diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/alsa-utils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1625 +0,0 @@ -# Swedish translation for alsa-utils -# Copyright © 2006 - 2016 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the alsa-utils package. -# Arve Eriksson <031299870@telia.com >, 2011. -# Josef Andersson , 2016. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: alsa-utils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-27 17:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 03:18+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: alsamixer/card_select.c:126 alsamixer/device_name.c:126 -msgid "Sound Card" -msgstr "Ljudkort" - -#: alsamixer/card_select.c:181 -msgid "(default)" -msgstr "(standard)" - -#: alsamixer/card_select.c:191 -msgid "cannot enumerate sound cards" -msgstr "kan inte tilldela nummer till ljudkort" - -#: alsamixer/card_select.c:215 -msgid "enter device name..." -msgstr "skriv in enhetens namn…" - -#: alsamixer/cli.c:40 -msgid "Usage: alsamixer [options]" -msgstr "Användning: alsamixer [alternativ]" - -#: alsamixer/cli.c:41 -msgid "" -"Useful options:\n" -" -h, --help this help\n" -" -c, --card=NUMBER sound card number or id\n" -" -D, --device=NAME mixer device name\n" -" -V, --view=MODE starting view mode: playback/capture/all" -msgstr "" -"Användbara flaggor:\n" -" -h, --help det här hjälpmeddelandet\n" -" -c, --card=NUMBER ljudkortsnummer eller -ID\n" -" -D, --device=NAME mixerenhetsnamn\n" -" -V, --view=MODE inledande vyläge: playback/capture/all" - -#: alsamixer/cli.c:46 -msgid "" -"Debugging options:\n" -" -g, --no-color toggle using of colors\n" -" -a, --abstraction=NAME mixer abstraction level: none/basic" -msgstr "" -"Felsökningsalternativ:\n" -" -g, --no-color växla färganvändning\n" -" -a, --abstraction=NAME mixerabstraktionsnivå: none/basic" - -#: alsamixer/cli.c:77 -#, c-format -msgid "invalid card index: %s\n" -msgstr "ogiltigt kortindex: %s\n" - -#: alsamixer/cli.c:103 -#, c-format -msgid "unknown abstraction level: %s\n" -msgstr "okänd abstraktionsnivå: %s\n" - -#: alsamixer/cli.c:108 -#, c-format -msgid "unknown option: %c\n" -msgstr "okänt alternativ: %c\n" - -#: alsamixer/cli.c:110 -msgid "try `alsamixer --help' for more information\n" -msgstr "prova ”alsamixer --help” för mer information\n" - -#: alsamixer/device_name.c:177 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhetsnamn:" - -#: alsamixer/die.c:37 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: alsamixer/mixer_display.c:98 -msgid "Card:" -msgstr "Kort:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:99 -msgid "Chip:" -msgstr "Chip:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:100 -msgid "View:" -msgstr "Vy:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:101 -msgid "Item:" -msgstr "Objekt:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:104 -msgid "F1: Help" -msgstr "F1: Hjälp" - -#: alsamixer/mixer_display.c:105 -msgid "F2: System information" -msgstr "F2: Systeminformation" - -#: alsamixer/mixer_display.c:106 -msgid "F6: Select sound card" -msgstr "F6: Välj ljudkort" - -#: alsamixer/mixer_display.c:107 -msgid "Esc: Exit" -msgstr "Esc: Avsluta" - -#: alsamixer/mixer_display.c:174 -msgid "(unplugged)" -msgstr "(urkopplad)" - -#: alsamixer/mixer_display.c:192 -msgid "Playback" -msgstr "Uppspelning" - -#: alsamixer/mixer_display.c:193 -msgid "Capture" -msgstr "Spela in" - -#: alsamixer/mixer_display.c:194 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: alsamixer/mixer_display.c:234 -msgid "mute" -msgstr "tyst" - -#: alsamixer/mixer_display.c:275 alsamixer/mixer_display.c:285 -msgid "dB gain:" -msgstr "dB-förstärkning:" - -#: alsamixer/mixer_display.c:285 -#, c-format -msgid " [%s %s, %s]" -msgstr " [%s %s, %s]" - -#: alsamixer/mixer_display.c:294 alsamixer/mixer_display.c:300 -#: alsamixer/mixer_display.c:306 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: alsamixer/mixer_display.c:300 alsamixer/mixer_display.c:312 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: alsamixer/mixer_display.c:363 -msgid "The sound device was unplugged." -msgstr "Ljudenheten kopplades bort." - -#: alsamixer/mixer_display.c:364 -msgid "Press F6 to select another sound card." -msgstr "Tryck F6 för att välja ett annat ljudkort." - -#: alsamixer/mixer_display.c:379 -msgid "This sound device does not have any playback controls." -msgstr "Den här ljudenheten har ingen uppspelningskontroll." - -#: alsamixer/mixer_display.c:381 -msgid "This sound device does not have any capture controls." -msgstr "Den här ljudenheten har ingen inspelningskontroll." - -#: alsamixer/mixer_display.c:383 -msgid "This sound device does not have any controls." -msgstr "Den här ljudenheten har inga kontroller." - -#. TRANSLATORS: playback on; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:516 alsamixer/mixer_display.c:521 -msgid "O" -msgstr "O" - -#. TRANSLATORS: playback muted; one character -#: alsamixer/mixer_display.c:518 alsamixer/mixer_display.c:522 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. TRANSLATORS: "left"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:536 -msgid "L" -msgstr "V" - -#. TRANSLATORS: "right"; no more than two characters -#: alsamixer/mixer_display.c:540 -msgid "R" -msgstr "H" - -#. TRANSLATORS: no more than eight characters -#: alsamixer/mixer_display.c:542 -msgid "CAPTURE" -msgstr "INSPEL" - -#: alsamixer/mixer_display.c:592 -msgid "Front" -msgstr "Främre" - -#: alsamixer/mixer_display.c:595 -msgid "Rear" -msgstr "Bakre" - -#: alsamixer/mixer_display.c:598 speaker-test/speaker-test.c:125 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: alsamixer/mixer_display.c:601 -msgid "Woofer" -msgstr "Baslåda" - -#: alsamixer/mixer_display.c:604 -msgid "Side" -msgstr "Sida" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:91 alsamixer/mixer_widget.c:96 -msgid "cannot open mixer" -msgstr "kan inte öppna mixer" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:102 alsamixer/mixer_widget.c:179 -msgid "cannot load mixer controls" -msgstr "kan inte ladda mixerkontroller" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:169 -#, c-format -msgid "Cannot open mixer device '%s'." -msgstr "Kan inte öppna mixerenheten ”%s”." - -#: alsamixer/mixer_widget.c:190 -msgid "Esc Exit" -msgstr "Esc Avsluta" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:191 -msgid "F1 ? H Help" -msgstr "F1 ? H Hjälp" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:192 -msgid "F2 / System information" -msgstr "F2 / Systeminformation" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:193 -msgid "F3 Show playback controls" -msgstr "F3 Visa uppspelningskontroller" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:194 -msgid "F4 Show capture controls" -msgstr "F4 Visa inspelningskontroller" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:195 -msgid "F5 Show all controls" -msgstr "F5 Visa alla kontroller" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:196 -msgid "Tab Toggle view mode (F3/F4/F5)" -msgstr "Tabb Växla vyläge (F3/F4/F5)" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:197 -msgid "F6 S Select sound card" -msgstr "F6 S Välj ljudkort" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:198 -msgid "L Redraw screen" -msgstr "L Uppdatera skärmen" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:200 -msgid "Left Move to the previous control" -msgstr "Vänster Flytta till föregående kontroll" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:201 -msgid "Right Move to the next control" -msgstr "Höger Flytta till nästa kontroll" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:203 -msgid "Up/Down Change volume" -msgstr "Upp/ner Ändra volym" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:204 -msgid "+ - Change volume" -msgstr "+ - Ändra volym" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:205 -msgid "Page Up/Dn Change volume in big steps" -msgstr "Page Up/Dn Ändra volym i större steg" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:206 -msgid "End Set volume to 0%" -msgstr "End Sätt volymen till 0%" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:207 -msgid "0-9 Set volume to 0%-90%" -msgstr "0-9 Sätt volymen till 0%-90%" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:208 -msgid "Q W E Increase left/both/right volumes" -msgstr "Q W E Öka volymen till vänster/båda/höger" - -#. TRANSLATORS: or Y instead of Z -#: alsamixer/mixer_widget.c:210 -msgid "Z X C Decrease left/both/right volumes" -msgstr "Z X C Minska volymen till vänster/båda/höger" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:211 -msgid "B Balance left and right volumes" -msgstr "B Balansera volymen till vänster och höger" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:213 -msgid "M Toggle mute" -msgstr "M Växla tyst" - -#. TRANSLATORS: or , . -#: alsamixer/mixer_widget.c:215 -msgid "< > Toggle left/right mute" -msgstr "< > Växla tyst till vänster/höger" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:217 -msgid "Space Toggle capture" -msgstr "Mellanslag Växla inspelning" - -#. TRANSLATORS: or Insert Delete -#: alsamixer/mixer_widget.c:219 -msgid "; ' Toggle left/right capture" -msgstr "; ' Växla vänster/höger inspelning" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:221 -msgid "Authors:" -msgstr "Upphovsmän:" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:222 -msgid " Tim Janik" -msgstr " Tim Janik" - -#: alsamixer/mixer_widget.c:223 -msgid " Jaroslav Kysela " -msgstr " Jaroslav Kysela " - -#: alsamixer/mixer_widget.c:224 -msgid " Clemens Ladisch " -msgstr " Clemens Ladisch " - -#: alsamixer/mixer_widget.c:226 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: alsamixer/proc_files.c:103 -msgid "Select File" -msgstr "Välj fil" - -#: alsamixer/textbox.c:52 alsamixer/textbox.c:66 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: alsamixer/textbox.c:80 -#, c-format -msgid "Cannot open file \"%s\"." -msgstr "Kan inte öppna filen ”%s”." - -#: aplay/aplay.c:175 -msgid "raw data" -msgstr "rådata" - -#: aplay/aplay.c:176 -msgid "VOC" -msgstr "VOC" - -#: aplay/aplay.c:178 -msgid "WAVE" -msgstr "WAVE" - -#: aplay/aplay.c:179 -msgid "Sparc Audio" -msgstr "Sparc Audio" - -#: aplay/aplay.c:200 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"\n" -"-h, --help help\n" -" --version print current version\n" -"-l, --list-devices list all soundcards and digital audio devices\n" -"-L, --list-pcms list device names\n" -"-D, --device=NAME select PCM by name\n" -"-q, --quiet quiet mode\n" -"-t, --file-type TYPE file type (voc, wav, raw or au)\n" -"-c, --channels=# channels\n" -"-f, --format=FORMAT sample format (case insensitive)\n" -"-r, --rate=# sample rate\n" -"-d, --duration=# interrupt after # seconds\n" -"-M, --mmap mmap stream\n" -"-N, --nonblock nonblocking mode\n" -"-F, --period-time=# distance between interrupts is # microseconds\n" -"-B, --buffer-time=# buffer duration is # microseconds\n" -" --period-size=# distance between interrupts is # frames\n" -" --buffer-size=# buffer duration is # frames\n" -"-A, --avail-min=# min available space for wakeup is # microseconds\n" -"-R, --start-delay=# delay for automatic PCM start is # microseconds \n" -" (relative to buffer size if <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# delay for automatic PCM stop is # microseconds from " -"xrun\n" -"-v, --verbose show PCM structure and setup (accumulative)\n" -"-V, --vumeter=TYPE enable VU meter (TYPE: mono or stereo)\n" -"-I, --separate-channels one file for each channel\n" -"-i, --interactive allow interactive operation from stdin\n" -"-m, --chmap=ch1,ch2,.. Give the channel map to override or follow\n" -" --disable-resample disable automatic rate resample\n" -" --disable-channels disable automatic channel conversions\n" -" --disable-format disable automatic format conversions\n" -" --disable-softvol disable software volume control (softvol)\n" -" --test-position test ring buffer position\n" -" --test-coef=# test coefficient for ring buffer position (default " -"8)\n" -" expression for validation is: coef * (buffer_size / " -"2)\n" -" --test-nowait do not wait for ring buffer - eats whole CPU\n" -" --max-file-time=# start another output file when the old file has " -"recorded\n" -" for this many seconds\n" -" --process-id-file write the process ID here\n" -" --use-strftime apply the strftime facility to the output file name\n" -" --dump-hw-params dump hw_params of the device\n" -" --fatal-errors treat all errors as fatal\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]… [FIL]…\n" -"\n" -"-h, --help hjälp\n" -" --version skriv ut aktuell version\n" -"-l, --list-devices lista alla ljudkort och digitala ljudenheter\n" -"-L, --list-pcms lista enhetsnamn\n" -"-D, --device=NAME välj PCM efter namn\n" -"-q, --quiet tyst läge\n" -"-t, --file-type TYPE filtype (voc, wav, raw eller au)\n" -"-c, --channels=# kanaler\n" -"-f, --format=FORMAT samplingsformat (ej skiftlägeskänslig)\n" -"-r, --rate=# samplingsfrekvens\n" -"-d, --duration=# avbrott efter # sekunder\n" -"-M, --mmap mmap-ström\n" -"-N, --nonblock ej blockerande läge\n" -"-F, --period-time=# avståndet mellan avbrott är # mikrosekunder\n" -"-B, --buffer-time=# bufferttid är # mikrosekunder\n" -" --period-size=# avstånd mellan avbrott är # ramar\n" -" --buffer-size=# buffertavstånd är # ramar\n" -"-A, --avail-min=# minsta tillgängliga utrymme för att vakna upp är # " -"mikrosekunder\n" -"-R, --start-delay=# fördröjning för automatisk PCM-start är # " -"mikrosekunder \n" -" (relativ till bufferstorlekt om <= 0)\n" -"-T, --stop-delay=# fördröjning för automatisk PCM-start är # " -"mikrosekunder från xrun\n" -"-v, --verbose visa PCM-struktur och inställning (akkumulativ)\n" -"-V, --vumeter=TYPE aktivera VU-mätare (TYP: mono eller stereo)\n" -"-I, --separate-channels en fil för varje kanal\n" -"-i, --interactive tillåt interaktiva åtgärder från stdin\n" -"-m, --chmap=ch1,ch2,.. ge kanalmappning att åsidosätta eller följa\n" -" --disable-resample inaktivera automatisk omsampling\n" -" --disable-channels inaktivera automatiska kanalkonverteringar\n" -" --disable-format inaktivera automatiska formatkonverteringar\n" -" --disable-softvol inaktivera programvolymkontroll (softvol)\n" -" --test-position testa ringbuffertposition\n" -" --test-coef=# testa koefficienter för ringbuffert position " -"(standard 8)\n" -" uttryck för validering är : koef * (buffert_storlek " -"/ 2)\n" -" --test-nowait vänta inte på ringbuffert - tar all processorkraft\n" -" --max-file-time=# starta en annan utdatafil när den gamla filen har " -"spelat in\n" -" i så många sekunder\n" -" --process-id-file skriv in process-ID här\n" -" --use-strftime tillämpa strftime facility till filnamnet på utdata\n" -" --dump-hw-params dumpa hårdvaruparametrar för enheten\n" -" --fatal-errors behandla alla fel som katastrofala\n" - -#: aplay/aplay.c:244 speaker-test/speaker-test.c:1023 -#, c-format -msgid "Recognized sample formats are:" -msgstr "Kända samplingsformat är:" - -#: aplay/aplay.c:250 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Some of these may not be available on selected hardware\n" -msgstr "" -"\n" -"Några av dessa kanske inte finns på vald hårdvara\n" - -#: aplay/aplay.c:251 -#, c-format -msgid "The available format shortcuts are:\n" -msgstr "Tillgängliga formatgenvägar är:\n" - -#: aplay/aplay.c:252 -#, c-format -msgid "-f cd (16 bit little endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cd (16-bitars omvänd byteordning, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:253 -#, c-format -msgid "-f cdr (16 bit big endian, 44100, stereo)\n" -msgstr "-f cdr (16-bitars rak byteordning, 44100, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:254 -#, c-format -msgid "-f dat (16 bit little endian, 48000, stereo)\n" -msgstr "-f dat (16-bitars omvänd byteordning, 48000, stereo)\n" - -#: aplay/aplay.c:268 -msgid "no soundcards found..." -msgstr "inga ljudkort hittades…" - -#: aplay/aplay.c:271 -#, c-format -msgid "**** List of %s Hardware Devices ****\n" -msgstr "**** Lista över %s hårdvaruenheter ****\n" - -#: aplay/aplay.c:300 -#, c-format -msgid "card %i: %s [%s], device %i: %s [%s]\n" -msgstr "kort %i: %s [%s], enhet %i: %s [%s]\n" - -#: aplay/aplay.c:306 -#, c-format -msgid " Subdevices: %i/%i\n" -msgstr " Underordnade enheter: %i/%i\n" - -#: aplay/aplay.c:313 -#, c-format -msgid " Subdevice #%i: %s\n" -msgstr " Underordnad enhet nr. %i: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:394 -#, c-format -msgid "Aborted by signal %s...\n" -msgstr "Avbruten av signal %s…\n" - -#: aplay/aplay.c:512 -msgid "command should be named either arecord or aplay" -msgstr "kommando skall anges som antingen arecord eller aplay" - -#: aplay/aplay.c:556 -#, c-format -msgid "unrecognized file format %s" -msgstr "okänt filformat %s" - -#: aplay/aplay.c:563 -#, c-format -msgid "value %i for channels is invalid" -msgstr "värdet %i för kanaler är ogiltigt" - -#: aplay/aplay.c:582 -#, c-format -msgid "wrong extended format '%s'" -msgstr "fel utökat format ”%s”" - -#: aplay/aplay.c:593 -#, c-format -msgid "bad speed value %i" -msgstr "felaktigt hastighetsvärde %i" - -#: aplay/aplay.c:700 speaker-test/speaker-test.c:666 -#, c-format -msgid "Unable to parse channel map string: %s\n" -msgstr "Kan inte tolka kanalmappningsträngen: %s\n" - -#: aplay/aplay.c:706 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med ”%s --help” för mer information\n" - -#: aplay/aplay.c:722 -#, c-format -msgid "audio open error: %s" -msgstr "fel vid öppning av ljud: %s" - -#: aplay/aplay.c:727 -#, c-format -msgid "info error: %s" -msgstr "infofel: %s" - -#: aplay/aplay.c:734 -#, c-format -msgid "nonblock setting error: %s" -msgstr "nonblock inställningsfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:744 aplay/aplay.c:868 aplay/aplay.c:1158 aplay/aplay.c:1352 -#: aplay/aplay.c:1868 aplay/aplay.c:1898 -msgid "not enough memory" -msgstr "slut på minne" - -#: aplay/aplay.c:768 -#, c-format -msgid "Cannot create process ID file %s: %s" -msgstr "Kan inte skapa process-ID-fil %s: %s" - -#: aplay/aplay.c:858 -#, c-format -msgid "read error (called from line %i)" -msgstr "läsfel (anrop från rad %i)" - -#: aplay/aplay.c:925 -#, c-format -msgid "unknown length of 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "okänd längd på ”fmt”-stycke (läste %u, bör vara minst %u)" - -#: aplay/aplay.c:936 -#, c-format -msgid "" -"unknown length of extensible 'fmt ' chunk (read %u, should be %u at least)" -msgstr "" -"okänd längd för utökningsbart ”fmt ”-stycke (läs %u, ska vara %u minst)" - -#: aplay/aplay.c:941 -msgid "wrong format tag in extensible 'fmt ' chunk" -msgstr "fel formattagg i utökningsbart ”fmt ”-stycke" - -#: aplay/aplay.c:948 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-file format 0x%04x which is not PCM or FLOAT encoded" -msgstr "" -"kan inte spela upp WAVE-filformatet 0x%04x som inte är PCM eller FLOAT-kodad" - -#: aplay/aplay.c:953 -#, c-format -msgid "can't play WAVE-files with %d tracks" -msgstr "kan inte spela upp WAVE-filer med %d spår" - -#: aplay/aplay.c:961 aplay/aplay.c:1087 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to U8\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till U8\n" - -#: aplay/aplay.c:971 aplay/aplay.c:984 aplay/aplay.c:995 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to %s\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till %s\n" - -#: aplay/aplay.c:1000 -#, c-format -msgid "" -" can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)" -msgstr "" -" kan inte spela WAVE-filer med samplingfrekvens %d bitar i %d byte breda (%d " -"kanaler)" - -#: aplay/aplay.c:1023 -#, c-format -msgid " can't play WAVE-files with sample %d bits wide" -msgstr " kan inte spela WAVE-filer vars samplingsfrekvens är %d bitar breda" - -#: aplay/aplay.c:1081 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to MU_LAW\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till MU_LAW\n" - -#: aplay/aplay.c:1093 -#, c-format -msgid "Warning: format is changed to S16_BE\n" -msgstr "Varning: formatet är ändrat till S16_BE\n" - -#: aplay/aplay.c:1106 aplay/aplay.c:2183 aplay/aplay.c:2190 aplay/aplay.c:2716 -#: aplay/aplay.c:2728 -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: aplay/aplay.c:1136 -msgid "Channel numbers don't match between hw_params and channel map" -msgstr "" -"Kanalnumret stämmer inte överens mellan hårdvaruparametrar och kanalmappning" - -#: aplay/aplay.c:1145 -#, c-format -msgid "Warning: unable to get channel map\n" -msgstr "Varning: kunde inte hämta kanalmappning\n" - -#: aplay/aplay.c:1178 -#, c-format -msgid "Channel %d doesn't match with hw_parmas" -msgstr "Kanal %d stämmer inte med hw_parmas" - -#: aplay/aplay.c:1204 -msgid "Broken configuration for this PCM: no configurations available" -msgstr "" -"Trasig konfiguration för denna PCM: inga konfigurationer tillgängliga" - -#: aplay/aplay.c:1208 -#, c-format -msgid "HW Params of device \"%s\":\n" -msgstr "Hårdvaruparametrar för enheten ”%s”:\n" - -#: aplay/aplay.c:1228 -msgid "Access type not available" -msgstr "Åtkomsttypen är inte tillgänglig" - -#: aplay/aplay.c:1233 -msgid "Sample format non available" -msgstr "Samplingsformatet är inte tillgängligt" - -#: aplay/aplay.c:1239 -msgid "Channels count non available" -msgstr "Kanalantalet är inte tillgängligt" - -#: aplay/aplay.c:1254 -#, c-format -msgid "Warning: rate is not accurate (requested = %iHz, got = %iHz)\n" -msgstr "Varning: frekvensen är inte exakt (begärde = %iHz, fick = %iHz)\n" - -#: aplay/aplay.c:1260 -#, c-format -msgid " please, try the plug plugin %s\n" -msgstr " prova med insticksmodulen %s\n" - -#: aplay/aplay.c:1297 -msgid "Unable to install hw params:" -msgstr "Kunde inte installera hårdvaruparametrar:" - -#: aplay/aplay.c:1304 -#, c-format -msgid "Can't use period equal to buffer size (%lu == %lu)" -msgstr "" -"Kan inte använda en period som är lika stor som buffertens storlek (%lu == " -"%lu)" - -#: aplay/aplay.c:1335 -msgid "unable to install sw params:" -msgstr "kunde inte installera mjukvaruparametrar:" - -#: aplay/aplay.c:1370 -#, c-format -msgid "snd_pcm_mmap_begin problem: %s" -msgstr "problem med snd_pcm_mmap_begin: %s" - -#: aplay/aplay.c:1399 -#, c-format -msgid "stdin O_NONBLOCK flag setup failed\n" -msgstr "misslyckades med inställning av flaggan stdin O_NONBLOCK\n" - -#: aplay/aplay.c:1423 -#, c-format -msgid "\rPAUSE command ignored (no hw support)\n" -msgstr "\rkommandot PAUSE ignorerades (inget hv-stöd)\n" - -#: aplay/aplay.c:1428 -#, c-format -msgid "pause push error: %s" -msgstr "fel då paus skulle utföras: %s" - -#: aplay/aplay.c:1437 -#, c-format -msgid "pause release error: %s" -msgstr "fel då paus skulle avbrytas: %s" - -#: aplay/aplay.c:1453 -#, c-format -msgid "" -"\r=== PAUSE === " -msgstr "" -"\r=== PAUSA === " - -#: aplay/aplay.c:1495 -#, c-format -msgid "status error: %s" -msgstr "statusfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1500 -#, c-format -msgid "fatal %s: %s" -msgstr "katastrofalt %s: %s" - -#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1515 aplay/aplay.c:1523 -msgid "underrun" -msgstr "underflöde" - -#: aplay/aplay.c:1501 aplay/aplay.c:1512 aplay/aplay.c:1523 -msgid "overrun" -msgstr "överflöde" - -#: aplay/aplay.c:1511 aplay/aplay.c:1522 -#, c-format -msgid "%s!!! (at least %.3f ms long)\n" -msgstr "%s!!! (åtminstone %.3f ms lång)\n" - -#: aplay/aplay.c:1527 -#, c-format -msgid "Status:\n" -msgstr "Status:\n" - -#: aplay/aplay.c:1531 -#, c-format -msgid "xrun: prepare error: %s" -msgstr "xrun: fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1537 -#, c-format -msgid "Status(DRAINING):\n" -msgstr "Status(DRAINING):\n" - -#: aplay/aplay.c:1541 -#, c-format -msgid "capture stream format change? attempting recover...\n" -msgstr "formatändring på fångstström? försöker återhämta…\n" - -#: aplay/aplay.c:1543 -#, c-format -msgid "xrun(DRAINING): prepare error: %s" -msgstr "xrun(DRAINING): fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1550 -#, c-format -msgid "Status(R/W):\n" -msgstr "Status(L/S):\n" - -#: aplay/aplay.c:1553 -#, c-format -msgid "read/write error, state = %s" -msgstr "läs/skrivfel, läge = %s" - -#: aplay/aplay.c:1563 -#, c-format -msgid "Suspended. Trying resume. " -msgstr "Pausad, försöker återställa. " - -#: aplay/aplay.c:1568 -#, c-format -msgid "Failed. Restarting stream. " -msgstr "Misslyckades. Startar om strömmen. " - -#: aplay/aplay.c:1570 -#, c-format -msgid "suspend: prepare error: %s" -msgstr "pausad: fel under förberedelse: %s" - -#: aplay/aplay.c:1575 -#, c-format -msgid "Done.\n" -msgstr "Klar.\n" - -#: aplay/aplay.c:1597 -#, c-format -msgid " !clip " -msgstr " !clip " - -#: aplay/aplay.c:1744 -#, c-format -msgid "Unsupported bit size %d.\n" -msgstr "Bitstorleken %d stöds inte.\n" - -#: aplay/aplay.c:1778 -#, c-format -msgid "Max peak (%li samples): 0x%08x " -msgstr "Max peak-värde (%li samplingar): 0x%08x " - -#: aplay/aplay.c:1812 -#, c-format -msgid "" -"Suspicious buffer position (%li total): avail = %li, delay = %li, buffer = " -"%li\n" -msgstr "" -"Misstänkt bufferposition (%li totalt): tillängligt = %li, fördröjning = %li, " -"buffer = %li\n" - -#: aplay/aplay.c:1940 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "skrivfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:1988 -#, c-format -msgid "writev error: %s" -msgstr "writev-fel: %s" - -#: aplay/aplay.c:2032 -#, c-format -msgid "read error: %s" -msgstr "läsfel: %s" - -#: aplay/aplay.c:2076 -#, c-format -msgid "readv error: %s" -msgstr "readv-fel: %s" - -#: aplay/aplay.c:2124 -msgid "can't allocate buffer for silence" -msgstr "kan inte allokera buffert för tystnad" - -#: aplay/aplay.c:2133 aplay/aplay.c:2361 aplay/aplay.c:2366 aplay/aplay.c:2413 -#: aplay/aplay.c:2422 aplay/aplay.c:2429 aplay/aplay.c:2439 aplay/aplay.c:2445 -#: aplay/aplay.c:2517 aplay/aplay.c:2547 aplay/aplay.c:2561 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: aplay/aplay.c:2146 -#, c-format -msgid "voc_pcm_flush - silence error" -msgstr "voc_pcm_flush - tystnadsfel" - -#: aplay/aplay.c:2149 -msgid "voc_pcm_flush error" -msgstr "voc_pcm_flush-fel" - -#: aplay/aplay.c:2174 -msgid "malloc error" -msgstr "malloc-fel" - -#: aplay/aplay.c:2178 -#, c-format -msgid "Playing Creative Labs Channel file '%s'...\n" -msgstr "Spelar upp Creative Labs-kanalfil ”%s”…\n" - -#: aplay/aplay.c:2246 aplay/aplay.c:2341 -msgid "can't play packed .voc files" -msgstr "kan inte spela packade .voc-filer" - -#: aplay/aplay.c:2301 -#, c-format -msgid "can't play loops; %s isn't seekable\n" -msgstr "kan inte spela slingor; %s är inte sökbar\n" - -#: aplay/aplay.c:2350 -#, c-format -msgid "unknown blocktype %d. terminate." -msgstr "okänd blocktyp %d. avbryter." - -#: aplay/aplay.c:2481 -#, c-format -msgid "Wave doesn't support %s format..." -msgstr "Wave saknar stöd för formatet %s…" - -#: aplay/aplay.c:2541 -#, c-format -msgid "Sparc Audio doesn't support %s format..." -msgstr "Sparc Audio saknar stöd för formatet %s…" - -#: aplay/aplay.c:2622 -msgid "Playing" -msgstr "Spelar upp" - -#: aplay/aplay.c:2622 -msgid "Recording" -msgstr "Spelar in" - -#: aplay/aplay.c:2626 -#, c-format -msgid "Rate %d Hz, " -msgstr "Frekvens %d Hz, " - -#: aplay/aplay.c:2628 -#, c-format -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: aplay/aplay.c:2630 -#, c-format -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: aplay/aplay.c:2632 -#, c-format -msgid "Channels %i" -msgstr "Kanaler %i" - -#: aplay/aplay.c:3150 aplay/aplay.c:3203 -#, c-format -msgid "You need to specify %d files" -msgstr "Du behöver ange %d filer" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:49 -#, c-format -msgid "aconnect - ALSA sequencer connection manager\n" -msgstr "aconnect - anslutningshanterare för ALSA-sequencer\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:50 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai\n" -msgstr "Copyright © 1999-2000 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:51 -#, c-format -msgid "Usage:\n" -msgstr "Användning:\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:52 -#, c-format -msgid " * Connection/disconnection between two ports\n" -msgstr " * Uppkoppling/nedkoppling mellan två portar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:53 -#, c-format -msgid " aconnect [-options] sender receiver\n" -msgstr " aconnect [-flaggor] sändare mottagare\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:54 -#, c-format -msgid " sender, receiver = client:port pair\n" -msgstr " sändare, mottagare = klient:portpar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:55 -#, c-format -msgid " -d,--disconnect disconnect\n" -msgstr " -d,--disconnect koppla från\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:56 -#, c-format -msgid " -e,--exclusive exclusive connection\n" -msgstr " -e, --exclusive ensam anslutning\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:57 -#, c-format -msgid " -r,--real # convert real-time-stamp on queue\n" -msgstr " -r, --real # konvertera realtidsmarkering på kö\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:58 -#, c-format -msgid " -t,--tick # convert tick-time-stamp on queue\n" -msgstr " -t, -tick # konvertera tick-tids-markering på kö\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:59 -#, c-format -msgid " * List connected ports (no subscription action)\n" -msgstr " * Lista anslutna portar (inte beställd trafik)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:60 -#, c-format -msgid " aconnect -i|-o [-options]\n" -msgstr " aconnect -i|-o [-flaggor]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:61 -#, c-format -msgid " -i,--input list input (readable) ports\n" -msgstr " -i, --input lista ingångsportar (läsbara portar)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:62 -#, c-format -msgid " -o,--output list output (writable) ports\n" -msgstr " -o, --output lista utgångsportar (skrivbara portar)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:63 -#, c-format -msgid " -l,--list list current connections of each port\n" -msgstr "" -" -l, --list lista aktuella anslutningar för varje port\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:64 -#, c-format -msgid " * Remove all exported connections\n" -msgstr " * Ta bort alla exporterade anslutningar\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:65 -#, c-format -msgid " -x, --removeall\n" -msgstr " -x, --removeall\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:132 -msgid "Connecting To" -msgstr "Ansluter till" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:133 -msgid "Connected From" -msgstr "Ansluten från" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:169 -#, c-format -msgid "client %d: '%s' [type=%s]\n" -msgstr "klient %d: ”%s” [typ=%s]\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "user" -msgstr "användare" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:173 -msgid "kernel" -msgstr "kärna" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:308 -#, c-format -msgid "can't open sequencer\n" -msgstr "kan inte öppna sequencer\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:336 -#, c-format -msgid "can't get client id\n" -msgstr "kan inte hämta klient-id\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:343 -#, c-format -msgid "can't set client info\n" -msgstr "kan inte skriva klient-id\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:350 -#, c-format -msgid "invalid sender address %s\n" -msgstr "ogiltig avsändaradress %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:355 seq/aseqnet/aseqnet.c:290 -#, c-format -msgid "invalid destination address %s\n" -msgstr "ogiltig destinationsadress %s\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:369 -#, c-format -msgid "No subscription is found\n" -msgstr "Kan inte hitta någon beställning\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:374 -#, c-format -msgid "Disconnection failed (%s)\n" -msgstr "Frånkoppling misslyckades (%s)\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:380 -#, c-format -msgid "Connection is already subscribed\n" -msgstr "Anslutningen är redan beställd\n" - -#: seq/aconnect/aconnect.c:385 -#, c-format -msgid "Connection failed (%s)\n" -msgstr "Anslutningen misslyckades (%s)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:164 -#, c-format -msgid "aseqnet - network client/server on ALSA sequencer\n" -msgstr "aseqnet - nätverksklient eller -server på ALSA-sequencer\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:165 -#, c-format -msgid " Copyright (C) 1999 Takashi Iwai\n" -msgstr " Copyright © 1999 Takashi Iwai\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:166 -#, c-format -msgid "usage:\n" -msgstr "användning:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:167 -#, c-format -msgid " server mode: aseqnet [-options]\n" -msgstr " serverläge: aseqnet [-flaggor]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:168 -#, c-format -msgid " client mode: aseqnet [-options] server_host\n" -msgstr " klientläge: aseqnet [-flaggor] server\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:169 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "flaggor:\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:170 -#, c-format -msgid " -p,--port # : specify TCP port (digit or service name)\n" -msgstr " -p, --port # : specificera TCP-port (siffra eller tjänstenamn)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:171 -#, c-format -msgid " -s,--source addr : read from given addr (client:port)\n" -msgstr " -s, --source addr : läs från angiven adress (klient:port)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:172 -#, c-format -msgid " -d,--dest addr : write to given addr (client:port)\n" -msgstr " -d, --dest addr : skriv till angiven adress (klient:port)\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:173 -#, c-format -msgid " -v, --verbose : print verbose messages\n" -msgstr " -v, --verbose : skriv ut informativa meddelanden\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:174 -#, c-format -msgid " -i, --info : print certain received events\n" -msgstr " -i, --info : skriv ut vissa mottagna händelser\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:188 -#, c-format -msgid "can't malloc\n" -msgstr "kan inte allokera minne\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:213 -#, c-format -msgid "closing files..\n" -msgstr "stänger filer…\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:272 -#, c-format -msgid "sequencer opened: %d:%d\n" -msgstr "sequenser öppnad: %d:%d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:279 -#, c-format -msgid "invalid source address %s\n" -msgstr "ogiltig källadress %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:309 -#, c-format -msgid "service '%s' is not found in /etc/services\n" -msgstr "tjänsten ”%s” hittades inte i /etc/services\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:377 -#, c-format -msgid "too many connections!\n" -msgstr "för många anslutningar!\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:388 -#, c-format -msgid "accepted[%d]\n" -msgstr "accepterad[%d]\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:411 -#, c-format -msgid "can't get address %s\n" -msgstr "kan inte erhålla adress %s\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:422 -#, c-format -msgid "ok.. connected\n" -msgstr "ok… ansluten\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:518 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Control event : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Kontrollhändelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:522 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Pitchbender : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Tonhöjdsförändring: %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:526 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note On event : %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Not-på-händelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:530 -#, c-format -msgid "Channel %2d: Note Off event: %5d\n" -msgstr "Kanal %2d: Not-av-händelse : %5d\n" - -#: seq/aseqnet/aseqnet.c:585 -#, c-format -msgid "disconnected\n" -msgstr "frånkopplad\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:121 -msgid "Front Left" -msgstr "Vänster fram" - -#: speaker-test/speaker-test.c:122 -msgid "Front Right" -msgstr "Höger fram" - -#: speaker-test/speaker-test.c:123 -msgid "Rear Left" -msgstr "Vänster bak" - -#: speaker-test/speaker-test.c:124 -msgid "Rear Right" -msgstr "Höger bak" - -#: speaker-test/speaker-test.c:126 -msgid "LFE" -msgstr "LFE" - -#: speaker-test/speaker-test.c:127 -msgid "Side Left" -msgstr "Vänster sida" - -#: speaker-test/speaker-test.c:128 -msgid "Side Right" -msgstr "Höger sida" - -#: speaker-test/speaker-test.c:129 -msgid "Channel 9" -msgstr "Kanal 9" - -#: speaker-test/speaker-test.c:130 -msgid "Channel 10" -msgstr "Kanal 10" - -#: speaker-test/speaker-test.c:131 -msgid "Channel 11" -msgstr "Kanal 11" - -#: speaker-test/speaker-test.c:132 -msgid "Channel 12" -msgstr "Kanal 12" - -#: speaker-test/speaker-test.c:133 -msgid "Channel 13" -msgstr "Kanal 13" - -#: speaker-test/speaker-test.c:134 -msgid "Channel 14" -msgstr "Kanal 14" - -#: speaker-test/speaker-test.c:135 -msgid "Channel 15" -msgstr "Kanal 15" - -#: speaker-test/speaker-test.c:136 -msgid "Channel 16" -msgstr "Kanal 16" - -#: speaker-test/speaker-test.c:519 -#, c-format -msgid "Broken configuration for playback: no configurations available: %s\n" -msgstr "" -"Trasig konfiguration för uppspelning: inga konfigurationer finns " -"tillgängliga: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:526 -#, c-format -msgid "Access type not available for playback: %s\n" -msgstr "Åtkomstläget är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:533 -#, c-format -msgid "Sample format not available for playback: %s\n" -msgstr "Samplingsformatet är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:540 -#, c-format -msgid "Channels count (%i) not available for playbacks: %s\n" -msgstr "Kanalantalet (%i) är inte tillgängligt för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:548 -#, c-format -msgid "Rate %iHz not available for playback: %s\n" -msgstr "Frekvensen %i Hz är inte tillgänglig för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:553 -#, c-format -msgid "Rate doesn't match (requested %iHz, get %iHz, err %d)\n" -msgstr "Frekvensen passar inte (begärde %i Hz, fick %i Hz, fel %d)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:557 -#, c-format -msgid "Rate set to %iHz (requested %iHz)\n" -msgstr "Frekvensen inställd till %i Hz (begärde %i Hz)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:563 -#, c-format -msgid "Buffer size range from %lu to %lu\n" -msgstr "Buffertstorleken varierar från %lu till %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:564 -#, c-format -msgid "Period size range from %lu to %lu\n" -msgstr "Periodstorleken varierar från %lu till %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:566 -#, c-format -msgid "Requested period time %u us\n" -msgstr "Begärde periodtiden %u μs\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:569 -#, c-format -msgid "Unable to set period time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in periodtid %u μs för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:575 -#, c-format -msgid "Requested buffer time %u us\n" -msgstr "Begärde bufferttiden %u μs\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:578 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer time %u us for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in bufferttid %u μs för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:587 -#, c-format -msgid "Using max buffer size %lu\n" -msgstr "Använder maximal buffertstorlek %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to set buffer size %lu for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in buffertstorlek %lu för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:596 -#, c-format -msgid "Periods = %u\n" -msgstr "Perioder = %u\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to set nperiods %u for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in nperiods %u för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:608 -#, c-format -msgid "Unable to set hw params for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in hårdvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:614 -#, c-format -msgid "was set period_size = %lu\n" -msgstr "tidigare inställd period_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:615 -#, c-format -msgid "was set buffer_size = %lu\n" -msgstr "tidigare inställd buffer_size = %lu\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:617 -#, c-format -msgid "buffer to small, could not use\n" -msgstr "bufferten för liten, kunde inte användas\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:630 -#, c-format -msgid "Unable to determine current swparams for playback: %s\n" -msgstr "" -"Kunde inte fastställa aktuella mjukvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:637 -#, c-format -msgid "Unable to set start threshold mode for playback: %s\n" -msgstr "" -"Kunde inte ställa in tröskelvärdesläge för start av uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:644 -#, c-format -msgid "Unable to set avail min for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in tillgänglighetsminimum för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:651 -#, c-format -msgid "Unable to set sw params for playback: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in mjukvaruparametrar för uppspelning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:671 -#, c-format -msgid "Unable to set channel map: %s\n" -msgstr "Kunde inte ställa in kanalmappning: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:696 -#, c-format -msgid "Can't recovery from underrun, prepare failed: %s\n" -msgstr "Kan inte återhämta från underflöde, förberedelse misslyckades : %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:707 -#, c-format -msgid "Can't recovery from suspend, prepare failed: %s\n" -msgstr "Kan inte återhämta från paus, förberedelse misslyckades : %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:771 speaker-test/speaker-test.c:1272 -#, c-format -msgid "No enough memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:776 -#, c-format -msgid "Cannot open WAV file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna WAV-filen %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:780 speaker-test/speaker-test.c:809 -#, c-format -msgid "Invalid WAV file %s\n" -msgstr "Ogiltig WAV-fil %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:785 -#, c-format -msgid "Not a WAV file: %s\n" -msgstr "Inte en WAV-fil: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:789 -#, c-format -msgid "Unsupported WAV format %d for %s\n" -msgstr "WAV-format %d för %s stöds inte\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:794 -#, c-format -msgid "%s is not a mono stream (%d channels)\n" -msgstr "%s är inte en enkanalig ström (%d kanaler)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:799 -#, c-format -msgid "Sample rate doesn't match (%d) for %s\n" -msgstr "Samplingsfrekvensen passar inte (%d) för %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:804 -#, c-format -msgid "Unsupported sample format bits %d for %s\n" -msgstr "Samplingsformatet %d bitar för %s stöds inte\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:865 -#, c-format -msgid "Undefined channel %d\n" -msgstr "Odefinierad kanal %d\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:916 -#, c-format -msgid "Write error: %d,%s\n" -msgstr "Skrivfel: %d, %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:918 -#, c-format -msgid "xrun_recovery failed: %d,%s\n" -msgstr "xrun_recovery misslyckades: %d,%s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1004 -#, c-format -msgid "" -"Usage: speaker-test [OPTION]... \n" -"-h,--help\thelp\n" -"-D,--device\tplayback device\n" -"-r,--rate\tstream rate in Hz\n" -"-c,--channels\tcount of channels in stream\n" -"-f,--frequency\tsine wave frequency in Hz\n" -"-F,--format\tsample format\n" -"-b,--buffer\tring buffer size in us\n" -"-p,--period\tperiod size in us\n" -"-P,--nperiods\tnumber of periods\n" -"-t,--test\tpink=use pink noise, sine=use sine wave, wav=WAV file\n" -"-l,--nloops\tspecify number of loops to test, 0 = infinite\n" -"-s,--speaker\tsingle speaker test. Values 1=Left, 2=right, etc\n" -"-w,--wavfile\tUse the given WAV file as a test sound\n" -"-W,--wavdir\tSpecify the directory containing WAV files\n" -"-m,--chmap\tSpecify the channel map to override\n" -"-X,--force-frequency\tforce frequencies outside the 30-8000hz range\n" -"-S,--scale\tScale of generated test tones in percent (default=80)\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: speaker-test [FLAGGA]… \n" -"-h,--help\thjälp\n" -"-D,--device\tuppspelningsenhet\n" -"-r,--rate\tströmfrekvens i Hz\n" -"-c,--channels\tantal kanaler i ström\n" -"-f,--frequency\tsinusvågefrekvens i Hz\n" -"-F,--format\tsamplingsformat\n" -"-b,--buffer\tringbuffertstorlek i us\n" -"-p,--period\tperiodstolek i us\n" -"-P,--nperiods\tantalet perioder\n" -"-t,--test\tpink=använd rosa ljud, sine=använd sinusvåg, wav=WAV-fil\n" -"-l,--nloops\tange antalet loopar att testa, 0 = oändligt\n" -"-s,--speaker\thögtalartest. Värden 1=vänster, 2=höger, etc\n" -"-w,--wavfile\tAnvänd den givna WAV-filen som testljud\n" -"-W,--wavdir\tAnge katalogen som innehåller WAV-filer\n" -"-m,--chmap\tAnge kanalmappning att åsidosätta\n" -"-X,--force-frequency\ttvinga användning av frekvenser utanför 30-8000hz-" -"intervallet\n" -"-S,--scale\tSkala på genererade testtoner i procent (standard=80)\n" -"\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1136 -#, c-format -msgid "Invalid number of periods %d\n" -msgstr "Ogiltigt antal perioder %d\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1152 speaker-test/speaker-test.c:1156 -#, c-format -msgid "Invalid test type %s\n" -msgstr "Ogiltig testtyp %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1189 -#, c-format -msgid "Unknown option '%c'\n" -msgstr "Okänd flagga ”%c”\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1203 -#, c-format -msgid "Invalid parameter for -s option.\n" -msgstr "Ogiltig parameter för flaggan -s.\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1218 -#, c-format -msgid "Playback device is %s\n" -msgstr "Uppspelningsenhet är %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1219 -#, c-format -msgid "Stream parameters are %iHz, %s, %i channels\n" -msgstr "Strömparametrar är %i Hz, %s, %i kanaler\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1222 -#, c-format -msgid "Using 16 octaves of pink noise\n" -msgstr "Använder 16-oktavers rosa brus\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1225 -#, c-format -msgid "Sine wave rate is %.4fHz\n" -msgstr "Sinusvågens frekvens är %.4f Hz\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1228 -#, c-format -msgid "WAV file(s)\n" -msgstr "WAV-fil(er)\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1238 -#, c-format -msgid "Playback open error: %d,%s\n" -msgstr "Fel vid öppning av uppspelningsenhet: %d, %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1244 -#, c-format -msgid "Setting of hwparams failed: %s\n" -msgstr "Inställning av hårdvaruparametrar misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1248 -#, c-format -msgid "Setting of swparams failed: %s\n" -msgstr "Inställning av mjukvaruparametrar misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1295 speaker-test/speaker-test.c:1317 -#, c-format -msgid "Transfer failed: %s\n" -msgstr "Överföring misslyckades: %s\n" - -#: speaker-test/speaker-test.c:1303 -#, c-format -msgid "Time per period = %lf\n" -msgstr "Tid per period = %lf\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apparmor-parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,787 +0,0 @@ -# Swedish translation for apparmor -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the apparmor package. -# FIRST AUTHOR , 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-19 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Alexander Andjelkovic \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../parser_include.c:113 ../parser_include.c:111 -msgid "Error: Out of memory.\n" -msgstr "Fel: Slut på minne\n" - -#: ../parser_include.c:123 ../parser_include.c:121 -#, c-format -msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n" -msgstr "Fel: baskatalogen %s är inte en katalog. Hoppar över.\n" - -#: ../parser_include.c:137 -#, c-format -msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n" -msgstr "Fel: Det gick inte att lägga till katalogen %s i sökvägen.\n" - -#: ../parser_include.c:147 ../parser_include.c:151 -msgid "Error: Could not allocate memory.\n" -msgstr "Fel: Det gick inte att tilldela minne\n" - -#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:49 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Fel skrivposition\n" - -#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:52 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Åtkomst nekas\n" - -#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:55 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:58 -msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n" -msgstr "Kunde inte kopiera profil: Dålig minnesadress\n" - -#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:61 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Profilen följer inte protokollet\n" - -#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:64 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Profilen matchar inte signaturen\n" - -#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:67 -msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n" -msgstr "Det finns inte stöd för profilversionen i AppArmor-modulen\n" - -#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:70 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Profilen finns redan\n" - -#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:73 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Profilen finns inte\n" - -#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:76 -msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n" -msgstr "Åtkomst nekad: försökl att ladda en profil medan begränsad?\n" - -#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102 ../parser_interface.c:79 -#, c-format -msgid "Unknown error (%d): %s\n" -msgstr "Okänt fel (%d): %s\n" - -#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119 -#: ../parser_interface.c:96 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att lägga till %s. " - -#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124 -#: ../parser_interface.c:101 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att ersätta %s. " - -#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129 -#: ../parser_interface.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att ta bort %s. " - -#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134 -#: ../parser_interface.c:111 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Det går inte att skriva till stdout\n" - -#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138 -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to output file\n" -msgstr "%s: Kan inte skriva till utdatafil\n" - -#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162 -#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165 -#: ../parser_interface.c:118 ../parser_interface.c:142 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ASSERT: Felaktigt alternativ: %d\n" - -#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150 -#: ../parser_interface.c:127 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Tillägg lyckades för %s.\n" - -#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154 -#: ../parser_interface.c:131 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Ersättning lyckades för %s.\n" - -#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158 -#: ../parser_interface.c:135 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Borttagning lyckades för %s.\n" - -#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"VARNING! Felaktig stegbuffert %p pos %p tillägg %p storlek %d upplösn %p\n" - -#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658 -#: ../parser_interface.c:446 -#, c-format -msgid "profile %s network rules not enforced\n" -msgstr "profil %s nätverksregler ej verkställda\n" - -#: ../parser_interface.c:666 -msgid "Unknown pattern type\n" -msgstr "Okänd mönstertyp\n" - -#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902 -#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894 -#: ../parser_interface.c:518 ../parser_interface.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768 -#: ../parser_interface.c:543 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n" -msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort ^%s\n" - -#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781 -#: ../parser_interface.c:556 -#, c-format -msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s." -msgstr "Minnestilldelningsfel: Det gick inte att ta bort %s:%s." - -#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "det gick inte att skapa arbetsyta\n" - -#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "det gick inte att serialisera profilen %s\n" - -#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916 -#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908 -#: ../parser_interface.c:582 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Det gick inte att skriva hela profilposten\n" - -#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831 -#: ../parser_interface.c:593 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n" -msgstr "%s: Kunde inte skriva hela profilposten till cache\n" - -#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163 parser_lex.l:169 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'" -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\"" - -#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167 parser_lex.l:173 -#, c-format -msgid "fstat failed for '%s'" -msgstr "fstat misslyckades för \"%s\"" - -#: parser_lex.l:121 -#, c-format -msgid "opendir failed '%s'" -msgstr "opendir misslyckades '%s'" - -#: parser_lex.l:152 -#, c-format -msgid "stat failed for '%s'" -msgstr "stat misslyckades för '%s'" - -#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133 parser_lex.l:139 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' in '%s'" -msgstr "Kunde inte öppna '%s' i '%s'" - -#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399 -#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586 parser_lex.l:638 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Oväntat tecken hittades: %s" - -#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418 parser_lex.l:428 -msgid "Variable declarations do not accept trailing commas" -msgstr "Variabel deklarationer tillåter inte släpande kommatecken" - -#: parser_lex.l:420 -#, c-format -msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "[network_mode] Ett oväntat tecken hittades: %s" - -#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61 ../parser_common.c:106 -#, c-format -msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s" -msgstr "Varning från %s (%s%sline %d): %s" - -#: ../parser_main.c:531 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: Det gick inte att tilldela minne för underdomänbasens monteringspunkt\n" - -#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616 ../parser_main.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n" -"Use --subdomainfs to override.\n" -msgstr "" -"Varning: Det gick inte att hitta en lämplig fs i %s. Den kanske inte har " -"monterats.\n" -"Åsidosätt med -subdomainfs.\n" - -#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635 ../parser_main.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Du måste ha rotbehörigheter om du vill köra det här programmet.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642 ../parser_main.c:505 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Varning! Du har angett det här programmet som setuid root.\n" -"Alla som kan köra det här programmet kan uppdatera dina AppArmor-profiler.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836 -#: ../parser_main.c:946 ../parser_main.c:860 -#, c-format -msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n" -msgstr "Fel: Det gick inte att läsa profilen %s: %s.\n" - -#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227 -#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586 -#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960 -#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119 -#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015 -#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431 -#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537 -#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030 -#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092 -#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234 -#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385 -#: ../parser_main.c:735 ../parser_main.c:923 ../parser_main.c:1133 -#: ../parser_main.c:1187 parser_yacc.y:311 parser_yacc.y:462 parser_yacc.y:472 -#: parser_yacc.y:583 parser_yacc.y:662 parser_yacc.y:669 parser_yacc.y:1130 -#: parser_yacc.y:1166 parser_yacc.y:1170 parser_yacc.y:1180 parser_yacc.y:1190 -#: parser_yacc.y:1298 parser_yacc.y:1376 parser_yacc.y:1479 parser_yacc.y:1490 -#: parser_yacc.y:1565 parser_yacc.y:1583 parser_yacc.y:1590 parser_yacc.y:1639 -#: ../network.c:314 ../af_unix.cc:203 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Minnestilldelningsfel." - -#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872 ../parser_main.c:757 -#, c-format -msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Cachad laddning lyckades för \"%s\".\n" - -#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876 ../parser_main.c:761 -#, c-format -msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Cachad återladdning lyckades för \"%s\".\n" - -#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058 ../parser_main.c:967 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Fel i filen. Avbryter.\n" - -#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597 ../parser_misc.c:339 -msgid "" -"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n" -"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n" -msgstr "" -"Kvalificerarna med versalerna \"RWLIMX\" har tagits bort. Ändra dem till " -"gemener.\n" -"Se man-sidan för apparmor.d(5) om du vill ha mer information.\n" - -#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638 -#: ../parser_misc.c:645 ../parser_misc.c:380 ../parser_misc.c:387 -msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive." -msgstr "" -"En konflikt har uppstått. Behörigheterna a och w kan inte förekomma " -"samtidigt." - -#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662 ../parser_misc.c:404 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Exec-kvalificeraren 'i' felaktig, kvalificerare i konflikt med denna har " -"angetts" - -#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673 ../parser_misc.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables " -"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n" -msgstr "" -"Med den obegränsade exec-kvalificeraren (%c%c) tillåts det att vissa farliga " -"miljövariabler skickas till den obegränsade processen. Se 'man 5 apparmor.d' " -"om du vill ha mer information.\n" - -#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681 -#: ../parser_misc.c:722 ../parser_misc.c:423 ../parser_misc.c:464 -#, c-format -msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Exec-kvalificeraren %c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt med " -"den har redan angetts" - -#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708 -#: ../parser_misc.c:716 ../parser_misc.c:450 ../parser_misc.c:458 -#, c-format -msgid "" -"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Exec-kvalificeraren %c%c är ogiltig. En kvalificerare som står i konflikt " -"med den har redan angetts." - -#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764 ../parser_misc.c:506 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input" -msgstr "Internt: lägestecknet %c i indata var oväntat" - -#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786 ../parser_misc.c:528 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n" -msgstr "Ett internt fel genererade en ogiltig behörighet 0x%llx\n" - -#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626 -#: ../parser_variable.c:229 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error: %s\n" -msgstr "AppArmor-behandlarfel: %s\n" - -#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91 ../parser_merge.c:83 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Det gick inte att koppla posterna. Slut på minne\n" - -#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113 ../parser_merge.c:105 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n" -msgstr "profil %s har kopplat regel %s med konflikterande x modifierare\n" - -#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277 parser_yacc.y:320 -msgid "Profile attachment must begin with a '/'." -msgstr "profil bifogningar måste börja med ett '/' tecken." - -#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302 parser_yacc.y:348 -msgid "" -"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'." -msgstr "" -"Profil namn måste börja med ett '/' tecken, namnplats eller nyckelord " -"'profile' eller 'hat'." - -#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338 parser_yacc.y:384 -#, c-format -msgid "Failed to create alias %s -> %s\n" -msgstr "Det gick inte att skapa aliaset %s -> %s\n" - -#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460 parser_yacc.y:506 -msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative" -msgstr "Profilflagga chroot_relative skapar konflikt med namespace_relative" - -#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464 parser_yacc.y:510 -msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted" -msgstr "Profilflagga mediate_deleted skapar konflikt med delegate_deleted" - -#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467 parser_yacc.y:513 -msgid "" -"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected" -msgstr "" -"Profilflagga attach_disconnected skapar konflikt med no_attach_disconnected" - -#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470 parser_yacc.y:516 -msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach" -msgstr "Profilflagga chroot_attach skapar konflikt med chroot_no_attach" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:530 -msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid." -msgstr "Profilflaggan debug är inte längre giltig." - -#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506 parser_yacc.y:552 -#, c-format -msgid "Invalid profile flag: %s." -msgstr "Ogiltig profilflagga: %s." - -#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548 parser_yacc.y:594 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `rule' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584 -#: parser_yacc.y:598 parser_yacc.y:630 -msgid "" -"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', " -"'p', or 'u'" -msgstr "" -"Ogiltigt läge. I nekanderegler måste x föregås av någon av exec-" -"kvalificerarna i, p eller u" - -#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556 parser_yacc.y:602 -msgid "" -"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'" -msgstr "" -"Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p, c eller " -"u" - -#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587 parser_yacc.y:633 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'" -msgstr "" -"Ogiltigt läge. x måste föregås av någon av exec-kvalificerarna i, p eller u" - -#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614 parser_yacc.y:660 -msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol." -msgstr "Förutsättning: 'network_rule_' returnerade ett ogiltigt protokoll." - -#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696 parser_yacc.y:786 -msgid "Assert: `change_profile' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `change_profile' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720 parser_yacc.y:810 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `hat rule' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729 parser_yacc.y:819 -msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: local_profile rule returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885 parser_yacc.y:992 -#, c-format -msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression" -msgstr "" -"Den booleska variabeln %s, som inte har ställts in, används i ett if-uttryck" - -#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986 parser_yacc.y:1092 -msgid "unsafe rule missing exec permissions" -msgstr "osäker regel saknar exec-behörigheter" - -#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954 parser_yacc.y:1060 -msgid "subset can only be used with link rules." -msgstr "deluppsättning kan bara användas med länkregler." - -#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956 parser_yacc.y:1062 -msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->" -msgstr "" -"link- och exec-behörigheter är i konflikt med en filregel som använder ->" - -#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958 parser_yacc.y:1064 -msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n" -msgstr "link-behörigheter är inte tillåtna i en namngiven profilövergång.\n" - -#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003 parser_yacc.y:1109 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "radslutstecken saknas? (post: %s)" - -#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067 -#: parser_yacc.y:1145 parser_yacc.y:1155 -msgid "Invalid network entry." -msgstr "Ogiltig nätverkspost." - -#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254 parser_yacc.y:1510 -#, c-format -msgid "Invalid capability %s." -msgstr "Ogiltig kapacitet %s." - -#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269 parser_yacc.y:1525 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n" -msgstr "AppArmor tolkar fel för %s%s%s på rad %d: %s\n" - -#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275 parser_yacc.y:1531 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n" -msgstr "AppArmor tolkar fel för ,%s%s på rad %d: %s\n" - -#: ../parser_regex.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Otillåten inledande {, nästling av grupper tillåts inte\n" - -#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274 ../parser_regex.c:278 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltigt antal objekt inom {}\n" - -#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280 ../parser_regex.c:284 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltig avslutande }, ingen inledande { hittades\n" - -#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343 ../parser_regex.c:361 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting " -"close }\n" -msgstr "" -"%s: Regex-grupperingsfel: Oavslutad gruppering eller teckenklass, " -"avslutande } förväntas\n" - -#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Internt buffertspill upptäcktes, %d tecken överskreds\n" - -#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361 ../parser_regex.c:377 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: Det går inte att analysera indataraden %s\n" - -#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405 ../parser_regex.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n" -msgstr "%s: Ogiltigt profilnamn '%s' - dåligt regelbundet uttryck\n" - -#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402 ../parser_policy.c:375 -#, c-format -msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"FEL vid sammanfogning av regler för profilen %s. Det gick inte att läsa in\n" - -#: ../parser_policy.c:234 -#, c-format -msgid "" -"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n" -"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n" -"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n" -msgstr "" -"FEL: Profilen %s innehåller principelement som inte kan användas tillsammans " -"med den här kerneln:\n" -"\t'*', '?', teckenintervall och alterneringar är inte tillåtna.\n" -"\t'**' får endast användas i slutet av en regel.\n" - -#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359 ../parser_policy.c:332 -#, c-format -msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"FEL vid behandling av reguljära uttryck för profilen %s, det gick inte att " -"läsa in\n" - -#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389 ../parser_policy.c:362 -#, c-format -msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" -"FEL vid expandering av variabler för profilen %s, det gick inte att läsa in\n" - -#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382 ../parser_policy.c:355 -#, c-format -msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n" -msgstr "" -"Ett fel inträffade när åtkomstregeln hat skulle läggas till för profilen %s\n" - -#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "FEL i profilen %s, det gick inte att läsa in\n" - -#: ../parser_policy.c:675 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" - -#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Fel vid efterbearbetning av regex. Avbryter.\n" - -#: ../parser_policy.c:689 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during postprocess. Aborting.\n" -msgstr "%s: Det inträffade fel vid efterbearbetningen. Avbryter.\n" - -#: ../parser_policy.c:696 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Fel i efterbearbetning av regelkombination. Avbryter.\n" - -#: parser_lex.l:180 parser_lex.l:186 -#, c-format -msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:660 ../parser_main.c:523 -msgid "Feature buffer full." -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132 ../parser_main.c:1024 -#: ../parser_main.c:1041 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1182 ../parser_main.c:1091 -#, c-format -msgid "Can't create cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1185 ../parser_main.c:1094 -#, c-format -msgid "File in cache directory location: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:1188 ../parser_main.c:1097 -#, c-format -msgid "Can't update cache directory: %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:833 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:857 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:575 parser_yacc.y:621 -msgid "deny prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:658 -msgid "owner prefix not allowed" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:660 -msgid "owner prefix not allow on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:677 -msgid "owner prefix not allow on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:704 -msgid "owner prefix not allow on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1357 parser_yacc.y:1613 -#, c-format -msgid "invalid mount conditional %s%s" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1374 parser_yacc.y:1628 -msgid "bad mount rule" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1381 parser_yacc.y:1635 -msgid "mount point conditions not currently supported" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1398 parser_yacc.y:1650 -#, c-format -msgid "invalid pivotroot conditional '%s'" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:241 ../parser_regex.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:257 ../parser_regex.c:256 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:366 ../parser_policy.c:339 -#, c-format -msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_policy.c:396 ../parser_policy.c:369 -#, c-format -msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n" -msgstr "" - -#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write %s\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:721 -#, c-format -msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_main.c:811 -#, c-format -msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:575 -#, c-format -msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input" -msgstr "" - -#: ../parser_misc.c:599 -#, c-format -msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:703 -msgid "owner prefix not allowed on mount rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:720 -msgid "owner prefix not allowed on dbus rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:736 -msgid "owner prefix not allowed on signal rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:752 -msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:768 -msgid "owner prefix not allowed on unix rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:794 -msgid "owner prefix not allowed on capability rules" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1293 -#, c-format -msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1371 -#, c-format -msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()" -msgstr "" - -#: ../parser_regex.c:368 -#, c-format -msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/app-install-data.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/app-install-data.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/app-install-data.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/app-install-data.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,25293 +0,0 @@ -# Swedish translation for app-install-data-ubuntu -# Copyright © 2008 - 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 - 2014 -# This file is distributed under the same license as the app-install-data-ubuntu package. -# Josef Andersson , 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: app-install-data-ubuntu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Josef Andersson \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-10 07:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:37+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:18+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:1 -msgid "7zip" -msgstr "7zip" - -#: ../menu-data-additional/7zip.desktop.in.h:2 -msgid "7zip compression/uncompression tool" -msgstr "7zip komprimering- och uppackningsverktyg" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:1 -msgid "ACE" -msgstr "ACE" - -#: ../menu-data-additional/ace.desktop.in.h:2 -msgid "ACE compression/uncompression tool" -msgstr "ACE komprimering- och uppackningsverktyg" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Version Control System" -msgstr "Bazaar versionshanteringssystem" - -#: ../menu-data-additional/bzr.desktop.in.h:2 -msgid "Easy to use distributed version control system" -msgstr "Lättanvänt distribuerat versionshanteringssystem" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:1 -msgid "ATI binary X.Org driver" -msgstr "ATI-binärdrivrutin för X.Org" - -#: ../menu-data-additional/fglrx-driver.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with newer ATI graphic cards" -msgstr "Optimerad hårdvaruacceleration för OpenGL med nyare ATI-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Installer for the Adobe Flash plugin for Mozilla" -msgstr "Installerare för Adobe Flash-insticksmodulen för Mozilla" - -#: ../menu-data-additional/flashplugin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Adobe Flash plugin" -msgstr "Adobe Flash-insticksmodul" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Desktop Utilities" -msgstr "GNOME-skrivbordsverktyg" - -#: ../menu-data-additional/gnome-utils.desktop.in.h:2 -msgid "Dictionary, Disk Usage Analyzer, Log File Viewer, Search Tool" -msgstr "Ordbok, diskanvändningsanalysator, loggfilsvisare och sökverktyg" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Icedtea Java Plugin" -msgstr "Icedtea Java-insticksmodul" - -#: ../menu-data-additional/icedtea-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "Icedtea Java Browser Plugin" -msgstr "Icedtea Java-insticksmodul för webbläsare" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:1 -msgid "Kernel Panic" -msgstr "Kernel Panic" - -#: ../menu-data-additional/kernelpanic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The Kernel Panic game for the Spring engine. A fast-paced RTS with no " -"economy." -msgstr "" -"Kernel Panic-spelet för Spring-motorn. Ett fartfyllt realtidsstrategispel " -"utan ekonomi" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright for kubuntu (mp3, avi, " -"mpeg, TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"De vanligaste programmen med begränsad upphovsrätt (MP3, AVI, MPEG, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/kubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Kubuntu restricted extras" -msgstr "Begränsade extraprogram för Kubuntu" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:1 -msgid "LXDE (the Lightweight X11 Desktop Environment)" -msgstr "LXDE (den resurssnåla skrivbordsmiljön för X11)" - -#: ../menu-data-additional/lxde.desktop.in.h:2 -msgid "Meta-package for the Lightweight X11 Desktop Environment" -msgstr "Metapaket för den resurssnåla skrivbordsmiljön för X11 (LXDE)" - -#: ../menu-data-additional/mysql-client.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Client" -msgstr "MySQL-klient" - -#: ../menu-data-additional/mysql-server.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Server" -msgstr "MySQL-server" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 173' driver)" -msgstr "NVidia-binärdrivrutin för X.Org (version 173)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-173.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:2 -msgid "Optimized hardware acceleration of OpenGL with nvidia graphic cards" -msgstr "Optimerad hårdvaruacceleration för OpenGL med nvidia-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-185.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('current' driver)" -msgstr "NVidias binära X.Org-drivrutin (”aktuell” drivrutin)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:1 -msgid "NVidia binary X.Org driver ('version 96' driver)" -msgstr "NVidia-binärdrivrutin för X.Org (version 96)" - -#: ../menu-data-additional/nvidia-driver-96.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Optimized hardware acceleration of OpenGL with older nvidia graphic cards" -msgstr "" -"Optimerad hårdvaruacceleration för OpenGL med äldre nvidia-grafikkort" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:1 -msgid "Open ClipArt" -msgstr "Open ClipArt" - -#: ../menu-data-additional/openclipart.desktop.in.h:2 -msgid "This is a collection of free ClipArt" -msgstr "En samling fria clipart-bilder" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Off-the-Record Plugin" -msgstr "Pidgin meddelandeklient Off-the-Record-insticksmodul" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-otr.desktop.in.h:2 -msgid "Off-the-Record Messaging plugin for pidgin" -msgstr "Meddelandeinsticksmodulen Off-the-Record för Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger Plugin Pack" -msgstr "Pidgin meddelandeklient insticksmodulpaket" - -#: ../menu-data-additional/pidgin-plugin-pack.desktop.in.h:2 -msgid "30 useful plugins for pidgin" -msgstr "30 användbara insticksmoduler för Pidgin" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:1 -msgid "RAR" -msgstr "RAR" - -#: ../menu-data-additional/rar.desktop.in.h:2 -msgid "RAR compression/uncompression tool" -msgstr "Komprimeringsverktyg för RAR" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:1 -msgid "Spamassassin" -msgstr "Spamassassin" - -#: ../menu-data-additional/spamassassin.desktop.in.h:2 -msgid "Spam filter using text analysis (works with Evolution Mail)" -msgstr "Spamfilter som använder textanalys (fungerar med Evolutions e-post)" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:1 -msgid "Arte plugin for totem" -msgstr "Arte-insticksmodul för totem" - -#: ../menu-data-additional/totem-plugin-arte.desktop.in.h:2 -msgid "A totem plugin to watch streams from arte.tv" -msgstr "En insticksmodul för totem för att se strömmar från arte.tv" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash, Codecs)" -msgstr "" -"De vanligaste programmen med begränsad upphovsrätt (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/ubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu restricted extras" -msgstr "Begränsade extraprogram för Ubuntu" - -#: ../menu-data-additional/unity-2d-meta.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 2D" -msgstr "Unity 2d" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:1 -msgid "" -"Commonly used applications with restricted copyright (mp3, avi, mpeg, " -"TrueType, Java, Flash)" -msgstr "" -"De vanligaste programmen med begränsad upphovsrätt (MP3, AVI, MPEG, " -"TrueType, Java, Flash)" - -#: ../menu-data-additional/xubuntu-restricted-extras.desktop.in.h:2 -msgid "Xubuntu restricted extras" -msgstr "Xubuntu begränsade extraprogram" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play" -msgstr "Kodekar för uppspelning" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-bad.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer plugins for mms, wavpack, quicktime, musepack" -msgstr "GStreamer-insticksmoduler för mms, wavPack, quicktime och musepack" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:1 -msgid "Codecs to play mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (without encryption)" -msgstr "" -"Kodekar för att spela upp mp3, sid, mpeg1, mpeg2, AC-3, DVD (utan kryptering)" - -#: ../menu-data-codecs/gstreamer-ugly.desktop.in.h:2 -msgid "GStreamer extra plugins" -msgstr "Extra GStreamer-insticksmoduler" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Undervisningsskrivbord för Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu-kde.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Kubuntu" -msgstr "Den kompletta undervisningsskrivbordsmiljön för Kubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:1 -msgid "Educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Undervisningsskrivbord för Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/edubuntu.desktop.in.h:2 -msgid "The complete educational desktop for Ubuntu" -msgstr "Den kompletta undervisningsskrivbordsmiljön för Ubuntu" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:1 -msgid "Pre-School Bundle" -msgstr "Förskolepaket" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-preschool.desktop.in.h:2 -msgid "Pre-school educational application bundle" -msgstr "Undervisningsprogrampaket för förskola" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:1 -msgid "Primary Bundle" -msgstr "Lekskolepaket" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-primary.desktop.in.h:2 -msgid "Primary grade-level educational application bundle" -msgstr "Undervisningsprogrampaket på lekskolenivå" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:1 -msgid "Secondary Bundle" -msgstr "Lågstadiepaket" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-secondary.desktop.in.h:2 -msgid "Secondary grade-level educational application bundle" -msgstr "Undervisningsprogrampaket på lågstadienivå" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:1 -msgid "Tertiary Bundle" -msgstr "Mellanstadiepaket" - -#: ../menu-data-edubuntu/ubuntu-edu-tertiary.desktop.in.h:2 -msgid "Tertiary educational application bundle" -msgstr "Undervisningsprogrampaket på mellanstadienivå" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:1 -msgid "Enigmail extension for Thunderbird" -msgstr "Enigmail-tillägget för Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/enigmail.desktop.in.h:2 -msgid "GPG support for Thunderbird" -msgstr "GPG-stöd för Thunderbird" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Launchpad plugin" -msgstr "Firefox Launchpad-insticksmodul" - -#: ../menu-data-xul-extensions/firefox-launchpad-plugin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Firefox Launchpad integration adds quick search for Launchpad services" -msgstr "" -"Launchpad-integrering för Firefox som lägger till snabbsökning för Launchpad-" -"tjänster" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:1 -msgid "Ubufox extension for Firefox" -msgstr "Ubufox-tillägget för Firefox" - -#: ../menu-data-xul-extensions/xul-ext-ubufox.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu-specific configuration defaults and apt support for Firefox" -msgstr "Ubuntuspecifik standardkonfiguration och apt-stöd för Firefox" - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:1 -msgid "0 A.D." -msgstr "0 A.D." - -#: ../menu-data/0ad:0ad.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time strategy game of ancient warfare" -msgstr "Ett strategispel i realtid om forntida krigföring" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:1 -msgid "0install" -msgstr "0install" - -#: ../menu-data/0install-core:0install.desktop.in.h:2 -msgid "Run or manage Zero Install programs" -msgstr "Kör eller hantera Zero Install-program" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:1 -msgid "2048-qt" -msgstr "2048-qt" - -#: ../menu-data/2048-qt:2048-qt.desktop.in.h:2 -msgid "mathematics based puzzle game" -msgstr "matematikbaserat pusselspel" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:1 -msgid "3D Chess" -msgstr "3D Chess" - -#: ../menu-data/3dchess:3dchess.desktop.in.h:2 -msgid "3D chess for X11" -msgstr "3d-schack för X11" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:1 -msgid "Valued point cloud visualisation and analysis" -msgstr "Uppskattad visualisering och analys av punktmoln" - -#: ../menu-data/3depict:3depict.desktop.in.h:2 -msgid "3depict" -msgstr "3depict" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:1 -msgid "4digits" -msgstr "4digits" - -#: ../menu-data/4digits:4digits.desktop.in.h:2 -msgid "A guess-the-number game, aka Bulls and Cows" -msgstr "Ett gissa-nummer-spel, även känt som Mastermind" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:1 -msgid "Seven Kingdoms" -msgstr "Seven Kingdoms" - -#: ../menu-data/7kaa:7kaa.desktop.in.h:2 -msgid "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" -msgstr "Seven Kingdoms: Ancient Adversaries" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:1 -msgid "A7Xpg" -msgstr "A7Xpg" - -#: ../menu-data/a7xpg:a7xpg.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's A7Xpg" -msgstr "Kenta Chos A7Xpg" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:1 -msgid "JuggleMaster" -msgstr "JuggleMaster" - -#: ../menu-data/aajm:aajm.desktop.in.h:2 -msgid "ASCII art JuggleMaster" -msgstr "ASCII-konst i JuggleMaster" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:1 -msgid "Abe's Amazing Adventure" -msgstr "Abe's Amazing Adventure" - -#: ../menu-data/abe:abe.desktop.in.h:2 -msgid "Side-scrolling game" -msgstr "Sidorullande spel" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:1 -msgid "AbiWord" -msgstr "AbiWord" - -#: ../menu-data/abiword:abiword.desktop.in.h:2 -msgid "Compose, edit, and view documents" -msgstr "Skriv, redigera och visa dokument" - -#: ../menu-data/abtransfers:abtransfers.desktop.in.h:1 -msgid "AB-Transfers" -msgstr "AB-Transfers" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:1 -msgid "Give your application an accessibility workout" -msgstr "Ge dina program en omgång tillgänglighet" - -#: ../menu-data/accerciser:accerciser.desktop.in.h:2 -msgid "Accerciser Accessibility Explorer" -msgstr "Accerciser tillgänglighetsutforskare" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:1 -msgid "account-polld" -msgstr "account-polld" - -#: ../menu-data/account-polld:account-polld.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:1 -msgid "Notifications" -msgstr "Aviseringar" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:1 -msgid "Account Wizard" -msgstr "Kontoguide" - -#: ../menu-data/accountwizard:org.kde.accountwizard.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the account wizard to configure PIM accounts." -msgstr "" -"Starta kontoguiden för att konfigurera konton för personlig " -"informationshantering (PIM)." - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Canfield" -msgstr "Penguin Canfield" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-canfield.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=penguin-pegged" -msgstr "Icon=penguin-pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-freecell.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Freecell" -msgstr "Penguin Freecell" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-golf.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Golf" -msgstr "Penguin Golf" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Mastermind" -msgstr "Penguin Mastermind" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-merlin.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Merlin" -msgstr "Penguin Merlin" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-minesweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Minesweeper" -msgstr "Penguin Minesweeper" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-pegged.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Pegged" -msgstr "Penguin Pegged" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Solitaire" -msgstr "Penguin Solitaire" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-spider.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Spider" -msgstr "Penguin Spider" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei-Editor" -msgstr "Penguin Taipei-Editor" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-taipei.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Taipei" -msgstr "Penguin Taipei" - -#: ../menu-data/ace-of-penguins:penguin-thornq.desktop.in.h:1 -msgid "Penguin Thornq" -msgstr "Penguin Thornq" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:1 -msgid "AcetoneISO" -msgstr "AcetoneISO" - -#: ../menu-data/acetoneiso:AcetoneISO.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD image manipulator" -msgstr "Hanterare för cd/dvd-avbildningar" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:1 -msgid "Achilles Life Simulator" -msgstr "Achilles livssimulator" - -#: ../menu-data/achilles:achilles.desktop.in.h:2 -msgid "Watch a simulation of artificial life and evolution" -msgstr "Se en simulering om artificiellt liv och evolution" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:1 -msgid "AClock" -msgstr "AClock" - -#: ../menu-data/aclock.app:AClock.desktop.in.h:2 -msgid "Analog Clock Dockapp" -msgstr "Dockningsprogram som visar digital tid" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:1 -msgid "ACM" -msgstr "ACM" - -#: ../menu-data/acm:acm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:2 -msgid "turn-based space empire and galactic conquest computer game (client)" -msgstr "Tur-baserad rymdimperium och galaktisk erövringsspel (Klient)" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:1 -msgid "Aconnectgui" -msgstr "Aconnectgui" - -#: ../menu-data/aconnectgui:aconnectgui.desktop.in.h:2 -msgid "Midi connections manager " -msgstr "Midi anslutningshanterare " - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:1 -msgid "Acoustid Fingerprinter" -msgstr "Acoustid Fingerprinter" - -#: ../menu-data/acoustid-fingerprinter:acoustid-fingerprinter.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustid Music fingerprinting tool" -msgstr "Acoustid verktyg för musikfingeravtryck" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:1 -msgid "Actiona" -msgstr "Actiona" - -#: ../menu-data/actiona:actiona.desktop.in.h:2 -msgid "Automate tasks" -msgstr "Automatisera uppgifter" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Log Manager" -msgstr "Hantera aktivitetslogg" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:activity-log-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure what gets logged in your Zeitgeist activity log" -msgstr "Konfigurera vad som loggas i din Zeitgeist-aktivitetslogg" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Security & Privacy" -msgstr "Säkerhet & sekretess" - -#: ../menu-data/activity-log-manager:unity-activity-log-manager-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Privacy and Activity Manager" -msgstr "Sekretess- och aktivitetshanteraren" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:1 -msgid "Adanaxis" -msgstr "Adanaxis" - -#: ../menu-data/adanaxisgpl:adanaxisgpl.desktop.in.h:2 -msgid "Fly your ship in a 4d environment" -msgstr "Flyg ditt skepp i en 4d-miljö" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:4 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#: ../menu-data/address-book-app:address-book-app.desktop.in.h:2 -msgid "Contacts Address Book" -msgstr "Kontakters adress bok" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:1 -msgid "Waste's Edge" -msgstr "Waste's Edge" - -#: ../menu-data/adonthell-data:adonthell-data.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D graphical RPG" -msgstr "Grafiskt 2d-rollspel" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:1 -msgid "Adun" -msgstr "Adun" - -#: ../menu-data/adun.app:UL.desktop.in.h:2 -msgid "Biomoleculal Simulator" -msgstr "Biomolekylär simulator" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:1 -msgid "Advene Video annotation" -msgstr "Advene video-anteckningar" - -#: ../menu-data/advene:advene.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate Digital Video, Exchange on the NEt" -msgstr "Anteckna i digital video, sprid på internet" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:1 -msgid "Aegisub" -msgstr "Aegisub" - -#: ../menu-data/aegisub:aegisub.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit subtitles for film and videos." -msgstr "Skapa och redigera undertexter för filmer och videor." - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:1 -msgid "Aeolus" -msgstr "Aeolus" - -#: ../menu-data/aeolus:aeolus.desktop.in.h:2 -msgid "Organ Emulator" -msgstr "Orgelemulator" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:1 -msgid "Aeskulap Viewer" -msgstr "Visaren Aeskulap" - -#: ../menu-data/aeskulap:aeskulap.desktop.in.h:2 -msgid "Medical image viewer and DICOM network client" -msgstr "Medicinsk bildvisare och DICOM-nätverksklient" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:1 -msgid "AfterStep" -msgstr "AfterStep" - -#: ../menu-data/afterstep:AfterStep.desktop.in.h:2 -msgid "AfterStep is feature rich NeXTish window manager." -msgstr "AfterStep är en NeXT-liknande fönsterhanterare med många funktioner." - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:1 -msgid "Agave" -msgstr "Agave" - -#: ../menu-data/agave:agave.desktop.in.h:2 -msgid "Generate color schemes" -msgstr "Skapa färgscheman" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleAgenda" -msgstr "SimpleAgenda" - -#: ../menu-data/agenda.app:SimpleAgenda.desktop.in.h:2 -msgid "Simple agenda and calendar application for GNUstep" -msgstr "Enkelt dagordnings- och kalenderprogram för GNUstep" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:1 -msgid "Aghermann" -msgstr "Aghermann" - -#: ../menu-data/aghermann:aghermann.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage EEG recordings, view and score EDF files, and simulate Process S" -msgstr "" -"Hantera EEG-inspelningar, visa och gradera EDF-filer, och simulera Process S" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Edfhed" -msgstr "Edfhed" - -#: ../menu-data/aghermann:edfhed-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "EDF file header editor" -msgstr "EDF-filhuvudredigerare" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:1 -msgid "AGTL Geocaching Tool" -msgstr "AGTL geocache-verktyg" - -#: ../menu-data/agtl:advancedcaching.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Geocaching Tool For Linux" -msgstr "Avancerat geocachingsverktyg för Linux" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:1 -msgid "Airstrike" -msgstr "Airstrike" - -#: ../menu-data/airstrike:airstrike.desktop.in.h:2 -msgid "Dogfight an enemy plane" -msgstr "Luftstrid mot ett fiendeplan" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:1 -msgid "AisleRiot Solitaire" -msgstr "AisleRiot-patiens" - -#: ../menu-data/aisleriot:sol.desktop.in.h:2 -msgid "Play many different solitaire games" -msgstr "Spela många olika patiensspel" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Akonadi Console" -msgstr "Akonadi-konsoll" - -#: ../menu-data/akonadiconsole:org.kde.akonadiconsole.desktop.in.h:2 -msgid "Akonadi Management and Debugging Console" -msgstr "Akonadi hanterings- och felsökningsterminal" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:1 -msgid "Akregator" -msgstr "Akregator" - -#: ../menu-data/akregator:org.kde.akregator.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE News Feed Reader" -msgstr "Läsning av nyhetskanaler för KDE" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:1 -msgid "Main Menu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: ../menu-data/alacarte:alacarte.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the main menu" -msgstr "Lägg till eller ta bort program från huvudmenyn" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:1 -msgid "Alarm Clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: ../menu-data/alarm-clock-applet:alarm-clock-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Wake up in the morning" -msgstr "Vakna på morgonen" - -#: ../menu-data/alarm-clock:alarm-clock.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule your tasks" -msgstr "Schemalägg dina uppgifter" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:1 -msgid "Alex the Allegator 4" -msgstr "Alex the Allegator 4" - -#: ../menu-data/alex4:alex4.desktop.in.h:2 -msgid "Retro platform game" -msgstr "Retroplattformsspel" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:1 -msgid "Algorithmics introduction software" -msgstr "mjukvara för algoritmisk introduktion" - -#: ../menu-data/algobox:algobox.desktop.in.h:2 -msgid "AlgoBox" -msgstr "AlgoBox" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:1 -msgid "AlienBlaster" -msgstr "AlienBlaster" - -#: ../menu-data/alienblaster:alienblaster.desktop.in.h:2 -msgid "Blast the invading aliens" -msgstr "Förinta de invaderande utomjordingarna" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with ALSA support)" -msgstr "Aliki (med ALSA-stöd)" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-alsa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Measurement tool for Impulse Responses" -msgstr "Mätverktyg för impulssvar" - -#: ../menu-data/aliki:aliki-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Aliki (with JACK support)" -msgstr "Aliki (med JACK-stöd)" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:1 -msgid "Alleyoop Memory Checker" -msgstr "Minneskontrolleraren Alleyoop" - -#: ../menu-data/alleyoop:alleyoop.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find memory-management problems in your programs using the valgrind tool" -msgstr "" -"Hitta minneshanteringsproblem i dina program med hjälp av Valgrind-verktyget" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:1 -msgid "AllTray" -msgstr "AllTray" - -#: ../menu-data/alltray:alltray.desktop.in.h:2 -msgid "Dock any application to the notification area/system tray." -msgstr "Docka vilket program som helst i aviseringsytan/aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:1 -msgid "Almanah Diary" -msgstr "Dagboken Almanah" - -#: ../menu-data/almanah:almanah.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a personal diary" -msgstr "För en personlig dagbok" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:1 -msgid "Alsamixergui" -msgstr "Alsamixergui" - -#: ../menu-data/alsamixergui:alsamixergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical audio mixer" -msgstr "Grafisk ljudmixer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Alsaplayer" -msgstr "Alsaplayer" - -#: ../menu-data/alsaplayer-common:alsaplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Versatile audio player for the Audio Linux Sound Architecture" -msgstr "Mångsidig ljudspelare för Audio Linux Sound Architecture" - -#: ../menu-data/alsoft-conf:alsoft-conf.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAL-Soft Configuration Utility" -msgstr "Konfigureringsverktyg för OpenAL Soft" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:1 -msgid "AltOS UI" -msgstr "AltOS-gränssnitt" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-altosui.desktop.in.h:2 -msgid "View and log downlink data from Altus Metrum products" -msgstr "Visa och loggför länkad data från Altus Metrum-produkter" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:1 -msgid "MicroPeak" -msgstr "MicroPeak" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-micropeak.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from MicroPeak altimeters" -msgstr "Visa och logga data från höjdmätare tillverkade av MicroPeak" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGPS" -msgstr "TeleGPS" - -#: ../menu-data/altos:altusmetrum-telegps.desktop.in.h:2 -msgid "View and log data from TeleGPS tracking devices" -msgstr "Visa och logga data från TeleGPS-spårningsenheter" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:1 -msgid "Amarok" -msgstr "Amarok" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amarok.desktop.in.h:2 -msgid "Amarok - Rediscover Your Music!" -msgstr "Återupptäck din musik" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "AMZ Downloader" -msgstr "AMZ hämtare" - -#: ../menu-data/amarok:kde4__amzdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Download with AMZ Downloader" -msgstr "Ladda ned med AMZ hämtare" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:1 -msgid "Amide" -msgstr "Amide" - -#: ../menu-data/amide:amide.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for medical images" -msgstr "Analys verktyg för medicinska bilder" - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:1 -msgid "Defeat your opponent by filling up their grid up with garbage." -msgstr "Besegra din motspelare genom att fylla deras rutnät med skräp." - -#: ../menu-data/amoebax:amoebax.desktop.in.h:2 -msgid "Amoebax" -msgstr "Amoebax" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:1 -msgid "AMOR" -msgstr "AMOR" - -#: ../menu-data/amor:kde4__amor.desktop.in.h:2 -msgid "On-Screen Creature" -msgstr "Varelse på skärmen" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Amora Daemon" -msgstr "Amora-demon" - -#: ../menu-data/amora-applet:amorad-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Remote control your desktop from your Bluetooth enabled mobile phone " -msgstr "Fjärrstyr ditt skrivbord från din Bluetooth-aktiverade mobiltelefon " - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:1 -msgid "Amphetamine" -msgstr "Amphetamine" - -#: ../menu-data/amphetamine:amphetamine.desktop.in.h:2 -msgid "Fight evil monsters with your magic weapons." -msgstr "Slåss mot onda monster med dina magiska vapen" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:1 -msgid "Alsa Modular Synth" -msgstr "Alsa Modular Synth" - -#: ../menu-data/ams:ams.desktop.in.h:2 -msgid "Modular Software Synth" -msgstr "Modulär mjukvarusynt" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:1 -msgid "aMSN" -msgstr "aMSN" - -#: ../menu-data/amsn:amsn.desktop.in.h:2 -msgid "MSN Messenger for Linux" -msgstr "MSN Messenger för Linux" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:1 -msgid "amsynth" -msgstr "amsynth" - -#: ../menu-data/amsynth:amsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Two oscillator subtractive software synthesizer" -msgstr "Subtraherande mjukvarusynth med två oscillatorer" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:1 -msgid "aMuleGUI" -msgstr "aMuleGUI" - -#: ../menu-data/amule-utils-gui:amulegui.desktop.in.h:2 -msgid "aMule remote control" -msgstr "Fjärrkontroll för aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:1 -msgid "aMule" -msgstr "aMule" - -#: ../menu-data/amule:amule.desktop.in.h:2 -msgid "A client for the eD2k network" -msgstr "Klient för eD2k-nätverket" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:1 -msgid "Anagramarama" -msgstr "Anagramarama" - -#: ../menu-data/anagramarama:anagramarama.desktop.in.h:2 -msgid "fast paced anagram puzzle game using SDL" -msgstr "fartfyllt pusselspel med anagram som använder SDL" - -#: ../menu-data/androidsdk-ddms:ddms.desktop.in.h:1 -msgid "Dalvik Debug Monitor" -msgstr "Dalvik avlusningsövervakare" - -#: ../menu-data/androidsdk-hierarchyviewer:hierarchyviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Android Hierarchy Viewer" -msgstr "Android Hierarchy Viewer" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (SDL)" -msgstr "Angband (SDL)" - -#: ../menu-data/angband:angband-sdl.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A roguelike dungeon exploration game based on the books of J.R.R.Tolkien" -msgstr "" -"Ett Rogue-liknande grottutforskarspel baserat på J.R.R Tolkiens böcker" - -#: ../menu-data/angband:angband-x11.desktop.in.h:1 -msgid "Angband (X11)" -msgstr "Angband (X11)" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:1 -msgid "Angry Drunken Dwarves" -msgstr "Angry Drunken Dwarves" - -#: ../menu-data/angrydd:angrydd.desktop.in.h:2 -msgid "Falling blocks puzzle game" -msgstr "Fallande block pussel spel" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:1 -msgid "Anjuta" -msgstr "Anjuta" - -#: ../menu-data/anjuta:anjuta.desktop.in.h:2 -msgid "Develop software in an integrated development environment" -msgstr "Utveckla program i en integrerad utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:1 -msgid "Anki" -msgstr "Anki" - -#: ../menu-data/anki:anki.desktop.in.h:2 -msgid "An intelligent spaced-repetition memory training program" -msgstr "Intelligent repetitionsbaserat program för minnesträning" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:1 -msgid "Apitrace Retracer" -msgstr "Apitrace Retracer" - -#: ../menu-data/apitrace-gl-frontend:qapitrace.desktop.in.h:2 -msgid "Play back and inspect traces generated by apitrace" -msgstr "Spela upp och inspektera spårningar som skapats av apitrace" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:1 -msgid "APTonCD" -msgstr "APTonCD" - -#: ../menu-data/aptoncd:aptoncd.desktop.in.h:2 -msgid "Create a Installation Disc" -msgstr "Skapa en installationsskiva" - -#: ../menu-data/apturl-common:apturl.desktop.in.h:1 -msgid "AptURL" -msgstr "AptURL" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:1 -msgid "apvlv" -msgstr "Apvlv" - -#: ../menu-data/apvlv:apvlv.desktop.in.h:2 -msgid "Alf's PDF Viewer Like Vim" -msgstr "Alfs PDF-läsare liknande Vim" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:1 -msgid "AQEMU" -msgstr "AQEMU" - -#: ../menu-data/aqemu:aqemu.desktop.in.h:2 -msgid "QEMU & KVM Virtual Machine Manager" -msgstr "Virtuell maskinhanterare för QEMU och KVM" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:1 -msgid "Aqsis Shader Inspector" -msgstr "Aqsis Shader Inspector" - -#: ../menu-data/aqsis:aqsltell.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect compiled RenderMan Shading Language (RSL) files" -msgstr "Inspektera kompilerade RenderMan Shading Language-filer (RSL)" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:1 -msgid "ARandR" -msgstr "ARandR" - -#: ../menu-data/arandr:arandr.desktop.in.h:2 -msgid "Screen Settings" -msgstr "Skärminställningar" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM JIT" -msgstr "ARAnyM JIT" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-jit.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with JIT CPU compiler for max speed" -msgstr "Virtuell maskin med en JIT CPU-kompilator för maximal hastighet" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM MMU" -msgstr "ARAnyM MMU" - -#: ../menu-data/aranym:aranym-mmu.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine with MMU for FreeMiNT and Linux-m68k" -msgstr "Virtuell maskin med MMU för FreeMiNT och Linux-m68k" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:1 -msgid "ARAnyM" -msgstr "ARAnyM" - -#: ../menu-data/aranym:aranym.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Machine for Atari 32-bit applications" -msgstr "Virtuell maskin för 32-bitars program från Atari" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:1 -msgid "ARB" -msgstr "ARB" - -#: ../menu-data/arb:arb.desktop.in.h:2 -msgid "Visit http://www.arb-home.de" -msgstr "Besök http://www.arb-home.de" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Certificate Utility" -msgstr "ARC Certifikatverktyg" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arccert-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts between X509 and PKCS12 certificates" -msgstr "Konverterar mellan X509- och PKCS12-certifikat" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Proxy Generator" -msgstr "ARC proxygenerator" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcproxy-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create shortlived X509 proxy certificate" -msgstr "Skapa ett kortlivat X509-proxycertifikat" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Manager" -msgstr "ARC jobbhanterare" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstat-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running Grid jobs" -msgstr "Hantera aktiva Grid-jobb" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Storage Explorer" -msgstr "ARC lagringsutforskare" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcstorage-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Grid storage resources" -msgstr "Bläddra bland Grid-förvaringsresurser" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:1 -msgid "ARC Job Submission Tool" -msgstr "ARC jobbinlämningsverktyg" - -#: ../menu-data/arc-gui-clients:arcsub-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Submit jobs to the Grid" -msgstr "Sänd jobb till Grid" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:1 -msgid "Ardentryst" -msgstr "Ardentryst" - -#: ../menu-data/ardentryst:Ardentryst.desktop.in.h:2 -msgid "Fantasy sidescroller game" -msgstr "Ett sidorullande spel i fantasymiljö" - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:1 -msgid "Ardesia desktop sketchpad " -msgstr "Ardesia, skissblock för skrivbordet " - -#: ../menu-data/ardesia:ardesia.desktop.in.h:2 -msgid "Annotate on the desktop screen." -msgstr "Anteckna på skrivbordet." - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour Digital Audio Workstation" -msgstr "Ardour Digital Audio arbetsstation" - -#: ../menu-data/ardour-i686:ardour.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/ardour:ardour.desktop.in.h:2 -msgid "Record, mix and master multi-track audio" -msgstr "Spela in, mixa och mastera multispårljud" - -#: ../menu-data/ardour3:ardour3.desktop.in.h:1 -msgid "Ardour4" -msgstr "Ardour4" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:1 -msgid "Arduino IDE" -msgstr "Arduino IDE" - -#: ../menu-data/arduino:arduino.desktop.in.h:2 -msgid "Create physical computing projects" -msgstr "Skapa fysiska projekt för datoranvändning" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:1 -msgid "Ario" -msgstr "Ario" - -#: ../menu-data/ario:ario.desktop.in.h:2 -msgid "Client application to mpd" -msgstr "MPD-klient" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:1 -msgid "Arista Transcoder" -msgstr "Arista omkodare" - -#: ../menu-data/arista:arista.desktop.in.h:2 -msgid "Convert multimedia for all your devices" -msgstr "Konvertera multimedia för alla dina enheter" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:1 -msgid "Archiving Tool" -msgstr "Arkiveringsverktyg" - -#: ../menu-data/ark:org.kde.ark.desktop.in.h:2 -msgid "Ark" -msgstr "Ark" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:1 -msgid "Armagetron Advanced" -msgstr "Armagetron Advanced" - -#: ../menu-data/armagetronad:armagetronad.desktop.in.h:2 -msgid "3d light cycle game" -msgstr "3d-spel med ljuscyklar" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:1 -msgid "Arora" -msgstr "Arora" - -#: ../menu-data/arora:arora.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Surfa på webben" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:1 -msgid "Artha" -msgstr "Artha" - -#: ../menu-data/artha:artha.desktop.in.h:2 -msgid "Handy thesaurus based on WordNet" -msgstr "Praktisk uppslagsverk baserat på WordNet" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:1 -msgid "Artikulate Pronunciation Trainer" -msgstr "Artikulate uttalstränare" - -#: ../menu-data/artikulate:kde4__artikulate.desktop.in.h:2 -msgid "Artikulate" -msgstr "Artikulera" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Strategic Command" -msgstr "Advanced Strategic Command" - -#: ../menu-data/asc:asc.desktop.in.h:2 -msgid "Defend your Command" -msgstr "Försvara ditt kommando" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:1 -msgid "asciijump" -msgstr "asciijump" - -#: ../menu-data/asciijump:asciijump.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the dsj game" -msgstr "En klon av spelet dsj" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:1 -msgid "ASEPRITE" -msgstr "ASEPRITE" - -#: ../menu-data/aseprite:aseprite.desktop.in.h:2 -msgid "Sprite Editor" -msgstr "Sprite-redigerare" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:1 -msgid "AssaultCube" -msgstr "AssaultCube" - -#: ../menu-data/assaultcube:assaultcube.desktop.in.h:2 -msgid "Realistic first-person shooter" -msgstr "Realistiskt första-persons actionspel" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:1 -msgid "AstroMenace" -msgstr "AstroMenace" - -#: ../menu-data/astromenace:astromenace.desktop.in.h:2 -msgid "hardcore 3D space shooter with spaceship upgrade possibilities" -msgstr "" -"hardcore 3d-rymdskjutare med möjligheter till att uppgradera rymdskeppet" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:1 -msgid "Asunder CD Ripper" -msgstr "Asunder cd-extraheraren" - -#: ../menu-data/asunder:asunder.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An application to save tracks from an Audio CD as WAV, MP3, OGG, FLAC, " -"and/or Wavpack." -msgstr "" -"Spara spår från en ljudskiva som WAV, MP3, OGG, FLAC, och/eller Wavpack" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:1 -msgid "Asylum" -msgstr "Asylum" - -#: ../menu-data/asylum:asylum.desktop.in.h:2 -msgid "surreal platform shooting game" -msgstr "Surrealistiskt plattformsskjutspel" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:1 -msgid "Atomic Tanks" -msgstr "Atomic Tanks" - -#: ../menu-data/atanks:atanks.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy your opponents' tanks." -msgstr "Förstör dina motståndares stridsvagnar" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:1 -msgid "Atomix" -msgstr "Atomix" - -#: ../menu-data/atomix:atomix.desktop.in.h:2 -msgid "Molecule puzzle game" -msgstr "Molekylpusselspel" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:1 -msgid "Atril Document Viewer" -msgstr "Atril dokumentvisare" - -#: ../menu-data/atril:atril.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:2 -msgid "View multi-page documents" -msgstr "Visa flersidiga dokument" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:1 -msgid "Attal" -msgstr "Attal" - -#: ../menu-data/attal:attal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:2 -msgid "Turn based strategy game" -msgstr "Turbaserat strategispel" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:1 -msgid "Audacious" -msgstr "Audacious" - -#: ../menu-data/audacious:audacious.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to music" -msgstr "Lyssna på musik" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:1 -msgid "Audacity" -msgstr "Audacity" - -#: ../menu-data/audacity:audacity.desktop.in.h:2 -msgid "Record and edit audio files" -msgstr "Spela in och redigera ljudfiler" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:1 -msgid "Audex" -msgstr "Audex" - -#: ../menu-data/audex:kde4__audex.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio tracks from your audio CDs" -msgstr "Kopiera ljudspår från dina musik-cd-skivor" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:1 -msgid "Auralquiz" -msgstr "Auralquiz" - -#: ../menu-data/auralquiz:auralquiz.desktop.in.h:2 -msgid "A simple music quiz game for GNU/Linux" -msgstr "Ett enkelt musikfrågespel för GNU/Linux" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Multiple Choice" -msgstr "Automatiska flervalsfrågor" - -#: ../menu-data/auto-multiple-choice-common:auto-multiple-choice.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage multiple choice questionnaires, with automatic marking from papers' " -"scans" -msgstr "" -"Hantera flervalsenkäter, med automatiska markeringar från inlästa papper." - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey" -msgstr "AutoKey" - -#: ../menu-data/autokey-gtk:autokey-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Program keyboard shortcuts" -msgstr "Tangentbordsgenvägar för program" - -#: ../menu-data/autokey-qt:autokey-qt.desktop.in.h:1 -msgid "AutoKey (KDE)" -msgstr "AutoKey (KDE)" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:1 -msgid "AutoRenamer" -msgstr "AutoRenamer" - -#: ../menu-data/autorenamer:autorenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Automatically rename files have them sort in given order" -msgstr "Döp automatiskt om filer och sortera dem efter givet mönster" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare" - -#: ../menu-data/avahi-discover:avahi-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bssh.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare" - -#: ../menu-data/avahi-ui-utils:bvnc.desktop.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (Qt)" -msgstr "Avidemux (Qt)" - -#: ../menu-data/avidemux-qt:avidemux-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Videos" -msgstr "Redigera dina videoklipp" - -#: ../menu-data/avidemux:avidemux-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Avidemux (GTK+)" -msgstr "Avidemux (GTK+)" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:1 -msgid "Avogadro" -msgstr "Avogadro" - -#: ../menu-data/avogadro:avogadro.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced molecular editor" -msgstr "Avancerad molekylredigerare" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:1 -msgid "AWeather" -msgstr "AWeather" - -#: ../menu-data/aweather:aweather.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced weather reporting program" -msgstr "Program för avancerade väderleksrapporter" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:1 -msgid "AWS Status" -msgstr "AWS-status" - -#: ../menu-data/aws-status:aws-status.desktop.in.h:2 -msgid "Shows Status of EC2 instances running on given account." -msgstr "Visar statusen för EC2-instanser som körs på kontot" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:1 -msgid "ayttm" -msgstr "Ayttm" - -#: ../menu-data/ayttm:ayttm.desktop.in.h:2 -msgid "\"The GTK Unified Messaging Client\"" -msgstr "Enhetlig meddelandeklient baserad på GTK" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:1 -msgid "Download and share files using the BitTorrent P2P network" -msgstr "Hämta och dela filer över BitTorrent-nätverk" - -#: ../menu-data/azureus:azureus.desktop.in.h:2 -msgid "Vuze" -msgstr "Vuze" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:1 -msgid "Babiloo" -msgstr "Babiloo" - -#: ../menu-data/babiloo:babiloo.desktop.in.h:2 -msgid "Application to view dictionaries" -msgstr "Visa ordböcker" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time" -msgstr "Back In Time" - -#: ../menu-data/backintime-gnome:backintime-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4.desktop.in.h:2 -msgid "Simple backup system" -msgstr "Enkelt säkerhetskopieringssystem" - -#: ../menu-data/backintime-kde:kde4__backintime-kde4-root.desktop.in.h:1 -msgid "Back In Time (root)" -msgstr "Back In Time (rot)" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Administration Tool" -msgstr "Bacula administrationsverktyg" - -#: ../menu-data/bacula-console-qt:bat.desktop.in.h:2 -msgid "Bacula Director Console" -msgstr "Bacula director-konsol" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bacula Monitor" -msgstr "Bacula övervakare" - -#: ../menu-data/bacula-traymonitor:bacula-tray-monitor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Notification Tray Monitor" -msgstr "Bevakning för aviseringsfältet" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:1 -msgid "Balazar Brothers" -msgstr "Balazar Brothers" - -#: ../menu-data/balazarbrothers:balazarbrothers.desktop.in.h:2 -msgid "3D adventure and roleplaying game" -msgstr "Äventyrsrollspel i 3d" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:1 -msgid "Balder2D" -msgstr "Balder2D" - -#: ../menu-data/balder2d:Balder2D.desktop.in.h:2 -msgid "2D overhead shooter in Zero G" -msgstr "2d-skjutare i tyngdlöshet" - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:1 -msgid "B.A.L.L.Z." -msgstr "B.A.L.L.Z." - -#: ../menu-data/ballz:ballz.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game with some puzzle elements" -msgstr "Plattformsspel med en del pusselelement" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:1 -msgid "E-Mail utility" -msgstr "E-postverktyg" - -#: ../menu-data/balsa:balsa-mailto-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/balsa:balsa.desktop.in.h:2 -msgid "Balsa Mail Client" -msgstr "Balsa e-postklient" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:1 -msgid "BamBam" -msgstr "BamBam" - -#: ../menu-data/bambam:bambam.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" -msgstr "Knapptryckar- och ritningsspel för spädbarn" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:1 -msgid "Banshee Media Player" -msgstr "Banshee mediaspelare" - -#: ../menu-data/banshee:banshee.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your media collection" -msgstr "Spela upp och organisera din mediasamling" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Usage Analyzer" -msgstr "Diskanvändningsanalysator" - -#: ../menu-data/baobab:org.gnome.baobab.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Check folder sizes and available disk space" -msgstr "Kontrollera mappstorlekar och tillgängligt diskutrymme" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:1 -msgid "bareFTP" -msgstr "bareFTP" - -#: ../menu-data/bareftp:bareftp.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer files using the FTP, FTPS or SFTP protocol" -msgstr "Överför filer med hjälp av FTP-, FTPS- eller SFTP-protokollet" - -#: ../menu-data/bareos-bat:bat.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Administration Tool" -msgstr "Bareos Administration Tool" - -#: ../menu-data/bareos-traymonitor:bareos-tray-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Bareos Tray Monitor" -msgstr "Bareos Tray Monitor" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:1 -msgid "Barrage" -msgstr "Barrage" - -#: ../menu-data/barrage:barrage.desktop.in.h:2 -msgid "A rather destructive action game." -msgstr "Ett ganska destruktivt actionspel." - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Backup" -msgstr "Barry Backup" - -#: ../menu-data/barrybackup-gui:barrybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore databases on the BlackBerry Handheld" -msgstr "Säkerhetskopiera och återställ databaser på handdatorn BlackBerry" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Barry Desktop Panel" -msgstr "Barry skrivbordspanel" - -#: ../menu-data/barrydesktop:barrydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage BlackBerry devices from a central GUI." -msgstr "Hantera BlackBerry-enheter från ett centralt gränssnitt." - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:1 -msgid "BaseX XML Database" -msgstr "BaseX XML-databas" - -#: ../menu-data/basex:basexgui.desktop.in.h:2 -msgid "Visually query and analyse your XML data" -msgstr "Skicka begäran och analysera din XML-data visuellt" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:1 -msgid "BASIC-256" -msgstr "BASIC-256" - -#: ../menu-data/basic256:basic256.desktop.in.h:2 -msgid "Learn BASIC in an environment designed for young children" -msgstr "Lär dig BASIC i en miljö utformad för yngre barn" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:1 -msgid "BasKet Note Pads" -msgstr "BasKet-anteckningar" - -#: ../menu-data/basket:kde4__basket.desktop.in.h:2 -msgid "Taking care of your ideas." -msgstr "Tar hand om dina idéer" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:1 -msgid "Bastard Tetris" -msgstr "Bastard Tetris" - -#: ../menu-data/bastet:bastet.desktop.in.h:2 -msgid "Go mad with this Tetris clone" -msgstr "Bli galen av den här Tetris-klonen" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Monitor (batmon)" -msgstr "Battery Monitor (batmon)" - -#: ../menu-data/batmon.app:batmon.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor battery status" -msgstr "Övervaka batteristatus" - -#: ../menu-data/battery-stats:battery-stats.desktop.in.h:1 -msgid "Battery Charge Graph" -msgstr "Diagram över batteriladdning" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:1 -msgid "Bauble" -msgstr "Bauble" - -#: ../menu-data/bauble:bauble.desktop.in.h:2 -msgid "An application for managing botanical collections" -msgstr "Hantering av botaniska samlingar" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:1 -msgid "BDBVu" -msgstr "BDBVu" - -#: ../menu-data/bdbvu:bdbvu.desktop.in.h:2 -msgid "Berkeley DB Viewer" -msgstr "Berkeley DB-visare" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:1 -msgid "Beneath A Steel Sky" -msgstr "Beneath A Steel Sky" - -#: ../menu-data/beneath-a-steel-sky:beneath-a-steel-sky.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A science-fiction adventure game set in a bleak post-apocalyptic vision of " -"the future" -msgstr "" -"Äventyrsspel med science fiction-inslag som utspelar sig i en " -"postapokalyptisk framtidsvision" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky2" -msgstr "Berusky2" - -#: ../menu-data/berusky2:berusky2.desktop.in.h:2 -msgid "Rescue the bugs!" -msgstr "Rädda buggarna!" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:1 -msgid "Berusky" -msgstr "Berusky" - -#: ../menu-data/berusky:berusky.desktop.in.h:2 -msgid "Logic game based on Sokoban(TM)" -msgstr "Logikspel baserat på Sokoban" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:1 -msgid "BetaRadio Tuner" -msgstr "BetaRadio Tuner" - -#: ../menu-data/betaradio:betaradio.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to listen to internet radio of Taiwan." -msgstr "Ett enkelt sätt att lyssna på internetradio. från Taiwan." - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:1 -msgid "Between" -msgstr "Between" - -#: ../menu-data/between:between.desktop.in.h:2 -msgid "game about consciousness and isolation" -msgstr "Ett spel om medvetenhet och isolering" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:1 -msgid "BG Finanças" -msgstr "BG Finanças" - -#: ../menu-data/bgfinancas:bgfinancas.desktop.in.h:2 -msgid "Run BG Finanças" -msgstr "Kör BG Finanças" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-BibleTime" -msgstr "Bibledit-BibleTime" - -#: ../menu-data/bibledit-bibletime:bibledit-bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit BibleTime Interface" -msgstr "BibleTime-gränssnitt för Bibledit" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Gtk" -msgstr "Bibledit-Gtk" - -#: ../menu-data/bibledit-gtk:bibledit-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Bible Editor" -msgstr "Bibelredigerare" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Bibledit-Xiphos" -msgstr "Bibledit-Xiphos" - -#: ../menu-data/bibledit-xiphos:bibledit-xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Bibledit Xiphos Interface" -msgstr "Xiphos-gränssnitt för Bibledit" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:1 -msgid "An easy to use bible study tool" -msgstr "Lättanvänt verktyg för bibelstuderande" - -#: ../menu-data/bibletime:bibletime.desktop.in.h:2 -msgid "BibleTime " -msgstr "BibleTime " - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:1 -msgid "BibShelf Book Manager" -msgstr "Bokhanteraren BibShelf" - -#: ../menu-data/bibshelf:bibshelf.desktop.in.h:2 -msgid "Book collection management application" -msgstr "Hanteringsverktyg för boksamlingar" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:1 -msgid "Bibus" -msgstr "Bibus" - -#: ../menu-data/bibus:bibus.desktop.in.h:2 -msgid "manage references and citations in your publications" -msgstr "Hantera referenser och citat i dina publikationer" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:1 -msgid "Notes" -msgstr "Anteckningar" - -#: ../menu-data/bijiben:bijiben.desktop.in.h:2 -msgid "Post notes, tag files!" -msgstr "Spara anteckningar, tagga filer!" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:1 -msgid "Billard-GL" -msgstr "Billard-GL" - -#: ../menu-data/billard-gl:billard-gl.desktop.in.h:2 -msgid "Play Billard Game" -msgstr "Spela biljard" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:1 -msgid "Biloba" -msgstr "Biloba" - -#: ../menu-data/biloba:biloba.desktop.in.h:2 -msgid "Up to four player network capable turn based strategy board game" -msgstr "" -"Turbaserat och nätverkskapabelt strategibrädspel för upp till fyra spelare" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:1 -msgid "Biniax-2" -msgstr "Biniax-2" - -#: ../menu-data/biniax2:biniax2.desktop.in.h:2 -msgid "Colorful Logic game with arcade and tactics modes" -msgstr "Färgstarkt logikspel med arkad- och taktiklägen" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:1 -msgid "Bino" -msgstr "Bino" - -#: ../menu-data/bino:bino.desktop.in.h:2 -msgid "3D video player" -msgstr "3d-videospelare" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:1 -msgid "Biogenesis" -msgstr "Biogenesis" - -#: ../menu-data/biogenesis:biogenesis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"artificial life program that simulates the processes involved in the " -"evolution of organisms" -msgstr "" -"Ett program för artificiellt liv som simulerar processerna som påverkar " -"organismers utveckling" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:1 -msgid "Birdfont" -msgstr "Birdfont" - -#: ../menu-data/birdfont:birdfont.desktop.in.h:2 -msgid "Font editor" -msgstr "Teckensnittseditor" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Bitmeter" -msgstr "Bitmeter" - -#: ../menu-data/bitmeter:bitmeter.desktop.in.h:2 -msgid "JACK diagnostic tool" -msgstr "Diagnostikverktyg för JACK" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:1 -msgid "BitPim" -msgstr "BitPim" - -#: ../menu-data/bitpim:bitpim.desktop.in.h:2 -msgid "CDMA Mobile Phone Tool" -msgstr "Mobiltelefonsverktyg för CDMA" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:1 -msgid "BitStormLite" -msgstr "BitStormLite" - -#: ../menu-data/bitstormlite:bitstormlite.desktop.in.h:2 -msgid "A small and fast BitTorrent client" -msgstr "Liten och snabb BitTorrent-klient" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:1 -msgid "Bittornado Client" -msgstr "BitTornado-klient" - -#: ../menu-data/bittornado-gui:bittornado.desktop.in.h:2 -msgid "Bittorrent Client" -msgstr "BitTorrent-klient" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:1 -msgid "BKchem" -msgstr "BKchem" - -#: ../menu-data/bkchem:bkchem.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical structures and reactions" -msgstr "Redigera kemiska strukturer och reaktioner" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:1 -msgid "Black-Box" -msgstr "Black-Box" - -#: ../menu-data/black-box:black-box.desktop.in.h:2 -msgid "Find the crystals" -msgstr "Hitta kristallerna" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:1 -msgid "Blam Feed Reader" -msgstr "Blam nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/blam:blam.desktop.in.h:2 -msgid "Feed reader" -msgstr "Flödesläsare" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:1 -msgid "BleachBit" -msgstr "BleachBit" - -#: ../menu-data/bleachbit:bleachbit.desktop.in.h:2 -msgid "Free space and maintain privacy" -msgstr "Frigör utryme och behåll sekretess" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:1 -msgid "Blender" -msgstr "Blender" - -#: ../menu-data/blender:blender.desktop.in.h:2 -msgid "3D modeling, animation, rendering and post-production" -msgstr "3d-modellering, animering, rendering och efterbehandling" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:1 -msgid "Bless Hex Editor" -msgstr "Bless hex-redigerare" - -#: ../menu-data/bless:bless.desktop.in.h:2 -msgid "Edit binary files" -msgstr "Redigera binärfiler" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:1 -msgid "Blinken" -msgstr "Blinken" - -#: ../menu-data/blinken:org.kde.blinken.desktop.in.h:2 -msgid "A memory enhancement game" -msgstr "Spel för att förbättra minnet" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Blob And Conquer" -msgstr "Blob Wars: Blob And Conquer" - -#: ../menu-data/blobandconquer:blobAndConquer.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 3D Action Game" -msgstr "Uppdrags- och målbaserat 3d-actionspel" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:1 -msgid "Bloboats" -msgstr "Bloboats" - -#: ../menu-data/bloboats:bloboats.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-like boat racing game" -msgstr "Arkadliknande båtracingspel" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:1 -msgid "Blob Wars : Metal Blob Solid" -msgstr "Blob Wars : Metal Blob Solid" - -#: ../menu-data/blobwars:blobwars.desktop.in.h:2 -msgid "Mission and Objective based 2D Platform Game" -msgstr "Uppdrags- och målbaserat plattformsspel i 2d" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:1 -msgid "Block Attack - Rise of the Blocks" -msgstr "Block Attack - Rise of the Blocks" - -#: ../menu-data/blockattack:blockattack.desktop.in.h:2 -msgid "Switch blocks so they match" -msgstr "Byt plats på blocken så de matchar" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:1 -msgid "BlockOut II" -msgstr "BlockOut II" - -#: ../menu-data/blockout2:blockout2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris game" -msgstr "Spela ett Tetris-spel i 3d" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Blocks Of The Undead" -msgstr "Blocks Of The Undead" - -#: ../menu-data/blocks-of-the-undead:blocks-of-the-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Tetris Attack clone with spooky undertones" -msgstr "Tetris Attack-klon med kusliga undertoner" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:1 -msgid "Blogilo" -msgstr "Blogilo" - -#: ../menu-data/blogilo:org.kde.blogilo.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Blogging Client" -msgstr "Bloggklient för KDE" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil" -msgstr "BlueDevil" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-monolithic.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Bluetooth support" -msgstr "KDE Bluetooth-stöd" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-sendfile.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Send File" -msgstr "BlueDevil Skicka fil" - -#: ../menu-data/bluedevil:bluedevil-wizard.desktop.in.h:1 -msgid "BlueDevil Wizard" -msgstr "BlueDevil-guide" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:1 -msgid "Bluefish Editor" -msgstr "Bluefish-redigerare" - -#: ../menu-data/bluefish:bluefish.desktop.in.h:2 -msgid "Web Development Editor" -msgstr "Webbutvecklingsredigerare" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Adapters" -msgstr "Bluetooth-adaptrar" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-adapters.desktop.in.h:2 -msgid "Set Bluetooth Adapter Properties" -msgstr "Ställ in egenskaper för Bluetooth-adaptrar" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Manager" -msgstr "Bluetooth-hanterare" - -#: ../menu-data/blueman:blueman-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Blueman Bluetooth Manager" -msgstr "Blueman Bluetooth-hanterare" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:1 -msgid "Bluemindo" -msgstr "Bluemindo" - -#: ../menu-data/bluemindo:Bluemindo.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A really simple but powerful audio player in Python/PyGTK, using Gstreamer." -msgstr "" -"Riktigt enkel men kraftfull ljudspelare baserad på Python/PyGTK som använder " -"GStreamer" - -#: ../menu-data/blueproximity:blueproximity.desktop.in.h:1 -msgid "BlueProximity" -msgstr "BlueProximity" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:1 -msgid "BlueWho" -msgstr "BlueWho" - -#: ../menu-data/bluewho:bluewho.desktop.in.h:2 -msgid "Information and notification of new discovered bluetooth devices" -msgstr "Information och avisering för nyupptäckta blåtandsenheter" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:1 -msgid "bmon" -msgstr "bmon" - -#: ../menu-data/bmon:bmon.desktop.in.h:2 -msgid "Bandwidth monitor" -msgstr "Bandbreddsövervakare" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:1 -msgid "Boa Constructor" -msgstr "Boa Constructor" - -#: ../menu-data/boa-constructor:boa-constructor.desktop.in.h:2 -msgid "RAD Tool for Python and WxWindows" -msgstr "RAD-verktyg för Python och WxWindows" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:1 -msgid "Boat Scenario" -msgstr "Boat Scenario" - -#: ../menu-data/boats:boats.desktop.in.h:2 -msgid "Race scenario drawing tool" -msgstr "Ritverktyg för loppscenarion" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:1 -msgid "Add Ons" -msgstr "Tillägg" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__active-addons.desktop.in.h:2 -msgid "Content store for Plasma Active" -msgstr "Butik för plasma active" - -#: ../menu-data/bodega-client:kde4__vivaldi-primavera.desktop.in.h:1 -msgid "primavera" -msgstr "primavera" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:1 -msgid "BOINC Manager" -msgstr "BOINC Manager" - -#: ../menu-data/boinc-manager:boinc-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure or monitor a BOINC core client" -msgstr "Konfigurera eller övervaka en BOINC-kärnklient" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:1 -msgid "Bomber" -msgstr "Bomber" - -#: ../menu-data/bomber:org.kde.bomber.desktop.in.h:2 -msgid "Arcade Bombing Game" -msgstr "Arkadbombspel" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:1 -msgid "Bomberclone" -msgstr "Bomberclone" - -#: ../menu-data/bomberclone:bomberclone.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Bomberman like game" -msgstr "Spela ett Bomberman-liknande spel" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:1 -msgid "Bombono DVD" -msgstr "Bombono DVD" - -#: ../menu-data/bombono-dvd-data:bombono-dvd.desktop.in.h:2 -msgid "DVD authoring program" -msgstr "Skapa dvd-video" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:1 -msgid "bookletimposer" -msgstr "bookletimposer" - -#: ../menu-data/bookletimposer:bookletimposer.desktop.in.h:2 -msgid "Impose PDF documents to create booklets" -msgstr "Omvandla PDF-dokument till häften" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:1 -msgid "Boomaga" -msgstr "Boomaga" - -#: ../menu-data/boomaga:boomaga.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual printer for viewing and editing a document before printing." -msgstr "" -"Virtuell skrivare för att visa och redigera ett dokument innan utskrift." - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:1 -msgid "BOSSA" -msgstr "BOSSA" - -#: ../menu-data/bossa:bossa.desktop.in.h:2 -msgid "Program Atmel's SAM ARM microcontrollers" -msgstr "Programmera Atme's SAM ARM mikrokontroller" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:1 -msgid "Bos Wars" -msgstr "Bos Wars" - -#: ../menu-data/boswars:boswars.desktop.in.h:2 -msgid "Battle for survival" -msgstr "Slåss för överlevnad" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:1 -msgid "Bouncy the Hungry Rabbit" -msgstr "Bouncy the Hungry Rabbit" - -#: ../menu-data/bouncy:bouncy.desktop.in.h:2 -msgid "Eat the yummy veggies in the garden (game for small kids)" -msgstr "Ät de goda grönsakerna i trädgården (spel för yngre barn)" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:1 -msgid "Bovo" -msgstr "Bovo" - -#: ../menu-data/bovo:org.kde.bovo.desktop.in.h:2 -msgid "Five-in-a-row Board Game" -msgstr "Fem i rad-spel" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:1 -msgid "bpython" -msgstr "bpython" - -#: ../menu-data/bpython:bpython.desktop.in.h:2 -msgid "A fancy interface to the python interpreter!" -msgstr "Fint gränssnitt för Python-tolken" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=braindump %u" -msgstr "Exec=braindump %u" - -#: ../menu-data/braindump:kde4__braindump.desktop.in.h:3 -msgid "Braindump" -msgstr "Braindump" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:1 -msgid "Brain Party" -msgstr "Brain Party" - -#: ../menu-data/brainparty:brainparty.desktop.in.h:2 -msgid "36 puzzle games for all the family" -msgstr "36 problemlösarspel för hela familjen" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:1 -msgid "Create and copy CDs and DVDs" -msgstr "Skapa och kopiera cd- och dvd-skivor" - -#: ../menu-data/brasero:brasero.desktop.in.h:2 -msgid "Brasero Disc Burner" -msgstr "Brasero skivbrännare" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:1 -msgid "Brewtarget" -msgstr "Brewtarget" - -#: ../menu-data/brewtarget:brewtarget.desktop.in.h:2 -msgid "Beer calculator" -msgstr "Ölberäkning" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:1 -msgid "Briquolo" -msgstr "Briquolo" - -#: ../menu-data/briquolo:briquolo.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL breakout" -msgstr "Breakout-liknande OpenGL-spel" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:1 -msgid "Brp-pacu" -msgstr "Brp-pacu" - -#: ../menu-data/brp-pacu:brp-pacu.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Analysis" -msgstr "Ljudanalys" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:1 -msgid "Brutal Chess" -msgstr "Brutal Chess" - -#: ../menu-data/brutalchess:brutalchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play 3d chess with reflection of the chessmen" -msgstr "Spela 3d-schack med återspegling av schackpjäserna" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:1 -msgid "Battle Tanks" -msgstr "Battle Tanks" - -#: ../menu-data/btanks:btanks.desktop.in.h:2 -msgid "fast 2D tank arcade game with multiplayer and split-screen modes" -msgstr "" -"Snabbt 2d-arkadspel med stridsvagnar och stöd för flera spelare och delat " -"skärmläge" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:1 -msgid "The Bub's Brothers" -msgstr "The Bub's Brothers" - -#: ../menu-data/bubbros:bubbros.desktop.in.h:2 -msgid "Kill evil enemies by catching them into bubbles and smashing those" -msgstr "Döda onda fiender genom att fånga dem i bubblor och krossa dem" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:1 -msgid "Bug Squish" -msgstr "Bug Squish" - -#: ../menu-data/bugsquish:bugsquish.desktop.in.h:2 -msgid "Squash the bugs before they suck up your blood" -msgstr "Mosa insekterna innan de suger upp ditt blod" - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:1 -msgid "Bugsx " -msgstr "Bugsx " - -#: ../menu-data/bugsx:bugsx.desktop.in.h:2 -msgid "Evolve biomorphs using genetic algorithms" -msgstr "Utveckla biomorfer med hjälp av genetiska algoritmer" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:1 -msgid "BootUp-Manager" -msgstr "Uppstartshanterare" - -#: ../menu-data/bum:bum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical runlevel configuration tool" -msgstr "Grafiskt konfigureringsverktyg för körnivåer" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:1 -msgid "BumpRace" -msgstr "BumpRace" - -#: ../menu-data/bumprace:bumprace.desktop.in.h:2 -msgid "1 or 2 players race through a multi-level maze" -msgstr "1 eller 2 spelare åker genom en labyrint med flera nivåer" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:1 -msgid "BurgerSpace" -msgstr "BurgerSpace" - -#: ../menu-data/burgerspace:burgerspace.desktop.in.h:2 -msgid "A hamburger-smashing video game" -msgstr "Ett hamburgarmosar-spel" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:1 -msgid "Bustle" -msgstr "Bustle" - -#: ../menu-data/bustle:bustle.desktop.in.h:2 -msgid "Draw sequence diagrams of D-Bus activity" -msgstr "Rita sekvensdiagram för D-Bus-aktivitet" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:1 -msgid "Buxon" -msgstr "Buxon" - -#: ../menu-data/buxon:buxon.desktop.in.h:2 -msgid "sioc:Forum browser" -msgstr "Bläddrare för SIOC-forum" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:1 -msgid "bygfoot" -msgstr "Bygfoot" - -#: ../menu-data/bygfoot:bygfoot.desktop.in.h:2 -msgid "A soccer manager game" -msgstr "Ett fotbollhanteringsspel" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:1 -msgid "Byobu Terminal" -msgstr "Byobu-terminal" - -#: ../menu-data/byobu:byobu.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Command Line and Text Window Manager" -msgstr "Avancerad kommandorad- och textfönsterhantering" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:1 -msgid "BZFlag" -msgstr "BZFlag" - -#: ../menu-data/bzflag-client:bzflag.desktop.in.h:2 -msgid "Battle enemy tanks" -msgstr "Strid mot fiendestridsvagnar" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Bazaar Explorer" -msgstr "Bazaar Explorer" - -#: ../menu-data/bzr-explorer:bzr-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Bazaar" -msgstr "Grafiskt program för användning av Bazaar" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:1 -msgid "Cadabra" -msgstr "Cadabra" - -#: ../menu-data/cadabra:cadabra.desktop.in.h:2 -msgid "Computer algebra system for field theory problems" -msgstr "Algebrasystem för problem med fältteorier" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine Indicator" -msgstr "Caffeine-indicator" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Manually control activation of the screensaver and sleep mode" -msgstr "Styr manuellt aktivering av skärmsläckare och viloläge" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Caffeine" -msgstr "Caffeine" - -#: ../menu-data/caffeine:caffeine.desktop.in.h:2 -msgid "Temporarily deactivate the screensaver and sleep mode" -msgstr "Avaktivera tillfälligt skärmsläckaren och viloläget" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:1 -msgid "Cain" -msgstr "Cain" - -#: ../menu-data/cain:cain.desktop.in.h:2 -msgid "simulations of chemical reactions" -msgstr "Simuleringar av kemiska reaktioner" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:1 -msgid "MacSlow's Cairo-Clock" -msgstr "MacSlow's Cairo-klocka" - -#: ../menu-data/cairo-clock:cairo-clock.desktop.in.h:2 -msgid "a super fine analog clock" -msgstr "Jättefin analog klocka" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:1 -msgid "Cairo-Dock" -msgstr "Cairo-Docka" - -#: ../menu-data/cairo-dock-core:cairo-dock.desktop.in.h:2 -msgid "A light and eye-candy dock and desklets for your desktop." -msgstr "En resurssnål och vacker docka och skrivbordspynt." - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:1 -msgid "Caja-Actions Configuration Tool" -msgstr "Caja-Actions anpassningsverktyg" - -#: ../menu-data/caja-actions:cact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Caja context menus" -msgstr "Anpassa objekt som ska läggas till i Cajas sammanhangsmenyer" - -#: ../menu-data/caja:caja-autorun-software.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nemo:nemo-autorun-software.desktop.in.h:1 -msgid "Autorun Prompt" -msgstr "Autorun Prompt" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:1 -msgid "Caja" -msgstr "Caja" - -#: ../menu-data/caja:caja-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system with the file manager" -msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:1 -msgid "Computer" -msgstr "Dator" - -#: ../menu-data/caja:caja-computer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer" -msgstr "" -"Bläddra bland alla lokala och fjärrdiskar, samt mappar som finns på denna " -"dator" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:1 -msgid "File Management" -msgstr "Filhantering" - -#: ../menu-data/caja:caja-file-management-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Change the behaviour and appearance of file manager windows" -msgstr "Ändra beteendet och utseendet för filhanterarens fönster" - -#: ../menu-data/caja:caja-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open Folder" -msgstr "Öppna mapp" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:1 -msgid "Home Folder" -msgstr "Hemmapp" - -#: ../menu-data/caja:caja-home.desktop.in.h:2 -msgid "Open your personal folder" -msgstr "Öppna din hemmapp" - -#: ../menu-data/caja:caja.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager" -msgstr "Filhanterare" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Network" -msgstr "Nätverk" - -#: ../menu-data/caja:mate-network-scheme.desktop.in.h:2 -msgid "Browse bookmarked and local network locations" -msgstr "Bläddra bland bokmärkta och lokala nätverksplatser" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:1 -msgid "calibre" -msgstr "Calibre" - -#: ../menu-data/calibre:calibre-gui.desktop.in.h:2 -msgid "E-book library management" -msgstr "Hantering för e-boksbibliotek" - -#: ../menu-data/calibre:ebook-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "E-Book Viewer" -msgstr "E-bokläsare" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:1 -msgid "California" -msgstr "California" - -#: ../menu-data/california:california.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME 3 Calendar" -msgstr "GNOME 3-kalender" - -#: ../menu-data/calligra-data:kde4__calligra.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra" -msgstr "Calligra" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Author" -msgstr "Calligra Author" - -#: ../menu-data/calligraauthor:kde4__author.desktop.in.h:2 -msgid "Write ebooks and textbooks" -msgstr "Skriv e-böcker och textböcker" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Flow" -msgstr "Calligra Flow" - -#: ../menu-data/calligraflow:kde4__flow.desktop.in.h:2 -msgid "Flowchart & Diagram Editing" -msgstr "Flödesscheme- och diagramredigering" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Gemini" -msgstr "Calligra Gemini" - -#: ../menu-data/calligragemini:kde4__calligragemini.desktop.in.h:2 -msgid "Word Processing and Presentation" -msgstr "Ordbehandling och presentation" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:1 -msgid "Plan" -msgstr "Plan" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__plan.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:2 -msgid "Project Management" -msgstr "Projekthantering" - -#: ../menu-data/calligraplan:kde4__planwork.desktop.in.h:1 -msgid "Plan WorkPackage Handler" -msgstr "Plan arbetspakethanterare" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Sheets" -msgstr "Calligra Sheets" - -#: ../menu-data/calligrasheets:kde4__sheets.desktop.in.h:2 -msgid "Write spreadsheet documents" -msgstr "Skriv kalkyldokument" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Stage" -msgstr "Calligra Stage" - -#: ../menu-data/calligrastage-data:kde4__stage.desktop.in.h:2 -msgid "Write presentation documents" -msgstr "Skriv presentationsdokument" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__calligrawords_ascii.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Words" -msgstr "Calligra Words" - -#: ../menu-data/calligrawords:kde4__words.desktop.in.h:2 -msgid "Write documents" -msgstr "Skriv dokument" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:1 -msgid "Camera" -msgstr "Camera" - -#: ../menu-data/camera-app:camera-app.desktop.in.h:2 -msgid "Camera application" -msgstr "Kameraprogram" - -#: ../menu-data/camera.app:Camera.desktop.in.h:2 -msgid "Download files from your digital camera." -msgstr "Hämta filer från din digitalkamera" - -#: ../menu-data/cameramonitor:cameramonitor.desktop.in.h:1 -msgid "Camera Monitor" -msgstr "Camera Monitor" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:1 -msgid "Camorama Webcam Viewer" -msgstr "Camorama webbkameravisare" - -#: ../menu-data/camorama:camorama.desktop.in.h:2 -msgid "View, alter and save images from a webcam" -msgstr "Visa, ändra och spara bilder från en webbkamera" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:1 -msgid "Cantata" -msgstr "Cantata" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:2 -msgid "Music Player Client" -msgstr "Music Player-klient" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:4 -msgid "Previous Track" -msgstr "Föregående spår" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:3 -msgid "Play" -msgstr "Spela" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:4 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:5 -msgid "Stop" -msgstr "Stoppa" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:7 -msgid "Stop After Current Track" -msgstr "Stopp efter nuvarande spår" - -#: ../menu-data/cantata:kde4__cantata.desktop.in.h:8 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:5 -msgid "Next Track" -msgstr "Nästa spår" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:1 -msgid "Cantor" -msgstr "Cantor" - -#: ../menu-data/cantor:org.kde.cantor.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Frontend to Mathematical Software" -msgstr "KDE-gränssnitt för matematiska program" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:1 -msgid "Cardpeek" -msgstr "Cardpeek" - -#: ../menu-data/cardpeek:cardpeek.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to read the contents of smart cards" -msgstr "Verktyg för att avläsa innehållet på smartkort" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:1 -msgid "Cortical Surface Reconstruction and Visualization" -msgstr "Rekonstruktion och visualisering av hjärnbark" - -#: ../menu-data/caret:caret.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-caret.desktop.in.h:2 -msgid "Caret" -msgstr "Caret" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:1 -msgid "CaRMetal" -msgstr "CaRMetal" - -#: ../menu-data/carmetal:carmetal.desktop.in.h:2 -msgid "CaRMetal interactive geometry" -msgstr "Interaktiv geometri" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:1 -msgid "Wordview Microsoft doc Viewer" -msgstr "Wordview Microsoft .doc-visare" - -#: ../menu-data/catdoc:wordview.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft doc document file viewer" -msgstr "Microsoft .doc-filvisning" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:1 -msgid "Catfish File Search" -msgstr "CatFish filsökning" - -#: ../menu-data/catfish:catfish.desktop.in.h:2 -msgid "Search the file system" -msgstr "Sök i filsystemet" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:1 -msgid "Bibliographic Reference Extracting Tool" -msgstr "Verktyg för bibliografisk referensextrahering" - -#: ../menu-data/cb2bib:cb2bib.desktop.in.h:2 -msgid "cb2Bib" -msgstr "cb2Bib" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:1 -msgid "Cbrpager" -msgstr "Cbrpager" - -#: ../menu-data/cbrpager:cbrpager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer for comic book archives" -msgstr "Visare för serietidningsarkiv" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:1 -msgid "CdCat" -msgstr "CdCat" - -#: ../menu-data/cdcat:cdcat.desktop.in.h:2 -msgid "Disk and data archive management tool" -msgstr "Verktyg för hantering av disk- och data-arkivering" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:1 -msgid "Cecilia" -msgstr "Cecilia" - -#: ../menu-data/cecilia:cecilia.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound synthesis and audio signal processing environment" -msgstr "Ljudsyntes och ljudsignalbehandlingsmiljö" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:1 -msgid "Ceferino" -msgstr "Ceferino" - -#: ../menu-data/ceferino:ceferino.desktop.in.h:2 -msgid "Save the cows!" -msgstr "Rädda kossorna!" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GLUT)" -msgstr "Celestia (GLUT)" - -#: ../menu-data/celestia-glut:celestia-glut.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the Universe in this detailed space simulation" -msgstr "Utforska universum i den här detaljerade rymdsimuleringen" - -#: ../menu-data/celestia-gnome:celestia.desktop.in.h:1 -msgid "Celestia (GNOME)" -msgstr "Celestia (GNOME)" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:1 -msgid "CellWriter" -msgstr "CellWriter" - -#: ../menu-data/cellwriter:cellwriter.desktop.in.h:2 -msgid "Grid-entry handwriting recognition input panel" -msgstr "Rutnätsbaserad inmatningspanel för handskriftsigenkänning" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:1 -msgid "Cenon" -msgstr "Cenon" - -#: ../menu-data/cenon.app:Cenon.desktop.in.h:2 -msgid "Vector graphics application for GNUstep" -msgstr "Vektorgrafikprogram för GNUstep" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:1 -msgid "CVS Frontend" -msgstr "CVS-gränssnitt" - -#: ../menu-data/cervisia:kde4__cervisia.desktop.in.h:2 -msgid "Cervisia" -msgstr "Cervisia" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:1 -msgid "Cgoban" -msgstr "Cgoban" - -#: ../menu-data/cgoban:cgoban.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against human or computer opponents" -msgstr "Spela Go mot mänskliga motståndare eller mot datorn" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:1 -msgid "Charmap" -msgstr "Charmap" - -#: ../menu-data/charmap.app:Charmap.desktop.in.h:2 -msgid "Character map for GNUstep" -msgstr "Teckenkarta för GNUstep" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:1 -msgid "System Testing" -msgstr "Systemtest" - -#: ../menu-data/checkbox-gui:checkbox-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test your systems compatibility with Ubuntu" -msgstr "Testa ditt systems kompatibilitet med Ubuntu" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:1 -msgid "CheckGMail" -msgstr "CheckGMail" - -#: ../menu-data/checkgmail:checkgmail.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notifier" -msgstr "Gmail-aviserare" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:1 -msgid "Cheese Webcam Booth" -msgstr "Cheese webbkamerabås" - -#: ../menu-data/cheese:cheese.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cheese:org.gnome.Cheese.desktop.in.h:2 -msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects" -msgstr "" -"Ta foton och spela in video med din webbkamera med roliga grafiska effekter" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:1 -msgid "Chemtool" -msgstr "Chemtool" - -#: ../menu-data/chemtool:chemtool.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and make calculations on chemical structures" -msgstr "Rita och utför beräkningar på kemiska strukturer" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:1 -msgid "CherryTree" -msgstr "CherryTree" - -#: ../menu-data/cherrytree:cherrytree.desktop.in.h:2 -msgid "Hierarchical Note Taking" -msgstr "Hierarkiska anteckningar" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:1 -msgid "ChessX" -msgstr "ChessX" - -#: ../menu-data/chessx:chessx.desktop.in.h:2 -msgid "Chess database" -msgstr "Schackdatabas" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:1 -msgid "Childsplay" -msgstr "Childsplay" - -#: ../menu-data/childsplay:childsplay.desktop.in.h:2 -msgid "Suite of educational games for young children" -msgstr "Svit med lärorika spel för yngre barn" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "chinese-calendar" -msgstr "chinese-calendar" - -#: ../menu-data/chinese-calendar:chinese-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese lunar calendar" -msgstr "Kinesisk månkalender" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:1 -msgid "CHIRP" -msgstr "CHIRP" - -#: ../menu-data/chirp:chirp.desktop.in.h:2 -msgid "CHIRP Radio Programming Tool" -msgstr "CHIRP radioprogramverktyg" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Setup" -msgstr "Chocolate Setup" - -#: ../menu-data/chocolate-common:chocolate-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup tool for Chocolate" -msgstr "Inställningsverktyg för Chocolate" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Doom" -msgstr "Chocolate Doom" - -#: ../menu-data/chocolate-doom:chocolate-doom.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-doom:screensavers__chocolate-doom-screensaver.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:2 -msgid "Conservative source port" -msgstr "Konservativ källport" - -#: ../menu-data/chocolate-heretic:chocolate-heretic.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Heretic" -msgstr "Chocolate Heretic" - -#: ../menu-data/chocolate-hexen:chocolate-hexen.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Hexen" -msgstr "Chocolate Hexen" - -#: ../menu-data/chocolate-strife:chocolate-strife.desktop.in.h:1 -msgid "Chocolate Strife" -msgstr "Chocolate Strife" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:1 -msgid "Choqok" -msgstr "Choqok" - -#: ../menu-data/choqok:kde4__choqok.desktop.in.h:2 -msgid "Micro-blogging Client" -msgstr "Klient för mikrobloggar" - -#: ../menu-data/choreonoid:choreonoid.desktop.in.h:1 -msgid "Chorenoid" -msgstr "Chorenoid" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium Web Browser" -msgstr "Chromium webbläsare" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Access the Internet" -msgstr "Kom åt Internet" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:3 -msgid "Open a New Window" -msgstr "Öppna ett nytt fönster" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Window in incognito mode" -msgstr "Öppna ett nytt inkognitofönster" - -#: ../menu-data/chromium-browser:chromium-browser.desktop.in.h:5 -msgid "Open a New Window with a temporary profile" -msgstr "Öppna ett nytt fönster med temporär profil" - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:1 -msgid "Chromium B.S.U." -msgstr "Chromium B.S.U." - -#: ../menu-data/chromium-bsu:chromium-bsu.desktop.in.h:2 -msgid "Scrolling space shooter" -msgstr "Rullande rymdskjutare" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:1 -msgid "External Drives" -msgstr "Externa diskar" - -#: ../menu-data/ciborium:ciborium.desktop.in.h:2 -msgid "Manages external drives" -msgstr "Hantera externa diskar" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-color-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-color-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Color management settings" -msgstr "Inställningar för färghantering" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Control Center" -msgstr "Cinnamon kontrollpanel" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:1 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & tid" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Date and Time preferences panel" -msgstr "Inställningar för tid och datum" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Display" -msgstr "Skärm" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-display-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change resolution and position of monitors and projectors" -msgstr "Ändra upplösning och placering för bildskärmar och projektorer" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-network-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-network-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Network settings" -msgstr "Nätverksinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Region & Language" -msgstr "Plats och språk" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your region and language settings" -msgstr "Ändra inställningar för region och språk" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-nua-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-sound-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-media:mate-volume-control.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-sound-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change sound volume and sound events" -msgstr "Ändra ljudvolym och ljudhändelser" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Accessibility" -msgstr "Hjälpmedel" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Universal Access Preferences" -msgstr "Inställningar för hjälpmedel" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Graphics Tablet" -msgstr "Ritplatta" - -#: ../menu-data/cinnamon-control-center:cinnamon-wacom-panel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set button mappings and adjust stylus sensitivity for graphics tablets" -msgstr "" -"Ställ in knappmappningar och justera känslighet för styluspenna till " -"ritplattor" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Screensaver" -msgstr "Skärmsläckare" - -#: ../menu-data/cinnamon-screensaver:cinnamon-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "Starta program för skärmsläckare och -låsning" - -#: ../menu-data/cinnamon-settings-daemon:cinnamon-settings-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Settings Daemon" -msgstr "Cinnamon inställningsdemon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Killer Daemon" -msgstr "Cinnamon Killer Daemon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-killer-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Restarts Cinnamon, Nemo and cinnamon-settings-daemon when a key combination " -"is pressed" -msgstr "" -"Startar om Cinnamon, Nemo, och cinnamon-settings-daemon när en " -"tangentkombination trycks" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon Menu Editor" -msgstr "Cinnamon menyeditor" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-menu-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit the entries of the Cinnamon menu applet" -msgstr "Redigera posterna i Cinnamons menyprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "Autentiseringsagent för PolicyKit" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:1 -msgid "Applets" -msgstr "Panelprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-applets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon applets" -msgstr "Hantera Cinnamons panelprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:1 -msgid "Backgrounds" -msgstr "Bakgrundsbilder" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-backgrounds.desktop.in.h:2 -msgid "Change your desktop's background" -msgstr "Byt skrivbordsbakgrund" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage date and time settings" -msgstr "Hantera datum och tidsinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-default.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Preferred Applications" -msgstr "Föredragna program" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:1 -msgid "Desklets" -msgstr "Miniprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desklets.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon desklets" -msgstr "Hantera Cinnamons miniprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop icons" -msgstr "Hantera dina skrivbordsikoner" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:1 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-effects.desktop.in.h:2 -msgid "Control Cinnamon visual effects." -msgstr "Styr Cinnamons visuella effekter." - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:1 -msgid "Extensions" -msgstr "Tillägg" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-extensions.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your Cinnamon extensions" -msgstr "Hantera dina Cinnamon-tillägg" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:1 -msgid "Fonts" -msgstr "Teckensnitt" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-fonts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure system fonts" -msgstr "Ställ in systemets teckensnitt" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:1 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-general.desktop.in.h:2 -msgid "Miscellaneous Cinnamon preferences" -msgstr "Diverse inställningar för Cinnamon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:1 -msgid "Hot Corners" -msgstr "Aktiva hörn" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-hotcorner.desktop.in.h:2 -msgid "Manage hotcorner settings" -msgstr "Hantera inställningar för aktiva hörn" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:1 -msgid "System Info" -msgstr "Systeminformation" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-info.desktop.in.h:2 -msgid "Display system information" -msgstr "Visa systeminformation" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Manage keyboard settings and shortcuts" -msgstr "Hantera tangentbordsinställningar och genvägar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse and Touchpad" -msgstr "Mus och styrplatta" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Control mouse and touchpad settings" -msgstr "Hantera inställningar för mus och styrplatta" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-notifications.desktop.in.h:2 -msgid "Notification preferences" -msgstr "Aviseringsinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Panel" -msgstr "Panel" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Cinnamon panel settings" -msgstr "Hantera Cinnamons panelinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Power Management" -msgstr "Strömhantering" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-power.desktop.in.h:2 -msgid "Manage power settings" -msgstr "Hantera ströminställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:1 -msgid "Privacy" -msgstr "Integritet" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-privacy.desktop.in.h:2 -msgid "Cinnamon privacy settings" -msgstr "Cinnamon integritetsinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-screensaver.desktop.in.h:2 -msgid "Manage screen lock settings" -msgstr "Hantera skärmlåsinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Uppstartsprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-startup.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your startup applications" -msgstr "Hantera dina uppstartsprogram" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:1 -msgid "Themes" -msgstr "Teman" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-themes.desktop.in.h:2 -msgid "Manage themes to change how your desktop looks" -msgstr "Hantera teman för att ändra hur ditt skrivbord ser ut" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:1 -msgid "Window Tiling" -msgstr "Fönster sida-vid-sida" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-tiling.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window tiling preferences" -msgstr "Hantera fönsterinställningar för sida-vid-sida" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:1 -msgid "Account details" -msgstr "Kontodetaljer" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-user.desktop.in.h:2 -msgid "Change your user preferences and password" -msgstr "Ändra dina användarinställnigar och lösenord" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:1 -msgid "Users and Groups" -msgstr "Användare och grupper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-users.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-users.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users and groups" -msgstr "Lägg till eller ta bort användare och grupper" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Windows" -msgstr "Fönster" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-windows.desktop.in.h:2 -msgid "Manage window preferences" -msgstr "Hantera fönsterinställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Workspaces" -msgstr "Arbetsytor" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings-workspaces.desktop.in.h:2 -msgid "Manage workspace preferences" -msgstr "Hantera inställningar för arbetsyta" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/systemsettings:systemsettings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings:ubuntu-system-settings.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "System Settings" -msgstr "Systeminställningar" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:1 -msgid "Control Center" -msgstr "Kontrollpanel" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon" -msgstr "Cinnamon" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:2 -msgid "Window management and application launching" -msgstr "Fönsterhantering och programstartande" - -#: ../menu-data/cinnamon:cinnamon2d.desktop.in.h:1 -msgid "Cinnamon 2D" -msgstr "Cinnamon 2D" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:1 -msgid "Circus Linux!" -msgstr "Circus Linux!" - -#: ../menu-data/circuslinux:circuslinux.desktop.in.h:2 -msgid "Throw the clowns before they fall and hit the balloons with them" -msgstr "Kasta clownerna innan de faller och träffa ballongerna med dem" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:1 -msgid "Cirkuit" -msgstr "Krets" - -#: ../menu-data/cirkuit:kde4__cirkuit.desktop.in.h:2 -msgid "A program to draw circuits and diagrams" -msgstr "Ett program för att rita kretsar och diagram" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Network Editor" -msgstr "CLAM Network Editor" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An audio tool to build processing networks by connecting functional boxes" -msgstr "" -"Ett ljudverktyg för att bygga processnätverk genom att ansluta funktionella " -"boxar" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:NetworkEditor.desktop.in.h:3 -msgid "Edit (NetworkEditor)" -msgstr "Redigera (NetworkEditor)" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:1 -msgid "CLAM Prototyper" -msgstr "CLAM Prototyper" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:2 -msgid "Runs an audio processing core under a QT designer interface" -msgstr "Kör en ljudbehandlingskärna genom ett Qt-designer-gränssnitt" - -#: ../menu-data/clam-networkeditor:Prototyper.desktop.in.h:3 -msgid "Run with Prototyper" -msgstr "Kör med Prototyper" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:1 -msgid "ClamTk" -msgstr "ClamTk" - -#: ../menu-data/clamtk:clamtk.desktop.in.h:2 -msgid "Scan for threats..." -msgstr "Sök efter problem..." - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:1 -msgid "Clamz MP3 Downloader (command-line)" -msgstr "Clamz MP3-hämtare (kommandorad)" - -#: ../menu-data/clamz:clamz.desktop.in.h:2 -msgid "Download MP3 files from AmazonMP3.com" -msgstr "Hämta MP3-filer från AmazonMP3.com" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "ClassicMenu Indicator" -msgstr "ClassicMenu Indicator" - -#: ../menu-data/classicmenu-indicator:classicmenu-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet to show the Gnome Classic main menu" -msgstr "Miniprogram för att visa Gnome Classic's huvudmenu" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:1 -msgid "Classified ads the advertisment posting program" -msgstr "Classified ads, reklamprogrammet" - -#: ../menu-data/classified-ads:classified-ads.desktop.in.h:2 -msgid "Classified ads" -msgstr "Classified ads" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:1 -msgid "Claws Mail" -msgstr "Claws Mail" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight and Fast GTK+ based Mail Client" -msgstr "Resurssnål och snabb GTK+-baserad e-postklient" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:3 -msgid "Get Mail" -msgstr "Hämta E-post" - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:4 -msgid "Email..." -msgstr "E-post..." - -#: ../menu-data/claws-mail:claws-mail.desktop.in.h:5 -msgid "Send file..." -msgstr "Skicka fil..." - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:1 -msgid "Clementine" -msgstr "Clementine" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:2 -msgid "Plays music and last.fm streams" -msgstr "Spelar musik och strömmar från last.fm" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:5 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:5 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: ../menu-data/clementine:clementine.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:4 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:1 -msgid "Clinica" -msgstr "Clinica" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:2 -msgid "Medical records manager" -msgstr "Hantera läkarjournaler" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:3 -msgid "Create a new patient" -msgstr "Skapa en ny patient" - -#: ../menu-data/clinica:clinica.desktop.in.h:4 -msgid "Show the calendar" -msgstr "Visa kalendern" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:1 -msgid "ClipIt" -msgstr "ClipIt" - -#: ../menu-data/clipit:clipit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:2 -msgid "Clipboard Manager" -msgstr "Urklipphanterare" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:1 -msgid "CLIPS" -msgstr "CLIPS" - -#: ../menu-data/clips:clips.desktop.in.h:2 -msgid "Expert system tool" -msgstr "Systemverktyg för experter" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:1 -msgid "Clustal X" -msgstr "Clustal X" - -#: ../menu-data/clustalx:clustalx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Global multiple nucleotide or peptide sequence alignment and phylogenetic " -"analysis" -msgstr "" -"Multipel sekvensinpassning och fylogenetisk analys av nukleotider och " -"peptider" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:1 -msgid "ClusterSSH" -msgstr "ClusterSSH" - -#: ../menu-data/clusterssh:clusterssh.desktop.in.h:2 -msgid "Control multiple ssh or rsh sessions from a single input window" -msgstr "" -"Kontrollera flera ssh- eller rsh-sessioner från ett enda inmatningsfönster" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:1 -msgid "Coccinella" -msgstr "Coccinella" - -#: ../menu-data/coccinella:coccinella.desktop.in.h:2 -msgid "Communication tool with a built-in whiteboard" -msgstr "Kommunikationsverktyg med inbyggd vit tavla" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:1 -msgid "code-aster-gui" -msgstr "code-aster-gui" - -#: ../menu-data/code-aster-gui:code-aster-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical command editor for Code_Aster." -msgstr "Grafisk kommandoredigerare för Code_Aster" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:1 -msgid "Code of Conduct Signing Assistant" -msgstr "Förhållningssätt signeringsassistent" - -#: ../menu-data/code-of-conduct-signing-assistant:codeOfConductSigningAssistant.desktop.in.h:2 -msgid "Sign the Code of Conduct easily." -msgstr "Skriv under förhållningssätt på ett enkelt sätt" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:1 -msgid "Code::Blocks IDE" -msgstr "Code::Blocks IDE" - -#: ../menu-data/codeblocks:codeblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Configurable and extensible IDE" -msgstr "Konfigurerbar och utökningsbar utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/codelite:codelite.desktop.in.h:1 -msgid "CodeLite" -msgstr "CodeLite" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:1 -msgid "CodFis" -msgstr "CodFis" - -#: ../menu-data/codfis:codfis.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian Fiscal codes" -msgstr "Beräknar italienska finanskoder" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:1 -msgid "Colobot" -msgstr "Colobot" - -#: ../menu-data/colobot:colobot.desktop.in.h:2 -msgid "Colonize with bots" -msgstr "Kolonisera med botar" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:1 -msgid "ColorCode" -msgstr "ColorCode" - -#: ../menu-data/colorcode:colorcode.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced clone of the MasterMind code-breaking game" -msgstr "Avancerad klon av kodknäckarspelet Mastermind" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:1 -msgid "ICC Profile Installer" -msgstr "ICC-profiler installerare" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__colordkdeiccimporter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-import.desktop.in.h:2 -msgid "Install ICC profiles" -msgstr "Installera ICC-profiler" - -#: ../menu-data/colord-kde:kde4__kcm_colord.desktop.in.h:2 -msgid "Manage color correction of devices" -msgstr "Hantera färgkorrigering av enheter" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:1 -msgid "CCMX Loader" -msgstr "CCMX-laddare" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-ccmx.desktop.in.h:2 -msgid "Modify the calibration matrices on the ColorHug device" -msgstr "Justera kalibreringsmatriserna på en ColorHug-enhet" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:1 -msgid "ColorHug Documentation" -msgstr "ColorHug Dokumentation" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-docs.desktop.in.h:2 -msgid "Documentation for the ColorHug display colorimeter" -msgstr "Dokumentation för ColorHug kolorimeter" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:1 -msgid "Firmware Updater" -msgstr "Uppdatering av fast programvara" - -#: ../menu-data/colorhug-client:colorhug-flash.desktop.in.h:2 -msgid "Update the firmware on the ColorHug colorimeter" -msgstr "Uppdatera den fasta programvaran på färgmätaren ColorHug" - -#: ../menu-data/colorname:colorname.desktop.in.h:1 -msgid "colorname" -msgstr "Colorname" - -#: ../menu-data/comix:comix.desktop.in.h:1 -msgid "Comix" -msgstr "Comix" - -#: ../menu-data/compiz-core:compiz.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz" -msgstr "Compiz" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:1 -msgid "CompizConfig Settings Manager" -msgstr "CompizConfig inställningshanterare" - -#: ../menu-data/compizconfig-settings-manager:ccsm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Compiz with CompizConfig" -msgstr "Konfigurera Compiz med CompizConfig" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:1 -msgid "Composite" -msgstr "Composite" - -#: ../menu-data/composite:composite.desktop.in.h:2 -msgid "Live performance sequencer" -msgstr "Framförandesekvensering i realtid" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:1 -msgid "Conduit Synchronizer" -msgstr "Conduit synkroniserare" - -#: ../menu-data/conduit:conduit.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronization for GNOME" -msgstr "Synkronisering för GNOME" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:1 -msgid "ConfClerk" -msgstr "ConfClerk" - -#: ../menu-data/confclerk:confclerk.desktop.in.h:2 -msgid "Offline conference schedule application" -msgstr "Offline schemaläggningsprogram för konferenser" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:1 -msgid "Configure-Debian" -msgstr "Konfigurera Debian" - -#: ../menu-data/configure-debian:configure-debian.desktop.in.h:2 -msgid "Reconfigure Your Packages" -msgstr "Konfigurera om dina paket" - -#: ../menu-data/congruity:congruity.desktop.in.h:1 -msgid "Congruity" -msgstr "Congruity" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:1 -msgid "MHGUI" -msgstr "MHGUI" - -#: ../menu-data/congruity:mhgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for accessing MyHarmony.com web service" -msgstr "GUI för att komma åt internettjänsten MyHarmony.com" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:1 -msgid "Connectagram" -msgstr "Connectagram" - -#: ../menu-data/connectagram:connectagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unscramble words placed in patterns" -msgstr "Hitta ord placerade i mönster" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "Connectome Workbench" -msgstr "Connectome arbetsbänk" - -#: ../menu-data/connectome-workbench:connectome-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "Human Connectome Project Viewing and Analysis Tools" -msgstr "Human Connectome Project visnings- och analysverktyg" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Exporter" -msgstr "Auto Exporter" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-exporter.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Exporter" -msgstr "Testa Auto Exporter" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Importer" -msgstr "Auto Importer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-importer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Importer" -msgstr "Testa Auto Importer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:1 -msgid "Auto Sharer" -msgstr "Auto Sharer" - -#: ../menu-data/content-hub-testability:content-hub-test-sharer.desktop.in.h:2 -msgid "Test Auto Sharer" -msgstr "Testa Auto Sharer" - -#: ../menu-data/content-hub:content-hub-send.desktop.in.h:1 -msgid "Content Hub Send" -msgstr "Content Hub Send" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:1 -msgid "Classrooom control" -msgstr "Klassrumskontroll" - -#: ../menu-data/controlaula:controlaula.desktop.in.h:2 -msgid "Teacher tool to control classroom computers" -msgstr "Lärarverktyg för att kontrollera klassrumsdatorer" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:1 -msgid "Converseen" -msgstr "Converseen" - -#: ../menu-data/converseen:converseen.desktop.in.h:2 -msgid "Batch image converter" -msgstr "Bildkonverterare av satser" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAll" -msgstr "ConvertAll" - -#: ../menu-data/convertall:convertall.desktop.in.h:2 -msgid "Convert between various units" -msgstr "Konvertera mellan diverse enheter" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:1 -msgid "CoqIDE Proof Assistant" -msgstr "CoqIDE bevisassistent" - -#: ../menu-data/coqide:coqide.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for the Coq proof assistant" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för bevisassistenten Coq" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-2.8-examples:CordovaExampleQRCodeScanner.desktop.in.h:1 -msgid "Cordova Example QRCodeScanner" -msgstr "Cordova exempel QRKod avläsare" - -#: ../menu-data/cordova-ubuntu-tests:cordova-ubuntu-tests.desktop.in.h:1 -msgid "cordova-ubuntu-tests" -msgstr "cordova-ubuntu-test" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:1 -msgid "CORE Network Emulator" -msgstr "CORE nätverkemulator" - -#: ../menu-data/core-network-gui:core-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Intuitive net emulator that interacts with real networks" -msgstr "Intuitiv nät-emulator som interagerar med verkliga nätverk" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:1 -msgid "Cortina" -msgstr "Cortina" - -#: ../menu-data/cortina:cortina.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your desktop wallpapers" -msgstr "Hantera dina skrivbordsbakgrunder" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:1 -msgid "Cowbell Music Organizer" -msgstr "Cowbell musikorganisatör" - -#: ../menu-data/cowbell:cowbell.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant music organizer" -msgstr "Elegant musikorganisatör" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:1 -msgid "CQRLOG" -msgstr "CQRLOG" - -#: ../menu-data/cqrlog:cqrlog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced logging program for hamradio operators" -msgstr "Avancerat loggningsprogram för amatörradioanvändare" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:1 -msgid "Crack Attack" -msgstr "Crack Attack" - -#: ../menu-data/crack-attack:crack-attack.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game similar to Tetris Attack" -msgstr "Pusselspel som liknar Tetris Attack" - -#: ../menu-data/crawl-tiles:crawl-tiles.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl (tiles)" -msgstr "Dungeon Crawl (rutor)" - -#: ../menu-data/crawl:crawl.desktop.in.h:1 -msgid "Dungeon Crawl" -msgstr "Dungeon Crawl" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:1 -msgid "Melange" -msgstr "Melange" - -#: ../menu-data/cream-melange:cream-melange.desktop.in.h:2 -msgid "Widgets for your desktop" -msgstr "Widgets för ditt skrivbord" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:1 -msgid "Criticalmass" -msgstr "Criticalmass" - -#: ../menu-data/criticalmass-data:criticalmass.desktop.in.h:2 -msgid "Play a shoot-em-up a la galaxian" -msgstr "Spela ett skjutaspel i stil med Galaxian" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:1 -msgid "Critterding" -msgstr "Critterding" - -#: ../menu-data/critterding:critterding.desktop.in.h:2 -msgid "Petri dish universe in 3D that demonstrates evolving artificial life" -msgstr "" -"Petriskålsuniversum i 3d som demonstrerar utvecklandet av artificiellt liv" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:1 -msgid "CRON-o-Meter" -msgstr "CRON-o-Meter" - -#: ../menu-data/cronometer:cronometer.desktop.in.h:2 -msgid "Exercise and nutrient intake tracker" -msgstr "Spåra träning och näringsintag" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:1 -msgid "Crossfire GTK Client V2" -msgstr "Crossfire GTK-klient v2" - -#: ../menu-data/crossfire-client:crossfire-client.desktop.in.h:2 -msgid "Client for Crossfire, a multiplayer graphical RPG and adventure game" -msgstr "" -"Klient för Crossfire, ett grafiskt roll- och äventyrsspel i flerspelarläge" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:1 -msgid "CRRCsim" -msgstr "CRRCsim" - -#: ../menu-data/crrcsim:crrcsim.desktop.in.h:2 -msgid "A flight simulator" -msgstr "Flygsimulator" - -#: ../menu-data/cryptkeeper:cryptkeeper.desktop.in.h:1 -msgid "Cryptkeeper" -msgstr "Cryptkeeper" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:1 -msgid "CryptoTE" -msgstr "CryptoTE" - -#: ../menu-data/cryptote:CryptoTE.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor with integrated cryptography" -msgstr "Texteditor med integrerad kryptografi" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:1 -msgid "Cannon Smash" -msgstr "Cannon Smash" - -#: ../menu-data/csmash:csmash.desktop.in.h:2 -msgid "3D tabletennis game" -msgstr "Bordtennisspel i 3d" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:1 -msgid "CTSim Computed Tomography Simulator" -msgstr "CTSim datortomografisimulator" - -#: ../menu-data/ctsim:ctsim.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate the process of X-ray Computed Tomography" -msgstr "Simulera processen av datortomografi" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:1 -msgid "Cube2:Demo" -msgstr "Cube2:Demo" - -#: ../menu-data/cube2-data:cube2.desktop.in.h:2 -msgid "playable demo for the Cube2 engine" -msgstr "Spelbart demo för spelmotorn Cube2" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:1 -msgid "Cultivation" -msgstr "Cultivation" - -#: ../menu-data/cultivation:cultivation.desktop.in.h:2 -msgid "Game about the interactions within a gardening community" -msgstr "Ett spel om samspelet i ett trädgårdssamhälle" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:1 -msgid "Curtain" -msgstr "Curtain" - -#: ../menu-data/curtain:curtain.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a curtain on the desktop" -msgstr "Visa och rör en gardin över skrivbordet" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:1 -msgid "CuteCom" -msgstr "CuteCom" - -#: ../menu-data/cutecom:kde__cutecom.desktop.in.h:2 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "Serieterminal" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:1 -msgid "CuteMaze" -msgstr "CuteMaze" - -#: ../menu-data/cutemaze:cutemaze.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Maze Game" -msgstr "Enkelt labyrintspel" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:1 -msgid "CuteSdr" -msgstr "CuteSdr" - -#: ../menu-data/cutesdr:cutesdr.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum display and demodulator of IQ radio data" -msgstr "Spektrumvisning och demodulator av IQ-radiodata" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:1 -msgid "Cuyo" -msgstr "Cuyo" - -#: ../menu-data/cuyo:cuyo.desktop.in.h:2 -msgid "Play a tetris like game with many levels" -msgstr "Spela ett Tetris-liknande spel med många nivåer" - -#: ../menu-data/cycle:cycle.desktop.in.h:1 -msgid "Cycle" -msgstr "Cycle" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph GTK3" -msgstr "Cyclograph GTK3" - -#: ../menu-data/cyclograph-gtk3:cyclograph-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Plots slopes of bicycle routes." -msgstr "Plottar lutningar på cykelvägar." - -#: ../menu-data/cyclograph-qt4:cyclograph-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Cyclograph Qt" -msgstr "Cyclograph Qt" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:1 -msgid "Cynthiune" -msgstr "Cynthiune" - -#: ../menu-data/cynthiune.app:Cynthiune.desktop.in.h:2 -msgid "A free and romantic music player" -msgstr "Fri och romantisk musikspelare" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:1 -msgid "Cytadela" -msgstr "Cytadela" - -#: ../menu-data/cytadela:cytadela.desktop.in.h:2 -msgid "old-school first person shooter" -msgstr "Förstapersons-skjutare av gammalt snitt" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:1 -msgid "D-Feet" -msgstr "D-Feet" - -#: ../menu-data/d-feet:d-feet.desktop.in.h:2 -msgid "Debug D-Bus applications" -msgstr "Felsök D-Bus-program" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS" -msgstr "D-RATS" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats.desktop.in.h:2 -msgid "D-STAR Communication Tool" -msgstr "Kommunikationsverktyg för D-STAR" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_mapdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Map Downloader" -msgstr "D-RATS kartnedladdning" - -#: ../menu-data/d-rats:d-rats_repeater.desktop.in.h:1 -msgid "D-RATS Repeater" -msgstr "D-RATS Repeater" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 1" -msgstr "Descent 1" - -#: ../menu-data/d1x-rebirth:d1x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent: First Strike from 1995..." -msgstr "DXX-Rebirth-portning av Descent: First Strike från 1995…" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Descent 2" -msgstr "Descent 2" - -#: ../menu-data/d2x-rebirth:d2x-rebirth.desktop.in.h:2 -msgid "DXX-Rebirth source port of Descent 2: Counterstrike from 1996..." -msgstr "DXX-Rebirth-portning av Descent 2: Counterstrike från 1996…" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:1 -msgid "Real time monitoring software" -msgstr "Programvara för realtidsövervakning" - -#: ../menu-data/daemonfs:daemonfs.desktop.in.h:2 -msgid "DaemonFS" -msgstr "DaemonFS" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:1 -msgid "Daisy player" -msgstr "Daisy-spelare" - -#: ../menu-data/daisy-player:daisy-player.desktop.in.h:2 -msgid "Player for DAISY Books" -msgstr "Spelare för DAISY-böcker" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:1 -msgid "dangen" -msgstr "dangen" - -#: ../menu-data/dangen:dangen.desktop.in.h:2 -msgid "shoot 'em up game" -msgstr "skjutaspel" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:1 -msgid "DarkRadiant" -msgstr "DarkRadiant" - -#: ../menu-data/darkradiant:darkradiant.desktop.in.h:2 -msgid "3D level editor for Doom 3 and the Dark Mod" -msgstr "Baneditor i 3D för Doom 3 och Dark Mod" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and develop images from digital cameras" -msgstr "Organisera och processa bilder från digitalkameror" - -#: ../menu-data/darktable:darktable.desktop.in.h:2 -msgid "Darktable Photo Workflow Software" -msgstr "Darktable, program för fotoarbetsflöde" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:1 -msgid "Dasher" -msgstr "Dasher" - -#: ../menu-data/dasher:dasher.desktop.in.h:2 -msgid "Enter text without a keyboard" -msgstr "Mata in text utan ett tangentbord" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:1 -msgid "Datovka" -msgstr "Datovka" - -#: ../menu-data/datovka:datovka.desktop.in.h:2 -msgid "A free graphical user interface for Datove schranky" -msgstr "Ett gratis grafiskt gränssnitt för Datove schranky" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dconf Editor" -msgstr "dconf-redigerare" - -#: ../menu-data/dconf-editor:ca.desrt.dconf-editor.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Directly edit your entire configuration database" -msgstr "Redigera hela din konfigurationsdatabas direkt" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:1 -msgid "Data Display Debugger" -msgstr "Data Display Debugger" - -#: ../menu-data/ddd:ddd.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical debugger frontend" -msgstr "Grafiskt felsökningsgränssnitt" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:1 -msgid "graphical viewer for GNU ddrescue log files" -msgstr "grafisk visare för loggfiler från GNU ddrescue" - -#: ../menu-data/ddrescueview:ddrescueview.desktop.in.h:2 -msgid "ddrescueview" -msgstr "ddrescueview" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Viewer" -msgstr "Debian-paketvisare" - -#: ../menu-data/deb-gview:deb-gview.desktop.in.h:2 -msgid "Debian package file viewer" -msgstr "Visare för Debian-paketfiler" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Reference" -msgstr "Debian Reference" - -#: ../menu-data/debian-reference-common:debian-reference-common.desktop.in.h:2 -msgid "Debian Reference Guide" -msgstr "Referensguide för Debian" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:1 -msgid "Decibel Audio Player" -msgstr "Decibel ljudspelare" - -#: ../menu-data/decibel-audio-player:decibel-audio-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple audio player" -msgstr "Enkel ljudspelare" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:1 -msgid "Microblog" -msgstr "Mikroblogg" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-microblog.desktop.in.h:2 -msgid "Active Twitter & Identi.ca client" -msgstr "Aktiv Twitter- & Identi.ca-klient" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:1 -msgid "News Reader" -msgstr "Nyhetsgruppläsare" - -#: ../menu-data/declarative-plasmoids:kde4__active-news-reader.desktop.in.h:2 -msgid "A news feed reader for touch tablets" -msgstr "En nyhetsflödesläsare för pekplattor" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:1 -msgid "Defendguin" -msgstr "Defendguin" - -#: ../menu-data/defendguin:defendguin.desktop.in.h:2 -msgid "Save the Penguins" -msgstr "Rädda pingvinerna" - -#: ../menu-data/deja-dup:deja-dup.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Backups" -msgstr "Säkerhetskopior" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your backup settings" -msgstr "Ändra inställningar för dina säkerhetskopior" - -#: ../menu-data/deja-dup:unity-deja-dup-panel.desktop.in.h:3 -msgid "Back Up" -msgstr "Säkerhetskopiera" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:1 -msgid "delaboratory" -msgstr "delaboratory" - -#: ../menu-data/delaboratory:delaboratory.desktop.in.h:2 -msgid "enhance color and contrast" -msgstr "Förstärk färger och kontrast" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-driver-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Driver Installer" -msgstr "Dell drivrutinsinstallation" - -#: ../menu-data/dell-recovery:dell-recovery-media.desktop.in.h:1 -msgid "Dell Recovery" -msgstr "Dell återställ" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:1 -msgid "Deluge BitTorrent Client" -msgstr "Deluge bittorrent-klient" - -#: ../menu-data/deluge-gtk:deluge.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Download and share files over BitTorrent" -msgstr "Hämta och dela ut filer över BitTorrent" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Denemo" -msgstr "GNU Denemo" - -#: ../menu-data/denemo:denemo.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:2 -msgid "Edit musical scores" -msgstr "Redigera musiknoter" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:1 -msgid "DeskScribe" -msgstr "DeskScribe" - -#: ../menu-data/deskscribe:deskscribe.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop user activity logging tool" -msgstr "Loggningsverktyg för skrivbordsanvändare" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Webmail" -msgstr "Desktop Webmail" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:2 -msgid "Compose email in browser" -msgstr "Skriv e-post i webbläsaren" - -#: ../menu-data/desktop-webmail:desktop-webmail.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:3 -msgid "Compose New Message" -msgstr "Skriv nya meddelanden" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova-Tray" -msgstr "DesktopNova-Tray" - -#: ../menu-data/desktopnova-tray:desktopnova-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A Tray-Icon for DesktopNova" -msgstr "Aviseringsikon för DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:1 -msgid "DesktopNova" -msgstr "DesktopNova" - -#: ../menu-data/desktopnova:desktopnova.desktop.in.h:2 -msgid "Changes your background image automatically" -msgstr "Ändrar din bakgrundsbild automatiskt" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:1 -msgid "DeSmuME (Gtk)" -msgstr "DeSmuME" - -#: ../menu-data/desmume:desmume.desktop.in.h:2 -msgid "Nintento DS emulator" -msgstr "Nintendo DS-emulator" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:1 -msgid "DeVeDe DVD/CD Video Creator" -msgstr "DVD/VCD-skaparen DeVeDe" - -#: ../menu-data/devede:devede.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Allows to create video CDs and DVDs, suitable to be reproduced in home DVD " -"players" -msgstr "" -"Möjliggör skapande av video-cd- och video-dvd-skivor, lämpliga att spela upp " -"i vanliga dvd-spelare" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:1 -msgid "Devhelp" -msgstr "Devhelp" - -#: ../menu-data/devhelp:devhelp.desktop.in.h:2 -msgid "Developer's Help program" -msgstr "Hjälpprogram för utvecklare" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:1 -msgid "DFF" -msgstr "DFF" - -#: ../menu-data/dff:dff.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Forensics Framework" -msgstr "Digital Forensics Framework" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Flickr Organizer" -msgstr "Desktop Flickr Organizer" - -#: ../menu-data/dfo:dfo.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Flickr Organizer for Gnome" -msgstr "Flickr-organisatör för GNOME-skrivbordet" - -#: ../menu-data/dhewm3-d3xp:dhewm3-d3xp.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³: Resurrection of Evil" -msgstr "DOOM³: Resurrection of Evil" - -#: ../menu-data/dhewm3-doom3:dhewm3-doom3.desktop.in.h:1 -msgid "DOOM³" -msgstr "DOOM³" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:1 -msgid "Dia" -msgstr "Dia" - -#: ../menu-data/dia-common:dia.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your Diagrams" -msgstr "Redigera dina diagram" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../menu-data/dialer-app:dialer-app.desktop.in.h:2 -msgid "Phone application" -msgstr "Telefonprogram" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:1 -msgid "Dianara" -msgstr "Dianara" - -#: ../menu-data/dianara:dianara.desktop.in.h:2 -msgid "A pump.io social network client" -msgstr "En pump.io social nätverksklient" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:1 -msgid "Dicompyler" -msgstr "Dicompyler" - -#: ../menu-data/dicompyler:dicompyler.desktop.in.h:2 -msgid "Radiation therapy research platform" -msgstr "Forskningsplattform för strålningsterapi" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary Reader" -msgstr "DictionaryReader" - -#: ../menu-data/dictionaryreader.app:DictionaryReader.desktop.in.h:2 -msgid "A Dict client for GNUstep" -msgstr "Ordboksklient för GNUstep" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:1 -msgid "DiffPDF" -msgstr "DiffPDF" - -#: ../menu-data/diffpdf:diffpdf.desktop.in.h:2 -msgid "Compare two PDF files" -msgstr "Jämför två PDF-filer" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:1 -msgid "Diffuse Merge Tool" -msgstr "Diffuse sammanfogningsverktyg" - -#: ../menu-data/diffuse:diffuse.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for merging and comparing text files" -msgstr "Grafiskt verktyg för sammanfogning och jämförelse av textfiler" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:1 -msgid "digiKam" -msgstr "DigiKam" - -#: ../menu-data/digikam:kde4__digikam.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage your photographs like a professional with the power of open source" -msgstr "" -"Hantera dina fotografier som ett proffs med kraften från öppen källkod" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:1 -msgid "Dillo" -msgstr "Dillo" - -#: ../menu-data/dillo:dillo.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight browser" -msgstr "Lättviktig webbläsare" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:1 -msgid "DIN Is Noise" -msgstr "DIN Is Noise" - -#: ../menu-data/din:din.desktop.in.h:2 -msgid "A musical instrument" -msgstr "Ett musikaliskt instrument" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:1 -msgid "Ding: Dictionary English-German" -msgstr "Ding: Ordbok Engelsk-Tysk" - -#: ../menu-data/ding:ding.desktop.in.h:2 -msgid "ding" -msgstr "ding" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:1 -msgid "Dino" -msgstr "Dino" - -#: ../menu-data/dino:dino.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated MIDI piano roll editor and sequencer engine" -msgstr "Integrerad midi-pianorulle-editor och sekvenseringsmotor" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:1 -msgid "Diodon" -msgstr "Diodon" - -#: ../menu-data/diodon:diodon.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ Clipboard Manager" -msgstr "GTK+ Urklippshanterare" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:1 -msgid "Dire Wolf" -msgstr "Dire Wolf" - -#: ../menu-data/direwolf:direwolf.desktop.in.h:2 -msgid "APRS Soundcard TNC" -msgstr "APRS Soundcard TNC" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI 3D LUT Maker" -msgstr "dispcalGUI 3D LUT Maker" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-3DLUT-maker.desktop.in.h:2 -msgid "Generates 3D LUTs and ICC DeviceLink profiles" -msgstr "Skapar 3D LUT och ICC DeviceLink-profiler" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI VRML to X3D converter" -msgstr "dispcalGUI VRML to X3D converter" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-VRML-to-X3D-converter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts VRML files to X3D embedded in HTML" -msgstr "Konverterar VRML-filer till X3D inbäddade i HTML" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Calibration and ICC Profile Loader (force)" -msgstr "dispcalGUI kalibrering och ICC-profileinläsning (force)" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-apply-profiles.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Sets ICC profiles and loads calibration curves for all configured display " -"devices" -msgstr "" -"Anger ICC-profiler och läser in kalibreringskurvor för alla anpassade skärmar" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Curve Viewer" -msgstr "dispcalGUI Curve Viewer" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-curve-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Shows calibration and ICC profile tone response curves. Only support ICC v2." -msgstr "" -"Visar kalibreringens och ICC-profilens tonsvarskurvor. Stöder endast ICC v2." - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI ICC Profile Information" -msgstr "dispcalGUI ICC profilinformation" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-profile-info.desktop.in.h:2 -msgid "Shows information about an ICC profile. Graphs only support ICC v2." -msgstr "Visar information om en ICC-profil. Grafer stöder endast ICC v2." - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Scripting Client" -msgstr "dispcalGUI skriptklient" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-scripting-client.desktop.in.h:2 -msgid "Control dispcalGUI via simple scripting commands" -msgstr "Styr dispcalGUI via enkla skriptkommandon" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator" -msgstr "dispcalGUI Synthetic ICC Profile Creator" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-synthprofile.desktop.in.h:2 -msgid "Creates ICC profiles of synthetic RGB colorspaces" -msgstr "Skapar ICC-profiler för syntetiska RGB-färgrymder" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI Testchart Editor" -msgstr "dispcalGUI Testchart Editor" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI-testchart-editor.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A testchart editor and creator for RGB testcharts in Argyll CMS CGATS format" -msgstr "" -"En editor för testtabeller, och generator för RGB-testtabeller i formatet " -"Argyll CMS CGATS" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:1 -msgid "dispcalGUI" -msgstr "dispcalGUI" - -#: ../menu-data/dispcalgui:dispcalGUI.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for the Argyll CMS display calibration utilities" -msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för skärmkalibreringsverktygen Argyll CMS" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "distcc monitor" -msgstr "distcc-monitor" - -#: ../menu-data/distccmon-gnome:distccmon-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical view of distributed compile tasks" -msgstr "Grafisk vy över distribuerade kompileringsuppgifter" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:1 -msgid "DjView4" -msgstr "DjView4" - -#: ../menu-data/djview4:djvulibre-djview4.desktop.in.h:2 -msgid "DjVu Viewer" -msgstr "DjVu-visare" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:1 -msgid "djvusmooth" -msgstr "Djvusmooth" - -#: ../menu-data/djvusmooth:djvusmooth.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for DjVu" -msgstr "Grafisk redigerare för DjVu" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:1 -msgid "dkopp" -msgstr "dkopp" - -#: ../menu-data/dkopp:dkopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup to DVD with verify" -msgstr "" -"Fullständig och inkrementell säkerhetskopiering till DVD med verifiering" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:1 -msgid "Dlume" -msgstr "Dlume" - -#: ../menu-data/dlume:dlume.desktop.in.h:2 -msgid "Simple and easy to use addressbook" -msgstr "Enkel och lättanvänd adressbok" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:1 -msgid "docbook2odf" -msgstr "docbook2odf" - -#: ../menu-data/docbook2odf:docbook2odf.desktop.in.h:2 -msgid "Convert to OpenDocument" -msgstr "Konvertera till OpenDocument" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:1 -msgid "Dochelp" -msgstr "Dochelp" - -#: ../menu-data/dochelp:dochelp.desktop.in.h:2 -msgid "Utility to browse system documentation" -msgstr "Verktyg för att bläddra bland systemets hjälpdokument" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:1 -msgid "Docky" -msgstr "Docky" - -#: ../menu-data/docky:docky.desktop.in.h:2 -msgid "The finest dock no money can buy." -msgstr "Den finaste docken som inte kan köpas för pengar" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:1 -msgid "Dodgin' Diamond 2" -msgstr "Dodgin' Diamond 2" - -#: ../menu-data/dodgindiamond2:dodgindiamond2.desktop.in.h:2 -msgid "Little shoot-'em-up arcade game for one or two player" -msgstr "Ett mindre skjutar- och arkadspel för en eller två spelare" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:1 -msgid "Dolibarr ERP & CRM" -msgstr "Dolibarr ERP & CRM" - -#: ../menu-data/dolibarr:dolibarr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The easy to use manager (ERP & CRM) for small and medium enterprises or " -"foundations" -msgstr "" -"Det enkla sättet att använda en hanterare (ERP & CRM) för små till medium " -"företag eller stiftelser" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin Emulator" -msgstr "Dolphin Emulator" - -#: ../menu-data/dolphin-emu:dolphin-emu.desktop.in.h:2 -msgid "A Wii/GameCube Emulator" -msgstr "En emulator för Wii/GameCube" - -#: ../menu-data/dolphin:org.kde.dolphin.desktop.in.h:1 -msgid "Dolphin" -msgstr "Dolphin" - -#: ../menu-data/dooble:dooble.desktop.in.h:1 -msgid "Dooble" -msgstr "Dooble" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:1 -msgid "Doomsday Engine" -msgstr "Doomsday-motorn" - -#: ../menu-data/doomsday:doomsday.desktop.in.h:2 -msgid "Doom/Heretic/Hexen with enhanced graphics" -msgstr "Doom/Heretic/Hexen med förbättrad grafik" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:1 -msgid "Dopewars" -msgstr "Dopewars" - -#: ../menu-data/dopewars:dopewars.desktop.in.h:2 -msgid "dopewars drug dealing game" -msgstr "Knarkhandelsspelet Dopewars" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:1 -msgid "DOSBox Emulator" -msgstr "DOSBox-emulator" - -#: ../menu-data/dosbox:dosbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run old DOS applications" -msgstr "Kör gamla DOS-program" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:1 -msgid "DOS emulator" -msgstr "DOS-emulator" - -#: ../menu-data/dosemu:dosemu.desktop.in.h:2 -msgid "DOS emulator \"dosemu\"" -msgstr "DOS-emulatorn ”dosemu”" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:1 -msgid "Do'SSi Zo'la" -msgstr "Do'SSi Zo'la" - -#: ../menu-data/dossizola:dossizola.desktop.in.h:2 -msgid "Isola game with nice graphics" -msgstr "Spelet Isola med vacker grafik" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:1 -msgid "Double Commander" -msgstr "Double Commander" - -#: ../menu-data/doublecmd-common:doublecmd.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Double Commander is a cross platform open source file manager with two " -"panels side by side." -msgstr "" -"Double Commander är en plattformsoberoende öppen källkod filhanterare med " -"två paneler sida vid sida." - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:1 -msgid "Dozzaqueux" -msgstr "Dozzaqueux" - -#: ../menu-data/dozzaqueux:dozzaqueux.desktop.in.h:2 -msgid "Simulator for chemical mixtures" -msgstr "Simulator för kemiska blandningar" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Dragon Player" -msgstr "Dragon Player" - -#: ../menu-data/dragonplayer:org.kde.dragonplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:2 -msgid "Video Player" -msgstr "Videospelare" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (Français)" - -#: ../menu-data/drascula-french:drascula-french.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click adventure game" -msgstr "Klassiskt 2d peka-och-klicka-äventyrsspel" - -#: ../menu-data/drascula-german:drascula-german.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (Deutsch)" - -#: ../menu-data/drascula-italian:drascula-italian.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (Italiano)" - -#: ../menu-data/drascula-spanish:drascula-spanish.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back (Español)" - -#: ../menu-data/drascula:drascula.desktop.in.h:1 -msgid "Drascula: The Vampire Strikes Back" -msgstr "Drascula: The Vampire Strikes Back" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:1 -msgid "DRAWxtl" -msgstr "DRAWxtl" - -#: ../menu-data/drawxtl:drawxtl.desktop.in.h:2 -msgid "Display crystal structures" -msgstr "Visa kristallstrukturer" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamchess" -msgstr "Dreamchess" - -#: ../menu-data/dreamchess:dreamchess.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D chess game" -msgstr "3d-schackspel" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:1 -msgid "DreamPie" -msgstr "DreamPie" - -#: ../menu-data/dreampie:dreampie.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive Python shell" -msgstr "Interaktivt Python-skal" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:1 -msgid "Dr.Geo" -msgstr "Dr.Geo" - -#: ../menu-data/drgeo:drgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Dr.Geo Math Tool" -msgstr "Matematikverktyget Dr.Geo" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:1 -msgid "3D Acceleration" -msgstr "3d-accelerering" - -#: ../menu-data/driconf:driconf.desktop.in.h:2 -msgid "Change 3D Acceleration options" -msgstr "Ändra alternativ för 3d-accelerering" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:1 -msgid "Driftnet" -msgstr "Driftnet" - -#: ../menu-data/driftnet:driftnet.desktop.in.h:2 -msgid "Picks out and displays images from network traffic" -msgstr "Väljer ut och visar bilder från nätverkstrafik" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:1 -msgid "DrMIPS" -msgstr "DrMIPS" - -#: ../menu-data/drmips:drmips.desktop.in.h:2 -msgid "Educational MIPS simulator" -msgstr "Pedagogisk MIPS-simulator" - -#: ../menu-data/drpython:drpython.desktop.in.h:1 -msgid "DrPython" -msgstr "DrPython" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:1 -msgid "drumkv1" -msgstr "drumkv1" - -#: ../menu-data/drumkv1:drumkv1.desktop.in.h:2 -msgid "drumkv1 is an old school drum-kit sampler" -msgstr "drumkv1 är en trumsetssamplare av äldre snitt" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-drumgrid.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Drum Grid" -msgstr "Drumstick trum-rutnät" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-guiplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick MIDI Player" -msgstr "Drumstick MIDI-spelare" - -#: ../menu-data/drumstick-tools:drumstick-vpiano.desktop.in.h:1 -msgid "Drumstick Virtual Piano" -msgstr "Drumstick virtuellt piano" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "DS PDF Viewer" -msgstr "DS PDF Viewer" - -#: ../menu-data/dspdfviewer:dspdfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Dual-Screen PDF Viewer for LaTeX-Beamer presentations utilizing the \"show " -"notes on second screen\" option" -msgstr "" -"Dubbelskärmvisning av PDF-filer för LaTeX-Beamer-presentationer som använder " -"alternativet \"visa anteckningar på andra skärm\"" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:1 -msgid "alevt" -msgstr "alevt" - -#: ../menu-data/dvb-apps:alevt.desktop.in.h:2 -msgid "Teletext Browser" -msgstr "Teletxtläsare" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:1 -msgid "DVBcut" -msgstr "DVBcut" - -#: ../menu-data/dvbcut:dvbcut.desktop.in.h:2 -msgid "Cut DVB streams" -msgstr "Klipp DVB- flöden" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:1 -msgid "DVCS-Autosync" -msgstr "DVCS-Autosync" - -#: ../menu-data/dvcs-autosync:dvcs-autosync.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Synchronize and version your files across multiple computers with " -"distributed version control (by default with Git)" -msgstr "" -"Synkronisera och kontrollera versionen på dina filer över flera datorer med " -"distribuerad versionskontroll (Git är standard)" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:1 -msgid "dvdisaster" -msgstr "dvdisaster" - -#: ../menu-data/dvdisaster:dvdisaster.desktop.in.h:2 -msgid "Additional error protection for CD/DVD media" -msgstr "Extra felskydd för cd/dvd-media" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip queue" -msgstr "dvd::rip queue" - -#: ../menu-data/dvdrip-queue:dvdrip-queue.desktop.in.h:2 -msgid "Queue dvd::rip projects" -msgstr "Kölägg dvd:rip-projekt" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:1 -msgid "dvd::rip" -msgstr "dvd::rip" - -#: ../menu-data/dvdrip:dvdrip.desktop.in.h:2 -msgid "Rip DVDs" -msgstr "Extrahera dvd-skivor" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:1 -msgid "DVD Styler" -msgstr "DVD Styler" - -#: ../menu-data/dvdstyler-data:dvdstyler.desktop.in.h:2 -msgid "Video DVD Production" -msgstr "Skapande av video-dvd" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:1 -msgid "dvorak7min" -msgstr "dvorak7min" - -#: ../menu-data/dvorak7min:dvorak7min.desktop.in.h:2 -msgid "a typing tutor for the Dvorak keyboard layout" -msgstr "Ett träningsprogram för tangentlayouten Dvorak" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:1 -msgid "dwb" -msgstr "dwb" - -#: ../menu-data/dwb:dwb.desktop.in.h:2 -msgid "Small and fast webkit browser " -msgstr "Liten och snabb webkit-webbläsare " - -#: ../menu-data/dwww:dwww.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Documentation Browser" -msgstr "Dokumentationsbläddrare för Debian" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:1 -msgid "OpenDX Data Explorer" -msgstr "OpenDX Data Explorer" - -#: ../menu-data/dx:dx.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize scientific, engineering and analytical data" -msgstr "Visualisera vetenskapliga, tekniska och analytiska data" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Enlightenment File Manager" -msgstr "Enlightenment filhanterare" - -#: ../menu-data/e17-data:enlightenment_filemanager.desktop.in.h:2 -msgid "File Manager provided by Enlightenment" -msgstr "Filhanterare tillhandahållen av Enlightenment" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:1 -msgid "Design a printed circuit board." -msgstr "Designa ett tryckt mönsterkort" - -#: ../menu-data/eagle:eagle.desktop.in.h:2 -msgid "Eagle" -msgstr "Eagle" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:1 -msgid "EasyChem Chemical Structures Editor" -msgstr "EasyChem kemisk strukturredigerare" - -#: ../menu-data/easychem:easychem.desktop.in.h:2 -msgid "Create high-quality chemical formulas" -msgstr "Skapa högkvalitativa kemiska formler" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:1 -msgid "easyMP3Gain" -msgstr "easyMP3Gain" - -#: ../menu-data/easymp3gain-gtk:easymp3gain-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/easymp3gain-qt:easymp3gain-kde.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for mp3gain, vorbisgain and aacgain" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för mp3gain, vorbisgain och aacgain" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:1 -msgid "Easystroke Gesture Recognition" -msgstr "Easystroke gestigenkännare" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:2 -msgid "Control your desktop using mouse gestures" -msgstr "Styr ditt skrivbord med musgester" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:3 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:4 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:5 -msgid "Disable" -msgstr "Avaktivera" - -#: ../menu-data/easystroke:easystroke.desktop.in.h:6 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:1 -msgid "EasyTAG" -msgstr "EasyTAG" - -#: ../menu-data/easytag:easytag.desktop.in.h:2 -msgid "Edit sound file metadata" -msgstr "Redigera ljudfilers metadata" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:1 -msgid "eboard" -msgstr "eboard" - -#: ../menu-data/eboard:eboard.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical chessboard program" -msgstr "Grafiskt schackbrädeprogram" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:1 -msgid "eBook speaker" -msgstr "E-boksuppläsare" - -#: ../menu-data/ebook-speaker:eBook-speaker.desktop.in.h:2 -msgid "Speaking e-reader" -msgstr "En talande eBok-läsare" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:1 -msgid "ebook2cw" -msgstr "ebook2cw" - -#: ../menu-data/ebook2cwgui:ebook2cwgui.desktop.in.h:2 -msgid "Converts ebooks to Morse MP3s/OGGs" -msgstr "Konverterar e-böcker till MP3- och OGG-format" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:1 -msgid "Ebumeter" -msgstr "Ebumeter" - -#: ../menu-data/ebumeter:ebumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Loudness meter according to EBU-R128 for JACK" -msgstr "Ljudstyrkemätare enligt EBU-R128 för JACK" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:1 -msgid "EBView" -msgstr "EBView" - -#: ../menu-data/ebview:ebview.desktop.in.h:2 -msgid "EPWING CD-ROM dictionary viewer" -msgstr "Visare för cd-kataloger i EPWING-format" - -#: ../menu-data/ecere-dev:ecere.desktop.in.h:1 -msgid "Ecere IDE" -msgstr "Ecere IDE" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Eclipse" -msgstr "Eclipse" - -#: ../menu-data/eclipse-platform:eclipse.desktop.in.h:2 -msgid "Eclipse Integrated Development Environment" -msgstr "Eclipse integrerad utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:1 -msgid "EdenMath" -msgstr "EdenMath" - -#: ../menu-data/edenmath.app:EdenMath.desktop.in.h:2 -msgid "A Scientific Calculator" -msgstr "Vetenskaplig miniräknare" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:1 -msgid "editra" -msgstr "editra" - -#: ../menu-data/editra:editra.desktop.in.h:2 -msgid "simple multi-platform text editor" -msgstr "enkel plattformsneutral texteditor" - -#: ../menu-data/edubuntu-menueditor:menueditor.desktop.in.h:1 -msgid "Edubuntu Menu Editor" -msgstr "Edubuntu menyredigerare" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:1 -msgid "Start LTSP-Live" -msgstr "Starta LTSP-Live" - -#: ../menu-data/edubuntu-netboot:ltsp-live.desktop.in.h:2 -msgid "Starts an LTSP server from the live CD" -msgstr "Startar en LTSP-server från live-cd-skivan" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:1 -msgid "EekBoek" -msgstr "EekBoek" - -#: ../menu-data/eekboek-gui:ebwxshell.desktop.in.h:2 -msgid "Bookkeeping program for small to medium sized companies" -msgstr "Bokföringsprogram för små till medelstora företag" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Efax-gtk" -msgstr "Efax-gtk" - -#: ../menu-data/efax-gtk:efax-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front end for the efax fax program" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för faxprogrammet efax" - -#: ../menu-data/eficas:eficas.desktop.in.h:1 -msgid "Eficas" -msgstr "Eficas" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:1 -msgid "eFTE" -msgstr "eFTE" - -#: ../menu-data/efte:efte.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, extendable programmers' text editor" -msgstr "Snabb och utökningsbar textredigerare för programmerare" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:1 -msgid "Eiciel" -msgstr "Eiciel" - -#: ../menu-data/eiciel:eiciel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"View or change ACL and User Extended Attributes on files and directories" -msgstr "" -"Visa eller ändra ACL och User Extended Attributes på filer och kataloger" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:1 -msgid "Einstein" -msgstr "Einstein" - -#: ../menu-data/einstein:einstein.desktop.in.h:2 -msgid "\"Puzzle game inspired on Einstein's puzzle\"" -msgstr "Pusselspel inspirerat av Einsteins pussel" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk3" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk3" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk3:eiskaltdcpp-gtk3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the DC++ network" -msgstr "Dela filer över Direct Connect-nätverket" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-gtk:eiskaltdcpp-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Gtk" -msgstr "EiskaltDC++ Gtk" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt-mini:eiskaltdcpp-qt-mini.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt Mini" -msgstr "EiskaltDC++ Qt Mini" - -#: ../menu-data/eiskaltdcpp-qt:eiskaltdcpp-qt.desktop.in.h:1 -msgid "EiskaltDC++ Qt" -msgstr "EiskaltDC++ Qt" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:1 -msgid "Ekiga Softphone" -msgstr "Ekiga programtelefon" - -#: ../menu-data/ekiga:ekiga.desktop.in.h:2 -msgid "Talk to and see people over the Internet" -msgstr "Prata och se människor över Internet" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:1 -msgid "Electric" -msgstr "Electric" - -#: ../menu-data/electric:electric.desktop.in.h:2 -msgid "Electrical CAD System" -msgstr "CAD-system för elektronik" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:1 -msgid "ELKI" -msgstr "ELKI" - -#: ../menu-data/elki:elki.desktop.in.h:2 -msgid "Data mining algorithm development framework" -msgstr "Utvecklingsramverk för dataextraktionsalgoritmer" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Emacs 24" -msgstr "GNU Emacs 24" - -#: ../menu-data/emacs24-lucid:emacs24-lucid.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/emacs24:emacs24.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:2 -msgid "View and edit files" -msgstr "Visa och redigera filer" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:1 -msgid "Email-Reminder" -msgstr "Email-Reminder" - -#: ../menu-data/email-reminder:email-reminder.desktop.in.h:2 -msgid "Set/modify your personal email reminders" -msgstr "Ställ in/ändra dina personliga e-postpåminnelser" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "EMBOSS Explorer" -msgstr "EMBOSS Explorer" - -#: ../menu-data/emboss-explorer:emboss-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "Starts the default web browser on the local EMBOSS Explorer website." -msgstr "" -"Startar standardwebbläsaren på den lokala EMBOSS Explorer-webbplatsen" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:1 -msgid "emelFM2" -msgstr "emelFM2" - -#: ../menu-data/emelfm2:emelfm2.desktop.in.h:2 -msgid "2-pane Gtk+2 file manager" -msgstr "GTK-filhanterare med två paneler" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:1 -msgid "Emerillon Map Viewer" -msgstr "Kartvisaren Emerillon" - -#: ../menu-data/emerillon:emerillon.desktop.in.h:2 -msgid "Browse maps" -msgstr "Bläddra i kartor" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:1 -msgid "emesene" -msgstr "emesene" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:2 -msgid "Instant messaging client for MSN, Gtalk and Facebook" -msgstr "Snabbmeddelandeklient för MSN, Gtalk och Facebook" - -#: ../menu-data/emesene:emesene.desktop.in.h:3 -msgid "Open a new instance" -msgstr "Öppna en ny instans" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:1 -msgid "emma" -msgstr "emma" - -#: ../menu-data/emma:emma.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL managing assistant" -msgstr "Hanteringsassistent för MySQL" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:1 -msgid "Empathy Internet Messaging" -msgstr "Empathy meddelandeklient" - -#: ../menu-data/empathy:empathy.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services" -msgstr "Chatta på Google Talk, Facebook, MSN och många andra chattjänster" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:1 -msgid "EMPCommand" -msgstr "EMPCommand" - -#: ../menu-data/empcommand:empcommand.desktop.in.h:2 -msgid "multi-touch-and-shoot 2d game" -msgstr "Skjutspel med Multitouch i 2d" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:1 -msgid "VMS Empire" -msgstr "VMS Imperie" - -#: ../menu-data/empire:empire.desktop.in.h:2 -msgid "war game of the century" -msgstr "Århundradets krigsspel" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:1 -msgid "emu8051" -msgstr "Emu8051" - -#: ../menu-data/emu8051:emu8051.desktop.in.h:2 -msgid "intel 8051 emulator" -msgstr "Intel 8051-emulator" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:1 -msgid "Encuentro" -msgstr "Encuentro" - -#: ../menu-data/encuentro:encuentro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Simple program to download and see the content from Canal Encuentro y otros" -msgstr "" -"Ett enkelt program för att ladda ner och se innehåll från Canal Enucentro y " -"otros" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines3" -msgstr "Enemylines3" - -#: ../menu-data/enemylines3:enemylines3.desktop.in.h:2 -msgid "semi-abstract first person 3d-shooter game" -msgstr "Semiabstrakt förstapersonsskjutare i 3d" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:1 -msgid "Enemylines7" -msgstr "Enemylines7" - -#: ../menu-data/enemylines7:enemylines7.desktop.in.h:2 -msgid "first person 3d-shooter game" -msgstr "Förstapersonsskjutare i 3d" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:1 -msgid "Engauge-digitizer" -msgstr "Engauge-digitizer" - -#: ../menu-data/engauge-digitizer:engauge-digitizer.desktop.in.h:2 -msgid "Extract data from graphs" -msgstr "Extrahera data från grafer" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:1 -msgid "Engrampa Archive Manager" -msgstr "Engrampa arkivhanterare" - -#: ../menu-data/engrampa:engrampa.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:2 -msgid "Create and modify an archive" -msgstr "Skapa och modifiera ett arkiv" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:1 -msgid "Enigma" -msgstr "Enigma" - -#: ../menu-data/enigma:enigma.desktop.in.h:2 -msgid "Uncover pairs of stones while navigating obstacles using a marble" -msgstr "Avtäck stenpar samtidigt som du navigerar bland hinder med en kula" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:1 -msgid "Entagged" -msgstr "Entagged" - -#: ../menu-data/entagged:entagged.desktop.in.h:2 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Taggredigerare" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:1 -msgid "Entangle" -msgstr "Entangle" - -#: ../menu-data/entangle:entangle.desktop.in.h:2 -msgid "Tethered Camera Control & Capture" -msgstr "Fjättrad kamera kontroll och ögonblicksbild" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:1 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Bildvisare" - -#: ../menu-data/eog:eog.desktop.in.h:2 ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and rotate images" -msgstr "Bläddra och rotera bilder" - -#: ../menu-data/eom:eom.desktop.in.h:1 -msgid "Eye of MATE Image Viewer" -msgstr "Eye of MATE bildvisare" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:1 -msgid "Epigrass" -msgstr "Epigrass" - -#: ../menu-data/epigrass:epigrass.desktop.in.h:2 -msgid "Epidemics Simulator" -msgstr "Epidemisimulator" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany Web Browser" -msgstr "Epiphany webbläsare" - -#: ../menu-data/epiphany-browser:epiphany.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the web" -msgstr "Surfa på nätet" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:1 -msgid "Epiphany" -msgstr "Epiphany" - -#: ../menu-data/epiphany:epiphany-game.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Collect valuable minerals, while avoiding being hit by a falling boulder or " -"a bomb" -msgstr "" -"Samla värdefulla mineraler samtidigt som du ska undvika att träffas av ett " -"fallande stenblock eller en bomb" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:1 -msgid "Epoptes" -msgstr "Epoptes" - -#: ../menu-data/epoptes:epoptes.desktop.in.h:2 -msgid "Epoptes computer lab administration tool" -msgstr "Epoptes, administrationsverktyg för datorlabb" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:1 -msgid "Eqonomize!" -msgstr "Eqonomize!" - -#: ../menu-data/eqonomize:kde4__eqonomize.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your personal finances" -msgstr "Hantera din personliga ekonomi" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:1 -msgid "Eric python IDE" -msgstr "Eric python IDE" - -#: ../menu-data/eric:eric.desktop.in.h:2 ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "eric6 Web Browser" -msgstr "eric6 Web Browser" - -#: ../menu-data/eric:eric6_webbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser for PyQt5" -msgstr "Webbläsare för PyQt5" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:1 -msgid "eSpeak speech synthesizer" -msgstr "Talsynten eSpeak" - -#: ../menu-data/espeak-gui:espeak-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Let the computer read out text for you" -msgstr "Låt datorn läsa upp text för dig" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:1 -msgid "Esperanza" -msgstr "Esperanza" - -#: ../menu-data/esperanza:esperanza.desktop.in.h:2 -msgid "" -"XMMS2 client which aims to be as feature-full and easy-to-use as possible" -msgstr "" -"XMMS2-klient som strävar efter att vara så funktionsrik och lättanvänd som " -"möjligt" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:1 -msgid "EtherApe" -msgstr "EtherApe" - -#: ../menu-data/etherape:etherape.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Network Monitor" -msgstr "Grafisk nätverksövervakare" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:1 -msgid "Event and task manager" -msgstr "Händelse- och processhanterare" - -#: ../menu-data/etm:etm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage events and tasks using simple text files" -msgstr "Hantera händelser och uppgifter med hjälp av enkla textfiler" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:1 -msgid "eToys" -msgstr "eToys" - -#: ../menu-data/etoys:etoys.desktop.in.h:2 -msgid "A media-rich model, simulation construction kit and authoring tool" -msgstr "Ett mediarikt modell-, simuleringsbyggnadskit och författarverktyg" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:1 -msgid "Ettercap" -msgstr "Ettercap" - -#: ../menu-data/ettercap-graphical:ettercap.desktop.in.h:2 -msgid "Multipurpose Network sniffer/analyser/interceptor/logger" -msgstr "Mångsidig nätverkssniffning/-analys/-interceptor/-loggare" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:1 -msgid "Eat The Whistle" -msgstr "Eat The Whistle" - -#: ../menu-data/etw:etw.desktop.in.h:2 -msgid "arcade-style soccer game" -msgstr "Arkad-fotbollsspel" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:1 -msgid "Euler" -msgstr "Euler" - -#: ../menu-data/euler:euler.desktop.in.h:2 -msgid "An interactive mathematical program" -msgstr "Interaktivt matematiskt program" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:1 -msgid "Eureka DOOM Editor" -msgstr "Eureka DOOM Redigerare" - -#: ../menu-data/eureka:eureka.desktop.in.h:2 -msgid "Edit maps for the game DOOM" -msgstr "Redigera kartor för spelet DOOM" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:1 -msgid "evilvte" -msgstr "evilvte" - -#: ../menu-data/evilvte:evilvte.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal Emulator" -msgstr "Terminalemulator" - -#: ../menu-data/evilwm:evilwm.desktop.in.h:1 -msgid "evilwm" -msgstr "evilwm" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:1 -msgid "Print Preview" -msgstr "Skriv ut förhandsgranskning" - -#: ../menu-data/evince-common:evince-previewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview before printing" -msgstr "Förhandsgranska innan utskrivning" - -#: ../menu-data/evince-common:evince.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:2 -msgid "Document Viewer" -msgstr "Dokumentvisare" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Data Server" -msgstr "Evolution Data Server" - -#: ../menu-data/evolution-data-server-online-accounts:evolution-data-server-uoa.desktop.in.h:2 -msgid "Required to have EDS appear in UOA" -msgstr "Kräver att EDS visas i UOA" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Mail and Calendar" -msgstr "Evolutions e-post och kalender" - -#: ../menu-data/evolution:evolution.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your email, contacts and schedule" -msgstr "Hantera e-post, kontakter och scheman" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:1 -msgid "Evolvotron" -msgstr "Evolvotron" - -#: ../menu-data/evolvotron:evolvotron.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive image generator" -msgstr "Interaktiv bildgenerator" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:1 -msgid "Exaile Music Player" -msgstr "Exaile musikspelare" - -#: ../menu-data/exaile:exaile.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, explore, or manage your audio collection" -msgstr "Lyssna på, utforska eller hantera din ljudsamling" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:1 -msgid "Excellent Bifurcation" -msgstr "Utmärkt Bifurkation" - -#: ../menu-data/excellent-bifurcation:excellent-bifurcation.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with two sides to play on" -msgstr "Abstrakt Vertikal shooter med två sidor att spela på." - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:1 -msgid "Ex Falso" -msgstr "Ex Falso" - -#: ../menu-data/exfalso:exfalso.desktop.in.h:2 -msgid "Edit tags in your audio files" -msgstr "Redigera taggar i dina ljudfiler" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-file-manager.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system" -msgstr "Bläddra i filsystemet" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Reader" -msgstr "E-postklient" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-mail-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Read your email" -msgstr "Läs din e-post" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-terminal-emulator.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line" -msgstr "Använd kommandoraden" - -#: ../menu-data/exo-utils:exo-web-browser.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Manual" -msgstr "expEYES Manual" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES User Manual" -msgstr "expEYES användarhandbok" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Manual" -msgstr "expEYES Junior Manual" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:expeyes-junior-doc.desktop.in.h:2 -msgid "expEYES Junior User Manual" -msgstr "expEYES Junior-handbok" - -#: ../menu-data/expeyes-doc-common:progman-jr-doc.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES Junior Programmer Manual" -msgstr "expEYES Junior Programmerings Manual" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:1 -msgid "ExpEYES Junior" -msgstr "ExpEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes-junior.desktop.in.h:2 -msgid "EXPEYES Junior" -msgstr "EXPEYES Junior" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:1 -msgid "expEYES" -msgstr "expEYES" - -#: ../menu-data/expeyes:expeyes.desktop.in.h:2 -msgid "hardware & software framework for developing science experiments" -msgstr "" -"Ramverk till hård- och mjukvara för utveckling av vetenskapliga experiment" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:1 -msgid "Extace Waveform Display" -msgstr "Extace vågformsvisare" - -#: ../menu-data/extace:extace.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Waveform Monitor" -msgstr "Övervakare för ljudvågformer" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:1 -msgid "Extreme Tux Racer" -msgstr "Extreme Tux Racer" - -#: ../menu-data/extremetuxracer:extremetuxracer.desktop.in.h:2 -msgid "Race a penguin down a mountain" -msgstr "Tävla med en pingvin nedför ett berg" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:1 -msgid "Exult" -msgstr "Exult" - -#: ../menu-data/exult:exult.desktop.in.h:2 -msgid "Exult Ultima 7 Engine" -msgstr "Ultima 7-motorn Exult" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:1 -msgid "FAUmachine" -msgstr "FAUmachine" - -#: ../menu-data/faumachine:faum.desktop.in.h:2 -msgid "run the virtual machine FAUmachine" -msgstr "Kör den virtuella maskinen FAUmachine" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:1 -msgid "FaustWorks" -msgstr "FaustWorks" - -#: ../menu-data/faustworks:faustworks.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Faust dsp programming language" -msgstr "IDE för DSP-programmeringsspråket Faust" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:1 -msgid "E-book reader" -msgstr "E-boksläsare" - -#: ../menu-data/fbreader:FBReader.desktop.in.h:2 -msgid "FBReader E-book reader" -msgstr "E-boksläsaren FBReader" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:1 -msgid "FBZX" -msgstr "FBZX" - -#: ../menu-data/fbzx:fbzx.desktop.in.h:2 -msgid "Play with the old, great games of the venerable ZX Spectrum" -msgstr "Spela de gamla goda spelen för den aktningsvärda ZX Spectrum" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:1 -msgid "fccexam" -msgstr "fccexam" - -#: ../menu-data/fccexam:fccexam.desktop.in.h:2 -msgid "FCC Radio Examination trainer" -msgstr "FCC radioexaminationstränare" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:1 -msgid "Fceux" -msgstr "Fceux" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:2 -msgid "Emulate NES ROMs" -msgstr "Emulera NES ROM" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:3 -msgid "Open in Fullscreen" -msgstr "Öppna i helskärm" - -#: ../menu-data/fceux:fceux.desktop.in.h:4 -msgid "Start With the Default Configuration" -msgstr "Starta med förvalda inställningar" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Config Tool" -msgstr "Fcitx konfigurationsverktyg" - -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk2:fcitx-config-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fcitx-config-gtk:fcitx-config-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Fcitx GUI Config Tool" -msgstr "Grafiskt inställningsverktyg för Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx konfiguration" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Ändra Fcitx konfiguration" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx skalinstallerare" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx-skin-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Installationsskript för Fcitx-skal" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: ../menu-data/fcitx-data:fcitx.desktop.in.h:2 -msgid "Start Input Method" -msgstr "Starta inmatningsmetod" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:1 -msgid "Fcitx Light UI" -msgstr "Fcitx Light UI" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-light:fcitx-light.desktop.in.h:2 -msgid "Chinese Input Method (Use Light weight UI)" -msgstr "Kinesisk inmatningsmetod (använd resurssnålt gränssnitt)" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:1 -msgid "fcitx-qimpanel-configtool" -msgstr "fcitx-qimpanel-configtool" - -#: ../menu-data/fcitx-ui-qimpanel:fcitx-qimpanel-configtool.desktop.in.h:2 -msgid "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" -msgstr "fcitx皮肤配置向导-UbuntuKylin" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:1 -msgid "Feh" -msgstr "Feh" - -#: ../menu-data/feh:feh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:2 -msgid "Image viewer" -msgstr "Bildvisare" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:1 -msgid "Latin-French dictionary" -msgstr "Ordbok för Latin-Franska" - -#: ../menu-data/felix-latin:felix.desktop.in.h:2 -msgid "Gaffiot's dictionary is a reference book" -msgstr "Gaffiots ordbok är ett referensverk" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:1 -msgid "ferret" -msgstr "ferret" - -#: ../menu-data/ferret:ferret.desktop.in.h:2 -msgid "Design E-R databases" -msgstr "Designa E-R-databaser" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:1 -msgid "Timetable Generator" -msgstr "Schemagenerator" - -#: ../menu-data/fet:fet.desktop.in.h:2 -msgid "Generate timetables for educational institutions" -msgstr "Skapa scheman för läroanstalter" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:1 -msgid "FFADO Mixer" -msgstr "FFADO-mixer" - -#: ../menu-data/ffado-mixer-qt4:ffado.org-ffadomixer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for Firewire devices" -msgstr "Ljudmixer för Firewire-enheter" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:1 -msgid "Movie creator ffDiaporama" -msgstr "Filmskaparen ffDiaporama" - -#: ../menu-data/ffdiaporama:ffDiaporama.desktop.in.h:2 -msgid "Movie creator from photos and video clips" -msgstr "Skapa filmer från foton och videoklipp" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:1 -msgid "Feeding Frenzy!" -msgstr "Feeding Frenzy!" - -#: ../menu-data/ffrenzy:ffrenzy.desktop.in.h:2 -msgid "multiplayer platform game with dwarfs fighting with/for food" -msgstr "Plattformsspel för flera spelare med dvärgar som slåss med/om mat" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:1 -msgid "FGo!" -msgstr "FGo!" - -#: ../menu-data/fgo:fgo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple and fast front-end for FlightGear Flight Simulator" -msgstr "En enkel och snabb framände för flygsimulatorn FlightGear" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear Launch Control" -msgstr "FlightGear Launch Control" - -#: ../menu-data/fgrun:fgrun.desktop.in.h:2 -msgid "Launch FlightGear via FGRun" -msgstr "Starta FlightGear via FGRun" - -#: ../menu-data/file-roller:file-roller.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/file-roller:org.gnome.FileRoller.desktop.in.h:1 -msgid "Archive Manager" -msgstr "Arkivhanterare" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:1 -msgid "Filelight" -msgstr "Filelight" - -#: ../menu-data/filelight:org.kde.filelight.desktop.in.h:2 -msgid "View disk usage information" -msgstr "Visa information om diskanvändning" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:1 -msgid "FileZilla" -msgstr "FileZilla" - -#: ../menu-data/filezilla:filezilla.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files via FTP, FTPS and SFTP" -msgstr "Hämta och skicka filer via FTP, FTPS och SFTP" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:1 -msgid "Filler" -msgstr "Filler" - -#: ../menu-data/filler:filler.desktop.in.h:2 -msgid "Filler in Java Game" -msgstr "Spelet Filler in Java" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Fish Fillets" -msgstr "Fish Fillets" - -#: ../menu-data/fillets-ng:fillets-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game about witty fish saving the world sokoban-style" -msgstr "Pusselspel om en fyndig fisk som räddar världen i sokobanstil" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:1 -msgid "Firefox Web Browser" -msgstr "Firefox webbläsare" - -#: ../menu-data/firefox:firefox.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Private Window" -msgstr "Öppna i ett nytt privat fönster" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall" -msgstr "Brandvägg" - -#: ../menu-data/firewall-applet:firewall-config.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Configuration" -msgstr "Brandväggskonfiguration" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:1 -msgid "fityk" -msgstr "fityk" - -#: ../menu-data/fityk:fityk.desktop.in.h:2 -msgid "Peak fitting and data analysis" -msgstr "Peak montering och dataanalys" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:1 -msgid "Five or More" -msgstr "Fem eller mer" - -#: ../menu-data/five-or-more:five-or-more.desktop.in.h:2 -msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" -msgstr "Ta bort färgade bollar från brädet genom att skapa linjer" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:1 -msgid "FlameRobin" -msgstr "FlameRobin" - -#: ../menu-data/flamerobin:flamerobin.desktop.in.h:2 -msgid "Administration Tool for Firebird DBMS" -msgstr "Administrationsverktyg för Firebird DBMS" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:1 -msgid "flamp" -msgstr "flamp" - -#: ../menu-data/flamp:flamp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Communications" -msgstr "Amatörradiokommunikationer" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:1 -msgid "Flare" -msgstr "Flare" - -#: ../menu-data/flare-game:flare.desktop.in.h:2 -msgid "A single player, 2D-isometric, action Role-Playing Game" -msgstr "Ett action-rollspel för en spelare i isometriskt 2d-perspektiv" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:1 -msgid "fldiff" -msgstr "fldiff" - -#: ../menu-data/fldiff:fldiff.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical diff program" -msgstr "Grafiskt diff-program" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:1 -msgid "Flarq" -msgstr "Flarq" - -#: ../menu-data/fldigi:flarq.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Data Transfer with ARQ" -msgstr "Överföring av amatörradiodata med ARQ" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:1 -msgid "Fldigi" -msgstr "Fldigi" - -#: ../menu-data/fldigi:fldigi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio Sound Card Communications" -msgstr "Ljudkortskommunikation för amatörradio" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:1 -msgid "Flight of the Amazon Queen" -msgstr "Flight of the Amazon Queen" - -#: ../menu-data/flight-of-the-amazon-queen:flight-of-the-amazon-queen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Embark on a quest to rescue a kidnapped princess and in the process, " -"discover the true sinister intentions of a suspiciously located Lederhosen " -"company" -msgstr "" -"Ge dig iväg för att rädda en kidnappad prinsessa och upptäck samtidigt ett " -"misstänkt beläget Lederhosen-företags otäcka avsikter" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:1 -msgid "FlightGear" -msgstr "FlightGear" - -#: ../menu-data/flightgear:flightgear.desktop.in.h:2 -msgid "open-source flight simulator" -msgstr "Öppen källkod flygsimulator" - -#: ../menu-data/flmsg:flmsg.desktop.in.h:1 -msgid "flmsg" -msgstr "flmsg" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:1 -msgid "FloboPuyo" -msgstr "FloboPuyo" - -#: ../menu-data/flobopuyo:flobopuyo.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris-like game" -msgstr "Tetris-liknande spel" - -#: ../menu-data/florence:florence.desktop.in.h:1 -msgid "Florence Virtual Keyboard" -msgstr "Florence virtuellt tangentbord" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:1 -msgid "Flowblade Movie Editor" -msgstr "Flowblade filmredigerare" - -#: ../menu-data/flowblade:flowblade.desktop.in.h:2 -msgid "Edit media to create movies" -msgstr "Redigera media för att skapa filmer" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:1 -msgid "flpsed" -msgstr "flpsed" - -#: ../menu-data/flpsed:flpsed.desktop.in.h:2 -msgid "A simple annotator for PS/PDF files" -msgstr "Enkelt anteckningsverktyg för PS-/PDF-filer" - -#: ../menu-data/flrig:flrig.desktop.in.h:1 -msgid "Flrig" -msgstr "Flrig" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Block Attack!" -msgstr "FLTK Block Attack!" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flblocks.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Block Attack! Game" -msgstr "Block Attack-spel" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Checkers" -msgstr "FLTK Checkers" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flcheckers.desktop.in.h:2 -msgid "Checkers Game" -msgstr "Damspel" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:1 -msgid "FLTK Sudoku" -msgstr "FLTK Sudoku" - -#: ../menu-data/fltk1.1-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fltk1.3-games:flsudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Suduku Number Game" -msgstr "Sifferspelet Sudoku" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:1 -msgid "FLUID" -msgstr "FLUID" - -#: ../menu-data/fluid:fluid.desktop.in.h:2 -msgid "FLTK GUI Designer" -msgstr "Grafisk FLTK-designer" - -#: ../menu-data/flwrap:flwrap.desktop.in.h:1 -msgid "Flwrap" -msgstr "Flwrap" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:1 -msgid "FMIT" -msgstr "FMIT" - -#: ../menu-data/fmit:fmit.desktop.in.h:2 -msgid "Tune musical instruments" -msgstr "Stäm musikinstrument" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:1 -msgid "FocusWriter" -msgstr "FocusWriter" - -#: ../menu-data/focuswriter:focuswriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write without distractions" -msgstr "Skriv utan distraktioner" - -#: ../menu-data/fofix:fofix.desktop.in.h:1 -msgid "FoFiX" -msgstr "FoFiX" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Font Manager" -msgstr "Typsnittshanterare" - -#: ../menu-data/font-manager:font-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Preview, compare and manage fonts" -msgstr "Förhandsvisa, jämför och hantera typsnitt" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:1 -msgid "Font Sampler" -msgstr "Font Sampler" - -#: ../menu-data/font-manager:font-sampler.desktop.in.h:2 -msgid "Create a PDF sample sheet from a directory of fonts" -msgstr "Skapa ett PDF-exempelblad från en katalog med typsnitt" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:1 -msgid "FontForge" -msgstr "FontForge" - -#: ../menu-data/fontforge:fontforge.desktop.in.h:2 -msgid "An outline font editor" -msgstr "Redigerare för konturtypsnitt" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:1 -msgid "Fonty Python Font Manager" -msgstr "Typsnittshanteraren Fonty Python" - -#: ../menu-data/fontypython:fontypython.desktop.in.h:2 -msgid "View and temporarily install all kinds of fonts." -msgstr "Visa och installera alla typer av typsnitt temporärt" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:1 -msgid "Foo YC20" -msgstr "Foo YC20" - -#: ../menu-data/foo-yc20:foo-yc20.desktop.in.h:2 -msgid "Organ synthesizer" -msgstr "Orgel-synth" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:1 -msgid "FooBillard++" -msgstr "FooBillard++" - -#: ../menu-data/foobillardplus:foobillardplus.desktop.in.h:2 -msgid "3D OpenGL Billiard Game" -msgstr "3d OpenGL Biljardspel" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:1 -msgid "Fotowall" -msgstr "Fotowall" - -#: ../menu-data/fotowall:fotowall.desktop.in.h:2 -msgid "Photo collection creativity tool" -msgstr "Kreativitetsverktyg för fotosamlingar" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:1 -msgid "Fotoxx" -msgstr "Fotoxx" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:2 -msgid "Edit photos and manage collections" -msgstr "Redigera foton och hantera samlingar" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:3 -msgid "blank window" -msgstr "tomt fönster" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:4 -msgid "last image" -msgstr "senaste bild" - -#: ../menu-data/fotoxx:fotoxx.desktop.in.h:5 -msgid "recent images" -msgstr "senaste bilder" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:1 -msgid "Four-in-a-row" -msgstr "Fyra i rad" - -#: ../menu-data/four-in-a-row:four-in-a-row.desktop.in.h:2 -msgid "Make lines of the same color to win" -msgstr "Skapa rader med samma färg för att vinna" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:1 -msgid "FoxtrotGPS" -msgstr "FoxtrotGPS" - -#: ../menu-data/foxtrotgps:foxtrotgps.desktop.in.h:2 -msgid "Display map and GPS position" -msgstr "Visa karta och GPS-position" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:1 -msgid "fprint-demo" -msgstr "fprint-demo" - -#: ../menu-data/fprint-demo:fprint-demo.desktop.in.h:2 -msgid "Fingerprint scanning demonstration" -msgstr "Demonstration av fingeravtrycksavläsning" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:1 -msgid "FQTerm" -msgstr "FQTerm" - -#: ../menu-data/fqterm:fqterm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:2 -msgid "BBS client based on Qt library in linux" -msgstr "BBS-klient baserad på Qt-biblioteket i Linux" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:1 -msgid "Fracplanet" -msgstr "Fracplanet" - -#: ../menu-data/fracplanet:fracplanet.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive fractal planet generator" -msgstr "Interaktiv generator av fraktalplaneter" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:1 -msgid "QFractalNow" -msgstr "QFractalNow" - -#: ../menu-data/fractalnow:qfractalnow.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal images generator" -msgstr "Skapa fraktalbilder" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:1 -msgid "Frama-C" -msgstr "Frama-C" - -#: ../menu-data/frama-c:frama-c.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for source code analysis of software written in C" -msgstr "Ramverk för källkodsanalys av program skrivna i C" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:1 -msgid "Fraqtive" -msgstr "Fraqtive" - -#: ../menu-data/fraqtive:fraqtive.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbrot family fractal generator" -msgstr "Generator för mandelbrotfraktaler" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:1 -msgid "FreeAlchemist" -msgstr "FreeAlchemist" - -#: ../menu-data/freealchemist:freealchemist.desktop.in.h:2 -msgid "A simpler figure block game" -msgstr "Enkelt blockspel med figurer" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:1 -msgid "Freebirth" -msgstr "Freebirth" - -#: ../menu-data/freebirth:freebirth.desktop.in.h:2 -msgid "Bass synthesizer/sample player/sequencer" -msgstr "Synt, samplingsspelare och sekvenserare för bas" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCAD" -msgstr "FreeCAD" - -#: ../menu-data/freecad:freecad.desktop.in.h:2 -msgid "Feature based Parametric Modeler" -msgstr "Funktionsbaserad parametrisk modellerare" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv modpack installer (gtk3)" -msgstr "Freeciv modpack-installation (gtk3)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-extras:freeciv-mp-gtk3.desktop.in.h:2 -msgid "Download and install add-ons for Freeciv" -msgstr "Hämta och installera tillägg för Freeciv" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (gtk2)" -msgstr "Freeciv (gtk2)" - -#: ../menu-data/freeciv-client-gtk:freeciv-gtk2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Turn-based strategy game inspired by the history of human civilization" -msgstr "" -"Turbaserat strategispel inspirerat av den mänskliga civilisationens historia" - -#: ../menu-data/freeciv-client-qt:freeciv-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv (Qt)" -msgstr "Freeciv (Qt)" - -#: ../menu-data/freeciv-server:freeciv-server.desktop.in.h:1 -msgid "Freeciv server" -msgstr "Freeciv-server" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:1 -msgid "FreeCol" -msgstr "FreeCol" - -#: ../menu-data/freecol:freecol.desktop.in.h:2 -msgid "Turn-based strategy game" -msgstr "Turbaserat strategispel" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDiams" -msgstr "FreeDiams" - -#: ../menu-data/freediams:freediams.desktop.in.h:2 -msgid "Pharmaceutical drugs prescriptor assistant" -msgstr "Förskrivningsassistent för medicinrecept" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:1 -msgid "DFArc - Dink frontend" -msgstr "DFArc - gränssnitt för Dink" - -#: ../menu-data/freedink-dfarc:freedink-dfarc.desktop.in.h:2 -msgid "Run, edit, install, remove and package D-Mods (Dink Modules)" -msgstr "" -"Kör, redigera, installera, ta bort och packa ned D-Mods (Dink-moduler)" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDink" -msgstr "FreeDink" - -#: ../menu-data/freedink-engine:freedink.desktop.in.h:2 -msgid "Humorous top-down adventure & role-playing game" -msgstr "Humoristiskt äventyrs- & rollspel i fågelperspektiv" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDM" -msgstr "FreeDM" - -#: ../menu-data/freedm:freedm.desktop.in.h:2 -msgid "Fight friends and enemies in competitive deathmatch" -msgstr "Kämpa mot vänner och fiender i en kamp på liv och död" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 1" -msgstr "Freedoom: Phase 1" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom1.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in four 9-level chapters" -msgstr "Bekämpa monster i fyra kapitel om nio nivåer" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:1 -msgid "Freedoom: Phase 2" -msgstr "Freedoom: Phase 2" - -#: ../menu-data/freedoom:freedoom2.desktop.in.h:2 -msgid "Battle monsters in one massive 32-level chapter" -msgstr "Bekämpa monster i ett massivt kapitel om 32 nivåer" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid" -msgstr "Freedroid" - -#: ../menu-data/freedroid:freedroid.desktop.in.h:2 -msgid "Clear a spaceship from all droids" -msgstr "Rensa rymdskeppet från alla droider" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:1 -msgid "Freedroid RPG" -msgstr "FreedroidRPG" - -#: ../menu-data/freedroidrpg:freedroidrpg.desktop.in.h:2 -msgid "Isometric role playing game" -msgstr "Isometriskt rollspel" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:1 -msgid "FreeDV" -msgstr "FreeDV" - -#: ../menu-data/freedv:freedv.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Voice for HF" -msgstr "Digital röst för HF" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:1 -msgid "FreeGish" -msgstr "FreeGish" - -#: ../menu-data/freegish:freegish.desktop.in.h:2 -msgid "A physics based arcade game" -msgstr "Ett fysikbaserat arkadspel" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:1 -msgid "" -"A free environment for rapid engineering and scientific prototyping and data " -"processing" -msgstr "" -"En fri miljö för snabba vetenskapliga och ingenjörsprototyper samt " -"databehandling" - -#: ../menu-data/freemat:freemat.desktop.in.h:2 -msgid "FreeMat" -msgstr "FreeMat" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMedForms EMR" -msgstr "FreeMedForms EMR" - -#: ../menu-data/freemedforms-emr:freemedforms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Electronic Medical Record manager" -msgstr "Elektronisk patientjournalhanterare i öppen källkod" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:1 -msgid "FreeMind" -msgstr "FreeMind" - -#: ../menu-data/freemind:freemind.desktop.in.h:2 -msgid "A free mind mapping tool" -msgstr "Fritt tankekarteverktyg" - -#: ../menu-data/freeorion:freeorion.desktop.in.h:1 -msgid "FreeOrion" -msgstr "FreeOrion" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:1 -msgid "Freeplane" -msgstr "Freeplane" - -#: ../menu-data/freeplane:freeplane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A free tool to structure and organise your information with mind mapping" -msgstr "" -"Ett gratis verktyg för att strukturera och ordna din information med mindmaps" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Freespace2 launcher" -msgstr "Freespace2 programstartare" - -#: ../menu-data/freespace2-launcher-wxlauncher:freespace2-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "launcher for the Freespace 2 Source Code Project" -msgstr "Programstartare för Freespace 2 källkodsprojekt" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:1 -msgid "FreeTennis" -msgstr "Free Tennis" - -#: ../menu-data/freetennis:freetennis.desktop.in.h:2 -msgid "Free Tennis - a free tennis simulation" -msgstr "Free Tennis - en fri tennissimulering" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:1 -msgid "FreetuxTV Television Channels Player" -msgstr "FreetuxTV TV-kanalsuppspelare" - -#: ../menu-data/freetuxtv:freetuxtv.desktop.in.h:2 -msgid "Watch television channels from internet" -msgstr "Se på tv via internet" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:1 -msgid "Freevial" -msgstr "Freevial" - -#: ../menu-data/freevial:freevial.desktop.in.h:2 -msgid "Play a trivia-like game for community events" -msgstr "Spela ett trivia-liknande spel för gemenskapsevenemang" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:1 -msgid "Freevo" -msgstr "Freevo" - -#: ../menu-data/freevo:freevo.desktop.in.h:2 -msgid "Playing various multimedia formats, like pictures, audio or video" -msgstr "Spelar diverse multimediaformat, som bilder, ljud, eller video" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:1 -msgid "FreeWheeling" -msgstr "FreeWheeling" - -#: ../menu-data/freewheeling:freewheeling.desktop.in.h:2 -msgid "live looping instrument" -msgstr "Direktloopande instrument" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:1 -msgid "Freqtweak" -msgstr "Freqtweak" - -#: ../menu-data/freqtweak:freqtweak.desktop.in.h:2 -msgid "Realtime audio processor based on frequency spectral manipulation" -msgstr "Realtids-ljudprocessor baserad på manipulering av frekvensspektra" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:1 -msgid "Frescobaldi" -msgstr "Frescobaldi" - -#: ../menu-data/frescobaldi:frescobaldi.desktop.in.h:2 -msgid "LilyPond Music Editor" -msgstr "LilyPond-baserad musikredigerare" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:1 -msgid "Frets on Fire" -msgstr "Frets on Fire" - -#: ../menu-data/fretsonfire-game:fretsonfire-game.desktop.in.h:2 -msgid "Rock out with your keyboard" -msgstr "Rocka loss med ditt tangentbord" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:1 -msgid "Fritzing" -msgstr "Fritzing" - -#: ../menu-data/fritzing:fritzing.desktop.in.h:2 -msgid "PCB-Suite" -msgstr "PCB-svit" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:1 -msgid "Frogatto" -msgstr "Frogatto" - -#: ../menu-data/frogatto:frogatto.desktop.in.h:2 -msgid "Young frog's adventure" -msgstr "Unga grodans äventyr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:1 -msgid "Frogr" -msgstr "Frogr" - -#: ../menu-data/frogr:frogr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts" -msgstr "Skicka upp och organisera foton i Flickr-konton" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Frozen-Bubble" -msgstr "Frozen Bubble" - -#: ../menu-data/frozen-bubble:frozen-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Pop out the bubbles!" -msgstr "Poppa bort bubblorna!" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Arcade" -msgstr "FS-UAE Arcade" - -#: ../menu-data/fs-uae-arcade:fs-uae-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Full-screen game browser for FS-UAE" -msgstr "Bläddra bland spel för FS-UAE i helskärmsläge" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE Launcher" -msgstr "FS-UAE startare" - -#: ../menu-data/fs-uae-launcher:fs-uae-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "Startare för FS-UAE Amiga Emulator" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:1 -msgid "FS-UAE" -msgstr "FS-UAE" - -#: ../menu-data/fs-uae:fs-uae.desktop.in.h:2 -msgid "FS-UAE Amiga Emulator" -msgstr "FS-UAE Amiga Emulator" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:1 -msgid "Software Collection for (f)MRI Data Analysis" -msgstr "Programsamling för (f)MRI data-analys" - -#: ../menu-data/fsl-5.0-core:fsl-5.0-core.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 5.0" -msgstr "FSL 5.0" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:1 -msgid "FSlint Janitor" -msgstr "FSlint Janitor" - -#: ../menu-data/fslint:fslint.desktop.in.h:2 -msgid "File System Lint cleaner" -msgstr "Filsystemsrensare" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:1 -msgid "FSLView" -msgstr "FSLView" - -#: ../menu-data/fslview:fslview.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fslview.desktop.in.h:2 -msgid "This program is part of FSL" -msgstr "Det här programmet är en del av FSL" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:1 -msgid "fv FITS Editor" -msgstr "fv FITS Editor" - -#: ../menu-data/ftools-fv:fv.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate FITS-format files" -msgstr "Visa och manipulera filer i FITS-format" - -#: ../menu-data/ftp.app:FTP.desktop.in.h:1 -msgid "FTP" -msgstr "FTP" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:1 -msgid "Funguloids" -msgstr "Funguloids" - -#: ../menu-data/funguloids:funguloids.desktop.in.h:2 -msgid "Those Funny Funguloids!" -msgstr "Dessa roliga Funguloids" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:1 -msgid "Funny Boat" -msgstr "Funny Boat" - -#: ../menu-data/funnyboat:funnyboat.desktop.in.h:2 -msgid "a side scrolling arcade shooter game on a steamboat" -msgstr "Sidorullande arkadskjutare på en ångbåt" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:1 -msgid "Furius ISO Mount" -msgstr "Furius ISO Mount" - -#: ../menu-data/furiusisomount:furiusisomount.desktop.in.h:2 -msgid "Manage ISO, IMG, BIN, MDF and NRG images" -msgstr "Hantera ISO-, IMG-, BIN-, MDF- och NRG-avbildningar" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (GTK+ version)" -msgstr "Fuse Spectrum-emulator (GTK+-version)" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-gtk:fuse-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Emulator of the 1980s ZX Spectrum home computer and its various clones" -msgstr "Emulator för 80-tals hemdatorn ZX Spectrum och dess kloner" - -#: ../menu-data/fuse-emulator-sdl:fuse-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Fuse Spectrum Emulator (SDL version)" -msgstr "Fuse Spectrum-emulator (SDL-version)" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:1 -msgid "Compiz Fusion Icon" -msgstr "Compiz Fusion-ikon" - -#: ../menu-data/fusion-icon:fusion-icon.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Compiz Fusion and switch between the available window managers" -msgstr "Hantera Compiz Fusion och växla mellan tillgängliga fönsterhanterare" - -#: ../menu-data/fvwm:fvwm.desktop.in.h:1 -msgid "fvwm2" -msgstr "fvwm2" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "Firewall Builder" -msgstr "Firewall Builder" - -#: ../menu-data/fwbuilder:fwbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "Firewall administration tool GUI" -msgstr "Verktyg för brandväggsadministration med grafiskt gränssnitt" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:1 -msgid "Fyre" -msgstr "Fyre" - -#: ../menu-data/fyre:fyre.desktop.in.h:2 -msgid "Render Peter de Jong maps" -msgstr "Rendera Peter de Jong-kartor" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME2 IP Messenger" -msgstr "GNOME2 IP Messenger" - -#: ../menu-data/g2ipmsg:g2ipmsg.desktop.in.h:2 -msgid "IP Messenger for the GNOME2" -msgstr "IP-meddelandeklient för GNOME2" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:1 -msgid "G3Data Graph Analyzer" -msgstr "G3Data diagramanalysator" - -#: ../menu-data/g3data:g3data.desktop.in.h:2 -msgid "Retrieve data from scanned images of graphs" -msgstr "Återfå data från inlästa diagrambilder" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3DViewer" -msgstr "G3DViewer" - -#: ../menu-data/g3dviewer:g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "3D model viewer" -msgstr "3d-modellvisare" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:1 -msgid "Gabedit QC-GUI" -msgstr "Gabedit QC-gränssnitt" - -#: ../menu-data/gabedit:gabedit.desktop.in.h:2 -msgid "graphical user interface to computational chemistry packages" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt till paket för beräkningskemi" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-BIND" -msgstr "GAdmin-BIND" - -#: ../menu-data/gadmin-bind:gadmin-bind.desktop.in.h:2 -msgid "BIND DNS server administration" -msgstr "BIND DNS serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Client" -msgstr "GAdmin-OpenVPN-Client" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-client:gadmin-openvpn-client.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN Client administration" -msgstr "OpenVPN klientadministration" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-OPENVPN-Server" -msgstr "GAdmin-OpenVPN-Server" - -#: ../menu-data/gadmin-openvpn-server:gadmin-openvpn-server.desktop.in.h:2 -msgid "OpenVPN server administration" -msgstr "OpenVPN serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-PROFTPD" -msgstr "GAdmin-PROFTPD" - -#: ../menu-data/gadmin-proftpd:gadmin-proftpd.desktop.in.h:2 -msgid "ProFTPD FTP server administration" -msgstr "ProFTPD FTP-serveradministration" - -#: ../menu-data/gadmin-rsync:gadmin-rsync.desktop.in.h:1 -msgid "GAdmin-Rsync" -msgstr "GAdmin-RSYNC" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:1 -msgid "GADMIN-SAMBA" -msgstr "GAdmin-SAMBA" - -#: ../menu-data/gadmin-samba:gadmin-samba.desktop.in.h:2 -msgid "SAMBA file, print and domain server administration" -msgstr "Fil-, skrivar- och domänserveradministration för Samba" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Aiksaurus" -msgstr "GTK Aiksaurus" - -#: ../menu-data/gaiksaurus:gaiksaurus.desktop.in.h:2 -msgid "Find Synonyms and Homonyms" -msgstr "Hitta synonymer och homonymer" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:1 -msgid "Gajim" -msgstr "Gajim" - -#: ../menu-data/gajim:gajim.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+ Jabber client" -msgstr "Jabber-klient baserad på GTK+" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:1 -msgid "Galculator" -msgstr "Galculator" - -#: ../menu-data/galculator:galculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform simple and scientific calculations" -msgstr "Utför enkla och vetenskapliga beräkningar" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:1 -msgid "Gallery" -msgstr "Galleri" - -#: ../menu-data/gallery-app:gallery-app.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your photographs" -msgstr "Bläddra bland dina bilder" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:1 -msgid "Upload pictures and videos to Gallery" -msgstr "Sänd bilder och videor till Gallery" - -#: ../menu-data/gallery-uploader:gallery-uploader.desktop.in.h:2 -msgid "Gallery Uploader" -msgstr "Gallery Uploader" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:1 -msgid "Gally" -msgstr "Gally" - -#: ../menu-data/gally:kde4__gally.desktop.in.h:2 -msgid "Sign Language Tutor" -msgstr "Teckenspråksinlärning" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:1 -msgid "Alternatives Configurator" -msgstr "Konfigurera alternativ" - -#: ../menu-data/galternatives:galternatives.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the system default alternatives" -msgstr "Konfigurera alternativ för systemstandarder" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:1 -msgid "Gamazons" -msgstr "Gamazons" - -#: ../menu-data/gamazons:gamazons.desktop.in.h:2 -msgid "Gamazons game" -msgstr "Spel som spelas på en schackbrädeliknande spelplan" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:1 -msgid "Gambas3" -msgstr "Gambas3" - -#: ../menu-data/gambas3-ide:gambas3.desktop.in.h:2 -msgid "Gambas3 Integrated Development Environment" -msgstr "Gambas3 Integrerad utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:1 -msgid "Doom 2: Master Levels" -msgstr "Doom 2: Master Levels" - -#: ../menu-data/game-data-packager:doom2-masterlevels.desktop.in.h:2 -msgid "First Person Shooter Game" -msgstr "Förstapersonsskjutare" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:1 -msgid "Game Conqueror" -msgstr "Game Conqueror" - -#: ../menu-data/gameconqueror:GameConqueror.desktop.in.h:2 -msgid "A game hacking tool. A GUI front-end for scanmem." -msgstr "Grafiskt gränssnitt för scanmem, ett verktyg för spelhackning" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:1 -msgid "gamera-gui" -msgstr "gamera-gui" - -#: ../menu-data/gamera-gui:gamera-gui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the Gamera framework" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för Gamera-ramverket" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:1 -msgid "gamgi" -msgstr "Gamgi" - -#: ../menu-data/gamgi:gamgi.desktop.in.h:2 -msgid "Construct, view and analyse atomic structures" -msgstr "Skapa, visa och analysera atomstrukturer" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:1 -msgid "GammaRay" -msgstr "GammaRay" - -#: ../menu-data/gammaray:GammaRay.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-application inspection and manipulation tool" -msgstr "Verktyg för inspektion och manipulering av Qt-program" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:1 -msgid "ganyremote" -msgstr "ganyremote" - -#: ../menu-data/ganyremote:ganyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control" -msgstr "Bluetooth-fjärrkontroll" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:1 -msgid "Garden of Coloured Lights" -msgstr "Garden of Coloured Lights" - -#: ../menu-data/garden-of-coloured-lights:garden.desktop.in.h:2 -msgid "Abstract vertical shooter with music elements" -msgstr "Abstrakt vertikalt skjutaspel med musikelement" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:1 -msgid "Gargoyle" -msgstr "Gargoyle" - -#: ../menu-data/gargoyle-free:gargoyle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interactive Fiction multi-interpreter that supports all major IF formats" -msgstr "" -"Multitolk för textäventyr som har stöd för alla större textäventyr/IF-format" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:1 -msgid "Garlic Protein Visualization" -msgstr "Garlic proteinvisualiserare" - -#: ../menu-data/garlic:garlic.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize and investigate proteins and some geometric objects" -msgstr "Visualiserar och undersöker proteiner och en del geometriska objekt" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:1 -msgid "Gastman" -msgstr "Gastman" - -#: ../menu-data/gastman:gastman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Asterisk Console" -msgstr "Grafisk Asterisk-konsol" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:1 -msgid "gatos-conf" -msgstr "gatos-conf" - -#: ../menu-data/gatos:gatos-conf.desktop.in.h:2 -msgid "Gatos Configuration Editor" -msgstr "Redigerare för Gatos-konfiguration" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:1 -msgid "TV viewer for ATI video cards" -msgstr "TV-visare för ATI-grafikkort" - -#: ../menu-data/gatos:xatitv.desktop.in.h:2 -msgid "xatitv" -msgstr "xatitv" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:1 -msgid "Edit subtitle files" -msgstr "Redigera undertextfiler" - -#: ../menu-data/gaupol:gaupol.desktop.in.h:2 -msgid "Gaupol Subtitle Editor" -msgstr "Gaupol undertextredigerare" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:1 -msgid "GaussSum" -msgstr "GaussSum" - -#: ../menu-data/gausssum:gausssum.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical display of computational chemistry output" -msgstr "Grafisk visning av beräkningskemi" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:1 -msgid "Gazebo" -msgstr "Gazebo" - -#: ../menu-data/gazebo5:gazebo.desktop.in.h:2 -msgid "3-D Robot simulator" -msgstr "3D robotsimulator" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnclient.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval client" -msgstr "Klient för Gnome Batalla Naval" - -#: ../menu-data/gbatnav:gbnserver.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Batalla Naval server" -msgstr "Server för Gnome Batalla Naval" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:1 -msgid "gbemol" -msgstr "gbemol" - -#: ../menu-data/gbemol:gbemol.desktop.in.h:2 -msgid "MPD client" -msgstr "MPD-klient" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:1 -msgid "GbgOffice" -msgstr "GbgOffice" - -#: ../menu-data/gbgoffice:gbgoffice.desktop.in.h:2 -msgid "GTK2 Bulgarian-English Dictionary" -msgstr "Bulgarisk-engelsk ordbok baserad på GTK2" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:1 -msgid "GBirthday" -msgstr "GBirthday" - -#: ../menu-data/gbirthday:gbirthday.desktop.in.h:2 -msgid "Birthday reminder for E-Mail contacts" -msgstr "Födelsedagspåminnelser för e-postkontakter" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:1 -msgid "GBonds" -msgstr "GBonds" - -#: ../menu-data/gbonds:gbonds.desktop.in.h:2 -msgid "Savings Bond Inventory" -msgstr "Förteckning över sparande i amerikanska obligationer" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:1 -msgid "gbrainy" -msgstr "gbrainy" - -#: ../menu-data/gbrainy:gbrainy.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Play games that challenge your logic, verbal, calculation and memory " -"abilities" -msgstr "" -"Spela spel som utmanar dina logiska, verbala, beräknings- och minnesförmågor" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "GChemPaint Chemical Structures Editor" -msgstr "Strukturredigeraren GChemPaint" - -#: ../menu-data/gchempaint:gchempaint-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit chemical 2D structures" -msgstr "Redigera kemiska 2d-strukturer" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:1 -msgid "gcin Tools" -msgstr "gcin-verktyg" - -#: ../menu-data/gcin:gcin-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Tools for gcin input method" -msgstr "Verktyg för inmatningsmetoden gcin" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Comics Organizer" -msgstr "GNOME Comics Organizer" - -#: ../menu-data/gco:gco.desktop.in.h:2 -msgid "A GNOME interface for managing your comic book collection" -msgstr "GNOME-gränssnitt för hantering av din serietidningssamling" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:1 -msgid "Gcolor2" -msgstr "Gcolor2" - -#: ../menu-data/gcolor2:gcolor2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK2 color selector and picker" -msgstr "Enkel GTK2-färgväljare" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational suite GCompris" -msgstr "Utbildningssviten GCompris" - -#: ../menu-data/gcompris:gcompris.desktop.in.h:2 -msgid "Educational game for ages 2 to 10" -msgstr "Lärorikt spel för barn från 2 till 10 års ålder" - -#: ../menu-data/gconf-editor:gconf-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Configuration Editor" -msgstr "Konfigurationsredigerare" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:1 -msgid "GConjugue" -msgstr "GConjugue" - -#: ../menu-data/gconjugue:gconjugue.desktop.in.h:2 -msgid "Conjugates Portuguese verbs" -msgstr "Böjer portugisiska verb" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:1 -msgid "Access Prompt" -msgstr "Åtkomstprompt" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-prompter.desktop.in.h:2 -msgid "Unlock access to passwords and other secrets" -msgstr "Lås upp åtkomst till lösenord och andra hemligheter" - -#: ../menu-data/gcr:gcr-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "View file" -msgstr "Visa fil" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Crystal Crystalline Structures Viewer" -msgstr "Gnome Crystal kristallstrukturvisare" - -#: ../menu-data/gcrystal:gcrystal-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Edit and display crystalline structures" -msgstr "Redigera och visa kristallstrukturer" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:1 -msgid "GCstar Collections Manager" -msgstr "GCstar samlingshanterare" - -#: ../menu-data/gcstar:gcstar.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your collections of movies, games, books, music and more" -msgstr "Hantera dina samlingar av filmer, spel, böcker och musik med mera" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Molecules Viewer" -msgstr "Molekylvisare" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchem3d-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "Display chemical 3D structures" -msgstr "Visa kemiska 3d-strukturer" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Chemical calculator" -msgstr "Kemisk miniräknare" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemcalc-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A simple calculator for chemistry" -msgstr "Enkel kalkylator för kemi" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic table of the elements" -msgstr "Periodiska systemet" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gchemtable-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A Mendeleiev table of the chemical elements" -msgstr "En Mendeleiev-tabell över grundämnena" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:1 -msgid "Spectrum viewer" -msgstr "Spektrumvisare" - -#: ../menu-data/gcu-bin:gspectrum-0.14.desktop.in.h:2 -msgid "A spectrum viewer for the GNOME desktop" -msgstr "Spektrumvisare för GNOME-skrivbordet" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:1 -msgid "GCX Astro-Image Processor" -msgstr "GCX astro-bildprocessor" - -#: ../menu-data/gcx:gcx.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images and control CCDs" -msgstr "Jobba med astronomiska bilder och kontrollera ccd:er" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:1 -msgid "Monitor Settings" -msgstr "Övervakarinställningar" - -#: ../menu-data/gddccontrol:gddccontrol.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Set your monitor preferences (contrast, brightness,...) and manage your " -"profiles" -msgstr "" -"Ställ in dina skärminställningar (kontrast, ljusstyrka,...) och hantera dina " -"profiler" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:1 -msgid "GDebi Package Installer" -msgstr "GDebi paketinstallerare" - -#: ../menu-data/gdebi-kde:kde4__gdebi-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gdebi:gdebi.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Install and view software packages" -msgstr "Installera och visa programpaket" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:1 -msgid "gDesklets" -msgstr "gDesklets" - -#: ../menu-data/gdesklets:gdesklets.desktop.in.h:2 -msgid "A desktop applet system for GNOME" -msgstr "GNOME-system för skrivbordsprogram" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:1 -msgid "gDevilspie" -msgstr "gDevilspie" - -#: ../menu-data/gdevilspie:gdevilspie.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for devilspie matching daemon" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för matchningsdemonen devilspie" - -#: ../menu-data/gdigi:gdigi.desktop.in.h:1 -msgid "gdigi" -msgstr "gdigi" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:1 -msgid "GDIS Molecule Modeller" -msgstr "GDIS molekylmodellerare" - -#: ../menu-data/gdis:gdis.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Model and manipulate molecules, and create high-quality renderings of them" -msgstr "" -"Modellera och manipulera molekyler och skapa högkvalitativa renderingar av " -"dem" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical Disk Map" -msgstr "Grafisk diskkarta" - -#: ../menu-data/gdmap:gdmap.desktop.in.h:2 -msgid "Display disk space using tree maps" -msgstr "Visa diskutrymme med trädkartor" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:1 -msgid "GDPC Molecular Dynamic Simulator" -msgstr "GDPC molekylsimulator" - -#: ../menu-data/gdpc:gdpc.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize molecular dynamic simulations" -msgstr "Visualisera dynamiska molekylsimulationer" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:1 -msgid "Geany" -msgstr "Geany" - -#: ../menu-data/geany:geany.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using GTK+" -msgstr "En snabb och resurssnål IDE som använder GTK+" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:1 -msgid "Geary Mail" -msgstr "Geary e-post" - -#: ../menu-data/geary:geary-autostart.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/geary:geary.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive email" -msgstr "Skicka och ta emot e-post" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:1 -msgid "Gebabbel" -msgstr "Gebabbel" - -#: ../menu-data/gebabbel:gebabbel.desktop.in.h:2 -msgid "Convert GPS data and exchange it with a GPS unit" -msgstr "Konvertera GPS-data och byt ut den mot en GPS-enhet" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Attribute Editor" -msgstr "gEDA-attributredigerare" - -#: ../menu-data/geda-gattrib:geda-gattrib.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate component attributes with gattrib" -msgstr "Manipulera komponentattribut med gattrib" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic Editor" -msgstr "gEDA-schemaredigerare" - -#: ../menu-data/geda-gschem:geda-gschem.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electrical schematics and symbols with gschem" -msgstr "Skapa och redigera elektriska scheman och symboler med gschem" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:1 -msgid "gEDA Schematic -> PCB Project" -msgstr "gEDA-scheman -> PCB-projekt" - -#: ../menu-data/geda-xgsch2pcb:geda-xgsch2pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit electronics projects with xgsch2pcb" -msgstr "Skapa och redigera elektronikprojekt med xgsch2pcb" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files" -msgstr "Redigera textfiler" - -#: ../menu-data/gedit:gedit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:2 -msgid "Text Editor" -msgstr "Textredigerare" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:1 -msgid "Geeqie" -msgstr "Geeqie" - -#: ../menu-data/geeqie:geeqie.desktop.in.h:2 -msgid "View and manage images" -msgstr "Visa och hantera bilder" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:1 -msgid "geisview" -msgstr "geisview" - -#: ../menu-data/geis-tools:geisview.desktop.in.h:2 -msgid "GEIS gesture event viewer" -msgstr "GEIS gest-händelser skådare" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Table" -msgstr "Periodiska systemet" - -#: ../menu-data/gelemental:gelemental.desktop.in.h:2 -msgid "View the periodic table of elements" -msgstr "Visa det periodiska systemet" - -#: ../menu-data/gemanx-gtk2:gemanx.desktop.in.h:1 -msgid "GeMan X BBS Client" -msgstr "GeMan X BBS-klient" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:1 -msgid "Gem Drop X" -msgstr "Gem Drop X" - -#: ../menu-data/gemdropx:gemdropx.desktop.in.h:2 -msgid "Grab the gems and throw them back up before they crush you" -msgstr "Ta tag i juvelerna och kasta upp dem igen innan de krossar dig" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal - GemRB" -msgstr "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2-tob.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal game running with GemRB" -msgstr "Baldur's Gate 2: Throne of Bhaal, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate 2 - GemRB" -msgstr "Baldur's Gate 2 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate-2:baldurs-gate-2.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate 2 game running with GemRB" -msgstr "Baldur's Gate 2, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast - GemRB" -msgstr "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate-tosc.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast game running with GemRB" -msgstr "Baldur's Gate: Tales of the Sword Coast, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:1 -msgid "Baldur's Gate - GemRB" -msgstr "Baldur's Gate - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-baldurs-gate:baldurs-gate.desktop.in.h:2 -msgid "Baldur's Gate game running with GemRB" -msgstr "Baldur's Gate, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale 2 - GemRB" -msgstr "Icewind Dale 2 - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale-2:icewind-dale-2.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale 2 game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale 2, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter - GemRB" -msgstr "Icewind Dale: Heart of Winter - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale-how.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale: Heart of Winter game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale: Heart of Winter, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:1 -msgid "Icewind Dale - GemRB" -msgstr "Icewind Dale - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-icewind-dale:icewind-dale.desktop.in.h:2 -msgid "Icewind Dale game running with GemRB" -msgstr "Icewind Dale, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:1 -msgid "Planescape: Torment - GemRB" -msgstr "Planescape: Torment - GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb-planescape-torment:planescape-torment.desktop.in.h:2 -msgid "Planescape: Torment game running with GemRB" -msgstr "Planescape: Torment, ett spel som körs med GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:1 -msgid "GemRB" -msgstr "GemRB" - -#: ../menu-data/gemrb:gemrb.desktop.in.h:2 -msgid "a portable opensource implementation of Bioware's Infinity Engine" -msgstr "" -"En portabel implementation i öppen källkod av Biowares Infinity-motor" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:1 -msgid "GeneaTD" -msgstr "GeneaTD" - -#: ../menu-data/geneatd:geneatd.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-touch tower defense game" -msgstr "Tornförsvarsspel med stöd för multi-touch" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:1 -msgid "Genpo" -msgstr "Genpo" - -#: ../menu-data/genpo:genpo.desktop.in.h:2 -msgid "GENPO is the GENeral Purpose Organ." -msgstr "" -"Genpo återger de väsentliga inslagen för en rör-, teater- eller tramporgel" - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:1 -msgid "GENtle" -msgstr "GENtle" - -#: ../menu-data/gentle:GENtle.desktop.in.h:2 -msgid "Suite to plan genetic cloning" -msgstr "Svit för att planera genetisk kloning" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:1 -msgid "Gentoo" -msgstr "Gentoo" - -#: ../menu-data/gentoo:gentoo.desktop.in.h:2 -msgid "Fully GUI-configurable, two-pane X file manager" -msgstr "En anpassningsbar filhanterare för X med dubbla vyer" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:1 -msgid "Where am I?" -msgstr "Var är jag?" - -#: ../menu-data/geoclue-2.0:geoclue-where-am-i.desktop.in.h:2 -msgid "Find your current location" -msgstr "Hitta din aktuella plats" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:1 -msgid "GeoGebra" -msgstr "GeoGebra" - -#: ../menu-data/geogebra:geogebra.desktop.in.h:2 -msgid "Create interactive mathematical constructions and applets." -msgstr "Skapa interaktiva matematiska konstruktioner och miniprogram." - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:1 -msgid "Geomview" -msgstr "Geomview" - -#: ../menu-data/geomview:geomview.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive geometry viewing program" -msgstr "Interaktivt geometriskt visningsprogram" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:1 -msgid "Geophar" -msgstr "Geophar" - -#: ../menu-data/geophar:geophar.desktop.in.h:2 -msgid "Swiss-army knife for math enthusiasts" -msgstr "Schweizisk armékniv för matematikentusiaster" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:1 -msgid "Geotranz" -msgstr "Geotranz" - -#: ../menu-data/geotranz:geotranz.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic coordinates translator" -msgstr "Översättare för geografiska koordinater" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:1 -msgid "Gerbv Gerber File Viewer" -msgstr "Filvisaren Gerbv" - -#: ../menu-data/gerbv:gerbv.desktop.in.h:2 -msgid "Gerber file viewer for PCB design" -msgstr "Gerber-filvisare för PCB-mönster" - -#: ../menu-data/gerstensaft:gerstensaft.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical frontend to SAFT" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för SAFT" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:1 -msgid "Gespeaker" -msgstr "Gespeaker" - -#: ../menu-data/gespeaker:gespeaker.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK frontend for espeak" -msgstr "En GTK-framände för espeak" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:1 -msgid "gExtractWinIcons" -msgstr "gExtractWinIcons" - -#: ../menu-data/gextractwinicons:gextractwinicons.desktop.in.h:2 -msgid "Extract cursors and icons from MS Windows compatible resource files" -msgstr "" -"Extrahera muspekare och ikoner från MS Windows-kompatibla resursfiler" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:1 -msgid "Gfaim" -msgstr "Gfaim" - -#: ../menu-data/gfaim:gfaim.desktop.in.h:2 -msgid "Find any recipe you want" -msgstr "Hitta olika typer av recept" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:1 -msgid "Gfax Facsimile Program" -msgstr "Gfax faxprogram" - -#: ../menu-data/gfax:gfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and Receive Facsimiles" -msgstr "Skicka och ta emot fax" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:1 -msgid "GFCE Ultra NES Emulator" -msgstr "GFCE Ultra NES-emulator" - -#: ../menu-data/gfceu:gfceu.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo ROM files" -msgstr "Spela Nintendo ROM-filer" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:1 -msgid "GFM" -msgstr "GFM" - -#: ../menu-data/gfm:gfm.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Group File Manager" -msgstr "TI kalkylatorers gruppfilhanterare" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:1 -msgid "GFingerPoken" -msgstr "GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfpoken:gfpoken.desktop.in.h:2 -msgid "GFingerPoken logic game" -msgstr "Det logiska spelet GFingerPoken" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView" -msgstr "GfsView" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris simulations" -msgstr "Visa Gerris-simuleringar" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 2D" -msgstr "GfsView 2D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview2D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 2D simulations" -msgstr "Visa Gerris-simuleringar i 2D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:1 -msgid "GfsView 3D" -msgstr "GfsView 3D" - -#: ../menu-data/gfsview:gfsview3D.desktop.in.h:2 -msgid "View Gerris 3D simulations" -msgstr "Visa Gerris-simuleringar i 3D" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:1 -msgid "gFTP" -msgstr "gFTP" - -#: ../menu-data/gftp-gtk:gftp.desktop.in.h:2 -msgid "Download and upload files using multiple file transfer protocols" -msgstr "Hämta och skicka filer med flera filöverföringsprotokoll" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:1 -msgid "GGcov" -msgstr "GGcov" - -#: ../menu-data/ggcov:Development__ggcov.desktop.in.h:2 -msgid "Source code coverage browser" -msgstr "Bläddrare för källkodsbevakning" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:1 -msgid "GGobi" -msgstr "GGobi" - -#: ../menu-data/ggobi:ggobi.desktop.in.h:2 -msgid "Multivariate interactive graphics for exploratory data analysis" -msgstr "Flervariabels interaktiv grafik för utforskande dataanalys" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:1 -msgid "ghemical" -msgstr "ghemical" - -#: ../menu-data/ghemical:ghemical.desktop.in.h:2 -msgid "Draw models of molecules" -msgstr "Rita modeller och molekyler" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:1 -msgid "GHex" -msgstr "GHex" - -#: ../menu-data/ghex:ghex.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and edit binary files" -msgstr "Inspektera och redigera binärfiler" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:1 -msgid "Ghextris" -msgstr "Ghextris" - -#: ../menu-data/ghextris:ghextris.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together on a hexagonal grid" -msgstr "Passa in fallande block tillsammans på ett hexagonalt rutnät" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:1 -msgid "ghkl" -msgstr "ghkl" - -#: ../menu-data/ghkl:ghkl.desktop.in.h:2 -msgid "hkl library graphical interface." -msgstr "Grafiskt gränssnitt för hkl-biblioteket." - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:1 -msgid "Giada" -msgstr "Giada" - -#: ../menu-data/giada:giada.desktop.in.h:2 -msgid "Drum machine and loop sequencer" -msgstr "Trummaskin och slingsekvensering" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:1 -msgid "Giggle" -msgstr "Giggle" - -#: ../menu-data/giggle:giggle.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository viewer" -msgstr "Git förrådsvisare" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:1 -msgid "Gigolo" -msgstr "Gigolo" - -#: ../menu-data/gigolo:gigolo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple frontend to easily connect to remote filesystems" -msgstr "Enkelt gränssnitt för anslutning till fjärrfilsystem" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "gImageReader" -msgstr "gImageReader" - -#: ../menu-data/gimagereader:gimagereader-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "OCR application" -msgstr "OCR-program" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:1 -msgid "Gimmix" -msgstr "Gimmix" - -#: ../menu-data/gimmix:gimmix.desktop.in.h:2 -msgid "Gimmix is a graphical music player daemon (MPD) client written in C." -msgstr "Grafisk Music Player Daemon, MPD-klient skriven i C" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:1 -msgid "GIMP Image Editor" -msgstr "GIMP bildredigerare" - -#: ../menu-data/gimp:gimp.desktop.in.h:2 -msgid "Create images and edit photographs" -msgstr "Skapa bilder och redigera fotografier" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:1 -msgid "Gip IP Address Calculator" -msgstr "Gip IP-adresskalkylatorn" - -#: ../menu-data/gip:gip.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate IP addresses and networks" -msgstr "Beräkna IP-adresser och -nätverk" - -#: ../menu-data/gisomount:gisomount.desktop.in.h:1 -msgid "gISOMount" -msgstr "gISOMount" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:1 -msgid "Git Annex" -msgstr "Git Annex" - -#: ../menu-data/git-annex:git-annex.desktop.in.h:2 -msgid "Track and sync the files in your Git Annex" -msgstr "Spåra och synkronisera filerna i ditt Git-annex" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:1 -msgid "Git Cola" -msgstr "Git Cola" - -#: ../menu-data/git-cola:git-cola.desktop.in.h:2 -msgid "The highly caffeinated Git GUI" -msgstr "Det mycket koffeinhaltiga grafiska gränssnittet för Git" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:1 -msgid "Git DAG" -msgstr "Git DAG" - -#: ../menu-data/git-cola:git-dag.desktop.in.h:2 -msgid "Git DAG visualizer" -msgstr "Git DAG visualiserare" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:1 -msgid "gitg" -msgstr "gitg" - -#: ../menu-data/gitg:gitg.desktop.in.h:2 -msgid "Git repository browser" -msgstr "Git förrådsvisare" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:1 -msgid "Gitso" -msgstr "Gitso" - -#: ../menu-data/gitso:gitso.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to others using VNC protocol" -msgstr "Koppla upp till andra med VNC Protokollet" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Clock" -msgstr "G. JACK-klocka" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjackclock.desktop.in.h:2 -msgid "Display JACK transport timecode" -msgstr "Visa tidskod för JACK-transport" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:1 -msgid "G. JACK Transport" -msgstr "G. JACK-transport" - -#: ../menu-data/gjacktransport:gjacktransport.desktop.in.h:2 -msgid "Access JACK transport mechanism via a dynamic graphical slider. " -msgstr "" -"Kom åt JACKs transportmekanism via ett dynamiskt grafiskt skjutreglage. " - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:1 -msgid "Gjiten" -msgstr "Gjiten" - -#: ../menu-data/gjiten:gjiten.desktop.in.h:2 -msgid "Japanese dictionary" -msgstr "Japansk ordbok" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:1 -msgid "Gjots2 Jotter" -msgstr "Gjots2 anteckningsbok" - -#: ../menu-data/gjots2:gjots2.desktop.in.h:2 -msgid "Store and organise your random notes" -msgstr "Lagra och organisera dina slumpmässiga anteckningar" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:1 -msgid "gKamus" -msgstr "gKamus" - -#: ../menu-data/gkamus:gkamus.desktop.in.h:2 -msgid "English - Indonesian dictionary" -msgstr "Engelsk-indonesisk ordbok" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: ../menu-data/gkbd-capplet:gkbd-keyboard-display.desktop.in.h:2 -msgid "Preview keyboard layouts" -msgstr "Förhandsvisa tangentbordslayouter" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:1 -msgid "GkDebconf" -msgstr "GkDebconf" - -#: ../menu-data/gkdebconf:gkdebconf.desktop.in.h:2 -msgid "Helper to reconfigure packages" -msgstr "Hjälpare för att konfigurera om paket" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:1 -msgid "GKrellM System Monitor" -msgstr "GKrellM systemövervakare" - -#: ../menu-data/gkrellm:gkrellm.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor for CPU, memory, disks, network, mail" -msgstr "Övervakare för processor, minne, disk, nätverk, e-post" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:1 -msgid "gl-117" -msgstr "gl-117" - -#: ../menu-data/gl-117:gl-117.desktop.in.h:2 -msgid "Play a flight simulator" -msgstr "Spela en flygsimulator" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "gLabels" -msgstr "gEtiketter" - -#: ../menu-data/glabels:glabels-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "Create labels, business cards and media covers" -msgstr "Skapa etiketter, visitkort och skivomslag" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:1 -msgid "Glade Interface Designer" -msgstr "Glade gränssnittsdesigner" - -#: ../menu-data/glade-gtk2:glade-3.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/glade:glade.desktop.in.h:2 -msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications" -msgstr "" -"Skapa eller öppna utformningar av användargränssnitt för program baserade på " -"GTK+" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:1 -msgid "gladish" -msgstr "gladish" - -#: ../menu-data/gladish:gladish.desktop.in.h:2 -msgid "LADI Session Handler" -msgstr "LADI sessionshantering" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:1 -msgid "glfer" -msgstr "glfer" - -#: ../menu-data/glfer:glfer.desktop.in.h:2 -msgid "slow CW (QRSS) / dual-frequency CW (DFCW)" -msgstr "långsam CW (QRSS) / dubbelfrekvens-CW (DFCW)" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:1 -msgid "Gliv" -msgstr "Gliv" - -#: ../menu-data/gliv:gliv.desktop.in.h:2 -msgid "View images using gdk-pixbuf and OpenGL" -msgstr "Visa bilder med gdk-pixbuf och OpenGL" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:1 -msgid "Globulation 2" -msgstr "Globulation 2" - -#: ../menu-data/glob2:glob2.desktop.in.h:2 -msgid "An innovative new strategy game" -msgstr "Innovativt nytt strategispel" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:1 -msgid "Globs" -msgstr "Globs" - -#: ../menu-data/globs:globs.desktop.in.h:2 -msgid "GL Open Benchmark Suite" -msgstr "GL Open Benchmark Suite" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:1 -msgid "glogg" -msgstr "glogg" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:2 -msgid "A smart interactive log explorer." -msgstr "En smart interaktiv loggvisare." - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:3 -msgid "Open With Previous Session" -msgstr "Öppna med föregående session" - -#: ../menu-data/glogg:glogg.desktop.in.h:4 -msgid "Open In A New glogg Window" -msgstr "Öppna i ett nytt glogg-fönster" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:1 -msgid "gLogic" -msgstr "gLogic" - -#: ../menu-data/glogic:glogic.desktop.in.h:2 -msgid "Logic circuit simulator" -msgstr "Simulator för logiska kretsar" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:1 -msgid "Glom" -msgstr "Glom" - -#: ../menu-data/glom:glom.desktop.in.h:2 -msgid "A user-friendly database environment." -msgstr "Användarvänlig databasmiljö" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:1 -msgid "Play with 39 tangrams and more than 23,000 figures" -msgstr "Spela med 39 tangram och fler än 23000 figurer" - -#: ../menu-data/glpeces:glpeces.desktop.in.h:2 -msgid "GLPeces" -msgstr "GLPeces" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:1 -msgid "GLtron" -msgstr "GLtron" - -#: ../menu-data/gltron:gltron.desktop.in.h:2 -msgid "3D lightcycle game" -msgstr "Ljuscykelspel i 3D" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:1 -msgid "Glurp" -msgstr "Glurp" - -#: ../menu-data/glurp:glurp.desktop.in.h:2 -msgid "A Client for the MPD daemon" -msgstr "Klient för MPD-demonen" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail Notify" -msgstr "Gmail Notify" - -#: ../menu-data/gmail-notify:gmail-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Notify the arrival of new mail on Gmail" -msgstr "Bli aviserad när ny e-post anländer på Gmail" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:1 -msgid "gmanedit" -msgstr "gmanedit" - -#: ../menu-data/gmanedit:gmanedit.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Manpages Editor" -msgstr "Redigerare för GNOME-manualsidor" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:1 -msgid "Chinese chess" -msgstr "Kinesiskt schack" - -#: ../menu-data/gmchess:gmchess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular chinese chess game" -msgstr "Spela det populära kinesiska schackspelet" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin mixer" -msgstr "Gmerlin-mixer" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "Alsa mixer" -msgstr "Alsa-mixer" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin KBD" -msgstr "Gmerlin tangentbordsdaemon" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-kbd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Gmerlin keyboard daemon" -msgstr "Konfigurera Gmerlin tangentbordsdemon" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin player" -msgstr "Gmerlin player" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-player.desktop.in.h:2 -msgid "Multiformat mediaplayer" -msgstr "Mediaspelare med stöd för flera format" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin plugin configurator" -msgstr "Gmerlin insticksmodulsanpassare" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-plugincfg.desktop.in.h:2 -msgid "Configure gmerlin plugins" -msgstr "Konfigurera gmerlins insticksmoduler" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin recorder" -msgstr "Gmerlin recorder" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-recorder.desktop.in.h:2 -msgid "Audio/video recorder" -msgstr "Ljud-/videoinspelare" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin transcoder" -msgstr "Gmerlin omkodare" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-transcoder.desktop.in.h:2 -msgid "Gmerlin multimedia transcoder" -msgstr "Gmerlin multimediaomkodare" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Gmerlin visualizer" -msgstr "Gmerlin visualisering" - -#: ../menu-data/gmerlin:gmerlin-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Run visualization plugins" -msgstr "Kör visualiseringsinsticksprogram" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with ALSA support)" -msgstr "Gmidimonitor (med Alsa-stöd)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through ALSA" -msgstr "Analysera midi-meddelanden genom Alsa" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Gmidimonitor (with JACK support)" -msgstr "Gmidimonitor (med Jack-stöd)" - -#: ../menu-data/gmidimonitor:gmidimonitor-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse MIDI messages through JACK" -msgstr "Analysera midi-meddelanden genom Jack" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:1 -msgid "Gmlive" -msgstr "GMLive" - -#: ../menu-data/gmlive:gmlive.desktop.in.h:2 -msgid "Streaming Direct Broadcast System based on P2P" -msgstr "Strömmande direktsändningssystem baserat på P2P" - -#: ../menu-data/gmobilemedia:gmobilemedia.desktop.in.h:1 -msgid "gMobileMedia (Mobile Media Browser)" -msgstr "gMobileMedia" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:1 -msgid "gmorgan" -msgstr "gmorgan" - -#: ../menu-data/gmorgan:gmorgan.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI rhythm station for ALSA" -msgstr "MIDI-rytmstation för ALSA" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:1 -msgid "Gmount-iso" -msgstr "Gmount-iso" - -#: ../menu-data/gmountiso:gmount-iso.desktop.in.h:2 -msgid "Mount CD-ROM and DVD image iso" -msgstr "Montera cd- och dvd-avbildningar" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Music Player Client" -msgstr "Gnome Music Player Client" - -#: ../menu-data/gmpc:gmpc.desktop.in.h:2 -msgid "A gnome frontend for the mpd daemon" -msgstr "GNOME-gränssnitt för MPD-demonen" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:1 -msgid "Gmsh Mesh Generator" -msgstr "Gmsh meshgenerator" - -#: ../menu-data/gmsh:gmsh.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:2 -msgid "3-D finite element mesh generator" -msgstr "3d-meshgenerator som baserar på finita element" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:1 -msgid "gMTP" -msgstr "gMTP" - -#: ../menu-data/gmtp:gmtp.desktop.in.h:2 -msgid "A simple MTP Client for MP3 Players" -msgstr "En enkel MTP-klient för MP3-spelare" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:1 -msgid "Multiplication Puzzle" -msgstr "Multipliceringspussel" - -#: ../menu-data/gmult:gmult.desktop.in.h:2 -msgid "Figure out which letters are which numbers" -msgstr "Lista ut vilka bokstäver som är vilka nummer" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "gmusicbrowser" -msgstr "gmusicbrowser" - -#: ../menu-data/gmusicbrowser:gmusicbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Jukebox for large collections of mp3/ogg/flac/mpc" -msgstr "Jukebox för stora samlingar av mp3/ogg/flac/mpc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:1 -msgid "GMySQLcc" -msgstr "GMySQLcc" - -#: ../menu-data/gmysqlcc:gmysqlcc.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk+ MySQL Control Center" -msgstr "Kontrollpanel för MySQL baserad på GTK+" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:1 -msgid "Gnac" -msgstr "Gnac" - -#: ../menu-data/gnac:gnac.desktop.in.h:2 -msgid "Audio converter for GNOME" -msgstr "Ljudkonvertering för GNOME" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer" -msgstr "SWF-visaren Gnash" - -#: ../menu-data/gnash:gnash.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:2 -msgid "View SWF Files" -msgstr "Visa swf-filer" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:1 -msgid "GnoeMoe" -msgstr "GnoeMoe" - -#: ../menu-data/gnoemoe:gnoemoe.desktop.in.h:2 -msgid "GnoeMoe Gnome MOO Client" -msgstr "MOO-klienten GnoeMoe för GNOME" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomad 2" -msgstr "Gnomad 2" - -#: ../menu-data/gnomad2:gnomad2.desktop.in.h:2 -msgid "A tool for managing Creative Nomad/Zen Jukeboxes and Dell DJs" -msgstr "" -"Ett verktyg för att hantera Creative Nomad/Zen jukeboxar och Dell DJs" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:1 -msgid "Activity Journal" -msgstr "Aktivitetsjournal" - -#: ../menu-data/gnome-activity-journal:gnome-activity-journal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Browse a chronological log of your activities and easily find files, " -"contacts, etc." -msgstr "" -"Bläddra i en kronologisk logg över dina aktiviteter och hitta filer, " -"kontakter etc. på ett enkelt sätt" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME ALSA Mixer" -msgstr "GNOME ALSA-mixer" - -#: ../menu-data/gnome-alsamixer:gnome-alsamixer.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA sound mixer for GNOME" -msgstr "ALSA-ljudmixer för GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:1 -msgid "Blog Entry Poster" -msgstr "Blogginläggare" - -#: ../menu-data/gnome-blog:gnome-blog.desktop.in.h:2 -msgid "Post an entry to a web log" -msgstr "Posta ett inlägg på en webblogg" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth Transfer" -msgstr "Bluetooth-överföring" - -#: ../menu-data/gnome-bluetooth:bluetooth-sendto.desktop.in.h:2 -msgid "Send files via Bluetooth" -msgstr "Skicka filer via Bluetooth" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:1 -msgid "Boxes" -msgstr "Rutor" - -#: ../menu-data/gnome-boxes:org.gnome.Boxes.desktop.in.h:2 -msgid "View and use virtual machines" -msgstr "Visa och använd virtuella maskiner" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Breakout" -msgstr "GNOME Breakout" - -#: ../menu-data/gnome-breakout:gnome-breakout.desktop.in.h:2 -msgid "Play a clone of the classic arcade game Breakout for GNOME" -msgstr "Spela en klon av det klassiska arkadspelet Breakout för GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:1 -msgid "BitTorrent Download Client" -msgstr "BitTorrent hämtningsklient" - -#: ../menu-data/gnome-btdownload:gnome-btdownload.desktop.in.h:2 -msgid "Download files with BitTorrent" -msgstr "Hämta filer med BitTorrent" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:1 -msgid "Calculator" -msgstr "Miniräknare" - -#: ../menu-data/gnome-calculator:gnome-calculator.desktop.in.h:2 -msgid "Perform arithmetic, scientific or financial calculations" -msgstr "Utför aritmetiska, vetenskapliga eller finansiella beräkningar" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Calendar" -msgstr "Kalender" - -#: ../menu-data/gnome-calendar:org.gnome.Calendar.desktop.in.h:2 -msgid "Access, and manage calendar" -msgstr "Visa och hantera kalender" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:1 -msgid "Chess" -msgstr "Schack" - -#: ../menu-data/gnome-chess:gnome-chess.desktop.in.h:2 -msgid "Play the classic two-player board game of chess" -msgstr "Spela det klassiska tvåspelarbrädspelet schack" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Clocks" -msgstr "GNOME-klockor" - -#: ../menu-data/gnome-clocks:org.gnome.clocks.desktop.in.h:2 -msgid "Clocks for world times, plus alarms, stopwatch and a timer" -msgstr "" -"Klockor för att visa tiden världen runt, med alarm, tidtagarur och timer" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Color Chooser" -msgstr "GNOME Color Chooser" - -#: ../menu-data/gnome-color-chooser:gnome-color-chooser.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your GNOME desktop" -msgstr "Anpassa ditt GNOME-skrivbord" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-calibrate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Calibration" -msgstr "Färgkalibrering" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:1 -msgid "Color Picker" -msgstr "Färgväljare" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-picker.desktop.in.h:2 -msgid "Use the color sensor to sample spot colors" -msgstr "Använd färgsensorn för att sampla dekorfärger" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Color Profile Viewer" -msgstr "Visa färgprofiler" - -#: ../menu-data/gnome-color-manager:gcm-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect and compare installed color profiles" -msgstr "Inspektera och jämför installerade färgprofiler" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Commander" -msgstr "GNOME Commander" - -#: ../menu-data/gnome-commander-data:gnome-commander.desktop.in.h:2 -msgid "A two paned file manager" -msgstr "Filhanterare med två paneler" - -#: ../menu-data/gnome-contacts:org.gnome.Contacts.desktop.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "En kontakthanterare för GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary" -msgstr "Ordbok" - -#: ../menu-data/gnome-dictionary:org.gnome.Dictionary.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:2 -msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary" -msgstr "Kontrollera definitioner av ord och stavningar i en onlineordbok" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Mounter" -msgstr "Disk Image Mounter" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-mounter.desktop.in.h:2 -msgid "Mount Disk Images" -msgstr "Montera diskavbildningar" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Image Writer" -msgstr "Diskavbildningsskrivare" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disk-image-writer.desktop.in.h:2 -msgid "Write Disk Images to Devices" -msgstr "Skriv diskavbildningar till enheter" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:1 -msgid "Disks" -msgstr "Diskar" - -#: ../menu-data/gnome-disk-utility:gnome-disks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Drives and Media" -msgstr "Hantera enheter och media" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Do" -msgstr "GNOME Do" - -#: ../menu-data/gnome-do:gnome-do.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Do things as quickly as possible (but no quicker) with your files, " -"bookmarks, applications, music, contacts, and more!" -msgstr "" -"Gör saker så snabbt som möjligt (men inte snabbare) med dina filer, " -"bokmärken, program, kontakter, din musik med mera" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:1 -msgid "Books" -msgstr "Böcker" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Books.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share books" -msgstr "Visa, hantera och dela ut böcker" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:1 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#: ../menu-data/gnome-documents:org.gnome.Documents.desktop.in.h:2 -msgid "Access, manage and share documents" -msgstr "Kom åt, hantera, och dela dokument" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:1 -msgid "Digital TV Control Center" -msgstr "Kontrollpanel för digital-tv" - -#: ../menu-data/gnome-dvb-client:gnome-dvb-control.desktop.in.h:2 -msgid "Schedule recordings and browse program guide" -msgstr "Schemalägg inspelningar och bläddra i programguider" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback-init.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Initialization" -msgstr "GNOME Flashback initierare" - -#: ../menu-data/gnome-flashback:gnome-flashback.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback" -msgstr "GNOME Flashback" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:2 -msgid "Font Viewer" -msgstr "Teckensnittsvisare" - -#: ../menu-data/gnome-font-viewer:org.gnome.font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View fonts on your system" -msgstr "Visa teckensnitt på ditt system" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:1 -msgid "Genius Math Tool" -msgstr "Matematikverktyget Genius" - -#: ../menu-data/gnome-genius:gnome-genius.desktop.in.h:2 -msgid "Genius Mathematical Tool and Calculator" -msgstr "Matematikverktyg och kalkylator" - -#: ../menu-data/gnome-gmail-notifier:gnome-gmail-notifier.desktop.in.h:2 -msgid "Gmail Inbox Monitor" -msgstr "Gmail inkorgsövervakare" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Gmail" -msgstr "Gnome Gmail" - -#: ../menu-data/gnome-gmail:gnome-gmail.desktop.in.h:2 -msgid "Integrate GMail with your desktop" -msgstr "Integrera GMail med ditt skrivbord" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:1 -msgid "Hearts" -msgstr "Hjärter" - -#: ../menu-data/gnome-hearts:gnome-hearts.desktop.in.h:2 -msgid "Play the popular Hearts card game" -msgstr "Spela det populära kortspelet Hjärter" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:1 -msgid "Klotski" -msgstr "Klotski" - -#: ../menu-data/gnome-klotski:gnome-klotski.desktop.in.h:2 -msgid "Slide blocks to solve the puzzle" -msgstr "Flytta på klossar för att lösa pusslet" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Infrared Remote Control" -msgstr "Infraröd fjärrkontroll" - -#: ../menu-data/gnome-lirc-properties:gnome-lirc-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your remote control" -msgstr "Konfigurera din fjärrkontroll" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:1 -msgid "Logs" -msgstr "Loggar" - -#: ../menu-data/gnome-logs:org.gnome.Logs.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed event logs for the system" -msgstr "Visa detaljerade händelseloggar för systemet" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "Mahjongg" -msgstr "Mahjong" - -#: ../menu-data/gnome-mahjongg:gnome-mahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs" -msgstr "Plocka isär en hög med brickor genom att ta bort matchande par" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:1 -msgid "Maps" -msgstr "Kartor" - -#: ../menu-data/gnome-maps:org.gnome.Maps.desktop.in.h:2 -msgid "A simple maps application" -msgstr "En enkel applikation för kartor" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:1 -msgid "Mastermind" -msgstr "Mastermind" - -#: ../menu-data/gnome-mastermind:gnome-mastermind.desktop.in.h:2 -msgid "Break the hidden code!" -msgstr "Hitta den dolda koden!" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Media Player" -msgstr "GNOME mediaspelare" - -#: ../menu-data/gnome-media-player:gnome-media-player.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media player for GNOME" -msgstr "Enkel mediaspelare för GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Multimedia Systems Selector" -msgstr "Väljare för multimediasystem" - -#: ../menu-data/gnome-media:gstreamer-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Configure defaults for GStreamer applications" -msgstr "Konfigurera standardalternativ för GStreamer-program" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:1 -msgid "Mines" -msgstr "Mines" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-mines.desktop.in.h:2 -msgid "Clear hidden mines from a minefield" -msgstr "Rensa dolda minor från ett minfält" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:3 -msgid "Small board" -msgstr "Litet bräde" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:4 -msgid "Medium board" -msgstr "Mellanstort bräde" - -#: ../menu-data/gnome-mines:gnome-mines.desktop.in.h:5 -msgid "Big board" -msgstr "Stort bräde" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME MPlayer" -msgstr "GNOME MPlayer" - -#: ../menu-data/gnome-mplayer:gnome-mplayer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:2 -msgid "Play your media" -msgstr "Spela upp dina media" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:1 -msgid "MultiWriter" -msgstr "MultiWriter" - -#: ../menu-data/gnome-multi-writer:org.gnome.MultiWriter.desktop.in.h:2 -msgid "Write an ISO file to multiple USB devices at once" -msgstr "Skriv en ISO-fil till flera USB-enheter samtidigt" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:1 -msgid "Music" -msgstr "Musik" - -#: ../menu-data/gnome-music:gnome-music.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music collection" -msgstr "Spela upp och organisera din musiksamling" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:1 -msgid "Network Tools" -msgstr "Nätverksverktyg" - -#: ../menu-data/gnome-nettool:gnome-nettool.desktop.in.h:2 -msgid "View information about your network" -msgstr "Visa information om ditt nätverk" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:1 -msgid "Nibbles" -msgstr "Nibbles" - -#: ../menu-data/gnome-nibbles:gnome-nibbles.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a worm around a maze" -msgstr "Hjälp en mask runt i en labyrint" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca skärmläsare" - -#: ../menu-data/gnome-orca:orca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech " -"and/or refreshable braille" -msgstr "" -"Ge åtkomst till grafiska skrivbordsmiljöer via syntetiskt tal och/eller " -"dynamisk punktskrift" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:1 -msgid "Software Install" -msgstr "Installera program" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-dbus-service.desktop.in.h:2 -msgid "Install selected software on the system" -msgstr "Installera valda program på systemet" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:1 -msgid "Package Log" -msgstr "Paketlogg" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-log.desktop.in.h:2 -msgid "View past package management tasks" -msgstr "Visa tidigare pakethanteringsåtgärder" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "Package Sources" -msgstr "Paketkällor" - -#: ../menu-data/gnome-packagekit-session:gpk-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable package repositories" -msgstr "Aktivera eller avaktivera paketförråd" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Paint Drawing Editor" -msgstr "Gnome Paint ritprogram" - -#: ../menu-data/gnome-paint:gnome-paint.desktop.in.h:2 -msgid "Create and Edit Drawings or Images" -msgstr "Skapa och redigera ritningar eller bilder" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Manager" -msgstr "Telefonhanterare" - -#: ../menu-data/gnome-phone-manager:gnome-phone-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Receive and send text messages from your mobile phone" -msgstr "Ta emot och skicka textmeddelanden från din mobiltelefon" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos" -msgstr "Foton" - -#: ../menu-data/gnome-photos:org.gnome.Photos.desktop.in.h:2 -msgid "Access, organize and share photos" -msgstr "Tillgå, organisera och dela foton" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome-Pie" -msgstr "Gnome-Pie" - -#: ../menu-data/gnome-pie:gnome-pie.desktop.in.h:2 -msgid "Cakes don't lie." -msgstr "Tårtor ljuger inte." - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:1 -msgid "Power Statistics" -msgstr "Strömstatistik" - -#: ../menu-data/gnome-power-manager:gnome-power-statistics.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-statistics.desktop.in.h:2 -msgid "Observe power management" -msgstr "Övervaka strömhantering" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME PPP" -msgstr "GNOME PPP" - -#: ../menu-data/gnome-ppp:gnome-ppp.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME Dialup Tool" -msgstr "Uppringningsverktyg för GNOME" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:1 -msgid "Robots" -msgstr "Robotar" - -#: ../menu-data/gnome-robots:gnome-robots.desktop.in.h:2 -msgid "Avoid the robots and make them crash into each other" -msgstr "Undvik robotarna och få dem att krocka med varandra" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:1 -msgid "Scheduled tasks" -msgstr "Schemalagda uppgifter" - -#: ../menu-data/gnome-schedule:gnome-schedule.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your system tasks" -msgstr "Hantera dina systemaktiviteter" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmdump" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your screen or individual windows" -msgstr "Spara bilder av din skärm eller individuella fönster" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:3 -msgid "Take a Screenshot of the Whole Screen" -msgstr "Ta en skärmbild av hela skärmen" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:4 -msgid "Take a Screenshot of the Current Window" -msgstr "Ta en skärmbild av det nuvarande fönstret" - -#: ../menu-data/gnome-screenshot:org.gnome.Screenshot.desktop.in.h:5 -msgid "Take a Screenshot of a Selected Area" -msgstr "Ta en skärmbild av ett markerat område" - -#: ../menu-data/gnome-session-common:gnome-session-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-session-manager:mate-session-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose what applications to start when you log in" -msgstr "Välj vilka program som ska starta när du loggar in" - -#: ../menu-data/gnome-session-flashback:gnome-flashback-services.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Flashback Services" -msgstr "GNOME Flashback tjänster" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:1 -msgid "Pomodoro" -msgstr "Pomodoro" - -#: ../menu-data/gnome-shell-pomodoro:org.gnome.Pomodoro.desktop.in.h:2 -msgid "A simple time management utility" -msgstr "Ett enkelt verktyg för tidshantering" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:1 -msgid "gnome-shell-timer Preference" -msgstr "gnome-shell-timer Inställningar" - -#: ../menu-data/gnome-shell-timer:gnome-shell-timer-config.desktop.in.h:2 -msgid "Preference Editor for gnome-shell-timer" -msgstr "Inställningar för gnome-shell-timer" - -#: ../menu-data/gnome-shell:evolution-calendar.desktop.in.h:1 -msgid "Evolution Calendar" -msgstr "Evolution-kalender" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell Extension Preferences" -msgstr "GNOME Shell-utökningsinställningar" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNOME Shell Extensions" -msgstr "Konfigurera GNOME Shell-utökningar" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell (wayland compositor)" -msgstr "GNOME Shell (wayland-komposit)" - -#: ../menu-data/gnome-shell:gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME Shell" - -#: ../menu-data/gnome-shell:org.gnome.Shell.PortalHelper.desktop.in.h:1 -msgid "Network Login" -msgstr "Nätverksinloggning" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Recorder" -msgstr "Ljudinspelare" - -#: ../menu-data/gnome-sound-recorder:org.gnome.SoundRecorder.desktop.in.h:2 -msgid "Record sound via the microphone and play it back" -msgstr "Spela in ljud genom mikrofonen och spela upp det" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:1 -msgid "Specimen Font Previewer" -msgstr "Specimen typsnittsvisare" - -#: ../menu-data/gnome-specimen:gnome-specimen.desktop.in.h:2 -msgid "Preview and compare fonts" -msgstr "Förhandsvisa och jämför typsnitt" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Split" -msgstr "GNOME Split" - -#: ../menu-data/gnome-split:gnome-split.desktop.in.h:2 -msgid "Split and assemble files easily" -msgstr "Dela och sätt ihop filer enkelt" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Subtitles" -msgstr "Gnome Subtitles" - -#: ../menu-data/gnome-subtitles:gnome-subtitles.desktop.in.h:2 -msgid "Video subtitling for the GNOME desktop" -msgstr "Videoundertexter för GNOME-skrivbordet" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:1 -msgid "Sudoku" -msgstr "Sudoku" - -#: ../menu-data/gnome-sudoku:gnome-sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle" -msgstr "Testa dina logiska färdigheter i detta sifferpussel" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME System Monitor" -msgstr "GNOME systemövervakare" - -#: ../menu-data/gnome-system-monitor:gnome-system-monitor-kde.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "View current processes and monitor system state" -msgstr "Visa aktuella processer och övervaka systemtillståndet" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:1 -msgid "Taquin" -msgstr "Taquin" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:2 -msgid "Slide tiles to their correct places" -msgstr "Flytta rutorna till rätt plats" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:3 -msgid "15-Puzzle" -msgstr "15-Puzzle" - -#: ../menu-data/gnome-taquin:org.gnome.taquin.desktop.in.h:4 -msgid "16-Puzzle" -msgstr "16-Pussel" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../menu-data/gnome-terminal:gnome-terminal.desktop.in.h:3 -msgid "New Terminal" -msgstr "Ny terminal" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:1 -msgid "Tetravex" -msgstr "Tetravex" - -#: ../menu-data/gnome-tetravex:gnome-tetravex.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles" -msgstr "Klara pusslet genom att matcha numrerade brickor" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:1 -msgid "Language Translator" -msgstr "Språköversättare" - -#: ../menu-data/gnome-translate:gnome-translate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate a text or web page" -msgstr "Översätt en text eller webbplats" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Tweak Tool" -msgstr "Tweak Tool" - -#: ../menu-data/gnome-tweak-tool:gnome-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings" -msgstr "Ändra avancerade GNOME 3-inställningar" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Personal File Sharing" -msgstr "Personlig fildelning" - -#: ../menu-data/gnome-user-share:gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/mate-user-share:mate-user-share-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for sharing of files" -msgstr "Inställningar för delning av filer" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Video Arcade" -msgstr "GNOME Video Arcade" - -#: ../menu-data/gnome-video-arcade:gnome-video-arcade.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic arcade games" -msgstr "Spela klassiska arkadspel" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:1 -msgid "Weather" -msgstr "Väder" - -#: ../menu-data/gnome-weather:org.gnome.Weather.Application.desktop.in.h:2 -msgid "Show weather conditions and forecast" -msgstr "Visar väder och väderleksrapporter" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Catalog" -msgstr "Gnome Catalog" - -#: ../menu-data/gnomecatalog:gnomecatalog.desktop.in.h:2 -msgid "make disk/CD catalogs" -msgstr "Skapa disk-/cd-kataloger" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:1 -msgid "GnomeKiSS" -msgstr "GnomeKiSS" - -#: ../menu-data/gnomekiss:gnomekiss.desktop.in.h:2 -msgid "Gnome's KiSSeake dolls viewer" -msgstr "Gnome-visare för KiSSeake-dockor" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:1 -msgid "Gnomeradio" -msgstr "GnomeRadio" - -#: ../menu-data/gnomeradio:gnomeradio.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to FM radio" -msgstr "Lyssna på FM-radio" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:1 -msgid "gnoMint X.509 CA Manager" -msgstr "gnoMint X.509 CA Manager" - -#: ../menu-data/gnomint:gnomint.desktop.in.h:2 -msgid "Manage X.509 certificates and CAs, easily and graphically" -msgstr "Hantera X.509- och CA-certifikat grafiskt och på ett enkelt sätt" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:1 -msgid "Gnote" -msgstr "Gnote" - -#: ../menu-data/gnote:gnote.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:2 -msgid "Take notes, link ideas, and stay organized" -msgstr "Gör anteckningar, länka idéer och håll dig organiserad" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:1 -msgid "GnoTime Tracking Tool" -msgstr "Redovisningsverktyget GnoTime" - -#: ../menu-data/gnotime:gnotime.desktop.in.h:2 -msgid "To-Do List Organizer, Diary and Billing System" -msgstr "Att-göra-lista, dagbok och faktureringssystem" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:1 -msgid "GNS3" -msgstr "GNS3" - -#: ../menu-data/gns3:gns3.desktop.in.h:2 -msgid "GNS3 Graphical Network Simulator" -msgstr "GNS3 grafisk nätverkssimulator" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Backgammon" -msgstr "GNU Backgammon" - -#: ../menu-data/gnubg:gnubg.desktop.in.h:2 -msgid "GTK or console backgammon program with analysis" -msgstr "GTK- eller konsolbaserat backgammonprogram med analys" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:1 -msgid "Gnubiff" -msgstr "Gnubiff" - -#: ../menu-data/gnubiff:gnubiff.desktop.in.h:2 -msgid "Gnubiff is a mail notification program." -msgstr "Gnubiff är ett e-postaviseringsprogram" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:1 -msgid "GNUbik" -msgstr "GNUbik" - -#: ../menu-data/gnubik:gnubik.desktop.in.h:2 -msgid "3D Rubik's cube game" -msgstr "Rubiks kub-spel i 3d" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:1 -msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "Hantera din ekonomi, konton och investeringar" - -#: ../menu-data/gnucash:gnucash.desktop.in.h:2 -msgid "GnuCash Finance Management" -msgstr "GnuCash ekonomihanterare" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:1 -msgid "GNUDoQ" -msgstr "GNUDoQ" - -#: ../menu-data/gnudoq:gnudoq.desktop.in.h:2 -msgid "GNUDoQ, Su Doku generator and solver." -msgstr "GNUDoQ, Su Doku-generator och -lösare." - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:1 -msgid "GnuGo" -msgstr "GnuGo" - -#: ../menu-data/gnugo:gnugo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go against computer opponent" -msgstr "Spela Go emot dator-motståndare" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:1 -msgid "GNUjump" -msgstr "GNUjump" - -#: ../menu-data/gnujump:gnujump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump up the tower to survive" -msgstr "Hoppa upp i tornet för att överleva" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:1 -msgid "GNUMail" -msgstr "GNUMail" - -#: ../menu-data/gnumail.app:GNUMail.desktop.in.h:2 -msgid "Mail client for GNUstep" -msgstr "E-postklient för GNUstep" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:1 -msgid "GNUmed" -msgstr "GNUmed" - -#: ../menu-data/gnumed-client:gnumed-client.desktop.in.h:2 -msgid "Paperless Medical Record and Practice Management" -msgstr "Papperslös hantering av medicinala journaler och mottagning" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:1 -msgid "Gnumeric Spreadsheet" -msgstr "Gnumeric kalkylprogram" - -#: ../menu-data/gnumeric:gnumeric.desktop.in.h:2 -msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information" -msgstr "Beräkning, analys och visualisering av information" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Secured P2P" -msgstr "GNUnet säkrad P2P" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-fs-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Share files using GNU's anonymous and censorship-resistant network" -msgstr "Dela filer med GNUs anonyma och censurtåliga nätverk" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:1 -msgid "GNUnet Setup" -msgstr "GNUnet Setup" - -#: ../menu-data/gnunet-gtk:gnunet-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GNUnet" -msgstr "Konfigurera GNUnet" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Robbo" -msgstr "GNU Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobbo:gnurobbo.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Robbo" -msgstr "En klon av Robbo" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:1 -msgid "gnurobots" -msgstr "gnurobots" - -#: ../menu-data/gnurobots:gnurobots.desktop.in.h:2 -msgid "Program robots to explore a world" -msgstr "Programmera robotar till att utforska en värld" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:1 -msgid "gnuclient" -msgstr "gnuclient" - -#: ../menu-data/gnuserv:gnuserv.desktop.in.h:2 -msgid "Client for the GNU Emacs Text Editor" -msgstr "Klient för textredigeraren GNU Emacs" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:1 -msgid "GNUSim8085" -msgstr "GNUSim8085" - -#: ../menu-data/gnusim8085:GNUSim8085.desktop.in.h:2 -msgid "Intel 8085 microprocessor simulator" -msgstr "Simulator för mikroprocessorn Intel 8085" - -#: ../menu-data/goattracker:goattracker.desktop.in.h:1 -msgid "GoatTracker" -msgstr "GoatTracker" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:1 -msgid "Gobby Collaborative Editor (0.5)" -msgstr "Samarbetsredigeraren Gobby 0.5" - -#: ../menu-data/gobby:gobby-0.5.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files collaboratively" -msgstr "Redigera textfiler tillsammans med andra" - -#: ../menu-data/gogglesmm:gogglesmm.desktop.in.h:1 -msgid "Goggles Music Manager" -msgstr "Goggles Musikhanterare" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenCheetah" -msgstr "GoldenCheetah" - -#: ../menu-data/goldencheetah:GoldenCheetah.desktop.in.h:2 -msgid "Cycling Power Analysis Software." -msgstr "Kör strömanalysprogram i cykler." - -#: ../menu-data/goldendict:goldendict.desktop.in.h:1 -msgid "GoldenDict" -msgstr "GoldenDict" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:1 -msgid "Golly" -msgstr "Golly" - -#: ../menu-data/golly:golly.desktop.in.h:2 -msgid "A Conway's Game of Life simulator" -msgstr "En simulator för Conway's Game of Life" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:1 -msgid "Gomoku.app" -msgstr "Gomoku" - -#: ../menu-data/gomoku.app:Gomoku.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Gomoku Game" -msgstr "Gomokuspel för GNUstep" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:1 -msgid "CD Player" -msgstr "Cd-spelare" - -#: ../menu-data/goobox:goobox.desktop.in.h:2 -msgid "Play and extract CDs" -msgstr "Spela upp och extrahera cd-skivor" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:1 -msgid "GOPchop" -msgstr "GOPchop" - -#: ../menu-data/gopchop:gopchop.desktop.in.h:2 -msgid "MPEG2 GOP-accurate editor" -msgstr "MPEG2 GOP-exakt redigerare" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:1 -msgid "GoPlay!" -msgstr "GoPlay!" - -#: ../menu-data/goplay:goplay.desktop.in.h:2 -msgid "Gaming packages browser" -msgstr "Bläddrare för spelpaket" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:1 -msgid "GoScience!" -msgstr "GoScience!" - -#: ../menu-data/goplay:goscience.desktop.in.h:2 -msgid "Science packages browser" -msgstr "Bläddra bland paket med vetenskapliga program" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "GOsa²" -msgstr "GOsa²" - -#: ../menu-data/gosa-desktop:gosa-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "GOsa" -msgstr "GOsa" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:1 -msgid "Gosmore Map Viewer" -msgstr "Kartvisaren Gosmore" - -#: ../menu-data/gosmore:gosmore.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and route with OpenStreetMap" -msgstr "Visa, sök och navigera med OpenStreetMap" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:1 -msgid "Gourmet Recipe Manager" -msgstr "Gourmet recepthanterare" - -#: ../menu-data/gourmet:gourmet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Organize recipes, create shopping lists, calculate nutritional information, " -"and more." -msgstr "" -"Organisera recept, skapa inköpslistor, beräkna näringsinformation och mera" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:1 -msgid "gpa" -msgstr "gpa" - -#: ../menu-data/gpa:gpa.desktop.in.h:2 -msgid "GNU Privacy Assistant" -msgstr "GNU Privacy Assistant" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:1 -msgid "Package Organizer" -msgstr "Paketorganisatör" - -#: ../menu-data/gpaco:gpaco.desktop.in.h:2 -msgid "Manages software installed from source code" -msgstr "Hanterar program installerade från källkod" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Paint" -msgstr "GNU Paint" - -#: ../menu-data/gpaint:gpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop" -msgstr "Småskaligt ritprogram för GNOME" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:1 -msgid "GParted Partition Editor" -msgstr "GParted partitionsredigerare" - -#: ../menu-data/gparted:gparted.desktop.in.h:2 -msgid "Create, reorganize, and delete partitions" -msgstr "Skapa, omorganisera och ta bort partitioner" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste Applet" -msgstr "GPaste-miniprogram" - -#: ../menu-data/gpaste-applet:org.gnome.GPaste.Applet.desktop.in.h:2 -msgid "Tray icon to manage GPaste" -msgstr "Systemfältsikon för att hantera GPaste" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:1 -msgid "GPaste daemon settings" -msgstr "GPaste demon-inställningar" - -#: ../menu-data/gpaste:org.gnome.GPaste.Settings.desktop.in.h:2 -msgid "Manage the GPaste daemon settings" -msgstr "Hantera inställningar för GPaste-daemonen" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:1 -msgid "gPDFText ebook editor" -msgstr "gPDFText e-boksredigerare" - -#: ../menu-data/gpdftext:gpdftext.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text from ebook PDF files" -msgstr "Redigera text från PDF-filer med e-böcker" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:1 -msgid "gPHPEdit" -msgstr "gPHPEdit" - -#: ../menu-data/gphpedit:gphpedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit PHP source files" -msgstr "Redigera PHP-källkodsfiler" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:1 -msgid "Gpick" -msgstr "Gpick" - -#: ../menu-data/gpick:gpick.desktop.in.h:2 -msgid "Color picker" -msgstr "Färgväljare" - -#: ../menu-data/gpicview:gpicview.desktop.in.h:2 -msgid "View your images easily" -msgstr "Visa dina bilder på ett enkelt sätt" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:1 -msgid "GPixPod" -msgstr "GPixPod" - -#: ../menu-data/gpixpod:GPixPod.desktop.in.h:2 -msgid "Organize photos on your iPod, freely!" -msgstr "Organisera foton fritt på din iPod" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:1 -msgid "gPlanarity" -msgstr "gPlanarity" - -#: ../menu-data/gplanarity:gplanarity.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game involving untangling planar graphs" -msgstr "Problemlösarspel där du ska räta ut planära grafer" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder-url-handler.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder (subscribe to feed)" -msgstr "gPodder (prenumerera på flöde)" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:1 -msgid "gPodder Podcast Client" -msgstr "gPodder poddsändningsklient" - -#: ../menu-data/gpodder:gpodder.desktop.in.h:2 -msgid "Subscribe to audio and video content from the web" -msgstr "Prenumerera på ljud- och videoströmmar från nätet" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Pointing devices" -msgstr "Pekenheter" - -#: ../menu-data/gpointing-device-settings:gpointing-device-settings.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse and touchpad preferences" -msgstr "Ställ in inställningar för mus och styrplatta" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:1 -msgid "pommed GTK client" -msgstr "pommed GTK-klient" - -#: ../menu-data/gpomme:gpomme.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical client for pommed" -msgstr "Grafisk klient för pommed" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Predict" -msgstr "GNOME Predict" - -#: ../menu-data/gpredict:gpredict.desktop.in.h:2 -msgid "Satellite tracker" -msgstr "Satellitspårare" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:1 -msgid "gprompter" -msgstr "gprompter" - -#: ../menu-data/gprompter:gprompter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:2 -msgid "Predictive text editor powered by presage" -msgstr "Förutseende textredigerare som drivs av presage" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:1 -msgid "GPSBabel" -msgstr "GPSBabel" - -#: ../menu-data/gpsbabel-gui:gpsbabel-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=gpsbabelfe" -msgstr "Exec=gpsbabelfe" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:1 -msgid "GPSCorrelate" -msgstr "GPSCorrelate" - -#: ../menu-data/gpscorrelate-gui:gpscorrelate.desktop.in.h:2 -msgid "Add coordinates to jpeg images using gpx files" -msgstr "Lägg till koordinater i JPEG-bilder med hjälp av GPX-filer" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:1 -msgid "GpsDrive" -msgstr "GpsDrive" - -#: ../menu-data/gpsdrive:gpsdrive.desktop.in.h:2 -msgid "GPS Navigation" -msgstr "GPS-navigering" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:1 -msgid "GpsPrune" -msgstr "GpsPrune" - -#: ../menu-data/gpsprune:gpsprune.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize, edit and prune GPS tracks" -msgstr "Visualisera, redigera och ta bort GPS-spår" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:1 -msgid "Grace" -msgstr "Grace" - -#: ../menu-data/grace:grace.desktop.in.h:2 -msgid "An XY plotting tool" -msgstr "Ett ritverktyg för XY-grafer" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:1 -msgid "GrafX2" -msgstr "GrafX2" - -#: ../menu-data/grafx2:grafx2.desktop.in.h:2 -msgid "Deluxe Paint Clone" -msgstr "Deluxe Paint-klon" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:1 -msgid "Gramps Genealogy System" -msgstr "Gramps släktforskare" - -#: ../menu-data/gramps:gramps.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage genealogical information, perform genealogical research and analysis" -msgstr "" -"Hantera släktforskningsinformation och utför släktforskning och analyser" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:1 -msgid "Granatier" -msgstr "Granatier" - -#: ../menu-data/granatier:org.kde.granatier.desktop.in.h:2 -msgid "Bomberman clone" -msgstr "Bomberman-klon" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:1 -msgid "Granule" -msgstr "Granule" - -#: ../menu-data/granule:granule.desktop.in.h:2 -msgid "Flashcards Program" -msgstr "Snabbkortsprogram" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Graphmonkey" -msgstr "Graphmonkey" - -#: ../menu-data/graphmonkey:graphmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Draw mathematical graphs/curves" -msgstr "Rita matematiska grafer/kurvor" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:1 -msgid "GRASS GIS 7" -msgstr "GRASS GIS 7" - -#: ../menu-data/grass-core:grass70.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:2 -msgid "Geographic Information System" -msgstr "Geografiskt informationssystem" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:1 -msgid "Gravitation" -msgstr "Gravitation" - -#: ../menu-data/gravitation:gravitation.desktop.in.h:2 -msgid "game about mania, melancholia, and the creative process" -msgstr "Ett spel om mani, melankoli, och skapandeprocessen" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:1 -msgid "Gravity Wars" -msgstr "Gravity Wars" - -#: ../menu-data/gravitywars:gravitywars.desktop.in.h:2 -msgid "Test your skills against gravity" -msgstr "Testa dina färdigheter mot gravitation" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:1 -msgid "Grcm" -msgstr "Grcm" - -#: ../menu-data/grcm:grcm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage machine connections" -msgstr "Hantera maskinanslutningar" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:1 -msgid "Remotedesktop Client" -msgstr "Remotedesktop-klient" - -#: ../menu-data/grdesktop:grdesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote Windows Terminal-Server" -msgstr "Anslut till en Windows-terminalserver" - -#: ../menu-data/greenwich:greenwich.desktop.in.h:1 -msgid "Greenwich" -msgstr "Greenwich" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:1 -msgid "gResistor" -msgstr "gResistor" - -#: ../menu-data/gresistor:gresistor.desktop.in.h:2 -msgid "Resistor color code calculator" -msgstr "Färgkodskalkylator för elektriska motstånd" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:1 -msgid "DNS Query Tool" -msgstr "DNS-frågeverktyg" - -#: ../menu-data/gresolver:gresolver.desktop.in.h:2 -msgid "Perform advanced DNS queries" -msgstr "Genomför avancerade DNS-förfrågningar" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:1 -msgid "gretl" -msgstr "gretl" - -#: ../menu-data/gretl-common:gretl.desktop.in.h:2 -msgid "Econometrics package" -msgstr "Ekonometrikpaket" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:1 -msgid "GRhino" -msgstr "GRhino" - -#: ../menu-data/grhino:grhino.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi game for GNOME, supporting the Go/Game Text Protocol" -msgstr "Othello-spel för GNOME som stöder Go/Game Text Protocol" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:1 -msgid "Gridlock" -msgstr "Gridlock" - -#: ../menu-data/gridlock.app:Gridlock.desktop.in.h:2 -msgid "Collection of grid-based board games for GNUstep" -msgstr "En samling av rutnätbaserade brädspel för GNUstep" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:1 -msgid "Griffith" -msgstr "Griffith" - -#: ../menu-data/griffith:griffith.desktop.in.h:2 -msgid "Movie Collection Manager" -msgstr "Hanterare för filmsamlingar" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:1 -msgid "Gringotts" -msgstr "Gringotts" - -#: ../menu-data/gringotts:gringotts.desktop.in.h:2 -msgid "An electronic strongbox" -msgstr "Ett elektroniskt säkerhetsskåp" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:1 -msgid "Grisbi" -msgstr "Grisbi" - -#: ../menu-data/grisbi:grisbi.desktop.in.h:2 -msgid "Personnal finances manager" -msgstr "Hantering av privatekonomi" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:1 -msgid "Gromit-MPX" -msgstr "Gromit-MPX" - -#: ../menu-data/gromit-mpx:gromit-mpx.desktop.in.h:2 -msgid "GRaphics Over MIscelaneous Things, a multi pointer annotation tool" -msgstr "Grafik över blandade saker, ett multipekande verktyg" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:1 -msgid "gromit" -msgstr "gromit" - -#: ../menu-data/gromit:gromit.desktop.in.h:2 -msgid "draw freehand screen annotations" -msgstr "Rita skärmanteckningar på frihand" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:1 -msgid "Grpn Calculator" -msgstr "Grpn kalkylator" - -#: ../menu-data/grpn:grpn.desktop.in.h:2 -msgid "A reverse polish notation calculator" -msgstr "Kalkylator med omvänd polsk notation" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:1 -msgid "Grr Feed Reader" -msgstr "Grr flödesläsare" - -#: ../menu-data/grr.app:Grr.desktop.in.h:2 -msgid "Günther's RSS Reader" -msgstr "Günthers RSS-läsare" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:1 -msgid "Grsync" -msgstr "Grsync" - -#: ../menu-data/grsync:grsync.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronize files with rsync" -msgstr "Synkronisera filer med rsync" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:1 -msgid "gscan2pdf" -msgstr "gscan2pdf" - -#: ../menu-data/gscan2pdf:gscan2pdf.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI to aid the scan-to-PDF process" -msgstr "" -"Ett grafiskt gränssnitt för att underlätta inskanning-till-PDF-processen" - -#: ../menu-data/gsequencer:gsequencer.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Gtk+ Sequencer" -msgstr "Avancerad Gtk+-sekvensering" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:1 -msgid "File Sharing" -msgstr "Fildelning" - -#: ../menu-data/gshare:gshare-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the file sharing service" -msgstr "Konfigurera fildelningstjänsten" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "GShutdown" -msgstr "GShutdown" - -#: ../menu-data/gshutdown:gshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "" -"An advanced shutdown utility which allows you to schedule the shutdown or " -"the restart of your computer" -msgstr "" -"Ett avancerat avstängningsverktyg som kan låta dig schemalägga avstängning " -"eller omstart av din dator" - -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:1 -msgid "GSmartControl" -msgstr "GSmartControl" - -#. tooltip -#: ../menu-data/gsmartcontrol:gsmartcontrol.desktop.in.h:3 -msgid "Monitor and control SMART data on hard disks" -msgstr "Övervaka och kontrollera SMART-data på hårddiskar" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Smith Chart Calculator" -msgstr "GTK Smith graf-kalkylator" - -#: ../menu-data/gsmc:gsmc.desktop.in.h:2 -msgid "RF Impedance calculator" -msgstr "RF-impedanskalkylator" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:1 -msgid "GSpiceUI" -msgstr "GSpiceUI" - -#: ../menu-data/gspiceui:gspiceui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend to Spice simulators" -msgstr "Grafiskt gränssnitt till Spice-simulatorer" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:1 -msgid "gsql" -msgstr "gsql" - -#: ../menu-data/gsql:gsql.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Database Development Environment for GNOME" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för databaser för GNOME" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:1 -msgid "gSTM" -msgstr "gSTM" - -#: ../menu-data/gstm:gstm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage SSH tunnel connections" -msgstr "Hantera SSH-tunnelanslutningar" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "GTAMSAnalyzer" -msgstr "GTAMS Analyzer" - -#: ../menu-data/gtamsanalyzer.app:GTAMSAnalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Qualitative Research Software for GNUstep" -msgstr "Kvalitativt forskningsprogram för GNUstep" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:1 -msgid "Tangrams" -msgstr "Tangram" - -#: ../menu-data/gtans:gtans.desktop.in.h:2 -msgid "gtans" -msgstr "gtans" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:1 -msgid "GTetrinet" -msgstr "GTetrinet" - -#: ../menu-data/gtetrinet:gtetrinet.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrinet client for GNOME" -msgstr "Tetrinet-klient för GNOME" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:1 -msgid "Getting Things GNOME!" -msgstr "Getting Things GNOME!" - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Personal tasks and TODO-list items organizer for the GNOME desktop " -"environment." -msgstr "" -"Personlig uppgifts- och att-göra-listorganisering för skrivbordsmiljön GNOME." - -#: ../menu-data/gtg:gtg.desktop.in.h:3 -msgid "New Task" -msgstr "Ny uppgift" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:1 -msgid "gThumb Image Viewer" -msgstr "Bildvisaren gThumb" - -#: ../menu-data/gthumb:gthumb.desktop.in.h:2 -msgid "View and organize your images" -msgstr "Visa och organisera dina bilder" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:1 -msgid "GTick" -msgstr "GTick" - -#: ../menu-data/gtick:gtick.desktop.in.h:2 -msgid "a GTK-based metronome" -msgstr "GTK-baserad metronom" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:1 -msgid "GTimeLog Time Tracker" -msgstr "GTimeLog tidsredovisare" - -#: ../menu-data/gtimelog:gtimelog.desktop.in.h:2 -msgid "Track and time daily activities" -msgstr "Redovisa och ta tid på dagliga aktiviteter" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:1 -msgid "GTimer" -msgstr "GTimer" - -#: ../menu-data/gtimer:gtimer.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based X11 task timer" -msgstr "GTK-baserad X11-uppgiftstidtagning" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:1 -msgid "GTK+ Demo" -msgstr "GTK+ Demo" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-demo.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+ code examples and demonstrations" -msgstr "GTK+ kodexempel" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Browser" -msgstr "Icon Browser" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-icon-browser.desktop.in.h:2 -msgid "An application that shows themed icons" -msgstr "Ett program som visar ikoner i ett tema" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:1 -msgid "Widget Factory" -msgstr "Widget Factory" - -#: ../menu-data/gtk-3-examples:gtk3-widget-factory.desktop.in.h:2 -msgid "A showcase for GTK+ widgets, designed for testing themes." -msgstr "Ett sätt att visa GTK+-komponenter, utformat för att testa teman." - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:1 -msgid "Gtk-ChTheme" -msgstr "Gtk-ChTheme" - -#: ../menu-data/gtk-chtheme:gtk-chtheme.desktop.in.h:2 -msgid "GTK+2.0 Theme Changer" -msgstr "Ändrare av GTK+2.0-teman" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:1 -msgid "gtk-gnutella" -msgstr "gtk-gnutella" - -#: ../menu-data/gtk-gnutella:gtk-gnutella.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI based Gnutella Servent" -msgstr "En grafisk Gnutella-tjänst" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:1 -msgid "RecordMyDesktop" -msgstr "RecordMyDesktop" - -#: ../menu-data/gtk-recordmydesktop:gtk-recordmydesktop.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop" -msgstr "Spela in en video av ditt skrivbord" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Configuration" -msgstr "Temakonfigurering" - -#: ../menu-data/gtk-theme-config:gtk-theme-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure GTK theme colors" -msgstr "Konfigurera färger för GTK-tema" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Vector Screenshot" -msgstr "Ta vektorskärmbild" - -#: ../menu-data/gtk-vector-screenshot:take-vector-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save vector images of application windows" -msgstr "Spara vektorbilder av programfönster" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkam Digital Camera Browser" -msgstr "Gtkam kamerabläddrare" - -#: ../menu-data/gtkam:gtkam.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and download images from an attached digital camera" -msgstr "Bläddra och hämta bilder från en ansluten digitalkamera" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:1 -msgid "GtkAtlantic" -msgstr "GtkAtlantic" - -#: ../menu-data/gtkatlantic:gtkatlantic.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a Monopd server" -msgstr "Anslut till en monopd-server" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:1 -msgid "GtkBalls" -msgstr "GtkBalls" - -#: ../menu-data/gtkballs:gtkballs.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game" -msgstr "Pusselspel" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:1 -msgid "Gtkboard Board Games" -msgstr "Gtkboard brädspel" - -#: ../menu-data/gtkboard:gtkboard.desktop.in.h:2 -msgid "Play various and sundry board games" -msgstr "Spela alla möjliga varierande brädspel" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:1 -msgid "gtkGuitune" -msgstr "gtkGuitune" - -#: ../menu-data/gtkguitune:gtkguitune.desktop.in.h:2 -msgid "Tune your Guitar" -msgstr "Stäm din gitarr" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:1 -msgid "GtkHash" -msgstr "GtkHash" - -#: ../menu-data/gtkhash:gtkhash.desktop.in.h:2 -msgid "Compute message digests and checksums" -msgstr "Beräkna kryptografiska kontrollsummor" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:1 -msgid "gtklick" -msgstr "gtklick" - -#: ../menu-data/gtklick:gtklick.desktop.in.h:2 -msgid "A Simple Metronome" -msgstr "Enkel metronom" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:1 -msgid "Remove orphaned packages" -msgstr "Ta bort föräldralösa paket" - -#: ../menu-data/gtkorphan:gtkorphan.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" -msgstr "Grafiskt verktyg för att hitta och ta bort föräldralösa bibliotek" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:1 -msgid "GtkPerf" -msgstr "GtkPerf" - -#: ../menu-data/gtkperf:gtkperf.desktop.in.h:2 -msgid "Test GTK+ performance" -msgstr "Testa prestanda för GTK+" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:1 -msgid "Manage music, video and photos on an Apple iPod" -msgstr "Hantera musik, video och foton på en Apple iPod" - -#: ../menu-data/gtkpod:gtkpod.desktop.in.h:2 -msgid "gtkpod iPod Manager" -msgstr "iPod-hanteraren gtkpod" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:1 -msgid "Serial port terminal" -msgstr "Serieportsterminal" - -#: ../menu-data/gtkterm:gtkterm.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate with the serial port" -msgstr "Kommunicera med serieporten" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:1 -msgid "GTKWave" -msgstr "GTKWave" - -#: ../menu-data/gtkwave:gtkwave.desktop.in.h:2 -msgid "Display simulation results" -msgstr "Visa simuleringsresultat" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:1 -msgid "Gtranslator PO File Editor" -msgstr "Gtranslator PO-filredigering" - -#: ../menu-data/gtranslator:gtranslator.desktop.in.h:2 -msgid "Translate and localize applications and libraries" -msgstr "Översätt och lokalanpassa program och bibliotek" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Indicator" -msgstr "Guake-indikator" - -#: ../menu-data/guake-indicator:guake-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Use it to launch guake-indicator and a new icon will show up to the upper " -"right corner of the screen" -msgstr "" -"Använd den för att starta guake-indicator, så visas en ikon längst upp i " -"högra hörnet av skärmen" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:1 -msgid "Guake Terminal" -msgstr "Guake Terminal" - -#: ../menu-data/guake:guake.desktop.in.h:2 -msgid "Use the command line in a Quake-like terminal" -msgstr "Använd kommandoraden i en Quake-liknande terminal" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:1 -msgid "Guayadeque Music Player" -msgstr "Guayadeque musikspelare" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize your music, listen to radios, podcasts and more ..." -msgstr "" -"Spela upp och organisera din musik, lyssna på radio, poddradio, med mera…" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:3 -msgid "Play - Pause" -msgstr "Spela - Paus" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:4 -msgid "Stop (+shift Stop at End)" -msgstr "Stopp (+skift Stopp vid slut)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:5 -msgid "Prev. (+shift Prev. Album)" -msgstr "Föreg. (+skift Föreg. album)" - -#: ../menu-data/guayadeque:guayadeque.desktop.in.h:6 -msgid "Next (+shift Next Album)" -msgstr "Nästa (+skift Nästa album)" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:1 -msgid "Character Map" -msgstr "Teckentabell" - -#: ../menu-data/gucharmap:gucharmap.desktop.in.h:2 -msgid "Insert special characters into documents" -msgstr "Infoga specialtecken i dokument" - -#: ../menu-data/gufw:gufw.desktop.in.h:2 -msgid "An easy way to configure your firewall" -msgstr "Ett enkelt sätt att konfigurera din brandvägg" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:1 -msgid "APT Key Manager" -msgstr "Hanterare för APT-nycklar" - -#: ../menu-data/gui-apt-key:gui-apt-key.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical administration tool for digital keys used with APT" -msgstr "" -"Grafiskt administreringsverktyg för digitala nycklar som används med APT" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog as root" -msgstr "Guidedog som root" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog-root.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced routing configuration utiliy" -msgstr "Avancerat verktyg för ruttinställningar" - -#: ../menu-data/guidedog:guidedog.desktop.in.h:1 -msgid "Guidedog" -msgstr "Guidedog" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:1 -msgid "guitarix" -msgstr "guitarix" - -#: ../menu-data/guitarix:guitarix.desktop.in.h:2 -msgid "Simple mono amplifier simulation" -msgstr "Enkel simulering av monoförstärkning" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:1 -msgid "Gummi" -msgstr "Gummi" - -#: ../menu-data/gummi:gummi.desktop.in.h:2 -msgid "Simple LaTeX Editor" -msgstr "Enkel LaTeX-redigerare" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:1 -msgid "Gunroar" -msgstr "Gunroar" - -#: ../menu-data/gunroar:gunroar.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Gunroar" -msgstr "Kenta Chos Gunroar" - -#: ../menu-data/gupnp-tools:gupnp-av-cp.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP AV Control Point" -msgstr "UPnP ljud/bild-kontrollpunkt" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:1 -msgid "gurlchecker" -msgstr "gURLChecker" - -#: ../menu-data/gurlchecker:gurlchecker.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical Web Links checker" -msgstr "Grafisk kontrollerare för webblänkar" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:1 -msgid "GTK UVC video viewer" -msgstr "GTK UVC-videovisning" - -#: ../menu-data/guvcview:guvcview.desktop.in.h:2 -msgid "A video viewer and capturer for the linux uvc driver" -msgstr "Videovisare och -fångare för Linux-drivrutinen uvc" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:1 -msgid "Guymager" -msgstr "Guymager" - -#: ../menu-data/guymager:guymager.desktop.in.h:2 -msgid "Fast forensic imager" -msgstr "Snabb avbildare för forensik" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:1 -msgid "gv" -msgstr "gv" - -#: ../menu-data/gv:gv.desktop.in.h:2 -msgid "View PS and/or PDF files" -msgstr "Visa PS- och/eller PDF-filer" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:1 -msgid "Play with waves and vibrations" -msgstr "Lek med vågor och vibrationer" - -#: ../menu-data/gvb:gvb.desktop.in.h:2 -msgid "Gvb" -msgstr "Gvb" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:1 -msgid "GvRng" -msgstr "GvRng" - -#: ../menu-data/gvrng:gvrng.desktop.in.h:2 -msgid "Guido van Robot NG" -msgstr "Guido van Robot NG" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:1 -msgid "gWaei Japanese-English Dictionary" -msgstr "gWaei japansk-engelskt lexicon" - -#: ../menu-data/gwaei:gwaei.desktop.in.h:2 -msgid "Enter a Japanese or English word to easily get translations" -msgstr "" -"Skriv in ett japanskt eller engelskt ord för att enkelt få översättningar" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:1 -msgid "gWakeOnLan" -msgstr "gWakeOnLan" - -#: ../menu-data/gwakeonlan:gwakeonlan.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A GTK+ utility to awake turned off machine using the Wake On LAN feature." -msgstr "" -"Ett GTK+-verktyg för att väcka avstängda datorer via Wake On LAN-funktionen." - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:1 -msgid "Waterfall" -msgstr "Waterfall" - -#: ../menu-data/gwaterfall:gwaterfall.desktop.in.h:2 -msgid "View all characters of font in all sizes." -msgstr "Visa alla tecken i ett teckensnitt i alla storlekar." - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:1 -msgid "gwave" -msgstr "gwave" - -#: ../menu-data/gwave:gwave.desktop.in.h:2 -msgid "A waveform viewer eg for spice simulators " -msgstr "En vågformsvisare för SPICE-simulatorer " - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:1 -msgid "Gnome Wave Cleaner" -msgstr "Gnome Wave-rensare" - -#: ../menu-data/gwc:gwc.desktop.in.h:2 -msgid "Sound File Noise Reduction" -msgstr "Brusreducerare för ljudfiler" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:1 -msgid "Gweled" -msgstr "Gweled" - -#: ../menu-data/gweled:gweled.desktop.in.h:2 -msgid "Play a puzzle game similar to \"Diamond Mine\"" -msgstr "Spela ett pusselspel som liknar Diamond Mine" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:1 -msgid "GwenRename" -msgstr "GwenRename" - -#: ../menu-data/gwenrename:kde4__gwenrename.desktop.in.h:2 -msgid "A batch renaming tool for KDE" -msgstr "Ett KDE-verktyg för att ändra namn på flera filer" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:1 -msgid "Gwenview" -msgstr "Gwenview" - -#: ../menu-data/gwenview:org.kde.gwenview.desktop.in.h:2 -msgid "A simple image viewer" -msgstr "Enkel bildvisare" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:1 -msgid "Removable media catalog management" -msgstr "Hanterare för borttagningsbar mediakatalog" - -#: ../menu-data/gwhere:gwhere.desktop.in.h:2 -msgid "" -"GWhere allows one to manage a database of your CDs and other removable media " -"(hard disks, floppy drive, Zip drive, CD-ROM, etc...). With GWhere it's easy " -"to browse yours CDs or to make quick search without need to insert yours CDs " -"in the drive repeatedly." -msgstr "" -"Gwhere tillåter användaren att skapa en databas över CD skivor och annan " -"flyttbar media (hårddiskar, disketter, zip-enheter, cd-rom etc…). Med Gwhere " -"är det lätt att få översikt över cd:s eller att göra en snabb sökning utan " -"att behöva sätta in skivor i enheten." - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:1 -msgid "GWorkspace" -msgstr "GWorkspace" - -#: ../menu-data/gworkspace.app:GWorkspace.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Workspace Manager" -msgstr "GNUstep arbetsytehanterare" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:1 -msgid "See the time in other timezones" -msgstr "Se tiden i andra tidszoner" - -#: ../menu-data/gworldclock:gworldclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock (gworldclock)" -msgstr "Världsklockan gworldclock" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:1 -msgid "GWrite" -msgstr "GWrite" - -#: ../menu-data/gwrite:gwrite.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor" -msgstr "Enkel textredigerare" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:1 -msgid "Gwyddion" -msgstr "Gwyddion" - -#: ../menu-data/gwyddion:gwyddion.desktop.in.h:2 -msgid "SPM data visualization and analysis" -msgstr "SPM-datavisualisering och analys" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:1 -msgid "Gxkb" -msgstr "Gxkb" - -#: ../menu-data/gxkb:gxkb.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard switcher" -msgstr "Tangentbordsbytare" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:1 -msgid "gxmms2" -msgstr "gxmms2" - -#: ../menu-data/gxmms2:gxmms2.desktop.in.h:2 -msgid "Play music" -msgstr "Spela upp musik" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:1 -msgid "gXNeur" -msgstr "gXNeur" - -#: ../menu-data/gxneur:gxneur.desktop.in.h:2 -msgid "Automatic keyboard layout switcher" -msgstr "Automatisk växlare för tangentbordslayouter" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:1 -msgid "Gxtuner" -msgstr "Gxtuner" - -#: ../menu-data/gxtuner:gxtuner.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Tuner Interface for jack" -msgstr "Enkelt stämningsgränssnitt för jack" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:1 -msgid "Gyrus IMAP Cyrus Administrator" -msgstr "Gyrus administratörsprogram för IMAP Cyrus" - -#: ../menu-data/gyrus:gyrus.desktop.in.h:2 -msgid "Administer the mailboxes of your IMAP Cyrus servers" -msgstr "Administrera e-postlådor i dina IMAP Cyrus-servrar" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:1 -msgid "hamexam" -msgstr "hamexam" - -#: ../menu-data/hamexam:hamexam.desktop.in.h:2 -msgid "Ham Radio Examination trainer" -msgstr "Träna inför amatörradioexamination" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:1 -msgid "hamfax" -msgstr "hamfax" - -#: ../menu-data/hamfax:hamfax.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive radio facsimiles" -msgstr "Skicka och ta emot radiofaksimil" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracking Overview" -msgstr "Tidsspårningsöversikt" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker-overview.desktop.in.h:2 -msgid "The overview window of hamster time tracker" -msgstr "Översiktsfönster för tidsspåraren hamster" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:1 -msgid "Time Tracker" -msgstr "Tidsredovisare" - -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-time-tracker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-applet:hamster-windows-service.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:2 -msgid "Project Hamster - track your time" -msgstr "Hamster-projektet - mät din tid" - -#: ../menu-data/hamster-indicator:hamster-indicator.desktop.in.h:1 -msgid "Hamster Indicator" -msgstr "Hamster-indikator" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:1 -msgid "HandBrake" -msgstr "HandBrake" - -#: ../menu-data/handbrake:ghb.desktop.in.h:2 -msgid "Transcodes DVD, Bluray, and other media" -msgstr "Omkodning av DVD, Blu-Ray och annan media" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:1 -msgid "Hannah" -msgstr "Hannah" - -#: ../menu-data/hannah-foo2zjs:hannah-foo2zjs.desktop.in.h:2 -msgid "Foo2ZJS Firmware Downloader and Installer" -msgstr "Hämtare och installerare för foo2zjs fast programvara" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:1 -msgid "Help Hannah's Horse" -msgstr "Help Hannah's Horse" - -#: ../menu-data/hannah:hannah.desktop.in.h:2 -msgid "A pacman-like game" -msgstr "Pacman-liknande spel" - -#: ../menu-data/hardinfo:hardinfo.desktop.in.h:1 -msgid "System Profiler and Benchmark" -msgstr "Systemprofilering och prestandamätning" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:1 -msgid "HasciiCam" -msgstr "HasciiCam" - -#: ../menu-data/hasciicam:hasciicam.desktop.in.h:2 -msgid "(h)ascii for the masses!" -msgstr "(h)ascii för alla!" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:1 -msgid "Hatari UI" -msgstr "Hatari användargränssnitt" - -#: ../menu-data/hatari:hatariui.desktop.in.h:2 -msgid "Atari ST(e)/Falcon emulator" -msgstr "Atari ST(e)/Falcon-emulator" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:1 -msgid "Hdate" -msgstr "Hdate" - -#: ../menu-data/hdate-applet:ghcal.desktop.in.h:2 -msgid "Hebrew desktop calendar" -msgstr "Hebreisk skrivbordskalender" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:1 -msgid "hdfview" -msgstr "hdfview" - -#: ../menu-data/hdfview:hdfview.desktop.in.h:2 -msgid "HDF4/5 Data Browser" -msgstr "HDF4/5 databläddrare" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:1 -msgid "HDHomeRun Config GUI" -msgstr "HDHomeRun konfigurationsgränssnitt" - -#: ../menu-data/hdhomerun-config-gui:hdhr.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for configuration of HDHomeRun devices" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för konfigurering av HDHomeRun-enheter" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:1 -msgid "Hedgewars" -msgstr "Hedgewars" - -#: ../menu-data/hedgewars:hedgewars.desktop.in.h:2 -msgid "Fighting Hedgehogs" -msgstr "Kämpande Igelkottar" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:1 -msgid "HelpViewer" -msgstr "HelpViewer" - -#: ../menu-data/helpviewer.app:HelpViewer.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Help Viewer" -msgstr "Hjälpvisare för GNUstep" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:1 -msgid "HerculesStudio" -msgstr "HerculesStudio" - -#: ../menu-data/herculesstudio:herculesstudio.desktop.in.h:2 -msgid "GUI front-end of hercules emulator" -msgstr "Grafiskt gränssnitt (GUI) till emulatorn hercules" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:1 -msgid "Heroes" -msgstr "Heroes" - -#: ../menu-data/heroes-common:heroes.desktop.in.h:2 -msgid "Collect powerups and avoid your opponents' trails" -msgstr "Samla bonusar och undvik dina motståndares spår" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:1 -msgid "Hex-a-hop" -msgstr "Hex-a-hop" - -#: ../menu-data/hex-a-hop:hex-a-hop.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on hexagonal tiles" -msgstr "Pusselspel baserat på hexagonala brickor" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:1 -msgid "Hexalate" -msgstr "Hexalate" - -#: ../menu-data/hexalate:hexalate.desktop.in.h:2 -msgid "Color Matching Game" -msgstr "Spel för färgmatchning" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:1 -msgid "HexChat" -msgstr "HexChat" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people online" -msgstr "Chatta med andra online" - -#: ../menu-data/hexchat:hexchat.desktop.in.h:3 -msgid "Open Safe Mode" -msgstr "Öppna i säkert läge" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:1 -msgid "Hexter" -msgstr "Hexter" - -#: ../menu-data/hexter:hexter.desktop.in.h:2 -msgid "Yamaha DX7 modeling DSSI plugin" -msgstr "DSSI-modul för Yamaha DX7" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:1 -msgid "higan" -msgstr "higan" - -#: ../menu-data/higan:higan.desktop.in.h:2 -msgid "SNES emulator" -msgstr "Super Nintendo (SNES)-emulator" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Hijra Applet" -msgstr "Hijira-miniprogram" - -#: ../menu-data/hijra-applet:hijra-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Hijri calendar in system tray icon" -msgstr "Hijri Kalender-ikon i aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:1 -msgid "hime Setup" -msgstr "Hime inställningar" - -#: ../menu-data/hime:hime-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Setup utility for hime input method" -msgstr "Inställningsverktyg för indatametoden hime" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "History Service Daemon" -msgstr "History Service Daemon" - -#: ../menu-data/history-service:history-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Listens for calls and messages and stores them." -msgstr "Lyssnar efter uppringningar och meddelanden för att sedan spara dom" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:1 -msgid "Hitori" -msgstr "Hitori" - -#: ../menu-data/hitori:hitori.desktop.in.h:2 -msgid "Play the Hitori puzzle game" -msgstr "Spela pusselspelet Hitori" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:1 -msgid "Ho22bus" -msgstr "Ho22bus" - -#: ../menu-data/ho22bus:ho22bus.desktop.in.h:2 -msgid "Recite word easily" -msgstr "Recitera ord med lätthet" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:1 -msgid "HoDict" -msgstr "HoDict" - -#: ../menu-data/ho22bus:hodict.desktop.in.h:2 -msgid "Ho22bus's Dict" -msgstr "Ordbok för Ho22bus" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:hocr-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "hocr-gtk" -msgstr "hocr-gtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:1 -msgid "sane-pygtk" -msgstr "sane-pygtk" - -#: ../menu-data/hocr-gtk:sane-pygtk.desktop.in.h:2 -msgid "A minimal program to work with scanner." -msgstr "Ett minimalistiskt program för att arbeta med bildläsare." - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:1 -msgid "An open source poker client and server" -msgstr "Pokerklient och pokerserver baserad på öppen källkod" - -#: ../menu-data/holdingnuts:holdingnuts.desktop.in.h:2 -msgid "HoldingNuts" -msgstr "HoldingNuts" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:1 -msgid "Holotz Castle" -msgstr "Holotz Castle" - -#: ../menu-data/holotz-castle:holotz-castle.desktop.in.h:2 -msgid "Play an exciting mystery game" -msgstr "Spela ett spännande mystikspel" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:1 -msgid "HomeBank" -msgstr "HomeBank" - -#: ../menu-data/homebank:homebank.desktop.in.h:2 -msgid "Free, easy, personal accounting for everyone." -msgstr "Gratis och enkel personlig redovisning för alla" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:1 -msgid "Artemis" -msgstr "Artemis" - -#: ../menu-data/horae:artemis.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data analysis" -msgstr "Interaktiv EXAFS-dataanalys" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:1 -msgid "Athena" -msgstr "Athena" - -#: ../menu-data/horae:athena.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive EXAFS data processing" -msgstr "Interaktiv EXAFS-databearbetning" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:1 -msgid "Hephaestus" -msgstr "Hephaestus" - -#: ../menu-data/horae:hephaestus.desktop.in.h:2 -msgid "The x-ray absorption spectroscopist's periodic table" -msgstr "Periodiskt system för röntgenabsorptions-spektroskopisten" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:1 -msgid "Horgand" -msgstr "Horgand" - -#: ../menu-data/horgand:horgand.desktop.in.h:2 -msgid "Organd Soft Synth" -msgstr "Organd programvaruorgel" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Manage the reservations for your hotel, hostel or B&B" -msgstr "Hantera reservationer för ditt hotell, vandrarhem, eller B&B" - -#: ../menu-data/hoteldruid:hoteldruid-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "HotelDruid" -msgstr "HotelDruid" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Twitter Client" -msgstr "Hotot Twitter-klient" - -#: ../menu-data/hotot-gtk:hotot.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Gtk2 and WebKit" -msgstr "Resurssnål Twitter klient som baseras på Gtk2 och WebKit" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Hotot Qt" -msgstr "Hotot Qt" - -#: ../menu-data/hotot-qt:hotot-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight Twitter client based on Qt and WebKit" -msgstr "Resurssnål Twitter klient som baseras på Qt och WebKit" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:1 -msgid "Secure Shell" -msgstr "Secure Shell" - -#: ../menu-data/hotssh:hotssh.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to a remote computer using Secure Shell" -msgstr "Anslut till en fjärrdator med hjälp av Secure Shell" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:1 -msgid "HPLIP Toolbox" -msgstr "Verktygslådan HPLIP" - -#: ../menu-data/hplip-gui:hplip.desktop.in.h:2 -msgid "HP Printing System Control Center" -msgstr "Kontrollpanel för HP:s utskriftssystem" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:1 -msgid "Htop" -msgstr "Htop" - -#: ../menu-data/htop:htop.desktop.in.h:2 -msgid "Show System Processes" -msgstr "Visa systemprocesser" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:1 -msgid "HTTraQt" -msgstr "HTTraQt" - -#: ../menu-data/httraqt:httraqt.desktop.in.h:2 -msgid "Web copier" -msgstr "Webbkopierare" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hud Gui" -msgstr "Hud Gui" - -#: ../menu-data/hud-tools:hud-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Test user interface for HUD" -msgstr "Testa användarens HUD gränsnitt" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Calibrate Lens" -msgstr "Hugin Lins kallibrering" - -#: ../menu-data/hugin:calibrate_lens_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Characterise lens distortion" -msgstr "Karaktärisera linsförvrängning" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin Panorama Creator" -msgstr "Hugin panoramaskapare" - -#: ../menu-data/hugin:hugin.desktop.in.h:2 -msgid "Stitch photographs together" -msgstr "Sy ihop fotografier" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:1 -msgid "Hugin PTO generator" -msgstr "Hugin PTO generering" - -#: ../menu-data/hugin:pto_gen.desktop.in.h:2 -msgid "Initialise a Hugin panorama project from multiple photos" -msgstr "initiera ett Hugin panorama projekt ifrån flera bilder" - -#: ../menu-data/hv3:hv3.desktop.in.h:1 -msgid "Hv3 Web Browser" -msgstr "Hv3 webbläsare" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Locality lstopo" -msgstr "Hårdvaruplacering lstopo" - -#: ../menu-data/hwloc:lstopo.desktop.in.h:2 -msgid "Show hardware topology" -msgstr "Visa hårdvarutopologi" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "XHydra" -msgstr "XHydra" - -#: ../menu-data/hydra-gtk:hydra-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "A fast network logon cracker" -msgstr "En snabb knäckare av lösenord för nätverksinloggning" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:1 -msgid "Hydrogen" -msgstr "Hydrogen" - -#: ../menu-data/hydrogen:hydrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Create drum sequences" -msgstr "Skapa trummsekvenser" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:1 -msgid "HyperRogue" -msgstr "HyperRogue" - -#: ../menu-data/hyperrogue:hyperrogue.desktop.in.h:2 -msgid "A non-euclidean graphical rogue-like game" -msgstr "Ett icke-Euklidiskt grafiskt spel" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:1 -msgid "i3" -msgstr "i3" - -#: ../menu-data/i3-wm:i3.desktop.in.h:2 -msgid "improved dynamic tiling window manager" -msgstr "Förbättrad dynamisk stapling fönsterhanterare" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:1 -msgid "Iagno" -msgstr "Iagno" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:2 -msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi" -msgstr "Dominera brädet in en klassisk version av Othello" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:3 -msgid "Play first (Dark)" -msgstr "Spela först (svart)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:4 -msgid "Play second (Light)" -msgstr "Spela andra (vit)" - -#: ../menu-data/iagno:iagno.desktop.in.h:5 -msgid "Two players game" -msgstr "Ett spel för två spelare" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Anthy Setup" -msgstr "IBus Anthy konfigurering" - -#: ../menu-data/ibus-anthy:ibus-setup-anthy.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Anthy engine" -msgstr "Anpassa motor för IBus Anthy" - -#. The title of the preferences window for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:2 -msgid "Cangjie Preferences" -msgstr "Cangjie inställningar" - -#. Tooltip for the preferences app for Cangjie -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-cangjie.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Cangjie input method" -msgstr "Anpass inställningar Cangjie inmatningsmetod" - -#. The title of the preferences window for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:2 -msgid "Quick Preferences" -msgstr "Snabbinställningar" - -#. Tooltip for the preferences app for Quick -#: ../menu-data/ibus-cangjie:ibus-setup-quick.desktop.in.h:4 -msgid "Set preferences for the Quick input method" -msgstr "Inställningar för snabbinmatningsmetoden" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Chewing Preferences" -msgstr "Ibus Chewing-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-chewing:ibus-setup-chewing.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Chewing Preferences" -msgstr "Ange inställningar för Ibus Chewing" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Hangul Preferences" -msgstr "IBus Hangul inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-hangul:ibus-setup-hangul.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Hangul Preferences" -msgstr "Anpassa IBus Hangul inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Input Pad Setup" -msgstr "IBus Input Pad Setup" - -#: ../menu-data/ibus-input-pad:ibus-setup-input-pad.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus Input Pad engine" -msgstr "Anpassa motorn för IBus Input Pad" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:1 -msgid "Kana Kanji Conversion Preferences" -msgstr "Kana Kanji konverteringsinställningar" - -#: ../menu-data/ibus-kkc:ibus-setup-kkc.desktop.in.h:2 -msgid "Customize Kana Kanji Conversion input-method" -msgstr "Anpassa inmatningsmetod för Kana Kanji-konvertering" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibBopomofo Preferences" -msgstr "IBus LibBopomofo-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libbopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libbopomofo Preferences" -msgstr "Anpassa ibus-libbopomofo-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibPinyin Setup" -msgstr "Ställ in IBus LibPinyin" - -#: ../menu-data/ibus-libpinyin:ibus-setup-libpinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libpinyin Preferences" -msgstr "Anpassa ibus-libpinyin-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus LibZhuyin Setup" -msgstr "IBus LibZhuyin-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-libzhuyin:ibus-setup-libzhuyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-libzhuyin Preferences" -msgstr "Ange inställningar för ibus-libzhuyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Bopomofo Preferences" -msgstr "IBus Bopomofo inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-bopomofo.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-Bopomofo Preferences" -msgstr "Anpassa ibus Bopomofo inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Pinyin Setup" -msgstr "Ställ in IBus Pinyin" - -#: ../menu-data/ibus-pinyin:ibus-setup-pinyin.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-pinyin Preferences" -msgstr "Anpassa ibus-pinyin inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Change preferences of ibus-sharada-braille" -msgstr "Ändra inställningar för ibus-sharada-braille" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-abbreviation-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-abbreviation-editor" -msgstr "ibus-sharada-braille-abbreviation-editor" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Change edit languages of ibus-sharada-braille" -msgstr "Ändra redigeringsspråk för ibus-sharada-braille" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-language-editor.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-language-editor" -msgstr "ibus-sharada-braille-language-editor" - -#: ../menu-data/ibus-sharada-braille:ibus-sharada-braille-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "ibus-sharada-braille-preferences" -msgstr "ibus-sharada-braille-preferences" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:1 -msgid "IBus SKK Setup" -msgstr "IBus SKK-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-skk:ibus-setup-skk.desktop.in.h:2 -msgid "Set up IBus SKK engine" -msgstr "Anpassa Ibus SKK-motorn" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Table Setup" -msgstr "Ibus Table-inställningar" - -#: ../menu-data/ibus-table:ibus-setup-table.desktop.in.h:2 -msgid "Set ibus-table preferences" -msgstr "Ange inställningar för ibus-table" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:1 -msgid "IBus Preferences" -msgstr "Inställningar för IBus" - -#: ../menu-data/ibus:ibus-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Set IBus Preferences" -msgstr "Ange IBus-inställningar" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:1 -msgid "IceBreaker" -msgstr "IceBreaker" - -#: ../menu-data/icebreaker:icebreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Melt an iceberg into small pieces, in order to trap the penguins" -msgstr "Smält ett isberg till småbitar, för att fånga pingvinerna" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:1 -msgid "Icemon" -msgstr "Icemon" - -#: ../menu-data/icecc-monitor:icemon.desktop.in.h:2 -msgid "A monitor for an Icecream compilation network" -msgstr "En övervakare för ett Icecream-kompileringsnätverk" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:icedtea-netx-javaws.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Java Web Start" -msgstr "IcedTea Java Web Start" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:1 -msgid "IcedTea Web Control Panel" -msgstr "IcedTea webbkontrollpanel" - -#: ../menu-data/icedtea-netx-common:itweb-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure IcedTea Web (javaws and plugin)" -msgstr "Konfigurera IcedTea webb (javaws och insticksmodul)" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:1 -msgid "Create your live radio show or podcast" -msgstr "Skapa direktsända radioprogram eller poddsändningar" - -#: ../menu-data/idjc:idjc.desktop.in.h:2 -msgid "Internet DJ Console" -msgstr "Internet DJ Console" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-2.7)" -msgstr "IDLE (använder Python 2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python2.7:idle-python2.7.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-2.7)" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python (använder Python 2.7)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.4)" -msgstr "IDLE (för Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.4:idle-python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.4)" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python (för Python-3.4)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE (using Python-3.5)" -msgstr "IDLE (använder Python-3.5)" - -#: ../menu-data/idle-python3.5:idle-python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment for Python (using Python-3.5)" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python (använder Python-3.5)" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE 3" -msgstr "IDLE 3" - -#: ../menu-data/idle3:idle3.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated DeveLopment Environment for Python3" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python 3" - -#: ../menu-data/idle:idle.desktop.in.h:1 -msgid "IDLE" -msgstr "IDLE" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:1 -msgid "ifpgui" -msgstr "ifpgui" - -#: ../menu-data/ifpgui:ifpgui.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-style GUI for iRiver iFP flash players " -msgstr "GUI för iRiver iFP flash-spelare i KDE-stil " - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:1 -msgid "IFRIT 3D Data Visualization" -msgstr "IFRIT 3d-visualiseraren" - -#: ../menu-data/ifrit:ifrit.desktop.in.h:2 -msgid "Visualize numerical simulations in 3D" -msgstr "Visualisera numeriska simulationer i 3d" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:1 -msgid "ii-esu" -msgstr "ii-esu" - -#: ../menu-data/ii-esu:ii-esu.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ES" -msgstr "HIZ's ES" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:1 -msgid "Shrew Soft VPN Access Manager" -msgstr "Shrew Soft VPN-hanterare" - -#: ../menu-data/ike-qtgui:ike.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage remote site configurations" -msgstr "Hantera konfigurationer av fjärrplatser" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:1 -msgid "Input Method" -msgstr "Inmatningsmetod" - -#: ../menu-data/im-config:im-config.desktop.in.h:2 -msgid "Set Keyboard Input Method" -msgstr "Ställ in metod för tangenbordsinmatning" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:1 -msgid "ImageJ" -msgstr "ImageJ" - -#: ../menu-data/imagej:imagej.desktop.in.h:2 -msgid "Image processing and analysis" -msgstr "Bildbehandling och -analys" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:1 -msgid "ImageMagick (display Q16)" -msgstr "ImageMagick (display Q16)" - -#: ../menu-data/imagemagick-6.q16:display-im6.q16.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/imagemagick:display-im6.desktop.in.h:2 -msgid "Display and edit image files" -msgstr "Visa och redigera bildfiler" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:1 -msgid "ImageVis3D" -msgstr "ImageVis3D" - -#: ../menu-data/imagevis3d:imagevis3d.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop volume rendering application for large data" -msgstr "Ett program för att visa skrivbordsvolymer för stora datamängder" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:1 -msgid "Imagination" -msgstr "Imagination" - -#: ../menu-data/imagination:imagination.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight DVD slideshow maker using GTK+2" -msgstr "Resurssnål dvd-bildspelsskapare som använder GTK+2" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:1 -msgid "Imview Image Viewer" -msgstr "Imview bildvisaren" - -#: ../menu-data/imview:imview.desktop.in.h:2 -msgid "View and analyze scientific images" -msgstr "Visa och analysera vetenskapliga bilder" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:1 -msgid "indicator-china-weather" -msgstr "indicator-china-weather" - -#: ../menu-data/indicator-china-weather:indicator-china-weather.desktop.in.h:2 -msgid "Indicator applet for current weather conditions in China" -msgstr "Indikatorminiprogram för aktuella väderförhållanden i Kina" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:1 -msgid "Indicator-LockKeys" -msgstr "Indicator-LockKeys" - -#: ../menu-data/indicator-keylock:indicator-keylock.desktop.in.h:2 -msgid "Handles the locked states of CapsLock, NumLock, and ScrollLock" -msgstr "Hanterar låstillstånden för CapsLock, NumLock, och ScrollLock" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:1 -msgid "System Load Indicator" -msgstr "Systembelastningsindikator" - -#: ../menu-data/indicator-multiload:indicator-multiload.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap " -"space use, plus network traffic." -msgstr "" -"En systembelastningsövervakare som kan visa diagram för processor-, minnes- " -"och växlingsutrymmesanvändning, plus nätverkstrafik." - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:1 -msgid "Indicators Client" -msgstr "Indikatorklient" - -#: ../menu-data/indicators-client:indicators-client.desktop.in.h:2 -msgid "Application for testing the Indicators system" -msgstr "Program för test av indikatorsystemet" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:1 -msgid "Inkscape Vector Graphics Editor" -msgstr "Inkscape vektorgrafiksredigerare" - -#: ../menu-data/inkscape:inkscape.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images" -msgstr "Skapa och redigera Scalable Vector Graphics (SVG-bilder)" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:1 -msgid "INSTEAD" -msgstr "INSTEAD" - -#: ../menu-data/instead:instead.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Adventures Interpreter" -msgstr "Enkel textäventyrtolk" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:1 -msgid "Intone" -msgstr "Intone" - -#: ../menu-data/intone:intone.desktop.in.h:2 -msgid "Simple music player for mobile devices" -msgstr "Simpel musikspelare för mobila enheter" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:1 -msgid "Indic Onscreen Keyboard" -msgstr "Indiskt skärmtangentbord" - -#: ../menu-data/iok:iok.desktop.in.h:2 -msgid "Enter Indic characters with a virtual keyboard" -msgstr "Skriv indiska tecken med ett virtuellt tangentbord" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:1 -msgid "iptux" -msgstr "iptux" - -#: ../menu-data/iptux:iptux.desktop.in.h:2 -msgid "Lan communication software" -msgstr "Programvara för LAN-kommunikation" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python qtconsole" -msgstr "Förbättrad interaktiv Python qtconsole" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython Qt console" -msgstr "IPython Qt-konsoll" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:3 -msgid "Matplotlib" -msgstr "Matplotlib" - -#: ../menu-data/ipython-qtconsole:ipython-qtconsole.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:4 -msgid "Matplotlib (inline plots)" -msgstr "Matplotlib (inline-grafer)" - -#: ../menu-data/ipython3-qtconsole:ipython3-qtconsole.desktop.in.h:2 -msgid "IPython3 Qt console" -msgstr "IPython3 Qt-konsoll" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:1 -msgid "Enhanced interactive Python shell" -msgstr "Förbättrat interaktivt Python-skal" - -#: ../menu-data/ipython3:ipython3.desktop.in.h:2 -msgid "ipython3" -msgstr "ipython3" - -#: ../menu-data/ipython:ipython.desktop.in.h:2 -msgid "ipython" -msgstr "ipython" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:1 -msgid "Ircp Tray" -msgstr "Ircp Tray" - -#: ../menu-data/ircp-tray:ircp-tray.desktop.in.h:2 -msgid "A simple OBEX file transfer applet" -msgstr "Enkelt panelprogram för OBEX-filöverföring" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:1 -msgid "Isag System Activity Grapher" -msgstr "Diagramskaparen Isag" - -#: ../menu-data/isag:isag.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive System Activity Grapher for sysstat" -msgstr "Interaktiv diagramskapare för sysstat som baserar på systemaktivitet" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:1 -msgid "ISO Master" -msgstr "ISO Master" - -#: ../menu-data/isomaster:isomaster.desktop.in.h:2 -msgid "Read, write and modify ISO images" -msgstr "Läs, skriv och modifiera ISO-avbildningar" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:1 -msgid "Istanbul Desktop Session Recorder" -msgstr "Istanbul skrivbordsinspelare" - -#: ../menu-data/istanbul:istanbul.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video of your desktop session" -msgstr "Spela in en video av din skrivbordssession" - -#: ../menu-data/italc-client:italc-client-autostart.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/italc-client:italc-client.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Client Applet" -msgstr "iTALC-klientprogram" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC Management Console" -msgstr "iTALC-hanteringskonsol" - -#: ../menu-data/italc-management-console:italc-management-console.desktop.in.h:2 -msgid "Administrate your iTALC installation" -msgstr "Administrera din iTALC-installation" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:1 -msgid "iTALC" -msgstr "iTALC" - -#: ../menu-data/italc-master:italc-master.desktop.in.h:2 -msgid "Intelligent Teaching And Learning with Computers" -msgstr "Intelligent Teaching And Learning with Computers" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Jaaa (with ALSA support)" -msgstr "Jaaa (med ALSA-stöd)" - -#: ../menu-data/jaaa:jaaa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse or generate an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analysera eller generera en ljudsignal genom ALSA" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:1 -msgid "JabRef" -msgstr "JabRef" - -#: ../menu-data/jabref:jabref.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for BibTex bibliographies" -msgstr "Grafisk redigerare för BibTeX-bibliografier" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Keyboard" -msgstr "JACK-tangentbord" - -#: ../menu-data/jack-keyboard:jack-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual keyboard for JACK MIDI" -msgstr "Virtuellt tangentbord för JACK MIDI" - -#: ../menu-data/jack-mixer:jack_mixer.desktop.in.h:1 -msgid "Jack Mixer" -msgstr "JACK-mixer" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Rack" -msgstr "JACK Rack" - -#: ../menu-data/jack-rack:jack-rack.desktop.in.h:2 -msgid "Stereo LADSPA effects rack" -msgstr "LADSPA-effektracket med stereostöd" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:1 -msgid "JackEQ" -msgstr "JackEQ" - -#: ../menu-data/jackeq:jackeq.desktop.in.h:2 -msgid "routes and manipulates audio from/to multiple sources" -msgstr "dirigerar och manipulerar ljud från/till flera källor/mål" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:1 -msgid "Jajuk" -msgstr "Jajuk" - -#: ../menu-data/jajuk:jajuk.desktop.in.h:2 -msgid "Jajuk Advanced Jukebox" -msgstr "Avancerad jukebox" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:1 -msgid "JAMin" -msgstr "JAMin" - -#: ../menu-data/jamin:jamin.desktop.in.h:2 -msgid "JACK Audio Mastering interface" -msgstr "JACK-gränssnitt för ljudmastering" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with ALSA support)" -msgstr "Japa (med ALSA-stöd)" - -#: ../menu-data/japa:japa-alsa.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through ALSA" -msgstr "Analysera en ljudsignal genom ALSA" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:1 -msgid "Japa (with JACK support)" -msgstr "Japa (med JACK-stöd)" - -#: ../menu-data/japa:japa-jack.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse an Audio signal through JACK" -msgstr "Analysera en ljudsignal genom JACK" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:1 -msgid "Jargon Informatique" -msgstr "Jargon Informatique" - -#: ../menu-data/jargoninformatique:jargoninformatique.desktop.in.h:2 -msgid "French computering dictionary" -msgstr "Fransk datorordbok" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:1 -msgid "JavaMorph" -msgstr "JavaMorph" - -#: ../menu-data/javamorph:javamorph.desktop.in.h:2 -msgid "Merge two human-face-JPEGs!" -msgstr "Sammanfoga två JPEG-bilder med mänskliga ansikten" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:1 -msgid "Jaxe" -msgstr "Jaxe" - -#: ../menu-data/jaxe:jaxe.desktop.in.h:2 -msgid "XML Editor" -msgstr "XML-redigerare" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:1 -msgid "JClic" -msgstr "JClic" - -#: ../menu-data/jclic:jclic.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Multimedia educational activities: puzzles, associations, text exercises, " -"crosswords, scrambled letters, etc." -msgstr "" -"Lärande multimediaaktiviteter: pussel, associationer, textövningar, korsord, " -"omkastade bokstäver, etc." - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:1 -msgid "JD 2ch browser" -msgstr "JD 2-kanalsbläddrare" - -#: ../menu-data/jd:jd.desktop.in.h:2 -msgid "JD is a 2ch browser based on gtkmm2." -msgstr "JD är en 2-kanalsbläddrare baserad på gtkmm2." - -#: ../menu-data/jedit:jedit.desktop.in.h:1 -msgid "jEdit" -msgstr "jEdit" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:1 -msgid "Jeex" -msgstr "Jeex" - -#: ../menu-data/jeex:jeex.desktop.in.h:2 -msgid "Hexadecimal Editor for Linux" -msgstr "Hexadecimal redigerare för Linux" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:1 -msgid "Jemboss" -msgstr "Jemboss" - -#: ../menu-data/jemboss:jemboss.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Graphical user interface for the European Molecular Biology Open Software " -"Suite." -msgstr "" -"Grafiskt användargränssnitt för European Molecular Biology Open Software " -"Suite" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:1 -msgid "Jester" -msgstr "Jester" - -#: ../menu-data/jester:jester.desktop.in.h:2 -msgid "board game similar to Othello" -msgstr "Brädspel som påminner om Othello" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:1 -msgid "JFractionLab" -msgstr "JFractionLab" - -#: ../menu-data/jfractionlab:JFractionLab.desktop.in.h:2 -msgid "Calculate Fractions is fun!" -msgstr "Beräkna bråk är kul" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:1 -msgid "JFTP" -msgstr "JFTP" - -#: ../menu-data/jftp:jftp.desktop.in.h:2 -msgid "Java GUI client for FTP, SMB, SFTP and NFS" -msgstr "Grafisk Java-klient för FTP, SMB, SFTP och NFS" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Build Tool" -msgstr "GNOME byggverktyg" - -#: ../menu-data/jhbuild:jhbuild.desktop.in.h:2 -msgid "Build GNOME modules" -msgstr "Bygg GNOME-moduler" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:1 -msgid "jigzo" -msgstr "jigzo" - -#: ../menu-data/jigzo:jigzo.desktop.in.h:2 -msgid "Photo puzzle game for children" -msgstr "Fotopusselspel för barn" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jkmeter" -msgstr "Jkmeter" - -#: ../menu-data/jkmeter:jkmeter.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:2 -msgid "Audio level meter for JACK" -msgstr "Ljudnivåmätare för JACK" - -#: ../menu-data/jmdlx:jmdlx.desktop.in.h:2 -msgid "JuggleMaster using wxWidgets" -msgstr "JuggleMaster med wxWidgets" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:1 -msgid "Apache JMeter" -msgstr "Apache JMeter" - -#: ../menu-data/jmeter:jmeter.desktop.in.h:2 -msgid "Load testing application" -msgstr "Program för belastningstester" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:1 -msgid "Jmeters" -msgstr "Jmeters" - -#: ../menu-data/jmeters:jmeters.desktop.in.h:2 -msgid "Multichannel audio level meter for JACK" -msgstr "Flerkanalsljudmätare för JACK" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:1 -msgid "Jmol" -msgstr "Jmol" - -#: ../menu-data/jmol:jmol.desktop.in.h:2 -msgid "Molecular Viewer" -msgstr "Molekylvisare" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:1 -msgid "Jnoisemeter" -msgstr "Jnoisemeter" - -#: ../menu-data/jnoisemeter:jnoisemeter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio test signals meter for JACK" -msgstr "Ljudtestsignalmätare för JACK" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:1 -msgid "System Jobs" -msgstr "Systemjobb" - -#: ../menu-data/jobs-admin:jobs-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Manage system jobs present on your computer" -msgstr "Hantera systemjobb som finns på din dator" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:1 -msgid "Josm" -msgstr "Josm" - -#: ../menu-data/josm:josm.desktop.in.h:2 -msgid "Editor for OpenStreetMap.org" -msgstr "Redigerare för OpenStreetMap.org" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:1 -msgid "Jovie" -msgstr "Jovie" - -#: ../menu-data/jovie:kde4__jovieapp.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Text To Speech Service" -msgstr "KDE:s text-till-tal tjänst" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:1 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" - -#: ../menu-data/jpilot:jpilot.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop organizer application for the Palm Pilot" -msgstr "Skrivbordsorganisatör för PalmPilot" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:1 -msgid "jscribble" -msgstr "jscribble" - -#: ../menu-data/jscribble:jscribble.desktop.in.h:2 -msgid "Infinite Notepad" -msgstr "Anteckningsblock utan slut" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "jstest-gtk" -msgstr "jstest-gtk" - -#: ../menu-data/jstest-gtk:jstest-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Joystick testing and configuration tool" -msgstr "Test- och konfigureringsverktyg för styrspak" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:1 -msgid "JSymphonic" -msgstr "JSymphonic" - -#: ../menu-data/jsymphonic:jsymphonic.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for Sony MP3 players" -msgstr "Filhanterare för Sony MP3-spelare" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:1 -msgid "JuffEd text editor" -msgstr "JuffEd textredigerare" - -#: ../menu-data/juffed:juffed.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced text editor" -msgstr "Avancerad textredigerare" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:1 -msgid "Terminal=false" -msgstr "Terminal=false" - -#: ../menu-data/juk:kde4__juk.desktop.in.h:2 -msgid "JuK" -msgstr "Juk" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:1 -msgid "Julia" -msgstr "Julia" - -#: ../menu-data/julia:julia.desktop.in.h:2 -msgid "High-level, high-performance dynamic language for technical computing" -msgstr "Högnivå och högpresterande dynamiskt språk för teknisk beräkning" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:1 -msgid "Jump'n'Bump" -msgstr "Jump'n'Bump" - -#: ../menu-data/jumpnbump:jumpnbump.desktop.in.h:2 -msgid "Jump on your opponents to make them explode" -msgstr "Hoppa på dina motståndare för att de ska explodera" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:1 -msgid "JXplorer" -msgstr "JXplorer" - -#: ../menu-data/jxplorer:jxplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Java LDAP Browser" -msgstr "Java-baserad LDAP-bläddrare" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:1 -msgid "Disk writing program" -msgstr "Skivbrännarprogram" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:2 -msgid "K3b" -msgstr "K3b" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:3 -msgid "New Video DVD Project" -msgstr "Nytt video-dvd projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:4 -msgid "New Data CD Project" -msgstr "Nytt data-cd projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:5 -msgid "New Audio CD Project" -msgstr "Nytt ljud-cd projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:6 -msgid "New Video CD Project" -msgstr "Nytt video-cd projekt" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:7 -msgid "New Mixed Mode CD Project" -msgstr "Nytt CD-projekt i blandat läge" - -#: ../menu-data/k3b:kde4__k3b.desktop.in.h:8 -msgid "New eMovix Project" -msgstr "Nytt eMovix-projekt" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:1 -msgid "K4DirStat" -msgstr "K4DirStat" - -#: ../menu-data/k4dirstat:k4dirstat.desktop.in.h:2 -msgid "Directory statistics and disk usage" -msgstr "Katalogstatistik och diskanvändning" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:1 -msgid "Kabikaboo" -msgstr "Kabikaboo" - -#: ../menu-data/kabikaboo:kabikaboo.desktop.in.h:2 -msgid "Manage large collections of notes" -msgstr "Hantera stora samlingar med anteckningar" - -#: ../menu-data/kaddressbook:kaddressbook-importer.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressbook import file" -msgstr "KAdressbok-importfil" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:1 -msgid "KAddressBook" -msgstr "Kadressbok" - -#: ../menu-data/kaddressbook:org.kde.kaddressbook.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Manager" -msgstr "Kontakthanterare" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:1 -msgid "Kadu" -msgstr "Kadu" - -#: ../menu-data/kadu:kadu.desktop.in.h:2 -msgid "Gadu-Gadu/XMPP protocol client" -msgstr "Gadu-Gadu/XMPP-protokollklient" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:1 -msgid "Kaffeine" -msgstr "Kaffeine" - -#: ../menu-data/kaffeine:kde4__kaffeine.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mediaplayer-app:mediaplayer-app.desktop.in.h:1 -msgid "Media Player" -msgstr "Mediaspelare" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:1 -msgid "Kajongg" -msgstr "Kajongg" - -#: ../menu-data/kajongg:kde4__kajongg.desktop.in.h:2 -msgid "The ancient Chinese board game for 4 players" -msgstr "Det gamla kinesiska brädspelet för fyra spelare" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:1 -msgid "KAlarm" -msgstr "Kalarm" - -#: ../menu-data/kalarm:org.kde.kalarm.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Alarm Scheduler" -msgstr "Personlig schemaläggare för alarm" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra" -msgstr "Kalgebra" - -#: ../menu-data/kalgebra:org.kde.kalgebra.desktop.in.h:2 -msgid "Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Lösning och uppritning av matematiska uttryck" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:1 -msgid "KAlgebra Mobile" -msgstr "Kalgebra för mobil" - -#: ../menu-data/kalgebramobile:kalgebramobile.desktop.in.h:2 -msgid "Pocket Math Expression Solver and Plotter" -msgstr "Lösning och uppritning av matematiska uttryck i fickformat" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Periodic Table of Elements" -msgstr "Periodiska systemet för KDE" - -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kalzium:kde4__kalzium_cml.desktop.in.h:1 -msgid "Kalzium" -msgstr "Kalzium" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:1 -msgid "Kamerka" -msgstr "Kamerka" - -#: ../menu-data/kamerka:kde4__kamerka.desktop.in.h:2 -msgid "Fancy-looking animated application for taking photos from webcam" -msgstr "Snyggt animerat program för att ta foton via webbkamera" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:1 -msgid "Kamoso" -msgstr "Kamoso" - -#: ../menu-data/kamoso:org.kde.kamoso.desktop.in.h:2 -msgid "Use your webcam to take pictures or make videos" -msgstr "Använd din webbkamera för att ta bilder eller skapa videor" - -#: ../menu-data/kanadic:kanadic-fullkatahira.desktop.in.h:1 -msgid "Hira Drill" -msgstr "Hira-övningar" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:1 -msgid "Kanagram" -msgstr "Kanagram" - -#: ../menu-data/kanagram:org.kde.kanagram.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Letter Order Game" -msgstr "Bokstavsordningsspel för KDE" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:1 -msgid "Kana test" -msgstr "Kana-test" - -#: ../menu-data/kanatest:kanatest.desktop.in.h:2 -msgid "Drill game to learn Japanese kana characters" -msgstr "Ett spel för att lära sig japanska kana-tecken" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:1 -msgid "kanyremote" -msgstr "kanyremote" - -#: ../menu-data/kanyremote:kanyremote.desktop.in.h:2 -msgid "Bluetooth remote control for KDE" -msgstr "Bluetooth-fjärrkontroll för KDE" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:1 -msgid "Kapman" -msgstr "Kapman" - -#: ../menu-data/kapman:org.kde.kapman.desktop.in.h:2 -msgid "Eat pills escaping ghosts" -msgstr "Ät piller och fly från spöken" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Template Generator" -msgstr "Mallgenerator för KDE" - -#: ../menu-data/kapptemplate:kapptemplate.desktop.in.h:2 -msgid "KAppTemplate" -msgstr "KAppTemplate" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:1 -msgid "karlyriceditor" -msgstr "karlyriceditor" - -#: ../menu-data/karlyriceditor:karlyriceditor.desktop.in.h:2 -msgid "Karaoke Lyric Editor" -msgstr "Karaoke-texteditor" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:1 -msgid "Anthy Dictionary editor" -msgstr "Anthy ordboksredigerare" - -#: ../menu-data/kasumi:kasumi.desktop.in.h:2 -msgid "Edit Anthy dictionary." -msgstr "Redigera Anthy-ordböcker" - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:1 -msgid "Advanced Text Editor" -msgstr "Avancerad textredigerare" - -#: ../menu-data/kate:org.kde.kate.desktop.in.h:2 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:1 -msgid "KAtomic" -msgstr "KAtomic" - -#: ../menu-data/katomic:org.kde.katomic.desktop.in.h:2 -msgid "Sokoban-like Logic Game" -msgstr "Sokoban-liknande logikspel" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:1 -msgid "Katoob" -msgstr "Katoob" - -#: ../menu-data/katoob:katoob.desktop.in.h:2 -msgid "Multilingual Unicode Text Editor" -msgstr "Flerspråkig textredigerare med Unicode-stöd" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:1 -msgid "Kayali" -msgstr "Kayali" - -#: ../menu-data/kayali:kayali.desktop.in.h:2 -msgid "A Computer Algebra System" -msgstr "Ett datoriserat system för algebra" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:1 -msgid "Kazam" -msgstr "Kazam" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:2 -msgid "Record a video or take a screenshot of your screen" -msgstr "Spela in en video eller ta en skärmbild" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:3 -msgid "Take a screenshot of entire workspace" -msgstr "Ta en skärmbild av hela arbetsytan" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:4 -msgid "Select an area to screenshot" -msgstr "Välj ett område att ta en skärmbild av" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:5 -msgid "Select a window to screenshot" -msgstr "Välj ett fönster att ta en skärmbild av" - -#: ../menu-data/kazam:kazam.desktop.in.h:6 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:1 -msgid "KBackup" -msgstr "KBackup" - -#: ../menu-data/kbackup:kde4__kbackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup your data with an easy to use user interface" -msgstr "Säkerhetskopiera dina data med ett lättanvänt användargränssnitt" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:1 -msgid "KBall" -msgstr "KBall" - -#: ../menu-data/kball:kball.desktop.in.h:2 -msgid "Find the exit" -msgstr "Hitta utgången" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:1 -msgid "KBibTeX" -msgstr "KBibTeX" - -#: ../menu-data/kbibtex:kde4__kbibtex.desktop.in.h:2 -msgid "KDE-based editor for bibliographic files" -msgstr "KDE-baserad redigerare för bibliografiska filer" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Blackbox Logic Game" -msgstr "Logikspel med en svart låda" - -#: ../menu-data/kblackbox:org.kde.kblackbox.desktop.in.h:2 -msgid "KBlackBox" -msgstr "KBlackBox" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:1 -msgid "KBlocks" -msgstr "KBlocks" - -#: ../menu-data/kblocks:org.kde.kblocks.desktop.in.h:2 -msgid "Falling Blocks Game" -msgstr "Spel med fallande block" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:1 -msgid "KBounce" -msgstr "KBounce" - -#: ../menu-data/kbounce:org.kde.kbounce.desktop.in.h:2 -msgid "Ball Bouncing Game" -msgstr "Spel med studsande bollar" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:1 -msgid "KBreakOut" -msgstr "KBreakOut" - -#: ../menu-data/kbreakout:org.kde.kbreakout.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout-like Game" -msgstr "Breakout-liknande spel" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:1 -msgid "Practice exercises with fractions" -msgstr "Övningar med bråk" - -#: ../menu-data/kbruch:kbruch__org.kde.kbruch.desktop.in.h:2 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:1 -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#: ../menu-data/kcachegrind:kde4__kcachegrind.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Performance Profiling Data" -msgstr "Visualisering av profileringsdata för prestanda" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:1 -msgid "KCalc" -msgstr "Kcalc" - -#: ../menu-data/kcalc:org.kde.kcalc.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Calculator" -msgstr "Vetenskaplig kalkylator" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:1 -msgid "KCemu" -msgstr "KCemu" - -#: ../menu-data/kcemu:kcemu.desktop.in.h:2 -msgid "Emulator for KC85 and compatible computer" -msgstr "Emulator för KC85 och kompatibla datorer" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:1 -msgid "Character Selector" -msgstr "Teckenväljare" - -#: ../menu-data/kcharselect:org.kde.KCharSelect.desktop.in.h:2 -msgid "KCharSelect" -msgstr "Kcharselect" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KchmViewer" -msgstr "KchmViewer" - -#: ../menu-data/kchmviewer:kde4__kchmviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer of CHM (MS-Help) files" -msgstr "Visare för CHM-filer (MS-Help)" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:1 -msgid "KDE collectd database-viewer" -msgstr "KDEs collectd databasvisare" - -#: ../menu-data/kcollectd:kde4__kcollectd.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for collectd-databases" -msgstr "Visare för collectd-databaser" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:1 -msgid "Color Chooser" -msgstr "Färgväljare" - -#: ../menu-data/kcolorchooser:kde4__kcolorchooser.desktop.in.h:2 -msgid "KColorChooser" -msgstr "KColorChooser" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:1 -msgid "KDbg" -msgstr "KDbg" - -#: ../menu-data/kdbg:kde4__kdbg.desktop.in.h:2 -msgid "Debug programs" -msgstr "Avlusa program" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:1 -msgid "KNetAttach" -msgstr "KNetAttach" - -#: ../menu-data/kde-runtime:kde4__knetattach.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.knetattach.desktop.in.h:2 -msgid "Network Folder Wizard" -msgstr "Guide för nätverksmappar" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:1 -msgid "IM Contacts" -msgstr "IM-kontakter" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-contact-list:org.kde.ktpcontactlist.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your instant messenger contacts" -msgstr "Visar dina snabbmeddelandekontakter" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE IM Log Viewer" -msgstr "KDE loggvisare för snabbmeddelanden" - -#: ../menu-data/kde-telepathy-text-ui:ktp-log-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Displays your KDE Instant Messenger logs" -msgstr "Visar dina loggar för KDE-snabbmeddelande" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:1 -msgid "Debug settings" -msgstr "Felsökningsinställningar" - -#: ../menu-data/kdebugsettings:org.kde.kdebugsettings.desktop.in.h:2 -msgid "KDebug Settings" -msgstr "KDebug-inställningar" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Connect" -msgstr "KDE-Anslut" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect-non-plasma.desktop.in.h:2 -msgid "Reach out to your devices" -msgstr "Nå ut till dina enheter" - -#: ../menu-data/kdeconnect-plasma:kdeconnect.desktop.in.h:2 -msgid "Connect and sync your devices" -msgstr "Anslut och synka dina enheter" - -#. KMailService is the handler for mailto URLs -#: ../menu-data/kdelibs5-data:kde4__kmailservice.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kio:kmailservice5.desktop.in.h:2 -msgid "KMailService" -msgstr "Kmail-tjänst" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:1 -msgid "Kdenlive" -msgstr "Kdenlive" - -#: ../menu-data/kdenlive:org.kde.kdenlive.desktop.in.h:2 -msgid "Nonlinear video editor for KDE" -msgstr "Icke-linjär videoredigerare för KDE" - -#: ../menu-data/kdepasswd:kde4__kdepasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Change Password" -msgstr "Ändra lösenord" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactprintthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Print Theme Editor" -msgstr "Contact Print temaeditor" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.contactthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Contact Theme Editor" -msgstr "Contact Theme-redigerare" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Header Theme Editor" -msgstr "KMail Header Theme-redigerare" - -#: ../menu-data/kdepim-themeeditors:org.kde.headerthemeeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Mail Header Theme Editor" -msgstr "Mail Header Theme-redigerare" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Source Builder" -msgstr "KDE-källkodsbyggare" - -#: ../menu-data/kdesrc-build:kde4__kdesrc-build.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Builds the KDE Platform and associated software from its source code. A " -"command-line only program." -msgstr "" -"Bygger KDE-plattformen och tillhörande program från dess källkod. Ett " -"kommandoradsprogram." - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4" -msgstr "KDevelop 4" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:1 -msgid "KDevelop 4 (Pick Session)" -msgstr "KDevelop 4 (Välj session)" - -#: ../menu-data/kdevelop:kde4__kdevelop_ps.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Development Environment (Pick Session to start with)" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö (välj vilken session du vill starta med)" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:1 -msgid "KDiskFree" -msgstr "KDiskFree" - -#: ../menu-data/kdf:kde4__kdf.desktop.in.h:2 -msgid "View Disk Usage" -msgstr "Visa diskanvändning" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:1 -msgid "KDiamond" -msgstr "KDiamond" - -#: ../menu-data/kdiamond:org.kde.kdiamond.desktop.in.h:2 -msgid "Three-in-a-row game" -msgstr "Tre i rad-spel" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:1 -msgid "KDiff3" -msgstr "KDiff3" - -#: ../menu-data/kdiff3:kde4__kdiff3.desktop.in.h:2 -msgid "A File And Directory Comparison And Merge Tool" -msgstr "Verktyg för jämförelse och sammanfogning av filer och kataloger" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:1 -msgid "KDocker" -msgstr "KDocker" - -#: ../menu-data/kdocker:kdocker.desktop.in.h:2 -msgid "Docks any application into system tray" -msgstr "Dockar program till aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/kdrill:kdrill.desktop.in.h:1 -msgid "KDrill" -msgstr "KDrill" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Ked Password Manager" -msgstr "Ked lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/kedpm-gtk:kedpm-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Manage passwords" -msgstr "Hantera lösenord" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:1 -msgid "KeePass2" -msgstr "KeePass2" - -#: ../menu-data/keepass2:keepass2.desktop.in.h:2 -msgid "Password manager" -msgstr "Lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:1 -msgid "KeePassX" -msgstr "KeePassX" - -#: ../menu-data/keepassx:keepassx.desktop.in.h:2 -msgid "Cross Platform Password Manager" -msgstr "Plattformsoberoende lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:1 -msgid "KeepNote" -msgstr "KeepNote" - -#: ../menu-data/keepnote:keepnote.desktop.in.h:2 -msgid "Note-taking Application" -msgstr "Anteckningsprogram" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:1 -msgid "Kepas" -msgstr "Kepas" - -#: ../menu-data/kepas:kde4__kepas.desktop.in.h:2 -msgid "Kepas - KDE Easy Publish and Share" -msgstr "Kepas - KDE Easy Publish and Share" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:1 -msgid "KETM" -msgstr "KETM" - -#: ../menu-data/ketm:ketm.desktop.in.h:2 -msgid "Kill Everything That Moves" -msgstr "Kill Everything That Moves" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:1 -msgid "KEuroCalc" -msgstr "KEuroCalc" - -#: ../menu-data/keurocalc:kde4__keurocalc.desktop.in.h:2 -msgid "Currency converter and calculator" -msgstr "Valutakonversion och -kalkylator" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:1 -msgid "Kexi" -msgstr "Kexi" - -#: ../menu-data/kexi:kde4__kexi.desktop.in.h:2 -msgid "Develop desktop database applications" -msgstr "Utveckla databasprogram för skrivbordet" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:1 -msgid "KeyMon" -msgstr "KeyMon" - -#: ../menu-data/key-mon:key-mon.desktop.in.h:2 -msgid "Keyboard and Mouse Monitor for screencasts" -msgstr "Tangentbords- och musövervakare för skärminspelningar" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboardcast" -msgstr "Keyboardcast" - -#: ../menu-data/keyboardcast:keyboardcast.desktop.in.h:2 -msgid "Send keys to multiple windows simultaneously" -msgstr "Skicka tangenter till flera fönster samtidigt" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:1 -msgid "KeySync" -msgstr "KeySync" - -#: ../menu-data/keysync:keysync.desktop.in.h:2 -msgid "Sync all the OTR trust relationships between multiple chat apps" -msgstr "Synka alla OTR-förtroenden mellan diverse chattprogram" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:1 -msgid "KeyTouch Editor" -msgstr "KeyTouch redigerare" - -#: ../menu-data/keytouch-editor:keytouch-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit keyboard maps for keytouch" -msgstr "Redigera tangentbordslayouter för Keytouch" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:1 -msgid "KFileReplace" -msgstr "KFileReplace" - -#: ../menu-data/kfilereplace:kde4__kfilereplace.desktop.in.h:2 -msgid "Search & Replace Tool" -msgstr "Sök- & ersättningssverktyg" - -#: ../menu-data/kfind:kde4__kfind.desktop.in.h:1 -msgid "Find Files/Folders" -msgstr "Hitta filer eller kataloger" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:1 -msgid "Floppy Formatter" -msgstr "Diskettformaterare" - -#: ../menu-data/kfloppy:kde4__KFloppy.desktop.in.h:2 -msgid "KFloppy" -msgstr "Kfloppy" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:1 -msgid "KFourInLine" -msgstr "KFourInLine" - -#: ../menu-data/kfourinline:org.kde.kfourinline.desktop.in.h:2 -msgid "Four-in-a-row Board Game" -msgstr "Fyra i rad-spel" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:1 -msgid "KFritz" -msgstr "KFritz" - -#: ../menu-data/kfritz:kde4__kfritz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Access call history and phone book of your Fritz!Box and get notifications " -"on incoming and outgoing calls." -msgstr "" -"Visa samtalslogg och telefonbok för din Fritz!Box och få aviseringar om " -"inkommande och utgående samtal." - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:1 -msgid "KFTPGrabber" -msgstr "KFTPGrabber" - -#: ../menu-data/kftpgrabber:kde4__kftpgrabber.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical FTP client" -msgstr "Grafisk FTP-klient" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:1 -msgid "KGeography" -msgstr "KGeography" - -#: ../menu-data/kgeography:org.kde.kgeography.desktop.in.h:2 -msgid "A Geography Learning Program" -msgstr "Geografi-inlärning" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:1 -msgid "KGet" -msgstr "KGet" - -#: ../menu-data/kget:kde4__kget.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:1 -msgid "Download Manager" -msgstr "Hämtningshanterare" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:1 -msgid "KGmailNotifier" -msgstr "KGmailNotifier" - -#: ../menu-data/kgmailnotifier:kde4__kgmailnotifier.desktop.in.h:2 -msgid "A Gmail notifier applet for KDE" -msgstr "KDE-panelprogram för Gmail-avisering" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:1 -msgid "KGoldrunner" -msgstr "Kgoldrunner" - -#: ../menu-data/kgoldrunner:kde4__KGoldrunner.desktop.in.h:2 -msgid "A game of action and puzzle-solving" -msgstr "Actionspel med problemlösning" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:1 -msgid "A GnuPG frontend" -msgstr "GnuPG-gränssnitt" - -#: ../menu-data/kgpg:kde4__kgpg.desktop.in.h:2 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Grabbing Program" -msgstr "Skärmfångarprogram" - -#: ../menu-data/kgrab:kde4__kgrab.desktop.in.h:2 -msgid "KGrab" -msgstr "KGrab" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphEditor" -msgstr "KGraphEditor" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgrapheditor.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph editor for KDE" -msgstr "En Graphviz punktgraf-redigerare för KDE" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KGraphViewer" -msgstr "KGraphViewer" - -#: ../menu-data/kgraphviewer:kde4__kgraphviewer.desktop.in.h:2 -msgid "A Graphviz dot graph viewer for KDE" -msgstr "En Graphviz punktgraf-visare för KDE" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Hangman Game" -msgstr "Hänga gubben-spel för KDE" - -#: ../menu-data/khangman:org.kde.khangman.desktop.in.h:2 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Khmer Converter" -msgstr "Khmer-konverterare" - -#: ../menu-data/khmerconverter:khmerconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Khmer between Unicode and legacy Khmer encodings." -msgstr "Konvertera Khmer mellan Unicode och gamla Khmer-kodningar." - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:1 -msgid "Icon Editor" -msgstr "Ikonredigerare" - -#: ../menu-data/kiconedit:kde4__kiconedit.desktop.in.h:2 -msgid "KIconEdit" -msgstr "Kiconedit" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3-qt" -msgstr "Kid3-qt" - -#: ../menu-data/kid3-qt:kid3-qt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:2 -msgid "Edit audio file metadata" -msgstr "Redigera ljudfilers metadata" - -#: ../menu-data/kid3:kde4__kid3.desktop.in.h:1 -msgid "Kid3" -msgstr "Kid3" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:1 -msgid "Kig" -msgstr "Kig" - -#: ../menu-data/kig:org.kde.kig.desktop.in.h:2 -msgid "Explore Geometric Constructions" -msgstr "Utforska geometriska konstruktioner" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:1 -msgid "Kigo" -msgstr "Kigo" - -#: ../menu-data/kigo:kde4__kigo.desktop.in.h:2 -msgid "Go Board Game" -msgstr "Go brädspel" - -#: ../menu-data/kiki-the-nano-bot:kiki-the-nano-bot.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki the nano bot" -msgstr "Nanobotten Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiki" -msgstr "Kiki" - -#: ../menu-data/kiki:kiki.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression testing" -msgstr "Testning av reguljära uttryck" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:1 -msgid "KildClient" -msgstr "KildClient" - -#: ../menu-data/kildclient:kildclient.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to MUDs (Multi User Dungeons)" -msgstr "Anslut till MUD-spel (Multi User Dungeons)" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:1 -msgid "(La)TeX development environment" -msgstr "(La)TeX-utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/kile:kde4__kile.desktop.in.h:2 -msgid "Kile" -msgstr "Kile" - -#: ../menu-data/killbots:org.kde.killbots.desktop.in.h:1 -msgid "Killbots" -msgstr "Killbots" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:1 -msgid "KImageMapEditor" -msgstr "Kimagemapeditor" - -#: ../menu-data/kimagemapeditor:kde4__kimagemapeditor.desktop.in.h:2 -msgid "HTML Image Map Editor" -msgstr "Redigering av HTML-bildkartor" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:1 -msgid "KInfoCenter" -msgstr "Informationscentralen" - -#: ../menu-data/kinfocenter:org.kde.kinfocenter.desktop.in.h:2 -msgid "Info Center" -msgstr "Informationscentral" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:1 -msgid "Interactive Viewer for 3D Vector Graphics" -msgstr "Interaktiv visare för 3D vektorgrafik" - -#: ../menu-data/king:king.desktop.in.h:2 -msgid "" -"KiNG (Kinemage, Next Generation) is an interactive system for three-" -"dimensional vector graphics" -msgstr "" -"KiNG (Kinemage, Nästa Generation) är ett interaktivt system för " -"tredimensionell vektorgrafik" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:1 -msgid "Kino" -msgstr "Kino" - -#: ../menu-data/kino:Kino.desktop.in.h:2 -msgid "Edit DV video" -msgstr "Redigera DV-video" - -#: ../menu-data/kio:ktelnetservice5.desktop.in.h:1 -msgid "KTelnetService" -msgstr "Ktelnet-tjänst" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:1 -msgid "KIPI Plugins" -msgstr "KIPI-insticksmoduler" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__kipiplugins.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Image Plugins Interface" -msgstr "KDE:s gränssnitt för bildinsticksmoduler" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:1 -msgid "A tool to assemble images as a panorama" -msgstr "Ett verktyg för att montera bilder som ett panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__panoramagui.desktop.in.h:2 -msgid "Panorama" -msgstr "Panorama" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Layouts Editor" -msgstr "Fotolayoutredigerare" - -#: ../menu-data/kipi-plugins:kde4__photolayoutseditor.desktop.in.h:2 -msgid "Create beautiful and professional photo layouts from your photos" -msgstr "Skapa vackra och proffsiga fotolayouter från dina foton" - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:1 -msgid "Kiriki" -msgstr "Kiriki" - -#: ../menu-data/kiriki:org.kde.kiriki.desktop.in.h:2 -msgid "Yahtzee-like Dice Game" -msgstr "Yatzy-liknande tärningsspel" - -#: ../menu-data/kismet:kismet.desktop.in.h:1 -msgid "Kismet" -msgstr "Kismet" - -#: ../menu-data/kiten:kitenradselect.desktop.in.h:1 -msgid "Radical Selector" -msgstr "Radical Selector" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:1 -msgid "Japanese Reference and Study Tool" -msgstr "Referens- och studieverktyg för japanska" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kiten.desktop.in.h:2 -msgid "Kiten" -msgstr "Kiten" - -#: ../menu-data/kiten:org.kde.kitenkanjibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Kanji Browser" -msgstr "Kanji-visare" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:1 -msgid "Kitsune" -msgstr "Kitsune" - -#: ../menu-data/kitsune:kitsune.desktop.in.h:2 -msgid "Countdown" -msgstr "Nedräkning" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:1 -msgid "KJumpingCube" -msgstr "KJumpingCube" - -#: ../menu-data/kjumpingcube:org.kde.kjumpingcube.desktop.in.h:2 -msgid "Territory Capture Game" -msgstr "Terrängerövring" - -#: ../menu-data/klash:klash.desktop.in.h:1 -msgid "Gnash SWF Viewer for KDE" -msgstr "Gnash SWF-visare för KDE" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:1 -msgid "KLatexFormula" -msgstr "KLatexFormula" - -#: ../menu-data/klatexformula:klatexformula.desktop.in.h:2 -msgid "Generate images from LaTeX equations" -msgstr "Skapa bilder från LaTeX-ekvationer" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:1 -msgid "Klavaro" -msgstr "Klavaro" - -#: ../menu-data/klavaro:klavaro.desktop.in.h:2 -msgid "A very flexible and efficient touch typing tutor." -msgstr "En mycket flexibel och effektiv tangentbordstränare." - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:1 -msgid "Kleopatra" -msgstr "Kleopatra" - -#: ../menu-data/kleopatra:kleopatra_import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/kleopatra:org.kde.kleopatra.desktop.in.h:2 -msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI" -msgstr "Certifikathantering och gemensamt grafiskt krypteringsgränssnitt" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:1 -msgid "a KDE program to learn the alphabet" -msgstr "KDE-program för inlärning av alfabetet" - -#: ../menu-data/klettres:org.kde.klettres.desktop.in.h:2 -msgid "KLettres" -msgstr "Klettres" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:1 -msgid "Klickety" -msgstr "Klickety" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__klickety.desktop.in.h:2 -msgid "X-KDE-StartupNotify=true" -msgstr "X-KDE-StartupNotify=true" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:1 -msgid "SameGame" -msgstr "SameGame" - -#: ../menu-data/klickety:kde4__ksame.desktop.in.h:2 -msgid "Board Game" -msgstr "Brädspel" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:1 -msgid "Tactical Game" -msgstr "Taktiskt spel" - -#: ../menu-data/klines:org.kde.klines.desktop.in.h:2 -msgid "Kolor Lines" -msgstr "Färglinjer" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:1 -msgid "KLinkStatus" -msgstr "KLinkStatus" - -#: ../menu-data/klinkstatus:kde4__klinkstatus.desktop.in.h:2 -msgid "Link Checker" -msgstr "Länkkontroll" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:1 -msgid "Kluppe" -msgstr "Kluppe" - -#: ../menu-data/kluppe:kluppe.desktop.in.h:2 -msgid "audio loop-player and recorder" -msgstr "Spelare och inspelare för ljudloopar" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:1 -msgid "KMag" -msgstr "KMag" - -#: ../menu-data/kmag:kde4__kmag.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Magnifier" -msgstr "Skärmförstorare" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "KMahjongg" -msgstr "KMahjongg" - -#: ../menu-data/kmahjongg:kde4__kmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "Mahjongg Solitaire" -msgstr "Mahjongg Solitaire" - -#: ../menu-data/kmail:kmail_view.desktop.in.h:1 -msgid "KMail view" -msgstr "KMail-vy" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:1 -msgid "KMail Import Wizard" -msgstr "KMail importguide" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.importwizard.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch the import wizard to migrate data from mailer as " -"thunderbird/evolution etc." -msgstr "" -"Starta importguiden för att överföra data från andra e-postprogram som " -"thunderbird/evolution med mera." - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:1 -msgid "KMail" -msgstr "Kmail" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.kmail.desktop.in.h:2 -msgid "Send, receive and manage your mail with KMail" -msgstr "Skicka, ta emot och hantera din e-post med KMail" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.mboximporter.desktop.in.h:1 -msgid "MBoxImporter" -msgstr "MBoxImporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:1 -msgid "PIM Setting Exporter" -msgstr "PIM Setting Exporter" - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.pimsettingexporter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PIM Setting Exporter allows to save all data from PIM apps and restore them " -"in other system." -msgstr "" -"PIM Setting Exporter låter dig spara all data från PIM-program och " -"återställa den i andra system." - -#: ../menu-data/kmail:org.kde.sieveeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Sieve Editor" -msgstr "Sieve Editor" - -#: ../menu-data/kmenuedit:org.kde.kmenuedit.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:1 -msgid "Menu Editor" -msgstr "Menyredigerare" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:1 -msgid "KMess" -msgstr "KMess" - -#: ../menu-data/kmess:kde4__kmess.desktop.in.h:2 -msgid "Live Messenger Client for KDE" -msgstr "Live Messenger-klient för KDE" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:1 -msgid "KMetronome" -msgstr "KMetronom" - -#: ../menu-data/kmetronome:kde4__kmetronome.desktop.in.h:2 -msgid "KDE MIDI Metronome Using ALSA Sequencer" -msgstr "MIDI-metronom för KDE som använder ALSAs sequencer" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:1 -msgid "KMidimon" -msgstr "KMidimon" - -#: ../menu-data/kmidimon:kde4__kmidimon.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA Sequencer MIDI monitor" -msgstr "MIDI-övervakare som använder ALSA-sekvenserare" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:1 -msgid "KMines" -msgstr "KMines" - -#: ../menu-data/kmines:org.kde.kmines.desktop.in.h:2 -msgid "Minesweeper-like Game" -msgstr "Minröj-liknande spel" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Mixer" -msgstr "Ljudmixer" - -#: ../menu-data/kmix:kde4__kmix.desktop.in.h:2 -msgid "KMix" -msgstr "KMix" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:1 -msgid "KMLDonkey" -msgstr "KMLDonkey" - -#: ../menu-data/kmldonkey:kde4__kmldonkey.desktop.in.h:2 -msgid "An MLDonkey frontend for KDE" -msgstr "MLDonkey-gränssnitt för KDE" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:1 -msgid "Clicks the mouse for you, reducing the effects of RSI" -msgstr "Klickar musen åt dig, för att mildra smärta från musarm" - -#: ../menu-data/kmousetool:kde4__kmousetool.desktop.in.h:2 -msgid "KMouseTool" -msgstr "KMouseTool" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:1 -msgid "KMouth" -msgstr "KMouth" - -#: ../menu-data/kmouth:kde4__kmouth.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Synthesizer Frontend" -msgstr "Gränssnitt för talsyntes" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:1 -msgid "KDE interface for MPlayer" -msgstr "KDE-gränssnitt för MPlayer" - -#: ../menu-data/kmplayer:kde4__kmplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KMPlayer" -msgstr "KMPlayer" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:1 -msgid "Function Plotter" -msgstr "Funktionsritare" - -#: ../menu-data/kmplot:org.kde.kmplot.desktop.in.h:2 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:1 -msgid "KMyMoney" -msgstr "KMyMoney" - -#: ../menu-data/kmymoney:kde4__kmymoney.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Finance Manager" -msgstr "Hanterare för privatekonomi" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:1 -msgid "Naval Battle" -msgstr "Sänka fartyg" - -#: ../menu-data/knavalbattle:kde4__knavalbattle.desktop.in.h:2 -msgid "Ship Sinking Game" -msgstr "Sänka fartygsspel" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:1 -msgid "KNemo" -msgstr "KNemo" - -#: ../menu-data/knemo:kde4__knemo.desktop.in.h:2 -msgid "Network Monitor" -msgstr "Nätverksövervakare" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:1 -msgid "KNetWalk" -msgstr "KNetWalk" - -#: ../menu-data/knetwalk:org.kde.knetwalk.desktop.in.h:2 -msgid "Network Construction Game" -msgstr "Nätverkskonstruktion" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:1 -msgid "Knights" -msgstr "Knights" - -#: ../menu-data/knights:kde4__knights.desktop.in.h:2 -msgid "Chess game" -msgstr "Schack" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notes" -msgstr "Popup-anteckningar" - -#: ../menu-data/knotes:org.kde.knotes.desktop.in.h:2 -msgid "KNotes" -msgstr "KNotes" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:1 -msgid "Knowthelist" -msgstr "Knowthelist" - -#: ../menu-data/knowthelist:knowthelist.desktop.in.h:2 -msgid "Party Music Player" -msgstr "Musikspelare för fester" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:1 -msgid "KNutClient" -msgstr "KNutClient" - -#: ../menu-data/knutclient:kde4__knutclient.desktop.in.h:2 -msgid "Client for NUT" -msgstr "Klient för NUT" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:1 -msgid "Kobo Deluxe" -msgstr "Kobo Deluxe" - -#: ../menu-data/kobodeluxe:kobodeluxe.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy enemy bases in space" -msgstr "Förstör fiendebaser i rymden" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:1 -msgid "Kodi Media Center" -msgstr "Kodi Media Center" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and view your media" -msgstr "Hantera och visa din media" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:4 -msgid "Open in fullscreen" -msgstr "Öppna i helskärmsläge" - -#: ../menu-data/kodi:kodi.desktop.in.h:4 -msgid "Open in standalone mode" -msgstr "Öppna i fristående läge" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:1 -msgid "Kolf" -msgstr "Kolf" - -#: ../menu-data/kolf:kde4__kolf.desktop.in.h:2 -msgid "Miniature Golf" -msgstr "Minigolf" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:1 -msgid "Kollision" -msgstr "Kollision" - -#: ../menu-data/kollision:org.kde.kollision.desktop.in.h:2 -msgid "A simple ball dodging game" -msgstr "Enkelt spel där bollar ska undvikas" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:1 -msgid "KolourPaint" -msgstr "KolourPaint" - -#: ../menu-data/kolourpaint4:kde4__kolourpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Paint Program" -msgstr "Ritprogram" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:1 -msgid "Komparator4" -msgstr "Komparator4" - -#: ../menu-data/komparator:kde4__komparator4.desktop.in.h:2 -msgid "A KDE Directory Synchronization Application" -msgstr "KDE-program för katalogsynkronisering" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:1 -msgid "Kompare" -msgstr "Kompare" - -#: ../menu-data/kompare:kompare.desktop.in.h:2 -msgid "Diff/Patch Frontend" -msgstr "Gränssnitt för Diff/Patch" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:1 -msgid "Konquest" -msgstr "Konquest" - -#: ../menu-data/konquest:kde4__konquest.desktop.in.h:2 -msgid "Galactic Strategy Game" -msgstr "Galaktiskt strategispel" - -#: ../menu-data/konsole:org.kde.konsole.desktop.in.h:1 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: ../menu-data/konsolekalendar:konsolekalendar.desktop.in.h:1 -msgid "KonsoleKalendar" -msgstr "KonsoleKalendar" - -#: ../menu-data/kontact:kontact-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact Administration" -msgstr "Kontakt-administration" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:1 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: ../menu-data/kontact:org.kde.kontact.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Information Manager" -msgstr "Personlig informationshanterare" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:1 -msgid "KontrolPack" -msgstr "KontrolPack" - -#: ../menu-data/kontrolpack:kontrolpack.desktop.in.h:2 -msgid "Remote shell command executor and LAN manager" -msgstr "Fjärrstyrning av skalkommandon och LAN-hanterare" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:1 -msgid "IRC Client" -msgstr "IRC-klient" - -#: ../menu-data/konversation:org.kde.konversation.desktop.in.h:2 -msgid "Konversation" -msgstr "Konversation" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:1 -msgid "Kopete" -msgstr "Kopete" - -#: ../menu-data/kopete:kde4__kopete.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:2 -msgid "Instant Messenger" -msgstr "Snabbmeddelandeklient" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:1 -msgid "Calendar and Scheduling Program" -msgstr "Kalender och schemaläggning" - -#: ../menu-data/korganizer:korganizer-import.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/korganizer:org.kde.korganizer.desktop.in.h:2 -msgid "KOrganizer" -msgstr "KOrganizer" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:1 -msgid "koules" -msgstr "koules" - -#: ../menu-data/koules:koules.desktop.in.h:2 -msgid "Push your enemies away, but stay away from obstacles" -msgstr "Knuffa undan dina fiender, men undvik hinder" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:1 -msgid "CD Cover Printer" -msgstr "Cd-omslagsskrivare" - -#: ../menu-data/kover:kde4__kover.desktop.in.h:2 -msgid "Kover" -msgstr "Kover" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:1 -msgid "KPatience" -msgstr "Patiens" - -#: ../menu-data/kpat:org.kde.kpat.desktop.in.h:2 -msgid "Patience Card Game" -msgstr "Patience Card Game" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:1 -msgid "KPhotoAlbum" -msgstr "KPhotoAlbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__kphotoalbum.desktop.in.h:2 -msgid "Photo Album" -msgstr "Fotoalbum" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:1 -msgid "Open in RAW editor" -msgstr "Öppna med RAW-redigerare" - -#: ../menu-data/kphotoalbum:kde4__open-raw.desktop.in.h:2 -msgid "Send RAW files to external editor on command line" -msgstr "Skicka RAW-filer till extern redigerare på kommandoraden" - -#: ../menu-data/kplayer:kde4__kplayer.desktop.in.h:2 -msgid "KPlayer" -msgstr "KPlayer" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:1 -msgid "Internet Dial-Up Tool" -msgstr "Verktyg för internetuppringning" - -#: ../menu-data/kppp:kde4__Kppp.desktop.in.h:2 -msgid "KPPP" -msgstr "KPPP" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:1 -msgid "KPrinter4" -msgstr "KPrinter4" - -#: ../menu-data/kprinter4:kde4__kprinter4.desktop.in.h:2 -msgid "Print PostScript documents with KDE print dialog" -msgstr "Skriver ut PostScript-dokument med KDE:s utskriftsprogram" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:1 -msgid "kradio4" -msgstr "KRadio4" - -#: ../menu-data/kradio4:kde4__kradio4.desktop.in.h:2 -msgid "V4L/V4L2-Radio Application for KDE4" -msgstr "V4L-/V4L2-radioprogram för KDE4" - -#: ../menu-data/kraft:kde4__kraft.desktop.in.h:1 -msgid "Kraft" -msgstr "Kraft" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:1 -msgid "Krank" -msgstr "Krank" - -#: ../menu-data/krank:krank.desktop.in.h:2 -msgid "a little casual game" -msgstr "ett litet lättsinnigt spel" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:1 -msgid "Kraptor" -msgstr "Kraptor" - -#: ../menu-data/kraptor:kraptor.desktop.in.h:2 -msgid "classic shoot 'em up scroller game" -msgstr "Klassiskt rullande skjutaspel" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Kerberos Authentication" -msgstr "Kerberos Authentication" - -#: ../menu-data/krb5-auth-dialog:krb5-auth-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Kerberos Network Authentication Dialog" -msgstr "Kerberos nätverksautentiseringsdialog" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:1 -msgid "KRDC" -msgstr "KRDC" - -#: ../menu-data/krdc:kde4__krdc.desktop.in.h:2 -msgid "Remote Desktop Client" -msgstr "Fjärrskrivbordsklient" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:1 -msgid "Krecipes" -msgstr "Krecipes" - -#: ../menu-data/krecipes:kde4__krecipes.desktop.in.h:2 -msgid "The KDE Cooking Book" -msgstr "Kokboken för KDE" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:1 -msgid "kredentials" -msgstr "kredentials" - -#: ../menu-data/kredentials:kde4__kredentials.desktop.in.h:2 -msgid "Panel Applet to renew authentication credentials" -msgstr "Panelminiprogram för att förnya rättighetstilldelning" - -#: ../menu-data/kremotecontrol:kde4__krcdnotifieritem.desktop.in.h:1 -msgid "KRemoteControl Notifier Item" -msgstr "Kremotecontrol underrättelseobjekt" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:1 -msgid "A batch renamer" -msgstr "Ett verktyg för satsvisa namnbyten" - -#: ../menu-data/krename:kde4__krename.desktop.in.h:2 -msgid "KRename" -msgstr "KRename" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:1 -msgid "KReversi" -msgstr "KReversi" - -#: ../menu-data/kreversi:kde4__kreversi.desktop.in.h:2 -msgid "Reversi Board Game" -msgstr "Othello brädspel" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:1 -msgid "Krfb" -msgstr "Krfb" - -#: ../menu-data/krfb:kde4__krfb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Sharing" -msgstr "Skrivbordsdelning" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__calligraactive.desktop.in.h:1 -msgid "Calligra Active" -msgstr "Calligra Active" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:1 -msgid "Icon=calligrakrita" -msgstr "Icon=calligrakrita" - -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_heightmap.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita-data:kde4__krita_tga.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_odg.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_psd.desktop.in.h:1 -msgid "Krita" -msgstr "Krita" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita.desktop.in.h:2 -msgid "Digital Painting" -msgstr "Digital målning" - -#: ../menu-data/krita:kde4__krita_jp2.desktop.in.h:1 -msgid "Application for Drawing and Handling of Images" -msgstr "Program för att rita och hantera bilder" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Ruler" -msgstr "Skärmlinjal" - -#: ../menu-data/kruler:org.kde.kruler.desktop.in.h:2 -msgid "KRuler" -msgstr "KRuler" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:1 -msgid "Krusader" -msgstr "Krusader" - -#: ../menu-data/krusader:kde4__krusader.desktop.in.h:2 -msgid "Twin-Panel File Manager" -msgstr "Filhanterare med två paneler" - -#: ../menu-data/kscd:kde4__kscd.desktop.in.h:2 -msgid "KsCD" -msgstr "KsCD" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:1 -msgid "KScope" -msgstr "KScope" - -#: ../menu-data/kscope:kscope.desktop.in.h:2 -msgid "Source editing environment" -msgstr "Källkodsredigeringsmiljö" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen-Sho" -msgstr "Shisen-Sho" - -#: ../menu-data/kshisen:org.kde.kshisen.desktop.in.h:2 -msgid "Shisen-Sho Mahjongg-like Tile Game" -msgstr "Shisen-Sho Mahjongg-liknande brickspel" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "KShutdown" -msgstr "KShutdown" - -#: ../menu-data/kshutdown:kde4__kshutdown.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical shutdown utility" -msgstr "Ett grafiskt avstängningsverktyg" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:1 -msgid "KsirK" -msgstr "KsirK" - -#: ../menu-data/ksirk:kde4__ksirk.desktop.in.h:2 -msgid "World Domination Strategy Game" -msgstr "Strategispel för världsdominans" - -#: ../menu-data/ksnakeduel:kde4__ksnakeduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSnakeDuel" -msgstr "Ormspel" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:1 -msgid "Screen Capture Program" -msgstr "Skärmfångarprogram" - -#: ../menu-data/ksnapshot:kde4__ksnapshot.desktop.in.h:2 -msgid "KSnapshot" -msgstr "KSnapshot" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:1 -msgid "KSpaceDuel" -msgstr "KSpaceduel" - -#: ../menu-data/kspaceduel:kde4__kspaceduel.desktop.in.h:2 -msgid "Space Arcade Game" -msgstr "Rymdarkadspel" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:1 -msgid "KSquares" -msgstr "KSquares" - -#: ../menu-data/ksquares:org.kde.ksquares.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the dots to create squares" -msgstr "Sammanbind punkter för att skapa fyrkanter" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:1 -msgid "SSH AskPass" -msgstr "SSH AskPass" - -#: ../menu-data/ksshaskpass:org.kde.ksshaskpass.desktop.in.h:2 -msgid "Enter passphrase to authenticate to the ssh agent" -msgstr "Ange lösenfras för att autentisera mot ssh-agenten" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:1 -msgid "Kst" -msgstr "Kst" - -#: ../menu-data/kst:kst.desktop.in.h:2 -msgid "Data Viewer" -msgstr "Datavisare" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Planetarium" -msgstr "Skrivbordsplanetarium" - -#: ../menu-data/kstars:org.kde.kstars.desktop.in.h:2 -msgid "KStars" -msgstr "KStars" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:1 -msgid "KSudoku" -msgstr "KSudoku" - -#: ../menu-data/ksudoku:kde4__ksudoku.desktop.in.h:2 -msgid "KSudoku, Sudoku game & more for KDE" -msgstr "Sudoku-spel med mera för KDE" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:1 -msgid "KSysGuard" -msgstr "KSysGuard" - -#: ../menu-data/ksysguard:org.kde.ksysguard.desktop.in.h:2 -msgid "System Monitor" -msgstr "Systemövervakare" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:1 -msgid "KSystemLog" -msgstr "KSystemLog" - -#: ../menu-data/ksystemlog:kde4__ksystemlog.desktop.in.h:2 -msgid "System log viewer tool" -msgstr "Visningsverktyg för systemloggar" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:1 -msgid "KTeaTime" -msgstr "KTeaTime" - -#: ../menu-data/kteatime:org.kde.kteatime.desktop.in.h:2 -msgid "Tea Cooker" -msgstr "Tekokare" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:1 -msgid "KTikZ" -msgstr "KTikZ" - -#: ../menu-data/ktikz:kde4__ktikz.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:2 -msgid "Program for creating TikZ (from the LaTeX pgf package) diagrams" -msgstr "Program för att skapa TikZ-diagram (från LaTeX pgf-paket)" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:1 -msgid "Countdown Launcher" -msgstr "Nerräknande startprogram" - -#: ../menu-data/ktimer:org.kde.ktimer.desktop.in.h:2 -msgid "KTimer" -msgstr "KTimer" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:1 -msgid "KTnef" -msgstr "KTnef" - -#: ../menu-data/ktnef:org.kde.ktnef.desktop.in.h:2 -msgid "A viewer/extractor for TNEF files" -msgstr "En visare/extraktor för TNEF-filer" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:1 -msgid "KTorrent" -msgstr "KTorrent" - -#: ../menu-data/ktorrent:kde4__ktorrent.desktop.in.h:2 -msgid "A BitTorrent program for KDE" -msgstr "BitTorrent-program för KDE" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:1 -msgid "Touch Typing Tutor" -msgstr "Tangentbordsträning" - -#: ../menu-data/ktouch:kde4__ktouch.desktop.in.h:2 -msgid "KTouch" -msgstr "KTouch" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:1 -msgid "Potato Guy" -msgstr "Potatismannen" - -#: ../menu-data/ktuberling:kde4__ktuberling.desktop.in.h:2 -msgid "Picture Game for Children" -msgstr "Barnspel med bilder" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:1 -msgid "KTurtle" -msgstr "KTurtle" - -#: ../menu-data/kturtle:org.kde.kturtle.desktop.in.h:2 -msgid "Educational Programming Environment" -msgstr "Programmeringsmiljö för utbildning" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:1 -msgid "Kubrick" -msgstr "Kubrick" - -#: ../menu-data/kubrick:kde4__kubrick.desktop.in.h:2 -msgid "A 3-D game based on Rubik's Cube" -msgstr "3d-spel baserat på Rubiks kub" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:1 -msgid "KUIViewer" -msgstr "KUIviewer" - -#: ../menu-data/kuiviewer:kde4__kuiviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Qt Designer UI File Viewer" -msgstr "Qt-designer UI-filvisning" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:1 -msgid "Kupfer" -msgstr "Kupfer" - -#: ../menu-data/kupfer:kupfer.desktop.in.h:2 -msgid "Convenient command and access tool for applications and documents" -msgstr "Behändigt kommando- och åtkomstverktyg för program och dokument" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:1 -msgid "KUser" -msgstr "KUser" - -#: ../menu-data/kuser:kde4__kuser.desktop.in.h:2 -msgid "User Manager" -msgstr "Användarhanterare" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:1 -msgid "KVIrc" -msgstr "KVIrc" - -#: ../menu-data/kvirc:kvirc.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to Internet Relay Chat" -msgstr "Anslut till Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:1 -msgid "KVPM" -msgstr "KVPM" - -#: ../menu-data/kvpm:kde4__kvpm.desktop.in.h:2 -msgid "KDE " -msgstr "KDE " - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:1 -msgid "GUI for various VPN clients" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för diverse VPN-klienter" - -#: ../menu-data/kvpnc:kde4__kvpnc.desktop.in.h:2 -msgid "KVpnc" -msgstr "KVpnc" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:kwalletmanager5-kwalletd.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:2 -msgid "Wallet Management Tool" -msgstr "Verktyg för plånbokshantering" - -#: ../menu-data/kwalletmanager:org.kde.kwalletmanager5.desktop.in.h:1 -msgid "KWalletManager" -msgstr "KWalletManager" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:1 -msgid "Kwave Sound Editor" -msgstr "Kwave ljudredigerare" - -#: ../menu-data/kwave:kde4__kwave.desktop.in.h:2 -msgid "A sound editor for KDE" -msgstr "Ljudredigerare för KDE" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:1 -msgid "A flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "Ordförrådsinlärning med snabbkort" - -#: ../menu-data/kwordquiz:org.kde.kwordquiz.desktop.in.h:2 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" - -#: ../menu-data/kwrite:org.kde.kwrite.desktop.in.h:2 -msgid "KWrite" -msgstr "KWrite" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:1 -msgid "Laborejodp" -msgstr "Laborejodp" - -#: ../menu-data/laborejo:laborejo.desktop.in.h:2 -msgid "Music notation editor" -msgstr "Notskriftprogram" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:1 -msgid "Laby" -msgstr "Laby" - -#: ../menu-data/laby:laby.desktop.in.h:2 -msgid "Learn how to program with ants and spider webs" -msgstr "Lär dig att programmera med myror och spindelnät" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:1 -msgid "Labyrinth Mind-mapping" -msgstr "Tankekarteprogrammet Labyrinth" - -#: ../menu-data/labyrinth:labyrinth.desktop.in.h:2 -msgid "Map your mind" -msgstr "Kartlägg dina tankar" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Control Center" -msgstr "LADI kontrollcenter" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-control-center.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the LADI system" -msgstr "Konfigurera LADi-systemet" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Player" -msgstr "LADI Player" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-player.desktop.in.h:2 -msgid "Control LADI system" -msgstr "Styr LADI-systemet" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "LADI Log File Viewer" -msgstr "LADI-loggvisare" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor LADI log files" -msgstr "Visa eller övervaka LADI-loggfiler" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:1 -msgid "LADI System Tray" -msgstr "LADI i aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/laditools:ladi-system-tray.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and configure JACK and ladish" -msgstr "Hantera och konfigurera JACK och ladish" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:1 -msgid "Landell" -msgstr "Landell" - -#: ../menu-data/landell:landell.desktop.in.h:2 -msgid "Audio and video streams manager" -msgstr "Ljud- och videoströmhantering" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Landscape Service" -msgstr "Landscape-tjänsten" - -#: ../menu-data/landscape-client-ui-install:landscape-client-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Landscape Management Service Preferences" -msgstr "Landscape-hanteringstjänstInställningar" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Språkstöd" - -#: ../menu-data/language-selector-gnome:language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Konfigurera stöd för flera språk, samt ursprungligt språk, för ditt system" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:1 -msgid "Laptop Mode Tools Configuration" -msgstr "Inställningsverktyg för bärbart läge" - -#: ../menu-data/laptop-mode-tools:laptop-mode-tools.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable Laptop Mode Tools settings" -msgstr "Aktivera/inaktivera verktygsinställningar för bärbart läge" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:1 -msgid "LDAP Administration Tool" -msgstr "LDAP Administration Tool" - -#: ../menu-data/lat:lat.desktop.in.h:2 -msgid "Manage LDAP-based directories" -msgstr "Hantera LDAP-baserade kataloger" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXDraw" -msgstr "LaTeXDraw" - -#: ../menu-data/latexdraw:latexdraw.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical editor for PSTricks" -msgstr "Grafisk redigerare för PSTricks" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeXila" -msgstr "LaTeXila" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:2 -msgid "Edit LaTeX documents" -msgstr "Redigera LaTeX-dokument" - -#: ../menu-data/latexila-data:latexila.desktop.in.h:4 -msgid "Open a New Document" -msgstr "Öppna ett nytt dokument" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:1 -msgid "Launchy" -msgstr "Launchy" - -#: ../menu-data/launchy:launchy.desktop.in.h:2 -msgid "Keystroke Launcher" -msgstr "Kör tangenttryckningar" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:1 -msgid "Lazarus (1.4.0)" -msgstr "Lazarus (1.4.0)" - -#: ../menu-data/lazarus-ide-1.4.0:lazarus-1.4.0.desktop.in.h:2 -msgid "Lazarus IDE (1.4.0)" -msgstr "Lazarus IDE (1.4.0)" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:1 -msgid "LBreakout2" -msgstr "LBreakout2" - -#: ../menu-data/lbreakout2:lbreakout2.desktop.in.h:2 -msgid "A ball-and-paddle game with nice graphics." -msgstr "Ett boll-och-racket-spel med fin grafik." - -#: ../menu-data/lcrt:lcrt.desktop.in.h:1 -msgid "lcrt" -msgstr "lcrt" - -#: ../menu-data/leafpad:leafpad.desktop.in.h:1 -msgid "Leafpad" -msgstr "Leafpad" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:1 -msgid "Le Biniou" -msgstr "Le Biniou" - -#: ../menu-data/lebiniou:lebiniou.desktop.in.h:2 -msgid "Displays images that evolve with sound" -msgstr "Visar bilder som förändras av ljud" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Lekhonee Gnome" -msgstr "Lekhonee för GNOME" - -#: ../menu-data/lekhonee-gnome:lekhonee-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "A Wordpress blog client" -msgstr "Bloggklient för WordPress" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:1 -msgid "lemon" -msgstr "Lemon" - -#: ../menu-data/lemonpos:kde4__lemon.desktop.in.h:2 -msgid "Lemon Point of sale" -msgstr "Lemon kassasystem" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:1 -msgid "LeoCAD" -msgstr "LeoCAD" - -#: ../menu-data/leocad:leocad.desktop.in.h:2 -msgid "Create virtual LEGO models" -msgstr "Skapa virtuella LEGO-modeller" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:1 -msgid "Lernid" -msgstr "Lernid" - -#: ../menu-data/lernid:lernid.desktop.in.h:2 -msgid "Participate in online learning events" -msgstr "Delta i lärande evenemang på nätet" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:1 -msgid "LetoDMS" -msgstr "LetoDMS" - -#: ../menu-data/letodms:letodms.desktop.in.h:2 -msgid "Open source Document Management System" -msgstr "Öppet system för dokumenthantering" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "LGeneral" -msgstr "LGeneral" - -#: ../menu-data/lgeneral:lgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "" -"LGeneral is a turn-based strategy engine heavily inspired by Panzer General" -msgstr "" -"LGeneral är en motor för turbaserade strategispel, inspirerad av Panzer " -"General" - -#: ../menu-data/libfm-tools:libfm-pref-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Select applications called on click on Web link or e-mail address" -msgstr "Välj program att anropa vid klick på webblänkar eller e-postadresser" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:1 -msgid "LibreCAD" -msgstr "LibreCAD" - -#: ../menu-data/librecad:librecad.desktop.in.h:2 -msgid "A professional CAD System" -msgstr "Professionellt CAD-system" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Base" -msgstr "LibreOffice Base" - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage databases, create queries and reports to track and manage your " -"information by using Base." -msgstr "" -"Hantera databaser, skapa frågesatser och rapporter för att spåra och hantera " -"din information genom att använda Base." - -#: ../menu-data/libreoffice-base:libreoffice-base.desktop.in.h:3 -msgid "New Database" -msgstr "Ny databas" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Calc" -msgstr "LibreOffice Calc" - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"by using Calc." -msgstr "" -"Utför uträkningar, analysera information, och hantera listor i kalkylark med " -"Calc." - -#: ../menu-data/libreoffice-calc:libreoffice-calc.desktop.in.h:3 -msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Nytt kalkylblad" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice" -msgstr "LibreOffice" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:2 -msgid "" -"The office productivity suite compatible to the open and standardized ODF " -"document format. Supported by The Document Foundation." -msgstr "" -"Kontorssviten som är kompatibel med det öppna och standardiserade " -"filformatet ODF. Ges ut av The Document Foundation." - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:3 -msgid "Text Document" -msgstr "Textdokument" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:4 -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kalkylark" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:5 -msgid "Presentation" -msgstr "Presentation" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:6 -msgid "Drawing" -msgstr "Teckning" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:7 -msgid "Database" -msgstr "Databas" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-startcenter.desktop.in.h:8 -msgid "Formula" -msgstr "Formel" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice XSLT based filters" -msgstr "LibreOffice XSLT-baserade filter" - -#: ../menu-data/libreoffice-common:libreoffice-xsltfilter.desktop.in.h:2 -msgid "XSLT based filters" -msgstr "XSLT-baserade filter" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Draw" -msgstr "LibreOffice Draw" - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit drawings, flow charts and logos by using Draw." -msgstr "Skapa och redigera målningar, flödeskartor och logotyper med Draw." - -#: ../menu-data/libreoffice-draw:libreoffice-draw.desktop.in.h:3 -msgid "New Drawing" -msgstr "Ny teckning" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Impress" -msgstr "LibreOffice Impress" - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using " -"Impress." -msgstr "" -"Skapa och redigera presentationer för bildspel, möten och webbsidor genom " -"att använda Impress." - -#: ../menu-data/libreoffice-impress:libreoffice-impress.desktop.in.h:3 -msgid "New Presentation" -msgstr "Ny presentation" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Math" -msgstr "LibreOffice Math" - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." -msgstr "" -"Skapa och redigera vetenskapliga formler och ekvationer genom att använda " -"Math." - -#: ../menu-data/libreoffice-math:libreoffice-math.desktop.in.h:3 -msgid "New Formula" -msgstr "Ny formel" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:1 -msgid "LibreOffice Writer" -msgstr "LibreOffice Writer" - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages by using Writer." -msgstr "" -"Skapa och redigera text och grafik i brev, rapporter, dokument och webbsidor " -"genom att använda Writer." - -#: ../menu-data/libreoffice-writer:libreoffice-writer.desktop.in.h:3 -msgid "New Document" -msgstr "Nytt dokument" - -#: ../menu-data/libu1db-qt5-examples:u1db-qt-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "U1Db QML Example Gallery" -msgstr "U1Db QML exempelgalleri" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Xfce" -msgstr "Om Xfce" - -#: ../menu-data/libxfce4ui-utils:xfce4-about.desktop.in.h:2 -msgid "Information about the Xfce Desktop Environment" -msgstr "Information om skrivbordsmiljön Xfce" - -#: ../menu-data/licq-plugin-kde4:kde4__licq.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/licq-plugin-qt4:licq.desktop.in.h:1 -msgid "Licq" -msgstr "Licq" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:1 -msgid "Lifeograph" -msgstr "Lifeograph" - -#: ../menu-data/lifeograph:lifeograph.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a private journal of your life" -msgstr "Bevara en privat dagbok över ditt liv" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:1 -msgid "Liferea Feed Reader" -msgstr "Liferea nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/liferea:liferea.desktop.in.h:2 -msgid "Read news feeds and blogs" -msgstr "Läs bloggar och nyhetsströmmar" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Light Locker Settings" -msgstr "Light Locker inställningar" - -#: ../menu-data/light-locker-settings:light-locker-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure locking your session" -msgstr "Konfigurerar hur du låser din session" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:1 -msgid "LightDM GTK+ Greeter settings" -msgstr "LightDM GTK+ Greeter-inställningar" - -#: ../menu-data/lightdm-gtk-greeter-settings:lightdm-gtk-greeter-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LightDM GTK+ Greeter" -msgstr "Anpassa LightDM GTK+ Greeter" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:1 -msgid "Lights Off" -msgstr "Släck lyset" - -#: ../menu-data/lightsoff:lightsoff.desktop.in.h:2 -msgid "Turn off all the lights" -msgstr "Släck alla ljus" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:1 -msgid "Lightspark" -msgstr "Lightspark" - -#: ../menu-data/lightspark:lightspark.desktop.in.h:2 -msgid "An alternative flash player" -msgstr "En alternativ Flash-spelare" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:1 -msgid "20.000 Light Years Into Space" -msgstr "20.000 Light Years Into Space" - -#: ../menu-data/lightyears:lightyears.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create a steam network to power a city and repair in time the damages that " -"it will take" -msgstr "" -"Skapa ett ångnätverk för att förse en stad med energi och reparera skadorna " -"den kommer utstå" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:1 -msgid "Liguidsoap" -msgstr "Liguidsoap" - -#: ../menu-data/liguidsoap:liguidsoap.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to liquidsoap to interactively configure your streams." -msgstr "" -"Enkelt grafiskt GTK-gränssnitt för liquidsoap för att konfigurera dina " -"strömmar interaktivt" - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:1 -msgid "LilyTerm" -msgstr "LilyTerm" - -#: ../menu-data/lilyterm:lilyterm.desktop.in.h:2 -msgid "A light and easy to use libvte based X Terminal Emulator" -msgstr "En resurssnål och lättanvänd libvte-baserad X-terminalemulator" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity-NG" -msgstr "Lincity-NG" - -#: ../menu-data/lincity-ng:lincity-ng.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Plan and build a city and take care of transport, economics, electricity and " -"others." -msgstr "" -"Planera och bygg en stad samt ta hand om transporter, ekonomi, elektricitet " -"och andra." - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:1 -msgid "Lincity" -msgstr "Lincity" - -#: ../menu-data/lincity:lincity.desktop.in.h:2 -msgid "City simulation game" -msgstr "Stadssimuleringspel" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:1 -msgid "Lingot" -msgstr "LINGOT" - -#: ../menu-data/lingot:lingot.desktop.in.h:2 -msgid "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" -msgstr "LINGOT Is Not a Guitar-Only Tuner" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker GUI" -msgstr "LinkChecker GUI" - -#: ../menu-data/linkchecker-gui:linkchecker-gui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:2 -msgid "URL validator" -msgstr "Kontroll av webbadresser" - -#: ../menu-data/linkchecker:linkchecker.desktop.in.h:1 -msgid "LinkChecker Commandline" -msgstr "LinkChecker kommandorad" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:1 -msgid "Links 2" -msgstr "Links 2" - -#: ../menu-data/links2:links2.desktop.in.h:2 -msgid "Web browser running in both graphics and text mode" -msgstr "Webbläsare som kör i både grafik- och textläge" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:1 -msgid "Linphone" -msgstr "Linphone" - -#: ../menu-data/linphone:linphone.desktop.in.h:2 -msgid "Linphone is a web-phone" -msgstr "Webbtelefon" - -#: ../menu-data/linpsk:linpsk.desktop.in.h:1 -msgid "Linpsk" -msgstr "Linpsk" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:1 -msgid "Linsmith" -msgstr "Linsmith" - -#: ../menu-data/linsmith:linsmith.desktop.in.h:2 -msgid "Smith Chart Generator" -msgstr "Smith-diagramgenerator" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:1 -msgid "LinSSID" -msgstr "LinSSID" - -#: ../menu-data/linssid:linssid.desktop.in.h:2 -msgid "Find local wireless attach points" -msgstr "Hitta lokala åtkomstpunkter för trådlöst nätverk" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:1 -msgid "Linthesia" -msgstr "Linthesia" - -#: ../menu-data/linthesia:linthesia.desktop.in.h:2 -msgid "Piano game" -msgstr "Pianospel" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:1 -msgid "LinuxDC++" -msgstr "LinuxDC++" - -#: ../menu-data/linuxdcpp:linuxdcpp.desktop.in.h:2 -msgid "A file-sharing client for the Direct Connect network" -msgstr "En fildelningsklient för Direct Connect-nätverk" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:1 -msgid "Liquid War" -msgstr "Liquid War" - -#: ../menu-data/liquidwar:liquidwar.desktop.in.h:2 -msgid "A unique multiplayer wargame" -msgstr "Ett unikt flerspelar-krigsspel" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:1 -msgid "Literki" -msgstr "Literki" - -#: ../menu-data/literki:literki.desktop.in.h:2 -msgid "Hacker's keyboard" -msgstr "Hackerns tangentbord" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:1 -msgid "Little Wizard" -msgstr "Little Wizard" - -#: ../menu-data/littlewizard:littlewizard.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for children" -msgstr "Utvecklingsmiljö för barn" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMix - Live Mixer" -msgstr "LiveMix - Live Mixer" - -#: ../menu-data/livemix:livemix.desktop.in.h:2 -msgid "Mix your music tracks live" -msgstr "Mixa dina musikspår live" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:1 -msgid "LiVES" -msgstr "LiVES" - -#: ../menu-data/lives:LiVES.desktop.in.h:2 -msgid "A video editor and VJ program" -msgstr "En videoeditor och VJ-program" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:1 -msgid "Oscilloscope" -msgstr "Oscilloskop" - -#: ../menu-data/ll-scope:ll-scope.desktop.in.h:2 -msgid "An oscilloscope DSSI plugin" -msgstr "Ett oscilloskop DSSI-insticksmodul" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:1 -msgid "llk_linux" -msgstr "llk_linux" - -#: ../menu-data/llk-linux:llk_linux.desktop.in.h:2 -msgid "Gtk based LianLianKan Game." -msgstr "Gtk-baserat LianLianKan-spel." - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:1 -msgid "LMarbles" -msgstr "LMarbles" - -#: ../menu-data/lmarbles:lmarbles.desktop.in.h:2 -msgid "Build figures out of colored marbles" -msgstr "Bygg figurer utav färgade kulor" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:1 -msgid "LMemory" -msgstr "LMemory" - -#: ../menu-data/lmemory:lmemory.desktop.in.h:2 -msgid "Memory Game" -msgstr "Minnesspel" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:1 -msgid "LMMS" -msgstr "LMMS" - -#: ../menu-data/lmms:lmms.desktop.in.h:2 -msgid "easy music production for everyone!" -msgstr "Enkel musikproduktion för alla" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:1 -msgid "Logisim" -msgstr "Logisim" - -#: ../menu-data/logisim:logisim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical tool for designing and simulating logic circuits" -msgstr "Grafiskt verktyg för utformning och simulering av logiska kretsar" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:1 -msgid "LogJam" -msgstr "LogJam" - -#: ../menu-data/logjam:logjam.desktop.in.h:2 -msgid "Manage journal/weblog" -msgstr "Hantera din journal/webblogg" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:1 -msgid "Lokalize" -msgstr "Lokalize" - -#: ../menu-data/lokalize:org.kde.lokalize.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Aided Translation System" -msgstr "Datorstött översättningssystem" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:1 -msgid "London Law" -msgstr "London Law" - -#: ../menu-data/londonlaw:londonlaw.desktop.in.h:2 -msgid "London Law board game with network support" -msgstr "Brädspelet London Law med nätverksstöd" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:1 -msgid "LongoMatch: The Digital Coach" -msgstr "LongoMatch: Den digitala tränaren" - -#: ../menu-data/longomatch:longomatch.desktop.in.h:2 -msgid "Sports video analysis tool for coaches" -msgstr "Sport-videoanalysverktyg för tränare" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:1 -msgid "Loook" -msgstr "Loook" - -#: ../menu-data/loook:loook.desktop.in.h:2 -msgid "Search strings in ODF documents" -msgstr "Sök strängar i ODF-dokument" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:1 -msgid "Loqui" -msgstr "Loqui" - -#: ../menu-data/loqui:loqui.desktop.in.h:2 -msgid "IRC client" -msgstr "IRC-klient" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:1 -msgid "LostIRC" -msgstr "LostIRC" - -#: ../menu-data/lostirc:lostirc.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC-networks" -msgstr "Chatta på IRC-nätverk" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:1 -msgid "LottaNZB Usenet Downloader" -msgstr "Usenet-nedladdningsverktyget LottaNZB" - -#: ../menu-data/lottanzb:lottanzb.desktop.in.h:2 -msgid "Download from the Usenet with the help of NZB files" -msgstr "Hämta från Usenet med hjälp av NZB-filer" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:1 -msgid "LÖVE" -msgstr "LÖVE" - -#: ../menu-data/love:love.desktop.in.h:2 -msgid "Games development framework in lua" -msgstr "Ramverk för spelutveckling i Lua" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Hardware Lister" -msgstr "Hårdvarulistare" - -#: ../menu-data/lshw-gtk:lshw-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Provides information on hardware" -msgstr "Tillhandahåller information om hårdvara" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:1 -msgid "LSkat" -msgstr "LSkat" - -#: ../menu-data/lskat:kde4__lskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card Game" -msgstr "Kortspel" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:1 -msgid "LTris" -msgstr "LTris" - -#: ../menu-data/ltris:ltris.desktop.in.h:2 -msgid "A tetris clone with nice graphics" -msgstr "En tetrisklon med snygg grafik" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:1 -msgid "LTRsift" -msgstr "LTRsift" - -#: ../menu-data/ltrsift:ltrsift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical tool for postprocessing and classification of LTR " -"retrotransposons." -msgstr "" -"Ett grafiskt verktyg för efterbehandling och klassificering av LTR-" -"retrotransposoner." - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:1 -msgid "Luakit" -msgstr "Luakit" - -#: ../menu-data/luakit:luakit.desktop.in.h:2 -msgid "Fast, small, webkit based micro-browser extensible by Lua" -msgstr "" -"Snabb, liten, Webkit-baserad mikro-webbläsare, med stöd för Lua-tillägg" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:1 -msgid "identi.ca" -msgstr "identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-identica.desktop.in.h:2 -msgid "Launching identi.ca" -msgstr "Startar identi.ca" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:1 -msgid "Rotate your screen" -msgstr "Rotera din skärm" - -#: ../menu-data/lubuntu-nexus7-extra-files:lubuntu-nexus7-rotate.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate your screen using xrotate" -msgstr "Rotera din skärm med xrotate" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Lubuntu Software Center" -msgstr "Programcentral för Lubuntu" - -#: ../menu-data/lubuntu-software-center:lubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you choose from thousands of applications available for Ubuntu" -msgstr "Låter dig välja från tusentals program tillgängliga för Ubuntu" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:1 -msgid "luckyBackup" -msgstr "luckyBackup" - -#: ../menu-data/luckybackup:luckybackup.desktop.in.h:2 -msgid "Backup & sync your data with the power of rsync" -msgstr "Säkerhetskopiera och synkronisera dina filer med kraften hos rsync" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:1 -msgid "Luminance HDR" -msgstr "Luminans HDR" - -#: ../menu-data/luminance-hdr:luminance-hdr.desktop.in.h:2 -msgid "Create and tonemap HDR images" -msgstr "Skapa och tonmappa HDR-bilder" - -#: ../menu-data/luola:luola.desktop.in.h:1 -msgid "Luola" -msgstr "Luola" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:1 -msgid "Lure of the Temptress" -msgstr "Lure of the Temptress" - -#: ../menu-data/lure-of-the-temptress:lure-of-the-temptress.desktop.in.h:2 -msgid "classic 2D point and click fantasy adventure game" -msgstr "klassiskt 2d peka-och-klicka fantasy-äventyrsspel" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:1 -msgid "LuserNET News Reader" -msgstr "LuserNET nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/lusernet.app:LuserNET.desktop.in.h:2 -msgid "News Reader for GNUstep" -msgstr "GNUstep nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Tangentbord och mus" - -#: ../menu-data/lxinput:lxinput.desktop.in.h:2 -msgid "Configure keyboard, mouse, and other input devices" -msgstr "Konfigurera tangentbord, mus, och andra inmatningsenheter" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:1 -msgid "Lxkeymap" -msgstr "Lxkeymap" - -#: ../menu-data/lxkeymap:lxkeymap.desktop.in.h:2 -msgid "Lxkeymap application" -msgstr "Lxkeymap-programmet" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:1 -msgid "Default applications for LXSession" -msgstr "Standardprogrammet för LXSession" - -#: ../menu-data/lxsession-default-apps:lxsession-default-apps.desktop.in.h:2 -msgid "Change the default applications on LXDE" -msgstr "Ändra standardprogrammen på LXDE" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:1 -msgid "Shortcut Editor" -msgstr "Genvägsredigerare" - -#: ../menu-data/lxshortcut:lxshortcut.desktop.in.h:2 -msgid "Create new or change existing desktop entry" -msgstr "Skapa eller ändra befintliga skrivbordangivelser" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:1 -msgid "Task Manager" -msgstr "Aktivitetshanterare" - -#: ../menu-data/lxtask:lxtask.desktop.in.h:2 -msgid "Manage running processes" -msgstr "Hantera processer som körs" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:1 -msgid "Lybniz Graph Plotter" -msgstr "Lybniz grafritare" - -#: ../menu-data/lybniz:lybniz.desktop.in.h:2 -msgid "Plot graphs and functions" -msgstr "Rita grafer och funktioner" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:1 -msgid "Lynis auditing tool" -msgstr "Lynis granskningsverktyg" - -#: ../menu-data/lynis:lynis.desktop.in.h:2 -msgid "Security auditing tool (root)" -msgstr "Verktyg för säkerhetsrevisioner (rot)" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:1 -msgid "Lynkeos Image Processor" -msgstr "Lynkeos bildbehandlare" - -#: ../menu-data/lynkeos.app:Lynkeos.desktop.in.h:2 -msgid "Filtering of astronomical images" -msgstr "Filtrering av astronomiska bilder" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue" -msgstr "Lyricue" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System" -msgstr "GNUs sångtextvisningssystem" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:1 -msgid "Lyricue Server" -msgstr "Lyricue-server" - -#: ../menu-data/lyricue:lyricue_display.desktop.in.h:2 -msgid "The GNU Lyric Display System Display" -msgstr "GNUs systemvisare för sångtextvisning" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:1 -msgid "LyX" -msgstr "LyX" - -#: ../menu-data/lyx:lyx.desktop.in.h:2 -msgid "High level LaTeX frontend" -msgstr "LaTeX-gränssnitt på hög nivå" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:1 -msgid "Mad Bomber" -msgstr "Mad Bomber" - -#: ../menu-data/madbomber:madbomber.desktop.in.h:2 -msgid "Catch the Bombs" -msgstr "Fånga bomberna" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:1 -msgid "Maelstrom" -msgstr "Maelstrom" - -#: ../menu-data/maelstrom:maelstrom.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Asteroids like game" -msgstr "Spela ett Asteroids-liknande spel" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:1 -msgid "Magicor" -msgstr "Magicor" - -#: ../menu-data/magicor:magicor.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game in the spirit of solomon's key" -msgstr "Problemlösarspel i samma stil som Solomon's Key" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:1 -msgid "MagicTouch" -msgstr "MagicTouch" - -#: ../menu-data/magictouch:magictouch.desktop.in.h:2 -msgid "Retro game goes multitouch: use two knobs to paint a picture" -msgstr "" -"Retrospel för flerfingerpekande: använd två rattar för att rita en bild" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:1 -msgid "Mah-Jong" -msgstr "Mah-Jong" - -#: ../menu-data/mah-jong:mah-jong.desktop.in.h:2 -msgid "Play classic Mahjong puzzle game" -msgstr "Spela det klassiska pusselspelet Mahjong" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:1 -msgid "Mail Notification" -msgstr "E-postaviseraren" - -#: ../menu-data/mail-notification:mail-notification.desktop.in.h:2 -msgid "Get notified when new mail arrives" -msgstr "Bli aviserad när ny e-post anländer" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:1 -msgid "Mailnag Configuration" -msgstr "Mailnag-inställningar" - -#: ../menu-data/mailnag:mailnag-config.desktop.in.h:2 -msgid "An extensible mail notification daemon" -msgstr "En flexibel e-postaviseringsdemon" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:1 -msgid "MakeHuman" -msgstr "MakeHuman" - -#: ../menu-data/makehuman:makehuman.desktop.in.h:2 -msgid "" -"MakeHuman is a free, open source tool for creating realistic 3D human " -"characters." -msgstr "" -"MakeHuman är ett gratis verktyg med öppen källkod för att skapa realistiska " -"mänskliga 3D-figurer." - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:1 -msgid "MAME™ Arcade Emulator" -msgstr "MAME™ arkademulator" - -#: ../menu-data/mame:mame.desktop.in.h:2 -msgid "Play vintage arcade games using the MAME™ emulator" -msgstr "Spela klassiska arkadspel med emulatorn MAME™" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:1 -msgid "ManaPlus" -msgstr "ManaPlus" - -#: ../menu-data/manaplus:manaplus.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D MMORPG client" -msgstr "En klient för 2d MMORPG" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:1 -msgid "Mancala" -msgstr "Mancala" - -#: ../menu-data/mancala:mancala.desktop.in.h:2 -msgid "A board game involving count and capture" -msgstr "Brädspel med räkna och fånga" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:1 -msgid "Visit 3D Fractal World" -msgstr "Besök en fraktalvärld i 3d" - -#: ../menu-data/mandelbulber:mandelbulber.desktop.in.h:2 -msgid "Mandelbulber" -msgstr "Mandelbulber" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:1 -msgid "Mangler" -msgstr "Mangler" - -#: ../menu-data/mangler:mangler.desktop.in.h:2 -msgid "Voice chat on Ventrilo 3.x servers" -msgstr "Röstchatt på Ventrilo 3.x-servrar" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:1 -msgid "Input Device Sharing" -msgstr "Delning av inmatningsenhet" - -#: ../menu-data/mango-lassi:mango-lassi.desktop.in.h:2 -msgid "Share mouse and pointer with other Computers" -msgstr "Dela mus och pekare med andra datorer" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_geo.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/marble:marble_worldwind.desktop.in.h:1 -msgid "Marble" -msgstr "Marmor" - -#: ../menu-data/marble-mobile:marble-mobile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble-touch:marble-touch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_gpx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_kml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_osm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/marble:marble_shp.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Globe" -msgstr "Virtual Globe" - -#: ../menu-data/marco:marco.desktop.in.h:1 -msgid "Marco" -msgstr "Marco" - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:1 -msgid "M.A.R.S." -msgstr "M.A.R.S." - -#: ../menu-data/marsshooter:mars.desktop.in.h:2 -msgid "M.A.R.S. - a ridiculous shooter" -msgstr "M.A.R.S. - ett löjligt skjutaspel" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:1 -msgid "Massif-Visualizer" -msgstr "Massif-Visualizer" - -#: ../menu-data/massif-visualizer:kde4__massif-visualizer.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of Memory Profiling Data" -msgstr "Visualisering av minnesprofileringsdata" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:1 -msgid "massXpert" -msgstr "massXpert" - -#: ../menu-data/massxpert:massxpert.desktop.in.h:2 -msgid "Bio-polymer mass spectrometry software" -msgstr "Programvara för biopolymer masspektrometri" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:1 -msgid "Metadata Anonymisation Toolkit" -msgstr "Verktyg för anonymisering av metadata" - -#: ../menu-data/mat:mat.desktop.in.h:2 -msgid "MAT" -msgstr "MAT" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:1 -msgid "Matanza" -msgstr "Matanza" - -#: ../menu-data/matanza:matanza.desktop.in.h:2 -msgid "Space ascii war game" -msgstr "Rymdkrigsspel i ascii" - -#: ../menu-data/matchbox-keyboard:inputmethods__matchbox-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:1 -msgid "Mate-AccountsDialog" -msgstr "Mate-AccountsDialog" - -#: ../menu-data/mate-accountsdialog:mate-accountsdialog.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove users" -msgstr "Lägg till eller ta bort användare" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:1 -msgid "About Me" -msgstr "Om mig" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-about-me.desktop.in.h:2 -msgid "Set your personal information" -msgstr "Ställ in din personliga information" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:5 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-appearance-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Customize the look of the desktop" -msgstr "Anpassa utseendet för skrivbordet" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Assistive Technologies" -msgstr "Hjälpmedelsteknik" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-at-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Choose which accessibility features to enable when you log in" -msgstr "Välj vilka hjälpmedelsfunktioner som ska aktiveras när du loggar in" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-default-applications-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Select your default applications" -msgstr "Välj dina standardprogram" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-display-properties.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-display-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Displays" -msgstr "Skärmar" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-font-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Preview fonts" -msgstr "Förhandsvisa typsnitt" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:1 -msgid "Keyboard Shortcuts" -msgstr "Kortkommandon" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keybinding.desktop.in.h:2 -msgid "Assign shortcut keys to commands" -msgstr "Tilldela kortkommandon för kommandon" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-keyboard.desktop.in.h:2 -msgid "Set your keyboard preferences" -msgstr "Ställ in dina tantentbordsinställningar" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Network Proxy" -msgstr "Nätverksproxy" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-network-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your network proxy preferences" -msgstr "Ställ in dina inställningar för nätverksproxyserver" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-settings-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Set your mouse preferences" -msgstr "Ställ in dina musinställningar" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Theme Installer" -msgstr "Temainstallerare" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-theme-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Installs themes packages for various parts of the desktop" -msgstr "Installerar temapaket för diverse delar av skrivbordet" - -#: ../menu-data/mate-control-center:mate-window-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your window properties" -msgstr "Ställ in dina fönsteregenskaper" - -#: ../menu-data/mate-control-center:matecc.desktop.in.h:2 -msgid "The MATE configuration tool" -msgstr "Inställningsverktyg för MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:1 -msgid "About MATE" -msgstr "Om MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about MATE" -msgstr "Läs mer om MATE" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Color Selection" -msgstr "MATE färgväljare" - -#: ../menu-data/mate-desktop:mate-color-select.desktop.in.h:2 -msgid "Choose colors from the palette or the screen" -msgstr "Välj färger från paletten eller skärmen" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:application-browser.desktop.in.h:1 -msgid "Application Browser" -msgstr "Programbläddrare" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-screensaver-lock.desktop.in.h:1 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Lås skärm" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:1 -msgid "Session Logout Dialog" -msgstr "Utloggningsfönster för session" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-logout.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to log out of their session" -msgstr "Tillfråga användaren vid utloggning från session" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:1 -msgid "System Shutdown Dialog" -msgstr "Fönster för systemavstängning" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:mate-session-shutdown.desktop.in.h:2 -msgid "Prompt the user to shutdown their computer" -msgstr "Tillfråga användaren när datorn stängs av" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:1 -msgid "Run Application" -msgstr "Kör program" - -#: ../menu-data/mate-gnome-main-menu-applet:trigger-panel-run-dialog.desktop.in.h:2 -msgid "Show the \"Run Application\" dialog" -msgstr "Visa dialogrutan \"Kör program\"" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:1 -msgid "Popup Notifications" -msgstr "Poppupp-aviseringar" - -#: ../menu-data/mate-notification-daemon:mate-notification-properties.desktop.in.h:2 -msgid "Set your popup notification preferences" -msgstr "Ange inställningar för poppupp-aviseringar" - -#: ../menu-data/mate-panel:mate-panel.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Launch other applications and provide various utilities to manage windows, " -"show the time, etc." -msgstr "" -"Starta andra program och tillhandahåll olika verktyg för att hantera " -"fönster, visa tiden, osv." - -#: ../menu-data/mate-power-manager:mate-power-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Configure power management" -msgstr "Konfigurera strömhantering" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Set your screensaver preferences" -msgstr "Ställ in dina skärmsläckarinställningar" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "Kosmos" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__cosmos-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "Visa ett bildspel med bilder på kosmos" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating MATE" -msgstr "Flytande MATE" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__footlogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "Bubblor med MATE:s logo rör sig över skärmen" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:1 -msgid "Floating GNOME" -msgstr "Flytande GNOME" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__gnomelogo-floaters.desktop.in.h:2 -msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "Bubblor med GNOME:s logo rör sig över skärmen" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Pictures folder" -msgstr "Bildmapp" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__personal-slideshow.desktop.in.h:2 -msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "Visa ett bildspel med bilder från din Bildermapp" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:1 -msgid "Pop art squares" -msgstr "Popart-rutor" - -#: ../menu-data/mate-screensaver:screensavers__popsquares.desktop.in.h:2 -msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "Ett popart-aktigt rutnät med pulserande färger." - -#: ../menu-data/mate-system-monitor:mate-system-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "MATE System Monitor" -msgstr "MATE Systemövervakare" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-network.desktop.in.h:2 -msgid "Configure network devices and connections" -msgstr "Konfigurera nätverksenheter och nätverksanslutningar" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:1 -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-services.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which services will be run when the system starts" -msgstr "Konfigurera vilka tjänster som körs då systemet startar" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:1 -msgid "Shared Folders" -msgstr "Utdelade mappar" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-shares.desktop.in.h:2 -msgid "Configure which folders are available for your network neighborhood" -msgstr "Konfigurera vilka mappar som är tillgängliga för ditt nätverk" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:1 -msgid "Time and Date" -msgstr "Tid och datum" - -#: ../menu-data/mate-system-tools:mate-time.desktop.in.h:2 -msgid "Change system time, date, and timezone" -msgstr "Ändra systemtid, datum och tidszon." - -#: ../menu-data/mate-terminal:mate-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Terminal" -msgstr "MATE Terminal" - -#: ../menu-data/mate-tweak:mate-tweak.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Tweak" -msgstr "MATE Tweak" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:1 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: ../menu-data/mate-user-guide:mate-user-guide.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with MATE" -msgstr "Få hjälp med MATE" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-dictionary.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Dictionary" -msgstr "MATE-ordbok" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Disk Usage Analyzer" -msgstr "MATE diskanvändningsanalys" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:1 -msgid "Take Screenshot" -msgstr "Ta en skärmbild" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-screenshot.desktop.in.h:2 -msgid "Save images of your desktop or individual windows" -msgstr "Spara bilder av ditt skrivbord eller individuella fönster" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:1 -msgid "MATE Search Tool" -msgstr "MATE sökverktyg" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-search-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content" -msgstr "" -"Sök efter dokument och mappar på den här datorn efter namn eller innehåll" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:1 -msgid "Log File Viewer" -msgstr "Loggfilsvisare" - -#: ../menu-data/mate-utils:mate-system-log.desktop.in.h:2 -msgid "View or monitor system log files" -msgstr "Visa eller övervaka systemloggfiler" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:1 -msgid "Mathomatic" -msgstr "Mathomatic" - -#: ../menu-data/mathomatic:mathomatic.desktop.in.h:2 -msgid "Do symbolic mathematics and quick calculations" -msgstr "Utför symbolisk matematik och snabba beräkningar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:1 -msgid "MathWar" -msgstr "MathWar" - -#: ../menu-data/mathwar:MathWar.desktop.in.h:2 -msgid "A simple math game for kids" -msgstr "Enkelt matematikspel för barn" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:1 -msgid "Matita" -msgstr "Matita" - -#: ../menu-data/matita:matita.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive theorem prover" -msgstr "Interaktiv teorembevisare" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:1 -msgid "MATLAB" -msgstr "MATLAB" - -#: ../menu-data/matlab-support:matlab.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific computing environment" -msgstr "Vetenskaplig beräkningsmiljö" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:1 -msgid "Midnight Commander" -msgstr "Midnight Commander" - -#: ../menu-data/mc:mc.desktop.in.h:2 -msgid "File manager" -msgstr "Filhanterare" - -#: ../menu-data/mcomix:mcomix.desktop.in.h:1 -msgid "MComix" -msgstr "MComix" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:1 -msgid "mCRL2" -msgstr "mCRL2" - -#: ../menu-data/mcrl2:mcrl2-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for mCRL2 toolset" -msgstr "Grafisk frontend för verktyget mCRL2" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical IDE for MCS-51 based microcontrollers" -msgstr "Grafisk IDE för MCS-51-baserade mikrokontroller" - -#: ../menu-data/mcu8051ide:mcu8051ide.desktop.in.h:2 -msgid "MCU 8051 IDE" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för MCU 8051" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:1 -msgid "MDB Viewer" -msgstr "MDB-visare" - -#: ../menu-data/mdbtools-gmdb:mdbtools-gmdb.desktop.in.h:2 -msgid "View and export Microsoft Access databases" -msgstr "Visa och exportera Microsoft Access-databaser" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:1 -msgid "MDFinder" -msgstr "MDFinder" - -#: ../menu-data/mdfinder.app:MDFinder.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep Finder and desktop search system" -msgstr "GNUstep Finder och skrivbordssökningssystem" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:1 -msgid "Me TV" -msgstr "Me TV" - -#: ../menu-data/me-tv:me-tv.desktop.in.h:2 -msgid "A digital television (DVB) viewer for GNOME" -msgstr "Digital-tv-visare (DVB) för GNOME" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MediaInfo" -msgstr "MediaInfo" - -#: ../menu-data/mediainfo-gui:mediainfo-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Supplies technical and tag information about a video or audio file" -msgstr "" -"Visar teknisk information och tagginformation om en video- eller ljudfil" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:1 -msgid "MediathekView" -msgstr "MediathekView" - -#: ../menu-data/mediathekview:mediathekview.desktop.in.h:2 -msgid "View streams from public German TV stations" -msgstr "Visa strömmar från statliga tyska TV-stationer" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:1 -msgid "MediaTomb" -msgstr "MediaTomb" - -#: ../menu-data/mediatomb:mediatomb.desktop.in.h:2 -msgid "MediaTomb UPnP MediaServer web user interface." -msgstr "Webbgränssnitt för UPnp-mediaservern MediaTomb." - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:1 -msgid "medit" -msgstr "medit" - -#: ../menu-data/medit:medit.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor" -msgstr "Textredigerare" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:1 -msgid "Mednafen" -msgstr "Mednafen" - -#: ../menu-data/mednafen:mednafen.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-system video game emulator" -msgstr "TV-spelsemulator för flera system" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:1 -msgid "A real time strategy game." -msgstr "Ett strategispel i realtid." - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest" -msgstr "MegaGlest" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Map Editor" -msgstr "Kartredigerare" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_editor.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Map Editor" -msgstr "MegaGlest kartredigerae" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:1 -msgid "G3d Model Viewer" -msgstr "G3d modelvisare" - -#: ../menu-data/megaglest:megaglest_g3dviewer.desktop.in.h:2 -msgid "MegaGlest Model Viewer" -msgstr "MegaGlest modelvisare" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:1 -msgid "Meld Diff Viewer" -msgstr "Meld diff-visare" - -#: ../menu-data/meld:meld.desktop.in.h:2 -msgid "Compare and merge your files" -msgstr "Jämför och sammanfoga dina filer" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Melting" -msgstr "Melting" - -#: ../menu-data/melting-gui:melting-gui.desktop.in.h:2 -msgid "\"Computes the melting temperature for a nucleic acid duplex.\"" -msgstr "”Beräknar smältpunkten för en nukleinsyre-duplex.”" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:1 -msgid "MeMaker" -msgstr "MeMaker" - -#: ../menu-data/memaker:memaker.desktop.in.h:2 -msgid "Builds avatars for all your applications." -msgstr "Bygger avatarer för alla dina program" - -#: ../menu-data/menulibre:menulibre.desktop.in.h:2 -msgid "Add or remove applications from the menu" -msgstr "Lägg till eller ta bort program från menyn" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:1 -msgid "Meritous" -msgstr "Meritous" - -#: ../menu-data/meritous:meritous.desktop.in.h:2 -msgid "action-adventure dungeon crawl game" -msgstr "action-äventyr grottkryparspel" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:1 -msgid "Merkaartor" -msgstr "Merkaartor" - -#: ../menu-data/merkaartor:merkaartor.desktop.in.h:2 -msgid "OpenStreetMap Editor" -msgstr "OpenStreetMap-redigerare" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:1 -msgid "MeshLab" -msgstr "MeshLab" - -#: ../menu-data/meshlab:meshlab.desktop.in.h:2 -msgid "View and process meshes" -msgstr "Visa och behandla modeller" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:1 -msgid "Dreamcast ROM Player" -msgstr "Dreamcast ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-dc.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Dreamcast games" -msgstr "Spela Sega Dreamcast-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy ROM Player" -msgstr "Game Boy ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gameboy.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy games" -msgstr "Spela Nintendo Game Boy-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:1 -msgid "Game Boy Advance ROM Player" -msgstr "Game Boy Advance ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-gba.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Game Boy Advance games" -msgstr "Spela Nintendo Game Boy Advance-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:1 -msgid "Genesis ROM Player" -msgstr "MegaDrive ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-genesis.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Genesis games" -msgstr "Spela Sega MegaDrive-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:1 -msgid "MSX ROM Player" -msgstr "MSX ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-msx.desktop.in.h:2 -msgid "Play MSX games" -msgstr "Spela MSX-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:1 -msgid "Nintendo64 ROM Player" -msgstr "Nintendo64 ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-n64.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo 64 games" -msgstr "Spela Nintendo64-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:1 -msgid "NES ROM Player" -msgstr "NES ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-nes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Spela Nintendo Entertainment System-spel (Nintendo 8-bit)" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:1 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM Player" -msgstr "Sega Master System/Game Gear ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-sms.desktop.in.h:2 -msgid "Play Sega Master System and Game Gear games" -msgstr "Spela Sega Master System- och Game Gear-spel" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:1 -msgid "Super NES ROM Player" -msgstr "Super NES ROM-spelare" - -#: ../menu-data/mess-desktop-entries:mess-snes.desktop.in.h:2 -msgid "Play Super Nintendo Entertainment System games" -msgstr "Spela Super Nintendo Entertainment System-spel" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:1 -msgid "MESS Home Systems Emulator" -msgstr "MESS emulator för hemsystem" - -#: ../menu-data/mess:mess.desktop.in.h:2 -msgid "Relive old home systems with the MESS emulator" -msgstr "Återupplev gamla hemsystem med emulatorn MESS" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:1 -msgid "Messaging" -msgstr "Messaging" - -#: ../menu-data/messaging-app:messaging-app.desktop.in.h:2 -msgid "Messaging application" -msgstr "Meddelandeprogram" - -#: ../menu-data/metacity:metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" - -#: ../menu-data/meterbridge:meterbridge.desktop.in.h:1 -msgid "Meterbridge" -msgstr "Meterbridge" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:1 -msgid "ECMWF Metview - meteorological workstation" -msgstr "ECMWF Metview - meteorologisk arbetsstation" - -#: ../menu-data/metview:metview.desktop.in.h:2 -msgid "Process and visualise meteorological data" -msgstr "Behandla och visualisera meteorologiska data" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:1 -msgid "MGM System Monitor" -msgstr "MGM systemövervakare" - -#: ../menu-data/mgm:mgm.desktop.in.h:2 -msgid "A highly configurable, very gaudy system load meter" -msgstr "En väldigt grann och inställningsrik visare av systembelastning" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:1 -msgid "mhWaveEdit" -msgstr "mhWaveEdit" - -#: ../menu-data/mhwaveedit:mhwaveedit.desktop.in.h:2 -msgid "Record, play, edit and convert sound files" -msgstr "Spela in, spela upp, redigera och konvertera ljudfiler" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:1 -msgid "mialmpick Version 0.2.10" -msgstr "mialmpick Version 0.2.10" - -#: ../menu-data/mialmpick:mia-lmpick.desktop.in.h:2 -msgid "mia-lmpick Version 0.2.10" -msgstr "mia-lmpick Version 0.2.10" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:1 -msgid "MiceAmaze" -msgstr "MiceAmaze" - -#: ../menu-data/miceamaze:miceamaze.desktop.in.h:2 -msgid "video game with mice in a maze" -msgstr "tv-spel med möss i en labyrint" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:1 -msgid "µHOPE" -msgstr "µHOPE" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-avr.desktop.in.h:2 -msgid "MicroHOPE microcontroller programming system" -msgstr "MicroHOPE microcontroller programming system" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:1 -msgid "microHOPE Manual" -msgstr "microHOPE-handbok" - -#: ../menu-data/microhope:microhope-doc.desktop.in.h:2 -msgid "microHOPE User Manual" -msgstr "microHOPE användarmanual" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:1 -msgid "Micropolis" -msgstr "Micropolis" - -#: ../menu-data/micropolis:micropolis.desktop.in.h:2 -msgid "A real-time city management simulator" -msgstr "En realtidssimulator för stadshantering" - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI monitor and prober." -msgstr "MIDI-övervakare och avkännare." - -#: ../menu-data/midisnoop:midisnoop.desktop.in.h:2 -msgid "Midisnoop" -msgstr "Midisnoop" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:1 -msgid "Midori Private Browsing" -msgstr "Midori privat webbläsning" - -#: ../menu-data/midori:midori-private.desktop.in.h:2 -msgid "Open a new private browsing window" -msgstr "Öppna ett nytt privat webbläsarfönster" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:1 -msgid "Midori" -msgstr "Midori" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight web browser" -msgstr "Resurssnål webbläsare" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:3 -msgid "New _Tab" -msgstr "Ny _flik" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:4 -msgid "New _Window" -msgstr "Nytt fö_nster" - -#: ../menu-data/midori:midori.desktop.in.h:5 -msgid "New P_rivate Browsing Window" -msgstr "Nytt p_rivat webbläsarfönster" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:1 -msgid "mikutter" -msgstr "mikutter" - -#: ../menu-data/mikutter:mikutter.desktop.in.h:2 -msgid "Twitter Client" -msgstr "Twitter-klient" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:1 -msgid "MilkyTracker" -msgstr "MilkyTracker" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:2 -msgid "Fasttracker 2 Clone" -msgstr "Fasttracker 2-klon" - -#: ../menu-data/milkytracker:milkytracker.desktop.in.h:3 -msgid "MilkyTracker (play song)" -msgstr "MilkyTracker (spela upp låt)" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:1 -msgid "Minbar Prayer Times" -msgstr "Minbar Prayer Times" - -#: ../menu-data/minbar:minbar.desktop.in.h:2 -msgid "Islamic prayer times" -msgstr "Islamiska bönestunder" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:1 -msgid "Minetest" -msgstr "Minetest" - -#: ../menu-data/minetest:minetest.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplayer infinite-world block sandbox" -msgstr "Flerspelarsandlåda i oändlig blockvärld" - -#: ../menu-data/minirok:kde4__minirok.desktop.in.h:1 -msgid "Minirok" -msgstr "Minirok" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:1 -msgid "Minitube" -msgstr "Minitube" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:2 -msgid "Watch YouTube videos" -msgstr "Se på YouTube-videor" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:3 -msgid "Play/Pause" -msgstr "Spela upp/Pausa" - -#: ../menu-data/minitube:minitube.desktop.in.h:6 -msgid "Stop After This Video" -msgstr "Stoppa efter denna video" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:1 -msgid "Mirage" -msgstr "Mirage" - -#: ../menu-data/mirage:mirage.desktop.in.h:2 -msgid "A fast GTK+ Image Viewer" -msgstr "Snabb bildvisare baserad på GTK+" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:1 -msgid "Miro" -msgstr "Miro" - -#: ../menu-data/miro:miro.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fully featured video and music player, podcast client, and bittorrent client" -msgstr "" -"Video- och musikspelare, podsändningsklient och bittorrent-klient, " -"fullspäckad med funktioner" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:1 -msgid "MirrorMagic" -msgstr "MirrorMagic" - -#: ../menu-data/mirrormagic:mirrormagic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_games_mirrormagic_graphics_mirrormagic" -msgstr "Icon=_usr_share_games_mirrormagic_graphics_mirrormagic" - -#: ../menu-data/mit-scheme:mit-scheme.desktop.in.h:1 -msgid "MIT/GNU Scheme" -msgstr "MIT/GNU Scheme" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:1 -msgid "Mixxx" -msgstr "Mixxx" - -#: ../menu-data/mixxx:mixxx.desktop.in.h:2 -msgid "A digital DJ interface" -msgstr "Ett digitalt DJ-gränssnitt" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:1 -msgid "mkvinfo" -msgstr "mkvinfo" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Show information about MKV files" -msgstr "Visa information om MKV-filer" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MKVToolNix GUI" -msgstr "MKVToolNix GUI" - -#: ../menu-data/mkvtoolnix-gui:mkvtoolnix-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Matroska files creator and tools" -msgstr "Skapa Matroska-filer och andra verktyg" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:1 -msgid "MLDonkey" -msgstr "MLDonkey" - -#: ../menu-data/mldonkey-gui:mldonkey-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for MLDonkey" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för MLDonkey" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:1 -msgid "Multilingual Terminal" -msgstr "Flerspråkig terminal" - -#: ../menu-data/mlterm-common:mlterm.desktop.in.h:2 -msgid "Use Multi-Lingual Command Line" -msgstr "Använd en flerspråkig kommandorad" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:1 -msgid "Misfit Model 3D" -msgstr "Misfit Model 3D" - -#: ../menu-data/mm3d:mm3d.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 3D models and animations" -msgstr "Skapa och redigera 3d-modeller och -animationer" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:1 -msgid "mMass" -msgstr "mMass" - -#: ../menu-data/mmass:mmass.desktop.in.h:2 -msgid "Mass spectrum viewer and data analysis proteomics tool" -msgstr "Proteomik-verktyg för masspektrumvisning och dataanalys" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:1 -msgid "mmpong-gl" -msgstr "mmpong-gl" - -#: ../menu-data/mmpong-gl:mmpong-gl.desktop.in.h:2 -msgid "massively multiplayer pong game" -msgstr "Flerspelar pong-spel" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:1 -msgid "Mnemosyne" -msgstr "Mnemosyne" - -#: ../menu-data/mnemosyne:mnemosyne.desktop.in.h:2 -msgid "A flash card program to make your review process more efficient" -msgstr "Ett flash-kortsprogram för att effektivisera din läxläsning" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Mobile Atlas Creator" -msgstr "Mobile Atlas Creator" - -#: ../menu-data/mobile-atlas-creator:mobile-atlas-creator.desktop.in.h:2 -msgid "create offline-atlases for GPS/cell phone applications" -msgstr "skapa frånkopplade atlaser för GPS-/mobiltelefonanvändning" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:1 -msgid "Model Builder" -msgstr "Modellbyggare" - -#: ../menu-data/model-builder:model-builder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical ODE simulator" -msgstr "Grafisk ODE-simulator" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Modem Manager GUI" -msgstr "Modem Manager GUI" - -#: ../menu-data/modem-manager-gui:modem-manager-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for Modem manager daemon control" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för kontroll av modemhanteraredemon" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:1 -msgid "Mokomaze" -msgstr "Mokomaze" - -#: ../menu-data/mokomaze:mokomaze.desktop.in.h:2 -msgid "Ball-in-the-labyrinth game" -msgstr "Boll-i-labyrint-spel" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:1 -msgid "Monajat Applet for supplications" -msgstr "Monajat miniprogram för böner" - -#: ../menu-data/monajat-applet:monajat.desktop.in.h:2 -msgid "Monajat in system tray icon" -msgstr "Monajat-ikon i aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Bubble" -msgstr "Monkey Bubble" - -#: ../menu-data/monkey-bubble:monkey-bubble.desktop.in.h:2 -msgid "Monkey Bubble Arcade Game" -msgstr "Monkey Bubble rkadspel" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:1 -msgid "Monkey Studio IDE" -msgstr "Monkey Studio IDE" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:2 -msgid "The best cross platform IDE available!" -msgstr "Det bästa plattformsoberoende IDE som finns!" - -#: ../menu-data/monkeystudio:monkeystudio.desktop.in.h:3 -msgid "Open With MkS" -msgstr "Öppna med MkS" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-common.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime" -msgstr "Mono exekveringsmiljö" - -#: ../menu-data/mono-runtime-common:mono-runtime-terminal.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Runtime (Terminal)" -msgstr "Mono exekveringsmiljö (terminal)" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:1 -msgid "gsharp" -msgstr "gsharp" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:gsharp.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Write C# in an interactive shell, and inject your code into running Mono " -"processes" -msgstr "" -"Skriv C# i ett interaktivt skal och lägg till din kod i pågående Mono-" -"processer" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:1 -msgid "Mono IL Contrast" -msgstr "Mono IL Contrast" - -#: ../menu-data/mono-tools-gui:ilcontrast.desktop.in.h:2 -msgid "Identify differences in the API exposed by mono library assemblies." -msgstr "" -"Identifiera skillnader i API:et exponerat av mono biblioteksamlingar." - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:1 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../menu-data/monodevelop:monodevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Develop .NET applications in an Integrated Development Environment" -msgstr "Utveckla .NET-program i en integrerad utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:1 -msgid "Mono Documentation" -msgstr "Mono dokumentation" - -#: ../menu-data/monodoc-browser:monodoc.desktop.in.h:2 -msgid "View, search and edit documentation related to Mono" -msgstr "Visa, sök efter och redigera dokumentation relaterad till Mono" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:1 -msgid "Monodoc (http)" -msgstr "Monodoc (HTTP)" - -#: ../menu-data/monodoc-http:monodoc-http.desktop.in.h:2 -msgid "Monodoc Documentation Browser" -msgstr "Dokumentationsvisaren Monodoc" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:1 -msgid "Monster Masher" -msgstr "Monster Masher" - -#: ../menu-data/monster-masher:monster-masher.desktop.in.h:2 -msgid "Mash monsters and save the gnomes" -msgstr "Krossa monster och rädda gnomerna" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:1 -msgid "Monsterz" -msgstr "Monsterz" - -#: ../menu-data/monsterz:monsterz.desktop.in.h:2 -msgid "Little arcade puzzle game, similar to the famous Bejeweled" -msgstr "Litet arkadpusselspel som liknar det kända Bejeweled" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:1 -msgid "Moonlander" -msgstr "Moonlander" - -#: ../menu-data/moon-lander:moon-lander.desktop.in.h:2 -msgid "Fun game based on the classic moon lander" -msgstr "Roligt spel baserat på klassikern Moon Lander" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot-webp.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Web Provisioning Installer" -msgstr "" - -#: ../menu-data/moonshot-ui:moonshot.desktop.in.h:1 -msgid "Moonshot Identity Manager" -msgstr "Moonshot identitetshanterare" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:1 -msgid "Mopidy" -msgstr "Mopidy" - -#: ../menu-data/mopidy:mopidy.desktop.in.h:2 -msgid "Music server with support for MPD and HTTP clients" -msgstr "Musikserver med stöd för MPD- och HTTP-klienter" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:1 -msgid "Moria" -msgstr "Moria" - -#: ../menu-data/moria:moria.desktop.in.h:2 -msgid "single-played rogue-like with a regenerating dungeon" -msgstr "enspelar rogue-liknande spel med en grotta som återskapas" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:1 -msgid "Morris" -msgstr "Morris" - -#: ../menu-data/morris:morris.desktop.in.h:2 -msgid "Nine Men's Morris Game" -msgstr "Kvarnspel" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:1 -msgid "moserial Terminal" -msgstr "moserial terminal" - -#: ../menu-data/moserial:moserial.desktop.in.h:2 -msgid "A serial terminal optimized for logging and file capture" -msgstr "Serieterminal optimerad för loggning och filfångst" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:1 -msgid "Mousepad" -msgstr "Musmatta" - -#: ../menu-data/mousepad:mousepad.desktop.in.h:2 -msgid "Simple Text Editor" -msgstr "Enkel textredigerare" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:1 -msgid "Mozc Setup" -msgstr "Mozc Setup" - -#: ../menu-data/mozc-utils-gui:setup-mozc.desktop.in.h:2 -msgid "Set up Mozc engine" -msgstr "Konfigurera Mozc-motorn" - -#: ../menu-data/mozo:mozo.desktop.in.h:2 -msgid "Change which applications are shown on the main menu" -msgstr "Ändra vilka program som visas på huvudmenyn" - -#. DocPath= -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 Diags - diagnosis and repair tool" -msgstr "MP3 Diags - diagnos och reparationsverktyg" - -#: ../menu-data/mp3diags:mp3diags.desktop.in.h:3 -msgid "MP3 Diags" -msgstr "MP3 Diags" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Mp3splt-gtk audio splitter" -msgstr "Mp3splt-gtk ljuddelare" - -#: ../menu-data/mp3splt-gtk:mp3splt-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Split mp3 and ogg files without decoding" -msgstr "Dela upp MP3 och Ogg-filer utan avkodning" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:1 -msgid "MPDCon" -msgstr "MPDCon" - -#: ../menu-data/mpdcon.app:MPDCon.desktop.in.h:2 -msgid "GNUstep client for MPD" -msgstr "GNUstep-klient för MPD" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:1 -msgid "Music Player Daemon" -msgstr "Musikspelardemon" - -#: ../menu-data/mpdris2:mpdris2.desktop.in.h:2 -msgid "MPRIS 2 support for MPD" -msgstr "MPRIS 2-stöd för MPD" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:1 -msgid "Mplinuxman" -msgstr "Mplinuxman" - -#: ../menu-data/mplinuxman:mplinuxman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your MPMan portable mp3 player" -msgstr "Hantera din bärbara MPMan mp3-spelare" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:1 -msgid "mpv Media Player" -msgstr "mpv mediaspelare" - -#: ../menu-data/mpv:mpv.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies and songs" -msgstr "Spela upp filmer och låtar" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:1 -msgid "DICOM to NIfTI Conversion" -msgstr "Konvertering av DICOM till NIfTI" - -#: ../menu-data/mricron:dcm2niigui.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-dcm2niigui.desktop.in.h:2 -msgid "dcm2nii" -msgstr "dcm2nii" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:1 -msgid "Non-parametric MRI Analysis" -msgstr "Icke-parametrisk MRI-analys" - -#: ../menu-data/mricron:mricron-npm.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-npm.desktop.in.h:2 -msgid "NPM" -msgstr "NPM" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:1 -msgid "2D/3D MRI Image Viewer" -msgstr "2d/3d MRI-bildsvisare" - -#: ../menu-data/mricron:mricron.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mricron.desktop.in.h:2 -msgid "MRIcron" -msgstr "MRIcron" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:1 -msgid "Mr Rescue" -msgstr "Mr Rescue" - -#: ../menu-data/mrrescue:mrrescue.desktop.in.h:2 -msgid "Exec=mrrescue" -msgstr "Exec=mrrescue" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:1 -msgid "MRI Tractography View" -msgstr "MRI tractografivy" - -#: ../menu-data/mrtrix:mrtrix.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mrtrix.desktop.in.h:2 -msgid "MRview" -msgstr "MRview" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:1 -msgid "Mtink" -msgstr "Mtink" - -#: ../menu-data/mtink:mtink.desktop.in.h:2 -msgid "Status monitor for Epson inkjet printers" -msgstr "Statusövervakare för Epson-bläckstråleskrivare" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:1 -msgid "mtPaint graphic editor" -msgstr "mtPaint grafikredigerare" - -#: ../menu-data/mtpaint:mtpaint.desktop.in.h:2 -msgid "painting program to create pixel art and manipulate digital photos" -msgstr "Ritprogram för att skapa pixelkonst och manipulera digitalfoton" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:1 -msgid "Troff" -msgstr "Troff" - -#: ../menu-data/mttroff:mttroff.desktop.in.h:2 -msgid "TROff - A libavg based multitouch TRON clone" -msgstr "TROff - En flertrycks TRON-klon baserad på libavg" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:1 -msgid "Mu-cade" -msgstr "Mu-cade" - -#: ../menu-data/mu-cade:mu-cade.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Mu-cade" -msgstr "Kenta Chos Mu-cade" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:1 -msgid "Mudita24" -msgstr "Mudita24" - -#: ../menu-data/mudita24:mudita24.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA GUI control tool for Envy24 (ice1712) soundcards" -msgstr "Grafiskt ALSA-kontrollverktyg för Envy24-ljudkort (ice1712)" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:1 -msgid "Mudlet" -msgstr "Mudlet" - -#: ../menu-data/mudlet:mudlet.desktop.in.h:2 -msgid "Play online text-based games (MUDs)" -msgstr "Spela textbaserade spel (MUDs) på nätet" - -#: ../menu-data/muffin:muffin.desktop.in.h:1 -msgid "Muffin" -msgstr "Muffin" - -#: ../menu-data/mugshot:mugshot.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your profile image and contact details" -msgstr "Konfigurera din profilbild och kontaktdetaljer" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:1 -msgid "Multitet" -msgstr "Multitet" - -#: ../menu-data/multitet:multitet.desktop.in.h:2 -msgid "Multitouch cooperative Tetris-like game" -msgstr "Flertrycks tetrisliknande spel där man samarbetar" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:1 -msgid "Mumble" -msgstr "Mumble" - -#: ../menu-data/mumble:mumble.desktop.in.h:2 -msgid "A low-latency, high quality voice chat program for gaming" -msgstr "Ett lågfördröjnings högkvalitativt röstchattprogram för spelande" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover-category.desktop.in.h:1 -msgid "Install More..." -msgstr "Installera mer…" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Discover" -msgstr "Muon Discover" - -#: ../menu-data/muon-discover:muon-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Software Center" -msgstr "Programcentral" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Update Manager" -msgstr "Muon uppdateringshanterare" - -#: ../menu-data/muon-updater:muon-updater.desktop.in.h:2 -msgid "Update Manager" -msgstr "Uppdateringshanterare" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:1 -msgid "Muon Package Manager" -msgstr "Muon pakethanterare" - -#: ../menu-data/muon:muon.desktop.in.h:2 -msgid "Package Manager" -msgstr "Pakethanterare" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:1 -msgid "MuPDF" -msgstr "MuPDF" - -#: ../menu-data/mupdf:mupdf.desktop.in.h:2 -msgid "PDF file viewer" -msgstr "PDF-filvisare" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:1 -msgid "Mupen64Plus" -msgstr "Mupen64Plus" - -#: ../menu-data/mupen64plus-ui-console:mupen64plus.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Nintendo 64 emulator and plugins for Linux, Mac OSX, FreeBSD, and Windows" -msgstr "" -"Nintendo 64-emulator och insticksprogram för Linux, Mac OSX, FreeBSD, och " -"Windows" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:1 -msgid "Murmur" -msgstr "Murmur" - -#: ../menu-data/murmur:murmur.desktop.in.h:2 -msgid "Python/GTK2 Museek client" -msgstr "Museek-klient baserad på Python/GTK2" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:1 -msgid "MusE" -msgstr "MusE" - -#: ../menu-data/muse:muse.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Music Editor" -msgstr "Midi Music Editor" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:1 -msgid "Museeq" -msgstr "Museeq" - -#: ../menu-data/museeq:museeq.desktop.in.h:2 -msgid "C++/QT3 Museek client" -msgstr "Museek-klient baserad på C++/Qt3" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:1 -msgid "Create, play and print sheet music" -msgstr "Skapa, spela och skriv ut noter" - -#: ../menu-data/musescore:mscore.desktop.in.h:2 -msgid "MuseScore" -msgstr "MuseScore" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Musetup-gtk" -msgstr "Musetup-gtk" - -#: ../menu-data/musetup-gtk:musetup-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Museek daemon configuration tool" -msgstr "Konfigureringsverktyg för Museek-demonen" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:1 -msgid "Musique" -msgstr "Musique" - -#: ../menu-data/musique:musique.desktop.in.h:2 -msgid "Play your music collection" -msgstr "Spela upp din musiksamling" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:1 -msgid "Simple text-based Mail User Agent" -msgstr "Enkel textbaserad e-postklient" - -#: ../menu-data/mutt:mutt.desktop.in.h:2 -msgid "mutt" -msgstr "mutt" - -#: ../menu-data/mutter:mutter-wayland.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter (wayland compositor)" -msgstr "Mutter (wayland-komposit)" - -#: ../menu-data/mutter:mutter.desktop.in.h:1 -msgid "Mutter" -msgstr "Mutter" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:1 -msgid "mx44" -msgstr "mx44" - -#: ../menu-data/mx44:mx44.desktop.in.h:2 -msgid "Polyphonic, multichannel midi realtime software synthesizer" -msgstr "Polyfonisk flerkanals realtids midiprogramvarusynth" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:1 -msgid "MyPaint" -msgstr "MyPaint" - -#: ../menu-data/mypaint:mypaint.desktop.in.h:2 -msgid "Painting program for digital artists" -msgstr "Ritprogram för digitala konstnärer" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "MySQL Workbench" -msgstr "MySQL Workbench" - -#: ../menu-data/mysql-workbench:mysql-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "MySQL Database Design, Administration and Development Tool" -msgstr "Verktyg för MySQL-databasdesign, administration och utveckling" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:1 -msgid "MythNetTV" -msgstr "MythNetTV" - -#: ../menu-data/mythnettv-gui:mythnettv.desktop.in.h:2 -msgid "A video RSS grabber" -msgstr "En hämtare för video-RSS-flöden" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Backend Setup" -msgstr "Konfigurera MythTV-bakände" - -#: ../menu-data/mythtv-backend:mythtv-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Used to configure a backend" -msgstr "Används för att konfigurera en bakände" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:1 -msgid "MythTV Frontend" -msgstr "MythTV-gränssnitt" - -#: ../menu-data/mythtv-frontend:mythtv.desktop.in.h:2 -msgid "A frontend for all content on a mythtv-backend" -msgstr "Ett grafiskt gränssnitt för allt innehåll på en mythtv-bakände" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:1 -msgid "nagstamon" -msgstr "nagstamon" - -#: ../menu-data/nagstamon:nagstamon.desktop.in.h:2 -msgid "Nagios status monitor " -msgstr "Övervaka Nagios-status " - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus-Actions Configuration Tool" -msgstr "Nautilus-åtgärder konfigurationsverktyg" - -#: ../menu-data/nautilus-actions:nact.desktop.in.h:2 -msgid "Configure items to be added to the Nautilus context menus" -msgstr "Konfigurera objekt som ska läggas till i Nautilus sammanhangsmenyer" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Compare Extension Preferences" -msgstr "Nautilus-jämför tilläggsinställningar" - -#: ../menu-data/nautilus-compare:nautilus-compare-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Preferences for Nautilus Compare Extension" -msgstr "Inställningar för Nautilus-jämför tillägget" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:1 -msgid "Dropbox" -msgstr "Dropbox" - -#: ../menu-data/nautilus-dropbox:dropbox.desktop.in.h:2 -msgid "Sync your files across computers and to the web" -msgstr "Synkronisera dina filer mellan datorer och internet" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus Pastebin Configurator" -msgstr "Nautilus Pastebin Configurator" - -#: ../menu-data/nautilus-pastebin:nautilus-pastebin-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Nautilus Pastebin configuration panel" -msgstr "Nautilus Pastebin-konfigurationspanel" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Nautilus scripts manager" -msgstr "Nautilus-skripthanterare" - -#: ../menu-data/nautilus-scripts-manager:nautilus-scripts-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Enable or disable Nautilus scripts" -msgstr "Aktivera eller inaktivera Nautilus-skript" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:1 -msgid "Navit" -msgstr "Navit" - -#: ../menu-data/navit:navit.desktop.in.h:2 -msgid "The open source vector based navigation program with routing engine" -msgstr "Det fria vektorbaserade navigeringsprogrammet med vägledningsmotor" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:1 -msgid "Cn3D NCBI Database Viewer" -msgstr "Databasvisaren Cn3D" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Cn3D-3.0.desktop.in.h:2 -msgid "View NCBI databases in 3D" -msgstr "Visa NCBI-databaser i 3d" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:1 -msgid "Sequin DNA Sequence Submission Tool" -msgstr "Sequin DNA-sekvensinsändare" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:Psequin.desktop.in.h:2 -msgid "Submit DNA sequences to the GenBank, EMBL, and DDBJ databases" -msgstr "Skicka in DNA-sekvenser till databaserna GenBank, EMBL och DDBJ" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:1 -msgid "DDV Sequence Alignment Viewer" -msgstr "DDV sekvensvisare" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:ddv.desktop.in.h:2 -msgid "View multiple sequence alignment for GenBank" -msgstr "Visa multipel sekvensinpassning för GenBank" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:1 -msgid "Entrez NCBI Database Querying Tool" -msgstr "Entrez databasförfrågare" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:entrez2.desktop.in.h:2 -msgid "Query NCBI databases and retrieve documents" -msgstr "Fråga NCBI-databaser och återfå dokument" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:1 -msgid "OneD Biological Sequence Viewer" -msgstr "OneD biologisk sekvensvisare" - -#: ../menu-data/ncbi-tools-x11:udv.desktop.in.h:2 -msgid "View single biological sequences" -msgstr "Visa enstaka biologiska sekvenser" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:1 -msgid "Ncmpcpp" -msgstr "Ncmpcpp" - -#: ../menu-data/ncmpcpp:ncmpcpp.desktop.in.h:2 -msgid "NCurses Music Player Client" -msgstr "NCurses Music Player Client" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:1 -msgid "Windows Wireless Drivers" -msgstr "Windows-drivrutiner för trådlösa nätverkskort" - -#: ../menu-data/ndisgtk:ndisgtk.desktop.in.h:2 -msgid "Ndiswrapper driver installation tool" -msgstr "Installationsverktyg för ndiswrapper" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:1 -msgid "nec2c" -msgstr "nec2c" - -#: ../menu-data/nec2c:nec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Antenna Modelling Software" -msgstr "Program för antennmodeller" - -#: ../menu-data/nedit:nedit.desktop.in.h:1 -msgid "NEdit \"Nirvana Text Editor\"" -msgstr "NEdit \"Nirvana texteditor\"" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart-session" -msgstr "needrestart-session" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart-session.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Check for processes in the current user session need to be restarted after " -"upgrades." -msgstr "" -"Kontrollerar vilka processer i den aktiva användarsessionen som behöver " -"startas om efter uppgraderingar." - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:1 -msgid "needrestart" -msgstr "needrestart" - -#: ../menu-data/needrestart-session:needrestart.desktop.in.h:2 -msgid "Check which system services need to be restarted after upgrades." -msgstr "" -"Kontrollerar vilka systemtjänster som behöver startas om efter " -"uppgraderingar." - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:1 -msgid "Nekobee" -msgstr "Nekobee" - -#: ../menu-data/nekobee:nekobee.desktop.in.h:2 -msgid "Simple single-oscillator DSSI plugin" -msgstr "DSSI-insticksmodul för en simpel enkel-oscillator" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:1 -msgid "Nemiver C/C++ Debugger" -msgstr "Nemiver C/C++ Debugger" - -#: ../menu-data/nemiver:nemiver.desktop.in.h:2 -msgid "Debug Applications" -msgstr "Avlusa program" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:1 -msgid "Nemo" -msgstr "Nemo" - -#: ../menu-data/nemo:nemo-autostart.desktop.in.h:2 -msgid "Start Nemo desktop at log in" -msgstr "Starta Nemo-skrivbord vid inloggning" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:1 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: ../menu-data/nemo:nemo.desktop.in.h:2 -msgid "Access and organize files" -msgstr "Kom åt och organisera filer" - -#: ../menu-data/neobio:neobio.desktop.in.h:1 -msgid "Sequence alignments neobio" -msgstr "Sequence alignments neobio" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:1 -msgid "Nestopia" -msgstr "Nestopia" - -#: ../menu-data/nestopia:nestopia.desktop.in.h:2 -msgid "Accurate NES Emulator" -msgstr "Noggrann NES-emulator" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:1 -msgid "Network animator" -msgstr "Network animator" - -#: ../menu-data/netanim:NetAnim.desktop.in.h:2 -msgid "Network animator based on Qt4 working with ns-3" -msgstr "Nätverksanimering baserad på Qt4, arbetar med ns-3" - -#: ../menu-data/netbeans:netbeans.desktop.in.h:1 -msgid "NetBeans" -msgstr "NetBeans" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:1 -msgid "NetEmul" -msgstr "NetEmul" - -#: ../menu-data/netemul:netemul.desktop.in.h:2 -msgid "The LAN network simulator" -msgstr "Simulator för LAN-nätverk" - -#: ../menu-data/netgen:netgen.desktop.in.h:1 -msgid "Netgen Mesh Generator" -msgstr "Meshgeneratorn Netgen" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X NetHack" -msgstr "NetHack (X11)" - -#: ../menu-data/nethack-x11:nethack-x11.desktop.in.h:2 -msgid "NetHack (X interface)" -msgstr "NetHack (X-gränssnitt)" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:1 -msgid "Netmate" -msgstr "Netmate" - -#: ../menu-data/netmate:netmate.desktop.in.h:2 -msgid "shows pcap dump lines in network header style" -msgstr "visa pcap-dumprader i nätverksheaderstil" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:1 -msgid "NetPanzer" -msgstr "NetPanzer" - -#: ../menu-data/netpanzer:netpanzer.desktop.in.h:2 -msgid "Online multiplayer tactical warfare game" -msgstr "Taktiskt krigsförings-flerspelarspel på nätet" - -#: ../menu-data/netrek-client-cow:netrek-client-cow.desktop.in.h:1 -msgid "Netrek" -msgstr "Netrek" - -#: ../menu-data/netsurf-gtk:netsurf-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NetSurf Web Browser" -msgstr "NetSurf webbläsare" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:1 -msgid "netToe" -msgstr "netToe" - -#: ../menu-data/nettoe:nettoe.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Tic Tac Toe." -msgstr "Spela luffarshack" - -#: ../menu-data/network-manager-gnome:nm-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your network connections" -msgstr "Hantera dina nätverksanslutningar" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:1 -msgid "Analysis of Functional NeuroImages" -msgstr "Analys av funktionella nervavbildningar" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-afni.desktop.in.h:2 -msgid "AFNI" -msgstr "AFNI" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Developer Mailing List Archive" -msgstr "Utvecklares sändlistearkiv" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-devel-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:2 -msgid "Opens the list archive in a browser window" -msgstr "Öppnar listarkivet i ett webbläsarfönster" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-fsl-4.1.desktop.in.h:2 -msgid "FSL 4.1" -msgstr "FSL 4.1" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:1 -msgid "3D Structure Segmentation" -msgstr "Segmentering av 3d-strukturer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-itksnap.desktop.in.h:2 -msgid "ITK-SNAP" -msgstr "ITK-SNAP" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:1 -msgid "Medical Image Processing, Analysis, and Visualization" -msgstr "Medical Image Processing, Analysis, and Visualization" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-mipav.desktop.in.h:2 -msgid "MIPAV" -msgstr "MIPAV" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:1 -msgid "Electrophysiological Data Analysis" -msgstr "Elektrofysiologisk dataanalys" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-openelectrophy.desktop.in.h:2 -msgid "OpenElectrophy" -msgstr "OpenElectrophy" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:1 -msgid "Psychology Stimuli IDE" -msgstr "Psychology Stimuli IDE" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-psychopy.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psychopy:psychopy.desktop.in.h:2 -msgid "PsychoPy" -msgstr "PsychoPy" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:1 -msgid "SigViewer" -msgstr "SigViewer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Biosignals (e.g. EEG, ECG) Viewer" -msgstr "Biosignalvisare (t.ex. EEG, EKG)" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-slicer.desktop.in.h:1 -msgid "3D Slicer" -msgstr "3D Slicer" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:1 -msgid "Spyke Viewer" -msgstr "Spyke visare" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-spykeviewer.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spykeviewer:spykeviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical utility for analyzing electrophysiological data" -msgstr "Grafiskt verktyg för att analysera elektrofysisk data" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-upstream-ml.desktop.in.h:1 -msgid "Upstream Mailing List Archive" -msgstr "Uppströms sändlistearkiv" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-user-ml.desktop.in.h:1 -msgid "User Mailing List Archive" -msgstr "Användares sändlistearkiv" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:1 -msgid "VoxBo Image Viewer" -msgstr "VoxBo bildvisare" - -#: ../menu-data/neurodebian-desktop:neurodebian-vbview2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/voxbo:vbview2.desktop.in.h:2 -msgid "VBView2" -msgstr "VBView2" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:1 -msgid "Neverball" -msgstr "Neverball" - -#: ../menu-data/neverball:neverball.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D arcade game with a ball" -msgstr "3d-arkadspel med en boll" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:1 -msgid "Neverputt" -msgstr "Neverputt" - -#: ../menu-data/neverputt:neverputt.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D mini golf game" -msgstr "Minigolfspel i 3d" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:1 -msgid "Nexuiz" -msgstr "Nexuiz" - -#: ../menu-data/nexuiz:nexuiz.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A networked 3D first person shooter game with high-quality graphic effects" -msgstr "" -"Förstapersonsskjutare i 3d för nätverk med högkvalitativa grafiska effekter" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:1 -msgid "NFO Viewer" -msgstr "NFO Viewer" - -#: ../menu-data/nfoview:nfoview.desktop.in.h:2 -msgid "View NFO files" -msgstr "Visa NFO-filer" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:1 -msgid "Ngraph" -msgstr "Ngraph" - -#: ../menu-data/ngraph-gtk:ngraph.desktop.in.h:2 -msgid "create scientific 2-dimensional graphs" -msgstr "Skapa vetenskapliga tvådimensionella grafer" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:1 -msgid "Nicotine-Plus" -msgstr "Nicotine-Plus" - -#: ../menu-data/nicotine:nicotine.desktop.in.h:2 -msgid "SoulSeek filesharing client" -msgstr "SoulSeek fildelningsklient" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:1 -msgid "Nikwi Deluxe" -msgstr "Nikwi Deluxe" - -#: ../menu-data/nikwi:nikwi.desktop.in.h:2 -msgid "Platform game where your goal is to collect candies" -msgstr "Plattformsspel där ditt mål är att samla godis" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Ninja IDE" -msgstr "Ninja IDE" - -#: ../menu-data/ninja-ide:ninja-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Python IDE" -msgstr "Python IDE" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:1 -msgid "nip2" -msgstr "nip2" - -#: ../menu-data/nip2:nip2.desktop.in.h:2 -msgid "Image manipulation program based on VIPS" -msgstr "Bildmanipulerare baserad på VIPS" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:1 -msgid "nitrogen" -msgstr "nitrogen" - -#: ../menu-data/nitrogen:nitrogen.desktop.in.h:2 -msgid "Browse and set desktop backgrounds" -msgstr "Bläddra bland och ange skrivbordsbakgrunder" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:1 -msgid "Njam" -msgstr "Njam" - -#: ../menu-data/njam:njam.desktop.in.h:2 -msgid "pacman-like game with multiplayer support" -msgstr "Pacman-liknande spel med stöd för flera spelare" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:1 -msgid "NJplot" -msgstr "NJplot" - -#: ../menu-data/njplot:njplot.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies and exports in PostScript format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Visar, modifierar och exporterar fylogenetiska träd i PostScript-format" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - Full mode" -msgstr "NmapSI4 - Fullständig" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-admin.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmap scanner" -msgstr "Qt4-gränssnitt för säkerhetsavsökaren Nmap" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4-logr" -msgstr "NmapSI4-logr" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4-logr.desktop.in.h:2 -msgid "Is a Qt4 interface for nmapsi4 log" -msgstr "Är ett Qt4-gränssnitt för nmapsi4-logg" - -#: ../menu-data/nmapsi4:kde4__nmapsi4.desktop.in.h:1 -msgid "NmapSI4 - User mode" -msgstr "NmapSI4 - Användarläge" - -#: ../menu-data/noblenote:noblenote.desktop.in.h:1 -msgid "nobleNote" -msgstr "nobleNote" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:1 -msgid "Noiz2sa" -msgstr "Noiz2sa" - -#: ../menu-data/noiz2sa:noiz2sa.desktop.in.h:2 -msgid "An Abstract Shooter by Kenta Cho" -msgstr "Abstrakt skjutare av Kenta Cho" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:1 -msgid "NomNom" -msgstr "NomNom" - -#: ../menu-data/nomnom:nomnom.desktop.in.h:2 -msgid "Download and stream media" -msgstr "Ladda ner och strömma media" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:1 -msgid "Nootka" -msgstr "Nootka" - -#: ../menu-data/nootka:nootka.desktop.in.h:2 -msgid "Application for learning musical score notation " -msgstr "Program för att lära sig notläsning " - -#: ../menu-data/notes-app:notes-app.desktop.in.h:2 -msgid "Notes application for Ubuntu" -msgstr "Musiknotationsprogram för Ubuntu" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:1 -msgid "Notification Daemon" -msgstr "Aviseringsdemon" - -#: ../menu-data/notification-daemon:notification-daemon.desktop.in.h:2 -msgid "Display notifications" -msgstr "Visa aviseringar" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory Demo (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" -msgstr "NRefactory C# analysis library Demo (GTK#)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:1 -msgid "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory Demo (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nrefactory-samples:nrefactory-demo-swf.desktop.in.h:2 -msgid "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" -msgstr "NRefactory C# analysis library Demo (System.Windows.Forms)" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:1 -msgid "nsnake" -msgstr "nsnake" - -#: ../menu-data/nsnake:nsnake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic snake game on the terminal" -msgstr "Klassiskt ormspel i terminalen" - -#: ../menu-data/nted:nted.desktop.in.h:1 -msgid "NtEd" -msgstr "NtEd" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:1 -msgid "NTFS Configuration Tool" -msgstr "NTFS-konfigurationsverktyg" - -#: ../menu-data/ntfs-config:ntfs-config.desktop.in.h:2 -msgid "Enable/disable write support for NTFS with a simple click." -msgstr "Aktivera/inaktivera skrivstöd för NTFS med ett enda klick" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:1 -msgid "NuApplet" -msgstr "NuApplet" - -#: ../menu-data/nuapplet:nuapplet2.desktop.in.h:2 -msgid "QT NuFW Client" -msgstr "Qt-baserad NuFW-klient" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:1 -msgid "Numpty Physics" -msgstr "Numpty Physics" - -#: ../menu-data/numptyphysics:numptyphysics.desktop.in.h:2 -msgid "uri_link_play" -msgstr "uri_link_play" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "NUT Monitor" -msgstr "NUT Monitor" - -#: ../menu-data/nut-monitor:nut-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "Network UPS Tools GUI client" -msgstr "Network UPS Tools grafisk klient" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:1 -msgid "NVIDIA X Server Settings" -msgstr "X-serverinställningar för Nvidia" - -#: ../menu-data/nvidia-settings:nvidia-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure NVIDIA X Server Settings" -msgstr "Konfigurera X-serverinställningar för Nvidia" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:1 -msgid "nvPY" -msgstr "nvPY" - -#: ../menu-data/nvpy:nvpy.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform simplenote-syncing note-taking tool" -msgstr "Plattformsoberoende simplenote-synkande anteckningsverktyg" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:1 -msgid "Nvtv TV Out" -msgstr "Nvtv Tv-ut-program" - -#: ../menu-data/nvtv:nvtv.desktop.in.h:2 -msgid "Control the TV output of NVidia video cards" -msgstr "Kontrollera tv-utgången för NVIDIA-grafikkort" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:1 -msgid "Nzb" -msgstr "Nzb" - -#: ../menu-data/nzb:nzb.desktop.in.h:2 -msgid "Grab nzb files" -msgstr "Fånga nzb-filer" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:1 -msgid "Openbox Configuration Manager" -msgstr "Openbox konfigurationshanterare" - -#: ../menu-data/obconf:obconf.desktop.in.h:2 -msgid "Tweak settings for Openbox" -msgstr "Finjustera Openbox-inställningar" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:1 -msgid "ObexTool" -msgstr "ObexTool" - -#: ../menu-data/obextool:obextool.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI for bluetooth transfers" -msgstr "Grafisk gränssnitt för Bluetooth-överföringar" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:1 -msgid "Fox" -msgstr "Fox" - -#: ../menu-data/objcryst-fox:fox.desktop.in.h:2 -msgid "Crystal structure determination" -msgstr "Fastställande av kristallstrukturer" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCASCADE" -msgstr "OpenCASCADE" - -#: ../menu-data/oce-draw:oce-draw.desktop.in.h:2 -msgid "OpenCASCADE DRAWEXE test harness" -msgstr "OpenCASCADE DRAWEXE testverktyg" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:1 -msgid "OCRFeeder" -msgstr "OCRFeeder" - -#: ../menu-data/ocrfeeder:ocrfeeder.desktop.in.h:2 -msgid "The complete OCR suite." -msgstr "Den kompletta OCR-sviten" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Octave" -msgstr "GNU Octave" - -#: ../menu-data/octave:www.octave.org-octave.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific Computing using GNU Octave" -msgstr "Vetenskapliga uträkningar med GNU Octave" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:1 -msgid "OggConvert" -msgstr "OggConvert" - -#: ../menu-data/oggconvert:oggconvert.desktop.in.h:2 -msgid "Convert media files to Free formats" -msgstr "Konvertera mediafiler till fria format" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:1 -msgid "Okteta" -msgstr "Okteta" - -#: ../menu-data/okteta:org.kde.okteta.desktop.in.h:2 -msgid "Hex Editor" -msgstr "Hex-redigerare" - -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_doc_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_docx_calligra.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_odt.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular-backend-odp:kde4__okularApplication_wpd_calligra.desktop.in.h:1 -msgid "okular" -msgstr "okular" - -#: ../menu-data/okular-extra-backends:kde4__okularApplication_chm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okular.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_mobi.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_plucker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/okular:kde4__okularApplication_txt.desktop.in.h:1 -msgid "Okular" -msgstr "Okular" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:1 -msgid "OmegaT" -msgstr "OmegaT" - -#: ../menu-data/omegat:omegat.desktop.in.h:2 -msgid "Computer-Assisted Translation tool" -msgstr "Verktyg för datorstödd översättning" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:1 -msgid "Onboard" -msgstr "Onboard" - -#: ../menu-data/onboard:onboard.desktop.in.h:2 -msgid "Flexible onscreen keyboard for GNOME" -msgstr "Flexibelt skärmtangentbord för GNOME" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:1 -msgid "One Is Enough" -msgstr "One Is Enough" - -#: ../menu-data/oneisenough:oneisenough.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game about communist and capitalist balls" -msgstr "2d-plattformsspel om kommunist- och kapitalistbollar" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:1 -msgid "Oneko" -msgstr "Oneko" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:2 -msgid "A cat chases mouse pointer" -msgstr "En katt jagar muspekaren" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:3 -msgid "Oneko Dog" -msgstr "Oneko Dog" - -#: ../menu-data/oneko:oneko.desktop.in.h:4 -msgid "Oneko STOP" -msgstr "Oneko STOP" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:1 -msgid "OnionShare" -msgstr "OnionShare" - -#: ../menu-data/onionshare:onionshare.desktop.in.h:2 -msgid "Share a file securely and anonymously over Tor" -msgstr "Dela en fil säkert och anonymt via Toro" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:1 -msgid "Oolite" -msgstr "Oolite" - -#: ../menu-data/oolite:oolite.desktop.in.h:2 -msgid "An OpenGL Elite-like space game" -msgstr "Ett Elite-liknande rymdspel i OpenGL" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:1 -msgid "OpenAxiom" -msgstr "OpenAxiom" - -#: ../menu-data/open-axiom:open-axiom.desktop.in.h:2 -msgid "Open scientific computation platform" -msgstr "Öppen vetenskaplig beräkningsplattform" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:1 -msgid "Open Invaders" -msgstr "Open Invaders" - -#: ../menu-data/open-invaders:open-invaders.desktop.in.h:2 -msgid "Play a Space Invaders clone" -msgstr "Spela en Space Invaders-klon" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:1 -msgid "Openambit" -msgstr "Openambit" - -#: ../menu-data/openambit:openambit.desktop.in.h:2 -msgid "Open source synchronization for Suunto Ambit series" -msgstr "Synkronisering via öppen källkod för Suunto Ambit-serien" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:1 -msgid "OpenArena" -msgstr "OpenArena" - -#: ../menu-data/openarena:openarena.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A fast-paced 3D first-person shooter, similar to id Software Inc.'s Quake " -"III Arena" -msgstr "" -"Fartfylld förstapersonsskjutare i 3d, som liknar id Software Inc:s Quake III " -"Arena" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:1 -msgid "OBM" -msgstr "OBM" - -#: ../menu-data/openbmap-logger:openBmap.desktop.in.h:2 -msgid "Logs GSM and GPS and uploads to openBmap." -msgstr "Loggar GSM och GPS och skickar upp till openBmap." - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:1 -msgid "OpenBVE" -msgstr "OpenBVE" - -#: ../menu-data/openbve:openbve.desktop.in.h:2 -msgid "Train/railway simulator compatible with 'BVE Trainsim' routes" -msgstr "Tåg-/järnvägssimulator, kompatibel med rutter från \"BVE Trainsim\"" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCFU" -msgstr "OpenCFU" - -#: ../menu-data/opencfu:opencfu.desktop.in.h:2 -msgid "A modern program to count circular objects from pictures or webcams" -msgstr "" -"Ett modernt program för att räkna cirkulära objekt i bilder eller webbkamera" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:1 -msgid "OpenCity" -msgstr "OpenCity" - -#: ../menu-data/opencity:opencity.desktop.in.h:2 -msgid "a 3D city simulator game" -msgstr "Stadssimulatorspel i 3d" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:1 -msgid "OpenClonk" -msgstr "OpenClonk" - -#: ../menu-data/openclonk:openclonk.desktop.in.h:2 -msgid "An action-packed game of strategy, tactics, and skill." -msgstr "Ett actionspäckat spel som kräver strategi, taktik, och skicklighet." - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:1 -msgid "Open Cubic Player" -msgstr "Open Cubic Player" - -#: ../menu-data/opencubicplayer:cubic.org-opencubicplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Open Cubic Player 0.1.20 for UNIX" -msgstr "Open Cubic Player 0.1.20 för UNIX" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:1 -msgid "Dictionary OpenDict" -msgstr "OpenDict ordbok" - -#: ../menu-data/opendict:opendict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words in a local or Internet dictionary" -msgstr "Slå upp ord i en lokal ordbok eller på internet" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:1 -msgid "OpenFetion" -msgstr "OpenFetion" - -#: ../menu-data/openfetion:openfetion.desktop.in.h:2 -msgid "Fetion For Linux" -msgstr "Fetion för Linux" - -#: ../menu-data/openjdk-6-jre:openjdk-6-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 6 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 6 Runtime" - -#: ../menu-data/openjdk-7-jre:openjdk-7-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 7 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 7 Runtime" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-java.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Runtime" -msgstr "OpenJDK Java 8 körtid" - -#: ../menu-data/openjdk-8-jre:openjdk-8-policytool.desktop.in.h:1 -msgid "OpenJDK Java 8 Policy Tool" -msgstr "OpenJDK Java 8 policyverktyg" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:2 -#, no-c-format -msgid "Exec=openlp %F" -msgstr "Exec=openlp %F" - -#: ../menu-data/openlp:openlp.desktop.in.h:3 -msgid "OpenLP" -msgstr "OpenLP" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:1 -msgid "OpenLugaru" -msgstr "OpenLugaru" - -#: ../menu-data/openlugaru:openlugaru.desktop.in.h:2 -msgid "Single-player game featuring rabbits" -msgstr "Singelspel med kaniner" - -#: ../menu-data/openmcdf:structuredstorageexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Structured Storage Explorer" -msgstr "Strukturerad lagringsutforskare" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMolar" -msgstr "OpenMolar" - -#: ../menu-data/openmolar:openmolar.desktop.in.h:2 -msgid "Dental Practice Management Software" -msgstr "Administrationsmjukvara för tandläkarpraktik" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX Catapult" -msgstr "openMSX Catapult" - -#: ../menu-data/openmsx-catapult:openMSX-Catapult.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for openMSX" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för openMSX" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:1 -msgid "openMSX" -msgstr "openMSX" - -#: ../menu-data/openmsx:openmsx.desktop.in.h:2 -msgid "MSX emulator" -msgstr "MSX-emulator" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Content Editor" -msgstr "OpenMW Content Editor" - -#: ../menu-data/openmw-cs:openmw-cs.desktop.in.h:2 -msgid "A replacement for the Morrowind Construction Set." -msgstr "En ersättare för Morrowing Construction Set." - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:1 -msgid "OpenMW Launcher" -msgstr "OpenMW Launcher" - -#: ../menu-data/openmw-launcher:openmw.desktop.in.h:2 -msgid "An engine replacement for The Elder Scrolls III: Morrowind" -msgstr "En ersättningsmotor för The Elder Scrolls III: Morrowind" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:1 -msgid "Openpref" -msgstr "Openpref" - -#: ../menu-data/openpref:openpref.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Preferans" -msgstr "Singelspelarvariant av Preferans" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:1 -msgid "OpenRocket" -msgstr "OpenRocket" - -#: ../menu-data/openrocket:openrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Design and simulate model rockets" -msgstr "Designa och simulera modellraketer" - -#: ../menu-data/openscad:openscad.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSCAD" -msgstr "OpenSCAD" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSesame" -msgstr "OpenSesame" - -#: ../menu-data/opensesame:opensesame.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical experiment builder for the social sciences" -msgstr "Grafisk experimentbyggare för samhällsvetenskap" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:1 -msgid "OpenShot Video Editor" -msgstr "OpenShot videoredigerare" - -#: ../menu-data/openshot:openshot.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit videos and movies" -msgstr "Skapa och redigera videor och filmer" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSSN" -msgstr "OpenSSN" - -#: ../menu-data/openssn:openssn.desktop.in.h:2 -msgid "Command a submarine in a deep ocean environment" -msgstr "Ta befäl över en u-båt i djuphavsmiljö" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSterogram" -msgstr "OpenStereogram" - -#: ../menu-data/openstereogram:openstereogram.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D autostereograms" -msgstr "Skapa 3d-autostereogram" - -#: ../menu-data/openstreetmap-client:maps.desktop.in.h:2 -msgid "Maps application" -msgstr "Kartprogram" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:1 -msgid "OpenSTV Voting Software" -msgstr "OpenSTV röstningsprogram" - -#: ../menu-data/openstv:openstv.desktop.in.h:2 -msgid "Conduct a Single Transferable Vote election" -msgstr "Förrätta ett Single Transferable Vote-val" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTeacher" -msgstr "OpenTeacher" - -#: ../menu-data/openteacher:openteacher.desktop.in.h:2 -msgid "Your personal tutor" -msgstr "Din egna privatlärare" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTTD" -msgstr "OpenTTD" - -#: ../menu-data/openttd:openttd.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of Transport Tycoon Deluxe" -msgstr "Klon av Transport Tycoon Deluxe" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:1 -msgid "OpenTyrian" -msgstr "OpenTyrian" - -#: ../menu-data/opentyrian:opentyrian.desktop.in.h:2 -msgid "An arcade-style shoot 'em up" -msgstr "Ett arkad-shoot-'em-up" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:1 -msgid "OpenUniverse Space Simulator" -msgstr "OpenUniverse rymdsimulator" - -#: ../menu-data/openuniverse:openuniverse.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the solar system in this accurate simulation" -msgstr "Utforska solsystemet i denna noggranna simulering" - -#: ../menu-data/openwalnut-qt4:openwalnut.desktop.in.h:1 -msgid "OpenWalnut" -msgstr "OpenWalnut" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:1 -msgid "Open Yahtzee" -msgstr "Open Yahtzee" - -#: ../menu-data/openyahtzee:openyahtzee.desktop.in.h:2 -msgid "The classic dice game Yahtzee" -msgstr "Det klassiska tärningsspelet Yatzy" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:1 -msgid "Ophcrack" -msgstr "Ophcrack" - -#: ../menu-data/ophcrack:ophcrack.desktop.in.h:2 -msgid "Microsoft Windows password cracker" -msgstr "Microsoft Windows-lösenordsknäckare" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:1 -msgid "OptGeo" -msgstr "OptGeo" - -#: ../menu-data/optgeo:optgeo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to study and simulate optic assemblies" -msgstr "" -"Interaktivt verktyg för att studera och simulera optiska sammansättningar" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Globaltime" -msgstr "Orage Globaltime" - -#: ../menu-data/orage:globaltime.desktop.in.h:2 -msgid "Show clocks from different countries" -msgstr "Visa klockar från olika länder" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Orage Calendar" -msgstr "Orage-kalender" - -#: ../menu-data/orage:xfcalendar.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop calendar" -msgstr "Skrivbordskalender" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:1 -msgid "Orbital Eunuchs Sniper" -msgstr "Orbital Eunuchs Sniper" - -#: ../menu-data/orbital-eunuchs-sniper:orbital-eunuchs-sniper.desktop.in.h:2 -msgid "Anti-terrorist Satellite Sniping Game" -msgstr "Antiterrorist satellitskjutarspel" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:1 -msgid "Oregano" -msgstr "Oregano" - -#: ../menu-data/oregano:oregano.desktop.in.h:2 -msgid "Schematic, capture and simulation of electronic circuits" -msgstr "Schema, fångst, och simulering av elektroniska kretsar" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:1 -msgid "Osmo" -msgstr "Osmo" - -#: ../menu-data/osmo:osmo.desktop.in.h:2 -msgid "Personal Organizer" -msgstr "Personlig organisatör" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:1 -msgid "Othman Quran Browser" -msgstr "Othman koranbläddrare" - -#: ../menu-data/othman:Othman.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Mus-haf" -msgstr "Elektronisk Mushaf" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:1 -msgid "Out Of Order" -msgstr "Out Of Order" - -#: ../menu-data/out-of-order:out-of-order.desktop.in.h:2 -msgid "Adventure Game" -msgstr "Äventyrsspel" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:1 -msgid "Overgod" -msgstr "Overgod" - -#: ../menu-data/overgod:overgod.desktop.in.h:2 -msgid "Play a bi-directional scrolling arcade game" -msgstr "Spela ett tvåvägsrullande arkadspel" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:1 -msgid "OVITO" -msgstr "OVITO" - -#: ../menu-data/ovito:ovito.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Scientific visualization and analysis software for atomistic simulation data." -msgstr "" -"Vetenskaplig visualiserings- och analysprogramvara för atomistisk " -"simuleringsdata." - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:1 -msgid "ownCloud desktop sync client " -msgstr "ownCloud-synkklient för skrivbordet " - -#: ../menu-data/owncloud-client:owncloud.desktop.in.h:2 -msgid "ownCloud desktop synchronization client" -msgstr "ownCloud synkroniseringsklient för skrivbordsdatorer" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:1 -msgid "visualization suite for VASP" -msgstr "visualiseringssvit för VASP" - -#: ../menu-data/p4vasp:p4vasp.desktop.in.h:2 -msgid "p4vasp" -msgstr "p4vasp" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:1 -msgid "Pacemaker GUI" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för Pacemaker" - -#: ../menu-data/pacemaker-mgmt-client:crm_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Pacemaker CRM GUI" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för Pacemaker CRM" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:1 -msgid "Debian Package Search" -msgstr "Sök efter Debian-paket" - -#: ../menu-data/packagesearch:packagesearch.desktop.in.h:2 -msgid "Search for packages and view package information" -msgstr "Sök efter paket och visa paketinformation" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:1 -msgid "PackETH" -msgstr "PackETH" - -#: ../menu-data/packeth:packeth.desktop.in.h:2 -msgid "Packet Generator" -msgstr "Paketgenerator" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman for Console" -msgstr "Pacman för konsoll" - -#: ../menu-data/pacman4console:pacman4console.desktop.in.h:2 -msgid "console based pacman game" -msgstr "Konsollbaserat Pacman-spel" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:1 -msgid "Pacman" -msgstr "Pacman" - -#: ../menu-data/pacman:pacman.desktop.in.h:2 -msgid "A simple clone of the classic arcade game" -msgstr "Enkel klon av det klassiska arkadspelet" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Device Chooser" -msgstr "PulseAudio enhetsväljare" - -#: ../menu-data/padevchooser:padevchooser.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for Quick Device Changing" -msgstr "Miniprogram för att snabbt byta enhet" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:1 -msgid "Paje Trace Viewer" -msgstr "Paje Trace Viewer" - -#: ../menu-data/paje.app:paje.desktop.in.h:2 -msgid "View traces produced during the execution of multi-threaded programs" -msgstr "Visa spår producerade vid körning av flertrådade program" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:1 -msgid "Palapeli" -msgstr "Palapeli" - -#: ../menu-data/palapeli:kde4__palapeli.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle game" -msgstr "Pusselspel" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Manager" -msgstr "PulseAudio-hanterare" - -#: ../menu-data/paman:paman.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your PulseAudio sound server" -msgstr "Hantera din PulseAudio-ljudserver" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:1 -msgid "Pan Newsreader" -msgstr "Pan nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/pan:pan.desktop.in.h:2 -msgid "Read and Post Usenet Articles" -msgstr "Läs och skriv Usenet-artiklar" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:1 -msgid "Pang Zero" -msgstr "Pang Zero" - -#: ../menu-data/pangzero:pangzero.desktop.in.h:2 -msgid "Pop balloons with your harpoon" -msgstr "Smäll ballonger med din harpun" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Preferences" -msgstr "Inställningar för PulseAudio" - -#: ../menu-data/paprefs:paprefs.desktop.in.h:2 -msgid "View and modify the configuration of the local sound server" -msgstr "Visa och ändra den lokala ljudserverns konfiguration" - -#: ../menu-data/parcellite:parcellite.desktop.in.h:1 -msgid "Parcellite" -msgstr "Parcellite" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:1 -msgid "Parley" -msgstr "Parley" - -#: ../menu-data/parley:org.kde.parley.desktop.in.h:2 -msgid "Vocabulary Trainer" -msgstr "Ordförrådstränare" - -#: ../menu-data/parole:parole.desktop.in.h:1 -msgid "Parole Media Player" -msgstr "Parole mediaspelare" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:1 -msgid "PARSEC47" -msgstr "PARSEC47" - -#: ../menu-data/parsec47:parsec47.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's PARSEC47" -msgstr "Kenta Chos PARSEC47" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:1 -msgid "KDE Partition Manager" -msgstr "KDE partitionshanterare" - -#: ../menu-data/partitionmanager:org.kde.PartitionManager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage disks, partitions and file systems" -msgstr "Hantera diskar, partitioner och filsystem" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:1 -msgid "Pasaffe" -msgstr "Pasaffe" - -#: ../menu-data/pasaffe:pasaffe.desktop.in.h:2 -msgid "Pasaffe password manager" -msgstr "Pasaffe lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:1 -msgid "Passage" -msgstr "Passage" - -#: ../menu-data/passage:passage.desktop.in.h:2 -msgid "game about the passage through life" -msgstr "Ett spel om att gå genom livet" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:1 -msgid "Password Gorilla" -msgstr "Password Gorilla" - -#: ../menu-data/password-gorilla:password-gorilla.desktop.in.h:2 -msgid "a password manager" -msgstr "Lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio System Tray" -msgstr "Pulseaudio System Tray" - -#: ../menu-data/pasystray:pasystray.desktop.in.h:2 -msgid "An Applet for PulseAudio" -msgstr "Miniprogram för PulseAudio" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:1 -msgid "Patchage" -msgstr "Patchage" - -#: ../menu-data/patchage:patchage.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Connect audio and MIDI applications together and manage audio sessions" -msgstr "Koppla samman ljud och MIDI-program och hantera ljudsessioner" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:1 -msgid "Pathogen" -msgstr "Pathogen" - -#: ../menu-data/pathogen:pathogen.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy the pathogens" -msgstr "Bekämpa smittoämnen" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:1 -msgid "Pathological" -msgstr "Pathological" - -#: ../menu-data/pathological:pathological.desktop.in.h:2 -msgid "Solve puzzles involving paths and marbles" -msgstr "Lös problem med vägar och kulor" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:1 -msgid "Pauker" -msgstr "Pauker" - -#: ../menu-data/pauker:pauker.desktop.in.h:2 -msgid "Generic card based learning program" -msgstr "Allmänt kortbaserat inlärningsprogram" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:1 -msgid "paulstretch" -msgstr "paulstretch" - -#: ../menu-data/paulstretch:paulstretch.desktop.in.h:2 -msgid "suitable for extreme sound stretching of audio (like 50x)" -msgstr "lämplig för extrem sträckning av ljud (uppåt 50x)" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Control" -msgstr "PulseAudio volymkontroll" - -#: ../menu-data/pavucontrol:pavucontrol.desktop.in.h:2 -msgid "Adjust the volume level" -msgstr "Justera volymnivån" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:1 -msgid "PulseAudio Volume Meter (Playback)" -msgstr "PulseAudio volymmätare (uppspelning)" - -#: ../menu-data/pavumeter:pavumeter.desktop.in.h:2 -msgid "Monitor the output volume" -msgstr "Övervaka utgångsvolymen" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:1 -msgid "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" -msgstr "Paw++ (Physics Analysis Workstation)" - -#: ../menu-data/paw++:paw++.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and graphically present experimental data" -msgstr "Analysera och presentera grafiskt data från experiment" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:1 -msgid "Pax Britannica" -msgstr "Pax Britannica" - -#: ../menu-data/pax-britannica:pax-britannica.desktop.in.h:2 -msgid "Multi-player real-time strategy game" -msgstr "Realtidsstrategispel för flera spelare" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:1 -msgid "Pay Test App" -msgstr "Betalningstestprogram" - -#: ../menu-data/pay-test-app:pay-test-app.desktop.in.h:2 -msgid "Used for testing pay service, nothing else" -msgstr "Används för att testa betalningstjänster, inget annat" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:1 -msgid "Periodic Calendar" -msgstr "Periodic Calendar" - -#: ../menu-data/pcalendar:pcalendar.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Utility for tracking menstrual cycles and predicting fertility periods" -msgstr "" -"Verktyg för att spåra menstruationscykler och beräkna fertilitetsperioder" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:1 -msgid "PCB Designer" -msgstr "PCB Designer" - -#: ../menu-data/pcb-common:pcb.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit printed circuit board designs" -msgstr "Skapa och redigera tryckta utformningar av mönsterkort" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Preferences" -msgstr "Skrivbordsinställningar" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm-desktop-pref.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers and behavior of desktop manager" -msgstr "Ändra skrivbordsbakgrund och beteende för skrivbordshanteraren" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:1 -msgid "File Manager PCManFM" -msgstr "Filhanteraren PCManFM" - -#: ../menu-data/pcmanfm:pcmanfm.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the file system and manage the files" -msgstr "Bläddra i filsystemet och hantera filerna" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:1 -msgid "PCP Charts" -msgstr "PCP Charts" - -#: ../menu-data/pcp-gui:pmchart.desktop.in.h:2 -msgid "Strip Chart tool for plotting Performance Co-Pilot metrics" -msgstr "Diagramverktyg för att rita Performance Co-Pilot mätvärden" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:1 -msgid "Gscriptor" -msgstr "Gscriptor" - -#: ../menu-data/pcsc-tools:gscriptor.desktop.in.h:2 -msgid "Send commands to smart cards" -msgstr "Skicka kommandon till smarta kort" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX2" -msgstr "PCSX2" - -#: ../menu-data/pcsx2:pcsx2.desktop.in.h:2 -msgid "Sony Playstation 2 emulator" -msgstr "Emulator för Sony Playstation 2" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:1 -msgid "PCSX" -msgstr "PCSX" - -#: ../menu-data/pcsxr:pcsx.desktop.in.h:2 -msgid "Sony PlayStation emulator" -msgstr "Sony PlayStation-emulator" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Presenter Console" -msgstr "PDF Presenter Console" - -#: ../menu-data/pdf-presenter-console:pdf-presenter-console.desktop.in.h:2 -msgid "Presentation program for PDF files" -msgstr "Presentationsprogram för PDF-filer" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Chain" -msgstr "PDF Chain" - -#: ../menu-data/pdfchain:pdfchain.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for the PDF Toolkit (PDFtk)" -msgstr "Ett grafiskt användargränssnitt för PDF Toolkit (PDFtk)" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:1 -msgid "PDF Mod" -msgstr "PDF Mod" - -#: ../menu-data/pdfmod:pdfmod.desktop.in.h:2 -msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents" -msgstr "Ta bort, extrahera och rotera sidor i PDF-dokument" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:1 -msgid "pdfsam" -msgstr "pdfsam" - -#: ../menu-data/pdfsam:pdfsam.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to split and merge pdf documents" -msgstr "Verktyg för att dela och sammanfoga PDF-dokument" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:1 -msgid "PDF-Shuffler" -msgstr "PDF-Shuffler" - -#: ../menu-data/pdfshuffler:pdfshuffler.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Merging, Rearranging, Splitting, Rotating and Cropping" -msgstr "" -"Sammanfogning, omdisponering, delning, rotering och beskärning av PDF-filer" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-E" -msgstr "Peg-E" - -#: ../menu-data/peg-e:peg-e.desktop.in.h:2 -msgid "Peg elimination game" -msgstr "Spel för Peg-eliminering" - -#: ../menu-data/peg-solitaire:peg-solitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg-Solitaire" -msgstr "Peg-Solitaire" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:1 -msgid "Peg Solitaire" -msgstr "Peg Solitaire" - -#: ../menu-data/pegsolitaire:pegsolitaire.desktop.in.h:2 -msgid "Play an educational puzzle game similar to Hi-Q" -msgstr "Spela ett lärorikt pusselspel som liknar Hi-Q" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil2D" -msgstr "Pencil2D" - -#: ../menu-data/pencil2d:pencil2d.desktop.in.h:2 -msgid "2D Traditional Animation" -msgstr "Traditionell 2D-animering" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:1 -msgid "Pencil" -msgstr "Pencil" - -#: ../menu-data/pencil:pencil.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cartoons" -msgstr "Rita serier" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:1 -msgid "PenguinTV Media Aggregator" -msgstr "PenguinTV medialäsare" - -#: ../menu-data/penguintv:penguintv.desktop.in.h:2 -msgid "Aggregates rss feeds, podcasts, and video blogs" -msgstr "Läser RSS-flöden, poddsändningar och videobloggar" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:1 -msgid "Pente" -msgstr "Pente" - -#: ../menu-data/pente:pente.desktop.in.h:2 -msgid "Five in a row game for X" -msgstr "Fem i rad-spel för X" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:1 -msgid "Pentobi" -msgstr "Pentobi" - -#: ../menu-data/pentobi:pentobi.desktop.in.h:2 -msgid "Computer opponent for the board game Blokus" -msgstr "Datormotspelare för brädspelet Blokus" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:1 -msgid "Performous" -msgstr "Performous" - -#: ../menu-data/performous:performous.desktop.in.h:2 -msgid "A karaoke game" -msgstr "Karaokespel" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:1 -msgid "PerlPrimer" -msgstr "PerlPrimer" - -#: ../menu-data/perlprimer:perlprimer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical design of primers for PCR and sequencing" -msgstr "Grafisk design för PCR-aktiverare och sekvensering" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:1 -msgid "Perroquet" -msgstr "Perroquet" - -#: ../menu-data/perroquet:perroquet.desktop.in.h:2 -msgid "Oral comprehension teacher" -msgstr "Inlärning av talförståelse" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:1 -msgid "Petri-Foo" -msgstr "Petri-Foo" - -#: ../menu-data/petri-foo:petri-foo.desktop.in.h:2 -msgid "Sound Sampler" -msgstr "Ljudsamplare" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:1 -msgid "Postgres Forms (pfm)" -msgstr "Postgres Forms (pfm)" - -#: ../menu-data/pfm:pfm-postgresforms.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for PostgreSQL database" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt för PostgreSQL-databaser" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:1 -msgid "pgAdmin III" -msgstr "PgAdmin III" - -#: ../menu-data/pgadmin3:pgadmin3.desktop.in.h:2 -msgid "PostgreSQL Administration Tool" -msgstr "Administrationsverktyg för PostgreSQL" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:1 -msgid "PHASEX" -msgstr "PHASEX" - -#: ../menu-data/phasex:phasex.desktop.in.h:2 -msgid "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" -msgstr "Phase Harmonic Advanced Synthesis EXperiment" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:1 -msgid "Phatch PHoto bATCH Processor" -msgstr "Phatch PHoto bATCH-hanterare" - -#: ../menu-data/phatch:phatch.desktop.in.h:2 -msgid "Easily batch process images and edit metadata" -msgstr "Massbehandla enkelt bilder och redigera metadata" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:1 -msgid "Phlipple" -msgstr "Phlipple" - -#: ../menu-data/phlipple:phlipple.desktop.in.h:2 -msgid "Phlipping squares will never be the same again" -msgstr "Att phlippa rutor kommer aldrig mer kännas som förut" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:1 -msgid "Phoronix Test Suite" -msgstr "Phoronix Test Suite" - -#: ../menu-data/phoronix-test-suite:phoronix-test-suite.desktop.in.h:2 -msgid "An Automated, Open-Source Testing Framework" -msgstr "Ett automatiserat testramverk byggt på öppen källkod" - -#. Encoding=UTF-8 -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:2 -msgid "PhotoPrint" -msgstr "PhotoPrint" - -#: ../menu-data/photoprint:fotoprint.desktop.in.h:3 -msgid "Color managed printing of multiple photos on single page" -msgstr "Färghanterade utskrifter av flera foton på en enda sida" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:1 -msgid "Phototonic" -msgstr "Phototonic" - -#: ../menu-data/phototonic:phototonic.desktop.in.h:2 -msgid "View photos on your computer" -msgstr "Titta på foton på din dator" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:1 -msgid "Piano Booster" -msgstr "Piano Booster" - -#: ../menu-data/pianobooster:pianobooster.desktop.in.h:2 -msgid "Learn the piano just by playing a game" -msgstr "Lär dig att spela piano bara genom att spela ett spel" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:1 -msgid "MusicBrainz Picard" -msgstr "MusicBrainz Picard" - -#: ../menu-data/picard:picard.desktop.in.h:2 -msgid "Tag your music with the next generation MusicBrainz tagger" -msgstr "Tagga din musik med nästa generations MusicBrainz-taggare" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:1 -msgid "picmi" -msgstr "picmi" - -#: ../menu-data/picmi:org.kde.picmi.desktop.in.h:2 -msgid "A number logic game" -msgstr "Ett sifferlogikspel" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:1 -msgid "PIDA" -msgstr "PIDA" - -#: ../menu-data/pida:pida.desktop.in.h:2 -msgid "Python Integrated Development Application" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:1 -msgid "Pidgin Internet Messenger" -msgstr "Pidgin meddelandeklient" - -#: ../menu-data/pidgin:pidgin.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more" -msgstr "" -"Chatta via snabbmeddelanden. Stöder AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN och " -"Yahoo med mera" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:1 -msgid "Emilia Pinball" -msgstr "Emilia Pinball" - -#: ../menu-data/pinball:pinball.desktop.in.h:2 -msgid "OpenGL pinball game" -msgstr "OpenGL-baserat flipperspel" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:1 -msgid "Pingus" -msgstr "Pingus" - -#: ../menu-data/pingus:pingus.desktop.in.h:2 -msgid "Guide a horde of penguins through various obstacles" -msgstr "Vägled en hord av pingviner genom olika hinder" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:1 -msgid "Pink Pony" -msgstr "Pink Pony" - -#: ../menu-data/pink-pony:pink-pony.desktop.in.h:2 -msgid "A Tron-like multiplayer racing game" -msgstr "Tron-liknande racerflerspelarspel" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:1 -msgid "Pinot Metasearch Tool" -msgstr "Pinot metasökningsverktyg" - -#: ../menu-data/pinot:pinot.desktop.in.h:2 -msgid "Search the Web and your documents" -msgstr "Sök på webben och i dina dokument" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:1 -msgid "Easily create and edit images" -msgstr "Skapa och redigera bilder enkelt" - -#: ../menu-data/pinta:pinta.desktop.in.h:2 -msgid "Pinta Image Editor" -msgstr "Pinta bildredigerare" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:1 -msgid "Pioneers" -msgstr "Pioneers" - -#: ../menu-data/pioneers:pioneers.desktop.in.h:2 -msgid "Play a game of Pioneers" -msgstr "Spela en omgång av Pioneers" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:1 -msgid "PipeWalker" -msgstr "PipeWalker" - -#: ../menu-data/pipewalker:pipewalker.desktop.in.h:2 -msgid "Connect all hosts to network!" -msgstr "Anslut alla värdar till nätverket" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:1 -msgid "Pithos" -msgstr "Pithos" - -#: ../menu-data/pithos:pithos.desktop.in.h:2 -msgid "Play music from Pandora Radio" -msgstr "Spela musik från Pandora Radio" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:1 -msgid "Pitivi" -msgstr "Pitivi" - -#: ../menu-data/pitivi:pitivi.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit your own movies" -msgstr "Skapa och redigera dina egna filmer" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Bros" -msgstr "PIX Bros" - -#: ../menu-data/pixbros:pixbros.desktop.in.h:2 -msgid "2D game inspired in Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" -msgstr "2d-spel inspirerat av Bubble Bobble, Snow Bros and Tumble Pop" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:1 -msgid "Pixelize" -msgstr "Pixelize" - -#: ../menu-data/pixelize:pixelize.desktop.in.h:2 -msgid "Create an image consisting of many small images" -msgstr "Skapa en bild som består av många små bilder" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:1 -msgid "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" -msgstr "ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:ConvertAmicasJPEG2000FilesetToDicom.desktop.in.h:2 -msgid "Convert Amicas JPEG2000 Fileset to Dicom." -msgstr "Konvertera Amicas JPEG2000-filer till Dicom" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:1 -msgid "DicomCleaner" -msgstr "DicomCleaner" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomCleaner.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, de-identify and remap UIDs " -"and send DICOM instances." -msgstr "" -"Enkelt program för att söka, hämta, importera, avidentifiera samt mappa om " -"UIDs och skicka DICOM-instanser" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageBlackout" -msgstr "DicomImageBlackout" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageBlackout.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image blackout tool." -msgstr "Enkelt DICOM-blackout-verktyg" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:1 -msgid "DicomImageViewer" -msgstr "DicomImageViewer" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DicomImageViewer.desktop.in.h:2 -msgid "A simple DICOM image and spectroscopy viewer." -msgstr "Enkelt DICOM-bild- och spektroskopivisare" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:1 -msgid "DoseUtility" -msgstr "DoseUtility" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:DoseUtility.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple application to query, retrieve, import, and extract and report " -"radiation dose information." -msgstr "" -"Enkelt program för att söka, hämta, importera och utvinna samt rapportera " -"stråldosinformation" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:1 -msgid "MediaImporter" -msgstr "MediaImporter" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:MediaImporter.desktop.in.h:2 -msgid "A simple media checker that searches for DICOMDIR and/or DICOM files." -msgstr "Enkel mediakontroller som söker efter DICOMDIR och/eller DICOM-filer" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:1 -msgid "WatchFolderAndSend" -msgstr "WatchFolderAndSend" - -#: ../menu-data/pixelmed-webstart-apps:WatchFolderAndSend.desktop.in.h:2 -msgid "WatchFolderAndSend Application." -msgstr "WatchFolderAndSend Application." - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:1 -msgid "PIX Frogger" -msgstr "PIX Frogger" - -#: ../menu-data/pixfrogger:pixfrogger.desktop.in.h:2 -msgid "Help the frog cross the street" -msgstr "Hjälp grodan över gatan" - -#: ../menu-data/plan:plan.desktop.in.h:1 -msgid "plan" -msgstr "plan" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:1 -msgid "Planarity" -msgstr "Planarity" - -#: ../menu-data/planarity:planarity.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A libavg based multitouch adaption of the popular game Planarity, aka " -"Untangle" -msgstr "" -"En flertrycksanpassning av det populära spelet Planarity, alias Untangle, " -"baserad på libavg" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:1 -msgid "Planets" -msgstr "Planeter" - -#: ../menu-data/planets:planets.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple interactive program for playing with simulations of planetary " -"systems" -msgstr "" -"Ett enkelt, interaktivt program för att leka med simuleringar av planetsystem" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:1 -msgid "Plank" -msgstr "Plank" - -#: ../menu-data/plank:plank.desktop.in.h:2 -msgid "Plank. Stupidly simple." -msgstr "Plank. Galet enkelt." - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:1 -msgid "Planner Project Management" -msgstr "Planner projekthantering" - -#: ../menu-data/planner:planner.desktop.in.h:2 -msgid "Handle the tasks, resources, and cost of your projects" -msgstr "Hantera uppgifterna, resurserna och kostnaderna för dina projekt" - -#: ../menu-data/plasma-desktop:org.kde.kfontview.desktop.in.h:1 -msgid "KFontView" -msgstr "Kfontview" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Media Center" -msgstr "Plasma mediacenter" - -#: ../menu-data/plasma-mediacenter:plasma-mediacenter.desktop.in.h:2 -msgid "A mediacenter user interface written with the Plasma framework" -msgstr "Gränssnitt för mediacenter skapat med hjälp av Plasma-ramverket" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:1 -msgid "kde5-nm-connection-editor" -msgstr "kde5-nm-connection-editor" - -#: ../menu-data/plasma-nm:kde5-nm-connection-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your network connections" -msgstr "Redigera dina nätverksanslutnngar" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:1 -msgid "SuperKaramba" -msgstr "SuperKaramba" - -#: ../menu-data/plasma-scriptengine-superkaramba:kde4__superkaramba.desktop.in.h:2 -msgid "An engine for cool desktop eyecandy." -msgstr "Motor för häftigt skrivbordsögongodis" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:1 -msgid "Cuttlefish" -msgstr "Cuttlefish" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:cuttlefish.desktop.in.h:2 -msgid "Icon Previewer for Artists and Developers" -msgstr "Ikongranskning för grafiker och utvecklare" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:1 -msgid "Explore and edit your Plasma themes" -msgstr "Utforska och redigera dina Plasma-teman" - -#: ../menu-data/plasma-sdk:org.kde.plasma.themeexplorer.desktop.in.h:2 -msgid "Plasma Theme Explorer" -msgstr "Plasma Theme Explorer" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:1 -msgid "file- and linkhandler for plasmamule" -msgstr "Fil- och länkhanterare för plasmamule" - -#: ../menu-data/plasma-widget-amule:plasmamule-engine-feeder.desktop__plasmamule-engine-feeder.desktop.in.h:2 -msgid "Sends ed2k://, magnet: or *.emulecollection to the engine" -msgstr "Skickar ed2k://, magnet:, eller *.emulecollection till motorn" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:1 -msgid "Klipper" -msgstr "Klipper" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:org.kde.klipper.desktop.in.h:2 -msgid "A cut & paste history utility" -msgstr "Historikverktyg för klipp ut och klistra in" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:1 -msgid "Plasma Windowed" -msgstr "Plasma Windowed" - -#: ../menu-data/plasma-workspace:plasma-windowed.desktop.in.h:2 -msgid "Run Plasmoids as simple applications" -msgstr "Kör Plasmoider som enkla program" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:1 -msgid "Plasmidomics" -msgstr "Plasmidomics" - -#: ../menu-data/plasmidomics:plasmidomics.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for drawing of plasmids and vector maps" -msgstr "Verktyg för att rita plasmider och vektorkartor" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:1 -msgid "Play it Slowly" -msgstr "Play it Slowly" - -#: ../menu-data/playitslowly:playitslowly.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to play back a piece of music at a different speed or pitch" -msgstr "" -"Ett verktyg för att spela upp ett stycke musik i olika hastigheter eller " -"tonhöjd" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:1 -msgid "PlayOnLinux" -msgstr "PlayOnLinux" - -#: ../menu-data/playonlinux:PlayOnLinux.desktop.in.h:2 -msgid "Game" -msgstr "Spel" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:1 -msgid "Plee the Bear" -msgstr "Björnen Plee" - -#: ../menu-data/plee-the-bear:plee-the-bear.desktop.in.h:2 -msgid "Catch your son, he ate all the honey then ran away" -msgstr "Fånga din son, han åt all honung och sprang sedan i väg" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:1 -msgid "PLM" -msgstr "PLM" - -#: ../menu-data/plm:plm.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming interactively" -msgstr "Lär dig att programmera interaktivt" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:1 -msgid "PlopFolio" -msgstr "PlopFolio" - -#: ../menu-data/plopfolio.app:PlopFolio.desktop.in.h:2 -msgid "Personal dashboard for GNUstep" -msgstr "Personlig instrumentbräda för GNUstep" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:1 -msgid "PlotDrop" -msgstr "PlotDrop" - -#: ../menu-data/plotdrop:plotdrop.desktop.in.h:2 -msgid "Drag and Drop graph plotting" -msgstr "Dra-och-släpp grafritare" - -#: ../menu-data/pluma:pluma.desktop.in.h:1 -msgid "Pluma" -msgstr "Pluma" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:1 -msgid "Plume Creator" -msgstr "Plume Creator" - -#: ../menu-data/plume-creator:plume-creator.desktop.in.h:2 -msgid "Write your fiction here ! Manage your writing projects" -msgstr "Skriv din fiktion här! Hantera dina skrivprojekt" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Pod Browser" -msgstr "PodBrowser" - -#: ../menu-data/podbrowser:podbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Browse Perl Documentation" -msgstr "Bläddra i Perl-dokumentation" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:1 -msgid "Poe" -msgstr "Poe" - -#: ../menu-data/poe.app:Poe.desktop.in.h:2 -msgid "Vorbis comment editor" -msgstr "Vorbis kommentarredigerare" - -#: ../menu-data/poedit:poedit-uri.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:1 -msgid "Poedit" -msgstr "Poedit" - -#: ../menu-data/poedit:poedit.desktop.in.h:2 -msgid "Gettext catalogs editor" -msgstr "Redigerare för gettext-kataloger" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:1 -msgid "PokerTH" -msgstr "PokerTH" - -#: ../menu-data/pokerth:pokerth.desktop.in.h:2 -msgid "Texas hold'em game" -msgstr "Texas hold'em-spel" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:1 -msgid "Polari" -msgstr "Polari" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:2 -msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME" -msgstr "En Internet Relay Chat-klient för GNOME" - -#: ../menu-data/polari:org.gnome.Polari.desktop.in.h:3 -msgid "Show connections" -msgstr "Visa anslutningar" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:1 -msgid "PolyBoRi GUI" -msgstr "PolyBoRi GUI" - -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.7.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/polybori-gui:PolyGUI2.desktop.in.h:2 -msgid "PolyGUI" -msgstr "PolyGUI" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:1 -msgid "Pondus" -msgstr "Pondus" - -#: ../menu-data/pondus:pondus.desktop.in.h:2 -msgid "Keep track of your weight" -msgstr "Håll koll på din vikt" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:1 -msgid "PortaBase" -msgstr "PortaBase" - -#: ../menu-data/portabase:portabase.desktop.in.h:2 -msgid "An easy-to-use personal database application" -msgstr "Ett lättanvänt personligt databasprogram" - -#: ../menu-data/postbooks-updater:postbooks-updater.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks Updater" -msgstr "PostBooks Updater" - -#: ../menu-data/postbooks:postbooks.desktop.in.h:1 -msgid "PostBooks" -msgstr "PostBooks" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:1 -msgid "PosteRazor" -msgstr "PosteRazor" - -#: ../menu-data/posterazor:posterazor.desktop.in.h:2 -msgid "Splits an image across multiple pages for assembly into a poster" -msgstr "" -"Delar upp en bild över flera sidor för att sättas ihop till en poster" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:1 -msgid "Flickr Uploader" -msgstr "Flickr-sändare" - -#: ../menu-data/postr:postr.desktop.in.h:2 -msgid "Upload photos to Flickr" -msgstr "Sänd foton till Flickr" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:1 -msgid "Powder" -msgstr "Powder" - -#: ../menu-data/powder:powder.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical dungeon crawling game" -msgstr "Grafiskt grottkryparspel" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:1 -msgid "Powermanga" -msgstr "Powermanga" - -#: ../menu-data/powermanga:powermanga.desktop.in.h:2 -msgid "Play a vertical shoot'em up game" -msgstr "Spela ett vertikalt shoot-'em-up-spel" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:1 -msgid "Progress Quest" -msgstr "Progress Quest" - -#: ../menu-data/pq:pq.desktop.in.h:2 -msgid "Watch your fantasy character advance" -msgstr "Se din fantasy-avatar göra framsteg" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:1 -msgid "Praat Speech Analyzer" -msgstr "Praat röstanalysator" - -#: ../menu-data/praat:praat.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze, synthesize and manipulate speech" -msgstr "Analysera, syntetisera och manipulera tal" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:1 -msgid "PrBoom+" -msgstr "PrBoom+" - -#: ../menu-data/prboom-plus:prboom-plus.desktop.in.h:2 -msgid "enhanced clone of the classic first-person shooter Doom" -msgstr "Förbättrad klon av det klassiska förstapersonskjutarspelet Doom" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:1 -msgid "prelude-notify" -msgstr "prelude-notify" - -#: ../menu-data/prelude-notify:prelude-notify.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical notification applet for prelude" -msgstr "Grafiskt panelprogram för Prelude-avisering" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Prepaid Manager" -msgstr "Prepaid Manager" - -#: ../menu-data/prepaid-manager-applet:prepaid-manager-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Manage balance of prepaid GSM SIM cards" -msgstr "Hantera saldo på GSM SIM kontantkort" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:1 -msgid "prerex" -msgstr "prerex" - -#: ../menu-data/prerex:prerex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:2 -msgid "Edit course prerequisite charts" -msgstr "Redigera grafer med förkunskapskrav till kurser" - -#: ../menu-data/preview.app:Preview.desktop.in.h:1 -msgid "Preview" -msgstr "Preview" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:1 -msgid "PRICE" -msgstr "PRICE" - -#: ../menu-data/price.app:PRICE.desktop.in.h:2 -msgid "Precision Raster Image Convolution Engine" -msgstr "Bildvisare och -redigerare för filtrering och manipulering" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:1 -msgid "Primrose" -msgstr "Primrose" - -#: ../menu-data/primrose:primrose.desktop.in.h:2 -msgid "Captivating tile-clearing puzzle game" -msgstr "Förtrollande rutrensarpusselspel" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Add Printer" -msgstr "Lägg till skrivare" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.AddPrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for adding new printers" -msgstr "Verktyg för att lägga till nya skrivare" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:1 -msgid "Configure Printer" -msgstr "Anpassa skrivare" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.ConfigurePrinter.desktop.in.h:2 -msgid "Configure your printer" -msgstr "Anpassa din skrivare" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:1 -msgid "Print Queue" -msgstr "Utskriftskö" - -#: ../menu-data/print-manager:org.kde.PrintQueue.desktop.in.h:2 -msgid "View the print jobs" -msgstr "Visa utskriftskön" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:1 -msgid "Reactivate HP LaserJet 1018/1020 after reloading paper" -msgstr "Återaktivera HP LaserJet 1018/1020 efter att papper har fyllts på" - -#: ../menu-data/printer-driver-foo2zjs-common:hplj1020.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Click the button in this program when your printer ran out of paper and you " -"have refilled the paper" -msgstr "" -"Klicka på knappen i det här programmet när pappret i din skrivare tog slut, " -"och när du fyllt på med nytt papper" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:1 -msgid "A video editing and demultiplexing tool" -msgstr "Ett verktyg för videoredigering och demultiplexing" - -#: ../menu-data/project-x:projectx.desktop.in.h:2 -msgid "ProjectX" -msgstr "ProjectX" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectCenter" -msgstr "ProjectCenter" - -#: ../menu-data/projectcenter.app:ProjectCenter.desktop.in.h:2 -msgid "The Official GNUstep IDE" -msgstr "Den officiella utvecklingsmiljön för GNUstep" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:1 -msgid "ProjectL" -msgstr "ProjectL" - -#: ../menu-data/projectl:projectl.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's ProjectL" -msgstr "HIZs ProjectL" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:1 -msgid "projectM Jack Audio Visualization" -msgstr "projectM Jack Audio visualisering" - -#: ../menu-data/projectm-jack:projectM-jack.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A milkdrop based music visualizer visualizing JackAudio streams on a Qt4 GUI" -msgstr "" -"En milkdrop-baserad musikvisualisering som visar JACKAudio-strömmar i ett " -"Qt4-GUI" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:1 -msgid "projectM PulseAudio Visualization" -msgstr "projectM PulseAudio-visualisering" - -#: ../menu-data/projectm-pulseaudio:projectM-pulseaudio.desktop.in.h:2 -msgid "Visualization of PulseAudio streams with projectM" -msgstr "Visualisering av PulseAudio-strömmar med projectM" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:1 -msgid "Promoe" -msgstr "Promoe" - -#: ../menu-data/promoe:promoe.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 Client" -msgstr "XMMS2-klient" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:1 -msgid "Proof General" -msgstr "Proof General" - -#: ../menu-data/proofgeneral:proofgeneral.desktop.in.h:2 -msgid "Organise your proofs!" -msgstr "Organisera dina bevis!" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:1 -msgid "Psensor" -msgstr "Psensor" - -#: ../menu-data/psensor:psensor.desktop.in.h:2 -msgid "Psensor is a graphical temperature monitor for Linux" -msgstr "Psensor är en grafisk temperaturövervakare för Linux" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+ Webkit" -msgstr "Psi+ Webkit" - -#: ../menu-data/psi-plus-webkit:psi-plus-webkit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over the XMPP network" -msgstr "Kommunicera över XMPP-nätverket" - -#: ../menu-data/psi-plus:psi-plus.desktop.in.h:1 -msgid "Psi+" -msgstr "Psi+" - -#: ../menu-data/psi:psi.desktop.in.h:1 -msgid "Psi" -msgstr "Psi" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:1 -msgid "GNU PSPP" -msgstr "GNU PSPP" - -#: ../menu-data/pspp:pspp.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze statistical data with a free alternative to SPSS" -msgstr "Analysera statistiska data med ett fritt alternativ till SPSS" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:1 -msgid "ptask" -msgstr "ptask" - -#: ../menu-data/ptask:ptask.desktop.in.h:2 -msgid "ptask is a task management tool based on taskwarrior" -msgstr "ptask är ett aktivitetshanteringsverktyg baserat på taskwarrior" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY Terminal Emulator" -msgstr "PuTTY terminalemulator" - -#: ../menu-data/pterm:pterm.desktop.in.h:2 -msgid "Start a PuTTY terminal session" -msgstr "Starta en PuTTY-terminalsession" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:1 -msgid "puddletag" -msgstr "puddletag" - -#: ../menu-data/puddletag:puddletag.desktop.in.h:2 -msgid "Audio Tag Editor" -msgstr "Audio Tag Editor" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:1 -msgid "Pumpa" -msgstr "Pumpa" - -#: ../menu-data/pumpa:pumpa.desktop.in.h:2 -msgid "pump.io social networking" -msgstr "pump.io socialt nätverk" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:1 -msgid "PureAdmin" -msgstr "PureAdmin" - -#: ../menu-data/pureadmin:pureadmin.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and monitor your FTP server" -msgstr "Administrera och övervaka din FTP-server" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:1 -msgid "Pure Data" -msgstr "Pure Data" - -#: ../menu-data/puredata-gui:puredata.desktop.in.h:2 -msgid "Visual dataflow programming platform for multimedia" -msgstr "Visuell dataflödesprogrammeringsplattform för multimedia" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:1 -msgid "PuTTY SSH Client" -msgstr "PuTTY SSH-klient" - -#: ../menu-data/putty:putty.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an SSH server with PuTTY" -msgstr "Anslut till en SSH-server med PuTTY" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:1 -msgid "Pybik" -msgstr "Pybik" - -#: ../menu-data/pybik:pybik.desktop.in.h:2 -msgid "Rubik's cube game" -msgstr "Rubiks kub-spel" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:1 -msgid "Pybliographic Bibliography Manager" -msgstr "Pybliographic bibliografihanterare" - -#: ../menu-data/pybliographer:pybliographic.desktop.in.h:2 -msgid "Manage bibliographic databases" -msgstr "Hantera bibliografiska databaser" - -#: ../menu-data/pybridge:pybridge.desktop.in.h:1 -msgid "PyBridge" -msgstr "PyBridge" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:1 -msgid "PyChess" -msgstr "PyChess" - -#: ../menu-data/pychess:pychess.desktop.in.h:2 -msgid "" -"PyChess is a fully featured, nice looking, easy to use chess client for the " -"Gnome desktop" -msgstr "" -"PyChess är en fullfjädrad, vacker, lättanvänd schack-klient för Gnome-" -"skrivbordet" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser-book.desktop.in.h:1 -msgid "PythonBook" -msgstr "PythonBook" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:1 -msgid "LearnByCoding" -msgstr "LearnByCoding" - -#: ../menu-data/pycode-browser:pycode-browser.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programs" -msgstr "Python-program" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:1 -msgid "PyCorrFit" -msgstr "PyCorrFit" - -#: ../menu-data/pycorrfit:pycorrfit.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:2 -msgid "FCS Data Analysis" -msgstr "FCS Data Analysis" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:1 -msgid "PyHoca-GUI" -msgstr "PyHoca-GUI" - -#: ../menu-data/pyhoca-gui:pyhoca-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Python X2Go Client Applet" -msgstr "Python X2Go klientminiprogram" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke Mini" -msgstr "PyKaraoke Mini" - -#: ../menu-data/pykaraoke-bin:pykaraoke_mini.desktop.in.h:2 -msgid "Minimum-interface PyKaraoke" -msgstr "Minigränssnitt för PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:1 -msgid "PyKaraoke" -msgstr "PyKaraoke" - -#: ../menu-data/pykaraoke:pykaraoke.desktop.in.h:2 -msgid "Universal karaoke songs and movies player" -msgstr "Allmänn uppspelare av karaokelåtar och -filmer" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:1 -msgid "Practice Languages" -msgstr "Språkträning" - -#: ../menu-data/pylang:pylang.desktop.in.h:2 -msgid "Complete the right sentence with random words in English, Spanish..." -msgstr "Komplettera rätt mening med slumpmässiga ord på engelska, spanska…" - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:1 -msgid "pyMapperGUI" -msgstr "pyMapperGUI" - -#: ../menu-data/pymappergui:pymappergui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical User Interface for libmapper" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt för libmapper" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:1 -msgid "EDFviewer" -msgstr "EDFviewer" - -#: ../menu-data/pymca:edfviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Display files in ESRF Data Format" -msgstr "Visa filer i dataformatet ESRF" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Elementsinfo" -msgstr "Elementsinfo" - -#: ../menu-data/pymca:elementsinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display X-ray information on elements" -msgstr "Visar röntgeninformation för ämnen" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:1 -msgid "Peakidentifier" -msgstr "Peakidentifier" - -#: ../menu-data/pymca:peakidentifier.desktop.in.h:2 -msgid "Find the energy of X-ray spectral lines" -msgstr "Hitta energin i röntgenspektrallinjer" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA" -msgstr "PyMCA" - -#: ../menu-data/pymca:pymca.desktop.in.h:2 -msgid "Analyse X-ray Fluorescence data" -msgstr "Analysera data för röntgenfluorescens" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:1 -msgid "PyMCA ROI tool" -msgstr "PyMCA ROI-verktyg" - -#: ../menu-data/pymca:pymcaroitool.desktop.in.h:2 -msgid "Region of Interest imaging tool for XRF analysis" -msgstr "Region of Interest-visningsverktyg för XRF-analys" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:1 -msgid "pymissile" -msgstr "pymissile" - -#: ../menu-data/pymissile:pymissile.desktop.in.h:2 -msgid "Control Marks and Spencer USB Missile Launcher" -msgstr "Kontrollera en Marks and Spencer USB-missilramp" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:1 -msgid "PyMOL Molecular Graphics System" -msgstr "PyMOL molekylgrafiksystem" - -#: ../menu-data/pymol:pymol.desktop.in.h:2 -msgid "Model molecular structures and produce high-quality images of them" -msgstr "Modellera molekylstrukturer och skapa högkvalitativa bilder av dem" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:1 -msgid "Pynagram" -msgstr "Pynagram" - -#: ../menu-data/pynagram:pynagram.desktop.in.h:2 -msgid "Unjumble letters" -msgstr "Ordna bokstäver" - -#: ../menu-data/pyneighborhood:pyNeighborhood.desktop.in.h:1 -msgid "pyNeighborhood" -msgstr "pyNeighborhood" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:1 -msgid "PyPar2" -msgstr "PyPar2" - -#: ../menu-data/pypar2:pypar2.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend for the par2 utility" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för par2-verktyget" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:1 -msgid "PyPE" -msgstr "PyPE" - -#: ../menu-data/pype:pype.desktop.in.h:2 -msgid "Python Programmers Editor" -msgstr "Programmeringsredigerare för Python" - -#: ../menu-data/pypibrowser:pypibrowser.desktop.in.h:1 -msgid "PyPI Browser" -msgstr "PyPI Browser" - -#: ../menu-data/pyprompter:pyprompter.desktop.in.h:1 -msgid "pyprompter" -msgstr "pyprompter" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:1 -msgid "PyQSO" -msgstr "PyQSO" - -#: ../menu-data/pyqso:pyqso.desktop.in.h:2 -msgid "Contact Logging Tool" -msgstr "Kontaktloggningsverktyg" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:1 -msgid "pyRacerz" -msgstr "pyRacerz" - -#: ../menu-data/pyracerz:pyracerz.desktop.in.h:2 -msgid "2D racing game" -msgstr "2d-racingspel" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:1 -msgid "Pyragua" -msgstr "Pyragua" - -#: ../menu-data/pyragua:pyragua.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and lightweight IDE using wxPython" -msgstr "Snabb och resurssnål utvecklingsmiljö som använder wxPython" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:1 -msgid "pyRenamer" -msgstr "pyRenamer" - -#: ../menu-data/pyrenamer:pyrenamer.desktop.in.h:2 -msgid "Mass rename files" -msgstr "Döp om många filer" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:1 -msgid "Dream Cheeky Rocket Control" -msgstr "Dream Cheeky Rocket Control" - -#: ../menu-data/pyrocket:pyrocket.desktop.in.h:2 -msgid "Enabling Cubicle Warfare on Linux" -msgstr "Möjliggör bås-krig i Linux" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:1 -msgid "Pyromaths" -msgstr "Pyromaths" - -#: ../menu-data/pyromaths:pyromaths.desktop.in.h:2 -msgid "Generator for math worksheets for french college" -msgstr "Skapa matematiska arbetsark för franska universitet" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:1 -msgid "PyRoom" -msgstr "PyRoom" - -#: ../menu-data/pyroom:pyroom.desktop.in.h:2 -msgid "Distraction free full-screen text editor" -msgstr "Distraktionsfri textredigerare i helskärmsläge" - -#: ../menu-data/pyscanfcs:pyscanfcs.desktop.in.h:1 -msgid "PyScanFCS" -msgstr "PyScanFCS" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:1 -msgid "PyScrabble" -msgstr "PyScrabble" - -#: ../menu-data/pyscrabble:pyscrabble.desktop.in.h:2 -msgid "A classical game of words" -msgstr "Klassiskt ordspel" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:1 -msgid "pySioGame" -msgstr "pySioGame" - -#: ../menu-data/pysiogame:pysiogame.desktop.in.h:2 -msgid "A little set of educational apps for kids" -msgstr "Mindre set av utbildningsprogram för barn" - -#: ../menu-data/pysolfc:pysol.desktop.in.h:1 -msgid "PySol Fan Club Edition" -msgstr "PySol Fan Club Edition" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:1 -msgid "Pyspread" -msgstr "Pyspread" - -#: ../menu-data/pyspread:pyspread.desktop.in.h:2 -msgid "Python spreadsheet application" -msgstr "Kalkylbladsprogram i Python" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:1 -msgid "Pysycache Admin" -msgstr "Pysycache Admin" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache-admin.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration of PySyCache" -msgstr "Konfigurering av PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:1 -msgid "PySyCache" -msgstr "PySyCache" - -#: ../menu-data/pysycache:pysycache.desktop.in.h:2 -msgid "Teach kids to move the mouse" -msgstr "Lär barn att röra musen" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:1 -msgid "pyAcidoBasic" -msgstr "pyAcidoBasic" - -#: ../menu-data/python-acidobasic:pyacidobasic.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to simulate acido-basic titrations" -msgstr "Interaktivt verktyg för att simulera syra-bas-titreringar" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:1 -msgid "ase-gui" -msgstr "ase-gui" - -#: ../menu-data/python-ase:ase-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic Simulation Environment GUI" -msgstr "Atomic Simulation Environment GUI" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:1 -msgid "AT-SPI Browser" -msgstr "AT-SPI-bläddrare" - -#: ../menu-data/python-dogtail:sniff.desktop.in.h:2 -msgid "Browse your Assistive Technology-enabled desktop" -msgstr "Bläddra i ditt hjälpmedelsaktiverade skrivbord" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guidata-tests" -msgstr "guidata-tests" - -#: ../menu-data/python-guidata:guidata-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guidata features." -msgstr "" -"Du kan använda de här programmen för att testa alla guidata-funktioner." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:1 -msgid "guiqwt-tests" -msgstr "guiqwt-tests" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:guiqwt-tests.desktop.in.h:2 -msgid "you can use this applications to test all guiqwt features." -msgstr "" -"Du kan använda de här programmen för att testa alla guiqwt-funktioner." - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:1 -msgid "Sift" -msgstr "Sift" - -#: ../menu-data/python-guiqwt:sift.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Signal and Image Filtering Tool (demo software based on guidata and guiqwt)" -msgstr "" -"Signal- och bildfiltreringsverktyg (demoprogram baserat på guidata och " -"guiqwt)" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:1 -msgid "gifeffit" -msgstr "gifeffit" - -#: ../menu-data/python-ifeffit:python-ifeffit.desktop.in.h:2 -msgid "interactive program for XAFS analysis" -msgstr "Interaktivt program för XAFS-analys" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:1 -msgid "Lunch" -msgstr "Lunch" - -#: ../menu-data/python-lunch:lunch.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed Process Launcher" -msgstr "Distribuerad processtartare" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:1 -msgid "pyMecaVideo" -msgstr "pyMecaVideo" - -#: ../menu-data/python-mecavideo:pymecavideo.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to track moving points in video framesets" -msgstr "" -"Interaktivt verktyg för att spåra rörliga punkter i en samling videobilder" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:1 -msgid "NXT filer" -msgstr "NXT filer" - -#: ../menu-data/python-nxt-filer:python-nxt-filer.desktop.in.h:2 -msgid "Lego Mindstorm NXT file viewer" -msgstr "Lego Mindstorm NXT file viewer" - -#: ../menu-data/python-pyo:E-Pyo.desktop.in.h:1 -msgid "E-Pyo" -msgstr "E-Pyo" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:1 -msgid "sqledit" -msgstr "sqledit" - -#: ../menu-data/python-sqlkit:sqlkit.desktop.in.h:2 -msgid "Sqledit" -msgstr "Sqledit" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:1 -msgid "web2py" -msgstr "web2py" - -#: ../menu-data/python-web2py:web2py.desktop.in.h:2 -msgid "Enterprise web development framework using Python" -msgstr "Företagsinriktat webbutvecklingsramverk i Python" - -#: ../menu-data/python-whiteboard:python-whiteboard.desktop.in.h:1 -msgid "python-whiteboard" -msgstr "python-whiteboard" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:1 -msgid "Window Mocker" -msgstr "Window Mocker" - -#: ../menu-data/python-windowmocker:window-mocker.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/python3-windowmocker:window-mocker3.desktop.in.h:2 -msgid "Create windows according to a specification" -msgstr "Skapa fönster efter specifikationer" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:1 -msgid "wxGlade" -msgstr "wxGlade" - -#: ../menu-data/python-wxglade:wxglade.desktop.in.h:2 -msgid "GUI designer written in Python with wxPython" -msgstr "Grafisk designer skriven i Python med wxPython" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:1 -msgid "PyCrust" -msgstr "PyCrust" - -#: ../menu-data/python-wxtools:PyCrust.desktop.in.h:2 -msgid "GUI Python Shell with Filling" -msgstr "Grafiskt Python-skal med komplettering" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:1 -msgid "XRCed" -msgstr "XRCed" - -#: ../menu-data/python-wxtools:XRCed.desktop.in.h:2 -msgid "wxPython XRC resource editor" -msgstr "wxPython XRC resurseditor" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:1 -msgid "Autopilot Vis (py3)" -msgstr "Autopilot Vis (py3)" - -#: ../menu-data/python3-autopilot-vis:autopilot3-vis.desktop.in.h:2 -msgid "Inspect autopilot-enabled application internals (python 3 version)." -msgstr "" -"Inspektera autopilot-aktiverade interna programelement (python 3-version)." - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.4)" -msgstr "Python (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.4:python3.4.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.4)" -msgstr "Python-tolk (v3.4)" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:1 -msgid "Python (v3.5)" -msgstr "Python (v3.5)" - -#: ../menu-data/python3.5:python3.5.desktop.in.h:2 -msgid "Python Interpreter (v3.5)" -msgstr "Python-tolk (v3.5)" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:1 -msgid "PyCAD" -msgstr "PyCAD" - -#: ../menu-data/pythoncad:pythoncad.desktop.in.h:2 -msgid "PythonCAD" -msgstr "PythonCAD" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:1 -msgid "pytrainer" -msgstr "pytrainer" - -#: ../menu-data/pytrainer:pytrainer.desktop.in.h:2 -msgid "The Free Sport Training Center" -msgstr "Det fria träningscentret för sportaktiviteter" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:1 -msgid "utility for Wine applications and prefixes management." -msgstr "Verktyg för Wine-program och prefixhantering" - -#: ../menu-data/q4wine:q4wine.desktop.in.h:2 -msgid "Q4Wine" -msgstr "Q4Wine" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Qalculate!" -msgstr "Qalculate!" - -#: ../menu-data/qalculate-gtk:qalculate-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Powerful and easy to use calculator" -msgstr "Kraftfull och lättanvänd kalkylator" - -#: ../menu-data/qapt-deb-installer:qapt-deb-installer.desktop.in.h:1 -msgid "QApt Package Installer" -msgstr "Qapt-paketinstallation" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:1 -msgid "QARecord" -msgstr "QARecord" - -#: ../menu-data/qarecord:qarecord.desktop.in.h:2 -msgid "Simple but solid audio recording tool" -msgstr "Enkelt men solitt ljudinspelningsverktyg" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:1 -msgid "QasConfig" -msgstr "QasConfig" - -#: ../menu-data/qasconfig:qasconfig.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA configuration browser" -msgstr "ALSA-konfigurationsbläddrare" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:1 -msgid "QasHctl" -msgstr "QasHctl" - -#: ../menu-data/qashctl:qashctl.desktop.in.h:2 -msgid "ALSA HCTL mixer" -msgstr "ALSA HCTL-mixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:1 -msgid "QasMixer" -msgstr "QasMixer" - -#: ../menu-data/qasmixer:qasmixer.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical mixer application for the ALSA" -msgstr "Grafiskt mixerprogram för ALSA" - -#: ../menu-data/qbittorrent:qBittorrent.desktop.in.h:2 -msgid "qBittorrent" -msgstr "qBittorrent" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:1 -msgid "QBrew" -msgstr "QBrew" - -#: ../menu-data/qbrew:qbrew.desktop.in.h:2 -msgid "Homebrewer's recipe calculator" -msgstr "Hembryggarens receptberäknare" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:1 -msgid "qcomicbook" -msgstr "QBomicBook" - -#: ../menu-data/qcomicbook:qcomicbook.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QComicBook is a viewer for comic book archives (cbz, cbr, cbt). QComicBook " -"has specific features like page preview, thumbnails view, bookmarks, manga " -"mode for easing comicbook reading." -msgstr "" -"QComicBook är ett visningsprogram för serietidningsarkiv (cbz, cbr, cbt). " -"QComicBook har specifika funktioner såsom förhandstitt av sidor, " -"miniatyrbilder, bokmärken och manga-läge för lättare läsning av serier." - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:1 -msgid "Qdacco dictionary" -msgstr "Qdacco ordbok" - -#: ../menu-data/qdacco:qdacco.desktop.in.h:2 -msgid "Search words in an catalan - english dictionary" -msgstr "Sök efter ord i en katalansk-engelsk ordbok" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:1 -msgid "QDevelop" -msgstr "QDevelop" - -#: ../menu-data/qdevelop:qdevelop.desktop.in.h:2 -msgid "Development environment for Qt4" -msgstr "Utvecklingsmiljö för Qt4" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-client.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Client" -msgstr "DigiDoc3-klient" - -#: ../menu-data/qdigidoc:qdigidoc-crypto.desktop.in.h:1 -msgid "DigiDoc3 Crypto" -msgstr "DigiDoc3-krypto" - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:1 -msgid "QElectroTech " -msgstr "QElectroTech " - -#: ../menu-data/qelectrotech:qelectrotech.desktop.in.h:2 -msgid "Edit electrical diagrams." -msgstr "Redigera elektriska kartor." - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Qemu Launcher" -msgstr "Qemu-startare" - -#: ../menu-data/qemu-launcher:qemu-launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machine configurations" -msgstr "Hantera konfigurationer för virtuella maskiner" - -#: ../menu-data/qesteidutil:qesteidutil.desktop.in.h:1 -msgid "ID-card Utility" -msgstr "ID-kortverktyg" - -#: ../menu-data/qgis:qbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Browser" -msgstr "QGIS Browser" - -#: ../menu-data/qgis:qgis.desktop.in.h:1 -msgid "QGIS Desktop" -msgstr "QGIS Desktop" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:1 -msgid "qgit" -msgstr "qgit" - -#: ../menu-data/qgit:qgit.desktop.in.h:2 -msgid "git GUI viewer" -msgstr "Grafisk visare för Git" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:1 -msgid "qGo" -msgstr "qGo" - -#: ../menu-data/qgo:qgo.desktop.in.h:2 -msgid "Play Go online and against computer, view and edit SGF files" -msgstr "Spela Go på nätet eller mot datorn, visa och redigera SGF-filer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:1 -msgid "QHiMDTransfer" -msgstr "QHiMDTransfer" - -#: ../menu-data/qhimdtransfer:qhimdtransfer.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer software for Sony HiMD Walkman" -msgstr "Överföringsprogram för Sony HiMD Walkman" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:1 -msgid "QjackCtl" -msgstr "QjackCtl" - -#: ../menu-data/qjackctl:qjackctl.desktop.in.h:2 -msgid "QjackCtl is a JACK Audio Connection Kit Qt GUI Interface" -msgstr "Qjackctl är ett Qt-gränssnitt till JACK Audio Connection Kit" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:1 -msgid "QJackRcd" -msgstr "QJackRcd" - -#: ../menu-data/qjackrcd:qjackrcd.desktop.in.h:2 -msgid "A simple Jack recorder" -msgstr "Ett enkelt inspelningsprogram för JACK" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:1 -msgid "QJoyPad" -msgstr "QJoyPad" - -#: ../menu-data/qjoypad:qjoypad.desktop.in.h:2 -msgid "Trigger keystrokes and mouse actions with gamepads/joysticks" -msgstr "Skicka tangenttryck och mushändelser med handkontroller/joysticks" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:1 -msgid "QLandkarteGT" -msgstr "QLandkarteGT" - -#: ../menu-data/qlandkartegt:qlandkartegt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:2 -msgid "GPS device mapping utility" -msgstr "Mappverktyg för GPS-enhet" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:1 -msgid "Qliss3D" -msgstr "Qliss3D" - -#: ../menu-data/qliss3d:qliss3d.desktop.in.h:2 -msgid "demonstration tool for Lissajous physiques" -msgstr "demonstrationsverktyg för Lissajous physiques" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:1 -msgid "Qlix" -msgstr "Qlix" - -#: ../menu-data/qlix:qlix.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Manage tracks, files, and playlists between a host computer and an MTP device" -msgstr "" -"Hantera spår, filer och spellistor mellan en värddator och en MTP-enhet" - -#: ../menu-data/qmapshack:qmapshack.desktop.in.h:1 -msgid "QMapShack" -msgstr "QMapShack" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:1 -msgid "QMidiArp" -msgstr "QMidiArp" - -#: ../menu-data/qmidiarp:qmidiarp.desktop.in.h:2 -msgid "Arpeggiator-Sequencer-LFO" -msgstr "Arpeggiator-Sequencer-LFO" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:1 -msgid "QmidiNet" -msgstr "QmidiNet" - -#: ../menu-data/qmidinet:qmidinet.desktop.in.h:2 -msgid "QmidiNet is a MIDI Network Gateway via UDP/IP Multicast" -msgstr "QmidiNet är en MIDI nätverks-gateway via UDP/IP-multicast" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:1 -msgid "Qmidiroute" -msgstr "Qmidiroute" - -#: ../menu-data/qmidiroute:qmidiroute.desktop.in.h:2 -msgid "Midi Router" -msgstr "MIDI-router" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:1 -msgid "Qmmp" -msgstr "Qmmp" - -#: ../menu-data/qmmp:qmmp.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qmmp:qmmp_dir.desktop.in.h:2 -msgid "Qt4-based Multimedia Player" -msgstr "Qt4-baserad mediaspelare" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:1 -msgid "QMPDClient" -msgstr "QMPDClient" - -#: ../menu-data/qmpdclient:qmpdclient.desktop.in.h:2 -msgid "A nicer MPD client" -msgstr "En trevligare MPD-klient" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:1 -msgid "qpdfview" -msgstr "qpdfview" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:2 -msgid "A tabbed document viewer using Qt and the Poppler library." -msgstr "" -"En dokumentvisare med flikar som använder biblioteken Qt och Poppler." - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:3 -msgid "Choose instance" -msgstr "Välj instans" - -#: ../menu-data/qpdfview:qpdfview.desktop.in.h:4 -msgid "Non-unique instance" -msgstr "Ej unik instans" - -#: ../menu-data/qprogram-starter:qprogram-starter.desktop.in.h:1 -msgid "qprogram-starter" -msgstr "qprogram-starter" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:1 -msgid "QPxTool" -msgstr "QPxTool" - -#: ../menu-data/qpxtool:qpxtool.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD media quality checker" -msgstr "Kvalitetskontrollerare för cd/dvd-media" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qreator" -msgstr "Qreator" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own QR codes" -msgstr "Skapa dina egna QR-koder" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:3 -msgid "New QR code for URL" -msgstr "Ny QR-kod för URL" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:4 -msgid "New QR code for Text" -msgstr "Ny QR-kod för text" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:5 -msgid "New QR code for Location" -msgstr "Ny QR-kod för plats" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:6 -msgid "New QR code for WiFi network" -msgstr "Ny QR-kod för WiFi-nätverk" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:7 -msgid "New QR code for a Software Center app" -msgstr "Ny QR-kod för ett program i Programcentralen" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:8 -msgid "New QR code for a Business card" -msgstr "Ny QR-kod för ett visitkort" - -#: ../menu-data/qreator:qreator.desktop.in.h:9 -msgid "New QR code for a Call or text message" -msgstr "Ny QR-kod för ett samtal eller textmeddelande" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:1 -msgid "qRFCView" -msgstr "qRFCView" - -#: ../menu-data/qrfcview:qrfcview.desktop.in.h:2 -msgid "Downloads and displays RFC" -msgstr "Hämtar och visar RFC" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:1 -msgid "qrq" -msgstr "qrq" - -#: ../menu-data/qrq:qrq.desktop.in.h:2 -msgid "High speed Morse telegraphy trainer" -msgstr "Snabb träning i Morse-telegrafering" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:1 -msgid "Qsampler" -msgstr "Qsampler" - -#: ../menu-data/qsampler:qsampler.desktop.in.h:2 -msgid "Qsampler is a LinuxSampler Qt GUI Interface" -msgstr "Qsampler är ett grafiskt Qt-gränssnitt för LinuxSampler" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:1 -msgid "QSapecNG" -msgstr "QSapecNG" - -#: ../menu-data/qsapecng:qsapecng.desktop.in.h:2 -msgid "Symbolic analyzer of linear analog circuits" -msgstr "Symbolisk analysator av linjära analoga kretsar" - -#: ../menu-data/qshutdown:qshutdown.desktop.in.h:1 -msgid "qshutdown" -msgstr "qshutdown" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:1 -msgid "QSource-Highlight" -msgstr "QSource-Highlight" - -#: ../menu-data/qsource-highlight:qsource-highlight.desktop.in.h:2 -msgid "Highlight your sources" -msgstr "Framhäv dina källor" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:1 -msgid "QSSTV" -msgstr "QSSTV" - -#: ../menu-data/qsstv:qsstv.desktop.in.h:2 -msgid "Qt-based slow-scan TV and fax" -msgstr "Qt-baserad slow-scan TV och fax" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:1 -msgid "QStarDict is Qt version of StarDict" -msgstr "QStarDict är en Qt-version av StarDict" - -#: ../menu-data/qstardict:qstardict.desktop.in.h:2 -msgid "QStarDict" -msgstr "QStarDict" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:1 -msgid "Qsynth" -msgstr "Qsynth" - -#: ../menu-data/qsynth:qsynth.desktop.in.h:2 -msgid "Qsynth is a FluidSynth Qt GUI Interface" -msgstr "Qsynth är ett grafiskt Qt-gränssnitt för FluidSynth" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Designer" -msgstr "Qt4-designer" - -#: ../menu-data/qt4-designer:designer-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Interface Designer" -msgstr "Designer för Qt4-gränssnitt" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Assistant" -msgstr "Qt4-assistent" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:assistant-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Document Browser" -msgstr "Dokumentbläddrare" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Linguist" -msgstr "Qt4-lingvist" - -#: ../menu-data/qt4-dev-tools:linguist-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Translation Tool" -msgstr "Översättningsverktyg" - -#: ../menu-data/qt4-qtconfig:qtconfig-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Qt 4 Settings" -msgstr "Qt4-inställningar" - -#: ../menu-data/qtcreator-plugin-ubuntu:ubuntusdk.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu SDK" -msgstr "Ubuntu SDK" - -#: ../menu-data/qtcreator:qtcreator.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Creator" -msgstr "Qt Creator" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:1 -msgid "Qtel" -msgstr "Qtel" - -#: ../menu-data/qtel:qtel.desktop.in.h:2 -msgid "The Qt EchoLink Client" -msgstr "Qt EchoLink-klienten" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:1 -msgid "QtEmu" -msgstr "QtEmu" - -#: ../menu-data/qtemu:qtemu.desktop.in.h:2 -msgid "Frontend to QEMU virtual machine monitor" -msgstr "Gränssnitt för Qemus virtuella maskinövervakning" - -#: ../menu-data/qterm:qterm.desktop.in.h:1 -msgid "QTerm" -msgstr "QTerm" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:1 -msgid "QtGain" -msgstr "QtGain" - -#: ../menu-data/qtgain:QtGain.desktop.in.h:2 -msgid "Add \"gain\" tags to your audio files" -msgstr "Lägg till gain-taggar i dina ljudfiler" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:1 -msgid "qthid-2.2" -msgstr "qthid-2.2" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid-2.2.desktop.in.h:2 -msgid "limited support for devices with older firmware" -msgstr "Begränsat stöd för enheter med äldre fast programvara" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:1 -msgid "qthid" -msgstr "qthid" - -#: ../menu-data/qthid-fcd-controller:qthid.desktop.in.h:2 -msgid "" -"full support for the Funcube Dongle API available with firmware 18f or later" -msgstr "" -"Fullständigt stöd för Funcube Dongle API är tillgängligt med fast " -"programvara 18f eller senare" - -#: ../menu-data/qtikz:qtikz.desktop.in.h:1 -msgid "QTikZ" -msgstr "QTikZ" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:1 -msgid "QtiPlot" -msgstr "QtiPlot" - -#: ../menu-data/qtiplot:qtiplot.desktop.in.h:2 -msgid "Analyze and plot scientific data" -msgstr "Analysera data och rita vetenskapliga grafer" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:1 -msgid "QTM" -msgstr "QTM" - -#: ../menu-data/qtm:qtm.desktop.in.h:2 -msgid "Weblog management application" -msgstr "Hantering av webbloggar" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:1 -msgid "QtQR" -msgstr "QtQR" - -#: ../menu-data/qtqr:qtqr.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QtQR is a Qt based software that let's you generate QR Codes easily, scan an " -"image file for QR Codes and decode them or use your webcam to scan a printed " -"one." -msgstr "" -"QtQR är ett Qt-baserat program som låt oss dig enkelt skapa QR-koder, läsa " -"in en bildfil för QR-koder och avkoda dem, eller använda din webbkamera för " -"att läsa in en utskriven kod." - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:1 -msgid "Qtractor" -msgstr "Qtractor" - -#: ../menu-data/qtractor:qtractor.desktop.in.h:2 -msgid "Qtractor is an Audio/MIDI multi-track sequencer application" -msgstr "Flerspårigt program för MIDI-/ljudsekvensering" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:1 -msgid "QTScrobbler" -msgstr "QTScrobbler" - -#: ../menu-data/qtscrob:qtscrob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QTScrobbler is tool for submitting .scrobbler.log from portable players to " -"Last.fm" -msgstr "" -"QTScrobbler är ett verktyg för att skicka in .scrobbler.log från bärbara " -"spelare till Last.fm" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Client" -msgstr "QtSmbstatus Client" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-client:qtsmbstatus.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:2 -msgid "QtSmbstatus is a GUI (graphical user interface) for smbstatus" -msgstr "QtSmbstatus är ett grafisk användargränssnitt för smbstatus" - -#: ../menu-data/qtsmbstatus-light:qtsmbstatusl.desktop.in.h:1 -msgid "QtSmbstatus Light" -msgstr "QtSmbstatus Light" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quadrapassel" -msgstr "Quadrapassel" - -#: ../menu-data/quadrapassel:quadrapassel.desktop.in.h:2 -msgid "Fit falling blocks together" -msgstr "Passa ihop fallande klossar" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP2: Ground Zero" -msgstr "Quake II MP2: Ground Zero" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-groundzero.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 2 for the classic first person shooter" -msgstr "Uppdragspaket 2 för den klassiska förstapersonsskjutaren" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II MP1: The Reckoning" -msgstr "Quake II MP1: The Reckoning" - -#: ../menu-data/quake2:quake2-reckoning.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:2 -msgid "Mission Pack 1 for the classic first person shooter" -msgstr "Uppdragspaket 1 för den klassiska förstapersonsskjutaren" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:1 -msgid "Quake II" -msgstr "Quake II" - -#: ../menu-data/quake2:quake2.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:2 -msgid "Classic first person shooter" -msgstr "Klassisk förstapersonsskjutare" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III: Team Arena" -msgstr "Quake III: Team Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3-team-arena.desktop.in.h:2 -msgid "Expansion pack for Quake III Arena" -msgstr "Expansion för Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:1 -msgid "Quake III Arena" -msgstr "Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake3:quake3.desktop.in.h:2 -msgid "Play the original Quake III Arena" -msgstr "Spela det ursprungliga Quake III Arena" - -#: ../menu-data/quake:quake-armagon.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Scourge of Armagon" -msgstr "Quake: Armagons plåga" - -#: ../menu-data/quake:quake-dissolution.desktop.in.h:1 -msgid "Quake: Dissolution of Eternity" -msgstr "Quake: Upplösning av evigheten" - -#: ../menu-data/quake:quake.desktop.in.h:1 -msgid "Quake" -msgstr "Quake" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:1 -msgid "Quarry" -msgstr "Quarry" - -#: ../menu-data/quarry:quarry.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-purpose board game GUI for Go, Amazons and Reversi" -msgstr "Ett flersidigt brädspelsgränssnitt för Go, Amazons och Reversi" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC (Client only)" -msgstr "Quassel IRC (endast klienten)" - -#: ../menu-data/quassel-client:quasselclient.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:2 -msgid "Distributed IRC client with central core component" -msgstr "Distribuerad IRC-klient med central kärnkomponent" - -#: ../menu-data/quassel:quassel.desktop.in.h:1 -msgid "Quassel IRC" -msgstr "Quassel IRC" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:1 -msgid "QuickSynergy" -msgstr "QuickSynergy" - -#: ../menu-data/quicksynergy:quicksynergy.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical interface for easily configuring Synergy" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för enkel konfigurering av Synergy" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:1 -msgid "Quisk" -msgstr "Quisk" - -#: ../menu-data/quisk:quisk.desktop.in.h:2 -msgid "Audio IQ signal intermediate frequency receiver" -msgstr "Frekvensmottagare mellan maskin och ljud-IQ-signal" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:1 -msgid "QuitCount" -msgstr "QuitCount" - -#: ../menu-data/quitcount:quitcount.desktop.in.h:2 -msgid "Simple counter showing your gains since you quit smoking" -msgstr "Enkel räknare som visar dina vinster sedan du slutade röka" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:1 -msgid "QuiteRSS" -msgstr "QuiteRSS" - -#: ../menu-data/quiterss:quiterss.desktop.in.h:2 -msgid "QuiteRSS is a RSS/Atom feed reader written in C++/Qt4" -msgstr "QuiteRSS är en RSS/Atom-nyhetsläsare skriven i C++/Qt4" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:1 -msgid "Quod Libet" -msgstr "Quod Libet" - -#: ../menu-data/quodlibet:quodlibet.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to, browse, or edit your audio collection" -msgstr "Lyssna på, bläddra i eller redigera din ljudsamling" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:1 -msgid "QupZilla" -msgstr "QupZilla" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:2 -msgid "A fast and secure web browser" -msgstr "En snabb och säker webbläsare" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:3 -msgid "Open new tab" -msgstr "Öppna ny flik" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:4 -msgid "Open new window" -msgstr "Öppna nytt fönster" - -#: ../menu-data/qupzilla:qupzilla.desktop.in.h:5 -msgid "Start private browsing" -msgstr "Börja privat surfning" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:1 -msgid "QuteCom" -msgstr "QuteCom" - -#: ../menu-data/qutecom:qutecom.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Talk to people over the Internet and send instant messages over multiple " -"protocols" -msgstr "" -"Prata med personer över internet och skicka snabbmeddelanden över flera " -"protokoll" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:1 -msgid "qutIM" -msgstr "qutIM" - -#: ../menu-data/qutim:qutim.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate over IM" -msgstr "Kommunicera via snabbmeddelanden" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:1 -msgid "Qt V4L2 test Utility" -msgstr "Qt V4L2 testverktyg" - -#: ../menu-data/qv4l2:qv4l2.desktop.in.h:2 -msgid "Allow testing Video4Linux devices" -msgstr "Möjliggör tester av Video4Linux-enheter" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:1 -msgid "QViaggiaTreno" -msgstr "QViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qviaggiatreno:qviaggiatreno.desktop.in.h:2 -msgid "Interfaccia grafica per ViaggiaTreno" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för ViaggiaTreno" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:1 -msgid "QWBFS Manager" -msgstr "QWBFS-hanterare" - -#: ../menu-data/qwbfsmanager:QWBFSManager.desktop.in.h:2 -msgid "" -"QWBFS Manager is a graphical user interface (GUI) for working with WBFS " -"filesystem formatted hard disk drive." -msgstr "" -"QWBFS-hanteraren är ett grafiskt användargränssnitt för att hantera " -"hårddiskar formaterade med filsystemet WBFS." - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:1 -msgid "qweborf" -msgstr "qweborf" - -#: ../menu-data/qweborf:qweborf.desktop.in.h:2 -msgid "Shares files using the HTTP protocol" -msgstr "Dela ut filer över HTTP-protokollet" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:1 -msgid "qwo" -msgstr "qwo" - -#: ../menu-data/qwo:qwo.desktop.in.h:2 -msgid "An input method for touchscreens" -msgstr "Inmatningsmetod för pekskärmar" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:1 -msgid "Qxw" -msgstr "Qxw" - -#: ../menu-data/qxw:qxw.desktop.in.h:2 -msgid "Construct crossword puzzles" -msgstr "Konstruera korsord" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:1 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: ../menu-data/r-base-core:R.desktop.in.h:2 -msgid "R software environment for statistical computing and graphics" -msgstr "R-programmiljö för statistiska beräkningar och grafik" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:3 -msgid "R Commander);" -msgstr "R Commander" - -#: ../menu-data/r-cran-rcmdr:Rcmdr.desktop.in.h:1 -msgid "Graphical interface to the R environment for statistical computing );" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för R-miljön för statistiska beräkningar" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:1 -msgid "DrRacket" -msgstr "DrRacket" - -#: ../menu-data/racket:drracket.desktop.in.h:2 -msgid "IDE for Racket" -msgstr "IDE för Racket" - -#: ../menu-data/radiotray:radiotray.desktop.in.h:1 -msgid "Radio Tray" -msgstr "Radio Tray" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:1 -msgid "Raincat" -msgstr "Raincat" - -#: ../menu-data/raincat:raincat.desktop.in.h:2 -msgid "2D puzzle game featuring a fuzzy little cat" -msgstr "2d-pusselspel med en hårig liten katt i fokus" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:1 -msgid "Rakarrack" -msgstr "Rakarrack" - -#: ../menu-data/rakarrack:rakarrack.desktop.in.h:2 -msgid "Guitar Effects Processor" -msgstr "Processor för gitarreffekter" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:1 -msgid "Rapid Photo Downloader" -msgstr "Rapid Photo Downloader" - -#: ../menu-data/rapid-photo-downloader:rapid-photo-downloader.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Download photos and videos from cameras, memory cards and Portable Storage " -"Devices" -msgstr "" -"Ladda ner foton och videor från kameror, minneskort, och bärbara " -"lagringsenheter" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:1 -msgid "RapidSVN" -msgstr "RapidSVN" - -#: ../menu-data/rapidsvn:rapidsvn.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:2 -msgid "A GUI Client for Subversion" -msgstr "Grafiskt klient för Subversion" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "RasMol (GTK version)" -msgstr "RasMol (GTK-version)" - -#: ../menu-data/rasmol:rasmol-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "View macro-molecules and prepare publication-quality images of them" -msgstr "" -"Visa makromolekyler och förbered bilder av dem med publiceringskvalitet" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:1 -msgid "RawTherapee" -msgstr "RawTherapee" - -#: ../menu-data/rawtherapee:rawtherapee.desktop.in.h:2 -msgid "An advanced photo development program" -msgstr "Ett avancerat fotoframkallningsprogram" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Appearance Configuration" -msgstr "Razor utseendeanpassning" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-appearance.desktop.in.h:2 -msgid "Configure appearance of Razor desktop" -msgstr "Konfigurera utseendet för Razor-skrivbordet" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-autosuspend.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Autosuspend Configuration" -msgstr "Razor Autosuspend Configuration" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Shortcut Configuration" -msgstr "Razor Shortcut Configuration" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-globalkeyshortcuts.desktop.in.h:2 -msgid "Configure global shortcut of Razor desktop" -msgstr "Konfigurera globala snabbkommandon för Razor-skrivbordet" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Mouse Configurator" -msgstr "Razor musinställningar" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-mouse.desktop.in.h:2 -msgid "Configure X11 mouse" -msgstr "Konfigurera X11-mus" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Freedesktop Notifications Configuration" -msgstr "Razor Freedesktop Notifications Configuration" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-notificationd.desktop.in.h:2 -msgid "Configure freedesktop notifications in Razor desktop" -msgstr "Konfigurera skrivbordsaviseringar i Razor-skrivbordet" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:1 -msgid "Qt Configuration" -msgstr "Qt-inställningar" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config-qtconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Qt" -msgstr "Konfigurera Qt" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Configuration Center" -msgstr "Razor inställningscentral" - -#: ../menu-data/razorqt-config:razor-config.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt modules" -msgstr "Konfigurera Razor-Qt-moduler" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Desktop Configurator" -msgstr "Razor skrivbordsinställningar" - -#: ../menu-data/razorqt-desktop:razor-config-desktop.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt desktop module" -msgstr "Konfigurera Razor-Qt-skrivbordsmodulen" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:1 -msgid "Leave" -msgstr "Lämna" - -#: ../menu-data/razorqt-power:razor-power.desktop.in.h:2 -msgid "Leave the system" -msgstr "Lämna systemet" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:1 -msgid "About Razor" -msgstr "Om Razor" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-about.desktop.in.h:2 -msgid "Learn more about Razor-qt" -msgstr "Läs mer om Razor-qt" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:1 -msgid "Razor Session Configurator" -msgstr "Razor sessionsinställningar" - -#: ../menu-data/razorqt-session:razor-config-session.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Razor-Qt session module" -msgstr "Konfigurera Razor-Qt-sessionsmodulen" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:1 -msgid "RealTimeBattle" -msgstr "RealTimeBattle" - -#: ../menu-data/realtimebattle:realtimebattle.desktop.in.h:2 -msgid "programming game" -msgstr "Programmeringsspel" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:1 -msgid "Find documents by specifying search terms" -msgstr "Hitta dokument genom att ange sökord" - -#: ../menu-data/recoll:recoll-searchgui.desktop.in.h:2 -msgid "Recoll" -msgstr "Recoll" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:1 -msgid "Red Eclipse" -msgstr "Red Eclipse" - -#: ../menu-data/redeclipse:redeclipse.desktop.in.h:2 -msgid "First-person shooter with agile gameplay and built-in editor." -msgstr "Förstapersonsskjutare med smidig spelmekanik och inbyggd redigerare." - -#. Encoding=UTF-­8 #Encoding causes problems -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:2 -msgid "RedNotebook" -msgstr "RedNotebook" - -#: ../menu-data/rednotebook:rednotebook.desktop.in.h:3 -msgid "Daily journal with calendar, templates and keyword searching " -msgstr "Daglig journal med kalender, mallar och nyckelordssökning " - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Redshift" -msgstr "Redshift" - -#: ../menu-data/redshift-gtk:redshift-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Color temperature adjustment tool" -msgstr "Justeringsverktyg för färgtemperaturer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:1 -msgid "Referencer" -msgstr "Referencer" - -#: ../menu-data/referencer:referencer.desktop.in.h:2 -msgid "Document organiser" -msgstr "Dokumentorganisatör" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:1 -msgid "regexxer Search Tool" -msgstr "Sökverktyget regexxer" - -#: ../menu-data/regexxer:regexxer.desktop.in.h:2 -msgid "Search and replace using regular expressions" -msgstr "Sök och ersätt med reguljära uttryck" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:1 -msgid "Regina" -msgstr "Regina" - -#: ../menu-data/regina-normal:regina.desktop.in.h:2 -msgid "Software for 3-manifold topology and normal surface theory" -msgstr "Program för treförgrenad topologi och normal ytteori" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:1 -msgid "Reinteract" -msgstr "Reinteract" - -#: ../menu-data/reinteract:reinteract.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive Python shell" -msgstr "Interaktivt Python-skal" - -#: ../menu-data/rekonq:kde4__rekonq.desktop.in.h:1 -msgid "Rekonq" -msgstr "Rekonq" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:1 -msgid "Relational" -msgstr "Relational" - -#: ../menu-data/relational:relational.desktop.in.h:2 -msgid "Learn and experiment relational algebra" -msgstr "Lär dig och experimentera med relational algebra" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:1 -msgid "Reminders" -msgstr "Reminders" - -#: ../menu-data/reminders-app:com.ubuntu.reminders.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Reminders app, powered by Evernote" -msgstr "Ubuntu Reminders app, drivs av Evernote" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:1 -msgid "REminiscence" -msgstr "REminiscence" - -#: ../menu-data/reminiscence:reminiscence.desktop.in.h:2 -msgid "A port of FlashBack game engine" -msgstr "En port av spelmotorn FlashBack" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:1 -msgid "Remmina Remote Desktop Client" -msgstr "Remmina fjärrskrivbordsklient" - -#: ../menu-data/remmina:remmina.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to remote desktops" -msgstr "Anslut till fjärrskrivbord" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py Demo" -msgstr "Ren'Py Demo" - -#: ../menu-data/renpy-demo:renpy-demo.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel game demo with Ren'Py" -msgstr "visuell-novell speldemonstration med Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:1 -msgid "The Question" -msgstr "The Question" - -#: ../menu-data/renpy-thequestion:renpy-thequestion.desktop.in.h:2 -msgid "a simple visual-novel game with Ren'Py" -msgstr "ett simpelt visuell-novell-spel med Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:1 -msgid "Ren'Py" -msgstr "Ren'Py" - -#: ../menu-data/renpy:renpy.desktop.in.h:2 -msgid "visual-novel type games" -msgstr "visuell-novell-spel" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:1 -msgid "repsnapper" -msgstr "repsnapper" - -#: ../menu-data/repsnapper:repsnapper.desktop.in.h:2 -msgid "Controls your 3D plastic printer" -msgstr "Styr din 3d-plastskrivare" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:1 -msgid "Resolution Switcher" -msgstr "Upplösningsväxlare" - -#: ../menu-data/resapplet:resapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Change your screen resolution" -msgstr "Ändra din skärmupplösning" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:1 -msgid "ResidualVM" -msgstr "ResidualVM" - -#: ../menu-data/residualvm:residualvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several 3D games" -msgstr "Tolk för diverse 3d-spel" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:1 -msgid "ReText" -msgstr "ReText" - -#: ../menu-data/retext:retext.desktop.in.h:2 -msgid "Simple text editor for Markdown and reStructuredText" -msgstr "Enkel textredigerare för Markdown och reStructuredText" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:1 -msgid "Organize and secure your passwords" -msgstr "Organisera och säkra dina lösenord" - -#: ../menu-data/revelation:revelation.desktop.in.h:2 -msgid "Revelation Password Manager" -msgstr "Revelation lösenordshanterare" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:1 -msgid "RFDump" -msgstr "RFDump" - -#: ../menu-data/rfdump:rfdump.desktop.in.h:2 -msgid "Tool to directly interoperate with an RFID reader" -msgstr "Ett verktyg för att kommunicera direkt med en RFID-läsare" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:1 -msgid "rgbPaint painting program" -msgstr "rgbPaint ritprogram" - -#: ../menu-data/rgbpaint:rgbpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Simple painting program for pixel art" -msgstr "Enkelt ritprogram för pixelkonst" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:1 -msgid "Rhinote" -msgstr "Rhinote" - -#: ../menu-data/rhinote:rhinote.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual sticky-notes" -msgstr "Virtuella klisterlappar" - -#: ../menu-data/rhythmbox:rhythmbox.desktop.in.h:1 -msgid "Rhythmbox Music Player" -msgstr "Rhythmbox musikspelare" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:1 -msgid "Ri-li" -msgstr "Ri-li" - -#: ../menu-data/ri-li:ri-li.desktop.in.h:2 -msgid "a toy simulator game" -msgstr "Leksakssimulatorspel" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:1 -msgid "RipOff" -msgstr "RipOff" - -#: ../menu-data/ripoff:ripoff.desktop.in.h:2 -msgid "Rip audio from your CDs" -msgstr "Extrahera ljud från dina cd-skivor" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:1 -msgid "Ripper X" -msgstr "RipperX" - -#: ../menu-data/ripperx:ripperx.desktop.in.h:2 -msgid "Rip Cds" -msgstr "Extrahera cd-skivor" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:1 -msgid "Ristretto Image Viewer" -msgstr "Ristretto bildvisare" - -#: ../menu-data/ristretto:ristretto.desktop.in.h:2 -msgid "Look at your images easily" -msgstr "Titta enkelt på dina bilder" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:1 -msgid "RKWard" -msgstr "RKWard" - -#: ../menu-data/rkward:kde4__rkward.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for the R-project" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt för R-projektet" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:1 -msgid "Rlplot Graph Generator" -msgstr "Rlplot diagramgenerator" - -#: ../menu-data/rlplot:rlplot.desktop.in.h:2 -msgid "Generate publication quality graphs" -msgstr "Skapa diagram med publiceringskvalitet" - -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:1 -msgid "rlvm" -msgstr "rlvm" - -#. GNOME and KDE 3 uses Comment. -#: ../menu-data/rlvm:rlvm.desktop.in.h:3 -msgid "RealLive Emulator" -msgstr "RealLive Emulator" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:1 -msgid "Robocode" -msgstr "Robocode" - -#: ../menu-data/robocode:robocode.desktop.in.h:2 -msgid "Java programming game with battle tanks" -msgstr "Java-programmeringsspel med stridsvagnar" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:1 -msgid "Robocut" -msgstr "Robocut" - -#: ../menu-data/robocut:robocut.desktop.in.h:2 -msgid "allow you to cut graphics with a Graphtec plotters" -msgstr "låter dig klippa ut grafik med en Graphtec plotters" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:1 -msgid "RoboJournal" -msgstr "RoboJournal" - -#: ../menu-data/robojournal:robojournal.desktop.in.h:2 -msgid "Keep a journal/diary of day-to-day events in your life." -msgstr "För dagbok över vardagshändelserna i ditt liv." - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:1 -msgid "Addictive rock-dodging greeblie-killing platform game" -msgstr "Beroendeframkallande sten-duckar, greeblie-dödar-plattformsspel" - -#: ../menu-data/rockdodger:rockdodger.desktop.in.h:2 -msgid "Rock Dodger" -msgstr "Rock Dodger" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:1 -msgid "Rocs" -msgstr "Rocs" - -#: ../menu-data/rocs:org.kde.rocs.desktop.in.h:2 -msgid "Graph Theory Tool for Professors and Students." -msgstr "Teoretiskt diagramverktyg för professorer och studenter" - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:1 -msgid "Roger Router" -msgstr "Roger Router" - -#: ../menu-data/roger-router:roger.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Journal, Fax-Software and Call-Monitor for AVM FRITZ!Box or compatible" -msgstr "" -"Journal, faxprogram och samtalsmonitor för AVM FRITZ!Box eller kompatibla " -"enheter" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:1 -msgid "ROOT" -msgstr "ROOT" - -#: ../menu-data/root-system-bin:root-system-bin.desktop.in.h:2 -msgid "ROOT's Object Oriented Technologies" -msgstr "ROOTs objektorienterade teknologier" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:1 -msgid "MIDI and Audio Sequencer and Notation Editor" -msgstr "MIDI-/ljudsekvenserare och notredigerare" - -#: ../menu-data/rosegarden:rosegarden.desktop.in.h:2 -msgid "Rosegarden" -msgstr "Rosegarden" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:1 -msgid "Rise of the Triad" -msgstr "Rise of the Triad" - -#: ../menu-data/rott:rott.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A high quality, fast scrolling first-person perspective 3D action game" -msgstr "Högkvalitativ och snabbrullande förstapersonsskjutare i 3d" - -#: ../menu-data/roxterm:roxterm.desktop.in.h:1 -msgid "ROXTerm" -msgstr "ROXTerm" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:1 -msgid "rRootage" -msgstr "rRootage" - -#: ../menu-data/rrootage:rrootage.desktop.in.h:2 -msgid "Destroy autocreated battleships" -msgstr "Förgör autogenererade slagskepp" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:1 -msgid "RSIBreak" -msgstr "RSIBreak" - -#: ../menu-data/rsibreak:kde4__rsibreak.desktop.in.h:2 -msgid "Makes sure you rest now and then" -msgstr "Ser till att du vilar då och då" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Rurple NG" -msgstr "Rurple NG" - -#: ../menu-data/rurple-ng:rurple-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Learn programming with a robot" -msgstr "Lär dig programmering med en robot" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:1 -msgid "RutilT WLAN Manager" -msgstr "RutilT WLAN-hanterare" - -#: ../menu-data/rutilt:rutilt.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your wireless network interfaces" -msgstr "Hantera dina trådlösa nätverkskort" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:1 -msgid "Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Rxvt Color Unicode Terminal" - -#: ../menu-data/rxvt-unicode-256color:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode-lite:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -#: ../menu-data/rxvt-unicode:rxvt-unicode.desktop.in.h:3 -msgid "New Rxvt Color Unicode Terminal" -msgstr "Ny Rxvt Color Unicode Terminal" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:1 -msgid "Rygel" -msgstr "Rygel" - -#: ../menu-data/rygel:rygel.desktop.in.h:2 -msgid "UPnP/DLNA Services" -msgstr "UPnP/DLNA-tjänster" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:1 -msgid "SABnzbd+" -msgstr "SABnzbd+" - -#: ../menu-data/sabnzbdplus:sabnzbdplus.desktop.in.h:2 -msgid "Download from usenet" -msgstr "Hämta från Usenet" - -#: ../menu-data/sadms:sadms.desktop.in.h:1 -msgid "Sadms" -msgstr "Sadms" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:1 -msgid "SAGA GIS" -msgstr "SAGA GIS" - -#: ../menu-data/saga:saga.desktop.in.h:2 -msgid "Geodata Processing and Analysis" -msgstr "Bearbetning och analys av geodata" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:1 -msgid "Sagasu" -msgstr "Sagasu" - -#: ../menu-data/sagasu:sagasu.desktop.in.h:2 -msgid "GNOME tool to find strings in a set of files" -msgstr "GNOME-verktyg för att hitta strängar i en uppsättning filer" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:1 -msgid "SagCAD" -msgstr "SagCAD" - -#: ../menu-data/sagcad:sagcad.desktop.in.h:2 -msgid "Draw and create" -msgstr "Rita och skapa" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:1 -msgid "Sailcut CAD" -msgstr "Sailcut CAD" - -#: ../menu-data/sailcut:sailcut.desktop.in.h:2 -msgid "Sail Design Application" -msgstr "Program för segeldesign" - -#: ../menu-data/sakura:sakura.desktop.in.h:1 -msgid "Sakura" -msgstr "Sakura" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:1 -msgid "samplv1" -msgstr "samplv1" - -#: ../menu-data/samplv1:samplv1.desktop.in.h:2 -msgid "samplv1 is an old school polyphonic sampler" -msgstr "samplv1 är en gammeldags polyfonisk sampler" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:1 -msgid "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" -msgstr "Platinum Arts Sandbox Gamemaker" - -#: ../menu-data/sandboxgamemaker:sandboxgamemaker.desktop.in.h:2 -msgid "Create 3D games and worlds" -msgstr "Skapa 3d-spel och världar" - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:1 -msgid "SAOImage DS9 " -msgstr "SAOImage DS9 " - -#: ../menu-data/saods9:saods9.desktop.in.h:2 -msgid "Astronomical Data Visualization Application" -msgstr "Visualiseringsprogram för astronomiska data" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:1 -msgid "Sauerbraten" -msgstr "Sauerbraten" - -#: ../menu-data/sauerbraten:sauerbraten.desktop.in.h:2 -msgid "A networked, fast-paced 3D first-person shooter" -msgstr "Fartfylld förstapersonsskjutare i 3d för nätverk" - -#: ../menu-data/sawfish:sawfish.desktop.in.h:1 -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:1 -msgid "Scan Tailor" -msgstr "Scan Tailor" - -#: ../menu-data/scantailor:scantailor.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive post-processing tool for scanned pages" -msgstr "Interaktivt vektyg för efterbearbetning av inlästa sidor" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:1 -msgid "Scid" -msgstr "Scid" - -#: ../menu-data/scid:scid.desktop.in.h:2 -msgid "Free chess database application" -msgstr "Fritt databasprogram för schack" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:1 -msgid "SciDAVis" -msgstr "SciDAVis" - -#: ../menu-data/scidavis:scidavis.desktop.in.h:2 -msgid "Application for scientific data analysis and visualization" -msgstr "Vetenskaplig dataanalys och visualisering" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:1 -msgid "Scientific software package for numerical computations" -msgstr "Vetenskapligt programpaket för numeriska uträkningar" - -#: ../menu-data/scilab-cli:scilab-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab CLI" -msgstr "Scilab CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab-adv-cli.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab advanced CLI" -msgstr "Scilab advanced CLI" - -#: ../menu-data/scilab:scilab.desktop.in.h:2 -msgid "Scilab" -msgstr "Scilab" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:1 -msgid "SCIM Input Method" -msgstr "SCIM indatametod" - -#: ../menu-data/scim:scim-setup.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the Smart Common Input Method platform" -msgstr "Konfigurera plattformen Smart Common Input Method" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:1 -msgid "SciTE Text Editor" -msgstr "Textredigeraren SciTE" - -#: ../menu-data/scite:SciTE.desktop.in.h:2 -msgid "Edit your source files" -msgstr "Redigera dina källkodsfiler" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:1 -msgid "ScolaSync" -msgstr "ScolaSync" - -#: ../menu-data/scolasync:scolasync.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool to copy files to or from USB storage media" -msgstr "" -"Interaktivt verktyg för att kopiera filer till och från USB-lagringsmedia" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:1 -msgid "Scolily Score Recorder" -msgstr "Scolily notläsare" - -#: ../menu-data/scolily:scolily.desktop.in.h:2 -msgid "Create scores on-the-fly by recording from mic" -msgstr "Skapa noter medan inspelning från mikrofon pågår" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:1 -msgid "Scorched 3D" -msgstr "Scorched 3D" - -#: ../menu-data/scorched3d:scorched3d.desktop.in.h:2 -msgid "3D artillery game similar to Scorched Earth" -msgstr "3d-artillerispel som liknar Scorched Earth" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:1 -msgid "Scratch" -msgstr "Scratch" - -#: ../menu-data/scratch:scratch.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:2 -msgid "Programming system and content development tool" -msgstr "Verktyg för systemprogrammering och innehållsutveckling" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Screenie" -msgstr "Screenie" - -#: ../menu-data/screenie-qt:screenie-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Screenshot Composer" -msgstr "Skärmbildsskapare" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:1 -msgid "Screenkey" -msgstr "Screenkey" - -#: ../menu-data/screenkey:screenkey.desktop.in.h:2 -msgid "Screencast your keys" -msgstr "Skärminspela dina tangenter" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Screenlets" -msgstr "Screenlets" - -#: ../menu-data/screenlets:screenlets-manager.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical tool to manage your Screenlets." -msgstr "Grafiskt verktyg för att hantera dina Screenlets" - -#: ../menu-data/screenruler:screenruler.desktop.in.h:2 -msgid "Measure objects on your screen" -msgstr "Mät objekt på din skärm" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:1 -msgid "ScummVM" -msgstr "ScummVM" - -#: ../menu-data/scummvm:scummvm.desktop.in.h:2 -msgid "Interpreter for several adventure games" -msgstr "Tolk för olika äventyrsspel" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:1 -msgid "SDL-Ball" -msgstr "SDL-Ball" - -#: ../menu-data/sdl-ball:sdl-ball.desktop.in.h:2 -msgid "Breakout Game" -msgstr "Breakout-liknande spel" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:1 -msgid "sdlBasic" -msgstr "sdlBasic" - -#: ../menu-data/sdlbasic:sdlbasic.desktop.in.h:2 -msgid "Multiplatform basic interpreter for the development of videogames" -msgstr "Basic-tolk för flera system, avsedd för att utveckla TV-spel" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:1 -msgid "Seahorse Adventures" -msgstr "Seahorse Adventures" - -#: ../menu-data/seahorse-adventures:seahorse-adventures.desktop.in.h:2 -msgid "Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon" -msgstr "Hjälp sjöhästen Barbie flyta på bubblor till månen" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.h:1 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Dekryptera filer" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-keys.desktop.in.h:1 -msgid "Import Key" -msgstr "Importera nyckel" - -#: ../menu-data/seahorse-nautilus:seahorse-pgp-signature.desktop.in.h:1 -msgid "Verify Signature" -msgstr "Verifiera signatur" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:1 -msgid "Passwords and Keys" -msgstr "Lösenord och nycklar" - -#: ../menu-data/seahorse:seahorse.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your passwords and encryption keys" -msgstr "Hantera dina lösenord och krypteringsnycklar" - -#: ../menu-data/searchandrescue:SearchAndRescue.desktop.in.h:1 -msgid "Search and rescue" -msgstr "Sök och rädda" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:1 -msgid "Searchmonkey" -msgstr "Searchmonkey" - -#: ../menu-data/searchmonkey:searchmonkey.desktop.in.h:2 -msgid "Regular expression power search utility" -msgstr "Kraftfullt sökverktyg med reguljära uttryck" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:1 -msgid "seascope" -msgstr "seascope" - -#: ../menu-data/seascope:seascope.desktop.in.h:2 -msgid "lexical source code navigation tool" -msgstr "lexiskt navigeringsverktyg för källkod" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:1 -msgid "SeaView" -msgstr "SeaView" - -#: ../menu-data/seaview:seaview.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Edits multiple sequence alignments and prints them in PostScript format." -msgstr "" -"Redigerar multipla sekvensinpassningar och skriver ut dem i PostScript-format" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:1 -msgid "SecPanel" -msgstr "SecPanel" - -#: ../menu-data/secpanel:secpanel.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical user interface for SSH and SCP" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt för SSH och SCP" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:1 -msgid "Seetxt" -msgstr "Seetxt" - -#: ../menu-data/seetxt:seetxt.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight text file and man page viewer" -msgstr "Resurssnål textfil- och manualsidevisare" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:1 -msgid "Semantik" -msgstr "Semantik" - -#: ../menu-data/semantik:kde4__semantik.desktop.in.h:2 -msgid "Mind mapping software" -msgstr "Tankekarteprogram" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:1 -msgid "Sentinella" -msgstr "Sentinella" - -#: ../menu-data/sentinella:kde4__sentinella.desktop.in.h:2 -msgid "Action launcher based on system activity" -msgstr "Åtgärdsstartare baserad på systemaktivitet" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:1 -msgid "Seq24" -msgstr "Seq24" - -#: ../menu-data/seq24:seq24.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Sequencer" -msgstr "MIDI-sekvenserare" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:1 -msgid "Series60-Remote" -msgstr "Series60-Remote" - -#: ../menu-data/series60-remote:series60-remote.desktop.in.h:2 -msgid "Application to manage your S60 mobile phone" -msgstr "Program för att hantera din S60-mobiltelefon" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:1 -msgid "setBfree" -msgstr "setBfree" - -#: ../menu-data/setbfree:setbfree.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI-controlled, software synthesizer using JACK" -msgstr "MIDI-styrd mjukvarusynth som använder JACK" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP Client" -msgstr "SFLphone IP-telefoniklient" - -#: ../menu-data/sflphone-gnome:sflphone.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Call and receive calls with SIP or IAX protocols" -msgstr "Ring och ta emot samtal med SIP- eller IAX-protokollet" - -#: ../menu-data/sflphone-kde:kde4__sflphone-client-kde.desktop.in.h:1 -msgid "SFLphone VoIP KDE4 client" -msgstr "SFLphone VoIP KDE4 klient" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:1 -msgid "Black Box" -msgstr "Black Box" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-blackbox.desktop.in.h:2 -msgid "Deduce the positions of the balls by firing lasers" -msgstr "Härled bollarnas positioner genom att skjuta lasrar" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:1 -msgid "Bridges" -msgstr "Bridges" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-bridges.desktop.in.h:2 -msgid "Connect the islands together with bridges" -msgstr "Koppla ihop öarna med broar" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:1 -msgid "Cube" -msgstr "Cube" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-cube.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Get all six blue squares on to the six faces of the cube at the same time" -msgstr "Få på alla sex blåa rutor på de sex sidorna av kuben samtidigt" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:1 -msgid "Dominosa" -msgstr "Dominosa" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-dominosa.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Reconstruct the pattern by arranging the set of dominoes to match the " -"provided array of numbers" -msgstr "" -"Rekonstruera mönstret genom att ordna dominobrickorna så att de matchar den " -"angivna samlingen siffor" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:1 -msgid "Fifteen" -msgstr "Fifteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-fifteen.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Try to end up with the tiles in numerical order, with the space in the " -"bottom right" -msgstr "" -"Försök att sluta med brickorna i nummerordning, med mellanrummet nere till " -"höger" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:1 -msgid "Filling" -msgstr "Filling" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-filling.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Fill in digits so that each connected region of squares containing the same " -"digit has an area equal to that digit" -msgstr "" -"Fyll i siffror så att varje sammankopplat rutområde innehåller samma siffra " -"som en area lika med den siffran" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:1 -msgid "Flip" -msgstr "Flip" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-flip.desktop.in.h:2 -msgid "Light all the squares up at the same time" -msgstr "Tänd alla rutor på samma gång" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:1 -msgid "Galaxies" -msgstr "Galaxies" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-galaxies.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Draw edges along the grid lines which divide the rectangle under certain " -"rules" -msgstr "" -"Rita upp kanter utmed rutnätslinjerna, vilka delar upp rektangeln enligt " -"vissa regler" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:1 -msgid "Guess" -msgstr "Guess" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-guess.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to the famous 'Mastermind'" -msgstr "Spel som liknar det kända Mastermind" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:1 -msgid "Inertia" -msgstr "Inertia" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-inertia.desktop.in.h:2 -msgid "Collect all the gems without running into any mines" -msgstr "Samla ihop alla juveler utan att trampa på någon mina" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:1 -msgid "Keen" -msgstr "Keen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-keen.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on KenKen" -msgstr "Spel baserat på KenKen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:1 -msgid "Light Up" -msgstr "Light Up" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-lightup.desktop.in.h:2 -msgid "Light up all the empty squares by placing light bulbs in some of them" -msgstr "Tänd alla tomma rutor genom att placera glödlampor i några av dem" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:1 -msgid "Loopy" -msgstr "Loopy" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-loopy.desktop.in.h:2 -msgid "Draw lines around a digit according to the number in it" -msgstr "Rita upp linjer runt en siffra i enlighet med antalet den anger" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:1 -msgid "Magnets" -msgstr "Magnets" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-magnets.desktop.in.h:2 -msgid "Magnets puzzle game" -msgstr "Pusselspel med magneter" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:1 -msgid "Map" -msgstr "Map" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-map.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Colour each region with one of four colours so that no two regions sharing a " -"boundary have the same colour" -msgstr "" -"Färglägg varje område med en av fyra färger så att två områden som delar en " -"gräns inte har samma färg" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:1 -msgid "Net" -msgstr "Net" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-net.desktop.in.h:2 -msgid "Rotate every tile to fix the network" -msgstr "Rotera varje bricka för att rätta till nätverket" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:1 -msgid "Netslide" -msgstr "Netslide" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-netslide.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Game combining the grid generation of Net with the movement of Sixteen" -msgstr "" -"Spel som kombinerar rutnätet från Net med förflyttningen från Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:1 -msgid "Pattern" -msgstr "Pattern" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pattern.desktop.in.h:2 -msgid "Fill in the entire grid black or white" -msgstr "Fyll hela rutnätet svart eller vitt" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:1 -msgid "Pearl" -msgstr "Pärla" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pearl.desktop.in.h:2 -msgid "Game based on Masyu" -msgstr "Spel baserat på Masyu" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:1 -msgid "Pegs" -msgstr "Pegs" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-pegs.desktop.in.h:2 -msgid "Remove all but one of the pegs by jumping an adjacent peg over it" -msgstr "" -"Avlägsna alla förutom en av pinnarna genom att hoppa över en med en " -"angränsande pinne" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:1 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-range.desktop.in.h:2 -msgid "Fill the grid so the range of each numbered square matches the number" -msgstr "" -"Fyll rutnätet så att intervallet för varje numrerad ruta passar numret" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:1 -msgid "Rectangles" -msgstr "Rectangles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-rect.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Subdivide the grid into rectangles of various sizes following certain rules" -msgstr "" -"Dela upp rutnätet i rektanglar med olika storlekar efter vissa regler" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:1 -msgid "Same Game" -msgstr "Same Game" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-samegame.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Clear the grid of coloured squares by highlighting contiguous regions of " -"more than one coloured square" -msgstr "" -"Rensa rutnätet med färgade rutor genom att markera angränsande områden med " -"mer än en färgad ruta" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:1 -msgid "Signpost" -msgstr "Signpost" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-signpost.desktop.in.h:2 -msgid "Link the squares of a grid according to the arrows on them" -msgstr "Länka samman rutorna i ett rutnät enligt deras pilar" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:1 -msgid "Singles" -msgstr "Singles" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-singles.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Hitori" -msgstr "Pusselspel baserat på Hitori" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:1 -msgid "Sixteen" -msgstr "Sixteen" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-sixteen.desktop.in.h:2 -msgid "Game similar to Fifteen, but with a different type of move" -msgstr "Spel som liknar Fifteen, men med en annan typ av förflyttning" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:1 -msgid "Slant" -msgstr "Slant" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-slant.desktop.in.h:2 -msgid "Draw a diagonal line and choose which way each line slants" -msgstr "" -"Rita upp en diagonal linje och välj vilken håll varje linje ska vinklas" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:1 -msgid "Solo" -msgstr "Solo" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-solo.desktop.in.h:2 -msgid "Sudoku game" -msgstr "Sudoku-spel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:1 -msgid "Tents" -msgstr "Tents" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-tents.desktop.in.h:2 -msgid "Place tents in some of the remaining squares, under some conditions" -msgstr "" -"Placera tält i några av de återstående rutorna under vissa förhållanden" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:1 -msgid "Towers" -msgstr "Towers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-towers.desktop.in.h:2 -msgid "Puzzle game based on Skyscrapers" -msgstr "Pusselspel baserat på Skyscrapers" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:1 -msgid "Twiddle" -msgstr "Twiddle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-twiddle.desktop.in.h:2 -msgid "Arrange the numbers into ascending order " -msgstr "Ordna siffrorna i stigande ordning " - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:1 -msgid "Undead" -msgstr "Undead" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-undead.desktop.in.h:2 -msgid "Monster-placing puzzle" -msgstr "Monterplacerarpussel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:1 -msgid "Unequal" -msgstr "Unequal" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unequal.desktop.in.h:2 -msgid "Fully populate the grid with numbers under some conditions" -msgstr "Fyll rutnätet med siffror under vissa förhållanden" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:1 -msgid "Unruly" -msgstr "Unruly" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-unruly.desktop.in.h:2 -msgid "Black and white grid puzzle" -msgstr "Svart och vitt rutnätspussel" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:1 -msgid "Untangle" -msgstr "Untangle" - -#: ../menu-data/sgt-puzzles:sgt-untangle.desktop.in.h:2 -msgid "Position the points so that no line crosses another" -msgstr "Placera punkterna så att inga linjer korsar varandra" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:1 -msgid "ShelXle" -msgstr "ShelXle" - -#: ../menu-data/shelxle:shelxle.desktop.in.h:2 -msgid "A Qt GUI for SHELX" -msgstr "Ett Qt-gränssnitt för SHELX" - -#: ../menu-data/shisen.app:Shisen.desktop.in.h:1 -msgid "Shisen" -msgstr "Shisen" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Photo Viewer" -msgstr "Bildvisare" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Viewer" -msgstr "Shotwell bildvisare" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:1 -msgid "Organize your photos" -msgstr "Organisera dina foton" - -#: ../menu-data/shotwell-common:shotwell.desktop.in.h:2 -msgid "Shotwell Photo Manager" -msgstr "Shotwell fotohanterare" - -#: ../menu-data/showfoto:kde4__showfoto.desktop.in.h:1 -msgid "showFoto" -msgstr "Showfoto" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:1 -msgid "ShowQ" -msgstr "ShowQ" - -#: ../menu-data/showq:showq.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI controllable audio player" -msgstr "Ljudspelare som svarar på MIDI-kontroller" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:1 -msgid "Shutter" -msgstr "Shutter" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:2 -msgid "Capture, edit and share screenshots" -msgstr "Fånga, redigera och dela skärmbilder" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:3 -msgid "Redo last screenshot" -msgstr "Gör om senaste skärmbild" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:4 -msgid "Capture an area of the screen" -msgstr "Fånga ett område av skärmen" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:5 -msgid "Capture the entire screen" -msgstr "Fånga hela skärmen" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:6 -msgid "Select a window to capture" -msgstr "Välj ett fönster att fånga" - -#: ../menu-data/shutter:shutter.desktop.in.h:7 -msgid "Capture the current active window" -msgstr "Fånga det aktiva fönstret" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:1 -msgid "Sigil" -msgstr "Sigil" - -#: ../menu-data/sigil:sigil.desktop.in.h:2 -msgid "ePUB file editor" -msgstr "ePUB-fileditor" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:1 -msgid "Account authentication" -msgstr "Kontoautentisering" - -#: ../menu-data/signon-ui-x11:signon-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Login to online accounts" -msgstr "Logga in på nätkonton" - -#: ../menu-data/sigviewer:sigviewer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Viewer for biosignals such as EEG, EMG, and ECG. http://sigviewer.sf.net" -msgstr "" -"Visare för biosignaler som EEG, EMG, och EKG. http://sigviewer.sf.net" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:1 -msgid "Silverjuke" -msgstr "Silverjuke" - -#: ../menu-data/silverjuke:silverjuke.desktop.in.h:2 -msgid "Play and organize music in an easy-to-use jukebox style" -msgstr "Spela upp och organisera musik i en lättanvänd jukebox" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:1 -msgid "SimDock" -msgstr "SimDock" - -#: ../menu-data/simdock:simdock.desktop.in.h:2 -msgid "A dockbar for GNOME" -msgstr "Dock för GNOME" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:1 -msgid "Afaras" -msgstr "Afaras" - -#: ../menu-data/simon:kde4__afaras.desktop.in.h:2 -msgid "Find and remove bad samples" -msgstr "Hitta och ta bort dåliga prover" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:1 -msgid "KSimond" -msgstr "KSimond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ksimond.desktop.in.h:2 -msgid "KDE Front-End to Simond" -msgstr "KDE-gränssnitt för Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:1 -msgid "Sam" -msgstr "Sam" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sam.desktop.in.h:2 -msgid "Acoustic Modeller" -msgstr "Akustisk modellering" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:1 -msgid "Simon" -msgstr "Simon" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simon.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition and Model Management" -msgstr "Taligenkänning och modellhantering" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:1 -msgid "Simond" -msgstr "Simond" - -#: ../menu-data/simon:kde4__simond.desktop.in.h:2 -msgid "Speech Recognition Server" -msgstr "Taligenkänningsserver" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:1 -msgid "SSC" -msgstr "SSC" - -#: ../menu-data/simon:kde4__ssc.desktop.in.h:2 -msgid "Simon sample collector" -msgstr "Simon provinsamling" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:1 -msgid "SSCd" -msgstr "SSCd" - -#: ../menu-data/simon:kde4__sscd.desktop.in.h:2 -msgid "Sample Collection Server" -msgstr "Provinsamlingsserver" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Image Reducer" -msgstr "Simple Image Reducer" - -#: ../menu-data/simple-image-reducer:simple-image-reducer.desktop.in.h:2 -msgid "Reduce and rotate images in three-four clicks." -msgstr "Minska och rotera bilder med bara ett par klick." - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Scan" -msgstr "Enkel bildinläsning" - -#: ../menu-data/simple-scan:simple-scan.desktop.in.h:2 -msgid "Scan Documents" -msgstr "Läs in dokument" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:1 -msgid "SimpleBurn" -msgstr "SimpleBurn" - -#: ../menu-data/simpleburn:simpleburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD/DVD burning and extraction utility" -msgstr "Verktyg för CD-/DVD-bränning och extrahering" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:1 -msgid "Simutrans" -msgstr "Simutrans" - -#: ../menu-data/simutrans:simutrans.desktop.in.h:2 -msgid "Transportation simulator" -msgstr "Transportsimulator" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:1 -msgid "Sineshaper" -msgstr "Sineshaper" - -#: ../menu-data/sineshaper:sineshaper.desktop.in.h:2 -msgid "Monophonic synth plugin with two oscillators and waveshapers" -msgstr "Monofonisk synthinsticksmodul med två oscillatorer och vågformare" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:1 -msgid "Singularity" -msgstr "Singularity" - -#: ../menu-data/singularity:singularity.desktop.in.h:2 -msgid "Become the singularity" -msgstr "Bli singulariteten" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:1 -msgid "Siril" -msgstr "Siril" - -#: ../menu-data/siril:siril.desktop.in.h:2 -msgid "Process astronomical images" -msgstr "Behandla astronomiska bilder" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:1 -msgid "Sitplus" -msgstr "Sitplus" - -#: ../menu-data/sitplus:sitplus.desktop.in.h:2 -msgid "Framework for ludic-therapeutic activities" -msgstr "Ramverk för lekfulla aktiviteter" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:1 -msgid "SIXpack" -msgstr "SIXPack" - -#: ../menu-data/sixpack:SIXpack.desktop.in.h:2 -msgid "EXAFS data analysis" -msgstr "EXAFS-dataanalys" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:1 -msgid "Skanlite" -msgstr "Skanlite" - -#: ../menu-data/skanlite:kde4__skanlite.desktop.in.h:2 -msgid "Scan and save images" -msgstr "Läs in och spara bilder" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:1 -msgid "skrooge" -msgstr "Skrooge" - -#: ../menu-data/skrooge:kde4__skrooge.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your money" -msgstr "Hantera dina pengar" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "GTK Slash'EM" -msgstr "Slash'EM (GTK)" - -#: ../menu-data/slashem-gtk:slashem-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (GTK)" -msgstr "En variant av rollspelet NetHack" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:1 -msgid "SDL Slash'EM" -msgstr "Slash'EM (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-sdl:slashem-sdl.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (SDL)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:1 -msgid "X Slash'EM" -msgstr "Slash'EM (X11)" - -#: ../menu-data/slashem-x11:slashem-x11.desktop.in.h:2 -msgid "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" -msgstr "Super Lotsa Added Stuff Hack - Extended Magic (X11)" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:1 -msgid "Slashtime" -msgstr "Slashtime" - -#: ../menu-data/slashtime:slashtime.desktop.in.h:2 -msgid "View the time at locations around the world" -msgstr "Visa tiden för andra platser runt om i världen" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:1 -msgid "slbackup-php" -msgstr "slbackup-php" - -#: ../menu-data/slbackup-php:slbackup-php.desktop.in.h:2 -msgid "Webpage for configuring slbackup" -msgstr "Webbsida för att konfigurera slbackup" - -#: ../menu-data/slic3r:slic3r.desktop.in.h:1 -msgid "Slic3r" -msgstr "Slic3r" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:1 -msgid "Slime Volley" -msgstr "Slime Volley" - -#: ../menu-data/slimevolley:slimevolley.desktop.in.h:2 -msgid "Unrealistic 2D volleyball simulation" -msgstr "Orealistisk 2d-volleybollsimulation" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:1 -msgid "Download files from various hosters" -msgstr "Hämta filer från diverse värdwebbplatser" - -#: ../menu-data/slimrat:slimrat.desktop.in.h:2 -msgid "Slimrat File Downloader" -msgstr "Slimrat filhämtare" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:1 -msgid "Slingshot" -msgstr "Slingshot" - -#: ../menu-data/slingshot:slingshot.desktop.in.h:2 -msgid "2D space shooting game with gravity" -msgstr "Rymdskjutspel i 2d med gravitation" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Floor Maker" -msgstr "SLUDGE Floor Maker" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-floormaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE floor plans" -msgstr "Redigera SLUDGE-ritningar" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Project Manager" -msgstr "Projekthantering för SLUDGE" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-projectmanager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage and compile SLUDGE projects" -msgstr "Hantera och kompilera SLUDGE-projekt" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Sprite Bank Editor" -msgstr "SLUDGE sprite-arkiv redigerare" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-spritebankeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE sprite banks" -msgstr "Redigera SLUDGE sprite-arkiv" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Translation Editor" -msgstr "SLUDGE översättningsredigerare" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-translationeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE translation files" -msgstr "Redigera SLUDGE-översättningsfiler" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Z-Buffer Maker" -msgstr "SLUDGE Z-Buffer Maker" - -#: ../menu-data/sludge-devkit:sludge-zbuffermaker.desktop.in.h:2 -msgid "Edit SLUDGE z-buffer files" -msgstr "Redigera SLUDGE z-buffer-filer" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:1 -msgid "SLUDGE Engine" -msgstr "SLUDGE spelmotor" - -#: ../menu-data/sludge-engine:sludge-engine.desktop.in.h:2 -msgid "Play SLUDGE games" -msgstr "Spela SLUDGE-spel" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:1 -msgid "Screen-Message" -msgstr "Screen-Message" - -#: ../menu-data/sm:sm.desktop.in.h:2 -msgid "Displays a short text fullscreen" -msgstr "Visar en kort text i helskärmsläge" - -#: ../menu-data/smartpm:smart.desktop.in.h:1 -msgid "Smart Package Manager" -msgstr "Smart pakethanterare" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:1 -msgid "SmartShine" -msgstr "SmartShine" - -#: ../menu-data/smartshine:smartshine.desktop.in.h:2 -msgid "Make your photos shine - auto gamma levels, contrast, saturation " -msgstr "" -"Få dina foton att skina - automatiska gammanivåer, kontrast, färgmättnad " - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:1 -msgid "Smb4K" -msgstr "Smb4K" - -#: ../menu-data/smb4k:kde4__smb4k.desktop.in.h:2 -msgid "Advanced Network Neighborhood Browser" -msgstr "Avancerad nätverksgrannskapsbläddrare" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:1 -msgid "Secret Maryo Chronicles" -msgstr "Secret Maryo Chronicles" - -#: ../menu-data/smc:smc.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D platform game with style similar to classic sidescroller games" -msgstr "2d-plattformsspel som liknar klassiska sidorullande spel" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:1 -msgid "A great MPlayer front-end" -msgstr "Riktigt bra MPlayer-gränssnitt" - -#: ../menu-data/smplayer:smplayer.desktop.in.h:2 -msgid "SMPlayer" -msgstr "SMPlayer" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:1 -msgid "Browse and search from YouTube" -msgstr "Bläddra och sök på YouTube" - -#: ../menu-data/smtube:smtube.desktop.in.h:2 -msgid "YouTube Browser for SMPlayer" -msgstr "YouTube-bläddring för SMPlayer" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "Smuxi IRC Client" -msgstr "IRC-klienten Smuxi" - -#: ../menu-data/smuxi-frontend-gnome:smuxi-frontend-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people on IRC" -msgstr "Chatta med andra personer på IRC" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:1 -msgid "Snake4" -msgstr "Snake4" - -#: ../menu-data/snake4:snake4.desktop.in.h:2 -msgid "Fruit-eating snake game" -msgstr "Snake-liknande spel där frukter ska ätas" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:1 -msgid "Snappea 3-Manifold Creator" -msgstr "Snappea 3-Manifold Creator" - -#: ../menu-data/snappea:snappea.desktop.in.h:2 -msgid "Create and study hyperbolic 3-manifolds" -msgstr "Skapa och studera hyperbola tremångfalder" - -#: ../menu-data/snappy:snappy.desktop.in.h:1 -msgid "Movie Player" -msgstr "Filmuppspelare" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:1 -msgid "SnowballZ" -msgstr "SnowballZ" - -#: ../menu-data/snowballz:snowball.desktop.in.h:2 -msgid "Command your army of penguins" -msgstr "Kommendera dina armé av pingviner" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:1 -msgid "SOFA" -msgstr "SOFA" - -#: ../menu-data/sofa-apps:sofa.desktop.in.h:2 -msgid "Open Source Framework for Medical Simulation" -msgstr "Ramverk för medicinsk simulering baserat på öppen källkod" - -#: ../menu-data/software-center:ubuntu-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Software Center" -msgstr "Programcentral för Ubuntu" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:1 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Hårdvarudrivrutiner" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-drivers.desktop.in.h:2 -msgid "Configure third-party and proprietary drivers" -msgstr "Konfigurera tredjeparts- och proprietära drivrutiner" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Program & uppdateringar" - -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gnome.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-gtk:software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurera källorna för installerbara program och uppdateringar" - -#: ../menu-data/software-properties-kde:software-properties-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Software Sources" -msgstr "Programkällor" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:1 -msgid "Solaar" -msgstr "Solaar" - -#: ../menu-data/solaar:solaar.desktop.in.h:2 -msgid "Logitech Unifying Receiver peripherals manager" -msgstr "Logitech Unifying Receiver tillbehörshantering" - -#: ../menu-data/solarwolf:solarwolf.desktop.in.h:1 -msgid "SolarWolf" -msgstr "SolarWolf" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:1 -msgid "GNU Solfege" -msgstr "GNU Solfege" - -#: ../menu-data/solfege:solfege.desktop.in.h:2 -msgid "Ear training" -msgstr "Gehörsträning" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:1 -msgid "Sonata" -msgstr "Sonata" - -#: ../menu-data/sonata:sonata.desktop.in.h:2 -msgid "An elegant GTK+ MPD client" -msgstr "Elegant MPD-klient baserad på GTK+" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:1 -msgid "Songwrite" -msgstr "Songwrite" - -#: ../menu-data/songwrite:songwrite.desktop.in.h:2 -msgid "guitar tablature editor and player" -msgstr "Tabulaturredigerare och -spelare för gitarr" - -#: ../menu-data/sonic-visualiser:sonic-visualiser.desktop.in.h:1 -msgid "Sonic Visualiser" -msgstr "Ljudvisualisering" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:1 -msgid "SooperLooper" -msgstr "SooperLooper" - -#: ../menu-data/sooperlooper:sooperlooper.desktop.in.h:2 -msgid "Looping Sampler" -msgstr "Looping Sampler" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:1 -msgid "Sopwith" -msgstr "Sopwith" - -#: ../menu-data/sopwith:sopwith.desktop.in.h:2 -msgid "WW1 Dogfighting Game" -msgstr "Luftstridsspel baserat på första världskriget" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Juicer Audio CD Extractor" -msgstr "Soundjuicer ljudcd-extraherare" - -#: ../menu-data/sound-juicer:sound-juicer.desktop.in.h:2 -msgid "Copy music from your CDs" -msgstr "Kopiera musik från dina cd-skivor" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:1 -msgid "Sound Converter" -msgstr "Ljudkonverterare" - -#: ../menu-data/soundconverter:soundconverter.desktop.in.h:2 -msgid "Converts audio files into other formats" -msgstr "Konverterar ljudfiler till andra format" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:1 -msgid "soundKonverter" -msgstr "soundKonverter" - -#: ../menu-data/soundkonverter:kde4__soundkonverter.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file converter, CD ripper and Replay Gain tool" -msgstr "Ljudfilskonverterings-, CD-ripp-, och ReplayGain-verktyg" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:1 -msgid "Source-Highlight-IDE" -msgstr "Source-Highlight-IDE" - -#: ../menu-data/source-highlight-ide:source-highlight-ide.desktop.in.h:2 -msgid "Develop, modify or debug a source-highlight definition file" -msgstr "" -"Utveckla, modifiera eller felsök en definitionsfil för Source-highlight" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM File Search" -msgstr "SpaceFM File Search" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-find.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-find.desktop.in.h:2 -msgid "Search for files and folders" -msgstr "Sök efter filer och mappar" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM Open Folder" -msgstr "SpaceFM Open Folde" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm-folder-handler.desktop.in.h:2 -msgid "Open folder" -msgstr "Öppna mapp" - -#: ../menu-data/spacefm-gtk3:spacefm.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/spacefm:spacefm.desktop.in.h:1 -msgid "SpaceFM" -msgstr "SpaceFM" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:1 -msgid "Spacezero" -msgstr "Spacezero" - -#: ../menu-data/spacezero:spacezero.desktop.in.h:2 -msgid "Real Time Strategy 2D space combat multiplayer net game." -msgstr "2d-rymdstridstrategispel i realtid för flera spelare över internet." - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare-invite-opener.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShareInviteOpener" -msgstr "SparkleShareInviteOpener" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:1 -msgid "SparkleShare" -msgstr "SparkleShare" - -#: ../menu-data/sparkleshare:sparkleshare.desktop.in.h:2 -msgid "Self hosted, instant, secure file sync" -msgstr "Lokalt lagrad, snabb och säker filsynk" - -#: ../menu-data/spatialite-gui:spatialite-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Spatialite GUI" -msgstr "Spatialite GUI" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:1 -msgid "SPE (Stani's Python Editor)" -msgstr "SPE (Stani's Python Editor)" - -#: ../menu-data/spe:spe.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Python Development Environment" -msgstr "Integrerad utvecklingsmiljö för Python" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:1 -msgid "Specto" -msgstr "Specto" - -#: ../menu-data/specto:specto.desktop.in.h:2 -msgid "Be notified of everything" -msgstr "Bli aviserad av allting" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:1 -msgid "2.4 GHz spectrum analysis using the Wi-Spy hardware device" -msgstr "2,4 GHz-spektrumanalys som använder hårdvaruenheten Wi-Spy" - -#: ../menu-data/spectools:spectool_gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Spectrum Tool" -msgstr "Spektrumverktyg" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:1 -msgid "SpeedCrunch" -msgstr "SpeedCrunch" - -#: ../menu-data/speedcrunch:speedcrunch.desktop.in.h:2 -msgid "High precision calculator" -msgstr "Kalkylator med hög precision" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:1 -msgid "View spectrograms of your audio files" -msgstr "Visa spektrogram för dina ljudfiler" - -#: ../menu-data/spek:spek.desktop.in.h:2 -msgid "Spek Spectrum Analyser" -msgstr "Spek spektrumanalys" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:1 -msgid "xSPIM" -msgstr "XSPIM" - -#: ../menu-data/spim:xspim.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical MIPS32 Assembly language emulator" -msgstr "Grafisk emulator för MIPS32-assemblerspråket" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:1 -msgid "Sponc" -msgstr "Sponc" - -#: ../menu-data/sponc:sponc.desktop.in.h:2 -msgid "A multitouch pong clone" -msgstr "En flertrycks pong-klon" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:1 -msgid "Spotlighter" -msgstr "Spotlighter" - -#: ../menu-data/spotlighter:spotlighter.desktop.in.h:2 -msgid "Show and move a spotlight on the desktop" -msgstr "Visa och flytta en spotlight på skrivbordet" - -#: ../menu-data/spout:spout.desktop.in.h:1 -msgid "Spout" -msgstr "Spout" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:1 -msgid "Spring" -msgstr "Spring" - -#: ../menu-data/spring:spring.desktop.in.h:2 -msgid "An open source RTS with similar gameplay to TA" -msgstr "" -"Realtidsstrategispel med TA-liknande spelstil baserat på öppen källkod" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:1 -msgid "SpringLobby" -msgstr "SpringLobby" - -#: ../menu-data/springlobby:springlobby.desktop.in.h:2 -msgid "Play real-time strategy games using the Spring engine" -msgstr "Spela realtidsstrategispel som använder Spring-motorn" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder3" -msgstr "Spyder3" - -#: ../menu-data/spyder3:spyder3.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3" -msgstr "Scientific PYthon Development EnviRonment - Python3" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:1 -msgid "Spyder" -msgstr "Spyder" - -#: ../menu-data/spyder:spyder.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific PYthon Development EnviRonment" -msgstr "Scientific PYthon Development EnviRonment" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:1 -msgid "DB Browser for SQLite" -msgstr "DB-bläddrare för SQLite" - -#: ../menu-data/sqlitebrowser:sqlitebrowser.desktop.in.h:2 -msgid "DB Browser for SQLite is a light GUI editor for SQLite databases" -msgstr "" -"DB-bläddrare för SQLite är en resurssnål grafisk redigerare för SQLite-" -"databaser" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:1 -msgid "Sqliteman" -msgstr "SQLiteman" - -#: ../menu-data/sqliteman:sqliteman.desktop.in.h:2 -msgid "Administer and develop your Sqlite3 databases" -msgstr "Administrera och utveckla dina SQLite-dataser" - -#: ../menu-data/squeak-vm:squeak.desktop.in.h:1 -msgid "Squeak" -msgstr "Squeak" - -#. appear in desktop menus (once they are updated; e.g. update-menus command). -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:2 -msgid "SSL/SSH VNC Viewer" -msgstr "SSL/SSH VNC-visare" - -#: ../menu-data/ssvnc:ssvnc.desktop.in.h:3 -msgid "SSVNC - access remote VNC desktops" -msgstr "SSVNC - kom åt fjärrskrivbord via VNC" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:1 -msgid "StackApplet" -msgstr "StackApplet" - -#: ../menu-data/stackapplet:stackapplet.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the StackApplet indicator" -msgstr "Starta StackApplet-indikatorn" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:1 -msgid "gap4" -msgstr "gap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap4 assembly editor" -msgstr "Staden gap4 assembly-editor" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:1 -msgid "gap5" -msgstr "gap5" - -#: ../menu-data/staden:staden_gap5.desktop.in.h:2 -msgid "Staden gap5 assembly editor" -msgstr "Staden gap5 assembly-editor" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:1 -msgid "pregap4" -msgstr "pregap4" - -#: ../menu-data/staden:staden_pregap4.desktop.in.h:2 -msgid "Staden pregap4 DNA preprocessor" -msgstr "Staden pregap4 DNA-preprocessor" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:1 -msgid "trev" -msgstr "trev" - -#: ../menu-data/staden:staden_trev.desktop.in.h:2 -msgid "Staden trev program" -msgstr "Staden trev-program" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:1 -msgid "StarDict" -msgstr "StarDict" - -#: ../menu-data/stardict-common:stardict.desktop.in.h:2 -msgid "Lookup words" -msgstr "Slå upp ord" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:1 -msgid "StarPlot Star Chart Viewer" -msgstr "StarPlot stjärnkartevisare" - -#: ../menu-data/starplot:starplot.desktop.in.h:2 -msgid "View detailed star charts in 3D" -msgstr "Visa detaljerade stjärnkartor i 3d" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:1 -msgid "Star Voyager" -msgstr "Star Voyager" - -#: ../menu-data/starvoyager:starvoyager.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_starvoyager" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_starvoyager" - -#: ../menu-data/steadyflow:steadyflow.desktop.in.h:2 -msgid "Steadyflow Download Manager" -msgstr "Steadyflow hämtningshanterare" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:1 -msgid "Steam" -msgstr "Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:2 -msgid "Application for managing and playing games on Steam" -msgstr "Program för att hantera och spela på Steam" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:3 -msgid "Store" -msgstr "Butik" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:4 -msgid "Community" -msgstr "Gemenskap" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:5 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotek" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:6 -msgid "Servers" -msgstr "Servrar" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:7 -msgid "Screenshots" -msgstr "Skärmbilder" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:8 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:9 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:10 -msgid "Big Picture" -msgstr "Helskärm" - -#: ../menu-data/steam:steam.desktop.in.h:11 -msgid "Friends" -msgstr "Vänner" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:1 -msgid "Stella" -msgstr "Stella" - -#: ../menu-data/stella:stella.desktop.in.h:2 -msgid "A multi-platform Atari 2600 emulator" -msgstr "En plattformsoberoende Atari 2600-emulator" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:1 -msgid "Stellarium" -msgstr "Stellarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:2 -msgid "Planetarium" -msgstr "Planetarium" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:3 -msgid "Open in window" -msgstr "Öppna i nytt fönster" - -#: ../menu-data/stellarium:stellarium.desktop.in.h:5 -msgid "Open in debug mode" -msgstr "Öppna i felsökningsläge" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:1 -msgid "Step" -msgstr "Step" - -#: ../menu-data/step:org.kde.step.desktop.in.h:2 -msgid "Simulate physics experiments" -msgstr "Simulera fysikexperiment" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:1 -msgid "StepBill" -msgstr "StepBill" - -#: ../menu-data/stepbill.app:StepBill.desktop.in.h:2 -msgid "StepBill - XBill for GNUstep (based on MacBill)" -msgstr "StepBill - XBill för GNUstep (baserat på MacBill)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token (small)" -msgstr "Software Token (liten)" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui-small.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:2 -msgid "RSA SecurID-compatible software token" -msgstr "RSA SecurID-kompatibel programvarubricka" - -#: ../menu-data/stoken:stoken-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Software Token" -msgstr "Software Token" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:1 -msgid "Stopmotion" -msgstr "Stopmotion" - -#: ../menu-data/stopmotion:stopmotion.desktop.in.h:2 -msgid "Program to create stop-motion animations" -msgstr "Skapa stop motion-animationer" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:1 -msgid "Stopwatch" -msgstr "Stopwatch" - -#: ../menu-data/stopwatch:stopwatch.desktop.in.h:2 -msgid "A virtual stopwatch" -msgstr "Virtuellt stoppur" - -#: ../menu-data/storageservicemanager:org.kde.storageservicemanager.desktop.in.h:1 -msgid "Cloud Storage Manager" -msgstr "Molnlagringshantering" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:1 -msgid "Stormbaan Coureur" -msgstr "Stormbaan Coureur" - -#: ../menu-data/stormbaancoureur:stormbaancoureur.desktop.in.h:2 -msgid "simulated obstacle course for automobiles" -msgstr "Simulerad hinderbana för bilar" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:1 -msgid "streamtuner2" -msgstr "streamtuner2" - -#: ../menu-data/streamtuner2:streamtuner2.desktop.in.h:2 -msgid "Listen to shoutcast/xiph/live365 music stations" -msgstr "Lyssna på musikstationer från shoutcast/xiph/live365" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:1 -msgid "StretchPlayer" -msgstr "StretchPlayer" - -#: ../menu-data/stretchplayer:stretchplayer.desktop.in.h:2 -msgid "Audio file player with time stretch" -msgstr "Musikspelare med tidsuttänjning" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:1 -msgid "Structure Synth" -msgstr "Structure Synth" - -#: ../menu-data/structure-synth:structure-synth.desktop.in.h:2 -msgid "Application for creating 3D structures" -msgstr "Skapa 3d-strukturer" - -#: ../menu-data/subcommander:subcommander.desktop.in.h:1 -msgid "Subcommander" -msgstr "Subcommander" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:1 -msgid "SubDownloader" -msgstr "SubDownloader" - -#: ../menu-data/subdownloader:subdownloader.desktop.in.h:2 -msgid "Application to download/upload subtitles of your movies." -msgstr "Hämta/sänd undertexter till dina filmer" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Composer" -msgstr "Subtitle Composer" - -#: ../menu-data/subtitlecomposer:kde4__subtitlecomposer.desktop.in.h:2 -msgid "KDE subtitle editor" -msgstr "Undertextredigerare för KDE" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:1 -msgid "Subtitle Editor" -msgstr "Subtitle Editor" - -#: ../menu-data/subtitleeditor:subtitleeditor.desktop.in.h:2 -msgid "A subtitle editor based on GStreamer and Gtk+" -msgstr "Undertextredigerare baserad på GStreamer och GTK+" - -#: ../menu-data/sudoku:sudoku.desktop.in.h:2 -msgid "console based sudoku game" -msgstr "konsolbaserat sudoku-spel" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:1 -msgid "Simulation of Urban MObility" -msgstr "Simulation of Urban MObility" - -#: ../menu-data/sumo:sumo.desktop.in.h:2 -msgid "Road traffic Simulator" -msgstr "Gatutrafiksimulator" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:1 -msgid "Sunflow" -msgstr "Sunflow" - -#: ../menu-data/sunflow:sunflow.desktop.in.h:2 -msgid "Photorealistic Rendering Engine" -msgstr "Verklighetstrogen renderingsmotor" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:1 -msgid "Super Transball 2" -msgstr "Super Transball 2" - -#: ../menu-data/supertransball2:supertransball2.desktop.in.h:2 -msgid "Thrust type of game" -msgstr "Thrust-liknande spel" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux" -msgstr "SuperTux" - -#: ../menu-data/supertux-stable:supertux.desktop.in.h:2 -msgid "A Super Mario inspired penguin platform game" -msgstr "Super Mario-inspirerat plattformsspel med pingviner" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTux 2" -msgstr "SuperTux 2" - -#: ../menu-data/supertux:supertux2.desktop.in.h:2 -msgid "Play a classic 2D platform game" -msgstr "Spela ett klassiskt 2d-plattformsspel" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:1 -msgid "SuperTuxKart" -msgstr "SuperTuxKart" - -#: ../menu-data/supertuxkart:supertuxkart.desktop.in.h:2 -msgid "A kart racing game" -msgstr "Ett kartingspel" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:1 -msgid "Aven Cave Surveying Tool" -msgstr "Aven grottutforskningsverktyg" - -#: ../menu-data/survex-aven:survex-aven.desktop.in.h:2 -msgid "Visualise cave surveys" -msgstr "Visualisera grottutforskningar" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:1 -msgid "SVN Workbench" -msgstr "SVN Workbench" - -#: ../menu-data/svn-workbench:svn-workbench.desktop.in.h:2 -msgid "A Workbench for Subversion" -msgstr "Arbetsbänk för Subversion" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:1 -msgid "Swami Instrument Editor" -msgstr "Swami Instrument Editor" - -#: ../menu-data/swami:swami.desktop.in.h:2 -msgid "Create, play and organize MIDI instruments and sounds" -msgstr "Skapa, spela upp och organisera MIDI-instrument och ljud" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:1 -msgid "Sweep" -msgstr "Sweep" - -#: ../menu-data/sweep:sweep.desktop.in.h:2 -msgid "Sweep Sound Editor" -msgstr "Sweep ljudredigerare" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:1 -msgid "Sweeper" -msgstr "Rensning" - -#: ../menu-data/sweeper:kde4__sweeper.desktop.in.h:2 -msgid "System Cleaner" -msgstr "Systemrensning" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Furniture Library Editor" -msgstr "Sweet Home 3d-heminredningredigerare" - -#: ../menu-data/sweethome3d-furniture-editor:sweethome3d-furniture-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D furniture libraries" -msgstr "Skapa dina egna inredningsbibliotek i Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D Textures Library Editor" -msgstr "Sweet Home 3d-texturbiblioteksredigerare" - -#: ../menu-data/sweethome3d-textures-editor:sweethome3d-textures-editor.desktop.in.h:2 -msgid "Create your own SweetHome3D textures libraries" -msgstr "Skapa dina egna Sweet Home 3d-texturbibliotek" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:1 -msgid "Sweet Home 3D" -msgstr "Sweet Home 3D" - -#: ../menu-data/sweethome3d:sweethome3d.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Interior design Java application for quickly choosing and placing furniture " -"on a house 2D plan drawn by the end-user with a 3D preview" -msgstr "" -"Heminredningsprogram i Java för att enkelt välja och placera ut möbler på " -"ett 2d-plan i ett hus utritat av användaren. Med 3d-förhandstitt" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:1 -msgid "Swell Foop" -msgstr "Swell Foop" - -#: ../menu-data/swell-foop:swell-foop.desktop.in.h:2 -msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles" -msgstr "" -"Rensa skärmen genom att ta bort grupper av färgade och formade brickor" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:1 -msgid "Sylph-Searcher" -msgstr "Sylph-Searcher" - -#: ../menu-data/sylph-searcher:sylph-searcher.desktop.in.h:2 -msgid "Full-text search program for Sylpheed" -msgstr "Sylpheed-program för fulltextsökning" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:1 -msgid "Sylpheed" -msgstr "Sylpheed" - -#: ../menu-data/sylpheed:sylpheed.desktop.in.h:2 -msgid "E-Mail client" -msgstr "E-postklient" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:1 -msgid "Synapse" -msgstr "Synapse" - -#: ../menu-data/synapse:synapse.desktop.in.h:2 -msgid "Search everything you do." -msgstr "Sök bland allt du gör." - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:1 -msgid "Synaptic Package Manager" -msgstr "Synaptic pakethanterare" - -#: ../menu-data/synaptic:synaptic.desktop.in.h:2 -msgid "Install, remove and upgrade software packages" -msgstr "Installera, ta bort och uppgradera programpaket" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Monitor" -msgstr "Sync Monitor" - -#: ../menu-data/sync-monitor-helper:syncmonitorhelper.desktop.in.h:2 -msgid "Ask for online account authentication if the token expires" -msgstr "Fråga om nätautentisering om token går ut" - -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-calendar.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/sync-monitor-uoa:sync-monitor-contacts.desktop.in.h:1 -msgid "sync-monitor" -msgstr "sync-monitor" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:1 -msgid "Sync" -msgstr "Sync" - -#: ../menu-data/sync-ui:sync.desktop.in.h:2 -msgid "Up to date" -msgstr "Uppdaterad" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:1 -msgid "Sync Mail Dir" -msgstr "Sync Mail Dir" - -#: ../menu-data/syncmaildir-applet:smd-applet.desktop.in.h:2 -msgid "Synchronizes mailboxes in Maildir format" -msgstr "Synkroniserar brevlådor i formatet Maildir" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:1 -msgid "Synergy" -msgstr "Synergy" - -#: ../menu-data/synergy:synergy.desktop.in.h:2 -msgid "Share your keyboard and mouse over a network" -msgstr "Delar ditt tangentbord och din mus över ett nätverk" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:1 -msgid "Synfig Studio" -msgstr "Synfig Studio" - -#: ../menu-data/synfigstudio:synfigstudio.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit 2D animations and compositions" -msgstr "Skapa och redigera 2d-animationer och -kompositioner" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:1 -msgid "synthv1" -msgstr "synthv1" - -#: ../menu-data/synthv1:synthv1.desktop.in.h:2 -msgid "synthv1 is an old school polyphonic synthtesizer" -msgstr "synthv1 är en gammelmodig polyfonisk synth" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:1 -msgid "Sysinfo" -msgstr "Sysinfo" - -#: ../menu-data/sysinfo:sysinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Display detailed computer/system information" -msgstr "Visa detaljerad dator-/systeminformation" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:1 -msgid "Sysprof Profiler" -msgstr "Sysprof Profiler" - -#: ../menu-data/sysprof:sysprof.desktop.in.h:2 -msgid "A system-wide linux profiler" -msgstr "En systemomfattande Linux-profilerare" - -#: ../menu-data/system-config-date:system-config-date.desktop.in.h:2 -msgid "Change system date and time" -msgstr "Ändra systemets datum och tid" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:1 -msgid "Kickstart" -msgstr "Kickstart" - -#: ../menu-data/system-config-kickstart:system-config-kickstart.desktop.in.h:2 -msgid "Create a kickstart file" -msgstr "Skapa en kickstartfil" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:1 -msgid "Logical Volume Management" -msgstr "Logisk volymhantering" - -#: ../menu-data/system-config-lvm:system-config-lvm.desktop.in.h:2 -msgid "Configure LVM in a graphical setting" -msgstr "Konfigurera LVM på ett grafiskt sätt" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:1 -msgid "Printers" -msgstr "Skrivare" - -#: ../menu-data/system-config-printer-gnome:system-config-printer.desktop.in.h:2 -msgid "Configure printers" -msgstr "Konfigurera skrivare" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:1 -msgid "Samba" -msgstr "Samba" - -#: ../menu-data/system-config-samba:system-config-samba.desktop.in.h:2 -msgid "Create, modify, and delete samba shares" -msgstr "Skapa, modifiera och ta bort Samba-utdelningar" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:1 -msgid "systemadm" -msgstr "systemadm" - -#: ../menu-data/systemd-ui:systemadm.desktop.in.h:2 -msgid "Manage Systemd Units" -msgstr "Hantera Systemd-enheter" - -#: ../menu-data/systemsettings:kdesystemsettings.desktop.in.h:1 -msgid "KDE System Settings" -msgstr "KDE:s systeminställningar" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:1 -msgid "Tagaini Jisho" -msgstr "Tagaini Jisho" - -#: ../menu-data/tagainijisho:tagainijisho.desktop.in.h:2 -msgid "A free Japanese dictionary and study assistant" -msgstr "En gratis japansk ordbok och inlärningshjälp" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:1 -msgid "Audio Tag Tool" -msgstr "Audio Tag Tool" - -#: ../menu-data/tagtool:tagtool.desktop.in.h:2 -msgid "MP3 and Ogg Vorbis tag editor" -msgstr "Taggredigerare för MP3 och Ogg Vorbis" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:1 -msgid "Tagua" -msgstr "Tagua" - -#: ../menu-data/tagua:kde4__tagua.desktop.in.h:2 -msgid "A generic board game application." -msgstr "Allmänt brädspelsprogram" - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:1 -msgid "Tali" -msgstr "Tali" - -#: ../menu-data/tali:tali.desktop.in.h:2 -msgid "Beat the odds in a poker-style dice game" -msgstr "Slå oddsen i ett pokerliknande tärningsspel" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:1 -msgid "TalkSoup" -msgstr "TalkSoup" - -#: ../menu-data/talksoup.app:TalkSoup.desktop.in.h:2 -msgid "IRC Client for GNUstep" -msgstr "IRC-klient för GNUstep" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:1 -msgid "Tangerine Media Sharing" -msgstr "Mediadelaren Tangerine" - -#: ../menu-data/tangerine:tangerine.desktop.in.h:2 -msgid "Share your music with close friends" -msgstr "Dela din musik med nära vänner" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:1 -msgid "Tanglet" -msgstr "Tanglet" - -#: ../menu-data/tanglet:tanglet.desktop.in.h:2 -msgid "Single player variant of Boggle" -msgstr "Enspelarvariant av Boggle" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:1 -msgid "Task Coach" -msgstr "Task Coach" - -#: ../menu-data/taskcoach:taskcoach.desktop.in.h:2 -msgid "Your friendly task manager" -msgstr "Din vänlig uppgiftshanterare" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:1 -msgid "Tasque" -msgstr "Tasque" - -#: ../menu-data/tasque:tasque.desktop.in.h:2 -msgid "Easy quick task management" -msgstr "Enkel och snabb uppgiftshantering" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:1 -msgid "Tatan" -msgstr "Tatan" - -#: ../menu-data/tatan:tatan.desktop.in.h:2 -msgid "HIZ's Tatan" -msgstr "HIZ Tatan" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Server Configurator" -msgstr "TCOS Server Configurator" - -#: ../menu-data/tcos-configurator:tcos-configurator.desktop.in.h:2 -msgid "Configure TCOS server daemons and users" -msgstr "Konfigurera TCOS-serverdemoner och användare" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS Standalone" -msgstr "TCOS Standalone" - -#: ../menu-data/tcos-standalone:tcos-standalone.desktop.in.h:2 -msgid "Configure standalone mode of TCOS" -msgstr "Konfigurera TCOS-server i fristående läge" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:1 -msgid "TCOS-config" -msgstr "TCOS-config" - -#: ../menu-data/tcosconfig:tcosconfig.desktop.in.h:2 -msgid "Configure and make bootable initramfs images for thin client networks" -msgstr "" -"Konfigurera och skapa startbara initramfs-avbildningar för nätverk med tunna " -"klienter" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:1 -msgid "TcosMonitor" -msgstr "TcosMonitor" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcosmonitor.desktop.in.h:2 -msgid "Thin client network monitor" -msgstr "Nätverksövervakare för tunna klienter" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:1 -msgid "TcosPersonalize" -msgstr "TcosPersonalize" - -#: ../menu-data/tcosmonitor:tcospersonalize.desktop.in.h:2 -msgid "Configure a simple TCOS thin client" -msgstr "Konfigurera en enkel TCOS tunn klient" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:1 -msgid "TEA Text Editor" -msgstr "Textredigeraren TEA" - -#: ../menu-data/tea:tea.desktop.in.h:2 -msgid "Text editor with hundreds of functions" -msgstr "Textredigerare med hundratals funktioner" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:1 -msgid "TecnoballZ" -msgstr "TecnoballZ" - -#: ../menu-data/tecnoballz:tecnoballz.desktop.in.h:2 -msgid "Play an Arkanoid-like game" -msgstr "Spela ett Arkanoid-liknande spel" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:1 -msgid "Teeworlds" -msgstr "Teeworlds" - -#: ../menu-data/teeworlds:teeworlds.desktop.in.h:2 -msgid "An online multi-player platform 2D shooter" -msgstr "2d-plattformsskjutare för flera spelare på nätet" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:1 -msgid "T.E.G. client" -msgstr "T.E.G.-klient" - -#: ../menu-data/teg:teg.desktop.in.h:2 -msgid "Tenes Empanadas Graciela client" -msgstr "Tenes Empanadas Graciela-klient" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:1 -msgid "Tegaki Recognize" -msgstr "Tegaki Recognize" - -#: ../menu-data/tegaki-recognize:tegaki-recognize.desktop.in.h:2 -msgid "Handwriting Recognition" -msgstr "Igenkänning av handstil" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:1 -msgid "tekka IRC Client" -msgstr "IRC-klienten tekka" - -#: ../menu-data/tekka:tekka.desktop.in.h:2 -msgid "Chat on IRC" -msgstr "Chatta på IRC" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:1 -msgid "TeleGNOME" -msgstr "TeleGNOME" - -#: ../menu-data/telegnome:telegnome.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for Teletext pages" -msgstr "Visare för text-tv-sidor" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-call.desktop.in.h:1 -msgid "Phone Calls" -msgstr "Telefonsamtal" - -#: ../menu-data/telephony-service:telephony-service-sms.desktop.in.h:1 -msgid "SMS" -msgstr "Sms" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:1 -msgid "A collection manager" -msgstr "Samlingshanterare" - -#: ../menu-data/tellico:kde4__tellico.desktop.in.h:2 -msgid "Tellico" -msgstr "Tellico" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:1 -msgid "Tennix!" -msgstr "Tennix" - -#: ../menu-data/tennix:tennix.desktop.in.h:2 -msgid "Play tennis against the computer or a friend" -msgstr "Spela tennis mot datorn eller en vän" - -#: ../menu-data/terminal.app:Terminal.desktop.in.h:2 -msgid "A terminal emulator for GNUstep" -msgstr "En terminalemulator för GNUstep" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:1 -msgid "Terminator" -msgstr "Terminator" - -#: ../menu-data/terminator:terminator.desktop.in.h:2 -msgid "Multiple terminals in one window" -msgstr "Flera terminaler i ett fönster" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:1 -msgid "terminatorX" -msgstr "terminatorX" - -#: ../menu-data/terminatorx:terminatorX.desktop.in.h:2 -msgid "Scratch and mix audio" -msgstr "Scratcha och mixa ljud" - -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:1 -msgid "Terminology" -msgstr "Terminology" - -#. GenericName[ko]=터미널 -#: ../menu-data/terminology:terminology.desktop.in.h:3 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "Terminalemulator" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:1 -msgid "Termit" -msgstr "Termit" - -#: ../menu-data/termit:termit.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight terminal emulator" -msgstr "Lättviktig terminalemulator" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:1 -msgid "Terraintool surface mesh generator" -msgstr "Terraintool ytformsgenerator" - -#: ../menu-data/terraintool:terraintool.desktop.in.h:2 -msgid "Generate surface mesh in survex format" -msgstr "Skapa ytformsdata i formatet survex" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Test Drive an Ubuntu ISO" -msgstr "Testkör en Ubuntu-ISO" - -#: ../menu-data/testdrive-gtk:testdrive-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download and run an Ubuntu ISO in a Virtual Machine" -msgstr "Hämta och kör en Ubuntu-ISO i en virtuell maskin" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:1 -msgid "Tetraproc" -msgstr "Tetraproc" - -#: ../menu-data/tetraproc:tetraproc.desktop.in.h:2 -msgid "Tetrahedral Microphone Processor for Ambisonic Recording" -msgstr "Tetraedral mikrofonprocessor för ambisonisk inspelning" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:1 -msgid "Tetzle" -msgstr "Tetzle" - -#: ../menu-data/tetzle:tetzle.desktop.in.h:2 -msgid "Jigsaw puzzle with tetromino pieces" -msgstr "Pussel med tetrominobrickor" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:1 -msgid "GNU TeXmacs Editor" -msgstr "GNU TeXmacs redigerare" - -#: ../menu-data/texmacs-common:texmacs.desktop.in.h:2 -msgid "A structured wysiwyg scientific text editor" -msgstr "Strukturerad och WYSIWYG-baserad vetenskaplig textredigerare" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:1 -msgid "LaTeX development environment" -msgstr "LaTeX-utvecklingsmiljö" - -#: ../menu-data/texmaker:texmaker.desktop.in.h:2 -msgid "Texmaker" -msgstr "Texmaker" - -#: ../menu-data/texstudio:texstudio.desktop.in.h:2 -msgid "TeXstudio" -msgstr "TeXstudio" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:1 -msgid "TextEdit" -msgstr "TextEdit" - -#: ../menu-data/textedit.app:TextEdit.desktop.in.h:2 -msgid "an OpenStep text editor" -msgstr "Textredigerare för OpenStep" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:1 -msgid "TeXworks" -msgstr "TeXworks" - -#: ../menu-data/texworks:texworks.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A simple environment for editing, typesetting, and previewing TeX documents" -msgstr "" -"En enkel miljö för redigering, typsättning, och förhandsgranskning av TeX-" -"dokument" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:1 -msgid "Tgif" -msgstr "Tgif" - -#: ../menu-data/tgif:tgif.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive 2-D vector drawing program for X11" -msgstr "Interaktivt 2d vektorritprogram för X11" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:1 -msgid "Thawab" -msgstr "Thawab" - -#: ../menu-data/thawab:thawab.desktop.in.h:2 -msgid "Electronic Arabic/Islamic Encyclopedia" -msgstr "Elektronisk arabisk/islamsk encyklopedi" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:1 -msgid "themonospot - extract information from avi or mkv files" -msgstr "Extrahera information från avi- eller mkv-filer" - -#: ../menu-data/themonospot:themonospot.desktop.in.h:2 -msgid "themonospot" -msgstr "themonospot" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:1 -msgid "Theorur" -msgstr "Theorur" - -#: ../menu-data/theorur:theorur.desktop.in.h:2 -msgid "Broadcast multimedia streams over an Icecast system" -msgstr "Sänd multimediaströmmar över ett Icecast-system" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Therion loch viewer" -msgstr "Therion loch viewer" - -#: ../menu-data/therion-viewer:therion-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "View therion surveys in 3D" -msgstr "Visa therion-mätningar i 3d" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:1 -msgid "Therion" -msgstr "Therion" - -#: ../menu-data/therion:therion.desktop.in.h:2 -msgid "Draw up surveys in Therion format" -msgstr "Rita upp mätningar i Therion-format" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:1 -msgid "threadscope" -msgstr "threadscope" - -#: ../menu-data/threadscope:threadscope.desktop.in.h:2 -msgid "Haskell GHC thread profiler" -msgstr "Haskell GHC-trådsprofilerare" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:1 -msgid "Thunar File Manager" -msgstr "Thunar filhanterare" - -#: ../menu-data/thunar:Thunar.desktop.in.h:2 -msgid "Browse the filesystem with the file manager" -msgstr "Bläddra i filsystemet med filhanteraren" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:1 -msgid "Thunderbird Mail" -msgstr "Thunderbird e-postklient" - -#: ../menu-data/thunderbird:thunderbird.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive mail with Thunderbird" -msgstr "Skicka och ta emot e-post med Thunderbird" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:1 -msgid "Tickr - Feed Reader" -msgstr "Tickr - Flödesläsare" - -#: ../menu-data/tickr:tickr.desktop.in.h:2 -msgid "GTK-based highly graphically-customizable Feed Ticker" -msgstr "GTK-baserad och grafiskt mycket anpassningsbar flödesläsare" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:1 -msgid "Tic Tac Toe" -msgstr "Tic Tac Toe" - -#: ../menu-data/tictactoe-ng:tictactoe-ng.desktop.in.h:2 -msgid "Simple, fun tic tac toe game for GNOME" -msgstr "Enkelt och roligt luffarschacksspel för GNOME" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:1 -msgid "Tiger UNIX security tool" -msgstr "Tiger, verktyget för UNIX-säkerhet" - -#: ../menu-data/tiger:tiger.desktop.in.h:2 -msgid "Tiger UNIX security tool (root)" -msgstr "Tiger, verktyget för UNIX-säkerhet (root)" - -#: ../menu-data/tilda:tilda.desktop.in.h:1 -msgid "Tilda" -msgstr "Tilda" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:1 -msgid "Tiled" -msgstr "Sida vid sida" - -#: ../menu-data/tiled:tiled.desktop.in.h:2 -msgid "Tile map editor" -msgstr "Brickkarteredigare" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:1 -msgid "TilEm" -msgstr "TilEm" - -#: ../menu-data/tilem:tilem2.desktop.in.h:2 -msgid "Graphing calculator emulator" -msgstr "Kalkylatoremulator" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:1 -msgid "TILP" -msgstr "TILP" - -#: ../menu-data/tilp2:tilp.desktop.in.h:2 -msgid "TI Calculators Linking Program" -msgstr "TI Calculators Linking Program" - -#: ../menu-data/timemachine:timemachine.desktop.in.h:1 -msgid "JACK Timemachine" -msgstr "JACK Timemachine" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:1 -msgid "TimeMon" -msgstr "TimeMon" - -#: ../menu-data/timemon.app:TimeMon.desktop.in.h:2 -msgid "CPU time usage monitor for GNUstep" -msgstr "CPU-tidsanvändningsövervakare för GNUstep" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:1 -msgid "Software sound renderer (MIDI sequencer, MOD player)" -msgstr "Mjukvarurenderare för ljud (MIDI-sekvenserare, MOD-spelare)" - -#: ../menu-data/timidity-interfaces-extra:timidity-interfaces-extra.desktop.in.h:2 -msgid "TiMidity++ MIDI sequencer" -msgstr "MIDI-sekvenseraren TiMidity++" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel" -msgstr "Tint2-panel" - -#: ../menu-data/tint2:tint2.desktop.in.h:2 -msgid "Lightweight panel" -msgstr "Resurssnål panel" - -#: ../menu-data/tint2:tint2conf.desktop.in.h:1 -msgid "Tint2 panel settings" -msgstr "Tint2-panelinställningar" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:1 -msgid "Tiny Ear Trainer" -msgstr "Tiny Ear Trainer" - -#: ../menu-data/tinyeartrainer:tinyeartrainer.desktop.in.h:2 -msgid "A tool to train your ears to hear relative pitch" -msgstr "Ett verktyg för att öva ditt gehör" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:1 -msgid "Titanion" -msgstr "Titanion" - -#: ../menu-data/titanion:titanion.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Titanion" -msgstr "Kenta Chos Titanion" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:1 -msgid "Tkabber" -msgstr "Tkabber" - -#: ../menu-data/tkabber:tkabber.desktop.in.h:2 -msgid "Communicate via XMPP (Jabber) protocol" -msgstr "Kommunicera via XMPP-protokollet (Jabber)" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:1 -msgid "tkcvs" -msgstr "tkcvs" - -#: ../menu-data/tkcvs:tkcvs.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical frontend to CVS and Subversion." -msgstr "Grafiskt gränssnitt för CVS och Subversion" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:1 -msgid "tkgate Circuit Simulator" -msgstr "tkgate kretssimulator" - -#: ../menu-data/tkgate:tkgate.desktop.in.h:2 -msgid "Event driven digital circuit simulator with Tcl/Tk" -msgstr "Händelsedriven digital kretssimulator med Tcl/Tk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:1 -msgid "Tomahawk" -msgstr "Tomahawk" - -#: ../menu-data/tomahawk:tomahawk.desktop.in.h:2 -msgid "Tomahawk — Social Music Player" -msgstr "Tomahawk - social musikspelare" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:1 -msgid "I Have No Tomatoes" -msgstr "I Have No Tomatoes" - -#: ../menu-data/tomatoes:tomatoes.desktop.in.h:2 -msgid "How many tomatoes can you smash in ten short minutes?" -msgstr "Se hur många tomater kan du krossa på tio korta minuter" - -#: ../menu-data/tomboy:tomboy.desktop.in.h:1 -msgid "Tomboy Notes" -msgstr "Tomboy-anteckningar" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:1 -msgid "Tower Toppler" -msgstr "Tower Toppler" - -#: ../menu-data/toppler:toppler.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the 'Nebulus' game on old 8 and 16 bit machines." -msgstr "Klon av Nebulus-spelet på gamla 8- och 16-bitarsmaskiner" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:1 -msgid "TOra" -msgstr "TOra" - -#: ../menu-data/tora:tora.desktop.in.h:2 -msgid "A graphical toolkit for database administration and development" -msgstr "Grafiskt verktygskit för administrering och utveckling av databaser" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser Settings" -msgstr "Inställningar för Tor-webbläsare" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Tor Browser Launcher Settings" -msgstr "Inställningar för startare av Tor-webbläsare" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:1 -msgid "Tor Browser" -msgstr "Tor-webbläsare" - -#: ../menu-data/torbrowser-launcher:torbrowser.desktop.in.h:2 -msgid "Launch the Tor Browser Bundle" -msgstr "Starta Tor-webbläsarsviten" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:1 -msgid "TorChat" -msgstr "TorChat" - -#: ../menu-data/torchat:torchat.desktop.in.h:2 -msgid "Decentralized instant messenger built on top of the Tor Network" -msgstr "Decentraliserat snabbmeddelandeprogram byggt ovanpå nätverket Tor" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:1 -msgid "TORCS" -msgstr "TORCS" - -#: ../menu-data/torcs:torcs.desktop.in.h:2 -msgid "3D racing cars simulator game" -msgstr "3d-simulatorspel med racingbilar" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:1 -msgid "TortoiseHg" -msgstr "TortoiseHg" - -#: ../menu-data/tortoisehg:thg.desktop.in.h:2 -msgid "GUI application for using Mercurial" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för Mercurial" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:1 -msgid "Torus Trooper" -msgstr "Torus Trooper" - -#: ../menu-data/torus-trooper:torus-trooper.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Torus Trooper" -msgstr "Kenta Chos Torus Trooper" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:1 -msgid "Videos" -msgstr "Filmer" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:2 -msgid "Play movies" -msgstr "Spela upp filmer" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:6 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:6 -msgid "Mute" -msgstr "Tyst" - -#: ../menu-data/totem:org.gnome.Totem.desktop.in.h:7 -#: ../menu-data/totem:totem.desktop.in.h:7 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:1 -msgid "Marble Madness type game" -msgstr "Marble Madness-liknande spel" - -#: ../menu-data/trackballs:trackballs.desktop.in.h:2 -msgid "Trackballs" -msgstr "Trackballs" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop Search" -msgstr "Skrivbordssökning" - -#: ../menu-data/tracker-gui:tracker-needle.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Find what you're looking for on this computer by name or content using " -"Tracker" -msgstr "" -"Hitta det du söker på datorn efter namn eller innehåll med hjälp av Tracker" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:1 -msgid "Transcend" -msgstr "Transcend" - -#: ../menu-data/transcend:transcend.desktop.in.h:2 -msgid "retro-style, abstract 2D shooter" -msgstr "Abstrakt 2d-skjutarspel i retrostil" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:1 -msgid "Transcriber" -msgstr "Transcriber" - -#: ../menu-data/transcriber:transcriber.desktop.in.h:2 -msgid "Transcribe speech data using an integrated editor" -msgstr "Transkribera tal med en integrerad redigerare" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:1 -msgid "Transfermii" -msgstr "Transfermii" - -#: ../menu-data/transfermii-gui:transfermii-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Transfer miis from a wiimote" -msgstr "Överför miis från en wiimote" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission remote GUI" -msgstr "Fjärrstyr Transmission" - -#: ../menu-data/transgui:transgui.desktop.in.h:2 -msgid "GUI to remotely control a Transmission daemon" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för att fjärrstyra en Transmission-demon" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:1 -msgid "Transmageddon Video Transcoder" -msgstr "Transmageddon videoomkodare" - -#: ../menu-data/transmageddon:transmageddon.desktop.in.h:2 -msgid "Video format conversion tool" -msgstr "Verktyg för konvertering av videoformat" - -#: ../menu-data/transmission-gtk:transmission-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission BitTorrent Client" -msgstr "Transmission bittorrent-klient" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Qtransmission Bittorrent Client" -msgstr "Qtransmission bittorrent-klient" - -#: ../menu-data/transmission-qt:transmission-qt.desktop.in.h:3 -msgid "Start Transmission Minimized" -msgstr "Starta Transmission minimerat" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Transmission Remote" -msgstr "Transmission Remote" - -#: ../menu-data/transmission-remote-gtk:transmission-remote-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Remotely manage the Transmission BitTorrent client" -msgstr "Fjärrhantera bittorrent-klienten Transmission" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:1 -msgid "Multitrack Recorder" -msgstr "Flerspårig inspelare" - -#: ../menu-data/traverso:traverso.desktop.in.h:2 -msgid "Traverso" -msgstr "Traverso" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:1 -msgid "TreeLine" -msgstr "TreeLine" - -#: ../menu-data/treeline:treeline.desktop.in.h:2 -msgid "Tree-like structured custom data manager" -msgstr "Trädlikt strukturerad anpassad datahanterare" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:1 -msgid "TreeView X" -msgstr "TreeView X" - -#: ../menu-data/treeviewx:treeviewx.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Displays, modifies, prints and exports in SVG format phylogenetic trees" -msgstr "" -"Visar, modifierar, skriver ut och exporterar fylogenetiska träd i SVG-format" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:1 -msgid "Tribler" -msgstr "Tribler" - -#: ../menu-data/tribler:tribler.desktop.in.h:2 -msgid "P2P /Bittorrent/Youtube client" -msgstr "P2P-/Bittorrent-/Youtube-klient" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:1 -msgid "Trigger" -msgstr "Trigger" - -#: ../menu-data/trigger-rally:trigger-rally.desktop.in.h:2 -msgid "3D rally racing car game" -msgstr "3d-racingspel med rallybilar" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:1 -msgid "Trimage image compressor" -msgstr "Trimage bildkompressor" - -#: ../menu-data/trimage:trimage.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform tool for optimizing PNG and JPG files." -msgstr "Ett multiplattformsverktyg för att optimera PNG- och JPG-filer." - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:1 -msgid "Triplane Classic" -msgstr "Triplane Classic" - -#: ../menu-data/triplane:triplane.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling dogfighting game" -msgstr "Sidorullande flygstridsspel" - -#: ../menu-data/triplea:triplea.desktop.in.h:1 -msgid "TripleA" -msgstr "TripleA" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:1 -msgid "Trophy" -msgstr "Trophy" - -#: ../menu-data/trophy:trophy.desktop.in.h:2 -msgid "2D car racing game with power-ups" -msgstr "2d-bilspel med power-ups" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:1 -msgid "TrovaCAP" -msgstr "TrovaCAP" - -#: ../menu-data/trovacap:trovacap.desktop.in.h:2 -msgid "Computes Italian ZIP codes" -msgstr "Beräknar italienska postnummer" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:1 -msgid "TrustedQSL" -msgstr "TrustedQSL" - -#: ../menu-data/trustedqsl:tqsl.desktop.in.h:2 -msgid "Sign QSO data for upload to LoTW" -msgstr "Signera QSO-data för att skicka till LoTW" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:1 -msgid "Tryton" -msgstr "Tryton" - -#: ../menu-data/tryton-client:tryton-client.desktop.in.h:2 -msgid "Access Tryton server" -msgstr "Kom åt Trytons server" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:1 -msgid "Neso" -msgstr "Neso" - -#: ../menu-data/tryton-neso:neso.desktop.in.h:2 -msgid "Run Tryton" -msgstr "Kör Tryton" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:1 -msgid "TTB Teletekst Browser" -msgstr "Text-tv-bläddraren TTB" - -#: ../menu-data/ttb:ttb.desktop.in.h:2 -msgid "Teletekst Browser" -msgstr "Text-tv-bläddrare" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:1 -msgid "Tucnak" -msgstr "Tucnak" - -#: ../menu-data/tucnak:tucnak.desktop.in.h:2 -msgid "VHF Contest Logger" -msgstr "Loggning för VHF-tävling" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:1 -msgid "Tulip" -msgstr "Tulip" - -#: ../menu-data/tulip:tulip.desktop.in.h:2 -msgid "Data Visualization software" -msgstr "Datavisualiseringsprogramvara" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:1 -msgid "Tumiki Fighters" -msgstr "Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tumiki-fighters:tumiki-fighters.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Tumiki Fighters" -msgstr "Kenta Chos Tumiki Fighters" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:1 -msgid "Tunapie" -msgstr "Tunapie" - -#: ../menu-data/tunapie:tunapie.desktop.in.h:2 -msgid "Lists audio and video streams from shoutcast and icecast" -msgstr "Listar ljud- och videoströmmar från SHOUTcast och Icecast" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:1 -msgid "TunesViewer" -msgstr "TunesViewer" - -#: ../menu-data/tunesviewer:TunesViewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access iTunesU media and podcasts." -msgstr "Ta del av iTunesU-media och poddradio." - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:1 -msgid "Tunnel Cave Drawing Software" -msgstr "Tunnel grottuppritningsprogram" - -#: ../menu-data/tunnelx:tunnelx.desktop.in.h:2 -msgid "Draw cave surveys" -msgstr "Rita upp grottmätningar" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:1 -msgid "Tupi: Open 2D Magic" -msgstr "Tupi: Open 2D Magic" - -#: ../menu-data/tupi:tupi.desktop.in.h:2 -msgid "2D Animation Toolkit" -msgstr "2d-animeringsverktyg" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:1 -msgid "Turpial" -msgstr "Turpial" - -#: ../menu-data/turpial:turpial.desktop.in.h:2 -msgid "A light, beautiful and functional microblogging client" -msgstr "En resurssnål, vacker och funktionell microbloggklient" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:1 -msgid "TurtleArt" -msgstr "TurtleArt" - -#: ../menu-data/turtleart:turtleart.desktop.in.h:2 -msgid "A Logo programming environment" -msgstr "En programmeringsmiljö för Logo" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:1 -msgid "TuxCards" -msgstr "TuxCards" - -#: ../menu-data/tuxcards:tuxcards.desktop.in.h:2 -msgid "hierarchical notebook to enter and manage notes and ideas" -msgstr "" -"hierarkiskt anteckningsblock för att skriva in och hantera anteckningar och " -"idéer" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Commander" -msgstr "Tux Commander" - -#: ../menu-data/tuxcmd:tuxcmd.desktop.in.h:2 -msgid "A two panel file manager" -msgstr "Filhanterare med två paneler" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:1 -msgid "Tuxfootball" -msgstr "Tuxfootball" - -#: ../menu-data/tuxfootball:tuxfootball.desktop.in.h:2 -msgid "2D Football Game" -msgstr "2D Football Game" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:1 -msgid "tuxguitar" -msgstr "TuxGuitar" - -#: ../menu-data/tuxguitar:tuxguitar.desktop.in.h:2 -msgid "Edit, playback guitar tablatures" -msgstr "Redigera och spela upp gitarrtabulaturer" - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Math " -msgstr "TuxMath " - -#: ../menu-data/tuxmath:tuxmath.desktop.in.h:2 -msgid "Tux Math - Learn math with Tux!" -msgstr "Lär dig matematik med Tux" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Paint" -msgstr "Rita med Tux" - -#: ../menu-data/tuxpaint:tuxpaint.desktop.in.h:2 -msgid "A drawing program for children." -msgstr "Ritprogram för barn" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:1 -msgid "TuxPuck" -msgstr "TuxPuck" - -#: ../menu-data/tuxpuck:tuxpuck.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shufflepuck with Tux" -msgstr "Spela Shufflepuck med Tux" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:1 -msgid "Tux Typing" -msgstr "Tux Typing" - -#: ../menu-data/tuxtype:tuxtype.desktop.in.h:2 -msgid "Educational typing tutor game starring Tux" -msgstr "Utbildningsspel för tangentbordsträning med Tux" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:1 -msgid "High quality television application" -msgstr "Högkvalitativ TV-programvara" - -#: ../menu-data/tvtime:tvtime.desktop.in.h:2 -msgid "TVTime Television Viewer" -msgstr "TVTime TV-visare" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:1 -msgid "twclock" -msgstr "twclock" - -#: ../menu-data/twclock:twclock.desktop.in.h:2 -msgid "World Clock and CW ID for Ham Radio Operators" -msgstr "Världsklocka och CW ID för amatörradiooperatörer" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:1 -msgid "Twinkle" -msgstr "Twinkle" - -#: ../menu-data/twinkle:twinkle.desktop.in.h:2 -msgid "A SIP softphone" -msgstr "SIP-mjukvarutelefon" - -#: ../menu-data/tworld:tworld.desktop.in.h:1 -msgid "Tile World" -msgstr "Tile World" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:1 -msgid "twpsk" -msgstr "twpsk" - -#: ../menu-data/twpsk:twpsk.desktop.in.h:2 -msgid "PSK31 for Linux with a openMotif GUI" -msgstr "PSK31 för Linux med ett openMotif-GUI" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:1 -msgid "Txt Reader" -msgstr "Txt Reader" - -#: ../menu-data/txtreader:txtreader.desktop.in.h:2 -msgid "Read text novels and more" -msgstr "Läs romaner med mera" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:1 -msgid "TypeCatcher" -msgstr "TypeCatcher" - -#: ../menu-data/typecatcher:typecatcher.desktop.in.h:2 -msgid "Download Google webfonts for off-line use" -msgstr "Hämta hem Google webfonts för användning i frånkopplat läge" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu App Test" -msgstr "Ubuntu App Test" - -#: ../menu-data/ubuntu-app-test:ubuntu-app-test.desktop.in.h:2 -msgid "A shell used to test applications" -msgstr "Ett skal som används för att testa program" - -#: ../menu-data/ubuntu-html5-ui-toolkit-examples:ubuntu-html5-ui-gallery.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu HTML5 UI Gallery" -msgstr "Ubuntu HTML5 UI Gallery" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Keyboard Tester" -msgstr "Ubuntu Keyboard Tester" - -#: ../menu-data/ubuntu-keyboard-autopilot:ubuntu-keyboard-tester.desktop.in.h:2 -msgid "Test application for Ubuntu Keyboard autopilot tests" -msgstr "Testprogram för Ubuntu Keyboard autopilottester" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Kylin Software Center" -msgstr "Ubuntu Kylin Programcentral" - -#: ../menu-data/ubuntu-kylin-software-center:ubuntu-kylin-software-center.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Kylin software-center" -msgstr "Ubuntu Kylin programcentral" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:1 -msgid "Welcome" -msgstr "Välkommen" - -#: ../menu-data/ubuntu-mate-welcome:ubuntu-mate-welcome.desktop.in.h:2 -msgid "Welcome to Ubuntu MATE" -msgstr "Välkommen till Ubuntu MATE" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Tour" -msgstr "Ubuntu-visning" - -#: ../menu-data/ubuntu-online-tour:ubuntu-online-tour.desktop.in.h:2 -msgid "Experience Ubuntu in your web browser" -msgstr "Upplev Ubuntu i din webbläsare" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Nätkonton" - -#: ../menu-data/ubuntu-system-settings-online-accounts:online-accounts-ui.desktop.in.h:2 -msgid "Create and edit Online Accounts" -msgstr "Skapa och redigera nätkonton" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Controls" -msgstr "Ubuntu Studio Controls" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-controls:ubuntustudio-controls.desktop.in.h:2 -msgid "Administer realtime privilege for users" -msgstr "Administrera användarprivilegier i realtid" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Meta Installer" -msgstr "Ubuntu Studio Meta-installerare" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-installer:ubuntustudio-installer.desktop.in.h:2 -msgid "Used to install Ubuntu Studio Software Metas" -msgstr "Används för att installera Ubuntu Studio Metas-mjuvara" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Ubuntu Studio Forum" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-forum.desktop.in.h:2 -msgid "Go to the Ubuntu Studio Forum" -msgstr "Gå till forumet för Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:1 -msgid "Help and Documentation" -msgstr "Hjälp och dokumentation" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-help.desktop.in.h:2 -msgid "Help and Documentation for using UbuntuStudio" -msgstr "Hjälp och dokumentation för hur man använder UbuntuStudio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:1 -msgid "UbuntuStudio IRC" -msgstr "UbuntuStudio IRC" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-irc.desktop.in.h:2 -msgid "UbuntuStudio's IRC support channel" -msgstr "UbuntuStudio's IRC supportkanal" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Studio You can help" -msgstr "Du kan hjälpa Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list-dev.desktop.in.h:2 -msgid "Join the Ubuntu Studio Team" -msgstr "Gå med i teamet för Ubuntu Studio" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio mail list page" -msgstr "ubuntustudio sida för sändlista" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-list.desktop.in.h:2 -msgid "join the UbuntuStudio mail list" -msgstr "gå med i UbuntuStudios sändlista" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:1 -msgid "ubuntustudio.org" -msgstr "ubuntustudio.org" - -#: ../menu-data/ubuntustudio-menu:ubuntustudio-web.desktop.in.h:2 -msgid "Ubuntu Studio Home Page" -msgstr "Ubuntu Studio hemsida" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:1 -msgid "Ubuntu Customization Kit" -msgstr "Ubuntu Customization Kit" - -#: ../menu-data/uck:uck.desktop.in.h:2 -msgid "Customize your Ubuntu Desktop CDs easily" -msgstr "Anpassa enkelt dina Ubuntu-cd-skivor" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:1 -msgid "UDAV" -msgstr "UDAV" - -#: ../menu-data/udav:udav.desktop.in.h:2 -msgid "Data handling and plotting tool" -msgstr "Datahantering och -ritningsverktyg" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:1 -msgid "Udev Discover" -msgstr "Udev Discover" - -#: ../menu-data/udev-discover:udev-discover.desktop.in.h:2 -msgid "Sysfs tree browsing tool focused on helping udev users and developers" -msgstr "" -"Verktyg för Sysfs-trädbläddrande, med fokus på att hjälpa Udev-användare och " -"-utvecklare" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:1 -msgid "UDJ Desktop Client" -msgstr "UDJ-skrivbordsklient" - -#: ../menu-data/udj-desktop-client:udj-desktop-client.desktop.in.h:2 -msgid "Social music player" -msgstr "Social musikspelare" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:1 -msgid "UFRaw" -msgstr "UFRaw" - -#: ../menu-data/ufraw:ufraw.desktop.in.h:2 -msgid "A utility to read and manipulate raw images from digital cameras" -msgstr "Verktyg för att läsa och manipulera RAW-bilder från digitalkameror" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:1 -msgid "Unipro UGENE" -msgstr "Unipro UGENE" - -#: ../menu-data/ugene:ugene.desktop.in.h:2 -msgid "Integrated Bioinformatics Suite" -msgstr "Integrerad bioinformatiksvit" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "uGet" -msgstr "uGet" - -#: ../menu-data/uget:uget-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "Download multiple URLs and apply it to one of setting/queue." -msgstr "Ladda ner flera URL:er och tillämpa en inställning eller köa." - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:1 -msgid "Hexen 2" -msgstr "Hexen 2" - -#: ../menu-data/uhexen2:uhexen2.desktop.in.h:2 -msgid "Hexen II" -msgstr "Hexen II" - -#: ../menu-data/uim-gtk2.0:uim.desktop.in.h:2 -msgid "Customize uim input method environment" -msgstr "Anpassa inmatningsmetoden uim" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Annotation Viewer" -msgstr "UIMA anteckningsvisare" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-annotationviewer.desktop.in.h:2 -msgid "Viewer for UIMA annotations" -msgstr "Visare för UIMA-anteckningar" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA CPE Gui" -msgstr "UIMA CPE grafiskt gränssnitt" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-cpegui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface to build UIMA CPE" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för att bygga CPE med UIMA" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:1 -msgid "UIMA Document Analyzer" -msgstr "UIMA dokumentanalys" - -#: ../menu-data/uima-utils:uima-documentanalyzer.desktop.in.h:2 -msgid "Simple UIMA analysis engine runner" -msgstr "Enkel startare för UIMA-analysmotorn" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:1 -msgid "ukopp" -msgstr "ukopp" - -#: ../menu-data/ukopp:ukopp.desktop.in.h:2 -msgid "Full and incremental backup with media verification" -msgstr "Komplett och inkrementell säkerhetskopiering med mediaverifiering" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:1 -msgid "Umbrello" -msgstr "Umbrello" - -#: ../menu-data/umbrello:kde4__umbrello.desktop.in.h:2 -msgid "UML Modeller" -msgstr "UML-modellering" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:1 -msgid "Umit Network Scanner" -msgstr "Umit nätverksavsökare" - -#: ../menu-data/umit:umit.desktop.in.h:2 -msgid "Explore the network and scan ports" -msgstr "Utforska nätverket och sök av portar" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:1 -msgid "UNetbootin" -msgstr "UNetbootin" - -#: ../menu-data/unetbootin:unetbootin.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for creating Live USB drives" -msgstr "Verktyg för att skapa uppstartsdiskar" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Unison" -msgstr "Unison" - -#: ../menu-data/unison-gtk:unison-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unison2.40.102-gtk:unison2.40.102-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.40.102" -msgstr "GTK-gränssnitt för filsynkroniseringsverktyget unison 2.40.102" - -#: ../menu-data/unison2.32.52-gtk:unison2.32.52-gtk.desktop.in.h:2 -msgid "GTK interface for the unison file synchronization tool 2.32.52" -msgstr "GTK-gränssnitt för synkroniseringsverktyget unison 2.32.52" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:credentials-preferences.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:unity-credentials-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Online account credentials and settings" -msgstr "Nätkontonuppgifter och inställningar" - -#: ../menu-data/unity-control-center-signon:update-accounts.desktop.in.h:1 -msgid "Account update tool" -msgstr "Verktyg för uppdatering av konton" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-appearance-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change the background and the theme" -msgstr "Ändra bakgrunden och temat" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-bluetooth-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Bluetooth settings" -msgstr "Konfigurera Bluetooth-inställningar" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Time & Date" -msgstr "Tid & datum" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-datetime-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your clock and date settings" -msgstr "Ändra tid- och datuminställningar" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-info-panel.desktop.in.h:2 -msgid "System Information" -msgstr "Systeminformation" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-keyboard-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change keyboard settings" -msgstr "Ändra tangentbordsinställningar" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-mouse-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Mouse & Touchpad" -msgstr "Mus och styrplatta" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Power" -msgstr "Ström" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-power-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Power management settings" -msgstr "Inställningar för strömhantering" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Text Entry" -msgstr "Textinmatning" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-region-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Change your keyboard or input method settings" -msgstr "Ändra dina tangentbords- eller inmatningsinställningar" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Brightness & Lock" -msgstr "Ljusstyrka & skärmlås" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-screen-panel.desktop.in.h:2 -msgid "Screen brightness and lock settings" -msgstr "Inställningar för ljusstyrka och skärmlåsning" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-universal-access-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Universal Access" -msgstr "Hjälpmedel" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-user-accounts-panel.desktop.in.h:1 -msgid "User Accounts" -msgstr "Användarkonton" - -#: ../menu-data/unity-control-center:unity-wacom-panel.desktop.in.h:1 -msgid "Wacom Tablet" -msgstr "Wacom-platta" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:1 -msgid "Photos lens for Unity" -msgstr "Fotolins för Unity" - -#: ../menu-data/unity-lens-photos:unity-lens-photos.desktop.in.h:2 -msgid "unity-lens-photos" -msgstr "unity-lens-photos" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:1 -msgid "unity-scope-gdrive" -msgstr "unity-scope-gdrive" - -#: ../menu-data/unity-scope-gdrive:unity-scope-gdrive.desktop.in.h:2 -msgid "Google Drive scope for Unity" -msgstr "Google Drive scope for Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Tweak Tool" -msgstr "Unity justeringsverktyg" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:2 -msgid "Configuration frontend for the Unity desktop environment" -msgstr "Inställningsprogram för skrivbordsmiljön Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:3 -msgid "Unity" -msgstr "Unity" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:4 -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager" -msgstr "Fönsterhanterare" - -#: ../menu-data/unity-tweak-tool:unity-tweak-tool.desktop.in.h:6 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: ../menu-data/unity-webapps-amazoncloudreader:AmazonCloudReaderreadamazoncom.desktop.in.h:1 -msgid "AmazonCloudReader" -msgstr "AmazonCloudReader" - -#: ../menu-data/unity-webapps-bbcnews:BBCNewsbbccouk.desktop.in.h:1 -msgid "BBC News" -msgstr "BBC News" - -#: ../menu-data/unity-webapps-cnn-news:cnn-newscnncom.desktop.in.h:1 -msgid "cnn-news" -msgstr "cnn-news" - -#: ../menu-data/unity-webapps-common:ubuntu-amazon-default.desktop.in.h:1 -msgid "Amazon" -msgstr "Amazon" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deezer:Deezerdeezercom.desktop.in.h:1 -msgid "Deezer" -msgstr "Deezer" - -#: ../menu-data/unity-webapps-deviantart:DeviantArtdeviantartcom.desktop.in.h:1 -msgid "DeviantArt" -msgstr "DeviantArt" - -#: ../menu-data/unity-webapps-facebookmessenger:FacebookMessengerfacebookcom.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessenger" -msgstr "FacebookMessenger" - -#: ../menu-data/unity-webapps-gmail:Gmailmailgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "Gmail" -msgstr "Gmail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlecalendar:GoogleCalendargooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleCalendar" -msgstr "GoogleCalendar" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googledocs:GoogleDocsdocsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleDocs" -msgstr "GoogleDocs" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googlenews:GoogleNewsgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GoogleNews" -msgstr "GoogleNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplus:GooglePlusplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlus" -msgstr "GooglePlus" - -#: ../menu-data/unity-webapps-googleplusgames:GooglePlusGamesplusgooglecom.desktop.in.h:1 -msgid "GooglePlusGames" -msgstr "GooglePlusGames" - -#: ../menu-data/unity-webapps-grooveshark:groovesharkgroovesharkcom.desktop.in.h:1 -msgid "grooveshark" -msgstr "Grooveshark" - -#: ../menu-data/unity-webapps-hulu-player:hulu-playerhulucom.desktop.in.h:1 -msgid "hulu-player" -msgstr "Hulu-player" - -#: ../menu-data/unity-webapps-lastfm-radio:lastfm-radiolastfm.desktop.in.h:1 -msgid "lastfm-radio" -msgstr "Lastfm-radio" - -#: ../menu-data/unity-webapps-launchpad:Launchpadlaunchpadnet.desktop.in.h:1 -msgid "Launchpad" -msgstr "Launchpad" - -#: ../menu-data/unity-webapps-librefm:LibreFmlibrefm.desktop.in.h:1 -msgid "LibreFm" -msgstr "LibreFm" - -#: ../menu-data/unity-webapps-linkedin:LinkedInlinkedincom.desktop.in.h:1 -msgid "LinkedIn" -msgstr "LinkedIn" - -#: ../menu-data/unity-webapps-livemail:LiveMailmaillivecom.desktop.in.h:1 -msgid "LiveMail" -msgstr "LiveMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-mail-ru:mail-rumailru.desktop.in.h:1 -msgid "mail-ru" -msgstr "mail-ru" - -#: ../menu-data/unity-webapps-newsblur:Newsblurnewsblurcom.desktop.in.h:1 -msgid "Newsblur" -msgstr "Newsblur" - -#: ../menu-data/unity-webapps-pandora:pandorapandoracom.desktop.in.h:1 -msgid "pandora" -msgstr "Pandora" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent - Basic API Showcase App" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-basic-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Basic API Showcase App" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:1 -msgid "BBCNewsWebappsQMLExample" -msgstr "BBCNewsWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-bbcnews-example.desktop.in.h:2 -msgid "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" -msgstr "Unity WebApp QML Component for Ubuntu Example using BBCNews binding" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:1 -msgid "FacebookMessengerWebappsQMLExample" -msgstr "FacebookMessengerWebappsQMLExample" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-facebookmessenger-example.desktop.in.h:2 -msgid "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" -msgstr "FacebookMessenger WebBrowser Container Example" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:1 -msgid "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" -msgstr "Unity WebApp QML Comonent - Example of WebApps Applications Model" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml-examples:unity-webapps-qml-model-example.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" -msgstr "" -"Unity WebApp QML Comonent for Ubuntu Example of WebApps Applications Model" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qml:unitywebappsqmllauncher.desktop.in.h:1 -msgid "Unity Webapps QML Test Launcher" -msgstr "Unity Webapps QML Test Launcher" - -#: ../menu-data/unity-webapps-qq-mail:qq-mailmailqqcom.desktop.in.h:1 -msgid "qq-mail" -msgstr "qq-mail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-reddit:Redditredditcom.desktop.in.h:1 -msgid "Reddit" -msgstr "Reddit" - -#: ../menu-data/unity-webapps-tumblr:Tumblrtumblrcom.desktop.in.h:1 -msgid "Tumblr" -msgstr "Tumblr" - -#: ../menu-data/unity-webapps-twitter:Twittertwittercom.desktop.in.h:1 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../menu-data/unity-webapps-vkcom:Vkcomvkcom.desktop.in.h:1 -msgid "Vkcom" -msgstr "Vkcom" - -#: ../menu-data/unity-webapps-wordpress:wordpresswordpresscom.desktop.in.h:1 -msgid "wordpress" -msgstr "Wordpress" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoomail:YahooMailmailyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooMail" -msgstr "YahooMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yahoonews:YahooNewsyahoocom.desktop.in.h:1 -msgid "YahooNews" -msgstr "YahooNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmail:YandexMailyandexcom.desktop.in.h:1 -msgid "YandexMail" -msgstr "YandexMail" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexmusic:yandexmusicmusicyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "yandexmusic" -msgstr "Yandexmusic" - -#: ../menu-data/unity-webapps-yandexnews:YandexNewsnewsyandexru.desktop.in.h:1 -msgid "YandexNews" -msgstr "YandexNews" - -#: ../menu-data/unity-webapps-youtube:YouTubeyoutubecom.desktop.in.h:1 -msgid "YouTube" -msgstr "YouTube" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:1 -msgid "Scopes" -msgstr "Vyer" - -#: ../menu-data/unity8:unity8-dash.desktop.in.h:2 -msgid "An interface for using the Scopes system" -msgstr "Ett gränssnitt för att använda Vysystemet" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:1 -msgid "Unity 8" -msgstr "Unity 8" - -#: ../menu-data/unity8:unity8.desktop.in.h:2 -msgid "The converged Unity shell" -msgstr "Konvergerat Unity-skal" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:1 -msgid "Unknown Horizons" -msgstr "Unknown Horizons" - -#: ../menu-data/unknown-horizons:unknown-horizons.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A 2D real time strategy simulation with an emphasis on economy and city " -"building" -msgstr "" -"Ett realtidsstrategispel i 2d med betoning på ekonomi och stadsbyggnad" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Programuppdaterare" - -#: ../menu-data/update-manager:update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Visa och installera tillgängliga uppdateringar" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Inspector" -msgstr "UPnP Inspector" - -#: ../menu-data/upnp-inspector:upnp-inspector.desktop.in.h:2 -msgid "DLNA/UPnP device and service analyzer,control-point and test-tool" -msgstr "DLNA-/UPnP-enhets- och tjänstanalys, kontrollpunkt och testverktyg" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:1 -msgid "UPnP Router Control" -msgstr "UPnP Router Control" - -#: ../menu-data/upnp-router-control:upnp-router-control.desktop.in.h:2 -msgid "A simple program to manage UPnP IGD compliant routers" -msgstr "" -"Ett enkelt program för att hantera UPnP-routrar som följer IGD-standarden" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:1 -msgid "Upstart Event Monitor" -msgstr "Upstart-händelseövervakare" - -#: ../menu-data/upstart-monitor:upstart-monitor.desktop.in.h:2 -msgid "upstart-monitor" -msgstr "upstart-monitor" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:1 -msgid "The Ur-Quan Masters" -msgstr "The Ur-Quan Masters" - -#: ../menu-data/uqm:uqm.desktop.in.h:2 -msgid "An interstellar adventure game" -msgstr "Äventyrsspel i rymden" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:1 -msgid "Startup Disk Creator" -msgstr "Skapa uppstartsdisk" - -#: ../menu-data/usb-creator-gtk:usb-creator-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/usb-creator-kde:usb-creator-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Create a startup disk using a CD or disc image" -msgstr "Skapa en uppstartsdisk med en cd eller diskavbild" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:1 -msgid "USBprog" -msgstr "USBprog" - -#: ../menu-data/usbprog-gui:usbprog.desktop.in.h:2 -msgid "USBprog firmware programmer" -msgstr "USBprog programmerare för fast programvara" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:1 -msgid "USBView" -msgstr "USBView" - -#: ../menu-data/usbview:usbview.desktop.in.h:2 -msgid "View USB devices attached to system" -msgstr "Visa USB-enheter som är anslutna till systemet" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:1 -msgid "About Myself" -msgstr "Om mig själv" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userinfo.desktop.in.h:2 -msgid "Change personal information" -msgstr "Ändra personlig information" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:1 -msgid "Disk Management" -msgstr "Diskhantering" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-usermount.desktop.in.h:2 -msgid "Mount and unmount filesystems" -msgstr "Montera och avmontera filsystem" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:1 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../menu-data/usermode:redhat-userpasswd.desktop.in.h:2 -msgid "Change your login password" -msgstr "Ändra ditt inloggningslösenord" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:1 -msgid "UTF-8 Migration Tool" -msgstr "Verktyg för UTF-8-migrering" - -#: ../menu-data/utf8-migration-tool:utf8migrationtool.desktop.in.h:2 -msgid "UTF-8 Migration Wizard" -msgstr "Guide för UTF-8-migrering" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:1 -msgid "Utopia Documents" -msgstr "Utopia Documents" - -#: ../menu-data/utopia-documents:UtopiaDocuments.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for Scientific Articles" -msgstr "PDF-läsare för vetenskapliga artiklar" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:1 -msgid "V_Sim" -msgstr "V_Sim" - -#: ../menu-data/v-sim:v-sim.desktop.in.h:2 -msgid "Atomic visualisation" -msgstr "Atomic visualisation" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:1 -msgid "Video4Linux Control Panel" -msgstr "Video4Linux kontrollpanel" - -#: ../menu-data/v4l2ucp:v4l2ucp.desktop.in.h:2 -msgid "A universal control panel for V4L2 devices" -msgstr "Allmän kontrollpanel för V4L2-enheter" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:1 -msgid "Last.fm Client" -msgstr "Last.fm-klient" - -#: ../menu-data/vagalume:vagalume.desktop.in.h:2 -msgid "Vagalume Last.fm Client" -msgstr "Last.fm-klienten Vagalume" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:1 -msgid "Val & Rick" -msgstr "Val & Rick" - -#: ../menu-data/val-and-rick:val-and-rick.desktop.in.h:2 -msgid "Kenta Cho's Val & Rick" -msgstr "Kenta Chos Val & Rick" - -#: ../menu-data/vala-terminal:vala-terminal.desktop.in.h:2 -msgid "Command Line Interface" -msgstr "Kommandoradsgränssnitt" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:1 -msgid "Valknut" -msgstr "Valknut" - -#: ../menu-data/valknut:valknut.desktop.in.h:2 -msgid "Share files over the Direct Connect network" -msgstr "Dela filer över Direct Connect-nätverket" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:1 -msgid "VBA Express" -msgstr "VBA Express" - -#: ../menu-data/vbaexpress:vbaexpress.desktop.in.h:2 -msgid "VisualBoyAdvance Front-end" -msgstr "VisualBoyAdvance-gränssnitt" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI Client" -msgstr "VCMI-klient" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmiclient.desktop.in.h:2 -msgid "Open engine for Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "Öppen motor för Heroes of Might and Magic 3" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:1 -msgid "VCMI" -msgstr "VCMI" - -#: ../menu-data/vcmi:vcmilauncher.desktop.in.h:2 -msgid "Launcher for open engine of Heroes of Might and Magic 3" -msgstr "Startare för öppna motorn för Heroes of Might and Magic 3" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:1 -msgid "Vectoroids" -msgstr "Vectoroids" - -#: ../menu-data/vectoroids:vectoroids.desktop.in.h:2 -msgid "A clone of the classic arcade game \"Asteroids\"" -msgstr "Klon av det klassiska arkadspelet Asteroids" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:1 -msgid "Verbiste" -msgstr "Verbiste" - -#: ../menu-data/verbiste-gnome:verbiste.desktop.in.h:2 -msgid "French conjugation system" -msgstr "Franskt böjningssystem" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:1 -msgid "Veromix" -msgstr "Veromix" - -#: ../menu-data/veromix:veromix.desktop.in.h:2 -msgid "Mixer for the PulseAudio sound server (GTK+)" -msgstr "Mixer för ljudservern PulseAudio (GTK+)" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:1 -msgid "Veusz" -msgstr "Veusz" - -#: ../menu-data/veusz:veusz.desktop.in.h:2 -msgid "Scientific plotting and graphing package" -msgstr "Vetenskapligt plottnings- och grafritningspaket" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 128" -msgstr "Commodore 128" - -#: ../menu-data/vice:x128.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c128icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_c128icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore 64" -msgstr "Commodore 64" - -#: ../menu-data/vice:x64.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_c64icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_c64icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore CBM-II" -msgstr "Commodore CBM-II" - -#: ../menu-data/vice:xcbm2.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_cbm2icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_cbm2icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore PET" -msgstr "Commodore PET" - -#: ../menu-data/vice:xpet.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_peticon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_peticon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore Plus/4" -msgstr "Commodore Plus/4" - -#: ../menu-data/vice:xplus4.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_plus4icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_plus4icon-32x28" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:1 -msgid "Commodore VIC-20" -msgstr "Commodore VIC-20" - -#: ../menu-data/vice:xvic.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=_usr_share_pixmaps_vic20icon-32x28" -msgstr "Icon=_usr_share_pixmaps_vic20icon-32x28" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:1 -msgid "A simple video application" -msgstr "Enkelt videoprogram" - -#: ../menu-data/videocut:videocut.desktop.in.h:2 -msgid "VideoCut" -msgstr "VideoCut" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:1 -msgid "Videoporama" -msgstr "Videoporama" - -#: ../menu-data/videoporama:videoporama.desktop.in.h:2 -msgid "Make and export image slideshows" -msgstr "Skapa och exportera bildspel" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:1 -msgid "view3dscene" -msgstr "view3dscene" - -#: ../menu-data/view3dscene:view3dscene.desktop.in.h:2 -msgid "View 3D models in various formats, play with VRML / X3D worlds" -msgstr "Visa 3d-modeller i olika format, lek me VRML/X3D-världar" - -#: ../menu-data/viewmol:viewmol.desktop.in.h:1 -msgid "Viewmol" -msgstr "Viewmol" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:1 -msgid "Viewnior" -msgstr "Viewnior" - -#: ../menu-data/viewnior:viewnior.desktop.in.h:2 -msgid "Elegant Image Viewer" -msgstr "Elegant bildvisare" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:1 -msgid "ViewPDF" -msgstr "ViewPDF" - -#: ../menu-data/viewpdf.app:ViewPDF.desktop.in.h:2 -msgid "PDF Reader for GNUstep" -msgstr "PDF-läsare för GNUstep" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:1 -msgid "Vim like ncurses based file manager" -msgstr "Vim-liknande ncurses-baserad filhanterare" - -#: ../menu-data/vifm:vifm.desktop.in.h:2 -msgid "Vifm" -msgstr "Vifm" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:1 -msgid "Viking" -msgstr "Viking" - -#: ../menu-data/viking:viking.desktop.in.h:2 -msgid "Map Based GPS Data Manager (live data capable)." -msgstr "Kartbaserad GPS-datahanterare" - -#: ../menu-data/vim-common:vim.desktop.in.h:1 -msgid "Vim" -msgstr "Vim" - -#: ../menu-data/vim-gui-common:gvim.desktop.in.h:1 -msgid "GVim" -msgstr "GVim" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Desktop Viewer" -msgstr "Fjärrskrivbordsvisare" - -#: ../menu-data/vinagre:vinagre.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Access remote desktops" -msgstr "Kom åt fjärrskrivbord" - -#: ../menu-data/vino:vino-preferences.desktop.in.h:2 -msgid "Choose how other users can remotely view your desktop" -msgstr "Välj hur andra användare kan se ditt skrivbord på distans" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:1 -msgid "viridian" -msgstr "viridian" - -#: ../menu-data/viridian:viridian.desktop.in.h:2 -msgid "Stand alone front end for Ampache." -msgstr "Fristående gränssnitt för Ampache." - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Machine Manager" -msgstr "Administration för virtuell maskin" - -#: ../menu-data/virt-manager:virt-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Manage virtual machines" -msgstr "Hantera virtuella maskiner" - -#: ../menu-data/virt-viewer:remote-viewer.desktop.in.h:1 -msgid "Remote Viewer" -msgstr "Fjärrvisare" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:1 -msgid "Virtaal" -msgstr "Virtaal" - -#: ../menu-data/virtaal:virtaal.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A translation tool to help a human translator translate files into other " -"languages" -msgstr "" -"Översättningsverktyg för att hjälpa en mänsklig översättare att översätta " -"filer till andra språk" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:1 -msgid "VirtualBox" -msgstr "VirtualBox" - -#: ../menu-data/virtualbox-qt:virtualbox.desktop.in.h:2 -msgid "Run several virtual systems on a single host computer" -msgstr "Kör flera virtuella system på en enda värddator" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:1 -msgid "Virtualbricks" -msgstr "Virtualbricks" - -#: ../menu-data/virtualbricks:virtualbricks.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your virtual network and virtual machines" -msgstr "Hantera ditt virtuella nätverk och dina virtuella maskiner" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual Jaguar" -msgstr "Virtual Jaguar" - -#: ../menu-data/virtualjaguar:virtualjaguar.desktop.in.h:2 -msgid "Cross-platform Atari Jaguar emulator" -msgstr "Plattformsneutral emulator för Atari Jaguar" - -#: ../menu-data/viruskiller:viruskiller.desktop.in.h:1 -msgid "Virus Killer" -msgstr "Virus Killer" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:1 -msgid "Visolate" -msgstr "Visolate" - -#: ../menu-data/visolate:visolate.desktop.in.h:2 -msgid "PCB CNC converter" -msgstr "PCB CNC-konverterare" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:1 -msgid "VisualBoy Advance" -msgstr "VisualBoy Advance" - -#: ../menu-data/visualboyadvance-gtk:VisualBoyAdvance.desktop.in.h:2 -msgid "Game Boy Advance emulator" -msgstr "Game Boy Advance-emulator" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:1 -msgid "VisualVM" -msgstr "VisualVM" - -#: ../menu-data/visualvm:visualvm.desktop.in.h:2 -msgid "All-in-One Java Troubleshooting Tool" -msgstr "Allt-i-ett-verktyg för Java-felsökning" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:1 -msgid "ViTables" -msgstr "ViTables" - -#: ../menu-data/vitables:vitables.desktop.in.h:2 -msgid "PyTables & HDF5 Files Visualizer" -msgstr "PyTables & HDF5-filvisualisering" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:1 -msgid "ViTE" -msgstr "ViTE" - -#: ../menu-data/vite:vite.desktop.in.h:2 -msgid "A visual trace explorer" -msgstr "En visuell spårningsutforskare" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual MIDI Keyboard" -msgstr "Virtuell MIDI-keyboard" - -#: ../menu-data/vkeybd:vkeybd.desktop.in.h:2 -msgid "MIDI Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuell MIDI-keyboard" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:1 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC mediaspelare" - -#: ../menu-data/vlc:vlc.desktop.in.h:2 -msgid "Read, capture, broadcast your multimedia streams" -msgstr "Spela upp, spela in eller sänd dina multimediaströmmar" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:1 -msgid "VMPK" -msgstr "VMPK" - -#: ../menu-data/vmpk:vmpk.desktop.in.h:2 -msgid "Virtual MIDI Piano Keyboard" -msgstr "Virtuell MIDI-pianokeyboard" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:1 -msgid "Vodovod" -msgstr "Vodovod" - -#: ../menu-data/vodovod:vodovod.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Vodovod is a puzzle game in which you must lead the water to the storage " -"tank." -msgstr "" -"Vodovod är ett pusselspel där du måste leda vattnet till lagringstanken." - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:1 -msgid "screencast" -msgstr "skärminspelning" - -#: ../menu-data/vokoscreen:vokoscreen.desktop.in.h:2 -msgid "vokoscreen" -msgstr "vokoscreen" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:1 -msgid "Volti" -msgstr "Volti" - -#: ../menu-data/volti:volti.desktop.in.h:2 -msgid "Tray Audio Volume Control" -msgstr "Volymkontroll i aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:1 -msgid "VolumeControl" -msgstr "VolumeControl" - -#: ../menu-data/volumecontrol.app:VolumeControl.desktop.in.h:2 -msgid "Audio mixer for GNUstep" -msgstr "Ljudmixer för GNUstep" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:1 -msgid "VoR" -msgstr "VoR" - -#: ../menu-data/vor:vor.desktop.in.h:2 -msgid "Variations on Rockdodger" -msgstr "Enkelt och fartfyllt actionspel" - -#: ../menu-data/vprerex:vprerex.desktop.in.h:1 -msgid "vprerex" -msgstr "vprerex" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:1 -msgid "Virtual USB Analyzer" -msgstr "Virtuell USB-analysator" - -#: ../menu-data/vusb-analyzer:vusb-analyzer.desktop.in.h:2 -msgid "visualizing logs of USB packets" -msgstr "visuell loggning av USB-paket" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:1 -msgid "VYM - View Your Mind" -msgstr "VYM - View Your Mind" - -#: ../menu-data/vym:vym.desktop.in.h:2 -msgid "Create mind maps" -msgstr "Skapa tankekartor" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:1 -msgid "w3af" -msgstr "w3af" - -#: ../menu-data/w3af:w3af.desktop.in.h:2 -msgid "Web Application Attack and Audit Framework" -msgstr "Ramverk för att kontrollera attacker mot webbapplikationer" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:1 -msgid "Wakeup" -msgstr "Wakeup" - -#: ../menu-data/wakeup:wakeup.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A talking and fully customizable alarm clock that will operate from poweroff" -msgstr "" -"En talande och fullt anpassningsbar väckarklocka som körs från avstängt läge" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:1 -msgid "Wallch" -msgstr "Wallch" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:2 -msgid "Change desktop wallpapers automatically" -msgstr "Ändra skrivbordsbakgrunder automatiskt" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:3 -msgid "Change Wallpaper Once" -msgstr "Byt bakgrundbild en gång" - -#: ../menu-data/wallch:wallch-nautilus.desktop.in.h:4 -msgid "Start/Stop Wallpapers" -msgstr "Starta/stoppa bakgrunder" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:1 -msgid "Wally" -msgstr "Wally" - -#: ../menu-data/wally:wally.desktop__wally.desktop.in.h:2 -msgid "KDE4 Wallpaper changer" -msgstr "Bakgrundsändrare för KDE4" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:1 -msgid "Wammu" -msgstr "Wammu" - -#: ../menu-data/wammu:wammu.desktop.in.h:2 -msgid "Application for mobile phones - frontend for Gammu" -msgstr "Hanterare för mobiltelefoner, ett gränssnitt för Gammu" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:1 -msgid "Warmux" -msgstr "Warmux" - -#: ../menu-data/warmux:warmux.desktop.in.h:2 -msgid "A 2D game where funny characters launch funny weapons" -msgstr "2d-spel där roliga karaktärer skjuter med roliga vapen" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:1 -msgid "Warzone 2100" -msgstr "Warzone 2100" - -#: ../menu-data/warzone2100:warzone2100.desktop.in.h:2 -msgid "Postnuclear realtime strategy" -msgstr "Postnukleär realtidsstrategi" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:1 -msgid "Wavbreaker File Splitter" -msgstr "Wavbreaker fildelare" - -#: ../menu-data/wavbreaker:wavbreaker.desktop.in.h:2 -msgid "Split wave files into multiple chunks" -msgstr "Dela upp wave-filer i flera delar" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:1 -msgid "wavesurfer" -msgstr "wavesurfer" - -#: ../menu-data/wavesurfer:wavesurfer.desktop.in.h:2 -msgid "Manipulate sound files" -msgstr "Manipulera ljudfiler" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:1 -msgid "Wbar-config" -msgstr "Wbar-config" - -#: ../menu-data/wbar-config:wbar-config.desktop.in.h:2 -msgid "GUI tool to configure Wbar" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för att konfigurera Wbar" - -#: ../menu-data/webbrowser-app:webbrowser-app.desktop.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:1 -msgid "WebHTTrack Website Copier" -msgstr "WebHTTrack webbplatskopierare" - -#: ../menu-data/webhttrack:WebHTTrack.desktop.in.h:2 -msgid "Copy websites to your computer" -msgstr "Kopiera webbplatser till din dator" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:1 -msgid "WebIssues" -msgstr "WebIssues" - -#: ../menu-data/webissues:webissues.desktop.in.h:2 -msgid "Desktop Client for the WebIssues team collaboration system" -msgstr "Skrivbordsklient för samarbetessystemet WebIssues" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:1 -msgid "QBoobmsg" -msgstr "QBoobmsg" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qboobmsg.desktop.in.h:2 -msgid "Send and receive messages from various websites" -msgstr "Skicka och ta emot meddelanden från olika webbsidor" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:1 -msgid "QCineoob" -msgstr "QCineoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcineoob.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Search for movies, persons, torrents and subtitles on many websites, and get " -"info about them" -msgstr "" -"Sök efter filmer, personer, torrentar och undertexter på flera webbplatser " -"och hämta information om dem" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:1 -msgid "QCookboob" -msgstr "QCookboob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qcookboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for recipes on many websites, and get info about them" -msgstr "Sök efter recept på flera webbplatser och hämta information om dem" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:1 -msgid "QFlatBoob" -msgstr "QFlatBoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qflatboob.desktop.in.h:2 -msgid "Search housings" -msgstr "Sök efter hus" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:1 -msgid "QHandJoob" -msgstr "QHandJoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhandjoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for jobs" -msgstr "Sök efter jobb" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:1 -msgid "QHaveDate" -msgstr "QHaveDate" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qhavedate.desktop.in.h:2 -msgid "Optimize your probabilities to have sex on dating websites" -msgstr "Optimera dina chanser att ha sex på träffwebbsidor" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:1 -msgid "QVideoob" -msgstr "QVideoob" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qvideoob.desktop.in.h:2 -msgid "Search for videos on many websites, and get info about them" -msgstr "Sök efter videor på många webbsidor och hämta information om dem" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:1 -msgid "QWebContentEdit" -msgstr "QWebContentEdit" - -#: ../menu-data/weboob-qt:qwebcontentedit.desktop.in.h:2 -msgid "Edit website contents" -msgstr "Redigera webbsidors innehåll" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Weboob backends configuration" -msgstr "Inställningar för Weboob-bakgrundsprogram" - -#: ../menu-data/weboob-qt:weboob-config-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Configure Weboob backends" -msgstr "Konfigurera Weboob-bakgrundsprogram" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Spreadsheet" -msgstr "Zoho Webservice Kalkylblad" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-sheet.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Perform calculation, analyze information and manage lists in spreadsheets " -"using Zoho web services." -msgstr "" -"Utför beräkningar, analysera information och hantera listor i kalkylblad med " -"Zoho Webservices" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Presentation" -msgstr "Zoho Webservice Presentation" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-show.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages using " -"Zoho web services." -msgstr "" -"Skapa och redigera presentationer för bildspel, möten och webbplatser med " -"Zoho Webservices" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:1 -msgid "Zoho Webservice Word Processor" -msgstr "Zoho Webservice Ordbehandlare" - -#: ../menu-data/webservice-office-zoho:webservice-office-zoho-writer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Create and edit text and graphics in letters, reports, documents and Web " -"pages using Zoho web services." -msgstr "" -"Skapa och redigera text och grafik i brev, rapporter, dokument och " -"webbplatser med Zoho Webservices" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:1 -msgid "weka" -msgstr "Weka" - -#: ../menu-data/weka:weka.desktop.in.h:2 -msgid "Machine learning algorithms for data mining tasks" -msgstr "En maskin som lär in algoritmer för datautvinningsjobb" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth (1.12)" -msgstr "Battle for Wesnoth (1.12)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12.desktop.in.h:2 -msgid "A fantasy turn-based strategy game" -msgstr "Turbaserat fantasystrategispel" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:1 -msgid "Battle for Wesnoth Map Editor (1.12)" -msgstr "Battle for Wesnoth karteditor (1.12)" - -#: ../menu-data/wesnoth-1.12-core:wesnoth-1.12_editor.desktop.in.h:2 -msgid "A map editor for Battle for Wesnoth maps" -msgstr "Redigerare för Battle for Wesnoth-kartor" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:1 -msgid "Which Way is Up" -msgstr "Which Way is Up" - -#: ../menu-data/whichwayisup:whichwayisup.desktop.in.h:2 -msgid "2D platform game with a slight rotational twist" -msgstr "Lätt roterade 2d-plattformsspel" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:1 -msgid "Wicd Network Manager" -msgstr "Wicd nätverkshanterare" - -#: ../menu-data/wicd-gtk:wicd.desktop.in.h:2 -msgid "Start the Wicd client without system tray icon" -msgstr "Starta Wicd-klienten utan ikon i aktivitetsfältet" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:1 -msgid "Widelands" -msgstr "Widelands" - -#: ../menu-data/widelands:widelands.desktop.in.h:2 -msgid "A a real-time build-up strategy game" -msgstr "Realtidsstrategispel baserat på uppbyggnad" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:1 -msgid "Simple Bible Application" -msgstr "Enkelt bibelprogram" - -#: ../menu-data/widemargin:widemargin.desktop.in.h:2 -msgid "Wide Margin" -msgstr "Wide Margin" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:1 -msgid "WiFi Radar" -msgstr "WiFi-radar" - -#: ../menu-data/wifi-radar:wifi-radar.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for connecting to wireless networks" -msgstr "Verktyg för att ansluta till trådlösa nätverk" - -#: ../menu-data/wine1.6:wine.desktop.in.h:1 -msgid "Wine Windows Program Loader" -msgstr "Wine programinläsare" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:1 -msgid "Winefish LaTeX Editor" -msgstr "Winefish LaTeX-redigerare" - -#: ../menu-data/winefish:winefish.desktop.in.h:2 -msgid "LaTeX Editor based on Bluefish" -msgstr "LaTeX-redigerare baserad på Bluefish" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:1 -msgid "Winetricks" -msgstr "Winetricks" - -#: ../menu-data/winetricks:winetricks.desktop.in.h:2 -msgid "Install applications on Wine" -msgstr "Installera program i Wine" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:1 -msgid "WinFF" -msgstr "WinFF" - -#: ../menu-data/winff:winff.desktop.in.h:2 -msgid "GUI for avconv" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för avconv" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:1 -msgid "WING" -msgstr "WING" - -#: ../menu-data/wing:wing.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga-like arcade game" -msgstr "Galaga-liknande arkadspel" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:1 -msgid "A window information utility for X" -msgstr "X-verktyg för fönsterinformation" - -#: ../menu-data/wininfo:xdg-wininfo.desktop.in.h:2 -msgid "X Window Information" -msgstr "X Window Information" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:1 -msgid "Winpdb" -msgstr "Winpdb" - -#: ../menu-data/winpdb:winpdb.desktop.in.h:2 -msgid "Platform independent Python debugger" -msgstr "Plattformsoberoende Python-felsökare" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:1 -msgid "Window Switch" -msgstr "Window Switch" - -#: ../menu-data/winswitch:winswitch.desktop.in.h:2 -msgid "Move running applications between networked computers" -msgstr "Flytta körande program mellan datorer på nätverket" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:1 -msgid "Wireshark" -msgstr "Wireshark" - -#: ../menu-data/wireshark:wireshark.desktop.in.h:2 -msgid "Network traffic analyzer" -msgstr "Analysator av nätverkstrafik" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:1 -msgid "Wizznic" -msgstr "Wizznic" - -#: ../menu-data/wizznic:wizznic.desktop.in.h:2 -msgid "A puzzle-block falling game." -msgstr "Ett spel med fallande pusselbitar." - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:1 -msgid "wmforecast" -msgstr "wmforecast" - -#: ../menu-data/wmforecast:wmforecast.desktop.in.h:2 -msgid "A weather dockapp for Window Maker using the Yahoo Weather API" -msgstr "" -"Ett dockprogram för Window Maker som visar vädret genom Yahoos Weather-API" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:1 -msgid "Wmgui" -msgstr "Wmgui" - -#: ../menu-data/wmgui:wmgui.desktop.in.h:2 -msgid "Simple GTK gui to the wiimote to test and display the wiimote data." -msgstr "" -"Enkelt grafiskt GTK-gränssnitt för Wiimote att testa och visa Wiimote-datan" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:1 -msgid "Wmitime" -msgstr "WMitime" - -#: ../menu-data/wmitime:wmitime.desktop.in.h:2 -msgid "\"Display time and internet time\"" -msgstr "\"Visa tid och internettid\"" - -#: ../menu-data/wmnut:wmnut.desktop.in.h:1 -msgid "WMNut" -msgstr "WMNut" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:1 -msgid "Wolf4SDL" -msgstr "Wolf4SDL" - -#: ../menu-data/wolf4sdl:wolf4sdl.desktop.in.h:2 -msgid "SDL-Port of Wolfenstein 3-D and Spear of Destiny" -msgstr "SDL-portering av Wolfenstein 3d och Spear of Destiny" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:1 -msgid "WordNet" -msgstr "WordNet" - -#: ../menu-data/wordnet-gui:wordnet.desktop.in.h:2 -msgid "electronic lexical database of English language" -msgstr "Elektronisk lexicondatabas över engelska språket" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:1 -msgid "Word War vi" -msgstr "Word War vi" - -#: ../menu-data/wordwarvi:wordwarvi.desktop.in.h:2 -msgid "side-scrolling shoot'em up arcade game" -msgstr "Sidorullande arkadskjutare" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:1 -msgid "Worker" -msgstr "Worker" - -#: ../menu-data/worker:worker.desktop.in.h:2 -msgid "File manager for X." -msgstr "Filhanterare för X." - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:1 -msgid "Workrave" -msgstr "Workrave" - -#: ../menu-data/workrave:workrave.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Assists in the prevention and recovery of Repetitive Strain Injury (RSI)" -msgstr "Hjälper att förebygga och återhämta sig från musarm (RSI)" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:1 -msgid "wpa_gui" -msgstr "Wpa_gui" - -#: ../menu-data/wpagui:wpa_gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical user interface for wpa_supplicant" -msgstr "Grafiskt användargränssnitt för wpa_supplicant" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:1 -msgid "WrapperFactory" -msgstr "WrapperFactory" - -#: ../menu-data/wrapperfactory.app:WrapperFactory.desktop.in.h:2 -msgid "Graphically create Unix application wrappers for GNUstep" -msgstr "Skapa Unix-programomslag grafiskt för GNUstep" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:1 -msgid "Writetype" -msgstr "Writetype" - -#: ../menu-data/writetype:writetype.desktop.in.h:2 -msgid "A word processor to make typing easier" -msgstr "Ett ordbehandlingsprogram som gör det enklare att skriva" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:1 -msgid "wsjt" -msgstr "wsjt" - -#: ../menu-data/wsjt:wsjt.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:2 -msgid "Weak Signal Ham Radio" -msgstr "Weak Signal amatörradio" - -#: ../menu-data/wsjtx:wsjtx.desktop.in.h:1 -msgid "wsjtx" -msgstr "wsjtx" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:1 -msgid "wxBanker Finance Manager" -msgstr "wxBanker ekonomihanterare" - -#: ../menu-data/wxbanker:wxbanker.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight personal finance manager" -msgstr "Resurssnål hanterare för privatekonomi" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:1 -msgid "wxFormBuilder" -msgstr "WxFormBuilder" - -#: ../menu-data/wxformbuilder:wxformbuilder.desktop.in.h:2 -msgid "wxWidgets GUI Designer" -msgstr "Grafisk wxWidgets-designer" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:1 -msgid "wxHexEditor" -msgstr "wxHexEditor" - -#: ../menu-data/wxhexeditor:wxHexEditor.desktop.in.h:2 -msgid "A hex editor for huge files and devices" -msgstr "Hexredigerare för stora filer och enheter" - -#: ../menu-data/wxmaxima:wxMaxima.desktop.in.h:1 -msgid "wxMaxima" -msgstr "wxMaxima" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:1 -msgid "X Tile" -msgstr "X Tile" - -#: ../menu-data/x-tile:x-tile.desktop.in.h:2 -msgid "Tile the Windows Upon your X Desktop" -msgstr "Lägg fönstren på ditt X-skrivbord sida-vid-sida" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:1 -msgid "X11VNC Server" -msgstr "X11VNC server" - -#: ../menu-data/x11vnc:x11vnc.desktop.in.h:2 -msgid "Share this desktop by VNC" -msgstr "Dela det här skrivbordet med VNC" - -#: ../menu-data/x2:x2.desktop.in.h:1 -msgid "X2" -msgstr "X2" - -#: ../menu-data/x2goclient:x2goclient.desktop.in.h:1 -msgid "X2Go Client" -msgstr "X2Go-klient" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:1 -msgid "Xabacus" -msgstr "Xabacus" - -#: ../menu-data/xabacus:xabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (plain X version)" -msgstr "simulering av den antika räknaren (vanlig X-version)" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xacobeo" -msgstr "Xacobeo" - -#: ../menu-data/xacobeo:xacobeo.desktop.in.h:2 -msgid "Build and execute XPath queries" -msgstr "Bygg och exekvera XPath-förfrågningar" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:1 -msgid "Xaos - Fractal Zoomer" -msgstr "XaoS fraktalzoomare" - -#: ../menu-data/xaos:xaos.desktop.in.h:2 -msgid "Fractal Generator" -msgstr "Fraktalgenerator" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:1 -msgid "Xarchiver" -msgstr "Xarchiver" - -#: ../menu-data/xarchiver:xarchiver.desktop.in.h:2 -msgid "A GTK+2 only archive manager" -msgstr "Arkivhanterare baserad på GTK+2" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:1 -msgid "Xastir" -msgstr "Xastir" - -#: ../menu-data/xastir:xastir.desktop.in.h:2 -msgid "X Amateur Station Tracking and Information Reporting" -msgstr "X Amateur Station Tracking and Information Reporting" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:1 -msgid "XBill" -msgstr "XBill" - -#: ../menu-data/xbill:xbill.desktop.in.h:2 -msgid "Get rid of those Wingdows Viruses!" -msgstr "Bli kvitt dessa Wingdows-virus!" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:1 -msgid "Xboard" -msgstr "Xboard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-config.desktop.in.h:2 -msgid "Start preconfigured XBoard" -msgstr "Starta förkonfigurerad XBoard" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-fen-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "XBoard FEN display" -msgstr "XBoard FEN-visare" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-pgn-viewer.desktop.in.h:2 -msgid "Run XBoard as PGN viewer" -msgstr "Kör XBoard som PGN-visare" - -#: ../menu-data/xboard:xboard-tourney.desktop.in.h:2 -msgid "Resume XBoard chess tourney" -msgstr "Återuppta XBoard-schackturnering" - -#: ../menu-data/xboard:xboard.desktop.in.h:2 -msgid "Chess Game" -msgstr "Schackspel" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:1 -msgid "xbomb" -msgstr "xbomb" - -#: ../menu-data/xbomb:xbomb.desktop.in.h:2 -msgid "'minesweeper' game with squares, hexagons or triangles" -msgstr "Minröjningsspel med rutor, hexagoner eller trianglar" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:1 -msgid "XCA" -msgstr "XCA" - -#: ../menu-data/xca:xca.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A graphical user interface for handling and issuing X.509 compliant " -"Certificates" -msgstr "" -"Grafiskt användargränssnitt för hantering och utfärdande av X.509-certifikat" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:1 -msgid "XCFA" -msgstr "XCFA" - -#: ../menu-data/xcfa:xcfa.desktop.in.h:2 -msgid "X Convert File Audio. Programme pour convertir les fichiers audio." -msgstr "Konvertera ljudfiler" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:1 -msgid "XChat-GNOME IRC Chat" -msgstr "XChat-GNOME IRC-klient" - -#: ../menu-data/xchat-gnome:xchat-gnome.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with people using IRC" -msgstr "Chatta med personer som använder IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:1 -msgid "XChat IRC" -msgstr "XChat IRC" - -#: ../menu-data/xchat:xchat.desktop.in.h:2 -msgid "Chat with other people using Internet Relay Chat" -msgstr "Chatta med andra personer som använder Internet Relay Chat" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:1 -msgid "xCHM" -msgstr "xCHM" - -#: ../menu-data/xchm:xchm.desktop.in.h:2 -msgid "Compiled HTML Help (CHM) file viewer" -msgstr "Visare för Compiled HTML Help, CHM-filer" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:1 -msgid "XCrySDen" -msgstr "XCrySDen" - -#: ../menu-data/xcrysden:xcrysden.desktop.in.h:2 -msgid "Crystalline and Molecular Structure Visualisation Program" -msgstr "Program för krystallin- och molekylärstrukturvisualisering" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:1 -msgid "Xdemineur" -msgstr "Xdemineur" - -#: ../menu-data/xdemineur:xdemineur.desktop.in.h:2 -msgid "Yet another minesweeper for X" -msgstr "Ytterligare en minröjare för X" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:1 -msgid "xdemorse" -msgstr "xdemorse" - -#: ../menu-data/xdemorse:xdemorse.desktop.in.h:2 -msgid "Decode Morse signals to Text" -msgstr "Avkoda Morse-signaler till text" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-start.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: start" -msgstr "xdesktopwaves: start" - -#: ../menu-data/xdesktopwaves:xdesktopwaves-stop.desktop.in.h:1 -msgid "xdesktopwaves: stop" -msgstr "xdesktopwaves: stop" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../menu-data/xdiagnose:xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Diagnostik och reparationsverktyg för X.org" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:1 -msgid "XDot" -msgstr "XDot" - -#: ../menu-data/xdot:xdot.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive viewer for Graphviz dot files" -msgstr "Interaktiv visare för Graphviz-punktfiler" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:1 -msgid "Xdx" -msgstr "Xdx" - -#: ../menu-data/xdx:Xdx.desktop.in.h:2 -msgid "DX-cluster client for amateur radio" -msgstr "DX-cluster-klient för amatörradio" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:1 -msgid "xenwatch" -msgstr "xenwatch" - -#: ../menu-data/xenwatch:xenwatch.desktop.in.h:2 -msgid "watch xen domains" -msgstr "övervaka xen-domäner" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:1 -msgid "Xfburn" -msgstr "Xfburn" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:2 -msgid "CD and DVD burning application" -msgstr "Brännarprogram för cd och dvd" - -#: ../menu-data/xfburn:xfburn.desktop.in.h:3 -msgid "Burn Image (xfburn)" -msgstr "Bränn avbildningar med Xfburn" - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Desktop " -msgstr "Skrivbord " - -#: ../menu-data/xfdesktop4:xfce-backdrop-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Set desktop background and menu and icon behavior" -msgstr "Ange skrivbordsbakgrund och meny- och ikonbeteende" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:1 -msgid "Xfe" -msgstr "Xfe" - -#: ../menu-data/xfe:xfe.desktop.in.h:2 -msgid "A lightweight file manager for X Window" -msgstr "Resurssnål filhanterare för X-fönster" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:1 -msgid "xfig" -msgstr "xfig" - -#: ../menu-data/xfig:xfig.desktop.in.h:2 -msgid "Facility for Interactive Generation of figures under X11" -msgstr "Gör det lätt att på ett interaktivt sätt skapa figurer i X11" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:1 -msgid "XFLR5" -msgstr "XFLR5" - -#: ../menu-data/xflr5:xflr5.desktop.in.h:2 -msgid "analysis tool for airfoils" -msgstr "analysverktyg för vingar" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:1 -msgid "Xfce Panel Switch" -msgstr "Xfce Panelväxlare" - -#: ../menu-data/xfpanel-switch:xfpanel-switch.desktop.in.h:2 -msgid "Backup and restore your panel configuration" -msgstr "Spara och återställ din panelinställning" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure window behavior and shortcuts" -msgstr "Konfigurera fönsterbeteende och genvägar" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1 -msgid "Window Manager Tweaks" -msgstr "Finjusteringar för fönsterhanteraren" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Fine-tune window behaviour and effects" -msgstr "Finjustera fönsterbeteende och effekter" - -#: ../menu-data/xfwm4:xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2 -msgid "Configure layout, names and margins" -msgstr "Konfigurera layout, namn och marginaler" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:1 -msgid "Galaga" -msgstr "Galaga" - -#: ../menu-data/xgalaga:xgalaga.desktop.in.h:2 -msgid "Play Galaga Game" -msgstr "Spela Galaga" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:1 -msgid "Xgnokii" -msgstr "Xgnokii" - -#: ../menu-data/xgnokii:xgnokii.desktop.in.h:2 -msgid "Manage your mobile phone" -msgstr "Hantera din mobiltelefon" - -#: ../menu-data/xhtml2ps:xhtml2ps.desktop.in.h:1 -msgid "xhtml2ps" -msgstr "xhtml2ps" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:1 -msgid "XIA" -msgstr "XIA" - -#: ../menu-data/xia:xia.desktop.in.h:2 -msgid "Convert svg to html5 interactive pictures" -msgstr "Konvertera svg till interaktiva bilder för html5" - -#: ../menu-data/xine-ui:xine.desktop.in.h:1 -msgid "xine" -msgstr "xine" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR rambuffer-gränssnitt" - -#: ../menu-data/xineliboutput-fbfe:vdr-fbfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - FrameBuffer Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput-klient - Rambuffer-gränssnitt" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:1 -msgid "VDR X-Frontend" -msgstr "VDR X-gränssnitt" - -#: ../menu-data/xineliboutput-sxfe:vdr-sxfe.desktop.in.h:2 -msgid "VDR Xineliboutput Client - X-Frontend" -msgstr "VDR Xineliboutput-klient - X-gränssnitt" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:1 -msgid "Calibrate Touchscreen" -msgstr "Kalibrera pekskärm" - -#: ../menu-data/xinput-calibrator:xinput_calibrator.desktop.in.h:2 -msgid "Run the calibration tool for touchscreens" -msgstr "Kör kalibreringsverktyget för pekskärmar" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:1 -msgid "Xiphos Bible Guide" -msgstr "Xiphos bibelhandbok" - -#: ../menu-data/xiphos:xiphos.desktop.in.h:2 -msgid "Study the Bible" -msgstr "Studera bibeln" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:1 -msgid "Thai X terminal" -msgstr "Thailändsk X-terminal" - -#: ../menu-data/xiterm+thai:xiterm+thai.desktop.in.h:2 -msgid "X Terminal that supports Thai (TIS-620 encoding)" -msgstr "X-terminal som stödjer Thai (TIS-620-kodning)" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:1 -msgid "Xjadeo" -msgstr "Xjadeo" - -#: ../menu-data/xjadeo:xjadeo.desktop.in.h:2 -msgid "A simple video player that gets sync from jack transport." -msgstr "Enkel videospelare som synkroniseras med JACK-transporter" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:1 -msgid "xjig" -msgstr "xjig" - -#: ../menu-data/xjig:xjig.desktop.in.h:2 -msgid "A jigsaw puzzle" -msgstr "Pusselspel" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:1 -msgid "XJump" -msgstr "XJump" - -#: ../menu-data/xjump:xjump.desktop.in.h:2 -msgid "A jumping game" -msgstr "Hoppspel" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:1 -msgid "Xlog" -msgstr "Xlog" - -#: ../menu-data/xlog:xlog.desktop.in.h:2 -msgid "Amateur Radio logging program" -msgstr "Loggprogram för amatörradio" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:1 -msgid "XMabacus" -msgstr "XMabacus" - -#: ../menu-data/xmabacus:xmabacus.desktop.in.h:2 -msgid "simulation of the ancient calculator (Motif version)" -msgstr "simulering av den antika räknaren (Motif-version)" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:1 -msgid "xmahjongg" -msgstr "xmahjongg" - -#: ../menu-data/xmahjongg:xmahjongg.desktop.in.h:2 -msgid "A colorful solitaire Mah Jongg game" -msgstr "Färgstark variant av solitärspelet Mahjong" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:1 -msgid "XMakemol" -msgstr "XMakemol" - -#: ../menu-data/xmakemol-gl:xmakemol.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xmakemol:xmakemol.desktop.in.h:2 -msgid "View and manipulate atomic and other chemical systems" -msgstr "Visa och manipulera atomära- och andra kemiska system" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:1 -msgid "Maxima Algebra System" -msgstr "Maxima algebrasystem" - -#: ../menu-data/xmaxima:xmaxima.desktop.in.h:2 -msgid "An interface to the Maxima Computer Algebra System" -msgstr "Ett gränssnitt till Maxima-systemet för datoriserad algebra" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:1 -msgid "Xmille" -msgstr "Xmille" - -#: ../menu-data/xmille:xmille.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=" -msgstr "Icon=" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:1 -msgid "XML Copy Editor" -msgstr "XML Copy Editor" - -#: ../menu-data/xmlcopyeditor:xmlcopyeditor.desktop.in.h:2 -msgid "Edit XML documents" -msgstr "Redigera XML-dokument" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:1 -msgid "XMMS2tray" -msgstr "XMMS2tray" - -#: ../menu-data/xmms2tray:xmms2tray.desktop.in.h:2 -msgid "XMMS2 tray icon" -msgstr "XMMS2-aviseringsikon" - -#: ../menu-data/xmonad:xmonad.desktop.in.h:1 -msgid "Xmonad" -msgstr "Xmonad" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:1 -msgid "Message of the day" -msgstr "Dagens meddelande" - -#: ../menu-data/xmotd:xmotd.desktop.in.h:2 -msgid "A message of the day browser for X" -msgstr "X-bläddrare för dagens meddelande" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:1 -msgid "Xmoto" -msgstr "Xmoto" - -#: ../menu-data/xmoto:xmoto.desktop.in.h:2 -msgid "Motocross game" -msgstr "Motocrosspel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xmbarrel" -msgstr "xmbarrel" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmbarrel.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:2 -msgid "barrel game" -msgstr "Pusselspel med rotering och glidande block" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xmcubes" -msgstr "xmcubes" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmcubes.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:2 -msgid "cubes game" -msgstr "Pusselspel med glidande block" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:1 -msgid "xmdino" -msgstr "xmdino" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmdino.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:2 -msgid "dino game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xmhexagons" -msgstr "xmhexagons" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmhexagons.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:2 -msgid "hexagons game" -msgstr "Pusselspel med glidande block" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmmball" -msgstr "xmmball" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmball.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:2 -msgid "mball game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmmlink" -msgstr "xmmlink" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmmlink.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:2 -msgid "mlink game" -msgstr "Pusselspel med rotering och glidande block" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:1 -msgid "xmoct" -msgstr "xmoct" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmoct.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:2 -msgid "oct game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xmpanex" -msgstr "xmpanex" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpanex.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:2 -msgid "panex game" -msgstr "Pusselspel med glidande block" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xmpyraminx" -msgstr "xmpyraminx" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmpyraminx.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:2 -msgid "pyraminx game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xmrubik" -msgstr "xmrubik" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmrubik.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:2 -msgid "rubik game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xmskewb" -msgstr "xmskewb" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmskewb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:2 -msgid "skewb game" -msgstr "Pusselspel med rotering" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xmtriangles" -msgstr "xmtriangles" - -#: ../menu-data/xmpuzzles:xmtriangles.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:2 -msgid "triangles game" -msgstr "Pusselspel med glidande block" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:1 -msgid "Xnec2c" -msgstr "Xnec2c" - -#: ../menu-data/xnec2c:xnec2c.desktop.in.h:2 -msgid "Xnec2c antenna simulation" -msgstr "Xnec2c antennsimulering" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:1 -msgid "xombrero Browser" -msgstr "xombrero Browser" - -#: ../menu-data/xombrero:xombrero.desktop.in.h:2 -msgid "Minimalist's Web Browser" -msgstr "En minimalistisk webbläsare" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:1 -msgid "Game to carve up the screen whilst dodging monsters" -msgstr "Spel för att dela upp skärmen medan man undviker monster" - -#: ../menu-data/xonix:xonix.desktop.in.h:2 -msgid "Icon=xonix" -msgstr "Icon=xonix" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:1 -msgid "Xoo" -msgstr "Xoo" - -#: ../menu-data/xoo:xoo.desktop.in.h:2 -msgid "Handheld Device Simulator" -msgstr "Simulator för handhållna enheter" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:1 -msgid "Xoscope" -msgstr "Xoscope" - -#: ../menu-data/xoscope:xoscope.desktop.in.h:2 -msgid "digital oscilloscope" -msgstr "Digitalt oscilloskop" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:1 -msgid "Xosview" -msgstr "Xosview" - -#: ../menu-data/xosview:xosview.desktop.in.h:2 -msgid "X based system monitor" -msgstr "X-baserad systemövervakare" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:1 -msgid "Xournal" -msgstr "Xournal" - -#: ../menu-data/xournal:xournal.desktop.in.h:2 -msgid "Take handwritten notes" -msgstr "För handskrivna anteckningar" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:1 -msgid "Xpad" -msgstr "Xpad" - -#: ../menu-data/xpad:xpad.desktop.in.h:2 -msgid "Jot down notes for later" -msgstr "Plita ner anteckningar för senare användning" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:1 -msgid "XPaint" -msgstr "XPaint" - -#: ../menu-data/xpaint:xpaint.desktop.in.h:2 -msgid "Xpaint painting application" -msgstr "XPaint ritprogram" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:1 -msgid "xpdf" -msgstr "xpdf" - -#: ../menu-data/xpdf:xpdf.desktop.in.h:2 -msgid "View PDF files" -msgstr "Visa PDF-filer" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:1 -msgid "Xpn Newsreader" -msgstr "Xpn nyhetsläsare" - -#: ../menu-data/xpn:xpn.desktop.in.h:2 -msgid "Read News from Usenet" -msgstr "Läs nyheter från Usenet" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra" -msgstr "Xpra" - -#: ../menu-data/xpra:xpra.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:2 -msgid "Connect to an Xpra session" -msgstr "Anslut till en Xpra-session" - -#: ../menu-data/xpra:xpra_launcher.desktop.in.h:1 -msgid "Xpra Launcher" -msgstr "Xpra Launcher" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xbarrel.desktop.in.h:1 -msgid "xbarrel" -msgstr "Xbarrel" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xcubes.desktop.in.h:1 -msgid "xcubes" -msgstr "xcubes" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xdino.desktop.in.h:1 -msgid "xdino" -msgstr "xdino" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xhexagons.desktop.in.h:1 -msgid "xhexagons" -msgstr "xhexagons" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmball.desktop.in.h:1 -msgid "xmball" -msgstr "xmball" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xmlink.desktop.in.h:1 -msgid "xmlink" -msgstr "xmlink" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xoct.desktop.in.h:1 -msgid "xoct" -msgstr "xoct" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpanex.desktop.in.h:1 -msgid "xpanex" -msgstr "xpanex" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xpyraminx.desktop.in.h:1 -msgid "xpyraminx" -msgstr "xpyraminx" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xrubik.desktop.in.h:1 -msgid "xrubik" -msgstr "xrubik" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xskewb.desktop.in.h:1 -msgid "xskewb" -msgstr "xskewb" - -#: ../menu-data/xpuzzles:xtriangles.desktop.in.h:1 -msgid "xtriangles" -msgstr "xtriangles" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:1 -msgid "XQF Game Server Browser" -msgstr "XQF spelserverbläddrare" - -#: ../menu-data/xqf:xqf.desktop.in.h:2 -msgid "Locate and connect to game servers" -msgstr "Lokalisera och anslut till spelservrar" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:1 -msgid "XSane Image scanning program" -msgstr "XSane bildinläsare" - -#: ../menu-data/xsane:xsane.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A program to work with scanner. Can be used as a scanning, copier, OCR, fax " -"tools." -msgstr "" -"Program för arbete med bildinläsare. Kan användas som ett verktyg för " -"inläsning, kopiering, OCR och faxning" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:1 -msgid "XScavenger" -msgstr "XScavenger" - -#: ../menu-data/xscavenger:xscavenger.desktop.in.h:2 -msgid "X11 clone of Lode Runner" -msgstr "X11-klon av Lode Runner" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:1 -msgid "Xscorch" -msgstr "Xscorch" - -#: ../menu-data/xscorch:xscorch.desktop.in.h:2 -msgid "Clone of Scorched Earth" -msgstr "Klon av Scorched Earth" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:1 -msgid "XSD Diagram" -msgstr "XSD Diagram" - -#: ../menu-data/xsddiagram:xsddiagram.desktop.in.h:2 -msgid "XML Schema Definition (XSD) diagram viewer" -msgstr "Visare för XML Schema Definition, XSD-diagram" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:1 -msgid "XSensors" -msgstr "XSensors" - -#: ../menu-data/xsensors:xsensors.desktop.in.h:2 -msgid "View hardware health" -msgstr "Visa hårdvaruhälsa" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:1 -msgid "Xshogi" -msgstr "Xshogi" - -#: ../menu-data/xshogi:xshogi.desktop.in.h:2 -msgid "Play Shogi Game" -msgstr "Spela Shogi-spel" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:1 -msgid "XSkat" -msgstr "XSkat" - -#: ../menu-data/xskat:xskat.desktop.in.h:2 -msgid "Card game" -msgstr "Kortspel" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:1 -msgid "Klondike Solitaire" -msgstr "Klondikepatiens" - -#: ../menu-data/xsol:xsol.desktop.in.h:2 -msgid "X Solitaire" -msgstr "X-patiens" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:1 -msgid "X Soldier" -msgstr "X Soldier" - -#: ../menu-data/xsoldier:xsoldier.desktop.in.h:2 -msgid "Shoot 'em up game with the \"not shooting\" bonus" -msgstr "Shoot-'em-up-spel med en bonus för att inte skjuta" - -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:1 -msgid "XTerm" -msgstr "XTerm" - -#. GenericName=Terminal -#: ../menu-data/xterm:debian-xterm.desktop.in.h:3 -msgid "standard terminal emulator for the X window system" -msgstr "Standardterminalemulator för fönstersystemet X" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:1 -msgid "XTide Tide Predictor" -msgstr "Tidvattenprediktorn XTide" - -#: ../menu-data/xtide:xtide.desktop.in.h:2 -msgid "View tide and current predictions" -msgstr "Visa tidvatteninformation och nuvarande prognoser" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:1 -msgid "gxvattr" -msgstr "gxvattr" - -#: ../menu-data/xvattr:xvattr.desktop.in.h:2 -msgid "XVideo Settings Utility" -msgstr "Inställningsverktyg för XVideo" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:1 -msgid "UXVile" -msgstr "UXVile" - -#: ../menu-data/xvile:uxvile.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:2 -msgid "VI Like Emacs" -msgstr "Vi-liknande Emacs" - -#: ../menu-data/xvile:xvile.desktop.in.h:1 -msgid "XVile" -msgstr "XVile" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:1 -msgid "XWelltris" -msgstr "XWelltris" - -#: ../menu-data/xwelltris:xwelltris.desktop.in.h:2 -msgid "Play a 3D Tetris like game" -msgstr "Spela ett Tetris-liknande spel i 3d" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:1 -msgid "Xye" -msgstr "Xye" - -#: ../menu-data/xye:xye.desktop.in.h:2 -msgid "" -"Solve puzzles and action challenges in order to get all the gems in the room." -msgstr "" -"Lös pussel och utmaningar för att kunna samla ihop alla ädelstenar i rummet." - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:1 -msgid "XYscan" -msgstr "XYscan" - -#: ../menu-data/xyscan:xyscan.desktop.in.h:2 -msgid "grabbing data from printed plots" -msgstr "Hämtar data från visade grafer" - -#: ../menu-data/xzoom:xzoom.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify part of display, with real-time updates." -msgstr "Förstora en del av skärmen, med uppdateringar i realtid." - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Gtk port)" -msgstr "Yabause (GTK)" - -#: ../menu-data/yabause-gtk:yabause-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Sega Saturn emulator" -msgstr "Sega Saturn-emulator" - -#: ../menu-data/yabause-qt:yabause-qt.desktop.in.h:1 -msgid "Yabause (Qt port)" -msgstr "Yabause (Qt)" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:1 -msgid "YAGF" -msgstr "YAGF" - -#: ../menu-data/yagf:YAGF.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical frontend for Cuneiform and Tesseract" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för Cuneiform och Tesseract" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:1 -msgid "YahtzeeSharp" -msgstr "YahtzeeSharp" - -#: ../menu-data/yahtzeesharp:YahtzeeSharp.desktop.in.h:2 -msgid "An open source Yahtzee like game written in C#" -msgstr "Yatzy-liknande spel baserat på öppen källkod, skrivet i C#" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:1 -msgid "Yakuake" -msgstr "Yakuake" - -#: ../menu-data/yakuake:kde4__yakuake.desktop.in.h:2 -msgid "A drop-down terminal emulator based on KDE Konsole technology." -msgstr "Nedrullningsbar terminal baserad på KDE Konsole-teknologi" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:1 -msgid "YAPET" -msgstr "YAPET" - -#: ../menu-data/yapet:yapet.desktop.in.h:2 -msgid "Yet Another Password Encryption Tool" -msgstr "Ytterligare ett verktyg för lösenordskryptering" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:1 -msgid "Yarssr" -msgstr "Yarssr" - -#: ../menu-data/yarssr:yarssr.desktop.in.h:2 -msgid "RSS reader for the notification area" -msgstr "RSS-läsare för aviseringsytan" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:1 -msgid "Yate VoIP Client" -msgstr "Yate VoIP-klient" - -#: ../menu-data/yate-qt4:yate-qt4.desktop.in.h:2 -msgid "Place phone calls over the Internet" -msgstr "Ring telefonsamtal över internet" - -#: ../menu-data/yelp:yelp.desktop.in.h:2 -msgid "Get help with Unity" -msgstr "Få hjälp med Unity" - -#: ../menu-data/yi:yi-emacs.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Emacs keymap)" -msgstr "Yi (Emacs-tangentuppsättning)" - -#: ../menu-data/yi:yi-vim.desktop.in.h:1 -msgid "Yi (Vim keymap)" -msgstr "Yi (Vim-tangentuppsättning)" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:1 -msgid "Yo Frankie!" -msgstr "Yo Frankie!" - -#: ../menu-data/yofrankie:yofrankie-bge.desktop.in.h:2 -msgid "A 3D platform game" -msgstr "3d-plattformsspel" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:1 -msgid "Yokadi" -msgstr "Yokadi" - -#: ../menu-data/yokadi:yokadi.desktop.in.h:2 -msgid "Command-line oriented TODO list manager" -msgstr "Kommandoradsinriktad uppgiftshantering" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:1 -msgid "3D FITS data viewer for spectro-imaging" -msgstr "Visning av 3d-data i FITS-filer för spektral avbildning" - -#: ../menu-data/yorick-cubeview:cubeview.desktop.in.h:2 -msgid "Cubeview" -msgstr "Cubeview" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:1 -msgid "Gyotoy" -msgstr "Gyotoy" - -#: ../menu-data/yorick-gyoto:gyotoy.desktop.in.h:2 -msgid "General Relativity Orbit Tracer" -msgstr "General Relativity Orbit Tracer" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:1 -msgid "FITS image display and simple analysis" -msgstr "FITS-bildvisning och enkel analys" - -#: ../menu-data/yorick-spydr:spydr.desktop.in.h:2 -msgid "Spydr" -msgstr "Spydr" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:1 -msgid "Yoshimi" -msgstr "Yoshimi" - -#: ../menu-data/yoshimi:yoshimi.desktop.in.h:2 -msgid "Software Synthesizer based on ZynAddSubFX" -msgstr "Mjukvarusynt baserad på ZynAddSubFX" - -#: ../menu-data/youker-assistant:youker-assistant.desktop.in.h:1 -msgid "youker-assistant" -msgstr "youker-assistant" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:1 -msgid "Online Translator YouTranslate!" -msgstr "YouTranslate nätöversättare" - -#: ../menu-data/youtranslate:youtranslate.desktop.in.h:2 -msgid "Translate words or sentences using an online translation service" -msgstr "" -"Översätt ord eller meningar med hjälp av en översättningstjänst på nätet" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey NEO Manager" -msgstr "YubiKey NEO Manager" - -#: ../menu-data/yubikey-neo-manager:neoman.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface YubiKey NEO management" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för YubiKey NEO-hantering" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey Personalization Tool" -msgstr "YubiKey anpassningsverktyg" - -#: ../menu-data/yubikey-personalization-gui:yubikey-personalization-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical interface for programing a YubiKey" -msgstr "Grafiskt gränssnitt för programmering av en YubiKey" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:1 -msgid "YubiKey PIV Manager" -msgstr "YubiKey PIV Manager" - -#: ../menu-data/yubikey-piv-manager:pivman.desktop.in.h:2 -msgid "Tool for configuring your PIV-enabled YubiKey" -msgstr "Verktyg för att anpassa din PIV-klara YubiKey" - -#: ../menu-data/yudit:yudit.desktop.in.h:1 -msgid "Yudit" -msgstr "Yudit" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:1 -msgid "Z88" -msgstr "Z88" - -#: ../menu-data/z88:z88.desktop.in.h:2 -msgid "Finite Element Analysis Program" -msgstr "Program för ändligt elementanalys" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:1 -msgid "Zangband" -msgstr "Zangband" - -#: ../menu-data/zangband:zangband.desktop.in.h:2 -msgid "A single-player, text-based, roguelike game" -msgstr "Ett singelspelar- textbaserat, och Rogue-liknande spel" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:1 -msgid "Zanshin" -msgstr "Zanshin" - -#: ../menu-data/zanshin:kde4__zanshin.desktop.in.h:2 -msgid "TODO Management Application" -msgstr "Att-göra-hantering" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:1 -msgid "Zapping TV Viewer" -msgstr "Tv-visaren Zapping" - -#: ../menu-data/zapping:zapping.desktop.in.h:2 -msgid "Lets you watch TV in a window" -msgstr "Låter dig se på tv i ett fönster" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:1 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:1 -msgid "Zathura" -msgstr "Zathura" - -#: ../menu-data/zathura-cb:zathura-cb.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-djvu:zathura-djvu.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura-ps:zathura-ps.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura-pdf-poppler.desktop.in.h:2 -#: ../menu-data/zathura:zathura.desktop.in.h:2 -msgid "A minimalistic document viewer" -msgstr "En minimalistisk dokumentvisare" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:1 -msgid "Zaz" -msgstr "Zaz" - -#: ../menu-data/zaz:zaz.desktop.in.h:2 -msgid "Zaz ain't Z***" -msgstr "Zaz ain't Z***" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:1 -msgid "Zeal" -msgstr "Zeal" - -#: ../menu-data/zeal:zeal.desktop.in.h:2 -msgid "Simple API documentation browser" -msgstr "Enkel API-dokumentbläddrare" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:1 -msgid "ZeGrapher" -msgstr "ZeGrapher" - -#: ../menu-data/zegrapher:zegrapher.desktop.in.h:2 -msgid "Interactive tool plot mathematic objects" -msgstr "Interaktivt verktyg för att rita matematiska objekt" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:1 -msgid "Zeitgeist Explorer" -msgstr "Zeitgeist Explorer" - -#: ../menu-data/zeitgeist-explorer:zeitgeist-explorer.desktop.in.h:2 -msgid "" -"A tool which can be used to monitor and explore the events logged by " -"zeitgeist" -msgstr "" -"Ett verktyg för att övervaka och utforska händelser loggade av zeitgesist" - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:1 -msgid "Zekr " -msgstr "Zekr " - -#: ../menu-data/zekr:zekr.desktop.in.h:2 -msgid "Study The Quran" -msgstr "Studera Koranen" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:1 -msgid "Zenmap" -msgstr "Zenmap" - -#: ../menu-data/zenmap:zenmap.desktop.in.h:2 -msgid "A cross-platform GUI for the Nmap Security Scanner." -msgstr "Plattformsoberoende grafiskt gränssnitt för säkerhetsavsökaren Nmap" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:1 -msgid "zEscrow" -msgstr "zEscrow" - -#: ../menu-data/zescrow-client:zEscrow.desktop.in.h:2 -msgid "Backup eCryptfs configuration and mount passphrases" -msgstr "Säkerhetskopiera eCryptfs-inställningar och monteringslösenord" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:1 -msgid "Zim Desktop Wiki" -msgstr "Skrivbordswikin Zim" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:2 -msgid "Edit text files \"wiki style\"" -msgstr "Redigera textfiler i wikimiljö" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:3 -msgid "Quick Note" -msgstr "Snabb anteckning" - -#: ../menu-data/zim:zim.desktop.in.h:4 -msgid "Quick Note from Clipboard" -msgstr "Snabb anteckning från urklipp" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:1 -msgid "Zipper" -msgstr "Zipper" - -#: ../menu-data/zipper.app:Zipper.desktop.in.h:2 -msgid "Archive manager for GNUstep" -msgstr "Arkivhanterare för GNUstep" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:1 -msgid "AT1" -msgstr "AT1" - -#: ../menu-data/zita-at1:zita-at1.desktop.in.h:2 -msgid "Correct the pitch of a voice singing out of tune" -msgstr "Rätta till tonhöjden för en röst som sjunger falskt" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-bls1" -msgstr "Zita-bls1" - -#: ../menu-data/zita-bls1:zita-bls1.desktop.in.h:2 -msgid "converter of binaural signals into a convential stereo signals." -msgstr "" -"Konverterare för binaurala signaler till traditionella stereosignaler" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-mu1" -msgstr "Zita-mu1" - -#: ../menu-data/zita-mu1:zita-mu1.desktop.in.h:2 -msgid "App used to organise stereo monitoring for JACK" -msgstr "Program för att organisera stereoövervakning för JACK" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:1 -msgid "Zita-Rev1" -msgstr "Zita-Rev1" - -#: ../menu-data/zita-rev1:zita-rev1.desktop.in.h:2 -msgid "amazing reverb by kokkinizita - more bang per byte" -msgstr "Fantastiskt eko av kokkinizita - mer kraft per byte" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:1 -msgid "ZSNES" -msgstr "ZSNES" - -#: ../menu-data/zsnes:zsnes.desktop.in.h:2 -msgid "Super Nintendo Entertainment System (TM) emulator" -msgstr "Super Nintendo Entertainment System(tm)-emulator" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluCrypt" -msgstr "zuluCrypt" - -#: ../menu-data/zulucrypt-gui:zulucrypt-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Graphical front end for zulucrypt-cli" -msgstr "Grafisk framände för zulucrypt-cli" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:1 -msgid "zuluMount" -msgstr "zuluMount" - -#: ../menu-data/zulumount-gui:zulumount-gui.desktop.in.h:2 -msgid "Encrypted volumes and partition mounter" -msgstr "Krypterad volym- och partitionsmontering" - -#: ../menu-data/zynaddsubfx:zynaddsubfx.desktop.in.h:1 -msgid "ZynAddSubFX Software Synthesizer" -msgstr "ZynAddSubFX mjukvarusynth" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:1 -msgid "Zyne" -msgstr "Zyne" - -#: ../menu-data/zyne:zyne.desktop.in.h:2 -msgid "Modular synthesizer written in Python" -msgstr "Modulär synth skriven i Python" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:1 -msgid "Lv2rack" -msgstr "lv2rack" - -#: ../menu-data/zynjacku:lv2rack.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 plugins host for JACK" -msgstr "LV2-insticksvärd för JACK" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:1 -msgid "Zynjacku" -msgstr "zynjacku" - -#: ../menu-data/zynjacku:zynjacku.desktop.in.h:2 -msgid "LV2 synths host for JACK" -msgstr "LV2-syntvärd för JACK" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apport.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1166 +0,0 @@ -# Swedish translation for apport -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the apport package. -# FIRST AUTHOR , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apport\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-31 22:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 04:33+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:08+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../kde/apport-kde-mimelnk.desktop.in.h:1 -msgid "Apport crash file" -msgstr "Kraschrapportsfil för Apport" - -#: ../data/apportcheckresume.py:67 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:67 -msgid "" -"This occurred during a previous suspend, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Detta inträffade under ett föregående vänteläge, och hindrade systemet från " -"att fortsätta korrekt." - -#: ../data/apportcheckresume.py:69 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:69 -msgid "" -"This occurred during a previous hibernation, and prevented the system from " -"resuming properly." -msgstr "" -"Detta inträffade under ett föregående viloläge, och hindrade systemet från " -"att fortsätta korrekt." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apportcheckresume.py:80 -#: ../data/apportcheckresume.py:80 -msgid "" -"The resume processing hung very near the end and will have appeared to have " -"completed normally." -msgstr "" -"Återgångsprocessen hängde sig mycket nära slutet och kommer att se ut att ha " -"slutförts normalt." - -#: ../bin/apport-retrace.py:33 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:33 -msgid "Do not put the new traces into the report, but write them to stdout." -msgstr "" -"Lägg inte in nya bakåtspårningar i rapporten, men skriv dem till standard ut." - -#: ../bin/apport-retrace.py:35 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:35 -msgid "" -"Start an interactive gdb session with the report's core dump (-o ignored; " -"does not rewrite report)" -msgstr "" -"Starta en interaktiv gdb-session med rapportens minnesutskrift (-o " -"ignoreras; skriver inte om rapporten)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:37 -msgid "" -"Write modified report to given file instead of changing the original report" -msgstr "" -"Skriv ändrad rapport till angiven fil istället för att ändra den " -"ursprungliga rapporten" - -#: ../bin/apport-retrace.py:39 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:39 -msgid "Remove the core dump from the report after stack trace regeneration" -msgstr "" -"Ta bort minnesutskriften från rapporten efter omgenerering av stackspårning" - -#: ../bin/apport-retrace.py:41 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:41 -msgid "Override report's CoreFile" -msgstr "Åsidosätt rapportens CoreFile" - -#: ../bin/apport-retrace.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:43 -msgid "Override report's ExecutablePath" -msgstr "Åsidosätt rapportens ExecutablePath" - -#: ../bin/apport-retrace.py:45 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:45 -msgid "Override report's ProcMaps" -msgstr "Åsidosätt rapportens ProcMaps" - -#: ../bin/apport-retrace.py:47 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:47 -msgid "Rebuild report's Package information" -msgstr "Bygg om rapportens paketinformation" - -#: ../bin/apport-retrace.py:49 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:49 -msgid "" -"Build a temporary sandbox and download/install the necessary packages and " -"debug symbols in there; without this option it assumes that the necessary " -"packages and debug symbols are already installed in the system. The argument " -"points to the packaging system configuration base directory; if you specify " -"\"system\", it will use the system configuration files, but will then only " -"be able to retrace crashes that happened on the currently running release." -msgstr "" -"Bygg en tillfällig sandlåda och hämta/installera nödvändiga paket samt " -"felsökningssymbolerna där; utan det här alternativet antas att nödvändiga " -"paket och felsökningssymboler redan har installerats på systemet. Argumentet " -"pekar på baskatalogen för pakethanteringssystemets konfiguration; om du " -"anger \"system\" kommer det använda systemets konfigurationsfiler, men " -"kommer då endast kunna bakåtspåra krascher som skedde i den utgåva som nu " -"körs." - -#: ../bin/apport-retrace.py:51 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:51 -msgid "" -"Report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Rapportera förlopp för hämtning/installation när paket installeras i " -"sandlådan" - -#: ../bin/apport-retrace.py:53 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:53 -msgid "Prepend timestamps to log messages, for batch operation" -msgstr "" -"Lägg till tidsstämplar längst fram i loggmeddelanden, för automatiserade " -"åtgärder" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 ../bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Create and use third-party repositories from origins specified in reports" -msgstr "" -"Skapa och använd tredjepartsförråd från platser specificerade i rapporter" - -#: ../bin/apport-retrace.py:55 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:55 -msgid "Cache directory for packages downloaded in the sandbox" -msgstr "Mellanlagringskatalog för paket som hämtas i sandlådan" - -#: ../bin/apport-retrace.py:57 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:57 -msgid "" -"Directory for unpacked packages. Future runs will assume that any already " -"downloaded package is also extracted to this sandbox." -msgstr "" -"Katalog för uppackade paket. Framtida körningar kommer anta att alla paket " -"som laddats ner också packas upp i denna sandlåda." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:66 ../bin/apport-retrace.py:59 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:66 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:59 -msgid "" -"Install an extra package into the sandbox (can be specified multiple times)" -msgstr "Installera ett extrapaket i sandlådan (kan anges flera gånger)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:61 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:61 -msgid "" -"Path to a file with the crash database authentication information. This is " -"used when specifying a crash ID to upload the retraced stack traces (only if " -"neither -g, -o, nor -s are specified)" -msgstr "" -"Sökväg till en fil med autentiseringsinformation för kraschdatabasen. Detta " -"används när ett krasch-id anges för att skicka upp retraced stackspårningar " -"(endast om ingen av -g, -o, eller -s har angivits)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:63 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:63 -msgid "" -"Display retraced stack traces and ask for confirmation before sending them " -"to the crash database." -msgstr "" -"Visa retraced stackspårningar och fråga efter bekräftelse innan de skickas " -"till kraschdatabasen." - -#: ../bin/apport-retrace.py:65 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:65 -msgid "" -"Path to the duplicate sqlite database (default: no duplicate checking)" -msgstr "" -"Sökväg till den duplicerade sqlite-databasen (standard: ingen kontroll av " -"duplikat)" - -#: ../bin/apport-retrace.py:76 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:76 -msgid "You cannot use -C without -S. Stopping." -msgstr "Du kan inte använda -C utan -S. Stoppar." - -#. translators: don't translate y/n, apport currently only checks for "y" -#: ../bin/apport-retrace.py:114 ../debian/tmp/usr/bin/apport-retrace.py:114 -msgid "OK to send these as attachments? [y/n]" -msgstr "OK att skicka dessa som bilagor? [y/n]" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:37 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:37 -msgid "See man page for details." -msgstr "Se manualsidorna för ytterligare detaljer." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:43 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:43 -msgid "specify the log file name produced by valgrind" -msgstr "Specifiera logfilens namn som skapades av valgrind" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:46 -msgid "" -"reuse a previously created sandbox dir (SDIR) or, if it does not exist, " -"create it" -msgstr "" -"återanvänd en tidigare skapad sandlåda dir (SDIR) eller, om det inte finns, " -"skapa den" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:50 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:50 -msgid "" -"do not create or reuse a sandbox directory for additional debug symbols " -"but rely only on installed debug symbols." -msgstr "" -"Skapa inte eller återanvand en sandlåda-katalog för ytterligare avbuggning " -"symboler, men lita enbart på installerade avbuggningsymboler" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:54 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:54 -msgid "" -"reuse a previously created cache dir (CDIR) or, if it does not exist, create " -"it" -msgstr "" -"Återanvänd en tidigare skapad Cache dir (CDIR) eller, om den inte finns, " -"skapa den." - -#: ../bin/apport-valgrind.py:58 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:58 -msgid "" -"report download/install progress when installing packages into sandbox" -msgstr "" -"Rapportera nedladdning/installationsframsteg när du installerar paket i " -"sandlådan" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:62 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:62 -msgid "" -"the executable that is run under valgrind's memcheck tool for memory leak " -"detection" -msgstr "" -"Den körbara filen som körs under Valgrind's memcheck verktyg för att hitta " -"minnesläckor" - -#: ../bin/apport-valgrind.py:97 ../debian/tmp/usr/bin/apport-valgrind.py:97 -#, python-format -msgid "Error: %s is not an executable. Stopping." -msgstr "Error: %s är inte körbar. Stoppar." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:1 ../kde/apport-kde.py:457 -#: ../kde/apport-kde.py:493 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:493 ../gtk/apport-gtk.ui.h:1 -msgid "Apport" -msgstr "Apport" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:2 ../gtk/apport-gtk.ui.h:2 -msgid "Crash report" -msgstr "Kraschrapport" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:3 ../gtk/apport-gtk.ui.h:3 -msgid "Sorry, an internal error happened." -msgstr "Tyvärr, ett internt fel inträffade." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:4 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:256 -#: ../kde/apport-kde.py:227 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:227 -#: ../gtk/apport-gtk.ui.h:4 ../gtk/apport-gtk.py:300 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:302 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:342 -msgid "If you notice further problems, try restarting the computer." -msgstr "Starta om datorn om problemen fortsätter." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:5 ../gtk/apport-gtk.ui.h:5 -msgid "Send an error report to help fix this problem" -msgstr "Skicka en felrapport för att hjälpa till att rätta till problemet" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:6 ../gtk/apport-gtk.ui.h:6 -msgid "Ignore future problems of this program version" -msgstr "Ignorera fortsatta problem med denna programversion" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:573 ../kde/apport-kde.py:278 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:278 ../gtk/apport-gtk.ui.h:7 -#: ../gtk/apport-gtk.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:573 -msgid "Show Details" -msgstr "Visa information" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:8 ../gtk/apport-gtk.ui.h:8 -msgid "_Examine locally" -msgstr "Und_ersök lokalt" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:287 ../kde/apport-kde.py:220 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:220 ../gtk/apport-gtk.ui.h:9 -#: ../gtk/apport-gtk.py:287 -msgid "Leave Closed" -msgstr "Lämna stängd" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:216 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:284 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:153 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:262 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:332 -#: ../kde/apport-kde.py:217 ../kde/apport-kde.py:230 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:217 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:230 ../gtk/apport-gtk.ui.h:10 -#: ../gtk/apport-gtk.py:216 ../gtk/apport-gtk.py:284 ../gtk/apport-gtk.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:115 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:144 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:157 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:192 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:310 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:350 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:479 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:11 ../gtk/apport-gtk.ui.h:11 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Samlar information om problemet" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:12 ../gtk/apport-gtk.ui.h:12 -msgid "" -"Information is being collected that may help the developers fix the problem " -"you report." -msgstr "" -"Information samlas in som kan hjälpa utvecklarna att rätta till problemet " -"som du rapporterar." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:251 ../kde/apport-kde.py:422 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:422 ../gtk/apport-gtk.ui.h:13 -#: ../bin/apport-cli.py:251 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Skickar probleminformation" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:14 ../gtk/apport-gtk.ui.h:14 -msgid "Uploading problem information" -msgstr "Skickar probleminformation" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.ui.h:15 ../kde/apport-kde.py:423 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:423 ../gtk/apport-gtk.ui.h:15 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system. This " -"might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen skickas till felrapporteringssystemet. Det kan " -"ta några minuter." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:1 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:1 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:1 -msgid "Report a problem..." -msgstr "Rapportera ett problem..." - -#: ../gtk/apport-gtk.desktop.in.h:2 ../kde/apport-kde.desktop.in.h:2 -#: ../kde/apport-kde-mime.desktop.in.h:2 -msgid "Report a malfunction to the developers" -msgstr "Rapportera ett fel till utvecklarna" - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:141 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:141 -msgid "" -"An Ubuntu package has a file conflict with a package that is not a genuine " -"Ubuntu package." -msgstr "" -"Ett Ubuntu-paket har en filkonflikt med ett paket som inte är ett äkta " -"Ubuntu-paket." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:149 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:149 -msgid "You have already encountered this package installation failure." -msgstr "Du har redan träffat på det här paketinstallationsfelet." - -#: ../data/general-hooks/ubuntu.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/general-hooks/ubuntu.py:150 -msgid "" -"Your system was initially configured with grub version 2, but you have " -"removed it from your system in favor of grub 1 without configuring it. To " -"ensure your bootloader configuration is updated whenever a new kernel is " -"available, open a terminal and run:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" -msgstr "" -"Ditt system var från början konfigurerat med grub version 2, men du har " -"tagit bort det från ditt system till förmån för grub 1 utan att konfigurera " -"den. För att försäkra dig om att din startladdare uppdateras när ett nytt " -"kärnprogram blir tillgängligt, öppna en terminal och kör:\n" -"\n" -" sudo apt-get install grub-pc\n" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:1 -msgid "Collect system information" -msgstr "Samla in systeminformation" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to collect system information for this problem " -"report" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sammanställa systeminformationen i den här " -"felrapporten" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:3 -msgid "System problem reports" -msgstr "Systemfelrapporter" - -#: ../apport/com.ubuntu.apport.policy.in.h:4 -msgid "" -"Please enter your password to access problem reports of system programs" -msgstr "Ange ditt lösenord för att komma åt systemprogrammens felrapporter" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/kernel_oops.py:30 ../data/kernel_oops.py:30 -msgid "Your system might become unstable now and might need to be restarted." -msgstr "Ditt system kan nu bli instabilt och kan behöva att startas om." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:150 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:142 ../kde/apport-kde.py:349 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:349 ../gtk/apport-gtk.py:142 -#: ../bin/apport-cli.py:150 -msgid "(binary data)" -msgstr "(binär data)" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:157 ../gtk/apport-gtk.py:157 -#, python-format -msgid "Sorry, the application %s has stopped unexpectedly." -msgstr "Tyvärr, programmet %s stannade oväntat." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:160 ../gtk/apport-gtk.py:160 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has closed unexpectedly." -msgstr "Tyvärr, %s har oväntat stängts av." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:110 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:254 -#: ../kde/apport-kde.py:183 ../kde/apport-kde.py:224 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:183 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:224 ../gtk/apport-gtk.py:165 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:108 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:300 -#, python-format -msgid "Sorry, %s has experienced an internal error." -msgstr "Tyvärr, %s har påträffat ett internt fel." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:177 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:286 -#: ../kde/apport-kde.py:169 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:169 -#: ../gtk/apport-gtk.py:177 ../bin/apport-cli.py:178 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:404 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:429 -msgid "Send problem report to the developers?" -msgstr "Skicka problemrapport till utvecklarna?" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:292 -#: ../kde/apport-kde.py:177 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:177 -#: ../gtk/apport-gtk.py:186 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:412 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:437 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:228 ../gtk/apport-gtk.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:276 -msgid "Force Closed" -msgstr "Tvinga stängning" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:229 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:226 -#: ../kde/apport-kde.py:221 ../kde/apport-kde.py:368 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:221 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:368 ../gtk/apport-gtk.py:229 -#: ../gtk/apport-gtk.py:288 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:232 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:273 -msgid "Relaunch" -msgstr "Starta igen" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:238 ../gtk/apport-gtk.py:238 -#, python-format -msgid "The application %s has stopped responding." -msgstr "Programmet %s svarar inte." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:242 ../gtk/apport-gtk.py:242 -#, python-format -msgid "The program \"%s\" has stopped responding." -msgstr "Programmet ”%s” har slutat svara." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:257 ../kde/apport-kde.py:191 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:191 ../gtk/apport-gtk.py:257 -#, python-format -msgid "Package: %s" -msgstr "Paket: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_kde.py:136 -#: ../kde/apport-kde.py:197 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:197 -#: ../gtk/apport-gtk.py:264 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui_gtk.py:137 -msgid "Sorry, a problem occurred while installing software." -msgstr "Tyvärr, ett problem inträffade vid installation av program." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:292 ../kde/apport-kde.py:204 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:204 ../gtk/apport-gtk.py:273 -#: ../gtk/apport-gtk.py:292 -#, python-format -msgid "The application %s has experienced an internal error." -msgstr "Programmet %s stötte på ett internt fel." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:276 ../kde/apport-kde.py:208 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:208 ../gtk/apport-gtk.py:276 -#, python-format -msgid "The application %s has closed unexpectedly." -msgstr "Programmet %s har oväntat stängts av." - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:304 ../kde/apport-kde.py:231 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:231 ../gtk/apport-gtk.py:304 -msgid "Ignore future problems of this type" -msgstr "Ignorera fortsatta problem av samma typ" - -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-gtk.py:577 ../kde/apport-kde.py:275 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:275 ../gtk/apport-gtk.py:577 -msgid "Hide Details" -msgstr "Dölj information" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:124 -#: ../apport/ui.py:124 -msgid "This package does not seem to be installed correctly" -msgstr "Detta paket verkar inte ha installerats korrekt" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:129 -#: ../apport/ui.py:129 -#, python-format -msgid "" -"This is not an official %s package. Please remove any third party package " -"and try again." -msgstr "" -"Det här är inte ett officiellt %s-paket. Ta bort eventuella tredjepartspaket " -"och försök igen." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:146 -#: ../apport/ui.py:146 -#, python-format -msgid "" -"You have some obsolete package versions installed. Please upgrade the " -"following packages and check if the problem still occurs:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Du har några föråldrade paketversioner installerade. Uppgradera följande " -"paket och kontrollera om problemet kvarstår:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:270 -#: ../apport/ui.py:270 -msgid "unknown program" -msgstr "okänt program" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:271 -#: ../apport/ui.py:271 -#, python-format -msgid "Sorry, the program \"%s\" closed unexpectedly" -msgstr "Tyvärr, programmet \"%s\" avslutades oväntat" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:273 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1307 -#: ../apport/ui.py:273 ../apport/ui.py:1307 -#, python-format -msgid "Problem in %s" -msgstr "Problem i %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:274 -#: ../apport/ui.py:274 -msgid "" -"Your computer does not have enough free memory to automatically analyze the " -"problem and send a report to the developers." -msgstr "" -"Din dator har inte tillräckligt med ledigt minne för att automatiskt " -"analysera problemet och skicka en rapport till utvecklarna." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:322 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:330 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:457 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:460 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:661 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1113 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1279 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1283 -#: ../apport/ui.py:322 ../apport/ui.py:330 ../apport/ui.py:457 -#: ../apport/ui.py:460 ../apport/ui.py:661 ../apport/ui.py:1113 -#: ../apport/ui.py:1279 ../apport/ui.py:1283 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:276 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/testsuite/test_ui.py:1049 -msgid "Invalid problem report" -msgstr "Ogiltig felrapport" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:323 -#: ../apport/ui.py:323 -msgid "You are not allowed to access this problem report." -msgstr "Du tillåts inte komma åt denna problemrapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:326 -#: ../apport/ui.py:326 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:327 -#: ../apport/ui.py:327 -msgid "There is not enough disk space available to process this report." -msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt mycket diskutrymme för att behandla denna " -"rapport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:411 -#: ../apport/ui.py:411 -msgid "No package specified" -msgstr "Inget paket angivit" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:412 -#: ../apport/ui.py:412 -msgid "" -"You need to specify a package or a PID. See --help for more information." -msgstr "DU måste ange ett paket eller en PID. Se --help för mer information." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:435 -#: ../apport/ui.py:435 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekad" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:436 -#: ../apport/ui.py:436 -msgid "" -"The specified process does not belong to you. Please run this program as the " -"process owner or as root." -msgstr "" -"Den angivna processen tillhör inte dig. Kör det här programmet som " -"processägaren eller som root." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:438 -#: ../apport/ui.py:438 -msgid "Invalid PID" -msgstr "Ogiltig PID" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:439 -#: ../apport/ui.py:439 -msgid "The specified process ID does not belong to a program." -msgstr "Det angivna process-id:t tillhör inte något program." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:458 -#: ../apport/ui.py:458 -#, python-format -msgid "Symptom script %s did not determine an affected package" -msgstr "Symtomskriptet %s fastställde inte ett påverkat paket" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:461 -#: ../apport/ui.py:461 -#, python-format -msgid "Package %s does not exist" -msgstr "Paketet %s finns inte" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:485 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:673 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:678 -#: ../apport/ui.py:485 ../apport/ui.py:673 ../apport/ui.py:678 -msgid "Cannot create report" -msgstr "Kan inte skapa rapporten" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:500 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:546 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:563 -#: ../apport/ui.py:500 ../apport/ui.py:546 ../apport/ui.py:563 -msgid "Updating problem report" -msgstr "Uppdaterar problemrapporten" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:501 -#: ../apport/ui.py:501 -msgid "" -"You are not the reporter or subscriber of this problem report, or the report " -"is a duplicate or already closed.\n" -"\n" -"Please create a new report using \"apport-bug\"." -msgstr "" -"Du är inte rapportör eller prenumerant av denna problemrapport, eller så är " -"rapporten en dubblett eller redan stängd.\n" -"\n" -"Skapa en ny rapport med \"apport-bug\"." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:510 -#: ../apport/ui.py:510 -msgid "" -"You are not the reporter of this problem report. It is much easier to mark a " -"bug as a duplicate of another than to move your comments and attachments to " -"a new bug.\n" -"\n" -"Subsequently, we recommend that you file a new bug report using \"apport-" -"bug\" and make a comment in this bug about the one you file.\n" -"\n" -"Do you really want to proceed?" -msgstr "" -"Du är inte den som rapporterat denna problemrapport. Det är mycket enklare " -"att märka en felrapport som en dubblett av en annan än att flytta dina " -"kommentarer och bilagor till en ny felrapport.\n" -"\n" -"Vi rekommenderar därför att du skapar en ny felrapport med \"apport-bug\" " -"och skriver en kommentar i denna felrapport om den nya rapporten du skapar.\n" -"\n" -"Vill du verkligen fortsätta?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:547 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:564 -#: ../apport/ui.py:547 ../apport/ui.py:564 -msgid "No additional information collected." -msgstr "Ingen ytterligare information har samlats in." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:615 -#: ../apport/ui.py:615 -msgid "What kind of problem do you want to report?" -msgstr "Vilken typ av problem vill du rapportera?" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:632 -#: ../apport/ui.py:632 -msgid "Unknown symptom" -msgstr "Okänd symptom" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:633 -#: ../apport/ui.py:633 -#, python-format -msgid "The symptom \"%s\" is not known." -msgstr "Symptomen \"%s\" är inte känd." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:664 -#: ../apport/ui.py:664 -msgid "" -"After closing this message please click on an application window to report a " -"problem about it." -msgstr "" -"Efter att du stängt detta meddelande kan du klicka på ett programfönster för " -"att rapportera ett problem med det." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:674 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:679 -#: ../apport/ui.py:674 ../apport/ui.py:679 -msgid "xprop failed to determine process ID of the window" -msgstr "xprop misslyckades med att fastställa process-ID för fönstret" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:693 -#: ../apport/ui.py:693 -msgid "%prog " -msgstr "%prog " - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:695 -#: ../apport/ui.py:695 -msgid "Specify package name." -msgstr "Ange paketnamn." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:697 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:748 -#: ../apport/ui.py:697 ../apport/ui.py:748 -msgid "Add an extra tag to the report. Can be specified multiple times." -msgstr "Lägg till en extra tagg till rapporten. Kan anges flera gånger." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:727 -#: ../apport/ui.py:727 -msgid "" -"%prog [options] [symptom|pid|package|program path|.apport/.crash file]" -msgstr "" -"%prog [flaggor] [symptom|pid|package|program sökväg|.apport/.crash-fil]" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:730 -#: ../apport/ui.py:730 -msgid "" -"Start in bug filing mode. Requires --package and an optional --pid, or just " -"a --pid. If neither is given, display a list of known symptoms. (Implied if " -"a single argument is given.)" -msgstr "" -"Starta i felrapporteringsläge. Kräver --package och en valfri --pid, eller " -"bara en --pid. Om ingen anges så visas en lista över kända symptom. " -"(Standard om ett enda argument anges.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:732 -#: ../apport/ui.py:732 -msgid "Click a window as a target for filing a problem report." -msgstr "Klicka på ett fönster för att rapportera ett problem med det." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:734 -#: ../apport/ui.py:734 -msgid "Start in bug updating mode. Can take an optional --package." -msgstr "Starta i feluppdateringsläge. Kan ta emot en valfri --package." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:736 -#: ../apport/ui.py:736 -msgid "" -"File a bug report about a symptom. (Implied if symptom name is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Skicka in en felrapport om ett symptom. (Standard om symptomnamnet anges som " -"enda argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:738 -#: ../apport/ui.py:738 -msgid "" -"Specify package name in --file-bug mode. This is optional if a --pid is " -"specified. (Implied if package name is given as only argument.)" -msgstr "" -"Ange paketnamn i läget --file-bug. Detta är valfritt om en --pid anges. " -"(Standard om paketnamnet anges som enda argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:740 -#: ../apport/ui.py:740 -msgid "" -"Specify a running program in --file-bug mode. If this is specified, the bug " -"report will contain more information. (Implied if pid is given as only " -"argument.)" -msgstr "" -"Ange ett körande program i --file-bug-läget. Om detta anges kommer " -"felrapporten att innehålla mer information (underförstått om pid anges som " -"enda argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:742 -#: ../apport/ui.py:742 -msgid "The provided pid is a hanging application." -msgstr "Det givna pid:t är ett program som har låst sig." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:744 -#: ../apport/ui.py:744 -#, python-format -msgid "" -"Report the crash from given .apport or .crash file instead of the pending " -"ones in %s. (Implied if file is given as only argument.)" -msgstr "" -"Rapportera kraschen från angiven fil med ändelsen .apport eller .crash " -"istället för de väntande i %s. (Standard om filen anges som enda argument.)" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:746 -#: ../apport/ui.py:746 -msgid "" -"In bug filing mode, save the collected information into a file instead of " -"reporting it. This file can then be reported later on from a different " -"machine." -msgstr "" -"I felrapporteringsläge kommer insamlad information att sparas i en fil " -"istället för att rapportera. Denna fil kan sedan rapporteras in från en " -"annan dator." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:750 -#: ../apport/ui.py:750 -msgid "Print the Apport version number." -msgstr "Skriv ut versionsnummer för Apport." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:890 -#: ../apport/ui.py:890 -msgid "" -"This will launch apport-retrace in a terminal window to examine the crash." -msgstr "" -"Detta kommer starta apport-retrace i ett terminalfönster för att undersöka " -"kraschen." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:891 -#: ../apport/ui.py:891 -msgid "Run gdb session" -msgstr "Kör GDB-session" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:892 -#: ../apport/ui.py:892 -msgid "Run gdb session without downloading debug symbols" -msgstr "Kör GDB-session utan att ladda ner felsökningssymboler" - -#. TRANSLATORS: %s contains the crash report file name -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:894 -#: ../apport/ui.py:894 -#, python-format -msgid "Update %s with fully symbolic stack trace" -msgstr "Uppdatera %s med fullständigt symbolisk stackspårning" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:970 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:980 -#: ../apport/ui.py:970 ../apport/ui.py:980 -msgid "" -"This problem report applies to a program which is not installed any more." -msgstr "" -"Denna problemrapport gäller för ett program som inte längre finns " -"installerat." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:995 -#: ../apport/ui.py:995 -#, python-format -msgid "" -"The problem happened with the program %s which changed since the crash " -"occurred." -msgstr "" -"Problemet inträffade med programmet %s, vilket har ändrats sedan kraschen " -"hände." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1042 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1285 -#: ../apport/ui.py:1042 ../apport/ui.py:1285 -msgid "This problem report is damaged and cannot be processed." -msgstr "Den här problemrapporten är skadad och kan inte behandlas." - -#. package does not exist -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1046 -#: ../apport/ui.py:1046 -msgid "The report belongs to a package that is not installed." -msgstr "Rapporten tillhör ett paket som inte är installerat." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1050 -#: ../apport/ui.py:1050 -msgid "An error occurred while attempting to process this problem report:" -msgstr "Ett fel inträffade när den här problemrapporten skulle bearbetas:" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1114 -#: ../apport/ui.py:1114 -msgid "Could not determine the package or source package name." -msgstr "Kunde inte bestämma paketet eller källpaketets namn." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1132 -#: ../apport/ui.py:1132 -msgid "Unable to start web browser" -msgstr "Kunde inte starta webbläsaren" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1133 -#: ../apport/ui.py:1133 -#, python-format -msgid "Unable to start web browser to open %s." -msgstr "Kunde inte starta webbläsaren för att öppna %s." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1233 -#: ../apport/ui.py:1233 -#, python-format -msgid "Please enter your account information for the %s bug tracking system" -msgstr "Ange din kontoinformation för felrapporteringssystemet %s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1245 -#: ../apport/ui.py:1245 -msgid "Network problem" -msgstr "Nätverksproblem" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1247 -#: ../apport/ui.py:1247 -msgid "" -"Cannot connect to crash database, please check your Internet connection." -msgstr "" -"Kan inte ansluta till kraschdatabasen. Kontrollera din internetanslutning." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1274 -#: ../apport/ui.py:1274 -msgid "Memory exhaustion" -msgstr "Slut på minne" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1275 -#: ../apport/ui.py:1275 -msgid "Your system does not have enough memory to process this crash report." -msgstr "" -"Ditt system har inte tillräckligt mycket minne att behandla den här " -"kraschrapporten." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1310 -#: ../apport/ui.py:1310 -#, python-format -msgid "" -"The problem cannot be reported:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Problemet kan inte rapporteras:\n" -"\n" -"%s" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1366 -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1373 -#: ../apport/ui.py:1366 ../apport/ui.py:1373 -msgid "Problem already known" -msgstr "Problemet är redan känt" - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1367 -#: ../apport/ui.py:1367 -msgid "" -"This problem was already reported in the bug report displayed in the web " -"browser. Please check if you can add any further information that might be " -"helpful for the developers." -msgstr "" -"Det här problemet var redan rapporterat i felrapporten som visas i " -"webbläsaren. Kontrollera om du kan lägga till ytterligare information som " -"kan vara av användning för utvecklarna." - -#: ../debian/tmp/usr/lib/python2.7/dist-packages/apport/ui.py:1374 -#: ../apport/ui.py:1374 -msgid "This problem was already reported to developers. Thank you!" -msgstr "Problemet har redan rapporterats till utvecklarna. Tack!" - -#: ../bin/apport-unpack.py:22 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:22 -#, python-format -msgid "Usage: %s " -msgstr "Användning: %s " - -#: ../bin/apport-unpack.py:46 ../debian/tmp/usr/bin/apport-unpack.py:46 -msgid "Destination directory exists and is not empty." -msgstr "Målkatalogen finns och är inte tom." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:74 ../bin/apport-cli.py:74 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:81 ../bin/apport-cli.py:81 -msgid "What would you like to do? Your options are:" -msgstr "Vad vill du göra? Dina möjligheter är:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:85 ../bin/apport-cli.py:85 -#, python-format -msgid "Please choose (%s):" -msgstr "Välj (%s):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:148 ../bin/apport-cli.py:148 -#, python-format -msgid "(%i bytes)" -msgstr "(%i byte)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:179 ../bin/apport-cli.py:179 -msgid "" -"After the problem report has been sent, please fill out the form in the\n" -"automatically opened web browser." -msgstr "" -"Efter att problemrapporten har skickats kan du fylla i formuläret i den\n" -"webbläsare som automatiskt öppnas." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:182 ../bin/apport-cli.py:182 -#, python-format -msgid "&Send report (%s)" -msgstr "&Skicka rapport (%s)" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:186 ../bin/apport-cli.py:186 -msgid "&Examine locally" -msgstr "Und&ersök lokalt" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:190 ../bin/apport-cli.py:190 -msgid "&View report" -msgstr "&Visa rapport" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:191 ../bin/apport-cli.py:191 -msgid "&Keep report file for sending later or copying to somewhere else" -msgstr "" -"&Behåll rapportfilen för senare sändning eller kopiera den någon annanstans" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:192 ../bin/apport-cli.py:192 -msgid "Cancel and &ignore future crashes of this program version" -msgstr "Avbryt och &ignorera framtida krascher av denna programversion" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:194 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:271 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:303 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:324 ../bin/apport-cli.py:194 -#: ../bin/apport-cli.py:271 ../bin/apport-cli.py:303 ../bin/apport-cli.py:324 -msgid "&Cancel" -msgstr "&Avbryt" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:222 ../bin/apport-cli.py:222 -msgid "Problem report file:" -msgstr "Fil för problemrapport:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:228 -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:233 ../bin/apport-cli.py:228 -#: ../bin/apport-cli.py:233 -msgid "&Confirm" -msgstr "&Bekräfta" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:232 ../bin/apport-cli.py:232 -#, python-format -msgid "Error: %s" -msgstr "Fel: %s" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:238 ../kde/apport-kde.py:394 -#: ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:394 ../bin/apport-cli.py:238 -msgid "Collecting problem information" -msgstr "Samlar probleminformation" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:239 ../bin/apport-cli.py:239 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the\n" -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen kan skickas till utvecklarna för att förbättra\n" -"programmet. Det kan ta några minuter att genomföra." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:252 ../bin/apport-cli.py:252 -msgid "" -"The collected information is being sent to the bug tracking system.\n" -"This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen skickas till felhanteringssystemet.\n" -"Det här kan ta några minuter." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:302 ../bin/apport-cli.py:302 -msgid "&Done" -msgstr "&Färdig" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:308 ../bin/apport-cli.py:308 -msgid "none" -msgstr "inget" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:309 ../bin/apport-cli.py:309 -#, python-format -msgid "Selected: %s. Multiple choices:" -msgstr "Markerat: %s. Flera val:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:325 ../bin/apport-cli.py:325 -msgid "Choices:" -msgstr "Val:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:339 ../bin/apport-cli.py:339 -msgid "Path to file (Enter to cancel):" -msgstr "Sökväg till fil (Enter för att avbryta):" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:345 ../bin/apport-cli.py:345 -msgid "File does not exist." -msgstr "Filen finns inte." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:347 ../bin/apport-cli.py:347 -msgid "This is a directory." -msgstr "Detta är en katalog." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:353 ../bin/apport-cli.py:353 -msgid "To continue, you must visit the following URL:" -msgstr "Du måste besöka följande URL för att fortsätta:" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:355 ../bin/apport-cli.py:355 -msgid "" -"You can launch a browser now, or copy this URL into a browser on another " -"computer." -msgstr "" -"Du kan starta en webbläsare nu eller kopiera denna URL in i en webbläsare på " -"en annan dator." - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:357 ../bin/apport-cli.py:357 -msgid "Launch a browser now" -msgstr "Starta en webbläsare nu" - -#: ../debian/tmp/usr/bin/apport-cli.py:371 ../bin/apport-cli.py:371 -msgid "No pending crash reports. Try --help for more information." -msgstr "Inga väntande kraschrapporter. Prova --help för mer information." - -#: ../kde/apport-kde.py:301 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:301 -msgid "Username:" -msgstr "Användarnamn:" - -#: ../kde/apport-kde.py:302 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:302 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -#: ../kde/apport-kde.py:393 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:393 -msgid "Collecting Problem Information" -msgstr "Samlar probleminformation" - -#: ../kde/apport-kde.py:395 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:395 -msgid "" -"The collected information can be sent to the developers to improve the " -"application. This might take a few minutes." -msgstr "" -"Den insamlade informationen kan skickas till utvecklarna för att förbättra " -"programmet. Det här kan ta några minuter." - -#: ../kde/apport-kde.py:421 ../debian/tmp/usr/share/apport/apport-kde.py:421 -msgid "Uploading Problem Information" -msgstr "Skickar probleminformation" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/aptitude.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7978 +0,0 @@ -# Swedish translation of aptitude. -# Copyright (C) 2005-2007 Daniel Burrows -# This file is distributed under the same license as the aptitude package. -# Daniel Nylander , 2005, 2006, 2007. -# Martin Bagge , 2008. -# Josef Andersson , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: aptitude\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: aptitude@packages.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-16 00:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 10:07+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#. TRANSLATORS: These strings describing config items -#. should be the same width. -#: src/apt_config_treeitems.cc:99 src/apt_config_treeitems.cc:210 -#: src/apt_config_treeitems.cc:396 -msgid "%BOption:%b " -msgstr "%BAlternativ:%b " - -#. TRANSLATORS: These strings describing config items -#. should be the same width. -#: src/apt_config_treeitems.cc:101 src/apt_config_treeitems.cc:212 -#: src/apt_config_treeitems.cc:400 -msgid "%BDefault:%b " -msgstr "%BStandard:%b " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 -msgid "True" -msgstr "Sant" - -#: src/apt_config_treeitems.cc:102 src/apt_config_treeitems.cc:104 -msgid "False" -msgstr "Falskt" - -#. TRANSLATORS: These strings describing config items -#. should be the same width. -#: src/apt_config_treeitems.cc:103 src/apt_config_treeitems.cc:214 -#: src/apt_config_treeitems.cc:404 -msgid "%BValue:%b " -msgstr "%BVärde:%b " - -#: src/apt_config_treeitems.cc:280 -#, c-format -msgid "Editing \"%ls\": " -msgstr "Redigerar ”%ls”: " - -#. TRANSLATORS: These strings describing config items -#. should be the same width. -#: src/apt_config_treeitems.cc:410 -msgid "%BChoice:%b " -msgstr "%BVal:%b " - -#: src/apt_options.cc:160 -msgid "Display some available commands at the top of the screen" -msgstr "Visa några tillgängliga kommandon överst på skärmen" - -#: src/apt_options.cc:161 -msgid "" -"If this option is enabled, a brief summary of some of the most important " -"aptitude commands will appear beneath the menu bar." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs visas en kort sammanfattning av de vanligaste " -"Aptitude-kommandona under meny-raden." - -#: src/apt_options.cc:165 -msgid "Hide the menu bar when it is not being used" -msgstr "Dölj menyraden när den inte används" - -#: src/apt_options.cc:166 -msgid "" -"If this option is enabled, the menu bar will only appear when it has been " -"activated by pressing the menu key." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs visas meny-raden endast när den aktiverats via " -"meny-tangenten." - -#: src/apt_options.cc:170 -msgid "Use a minibuffer-style prompt when possible" -msgstr "Använd en prompt av minibuffertstil om möjligt" - -# den här översättningen av prompt är inte bra -# men i och med att prompt har använts i rad13 så -# gjorde jag samma sak. -# -# frågan är om inte prompt snarare avser förfrågningar än -# "kommandorad", därav min omformulering /Martin -#: src/apt_options.cc:171 -msgid "" -"If this option is enabled, prompts will be displayed in a single line at the " -"bottom of the screen. If not, prompts will be displayed as pop-up dialog " -"boxes." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs så visas prompten som en enkel rad vid " -"skärmens nederkant. Annars visas förfrågningar som dialogrutor." - -#: src/apt_options.cc:176 -msgid "Show partial search results (incremental search)" -msgstr "Visa partiella sökresultat (inkrementell sökning)" - -#: src/apt_options.cc:177 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will perform searches within the package " -"list as you type them. This is convenient, but may slow the program down, " -"particularly on older computers." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att söka i paketen under tiden " -"som du skriver. Det är en praktisk metod men kan innebära att programmet " -"upplevs något långsamt, särskilt på äldre datorer." - -#: src/apt_options.cc:183 -msgid "Closing the last view exits the program" -msgstr "Att stänga den senaste vyn avslutar programmet" - -#: src/apt_options.cc:184 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will stop running when all views " -"(package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude " -"will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att avslutas när alla vyer " -"(paketlistor, paketdetaljer etc.) har stängts ned. Annars kommer Aptitude " -"att köras tills du väljer 'Avsluta' på menyn 'Åtgärder'." - -#: src/apt_options.cc:190 -msgid "Prompt for confirmation at exit" -msgstr "Fråga efter bekräftelse vid avslut" - -#: src/apt_options.cc:191 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will not terminate until you confirm " -"that you really want to quit." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude inte avslutas utan att du " -"bekräftar att det var din avsikt." - -#: src/apt_options.cc:195 -msgid "Pause after downloading files" -msgstr "Paus efter hämtning av filer" - -#: src/apt_options.cc:196 -msgid "" -"This option controls whether aptitude will wait for confirmation after a " -"download before it goes ahead and installs packages." -msgstr "" -"Det här alternativet anger om Aptitude ska vänta på tillåtelse att fortsätta " -"installationen efter att paket har hämtats." - -#: src/apt_options.cc:199 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: src/apt_options.cc:200 -msgid "" -"Never wait for the user after downloading packages: always begin the " -"installation immediately." -msgstr "" -"Vänta aldrig på användaren efter att paket har hämtats: börja alltid " -"installationen omedelbart." - -#: src/apt_options.cc:201 -msgid "When an error occurs" -msgstr "När ett fel inträffar" - -#: src/apt_options.cc:202 -msgid "" -"Wait for confirmation if an error occurred during the download. If there " -"were no errors, begin installing packages immediately." -msgstr "" -"Vänta på användarens val om ett fel inträffar under hämtningen. Om inga fel " -"inträffade startar installationen omedelbart." - -#: src/apt_options.cc:203 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -#: src/apt_options.cc:204 -msgid "" -"Always wait for the user to confirm the download before proceeding with the " -"installation." -msgstr "" -"Vänta alltid på användarens instruktion innan installationen av de hämtade " -"paketen påbörjas." - -#: src/apt_options.cc:206 -msgid "Use a 'status-line' download indicator for all downloads" -msgstr "Använd en hämtningsindikator på statuslinjen för alla hämtningar" - -#: src/apt_options.cc:207 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will display the status of ongoing " -"downloads at the bottom of the screen, rather than opening a new view." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att visa statusen för den " -"pågående hämtningen vid skärmens nederkant, alternativet vore att öppna en " -"ny vy." - -#: src/apt_options.cc:211 -msgid "Display the information area by default" -msgstr "Visa den utökade beskrivningsrutan som standard" - -#: src/apt_options.cc:212 -msgid "" -"If this option is enabled, the information area (the pane at the bottom of " -"the screen) in the package list will be visible when the program starts; " -"otherwise, it will be initially hidden." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer informationsytan (vid skärmens " -"nederkant) i paketlistan att visas redan vid uppstart, alternativet vore att " -"gömma den i uppstartsläget." - -#: src/apt_options.cc:217 -msgid "Display tabs for the available views" -msgstr "Visa flikar för tillgängliga vyer" - -#: src/apt_options.cc:218 -msgid "" -"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the screen listing " -"the currently opened views." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer flikar för varje öppen vy att visas vid " -"skärmens överkant." - -#: src/apt_options.cc:221 -msgid "Display tabs for the information area" -msgstr "Visa flikar för informationsytan" - -#: src/apt_options.cc:222 -msgid "" -"If this option is enabled, tabs will appear at the top of the information " -"area (the pane at the bottom of the screen) listing the different displays " -"of information that can be viewed there." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer en flik för varje visningsalternativ " -"visas ovanför informationsytan (delen vid skärmens nederkant)." - -#: src/apt_options.cc:227 -msgid "Advance to the next item after changing the state of a package" -msgstr "Fortsätt till nästa post efter ändring av pakettillstånd" - -#: src/apt_options.cc:228 -msgid "" -"If this option is enabled, then performing an action on a package (for " -"instance, installing or removing it) will move the selection to the next " -"package in the list." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer markeringen att flyttas till nästa " -"paket i listan när du anger en åtgärd (t.ex. installera eller ta bort paket)." - -#: src/apt_options.cc:233 -msgid "Automatically show why packages are broken" -msgstr "Visa automatiskt varför paketen är trasiga" - -#: src/apt_options.cc:234 -msgid "" -"If this option is enabled, then highlighting a package that has broken " -"dependencies will automatically display the dependencies that are " -"unfulfilled in the lower pane of the display." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer eventuellt trasiga beroenden för ett " -"paket att visas automatiskt i den nedre delen av skärmen." - -#: src/apt_options.cc:240 -msgid "Display flat view instead of default view on startup" -msgstr "Visa plan vy istället för standardvy vid start" - -#: src/apt_options.cc:241 -msgid "" -"If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be " -"a flat view instead of the default view." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer den första vyn som visas vid " -"start vara en plan vy istället för standardvyn." - -#: src/apt_options.cc:245 -msgid "The default grouping method for package views" -msgstr "Standardmetod för gruppindelning för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:246 -msgid "" -"This option controls how aptitude organizes the package list. See the " -"aptitude user's manual for information on how to specify a grouping method." -msgstr "" -"Det här alternativet anger hur Aptitude organiserar paketlistan. Läs vidare " -"i Aptitudes användarmanual för information om hur du anger en gruppindelning." - -#: src/apt_options.cc:250 -msgid "The default display-limit for package views" -msgstr "Standardvisningsgräns för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:251 -msgid "" -"By default, the limit of each package view will be set to the value " -"specified by this option. See the aptitude user's manual for detailed " -"information about searches." -msgstr "" -"Visningsgränsen för paketvyerna sätts till detta värde som standard. Läs " -"mer i Aptitudes användarmanual för detaljerad information om sökningar." - -#: src/apt_options.cc:256 -msgid "The display format for package views" -msgstr "Visningsformatet för paketvyer" - -#: src/apt_options.cc:257 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats lines of the package list. See " -"the aptitude user's manual for information on how to specify a display " -"format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur Aptitude formaterar raderna i paketlistan. " -"Läs mer i Aptitudes användarmanual för information om hur du anger " -"visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:263 -msgid "The display format for the status line" -msgstr "Visningsformatet för statusraden" - -#: src/apt_options.cc:264 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats the status line (the line between " -"the package list and the lower pane). See the aptitude user's manual for " -"information on how to specify a display format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur Aptitude formaterar statusraden (raden mellan " -"paketlistan och den nedre ytan). Läs mer i Aptitudes användarmanual om hur " -"du anger ett visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:271 -msgid "The display format for the header line" -msgstr "Visningsformatet för rubrikraden" - -#: src/apt_options.cc:272 -msgid "" -"This option controls how aptitude formats the header line (the line above " -"the package list). See the aptitude user's manual for information on how to " -"specify a display format." -msgstr "" -"Det här alternativet styr hur Aptitude formaterar huvudraden (raden ovanför " -"paketlistan). Läs mer i Aptitudes användarmanual om hur du anger ett " -"visningsformat." - -#: src/apt_options.cc:282 -msgid "Automatically upgrade installed packages" -msgstr "Uppgradera automatiskt installerade paket" - -#: src/apt_options.cc:283 -msgid "" -"If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all " -"upgradable packages for upgrade." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude automatiskt vid uppstart ange " -"att uppgraderingsbara paket ska uppgraderas." - -#: src/apt_options.cc:287 -msgid "Remove obsolete package files after downloading new package lists" -msgstr "Ta bort föråldrade paketfiler efter hämtning av nya paketlistor" - -#: src/apt_options.cc:288 -msgid "" -"If this option is enabled, then after package lists are updated aptitude " -"will delete from the package cache any package files that can no longer be " -"downloaded from any archive in sources.list." -msgstr "" - -#: src/apt_options.cc:293 -msgid "URL to use to download changelogs" -msgstr "URL att använda för att hämta ändringsloggar" - -#: src/apt_options.cc:294 -msgid "" -"This option controls the server used to download changelogs. You should " -"only need to change this if the changelogs move to a different URL." -msgstr "" -"Detta alternativ kontrollerar servern som används för att hämta " -"ändringsloggar. Du bör bara behöva ändra detta om ändringsloggarna flyttar " -"till en annan URL." - -#: src/apt_options.cc:300 -msgid "Display a preview of what will be done before doing it" -msgstr "" -"Visa en förhandsgranskning av vad som kommer att göras innan det sker" - -#: src/apt_options.cc:301 -msgid "" -"If this option is enabled, then when you ask aptitude to perform an install " -"run, it will first display a summary of the actions it is going to perform." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude först att visa en " -"förhandsgranskning av de åtgärder som kommer att utföras." - -#: src/apt_options.cc:307 -msgid "" -"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated" -msgstr "Glöm vilka paket som är ”nya” när paketlistan blir uppdaterad" - -#: src/apt_options.cc:308 -msgid "" -"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " -"after you update the package lists (e.g., by pressing 'u')." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att rensa listan över nya " -"paket om du väljer att uppdatera paketlistan (t.ex. genom att trycka 'u')." - -#: src/apt_options.cc:313 -msgid "" -"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed" -msgstr "Glöm vilka paket som är ”nya” när paket installeras eller tas bort" - -#: src/apt_options.cc:314 -msgid "" -"If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages " -"after you perform an install run or install or remove packages from the " -"command-line." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude rensa listan med nya paket " -"efter att du genomfört en installation eller avinstallation av ett paket " -"från kommandoraden." - -#: src/apt_options.cc:320 -msgid "" -"Do not display a warning when the first change is made in read-only mode" -msgstr "" -"Visa inte en varning när den första ändringen sker i skrivskyddat läge" - -#: src/apt_options.cc:321 -msgid "" -"If this option is %Bnot%b enabled, aptitude will display a warning when you " -"modify the state of a package if you do not have permissions to apply the " -"change to the system." -msgstr "" -"Om det här alternativet %Binte%b är valt kommer Aptitude att visa en varning " -"när du förändrar tillståndet för ett paket och inte har tillåtelse att " -"genomföra förändringar i systemet." - -#: src/apt_options.cc:327 -msgid "" -"Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user" -msgstr "" -"Varna vid försök att göra en privilegierad åtgärd som en icke-root-användare" - -#: src/apt_options.cc:328 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will warn you when you attempt to " -"perform an action which you do not have permission to do: for instance, " -"installing packages as a non-root user. You will be given the option to log " -"in as root and perform the action with root privileges." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att varna om du försöker " -"genomföra en åtgärd som du inte har rätt att göra. Till exempel att " -"installera paket utan att vara använda root-användaren. Du kommer att " -"erbjudas möjligheten att logga in som root och genomföra åtgärden med " -"privilegierade rättigheter." - -#: src/apt_options.cc:337 -msgid "File to log actions into" -msgstr "Fil att skriva åtgärdslogg till" - -#: src/apt_options.cc:338 -msgid "" -"When you install or remove packages, a summary of what aptitude does will be " -"written to this file. If the first character of the file name is a pipe " -"character ('%B|%b'), the remainder of the name will be interpreted as a " -"shell command that is to receive the log on standard input." -msgstr "" -"När du installerar eller tar bort paket kommer Aptitude att skriva en " -"sammanfattning till den här filen. Om det första tecknet i filnamnet är en " -"pipe (%B|%b) kommer resterande del av filnamnet att tolkas som ett skal-" -"kommando som tar emot loggen på standard input." - -#: src/apt_options.cc:350 -msgid "Automatically resolve dependencies of a package when it is selected" -msgstr "Lös automatiskt beroendeproblem för ett paket när det väljs" - -#: src/apt_options.cc:351 -msgid "" -"If this option is enabled, aptitude will use a simple heuristic to " -"immediately resolve the dependencies of each package you flag for " -"installation. This is much faster than the built-in dependency resolver, " -"but may produce suboptimal results or fail entirely in some scenarios." -msgstr "" -"Om det här alternativet väljs kommer Aptitude att använda en enkel gissning " -"för att omedelbart lösa beroenden för varje paket du anger för installation. " -"Detta går mycket fortare än den inbyggda beroendelösaren men kan å andra " -"sidan leda till icke optimala val i vissa fall." - -#: src/apt_options.cc:359 -msgid "Automatically fix broken packages before installing or removing" -msgstr "" -"Rätta automatiskt till trasiga paket innan installation eller borttagning" - -#: src/apt_options.cc:360 -msgid "" -"If this option is enabled, and you perform an install run while some " -"packages are broken, aptitude will automatically apply the current " -"suggestion of the problem resolver. Otherwise, aptitude will prompt you for " -"a solution to the broken dependencies." -msgstr "" -"Om detta alternativet är aktiverat och du genomför en installationskörning " -"när några paket är trasiga kommer Aptitude automatiskt använda förslagen " -"från beroendelösaren. Annars kommer Aptitude fråga hur du vill lösa de " -"trasiga beroendena." - -#: src/apt_options.cc:367 -msgid "Install recommended packages automatically" -msgstr "Installera rekommenderade paket automatiskt" - -#: src/apt_options.cc:368 -msgid "" -"If this option is enabled and \"automatically resolve dependencies\" is also " -"enabled, aptitude will attempt to install the recommendations of newly " -"installed packages in addition to their outright dependencies. Suggestions " -"will not be automatically installed.\n" -"If this option is enabled and \"Remove unused packages automatically\" is " -"enabled, packages that are recommended by an installed package will not be " -"automatically removed." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat och ”lös automatiskt beroendeproblem” " -"också är aktiverat kommer aptitude att försöka installera rekommendationerna " -"för nyligen installerade paket och deras beroenden. Förslag kommer dock " -"inte installeras automatiskt.\n" -"Om det här alternativet är aktiverat och ”ta automatiskt bort oanvända " -"paket” också är aktiverat kommer paket som är rekommenderade av ett annat " -"installerat paket inte att tas bort automatiskt." - -#: src/apt_options.cc:380 -msgid "Remove unused packages automatically" -msgstr "Ta automatiskt bort oanvända paket" - -#: src/apt_options.cc:381 -msgid "" -"If this option is enabled, packages that are automatically installed and " -"that no manually installed package depends on will be removed from the " -"system. Cancelling the removal will flag the package as manually " -"installed.\n" -"If this option is enabled and \"Install recommended packages automatically\" " -"is enabled, automatically installed packages will not be removed if any " -"installed package recommends them." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer paket som installerats " -"automatiskt och som inget manuellt installerat paket beror på tas bort från " -"systemet. Om du avbryter en borttagning kommer paketet att markeras som " -"manuellt installerat.\n" -"Om det här alternativet och ”installera rekommenderade paket automatiskt” är " -"aktiverat kommer automatiskt installerade paket inte tas bort om något annat " -"installerat paket rekommenderar dem." - -#: src/apt_options.cc:392 -msgid "Packages that should never be automatically removed" -msgstr "Paket som aldrig ska tas bort automatiskt" - -#: src/apt_options.cc:393 -msgid "" -"Packages matching this search pattern will always be treated as if an " -"installed package depends on them: they will never be targeted for removal " -"as unused packages." -msgstr "" -"Paket som motsvarar sökmönster kommer alltid att behandlas som om ett " -"installerat paket beror på dem. De kommer aldrig att bli borttaget som ett " -"oanvänt paket." - -#: src/apt_options.cc:398 -msgid "Allow dependency resolutions that break holds or forbids" -msgstr "" -"Tillåt förslag på beroendelösning som bryter mot 'håll kvar' och 'förbjud'" - -#: src/apt_options.cc:399 -msgid "" -"If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency " -"problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden " -"package versions. With this option disabled, these solutions will be " -"rejected by default.\n" -"NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which " -"aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is " -"activated. aptitude will still break holds when automatically installing " -"the dependencies of a package that has just been selected for installation " -"or upgrade, due to apt bug #470035." -msgstr "" -"Om det här alternativet är aktiverat kommer Aptitude överväga att ändra i " -"återhållna paket eller installera förbjudna paketversioner. Om det här " -"alternativet är inaktiverat så kommer dessa lösningar att avvisas.\n" -"OBS: Detta gäller bara när s beroendelösare (det röda fältet i skärmens " -"nederkant) är aktiverad. Aptitude kommer fortfarande att ändra i återhållna " -"paket vid automatisk installation av beroende för ett paket som just har " -"markerats för installation eller uppgradering, se vidare bugg #470035." - -#: src/apt_options.cc:525 -msgid "UI options" -msgstr "Gränssnitt" - -#: src/apt_options.cc:527 -msgid "Dependency handling" -msgstr "Beroendehantering" - -#: src/apt_options.cc:529 src/pkg_grouppolicy.cc:975 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Diverse" - -#: src/broken_indicator.cc:128 -#, c-format -msgid "%ls: Examine" -msgstr "%ls: Undersök" - -#: src/broken_indicator.cc:138 -#, c-format -msgid "%ls: Apply" -msgstr "%ls: Verkställ" - -#: src/broken_indicator.cc:144 -#, c-format -msgid "%ls: Next" -msgstr "%ls: Nästa" - -#: src/broken_indicator.cc:151 -#, c-format -msgid "%ls: Previous" -msgstr "%ls: Föregående" - -#: src/broken_indicator.cc:246 -msgid "Dependency resolution disabled." -msgstr "Beroendelösning inaktiverat." - -#: src/broken_indicator.cc:257 -msgid "Unable to resolve dependencies." -msgstr "Kunde inte lösa beroenden." - -#: src/broken_indicator.cc:268 -msgid "Fatal error in resolver" -msgstr "Ödesdigert fel i problemlösaren" - -#: src/broken_indicator.cc:280 -#, c-format -msgid "[%d(%d)/...] Resolving dependencies" -msgstr "[%d(%d)/…] Löser beroenden" - -#: src/broken_indicator.cc:316 src/gtk/resolver.cc:1294 -#: src/gtk/resolver.cc:1462 src/solution_dialog.cc:140 -#: src/solution_screen.cc:569 -msgid "Internal error: unexpected null solution." -msgstr "Internt fel: oväntad noll-lösning." - -#: src/broken_indicator.cc:374 -msgid "Suggest keeping all packages at their current version." -msgstr "Behåll följande paket i deras nuvarande version." - -#: src/broken_indicator.cc:382 -#, c-format -msgid "%d install" -msgid_plural "%d installs" -msgstr[0] "%d att installera" -msgstr[1] "%d att installera" - -#: src/broken_indicator.cc:392 -#, c-format -msgid "%d removal" -msgid_plural "%d removals" -msgstr[0] "%d att ta bort" -msgstr[1] "%d att ta bort" - -#: src/broken_indicator.cc:402 -#, c-format -msgid "%d keep" -msgid_plural "%d keeps" -msgstr[0] "%d att behålla" -msgstr[1] "%d att behålla" - -#: src/broken_indicator.cc:412 -#, c-format -msgid "%d upgrade" -msgid_plural "%d upgrades" -msgstr[0] "%d att uppgradera" -msgstr[1] "%d att uppgradera" - -#: src/broken_indicator.cc:422 -#, c-format -msgid "%d downgrade" -msgid_plural "%d downgrades" -msgstr[0] "%d att nedgradera" -msgstr[1] "%d att nedgradera" - -#. TRANSLATORS: %F is replaced with a comma separated list such as -#. "n1 installs, n2 removals", ... -#. -#: src/broken_indicator.cc:433 -#, c-format -msgid "Suggest %F" -msgstr "Föreslår %F" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:54 -#, c-format -msgid "Unable to find the source package for \"%s\".\n" -msgstr "Kunde inte hitta källpaket för ”%s”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:211 -#, c-format -msgid "Unable to satisfy the build-depends: %s.\n" -msgstr "Beroenden för att köra byggnation av källan saknas: ”%s”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:248 -#, c-format -msgid "" -"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" -" \"%s\", is already installed.\n" -msgstr "" -"Notera: ”%s”, tillhandahåller det virtuella paketet\n" -" ”%s”, är redan installerad.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:256 -#, c-format -msgid "" -"Note: \"%s\", providing the virtual package\n" -" \"%s\", is already going to be installed.\n" -msgstr "" -"Notera: ”%s”, tillhandahåller det virtuella paketet\n" -" ”%s”, är redan på väg att installeras.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:279 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" exists in the package database, but it is not a\n" -"real package and no package provides it.\n" -msgstr "" -"”%s” finns i paketdatabasen men det är inte\n" -"ett riktigt paket och inget paket tillhandahåller det.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:287 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a virtual package provided by:\n" -msgstr "”%s” är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:290 -#, c-format -msgid "You must choose one to install.\n" -msgstr "Du måste välja en att installera.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:298 -#, c-format -msgid "" -"Note: selecting \"%s\" instead of the\n" -" virtual package \"%s\"\n" -msgstr "" -"Notera: väljer ”%s” istället för det\n" -" virtuella paketet ”%s”\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:320 -#, c-format -msgid "%s is already installed at the requested version (%s)\n" -msgstr "%s är redan installerat med den begärda versionen (%s)\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:329 -#, c-format -msgid "%s is not currently installed, so it will not be upgraded.\n" -msgstr "" -"%s är för tillfället inte installerat så det kommer inte att uppgraderas.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:333 -#, c-format -msgid "" -"%s is already installed at the latest version (%s), so it will not be " -"upgraded.\n" -msgstr "" -"%s är redan installerad som den senaste versionen (%s) så det kommer inte " -"att uppgraderas.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:340 -#, c-format -msgid "%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.\n" -msgstr "" -"%s är för tillfället inte installerat så det kommer inte att installeras " -"om.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:348 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so it will not be removed\n" -msgstr "Paketet %s är inte installerat så det kommer inte att tas bort\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:355 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so it will not be purged\n" -msgstr "Paketet %s är inte installerat så det kommer inte rensas bort.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:373 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not installed, cannot be marked/unmarked as automatically " -"installed\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:380 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte installerat, kan därför inte förbjuda en uppgradering\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:383 -#, c-format -msgid "Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte uppgraderingsbart, kan därför inte förbjuda en " -"uppgradering\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:419 -#, c-format -msgid "Setting package %s on hold\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:427 -#, c-format -msgid "Marking package %s as keep\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:436 -#, c-format -msgid "Setting package %s as not on hold\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:442 -#, c-format -msgid "Package %s is not on hold\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:448 -#, c-format -msgid "Marking package %s as automatically installed\n" -msgstr "Markerar paketet %s som automatiskt installerat\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:456 -#, c-format -msgid "Unmarking package %s as automatically installed\n" -msgstr "Avmarkerar paketet %s som automatiskt installerat\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:465 src/cmdline/cmdline_action.cc:476 -#, c-format -msgid "Marking version %s of package %s as forbidden\n" -msgstr "Markerar versionen %s av paketet %s som förbjuden\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:488 -#, c-format -msgid "Note: selecting the task \"%s: %s\" for installation\n" -msgstr "Notera: väljer funktionen ”%s: %s” för installation\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"You can only specify a package version with an 'install' command or a " -"'forbid-version' command.\n" -msgstr "" -"Du kan endast ange en paketversion med ett ”install”-kommando eller ett " -"”forbid-version”-kommando.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:527 -#, c-format -msgid "You can only specify a package archive with an 'install' command.\n" -msgstr "Du kan endast ange ett paketarkiv med ett ”install”-kommando.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:567 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find package \"%s\", and more than %zu\n" -"packages contain \"%s\" in their name.\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta paketet \"%s\" och fler än %zu\n" -"paket har \"%s\" i deras namn.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:571 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find package \"%s\". However, the following\n" -"packages contain \"%s\" in their name:\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta paketet ”%s”. Dock så innehåller\n" -"följande paket ”%s” i sina namn:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:593 -#, c-format -msgid "Couldn't find any package whose name or description matched \"%s\"\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta några paket vars namn eller beskrivning matchade ”%s”\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:596 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find any package matching \"%s\", and more than %zu\n" -"packages contain \"%s\" in their description.\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:600 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find any package matching \"%s\". However, the following\n" -"packages contain \"%s\" in their description:\n" -msgstr "" -"Kunde inte hitta några paket som matchade ”%s”. Dock innehåller\n" -"följande paket ”%s” i sina beskrivningar:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_action.cc:742 -#, c-format -msgid "Bad action character '%c'\n" -msgstr "Felaktigt åtgärdstecken ”%c”\n" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:131 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:138 -msgid "Get:" -msgstr "Läs:" - -#. TRANSLATORS: this stands for "error" and should be the -#. same width as the translation of "Ign". -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:141 -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:192 -msgid "Err" -msgstr "Fel" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:174 -#, c-format -msgid "Changelog download failed: %s" -msgstr "Hämtning av ändringslogg misslyckades: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:195 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:450 -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:615 src/view_changelog.cc:272 -#, c-format -msgid "Changelog of %s" -msgstr "Ändringslogg för %s" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:293 -msgid "Can't execute sensible-pager, is this a working Debian system?" -msgstr "Kan inte köra sensible-pager, är detta ett fungerande Debiansystem?" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:344 -#, c-format -msgid "%s is not an official Debian package, cannot display its changelog." -msgstr "" -"%s är inte ett officiellt Debianpaket, kan inte visa dess ändringslogg." - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:405 -#, c-format -msgid "Couldn't find a changelog for %s" -msgstr "Kunde inte hitta ändringsloggen för %s" - -#: src/cmdline/cmdline_changelog.cc:409 -#, c-format -msgid "Couldn't run pager %s" -msgstr "Kunde inte köra pager %s" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:62 -#, c-format -msgid "E: The clean command takes no arguments\n" -msgstr "F: Rensningskommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:68 -#, c-format -msgid "Del %s* %spartial/*\n" -msgstr "Radera %s* %spartial/*\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:78 src/cmdline/cmdline_clean.cc:149 -#: src/ui.cc:1811 src/ui.cc:1899 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:108 -#, c-format -msgid "Del %s %s [%sB]\n" -msgstr "Radera %s %s [%sB]\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:137 -#, c-format -msgid "E: The autoclean command takes no arguments\n" -msgstr "F: Automatisk rensning-kommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:175 -#, c-format -msgid "Would free %sB of disk space\n" -msgstr "Kommer ta %sB mindre plats\n" - -#: src/cmdline/cmdline_clean.cc:178 -#, c-format -msgid "Freed %sB of disk space\n" -msgstr "Frigjorde %sB diskplats\n" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:159 -#, c-format -msgid "Invalid operation %s" -msgstr "Ogiltig åtgärd %s" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:233 -msgid "Unexpected pattern argument following \"keep-all\"" -msgstr "Oväntat mönsterargument följt efter \"keep-all\"" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:345 -#, c-format -msgid "" -"Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.\n" -msgstr "" -"Kunde inte lösa beroenden på ett säkert sätt, försök använda växeln --full-" -"resolver.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_do_action.cc:385 src/cmdline/cmdline_simulate.cc:59 -#: src/main.cc:1267 -#, c-format -msgid "Abort.\n" -msgstr "Avbryt.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:45 -#, c-format -msgid "download: you must specify at least one package to download\n" -msgstr "hämtning: du måste åtminstone ange ett paket att hämta\n" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:63 -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:83 -msgid "Couldn't read source list" -msgstr "Kunde inte läsa källistan" - -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:90 -#, c-format -msgid "Can't find a package named \"%s\"" -msgstr "Kunde inte hitta ett paket med namnet ”%s”" - -# Kbabel marked this one as faulty, poedit -# shows no error however. maybe it's correct? -#: src/cmdline/cmdline_download.cc:134 -#, c-format -msgid "" -"No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete " -"package?" -msgstr "" -"Inga hämtningsbara filer för %s version %s; kanske är det ett lokalt eller " -"ett föråldrat paket?" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:161 -msgid "Hit" -msgstr "Träff" - -#. TRANSLATORS: this stands for "ignored" and should be -#. the same width as the translation of "Err". -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:188 -msgid "Ign" -msgstr "Ign" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:218 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)" -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)" - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:237 -#, c-format -msgid "" -"Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and " -"press [Enter]." -msgstr "" -"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten ”%s” i enheten ”%s” och tryck på " -"[Retur]." - -#: src/cmdline/cmdline_download_progress_display.cc:491 -msgid "[Working]" -msgstr "[Arbetar]" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:58 -#, c-format -msgid "" -"extract-cache-entries: at least one argument is required (the directory\n" -"to which to write files).\n" -msgstr "" -"uppackning av buffert-delar: åtminstone ett argument krävs (sökvägen för\n" -"skrivning).\n" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:94 -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:356 src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:132 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:312 -#, c-format -msgid "No such package \"%s\"" -msgstr "Inget sådant paket ”%s”" - -#: src/cmdline/cmdline_extract_cache_subset.cc:134 -#, c-format -msgid "" -"No packages were selected by the given search pattern; nothing to do.\n" -msgstr "Inga paket hittades med den angivna sökningen, inget att göra.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:58 -#, c-format -msgid "E: The forget-new command takes no arguments\n" -msgstr "F: Glöm nya-kommandot tar inga argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_forget_new.cc:85 -#, c-format -msgid "Would forget what packages are new\n" -msgstr "Kommer att glömma vilka paket som är nya\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:16 -#, c-format -msgid "There are no Easter Eggs in this program.\n" -msgstr "Det finns inga Påskägg i detta program.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:19 -#, c-format -msgid "There really are no Easter Eggs in this program.\n" -msgstr "Det finns verkligen inga Påskägg i detta program.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:22 -#, c-format -msgid "" -"Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n" -msgstr "" -"Talade inte jag precis om för dig att det inte finns några Påskägg i detta " -"program?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:25 -#, c-format -msgid "Stop it!\n" -msgstr "Sluta!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:28 -#, c-format -msgid "Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?\n" -msgstr "Ja, ja, ja, om jag ger dig ett Påskägg, lämnar du mig ifred då?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:31 -#, c-format -msgid "All right, you win.\n" -msgstr "Okej då, du vinner.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_moo.cc:42 -#, c-format -msgid "What is it? It's an elephant being eaten by a snake, of course.\n" -msgstr "" -"Vad är det? Det är en elefant som blir uppäten av en orm, så klart.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:165 src/gtk/download.cc:204 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#. TRANSLATORS: the string replacing "DONE" -#. be truncated or padded to 4 characters. -#: src/cmdline/cmdline_progress_display.cc:170 -msgid "DONE" -msgstr "KLAR" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:84 -msgid "Couldn't read list of sources" -msgstr "Kunde inte läsa källistan" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:342 -msgid "Config files" -msgstr "Konfigurationsfiler" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:393 -msgid "The following packages are BROKEN:" -msgstr "Följande paket är TRASIGA:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:394 -msgid "The following packages are unused and will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket är oanvända och kommer att TAS BORT:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:395 -msgid "The following packages have been automatically kept back:" -msgstr "Följande paket hålls automatiskt tillbaka:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:396 -msgid "The following NEW packages will be automatically installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer automatiskt att bli installerade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:397 -msgid "The following packages will be automatically REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer automatiskt bli BORTTAGNA:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:398 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Följande paket kommer att bli NEDGRADERADE:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:399 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Följande paket har blivit tillbakahållna:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:400 -msgid "The following packages will be REINSTALLED:" -msgstr "Följande paket kommer att bli OMINSTALLERADE:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:401 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer att bli installerade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:402 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:403 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Följande paket kommer att bli uppgraderade:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:404 -msgid "The following partially installed packages will be configured:" -msgstr "Följande delvis installerade paket kommer att konfigureras:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:459 src/ui.cc:1598 -#, c-format -msgid "The following ESSENTIAL packages will be REMOVED!\n" -msgstr "Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer att TAS BORT!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:468 src/ui.cc:1613 -#, c-format -msgid "The following ESSENTIAL packages will be BROKEN by this action:\n" -msgstr "Följande SYSTEMKRITISKA paket kommer bli TRASIGA av denna åtgärd:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:478 src/ui.cc:1626 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Performing this action will probably cause your system to break!\n" -" Do NOT continue unless you know EXACTLY what you are doing!\n" -msgstr "" -"VARNING: Denna åtgärd kan möjligen skada ditt system!\n" -" Fortsätt INTE om du inte vet EXAKT vad du gör!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:480 -msgid "I am aware that this is a very bad idea" -msgstr "Jag vet att det är en mycket dålig ide" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:484 src/ui.cc:1627 -#, c-format -msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n" -msgstr "För att fortsätta, skriv in frasen ”%s”:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:526 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: untrusted versions of the following packages will be installed!\n" -"\n" -"Untrusted packages could compromise your system's security.\n" -"You should only proceed with the installation if you are certain that\n" -"this is what you want to do.\n" -"\n" -msgstr "" -"VARNING: följande paket med versioner som inte är betrodda kommer att " -"installeras!\n" -"\n" -"Paket som inte är betrodda kan kompromettera säkerheten i ditt system.\n" -"Du bör endast fortsätta med installationen om du är säker att \n" -"detta är vad du vill göra.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:538 -#, c-format -msgid "" -"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" -" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations is 'true'!\n" -msgstr "" -"*** VARNING *** Ignorerar dessa tillitsöverträdelser för att\n" -" %s::CmdLine::Ignore-Trust-Violations är \"true\"!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:547 -msgid "" -"*** WARNING *** Ignoring these trust violations because\n" -" APT::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!\n" -msgstr "" -"*** VARNING *** Ignorerar dessa tillitsöverträdelser för att\n" -" APT::Get::AllowUnauthenticated är ”true”!\n" - -#. TRANSLATORS: This string is a confirmation message, which -#. users (especially CJK users) should be able to input without -#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. -#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and -#. can be removed from your translation. -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:558 -msgid "Go ahead and ignore the warning|Yes" -msgstr "Ja" - -#. TRANSLATORS: This string is a confirmation message, which -#. users (especially CJK users) should be able to input without -#. input methods. Please include nothing but ASCII characters. -#. The text preceding the pipe character (|) will be ignored and -#. can be removed from your translation. -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:564 -msgid "Abort instead of overriding the warning|No" -msgstr "Avbryt istället för att åsidosätta varningen|Nej" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:575 -#, c-format -msgid "Do you want to ignore this warning and proceed anyway?\n" -msgstr "Vill du ignorera denna varning och fortsätta ändå?\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:576 -#, c-format -msgid "To continue, enter \"%s\"; to abort, enter \"%s\": " -msgstr "För att fortsätta, ange ”%s”; för att avbryta, ange ”%s”: " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:593 -#, c-format -msgid "Unrecognized input. Enter either \"%s\" or \"%s\".\n" -msgstr "Okänd inmatning. Ange antingen ”%s” eller ”%s”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:705 -#, c-format -msgid "The following packages are RECOMMENDED but will NOT be installed:\n" -msgstr "Följande paket är REKOMMENDERADE men kommer INTE att installeras:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:711 -#, c-format -msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n" -msgstr "Följande paket är FÖRESLAGNA men kommer INTE att installeras:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:717 -#, c-format -msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n" -msgstr "Inga paket kommer att installeras, uppgraderas eller tas bort.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:719 -#, c-format -msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu paket att uppgradera, %lu att nyinstallera, " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:723 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu att ominstallera, " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:725 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu att nedgradera, " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:727 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu inte uppgraderade.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:734 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives. " -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv. " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:737 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives. " -msgstr "Behöver hämta %sB arkiv. " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:744 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB will be used.\n" -msgstr "Efter uppackning kommer %sB diskplats att användas.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:747 -#, c-format -msgid "After unpacking %sB will be freed.\n" -msgstr "Efter uppackning kommer %sB diskplats att frigöras.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:769 -#, c-format -msgid "" -"No packages to show -- enter the package names on the line after 'i'.\n" -msgstr "Inga paket att visa -- ange paketnamnen på raden efter ”i”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:775 src/cmdline/cmdline_prompt.cc:790 -#: src/pkg_item.cc:407 src/ui.cc:1243 -msgid "Press Return to continue." -msgstr "Tryck på Retur för att fortsätta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:786 -#, c-format -msgid "No packages found -- enter the package names on the line after 'c'.\n" -msgstr "Inga paket hittades -- ange paketnamnen på raden efter ”c”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:801 -#, c-format -msgid "" -"No packages found -- enter zero or more roots of the search followed by the " -"package to justify.\n" -msgstr "" -"Inga paket hittades -- ange noll eller fler rötter för sökningen efter " -"paketet för att korrigera.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:834 -#, c-format -msgid "y: %F" -msgstr "y: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:836 -msgid "continue with the installation" -msgstr "fortsätt med installationen" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:838 -#, c-format -msgid "n: %F" -msgstr "n: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:840 -msgid "abort and quit" -msgstr "avbryt och avsluta" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:842 -#, c-format -msgid "i: %F" -msgstr "i: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:844 -msgid "" -"show information about one or more packages; the package names should follow " -"the 'i'" -msgstr "" -"visa information om ett eller flera paket, paketnamnen bör anges efter ”i”" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:846 -#, c-format -msgid "c: %F" -msgstr "c: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:848 -msgid "" -"show the Debian changelogs of one or more packages; the package names should " -"follow the 'c'" -msgstr "" -"visa Debians ändringslogg för ett eller flera paket, paketnamnen bör anges " -"efter ”c”" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:850 -#, c-format -msgid "d: %F" -msgstr "d: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:852 -msgid "toggle the display of dependency information" -msgstr "växla visningen av beroendeinformation" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:854 -#, c-format -msgid "s: %F" -msgstr "s: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:856 -msgid "toggle the display of changes in package sizes" -msgstr "växla visningen av ändringar i paketstorlekar" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:858 -#, c-format -msgid "v: %F" -msgstr "v: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:860 -msgid "toggle the display of version numbers" -msgstr "växla visningen av versionsnummer" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:862 -#, c-format -msgid "w: %F" -msgstr "w: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:864 -msgid "" -"try to find a reason for installing a single package, or explain why " -"installing one package should lead to installing another package." -msgstr "" -"försök hitta en anledning att installera ett ensamt paket eller förklara " -"varför installation av ett paket leder till att ett annat paket installeras." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:867 -#, c-format -msgid "r: %F" -msgstr "r: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:869 -msgid "run the automatic dependency resolver to fix the broken dependencies." -msgstr "kör den automatiska beroendelösaren för att laga trasiga beroenden." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:871 -#, c-format -msgid "e: %F" -msgstr "e: %F" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:873 -msgid "enter the full visual interface" -msgstr "gå över till fullständigt visuellt läge" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:876 -msgid "" -"You may also specify modification to the actions which will be taken. To do " -"so, type an action character followed by one or more package names (or " -"patterns). The action will be applied to all the packages that you list. " -"The following actions are available:" -msgstr "" -"Du kan också ange ändringar av de åtgärder som ska ske. För att göra detta, " -"tryck på ett åtgärdstecken följt av ett eller flera paketnamn (eller " -"mönster). Åtgärden kommer att verkställas på alla paket som du listar. " -"Följande åtgärder finns tillgängliga:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:883 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:262 -msgid "'+' to install packages" -msgstr "”+” för att installera paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:886 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:264 -msgid "" -"'+M' to install packages and immediately flag them as automatically installed" -msgstr "" -"”+M” för att installera paket och omedelbart flagga dem som automatiskt " -"installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:888 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:266 -msgid "'-' to remove packages" -msgstr "”-” för att ta bort paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:890 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:268 -msgid "'_' to purge packages" -msgstr "”_” för att rensa paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:892 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:270 -msgid "'=' to place packages on hold" -msgstr "”=” för att hålla tillbaka paket" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:894 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:272 -msgid "" -"':' to keep packages in their current state without placing them on hold" -msgstr "" -"”:” för att behålla paketen i sitt nuvarande tillstånd utan att hålla dem " -"tillbaka" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:896 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:274 -msgid "'&M' to mark packages as automatically installed" -msgstr "”&M” för att markera paket som automatiskt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:898 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:276 -msgid "'&m' to mark packages as manually installed" -msgstr "”&m” för att markera paket som manuellt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:900 -msgid "'&BD' to install the build-dependencies of a package." -msgstr "”&BD” för att installera bygg-beroenden för ett paket." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:903 -msgid "" -"In the list of actions to be performed, some packages will be followed by " -"one or more characters enclosed in braces; for instance: \"aptitude{u}\". " -"These characters provide extra information about the package's state, and " -"can include any combination of the following:" -msgstr "" -"I listan över åtgärder kommer vissa paket följas av ett eller flera tecken " -"inom parenteser; t.ex. ”{u}”. Dessa tecken ger extra information om " -"paketets tillstånd, och kan vara en kombination av de följande:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:907 -msgid "'a': the package was automatically installed or removed." -msgstr "'a': Paketet installerades eller togs bort automatiskt." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:909 -msgid "" -"'b': some of the package's dependencies are violated by the proposed changes." -msgstr "" -"'b': Några av paketets beroenden kränks av de föreslagna ändringarna." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:911 -msgid "'p': the package will be purged in addition to being removed." -msgstr "'p': Paketet kommer tas bort fullständigt." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:913 -msgid "'u': the package is being removed because it is unused." -msgstr "'u': Paketet tas bort eftersom det inte används." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:918 -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandon:" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1034 -msgid "" -"aptitude failed to find a solution to these dependencies. You can solve " -"them yourself by hand or type 'n' to quit." -msgstr "" -"aptitude kunde inte hitta en lösning för dessa beroenden. Du kan lösa dem " -"själv manuellt eller trycka 'n' för att avsluta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1053 -msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] " -msgstr "Vill du fortsätta? [Y/n/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1054 -msgid "Resolve these dependencies by hand? [N/+/-/_/:/?] " -msgstr "Lösa dessa beroenden manuellt? [N/+/-/_/:/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1072 -msgid "Invalid response. Please enter a valid command or '?' for help.\n" -msgstr "Ogiltigt svar. Ange ett giltigt kommando eller ”?” för hjälp.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1078 -msgid "" -"Enter a package management command (such as '+ package' to install a " -"package), 'R' to attempt automatic dependency resolution or 'N' to abort." -msgstr "" -"Ange ett pakethanteringskommando (t.ex. '+ paket' för att installera ett " -"paket), 'R' för att försöka automatisk beroendelösning eller 'N' för att " -"avbryta." - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1110 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dependency information will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Information om beroenden kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1112 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dependency information will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Information om beroenden kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Versions will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Versioner kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1120 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Versions will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Versioner kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1125 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Size changes will be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Storleksändringar kommer att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_prompt.cc:1127 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Size changes will not be shown.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Storleksändringar kommer inte att visas.\n" -"\n" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:144 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:997 -#: src/generic/apt/apt.cc:269 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for writing" -msgstr "Kunde inte öppna %s för skrivning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:150 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1002 -#, c-format -msgid "Error writing resolver state to %s" -msgstr "Fel vid skrivning av lösningstillstånd till %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:152 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1004 -msgid "Resolver state successfully written!" -msgstr "Skrivning av lösningstillstånd lyckades!" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:217 -#, c-format -msgid "" -"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) ...: %F%na (ID|pkg " -"ver) ...: %F%n: %F%n pkg... : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" -msgstr "" -"y: %Fn: %Fq: %F.: %F,: %Fo: %Fe: %Fx: %Fr (ID|pkg ver) …: %F%na (ID|pkg ver) " -"…: %F%n: %F%n<ÅTGÄRD> pkg… : %F%n%F%F%F%F%F%F%F%F" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:238 -msgid "accept the proposed changes" -msgstr "acceptera föreslagna ändringar" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:240 -msgid "reject the proposed changes and search for another solution" -msgstr "vägra föreslagna ändringar och sök efter en annan lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:242 -msgid "give up and quit the program" -msgstr "ge upp och avsluta programmet" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:244 -msgid "move to the next solution" -msgstr "gå till nästa lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:246 -msgid "move to the previous solution" -msgstr "gå till föregående lösning" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:248 -msgid "" -"toggle between the contents of the solution and an explanation of the " -"solution" -msgstr "växla mellan innehållet i lösningen och en förklaring av lösningen" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:250 -msgid "examine the solution in the visual user interface" -msgstr "undersök lösningen i det visuella användargränssnittet" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:252 -msgid "" -"abort automatic dependency resolution; resolve dependencies by hand instead" -msgstr "avbryt automatisk beroendelösning; lös beroenden manuellt istället" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:254 -msgid "" -"reject the given package versions; don't display any solutions in which they " -"occur. Enter UNINST instead of a version to reject removing the package. " -"ID is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" -"avvisa de givna paketversionerna; visa inga beroendelösningar där de finns " -"med. Skriv in UNINST istället för en version för att kasta borttagning av " -"paketet. ID är heltalet som visas till vänster om åtgärden." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:256 -msgid "" -"accept the given package versions; display only solutions in which they " -"occur. Enter UNINST instead of a version to accept removing the package. " -"ID is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" -"acceptera de givna paketversionerna; visa bara beroendelösningar där de " -"finns med. Skriv in UNINST istället för en version för att acceptera " -"borttagning av paketet. ID är heltalet som visas till vänster om åtgärden." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:258 -msgid "" -"display information about the action labeled ID from the solution. The " -"label is the integer printed to the left of the action." -msgstr "" -"visa information om åtgärden ID från lösningen. Etiketten är heltalet som " -"visas till vänster om åtgärden." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:260 -msgid "adjust the state of the listed packages, where ACTION is one of:" -msgstr "justera tillståndet för de listade paketen där ÅTGÄRD är en av:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:278 -msgid "" -"Adjustments will cause the current solution to be discarded and recalculated " -"as necessary." -msgstr "" -"Justeringar kommer att orsaka att aktuell lösning kommer att förkastas och " -"beräknas igen om nödvändigt." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:293 -#, c-format -msgid "The version %s is available in the following archives:" -msgstr "Versionen %s finns tillgänglig i följande arkiv:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:301 -#, c-format -msgid "Select the version of %s that should be used: " -msgstr "Välj den version av %s som ska användas: " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:308 -#, c-format -msgid "Invalid response. Please enter an integer between 1 and %d." -msgstr "Ogiltigt svar. Ange ett heltal mellan 1 och %d." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:324 -#, c-format -msgid "Expected at least one package/version pair following '%c'" -msgstr "Förväntade åtminstone ett paket/versionspar efter ”%c”" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:346 -#, c-format -msgid "Expected a version or \"%s\" after \"%s\"" -msgstr "Förväntade version eller ”%s” efter ”%s”" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:372 -#, c-format -msgid "%s has no version named \"%s\"" -msgstr "%s har ingen version som heter ”%s”" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:398 -#, c-format -msgid "Allowing the removal of %s" -msgstr "Tillåter borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:401 -#, c-format -msgid "Allowing the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Tillåter installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:411 -#, c-format -msgid "Rejecting the removal of %s" -msgstr "Vägrar borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:414 -#, c-format -msgid "Rejecting the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Vägrar installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:427 -#, c-format -msgid "No longer requiring the removal of %s" -msgstr "Kräver inte längre borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:430 -#, c-format -msgid "No longer requiring the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Kräver inte längre installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:439 -#, c-format -msgid "Requiring the removal of %s" -msgstr "Kräver borttagningen av %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:442 -#, c-format -msgid "Requiring the installation of %s version %s (%s)" -msgstr "Kräver installationen av %s version %s (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:491 -#, c-format -msgid "Allowing this recommendation to be ignored: %s" -msgstr "Tillåter att rekommendationen ignoreras: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:497 -#, c-format -msgid "Always obeying this recommendation: %s" -msgstr "Lyder alltid den här rekommendationen: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:506 -#, c-format -msgid "No longer ignoring this recommendation: %s" -msgstr "Ignorerar inte längre den här rekommendationen: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:512 -#, c-format -msgid "Ignoring this recommendation: %s" -msgstr "Ignorerar den här rekommendationen: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:571 -#, c-format -msgid "Action \"%s\"" -msgstr "Åtgärd ”%s”" - -#. TRANSLATORS: the substitution is -#. replaced in English with something -#. like "Pkg1 depends upon Pkg2". -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:584 -#, c-format -msgid "This action was selected because %ls." -msgstr "Åtgärden valdes eftersom %ls." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:586 -msgid "" -"This action is currently rejected; it will not appear in new solutions." -msgstr "Åtgärden är nu avvisad; den kommer inte visas i nya lösningar." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:587 -msgid "" -"This action is currently approved; it will be selected whenever possible." -msgstr "Åtgärden är nu godkänd; den kommer väljas när det är möjligt." - -#. TRANSLATORS: the "r" here is -#. for "reject", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:594 -#, c-format -msgid "Enter \"r %s\" to allow this action to appear in new solutions." -msgstr "Anger ”r %s” för att tillåta att denna åtgärd visas i nya lösningar." - -#. TRANSLATORS: the "r" here is -#. for "reject", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:600 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"r %s\" to prevent this action from appearing in new solutions." -msgstr "" -"Skriv in ”r %s” för att förhindra att åtgärden finns med i nya lösningar." - -#. TRANSLATORS: the "a" here is -#. for "approve", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:606 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"a %s\" to cease requiring that new solutions include this action if " -"possible." -msgstr "" -"Skriv in ”a %s” för att sluta kräva att nya lösningar som innefattar den här " -"åtgärden om möjligt." - -#. TRANSLATORS: the "a" here is -#. for "approve", but should not be -#. translated since the commands in -#. aptitude's internal command-line -#. aren't translated. -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:612 -#, c-format -msgid "" -"Enter \"a %s\" to require that new solutions include this action if possible." -msgstr "" -"Ange ”a %s” för att kräva att nya lösningar inkluderar denna åtgärd om " -"möjligt." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:785 -#, c-format -msgid "open: %zd; closed: %zd; defer: %zd; conflict: %zd" -msgstr "öppna: %zd; stängda: %zd; framskjutna: %zd; konflikter: %zd" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:809 -#, c-format -msgid "" -"Would resolve dependencies, but dependency resolution is disabled.\n" -" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" -msgstr "" -"Kan lösa beroendekonflikten men beroendelösning är inaktiverat.\n" -" (%s::ProblemResolver::StepLimit = 0)\n" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:818 -msgid "" -"I want to resolve dependencies, but no dependency resolver was created." -msgstr "Jag vill lösa beroendekonflikter men det finns ingen beroendelösare." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:832 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1175 -#: src/gtk/resolver.cc:2058 src/solution_dialog.cc:127 -#: src/solution_screen.cc:546 -msgid "Resolving dependencies..." -msgstr "Löser beroenden…" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:892 -msgid "The following actions will resolve these dependencies:" -msgstr "Följande åtgärder kommer att lösa dessa beroenden:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:910 -msgid "Accept this solution? [Y/n/q/?] " -msgstr "Acceptera denna lösning? [Y/n/q/?] " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:937 src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1072 -msgid "Abandoning all efforts to resolve these dependencies." -msgstr "Avbryter alla försök att lösa dessa beroenden." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:940 -msgid "" -"Abandoning automatic dependency resolution and reverting to manual " -"resolution." -msgstr "" -"Avbryter automatisk beroendelösning och återgår till manuell beroendelösning." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:973 -msgid "The following commands are available:" -msgstr "Följande kommandon finns tillgängliga:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:994 src/ui.cc:2340 -msgid "File to write resolver state to: " -msgstr "Fil att skriva lösningstillstånd till: " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1026 -msgid "Invalid response; please enter one of the following commands:" -msgstr "Ogiltigt svar; ange ett av följande kommandon:" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1046 -msgid "No solution found within the allotted time. Try harder? [Y/n] " -msgstr "" -"Ingen lösning hittades inom den tilldelade tiden. Försöka hårdare? [Y/n] " - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1075 -msgid "Invalid response; please enter 'y' or 'n'." -msgstr "Ogiltigt svar; ange ”j” eller ”n”." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1084 -msgid "Unable to resolve dependencies! Giving up..." -msgstr "Kunde inte lösa beroenden! Ger upp…" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1090 -msgid "*** No more solutions available ***" -msgstr "*** Inga fler lösningar finns tillgängliga ***" - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1109 -msgid "" -"*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue\n" -" searching, but some solutions will be unreachable." -msgstr "" -"*** FEL: sökningen avbröts av ett ödesdigert undantag. Du kan\n" -" fortsätta sökningen men några lösningar kommer inte vara nåbara." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1186 -#, c-format -msgid "" -"Unable to resolve dependencies for the upgrade because the resolver timed " -"out.\n" -" You may be able to solve this problem by increasing\n" -" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (currently %d)." -msgstr "" -"Kunde inte lösa beroendena för uppgraderingen eftersom upplösaren översteg " -"tidsgränsen.\n" -" Du kanske kan lösa problemet genom att öka\n" -" Aptitude::ProblemResolver::StepLimit (nu %d)." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1196 -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: no solution found." -msgstr "" -"Kunde inte lösa beroenden för uppgraderingen: ingen lösning hittades." - -#: src/cmdline/cmdline_resolver.cc:1202 -#, c-format -msgid "Unable to resolve dependencies for the upgrade: %s" -msgstr "Kunde inte lösa beroenden för uppgraderingen: %s" - -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:204 src/cmdline/cmdline_versions.cc:590 -#, c-format -msgid "iconv of %s failed.\n" -msgstr "iconv för %s misslyckades.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_search.cc:221 -#, c-format -msgid "search: You must provide at least one search term\n" -msgstr "sökning: Du måste ange åtminstone en sökterm\n" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:36 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed." -msgstr "men %s kommer att installeras." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:39 -#, c-format -msgid "but %s is installed and it is kept back." -msgstr "men %s är installerat och hålls tillbaka." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:42 -#, c-format -msgid "but %s is installed." -msgstr "men %s är installerat." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:49 -#, c-format -msgid "but it is not installable." -msgstr "men det är inte installerbart." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:51 -#, c-format -msgid "but it is not going to be installed." -msgstr "men det kommer inte installeras." - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:117 -#, c-format -msgid "" -" which is a virtual package and is not provided by any available package.\n" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:121 -#, c-format -msgid " which is a virtual package, provided by:\n" -msgstr " vilket är ett virtuellt paket, tillhandahållet av:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:138 -#, c-format -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: src/cmdline/cmdline_show_broken.cc:160 -#, c-format -msgid "The following packages have unmet dependencies:\n" -msgstr "Följande paket har otillfredsställda beroenden:\n" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:196 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:225 src/gtk/resolver.cc:1192 -#: src/solution_fragment.cc:64 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:217 src/cmdline/cmdline_show.cc:222 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 -msgid "not installed" -msgstr "inte installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:224 src/pkg_columnizer.cc:249 -#: src/pkg_ver_item.cc:228 -msgid "unpacked" -msgstr "uppackat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:226 -msgid "partially configured" -msgstr "delvis konfigurerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:228 -msgid "partially installed" -msgstr "delvis installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:230 -msgid "not installed (configuration files remain)" -msgstr "inte installerat (konfigurationsfilerna kvarstår)" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:232 -msgid "awaiting trigger processing by other package(s)" -msgstr "väntar på bearbetning av utlösare för andra paket" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:234 -msgid "awaiting trigger processing" -msgstr "väntar på bearbetning av utlösare" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:236 src/pkg_columnizer.cc:257 -#: src/pkg_ver_item.cc:236 src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "installed" -msgstr "installerat" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:259 -#, c-format -msgid "%s; will be purged because nothing depends on it" -msgstr "%s; kommer att rensas för att inget är beroende av det" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:261 src/cmdline/cmdline_show.cc:357 -#, c-format -msgid "%s; will be purged" -msgstr "%s; kommer att rensas" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:266 -#, c-format -msgid "%s; will be removed because nothing depends on it" -msgstr "%s; kommer att tas bort för att inget är beroende av det" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:268 -#, c-format -msgid "%s; will be removed" -msgstr "%s; kommer att tas bort" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:286 -#, c-format -msgid "%s%s; will be downgraded [%s -> %s]" -msgstr "%s%s; kommer att nedgraderas [%s -> %s]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:289 -#, c-format -msgid "%s%s; will be upgraded [%s -> %s]" -msgstr "%s%s; kommer att uppgraderas [%s -> %s]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:298 -msgid "not a real package" -msgstr "inte ett riktigt paket" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:311 -msgid " [held]" -msgstr " [kvarhålls]" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:325 -#, c-format -msgid "%s%s; will be installed" -msgstr "%s%s; kommer att installeras" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:327 -#, c-format -msgid "%s%s; will be installed automatically" -msgstr "%s%s; kommer att installeras automatiskt" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:347 -#, c-format -msgid "%s; version %s will be installed" -msgstr "%s; version %s kommer att installeras" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:351 -#, c-format -msgid "%s; version %s will be installed automatically" -msgstr "%s; version %s kommer att installeras automatiskt" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:377 src/cmdline/cmdline_show.cc:400 -msgid "Package: " -msgstr "Paket: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:378 src/cmdline/cmdline_show.cc:408 -#: src/pkg_columnizer.cc:93 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:379 src/cmdline/cmdline_show.cc:472 -msgid "Provided by" -msgstr "Tillhandahålls av" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/pkg_info_screen.cc:118 -msgid "Essential: " -msgstr "Systemkritisk: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:402 src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 src/pkg_info_screen.cc:118 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:406 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:411 src/gtk/gui.cc:98 -msgid "Forbidden version" -msgstr "Förbjuden version" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:415 -msgid "Automatically installed" -msgstr "Automatiskt installerade" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:417 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:421 src/pkg_info_screen.cc:123 -msgid "Multi-Arch: " -msgstr "Multi-Arch: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:423 src/gtk/entitysummary.cc:361 -#: src/gtk/previewtab.cc:230 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:424 src/pkg_info_screen.cc:144 -msgid "Priority: " -msgstr "Prioritet: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:425 src/cmdline/cmdline_show.cc:427 -msgid "N/A" -msgstr "-" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:426 src/pkg_info_screen.cc:145 -msgid "Section: " -msgstr "Sektion: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:428 src/pkg_info_screen.cc:146 -msgid "Maintainer: " -msgstr "Underhållare: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:430 src/pkg_info_screen.cc:147 -msgid "Architecture: " -msgstr "Arkitektur: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:433 src/pkg_info_screen.cc:149 -msgid "Uncompressed Size: " -msgstr "Uppackad storlek: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:437 src/pkg_info_screen.cc:148 -msgid "Compressed Size: " -msgstr "Komprimerad storlek: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:439 -msgid "Filename: " -msgstr "Filnamn: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:441 -msgid "MD5sum: " -msgstr "Kontrollsumma: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:445 src/cmdline/cmdline_show.cc:448 -#: src/gtk/entityview.cc:606 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:453 -msgid "Depends" -msgstr "Beroende" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:455 -msgid "PreDepends" -msgstr "FörBeroende" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:457 src/cmdline/cmdline_why.cc:290 -msgid "Recommends" -msgstr "Rekommenderar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:459 src/cmdline/cmdline_why.cc:293 -msgid "Suggests" -msgstr "Föreslår" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:461 -msgid "Conflicts" -msgstr "I konflikt med" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:463 -msgid "Breaks" -msgstr "Gör sönder" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:465 -msgid "Replaces" -msgstr "Ersätter" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:467 -msgid "Obsoletes" -msgstr "Föråldrar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:469 -msgid "Enhances" -msgstr "Utökar" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:471 src/cmdline/cmdline_why.cc:221 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1622 src/gtk/dependency_chains_tab.cc:207 -msgid "Provides" -msgstr "Tillhandahåller" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:475 src/gtk/entitysummary.cc:369 -#: src/gtk/info.cc:714 src/gtk/previewtab.cc:238 src/pkg_info_screen.cc:102 -msgid "Description: " -msgstr "Beskrivning: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:480 src/pkg_info_screen.cc:106 -#: src/pkg_view.cc:257 -msgid "Homepage: " -msgstr "Webbplats: " - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:573 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: src/cmdline/cmdline_show.cc:594 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern %s" -msgstr "Kunde inte tolka mönstret %s" - -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:65 -#, c-format -msgid "Would download/install/remove packages.\n" -msgstr "Kommer att hämta/installera/ta bort paket.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_simulate.cc:76 -msgid "Internal Error, Ordering didn't finish" -msgstr "Internt fel, sorteringen färdigställdes inte" - -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:43 src/ui.cc:1735 src/ui.cc:1904 -msgid "Deleting obsolete downloaded files" -msgstr "Tar bort hämtade och föråldrade filer" - -#: src/cmdline/cmdline_update.cc:54 -#, c-format -msgid "E: The update command takes no arguments\n" -msgstr "F: Uppdateringskommandot tar inte några argument\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:66 -#, c-format -msgid "Adding user tag \"%s\" to the package \"%s\".\n" -msgstr "Lägger till användartaggen ”%s” till paketet ”%s”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:73 -#, c-format -msgid "Removing user tag \"%s\" from the package \"%s\".\n" -msgstr "Tar bort användartaggen ”%s” från paketet ”%s”.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_user_tag.cc:105 -#, c-format -msgid "%s: too few arguments; expected at least a tag name and a package.\n" -msgstr "" -"%s: felaktigt antal argument; borde varit åtminstone ett namn på en tagg och " -"ett paket.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:166 -#, c-format -msgid "No candidate version found for %s\n" -msgstr "Ingen kandidatversion hittades för %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:168 -#, c-format -msgid "No current or candidate version found for %s\n" -msgstr "Ingen aktuell eller kandidatversion hittades för %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:192 -#, c-format -msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n" -msgstr "Kunde inte hitta arkivet ”%s” för paketet ”%s”\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:202 -#, c-format -msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n" -msgstr "Kunde inte hitta versionen ”%s” av paketet ”%s”\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:208 -#, c-format -msgid "Internal error: invalid value %i passed to cmdline_find_ver!\n" -msgstr "Internt fel: ogiltiga värdet %i skickades till cmdline_find_ver!\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:238 -#, c-format -msgid "You cannot specify both an archive and a version for a package\n" -msgstr "Du kan inte ange både ett arkiv och en version för ett paket\n" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:272 -#, c-format -msgid "Couldn't find task '%s'" -msgstr "Kunde inte hitta funktionen ”%s”" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:360 -#, c-format -msgid "%d (%+d) broken" -msgid_plural "%d (%+d) broken" -msgstr[0] "%d (%+d) trasig" -msgstr[1] "%d (%+d) trasigt" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:374 -#, c-format -msgid "%d (%+d) upgradable" -msgid_plural "%d (%+d) upgradable" -msgstr[0] "%d (%+d) upgraderbar" -msgstr[1] "%d (%+d) upgraderbara" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:388 -#, c-format -msgid "%d (%+d) new" -msgid_plural "%d (%+d) new" -msgstr[0] "%d (%+d) ny" -msgstr[1] "%d (%+d) nya" - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:399 -#, c-format -msgid "Current status: %F." -msgstr "Nuvarande status: %F." - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:410 -#, c-format -msgid "There is %d newly obsolete package." -msgid_plural "There are %d newly obsolete packages." -msgstr[0] "Det finns %d nytt inaktuellt paket." -msgstr[1] "Det finns %d nya inaktuella paket." - -#: src/cmdline/cmdline_util.cc:422 -#, c-format -msgid "There is %d newly obsolete package: " -msgid_plural "There are %d newly obsolete packages: " -msgstr[0] "Det finns %d nytt inaktuellt paket: " -msgstr[1] "Det finns %d nya inaktuella paket: " - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:122 -#, c-format -msgid "Package %s:" -msgstr "Paket %s:" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:159 src/cmdline/cmdline_versions.cc:208 -#, c-format -msgid "Source package %s:" -msgstr "Källkodspaket %s:" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:230 -#, c-format -msgid "Archive %s:" -msgstr "Arkiv %s:" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:519 -msgid "--group-by|archive" -msgstr "--group-by|arkiv" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:523 -msgid "--group-by|auto" -msgstr "--group-by|auto" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:527 -msgid "--group-by|none" -msgstr "--group-by|inget" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:531 -msgid "--group-by|package" -msgstr "--group-by|paket" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:535 -msgid "--group-by|source-package" -msgstr "--group-by|källkodspaket" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:539 -msgid "--group-by|source-version" -msgstr "--group-by|källkodsversion" - -#. TRANSLATORS: --group-by is the argument name and shouldn't -#. be translated. -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:545 -#, c-format -msgid "" -"Invalid package grouping mode \"%s\" (should be \"auto\", \"none\", " -"\"package\", or \"source-package\")" -msgstr "" -"Ogiltigt paketgrupperingsläge ”%s” (bör vara ”auto”, ”inget”, ”paket”, eller " -"”källkodspaket”)" - -#: src/cmdline/cmdline_versions.cc:607 -#, c-format -msgid "versions: You must provide at least one package selector\n" -msgstr "versioner: Du måste ange minst en paketväljare\n" - -# baserat på hur tyskarna gjorde sin översättning. helt konstigt -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:281 -msgid "dep_level" -msgstr "Ber_Nivå" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:287 -msgid "DependsOnly" -msgstr "Beroende" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:301 -msgid "version_selection" -msgstr "version_selection" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:306 -msgid "Current" -msgstr "Aktuell" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:309 -msgid "Candidate" -msgstr "Kandidat" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:312 src/gtk/gui.cc:91 src/gtk/gui.cc:1417 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:315 -msgid "InstallNotCurrent" -msgstr "Installera inte nuvarande" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:323 -msgid "allow_choices" -msgstr "tillåt_val" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:326 -msgid "true" -msgstr "Sant" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:328 -msgid "false" -msgstr "Falskt" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:372 -#, c-format -msgid "Install(%s)" -msgstr "Installera (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:374 -#, c-format -msgid "Remove(%s)" -msgstr "Ta bort (%s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:376 -#, c-format -msgid "Install(%s provides %s)" -msgstr "Installera (%s tillhandahåller %s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:380 -#, c-format -msgid "Remove(%s provides %s)" -msgstr "Ta bort (%s tillhandahåller %s)" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1065 -#, c-format -msgid " ++ Examining %F\n" -msgstr " ++ Undersöker %F\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1073 -msgid " ++ --> skipping, not a conflict\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, ingen konflikt\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1079 -msgid " ++ --> skipping conflict\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån konflikt\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1085 -msgid " ++ --> skipping, not relevant according to params\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, inte relevant enligt parametrar\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1091 -msgid " ++ --> skipping, parent is not the selected version\n" -msgstr " ++ --> bortser från, förälder inte i vald version\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1097 -msgid " ++ --> skipping, the dep is satisfied by the current version\n" -msgstr "" -" ++ --> bortser ifrån, beroendet är inte uppfyllt i den nuvarande " -"versionen\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1103 -msgid "Skipping this solution, I've already seen it.\n" -msgstr "Bortser ifrån denna lösning, den har redan provats.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1109 -msgid " ++ --> skipping, version check failed\n" -msgstr " ++ --> bortser ifrån, versionskontroll misslyckades\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1115 -msgid " ++ --> ENQUEUING\n" -msgstr " ++ --> KÖAR\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1121 -#, c-format -msgid " ++ --> ENQUEUING %s Provides %s\n" -msgstr " ++ --> KÖAR %s tillhandahåller %s\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1129 -#, c-format -msgid "Starting search with parameters %ls\n" -msgstr "Påbörjar sökning med parametrar %ls\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1185 -#, c-format -msgid "Unable to find a reason to remove %s.\n" -msgstr "Kunde inte hitta anledning att ta bort %s.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1187 -#, c-format -msgid "Unable to find a reason to install %s.\n" -msgstr "Kunde inte hitta anledning för att installera %s.\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1226 -#, c-format -msgid "Packages requiring %s:" -msgstr "Paket som kräver %s:" - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1290 src/cmdline/cmdline_why.cc:1318 -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1382 -#, c-format -msgid "No package named \"%s\" exists." -msgstr "Kunde inte hitta ett paket med namnet ”%s”." - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1322 -msgid "Unable to parse some match patterns." -msgstr "Kunde inte tolka sökmönstret." - -#: src/cmdline/cmdline_why.cc:1357 -#, c-format -msgid "" -"%s: this command requires at least one argument (the package to query).\n" -msgstr "" -"%s: det här kommandot kräver åtminstone ett argument (paketet som " -"efterfrågas).\n" - -#: src/cmdline/cmdline_why.h:213 -msgid "Unknown version selection, something is very wrong." -msgstr "Okänt versionsval, något är väldigt fel." - -#: src/cmdline/terminal.cc:44 -msgid "Unexpected end-of-file on standard input" -msgstr "Oväntat filslut från standard in" - -#. TRANSLATORS: the text between [] should be -#. exactly 4 character cells wide; "ERR" is short -#. for "ERROR". -#: src/cmdline/text_progress.cc:93 -#, c-format -msgid "[ ERR] %s" -msgstr "[ FEL] %s" - -#: src/dep_item.cc:151 -msgid "UNSATISFIED" -msgstr "OTILLFREDSSTÄLLT" - -#: src/dep_item.cc:151 src/reason_fragment.cc:241 -msgid "UNAVAILABLE" -msgstr "OTILLGÄNGLIGT" - -#: src/desc_render.cc:124 src/gtk/aptitude.glade:1051 -msgid "Tags" -msgstr "Taggar" - -#: src/desc_render.cc:139 -msgid "User Tags" -msgstr "Användartaggar" - -#: src/download_item.cc:80 src/download_item.cc:84 src/download_item.cc:106 -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbetar]" - -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:362 -msgid "[Hit]" -msgstr "[Träff]" - -#: src/download_item.cc:110 src/download_list.cc:384 -msgid "[Downloaded]" -msgstr "[Hämtat]" - -#: src/download_list.cc:82 -#, c-format -msgid "Downloaded %sB in %s (%sB/s)." -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)." - -#: src/download_list.cc:88 -#, c-format -msgid "%n%nSome files were not downloaded successfully." -msgstr "%n%nVissa filer kunde inte hämtas." - -#: src/download_list.cc:98 src/download_list.cc:346 src/gtk/download.cc:444 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/download_list.cc:100 src/mine/cmine.cc:296 src/mine/cmine.cc:361 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/download_list.cc:214 -msgid "Total Progress: " -msgstr "Totalt förlopp: " - -#: src/download_list.cc:243 -#, c-format -msgid " [ %i%% ] (%sB/s, %s remaining)" -msgstr " [ %i%% ] (%sB/s, %s återstår)" - -#: src/download_list.cc:245 -#, c-format -msgid " [ %i%% ] (stalled)" -msgstr " [ %i%% ] (försenad)" - -#: src/download_list.cc:247 -#, c-format -msgid " [ %i%% ]" -msgstr " [ %i%% ]" - -#: src/download_list.cc:265 -msgid "Downloading... " -msgstr "Hämtar… " - -#: src/download_list.cc:341 src/gtk/download.cc:441 -#, c-format -msgid "Please insert the disc labeled \"%s\" into the drive \"%s\"" -msgstr "Mata in skivan med etiketten ”%s” in enheten ”%s”" - -#: src/download_list.cc:348 src/gtk/download.cc:445 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: src/download_list.cc:406 -msgid "[IGNORED]" -msgstr "[IGNORERAS]" - -#: src/download_list.cc:412 -msgid "[ERROR]" -msgstr "[FEL]" - -#: src/download_thread.h:138 -msgid "Attempt to start a download thread twice!" -msgstr "Försök starta en hämtningstråd två gånger!" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:273 -#, c-format -msgid "" -"Error parsing a user-tag for the package %s: unexpected end-of-line " -"following %s." -msgstr "" -"Fel vid läsning av användartagg för paketet %s: oväntat slut på raden efter " -"%s." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:290 -#, c-format -msgid "Unterminated '\"' in the user-tags list of the package %s." -msgstr "Oavslutad '\"' i paketets (%s) lista med användartaggar." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:395 -msgid "Can't open Aptitude extended state file" -msgstr "Kan inte öppna Aptitudes utökade tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:409 src/generic/apt/aptcache.cc:527 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:529 -msgid "Reading extended state information" -msgstr "Läser utökad tillståndsinformation" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:535 src/generic/apt/aptcache.cc:619 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:622 -msgid "Initializing package states" -msgstr "Initierar pakettillstånd" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:783 -msgid "Cannot open Aptitude state file" -msgstr "Kan inte öppna Aptitudes tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:787 src/generic/apt/aptcache.cc:920 -#: src/generic/apt/aptcache.cc:923 -msgid "Writing extended state information" -msgstr "Skriver utökad tillståndsinformation" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:911 -msgid "Couldn't write state file" -msgstr "Kunde inte skriva tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:928 -msgid "Error writing state file" -msgstr "Fel vid skrivning av tillståndsfil" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:946 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades med att ta bort %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:953 -#, c-format -msgid "failed to rename %s to %s" -msgstr "misslyckades med att byta namn på %s till %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:961 -#, c-format -msgid "couldn't replace %s with %s" -msgstr "kunde inte ersätta %s med %s" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:979 -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:219 -msgid "" -"Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)" -msgstr "" -"Kunde inte återuppta systemlåset! (Kanske är en annan apt eller dpkg igång?)" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:982 -msgid "failed to save selections to dpkg database" -msgstr "misslyckades med att spara valen till dpkg-databasen" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:1714 -msgid "Unable to correct dependencies, some packages cannot be installed" -msgstr "Kunde inte rätta till beroenden, vissa paket kan inte installeras" - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2386 -msgid "The list of sources could not be read." -msgstr "Listan över källor kunde inte läsas." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2393 -msgid "The package lists or status file could not be parsed or opened." -msgstr "Paketlistorna eller statusfilen kunde inte tolkas eller öppnas." - -#: src/generic/apt/aptcache.cc:2396 -msgid "" -"You may want to update the package lists to correct these missing files" -msgstr "" -"Du kanske vill uppdatera paketlistan för att rätta till dessa saknade filer" - -#. TRANSLATORS: Set this string to the name of a configuration -#. file in $pkgdatadir/aptitude that overrides defaults for your -#. language. This is particularly intended for overriding entries -#. in the Aptitude::Sections::Descriptions tree. -#. -#. For instance, Sections localized for the language .ww might be -#. stored in a file named aptitude-defaults.ww, which would be -#. indicated by translating "Localized defaults|" below to -#. "aptitude-defaults.ww". If you use this mechanism, you should -#. also add your defaults file to pkgdata_DATA in Makefile.am. -#: src/generic/apt/apt.cc:168 -msgid "Localized defaults|" -msgstr "aptitude-defaults.sv" - -#: src/generic/apt/apt.cc:241 -#, c-format -msgid "%s is readable but not writable; unable to write configuration file." -msgstr "" -"%s är läsbar men inte skrivbar, kan inte skriva till konfigurationsfilen." - -#: src/generic/apt/apt.cc:286 -#, c-format -msgid "Unable to replace %s with new configuration file" -msgstr "Kunde inte ersätta %s med ny konfigurationsfil" - -#: src/generic/apt/apt.cc:437 -msgid "" -"Could not lock the cache file; this usually means that dpkg or another apt " -"tool is already installing packages. Opening in read-only mode; any changes " -"you make to the states of packages will NOT be preserved!" -msgstr "" -"Kunde inte låsa arkivfilen, detta beror vanligen på att dpkg eller ett annat " -"apt-verktyg redan installerar paket. Öppnar i skrivskyddat läge, eventuella " -"ändringar du gör med tillståndet på paketen kommer INTE att behållas!" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1253 -msgid "foreign" -msgstr "foreign" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1255 -msgid "same" -msgstr "same" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1258 -msgid "allowed" -msgstr "allowed" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1347 -msgid "main" -msgstr "main" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1347 -msgid "contrib" -msgstr "contrib" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1347 -msgid "non-free" -msgstr "non-free" - -#: src/generic/apt/apt.cc:1347 -msgid "non-US" -msgstr "non-US" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:441 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected an action, but found nothing." -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: förväntade mig en åtgärd, fick ingenting." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:466 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": expected a component name and a number, but found " -"nothing." -msgstr "" -"Ogiltigt tips ”%s”: förväntade mig ett komponentnamn och -nummer, men fick " -"inget." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:485 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": expected the numeric value following the component " -"name, but found nothing." -msgstr "" -"Ogiltigt tips ”%s”: förväntade mig det numeriska värdet efter " -"komponentnamnet, men fick inget." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:505 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": the numeric component \"%s\" cannot be parsed." -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: Den numeriska komponenten ”%s” kan inte tolkas." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:516 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a level, but found nothing." -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: förväntade mig en nivå, men fick ingenting." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:538 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": expected a target, but found nothing." -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: förväntade mig ett mål, men fick ingenting." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:565 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": invalid target: %s" -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: ogiltigt mål: %s" - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:585 -#, c-format -msgid "Invalid hint \"%s\": trailing junk after the version." -msgstr "Ogiltigt tips ”%s”: eftersläpande skräp efter versionen." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver.cc:682 -#, c-format -msgid "" -"Invalid hint \"%s\": the action \"%s\" should be \"approve\", \"reject\", or " -"a number." -msgstr "" -"Ogiltigt tips ”%s”: åtgärden ”%s” bör vara ”godkänn”, ”kasta”, eller ett " -"nummer." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_cost_settings.cc:129 -#, c-format -msgid "Conflicting types for the cost component %s." -msgstr "Typer i konflikt för kostnadskomponenten %s." - -#: src/generic/apt/aptitude_resolver_universe.cc:837 -#, c-format -msgid "" -"Invalid safety level \"%s\" (not \"discard\", \"maximum\", \"minimum\", or " -"an integer)." -msgstr "" -"Ogiltig säkerhetsnivå ”%s” (inte ”discard”, ”maximum”, ”minimum”, eller ett " -"heltal)." - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:60 -msgid "" -"The package cache is not available; unable to download and install packages." -msgstr "" -"Paketcachen finns inte tillgänglig, kan inte hämta och installera paket." - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:93 -msgid "Internal error: couldn't generate list of packages to download" -msgstr "Internt fel: kunde inte generera lista på paket för hämtning" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:120 -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:130 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s: %s" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:129 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:140 -msgid "Unable to correct for unavailable packages" -msgstr "Kunde inte rätta till för otillgängliga paket" - -#: src/generic/apt/download_install_manager.cc:175 -msgid "Failed to perform requested operation on package. Trying to recover:" -msgstr "" -"Misslyckades med att utföra begärd operation på paket. Provar att återhämta:" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:70 -msgid "Couldn't read list of package sources" -msgstr "Kunde inte läsa listan av paketkällor" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:150 -msgid "Couldn't clean out list directories" -msgstr "Kunde inte rensa ut listkataloger" - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:155 -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:157 -msgid "" -"Some index files failed to download. They have been ignored, or old ones " -"used instead." -msgstr "" -"Några indexfiler gick inte att hämta. De kommer att ignoreras eller så " -"används de gamla istället." - -#: src/generic/apt/download_update_manager.cc:178 -msgid "Couldn't rebuild package cache" -msgstr "Kunde inte bygga om paketcachen" - -#: src/generic/apt/dpkg.cc:102 -#, c-format -msgid "Couldn't chroot into %s for %s" -msgstr "Kunde inte chroot:a till %s för %s" - -#: src/generic/apt/dpkg.cc:124 -#, c-format -msgid "Waited for %s but it wasn't there" -msgstr "Väntade på %s men den fanns inte där" - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:106 -msgid "Failed to create pipe for dpkg selections." -msgstr "Misslyckades med att skapa rör för dpkg-valen." - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:114 -msgid "Failed to fork process for dpkg selections." -msgstr "" - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:191 -#, c-format -msgid "" -"Failed to execute process to save dpkg selections, waitpid error: %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:205 -#, c-format -msgid "" -"Failed to execute process to save dpkg selections, dpkg or trying to execute " -"it exited with status/errno: %d" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:210 -#, c-format -msgid "" -"Failed to execute process to save dpkg selections, dpkg killed by signal: %d" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/dpkg_selections.cc:215 -msgid "" -"Failed to execute process to save dpkg selections, dpkg exited with unknown " -"problem" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/dump_packages.cc:539 src/generic/apt/dump_packages.cc:629 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s." -msgstr "Kan inte läsa status på ”%s”." - -#: src/generic/apt/dump_packages.cc:674 -#, c-format -msgid "Unable to create truncated cache: %s." -msgstr "Kan inte skapa avkortad cache: %s." - -#: src/generic/apt/log.cc:56 -#, c-format -msgid "Unable to open %s to log actions" -msgstr "Kunde inte öppna %s för att logga åtgärder" - -#. TRANSLATORS: This is a date and time format. See strftime(3). -#: src/generic/apt/log.cc:67 -msgid "%a, %b %e %Y %T %z" -msgstr "%a, %e %b %Y %T %z" - -#: src/generic/apt/log.cc:69 -#, c-format -msgid "Error generating local time (%s)" -msgstr "Fel vid generering av lokal tid (%s)" - -#: src/generic/apt/log.cc:73 -msgid "log report" -msgstr "loggrapport" - -#: src/generic/apt/log.cc:74 -#, c-format -msgid "" -" IMPORTANT: this log only lists intended actions; actions which fail\n" -" due to dpkg problems may not be completed.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/log.cc:75 -#, c-format -msgid "Will install %li packages, and remove %li packages.\n" -msgstr "Kommer att installeras %li paket och ta bort %li paket.\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:79 -#, c-format -msgid "%sB of disk space will be used\n" -msgstr "%sB diskplats kommer att användas\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:82 -#, c-format -msgid "%sB of disk space will be freed\n" -msgstr "%sB diskplats kommer att frigöras\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:93 -msgid "INSTALL" -msgstr "INSTALLERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:94 -msgid "REMOVE" -msgstr "TA BORT" - -#: src/generic/apt/log.cc:95 -msgid "UPGRADE" -msgstr "UPPGRADERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:96 -msgid "DOWNGRADE" -msgstr "NERGRADERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:97 -msgid "REINSTALL" -msgstr "OMINSTALLERA" - -#: src/generic/apt/log.cc:98 -msgid "HOLD" -msgstr "HÅLLS TILLBAKA" - -#: src/generic/apt/log.cc:99 -msgid "BROKEN" -msgstr "TRASIGA" - -#: src/generic/apt/log.cc:100 -msgid "REMOVE, NOT USED" -msgstr "TA BORT, INTE ANVÄND" - -#: src/generic/apt/log.cc:101 -msgid "REMOVE, DEPENDENCIES" -msgstr "TA BORT, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:102 -msgid "INSTALL, DEPENDENCIES" -msgstr "INSTALLERA, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:103 -msgid "HOLD, DEPENDENCIES" -msgstr "HÅLLS KVAR, BEROENDEN" - -#: src/generic/apt/log.cc:104 -msgid "UNCONFIGURED" -msgstr "ATT STÄLLA IN" - -#: src/generic/apt/log.cc:105 -msgid "????????" -msgstr "????????" - -#: src/generic/apt/log.cc:108 src/generic/apt/log.cc:109 -msgid "(no version found)" -msgstr "(ingen version hittades)" - -#: src/generic/apt/log.cc:125 src/generic/apt/log.cc:138 -#, c-format -msgid "[%s] %s %s\n" -msgstr "[%s] %s %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:146 -#, c-format -msgid "[%s] %s %s -> %s\n" -msgstr "[%s] %s %s -> %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:155 -#, c-format -msgid "[%s] %s\n" -msgstr "[%s] %s\n" - -#: src/generic/apt/log.cc:162 -msgid "Log complete." -msgstr "Loggning färdig" - -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3083 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3200 -msgid "Accessing index" -msgstr "Läser index" - -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3093 -#: src/generic/apt/matching/match.cc:3207 -msgid "Filtering packages" -msgstr "Filtrerar paket" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:315 -#, c-format -msgid "Unknown action type: %s" -msgstr "Okänd åtgärdstyp: %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:330 -#, c-format -msgid "Unknown multiarch type: %s" -msgstr "Okänd multarch-typ: %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:370 -#, c-format -msgid "Unterminated literal string after %s" -msgstr "Ej avslutande bokstavlig sträng efter %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:467 -#, c-format -msgid "Unknown priority %s" -msgstr "Okänd prioritet %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:486 -#, c-format -msgid "Match pattern ends unexpectedly (expected '%c')." -msgstr "Sökmönster slutar oväntat (förväntade '%c')." - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:489 -#, c-format -msgid "Expected '%c', got '%c'." -msgstr "Förväntade ”%c” men fick ”%c”." - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:861 src/generic/apt/matching/parse.cc:1306 -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1346 -#, c-format -msgid "Unknown dependency type: %s" -msgstr "Okänd beroendetyp: %s" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:914 -#, c-format -msgid "Unknown term type: \"%s\"." -msgstr "Okänd termtyp: ”%s”." - -#. TRANSLATORS: Question marks ("?") are used as prefix for function names. -#. Leave the question marks attached to the string placeholders. -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:928 src/generic/apt/matching/parse.cc:937 -#, c-format -msgid "" -"The ?%s term must be used in a \"wide\" context (a top-level context, or a " -"context enclosed by ?%s)." -msgstr "" -"Termen ?%s måste användas i ett ”brett” sammanhang (toppnivåsammanhang, " -"eller ett sammanhang som innefattas av ?%s)." - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1164 -msgid "Unmatched '('" -msgstr "Omatchat ”(”" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1312 -msgid "Provides: cannot be broken" -msgstr "Tillhandahåller: kan inte vara trasigt" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1370 -#, c-format -msgid "Unknown pattern type: %c" -msgstr "Okänd mönstertyp: %c" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1390 -msgid "Can't search for \"\"" -msgstr "Kan inte söka efter ””" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1418 -msgid "Unexpected empty expression" -msgstr "Oväntat tomt uttryck" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1447 -#, c-format -msgid "Badly formed expression: expected '|', got '%c'" -msgstr "Dåligt format uttryck: förväntade mig '|', fick '%c'" - -#: src/generic/apt/matching/parse.cc:1494 -msgid "Unexpected ')'" -msgstr "Oväntat ”)”" - -#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:72 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/parse_dpkg_status.cc:80 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:50 -#, c-format -msgid "" -"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need " -"to manually fix this package. (due to missing arch)" -msgstr "" -"Jag kunde inte hitta filen för paketet %s. Detta kan betyda att du behöver " -"manuellt rätta till detta paket. (på grund av saknad arkitektur)" - -#: src/generic/apt/pkg_acqfile.cc:99 -#, c-format -msgid "" -"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s." -msgstr "Paketindex är skadat. Inget ”Filename:”-fält för paketet %s." - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:591 src/generic/apt/pkg_changelog.cc:596 -#, c-format -msgid "Failed to download changelogs: %s" -msgstr "Kunde inte hämta ändringsloggar: %s" - -#: src/generic/apt/pkg_changelog.cc:601 -msgid "Failed to download changelogs: unexpected exception." -msgstr "Kunde inte hämta ändringsloggar: oväntat undantag." - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:488 -#, c-format -msgid "Unable to create the output file: child killed by signal %d." -msgstr "Kunde inte skapa utdatafil: underprocess avslutad av signal %d." - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:490 -#, c-format -msgid "Unable to create the output file: child exited with status %d." -msgstr "" -"Kunde inte skapa utdatafilen: underprocessen avslutades med status %d." - -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:909 -#: src/generic/apt/resolver_manager.cc:911 -#, c-format -msgid "Failed to parse the cost settings string: %s" -msgstr "Kunde inte tolka kostnadsinställningssträngen: %s" - -#: src/generic/apt/tags.cc:211 src/generic/apt/tags.cc:219 -#: src/generic/apt/tags.cc:264 src/generic/apt/tags.cc:272 -msgid "Building tag database" -msgstr "Bygger taggdatabas" - -#: src/generic/apt/tags.cc:401 -msgid "legacy" -msgstr "föråldrad" - -#: src/generic/apt/tasks.cc:123 -#, c-format -msgid "Unhandled packages method in task %s: %s" -msgstr "Ohanterade paketmetoder i uppgift %s: %s" - -#: src/generic/apt/tasks.cc:484 -msgid "Reading task descriptions" -msgstr "Läser funktionsbeskrivningar" - -#: src/generic/controllers/search_input.cc:109 src/gtk/packagestab.cc:60 -msgid "Parse error" -msgstr "Tolkningsfel" - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:105 -msgid "Cost increments must be strictly positive." -msgstr "Kostnadsstegringar måste vara enbart positiva." - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:114 -msgid "The maximum cost value was exceeded." -msgstr "Det maximala kostnadsvärdet överstegs." - -#: src/generic/problemresolver/exceptions.h:124 -msgid "A single cost level was both added and lower-bounded." -msgstr "En enstaka kostnadsnivå lades både till, och avrundades neråt." - -#: src/generic/util/parsers.h:734 -#, c-format -msgid "Expected '%s', but got EOF." -msgstr "Förväntade mig '%s', men fick EOF." - -#: src/generic/util/parsers.h:736 -#, c-format -msgid "Expected '%s', but got '%s'." -msgstr "Förväntade mig '%s', men fick '%s'." - -#: src/generic/util/parsers.h:777 -msgid "Expected any character, but got EOF." -msgstr "Förväntade mig ett tecken, men fick EOF." - -#: src/generic/util/parsers.h:790 -msgid "any character" -msgstr "ett tecken" - -#: src/generic/util/parsers.h:831 -#, c-format -msgid "Expected %s, but got EOF." -msgstr "Förväntade mig %s, men fick EOF." - -#: src/generic/util/parsers.h:842 -#, c-format -msgid "Expected %s, but got '%c'." -msgstr "Förväntade mig %s, men fick '%c'." - -#: src/generic/util/parsers.h:1016 -msgid "Expected an integer, got EOF." -msgstr "Förväntade mig ett heltal, fick EOF." - -#: src/generic/util/parsers.h:1025 -msgid "Expected an integer following '-', got EOF." -msgstr "Förväntade mig ett heltal efter '-', fick EOF." - -#: src/generic/util/parsers.h:1031 -#, c-format -msgid "Expected an integer, got '%c'." -msgstr "Förväntade mig ett heltal, fick '%c'." - -#: src/generic/util/parsers.h:1045 src/generic/util/parsers.h:1053 -#, c-format -msgid "Invalid integer: \"%s\"." -msgstr "Ogiltigt heltal: ”%s”." - -#: src/generic/util/parsers.h:1076 -#, c-format -msgid "Expected EOF, got '%c'." -msgstr "Förväntade mig EOF, fick '%c'." - -#: src/generic/util/parsers.h:1190 -msgid "anything" -msgstr "allt" - -#. TRANSLATORS: this is used to generate an error -#. message; a brief description of what we expected to see -#. is inserted into it. -#: src/generic/util/parsers.h:1940 src/generic/util/parsers.h:2033 -#: src/generic/util/parsers.h:2084 -#, c-format -msgid "Expected %s" -msgstr "Förväntade mig %s" - -#: src/generic/util/parsers.h:2006 -msgid " or " -msgstr " eller " - -#: src/generic/util/parsers.h:2769 -#, c-format -msgid "Unexpected %s" -msgstr "Oväntat %s" - -#: src/generic/util/temp.cc:319 -#, c-format -msgid "Unable to create temporary filename from prefix \"%s\"" -msgstr "Kunde inte skapa tillfälligt filnamn från prefixet ”%s”" - -#: src/generic/util/util.cc:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove \"%s\": %s" -msgstr "Kunde inte ta bort \"%s\": %s" - -#: src/generic/util/util.cc:372 -#, c-format -msgid "Unable to stat \"%s\"" -msgstr "Kan inte läsa status på ”%s”" - -#: src/generic/util/util.cc:378 -#, c-format -msgid "Unable to remove \"%s\"" -msgstr "Kunde inte ta bort ”%s”" - -#: src/generic/util/util.cc:388 -#, c-format -msgid "Unable to list files in \"%s\"" -msgstr "Kunde inte lista filerna i ”%s”" - -#: src/generic/util/util.cc:405 -#, c-format -msgid "Failure closing directory \"%s\"" -msgstr "Kunde inte stänga katalogen ”%s”" - -#: src/generic/util/util.cc:411 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory \"%s\"" -msgstr "Kunde inte ta bort katalogen ”%s”" - -#: src/gtk/aptitude.glade:6 src/gtk/aptitude.glade:2251 -#: src/qt/windows/main_window.cc:44 -msgid "Aptitude Package Manager" -msgstr "Aptitude pakethanterare" - -#: src/gtk/aptitude.glade:19 src/gtk/aptitude.glade:2264 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" - -#: src/gtk/aptitude.glade:28 src/gtk/aptitude.glade:2274 src/ui.cc:2371 -msgid "Perform all pending installs and removals" -msgstr "Genomför alla väntande installationer och borttagningar" - -#: src/gtk/aptitude.glade:38 src/gtk/aptitude.glade:2285 src/ui.cc:2374 -msgid "Check for new versions of packages" -msgstr "Leta efter nya versioner av paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:53 src/gtk/aptitude.glade:2301 src/ui.cc:2379 -msgid "Mark all upgradable packages which are not held for upgrade" -msgstr "" -"Markera alla uppgraderingsbara paket som inte hålls kvar för uppgradering" - -#: src/gtk/aptitude.glade:63 src/gtk/aptitude.glade:2312 src/ui.cc:2384 -msgid "Forget which packages are \"new\"" -msgstr "Glöm vilka paket som är ”nya”" - -#: src/gtk/aptitude.glade:72 src/gtk/aptitude.glade:2322 src/ui.cc:2388 -msgid "Cancel all pending installations, removals, holds, and upgrades." -msgstr "" -"Avbryt alla väntande installationer, borttagningar, tillbakahållningar och " -"uppgraderingar." - -#: src/gtk/aptitude.glade:81 src/gtk/aptitude.glade:2332 src/ui.cc:2392 -msgid "Delete package files which were previously downloaded" -msgstr "Ta bort paketfiler som tidigare har hämtats" - -#: src/gtk/aptitude.glade:90 src/gtk/aptitude.glade:2342 src/ui.cc:2396 -msgid "Delete package files which can no longer be downloaded" -msgstr "Ta bort paketfiler som inte längre kan hämtas" - -#: src/gtk/aptitude.glade:104 src/gtk/aptitude.glade:2357 src/ui.cc:2403 -msgid "Reload the package cache" -msgstr "Läs om paketcachen" - -#: src/gtk/aptitude.glade:118 src/gtk/aptitude.glade:2372 src/ui.cc:2413 -msgid "Restart the program as root; your settings will be preserved" -msgstr "" -"Starta om programmet som root; dina inställningar kommer att behållas" - -#: src/gtk/aptitude.glade:127 src/gtk/aptitude.glade:2382 src/ui.cc:2416 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avsluta programmet" - -#: src/gtk/aptitude.glade:139 src/gtk/aptitude.glade:2394 -msgid "E_dit" -msgstr "Re_digera" - -#: src/gtk/aptitude.glade:148 src/gtk/aptitude.glade:2404 src/ui.cc:2423 -msgid "Undo the last package operation or group of operations" -msgstr "Ångra den senaste paketåtgärden eller gruppoperationer" - -#: src/gtk/aptitude.glade:197 src/gtk/aptitude.glade:2453 -msgid "_Package" -msgstr "_Paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:209 src/gtk/aptitude.glade:2465 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: src/gtk/aptitude.glade:218 src/gtk/aptitude.glade:2475 -msgid "Change which columns are visible in the currently active view." -msgstr "Ändra vilka kolumner visas i den nu aktiva vyn." - -#: src/gtk/aptitude.glade:232 src/gtk/aptitude.glade:2490 -msgid "" -"View errors that have occurred in the apt system since the program was " -"started." -msgstr "Visa fel som skedde i APT-systemet sedan programmet startades." - -#: src/gtk/aptitude.glade:241 src/gtk/aptitude.glade:2500 -msgid "Find chains of dependencies linking one package to another." -msgstr "Hitta beroendekedjor som länkar ett paket till ett annat." - -#: src/gtk/aptitude.glade:288 src/gtk/aptitude.glade:2547 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: src/gtk/aptitude.glade:317 src/gtk/aptitude.glade:2576 -#: src/gtk/dashboardtab.cc:739 src/gtk/gui.cc:1603 src/gtk/gui.cc:1801 -msgid "Dashboard" -msgstr "Instrumentpanel" - -#: src/gtk/aptitude.glade:336 src/gtk/aptitude.glade:2595 -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - -#: src/gtk/aptitude.glade:347 src/gtk/aptitude.glade:2606 src/gtk/gui.cc:1323 -#: src/qt/tabs_manager.cc:241 src/ui.cc:884 src/ui.cc:886 -msgid "Packages" -msgstr "Paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:358 src/gtk/aptitude.glade:2617 src/gtk/gui.cc:1033 -#: src/gtk/previewtab.cc:118 src/qt/tabs_manager.cc:220 src/ui.cc:1419 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsvisning" - -#: src/gtk/aptitude.glade:369 src/gtk/aptitude.glade:2628 src/gtk/gui.cc:1028 -#: src/qt/tabs_manager.cc:263 src/ui.cc:2813 -msgid "Resolver" -msgstr "Problemlösaren" - -#: src/gtk/aptitude.glade:380 src/gtk/aptitude.glade:2639 -msgid "Install/Remove" -msgstr "Installera/Ta bort" - -#: src/gtk/aptitude.glade:583 -msgid "Edit Columns..." -msgstr "Redigera kolumner…" - -#: src/gtk/aptitude.glade:625 -msgid "Make this the default for new package lists." -msgstr "Gör det här till standard för nya paketlistor." - -#: src/gtk/aptitude.glade:640 -msgid "Apply these settings to all active package lists." -msgstr "Tillämpa de här inställningarna i alla aktiva paketlistor." - -#: src/gtk/aptitude.glade:714 src/gtk/aptitude.glade:1448 -#: src/gtk/aptitude.glade:1780 src/gtk/aptitude.glade:1919 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:745 -msgid "Incremental" -msgstr "Ökande" - -#: src/gtk/aptitude.glade:765 src/gtk/aptitude.glade:1487 -#: src/gtk/aptitude.glade:1819 src/gtk/aptitude.glade:1958 -msgid "Errors" -msgstr "Fel" - -#: src/gtk/aptitude.glade:782 src/gtk/aptitude.glade:1836 -#: src/gtk/aptitude.glade:1975 -msgid "Show " -msgstr "Visa " - -#: src/gtk/aptitude.glade:892 -msgid "Versions:" -msgstr "Versioner:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:953 -msgid "Dependencies" -msgstr "Beroenden" - -#: src/gtk/aptitude.glade:983 -msgid "Changelog" -msgstr "Ändringslogg" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1011 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1022 -msgid "popcon" -msgstr "popcon" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1031 -msgid "Popcon" -msgstr "Popcon" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1042 -msgid "tags" -msgstr "taggar" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1076 -msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmbild" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1128 -msgid "Fixing upgrade manually:" -msgstr "Lagar uppgraderingen manuellt:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1138 src/gtk/dashboardtab.cc:525 -msgid "Calculating upgrade..." -msgstr "Beräknar uppgradering…" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1186 -msgid "Solutions" -msgstr "Lösningar" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1204 src/gtk/download.cc:261 -#: src/gtk/entityview.cc:551 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1238 -msgid "Group by action type" -msgstr "Gruppera efter typ av åtgärd" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1242 -msgid "" -"Arrange the actions of the current solution so that actions that are of the " -"same type are placed together (for instance, all the actions that remove " -"packages).\n" -"\n" -"This is the default view mode." -msgstr "" -"Ordna åtgärderna för den aktuella lösningen så att åtgärderna som är av " -"samma typ placeras ihop (exempelvis alla åtgärder som tar bort paket).\n" -"\n" -"Det här är standardvyläget." - -#: src/gtk/aptitude.glade:1256 -msgid "Group by dependency" -msgstr "Gruppera efter beroende" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1260 -msgid "" -"Show the order in which the actions in the current solution were performed " -"and the dependency that triggered each action." -msgstr "" -"Visa ordningen i vilken åtgärderna i nuvarande lösning utfördes och " -"beroendena som utlöste varje åtgärd." - -#: src/gtk/aptitude.glade:1277 -msgid "View Mode" -msgstr "Vyläge" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1319 -msgid "Rejected" -msgstr "Avvisad" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1334 -msgid "No preference" -msgstr "Inga preferenser" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1350 -msgid "Accepted" -msgstr "Accepterad" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1370 -msgid "Status of selected action" -msgstr "Tillstånd för vald åtgärd" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1391 -msgid "Find a new solution" -msgstr "Hitta en ny lösning" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1395 -msgid "Calculate the next solution that has not yet been generated." -msgstr "Beräkna nästa lösning som ännu inte har genererats." - -#: src/gtk/aptitude.glade:1410 -msgid "" -"Perform the actions in the currently selected solution and close this tab." -msgstr "Utför åtgärderna i den nu valda lösningen och stäng fliken." - -#: src/gtk/aptitude.glade:1567 -msgid "Upgrade Summary" -msgstr "Sammanfattning av uppgraderingen" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1596 -msgid "Selected Package" -msgstr "Valt paket" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1643 -msgid "Fix Manually" -msgstr "Laga manuellt" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1656 src/gtk/areas.cc:67 src/gtk/gui.cc:93 -#: src/gtk/gui.cc:1408 -msgid "Upgrade" -msgstr "Uppgradera" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1687 -msgid "Available Upgrades:" -msgstr "Tillgängliga uppgraderingar:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:1884 -msgid "Start at these packages:" -msgstr "Börja med de här paketen:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2023 -msgid "End at these packages:" -msgstr "Sluta med de här paketen:" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2091 -msgid "A terminal running dpkg will appear here." -msgstr "En terminal som kör dpkg kommer visas här." - -#: src/gtk/aptitude.glade:2104 -msgid "" -"Placeholder label for the explanation that two conffiles are being " -"compared.\n" -"This text should not appear in the program." -msgstr "" -"Tillfällig etikett för förklaringen om att två conf-filer jämförs.\n" -"Texten borde inte visas i programmet." - -#: src/gtk/aptitude.glade:2133 -msgid "View the differences\t" -msgstr "Visa skillnaderna\t" - -#: src/gtk/aptitude.glade:2159 -msgid "" -"Do you want to apply these changes?\n" -"You can also modify the files by hand, then click \"No\"." -msgstr "" -"Vill du verkställa dessa ändringar?\n" -"Du kan också modifiera filerna manuellt; klicka i så fall ”Nej”." - -#: src/gtk/areas.cc:68 -msgid "Keep your computer up-to-date." -msgstr "Håll din dator uppdaterad." - -#: src/gtk/areas.cc:70 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: src/gtk/areas.cc:71 -msgid "Explore the available packages." -msgstr "Se vilka paket som är tillgängliga." - -#: src/gtk/areas.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Sök" - -#: src/gtk/areas.cc:74 -msgid "Search for packages." -msgstr "Sök efter paket." - -#: src/gtk/areas.cc:76 -msgid "Go" -msgstr "Starta" - -#: src/gtk/areas.cc:77 -msgid "Finalize and apply your changes to the system." -msgstr "Avsluta och tillämpa dina ändringar på systemet." - -#: src/gtk/areas.cc:79 src/ui.cc:712 src/ui.cc:714 -msgid "Preferences" -msgstr "Egenskaper" - -#: src/gtk/areas.cc:80 -msgid "Configure aptitude." -msgstr "Konfigurera aptitude." - -#: src/gtk/changelog.cc:284 -msgid "The changelog is empty." -msgstr "Ändringsloggen är tom." - -#: src/gtk/changelog.cc:286 -msgid "" -"No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled " -"version of this package." -msgstr "" -"Inga nya poster i ändringsloggen. Det ser ut som om du installerade en " -"lokalt kompilerad version av paketet." - -#: src/gtk/changelog.cc:288 -msgid "" -"No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this " -"package." -msgstr "" -"Inga nya poster i ändringsloggen. Det beror antagligen på att paketet består " -"enbart av binärfiler." - -#: src/gtk/changelog.cc:390 -#, c-format -msgid "Failed to download the changelog: %s" -msgstr "Kunde inte hämta ändringsloggen: %s" - -#: src/gtk/changelog.cc:554 src/gtk/changelog.cc:692 -#, c-format -msgid "Parsing the changelog of %s version %s..." -msgstr "Tolkar ändringsloggen för %s version %s…" - -#: src/gtk/changelog.cc:659 -#, c-format -msgid "" -"You can only view changelogs of official Debian packages; the origin of %s " -"is unknown." -msgstr "" -"Du kan bara visa ändringsloggar för officiella Debian-paket; %ss ursprung är " -"okänt." - -#: src/gtk/changelog.cc:663 -#, c-format -msgid "" -"You can only view changelogs of official Debian packages; %s is from %s." -msgstr "" -"Du kan bara visa ändringsloggar för officiella Debian-paket; %s kommer från " -"%s." - -#: src/gtk/changelog.cc:739 -#, c-format -msgid "Downloading the changelog of %s version %s..." -msgstr "Hämtar ändringsloggen för %s version %s…" - -#: src/gtk/changelog.cc:931 -#, c-format -msgid "Preparing to download the changelog of %s version %s." -msgstr "Förbereder hämtning av ändringsloggen för %s version %s." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:214 -msgid "Resolve Upgrade Manually" -msgstr "Lös uppgraderingen manuellt" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:297 -msgid "Preparing to download changelogs" -msgstr "Förbereder hämtning av ändringsloggar" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:382 -msgid "Available upgrades:" -msgstr "Tillgängliga uppgraderingar:" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:399 -#, c-format -msgid "%d available upgrade:" -msgid_plural "%d available upgrades:" -msgstr[0] "%d tillgänglig uppgradering:" -msgstr[1] "%d tillgängliga uppgraderingar:" - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:618 -msgid "No upgrades are available." -msgstr "Inga uppgraderingar tillgängliga." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:630 -msgid "Unable to calculate an upgrade." -msgstr "Kunde inte beräkna en uppgradering." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:639 -#, c-format -msgid "" -"Press \"%s\" to install %d upgrade out of %d." -msgid_plural "" -"Press \"%s\" to install %d upgrades out of %d." -msgstr[0] "" -"Tryck ”%s” för att installera %d uppgradering av " -"%d." -msgstr[1] "" -"Tryck ”%s” för att installera %d uppgraderingar av " -"%d." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:651 -#, c-format -msgid "" -"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrade." -msgid_plural "" -"Press \"%s\" to manually attempt to install the remaining %d upgrades." -msgstr[0] "" -"Tryck ”%s” för att försöka att manuellt installera den återstående %d uppgraderingen." -msgstr[1] "" -"Tryck ”%s” för att försöka att manuellt installera de återstående %d uppgraderingarna." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:676 -#, c-format -msgid "" -"Unable to calculate an upgrade. Press \"%s\" to manually search for a " -"solution." -msgstr "" -"Kunde inte beräkna en uppgradering. Tryck ”%s” för att manuellt söka efter " -"en lösning." - -#: src/gtk/dashboardtab.cc:693 -#, c-format -msgid "Internal error encountered while calculating an upgrade: %s" -msgstr "Internt fel uppstod när uppgraderingen beräknades: %s" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:80 -msgid "Find dependency chains: start" -msgstr "Sök beroendekedjor: start" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:84 -msgid "Find dependency chains: end" -msgstr "Sök beroendekedjor: slut" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:88 -msgid "Find dependency chains: results" -msgstr "Sök beroendekedjor: resultat" - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:228 -msgid "Select one or more starting packages and an ending package to search." -msgstr "" -"Välj ett eller fler paket att börja med och ett avslutande paket för att " -"söka." - -#: src/gtk/dependency_chains_tab.cc:284 -msgid "No dependency chain found." -msgstr "Ingen beroendekedja hittades." - -#: src/gtk/download.cc:179 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorerad" - -#: src/gtk/download.cc:185 -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: src/gtk/download.cc:193 -msgid "Already downloaded" -msgstr "Redan hämtade" - -#: src/gtk/download.cc:248 src/gtk/entityview.cc:397 src/pkg_columnizer.cc:95 -#: src/pkg_view.cc:643 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/gtk/download.cc:253 -msgid "Progress" -msgstr "Förlopp" - -#: src/gtk/download.cc:264 -msgid "Short Description" -msgstr "Kort beskrivning" - -#: src/gtk/download.cc:272 -msgid "URI" -msgstr "URI" - -#: src/gtk/download.cc:319 -msgid "The download is still in progress. Should it be canceled?" -msgstr "Hämtningen pågår fortfarande. Ska den avbrytas?" - -#: src/gtk/download.cc:395 src/gtk/gui.cc:832 -msgid "View Details" -msgstr "Visa detaljer" - -#: src/gtk/download.cc:439 -msgid "Change media" -msgstr "Ändra media" - -#: src/gtk/download.cc:460 -#, c-format -msgid "%s: %sB/s" -msgstr "%s: %sB/s" - -#: src/gtk/download.cc:480 -#, c-format -msgid "%s: %lu/%lu, %sB/s" -msgstr "%s: %lu/%lu, %sB/s" - -#: src/gtk/download.cc:486 -#, c-format -msgid "%s: %lu/%lu, stalled" -msgstr "%s: %lu/%lu, avstannad" - -#: src/gtk/download.cc:507 -#, c-format -msgid "%s: %sB of %sB at %sB/s, %s remaining" -msgstr "%s: %sB of %sB at %sB/s, %s återstår" - -#: src/gtk/download.cc:514 -#, c-format -msgid "%s: %sB of %sB, stalled" -msgstr "%s: %sB of %sB, avstannad" - -#: src/gtk/download.cc:541 -msgid "Completed" -msgstr "Slutförd" - -#: src/gtk/download.cc:543 -msgid "Completed with errors" -msgstr "Slutförd, med fel" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:352 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create a Unix-domain socket: %s" -msgstr "%s: Kunde inte skapa en Unix-domänsockel: %s" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:388 src/gtk/dpkg_terminal.cc:466 -#, c-format -msgid "Internal error: the temporary socket name \"%s\" is too long!" -msgstr "" -"Internt fel: Det tillfälliga uttagsnamnet (socketname) ”%s” är för långt!" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:429 -#, c-format -msgid "%s: Unable to accept a connection: %s" -msgstr "%s: Kunde inte ta emot en anslutning: %s" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:532 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process starting...\n" -msgstr "[%s] dpkg-process inleds…\n" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:565 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process complete.\n" -msgstr "[%s] dpkg-process slutförd.\n" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:568 -#, c-format -msgid "[%s] dpkg process failed.\n" -msgstr "[%s] dpkg-process misslyckades.\n" - -#: src/gtk/dpkg_terminal.cc:571 -#, c-format -msgid "" -"[%s] dpkg process complete; there are more packages left to process.\n" -msgstr "" -"[%s] dpkg-process slutförd; det finns fler paket kvar att behandla.\n" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:115 -#, c-format -msgid "Upgrade to %s version %s" -msgstr "Uppgradera till %s version %s" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:123 -#, c-format -msgid "Install %s version %s" -msgstr "Installera %s version %s" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:131 -#, c-format -msgid "Downgrade to %s version %s" -msgstr "Nedgradera till %s version %s" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:142 -#, c-format -msgid "Don't hold %s at its current version." -msgstr "Behåll inte %s vid sin nuvarande version." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:145 src/gtk/entitysummary.cc:165 -#: src/gtk/entitysummary.cc:168 -#, c-format -msgid "Cancel any actions on %s." -msgstr "Avbryt alla åtgärder för %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:150 -#, c-format -msgid "Cancel the purge of %s." -msgstr "Avbryt borttagningen av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:152 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %s." -msgstr "Avbryt borttagning av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:157 -#, c-format -msgid "Cancel the upgrade of %s." -msgstr "Avbryt uppgradering av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:159 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s." -msgstr "Avbryt installeringen av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:161 -#, c-format -msgid "Cancel the downgrade of %s." -msgstr "Avbryt nedgraderingen av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:163 -#, c-format -msgid "Cancel the reinstallation of %s." -msgstr "Avbryt ominstallationen av %s." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:206 -#, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Ta bort %s" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:210 -#, c-format -msgid "Purge %s" -msgstr "Ta bort %s fullständigt" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:218 -#, c-format -msgid "Hold %s at its current version." -msgstr "Behåll %s vid sin nuvarande version." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:223 -#, c-format -msgid "Mark %s as automatically installed." -msgstr "Markera %s som automatiskt installerad." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:228 -#, c-format -msgid "Mark %s as manually installed." -msgstr "Markera %s som manuellt installerad." - -#: src/gtk/entitysummary.cc:279 -#, c-format -msgid "%s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "%s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:343 src/gtk/previewtab.cc:215 -msgid "(more info...)" -msgstr "(mer info…)" - -#: src/gtk/entitysummary.cc:375 -msgid "Source: " -msgstr "Källa: " - -#: src/gtk/entityview.cc:381 src/gtk/entityview.cc:575 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/gtk/entityview.cc:385 -msgid "Visible?" -msgstr "Synlig?" - -#: src/gtk/entityview.cc:411 -#, c-format -msgid "Columns of \"%s\":" -msgstr "Kolumner för ”%s”:" - -#: src/gtk/entityview.cc:412 -#, c-format -msgid "Editing the columns of \"%s\"" -msgstr "Redigerar kolumner för ”%s”" - -#: src/gtk/entityview.cc:552 -msgid "Icons showing the current and future status of this package." -msgstr "Ikoner som visar nuvarande och framtida tillstånd för paketet." - -#: src/gtk/entityview.cc:564 src/pkg_columnizer.cc:104 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: src/gtk/entityview.cc:570 -msgid "Whether the package is automatically installed." -msgstr "Om paketet är automatiskt installerat." - -#: src/gtk/entityview.cc:576 -msgid "The name and description of the package." -msgstr "Namn och beskrivning av paketet." - -#: src/gtk/entityview.cc:591 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/gtk/entityview.cc:592 -msgid "The version number of the package." -msgstr "Paketets versionsnummer." - -#: src/gtk/entityview.cc:607 -msgid "The package archives that contain this version." -msgstr "Paketarkiven som innehåller den här versionen." - -#: src/gtk/filesview.cc:295 -#, c-format -msgid "" -"This file list pertains to the currently installed version \"%s\", not the " -"selected version \"%s\"." -msgstr "" -"Den här fillistan rör den nu installerade versionen ”%s”, inte den valda " -"versionen ”%s”." - -#: src/gtk/filesview.cc:309 -msgid "Files list is only available for installed packages." -msgstr "Fillistan är bara tillgänglig för installerade paket." - -#: src/gtk/gui.cc:80 -msgid "Not installed" -msgstr "Ej installerad" - -#: src/gtk/gui.cc:81 -msgid "Virtual" -msgstr "Virtuell" - -#: src/gtk/gui.cc:82 -msgid "Unpacked" -msgstr "Uppackad" - -#: src/gtk/gui.cc:83 -msgid "Half-configured" -msgstr "Halvkonfigurerad" - -#: src/gtk/gui.cc:84 -msgid "Half-installed" -msgstr "Halvinstallerad" - -#: src/gtk/gui.cc:85 -msgid "Configuration files and data remain" -msgstr "Konfigurationsfiler och -data finns kvar" - -#: src/gtk/gui.cc:86 -msgid "Triggers awaited" -msgstr "Utlösare inväntas" - -#: src/gtk/gui.cc:87 -msgid "Triggers pending" -msgstr "Utlösare väntar" - -#: src/gtk/gui.cc:88 -msgid "Installed" -msgstr "Installerat" - -#: src/gtk/gui.cc:92 -msgid "Reinstall" -msgstr "Installera om" - -#: src/gtk/gui.cc:94 src/gtk/gui.cc:1414 -msgid "Downgrade" -msgstr "Nedgradera" - -#: src/gtk/gui.cc:95 src/gtk/gui.cc:1424 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/gtk/gui.cc:96 -msgid "Remove and purge configuration/data" -msgstr "Ta bort och radera konfiguration/data" - -#: src/gtk/gui.cc:97 -msgid "Hold (don't upgrade)" -msgstr "Behåll (uppgradera inte)" - -#: src/gtk/gui.cc:99 -msgid "Unsatisfied dependencies" -msgstr "Otillfredsställda beroenden" - -#: src/gtk/gui.cc:269 -msgid "Checking for updates" -msgstr "Söker efter uppdateringar" - -#: src/gtk/gui.cc:287 -msgid "Insufficient privileges." -msgstr "Otillräckliga rättigheter." - -#: src/gtk/gui.cc:290 -msgid "You must be root to update the package lists." -msgstr "Du måste vara root för att uppdatera paketlistorna." - -#: src/gtk/gui.cc:298 src/gtk/gui.cc:946 -msgid "Download already running." -msgstr "Hämtning pågår redan." - -#: src/gtk/gui.cc:300 src/gtk/gui.cc:948 src/ui.cc:1550 src/ui.cc:1789 -msgid "A package-list update or install run is already taking place." -msgstr "" -"En uppdatering av paketlistan eller en installationskörning sker just nu." - -#: src/gtk/gui.cc:359 -#, c-format -msgid "Update %s?" -msgstr "Uppdatera %s?" - -#: src/gtk/gui.cc:385 -#, c-format -msgid "" -"Replace configuration file\n" -"'%s'?" -msgstr "" -"Ersätt konfigurationsfil\n" -"'%s'?" - -#: src/gtk/gui.cc:389 -#, c-format -msgid "" -"The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated " -"version is shipped in this package. If you want to keep your current " -"version, choose 'No'. Do you want to replace the current file and install " -"the new package maintainers version? " -msgstr "" -"Konfigurationsfilen %s har ändrats (av dig eller av ett skript). En " -"uppdaterad version medföljer paketet. Om du vill behålla din nuvarande " -"version, välj 'Nej'. Vill du ersätta nuvarande fil och installera " -"paketansvariges nya version? " - -#: src/gtk/gui.cc:417 -#, c-format -msgid "Comparing %s to %s..." -msgstr "Jämför %s med %s…" - -#: src/gtk/gui.cc:738 -msgid "" -"Interrupting this process could leave your system in an inconsistent state. " -"Are you sure you want to stop applying your changes?" -msgstr "" -"Att avbryta processen kan medföra att ditt system hamnar i ett inkonsekvent " -"tillstånd. Är du säker på att du vill avbryta?" - -#: src/gtk/gui.cc:776 -msgid "Done applying changes!" -msgstr "Ändringar slutförda!" - -#: src/gtk/gui.cc:823 -msgid "Applying changes..." -msgstr "Verkställer ändringar…" - -#: src/gtk/gui.cc:875 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/gtk/gui.cc:878 -#, c-format -msgid "Error in package %s" -msgstr "Fel i paketet %s" - -#: src/gtk/gui.cc:906 -#, c-format -msgid "Asking whether to replace the configuration file %s" -msgstr "Frågar om konfigurationsfilen %s ska ersättas" - -#: src/gtk/gui.cc:962 src/ui.cc:1290 -msgid "Downloading packages" -msgstr "Hämtar paket" - -#: src/gtk/gui.cc:1038 -msgid "Broken packages" -msgstr "Trasiga paket" - -#: src/gtk/gui.cc:1071 -msgid "Show broken packages" -msgstr "Visa trasiga paket" - -#: src/gtk/gui.cc:1075 -msgid "Resolve dependencies" -msgstr "Lösa beroenden" - -#: src/gtk/gui.cc:1103 -#, c-format -msgid "%d package is broken" -msgid_plural "%d packages are broken." -msgstr[0] "%d paket är trasigt" -msgstr[1] "%d paket är trasiga." - -#: src/gtk/gui.cc:1147 -msgid "View changes" -msgstr "Visa ändringar" - -#: src/gtk/gui.cc:1151 -msgid "Apply changes" -msgstr "Verkställ ändringar" - -#. TRANSLATORS: any numbers in this -#. string will be displayed in a larger -#. font. -#: src/gtk/gui.cc:1192 -#, c-format -msgid "%d package to install" -msgid_plural "%d packages to install" -msgstr[0] "%d paket att installera" -msgstr[1] "%d paket att installera" - -#. TRANSLATORS: any numbers in this -#. string will be displayed in a larger -#. font. -#: src/gtk/gui.cc:1207 -#, c-format -msgid "%d package to remove" -msgid_plural "%d packages to remove" -msgstr[0] "%d paket att ta bort" -msgstr[1] "%d paket att ta bort" - -#: src/gtk/gui.cc:1246 -#, c-format -msgid "Download size: %sB." -msgstr "Hämtningsstorlek: %sB." - -#: src/gtk/gui.cc:1289 -#, c-format -msgid "Tags of %s:\n" -msgstr "Taggar för %s:\n" - -#: src/gtk/gui.cc:1345 -msgid "This feature is not implemented, yet." -msgstr "Den här funktionen är ännu inte implementerad." - -#: src/gtk/gui.cc:1351 -msgid "Not implemented" -msgstr "Inte implementerad" - -#: src/gtk/gui.cc:1403 src/gtk/gui.cc:1422 -msgid "Install/Upgrade" -msgstr "Installera/Uppgradera" - -#: src/gtk/gui.cc:1429 -msgid "Purge" -msgstr "Rensa" - -#: src/gtk/gui.cc:1434 -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" - -#: src/gtk/gui.cc:1439 -msgid "Hold" -msgstr "Håll kvar" - -#: src/gtk/gui.cc:1445 -msgid "Set as automatic" -msgstr "Ange som automatisk" - -#: src/gtk/gui.cc:1450 -msgid "Set as manual" -msgstr "Ange som manuell" - -#: src/gtk/gui.cc:1455 -msgid "Toggle automatic status" -msgstr "Växla automatiskt tillstånd" - -#: src/gtk/gui.cc:1780 src/gtk/init.cc:145 -#, c-format -msgid "Unable to load the user interface definition file %s/aptitude.glade." -msgstr "" -"Kunde inte hämta filen för användargränssnittsdefinition %s/aptitude.glade." - -#: src/gtk/info.cc:159 src/gtk/pkgview.cc:167 -msgid "Current status" -msgstr "Nuvarande tillstånd" - -#: src/gtk/info.cc:161 src/gtk/pkgview.cc:169 -msgid "Selected status" -msgstr "Valt tillstånd" - -#: src/gtk/info.cc:494 -msgid "Not available" -msgstr "Ej tillgänglig" - -#: src/gtk/info.cc:543 -msgid "Package information: version list" -msgstr "Paketinformation: versionslista" - -#: src/gtk/info.cc:553 -msgid "Package information: dependency list" -msgstr "Paketinformation: beroendelista" - -#: src/gtk/info.cc:595 -msgid "Please wait; reloading cache..." -msgstr "Var god vänta; läser om cachen…" - -#: src/gtk/info.cc:777 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: src/gtk/packageinformation.cc:104 src/gtk/packageinformation.cc:106 -#: src/pkg_columnizer.cc:351 src/pkg_columnizer.cc:372 -#: src/pkg_columnizer.cc:379 src/pkg_grouppolicy.cc:269 -#: src/pkg_info_screen.cc:144 src/pkg_info_screen.cc:145 -#: src/pkg_ver_item.cc:350 src/pkg_ver_item.cc:384 src/qt/package.cc:226 -#: src/qt/version.cc:117 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: src/gtk/packagestab.cc:203 -#, c-format -msgid "No packages matched \"%s\"." -msgstr "Inga paket stämmer överens med ”%s”." - -#: src/gtk/packagestab.cc:313 -msgid "Enter a search and click \"Find\" to display packages." -msgstr "Skriv in en sökning och klicka på ”Sök” för att visa paket." - -#: src/gtk/packagestab.cc:415 -msgid "Packages: " -msgstr "Paket: " - -#: src/gtk/pkgview.cc:222 -#, c-format -msgid "%s was installed automatically." -msgstr "%s installerades automatiskt." - -#: src/gtk/pkgview.cc:225 -#, c-format -msgid "%s is being installed automatically." -msgstr "%s håller på att installeras automatiskt." - -#: src/gtk/pkgview.cc:233 -#, c-format -msgid "%s was installed manually." -msgstr "%s installerades manuellt." - -#: src/gtk/pkgview.cc:236 -#, c-format -msgid "%s is being installed manually." -msgstr "%s håller på att installeras manuellt." - -#: src/gtk/pkgview.cc:399 -msgid "Cache reloading, please wait..." -msgstr "Cachen uppdateras, var god vänta…" - -#: src/gtk/pkgview.cc:605 -msgid "Searching..." -msgstr "Söker…" - -#: src/gtk/pkgview.cc:716 -msgid "Finalizing view" -msgstr "Färdigställer vy" - -#: src/gtk/pkgview.cc:716 src/pkg_tree.cc:204 src/pkg_tree.cc:215 -#: src/pkg_tree.cc:226 src/pkg_tree.cc:238 -msgid "Building view" -msgstr "Bygger vy" - -#: src/gtk/previewtab.cc:97 src/pkg_grouppolicy.cc:710 -msgid "" -"Packages with unsatisfied dependencies\n" -" The dependency requirements of these packages will be unmet after the " -"install is complete.\n" -" .\n" -" The presence of this tree probably indicates that something is broken, " -"either on your system or in the Debian archive." -msgstr "" -"Paket med otillfredsställda beroenden\n" -" Beroendekraven för dessa paket kommer inte att tillfredsställas efter att " -"installationen är klar.\n" -" .\n" -" Skälet för att detta träd finns här nu indikerar att någonting är trasigt, " -"antingen på ditt system eller i Debian-arkivet." - -#: src/gtk/previewtab.cc:98 src/pkg_grouppolicy.cc:711 -msgid "" -"Packages being removed because they are no longer used\n" -" These packages are being deleted because they were automatically installed " -"to fulfill dependencies, and the planned action will result in no installed " -"package declaring an 'important' dependency on them.\n" -msgstr "" -"Paket som kommer bli borttagna för att de inte längre används\n" -" Dessa paket kommer att tas bort för att de blev automatiskt installerade " -"för att uppfylla beroenden och den planerade åtgärden kommer att visa att " -"inga installerade paket tillkännager ett ”important”-beroende för dom.\n" - -#: src/gtk/previewtab.cc:99 src/pkg_grouppolicy.cc:712 -msgid "" -"Packages being automatically held in their current state\n" -" These packages could be upgraded, but they have been kept in their current " -"state to avoid breaking dependencies." -msgstr "" -"Paket som automatiskt kommer att hållas kvar i sitt nuvarande tillstånd\n" -" Dessa paket kan uppgraderas men de har hållits tillbaka i sitt nuvarande " -"tillstånd för att undvika att bryta beroenden." - -#: src/gtk/previewtab.cc:100 src/pkg_grouppolicy.cc:713 -msgid "" -"Packages being automatically installed to satisfy dependencies\n" -" These packages are being installed because they are required by another " -"package you have chosen for installation." -msgstr "" -"Paket som automatiskt kommer att installeras för att tillfredsställa " -"beroenden\n" -" Dessa paket kommer att installeras för att de krävs av andra paket som du " -"har valt att installera." - -#: src/gtk/previewtab.cc:101 src/pkg_grouppolicy.cc:714 -msgid "" -"Packages being deleted due to unsatisfied dependencies\n" -" These packages are being deleted because one or more of their dependencies " -"is no longer available, or because another package conflicts with them." -msgstr "" -"Paket som kommer att tas bort på grund av otillfredsställda beroenden\n" -" Dessa paket kommer att tas bort för att ett eller flera av deras beroenden " -"inte längre är tillgängliga eller för att andra paket är i konflikt med dem." - -#: src/gtk/previewtab.cc:102 src/pkg_grouppolicy.cc:715 -msgid "" -"Packages to be downgraded\n" -" An older version of these packages than is currently installed will be " -"installed." -msgstr "" -"Paket som kommer att nedgraderas\n" -" En äldre version av dessa paket som är installerade för närvarande kommer " -"att installeras." - -#: src/gtk/previewtab.cc:103 src/pkg_grouppolicy.cc:716 -msgid "" -"Packages being held back\n" -" These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at " -"their current version." -msgstr "" -"Paket som kommer att hållas tillbaka\n" -" Dessa paket kan uppgraderas men du har valt att hålla dem kvar i sina " -"nuvarande versioner." - -#: src/gtk/previewtab.cc:104 src/pkg_grouppolicy.cc:717 -msgid "" -"Packages to be reinstalled\n" -" These packages will be reinstalled." -msgstr "" -"Paket som kommer att installeras om\n" -" Dessa paket kommer att installeras om." - -#: src/gtk/previewtab.cc:105 src/pkg_grouppolicy.cc:718 -msgid "" -"Packages to be installed\n" -" These packages have been manually selected for installation on your " -"computer." -msgstr "" -"Paket som kommer att installeras\n" -" Dessa paket har manuellt blivit valda för installation på din dator." - -#: src/gtk/previewtab.cc:106 src/pkg_grouppolicy.cc:719 -msgid "" -"Packages to be removed\n" -" These packages have been manually selected for removal." -msgstr "" -"Paket som kommer att tas bort\n" -" Dessa paket har blivit manuellt valda för borttagning." - -#: src/gtk/previewtab.cc:107 src/pkg_grouppolicy.cc:720 -msgid "" -"Packages to be upgraded\n" -" These packages will be upgraded to a newer version." -msgstr "" -"Paket som kommer att uppgraderas\n" -" Dessa paket kommer att uppgraderas till en nyare version." - -#: src/gtk/previewtab.cc:108 src/pkg_grouppolicy.cc:721 -msgid "" -"Packages that are partially installed\n" -" These packages are not fully installed and configured; an attempt will be " -"made to complete their installation." -msgstr "" -"Paket som är delvis installerade\n" -" Dessa paket är inte helt installerade och konfigurerade; ett försök kommer " -"att göras för att installera dem helt." - -#: src/gtk/previewtab.cc:179 -msgid "Preview: " -msgstr "Förhandsvisning: " - -#: src/gtk/resolver.cc:68 -#, c-format -msgid "Error in dependency resolver: %s" -msgstr "Fel i beroendelösare: %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:71 -#, c-format -msgid "" -"Fatal error in dependency resolver. You can continue searching, but some " -"solutions might be impossible to generate.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Allvarligt fel i beroendelösaren. Du kan fortsätta söka, men vissa " -"lösningar kan vara omöjliga att generera.\n" -"\n" -"%s" - -#: src/gtk/resolver.cc:212 -msgid "Virtual package" -msgstr "Virtuellt paket" - -#: src/gtk/resolver.cc:246 src/solution_fragment.cc:453 -msgid "Not Installed" -msgstr "Inte installerat" - -#: src/gtk/resolver.cc:377 -#, c-format -msgid "Removing %s is rejected." -msgstr "Borttagning av %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:382 -#, c-format -msgid "Canceling the installation of %s is rejected." -msgstr "Avbrott av installeringen av %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:391 -#, c-format -msgid "Canceling the removal of %s is rejected." -msgstr "Avbrott av borttagning av %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:394 -#, c-format -msgid "Keeping %s at version %s is rejected." -msgstr "Att behålla %s på version %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:401 -#, c-format -msgid "Installing %s version %s is rejected." -msgstr "Installering av %s version %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:407 -#, c-format -msgid "Downgrading %s to version %s is rejected." -msgstr "Nedgradering av %s till version %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:413 -#, c-format -msgid "Upgrading %s to version %s is rejected." -msgstr "Uppgradering av %s till version %s avvisas." - -#: src/gtk/resolver.cc:430 -#, c-format -msgid "Removing %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "Att ta bort %s föredras framför alla icke-accepterade alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:435 -#, c-format -msgid "" -"Canceling the installation of %s is preferred over all un-accepted " -"alternatives." -msgstr "" -"Avbrott av installation av %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:444 -#, c-format -msgid "" -"Canceling the removal of %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Avbrott av borttagning av %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:447 -#, c-format -msgid "" -"Keeping %s at version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Att behålla %s på version %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:454 -#, c-format -msgid "" -"Installing %s version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Installation av %s version %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:460 -#, c-format -msgid "" -"Downgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Nedgradering av %s till version %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:466 -#, c-format -msgid "" -"Upgrading %s to version %s is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Uppgradering av %s till version %s föredras framför alla icke-accepterade " -"alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:484 -#, c-format -msgid "Leaving %ls unresolved is rejected." -msgstr "Avvisade att lämna %ls olöst." - -#: src/gtk/resolver.cc:490 -#, c-format -msgid "" -"Leaving %ls unresolved is preferred over all un-accepted alternatives." -msgstr "" -"Att lämna %ls olöst föredras framför alla icke-accepterade alternativ." - -#: src/gtk/resolver.cc:908 -msgid "How to treat the selected action" -msgid_plural "How to treat the selected actions" -msgstr[0] "Hur den valda åtgärden ska behandlas" -msgstr[1] "Hur de valda åtgärderna ska behandlas" - -#: src/gtk/resolver.cc:912 -msgid "Ignore solutions containing this action." -msgid_plural "Ignore solutions containing these actions." -msgstr[0] "Ignorera lösningar som innehåller den här åtgärden." -msgstr[1] "Ignorera lösningar som innehåller de här åtgärderna." - -#: src/gtk/resolver.cc:916 -msgid "" -"Allow solutions containing this action, but do not prefer them to other " -"solutions." -msgid_plural "" -"Allow solutions containing these actions, but do not prefer them to other " -"solutions." -msgstr[0] "" -"Tillåt lösningar som innehåller den här åtgärden, men föredra dem inte " -"framför andra lösningar." -msgstr[1] "" -"Tillåt lösningar som innehåller de här åtgärderna, men föredra dem inte " -"framför andra lösningar." - -#: src/gtk/resolver.cc:920 -msgid "" -"Always prefer this action over alternatives that have not been accepted." -msgid_plural "" -"Always prefer these actions over alternatives that have not been accepted." -msgstr[0] "" -"Föredra alltid den här åtgärden framför alternativ som inte har accepterats." -msgstr[1] "" -"Föredra alltid de här åtgärderna framför alternativ som inte har accepterats." - -#: src/gtk/resolver.cc:1240 src/solution_fragment.cc:127 -#, c-format -msgid "%s depends upon %s" -msgstr "%s är beroende av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1243 src/solution_fragment.cc:130 -#, c-format -msgid "%s pre-depends upon %s" -msgstr "%s är förberoende av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1246 src/solution_fragment.cc:133 -#, c-format -msgid "%s suggests %s" -msgstr "%s föreslår %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1249 src/solution_fragment.cc:136 -#: src/solution_item.cc:602 -#, c-format -msgid "%s recommends %s" -msgstr "%s rekommenderar %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1252 src/solution_fragment.cc:139 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s står i konflikt med %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1255 src/solution_fragment.cc:142 -#, c-format -msgid "%s breaks %s" -msgstr "%s gör %s oanvändbar" - -#: src/gtk/resolver.cc:1258 src/solution_fragment.cc:145 -#, c-format -msgid "%s replaces %s" -msgstr "%s ersätter %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1261 src/solution_fragment.cc:148 -#, c-format -msgid "%s obsoletes %s" -msgstr "%s föråldrar %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1264 src/solution_fragment.cc:151 -#, c-format -msgid "%s enhances %s" -msgstr "%s förbättrar %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1376 src/gtk/resolver.cc:1841 src/solution_screen.cc:272 -msgid "Remove the following packages:" -msgstr "Ta bort följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1390 src/gtk/resolver.cc:1853 src/solution_screen.cc:296 -msgid "Install the following packages:" -msgstr "Installera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1403 src/gtk/resolver.cc:1865 -msgid "Keep the following packages:" -msgstr "Behåll följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1416 src/gtk/resolver.cc:1877 src/solution_screen.cc:308 -msgid "Upgrade the following packages:" -msgstr "Uppgradera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1429 src/gtk/resolver.cc:1890 src/solution_screen.cc:320 -msgid "Downgrade the following packages:" -msgstr "Nedgradera följande paket:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1442 src/gtk/resolver.cc:1903 -#: src/solution_fragment.cc:509 -msgid "Leave the following dependencies unresolved:" -msgstr "Lämna följande beroenden olösta:" - -#: src/gtk/resolver.cc:1519 -#, c-format -msgid "Remove %s [%s (%s)]" -msgstr "Ta bort %s [%s (%s)]" - -#: src/gtk/resolver.cc:1526 -#, c-format -msgid "Install %s [%s (%s)]" -msgstr "Installera %s [%s (%s)]" - -#: src/gtk/resolver.cc:1534 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s" -msgstr "Avbryt installation av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1537 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %s" -msgstr "Avbryt borttagning av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1540 -#, c-format -msgid "Keep %s at version %s (%s)" -msgstr "Behåll %s på version %s (%s)" - -#: src/gtk/resolver.cc:1547 -#, c-format -msgid "Upgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Uppgradera %s [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/gtk/resolver.cc:1556 -#, c-format -msgid "Downgrade %s [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Nedgradera %s [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/gtk/resolver.cc:1615 -#, c-format -msgid "Remove %s" -msgstr "Ta bort %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1615 -#, c-format -msgid "remove %s" -msgstr "ta bort %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1624 -#, c-format -msgid "Keep %s at version %s" -msgstr "Behåll %s på version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1624 -#, c-format -msgid "keep %s at version %s" -msgstr "behåll %s på version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1632 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %s" -msgstr "Avbryt installation av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1632 -#, c-format -msgid "cancel the installation of %s" -msgstr "avbryt installation av %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1639 -#, c-format -msgid "Install %s %s" -msgstr "Installera %s %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1639 -#, c-format -msgid "install %s %s" -msgstr "installera %s %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1648 -#, c-format -msgid "Downgrade %s to version %s" -msgstr "Nedgradera %s till version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1648 -#, c-format -msgid "downgrade %s to version %s" -msgstr "nedgradera %s till version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1657 -#, c-format -msgid "Upgrade %s to version %s" -msgstr "Uppgradera %s till version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1657 -#, c-format -msgid "upgrade %s to version %s" -msgstr "uppgradera %s till version %s" - -#: src/gtk/resolver.cc:1670 -#, c-format -msgid "Leave %s unresolved" -msgstr "Lämna %s olöst" - -#: src/gtk/resolver.cc:1670 -#, c-format -msgid "leave %s unresolved" -msgstr "lämna %s olöst" - -#: src/gtk/resolver.cc:1738 -#, c-format -msgid "%s install" -msgid_plural "%s installs" -msgstr[0] "%s installation" -msgstr[1] "%s installationer" - -#: src/gtk/resolver.cc:1743 -#, c-format -msgid "%s remove" -msgid_plural "%s removes" -msgstr[0] "%s borttagning" -msgstr[1] "%s borttagningar" - -#: src/gtk/resolver.cc:1749 -#, c-format -msgid "%s keep" -msgid_plural "%s keeps" -msgstr[0] "%s behållande" -msgstr[1] "%s behållanden" - -#: src/gtk/resolver.cc:1755 -#, c-format -msgid "%s upgrade" -msgid_plural "%s upgrades" -msgstr[0] "%s uppgradering" -msgstr[1] "%s uppgraderingar" - -#: src/gtk/resolver.cc:1761 -#, c-format -msgid "%s downgrade" -msgid_plural "%s downgrades" -msgstr[0] "%s nedgradering" -msgstr[1] "%s nedgraderingar" - -#: src/gtk/resolver.cc:1767 -#, c-format -msgid "%s unresolved recommendation" -msgid_plural "%s unresolved recommendations" -msgstr[0] "%s olöst rekommendation" -msgstr[1] "%s olösta rekommendationer" - -#: src/gtk/resolver.cc:2059 -msgid "No solutions yet." -msgstr "Inga lösningar än." - -#: src/gtk/resolver.cc:2066 -msgid "No dependency solution was found." -msgstr "Ingen beroendelösning hittades." - -#: src/gtk/resolver.cc:2067 -msgid "No solutions." -msgstr "Inga lösningar." - -#: src/gtk/resolver.cc:2078 -msgid "To view a solution, select it from the list to the right." -msgstr "För att se en lösning, välj den från listan till höger." - -#: src/gtk/resolver.cc:2079 -#, c-format -msgid "%u solution." -msgid_plural "%u solutions." -msgstr[0] "%u lösning." -msgstr[1] "%u lösningar." - -#: src/gtk/resolver.cc:2111 -#, c-format -msgid "Solution %s of %s." -msgstr "Lösning %s av %s." - -#: src/gtk/tab.cc:68 -msgid "Download" -msgstr "Hämta" - -#: src/load_config.cc:48 -#, c-format -msgid "Unrecognized color name \"%s\"" -msgstr "Okänt färgnamn ”%s”" - -#: src/load_config.cc:75 -#, c-format -msgid "Unrecognized attribute name \"%s\"" -msgstr "Okänt attributnamn ”%s”" - -#: src/load_config.cc:113 -#, c-format -msgid "Invalid entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i stildefinitionsgrupp: ”%s”" - -#: src/load_config.cc:115 -#, c-format -msgid "Invalid tagless entry in style definition group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i stildefinitionsgrupp, tagg ska anges: ”%s”" - -#: src/load_config.cc:127 -msgid "The default color may only be used as a background." -msgstr "Standardfärgen kan endast användas som en bakgrund." - -#: src/load_config.cc:144 -#, c-format -msgid "Unknown style attribute %s" -msgstr "Okänt stilattribut %s" - -#: src/load_config.cc:167 src/load_config.cc:169 -#, c-format -msgid "Invalid entry in keybinding group: \"%s\"" -msgstr "Ogiltig post i tangentmappningsgrupp: ”%s”" - -#: src/load_config.cc:184 -#, c-format -msgid "Ignoring invalid keybinding \"%s\" -> \"%s\"" -msgstr "Ignorerar ogiltig tangentmappning ”%s” -> ”%s”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:290 -#, c-format -msgid "Expected policy identifier, got '%c'" -msgstr "Förväntade policyidentifierare, fick ”%c”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:306 -#, c-format -msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'" -msgstr "Förväntade mig ',', '%c', eller '('; fick '%c'" - -#: src/load_grouppolicy.cc:310 -#, c-format -msgid "Expected ',' or '(', got '%c'" -msgstr "Förväntade ”,” eller ”(” men fick ”%c”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:318 -#, c-format -msgid "Unknown grouping policy \"%s\"" -msgstr "Okänd grupperingspolicy ”%s”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:325 -#, c-format -msgid "Terminal policy '%s' should be the last policy in the list" -msgstr "Terminalpolicyn ”%s” bör vara den sista policyn i listan" - -#: src/load_grouppolicy.cc:386 -msgid "Unmatched '(' in grouping policy" -msgstr "Omatchad ”(” i grupperingspolicy" - -#: src/load_grouppolicy.cc:414 -#, c-format -msgid "Bad section name '%s' (use 'none', 'topdir', 'subdir', or 'subdirs')" -msgstr "" -"Felaktigt sektionsnamn ”%s” (använd ”none”, ”topdir”, ”subdir” eller " -"”subdirs”)" - -#: src/load_grouppolicy.cc:424 -#, c-format -msgid "Bad passthrough setting '%s' (use 'passthrough' or 'nopassthrough')" -msgstr "" -"Felaktig genomgående inställning ”%s” (använd ”passthrough” eller " -"”nopassthrough”)" - -#: src/load_grouppolicy.cc:429 src/load_grouppolicy.cc:557 -#: src/load_grouppolicy.cc:627 -#, c-format -msgid "Too many arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "För många argument till ”%s” grupperingspolicy" - -#: src/load_grouppolicy.cc:442 src/load_grouppolicy.cc:522 -#: src/load_grouppolicy.cc:570 src/load_grouppolicy.cc:581 -#: src/load_grouppolicy.cc:592 src/load_grouppolicy.cc:603 -#: src/load_grouppolicy.cc:614 src/load_grouppolicy.cc:772 -#, c-format -msgid "Grouping policy '%s' takes no arguments" -msgstr "Grupperingspolicy ”%s” tar inga argument" - -#: src/load_grouppolicy.cc:461 src/load_grouppolicy.cc:642 -#, c-format -msgid "Expected '(' after '%s'" -msgstr "Förväntade ”(” efter ”%s”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:498 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern at '%s'" -msgstr "Kunde inte tolka mönster vid ”%s”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:503 -msgid "" -"Exactly one filter must be provided as an argument to a 'filter' policy" -msgstr "Ett filter måste anges som ett argument till en ”filter”-policy" - -#: src/load_grouppolicy.cc:552 -#, c-format -msgid "Bad mode name '%s' (use 'binary' or 'source')" -msgstr "Ogiltigt namn på läget '%s' (använd 'binär' eller 'källa')" - -#: src/load_grouppolicy.cc:650 -#, c-format -msgid "Missing arguments to '%s' grouping policy" -msgstr "Saknar argument för ”%s”-grupperingspolicy" - -#: src/load_grouppolicy.cc:673 -#, c-format -msgid "Unable to parse pattern after \"%s\"" -msgstr "Kunde inte tolka mönster efter ”%s”" - -#: src/load_grouppolicy.cc:711 -#, c-format -msgid "Unexpected empty tree title after \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/load_grouppolicy.cc:730 -#, c-format -msgid "Expected '{', ')', or ',' following '||', got '%s'" -msgstr "Förväntade mig '{', ')', eller '||' följd av ',', fick '%s" - -#: src/load_grouppolicy.cc:756 -#, c-format -msgid "Unmatched '(' in '%s' grouping policy" -msgstr "Omatchad ”(” i %s-grupperingspolicy" - -#: src/load_pkgview.cc:64 -msgid "Couldn't parse layout: No column format specified for static item" -msgstr "Kunde inte tolka layout: Inget kolumnformat angivet för statisk post" - -#: src/load_pkgview.cc:97 -msgid "Couldn't parse layout: encoding error in column descriptor" -msgstr "Kunde inte tolka layout: kodningsfel i kolumnbeskrivare" - -#: src/load_pkgview.cc:118 -#, c-format -msgid "Couldn't parse layout: unknown view item type \"%s\"" -msgstr "Kunde inte tolka layout: okänd vyposttyp ”%s”" - -#: src/load_pkgview.cc:125 src/load_pkgview.cc:133 -msgid "Couldn't parse layout: no row number specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: inga radnummer angivna" - -#: src/load_pkgview.cc:141 -msgid "Couldn't parse layout: no width specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: ingen bredd angiven" - -#: src/load_pkgview.cc:149 -msgid "Couldn't parse layout: no height specified" -msgstr "Kunde inte tolka layout: ingen höjd angiven" - -#: src/load_pkgview.cc:180 src/load_pkgview.cc:198 -#, c-format -msgid "Unknown alignment type '%s'" -msgstr "Okänd justeringstyp ”%s”" - -#: src/load_sortpolicy.cc:51 src/load_sortpolicy.cc:64 -#: src/load_sortpolicy.cc:77 src/load_sortpolicy.cc:90 -#: src/load_sortpolicy.cc:103 src/load_sortpolicy.cc:117 -#, c-format -msgid "Sorting policy '%s' takes no arguments" -msgstr "Sorteringspolicy ”%s” tar inga argument" - -#: src/load_sortpolicy.cc:178 -msgid "Invalid zero-length sorting policy name" -msgstr "Ogiltigt noll-längdsnamn för sorteringspolicy" - -#: src/load_sortpolicy.cc:196 -msgid "Unmatched '(' in sorting policy description" -msgstr "Omatchad ”(” i sorteringspolicybeskrivning" - -#: src/load_sortpolicy.cc:223 -#, c-format -msgid "Invalid sorting policy type '%s'" -msgstr "Ogiltig sorteringspolicytyp ”%s”" - -#: src/main.cc:133 -#, c-format -msgid "Can't decode multibyte string after \"%ls\"" -msgstr "Kan inte avkoda flerbytesträng efter ”%ls”" - -#: src/main.cc:142 -#, c-format -msgid "Can't decode wide-character string after \"%s\"" -msgstr "Kan inte avkoda bredteckensträng efter ”%s”" - -#: src/main.cc:150 -#, c-format -msgid "%s %s compiled at %s %s\n" -msgstr "%s %s byggd den %s %s\n" - -#: src/main.cc:153 -#, c-format -msgid "Compiler: g++ %s\n" -msgstr "Kompilator: g++ %s\n" - -#: src/main.cc:155 -msgid "Compiled against:\n" -msgstr "Kompilerad mot:\n" - -#: src/main.cc:156 -#, c-format -msgid " apt version %d.%d.%d\n" -msgstr " apt-version %d.%d.%d\n" - -#: src/main.cc:159 -#, c-format -msgid " NCurses version: Unknown\n" -msgstr " NCurses-version: Okänd\n" - -#: src/main.cc:161 -#, c-format -msgid " NCurses version %s\n" -msgstr " NCurses-version: %s\n" - -#: src/main.cc:163 -#, c-format -msgid " libsigc++ version: %s\n" -msgstr " libsigc++-version: %s\n" - -#: src/main.cc:165 -#, c-format -msgid " Gtk+ version %d.%d.%d\n" -msgstr " Gtk+ version %d.%d.%d\n" - -#: src/main.cc:167 -#, c-format -msgid " Gtk-- version %d.%d.%d\n" -msgstr " Gtk-- version %d.%d.%d\n" - -#: src/main.cc:170 -#, c-format -msgid " Gtk+ support disabled.\n" -msgstr " Gtk+-stöd inaktiverat.\n" - -#: src/main.cc:173 -#, c-format -msgid " Compiled with Qt %s\n" -msgstr " Kompilerad med Qt %s\n" - -#: src/main.cc:174 -#, c-format -msgid " Running on Qt %s\n" -msgstr " Kör på Qt %s\n" - -#: src/main.cc:176 -#, c-format -msgid " Qt support disabled.\n" -msgstr " Qt-stöd inaktiverad.\n" - -#: src/main.cc:178 -msgid "" -"\n" -"Current library versions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Nuvarande version på bibliotek:\n" - -#: src/main.cc:179 -#, c-format -msgid " NCurses version: %s\n" -msgstr " NCurses-version: %s\n" - -#: src/main.cc:180 -#, c-format -msgid " cwidget version: %s\n" -msgstr " cwidget-version: %s\n" - -#: src/main.cc:181 -#, c-format -msgid " Apt version: %s\n" -msgstr " Apt-version: %s\n" - -#: src/main.cc:187 -#, c-format -msgid "Usage: aptitude [-S fname] [-u|-i]" -msgstr "Användning: aptitude [-S filnamn] [-u|-i]" - -#: src/main.cc:189 -#, c-format -msgid " aptitude [options] ..." -msgstr " aptitude [flaggor] <åtgärd> …" - -#: src/main.cc:191 -#, c-format -msgid "" -" Actions (if none is specified, aptitude will enter interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" -" Åtgärder (om ingen anges kommer Aptitude att gå in i interaktivt läge):\n" -"\n" - -#: src/main.cc:192 -#, c-format -msgid " install - Install/upgrade packages.\n" -msgstr " install - Installera/uppgradera paket.\n" - -#: src/main.cc:193 -#, c-format -msgid " remove - Remove packages.\n" -msgstr " remove - Ta bort paket.\n" - -#: src/main.cc:194 -#, c-format -msgid " purge - Remove packages and their configuration files.\n" -msgstr " purge - Rensa paket och deras konfigurationsfiler.\n" - -#: src/main.cc:195 -#, c-format -msgid " hold - Place packages on hold.\n" -msgstr " hold - Ställ in paket till att hållas tillbaka.\n" - -#: src/main.cc:196 -#, c-format -msgid " unhold - Cancel a hold command for a package.\n" -msgstr " unhold - Avbryt tillbakahållning av ett paket.\n" - -#: src/main.cc:197 -#, c-format -msgid "" -" markauto - Mark packages as having been automatically installed.\n" -msgstr "" -" markauto - Markera paket som de vore automatiskt installerade.\n" - -#: src/main.cc:198 -#, c-format -msgid " unmarkauto - Mark packages as having been manually installed.\n" -msgstr " unmarkauto - Markera paket som de vore manuellt installerade.\n" - -#: src/main.cc:199 -#, c-format -msgid "" -" forbid-version - Forbid aptitude from upgrading to a specific package " -"version.\n" -msgstr "" -" forbid-version - Förbjud Aptitude att uppgradera till en specifik " -"paketversion.\n" - -#: src/main.cc:200 -#, c-format -msgid " update - Download lists of new/upgradable packages.\n" -msgstr " update - Hämta listor på nya/uppgraderingsbara paket.\n" - -#: src/main.cc:201 -#, c-format -msgid " safe-upgrade - Perform a safe upgrade.\n" -msgstr " safe-upgrade - Genomför en säker uppgradering.\n" - -#: src/main.cc:202 -#, c-format -msgid "" -" full-upgrade - Perform an upgrade, possibly installing and removing " -"packages.\n" -msgstr "" -" full-upgrade - Genomför en uppgradering och om möjligt installera och ta " -"bort paket.\n" - -#: src/main.cc:203 -#, c-format -msgid " build-dep - Install the build-dependencies of packages.\n" -msgstr " build-dep - Installera paket som behövs för kompilering.\n" - -#: src/main.cc:204 -#, c-format -msgid " forget-new - Forget what packages are \"new\".\n" -msgstr " forget-new - Glöm vilka paket som är ”nya”.\n" - -#: src/main.cc:205 -#, c-format -msgid " search - Search for a package by name and/or expression.\n" -msgstr " search - Sök efter ett paket efter namn och/eller uttryck.\n" - -#: src/main.cc:206 -#, c-format -msgid " show - Display detailed information about a package.\n" -msgstr " show - Visa detaljerad information om ett paket.\n" - -#: src/main.cc:207 -#, c-format -msgid " versions - Displays the versions of specified packages.\n" -msgstr " versions - Visar versioner för specificerade paket.\n" - -#: src/main.cc:208 -#, c-format -msgid " clean - Erase downloaded package files.\n" -msgstr " clean - Radera hämtade paketfiler.\n" - -#: src/main.cc:209 -#, c-format -msgid " autoclean - Erase old downloaded package files.\n" -msgstr " autoclean - Radera gamla hämtade paketfiler.\n" - -#: src/main.cc:210 -#, c-format -msgid " changelog - View a package's changelog.\n" -msgstr " changelog - Visa ändringsloggen för ett paket.\n" - -#: src/main.cc:211 -#, c-format -msgid " download - Download the .deb file for a package.\n" -msgstr " download - Hämta .deb-filen för ett paket.\n" - -#: src/main.cc:212 -#, c-format -msgid "" -" reinstall - Download and (possibly) reinstall a currently installed " -"package.\n" -msgstr "" -" reinstall - Hämta och (eventuellt) installera om ett för närvarande " -"installerat paket.\n" - -#: src/main.cc:213 -#, c-format -msgid "" -" why - Show the manually installed packages that require a package, " -"or\n" -" why one or more packages would require the given package.\n" -msgstr "" -" why - Visa de manuellt installerade paketen som kräver ett paket " -"eller\n" -" varför ett eller flera paket kan vara de som kräver det " -"aktuella paketet.\n" - -# if I ever meet the person who choose this layout... /Martin -#: src/main.cc:215 -#, c-format -msgid "" -" why-not - Show the manually installed packages that lead to a " -"conflict\n" -" with the given package, or why one or more packages would\n" -" lead to a conflict with the given package if installed.\n" -msgstr "" -" why-not - Visa de manuellt installerade paketen som skapat konflikten\n" -" med det aktuella paketet eller varför ett eller flera paket " -"kan\n" -" skapa en konflikt med det givna paketet om det installeras.\n" - -#: src/main.cc:219 -#, c-format -msgid " Options:\n" -msgstr " Flaggor:\n" - -#: src/main.cc:220 -#, c-format -msgid " -h This help text.\n" -msgstr " -h Denna hjälptext.\n" - -#: src/main.cc:222 -#, c-format -msgid "" -" --gui Use the GTK GUI even if disabled in the configuration.\n" -msgstr "" -" --gui Använd GTK-gränssnittet även om det är inaktiverat i " -"konfigurationen.\n" - -#: src/main.cc:224 -#, c-format -msgid " --no-gui Do not use the GTK GUI even if available.\n" -msgstr "" -" --no-gui Använd inte GTK-gränssnittet även om det finns " -"tillgängligt.\n" - -#: src/main.cc:226 -#, c-format -msgid " --qt Use the Qt GUI.\n" -msgstr " --qt Använd Qt-GUI.\n" - -#: src/main.cc:227 -#, c-format -msgid "" -" --no-qt Do not use the Qt GUI even if enabled in the configuration.\n" -msgstr "" -" --no-qt Använd inte Qt-GUI även det är aktiverat i konfigurationen.\n" - -#: src/main.cc:229 -#, c-format -msgid " -s Simulate actions, but do not actually perform them.\n" -msgstr " -s Simulera åtgärder utan att faktiskt genomföra dem.\n" - -#: src/main.cc:230 -#, c-format -msgid "" -" -d Only download packages, do not install or remove anything.\n" -msgstr "" -" -d Hämta endast paket, installera inte eller ta bort " -"någonting.\n" - -#: src/main.cc:231 -#, c-format -msgid " -P Always prompt for confirmation of actions.\n" -msgstr " -P Fråga alltid efter bekräftelse eller åtgärder.\n" - -#: src/main.cc:232 -#, c-format -msgid "" -" -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'.\n" -msgstr " -y Anta att svaret på enkla ja/nej-frågor är ”ja”.\n" - -#: src/main.cc:233 -#, c-format -msgid "" -" -F format Specify a format for displaying search results; see the " -"manual.\n" -msgstr "" -" -F format Ange ett format för visning av sökresultat; se manualen.\n" - -#: src/main.cc:234 -#, c-format -msgid "" -" -O order Specify how search results should be sorted; see the " -"manual.\n" -msgstr " -O sortering Ange hur sökresultat ska sorteras; se manualen.\n" - -#: src/main.cc:235 -#, c-format -msgid "" -" -w width Specify the display width for formatting search results.\n" -msgstr " -w bredd Ange visningsbredd för att formatera sökresultat.\n" - -#: src/main.cc:236 -#, c-format -msgid " -f Aggressively try to fix broken packages.\n" -msgstr " -f Försök aggressivt att rätta till trasiga paket.\n" - -#: src/main.cc:237 -#, c-format -msgid "" -" -V Show which versions of packages are to be installed.\n" -msgstr "" -" -V Visa vilka versioner av paketen som ska installeras.\n" - -#: src/main.cc:238 -#, c-format -msgid "" -" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n" -msgstr " -D Visa beroenden för automatiskt ändrade paket.\n" - -#: src/main.cc:239 -#, c-format -msgid " -Z Show the change in installed size of each package.\n" -msgstr "" -" -Z Visa ändring av installationsstorlek för varje paket.\n" - -#: src/main.cc:240 -#, c-format -msgid "" -" -v Display extra information. (may be supplied multiple " -"times).\n" -msgstr " -v Visa extra information. (kan anges flera gånger).\n" - -#: src/main.cc:241 -#, c-format -msgid "" -" -t [release] Set the release from which packages should be installed.\n" -msgstr " -t [utgåva] Ange utgåvan för vilken paketen ska installeras.\n" - -#: src/main.cc:242 -#, c-format -msgid "" -" -q In command-line mode, suppress the incremental progress\n" -" indicators.\n" -msgstr "" -" -q I kommandoradsläge, tysta ner den inkrementella\n" -" förloppsindikatorn.\n" - -#: src/main.cc:244 -#, c-format -msgid " -o key=val Directly set the configuration option named 'key'.\n" -msgstr "" -" -o nyckel=värde Ställ direkt in en konfigurationsinställning med namnet " -"”nyckel”.\n" - -#: src/main.cc:245 -#, c-format -msgid "" -" --with(out)-recommends\tSpecify whether or not to treat recommends as\n" -" strong dependencies.\n" -msgstr "" -" --with(out)-recommends\tFastställ huruvida rekommendationer ska behandlas\n" -" som starka beroenden.\n" - -#: src/main.cc:247 -#, c-format -msgid " -S fname Read the aptitude extended status info from fname.\n" -msgstr "" -" -S filnamn Läs Aptitudes utökade statusinformation från filnamn.\n" - -#: src/main.cc:248 -#, c-format -msgid " -u Download new package lists on startup.\n" -msgstr " -u Hämta nya paketlistor vid uppstart.\n" - -#: src/main.cc:249 src/main.cc:251 -#, c-format -msgid " (terminal interface only)\n" -msgstr " (endast terminalgränssnitt)\n" - -#: src/main.cc:250 -#, c-format -msgid " -i Perform an install run on startup.\n" -msgstr " -i Genomför en installationskörning vid uppstart.\n" - -#: src/main.cc:253 -#, c-format -msgid " This aptitude does not have Super Cow Powers.\n" -msgstr " Denna Aptitude har inte Super-Ko-Krafter.\n" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:377 -msgid "trace" -msgstr "trace" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:380 -msgid "debug" -msgstr "debug" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:383 -msgid "info" -msgstr "info" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:386 -msgid "warn" -msgstr "warn" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:389 -msgid "error" -msgstr "error" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:392 -msgid "fatal" -msgstr "fatal" - -#. TRANSLATORS: This is a log level that the user can pass on -#. the command-line or set in the configuration file. -#: src/main.cc:395 -msgid "off" -msgstr "off" - -#. TRANSLATORS: both the translated and the untranslated -#. log level names are accepted here. -#: src/main.cc:463 -#, c-format -msgid "" -"Unknown log level name \"%s\" (expected \"trace\", \"debug\", \"info\", " -"\"warn\", \"error\", \"fatal\", or \"off\")." -msgstr "" -"Okänt loggnivånamn ”%s” (förväntade mig ”trace”, ”debug”, ”info”, ”warn”, " -"”error”, ”fatal”, eller ”off”)." - -#. TRANSLATORS: following paragraph copied from src/generic/util/logging.h -#. * -#. * A category consists of one or more nonempty components -#. * separated by ".", such as "aptitude.util.logging", with -#. * the exception that the root logger is indicated by the -#. * empty string (""). -#. * -#. * A list of the used ones in src/loggers.h -#. * -#. * So 'logger' here is the name of the 'category', 'component' or -#. * 'module', in the case that users want to configure different logging -#. * levels for different categories (e.g. level 'warn' for -#. * 'aptitude.changelog', debug for 'aptitude.why'), etc. -#. -#: src/main.cc:486 -#, c-format -msgid "Invalid logger name \"%s\"." -msgstr "Ogiltigt logger-namn ”%s”." - -#: src/main.cc:807 -#, c-format -msgid "Expected a number after -q=\n" -msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=\n" - -#: src/main.cc:816 -#, c-format -msgid "Expected a number after -q=, got %s\n" -msgstr "Förväntade ett nummer efter -q=, fick %s\n" - -#: src/main.cc:840 -#, c-format -msgid "-o requires an argument of the form key=value, got %s\n" -msgstr "-o kräver ett argument i formatet nyckel=värde, fick %s\n" - -#: src/main.cc:930 -#, c-format -msgid "No comma following tag name \"%s\".\n" -msgstr "Saknade komma efter taggnamnet ”%s”.\n" - -#: src/main.cc:1022 src/main.cc:1032 -msgid "WEIRDNESS: unknown option code received\n" -msgstr "SKUMT: okänd flaggkod mottagen\n" - -#: src/main.cc:1050 -msgid "--show-package-names|never" -msgstr "--show-package-names|never" - -#: src/main.cc:1053 -msgid "--show-package-names|auto" -msgstr "--show-package-names|auto" - -#: src/main.cc:1056 -msgid "--show-package-names|always" -msgstr "--show-package-names|always" - -#: src/main.cc:1061 -#, c-format -msgid "" -"Invalid package names display mode \"%s\" (should be \"never\", \"auto\", or " -"\"always\")." -msgstr "" -"Ogiltigt paketnamnsvisningsläge ”%s” (bör vara ”never”, ”auto”, eller " -"”always”)." - -#: src/main.cc:1067 -msgid "no-summary" -msgstr "no-summary" - -#: src/main.cc:1069 -msgid "first-package" -msgstr "first-package" - -#: src/main.cc:1071 -msgid "first-package-and-type" -msgstr "first-package-and-type" - -#: src/main.cc:1073 -msgid "all-packages" -msgstr "all-packages" - -#: src/main.cc:1075 -msgid "all-packages-with-dep-versions" -msgstr "all-packages-with-dep-versions" - -#. TRANSLATORS: "why" here is the aptitude command name and should not -#. be translated. Both the translated and the untranslated log level -#. names are accepted here. -#: src/main.cc:1082 -#, c-format -msgid "" -"Invalid \"why\" summary mode \"%s\": expected \"no-summary\", \"first-" -"package\", \"first-package-and-type\", \"all-packages\", or \"all-packages-" -"with-dep-versions\"." -msgstr "" -"Ogiltigt ”why”-sammanfattningsläge ”%s”: förväntade mig ”no-summary”, ”first-" -"package”, ”first-package-and-type”, ”all-packages”, eller ”all-packages-with-" -"dep-versions”." - -#: src/main.cc:1123 -msgid "" -"Only one of --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, and -u may be " -"specified\n" -msgstr "" -"Bara en av --auto-clean-on-startup, --clean-on-startup, -i, och -u får " -"anges\n" - -#: src/main.cc:1132 -msgid "" -"-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified in command-line mode " -"(eg, with 'install')" -msgstr "" -"-u, -i, och --clean-on-startup får inte anges i kommandoradsläge (t.ex. " -"tillsammans med 'install')" - -#: src/main.cc:1149 -msgid "-u, -i, and --clean-on-startup may not be specified with a command" -msgstr "" -"-u, -i, och --clean-on-startup får inte anges tillsammans med ett kommando" - -#: src/main.cc:1222 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" needs arguments\n" -msgstr "Kommandot \"%s\" behöver argument\n" - -#: src/main.cc:1260 -#, c-format -msgid "Unknown command \"%s\"\n" -msgstr "Okänt kommando ”%s”\n" - -#: src/main.cc:1272 src/main.cc:1357 -#, c-format -msgid "Uncaught exception: %s\n" -msgstr "Ohanterat undantag: %s\n" - -#: src/main.cc:1276 src/main.cc:1361 -#, c-format -msgid "" -"Backtrace:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Bakåtspårning:\n" -"%s\n" - -#: src/menu_text_layout.cc:43 src/menu_tree.cc:232 src/ui.cc:258 -#: src/view_changelog.cc:168 -msgid "Search for: " -msgstr "Sök efter: " - -#: src/menu_text_layout.cc:75 src/menu_tree.cc:249 src/view_changelog.cc:180 -msgid "Search backwards for: " -msgstr "Sök bakåt efter: " - -#: src/mine/cmine.cc:115 src/mine/cmine.cc:154 src/ui.cc:1794 -msgid "Minesweeper" -msgstr "Minröj" - -#: src/mine/cmine.cc:120 -#, c-format -msgid "%i/%i mines %d %s" -msgstr "%i/%i minor %d %s" - -#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 -msgid "second" -msgstr "sekund" - -#: src/mine/cmine.cc:124 src/mine/cmine.cc:129 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: src/mine/cmine.cc:126 -#, c-format -msgid " %s in %d %s" -msgstr " %s på %d %s" - -#: src/mine/cmine.cc:127 -msgid "Won" -msgstr "Vann" - -#: src/mine/cmine.cc:127 -msgid "Lost" -msgstr "Förlorade" - -#: src/mine/cmine.cc:169 src/mine/cmine.cc:209 -#, c-format -msgid "Could not open file \"%s\"" -msgstr "Kunde inte öppna filen ”%s”" - -#: src/mine/cmine.cc:182 -#, c-format -msgid "Could not load game from %s" -msgstr "Kunde inte läsa in spelet från %s" - -#: src/mine/cmine.cc:242 -msgid "The board height must be a positive integer" -msgstr "Brädans höjd måste vara ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:253 -msgid "The board width must be a positive integer" -msgstr "Brädans bredd måste vara ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:264 -msgid "Invalid mine count; please enter a positive integer" -msgstr "Ogiltigt antal minor, ange ett positivt heltal" - -#: src/mine/cmine.cc:284 -msgid "Setup custom game" -msgstr "Ställ in anpassat spel" - -#: src/mine/cmine.cc:286 -msgid "Height of board: " -msgstr "Brädans höjd: " - -#: src/mine/cmine.cc:289 -msgid "Width of board: " -msgstr "Brädans bredd: " - -#: src/mine/cmine.cc:292 -msgid "Number of mines: " -msgstr "Antal minor: " - -#: src/mine/cmine.cc:295 src/mine/cmine.cc:360 src/ui.cc:291 src/ui.cc:363 -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: src/mine/cmine.cc:353 -msgid "Choose difficulty level" -msgstr "Välj svårighetsgrad" - -#: src/mine/cmine.cc:355 -msgid "Easy" -msgstr "Lätt" - -#: src/mine/cmine.cc:356 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: src/mine/cmine.cc:357 -msgid "Hard" -msgstr "Svår" - -#: src/mine/cmine.cc:358 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: src/mine/cmine.cc:456 -msgid "You have won." -msgstr "Du har vunnit." - -#: src/mine/cmine.cc:459 -msgid "You lose!" -msgstr "Du förlorade!" - -#: src/mine/cmine.cc:657 -msgid "Enter the filename to load: " -msgstr "Ange filnamnet att läsa in: " - -#: src/mine/cmine.cc:664 -msgid "Enter the filename to save: " -msgstr "Ange filnamnet att spara som: " - -#: src/mine/cmine.cc:672 -msgid "mine-help.txt" -msgstr "mine-help-sv.txt" - -#: src/mine/cmine.cc:674 -msgid "Encoding of mine-help.txt|UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: src/pkg_columnizer.cc:87 -msgid "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 12 30 17 15" -msgstr "30 8 8 1 1 40 14 14 11 10 35 9 10 2 1 1 10 9 13 29 21 15" - -#: src/pkg_columnizer.cc:90 src/ui.cc:2812 -msgid "Package" -msgstr "Paket" - -#: src/pkg_columnizer.cc:91 -msgid "InstSz" -msgstr "InstSt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:92 -msgid "DebSz" -msgstr "DebSt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:94 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:96 -msgid "InstVer" -msgstr "InstVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:97 -msgid "CandVer" -msgstr "CandVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:98 -msgid "LongState" -msgstr "LångStatus" - -#: src/pkg_columnizer.cc:99 -msgid "LongAction" -msgstr "LångÅtgärd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:100 src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Maintainer" -msgstr "Underhållare" - -#: src/pkg_columnizer.cc:101 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: src/pkg_columnizer.cc:102 -msgid "Section" -msgstr "Sektion" - -#: src/pkg_columnizer.cc:103 -msgid "RC" -msgstr "RC" - -#: src/pkg_columnizer.cc:105 -msgid "Tag" -msgstr "Mär" - -#: src/pkg_columnizer.cc:108 -msgid "ProgName" -msgstr "ProgNamn" - -#: src/pkg_columnizer.cc:109 -msgid "ProgVer" -msgstr "ProgVer" - -#: src/pkg_columnizer.cc:110 -msgid "#Broken" -msgstr "#Trasiga" - -#: src/pkg_columnizer.cc:111 -msgid "DiskUsage" -msgstr "DiskAnvänd" - -#: src/pkg_columnizer.cc:112 -msgid "DownloadSize" -msgstr "HämtStorlek" - -#: src/pkg_columnizer.cc:140 src/pkg_columnizer.cc:152 src/pkg_ver_item.cc:98 -#: src/pkg_ver_item.cc:163 -msgid "" -msgstr "-" - -#: src/pkg_columnizer.cc:182 src/pkg_columnizer.cc:193 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/pkg_columnizer.cc:237 src/pkg_grouppolicy.cc:264 -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1673 src/qt/package.cc:236 -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:73 -msgid "virtual" -msgstr "virtuell" - -#: src/pkg_columnizer.cc:244 src/pkg_ver_item.cc:215 src/pkg_ver_item.cc:223 -msgid "purged" -msgstr "rensad" - -#: src/pkg_columnizer.cc:251 src/pkg_ver_item.cc:230 -msgid "half-config" -msgstr "halvt konfigurerat" - -#: src/pkg_columnizer.cc:253 src/pkg_ver_item.cc:232 -msgid "half-install" -msgstr "halvt installerat" - -#: src/pkg_columnizer.cc:255 src/pkg_ver_item.cc:234 -msgid "config-files" -msgstr "konfigurationsfiler" - -#: src/pkg_columnizer.cc:259 src/pkg_ver_item.cc:238 -msgid "triggers-awaited" -msgstr "utlösare förväntas" - -#: src/pkg_columnizer.cc:261 src/pkg_ver_item.cc:240 -msgid "triggers-pending" -msgstr "utlösare att genomföra" - -#: src/pkg_columnizer.cc:263 src/pkg_columnizer.cc:548 src/pkg_ver_item.cc:242 -msgid "ERROR" -msgstr "FEL" - -#: src/pkg_columnizer.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:300 -msgid "hold" -msgstr "håll kvar" - -#: src/pkg_columnizer.cc:313 -msgid "forbidden upgrade" -msgstr "förbjuden uppgradering" - -#: src/pkg_columnizer.cc:315 -msgid "purge" -msgstr "rensa" - -#: src/pkg_columnizer.cc:315 src/pkg_ver_item.cc:324 -msgid "delete" -msgstr "radera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:317 src/pkg_ver_item.cc:218 src/pkg_ver_item.cc:306 -msgid "broken" -msgstr "trasig" - -#: src/pkg_columnizer.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:310 src/pkg_ver_item.cc:317 -#: src/pkg_ver_item.cc:326 -msgid "install" -msgstr "installera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:321 -msgid "reinstall" -msgstr "installera om" - -#: src/pkg_columnizer.cc:323 -msgid "upgrade" -msgstr "uppgradera" - -#: src/pkg_columnizer.cc:325 src/pkg_columnizer.cc:327 src/pkg_ver_item.cc:312 -#: src/pkg_ver_item.cc:319 src/pkg_ver_item.cc:328 src/pkg_ver_item.cc:331 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#. TRANSLATORS: Imp = Important -#: src/pkg_columnizer.cc:359 src/pkg_ver_item.cc:359 -msgid "Imp" -msgstr "Vik" - -#. TRANSLATORS: Req = Required -#: src/pkg_columnizer.cc:361 src/pkg_ver_item.cc:362 -msgid "Req" -msgstr "Krä" - -#. TRANSLATORS: Std = Standard -#: src/pkg_columnizer.cc:363 src/pkg_ver_item.cc:365 -msgid "Std" -msgstr "Std" - -#. TRANSLATORS: Opt = Optional -#: src/pkg_columnizer.cc:365 src/pkg_ver_item.cc:368 -msgid "Opt" -msgstr "Val" - -#. TRANSLATORS: Xtr = Extra -#: src/pkg_columnizer.cc:367 src/pkg_ver_item.cc:371 -msgid "Xtr" -msgstr "Xtr" - -#: src/pkg_columnizer.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:373 -msgid "ERR" -msgstr "FEL" - -#: src/pkg_columnizer.cc:391 -#, c-format -msgid "#Broken: %ld" -msgstr "#Trasiga: %ld" - -#: src/pkg_columnizer.cc:406 -#, c-format -msgid "Will use %sB of disk space" -msgstr "Kommer ta %sB diskplats" - -#: src/pkg_columnizer.cc:414 -#, c-format -msgid "Will free %sB of disk space" -msgstr "Kommer ta %sB mindre diskplats" - -#: src/pkg_columnizer.cc:428 -#, c-format -msgid "DL Size: %sB" -msgstr "Hämtstorlek: %sB" - -#. TRANSLATORS: Hostname -#: src/pkg_columnizer.cc:496 -msgid "HN too long" -msgstr "Värdnamn för långt" - -#: src/pkg_columnizer.cc:674 -#, c-format -msgid "Using default for %s string: '%s'" -msgstr "Använder standard för strängen %s: '%s'" - -#: src/pkg_columnizer.cc:679 src/pkg_columnizer.cc:691 -#, c-format -msgid "Unable to transcode package display format after \"%ls\"" -msgstr "Kunde inte omkoda paketvisningsformatet efter ”%ls”" - -#: src/pkg_columnizer.cc:698 -msgid "Internal error: Default column string is unparsable" -msgstr "Internt fel: Standardkolumnsträng är inte tolkningsbar" - -#: src/pkg_columnizer.cc:725 -#, c-format -msgid "Forbidden character in position %zu of %s string: '%s'" -msgstr "Förbjudet tecken i positionen %zu av strängen %s: '%s'" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:274 src/pkg_grouppolicy.cc:1036 -msgid "Tasks" -msgstr "Funktioner" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:467 -msgid "" -"Security Updates\n" -" Security updates for these packages are available from security.debian.org." -msgstr "" -"Säkerhetsuppdateringar\n" -" Säkerhetsuppdateringar för dessa paket finns tillgängliga från " -"security.debian.org." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:468 -msgid "" -"Upgradable Packages\n" -" A newer version of these packages is available." -msgstr "" -"Uppgraderingsbara paket\n" -" En nyare version av dessa paket finns tillgängliga." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:469 -msgid "" -"New Packages\n" -" These packages have been added to Debian since the last time you cleared " -"the list of \"new\" packages (choose \"Forget new packages\" from the " -"Actions menu to empty this list)." -msgstr "" -"Nya paket\n" -" Dessa paket har lagts till i Debian sedan förra gången du tömde listan av " -"”nya” paket. (välj ”Glöm nya paket” från Åtgärdsmenyn för att tömma denna " -"lista)." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:470 -msgid "" -"Installed Packages\n" -" These packages are currently installed on your computer." -msgstr "" -"Installerade paket\n" -" Dessa paket är för närvarande installerade på din dator." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:471 -msgid "" -"Not Installed Packages\n" -" These packages are not installed on your computer." -msgstr "" -"Inte installerade paket\n" -" Dessa paket är inte installerade på din dator." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:472 -msgid "" -"Obsolete and Locally Created Packages\n" -" These packages are currently installed on your computer, but they are not " -"available from any apt source. They may be obsolete and removed from the " -"archive, or you may have built a private version of them yourself." -msgstr "" -"Föråldrade och lokalt skapade paket\n" -" Dessa paket är för närvarande installerade på din dator men de är inte " -"tillgängliga från någon apt-källa. De kan vara föråldrade och borttagna " -"från arkivet eller kanske du har byggt en privat version av dem." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:473 -msgid "" -"Virtual Packages\n" -" These packages do not exist; they are names other packages use to require " -"or provide some functionality." -msgstr "" -"Virtuella paket\n" -" Dessa paket finns inte; de är namn som andra paket använder för att kräva " -"eller tillhandahålla funktionalitet." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:653 -msgid "" -"Packages which are recommended by other packages\n" -" These packages are not strictly required, but they may be necessary to " -"provide full functionality in some other programs that you are installing or " -"upgrading." -msgstr "" -"Paket som rekommenderas av andra paket\n" -" Dessa paket är krävs inte direkt men de kan vara nödvändiga för att " -"tillhandahålla full funktionalitet i vissa andra program som du ska " -"installera eller uppgradera till." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:678 -msgid "" -"Packages which are suggested by other packages\n" -" These packages are not required in order to make your system function " -"properly, but they may provide enhanced functionality for some programs that " -"you are currently installing." -msgstr "" -"Paket som är föreslagna av andra paket\n" -" Dessa paket krävs inte för att göra ditt system funktionellt men de kan " -"tillhandahålla utökad funktionalitet för vissa program som du för närvarande " -"installerar." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:876 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:887 -#, c-format -msgid "Priority %s" -msgstr "Prioritet %s" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:970 -msgid "End-user" -msgstr "Slutanvändare" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:971 -msgid "Servers" -msgstr "Servrar" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:972 -msgid "Development" -msgstr "Utveckling" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:973 -msgid "Localization" -msgstr "Lokalanpassning" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:974 -msgid "Hardware Support" -msgstr "Hårdvarustöd" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:976 -msgid "Unrecognized tasks" -msgstr "Okända funktioner" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1037 -msgid "" -"\n" -" Tasks are groups of packages which provide an easy way to select a " -"predefined set of packages for a particular purpose." -msgstr "" -"\n" -" Funktioner är grupper av paket som ger ett lätt sätt att välja en " -"fördefinierad uppsättning av paket för ett särskilt syfte." - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1166 -#, c-format -msgid "Bad number in format string: %ls" -msgstr "Felaktigt nummer i formatsträng: %ls" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1175 -#, c-format -msgid "Match indices must be 1 or greater, not \"%s\"" -msgstr "Matchindex måste vara 1 eller större, inte ”%s”" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1193 -#, c-format -msgid "Match index %ls is too large; available groups are (%s)" -msgstr "Matchindex %ls är för stort, tillgängliga grupper är (%s)" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1432 -msgid "TAGLESS PACKAGES" -msgstr "TAGGLÖSA PAKET" - -#: src/pkg_grouppolicy.cc:1433 -msgid "" -"\n" -" These packages have not yet been classified in debtags, or the debtags " -"database is not present (installing debtags may correct this problem)." -msgstr "" -"\n" -" Dessa paket har ännu inte blivit klassificerade i debtags eller så saknas " -"debtags-databasen (om du installerar debtags så kanske problemet löser sig)." - -#: src/pkg_info_screen.cc:150 -msgid "Source Package: " -msgstr "Källpaket: " - -#: src/pkg_info_screen.cc:160 -#, c-format -msgid "Package names provided by %s" -msgstr "Paketnamn som tillhandahålls av %s" - -#: src/pkg_info_screen.cc:173 -#, c-format -msgid "Packages which depend on %s" -msgstr "Paket som är beroende av %s" - -#: src/pkg_info_screen.cc:179 -#, c-format -msgid "Versions of %s" -msgstr "Versioner för %s" - -#: src/pkg_item.cc:86 -#, c-format -msgid "" -"%s is an essential package!%n%nAre you sure you want to remove it?%nType " -"'%s' if you are." -msgstr "" -"%s är ett systemkritiskt paket!%n%nÄr du säker att du vill ta bort " -"det?%nSkriv in ”%s” om du är säker." - -#: src/pkg_item.cc:369 src/pkg_ver_item.cc:749 -#, c-format -msgid "Reporting a bug in %s:\n" -msgstr "Rapporterar ett fel i %s:\n" - -#: src/pkg_item.cc:389 -msgid "" -"You are not root and I cannot find any way to become root. To reconfigure " -"this package, install the menu package, the login package, or run aptitude " -"as root." -msgstr "" -"Du är inte root och jag kan inte hitta något sätt att bli root. För att " -"konfigurera om detta paket, installera paketen ”menu” och ”login” eller kör " -"Aptitude som root." - -#: src/pkg_item.cc:397 -#, c-format -msgid "Reconfiguring %s\n" -msgstr "Konfigurerar om %s\n" - -#: src/pkg_subtree.cc:163 -#, c-format -msgid "This group contains %d package." -msgid_plural "This group contains %d packages." -msgstr[0] "Denna grupp innehåller %d paket." -msgstr[1] "Denna grupp innehåller %d paket." - -#: src/pkg_tree.cc:178 -msgid "All Packages" -msgstr "Alla paket" - -#: src/pkg_tree.cc:282 -#, c-format -msgid "No packages matched the pattern \"%ls\"." -msgstr "Inga paket matchade mönstret ”%ls”." - -#: src/pkg_tree.cc:301 -msgid "Enter the new package tree limit: " -msgstr "Ange gräns för trädstruktur för nya paket: " - -#: src/pkg_tree.cc:334 -msgid "Enter the new package grouping mechanism for this display: " -msgstr "Ange en ny mekanism för paketgruppering för denna vy: " - -#: src/pkg_tree.cc:342 -msgid "Enter the new package sorting mechanism for this display: " -msgstr "Ange en ny mekanism för paketsortering för denna vy: " - -# OBS! -#: src/pkg_view.cc:164 -msgid "Couldn't cw::util::transcode column definition" -msgstr "Kunde inte omkoda kolumndefinitionen med cw::util::transcode" - -#: src/pkg_view.cc:171 -msgid "Couldn't parse column definition" -msgstr "Kunde inte tolka kolumndefinitionen" - -#: src/pkg_view.cc:222 -msgid "" -"If you select a package, an explanation of why it should be installed or " -"removed will appear in this space." -msgstr "" -"Om du väljer ett paket kommer en förklaring på varför det ska installeras " -"eller tas bort att visas här." - -#: src/pkg_view.cc:271 -msgid "provides" -msgstr "tillhandahåller" - -#: src/pkg_view.cc:284 -msgid "Virtual package not provided by any package." -msgstr "Virtuellt paket tilhandahålls inte av något paket." - -#: src/pkg_view.cc:289 -msgid "Virtual package provided by:" -msgstr "Virtuellt paket tillhandahålls av:" - -#: src/pkg_view.cc:565 -msgid "make_package_view: error in arguments -- two main widgets??" -msgstr "make_package_view: fel i argumenten -- två huvudwidgets??" - -#: src/pkg_view.cc:571 -msgid "" -"make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item" -msgstr "" -"make_package_view: fel i argumenten -- felaktig kolumnlista för statiska " -"poster" - -#: src/pkg_view.cc:646 -msgid "Related Dependencies" -msgstr "Lös beroenden" - -#: src/pkg_view.cc:649 -msgid "Why Installed" -msgstr "Varför installerat" - -#: src/pkg_view.cc:668 -msgid "make_package_view: bad argument!" -msgstr "make_package_view: felaktigt argument!" - -#: src/pkg_view.cc:720 -msgid "make_package_view: no main widget found" -msgstr "make_package_view: ingen huvudwidget hittades" - -#: src/qt/tabs_manager.cc:254 -msgid "Perform Changes" -msgstr "Utför ändringar" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "all" -msgstr "alla" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "installed locally" -msgstr "lokalt installerade" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:72 -msgid "new" -msgstr "nytt" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:78 -msgid "Show:" -msgstr "Visa:" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:84 -msgid "Manage Filters" -msgstr "Hantera filter" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:105 -msgid "Name and Description" -msgstr "Namn och beskrivning" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:111 -msgid "Find:" -msgstr "Sök:" - -#: src/qt/widgets/packages_tab.cc:113 -msgid "by" -msgstr "av" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:96 -msgid "&File" -msgstr "&Arkiv" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:104 -msgid "&Packages" -msgstr "&Paket" - -#: src/qt/windows/main_window.cc:112 -msgid "&Help" -msgstr "&Hjälp" - -#: src/reason_fragment.cc:31 -msgid "depends on" -msgstr "beroende av" - -#: src/reason_fragment.cc:33 -msgid "pre-depends on" -msgstr "förberoende av" - -#: src/reason_fragment.cc:35 -msgid "suggests" -msgstr "föreslår" - -#: src/reason_fragment.cc:36 -msgid "recommends" -msgstr "rekommenderar" - -#: src/reason_fragment.cc:38 -msgid "conflicts with" -msgstr "står i konflikt med" - -#: src/reason_fragment.cc:40 -msgid "breaks" -msgstr "gör dessa paket oanvändbara" - -#: src/reason_fragment.cc:42 -msgid "replaces" -msgstr "ersätter" - -#: src/reason_fragment.cc:43 -msgid "obsoletes" -msgstr "föråldrar" - -#: src/reason_fragment.cc:44 -msgid "enhances" -msgstr "utökar" - -#: src/reason_fragment.cc:155 -#, c-format -msgid " (provided by %F)" -msgstr " (tillhandahålls av %F)" - -#: src/reason_fragment.cc:272 -#, c-format -msgid "%F%s %F %F" -msgstr "%F%s %F %F" - -#: src/reason_fragment.cc:321 -msgid "" -"If you select a package, an explanation of its current state will appear in " -"this space." -msgstr "Om du väljer ett paket kommer dess tillstånd visas på denna plats." - -#: src/reason_fragment.cc:355 -msgid "" -"%B%s%b was installed automatically; it is being removed because all of the " -"packages which depend upon it are being removed:" -msgstr "" -"%B%s%b blev automatiskt installerat; det kommer att tas bort för att alla " -"de paket som är beroende av det kommer att tas bort:" - -#: src/reason_fragment.cc:359 -msgid "%B%s%b will be automatically removed because of dependency errors:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer att bli automatiskt borttaget på grund av beroendeproblem:" - -#: src/reason_fragment.cc:363 -msgid "" -"%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer att automatiskt installeras för att tillfredsställa följande " -"beroenden:" - -#: src/reason_fragment.cc:369 src/reason_fragment.cc:381 -msgid "" -"%B%s%b cannot be upgraded now, but if it could be, it would still be held at " -"version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kan inte uppgraderas nu men även om det kunde det, så skulle det " -"hållas kvar på version %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:372 -msgid "" -"%B%s%b will not be upgraded to version %B%s%b, to avoid breaking the " -"following dependencies:" -msgstr "" -"%B%s%b kommer inte att uppgraderas till version %B%s%b för att undvika att " -"bryta följande beroenden:" - -#: src/reason_fragment.cc:384 -msgid "%B%s%b is currently installed." -msgstr "%B%s%b är för närvarande installerat." - -#: src/reason_fragment.cc:390 -msgid "%B%s%b is not currently installed." -msgstr "%B%s%b är för närvarande inte installerat." - -#: src/reason_fragment.cc:398 -msgid "Some dependencies of %B%s%b are not satisfied:" -msgstr "Vissa beroenden för %B%s%b är inte tillfredsställda:" - -#: src/reason_fragment.cc:402 -msgid "%B%s%b will be downgraded." -msgstr "%B%s%b kommer att nedgraderas." - -#: src/reason_fragment.cc:409 -msgid "%B%s%b will not be upgraded to the forbidden version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kommer inte att uppgraderas till den förbjudna versionen %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:413 -msgid "" -"%B%s%b could be upgraded to version %B%s%b, but it is being held at version " -"%B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kunde uppgraderas till version %B%s%b men det hålls kvar på version " -"%B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:420 -msgid "%B%s%b will be re-installed." -msgstr "%B%s%b kommer att installeras om." - -#: src/reason_fragment.cc:424 -msgid "%B%s%b will be installed." -msgstr "%B%s%b kommer att installeras." - -#: src/reason_fragment.cc:428 -msgid "%B%s%b will be removed." -msgstr "%B%s%b kommer att tas bort." - -#: src/reason_fragment.cc:433 -msgid "%B%s%b will be upgraded from version %B%s%b to version %B%s%b." -msgstr "" -"%B%s%b kommer att uppgraderas från version %B%s%b till version %B%s%b." - -#: src/reason_fragment.cc:440 -msgid "%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed." -msgstr "" -"%B%s%b är endast delvis installerat; dess installation kommer att " -"färdigställas." - -#: src/reason_fragment.cc:472 -msgid "" -"The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av %B%s%b och kommer att bli trasiga genom denna " -"borttagning:" - -#: src/reason_fragment.cc:475 -msgid "The following packages depend on %B%s%b and are broken:" -msgstr "Följande paket är beroende av %B%s%b och är trasiga:" - -#: src/reason_fragment.cc:482 -msgid "" -"The following packages conflict with %B%s%b and will be broken by its " -"installation:" -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med %B%s%b och kommer att bli trasiga av " -"installationen:" - -#: src/reason_fragment.cc:515 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " -"currently installed version of %B%s%b, or conflict with the currently " -"installed version:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som inte är den samma som " -"den nuvarande installerade versionen %B%s%b, eller är i konflikt med den " -"nuvarande installerade versionen:" - -#: src/reason_fragment.cc:519 -msgid "" -"The following packages conflict with %B%s%b, or depend on a version of it " -"which is not going to be installed." -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med %B%s%b eller är beroende av en version av " -"den som inte kommer att installeras." - -#: src/reason_fragment.cc:523 -msgid "The following packages conflict with %B%s%b:" -msgstr "Följande paket är i konflikt med %B%s%b:" - -#: src/reason_fragment.cc:528 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b other than the " -"currently installed version of %B%s%b:" -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som är en annan än den " -"nuvarande installerade versionen av %B%s%b:" - -#: src/reason_fragment.cc:532 -msgid "" -"The following packages depend on a version of %B%s%b which is not going to " -"be installed." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av en version av %B%s%b som inte kommer att bli " -"installerad." - -#: src/reason_fragment.cc:538 -msgid "upgraded" -msgstr "uppgraderad" - -#: src/reason_fragment.cc:538 -msgid "downgraded" -msgstr "nedgraderad" - -#: src/reason_fragment.cc:544 -msgid "" -"The following packages depend on the currently installed version of %B%s%b " -"(%B%s%b), or conflict with the version it will be %s to (%B%s%b), and will " -"be broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av den nuvarande installerade versionen av %B%s%b " -"(%B%s%b) eller är i konflikt med versionen den kommer att bli %s till " -"(%B%s%b), och kommer att bli trasig om den är %s." - -#: src/reason_fragment.cc:551 -msgid "" -"The following packages conflict with version %B%s%b of %B%s%b, and will be " -"broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är i konflikt med version %B%s%b av %B%s%b och kommer att bli " -"trasigt om det är %s." - -#: src/reason_fragment.cc:556 -msgid "" -"The following packages depend on version %B%s%b of %B%s%b, and will be " -"broken if it is %s." -msgstr "" -"Följande paket är beroende av version %B%s%b av %B%s%b och kommer att bli " -"trasigt om det är %s." - -#: src/solution_dialog.cc:97 src/solution_screen.cc:505 -msgid "The package cache is not available." -msgstr "Paketcachen är inte tillgänglig." - -#: src/solution_dialog.cc:105 -msgid "No packages are broken." -msgstr "Inga paket är trasiga." - -#: src/solution_dialog.cc:114 src/solution_screen.cc:528 -msgid "No resolution found." -msgstr "Ingen lösning hittades." - -#: src/solution_dialog.cc:183 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: src/solution_dialog.cc:184 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: src/solution_dialog.cc:185 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: src/solution_dialog.cc:186 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/solution_fragment.cc:164 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s [provided by %s %s]" -msgstr "%s är i konflikt med %s [som tillhandahålls av %s %s]" - -#: src/solution_fragment.cc:177 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" - -#: src/solution_fragment.cc:179 -#, c-format -msgid "Installing %s %s (%s)" -msgstr "Installerar %s %s (%s)" - -#: src/solution_fragment.cc:185 -#, c-format -msgid "Leave %ls unresolved." -msgstr "Lämna %ls olöst." - -#: src/solution_fragment.cc:411 -msgid "%BRemove%b the following packages:%n" -msgstr "%BTa bort%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:426 -msgid "%BInstall%b the following packages:%n" -msgstr "%BInstallera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:444 -msgid "%BKeep%b the following packages at their current version:%n" -msgstr "%BBehåll%b följande paket vid deras nuvarande version: %n" - -#: src/solution_fragment.cc:468 -msgid "%BUpgrade%b the following packages:%n" -msgstr "%BUppgradera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_fragment.cc:488 -msgid "%BDowngrade%b the following packages:%n" -msgstr "%BNedgradera%b följande paket:%n" - -#: src/solution_item.cc:97 -#, c-format -msgid "Remove %F [%s (%s)]" -msgstr "Ta bort %F [%s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:104 -#, c-format -msgid "Install %F [%s (%s)]" -msgstr "Installera %F [%s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:112 -#, c-format -msgid "Cancel the installation of %F" -msgstr "Avbryt installationen av %F" - -#: src/solution_item.cc:115 -#, c-format -msgid "Cancel the removal of %F" -msgstr "Avbryt borttagningen av %F" - -#: src/solution_item.cc:118 -#, c-format -msgid "Keep %F at version %s (%s)" -msgstr "Håll kvar %F vid version %s (%s)" - -#: src/solution_item.cc:126 -#, c-format -msgid "Upgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Uppgradera %F [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:135 -#, c-format -msgid "Downgrade %F [%s (%s) -> %s (%s)]" -msgstr "Nedgradera %F [%s (%s) -> %s (%s)]" - -#: src/solution_item.cc:606 -#, c-format -msgid "-> Leave the dependency \"%s recommends %s\" unresolved." -msgstr "-> Lämna beroendet ”%s rekommenderar %s” olöst." - -#: src/solution_screen.cc:164 -msgid "The following actions will resolve this dependency:" -msgstr "Följande åtgärder kommer att lösa detta beroende:" - -#: src/solution_screen.cc:284 -msgid "Keep the following packages at their current version:" -msgstr "Behåll följande paket vid deras nuvarande version:" - -#: src/solution_screen.cc:332 -msgid "Leave the following recommendations unresolved:" -msgstr "Lämna följande rekommendationer utan åtgärd:" - -#: src/solution_screen.cc:512 -msgid "No broken packages." -msgstr "Inga trasiga paket." - -#: src/solution_screen.cc:542 -#, c-format -msgid "open: %d; closed: %d; defer: %d; conflict: %d" -msgstr "öppna: %d; stängda: %d; framskjutna: %d; konflikter: %d" - -#: src/trust.cc:19 src/trust.cc:21 -msgid "WARNING" -msgstr "VARNING" - -#: src/trust.cc:20 -msgid "" -"%F: This version of %s is from an %Buntrusted source%b! Installing this " -"package could allow a malicious individual to damage or take control of your " -"system." -msgstr "" -"%F: Denna version av %s är från en %Bicke betrodd källa%b! Att installera " -"detta paket kan göra att en illasinnad person kan skada eller ta kontroll " -"över ditt system." - -#. TRANSLATORS: This string is a confirmation message, which users -#. (especially CJK users) should be able to input without input -#. methods. Please include nothing but ASCII characters. -#: src/ui.cc:209 -msgid "Yes, I am aware this is a very bad idea" -msgstr "Ja, jag vet att detta är en väldigt dålig idé" - -#: src/ui.cc:236 -msgid "Er, there aren't any errors, this shouldn't have happened.." -msgstr "Hmm, det är inga fel och detta borde inte hända.." - -#: src/ui.cc:242 -msgid "E:" -msgstr "F:" - -#: src/ui.cc:244 -msgid "W:" -msgstr "V:" - -#: src/ui.cc:340 -msgid "" -"WARNING: the package cache is opened in read-only mode! This change and all " -"subsequent changes will not be saved unless you stop all other running apt-" -"based programs and select \"Become root\" from the Actions menu." -msgstr "" -"VARNING: paketcachen är öppnad i skivskyddat läge! Denna ändring och alla " -"liknande ändringar kommer inte att sparas om du inte stoppar alla andra " -"körande apt-baserade program och väljer ”Bli root” från Åtgärds-menyn." - -#: src/ui.cc:346 -msgid "Never display this message again." -msgstr "Visa inte detta meddelande igen." - -#: src/ui.cc:392 -msgid "" -"You may not modify the state of any package while a download is underway." -msgstr "" -"Du får inte ändra tillståndet för något paket under tiden en hämtning pågår." - -#: src/ui.cc:423 -msgid "You already are root!" -msgstr "Du är redan root!" - -#: src/ui.cc:438 -msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:" -msgstr "Invalid Get-Root-Command; den ska börja med su: eller sudo:" - -#: src/ui.cc:445 -#, c-format -msgid "Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:" -msgstr "" -"Invalid Get-Root-Command; den ska börja med su: eller sudo:, inte %s:" - -#: src/ui.cc:474 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Kunde inte grena process: %s" - -#: src/ui.cc:578 -msgid "" -"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?" -msgstr "" -"Underprocessen avslutades med ett fel -- skriv du in lösenordet korrekt?" - -#: src/ui.cc:617 -msgid "Loading cache" -msgstr "Läser in cache" - -#: src/ui.cc:659 -msgid "Really quit Aptitude?" -msgstr "Verkligen avsluta Aptitude?" - -#: src/ui.cc:713 src/ui.cc:2573 -msgid "Change the behavior of aptitude" -msgstr "Ändra hur Aptitude fungerar" - -#: src/ui.cc:749 -msgid "Really discard your personal settings and reload the defaults?" -msgstr "" -"Verkligen förkasta dina personliga inställningar och läsa in " -"standardinställningarna?" - -#: src/ui.cc:794 -#, c-format -msgid "Using default value for %s string: '%s'" -msgstr "Använder standardvärdet för strängen %s: '%s'" - -#: src/ui.cc:885 -msgid "View available packages and choose actions to perform" -msgstr "Visa tillgängliga paket och välj att genomföra åtgärder" - -#: src/ui.cc:914 -msgid "Recommended Packages" -msgstr "Rekommenderade paket" - -#: src/ui.cc:915 -msgid "View packages that it is recommended that you install" -msgstr "Visa paket som rekommenderas att du installerar" - -#: src/ui.cc:916 -msgid "Recommendations" -msgstr "Rekommendationer" - -#: src/ui.cc:931 src/ui.cc:933 -msgid "Packages (flat)" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:932 -msgid "" -"View available packages (flat, no grouping) and choose actions to perform" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:959 src/ui.cc:961 -msgid "Packages (debtags)" -msgstr "Paket (debtaggar)" - -#: src/ui.cc:960 -msgid "" -"View available packages (debtags grouping) and choose actions to perform" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:979 src/ui.cc:981 -msgid "Packages (source)" -msgstr "Paket (källa)" - -#: src/ui.cc:980 -msgid "" -"View available packages (source grouping) and choose actions to perform" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:1002 -#, c-format -msgid "Information about %s" -msgstr "Information om %s" - -#: src/ui.cc:1004 -#, c-format -msgid "%s info" -msgstr "%s info" - -#: src/ui.cc:1025 -#, c-format -msgid "Packages depending on %s" -msgstr "Paketen är beroende av %s" - -#: src/ui.cc:1026 -#, c-format -msgid "Dependencies of %s" -msgstr "Beroenden för %s" - -#: src/ui.cc:1029 -#, c-format -msgid "%s reverse deps" -msgstr "%s omvända beroenden" - -#: src/ui.cc:1030 -#, c-format -msgid "%s deps" -msgstr "%s beroenden" - -#: src/ui.cc:1048 -#, c-format -msgid "Available versions of %s" -msgstr "Tillgängliga versioner av %s" - -#: src/ui.cc:1050 -#, c-format -msgid "%s versions" -msgstr "%s versioner" - -#: src/ui.cc:1056 -msgid "" -"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%naptitude comes with " -"%BABSOLUTELY NO WARRANTY%b; for details see 'license' in the Help menu. " -"This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain " -"conditions; see 'license' for details." -msgstr "" -"Aptitude %s%n%nCopyright 2000-2008 Daniel Burrows.%n%nAptitude har %BABSOLUT " -"INGEN GARANTI%b; för fler detaljer se ”licens” i Hjälp-menyn. Detta är fri " -"programvara och du är välkommen att distribuera den under särskilda villkor, " -"se ”licens” för detaljer." - -#: src/ui.cc:1106 src/ui.cc:1108 -msgid "License" -msgstr "Licens" - -#: src/ui.cc:1107 src/ui.cc:2665 -msgid "View the terms under which you may copy and distribute aptitude" -msgstr "" -"Visa villkoren för kopiering och distribution som gäller för programmet" - -#. TRANSLATORS: You can translate help.txt and set the filename here. -#: src/ui.cc:1122 -msgid "Localized file|help.txt" -msgstr "help-sv.txt" - -#: src/ui.cc:1124 -msgid "Encoding of help.txt|UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#: src/ui.cc:1135 -msgid "Online Help" -msgstr "Direkthjälp" - -#: src/ui.cc:1136 -msgid "View a brief introduction to aptitude" -msgstr "Visa en enkel introduktion till Aptitude" - -#: src/ui.cc:1137 src/ui.cc:2817 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#. TRANSLATORS: You can translate README and set the filename here. -#: src/ui.cc:1146 -msgid "Localized file|README" -msgstr "Localized file|README" - -#: src/ui.cc:1147 -msgid "Encoding of README|ISO_8859-1" -msgstr "UTF-8" - -#: src/ui.cc:1158 -msgid "User's Manual" -msgstr "Användarhandbok" - -#: src/ui.cc:1159 -msgid "Read the full user's manual of aptitude" -msgstr "Läs hela användarhandboken för Aptitude" - -#: src/ui.cc:1160 -msgid "Manual" -msgstr "Handbok" - -#: src/ui.cc:1167 src/ui.cc:1169 -msgid "FAQ" -msgstr "Vanliga frågor" - -#: src/ui.cc:1168 src/ui.cc:2657 -msgid "View a list of frequently asked questions" -msgstr "Visa en lista med vanliga frågor med svar" - -#: src/ui.cc:1177 src/ui.cc:1179 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" - -#: src/ui.cc:1178 -#, c-format -msgid "View the important changes made in each version of %s" -msgstr "Visa de viktiga ändringarna som gjorts i varje version av %s" - -#: src/ui.cc:1185 -#, c-format -msgid "" -"Unable to remove the old temporary directory; you should remove %s by hand." -msgstr "" -"Kunde inte ta bort den gamla temporärkatalogen, du bör ta bort %s för hand." - -#: src/ui.cc:1190 -#, c-format -msgid "" -"Will not remove %s; you should examine the files in it and remove them by " -"hand." -msgstr "" -"Kommer inte att ta bort %s, du bör undersöka filerna i den och ta bort dem " -"för hand." - -#: src/ui.cc:1216 -#, c-format -msgid "" -"It appears that a previous version of aptitude left files behind in %s. " -"These files are probably useless and safe to delete.%n%nDo you want to " -"remove this directory and all its contents? If you select \"No\", you will " -"not see this message again." -msgstr "" -"Det verkar som en tidigare version av Aptitude lämnade kvar filer efter sig " -"i %s. Dessa filer är antagligen oanvändbara och kan tas bort. %n%nVill du " -"ta bort denna katalog och dess innehåll? Om du väljer ”Nej” kommer du inte " -"få se detta meddelande igen." - -#: src/ui.cc:1237 -msgid "Performing actions..." -msgstr "Utför åtgärder..." - -#: src/ui.cc:1291 -msgid "View the progress of the package download" -msgstr "Visa förloppet för pakethämtning" - -#: src/ui.cc:1292 -msgid "Package Download" -msgstr "Pakethämtning" - -#: src/ui.cc:1339 -msgid "" -"%BWARNING%b: untrusted versions of the following packages will be " -"installed!%n%nUntrusted packages could %Bcompromise your system's " -"security%b. You should only proceed with the installation if you are " -"certain that this is what you want to do.%n%n" -msgstr "" -"%BVARNING%b: versioner av följande paket som inte går att lita på kommer att " -"installeras!%n%nPaket som inte går att lita på kan %Bkompromettera " -"säkerheten på ditt system%b. Du bör endast fortsätta med installationen om " -"du är säker på att detta är det du vill göra. %n%n" - -#: src/ui.cc:1345 -msgid " %S*%N %s [version %s]%n" -msgstr " %S*%N %s [version %s]%n" - -#: src/ui.cc:1351 -msgid "Really Continue" -msgstr "Verkligen fortsätta" - -#: src/ui.cc:1353 -msgid "Abort Installation" -msgstr "Avbryt installation" - -#: src/ui.cc:1417 -msgid "Preview of package installation" -msgstr "Förhandsgranska paketinstallationen" - -#: src/ui.cc:1418 -msgid "View and/or adjust the actions that will be performed" -msgstr "Visa och/eller justera åtgärderna som ska genomföras" - -#: src/ui.cc:1480 -msgid "Some packages were broken and have been fixed:" -msgstr "Vissa paket var trasiga och har rättats till:" - -#: src/ui.cc:1488 -msgid "No solution to these dependency problems exists!" -msgstr "Ingen lösning till dessa beroendeproblem finns!" - -#: src/ui.cc:1494 -#, c-format -msgid "" -"Ran out of time while trying to resolve dependencies (press \"%s\" to try " -"harder)" -msgstr "" -"Fick slut på tid under försöket att lösa beroendeproblemen (tryck ”%s” för " -"att försöka hårdare)" - -#: src/ui.cc:1540 -msgid "" -"Installing/removing packages requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Installation/borttagning av paket kräver administrativa rättigheter som du " -"för närvarande inte har. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:1543 src/ui.cc:1782 src/ui.cc:1843 src/ui.cc:1938 -msgid "Become root" -msgstr "Bli root" - -#: src/ui.cc:1545 src/ui.cc:1784 src/ui.cc:1845 src/ui.cc:1940 -msgid "Don't become root" -msgstr "Bli inte root" - -#: src/ui.cc:1666 -msgid "No packages are scheduled to be installed, removed, or upgraded." -msgstr "" -"Inga paket är schemalagda för installation, borttagning eller uppgradering." - -#: src/ui.cc:1672 -msgid "" -"No packages will be installed, removed or upgraded. Some packages could be " -"upgraded, but you have not chosen to upgrade them. Type \"U\" to prepare an " -"upgrade." -msgstr "" -"Inga paket kommer att installeras, tas bort eller uppgraderas. Vissa paket " -"kunde uppgraderas men du har inte valt att uppgradera dem. Tryck ”U” för " -"att förbereda en uppgradering." - -#: src/ui.cc:1752 -msgid "Updating package lists" -msgstr "Uppdaterar paketlistor" - -#: src/ui.cc:1753 -msgid "View the progress of the package list update" -msgstr "Visa förloppet för uppdateringen av paketlistan" - -#: src/ui.cc:1754 -msgid "List Update" -msgstr "Listuppdatering" - -#: src/ui.cc:1779 -msgid "" -"Updating the package lists requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Uppdatering av paketlistan kräver att du har administrativa rättigheter " -"vilket du inte har för tillfället. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:1794 src/ui.cc:2408 -msgid "Waste time trying to find mines" -msgstr "Slösa bort tid med att leta minor" - -#: src/ui.cc:1801 src/ui.cc:1889 -msgid "Cleaning while a download is in progress is not allowed" -msgstr "Rensning under tiden en hämtning pågår är inte tillåtet" - -#: src/ui.cc:1816 -msgid "Deleting downloaded files" -msgstr "Tar bort hämtade filer" - -#: src/ui.cc:1830 -msgid "Downloaded package files have been deleted" -msgstr "Hämtade paketfiler har tagits bort" - -#: src/ui.cc:1840 -msgid "" -"Cleaning the package cache requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Att rensa paketlagret kräver administrativa rättigheter, vilket du för " -"närvarande saknar. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:1886 -msgid "The apt cache file is not available; cannot auto-clean." -msgstr "Cachefilen för apt är inte tillgänglig, kan inte rensa automatiskt." - -#: src/ui.cc:1924 -#, c-format -msgid "" -"Obsolete downloaded package files have been deleted, freeing %sB of disk " -"space." -msgstr "" -"Föråldrade hämtade paketfiler har tagits bort, frigjorde %sB diskplats." - -#: src/ui.cc:1935 -msgid "" -"Deleting obsolete files requires administrative privileges, which you " -"currently do not have. Would you like to change to the root account?" -msgstr "" -"Radering av föråldrade filer kräver administrativa rättigheter, vilket du " -"för närvarande saknar. Vill du byta till root-kontot?" - -#: src/ui.cc:2037 -msgid "No more solutions." -msgstr "Inga fler lösningar." - -#: src/ui.cc:2245 -msgid "Unable to find a solution to apply." -msgstr "Kunde inte hitta en lösning att verkställa." - -#: src/ui.cc:2251 -msgid "Ran out of time while trying to find a solution." -msgstr "Fick slut på tid under försöket att hitta en lösning." - -#: src/ui.cc:2311 src/ui.cc:2313 -msgid "Resolve Dependencies" -msgstr "Lös beroenden" - -#: src/ui.cc:2312 -msgid "Search for solutions to unsatisfied dependencies" -msgstr "Sök efter lösningar för otillfredsställda beroenden" - -#: src/ui.cc:2324 -#, c-format -msgid "Unable to open %ls" -msgstr "Kunde inte öppna %ls" - -#: src/ui.cc:2330 -msgid "Error while dumping resolver state" -msgstr "Fel vid dumpning av problemlösarens tillstånd" - -#: src/ui.cc:2370 -msgid "^Install/remove packages" -msgstr "^Installera/Ta bort paket" - -#: src/ui.cc:2373 -msgid "^Update package list" -msgstr "^Uppdatera paketlista" - -#: src/ui.cc:2378 -msgid "Mark Up^gradable" -msgstr "Markera upp^graderingsbar" - -#: src/ui.cc:2383 -msgid "^Forget new packages" -msgstr "^Glöm nya paket" - -#: src/ui.cc:2387 -msgid "Canc^el pending actions" -msgstr "Avbry^t väntande åtgärder" - -#: src/ui.cc:2391 -msgid "^Clean package cache" -msgstr "^Rensa paketcachen" - -#: src/ui.cc:2395 -msgid "Clean ^obsolete files" -msgstr "Rensa föråldra^de filer" - -#: src/ui.cc:2402 -msgid "^Reload package cache" -msgstr "^Läs om paketcache" - -#: src/ui.cc:2407 -msgid "^Play Minesweeper" -msgstr "^Spela Minröj" - -#: src/ui.cc:2412 -msgid "^Become root" -msgstr "^Bli root" - -#: src/ui.cc:2415 -msgid "^Quit" -msgstr "A^vsluta" - -#: src/ui.cc:2422 src/ui.cc:2811 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: src/ui.cc:2431 -msgid "^Install" -msgstr "^Installera" - -#: src/ui.cc:2432 -msgid "Flag the currently selected package for installation or upgrade" -msgstr "Flagga det valda paketet för installation eller uppgradering" - -#: src/ui.cc:2435 -msgid "R^einstall" -msgstr "Ominstall^era" - -#: src/ui.cc:2436 -msgid "Flag the currently selected package for reinstallation" -msgstr "Flagga markerat paket för ominstallation" - -#: src/ui.cc:2439 -msgid "^Remove" -msgstr "^Ta bort" - -#: src/ui.cc:2440 -msgid "Flag the currently selected package for removal" -msgstr "Flagga det valda paketet för borttagning" - -#: src/ui.cc:2443 -msgid "^Purge" -msgstr "^Rensa" - -#: src/ui.cc:2444 -msgid "" -"Flag the currently selected package and its configuration files for removal" -msgstr "" -"Flagga det valda paketet och dess konfigurationsfiler för borttagning" - -#: src/ui.cc:2447 -msgid "^Keep" -msgstr "^Behåll" - -#: src/ui.cc:2448 -msgid "Cancel any action on the selected package" -msgstr "Avbryt alla åtgärder för det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2451 -msgid "^Hold" -msgstr "^Håll kvar" - -#: src/ui.cc:2452 -msgid "" -"Cancel any action on the selected package, and protect it from future " -"upgrades" -msgstr "" -"Avbryt alla åtgärder för det valda paketet och skydda det från framtida " -"uppgraderingar" - -#: src/ui.cc:2455 -msgid "Mark ^Auto" -msgstr "Markera ^automatiskt" - -#: src/ui.cc:2456 -msgid "" -"Mark the selected package as having been automatically installed; it will " -"automatically be removed if no other packages depend on it" -msgstr "" -"Markera det valda paketet som om det har installerats automatiskt, det " -"kommer automatiskt tas bort om inga andra paket är beroende av det" - -#: src/ui.cc:2459 -msgid "Mark ^Manual" -msgstr "Markera ^manuell" - -#: src/ui.cc:2460 -msgid "" -"Mark the selected package as having been manually installed; it will not be " -"removed unless you manually remove it" -msgstr "" -"Markera det valda paketet som om det blivit manuellt installerat, det kommer " -"inte att tas bort om inte du manuellt tar bort det" - -#: src/ui.cc:2463 -msgid "^Forbid Version" -msgstr "^Förbjud version" - -#: src/ui.cc:2464 -msgid "" -"Forbid the candidate version of the selected package from being installed; " -"newer versions of the package will be installed as usual" -msgstr "" -"Förbjud den kandidatversionen av det valda paketet från att bli installerad, " -"nyare versioner av paketet kommer att installeras som vanligt" - -#: src/ui.cc:2468 -msgid "I^nformation" -msgstr "I^nformation" - -#: src/ui.cc:2469 -msgid "Display more information about the selected package" -msgstr "Visa ytterligare information om det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2472 -msgid "C^ycle Package Information" -msgstr "Cirk^ulera paketinformation" - -#: src/ui.cc:2473 -msgid "" -"Cycle through the modes of the package information area: it can show the " -"package's long description, a summary of its dependency status, or an " -"analysis of why the package is required." -msgstr "" -"Cirkulera genom de olika lägena för paketinformation: den kan visa paketets " -"långa beskrivning, en summerad beskrivning av beroendestatusen eller en " -"analys av varför paketet behövs." - -#: src/ui.cc:2476 -msgid "^Changelog" -msgstr "^Ändringslogg" - -#: src/ui.cc:2477 -msgid "Display the Debian changelog of the selected package" -msgstr "Visa Debians ändringslogg för det valda paketet" - -#: src/ui.cc:2484 -msgid "^Examine Solution" -msgstr "Und^ersök lösning" - -#: src/ui.cc:2485 -msgid "Examine the currently selected solution to the dependency problems." -msgstr "Undersök den nuvarande valda lösningen till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2488 -msgid "Apply ^Solution" -msgstr "Genomför lö^sning" - -#: src/ui.cc:2489 -msgid "Perform the actions contained in the currently selected solution." -msgstr "Genomför åtgärderna som nuvarande lösning innebär." - -#: src/ui.cc:2492 -msgid "^Next Solution" -msgstr "^Nästa lösning" - -#: src/ui.cc:2493 -msgid "Select the next solution to the dependency problems." -msgstr "Välj nästa lösning till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2496 -msgid "^Previous Solution" -msgstr "Föregåe^nde lösning" - -#: src/ui.cc:2497 -msgid "Select the previous solution to the dependency problems." -msgstr "Välj föregående lösning till beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2500 -msgid "^First Solution" -msgstr "^Första lösningen" - -#: src/ui.cc:2501 -msgid "Select the first solution to the dependency problems." -msgstr "Välj den första lösningen för beroendeproblemen." - -#: src/ui.cc:2504 -msgid "^Last Solution" -msgstr "Sista ^lösningen" - -#: src/ui.cc:2505 -msgid "" -"Select the last solution to the dependency problems that has been generated " -"so far." -msgstr "" -"Välj den sista lösningen för beroendeproblemen som än så länge har " -"genererats." - -#: src/ui.cc:2511 -msgid "Toggle ^Rejected" -msgstr "Växla väg^rad" - -#: src/ui.cc:2512 -msgid "Toggle whether the currently selected action is rejected." -msgstr "Växla om den nuvarande valda åtgärden är icke godkänd." - -#: src/ui.cc:2516 -msgid "Toggle ^Approved" -msgstr "Växl^a godkänd" - -#: src/ui.cc:2517 -msgid "Toggle whether the currently selected action is approved." -msgstr "Växla om den nuvarande valda åtgärden är godkänd." - -#: src/ui.cc:2521 -msgid "^View Target" -msgstr "^Visa mål" - -#: src/ui.cc:2522 -msgid "View the package which will be affected by the selected action" -msgstr "Visa de paket som kommer att påverkas av den valda åtgärden" - -#: src/ui.cc:2528 -msgid "Reject Breaking ^Holds" -msgstr "Avvisa brott mot ^Hold" - -#: src/ui.cc:2530 -msgid "" -"Reject all actions that would change the state of held packages or install " -"forbidden versions" -msgstr "" -"Avvisa alla åtgärder som skulle innebära förändringar på tillbakahållna " -"paket eller kräva installation av förbjudna versioner" - -#: src/ui.cc:2538 -msgid "^Find" -msgstr "^Sök" - -#: src/ui.cc:2539 -msgid "Search forwards" -msgstr "Sök framåt" - -#: src/ui.cc:2542 -msgid "^Find Backwards" -msgstr "Sök ^baklänges" - -#: src/ui.cc:2543 -msgid "Search backwards" -msgstr "Sök bakåt" - -#: src/ui.cc:2546 -msgid "Find ^Again" -msgstr "Sök ^igen" - -#: src/ui.cc:2547 -msgid "Repeat the last search" -msgstr "Upprepa senaste sökningen" - -#: src/ui.cc:2550 -msgid "Find Again ^Backwards" -msgstr "Sök igen ^baklänges" - -#: src/ui.cc:2551 -msgid "Repeat the last search in the opposite direction" -msgstr "Upprepa senaste sökningen i motstående riktning" - -#: src/ui.cc:2555 -msgid "^Limit Display" -msgstr "^Begränsa visning" - -#: src/ui.cc:2556 -msgid "Apply a filter to the package list" -msgstr "Aktivera ett filter på paketlistan" - -#: src/ui.cc:2559 -msgid "^Un-Limit Display" -msgstr "^Ta bort begränsning" - -#: src/ui.cc:2560 -msgid "Remove the filter from the package list" -msgstr "Ta bort filtret från paketlistan" - -#: src/ui.cc:2564 -msgid "Find ^Broken" -msgstr "Sök ^trasiga" - -#: src/ui.cc:2565 -msgid "Find the next package with unsatisfied dependencies" -msgstr "Hitta nästa paket med otillfredsställda beroenden" - -#: src/ui.cc:2572 -msgid "^Preferences" -msgstr "^Egenskaper" - -#: src/ui.cc:2577 -msgid "^UI options" -msgstr "^Gränssnitt" - -#: src/ui.cc:2578 -msgid "Change the settings which affect the user interface" -msgstr "Ändra inställningar som påverkar användargränssnittet" - -#: src/ui.cc:2581 -msgid "^Dependency handling" -msgstr "^Beroendehantering" - -#: src/ui.cc:2582 -msgid "Change the settings which affect how package dependencies are handled" -msgstr "Ändra inställningar som påverkar hur paketberoenden hanteras" - -#: src/ui.cc:2585 -msgid "^Miscellaneous" -msgstr "^Diverse" - -#: src/ui.cc:2586 -msgid "Change miscellaneous program settings" -msgstr "Ändra diverse programinställningar" - -#: src/ui.cc:2592 -msgid "^Revert options" -msgstr "^Återställ" - -#: src/ui.cc:2593 -msgid "Reset all settings to the system defaults" -msgstr "Återställ alla inställningar till systemets standard" - -#: src/ui.cc:2604 -msgid "^Next" -msgstr "^Nästa" - -#: src/ui.cc:2605 -msgid "View next display" -msgstr "Visa nästa vy" - -#: src/ui.cc:2608 -msgid "^Prev" -msgstr "^Föregående" - -#: src/ui.cc:2609 -msgid "View previous display" -msgstr "Visa föregående vy" - -#: src/ui.cc:2612 -msgid "^Close" -msgstr "^Stäng" - -#: src/ui.cc:2613 -msgid "Close this display" -msgstr "Stäng denna vy" - -#: src/ui.cc:2618 -msgid "New Package ^View" -msgstr "^Vy för nya paket" - -#: src/ui.cc:2619 -msgid "Create a new default package view" -msgstr "Skapa en ny standardpaketvy" - -#: src/ui.cc:2622 -msgid "Audit ^Recommendations" -msgstr "Granska ^rekommendationer" - -#: src/ui.cc:2623 -msgid "" -"View packages which it is recommended that you install, but which are not " -"currently installed." -msgstr "" -"Visa paket som det rekommenderas att du installerar men som för närvarande " -"inte är installerade." - -#: src/ui.cc:2626 -msgid "New ^Flat Package List" -msgstr "Ny ^plan paketlista" - -#: src/ui.cc:2627 -msgid "View all the packages on the system in a single uncategorized list" -msgstr "Visa alla paket på systemet i en okategoriserad lista" - -#: src/ui.cc:2630 -msgid "New ^Debtags Browser" -msgstr "Bläddra bland nya ^debtaggar" - -#: src/ui.cc:2632 -msgid "Browse packages using Debtags data" -msgstr "Bläddra bland paket med Debtags-data" - -#: src/ui.cc:2635 -msgid "New ^Source Package View" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:2637 -msgid "Create a new package view, grouped by source package" -msgstr "" - -#: src/ui.cc:2645 -msgid "^About" -msgstr "^Om" - -#: src/ui.cc:2646 -msgid "View information about this program" -msgstr "Visa information om detta program" - -#: src/ui.cc:2649 -msgid "^Help" -msgstr "^Hjälp" - -#: src/ui.cc:2650 -msgid "View the on-line help" -msgstr "Visa hjälp på nätet" - -#: src/ui.cc:2652 -msgid "User's ^Manual" -msgstr "Användar^handbok" - -#: src/ui.cc:2653 -msgid "View the detailed program manual" -msgstr "Visa den detaljerade programhandboken" - -#: src/ui.cc:2656 -msgid "^FAQ" -msgstr "^Vanliga frågor" - -#: src/ui.cc:2660 -msgid "^News" -msgstr "^Nyheter" - -#: src/ui.cc:2661 -msgid "View the important changes made in each version of " -msgstr "Visa de viktiga ändringarna som gjorts i varje version av " - -#: src/ui.cc:2664 -msgid "^License" -msgstr "^Licens" - -#: src/ui.cc:2810 -msgid "Actions" -msgstr "Åtgärder" - -#: src/ui.cc:2814 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/ui.cc:2815 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/ui.cc:2816 -msgid "Views" -msgstr "Vyer" - -#: src/ui.cc:2882 -#, c-format -msgid "" -"%ls: Menu %ls: Help %ls: Quit %ls: Update %ls: " -"Preview/Download/Install/Remove Pkgs" -msgstr "" -"%ls: Meny %ls: Hjälp %ls: Avsluta %ls: Uppdatera %ls: " -"Förhandsgranska/Hämta/Installera/Ta bort paket" - -#: src/ui.cc:3252 -msgid "yes_key" -msgstr "y" - -#: src/ui.cc:3253 -msgid "no_key" -msgstr "n" - -#: src/view_changelog.cc:273 -#, c-format -msgid "%s changes" -msgstr "%s ändrar" - -#: src/view_changelog.cc:274 -msgid "View the list of changes made to this Debian package." -msgstr "Visa listan av ändringar gjorda i detta Debian-paket." - -#: src/view_changelog.cc:343 -#, c-format -msgid "Preparing to download the changelog of %s" -msgstr "Förbereder hämtning av ändringslogg för %s" - -#: src/view_changelog.cc:371 -#, c-format -msgid "Failed to download the changelog of %s: %s" -msgstr "Misslyckades med hämtning av ändringsloggen för %s: %s" - -#: src/view_changelog.cc:382 -#, c-format -msgid "Downloading the changelog of %s" -msgstr "Hämtar ner ändringsloggen för %s" - -#: src/view_changelog.cc:415 -msgid "You can only view changelogs of official Debian packages." -msgstr "Du kan endast se ändringsloggar från officiella Debianpaket." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/apt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1688 +0,0 @@ -# Advanced Package Tool - APT message translation catalog -# Swedish messages -# Copyright © 2002-2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the apt package. -# Peter Karlsson , 2002-2008. -# Daniel Nylander , 2005-2010. -# Anders Jonsson , 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: APT Development Team \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 19:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:04+0000\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:141 -#, c-format -msgid "Package %s version %s has an unmet dep:\n" -msgstr "" -"Paketet %s med version %s har ett beroende som inte kan tillfredsställas:\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:245 -msgid "Total package names: " -msgstr "Totalt antal paketnamn: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid "Total package structures: " -msgstr "Totala paketstrukturer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:285 -msgid " Normal packages: " -msgstr " Vanliga paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:286 -msgid " Pure virtual packages: " -msgstr " Helt virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:287 -msgid " Single virtual packages: " -msgstr " Enstaka virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:288 -msgid " Mixed virtual packages: " -msgstr " Blandade virtuella paket: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:289 -msgid " Missing: " -msgstr " Saknade: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:291 -msgid "Total distinct versions: " -msgstr "Totalt antal olika versioner: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:293 -msgid "Total distinct descriptions: " -msgstr "Totalt antal olika beskrivningar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:295 -msgid "Total dependencies: " -msgstr "Totalt antal beroenden: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:298 -msgid "Total ver/file relations: " -msgstr "Totalt antal version/filrelationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:300 -msgid "Total Desc/File relations: " -msgstr "Totalt antal beskrivning/filrelationer: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:302 -msgid "Total Provides mappings: " -msgstr "Totalt antal tillhandahållningsmarkeringar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:314 -msgid "Total globbed strings: " -msgstr "Totalt antal sökmönstersträngar: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:328 -msgid "Total dependency version space: " -msgstr "Totalt utrymme för versionsberoenden: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:333 -msgid "Total slack space: " -msgstr "Totalt bortkastat utrymme: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:341 -msgid "Total space accounted for: " -msgstr "Totalt utrymme som kan redogöras för: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:469 cmdline/apt-cache.cc:1221 -#, c-format -msgid "Package file %s is out of sync." -msgstr "Paketfilen %s är inte synkroniserad." - -#: cmdline/apt-cache.cc:1453 -msgid "No packages found" -msgstr "Inga paket hittades" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1221 -msgid "You must give at least one search pattern" -msgstr "Du måste ange minst ett sökmönster" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1353 -msgid "This command is deprecated. Please use 'apt-mark showauto' instead." -msgstr "Detta kommando är föråldrat. Använd ”apt-mark showauto” istället." - -#: cmdline/apt-cache.cc:181 cmdline/apt-cache.cc:550 cmdline/apt-cache.cc:644 -#: cmdline/apt-cache.cc:797 cmdline/apt-cache.cc:1021 -#: cmdline/apt-cache.cc:1425 cmdline/apt-cache.cc:1577 -#, c-format -msgid "Unable to locate package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1530 -msgid "Package files:" -msgstr "”Package”-filer:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1537 cmdline/apt-cache.cc:1624 -msgid "Cache is out of sync, can't x-ref a package file" -msgstr "Cachen är inte synkroniserad, kan inte korsreferera en paketfil" - -#. Show any packages have explicit pins -#: cmdline/apt-cache.cc:1551 -msgid "Pinned packages:" -msgstr "Fastnålade paket:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1563 cmdline/apt-cache.cc:1604 -msgid "(not found)" -msgstr "(hittades inte)" - -#. Installed version -#: cmdline/apt-cache.cc:1584 -msgid " Installed: " -msgstr " Installerad: " - -#. Candidate Version -#: cmdline/apt-cache.cc:1591 -msgid " Candidate: " -msgstr " Kandidat: " - -#: cmdline/apt-cache.cc:1586 cmdline/apt-cache.cc:1594 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1601 -msgid " Package pin: " -msgstr " Paketnålning: " - -#. Show the priority tables -#: cmdline/apt-cache.cc:1610 -msgid " Version table:" -msgstr " Versionstabell:" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1720 cmdline/apt-cdrom.cc:197 cmdline/apt-config.cc:70 -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:588 -#: cmdline/apt-get.cc:2739 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144 -#, c-format -msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n" -msgstr "%s %s för %s kompilerad den %s %s\n" - -#: cmdline/apt-cache.cc:1682 -msgid "" -"Usage: apt-cache [options] command\n" -" apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache is a low-level tool used to query information\n" -"from APT's binary cache files\n" -"\n" -"Commands:\n" -" gencaches - Build both the package and source cache\n" -" showpkg - Show some general information for a single package\n" -" showsrc - Show source records\n" -" stats - Show some basic statistics\n" -" dump - Show the entire file in a terse form\n" -" dumpavail - Print an available file to stdout\n" -" unmet - Show unmet dependencies\n" -" search - Search the package list for a regex pattern\n" -" show - Show a readable record for the package\n" -" depends - Show raw dependency information for a package\n" -" rdepends - Show reverse dependency information for a package\n" -" pkgnames - List the names of all packages in the system\n" -" dotty - Generate package graphs for GraphViz\n" -" xvcg - Generate package graphs for xvcg\n" -" policy - Show policy settings\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -p=? The package cache.\n" -" -s=? The source cache.\n" -" -q Disable progress indicator.\n" -" -i Show only important deps for the unmet command.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.\n" -msgstr "" -"Användning: apt-cache [väljare] kommando\n" -" apt-cache [väljare] showpkg pkt1 [pkt2 ...]\n" -" apt-cache [väljare] showsrc pkt1 [pkt2 ...]\n" -"\n" -"apt-cache är ett verktyg på låg nivå som används för att\n" -"hämta information från APTs binära lagringsfiler\n" -"\n" -"Kommandon:\n" -" gencaches - Bygg både paketets och källkodens lager\n" -" showpkg - Visa lite allmän information om ett enstaka paket\n" -" showsrc - Visa källkodsposter\n" -" stats - Visa basal statistik\n" -" dump - Visa hela filen i kortfattad form\n" -" dumpavail - Skriv en tillgänglighetsfil till standardutmatningen\n" -" unmet - Visa otillräckliga beroenden\n" -" search - Sök i paketlistan efter ett regeluttryckmönster\n" -" show - Visa läsbar post om paketet\n" -" depends - Visa obehandlad beroendeinformation om ett paket\n" -" rdepends - Visa omvänd beroendeinformation om ett paket\n" -" pkgnames - Lista namnen för alla paket i systemet\n" -" dotty - Generera paketgrafer för GraphViz\n" -" xvcg - Generera paketgrafer för xvcg\n" -" policy - Visa policy-inställningar\n" -"\n" -"Väljare:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -p=? Paketlagret.\n" -" -s=? Källkodslagret.\n" -" -q Avaktivera förloppsindikator.\n" -" -i Visa bara viktiga beroenden för det otillfredsställda kommandot.\n" -" -c=? Läs angiven konfigurationsfil\n" -" -o=? Ange ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna för apt-cache(8) och apt.conf(5) för mer information.\n" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:77 -msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 5.0.3 Disk 1'" -msgstr "Ange ett namn för denna skiva, exempelvis ”Debian 5.0.3 Disk 1”" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:92 -msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" -msgstr "Mata in en skiva i enheten och tryck på Enter" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:127 -#, c-format -msgid "Failed to mount '%s' to '%s'" -msgstr "Misslyckades med att montera ”%s” till ”%s”" - -#: cmdline/apt-cdrom.cc:162 -msgid "Repeat this process for the rest of the CDs in your set." -msgstr "Upprepa proceduren för resten av cd-skivorna i din uppsättning." - -#: cmdline/apt-config.cc:41 -msgid "Arguments not in pairs" -msgstr "Argumenten gavs inte parvis" - -#: cmdline/apt-config.cc:76 -msgid "" -"Usage: apt-config [options] command\n" -"\n" -"apt-config is a simple tool to read the APT config file\n" -"\n" -"Commands:\n" -" shell - Shell mode\n" -" dump - Show the configuration\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-config [flaggor] kommando\n" -"\n" -"apt-config är ett enkelt verktyg för att läsa APTs konfigurationsfil\n" -"\n" -"Kommandon:\n" -" shell - Skalläge.\n" -" dump - Visa konfigurationen.\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:98 -#, c-format -msgid "%s not a valid DEB package." -msgstr "%s är inte ett giltigt DEB-paket." - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:232 -msgid "" -"Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info\n" -"from debian packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -t Set the temp dir\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-extracttemplates fil1 [fil2 ...]\n" -"\n" -"apt-extracttemplates är ett verktyg för att hämta ut konfigurations- \n" -"och mallinformation från paket\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -t Ställ in temporärkatalogen.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:267 -#, c-format -msgid "Unable to write to %s" -msgstr "Kunde inte skriva till %s" - -#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310 -msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?" -msgstr "Kan inte ta reda på debconf-version. Är debconf installerat?" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:169 ftparchive/apt-ftparchive.cc:346 -msgid "Package extension list is too long" -msgstr "Listan över filtillägg för Packages är för lång" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:171 ftparchive/apt-ftparchive.cc:188 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:211 ftparchive/apt-ftparchive.cc:261 -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:275 ftparchive/apt-ftparchive.cc:297 -#, c-format -msgid "Error processing directory %s" -msgstr "Fel vid behandling av katalogen %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:259 -msgid "Source extension list is too long" -msgstr "Listan över filtillägg för Sources är för lång" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:376 -msgid "Error writing header to contents file" -msgstr "Fel vid skrivning av rubrik till innehållsfil" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:406 -#, c-format -msgid "Error processing contents %s" -msgstr "Fel vid behandling av innehållet %s" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:594 -msgid "" -"Usage: apt-ftparchive [options] command\n" -"Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]\n" -" sources srcpath [overridefile [pathprefix]]\n" -" contents path\n" -" release path\n" -" generate config [groups]\n" -" clean config\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports\n" -"many styles of generation from fully automated to functional replacements\n" -"for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The\n" -"Package file contains the contents of all the control fields from\n" -"each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file\n" -"is supported to force the value of Priority and Section.\n" -"\n" -"Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.\n" -"The --source-override option can be used to specify a src override file\n" -"\n" -"The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the\n" -"tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and \n" -"override file should contain the override flags. Pathprefix is\n" -"appended to the filename fields if present. Example usage from the \n" -"Debian archive:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" --md5 Control MD5 generation\n" -" -s=? Source override file\n" -" -q Quiet\n" -" -d=? Select the optional caching database\n" -" --no-delink Enable delinking debug mode\n" -" --contents Control contents file generation\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option" -msgstr "" -"Användning: apt-ftparchive [flaggor] kommando\n" -"Kommandon: packages binärsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]]\n" -" sources källsökväg [åsidosättningsfil [sökvägsprefix]]\n" -" contents sökväg\n" -" release sökväg\n" -" generate konfiguration [grupper]\n" -" clean konfiguration\n" -"\n" -"apt-ftparchive genererar indexfiler för Debianarkiv. Det stöder många\n" -"former av generering, allt från helautomatiserat till funktionella\n" -"ersättningar till dpkg-scanpackages och dpkg-scansources\n" -"\n" -"apt-ftparchive skapar Package-filer från ett träd med .deb-filer.\n" -"Packagefilen innehåller alla styrfälten från paketen samt MD5-hashvärdet\n" -"och filstorlek. En åsidosättningsfil stöds för att tvinga värden på " -"Priority\n" -"och Section.\n" -"\n" -"På samma sätt skapar apt-ftparchive Sources-filer från ett träd med\n" -".dsc-filer. Flaggan --source-override kan användas för att ange en\n" -"åsidosättningsfil för källkoden.\n" -"\n" -"Kommandona ”packages” och ”sources” bör köras från roten på trädet.\n" -"Binärsökvägen bör peka på basen på den rekursiva sökningen och\n" -"åsidosättningsfilen bör innehålla de framtvingade flaggorna.\n" -"Sökvägsprefixet läggs till i filnamnsfälten om det anges. Ett exempel på\n" -"hur programmet kan användas från Debianarkivet:\n" -" apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\\n" -" dists/potato/main/binary-i386/Packages\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext\n" -" --md5 Kontrollera generering av MD5\n" -" -s=? Källåsidosättningsfil\n" -" -q Tyst\n" -" -d=? Väljer den valfria cachedatabasen\n" -" --no-delink Aktivera ”delinkning”-felsökningsläget\n" -" --contents Styr skapande av contents-fil\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:800 -msgid "No selections matched" -msgstr "Inga val träffades" - -#: ftparchive/apt-ftparchive.cc:878 -#, c-format -msgid "Some files are missing in the package file group `%s'" -msgstr "Några filer saknas i paketfilsgruppen ”%s”" - -#: ftparchive/cachedb.cc:43 -#, c-format -msgid "DB was corrupted, file renamed to %s.old" -msgstr "DB var skadad, filen omdöpt till %s.old" - -#: ftparchive/cachedb.cc:61 -#, c-format -msgid "DB is old, attempting to upgrade %s" -msgstr "DB är gammal, försöker uppgradera %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:72 -msgid "" -"DB format is invalid. If you upgraded from an older version of apt, please " -"remove and re-create the database." -msgstr "" -"DB-formatet är ogiltigt. Ta bort och återskapa databasen om du uppgraderar " -"från en äldre version av apt." - -#: ftparchive/cachedb.cc:77 -#, c-format -msgid "Unable to open DB file %s: %s" -msgstr "Kunde inte öppna DB-filen %s: %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:123 -#, c-format -msgid "Failed to stat %s" -msgstr "Misslyckades med att ta status på %s" - -#: ftparchive/cachedb.cc:238 -msgid "Archive has no control record" -msgstr "Arkivet har ingen styrpost" - -#: ftparchive/cachedb.cc:444 -msgid "Unable to get a cursor" -msgstr "Kunde inte få tag i någon markör" - -#: ftparchive/writer.cc:73 -#, c-format -msgid "W: Unable to read directory %s\n" -msgstr "V: Kunde inte läsa katalogen %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:78 -#, c-format -msgid "W: Unable to stat %s\n" -msgstr "V: Kunde inte ta status på %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:134 -msgid "E: " -msgstr "F: " - -#: ftparchive/writer.cc:136 -msgid "W: " -msgstr "V: " - -#: ftparchive/writer.cc:143 -msgid "E: Errors apply to file " -msgstr "F: Felen gäller filen " - -#: ftparchive/writer.cc:161 ftparchive/writer.cc:193 -#, c-format -msgid "Failed to resolve %s" -msgstr "Misslyckades med att slå upp %s" - -# ??? -#: ftparchive/writer.cc:174 -msgid "Tree walking failed" -msgstr "Trädvandring misslyckades" - -#: ftparchive/writer.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "Misslyckades med att öppna %s" - -#: ftparchive/writer.cc:260 -#, c-format -msgid " DeLink %s [%s]\n" -msgstr " Avlänka %s [%s]\n" - -#: ftparchive/writer.cc:268 -#, c-format -msgid "Failed to readlink %s" -msgstr "Misslyckades med att läsa länken %s" - -#: ftparchive/writer.cc:272 -#, c-format -msgid "Failed to unlink %s" -msgstr "Misslyckades med att länka ut %s" - -#: ftparchive/writer.cc:279 -#, c-format -msgid "*** Failed to link %s to %s" -msgstr "*** Misslyckades med att länka %s till %s" - -#: ftparchive/writer.cc:289 -#, c-format -msgid " DeLink limit of %sB hit.\n" -msgstr " Avlänkningsgränsen på %sB nåddes.\n" - -# Fält vid namn "Package" -#: ftparchive/writer.cc:392 -msgid "Archive had no package field" -msgstr "Arkivet har inget package-fält" - -#: ftparchive/writer.cc:400 ftparchive/writer.cc:687 -#, c-format -msgid " %s has no override entry\n" -msgstr " %s har ingen post i åsidosättningsfilen\n" - -# parametrar: paket, ny, gammal -#: ftparchive/writer.cc:463 ftparchive/writer.cc:790 -#, c-format -msgid " %s maintainer is %s not %s\n" -msgstr " ansvarig för paketet %s är %s ej %s\n" - -#: ftparchive/writer.cc:697 -#, c-format -msgid " %s has no source override entry\n" -msgstr " %s har ingen källåsidosättningspost\n" - -#: ftparchive/writer.cc:701 -#, c-format -msgid " %s has no binary override entry either\n" -msgstr " %s har heller ingen binär åsidosättningspost\n" - -#: ftparchive/contents.cc:362 ftparchive/contents.cc:393 -msgid "realloc - Failed to allocate memory" -msgstr "realloc - Misslyckades med att allokera minne" - -#: ftparchive/override.cc:34 ftparchive/override.cc:142 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "Kunde inte öppna %s" - -# parametrar: filnamn, radnummer -#: ftparchive/override.cc:60 ftparchive/override.cc:166 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #1" -msgstr "Felaktig åsidosättning %s rad %llu #1" - -#: ftparchive/override.cc:74 ftparchive/override.cc:178 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #2" -msgstr "Felaktig åsidosättning %s rad %llu #2" - -#: ftparchive/override.cc:88 ftparchive/override.cc:191 -#, c-format -msgid "Malformed override %s line %llu #3" -msgstr "Felaktig åsidosättning %s rad %llu #3" - -#: ftparchive/override.cc:127 ftparchive/override.cc:201 -#, c-format -msgid "Failed to read the override file %s" -msgstr "Misslyckades med att läsa åsidosättningsfilen %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:73 -#, c-format -msgid "Unknown compression algorithm '%s'" -msgstr "Okänd komprimeringsalgoritm ”%s”" - -# ??? -#: ftparchive/multicompress.cc:103 -#, c-format -msgid "Compressed output %s needs a compression set" -msgstr "Komprimerade utdata %s behöver en komprimeringsuppsättning" - -#: ftparchive/multicompress.cc:170 -msgid "Failed to create IPC pipe to subprocess" -msgstr "Misslyckades med att skapa IPC-rör till underprocess" - -#: ftparchive/multicompress.cc:196 -msgid "Failed to create FILE*" -msgstr "Misslyckades med att skapa FILE*" - -#: ftparchive/multicompress.cc:199 -msgid "Failed to fork" -msgstr "Misslyckades med att grena process" - -#: ftparchive/multicompress.cc:213 -msgid "Compress child" -msgstr "Underprocess för komprimering" - -#: ftparchive/multicompress.cc:236 -#, c-format -msgid "Internal error, failed to create %s" -msgstr "Internt fel, misslyckades med att skapa %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:404 -msgid "IO to subprocess/file failed" -msgstr "In/ut för underprocess/fil misslyckades" - -#: ftparchive/multicompress.cc:456 -msgid "Failed to read while computing MD5" -msgstr "Misslyckades med att läsa vid beräkning av MD5" - -#: ftparchive/multicompress.cc:473 -#, c-format -msgid "Problem unlinking %s" -msgstr "Problem med att länka ut %s" - -#: ftparchive/multicompress.cc:488 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s" -msgstr "Misslyckades med att byta namn på %s till %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:127 -msgid "Y" -msgstr "J" - -#: cmdline/apt-get.cc:140 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1763 -#, c-format -msgid "Regex compilation error - %s" -msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck - %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:244 -msgid "The following packages have unmet dependencies:" -msgstr "Följande paket har beroenden som inte kan tillfredsställas:" - -#: cmdline/apt-get.cc:334 -#, c-format -msgid "but %s is installed" -msgstr "men %s är installerat" - -#: cmdline/apt-get.cc:336 -#, c-format -msgid "but %s is to be installed" -msgstr "men %s kommer att installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:343 -msgid "but it is not installable" -msgstr "men det kan inte installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:345 -msgid "but it is a virtual package" -msgstr "men det är ett virtuellt paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not installed" -msgstr "men det är inte installerat" - -#: cmdline/apt-get.cc:348 -msgid "but it is not going to be installed" -msgstr "men det kommer inte att installeras" - -#: cmdline/apt-get.cc:353 -msgid " or" -msgstr " eller" - -#: cmdline/apt-get.cc:382 -msgid "The following NEW packages will be installed:" -msgstr "Följande NYA paket kommer att installeras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:408 -msgid "The following packages will be REMOVED:" -msgstr "Följande paket kommer att TAS BORT:" - -#: cmdline/apt-get.cc:430 -msgid "The following packages have been kept back:" -msgstr "Följande paket har hållits tillbaka:" - -#: cmdline/apt-get.cc:451 -msgid "The following packages will be upgraded:" -msgstr "Följande paket kommer att uppgraderas:" - -#: cmdline/apt-get.cc:472 -msgid "The following packages will be DOWNGRADED:" -msgstr "Följande paket kommer att NEDGRADERAS:" - -#: cmdline/apt-get.cc:492 -msgid "The following held packages will be changed:" -msgstr "Följande tillbakahållna paket kommer att ändras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:545 -#, c-format -msgid "%s (due to %s) " -msgstr "%s (på grund av %s) " - -#: cmdline/apt-get.cc:553 -msgid "" -"WARNING: The following essential packages will be removed.\n" -"This should NOT be done unless you know exactly what you are doing!" -msgstr "" -"VARNING: Följande systemkritiska paket kommer att tas bort.\n" -"Detta bör INTE genomföras såvida du inte vet exakt vad du gör!" - -#: cmdline/apt-get.cc:584 -#, c-format -msgid "%lu upgraded, %lu newly installed, " -msgstr "%lu att uppgradera, %lu att nyinstallera, " - -#: cmdline/apt-get.cc:588 -#, c-format -msgid "%lu reinstalled, " -msgstr "%lu att installera om, " - -#: cmdline/apt-get.cc:590 -#, c-format -msgid "%lu downgraded, " -msgstr "%lu att nedgradera, " - -#: cmdline/apt-get.cc:592 -#, c-format -msgid "%lu to remove and %lu not upgraded.\n" -msgstr "%lu att ta bort och %lu att inte uppgradera.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:596 -#, c-format -msgid "%lu not fully installed or removed.\n" -msgstr "%lu är inte helt installerade eller borttagna.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:628 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for task '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" för funktionen \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:634 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' for regex '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" för det reguljära uttrycket \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1133 -#, c-format -msgid "Package %s is a virtual package provided by:\n" -msgstr "Paketet %s är ett virtuellt paket som tillhandahålls av:\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1145 -msgid " [Installed]" -msgstr " [Installerat]" - -#: cmdline/apt-get.cc:671 -msgid " [Not candidate version]" -msgstr " [Inte kandidatversion]" - -#: cmdline/apt-get.cc:1150 -msgid "You should explicitly select one to install." -msgstr "Du bör uttryckligen ange ett att installera." - -#: cmdline/apt-get.cc:1155 -#, c-format -msgid "" -"Package %s is not available, but is referred to by another package.\n" -"This may mean that the package is missing, has been obsoleted, or\n" -"is only available from another source\n" -msgstr "" -"Paketet %s är inte tillgängligt, men ett annat paket hänvisar till det.\n" -"Det här kan betyda att paketet saknas, har blivit föråldrat eller\n" -"endast finns tillgängligt från andra källor\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1174 -msgid "However the following packages replace it:" -msgstr "Dock kan följande paket ersätta det:" - -#: cmdline/apt-get.cc:706 -#, c-format -msgid "Package '%s' has no installation candidate" -msgstr "Paketet \"%s\" har ingen installationskandidat" - -#: cmdline/apt-get.cc:717 -#, c-format -msgid "Virtual packages like '%s' can't be removed\n" -msgstr "Virtuella paket som \"%s\" kan inte tas bort\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:748 -#, c-format -msgid "Note, selecting '%s' instead of '%s'\n" -msgstr "Observera, väljer \"%s\" istället för \"%s\"\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1104 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is already installed and upgrade is not set.\n" -msgstr "" -"Hoppar över %s, det är redan installerat och uppgradering har inte valts.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -#, c-format -msgid "Skipping %s, it is not installed and only upgrades are requested.\n" -msgstr "" -"Hoppar över %s, det är inte installerat och endast uppgraderingar har " -"begärts.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1197 -#, c-format -msgid "Reinstallation of %s is not possible, it cannot be downloaded.\n" -msgstr "Ominstallation av %s är inte möjlig, det kan inte hämtas.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1205 -#, c-format -msgid "%s is already the newest version.\n" -msgstr "%s är redan den senaste versionen.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1805 -#, c-format -msgid "%s set to manually installed.\n" -msgstr "%s är satt till manuellt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:844 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s'\n" -msgstr "Valde version ”%s” (%s) för ”%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:849 -#, c-format -msgid "Selected version '%s' (%s) for '%s' because of '%s'\n" -msgstr "Valde version ”%s” (%s) för ”%s” på grund av ”%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1122 -#, c-format -msgid "Package %s is not installed, so not removed\n" -msgstr "Paketet %s är inte installerat, så det kan inte tas bort\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:669 -msgid "Correcting dependencies..." -msgstr "Korrigerar beroenden…" - -#: cmdline/apt-get.cc:672 -msgid " failed." -msgstr " misslyckades." - -#: cmdline/apt-get.cc:675 -msgid "Unable to correct dependencies" -msgstr "Kunde inte korrigera beroenden" - -#: cmdline/apt-get.cc:678 -msgid "Unable to minimize the upgrade set" -msgstr "Kunde inte minimera uppgraderingsuppsättningen" - -#: cmdline/apt-get.cc:680 -msgid " Done" -msgstr " Färdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:986 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these." -msgstr "Du bör köra ”apt-get -f install” för att korrigera dessa." - -#: cmdline/apt-get.cc:687 -msgid "Unmet dependencies. Try using -f." -msgstr "Otillfredsställda beroenden. Prova med -f." - -#: cmdline/apt-get.cc:695 -msgid "WARNING: The following packages cannot be authenticated!" -msgstr "VARNING: Följande paket kunde inte autentiseras!" - -#: cmdline/apt-get.cc:699 -msgid "Authentication warning overridden.\n" -msgstr "Autentiseringsvarning åsidosatt.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:709 -msgid "Install these packages without verification [y/N]? " -msgstr "Installera dessa paket utan verifiering [y/N]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:704 cmdline/apt-get.cc:711 -msgid "Some packages could not be authenticated" -msgstr "Några av paketen kunde inte autentiseras" - -#: cmdline/apt-get.cc:720 cmdline/apt-get.cc:897 -msgid "There are problems and -y was used without --force-yes" -msgstr "Problem har uppstått och -y användes utan --force-yes" - -#: cmdline/apt-get.cc:782 -msgid "Internal error, InstallPackages was called with broken packages!" -msgstr "Internt fel. InstallPackages anropades med trasiga paket!" - -#: cmdline/apt-get.cc:791 -msgid "Packages need to be removed but remove is disabled." -msgstr "Paketen måste tas bort men ”Remove” är inaktiverat." - -#: cmdline/apt-get.cc:802 -msgid "Internal error, Ordering didn't finish" -msgstr "Internt fel. Sorteringen färdigställdes inte" - -#: cmdline/apt-get.cc:843 -msgid "How odd.. The sizes didn't match, email apt@packages.debian.org" -msgstr "" -"Konstigt.. storlekarna stämde inte överens, skicka e-post till " -"apt@packages.debian.org" - -#: cmdline/apt-get.cc:848 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB arkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:851 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB arkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:856 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB of additional disk space will be used.\n" -msgstr "" -"Efter denna åtgärd kommer ytterligare %sB utrymme användas på disken.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:859 -#, c-format -msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n" -msgstr "Efter denna åtgärd kommer %sB att frigöras på disken.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:874 cmdline/apt-get.cc:877 cmdline/apt-get.cc:2319 -#: cmdline/apt-get.cc:2322 -#, c-format -msgid "Couldn't determine free space in %s" -msgstr "Kunde inte fastställa ledigt utrymme i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:887 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s." -msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s." - -#: cmdline/apt-get.cc:903 cmdline/apt-get.cc:923 -msgid "Trivial Only specified but this is not a trivial operation." -msgstr "”Trivial Only” angavs, men detta är inte en trivial handling." - -#: cmdline/apt-get.cc:905 -msgid "Yes, do as I say!" -msgstr "Ja, gör som jag säger!" - -#: cmdline/apt-get.cc:907 -#, c-format -msgid "" -"You are about to do something potentially harmful.\n" -"To continue type in the phrase '%s'\n" -" ?] " -msgstr "" -"Du är på väg att göra någonting som kan vara skadligt\n" -"Skriv in frasen ”%s” för att fortsätta\n" -" ?] " - -# Visas då man svarar nej -#: cmdline/apt-get.cc:913 cmdline/apt-get.cc:932 -msgid "Abort." -msgstr "Avbryter." - -#: cmdline/apt-get.cc:928 -msgid "Do you want to continue [Y/n]? " -msgstr "Vill du fortsätta [Y/n]? " - -#: cmdline/apt-get.cc:1000 cmdline/apt-get.cc:2375 -#, c-format -msgid "Failed to fetch %s %s\n" -msgstr "Misslyckades med att hämta %s %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1018 -msgid "Some files failed to download" -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa filer" - -#: cmdline/apt-get.cc:1019 cmdline/apt-get.cc:2384 -msgid "Download complete and in download only mode" -msgstr "Hämtningen färdig i ”endast-hämta”-läge" - -#: cmdline/apt-get.cc:1025 -msgid "" -"Unable to fetch some archives, maybe run apt-get update or try with --fix-" -"missing?" -msgstr "" -"Vissa arkiv kunde inte hämtas. Prova att köra ”apt-get update” eller med --" -"fix-missing." - -#: cmdline/apt-get.cc:1029 -msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" -msgstr "--fix-missing och mediabyte stöds inte för tillfället" - -#: cmdline/apt-get.cc:1034 -msgid "Unable to correct missing packages." -msgstr "Kunde inte korrigera saknade paket." - -#: cmdline/apt-get.cc:1035 -msgid "Aborting install." -msgstr "Avbryter installationen." - -#: cmdline/apt-get.cc:1363 -msgid "" -"The following package disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgid_plural "" -"The following packages disappeared from your system as\n" -"all files have been overwritten by other packages:" -msgstr[0] "" -"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n" -"alla filer har skrivits över av andra paket:" -msgstr[1] "" -"Följande paket har försvunnit från ditt system eftersom\n" -"alla filer har skrivits över av andra paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1367 -msgid "Note: This is done automatic and on purpose by dpkg." -msgstr "Observera: Detta sker med automatik och vid behov av dpkg." - -#: cmdline/apt-get.cc:1342 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorera otillgängliga målutgåvan \"%s\" av paketet \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc:1374 -#, c-format -msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n" -msgstr "Väljer ”%s” som källkodspaket istället för ”%s”\n" - -#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0) -#: cmdline/apt-get.cc:1412 -#, c-format -msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'" -msgstr "Ignorera otillgängliga versionen \"%s\" av paketet \"%s\"" - -#: cmdline/apt-get.cc:1428 -msgid "The update command takes no arguments" -msgstr "Uppdateringskommandot tar inga argument" - -#: cmdline/apt-get.cc:1497 -msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover" -msgstr "" -"Det är inte meningen att vi ska ta bort något, kan inte starta AutoRemover" - -#: cmdline/apt-get.cc:1554 -msgid "" -"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n" -"shouldn't happen. Please file a bug report against apt." -msgstr "" -"Hmm, det verkar som AutoRemover förstörde något som verkligen\n" -"inte skulle hända. Skicka in en felrapport mot paketet apt." - -#. -#. if (Packages == 1) -#. { -#. c1out << endl; -#. c1out << -#. _("Since you only requested a single operation it is extremely likely that\n" -#. "the package is simply not installable and a bug report against\n" -#. "that package should be filed.") << endl; -#. } -#. -#: cmdline/apt-get.cc:1557 cmdline/apt-get.cc:1848 -msgid "The following information may help to resolve the situation:" -msgstr "Följande information kan vara till hjälp för att lösa situationen:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1561 -msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff" -msgstr "Internt fel, AutoRemover förstörde något" - -#: cmdline/apt-get.cc:1754 -msgid "" -"The following package was automatically installed and is no longer required:" -msgid_plural "" -"The following packages were automatically installed and are no longer " -"required:" -msgstr[0] "" -"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändigt:" -msgstr[1] "" -"Följande paket har installerats automatiskt och är inte längre nödvändiga:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1758 -#, c-format -msgid "%lu package was automatically installed and is no longer required.\n" -msgid_plural "" -"%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n" -msgstr[0] "" -"%lu paket blev installerat automatiskt och är inte längre nödvändigt.\n" -msgstr[1] "" -"%lu paket blev installerade automatiskt och är inte längre nödvändiga.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:1549 -msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them." -msgstr "Använd \"apt-get autoremove\" för att ta bort dem." - -#: cmdline/apt-get.cc:1580 -msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff" -msgstr "Internt fel, AllUpgrade förstörde något" - -#: cmdline/apt-get.cc:1878 -msgid "You might want to run 'apt-get -f install' to correct these:" -msgstr "Du bör köra ”apt-get -f install” för att korrigera dessa:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1821 -msgid "" -"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a " -"solution)." -msgstr "" -"Otillfredsställda beroenden. Prova med ”apt-get -f install” utan paket " -"(eller ange en lösning)." - -#: cmdline/apt-get.cc:1833 -msgid "" -"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n" -"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n" -"distribution that some required packages have not yet been created\n" -"or been moved out of Incoming." -msgstr "" -"Några paket kunde inte installeras. Det kan betyda att du har begärt\n" -"en omöjlig situation eller, om du använder den instabila utgåvan\n" -"att några nödvändiga paket ännu inte har skapats eller flyttats\n" -"ut från ”Incoming”." - -#: cmdline/apt-get.cc:1851 -msgid "Broken packages" -msgstr "Trasiga paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:1880 -msgid "The following extra packages will be installed:" -msgstr "Följande ytterligare paket kommer att installeras:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1969 -msgid "Suggested packages:" -msgstr "Föreslagna paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1970 -msgid "Recommended packages:" -msgstr "Rekommenderade paket:" - -#: cmdline/apt-get.cc:1750 cmdline/apt-get.cc:1786 -#, c-format -msgid "Couldn't find package %s" -msgstr "Kunde inte hitta paketet %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2082 -#, c-format -msgid "%s set to automatically installed.\n" -msgstr "%s är satt till automatiskt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2116 cmdline/apt-mark.cc:105 -msgid "" -"This command is deprecated. Please use 'apt-mark auto' and 'apt-mark manual' " -"instead." -msgstr "" -"Detta kommando är föråldrat. Använd ”apt-mark auto” och ”apt-mark manual” " -"istället." - -#: cmdline/apt-get.cc:1999 -msgid "Calculating upgrade... " -msgstr "Beräknar uppgradering... " - -#: cmdline/apt-get.cc:2002 -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: cmdline/apt-get.cc:2007 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" - -#: cmdline/apt-get.cc:2074 cmdline/apt-get.cc:2082 -msgid "Internal error, problem resolver broke stuff" -msgstr "Internt fel, problemlösaren förstörde någonting" - -#: cmdline/apt-get.cc:818 cmdline/apt-get.cc:2106 cmdline/apt-get.cc:2139 -msgid "Unable to lock the download directory" -msgstr "Kunde inte låsa hämtningskatalogen" - -#: cmdline/apt-get.cc:2294 -#, c-format -msgid "Downloading %s %s" -msgstr "Hämtar %s %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2182 -msgid "Must specify at least one package to fetch source for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att hämta källkod för" - -#: cmdline/apt-get.cc:2213 cmdline/apt-get.cc:2498 -#, c-format -msgid "Unable to find a source package for %s" -msgstr "Kunde inte hitta något källkodspaket för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2232 -#, c-format -msgid "" -"NOTICE: '%s' packaging is maintained in the '%s' version control system at:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"OBSERVERA: paketering av ”%s” hanteras i versionshanteringssystemet ”%s” " -"på:\n" -"%s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2443 -#, c-format -msgid "" -"Please use:\n" -"bzr branch %s\n" -"to retrieve the latest (possibly unreleased) updates to the package.\n" -msgstr "" -"Använd:\n" -"bzr branch %s\n" -"för att hämta de senaste (möjligen inte utgivna) uppdateringarna för " -"paketet.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2292 -#, c-format -msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n" -msgstr "Hoppar över redan hämtade filen ”%s”\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2332 -#, c-format -msgid "You don't have enough free space in %s" -msgstr "Du har inte tillräckligt mycket ledigt utrymme i %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2338 -#, c-format -msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB/%sB källkodsarkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2341 -#, c-format -msgid "Need to get %sB of source archives.\n" -msgstr "Behöver hämta %sB källkodsarkiv.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2347 -#, c-format -msgid "Fetch source %s\n" -msgstr "Hämtar källkoden %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2380 -msgid "Failed to fetch some archives." -msgstr "Misslyckades med att hämta vissa arkiv." - -#: cmdline/apt-get.cc:2409 -#, c-format -msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n" -msgstr "Packar inte upp redan uppackad källkod i %s\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2421 -#, c-format -msgid "Unpack command '%s' failed.\n" -msgstr "Uppackningskommandot ”%s” misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2422 -#, c-format -msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n" -msgstr "Försäkra dig om att paketet ”dpkg-dev” är installerat.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2439 -#, c-format -msgid "Build command '%s' failed.\n" -msgstr "Byggkommandot ”%s” misslyckades.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2459 -msgid "Child process failed" -msgstr "Underprocess misslyckades" - -#: cmdline/apt-get.cc:2475 -msgid "Must specify at least one package to check builddeps for" -msgstr "Du måste ange minst ett paket att kontrollera byggberoenden för" - -#: cmdline/apt-get.cc:2721 -#, c-format -msgid "" -"No architecture information available for %s. See apt.conf(5) " -"APT::Architectures for setup" -msgstr "" -"Ingen arkitekturinformation tillgänglig för %s. Se apt.conf(5) " -"APT::Architectures för inställning" - -#: cmdline/apt-get.cc:2503 -#, c-format -msgid "Unable to get build-dependency information for %s" -msgstr "Kunde inte hämta information om byggberoenden för %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2523 -#, c-format -msgid "%s has no build depends.\n" -msgstr "%s har inga byggberoenden.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2888 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s can't be satisfied because %s is not allowed on '%s' " -"packages" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom %s inte är tillåtet på " -"”%s”-paket" - -#: cmdline/apt-get.cc:2575 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be " -"found" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte kan " -"hittas" - -#: cmdline/apt-get.cc:2664 -#, c-format -msgid "" -"Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new" -msgstr "" -"Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: Det installerade " -"paketet %s är för nytt" - -#: cmdline/apt-get.cc:2971 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because candidate version of " -"package %s can't satisfy version requirements" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom kandidatversionen av " -"paketet %s inte tillfredsställer versionskraven" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 -#, c-format -msgid "" -"%s dependency for %s cannot be satisfied because package %s has no candidate " -"version" -msgstr "" -"%s-beroendet på %s kan inte tillfredsställas eftersom paketet %s inte har " -"någon kandidatversion" - -#: cmdline/apt-get.cc:2691 -#, c-format -msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att tillfredsställa %s-beroendet för %s: %s" - -#: cmdline/apt-get.cc:2707 -#, c-format -msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied." -msgstr "Byggberoenden för %s kunde inte tillfredsställas." - -#: cmdline/apt-get.cc:2712 -msgid "Failed to process build dependencies" -msgstr "Misslyckades med att hantera byggberoenden" - -#: cmdline/apt-get.cc:2977 cmdline/apt-get.cc:2989 -#, c-format -msgid "Changelog for %s (%s)" -msgstr "Ändringslogg för %s (%s)" - -#: cmdline/apt-get.cc:2744 -msgid "Supported modules:" -msgstr "Moduler som stöds:" - -#: cmdline/apt-get.cc:3289 -msgid "" -"Usage: apt-get [options] command\n" -" apt-get [options] install|remove pkg1 [pkg2 ...]\n" -" apt-get [options] source pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-get is a simple command line interface for downloading and\n" -"installing packages. The most frequently used commands are update\n" -"and install.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" update - Retrieve new lists of packages\n" -" upgrade - Perform an upgrade\n" -" install - Install new packages (pkg is libc6 not libc6.deb)\n" -" remove - Remove packages\n" -" autoremove - Remove automatically all unused packages\n" -" purge - Remove packages and config files\n" -" source - Download source archives\n" -" build-dep - Configure build-dependencies for source packages\n" -" dist-upgrade - Distribution upgrade, see apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Follow dselect selections\n" -" clean - Erase downloaded archive files\n" -" autoclean - Erase old downloaded archive files\n" -" check - Verify that there are no broken dependencies\n" -" changelog - Download and display the changelog for the given package\n" -" download - Download the binary package into the current directory\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -d Download only - do NOT install or unpack archives\n" -" -s No-act. Perform ordering simulation\n" -" -y Assume Yes to all queries and do not prompt\n" -" -f Attempt to correct a system with broken dependencies in place\n" -" -m Attempt to continue if archives are unlocatable\n" -" -u Show a list of upgraded packages as well\n" -" -b Build the source package after fetching it\n" -" -V Show verbose version numbers\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-get(8), sources.list(5) and apt.conf(5) manual\n" -"pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Användning: apt-get [väljare] kommando\n" -" apt-get [väljare] install|remove pkt1 [pkt2 ...]\n" -" apt-get [väljare] source pkt1 [pkt2 ...]\n" -"\n" -"apt-get är ett enkelt kommandoradsgränssnitt för att ladda ner och\n" -"installera paket. De vanligaste kommandona är update och install.\n" -"\n" -"Kommandon:\n" -" update - Hämta ny paketlista\n" -" upgrade - Utför en uppgradering\n" -" install - Installera nya paket (pkt skrivs libc6 istf libc6.deb)\n" -" remove - Ta bort paket\n" -" autoremove - Ta automatiskt bort alla oanvända paket\n" -" purge - Ta bort paket och dess konfigurationsfiler\n" -" source - Ladda ner källkodsarkiv\n" -" build-dep - Konfigurera kompileringsberoenden för källkodspaket\n" -" dist-upgrade - Distributionsuppgradering, se apt-get(8)\n" -" dselect-upgrade - Följ dselect-markeringar\n" -" clean - Radera nedladdade arkivfiler\n" -" autoclean - Radera gamla nedladdade arkivfiler\n" -" check - Bekräfta att det inte finns några trasiga beroenden\n" -" changelog - Ladda ner och visa ändringshistoriken för ett givet paket\n" -" download - Ladda ner binärpaketet till den aktuella katalogen\n" -"\n" -"Väljare:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggningsbar utmatning - ingen förloppsindikator\n" -" -qq Ingen utmatning förutom vid fel\n" -" -d Endast nedladdning - INGEN installering eller uppackning av arkiv\n" -" -s Gör inget. Utför transaktionssimulering\n" -" -y Anta Ja vid alla frågor, bryt inte processen\n" -" -f Försök laga ett system med trasiga beroenden\n" -" -m Försök fortsätta om paketen inte kan hittas\n" -" -u Visa också en lista över uppgraderade paket\n" -" -b Bygg källkodspaketet efter hämtning\n" -" -V Visa utförliga versionsnummer\n" -" -c=? Läs angiven konfigurationsfil\n" -" -o=? Ange ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna apt-get(8), sources.list(5) och apt.conf(5)\n" -"för mer information och alternativ.\n" -" Denna APT har Superkokrafter.\n" - -#: cmdline/apt-get.cc:2952 -msgid "" -"NOTE: This is only a simulation!\n" -" apt-get needs root privileges for real execution.\n" -" Keep also in mind that locking is deactivated,\n" -" so don't depend on the relevance to the real current situation!" -msgstr "" -"OBSERVERA: Detta är endast en simulation!\n" -" apt-get behöver root-privilegier för verklig körning.\n" -" Tänk också på att låsningen är inaktiverad, så\n" -" förlita dig inte på relevansen till den verkliga situationen!" - -# Måste vara tre bokstäver(?) -# "Hit" = aktuell version är fortfarande giltig -#: cmdline/acqprogress.cc:55 -msgid "Hit " -msgstr "Bra " - -# "Get:" = hämtar ny version -#: cmdline/acqprogress.cc:79 -msgid "Get:" -msgstr "Läs:" - -# "Ign" = hoppar över -#: cmdline/acqprogress.cc:110 -msgid "Ign " -msgstr "Ign " - -# "Err" = fel vid hämtning -#: cmdline/acqprogress.cc:114 -msgid "Err " -msgstr "Fel " - -#: cmdline/acqprogress.cc:135 -#, c-format -msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" -msgstr "Hämtade %sB på %s (%sB/s)\n" - -#: cmdline/acqprogress.cc:225 -#, c-format -msgid " [Working]" -msgstr " [Arbetar]" - -#: cmdline/acqprogress.cc:271 -#, c-format -msgid "" -"Media change: please insert the disc labeled\n" -" '%s'\n" -"in the drive '%s' and press enter\n" -msgstr "" -"Mediabyte: Mata in skivan med etiketten\n" -" \"%s\"\n" -"i enheten \"%s\" och tryck på Enter\n" - -#: cmdline/apt-internal-solver.cc:34 -msgid "" -"Usage: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver is an interface to use the current internal\n" -"like an external resolver for the APT family for debugging or alike\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"apt.conf(5) manual pages for more information and options.\n" -" This APT has Super Cow Powers.\n" -msgstr "" -"Användning: apt-internal-resolver\n" -"\n" -"apt-internal-resolver är ett gränssnitt till den nuvarande\n" -"interna som en extern upplösare för APT-familjen för\n" -"felsökning eller dylikt\n" -"\n" -"Väljare:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggningsbar utdata - ingen förloppsindikator\n" -" -c=? Läs angiven konfigurationsfil\n" -" -o=? Ange ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidan apt.conf(5) för mer information och väljare.\n" -" Denna APT har Superkokrafter.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:46 -#, c-format -msgid "%s can not be marked as it is not installed.\n" -msgstr "%s kan inte markeras eftersom det inte är installerat.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:52 -#, c-format -msgid "%s was already set to manually installed.\n" -msgstr "%s var redan satt till manuellt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:54 -#, c-format -msgid "%s was already set to automatically installed.\n" -msgstr "%s var redan satt till automatiskt installerad.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:169 -#, c-format -msgid "%s was already set on hold.\n" -msgstr "%s var redan tillbakahållet.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:171 -#, c-format -msgid "%s was already not hold.\n" -msgstr "%s var redan ej tillbakahållet.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:185 cmdline/apt-mark.cc:207 -#, c-format -msgid "%s set on hold.\n" -msgstr "%s är satt till att hållas tillbaka.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:187 cmdline/apt-mark.cc:212 -#, c-format -msgid "Canceled hold on %s.\n" -msgstr "Avbröt tillbakahållning av %s.\n" - -#: cmdline/apt-mark.cc:220 -msgid "Executing dpkg failed. Are you root?" -msgstr "Körning av dpkg misslyckades. Är du root?" - -#: cmdline/apt-mark.cc:268 -msgid "" -"Usage: apt-mark [options] {auto|manual} pkg1 [pkg2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark is a simple command line interface for marking packages\n" -"as manual or automatical installed. It can also list marks.\n" -"\n" -"Commands:\n" -" auto - Mark the given packages as automatically installed\n" -" manual - Mark the given packages as manually installed\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text.\n" -" -q Loggable output - no progress indicator\n" -" -qq No output except for errors\n" -" -s No-act. Just prints what would be done.\n" -" -f read/write auto/manual marking in the given file\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -"See the apt-mark(8) and apt.conf(5) manual pages for more information." -msgstr "" -"Användning: apt-mark [väljare] {auto|manual} pkt1 [pkt2 ...]\n" -"\n" -"apt-mark är ett enkelt kommandoradsgränssnitt för att markera\n" -"paket som manuellt eller automatiskt installerade. Det kan också\n" -"visa markeringar.\n" -"\n" -"Kommandon:\n" -" auto - Märk givna paket som automatiskt installerade\n" -" manual - Märk givna paket som manuellt installerade\n" -"\n" -"Väljare:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -q Loggningsbar utdata - ingen förloppsindikator\n" -" -qq Ingen utdata förutom vid fel\n" -" -s Gör inget. Skriver bara ut vad som skulle ha utförts.\n" -" -f Läs/skriv auto-/manual-markering i den givna filen\n" -" -c=? Läs angiven konfigurationsfil\n" -" -o=? Ange ett godtyckligt konfigurationsalternativ, t.ex. -o " -"dir::cache=/tmp\n" -"Se manualsidorna apt-mark(8) och apt.conf(5) för mer information." - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:86 -msgid "Unknown package record!" -msgstr "Okänd paketpost!" - -#: cmdline/apt-sortpkgs.cc:150 -msgid "" -"Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used\n" -"to indicate what kind of file it is.\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h This help text\n" -" -s Use source file sorting\n" -" -c=? Read this configuration file\n" -" -o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp\n" -msgstr "" -"Användning: apt-sortpkgs [flaggor] fil1 [fil2 …]\n" -"\n" -"apt-sortpkgs är ett enkelt verktyg för att sortera paketfiler. Flaggan\n" -"-s anges för att ange filens typ.\n" -"\n" -"Flaggor:\n" -" -h Denna hjälptext.\n" -" -s Använd källkodsfilssortering.\n" -" -c=? Läs denna konfigurationsfil.\n" -" -o=? Ställ in en godtycklig konfigurationsflagga, t.ex -o dir::cache=/tmp\n" - -#: dselect/install:32 -msgid "Bad default setting!" -msgstr "Felaktig standardinställning!" - -#: dselect/install:51 dselect/install:83 dselect/install:87 dselect/install:94 -#: dselect/install:105 dselect/update:45 -msgid "Press enter to continue." -msgstr "Tryck på Enter för att fortsätta." - -#: dselect/install:91 -msgid "Do you want to erase any previously downloaded .deb files?" -msgstr "Vill du ta bort eventuellt tidigare hämtade .deb-filer?" - -# Note to translators: The following four messages belong together. It doesn't -# matter where sentences start, but it has to fit in just these four lines, and -# at only 80 characters per line, if possible. -#: dselect/install:101 -msgid "Some errors occurred while unpacking. Packages that were installed" -msgstr "Det uppstod fel vid uppackning. Paketen som blev installerade kommer" - -#: dselect/install:102 -msgid "will be configured. This may result in duplicate errors" -msgstr "" -"att konfigureras. Detta kan resultera i dubbletta fel eller fel orsakade" - -#: dselect/install:103 -msgid "or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors" -msgstr "av saknade beroenden. Detta är okej, endast felen ovanför detta" - -#: dselect/install:104 -msgid "" -"above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again" -msgstr "" -"meddelande är viktiga. Försök korrigera dem och kör [I]nstallera igen" - -#: dselect/update:30 -msgid "Merging available information" -msgstr "Sammanfogar tillgänglig information" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/aspell.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/aspell.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/aspell.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/aspell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1397 +0,0 @@ -# Swedish translation of aspell. -# Copyright (C) 2006 Kevin Atkinson -# This file is distributed under the same license as the aspell package. -# Daniel Nylander , 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: aspell 0.60.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: kevina@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-07-07 13:15-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:44+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: common/info.cpp:232 -msgid "a number between 0 and 1" -msgstr "ett tal mellan 0 och 1" - -#: common/info.cpp:569 -msgid "in the form \" \"" -msgstr "i formatet \" \"" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "string" -msgstr "sträng" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "integer" -msgstr "heltal" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "boolean" -msgstr "boolesk" - -#: common/config.cpp:74 -msgid "list" -msgstr "lista" - -#. TRANSLATORS: "true" and "false" are literal -#. * values and should not be translated. -#: common/config.cpp:978 -msgid "either \"true\" or \"false\"" -msgstr "antingen \"true\" eller \"false\"" - -#: common/config.cpp:997 -msgid "a positive integer" -msgstr "ett positivt heltal" - -#: common/config.cpp:1125 -msgid "# default: " -msgstr "# standard: " - -#: common/config.cpp:1188 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"#######################################################################\n" -"#\n" -"# Filter: %s\n" -"# %s\n" -"#\n" -"# configured as follows:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"#######################################################################\n" -"#\n" -"# Filter: %s\n" -"# %s\n" -"#\n" -"# konfigurerad som följer:\n" -"\n" - -#: common/config.cpp:1286 -msgid "ASPELL_CONF env var" -msgstr "miljövariabeln ASPELL_CONF" - -#. TRANSLATORS: The remaing strings in config.cpp should be kept -#. under 50 characters, begin with a lower case character and not -#. include any trailing punctuation marks. -#: common/config.cpp:1360 -msgid "main configuration file" -msgstr "huvudkonfigurationsfil" - -#: common/config.cpp:1362 -msgid "location of main configuration file" -msgstr "platsen för huvudkonfigurationsfilen" - -#: common/config.cpp:1365 -msgid "location of language data files" -msgstr "platsen för språkdatafiler" - -#: common/config.cpp:1367 -msgid "create dictionary aliases" -msgstr "skapa ordboksalias" - -#: common/config.cpp:1369 -msgid "location of the main word list" -msgstr "platsen för huvudordlistan" - -#: common/config.cpp:1371 -msgid "encoding to expect data to be in" -msgstr "kodning att förvänta att datan är i" - -#: common/config.cpp:1373 -msgid "add or removes a filter" -msgstr "lägger till eller tar bort ett filter" - -#: common/config.cpp:1375 -msgid "path(s) aspell looks for filters" -msgstr "sökväg(ar) som aspell letar i efter filter" - -#: common/config.cpp:1379 -msgid "filter mode" -msgstr "filterläge" - -#: common/config.cpp:1381 -msgid "extra dictionaries to use" -msgstr "extra ordböcker att använda" - -#: common/config.cpp:1383 -msgid "location for personal files" -msgstr "plats för personliga filer" - -#: common/config.cpp:1385 -msgid "ignore words <= n chars" -msgstr "ignorera ord <= n tecken" - -# diakritiska tecken? -#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars -#: common/config.cpp:1388 -msgid "ignore accents when checking words -- CURRENTLY IGNORED" -msgstr "ignorera accenter vid kontroll av ord -- IGNORERAS FÖR NÄRVARANDE" - -#: common/config.cpp:1390 -msgid "ignore case when checking words" -msgstr "ignorera skiftläge vid kontroll av ord" - -#: common/config.cpp:1392 -msgid "ignore commands to store replacement pairs" -msgstr "ignorera kommandon för att lagra ersättande par" - -#: common/config.cpp:1394 common/config.cpp:1461 -msgid "extra information for the word list" -msgstr "extra information för ordlistan" - -#: common/config.cpp:1396 -msgid "keyboard definition to use for typo analysis" -msgstr "tangentbordsdefinition att använda för felstavningsanalys" - -#: common/config.cpp:1398 -msgid "language code" -msgstr "språkkod" - -#: common/config.cpp:1400 -msgid "deprecated, use lang instead" -msgstr "föråldrad, använd lang istället" - -#: common/config.cpp:1402 -msgid "location of local language data files" -msgstr "platsen för lokala språkdatafiler" - -#: common/config.cpp:1404 -msgid "base name of the main dictionary to use" -msgstr "basnamn för huvudordboken att använda" - -#: common/config.cpp:1408 -msgid "set module name" -msgstr "ställ in modulnamn" - -#: common/config.cpp:1410 -msgid "search order for modules" -msgstr "sökordning för moduler" - -#: common/config.cpp:1412 -msgid "enable Unicode normalization" -msgstr "aktivera Unicode-normalisering" - -#: common/config.cpp:1414 -msgid "Unicode normalization required for current lang" -msgstr "Unicode-normalisering krävs för aktuellt språk" - -#. TRANSLATORS: the values after the ':' are literal -#. values and should not be translated. -#: common/config.cpp:1418 -msgid "Unicode normalization form: none, nfd, nfc, comp" -msgstr "Unicode-normaliseringsform: none, nfd, nfc, comp" - -#: common/config.cpp:1420 -msgid "avoid lossy conversions when normalization" -msgstr "Undvik omvandlingar med förluster vid normalisering" - -#: common/config.cpp:1422 -msgid "personal configuration file" -msgstr "personlig konfigurationsfil" - -#: common/config.cpp:1425 -msgid "personal dictionary file name" -msgstr "filnamn för personlig ordbok" - -#: common/config.cpp:1428 -msgid "prefix directory" -msgstr "prefix-katalog" - -#: common/config.cpp:1430 -msgid "replacements list file name" -msgstr "ersättningslistans filnamn" - -#: common/config.cpp:1433 -msgid "consider run-together words legal" -msgstr "anse sammansatta ord acceptabla" - -#: common/config.cpp:1435 -msgid "maximum number that can be strung together" -msgstr "maximalt antal som kan sättas samman" - -#: common/config.cpp:1437 -msgid "minimal length of interior words" -msgstr "minimal längd för inneslutna ord" - -#: common/config.cpp:1439 -msgid "save replacement pairs on save all" -msgstr "spara ersättningspar vid spara alla." - -#: common/config.cpp:1441 -msgid "set the prefix based on executable location" -msgstr "ange prefix baserat på körfilens plats" - -#: common/config.cpp:1443 -msgid "size of the word list" -msgstr "storlek på ordlistan" - -#: common/config.cpp:1445 -msgid "no longer used" -msgstr "används inte längre" - -#: common/config.cpp:1447 -msgid "suggestion mode" -msgstr "förslagsläge" - -#. TRANSLATORS: "sug-mode" is a literal value and should not be -#. translated. -#: common/config.cpp:1451 -msgid "edit distance to use, override sug-mode default" -msgstr "redigera avstånd att använda, ignorera sug-mode standard" - -#: common/config.cpp:1453 -msgid "use typo analysis, override sug-mode default" -msgstr "använd tryckfelsanalys, ignorera sug-mode standard" - -#: common/config.cpp:1455 -msgid "use replacement tables, override sug-mode default" -msgstr "använd ersättningstabeller, ignorera sug-mode standard" - -#: common/config.cpp:1457 -msgid "characters to insert when a word is split" -msgstr "tecken att infoga när ett ord delas" - -#: common/config.cpp:1459 -msgid "use personal, replacement & session dictionaries" -msgstr "använd personliga, ersättnings- och sessionsordböcker" - -#: common/config.cpp:1463 -msgid "search path for word list information files" -msgstr "leta i sökväg för ordlisteinformationsfiler" - -#: common/config.cpp:1465 -msgid "enable warnings" -msgstr "aktivera varningar" - -#. TRANSLATORS: It is OK if this is longer than 50 chars -#: common/config.cpp:1475 -msgid "indicator for affix flags in word lists -- CURRENTLY IGNORED" -msgstr "indikator för affixflaggor i ordlistor -- IGNORERAS I NULÄGET" - -#: common/config.cpp:1477 -msgid "use affix compression when creating dictionaries" -msgstr "använd affixkomprimering när ordböcker skapas" - -#: common/config.cpp:1479 -msgid "remove invalid affix flags" -msgstr "ta bort ogiltiga affixflaggor" - -#: common/config.cpp:1481 -msgid "attempts to clean words so that they are valid" -msgstr "försöker snygga till orden så att de är giltiga" - -#: common/config.cpp:1483 -msgid "compute soundslike on demand rather than storing" -msgstr "beräkna soundslike vid begäran hellre än att lagra" - -#: common/config.cpp:1485 -msgid "partially expand affixes for better suggestions" -msgstr "expandera affix delvis för bättre förslag" - -#: common/config.cpp:1487 -msgid "skip invalid words" -msgstr "hoppa över ogiltiga ord" - -#: common/config.cpp:1489 -msgid "check if affix flags are valid" -msgstr "kontrollera om affixflaggor är giltiga" - -#: common/config.cpp:1491 -msgid "check if words are valid" -msgstr "kontrollera om orden är giltiga" - -#: common/config.cpp:1498 -msgid "create a backup file by appending \".bak\"" -msgstr "skapa en säkerhetskopia genom att lägga till \".bak\"" - -#: common/config.cpp:1500 -msgid "use byte offsets instead of character offsets" -msgstr "använd byte-förskjutning istället för teckenförskjutning" - -#: common/config.cpp:1502 -msgid "create missing root/affix combinations" -msgstr "skapa saknade rot/affixkombinationer" - -#: common/config.cpp:1504 -msgid "keymapping for check mode: \"aspell\" or \"ispell\"" -msgstr "tangentmappning för kontrolläge: \"aspell\" eller \"ispell\"" - -#: common/config.cpp:1506 -msgid "reverse the order of the suggest list" -msgstr "vänd ordningen för förslagslistan" - -#: common/config.cpp:1508 -msgid "suggest possible replacements" -msgstr "föreslå möjliga ersättningar" - -#: common/config.cpp:1510 -msgid "time load time and suggest time in pipe mode" -msgstr "ta tiden för inläsning och för föreslag i rörledningsläge" - -#: common/convert.cpp:303 common/convert.cpp:497 -#, c-format -msgid "" -"This could also mean that the file \"%s\" could not be opened for reading or " -"does not exist." -msgstr "" -"Det här kan också innebära att filen \"%s\" inte kunde öppnas för läsning, " -"eller att den inte finns." - -#: common/convert.cpp:582 common/convert.cpp:689 common/convert.cpp:735 -#, c-format -msgid "The Unicode code point U+%04X is unsupported." -msgstr "Unicode-kodpunkten U+%04X saknar stöd." - -#: common/convert.cpp:859 -#, c-format -msgid "Invalid UTF-8 sequence at position %ld." -msgstr "Ogiltig UTF-8-sekvens vid position %ld." - -#: common/errors.cpp:27 -msgid "Operation Not Supported: %what:1" -msgstr "Åtgärden stöds inte: %what:1" - -#: common/errors.cpp:43 -msgid "The method \"%what:1\" is unimplemented in \"%where:2\"." -msgstr "Metoden \"%what:1\" är inte implementerad i \"%where:2\"." - -# Osäker -#: common/errors.cpp:51 -#, c-format -msgid "%file:1:" -msgstr "%file:1:" - -#: common/errors.cpp:59 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened" -msgstr "Filen \"%file:1\" kan inte öppnas" - -#: common/errors.cpp:67 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for reading." -msgstr "Filen \"%file:1\" kan inte öppnas för läsning." - -#: common/errors.cpp:75 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" can not be opened for writing." -msgstr "Filen \"%file:1\" kan inte öppnas för skrivning." - -#: common/errors.cpp:83 -#, c-format -msgid "The file name \"%file:1\" is invalid." -msgstr "Filnamnet \"%file:1\" är ogiltigt." - -#: common/errors.cpp:91 -#, c-format -msgid "The file \"%file:1\" is not in the proper format." -msgstr "Filen \"%file:1\" är inte i det korrekta formatet." - -#: common/errors.cpp:107 -#, c-format -msgid "The directory \"%dir:1\" can not be opened for reading." -msgstr "Katalogen \"%dir:1\" kan inte öppnas för läsning." - -#: common/errors.cpp:123 -msgid "The key \"%key:1\" is unknown." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är okänd." - -#: common/errors.cpp:131 -msgid "The value for option \"%key:1\" can not be changed." -msgstr "Värdet för flaggan \"%key:1\" kan inte ändras." - -#: common/errors.cpp:139 -msgid "The key \"%key:1\" is not %accepted:2 and is thus invalid." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är inte %accepted:2 och därför ogiltig." - -#: common/errors.cpp:147 -msgid "" -"The value \"%value:2\" is not %accepted:3 and is thus invalid for the key " -"\"%key:1\"." -msgstr "" -"Värdet \"%value:2\" är inte %accepted:3 och därför ogiltig för nyckeln " -"\"%key:1\"." - -#: common/errors.cpp:163 -msgid "The key \"%key:1\" is not a string." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är inte en sträng." - -#: common/errors.cpp:171 -msgid "The key \"%key:1\" is not an integer." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är inte ett heltal." - -#: common/errors.cpp:179 -msgid "The key \"%key:1\" is not a boolean." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är inte en boolesk." - -#: common/errors.cpp:187 -msgid "The key \"%key:1\" is not a list." -msgstr "Nyckeln \"%key:1\" är inte en lista." - -#: common/errors.cpp:195 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"reset-" -"\"." -msgstr "" -"Nyckeln \"%key:1\" tar inga parametrar när den föregås av \"reset-\"." - -#: common/errors.cpp:203 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by an \"enable-" -"\"." -msgstr "" -"Nyckeln \"%key:1\" tar inga parametrar när den föregås av \"enable-\"." - -#: common/errors.cpp:211 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"dont-\" " -"or \"disable-\"." -msgstr "" -"Nyckeln \"%key:1\" tar inga parametrar när den föregås av \"dont-\" eller " -"\"disable-\"." - -#: common/errors.cpp:219 -msgid "" -"The key \"%key:1\" does not take any parameters when prefixed by a \"clear-" -"\"." -msgstr "" -"Nyckeln \"%key:1\" tar inga parametrar när den föregås av \"clear-\"." - -#: common/errors.cpp:235 -#, c-format -msgid "The language \"%lang:1\" is not known." -msgstr "Språket \"%lang:1\" är inte känt." - -#: common/errors.cpp:243 -#, c-format -msgid "The soundslike \"%sl:2\" is not known." -msgstr "Soundslike \"%sl:2\" är okänd." - -#: common/errors.cpp:251 -#, c-format -msgid "The language \"%lang:1\" is not supported." -msgstr "Språket \"%lang:1\" stöds inte." - -#: common/errors.cpp:259 -#, c-format -msgid "No word lists can be found for the language \"%lang:1\"." -msgstr "Inga ordlistor kan hittas för språket \"%lang:1\"." - -#: common/errors.cpp:267 -#, c-format -msgid "Expected language \"%lang:1\" but got \"%prev:2\"." -msgstr "Förväntade språket \"%lang:1\" men fick \"%prev:2\"." - -#: common/errors.cpp:283 -#, c-format -msgid "Affix '%aff:1' is corrupt." -msgstr "Affix '%aff:1' är korrupt." - -#: common/errors.cpp:291 -#, c-format -msgid "The condition \"%cond:1\" is invalid." -msgstr "Tillståndet \"%cond:1\" är ogiltigt." - -#: common/errors.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"The condition \"%cond:1\" does not guarantee that \"%strip:2\" can always be " -"stripped." -msgstr "" -"Villkoret \"%cond:1\" garanterar inte att \"%strip:2\" kan alltid avlägsnas." - -#: common/errors.cpp:307 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%file:1\" is not in the proper format. Expected the file to be in " -"\"%exp:2\" not \"%got:3\"." -msgstr "" -"Filen \"%file:1\" är i ett felaktigt format. Förväntade mig att filen skulle " -"vara i \"%exp:2\", inte \"%got:3\"." - -#: common/errors.cpp:323 -#, c-format -msgid "The encoding \"%encod:1\" is not known." -msgstr "Teckenkodningen \"%encod:1\" är okänd." - -#: common/errors.cpp:331 -#, c-format -msgid "The encoding \"%encod:1\" is not supported." -msgstr "Teckenkodningen \"%encod:1\" stöds inte." - -#: common/errors.cpp:339 -#, c-format -msgid "The conversion from \"%encod:1\" to \"%encod2:2\" is not supported." -msgstr "Konverteringen från \"%encod:1\" till \"%encod2:2\" saknar stöd." - -#: common/errors.cpp:379 -#, c-format -msgid "The string \"%str:1\" is invalid." -msgstr "Strängen \"%str:1\" är ogiltig." - -#: common/errors.cpp:387 -msgid "The word \"%word:1\" is invalid." -msgstr "Ordet \"%word:1\" är ogiltigt." - -#: common/errors.cpp:395 -msgid "The affix flag '%aff:1' is invalid for word \"%word:2\"." -msgstr "Affixflaggan '%aff:1' är ogiltig för ordet \"%word:2\"." - -#: common/errors.cpp:403 -msgid "The affix flag '%aff:1' can not be applied to word \"%word:2\"." -msgstr "Affixflaggan '%aff:1' kan inte tillämpas på ordet \"%word:2\"." - -#: common/errors.cpp:451 -msgid "not a version number" -msgstr "inte ett versionsnummer" - -#: common/errors.cpp:467 -msgid "dlopen returned \"%return:1\"." -msgstr "dlopen returnerade \"%return:1\"." - -#: common/errors.cpp:475 -#, c-format -msgid "The file \"%filter:1\" does not contain any filters." -msgstr "Filen \"%filter:1\" innehåller inga filter." - -#: common/errors.cpp:483 -#, c-format -msgid "The filter \"%filter:1\" does not exist." -msgstr "Filtret \"%filter:1\" existerar inte." - -#: common/errors.cpp:491 common/errors.cpp:587 -msgid "Confused by version control." -msgstr "Förbryllad av versionskontroll." - -#: common/errors.cpp:499 -msgid "Aspell version does not match filter's requirement." -msgstr "Aspells version matchar inte filtrets krav." - -#: common/errors.cpp:507 -msgid "Filter option already exists." -msgstr "Filterflagga finns redan." - -#: common/errors.cpp:515 -msgid "Use option modifiers only within named option." -msgstr "Använd flaggmodifierare enbart med namngiven flagga." - -#: common/errors.cpp:523 -msgid "Option modifier unknown." -msgstr "Okänd flaggmodifierare." - -#: common/errors.cpp:531 -msgid "Error setting filter description." -msgstr "Fel vid inställning av filtrets beskrivning." - -#: common/errors.cpp:547 -msgid "Empty option specifier." -msgstr "Tom flaggangivelse." - -#: common/errors.cpp:555 -#, c-format -msgid "Option \"%option:1\" possibly specified prior to filter." -msgstr "Flaggan \"%option:1\" kan ha specificerats innan filtret." - -#: common/errors.cpp:563 -msgid "Unknown mode description key \"%key:1\"." -msgstr "Okänd lägesbeskrivningsnyckel \"%key:1\"." - -#: common/errors.cpp:571 -#, c-format -msgid "Expecting \"%modekey:1\" key." -msgstr "Förväntade mig nyckeln \"%modekey:1\"." - -#: common/errors.cpp:579 -msgid "Version specifier missing key: \"aspell\"." -msgstr "Versionsangivare saknar nyckeln: \"aspell\"." - -#: common/errors.cpp:595 -msgid "Aspell version does not match mode's requirement." -msgstr "Aspells version matchar inte lägets krav." - -#: common/errors.cpp:603 -msgid "Missing magic mode expression." -msgstr "Saknar magilägesuttryck." - -#: common/errors.cpp:611 -#, c-format -msgid "Empty extension at char %char:1." -msgstr "Tom filändelse vid tecken %char:1." - -#: common/errors.cpp:619 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\" error" -msgstr "\"%mode:1\"-fel" - -#: common/errors.cpp:627 -#, c-format -msgid "Unknown mode: \"%mode:1\"." -msgstr "Okänt läge: \"%mode:1\"." - -#: common/errors.cpp:635 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\" error while extend Aspell modes. (out of memory?)" -msgstr "\"%mode:1\"-fel medan Aspell-lägen utökades. (För lite minne?)" - -#: common/errors.cpp:651 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no start for magic search given for magic \"%magic:2\"." -msgstr "" -"\"%mode:1\": ingen början för magisk sökning given för magi \"%magic:2\"." - -#: common/errors.cpp:659 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no range for magic search given for magic \"%magic:2\"." -msgstr "" -"\"%mode:1\": inget intervall för magisk sökning given för magi \"%magic:2\"." - -#: common/errors.cpp:667 -#, c-format -msgid "\"%mode:1\": no magic expression available for magic \"%magic:2\"." -msgstr "" -"\"%mode:1\": inget magiskt uttryck tillgängligt för magi \"%magic:2\"." - -#: common/errors.cpp:675 -msgid "" -"\"%mode:1\": Magic \"%magic:2\": bad regular expression after location " -"specifier; regexp reports: \"%regerr:3\"." -msgstr "" -"\"%mode:1\": Magi \"%magic:2\": felaktigt reguljärt uttryck efter " -"platsangivelse; reguttry rapporterar: \"%regerr:3\"." - -#: common/errors.cpp:691 -#, c-format -msgid "\"%expression:1\" is not a valid regular expression." -msgstr "\"%expression:1\" är inte ett giltigt reguljärt uttryck." - -#: common/posib_err.cpp:100 -msgid "Unhandled Error: " -msgstr "Ohanterat fel: " - -#: prog/aspell.cpp:97 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Fel: %s\n" - -#: prog/aspell.cpp:102 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " - -#: prog/aspell.cpp:203 -msgid "enter Email mode." -msgstr "gå in i E-postläge." - -#: prog/aspell.cpp:204 -msgid "enter HTML mode." -msgstr "gå in i HTML-läge." - -#: prog/aspell.cpp:205 -msgid "enter TeX mode." -msgstr "gå in i TeX-läge." - -#: prog/aspell.cpp:206 -msgid "enter Nroff mode." -msgstr "gå in i Nroff-läge." - -#: prog/aspell.cpp:312 -#, c-format -msgid "Invalid Option: %s" -msgstr "Ogiltig flagga: %s" - -#: prog/aspell.cpp:319 -msgid " does not take any parameters." -msgstr " tar inga parametrar." - -#: prog/aspell.cpp:332 prog/aspell.cpp:392 -#, c-format -msgid "You must specify a parameter for \"%s\"." -msgstr "Du måste ange en parameter för \"%s\"." - -#: prog/aspell.cpp:381 -msgid "You must specify an action" -msgstr "Du måste ange en åtgärd" - -#: prog/aspell.cpp:389 prog/aspell.cpp:452 prog/aspell.cpp:474 -#, c-format -msgid "Unknown Action: %s" -msgstr "Okänd åtgärd: %s" - -#: prog/aspell.cpp:395 -#, c-format -msgid "Error: You must specify at least %d parameters for \"%s\".\n" -msgstr "Fel: Du måste ange åtminstone %d parametrar för \"%s\".\n" - -#: prog/aspell.cpp:637 -msgid "Invalid Input" -msgstr "Felaktig indata" - -#: prog/aspell.cpp:710 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to enter Nroff mode: %s\n" -msgstr "VARNING: Kunde inte gå in i Nroff-läge: %s\n" - -#: prog/aspell.cpp:731 -msgid "Time to load word list: " -msgstr "Tid att läsa in ordlistan: " - -#: prog/aspell.cpp:929 -#, c-format -msgid "Suggestion Time: %f\n" -msgstr "Tid för förslag: %f\n" - -#: prog/aspell.cpp:972 -msgid "You must specify a file name." -msgstr "Du måste ange ett filnamn." - -#: prog/aspell.cpp:975 -msgid "Only one file name may be specified." -msgstr "Bara ett filnamn får anges." - -#: prog/aspell.cpp:985 -#, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" for reading" -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för läsning" - -#: prog/aspell.cpp:998 -#, c-format -msgid "Invalid keymapping: %s" -msgstr "Ogiltig tangentbindning: %s" - -#: prog/aspell.cpp:1020 -#, c-format -msgid "Could not open the file \"%s\" for writing. File not saved." -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\" för skrivning. Filen är inte sparad." - -#: prog/aspell.cpp:1033 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: prog/aspell.cpp:1034 -msgid "Ignore all" -msgstr "Ignorera alla" - -#: prog/aspell.cpp:1035 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" - -#: prog/aspell.cpp:1036 -msgid "Replace all" -msgstr "Ersätt alla" - -#: prog/aspell.cpp:1037 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: prog/aspell.cpp:1038 -msgid "Add Lower" -msgstr "Lägg till lägre" - -#: prog/aspell.cpp:1039 -msgid "Abort" -msgstr "Avbryt" - -#: prog/aspell.cpp:1040 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: prog/aspell.cpp:1116 -msgid "Are you sure you want to abort (y/n)? " -msgstr "Är du säker på att du vill avbryta? (y/n) " - -#. TRANSLATORS: The user may input any of these characters to say "yes". -#. MUST ONLY CONSIST OF ASCII CHARACTERS. -#: prog/aspell.cpp:1120 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" - -#: prog/aspell.cpp:1148 -msgid "With: " -msgstr "Med: " - -#: prog/aspell.cpp:1165 -msgid "Sorry that is an invalid choice!" -msgstr "Tyvärr, det är ett ogiltigt val!" - -#: prog/aspell.cpp:1386 -msgid "Sorry \"filter\" is currently unimplemented.\n" -msgstr "Tyvärr, \"filter\" är för närvarande inte implementerat.\n" - -#: prog/aspell.cpp:1520 -msgid "Can't merge a master word list yet. Sorry." -msgstr "Kan inte sammanfoga en huvudordlista ännu. Tyvärr." - -#: prog/aspell.cpp:1544 -msgid "Sorry \"create/merge personal\" is currently unimplemented.\n" -msgstr "" -"Tyvärr, \"create/merge personal\" är för närvarande inte implementerat.\n" - -#: prog/aspell.cpp:1553 prog/aspell.cpp:1609 -#, c-format -msgid "Sorry I won't overwrite \"%s\"" -msgstr "Tyvärr, jag kommer inte att skriva över \"%s\"" - -#: prog/aspell.cpp:1600 -msgid "Sorry \"create/merge repl\" is currently unimplemented.\n" -msgstr "" -"Tyvärr, \"create/merge repl\" är för närvarande inte implementerat.\n" - -#: prog/aspell.cpp:1872 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid flag for the \"munch-list\" command." -msgstr "\"%s\" är inte en giltig flagga för kommandot \"munch-list\"." - -#. TRANSLATORS: These should all be formated to fit in 80 column or -#. less -#: prog/aspell.cpp:2799 -msgid "Usage: aspell [options] " -msgstr "Användning: aspell [flaggor] " - -#: prog/aspell.cpp:2800 -msgid " is one of:" -msgstr " är en av:" - -#: prog/aspell.cpp:2801 -msgid " -?|usage display a brief usage message" -msgstr " -?|usage visa en kortfattad användningstext" - -#: prog/aspell.cpp:2802 -msgid " help display a detailed help message" -msgstr " help visa ett detaljerat hjälpmeddelande" - -#: prog/aspell.cpp:2803 -msgid " -c|check to check a file" -msgstr " -c|check för att kontrollera en fil" - -#: prog/aspell.cpp:2804 -msgid " -a|pipe \"ispell -a\" compatibility mode" -msgstr " -a|pipe \"ispell -a\" kompatibilitetsläge" - -#: prog/aspell.cpp:2805 -msgid " [dump] config dumps the current configuration to stdout" -msgstr " [dump] config dumpar nuvarande konfiguration till stdout" - -#: prog/aspell.cpp:2806 -msgid " config prints the current value of an option" -msgstr " config visar nuvarande värdet för ett alternativ" - -#: prog/aspell.cpp:2807 -msgid " [dump] dicts | filters | modes" -msgstr " [dump] dicts | filters | modes" - -#: prog/aspell.cpp:2808 -msgid " lists available dictionaries / filters / filter modes" -msgstr " listar tillgängliga ordböcker / filter / filterlägen" - -#: prog/aspell.cpp:2809 -msgid "[options] is any of the following:" -msgstr "[flaggor] är någon av följande:" - -#: prog/aspell.cpp:2822 -msgid "" -" list produce a list of misspelled words from standard input" -msgstr " list ger en lista över felstavade ord från standardinmatningen" - -#: prog/aspell.cpp:2825 -msgid "" -" soundslike returns the sounds like equivalent for each word entered" -msgstr " soundslike returnerar hur varje inmatat ord låter" - -#: prog/aspell.cpp:2826 -msgid " munch generate possible root words and affixes" -msgstr " munch genererar möjliga rotord och affix" - -#: prog/aspell.cpp:2827 -msgid " expand [1-4] expands affix flags" -msgstr " expand [1-4] expanderar affixflaggor" - -#: prog/aspell.cpp:2828 -msgid "" -" clean [strict] cleans a word list so that every line is a valid word" -msgstr "" -" clean [strict] rensar en ordlista så att varje rad är ett giltigt ord" - -#: prog/aspell.cpp:2830 -msgid " -v|version prints a version line" -msgstr " -v|version skriver ut en versionsrad" - -#: prog/aspell.cpp:2831 -msgid " munch-list [simple] [single|multi] [keep]" -msgstr " munch-list [Simple] [single|multi] [keep]" - -#: prog/aspell.cpp:2832 -msgid " reduce the size of a word list via affix compression" -msgstr " minskar en ordlistas storlek med affixkomprimering" - -#: prog/aspell.cpp:2833 -msgid " conv []" -msgstr " conv []" - -#: prog/aspell.cpp:2834 -msgid " converts from one encoding to another" -msgstr " konverterar från en teckenkodning till en annan" - -#: prog/aspell.cpp:2835 -msgid " norm ( | ) []" -msgstr " norm ( | ) []" - -#: prog/aspell.cpp:2836 -msgid " perform Unicode normalization" -msgstr " utför Unicode-normalisering" - -#: prog/aspell.cpp:2839 -msgid " dump|create|merge master|personal|repl []" -msgstr " dump|create|merge master|personal|repl []" - -#: prog/aspell.cpp:2840 -msgid "" -" dumps, creates or merges a master, personal, or replacement dictionary." -msgstr "" -" dumpar, skapar eller fogar samman en toppnivå-, privat, eller " -"ersättningsordbok." - -#. TRANSLATORS: "none", "internal" and "strict" are literal values -#. and should not be translated. -#: prog/aspell.cpp:2844 -msgid "" -" normalization form to use, either none, internal, or " -"strict" -msgstr "" -" normaliseringsform att använda; antingen none, internal, eller " -"strict" - -#: prog/aspell.cpp:2854 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Aspell %s. Copyright 2000-2011 by Kevin Atkinson.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Aspell %s. Copyright 2000-2011 av Kevin Atkinson.\n" -"\n" - -#: prog/aspell.cpp:2888 -msgid "" -"Available Dictionaries:\n" -" Dictionaries can be selected directly via the \"-d\" or \"master\"\n" -" option. They can also be selected indirectly via the \"lang\",\n" -" \"variety\", and \"size\" options.\n" -msgstr "" -"Tillgängliga ordböcker:\n" -" Ordböcker kan väljas direkt via väljaren \"-d\" eller \"master\". De " -"kan\n" -" också väljas indirekt via \"lang\"-, \"variety\"-, och \"size\"-" -"väljarna.\n" - -#: prog/aspell.cpp:2909 -msgid "" -"Available Filters (and associated options):\n" -" Filters can be added or removed via the \"filter\" option.\n" -msgstr "" -"Tillgängliga filter (och tillhörande alternativ):\n" -" Filter kan läggas till eller tas bort med \"filter\"-väljaren.\n" - -# Osäker -#: prog/aspell.cpp:2916 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" %s filter: %s\n" -msgstr "" -"\n" -" %s-filter: %s\n" - -#. TRANSLATORS: This should be formated to fit in 80 column or less -#: prog/aspell.cpp:2933 -msgid "" -"Available Filter Modes:\n" -" Filter Modes are reconfigured combinations of filters optimized for\n" -" files of a specific type. A mode is selected via the \"mode\" option.\n" -" This will happen implicitly if Aspell is able to identify the file\n" -" type from the extension, and possibility the contents, of the file.\n" -msgstr "" -"Tillgängliga filterlägen:\n" -" Filterlägen är omkonfigurerade filterkombinationer optimerade för en\n" -" viss filtyp. Ett läge anges med \"mode\"-väljaren. Det kommer ske " -"implicit\n" -" om Aspell kan identifiera filtypen utifrån ändelsen, och kanske " -"innehållet.\n" - -#: prog/check_funs.cpp:287 -msgid "Error: Stdin not a terminal." -msgstr "Fel: Standard in är inte en terminal." - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:774 -msgid "Enter" -msgstr "Enter" - -#: prog/check_funs.cpp:776 -msgid "Accept Changes" -msgstr "Acceptera ändringar" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:779 -msgid "Backspace" -msgstr "Backspace" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:781 -msgid "Control-H" -msgstr "Control-H" - -#: prog/check_funs.cpp:782 -msgid "Delete the previous character" -msgstr "Ta bort föregående tecken" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:785 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:787 -msgid "Control-B" -msgstr "Control-B" - -#: prog/check_funs.cpp:788 -msgid "Move Back one space" -msgstr "Flytta bakåt ett steg" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:791 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:793 -msgid "Control-F" -msgstr "Control-F" - -#: prog/check_funs.cpp:794 -msgid "Move Forward one space" -msgstr "Flytta framåt ett steg" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:797 -msgid "Home" -msgstr "Home" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:799 -msgid "Control-A" -msgstr "Control-A" - -#: prog/check_funs.cpp:800 -msgid "Move to the beginning of the line" -msgstr "Flytta till början av raden" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:803 -msgid "End" -msgstr "End" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:805 -msgid "Control-E" -msgstr "Control-E" - -#: prog/check_funs.cpp:806 -msgid "Move to the end of the line" -msgstr "Flytta till slutet på raden" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:809 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:811 -msgid "Control-D" -msgstr "Control-D" - -#: prog/check_funs.cpp:812 -msgid "Delete the next character" -msgstr "Ta bort nästa tecken" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:816 -msgid "Control-K" -msgstr "Control-K" - -#: prog/check_funs.cpp:817 -msgid "Kill all characters to the EOL" -msgstr "Döda alla tecken till EOL" - -#. TRANSLATORS: This is a literal Key. -#: prog/check_funs.cpp:821 -msgid "Control-C" -msgstr "Control-C" - -#: prog/check_funs.cpp:822 -msgid "Abort This Operation" -msgstr "Avbryt denna operation" - -#: modules/speller/default/language.cpp:103 -msgid "This is probably because: " -msgstr "Detta är antagligen på grund av: " - -#: modules/speller/default/language.cpp:110 -msgid "The required field \"name\" is missing." -msgstr "Det nödvändiga fältet \"name\" saknas." - -#: modules/speller/default/language.cpp:488 -msgid "Empty string." -msgstr "Tom sträng." - -#: modules/speller/default/language.cpp:492 -#, c-format -msgid "" -"The character '%s' (U+%02X) may not appear at the beginning of a word." -msgstr "Tecknet '%s' (U+%02X) får inte användas i ett ords början." - -#: modules/speller/default/language.cpp:494 -#: modules/speller/default/language.cpp:503 -#, c-format -msgid "" -"The character '%s' (U+%02X) must be followed by an alphabetic character." -msgstr "Tecknet '%s' (U+%02X) måste följas av ett alfabetiskt tecken." - -#: modules/speller/default/language.cpp:496 -msgid "Does not contain any alphabetic characters." -msgstr "Innehåller inget alfabetiskt tecken." - -#: modules/speller/default/language.cpp:501 -#, c-format -msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear in the middle of a word." -msgstr "Tecknet '%s' (U+%02X) får inte komma i mitten av ett ord." - -#: modules/speller/default/language.cpp:508 -msgid "" -"The character '\\r' (U+0D) may not appear at the end of a word. This " -"probably means means that the file is using MS-DOS EOL instead of Unix EOL." -msgstr "" -"Tecknet '\\r' (U+0D) får inte avsluta ett ord. Det betyder antagligen att " -"filen använder MS-DOS EOL istället för Unix EOL." - -#: modules/speller/default/language.cpp:511 -#, c-format -msgid "The character '%s' (U+%02X) may not appear at the end of a word." -msgstr "Tecknet '%s' (U+%02X) får inte avsluta ett ord." - -#: modules/speller/default/language.cpp:543 -#, c-format -msgid "Warning: Removing invalid affix '%s' from word %s.\n" -msgstr "Varning: Tar bort ogiltigt affix '%s' från ordet %s.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:544 -#, c-format -msgid "Warning: Removing inapplicable affix '%s' from word %s.\n" -msgstr "Varning: Tar bort opassande affix '%s' från ordet %s.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:675 -#, c-format -msgid "Warning: %s Skipping string.\n" -msgstr "Varning: %s Hoppar över sträng.\n" - -#: modules/speller/default/language.cpp:733 -msgid "The total length is larger than 240 characters." -msgstr "Den totala längden är större än 240 tecken." - -#: modules/speller/default/language.cpp:737 -#, c-format -msgid "Warning: %s Skipping word.\n" -msgstr "Varning: %s Hoppar över ord.\n" - -#: modules/speller/default/affix.cpp:426 -msgid "Possibly incorrect count." -msgstr "Möjligen felaktigt antal." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:362 -msgid "Incompatible hash function." -msgstr "" - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:440 -msgid "Wrong endian order." -msgstr "Fel endian-ordning." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:463 -msgid "Wrong soundslike." -msgstr "Fel soundslike." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:469 -msgid "Wrong soundslike version." -msgstr "Fel soundslike-version." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:934 -msgid "Affix flags found in word but no affix file given." -msgstr "Affixflaggor hittades i ordet, men ingen affixfil angavs." - -#: modules/speller/default/readonly_ws.cpp:972 -msgid "" -"The total word length, with soundslike data, is larger than 240 characters." -msgstr "Total ordlängd, med soundslike-data, överstiger 240 tecken." - -#: modules/speller/default/multi_ws.cpp:58 -msgid "There must be at least one \"add\" line." -msgstr "Det måste finnas minst en \"add\"-rad." - -#: modules/speller/default/suggest.cpp:1403 -msgid "one of ultra, fast, normal, slow, or bad-spellers" -msgstr "antingen ultra, fast, normal, slow, eller bad-spellers" - -#: modules/speller/default/data.cpp:404 -msgid "is not one of the allowed types" -msgstr "är inte en tillåten typ" - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:241 -msgid "The personal word list is unavailable." -msgstr "Den privata ordlistan är otillgänglig." - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:248 -msgid "The session word list is unavailable." -msgstr "Sessionsordlistan är otillgänglig." - -#: modules/speller/default/speller_impl.cpp:255 -msgid "The main word list is unavailable." -msgstr "Den huvudsakliga ordlistan är otillgänglig." - -#: modules/filter/tex.cpp:255 modules/filter/tex.cpp:262 -msgid "a string of 'o','O','p',or 'P'" -msgstr "en sträng av 'o','O','p',eller 'P'" - -#. TRANSLATORS: Like the strings in config.cpp, all strings in *-filter.opt -#. should be under 50 characters, begin with a lower case character and -#. not include any trailing punctuation marks. -#: modules/filter/context-filter.info:7 -msgid "experimental filter for hiding delimited contexts" -msgstr "exp. filter för att dölja avgränsade sammanhang" - -#: modules/filter/context-filter.info:13 -msgid "context delimiters (separated by spaces)" -msgstr "sammanhangsavgränsare (avskiljda av mellanslag)" - -#: modules/filter/context-filter.info:21 -msgid "swaps visible and invisible text" -msgstr "byter mellan synlig och osynlig text" - -#: modules/filter/email-filter.info:7 -msgid "filter for skipping quoted text in email messages" -msgstr "filter som hoppar över citeringar i e-post" - -#: modules/filter/email-filter.info:13 -msgid "email quote characters" -msgstr "citationstecken i e-post" - -#: modules/filter/email-filter.info:21 -msgid "num chars that can appear before the quote char" -msgstr "num. tecken som kan visas före citationstecknet" - -#: modules/filter/html-filter.info:9 -msgid "filter for dealing with HTML documents" -msgstr "filter för att hantera HTML-dokument" - -#: modules/filter/html-filter.info:15 -msgid "HTML attributes to always check" -msgstr "HTML-attribut att alltid kontrollera" - -#: modules/filter/html-filter.info:21 -msgid "HTML tags to always skip the contents of" -msgstr "HTML-taggar vilkas innehåll alltid hoppas över" - -#: modules/filter/nroff-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with Nroff documents" -msgstr "filter för hantering av Nroff-dokument" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:9 -msgid "filter for dealing with generic SGML/XML documents" -msgstr "filter för hantering av vanl. SGML-/XML-dokument" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:15 -msgid "SGML attributes to always check" -msgstr "SGML-attribut som alltid ska läsas" - -#: modules/filter/sgml-filter.info:20 -msgid "SGML tags to always skip the contents of" -msgstr "SGML-taggar vilkas innehåll alltid hoppas över" - -#: modules/filter/tex-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with TeX/LaTeX documents" -msgstr "filter för hantering av TeX-/LaTeX-dokument" - -#: modules/filter/tex-filter.info:15 -msgid "check TeX comments" -msgstr "kontrollera TeX-kommentarer" - -#: modules/filter/tex-filter.info:21 -msgid "TeX commands" -msgstr "TeX-kommandon" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:7 -msgid "filter for dealing with Texinfo documents" -msgstr "filter för hantering av Texinfo-dokument" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:13 -msgid "Texinfo commands to ignore the parameters of" -msgstr "Texinfo-kommandon vilkas parametrar ignoreras" - -#: modules/filter/texinfo-filter.info:41 -msgid "Texinfo environments to ignore" -msgstr "Texinfo-miljöer som ignoreras" - -#: modules/filter/url-filter.info:7 -msgid "filter to skip URL like constructs" -msgstr "filter som hoppas över URL-lika ord" - -#: modules/filter/modes/ccpp.amf:8 -msgid "mode for checking C++ comments and string literals" -msgstr "läge för kontroll av C++-kommentarer och strängar" - -#: modules/filter/modes/comment.amf:5 -msgid "mode to check any lines starting with a #" -msgstr "läge för kontr. av alla rader som inl. med #" - -#: modules/filter/modes/email.amf:5 -msgid "mode for skipping quoted text in email messages" -msgstr "läge för att hoppa över citat i e-post" - -#: modules/filter/modes/html.amf:10 -msgid "mode for checking HTML documents" -msgstr "läge för att kontrollera HTML-dokument" - -#: modules/filter/modes/none.amf:5 -msgid "mode to disable all filters" -msgstr "läge för att inaktivera alla filter" - -#: modules/filter/modes/nroff.amf:7 -msgid "mode for checking Nroff documents" -msgstr "läge för att kontrollera Nroff-dokument" - -#: modules/filter/modes/perl.amf:8 -msgid "mode for checking Perl comments and string literals" -msgstr "läge för att kontrollera Perl-kommentarer och strängstavningar" - -#: modules/filter/modes/sgml.amf:8 -msgid "mode for checking generic SGML/XML documents" -msgstr "läge för att kontrollera generiska SGML/XML-dokument" - -#: modules/filter/modes/tex.amf:7 -msgid "mode for checking TeX/LaTeX documents" -msgstr "läge för att kontrollera TeX/LaTeX-dokument" - -#: modules/filter/modes/texinfo.amf:7 -msgid "mode for checking Texinfo documents" -msgstr "läge för att kontrollera Texinfo-dokument" - -#: modules/filter/modes/url.amf:5 -msgid "mode to skip URL like constructs (default mode)" -msgstr "läge för att hoppa över URL-lika ord (standard)" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/avahi.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/avahi.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/avahi.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/avahi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,870 +0,0 @@ -# Swedish translation for avahi. -# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the avahi package. -# Daniel Nylander , 2008, 2009, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: avahi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-03 14:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-24 04:55+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../avahi-common/error.c:30 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../avahi-common/error.c:31 -msgid "Operation failed" -msgstr "Åtgärden misslyckades" - -#: ../avahi-common/error.c:32 -msgid "Bad state" -msgstr "Felaktigt tillstånd" - -#: ../avahi-common/error.c:33 -msgid "Invalid host name" -msgstr "Ogiltigt värdnamn" - -#: ../avahi-common/error.c:34 -msgid "Invalid domain name" -msgstr "Ogiltigt domännamn" - -#: ../avahi-common/error.c:35 -msgid "No suitable network protocol available" -msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt" - -#: ../avahi-common/error.c:36 -msgid "Invalid DNS TTL" -msgstr "Ogiltigt DNS TTL" - -#: ../avahi-common/error.c:37 -msgid "Resource record key is pattern" -msgstr "Resursens postnyckel är mönster" - -#: ../avahi-common/error.c:38 -msgid "Local name collision" -msgstr "Lokal namnkollision" - -#: ../avahi-common/error.c:39 -msgid "Invalid record" -msgstr "Ogiltig post" - -#: ../avahi-common/error.c:41 -msgid "Invalid service name" -msgstr "Ogiltigt tjänstenamn" - -#: ../avahi-common/error.c:42 -msgid "Invalid service type" -msgstr "Ogiltig tjänstetyp" - -#: ../avahi-common/error.c:43 -msgid "Invalid port number" -msgstr "Ogiltigt portnummer" - -#: ../avahi-common/error.c:44 -msgid "Invalid record key" -msgstr "Ogiltig postnyckel" - -#: ../avahi-common/error.c:45 -msgid "Invalid address" -msgstr "Ogiltig adress" - -#: ../avahi-common/error.c:46 -msgid "Timeout reached" -msgstr "Tidsgräns nåddes" - -#: ../avahi-common/error.c:47 -msgid "Too many clients" -msgstr "För många klienter" - -#: ../avahi-common/error.c:48 -msgid "Too many objects" -msgstr "För många objekt" - -#: ../avahi-common/error.c:49 -msgid "Too many entries" -msgstr "För många poster" - -#: ../avahi-common/error.c:50 -msgid "OS Error" -msgstr "Operativsystemsfel" - -#: ../avahi-common/error.c:52 -msgid "Access denied" -msgstr "Åtkomst nekad" - -#: ../avahi-common/error.c:53 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ogiltig åtgärd" - -#: ../avahi-common/error.c:54 -msgid "An unexpected D-Bus error occurred" -msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat" - -#: ../avahi-common/error.c:55 -msgid "Daemon connection failed" -msgstr "Anslutning till demon misslyckades" - -#: ../avahi-common/error.c:56 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet är slut" - -#: ../avahi-common/error.c:57 -msgid "The object passed in was not valid" -msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt" - -#: ../avahi-common/error.c:58 -msgid "Daemon not running" -msgstr "Demonen är inte igång" - -#: ../avahi-common/error.c:59 -msgid "Invalid interface index" -msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex" - -#: ../avahi-common/error.c:60 -msgid "Invalid protocol specification" -msgstr "Ogiltig protokollspecifikation" - -#: ../avahi-common/error.c:61 -msgid "Invalid flags" -msgstr "Ogiltiga flaggor" - -#: ../avahi-common/error.c:63 -msgid "Not found" -msgstr "Hittades inte" - -#: ../avahi-common/error.c:64 -msgid "Invalid configuration" -msgstr "Ogiltig konfiguration" - -#: ../avahi-common/error.c:65 -msgid "Version mismatch" -msgstr "Versionen stämmer inte" - -#: ../avahi-common/error.c:66 -msgid "Invalid service subtype" -msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst" - -#: ../avahi-common/error.c:67 -msgid "Invalid packet" -msgstr "Ogiltigt paket" - -#: ../avahi-common/error.c:68 -msgid "Invalid DNS return code" -msgstr "Ogiltig DNS-svarskod" - -#: ../avahi-common/error.c:69 -msgid "DNS failure: FORMERR" -msgstr "DNS-fel: FORMERR" - -#: ../avahi-common/error.c:70 -msgid "DNS failure: SERVFAIL" -msgstr "DNS-fel: SERVFAIL" - -#: ../avahi-common/error.c:71 -msgid "DNS failure: NXDOMAIN" -msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN" - -#: ../avahi-common/error.c:72 -msgid "DNS failure: NOTIMP" -msgstr "DNS-fel: NOTIMP" - -#: ../avahi-common/error.c:74 -msgid "DNS failure: REFUSED" -msgstr "DNS-fel: REFUSED" - -#: ../avahi-common/error.c:75 -msgid "DNS failure: YXDOMAIN" -msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN" - -#: ../avahi-common/error.c:76 -msgid "DNS failure: YXRRSET" -msgstr "DNS-fel: YXRRSET" - -#: ../avahi-common/error.c:77 -msgid "DNS failure: NXRRSET" -msgstr "DNS-fel: NXRRSET" - -#: ../avahi-common/error.c:78 -msgid "DNS failure: NOTAUTH" -msgstr "DNS-fel: NOTAUTH" - -#: ../avahi-common/error.c:79 -msgid "DNS failure: NOTZONE" -msgstr "DNS-fel: NOTZONE" - -#: ../avahi-common/error.c:80 -msgid "Invalid RDATA" -msgstr "Ogiltig RDATA" - -#: ../avahi-common/error.c:81 -msgid "Invalid DNS type" -msgstr "Ogiltig DNS-typ" - -#: ../avahi-common/error.c:82 -msgid "Invalid DNS class" -msgstr "Ogiltig DNS-klass" - -#: ../avahi-common/error.c:83 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds inte" - -#: ../avahi-common/error.c:85 -msgid "Not permitted" -msgstr "Inte tillåten" - -#: ../avahi-common/error.c:86 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" - -#: ../avahi-common/error.c:87 -msgid "Is empty" -msgstr "Är tom" - -#: ../avahi-common/error.c:88 -msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant" - -#: ../avahi-common/error.c:94 -msgid "Invalid Error Code" -msgstr "Ogiltig felkod" - -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1 -msgid "Avahi Discovery" -msgstr "Avahi-upptäckning" - -#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2 -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76 -msgid "No service currently selected." -msgstr "Ingen tjänst har markerats." - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi Zeroconf Browser" -msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224 -msgid "TXT" -msgstr "TXT" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -msgid "TXT Data:" -msgstr "TXT Data:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226 -msgid "empty" -msgstr "tom" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228 -msgid "Service Type:" -msgstr "Tjänstetyp:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229 -msgid "Service Name:" -msgstr "Tjänstenamn:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230 -msgid "Domain Name:" -msgstr "Domännamn:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231 -msgid "Interface:" -msgstr "Gränssnitt:" - -#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232 -msgid "Address:" -msgstr "Adress:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 -msgid "Browse Service Types" -msgstr "Bläddra efter tjänstetyper" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185 -msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" -msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -msgid "Domain" -msgstr "Domän" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190 -msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" -msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -msgid "Service Type" -msgstr "Tjänstetyp" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196 -msgid "The service type of the selected service" -msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1035 -msgid "Service Name" -msgstr "Tjänstenamn" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 -msgid "The service name of the selected service" -msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208 -msgid "The address of the resolved service" -msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213 -msgid "The IP port number of the resolved service" -msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -msgid "Host Name" -msgstr "Värdnamn" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219 -msgid "The host name of the resolved service" -msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 -msgid "TXT Data" -msgstr "TXT Data" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225 -msgid "The TXT data of the resolved service" -msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -msgid "Resolve Service" -msgstr "Slå upp tjänst" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230 -msgid "Resolve the selected service automatically before returning" -msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "Resolve Service Host Name" -msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236 -msgid "" -"Resolve the host name of the selected service automatically before returning" -msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 -msgid "Address family" -msgstr "Adressfamilj" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242 -msgid "The address family for host name resolution" -msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 -#, c-format -msgid "Avahi client failure: %s" -msgstr "Fel i Avahi-klient: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 -#, c-format -msgid "Avahi resolver failure: %s" -msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 -#, c-format -msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" -msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178 -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179 -msgid "n/a" -msgstr "Inte tillgänglig" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 -#, c-format -msgid "Avahi domain browser failure: %s" -msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to read Avahi domain: %s" -msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706 -msgid "Browse service type list is empty!" -msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 -#, c-format -msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 -msgid "Browsing for services on local network:" -msgstr "Bläddrar efter tjänster på lokalt nätverk:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 -#, c-format -msgid "Browsing for services in domain %s:" -msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen %s:" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 -#, c-format -msgid "Failed to create browser for %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:907 -#, c-format -msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" -msgstr "" -"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:982 -#, c-format -msgid "Failed to create domain browser: %s" -msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:993 -msgid "Change domain" -msgstr "Byt domän" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1043 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1180 -msgid "Browsing..." -msgstr "Bläddrar..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1047 ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 -#: ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1048 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1134 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1167 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1172 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1184 -msgid "_Domain..." -msgstr "_Domän..." - -#: ../avahi-ui/bssh.c:55 -#, c-format -msgid "" -"%s [options]\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -s --ssh Browse SSH servers\n" -" -v --vnc Browse VNC servers\n" -" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -msgstr "" -"%s [flaggor]\n" -"\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -s --ssh Bläddra bland SSH-servrar\n" -" -v --vnc Bläddra bland VNC-servrar\n" -" -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n" -" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775 -#, c-format -msgid "Too many arguments\n" -msgstr "För många argument\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 -msgid "Choose Shell Server" -msgstr "Välj skalserver" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 ../avahi-ui/bssh.c:156 ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "C_onnect" -msgstr "A_nslut" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:151 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:152 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:156 -msgid "Choose VNC server" -msgstr "Välj VNC-server" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:161 -msgid "Choose SSH server" -msgstr "Välj SSH-server" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:185 -#, c-format -msgid "Connecting to '%s' ...\n" -msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:240 -#, c-format -msgid "execlp() failed: %s\n" -msgstr "execlp() misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.c:250 -#, c-format -msgid "Canceled.\n" -msgstr "Avbruten.\n" - -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare" - -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar" - -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 -msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare" - -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 -msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" -msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107 -#, c-format -msgid ": All for now\n" -msgstr ": Alla just nu\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118 -#, c-format -msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr ": Cachen är full\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261 -#, c-format -msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" -msgstr "" -"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen " -"\"%s\": %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340 -#, c-format -msgid "service_browser failed: %s\n" -msgstr "service_browser misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378 -#, c-format -msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414 -#, c-format -msgid "service_type_browser failed: %s\n" -msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444 -#, c-format -msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 -#, c-format -msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" -msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168 -#, c-format -msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173 -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189 -#, c-format -msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177 -#, c-format -msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n" - -#. Translators: This is a column heading with abbreviations for -#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "H Grän Prot Domän\n" - -#. Translators: This is a column heading with abbreviations for -#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553 -#, c-format -msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n" - -#. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163 -#, c-format -msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" -msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829 -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to create client object: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59 -#, c-format -msgid "Client failure, exiting: %s\n" -msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206 -#, c-format -msgid "Waiting for daemon ...\n" -msgstr "Väntar på demon ...\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647 -msgid "" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" -" -a --all Show all services, regardless of the type\n" -" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " -"list\n" -" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" -" -l --ignore-local Ignore local services\n" -" -r --resolve Resolve services found\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" -" -p --parsable Output in parsable format\n" -msgstr "" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -V --version Visa version\n" -" -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för " -"tjänster\n" -" -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n" -" -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n" -" -v --verbose Aktivera informativt läge\n" -" -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre " -"komplett lista\n" -" -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n" -" -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n" -" -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n" -" -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n" -" -p --parsable Skriv ut i tolkningsbart format\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660 -msgid "" -" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" -" -b --dump-db Dump service type database\n" -msgstr "" -" -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n" -" -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219 -#, c-format -msgid "Too few arguments\n" -msgstr "För få argument\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378 -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to create simple poll object.\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76 -#, c-format -msgid "Established under name '%s'\n" -msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81 -#, c-format -msgid "Failed to register: %s\n" -msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94 -#, c-format -msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" -msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114 -#, c-format -msgid "Failed to create entry group: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124 -#, c-format -msgid "Failed to add address: %s\n" -msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134 -#, c-format -msgid "Failed to add service: %s\n" -msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140 -#, c-format -msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191 -#, c-format -msgid "Host name conflict\n" -msgstr "Värdnamnskonflikt\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] %s []\n" -"%s [options] %s
\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -s --service Publish service\n" -" -a --address Publish address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" -" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" -" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " -"with\n" -" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n" -" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" -msgstr "" -"%s [flaggor] %s []\n" -"%s [flaggor] %s \n" -"\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -V --version Visa version\n" -" -s --service Publicera tjänst\n" -" -a --address Publicera adress\n" -" -v --verbose Aktivera informativt läge\n" -" -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n" -" -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n" -" --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna " -"tjänst med\n" -" -R --no-reverse Publicera inte baklängespost med address\n" -" -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318 -#, c-format -msgid "Bad number of arguments\n" -msgstr "Dåligt antal argument\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329 -#, c-format -msgid "Failed to parse port number: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246 -#, c-format -msgid "No command specified.\n" -msgstr "Inget kommando specificerat.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89 -#, c-format -msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126 -#, c-format -msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" -msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] %s \n" -"%s [options] %s
\n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -n --name Resolve host name\n" -" -a --address Resolve address\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -" -6 Lookup IPv6 address\n" -" -4 Lookup IPv4 address\n" -msgstr "" -"%s [flaggor] %s \n" -"%s [flaggor] %s \n" -"\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -V --version Visa version\n" -" -n --name Slå upp värdnamn\n" -" -a --address Slå upp adress\n" -" -v --verbose Aktivera informativt läge\n" -" -6 Slå upp IPv6-adress\n" -" -4 Slå upp IPv4-adress\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309 -#, c-format -msgid "Failed to parse address '%s'\n" -msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314 -#, c-format -msgid "Failed to create address resolver: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73 -#, c-format -msgid "" -"%s [options] \n" -"\n" -" -h --help Show this help\n" -" -V --version Show version\n" -" -v --verbose Enable verbose mode\n" -msgstr "" -"%s [flaggor] \n" -"\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -V --version Visa version\n" -" -v --verbose Aktivera informativt läge\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" -msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193 -#, c-format -msgid "Host name successfully changed to %s\n" -msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/bash.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,5599 +0,0 @@ -# Swedish translation of bash -# Copyright © 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the bash package. -# Göran Uddeborg , 2008, 2009, 2010. -# -# $Revision: 1.9 $ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bash 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-11 11:19-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 18:57+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: arrayfunc.c:51 -msgid "bad array subscript" -msgstr "felaktigt vektorindex" - -#: arrayfunc.c:356 builtins/declare.def:566 -#, c-format -msgid "%s: cannot convert indexed to associative array" -msgstr "%s: det går inte att konvertera en indexerad vektor till associativ" - -#: arrayfunc.c:539 -#, c-format -msgid "%s: invalid associative array key" -msgstr "%s: ogiltig nyckel till associativ vektor" - -#: arrayfunc.c:541 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign to non-numeric index" -msgstr "%s: det går inte att tilldela till ickenumeriska index" - -#: arrayfunc.c:586 -#, c-format -msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array" -msgstr "%s: %s: måste använda index vid tilldelning av associativ vektor" - -#: bashhist.c:388 -#, c-format -msgid "%s: cannot create: %s" -msgstr "%s: kan inte skapa: %s" - -#: bashline.c:3982 -msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command" -msgstr "" -"bash_execute_unix_command: det går inte att hitta en tangentbindning för " -"kommandot" - -#: bashline.c:4069 -#, c-format -msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'" -msgstr "%s: första ickeblanka tecknet är inte '\"'" - -#: bashline.c:4098 -#, c-format -msgid "no closing `%c' in %s" -msgstr "ingen avslutande \"%c\" i %s" - -#: bashline.c:4132 -#, c-format -msgid "%s: missing colon separator" -msgstr "%s: kolonseparator saknas" - -#: braces.c:321 -#, c-format -msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s" -msgstr "klammerexpansion: kan inte allokera minne för %s" - -#: braces.c:413 -#, c-format -msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %d elements" -msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för %d element" - -#: braces.c:452 -#, c-format -msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'" -msgstr "klammerexpansion: misslyckades att allokera minne för ”%s”" - -#: builtins/alias.def:132 -#, c-format -msgid "`%s': invalid alias name" -msgstr "\"%s\": ogiltigt aliasnamn" - -#: builtins/bind.def:123 builtins/bind.def:126 -msgid "line editing not enabled" -msgstr "radredigering är inte aktiverat" - -#: builtins/bind.def:212 -#, c-format -msgid "`%s': invalid keymap name" -msgstr "\"%s\": ogiltigt tangentbindningsnamn" - -#: builtins/bind.def:251 -#, c-format -msgid "%s: cannot read: %s" -msgstr "%s: kan inte läsa: %s" - -#: builtins/bind.def:266 -#, c-format -msgid "`%s': cannot unbind" -msgstr "\"%s\": det går inte att avbinda" - -#: builtins/bind.def:304 builtins/bind.def:334 -#, c-format -msgid "`%s': unknown function name" -msgstr "\"%s\": okänt funktionsnamn" - -#: builtins/bind.def:312 -#, c-format -msgid "%s is not bound to any keys.\n" -msgstr "%s är inte bundet till några tangenter.\n" - -#: builtins/bind.def:316 -#, c-format -msgid "%s can be invoked via " -msgstr "%s kan anropas via " - -#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:117 -msgid "loop count" -msgstr "slingräknare" - -#: builtins/break.def:137 -msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop" -msgstr "endast meningsfullt i en \"for\"-, \"while\"- eller \"until\"-slinga" - -#: builtins/caller.def:134 -msgid "" -"Returns the context of the current subroutine call.\n" -" \n" -" Without EXPR, returns " -msgstr "" -"Returnera kontexten för det aktuella subrutinanropet.\n" -" \n" -" Utan UTTR, returnerar " - -#: builtins/cd.def:319 -msgid "HOME not set" -msgstr "HOME inte inställd" - -#: builtins/cd.def:327 builtins/common.c:166 test.c:876 -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: builtins/cd.def:338 -msgid "OLDPWD not set" -msgstr "OLDPWD är inte satt" - -#: builtins/common.c:101 -#, c-format -msgid "line %d: " -msgstr "rad %d: " - -#: builtins/common.c:139 error.c:265 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: builtins/common.c:153 -#, c-format -msgid "%s: usage: " -msgstr "%s: användning: " - -#: builtins/common.c:191 shell.c:506 shell.c:788 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument" - -#: builtins/common.c:198 -#, c-format -msgid "%s: numeric argument required" -msgstr "%s: numeriskt argument krävs" - -#: builtins/common.c:205 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: finns inte" - -#: builtins/common.c:214 shell.c:801 -#, c-format -msgid "%s: invalid option" -msgstr "%s: ogiltig flagga" - -#: builtins/common.c:221 -#, c-format -msgid "%s: invalid option name" -msgstr "%s: ogiltigt flaggnamn" - -#: builtins/common.c:228 general.c:235 general.c:240 -#, c-format -msgid "`%s': not a valid identifier" -msgstr "\"%s\": inte en giltig identifierare" - -#: builtins/common.c:238 -msgid "invalid octal number" -msgstr "ogiltigt oktalt tal" - -#: builtins/common.c:240 -msgid "invalid hex number" -msgstr "ogiltigt hexadecimalt tal" - -#: builtins/common.c:242 expr.c:1470 -msgid "invalid number" -msgstr "ogiltigt tal" - -#: builtins/common.c:250 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal specification" -msgstr "%s: ogiltig signalspecifikation" - -#: builtins/common.c:257 -#, c-format -msgid "`%s': not a pid or valid job spec" -msgstr "\"%s\": inte en pid eller giltig jobbspecifikation" - -#: builtins/common.c:264 error.c:488 -#, c-format -msgid "%s: readonly variable" -msgstr "%s: endast läsbar variabel" - -#: builtins/common.c:272 -#, c-format -msgid "%s: %s out of range" -msgstr "%s: %s utanför giltigt intervall" - -#: builtins/common.c:272 builtins/common.c:274 -msgid "argument" -msgstr "argument" - -#: builtins/common.c:274 -#, c-format -msgid "%s out of range" -msgstr "%s utanför giltigt intervall" - -#: builtins/common.c:282 -#, c-format -msgid "%s: no such job" -msgstr "%s: inget sådant jobb" - -#: builtins/common.c:290 -#, c-format -msgid "%s: no job control" -msgstr "%s: ingen jobbstyrning" - -#: builtins/common.c:292 -msgid "no job control" -msgstr "ingen jobbstyrning" - -#: builtins/common.c:302 -#, c-format -msgid "%s: restricted" -msgstr "%s: begränsat" - -#: builtins/common.c:304 -msgid "restricted" -msgstr "begränsat" - -#: builtins/common.c:312 -#, c-format -msgid "%s: not a shell builtin" -msgstr "%s: inte inbyggt i skalet" - -#: builtins/common.c:321 -#, c-format -msgid "write error: %s" -msgstr "skrivfel: %s" - -#: builtins/common.c:329 -#, c-format -msgid "error setting terminal attributes: %s" -msgstr "fel när terminalattribut ställdes in: %s" - -#: builtins/common.c:331 -#, c-format -msgid "error getting terminal attributes: %s" -msgstr "fel när terminalattribut hämtades: %s" - -#: builtins/common.c:563 -#, c-format -msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n" -msgstr "%s: fel när aktuell katalog hämtades: %s: %s\n" - -#: builtins/common.c:629 builtins/common.c:631 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous job spec" -msgstr "%s: tvetydig jobbspecifikation" - -#: builtins/complete.def:277 -#, c-format -msgid "%s: invalid action name" -msgstr "%s: ogiltigt åtgärdsnamn" - -#: builtins/complete.def:450 builtins/complete.def:645 -#: builtins/complete.def:855 -#, c-format -msgid "%s: no completion specification" -msgstr "%s: ingen kompletteringsspecifikation" - -#: builtins/complete.def:697 -msgid "warning: -F option may not work as you expect" -msgstr "varning: flaggan -F fungerar kanske inte som du väntar dig" - -#: builtins/complete.def:699 -msgid "warning: -C option may not work as you expect" -msgstr "varning: flaggan -C fungerar kanske inte som du väntar dig" - -#: builtins/complete.def:828 -msgid "not currently executing completion function" -msgstr "kör inte en kompletteringsfunktion" - -#: builtins/declare.def:126 -msgid "can only be used in a function" -msgstr "kan endast användas i en funktion" - -#: builtins/declare.def:315 builtins/declare.def:509 -#, c-format -msgid "%s: reference variable cannot be an array" -msgstr "%s: en referensvariabel kan inte vara en vektor" - -#: builtins/declare.def:324 -#, c-format -msgid "%s: nameref variable self references not allowed" -msgstr "%s: att en namnreferensvariabel självrefererar är inte tillåtet" - -#: builtins/declare.def:398 -msgid "cannot use `-f' to make functions" -msgstr "det går inte att använda \"-f\" för att göra funktioner" - -#: builtins/declare.def:410 execute_cmd.c:5361 -#, c-format -msgid "%s: readonly function" -msgstr "%s: endast läsbar funktion" - -#: builtins/declare.def:553 -#, c-format -msgid "%s: cannot destroy array variables in this way" -msgstr "%s: det går inte att förstöra vektorvariabler på detta sätt" - -#: builtins/declare.def:560 builtins/read.def:733 -#, c-format -msgid "%s: cannot convert associative to indexed array" -msgstr "%s: det går inte att konvertera en associativ vektor till indexerad" - -#: builtins/enable.def:137 builtins/enable.def:145 -msgid "dynamic loading not available" -msgstr "dynamisk laddning är inte tillgängligt" - -#: builtins/enable.def:312 -#, c-format -msgid "cannot open shared object %s: %s" -msgstr "det går inte att öppna delat objekt %s: %s" - -#: builtins/enable.def:335 -#, c-format -msgid "cannot find %s in shared object %s: %s" -msgstr "kan inte hitta %s i det delade objektet %s: %s" - -#: builtins/enable.def:459 -#, c-format -msgid "%s: not dynamically loaded" -msgstr "%s: inte dynamiskt inläst" - -#: builtins/enable.def:474 -#, c-format -msgid "%s: cannot delete: %s" -msgstr "%s: kan inte ta bort: %s" - -#: builtins/evalfile.c:140 builtins/hash.def:171 execute_cmd.c:5208 -#: shell.c:1481 -#, c-format -msgid "%s: is a directory" -msgstr "%s: är en katalog" - -#: builtins/evalfile.c:146 -#, c-format -msgid "%s: not a regular file" -msgstr "%s: inte en vanlig fil" - -#: builtins/evalfile.c:155 -#, c-format -msgid "%s: file is too large" -msgstr "%s: filen är för stor" - -#: builtins/evalfile.c:190 builtins/evalfile.c:208 shell.c:1491 -#, c-format -msgid "%s: cannot execute binary file" -msgstr "%s: det går inte att köra binär fil" - -#: builtins/exec.def:154 builtins/exec.def:156 builtins/exec.def:228 -#, c-format -msgid "%s: cannot execute: %s" -msgstr "%s: kan inte köra: %s" - -#: builtins/exit.def:65 -#, c-format -msgid "logout\n" -msgstr "utloggning\n" - -#: builtins/exit.def:88 -msgid "not login shell: use `exit'" -msgstr "inte ett inloggningsskal: använd \"exit\"" - -#: builtins/exit.def:120 -#, c-format -msgid "There are stopped jobs.\n" -msgstr "Det finns stoppade jobb.\n" - -#: builtins/exit.def:122 -#, c-format -msgid "There are running jobs.\n" -msgstr "Det finns körande jobb.\n" - -#: builtins/fc.def:262 -msgid "no command found" -msgstr "inget kommando hittades" - -#: builtins/fc.def:320 builtins/fc.def:369 -msgid "history specification" -msgstr "historiespecifikation" - -#: builtins/fc.def:390 -#, c-format -msgid "%s: cannot open temp file: %s" -msgstr "%s: kan inte öppna temporärfil: %s" - -#: builtins/fg_bg.def:149 builtins/jobs.def:282 -msgid "current" -msgstr "aktuell" - -#: builtins/fg_bg.def:158 -#, c-format -msgid "job %d started without job control" -msgstr "jobb %d startade utan jobbstyrning" - -#: builtins/getopt.c:110 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" - -#: builtins/getopt.c:111 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- %c\n" - -#: builtins/hash.def:92 -msgid "hashing disabled" -msgstr "hasning avslaget" - -#: builtins/hash.def:138 -#, c-format -msgid "%s: hash table empty\n" -msgstr "%s: hashtabellen tom\n" - -#: builtins/hash.def:245 -#, c-format -msgid "hits\tcommand\n" -msgstr "träffar\tkommando\n" - -#: builtins/help.def:130 -#, c-format -msgid "Shell commands matching keyword `" -msgid_plural "Shell commands matching keywords `" -msgstr[0] "Skalkommandon som matchar nyckelordet '" -msgstr[1] "Skalkommandon som matchar nyckelorden '" - -#: builtins/help.def:182 -#, c-format -msgid "" -"no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'." -msgstr "" -"inget hjälpämne matchar \"%s\". Prova \"help help\" eller \"man -k %s\" " -"eller \"info %s\"." - -#: builtins/help.def:199 -#, c-format -msgid "%s: cannot open: %s" -msgstr "%s: det går inte att öppna: %s" - -#: builtins/help.def:485 -#, c-format -msgid "" -"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n" -"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n" -"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n" -"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n" -"\n" -"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dessa skalkommandon är definierade internt. Skriv \"help\" för att se\n" -"denna lista. Skriv \"help namn\" för att få reda på mer om funktionen\n" -"\"namn\". Använd \"info bash\" får att få reda på mer om skalet rent\n" -"allmänt. Använd \"man -k\" eller \"info\" för att få reda på mer om\n" -"kommandon som inte är i listan.\n" -"\n" -"En stjärna (*) bredvid ett namn betyder att det kommandot är avstängt.\n" -"\n" - -#: builtins/history.def:154 -msgid "cannot use more than one of -anrw" -msgstr "det går inte att använda mer än en av -anrw" - -#: builtins/history.def:186 -msgid "history position" -msgstr "historieposition" - -#: builtins/history.def:366 -#, c-format -msgid "%s: history expansion failed" -msgstr "%s: historieexpansionen misslyckades" - -#: builtins/inlib.def:71 -#, c-format -msgid "%s: inlib failed" -msgstr "%s: inlib misslyckades" - -#: builtins/jobs.def:109 -msgid "no other options allowed with `-x'" -msgstr "inga andra flaggor är tillåtna med \"-x\"" - -#: builtins/kill.def:200 -#, c-format -msgid "%s: arguments must be process or job IDs" -msgstr "%s: argument måste vara processer eller job-id:n" - -#: builtins/kill.def:263 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: builtins/let.def:95 builtins/let.def:120 expr.c:583 expr.c:598 -msgid "expression expected" -msgstr "uttryck förväntades" - -#: builtins/mapfile.def:172 -#, c-format -msgid "%s: not an indexed array" -msgstr "%s: inte en indexerad vektor" - -#: builtins/mapfile.def:259 builtins/read.def:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid file descriptor specification" -msgstr "%s: ogiltig filidentifierarspecifikation" - -#: builtins/mapfile.def:267 builtins/read.def:309 -#, c-format -msgid "%d: invalid file descriptor: %s" -msgstr "%d: ogiltig filbeskrivare: %s" - -#: builtins/mapfile.def:276 builtins/mapfile.def:314 -#, c-format -msgid "%s: invalid line count" -msgstr "%s: ogiltigt radantal" - -#: builtins/mapfile.def:287 -#, c-format -msgid "%s: invalid array origin" -msgstr "%s: ogiltig vektorstart" - -#: builtins/mapfile.def:304 -#, c-format -msgid "%s: invalid callback quantum" -msgstr "%s: ogiltigt återanropskvanta" - -#: builtins/mapfile.def:336 -msgid "empty array variable name" -msgstr "tomt vektorvariabelnamn" - -#: builtins/mapfile.def:357 -msgid "array variable support required" -msgstr "stöd för vektorvariabler krävs" - -#: builtins/printf.def:402 -#, c-format -msgid "`%s': missing format character" -msgstr "\"%s\": formateringstecken saknas" - -#: builtins/printf.def:456 -#, c-format -msgid "`%c': invalid time format specification" -msgstr "\"%c\": ogiltig specifikation av tidsformat" - -#: builtins/printf.def:658 -#, c-format -msgid "`%c': invalid format character" -msgstr "\"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: builtins/printf.def:684 -#, c-format -msgid "warning: %s: %s" -msgstr "varning: %s: %s" - -#: builtins/printf.def:768 -#, c-format -msgid "format parsing problem: %s" -msgstr "formattolkningsproblem: %s" - -#: builtins/printf.def:865 -msgid "missing hex digit for \\x" -msgstr "hexadecimal siffra saknas för \\x" - -#: builtins/printf.def:880 -#, c-format -msgid "missing unicode digit for \\%c" -msgstr "unicode-siffra saknas för \\%c" - -#: builtins/pushd.def:195 -msgid "no other directory" -msgstr "ingen annan katalog" - -#: builtins/pushd.def:354 -#, c-format -msgid "%s: invalid argument" -msgstr "%s: ogiltigt argument" - -#: builtins/pushd.def:468 -msgid "" -msgstr "" - -#: builtins/pushd.def:512 -msgid "directory stack empty" -msgstr "katalogstacken är tom" - -#: builtins/pushd.def:514 -msgid "directory stack index" -msgstr "katalogstackindex" - -#: builtins/pushd.def:689 -msgid "" -"Display the list of currently remembered directories. Directories\n" -" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" -" back up through the list with the `popd' command.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" -" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" -" \tto your home directory\n" -" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" -" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" -" \twith its position in the stack\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" -"\tdirs when invoked without options, starting with zero." -msgstr "" -"Visa listan av kataloger i minnet just nu. Kataloger hamnar i listan\n" -" med kommandot \"pushd\" command. Du kan komma tillbaka upp genom\n" -" listan med kommandot \"popd\".\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställ katalogstacken genom att bo bort alla elementen\n" -" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som är\n" -" \trelativa din hemkatalog\n" -" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" -" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad inledda med dess\n" -" \tposition i stacken\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tVisa den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll.\n" -" \n" -" -N\tVisa den N:e posten räkntat från höger i listan som visas\n" -"\tav dirs när det anropas utan flaggor, räknat från noll." - -#: builtins/pushd.def:711 -msgid "" -"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" -" the stack, making the new top of the stack the current working\n" -" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -" \tnew current working directory.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack." -msgstr "" -"Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" -" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" -" arbetskatalogen. Utan argument, byt de två toppkatalogerna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" -N\tRoterar stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med början på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör den\n" -" \ttill den nya aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." - -#: builtins/pushd.def:736 -msgid "" -"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" -" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" -" \n" -" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack." -msgstr "" -"Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas den översta\n" -" katalogen bort från stacken, och byte görs till den nya toppkatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tTar bort den N:e posten räknat från vänster i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" -" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" -" \n" -" -N\tTar bort den N:e posten räknat från höger i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med början på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" -" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken." - -#: builtins/read.def:275 -#, c-format -msgid "%s: invalid timeout specification" -msgstr "%s: ogiltig tidsgränsspecifikation" - -#: builtins/read.def:678 -#, c-format -msgid "read error: %d: %s" -msgstr "läsfel: %d: %s" - -#: builtins/return.def:75 -msgid "can only `return' from a function or sourced script" -msgstr "" -"det går bara att göra \"return\" från en funktion eller källinläst skript" - -#: builtins/set.def:782 -msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable" -msgstr "det går inte att samtidigt ta bort en funktion och en variabel" - -#: builtins/set.def:826 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset" -msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning" - -#: builtins/set.def:843 -#, c-format -msgid "%s: cannot unset: readonly %s" -msgstr "%s: det går inte att ta bort tilldelning: endast läsbar %s" - -#: builtins/set.def:854 -#, c-format -msgid "%s: not an array variable" -msgstr "%s: inte en vektorvariabel" - -#: builtins/setattr.def:187 -#, c-format -msgid "%s: not a function" -msgstr "%s: inte en funktion" - -#: builtins/shift.def:71 builtins/shift.def:77 -msgid "shift count" -msgstr "skiftantal" - -#: builtins/shopt.def:279 -msgid "cannot set and unset shell options simultaneously" -msgstr "det går inte att sätta och ta bort skalflaggor samtidigt" - -#: builtins/shopt.def:346 -#, c-format -msgid "%s: invalid shell option name" -msgstr "%s: ogiltigt skalflaggsnamn" - -#: builtins/source.def:130 -msgid "filename argument required" -msgstr "filnamnsargument krävs" - -#: builtins/source.def:155 -#, c-format -msgid "%s: file not found" -msgstr "%s: filen finns inte" - -#: builtins/suspend.def:101 -msgid "cannot suspend" -msgstr "det går inte att suspendera" - -#: builtins/suspend.def:111 -msgid "cannot suspend a login shell" -msgstr "det går inte att suspendera ett inloggningsskal" - -#: builtins/type.def:234 -#, c-format -msgid "%s is aliased to `%s'\n" -msgstr "%s är ett alias för \"%s\"\n" - -#: builtins/type.def:255 -#, c-format -msgid "%s is a shell keyword\n" -msgstr "%s är ett nyckelord i skalet\n" - -#: builtins/type.def:274 -#, c-format -msgid "%s is a function\n" -msgstr "%s är en funktion\n" - -#: builtins/type.def:296 -#, c-format -msgid "%s is a shell builtin\n" -msgstr "%s är inbyggt i skalet\n" - -#: builtins/type.def:317 builtins/type.def:393 -#, c-format -msgid "%s is %s\n" -msgstr "%s är %s\n" - -#: builtins/type.def:337 -#, c-format -msgid "%s is hashed (%s)\n" -msgstr "%s är hashad (%s)\n" - -#: builtins/ulimit.def:383 -#, c-format -msgid "%s: invalid limit argument" -msgstr "%s: ogiltigt gränsargument" - -#: builtins/ulimit.def:409 -#, c-format -msgid "`%c': bad command" -msgstr "\"%c\": felaktigt kommando" - -#: builtins/ulimit.def:438 -#, c-format -msgid "%s: cannot get limit: %s" -msgstr "%s: kan inte avgöra gränsen: %s" - -#: builtins/ulimit.def:464 -msgid "limit" -msgstr "gräns" - -#: builtins/ulimit.def:476 builtins/ulimit.def:776 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify limit: %s" -msgstr "%s: kan inte ändra gränsen: %s" - -#: builtins/umask.def:114 -msgid "octal number" -msgstr "oktalt tal" - -#: builtins/umask.def:227 -#, c-format -msgid "`%c': invalid symbolic mode operator" -msgstr "\"%c\": ogiltig operator för symboliskt läge" - -#: builtins/umask.def:282 -#, c-format -msgid "`%c': invalid symbolic mode character" -msgstr "\"%c\": ogiltigt tecken för symboliskt läge" - -#: error.c:90 error.c:325 error.c:327 error.c:329 -msgid " line " -msgstr " rad " - -#: error.c:165 -#, c-format -msgid "last command: %s\n" -msgstr "senaste kommando: %s\n" - -#: error.c:173 -#, c-format -msgid "Aborting..." -msgstr "Avbryter..." - -#: error.c:440 -msgid "unknown command error" -msgstr "okänt kommandofel" - -#: error.c:441 -msgid "bad command type" -msgstr "felaktig kommandotyp" - -#: error.c:442 -msgid "bad connector" -msgstr "felaktig anslutning" - -#: error.c:443 -msgid "bad jump" -msgstr "felaktigt hopp" - -#: error.c:481 -#, c-format -msgid "%s: unbound variable" -msgstr "%s: obunden variabel" - -#: eval.c:189 -#, c-format -msgid "timed out waiting for input: auto-logout\n" -msgstr "tiden gick ut i väntan på indata: automatisk utloggning\n" - -#: execute_cmd.c:512 -#, c-format -msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s" -msgstr "det går inte att omdiregera standard in från /dev/null: %s" - -#: execute_cmd.c:1233 -#, c-format -msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character" -msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: execute_cmd.c:2287 -msgid "pipe error" -msgstr "rörfel" - -#: execute_cmd.c:4386 -#, c-format -msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)" -msgstr "%s: maximal nästning av funktioner överskriden (%d)" - -#: execute_cmd.c:4884 -#, c-format -msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names" -msgstr "%s: begränsat: det går inte att ange \"/\" i kommandonamn" - -#: execute_cmd.c:4973 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: kommandot finns inte" - -#: execute_cmd.c:5206 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: execute_cmd.c:5243 -#, c-format -msgid "%s: %s: bad interpreter" -msgstr "%s: %s: felaktig tolk" - -#: execute_cmd.c:5280 -#, c-format -msgid "%s: cannot execute binary file: %s" -msgstr "%s: det går inte att köra binär fil: %s" - -#: execute_cmd.c:5352 -#, c-format -msgid "`%s': is a special builtin" -msgstr "”%s”: är en speciell inbyggd" - -#: execute_cmd.c:5404 -#, c-format -msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d" -msgstr "det går inte att duplicera fb %d till fb %d" - -#: expr.c:259 -msgid "expression recursion level exceeded" -msgstr "rekursionsnivå i uttryck överskriden" - -#: expr.c:283 -msgid "recursion stack underflow" -msgstr "underspill i rekursionsstacken" - -#: expr.c:431 -msgid "syntax error in expression" -msgstr "syntaxfel i uttrycket" - -#: expr.c:475 -msgid "attempted assignment to non-variable" -msgstr "försök att tilldela till en icke-variabel" - -#: expr.c:495 expr.c:858 -msgid "division by 0" -msgstr "division med 0" - -#: expr.c:542 -msgid "bug: bad expassign token" -msgstr "bug: felaktig expassign-token" - -#: expr.c:595 -msgid "`:' expected for conditional expression" -msgstr "\":\" förväntades i villkorligt uttryck" - -#: expr.c:919 -msgid "exponent less than 0" -msgstr "exponenten är mindre än 0" - -#: expr.c:976 -msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement" -msgstr "en identifierare förväntades efter pre-ökning eller pre-minskning" - -#: expr.c:1002 -msgid "missing `)'" -msgstr "\")\" saknas" - -#: expr.c:1053 expr.c:1390 -msgid "syntax error: operand expected" -msgstr "syntaxfel: en operand förväntades" - -#: expr.c:1392 -msgid "syntax error: invalid arithmetic operator" -msgstr "syntaxfel: ogiltig aritmetisk operator" - -#: expr.c:1416 -#, c-format -msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")" -msgstr "%s%s%s: %s (felsymbol är \"%s\")" - -#: expr.c:1474 -msgid "invalid arithmetic base" -msgstr "ogiltig aritmetisk bas" - -#: expr.c:1494 -msgid "value too great for base" -msgstr "värdet är för stort för basen" - -#: expr.c:1543 -#, c-format -msgid "%s: expression error\n" -msgstr "%s: uttrycksfel\n" - -#: general.c:62 -msgid "getcwd: cannot access parent directories" -msgstr "getcwd: det går inte att komma åt föräldrakatalogen" - -#: input.c:102 subst.c:5168 -#, c-format -msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d" -msgstr "det går inte att återställa fördröjningsfritt läge för fb %d" - -#: input.c:271 -#, c-format -msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d" -msgstr "" -"det går inte att allokera en ny filbeskrivare för bashindata från fb %d" - -#: input.c:279 -#, c-format -msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d" -msgstr "save_bash_input: buffert finns redan för ny fb %d" - -#: jobs.c:471 -msgid "start_pipeline: pgrp pipe" -msgstr "start_pipeline: pgrp rör" - -#: jobs.c:893 -#, c-format -msgid "forked pid %d appears in running job %d" -msgstr "avgrenad pid %d fins i körande jobb %d" - -#: jobs.c:1012 -#, c-format -msgid "deleting stopped job %d with process group %ld" -msgstr "tar bort stoppat jobb %d med processgrupp %ld" - -#: jobs.c:1117 -#, c-format -msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline" -msgstr "add_process: process %5ld (%s) i the_pipeline" - -#: jobs.c:1120 -#, c-format -msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive" -msgstr "add_process: pid %5ld (%s) markerad som fortfarande vid liv" - -#: jobs.c:1435 -#, c-format -msgid "describe_pid: %ld: no such pid" -msgstr "describe_pid: %ld: ingen sådan pid" - -#: jobs.c:1450 -#, c-format -msgid "Signal %d" -msgstr "Signal %d" - -#: jobs.c:1464 jobs.c:1489 -msgid "Done" -msgstr "Klart" - -#: jobs.c:1469 siglist.c:123 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppat" - -#: jobs.c:1473 -#, c-format -msgid "Stopped(%s)" -msgstr "Stoppat(%s)" - -#: jobs.c:1477 -msgid "Running" -msgstr "Kör" - -#: jobs.c:1491 -#, c-format -msgid "Done(%d)" -msgstr "Klart(%d)" - -#: jobs.c:1493 -#, c-format -msgid "Exit %d" -msgstr "Avslut %d" - -#: jobs.c:1496 -msgid "Unknown status" -msgstr "Okänd status" - -#: jobs.c:1583 -#, c-format -msgid "(core dumped) " -msgstr "(minnesutskrift skapad) " - -#: jobs.c:1602 -#, c-format -msgid " (wd: %s)" -msgstr " (ak: %s)" - -#: jobs.c:1819 -#, c-format -msgid "child setpgid (%ld to %ld)" -msgstr "barns setpgid (%ld till %ld)" - -#: jobs.c:2138 nojobs.c:605 -#, c-format -msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell" -msgstr "wait: pid %ld är inte ett barn till detta skal" - -#: jobs.c:2385 -#, c-format -msgid "wait_for: No record of process %ld" -msgstr "wait_for: Ingen uppgift om process %ld" - -#: jobs.c:2694 -#, c-format -msgid "wait_for_job: job %d is stopped" -msgstr "wait_for_job: jobb %d är stoppat" - -#: jobs.c:2986 -#, c-format -msgid "%s: job has terminated" -msgstr "%s: jobbet har avslutat" - -#: jobs.c:2995 -#, c-format -msgid "%s: job %d already in background" -msgstr "%s: jobb %d är redan i bakgrunden" - -#: jobs.c:3220 -msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block" -msgstr "waitchld: slår på WNOHANG för att undvika oändlig blockering" - -#: jobs.c:3711 -#, c-format -msgid "%s: line %d: " -msgstr "%s: rad %d: " - -#: jobs.c:3725 nojobs.c:843 -#, c-format -msgid " (core dumped)" -msgstr " (minnesutskrift skapad)" - -#: jobs.c:3737 jobs.c:3750 -#, c-format -msgid "(wd now: %s)\n" -msgstr "(ak nu: %s)\n" - -#: jobs.c:3782 -msgid "initialize_job_control: getpgrp failed" -msgstr "initialize_job_control: getpgrp misslyckades" - -#: jobs.c:3843 -msgid "initialize_job_control: line discipline" -msgstr "initialize_job_control: linjedisciplin" - -#: jobs.c:3853 -msgid "initialize_job_control: setpgid" -msgstr "initialize_job_control: setpgid" - -#: jobs.c:3874 jobs.c:3883 -#, c-format -msgid "cannot set terminal process group (%d)" -msgstr "det går inte att sätta terminalprocessgrupp (%d)" - -#: jobs.c:3888 -msgid "no job control in this shell" -msgstr "ingen jobbstyrning i detta skal" - -#: lib/malloc/malloc.c:296 -#, c-format -msgid "malloc: failed assertion: %s\n" -msgstr "malloc: försäkran misslyckades: %s\n" - -#: lib/malloc/malloc.c:312 -#, c-format -msgid "" -"\r\n" -"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n" -msgstr "" -"\r\n" -"malloc: %s:%d: försäkran gick fel\r\n" - -#: lib/malloc/malloc.c:313 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: lib/malloc/malloc.c:801 -msgid "malloc: block on free list clobbered" -msgstr "malloc: block på frilista överskrivet" - -#: lib/malloc/malloc.c:878 -msgid "free: called with already freed block argument" -msgstr "free: anropad med redan frigjort block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:881 -msgid "free: called with unallocated block argument" -msgstr "free: anropad med oallokerat block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:900 -msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "free: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" - -#: lib/malloc/malloc.c:906 -msgid "free: start and end chunk sizes differ" -msgstr "free: start- och slutstyckesstorlekar skiljer" - -#: lib/malloc/malloc.c:1005 -msgid "realloc: called with unallocated block argument" -msgstr "realloc: anropat med oallokerat block som argument" - -#: lib/malloc/malloc.c:1020 -msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range" -msgstr "realloc: underspill upptäckt: mh_nbytes utanför giltigt intervall" - -#: lib/malloc/malloc.c:1026 -msgid "realloc: start and end chunk sizes differ" -msgstr "realloc: start- och slutstycesstorlekar skiljer" - -#: lib/malloc/table.c:194 -#, c-format -msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n" -msgstr "register_alloc: allokeringstabellen är full med FIND_ALLOC?\n" - -#: lib/malloc/table.c:203 -#, c-format -msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n" -msgstr "register_alloc: %p finns redan i tabellen som allokerat?\n" - -#: lib/malloc/table.c:256 -#, c-format -msgid "register_free: %p already in table as free?\n" -msgstr "register_free: %p finns redan i tabellen som fritt?\n" - -#: lib/sh/fmtulong.c:102 -msgid "invalid base" -msgstr "ogiltig bas" - -#: lib/sh/netopen.c:168 -#, c-format -msgid "%s: host unknown" -msgstr "%s: okänd värd" - -#: lib/sh/netopen.c:175 -#, c-format -msgid "%s: invalid service" -msgstr "%s: ogiltig tjänst" - -#: lib/sh/netopen.c:306 -#, c-format -msgid "%s: bad network path specification" -msgstr "%s: felaktig specifikation av nätverkssökväg" - -#: lib/sh/netopen.c:346 -msgid "network operations not supported" -msgstr "nätverksoperationer stöds inte" - -#: locale.c:200 -#, c-format -msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s)" - -#: locale.c:202 -#, c-format -msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: LC_ALL: det går inte att ändra lokal (%s): %s" - -#: locale.c:259 -#, c-format -msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)" -msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s)" - -#: locale.c:261 -#, c-format -msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s" -msgstr "setlocale: %s: det går inte att ändra lokal (%s): %s" - -#: mailcheck.c:439 -msgid "You have mail in $_" -msgstr "Du har post i $_" - -#: mailcheck.c:464 -msgid "You have new mail in $_" -msgstr "Du har ny post i $_" - -#: mailcheck.c:480 -#, c-format -msgid "The mail in %s has been read\n" -msgstr "Posten i %s har lästs\n" - -#: make_cmd.c:323 -msgid "syntax error: arithmetic expression required" -msgstr "syntaxfel: aritmetiskt uttryck krävs" - -#: make_cmd.c:325 -msgid "syntax error: `;' unexpected" -msgstr "syntaxfel: oväntat \";\"" - -#: make_cmd.c:326 -#, c-format -msgid "syntax error: `((%s))'" -msgstr "syntaxfel: \"((%s))\"" - -#: make_cmd.c:578 -#, c-format -msgid "make_here_document: bad instruction type %d" -msgstr "make_here_document: felaktig instruktionstyp %d" - -#: make_cmd.c:662 -#, c-format -msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')" -msgstr "här-dokument på rad %d avgränsas av filslut (ville ha \"%s\")" - -#: make_cmd.c:759 -#, c-format -msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range" -msgstr "" -"make_redirection: omdirigeringsinstruktion \"%d\" utanför giltigt intervall" - -#: parse.y:3278 parse.y:3561 -#, c-format -msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'" -msgstr "oväntat filslut vid sökning efter matchande \"%c\"" - -#: parse.y:4170 -msgid "unexpected EOF while looking for `]]'" -msgstr "oväntat filslut vid sökning efter \"]]\"" - -#: parse.y:4175 -#, c-format -msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'" -msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck: oväntad symbol \"%s\"" - -#: parse.y:4179 -msgid "syntax error in conditional expression" -msgstr "syntaxfel i villkorligt uttryck" - -#: parse.y:4257 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s', expected `)'" -msgstr "oväntad symbol \"%s\", \")\" förväntades" - -#: parse.y:4261 -msgid "expected `)'" -msgstr "\")\" förväntades" - -#: parse.y:4289 -#, c-format -msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator" -msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig unär operator" - -#: parse.y:4293 -msgid "unexpected argument to conditional unary operator" -msgstr "oväntat argument till villkorlig unär operator" - -#: parse.y:4339 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected" -msgstr "oväntad symbol \"%s\", villkorlig binär operator förväntades" - -#: parse.y:4343 -msgid "conditional binary operator expected" -msgstr "villkorlig binär operato förväntades" - -#: parse.y:4365 -#, c-format -msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator" -msgstr "oväntat argument \"%s\" till villkorlig binär operator" - -#: parse.y:4369 -msgid "unexpected argument to conditional binary operator" -msgstr "oväntat argument till villkorlig binär operator" - -#: parse.y:4380 -#, c-format -msgid "unexpected token `%c' in conditional command" -msgstr "oväntad symbol \"%c\" i villkorligt kommando" - -#: parse.y:4383 -#, c-format -msgid "unexpected token `%s' in conditional command" -msgstr "oväntad symbol \"%s\" i villkorligt kommando" - -#: parse.y:4387 -#, c-format -msgid "unexpected token %d in conditional command" -msgstr "oväntad symbol %d i villkorligt kommando" - -#: parse.y:5737 -#, c-format -msgid "syntax error near unexpected token `%s'" -msgstr "syntaxfel nära den oväntade symbolen \"%s\"" - -#: parse.y:5755 -#, c-format -msgid "syntax error near `%s'" -msgstr "syntaxfel nära \"%s\"" - -#: parse.y:5765 -msgid "syntax error: unexpected end of file" -msgstr "syntaxfel: oväntat filslut" - -#: parse.y:5765 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: parse.y:5827 -#, c-format -msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n" -msgstr "Använd \"%s\" fär att lämna skalet.\n" - -#: parse.y:5989 -msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'" -msgstr "oväntat filslut när matchande \")\" söktes" - -#: pcomplete.c:1094 -#, c-format -msgid "completion: function `%s' not found" -msgstr "komplettering: funktion \"%s\" finns inte" - -#: pcomplib.c:182 -#, c-format -msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" -msgstr "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC" - -#: print_cmd.c:300 -#, c-format -msgid "print_command: bad connector `%d'" -msgstr "print_command: felaktig anslutning \"%d\"" - -#: print_cmd.c:373 -#, c-format -msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor" -msgstr "xtrace_set: %d: ogiltig filbeskrivare" - -#: print_cmd.c:378 -msgid "xtrace_set: NULL file pointer" -msgstr "xtrace_set: NULL-filpekare" - -#: print_cmd.c:382 -#, c-format -msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" -msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)" - -#: print_cmd.c:1518 -#, c-format -msgid "cprintf: `%c': invalid format character" -msgstr "cprintf: \"%c\": ogiltigt formateringstecken" - -#: redir.c:123 redir.c:170 -msgid "file descriptor out of range" -msgstr "filbeskrivare utanför giltigt intervall" - -#: redir.c:177 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous redirect" -msgstr "%s: tvetydig omdirigering" - -#: redir.c:181 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite existing file" -msgstr "%s: begränsad: det går inte att skriva över en existerande fil" - -#: redir.c:186 -#, c-format -msgid "%s: restricted: cannot redirect output" -msgstr "%s: begränsad: det går inte att omdirigera utdata" - -#: redir.c:191 -#, c-format -msgid "cannot create temp file for here-document: %s" -msgstr "det går inte att skapa temporärfil för här-dokument: %s" - -#: redir.c:195 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign fd to variable" -msgstr "%s: det går inte att tilldela fb till variabel" - -#: redir.c:582 -msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking" -msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port stöds inte utan nätverksfunktion" - -#: redir.c:861 redir.c:973 redir.c:1034 redir.c:1199 -msgid "redirection error: cannot duplicate fd" -msgstr "omdirigeringsfel: det går inte att duplicera fb" - -#: shell.c:339 -msgid "could not find /tmp, please create!" -msgstr "hittade inte /tmp, var god skapa!" - -#: shell.c:343 -msgid "/tmp must be a valid directory name" -msgstr "/tmp måste vara ett giltigt katalognamn" - -#: shell.c:890 -#, c-format -msgid "%c%c: invalid option" -msgstr "%c%c: ogiltig flagga" - -#: shell.c:1682 -msgid "I have no name!" -msgstr "Jag har inget namn!" - -#: shell.c:1827 -#, c-format -msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n" -msgstr "GNU bash, version %s-(%s)\n" - -#: shell.c:1828 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n" -"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n" -msgstr "" -"Användning:\t%s [GNU lång flagga] [flagga] ...\n" -"\t\t%s [GNU lång flagga] [flagga] skriptfil ...\n" - -#: shell.c:1830 -msgid "GNU long options:\n" -msgstr "GNU långa flaggor:\n" - -#: shell.c:1834 -msgid "Shell options:\n" -msgstr "Skalflaggor:\n" - -#: shell.c:1835 -msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n" -msgstr "" -"\t-ilrsD eller -c kommando eller -O shopt_flagga\t\t(bara uppstart)\n" - -#: shell.c:1850 -#, c-format -msgid "\t-%s or -o option\n" -msgstr "\t-%s eller flaggan -o\n" - -#: shell.c:1856 -#, c-format -msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n" -msgstr "Skriv \"%s -c 'help set'\" för mer information om skalflaggor.\n" - -#: shell.c:1857 -#, c-format -msgid "" -"Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n" -msgstr "" -"Skriv \"%s -c help\" för mer information om inbyggda skalkommandon.\n" - -#: shell.c:1858 -#, c-format -msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n" -msgstr "" -"Använd kommandot \"bashbug\" för att rapportera fel.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till .\n" - -#: sig.c:691 -#, c-format -msgid "sigprocmask: %d: invalid operation" -msgstr "sigprocmask: %d: ogiltig operation" - -#: siglist.c:48 -msgid "Bogus signal" -msgstr "Felatkig signal" - -#: siglist.c:51 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: siglist.c:55 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten" - -#: siglist.c:59 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" - -#: siglist.c:63 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: siglist.c:67 -msgid "BPT trace/trap" -msgstr "Brytpunkt/spårningsfälla" - -#: siglist.c:75 -msgid "ABORT instruction" -msgstr "ABORT-instruktion" - -#: siglist.c:79 -msgid "EMT instruction" -msgstr "Emulatorfälla" - -#: siglist.c:83 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsfel" - -#: siglist.c:87 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" - -#: siglist.c:91 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" - -#: siglist.c:95 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" - -#: siglist.c:99 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: siglist.c:103 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" - -#: siglist.c:107 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: siglist.c:111 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutat" - -#: siglist.c:115 -msgid "Urgent IO condition" -msgstr "Viktigt I/O-tillstånd" - -#: siglist.c:119 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" - -#: siglist.c:127 -msgid "Continue" -msgstr "Återupptagen" - -#: siglist.c:135 -msgid "Child death or stop" -msgstr "Barn dött eller stoppat" - -#: siglist.c:139 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" - -#: siglist.c:143 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" - -#: siglist.c:147 -msgid "I/O ready" -msgstr "I/O möjligt" - -#: siglist.c:151 -msgid "CPU limit" -msgstr "CPU-gräns" - -#: siglist.c:155 -msgid "File limit" -msgstr "Filgräns" - -#: siglist.c:159 -msgid "Alarm (virtual)" -msgstr "Alarm (virtuell tid)" - -#: siglist.c:163 -msgid "Alarm (profile)" -msgstr "Alarm (profilering)" - -#: siglist.c:167 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#: siglist.c:171 -msgid "Record lock" -msgstr "Postlås" - -#: siglist.c:175 -msgid "User signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" - -#: siglist.c:179 -msgid "User signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" - -#: siglist.c:183 -msgid "HFT input data pending" -msgstr "HFT-indata väntar" - -#: siglist.c:187 -msgid "power failure imminent" -msgstr "strömavbrott omedelbart förestående" - -#: siglist.c:191 -msgid "system crash imminent" -msgstr "systemkrash omedelbart förestående" - -#: siglist.c:195 -msgid "migrate process to another CPU" -msgstr "migrera process till en annan CPU" - -#: siglist.c:199 -msgid "programming error" -msgstr "programmeringsfel" - -#: siglist.c:203 -msgid "HFT monitor mode granted" -msgstr "HFT-övervakningsläge givet" - -#: siglist.c:207 -msgid "HFT monitor mode retracted" -msgstr "HFT-överakare borttagen" - -#: siglist.c:211 -msgid "HFT sound sequence has completed" -msgstr "HFT-ljudsekevens har avslutat" - -#: siglist.c:215 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" - -#: siglist.c:223 -msgid "Unknown Signal #" -msgstr "Okänd signal nr" - -#: siglist.c:225 -#, c-format -msgid "Unknown Signal #%d" -msgstr "Okänd signal nr %d" - -#: subst.c:1362 subst.c:1520 -#, c-format -msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s" -msgstr "felaktig substitution: ingen avslutande \"%s\" i %s" - -#: subst.c:2847 -#, c-format -msgid "%s: cannot assign list to array member" -msgstr "%s: det går inte att tilldela listor till vektormedlemmar" - -#: subst.c:5065 subst.c:5081 -msgid "cannot make pipe for process substitution" -msgstr "det går inte att skapa rör för processubstitution" - -#: subst.c:5113 -msgid "cannot make child for process substitution" -msgstr "det går inte att skapa barn för processubstitution" - -#: subst.c:5158 -#, c-format -msgid "cannot open named pipe %s for reading" -msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för läsning" - -#: subst.c:5160 -#, c-format -msgid "cannot open named pipe %s for writing" -msgstr "det går inte att öppna namngivet rör %s för skrivning" - -#: subst.c:5178 -#, c-format -msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d" -msgstr "det går inte att duplicera namngivet rör %s som fb %d" - -#: subst.c:5376 -msgid "cannot make pipe for command substitution" -msgstr "det går inte att skapa rör för kommandosubstitution" - -#: subst.c:5414 -msgid "cannot make child for command substitution" -msgstr "det går inte att skapa barn för kommandosubstitution" - -#: subst.c:5433 -msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1" -msgstr "command_substitute: det går inte att duplicera rör som fb 1" - -#: subst.c:5837 subst.c:8050 -#, c-format -msgid "%s: invalid variable name for name reference" -msgstr "%s: ogiltigt variabelnamn för referens" - -#: subst.c:6048 -#, c-format -msgid "%s: parameter null or not set" -msgstr "%s: parametern är noll eller inte inställd" - -#: subst.c:6320 subst.c:6335 -#, c-format -msgid "%s: substring expression < 0" -msgstr "%s: delstränguttryck < 0" - -#: subst.c:7506 -#, c-format -msgid "%s: bad substitution" -msgstr "%s: felaktig substitution" - -#: subst.c:7583 -#, c-format -msgid "$%s: cannot assign in this way" -msgstr "$%s: det går inte att tilldela på detta sätt" - -#: subst.c:7917 -msgid "" -"future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic " -"substitution" -msgstr "" -"framtida versioner av skalet kommer att framtvinga evaluering som en " -"aritmetisk substition" - -#: subst.c:8421 -#, c-format -msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s" -msgstr "felaktig ersättning: ingen avslutande \"`\" i %s" - -#: subst.c:9322 -#, c-format -msgid "no match: %s" -msgstr "ingen träff: %s" - -#: test.c:147 -msgid "argument expected" -msgstr "argument förväntades" - -#: test.c:156 -#, c-format -msgid "%s: integer expression expected" -msgstr "%s: heltalsuttryck förväntades" - -#: test.c:264 -msgid "`)' expected" -msgstr "\")\" förväntades" - -#: test.c:266 -#, c-format -msgid "`)' expected, found %s" -msgstr "\")\" förväntades, fann %s" - -#: test.c:281 test.c:742 test.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: unär operator förväntades" - -#: test.c:468 test.c:785 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: binär operator förväntades" - -#: test.c:860 -msgid "missing `]'" -msgstr "\"]\" saknas" - -#: trap.c:217 -msgid "invalid signal number" -msgstr "ogiltigt signalnummer" - -#: trap.c:371 -#, c-format -msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p" -msgstr "run_pending_traps: felaktigt värde i trap_list[%d]: %p" - -#: trap.c:375 -#, c-format -msgid "" -"run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself" -msgstr "" -"run_pending_traps: signalhanterare är SIG_DFL, skickar om %d (%s) till mig " -"själv" - -#: trap.c:428 -#, c-format -msgid "trap_handler: bad signal %d" -msgstr "trap_handler: felaktig signal %d" - -#: variables.c:382 -#, c-format -msgid "error importing function definition for `%s'" -msgstr "fel vid import av funktionsdefinition för \"%s\"" - -#: variables.c:780 -#, c-format -msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1" -msgstr "skalnivå (%d) för hög, återställer till 1" - -#: variables.c:1865 -#, c-format -msgid "%s: circular name reference" -msgstr "%s: cirkulär namnreferens" - -#: variables.c:2228 -msgid "make_local_variable: no function context at current scope" -msgstr "make_local_variable: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" - -#: variables.c:2247 -#, c-format -msgid "%s: variable may not be assigned value" -msgstr "%s: variabeln får inte tilldelas ett värde" - -#: variables.c:3646 -msgid "all_local_variables: no function context at current scope" -msgstr "all_local_variables: ingen funktionskontext i aktuellt sammanhang" - -#: variables.c:3891 -#, c-format -msgid "%s has null exportstr" -msgstr "%s har tom exportstr" - -#: variables.c:3896 variables.c:3905 -#, c-format -msgid "invalid character %d in exportstr for %s" -msgstr "ogiltigt tecken %d i exportstr för %s" - -#: variables.c:3911 -#, c-format -msgid "no `=' in exportstr for %s" -msgstr "inget \"=\" i exportstr för %s" - -#: variables.c:4344 -msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context" -msgstr "" -"pop_var_context: huvudet på shell_variables är inte en funktionskontext" - -#: variables.c:4357 -msgid "pop_var_context: no global_variables context" -msgstr "pop_var_context: ingen kontext global_variables" - -#: variables.c:4431 -msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope" -msgstr "" -"pop_scope: huvudet på shell_variables är inte en temporär omgivningsräckvidd" - -#: variables.c:5257 -#, c-format -msgid "%s: %s: cannot open as FILE" -msgstr "%s: %s: går inte att öppna som FILE" - -#: variables.c:5262 -#, c-format -msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor" -msgstr "%s: %s: ogiltigt värde för spårningsfilbeskrivare" - -#: variables.c:5307 -#, c-format -msgid "%s: %s: compatibility value out of range" -msgstr "%s: %s: kompatibilitetsvärde utanför giltigt intervall" - -#: version.c:46 -msgid "Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc." - -#: version.c:47 version2.c:47 -msgid "" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"\n" -msgstr "" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -"\n" - -#: version.c:86 version2.c:86 -#, c-format -msgid "GNU bash, version %s (%s)\n" -msgstr "GNU bash, version %s (%s)\n" - -#: version.c:91 version2.c:91 -msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it." -msgstr "" -"Detta är fri programvara, det får fritt ändra och vidaredistribuera den." - -#: version.c:92 version2.c:92 -msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." -msgstr "Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter." - -#: version2.c:46 -msgid "Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc." - -#: xmalloc.c:91 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" - -#: xmalloc.c:93 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: det går inte att allokera %lu byte" - -#: xmalloc.c:163 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)" -msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte (%lu byte allokerade)" - -#: xmalloc.c:165 -#, c-format -msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %s:%d: det går inte att allokera %lu byte" - -#: builtins.c:43 -msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]" -msgstr "alias [-p] [namn[=värde] ... ]" - -#: builtins.c:47 -msgid "unalias [-a] name [name ...]" -msgstr "unalias [-a] namn [namn ...]" - -#: builtins.c:51 -msgid "" -"bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-" -"x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]" -msgstr "" -"bind [-lpvsPVSX] [-m tangentkarta] [-f filenamn] [-q namn] [-u namn] [-r " -"tangentsekv] [-x tangentsekv:skalkommando] [tangentsekv:readline-funktion " -"eller readline-kommando]" - -#: builtins.c:54 -msgid "break [n]" -msgstr "break [n]" - -#: builtins.c:56 -msgid "continue [n]" -msgstr "continue [n]" - -#: builtins.c:58 -msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]" -msgstr "builtin [skalinbyggd [arg ...]]" - -#: builtins.c:61 -msgid "caller [expr]" -msgstr "caller [uttr]" - -#: builtins.c:64 -msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]" -msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@] [kat]" - -#: builtins.c:66 -msgid "pwd [-LP]" -msgstr "pwd [-LP]" - -#: builtins.c:68 -msgid ":" -msgstr ":" - -#: builtins.c:70 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: builtins.c:72 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: builtins.c:74 -msgid "command [-pVv] command [arg ...]" -msgstr "command [-pVv] kommando [arg ...]" - -#: builtins.c:76 -msgid "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [name[=value] ...]" -msgstr "declare [-aAfFgilnrtux] [-p] [namn[=värde] …]" - -#: builtins.c:78 -msgid "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] name[=value] ..." -msgstr "typeset [-aAfFgilrtux] [-p] namn[=värde] ..." - -#: builtins.c:80 -msgid "local [option] name[=value] ..." -msgstr "local [flagga] namn[=värde] ..." - -#: builtins.c:83 -msgid "echo [-neE] [arg ...]" -msgstr "echo [-neE] [arg ...]" - -#: builtins.c:87 -msgid "echo [-n] [arg ...]" -msgstr "echo [-n] [arg ...]" - -#: builtins.c:90 -msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]" -msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f filenamn] [namn ...]" - -#: builtins.c:92 -msgid "eval [arg ...]" -msgstr "eval [arg ...]" - -#: builtins.c:94 -msgid "getopts optstring name [arg]" -msgstr "getopts flgsträng namn [arg]" - -#: builtins.c:96 -msgid "exec [-cl] [-a name] [command [arguments ...]] [redirection ...]" -msgstr "exec [-cl] [-a namn] [kommando [argument ...]] [omdirigering ...]" - -#: builtins.c:98 -msgid "exit [n]" -msgstr "exit [n]" - -#: builtins.c:100 -msgid "logout [n]" -msgstr "logout [n]" - -#: builtins.c:103 -msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]" -msgstr "" -"fc [-e rnamn] [-lnr] [första] [sista] eller fc -s [mnst=ers] [kommando]" - -#: builtins.c:107 -msgid "fg [job_spec]" -msgstr "fg [jobbspec]" - -#: builtins.c:111 -msgid "bg [job_spec ...]" -msgstr "bg [jobbspec ...]" - -#: builtins.c:114 -msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]" -msgstr "hash [-lr] [-p sökväg] [-dt] [namn ...]" - -#: builtins.c:117 -msgid "help [-dms] [pattern ...]" -msgstr "help [-dms] [mönster ...]" - -#: builtins.c:121 -msgid "" -"history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg " -"[arg...]" -msgstr "" -"history [-c] [-d avstånd] [n] eller history -anrw [filnamn] eller history -" -"ps arg [arg...]" - -#: builtins.c:125 -msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]" -msgstr "jobs [-lnprs] [jobbspec ...] eller jobs -x kommando [arg]" - -#: builtins.c:129 -msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ...]" -msgstr "disown [-h] [-ar] [jobbspec ...]" - -#: builtins.c:132 -msgid "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l " -"[sigspec]" -msgstr "" -"kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobbspec ... eller kill -l " -"[sigspec]" - -#: builtins.c:134 -msgid "let arg [arg ...]" -msgstr "let arg [arg ...]" - -#: builtins.c:136 -msgid "" -"read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p " -"prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]" -msgstr "" -"read [-ers] [-a vektor] [-d avgr] [-i text] [-n ntkn] [-N ntkn] [-p prompt] " -"[-t tidgräns] [-u fb] [namn ...]" - -#: builtins.c:138 -msgid "return [n]" -msgstr "return [n]" - -#: builtins.c:140 -msgid "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o option-name] [--] [arg ...]" -msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCHP] [-o flaggnamn] [--] [arg ...]" - -#: builtins.c:142 -msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]" -msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [namn …]" - -#: builtins.c:144 -msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p" -msgstr "export [-fn] [namn[=värde] ...] eller export -p" - -#: builtins.c:146 -msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p" -msgstr "readonly [-aAf] [namn[=värde] ...] eller readonly -p" - -#: builtins.c:148 -msgid "shift [n]" -msgstr "skift [n]" - -#: builtins.c:150 -msgid "source filename [arguments]" -msgstr "source filnamn [argument]" - -#: builtins.c:152 -msgid ". filename [arguments]" -msgstr ". filnamn [argument]" - -#: builtins.c:155 -msgid "suspend [-f]" -msgstr "suspend [-f]" - -#: builtins.c:158 -msgid "test [expr]" -msgstr "test [uttr]" - -#: builtins.c:160 -msgid "[ arg... ]" -msgstr "[ arg... ]" - -#: builtins.c:162 -msgid "times" -msgstr "times" - -#: builtins.c:164 -msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]" -msgstr "trap [-lp] [[arg] signalspec ...]" - -#: builtins.c:166 -msgid "type [-afptP] name [name ...]" -msgstr "type [-afptP] namn [namn ...]" - -#: builtins.c:169 -msgid "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [limit]" -msgstr "ulimit [-SHabcdefilmnpqrstuvxT] [gräns]" - -#: builtins.c:172 -msgid "umask [-p] [-S] [mode]" -msgstr "umask [-p] [-S] [rättigheter]" - -#: builtins.c:175 -msgid "wait [-n] [id ...]" -msgstr "wait [-n] [id …]" - -#: builtins.c:179 -msgid "wait [pid ...]" -msgstr "wait [pid …]" - -#: builtins.c:182 -msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done" -msgstr "for NAMN [in ORD ... ] ; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:184 -msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done" -msgstr "for (( utr1; utr2; utr3 )); do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:186 -msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done" -msgstr "select NAMN [in ORD ... ;] do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:188 -msgid "time [-p] pipeline" -msgstr "time [-p] rör" - -#: builtins.c:190 -msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac" -msgstr "case ORD in [MÖNSTER [| MÖNSTER]...) KOMMANDON ;;]... esac" - -#: builtins.c:192 -msgid "" -"if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else " -"COMMANDS; ] fi" -msgstr "" -"if KOMMANDON; then KOMMANDON; [ elif KOMMANDON; then KOMMANDON; ]... [ else " -"KOMMANDON; ] fi" - -#: builtins.c:194 -msgid "while COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "while KOMMANDON; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:196 -msgid "until COMMANDS; do COMMANDS; done" -msgstr "until KOMMANDON; do KOMMANDON; done" - -#: builtins.c:198 -msgid "coproc [NAME] command [redirections]" -msgstr "coproc [NAMN] kommando [omdirigeringar]" - -#: builtins.c:200 -msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }" -msgstr "function namn { KOMMANDON ; } or namn () { KOMMANDON ; }" - -#: builtins.c:202 -msgid "{ COMMANDS ; }" -msgstr "{ KOMMANDON ; }" - -#: builtins.c:204 -msgid "job_spec [&]" -msgstr "jobbspec [&]" - -#: builtins.c:206 -msgid "(( expression ))" -msgstr "(( uttryck ))" - -#: builtins.c:208 -msgid "[[ expression ]]" -msgstr "[[ uttryck ]]" - -#: builtins.c:210 -msgid "variables - Names and meanings of some shell variables" -msgstr "variabler - Namn och betydelse av några skalvariabler" - -#: builtins.c:213 -msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]" -msgstr "pushd [-n] [+N | -N | kat]" - -#: builtins.c:217 -msgid "popd [-n] [+N | -N]" -msgstr "popd [-n] [+N | -N]" - -#: builtins.c:221 -msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]" -msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]" - -#: builtins.c:224 -msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]" -msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [flgnamn ...]" - -#: builtins.c:226 -msgid "printf [-v var] format [arguments]" -msgstr "printf [-v var] format [argument]" - -#: builtins.c:229 -msgid "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-" -"W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S " -"suffix] [name ...]" -msgstr "" -"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DE] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-" -"W ordlista] [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S " -"suffix] [namn ...]" - -#: builtins.c:233 -msgid "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] " -"[-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]" -msgstr "" -"compgen [-abcdefgjksuv] [-o flagga] [-A åtgärd] [-G globmnst] [-W ordlista] " -" [-F funktion] [-C kommando] [-X filtermnst] [-P prefix] [-S suffix] [ord]" - -#: builtins.c:237 -msgid "compopt [-o|+o option] [-DE] [name ...]" -msgstr "compopt [-o|+o flagga] [-DE] [namn ...]" - -#: builtins.c:240 -msgid "" -"mapfile [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" -msgstr "" -"mapfile [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " -"kvanta] [vektor]" - -#: builtins.c:242 -msgid "" -"readarray [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c " -"quantum] [array]" -msgstr "" -"readarray [-n antal] [-O start] [-s antal] [-t] [-u fb] [-C återanrop] [-c " -"kvanta] [vektor]" - -#: builtins.c:254 -msgid "" -"Define or display aliases.\n" -" \n" -" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n" -" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n" -" \n" -" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n" -" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n" -" alias substitution when the alias is expanded.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tPrint all defined aliases in a reusable format\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has " -"been\n" -" defined." -msgstr "" -"Definiera eller visa alias.\n" -" \n" -" Utan argumen skriver \"alias\" listan på alias på den återanvändbara " -"formen\n" -" \"alias NAMN=VÄRDE\" på standard ut.\n" -" \n" -" Annars är ett alias definierat för varje NAMN vars VÄRDE är angivet.\n" -" Ett avlutande blanktecken i VÄRDE gör att nästa ord undersöks för\n" -" aliassubstitution när aliaset expanderas.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tSkriv alla definerade alias i på en återanvändbar form\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" alias returnerar sant om inte ett NAMN ges för vilket inget alias har\n" -" definierats." - -#: builtins.c:276 -msgid "" -"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tremove all alias definitions.\n" -" \n" -" Return success unless a NAME is not an existing alias." -msgstr "" -"Ta bort alla NAMN från listan med definierade alias.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tta bort alla aliasdefinitioner.\n" -" \n" -" Returnerar framgång om inte ett NAMN inte är ett existerande alias." - -#: builtins.c:289 -msgid "" -"Set Readline key bindings and variables.\n" -" \n" -" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n" -" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n" -" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n" -" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n" -" command. Acceptable keymap names are emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" -" vi-command, and vi-insert.\n" -" -l List names of functions.\n" -" -P List function names and bindings.\n" -" -p List functions and bindings in a form that can be\n" -" reused as input.\n" -" -S List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" -s List key sequences that invoke macros and their " -"values\n" -" in a form that can be reused as input.\n" -" -V List variable names and values\n" -" -v List variable names and values in a form that can\n" -" be reused as input.\n" -" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n" -" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named " -"function.\n" -" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n" -" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n" -" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n" -" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n" -" -X\t\t List key sequences bound with -x and associated commands\n" -" in a form that can be reused as input.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Sätt Readline-tangentbindningar och -variabler.\n" -" \n" -" Bind en tangentsekvens till en Readline-funktion eller -makro, eller " -"sätt\n" -" en Readline-variabel. Syntaxen för argument vid sidan om flaggor är\n" -" densamma som den i ~/.inputrc, men måste skickas som ett ensamt " -"argument:\n" -" t.ex., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -m tangentkarta Använt TANGENTKARTA som tangentkarta under detta\n" -" kommando. Acceptabla tangentkartenamn är emacs,\n" -" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-" -"move,\n" -" vi-command och vi-insert.\n" -" -l Lista namnen på funktioner.\n" -" -P List funktionsnamn och bindningar.\n" -" -p List funktioner och bindningar på ett sätt som kan\n" -" återanvändas som indata.\n" -" -S Lista tangentsekvenser som anropar makron och " -"deras\n" -" värden.\n" -" -s Lista tangentskevenser som anropar makron och " -"deras\n" -" värden på ett sätt som kan återanvändas som " -"indata.\n" -" -V Lista variabelnamn och värden\n" -" -v Lista variabelnamn och värden på ett sätt som kan\n" -" återanvändas som indata.\n" -" -q funktionsnamn Fråga efter vilka tangenter som anroper den " -"namngivna\n" -" funktionen\n" -" -u funktionsnamn Tag bort alla tangenter som är bundna till den\n" -" namngivna funktionen.\n" -" -r tangentsekv Ta bort bindningen för TANGENTSEKV.\n" -" -f filnamn Läs tangentbindningar från FILNAMN.\n" -" -x tangentsekv:skalkommando Gör så att SKALKOMMANDO körs när\n" -" \t\t\t\t TANGENTSEKV skrivs.\n" -" -X\t\t Lista tangentsekvenser bundna med -x och tillhörande\n" -" kommandon på ett format som kan återanvändas som\n" -" indata.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" bind returnerar 0 om inte en okänd flagga ges eller ett fel inträffar." - -#: builtins.c:328 -msgid "" -"Exit for, while, or until loops.\n" -" \n" -" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n" -" loops.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." -msgstr "" -"Avsluta for-, while- eller until-slinga.\n" -" \n" -" Avsluta en FOR-, WHILE eller UNTIL-slinga. Om N anges, avbryt N\n" -" omslutande slingor.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returvärdet är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." - -#: builtins.c:340 -msgid "" -"Resume for, while, or until loops.\n" -" \n" -" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n" -" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1." -msgstr "" -"Återuppta for-, while eller until-slinga.\n" -" \n" -" Återuppta nästa iteration i den omslutande FOR-, WHILE- eller UNTIL-" -"slingan.\n" -" Om N anges, återuppta den N:e omslutande slingan.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Slutstatus är 0 förutsatt att N är större eller lika med 1." - -#: builtins.c:352 -msgid "" -"Execute shell builtins.\n" -" \n" -" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n" -" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n" -" as a shell function, but need to execute the builtin within the " -"function.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n" -" not a shell builtin.." -msgstr "" -"Exekvera en i skalet inbyggd funktion.\n" -" \n" -" Exekvera SKALINBYGGD med argument ARG utan att utföra " -"kommandouppslagning.\n" -" Detta är användbart när du vill implementera om en inbyggd funktion i\n" -" skalet som en skalfunktion, men behöver köra den inbyggda funktionen i\n" -" skalfunktionen.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus från SKALINBYGGD, eller falkst om SKALINBYGGD " -"inte\n" -" är inbyggd i skalet." - -#: builtins.c:367 -msgid "" -"Return the context of the current subroutine call.\n" -" \n" -" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n" -" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n" -" provide a stack trace.\n" -" \n" -" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n" -" current one; the top frame is frame 0.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n" -" is invalid." -msgstr "" -"Returnera kontexten för det aktuella funktionsanropet.\n" -" \n" -" Utan UTTR, returneras \"$rad $filnamn\". Med UTTR, returneras\n" -" \"$rad $subrutin $filnamn\". Denna extra information kan användas för\n" -" att ge en stackspårning.\n" -" \n" -" Värdet på UTTR indikerar hur många anropsramar att gå tillbaka före den\n" -" aktuella, toppramen är ram 0.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om inte skalet inte kör en skalfunktion eller UTTR är\n" -" ogiltigt." - -#: builtins.c:385 -msgid "" -"Change the shell working directory.\n" -" \n" -" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of " -"the\n" -" HOME shell variable.\n" -" \n" -" The variable CDPATH defines the search path for the directory " -"containing\n" -" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon " -"(:).\n" -" A null directory name is the same as the current directory. If DIR " -"begins\n" -" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n" -" \n" -" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is " -"set,\n" -" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a " -"value,\n" -" its value is used for DIR.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic links in\n" -" \tDIR after processing instances of `..'\n" -" -P\tuse the physical directory structure without following symbolic\n" -" \tlinks: resolve symbolic links in DIR before processing instances\n" -" \tof `..'\n" -" -e\tif the -P option is supplied, and the current working directory\n" -" \tcannot be determined successfully, exit with a non-zero status\n" -" -@ on systems that support it, present a file with extended " -"attributes\n" -" as a directory containing the file attributes\n" -" \n" -" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n" -" `..' is processed by removing the immediately previous pathname " -"component\n" -" back to a slash or the beginning of DIR.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully " -"when\n" -" -P is used; non-zero otherwise." -msgstr "" -"Ändra skalets arbetskatalog.\n" -" \n" -" Ändra den aktuella katalogen till KAT. Standardvärde på KAT är värdet\n" -" på skalvariabeln HOME.\n" -" \n" -" Variabeln CDPATH definierar sökvägen för katalogen som innehåller KAT.\n" -" Alternativa katalognamn i CDPATH separeras av ett kolon (:). Ett tomt\n" -" katalognamn är detsamma som aktuell katalog. Om KAT börjar med ett\n" -" snedstreck (/) används inte CDPATH.\n" -" \n" -" Om katalogen inte kan hittas, och skalvariabeln ”cdable_vars” är satt,\n" -" antas ordet vara ett variabelnamn. Om den variabeln har ett värde\n" -" används dess värde för KAT.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -L\tframtvinga att symboliska länkar följs: lös upp symboliska\n" -" \tKAT efter behandling av instanser av ”..”\n" -" -P\tanvänd den fysiska katalogstrukturen utan att följa\n" -" \tsymboliska länkar: lös upp symboliska länkar i KAT före behandling av\n" -" \t”..”\n" -" -e\tom flaggan -P ges, och det inte går att avgöra den aktuella\n" -" \tkatalogen, returnera då med status skild från noll\n" -" -@ på system som stödjer det, presentera en fil med utökade " -"attribut\n" -" som en katalog som innehåller filattributen\n" -" \n" -" Standardvärde är att följa symboliska längar, som om ”-L” vore angivet.\n" -" ”..” behandlas genom att ta bort den omedelbart föregående\n" -" sökvägskomponenten tillbaka till ett snedstreck eller början av KAT\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om katalogen är ändrad, och om $PWD satts korrekt om -P\n" -" angetts; skilt från noll annars." - -#: builtins.c:422 -msgid "" -"Print the name of the current working directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n" -" \tdirectory\n" -" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n" -" \n" -" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n" -" cannot be read." -msgstr "" -"Skriv namnet på den aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -L\tskriv värdet på $PWD om det är namnet på den aktuella\n" -" \tarbetskatalogen\n" -" -P\tskriv den fysiska katalogen, utan några symboliska länkar\n" -" \n" -" Som standard beter sig \"pwd\" som om \"-L\" vore angivet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 0 om inte en ogiltig flagga anges eller den aktuella " -"katalogen\n" -" inte kan läsas." - -#: builtins.c:439 -msgid "" -"Null command.\n" -" \n" -" No effect; the command does nothing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Tomt kommando.\n" -" \n" -" Ingen effekt. Kommandot gör ingenting.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:450 -msgid "" -"Return a successful result.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Returnerar ett lyckat resultat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:459 -msgid "" -"Return an unsuccessful result.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always fails." -msgstr "" -"Returnera ett misslyckat resultat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Misslyckas alltid." - -#: builtins.c:468 -msgid "" -"Execute a simple command or display information about commands.\n" -" \n" -" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n" -" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke " -"commands\n" -" on disk when a function with the same name exists.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tuse a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n" -" \tthe standard utilities\n" -" -v\tprint a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n" -" -V\tprint a more verbose description of each COMMAND\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found." -msgstr "" -"Exekvera ett enkelt kommando eller visa information om kommandon.\n" -" \n" -" Kör KOMMANDO med ARGument och utelämna uppslagning av skalfunktioner,\n" -" eller visa information om det angivna KOMMANDOt. Kan användas för att\n" -" anropa kommandon på disk när det finns en funktion med samma namn.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tanvänd ett standardvärde på PATH som är garanterat att hitta\n" -" \talla standardverktygen\n" -" -v\tskriv en beskrivning av KOMMANDO liknande den inbyggda \"type\"\n" -" -V\tskriv en mer utförlig beskrivning om varje KOMMANDO\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus från KOMMANDO, eller misslyckande om KOMMANDO " -"inte\n" -" finns." - -#: builtins.c:487 -msgid "" -"Set variable values and attributes.\n" -" \n" -" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n" -" display the attributes and values of all variables.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n" -" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n" -" \tsource file when debugging)\n" -" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n" -" \tignored\n" -" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n" -" \n" -" Options which set attributes:\n" -" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n" -" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n" -" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n" -" -l\tto convert NAMEs to lower case on assignment\n" -" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n" -" -r\tto make NAMEs readonly\n" -" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n" -" -u\tto convert NAMEs to upper case on assignment\n" -" -x\tto make NAMEs export\n" -" \n" -" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n" -" \n" -" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n" -" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n" -" \n" -" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the " -"`local'\n" -" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n" -" assignment error occurs." -msgstr "" -"Sätt variabelvärden och -attribut.\n" -" \n" -" Deklarera variabler och ge dem attribut. Om inget NAMN anges, visa\n" -" attributen och värdena på alla variabler.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\tbegränsa åtgärden till att visa funktionsnamn och -definitioner\n" -" -F\tbegränsa visandet till endast funktionsnamn (plus radnummer\n" -" \toch källkodsfil vid felsökning)\n" -" -g\tskapa globala variabler när använt i en skalfunktion, ignoreras\n" -" \ti övrigt\n" -" -p\tvisa attributen och värden på varje NAMN\n" -" \n" -" Flaggor som sätter attribut:\n" -" -a\tför att göra NAMN till indexerade vektorer (om det stöds)\n" -" -A\tför att göra NAMN till associativa vektorer (om det stöds)\n" -" -i\tför att ge NAMN attributet \"heltal\"\n" -" -l\tför att konvertera NAMN till gemena vid tilldelning\n" -" -n\tgör NAMN till en referens till variablen som namnges som värde\n" -" -r\tför att göra NAMN endast läsbart\n" -" -t\tför att ge NAMN attributet \"spåra\"\n" -" -u\tför att konvertera NAMN till versaler vid tilldelning\n" -" -x\tför att exportera NAMN\n" -" \n" -" Användning av \"+\" istället för \"-\" slår av det angivna attributet.\n" -" \n" -" För variabler med attributet heltal utförs atitmetisk beräkning (se\n" -" kommandot \"let\") när variabeln tilldelas ett värde.\n" -" \n" -" Vid användning i en funktion gör \"declare\" NAMN lokala, som med " -"kommandot\n" -" \"local\". Flaggan \"-g\" åsidosätter detta beteende.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel vid\n" -" variabeltilldelning inträffar." - -#: builtins.c:527 -msgid "" -"Set variable values and attributes.\n" -" \n" -" Obsolete. See `help declare'." -msgstr "" -"Sätt variabelvärden och -attribut.\n" -" \n" -" Föråldrat. Se \"help declare\"." - -#: builtins.c:535 -msgid "" -"Define local variables.\n" -" \n" -" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n" -" be any option accepted by `declare'.\n" -" \n" -" Local variables can only be used within a function; they are visible\n" -" only to the function where they are defined and its children.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n" -" assignment error occurs, or the shell is not executing a function." -msgstr "" -"Definiera lokala variabler.\n" -" \n" -" Skapa en lokal variabel kallad NAMN, och ge den VÄRDE. FLAGGA kan\n" -" vara alla flaggor som accepteras av ”declare”.\n" -" \n" -" Lokala variabler kan endast användas i en funktion; de är synliga " -"endast\n" -" för funktionen de definieras i och dess barn.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges, ett fel vid\n" -" variabeltilldelning inträffar eller skalet inte exekverar en funktion." - -#: builtins.c:552 -msgid "" -"Write arguments to the standard output.\n" -" \n" -" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by " -"a\n" -" newline, on the standard output.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tdo not append a newline\n" -" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n" -" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n" -" \n" -" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n" -" \\a\talert (bell)\n" -" \\b\tbackspace\n" -" \\c\tsuppress further output\n" -" \\e\tescape character\n" -" \\E\tescape character\n" -" \\f\tform feed\n" -" \\n\tnew line\n" -" \\r\tcarriage return\n" -" \\t\thorizontal tab\n" -" \\v\tvertical tab\n" -" \\\\\tbackslash\n" -" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n" -" \t0 to 3 octal digits\n" -" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n" -" \tcan be one or two hex digits\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a write error occurs." -msgstr "" -"Skriv argument på standard ut.\n" -" \n" -" Visa ARGumenten, separerade av ensamma blanktecken och följda av en\n" -" nyrad, på standard ut.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tlägg inte till en nyrad\n" -" -e\taktivera tolkning av nedanstående specialsekvenser\n" -" -E\tundertryck uttryckligen tolkning av specialsekvenser\n" -" \n" -" ”echo” tolkar följande bakstrecksekvenser:\n" -" \\a\talarm (klocka)\n" -" \\b\tbacksteg\n" -" \\c\tundertryck följande utdata\n" -" \\e\tescape-tecknet\n" -" \\E\tescape-tecknet\n" -" \\f\tsidmatning\n" -" \\n\tnyrad\n" -" \\r\tvagnretur\n" -" \\t\thorisontell tabulator\n" -" \\v\tvertikal tabulator\n" -" \\\\\tbakstreck\n" -" \\0nnn\ttecknet vars ASCII-kod är NNN (oktalt). NNN kan vara\n" -" \t0 till 3 oktala siffror\n" -" \\xHH\tdet åttabitarstecken vars värde är HH (hexadecimalt). HH\n" -" \tkan vara en eller två hexadecimala siffror\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." - -#: builtins.c:588 -msgid "" -"Write arguments to the standard output.\n" -" \n" -" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tdo not append a newline\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a write error occurs." -msgstr "" -"Skriv argument på standard ut.\n" -" \n" -" Visa ARGumenten på standard ut följt av en nyrad.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tlägg inte till en nyrad\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett skrivfel inträffar." - -#: builtins.c:603 -msgid "" -"Enable and disable shell builtins.\n" -" \n" -" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n" -" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n" -" without using a full pathname.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n" -" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n" -" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n" -" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n" -" \n" -" Options controlling dynamic loading:\n" -" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n" -" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n" -" \n" -" Without options, each NAME is enabled.\n" -" \n" -" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n" -" version, type `enable -n test'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs." -msgstr "" -"Aktivera och avaktivera inbyggda kommandon i skalet.\n" -" \n" -" Aktiverar och avaktiverar inbyggda skalkommandon. Avaktivering låter\n" -" dig exekvera diskkommandon som har samma namn som ett inbyggt\n" -" skalkommando utan att använda en fullständig sökväg.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tskriv en lista av inbyggda kommando och visa om de är\n" -" \taktiverade eller ej\n" -" -n\tavaktivera varje NAMN eller visa en lista av avaktiverade\n" -" \tkommandon\n" -" -p\tskriv listan av inbyggda kommandon på en återanvändningsbar\n" -" \tform\n" -" -s\tskriv endast namnen på Posix \"special\"-inbyggda\n" -" \n" -" Flaggor som styr dynamisk inläsning:\n" -" -f\tLäs int inbyggt NAMN från en delad objektfil FILNAMN\n" -" -d\tTa bort en inbyggd inläst med -f\n" -" \n" -" Utan flaggor aktiveras varje NAMN.\n" -" \n" -" För att använda den \"test\" som finns i sökvägen istället för den i\n" -" skalet inbyggda versionen, skriv \"enable -n test\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN inte är inbyggd i skalet eller ett fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:631 -msgid "" -"Execute arguments as a shell command.\n" -" \n" -" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the " -"shell,\n" -" and execute the resulting commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns exit status of command or success if command is null." -msgstr "" -"Exekvera argument som ett skalkommando.\n" -" \n" -" Kombinera ARGument till en enda sträng, och använd resultatet som " -"indata\n" -" till skalet och exekvera de resulterande kommandona.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar slutstatus av kommandot eller framgång om kommandot är tomt." - -#: builtins.c:643 -msgid "" -"Parse option arguments.\n" -" \n" -" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n" -" as options.\n" -" \n" -" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n" -" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n" -" which should be separated from it by white space.\n" -" \n" -" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n" -" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n" -" the index of the next argument to be processed into the shell\n" -" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n" -" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n" -" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n" -" \n" -" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n" -" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n" -" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n" -" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n" -" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n" -" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n" -" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n" -" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n" -" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n" -" printed.\n" -" \n" -" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n" -" printing of error messages, even if the first character of\n" -" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n" -" \n" -" Getopts normally parses the positional parameters ($0 - $9), but if\n" -" more arguments are given, they are parsed instead.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n" -" encountered or an error occurs." -msgstr "" -"Tolka flaggargument.\n" -" \n" -" Getopts används av skalprocedurer för att tolka positionsparametrar\n" -" som flaggor.\n" -" \n" -" FLGSTRÄNG innehåller de flaggtecken som skall kännas igen. Om ett\n" -" tecken följs av ett kolon förväntas flaggan ha ett argument, som\n" -" skall separeras från den med blanktecken.\n" -" \n" -" Varje gång det anropas kommer getopts placera nästa flagga i skal-\n" -" variabeln $namn, initiera namnet om det inte redan finns, och\n" -" index på nästa argument läggas i skalvariabeln OPTIND. OPTIND\n" -" initieras till 1 varje gång skalet eller ett skalskrpt startas. När\n" -" en flagga behöver ett argument placerar getopts det argumentet i\n" -" skalvariabeln OPTARG.\n" -" \n" -" getopts rapporterar fel på ett av två sätt. Om det första tecknet\n" -" i OPTSTRING är ett kolon använder getopts tyst felrapportering. I\n" -" detta läge skrivs inget felmeddelande ut. Om en ogiltig flagga ses\n" -" placerar getopts det funna flaggtecknet i OPTARG. Om ett nödvändigt\n" -" argument inte finns placerar getopts ett \":\" i NAMN och sätter OPTARG\n" -" till det funna flaggtecknet. Om getopts inte är i tyst läge och en\n" -" felaktig flagga upptäcks placerar getopts \"?\" i NAMN och tar bort\n" -" OPTARG. Om ett nödvändigt argument inte hittas placeras ett \"?\" i\n" -" NAMN, OPTARG tas bort och ett felmeddelande skrivs.\n" -" \n" -" Om skalvariabeln OPTERR har värdet 0 avaktiverar getopts utskriften\n" -" av felmeddelanden, även om det första tecknet i FLGSTRÄNG inte är ett\n" -" kolon. OPTERR har värdet 1 som standard.\n" -" \n" -" Getopts tolkar normalt positionsparametrarna ($0 - $9), men om fler\n" -" argument ges tolkas de istället.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om en flagga hittas, misslyckas om slutet av\n" -" flaggorna nås eller ett fel inträffar." - -#: builtins.c:685 -msgid "" -"Replace the shell with the given command.\n" -" \n" -" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n" -" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not " -"specified,\n" -" any redirections take effect in the current shell.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n" -" -c\t\texecute COMMAND with an empty environment\n" -" -l\t\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n" -" \n" -" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, " -"unless\n" -" the shell option `execfail' is set.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error " -"occurs." -msgstr "" -"Ersätt skalet med det givna kommandot.\n" -" \n" -" Exekvera KOMMANDO genom att ersätta detta skal med det angivna " -"programmet.\n" -" ARGUMENT blir argument till KOMMANDO. Om KOMMANDO inte anges kommer\n" -" eventuella omdirigeringar att gälla för det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a namn\tskicka NAMN som det nollte argumentet till KOMMANDO\n" -" -c\texekvera KOMMANDO med en tom miljö\n" -" -l\tplacera ett streck i det nollte argumentet till KOMMANDO\n" -" \n" -" Om kommandot inte kan exekveras avslutar ett ickeinteraktivt skal, om\n" -" inte skalflaggan \"execfail\" är satt.\n" -" \n" -" Sluttatus:\n" -" Returnerar framgång om inte KOMMANDO inte finns eller ett fel vid\n" -" omdirigering inträffar." - -#: builtins.c:706 -msgid "" -"Exit the shell.\n" -" \n" -" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n" -" is that of the last command executed." -msgstr "" -"Avsluta skalet.\n" -" \n" -" Avslutar skalet med statusen N. Om N utelämnas är slutstatusen den\n" -" hos det sist körda kommandot." - -#: builtins.c:715 -msgid "" -"Exit a login shell.\n" -" \n" -" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not " -"executed\n" -" in a login shell." -msgstr "" -"Avsluta ett inloggningsskal.\n" -" \n" -" Avslutar ett inloggningsskal med slutstatus N. Returnerar ett fel om\n" -" det inte körs i ett inloggningsskal." - -#: builtins.c:725 -msgid "" -"Display or execute commands from the history list.\n" -" \n" -" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history " -"list.\n" -" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n" -" string, which means the most recent command beginning with that\n" -" string.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then " -"EDITOR,\n" -" \t\tthen vi\n" -" -l \tlist lines instead of editing\n" -" -n\tomit line numbers when listing\n" -" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n" -" \n" -" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n" -" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n" -" \n" -" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n" -" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n" -" the last command.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success or status of executed command; non-zero if an error " -"occurs." -msgstr "" -"Visa eller kör kommandon från historielistan.\n" -" \n" -" fc används för att lista eller redigera och köra om kommandon från\n" -" historielistan. FÖRSTA och SISTA kan vara tal som anger intervallet,\n" -" eller så kan FÖRSTA vara en sträng, som betyder det senaste kommandot\n" -" som börjar med den strängen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -e RNAMN\tvälj vilken redigerar som skall användas. Standard är\n" -" \t\tFCEDIT, sedan EDITOR, sedan vi\n" -" -l \tlista rader istället för att redigera\n" -" -n\tutelämna radnummer vid listningen\n" -" -r\treversera ordningen på raderna (nyaste listas först)\n" -" \n" -" Med formatet \"fc -s [mnst=ers ...] [kommando]\" körs KOMMANDO om efter\n" -" att substitutionen GAMMALT=NYTT har utförts.\n" -" \n" -" Ett användbart alias att använda med detta är r=\"fc -s\", så att " -"skriva\n" -" \"r cc\" kör senaste kommandot som börjar med \"cc\" och att skriva " -"\"r\" kör\n" -" om senaste kommandot.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång eller status på exekverat kommando, skilt från noll\n" -" om ett fel inträffar." - -#: builtins.c:755 -msgid "" -"Move job to the foreground.\n" -" \n" -" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n" -" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n" -" current job is used.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs." -msgstr "" -"Flytta ett jobb till förgrunden.\n" -" \n" -" Placera jobbet som identifieras av JOBBSPEC i förgrunden, och gör det\n" -" till det aktuella jobbet. Om ingen JOBBSPEC finns används skalets\n" -" begrep om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Status på kommandot som placerades i förgrunden, eller misslyckande om\n" -" ett fel inträffar." - -#: builtins.c:770 -msgid "" -"Move jobs to the background.\n" -" \n" -" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if " -"they\n" -" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's " -"notion\n" -" of the current job is used.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -msgstr "" -"Flytta jobb till bakgrunden.\n" -" \n" -" Placera jobben som idintifieras av varje JOBBSPEC i bakgrunden som om " -"de\n" -" hade startats med \"&\". Om ingen JOBBSPEC finns används skalets " -"begrepp\n" -" om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " -"fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:784 -msgid "" -"Remember or display program locations.\n" -" \n" -" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n" -" no arguments are given, information about remembered commands is " -"displayed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -d\t\tforget the remembered location of each NAME\n" -" -l\t\tdisplay in a format that may be reused as input\n" -" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n" -" -r\t\tforget all remembered locations\n" -" -t\t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n" -" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n" -" \t\tNAMEs are given\n" -" Arguments:\n" -" NAME\t\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n" -" \t\tof remembered commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given." -msgstr "" -"Kom ihåg eller visa programlägen.\n" -" \n" -" Bestäm och kom ihåg den fullständiga sökvägen till varje kommando NAMN.\n" -" Om inget argument ges visas information om kommandon som finns i " -"minnet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -d\t\tglöm platsen i minnet för varje NAMN\n" -" -l\t\tvisa i ett format som kan återanvändas som indata\n" -" -p sökväg \tanvänd SÖKVÄG som den fullständiga sökvägen till NAMN\n" -" -r\t\tglömm alla platser i minnet\n" -" -t\t\tskriv platsen i minnet för varje NAMN, med NAMN före\n" -" \t\tvarje motsvarande plats om flera NAMN ges\n" -" Argument:\n" -" NAMN\t\tVarje NAMN söks efter i $PATH och läggs till i listan\n" -" \t\tav kommandon i minnet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN inte hittas eller en ogiltig flagga ges." - -#: builtins.c:809 -msgid "" -"Display information about builtin commands.\n" -" \n" -" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n" -" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n" -" otherwise the list of help topics is printed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -d\toutput short description for each topic\n" -" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n" -" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n" -" \tPATTERN\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" PATTERN\tPattern specifiying a help topic\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is " -"given." -msgstr "" -"Visa information om inbyggda kommandon.\n" -" \n" -" Visar korta sammanfattningar om inbyggda kommandon. Om MÖNSTER anges\n" -" ges detaljerad hjälp om alla kommandon som matchar MÖNSTER, annars " -"skrivs\n" -" listan med hjälpämnen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -d\tvisa en kort beskrivning för varje ämne\n" -" -m\tvisa användning i låtsas-mansideformat\n" -" -s\tvisa endast ett kort användningsformat för varje ämne som\n" -" \tmatchar MÖNSTER\n" -" \n" -" Argument:\n" -" MÖNSTER\tMönster som anger hjälpämnen\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte MÖNSTER inte finns eller en ogiltig flagga " -"ges." - -#: builtins.c:833 -msgid "" -"Display or manipulate the history list.\n" -" \n" -" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n" -" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n" -" -d offset\tdelete the history entry at offset OFFSET.\n" -" \n" -" -a\tappend history lines from this session to the history file\n" -" -n\tread all history lines not already read from the history file\n" -" -r\tread the history file and append the contents to the history\n" -" \tlist\n" -" -w\twrite the current history to the history file\n" -" \tand append them to the history list\n" -" \n" -" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n" -" \twithout storing it in the history list\n" -" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n" -" \n" -" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n" -" if $HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n" -" \n" -" If the $HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n" -" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n" -" with each displayed history entry. No time stamps are printed " -"otherwise.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Visa eller hantera historielistan.\n" -" \n" -" Visa historielistan med radnummer, inled varje modifierad post med en\n" -" \"*\". Ett argument N listar endast de N senaste posterna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställ historielistan genom att ta bort alla poster\n" -" -d avstånd\tta bort historieposten på avstånd AVSTÅND\n" -" \n" -" -a\tlägg till historierader från denna session till historiefilen\n" -" -n\tläs alla historierader som inte redan lästs från historiefilen\n" -" -r\tläs historiefilen och lägg till innehållet till historielistan\n" -" -w\tskriv den aktuella historien till hstoriefilen och lägg till\n" -" \tdem till historielistan\n" -" \n" -" -p\tutför historieexpansion på varje ARG och visa resultatet utan\n" -" \tatt lagra det i historielistan\n" -" -s\tlägg till ARG till historielistan som en ensam post\n" -" \n" -" Om FILENAMN anges används det som historiefil. Annars, om $HISTFILE " -"har\n" -" ett värde används det, annars ~/.bash_history.\n" -" \n" -" Om variabeln $HISTTIMEFORMAT är satt och inte tom används dess värde " -"som\n" -" en formatsträng till strftime(3) för att skriva tidsstämplar " -"tillhörande\n" -" varje visad historiepost. Inga tidsstämplar skrivs annars.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:869 -msgid "" -"Display status of jobs.\n" -" \n" -" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n" -" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n" -" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n" -" \tnotification\n" -" -p\tlists process IDs only\n" -" -r\trestrict output to running jobs\n" -" -s\trestrict output to stopped jobs\n" -" \n" -" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n" -" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n" -" process group leader.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n" -" If -x is used, returns the exit status of COMMAND." -msgstr "" - -#: builtins.c:896 -msgid "" -"Remove jobs from current shell.\n" -" \n" -" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n" -" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n" -" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n" -" \tshell receives a SIGHUP\n" -" -r\tremove only running jobs\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given." -msgstr "" -"Ta bort jobb från det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Tar bort varje JOBBSPEC-argument från tabellen över aktiva jobb. Utan\n" -" någon JOBBSPEC använder skalet sitt begrepp om det aktuella jobbet.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tta bort alla jobb om JOBBSPEC inte anges\n" -" -h\tmärk varje JOBBSPEC så att SIGHUP inte skickas till jobbet om\n" -" \tskalet tar emot en SIGHUP\n" -" -r\ttar bara bort körande jobb\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga eller JOBBSPEC ges." - -#: builtins.c:915 -msgid "" -"Send a signal to a job.\n" -" \n" -" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n" -" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n" -" SIGTERM is assumed.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -s sig\tSIG is a signal name\n" -" -n sig\tSIG is a signal number\n" -" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n" -" \tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n" -" \n" -" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n" -" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n" -" on processes that you can create is reached.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs." -msgstr "" -"Skicka en signal till ett jobb.\n" -" \n" -" Skicka processerna som identifieras av PID eller JOBBSPEC signalerna " -"som\n" -" namnges av SIGSPEC eller SIGNUM. Om varken SIGSPEC eller SIGNUM är\n" -" angivna antas SIGTERM.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -s sig\tSIG är ett signalnamn\n" -" -n sig\tSIG är ett signalnummer\n" -" -l\tlista signalnamnen. Om argument följer \"-l\" antas de vara\n" -" \tsignalnummer som namn skall listas för\n" -" \n" -" Kill är inbyggt i skalet av två skäl: det tillåter att jobb-id:n " -"används\n" -" istället för process-id:n, och det tillåter processer att dödas om " -"gränsen\n" -" för hur många processer du får skapa har nåtts.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga angivits eller ett fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:938 -msgid "" -"Evaluate arithmetic expressions.\n" -" \n" -" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n" -" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n" -" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n" -" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are " -"listed\n" -" in order of decreasing precedence.\n" -" \n" -" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n" -" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n" -" \t-, +\t\tunary minus, plus\n" -" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n" -" \t**\t\texponentiation\n" -" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n" -" \t+, -\t\taddition, subtraction\n" -" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n" -" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n" -" \t==, !=\t\tequality, inequality\n" -" \t&\t\tbitwise AND\n" -" \t^\t\tbitwise XOR\n" -" \t|\t\tbitwise OR\n" -" \t&&\t\tlogical AND\n" -" \t||\t\tlogical OR\n" -" \texpr ? expr : expr\n" -" \t\t\tconditional operator\n" -" \t=, *=, /=, %=,\n" -" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" -" \t&=, ^=, |=\tassignment\n" -" \n" -" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n" -" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n" -" an expression. The variable need not have its integer attribute\n" -" turned on to be used in an expression.\n" -" \n" -" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n" -" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n" -" rules above.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise." -msgstr "" -"Evaluera aritmetiska uttryck.\n" -" \n" -" Evaluera varje ARG som ett aritmetiskt uttryck. Evaluering görs i " -"heltal\n" -" med fix bredd utan kontroll av spill, fast division med 0 fångas och\n" -" flaggas som ett fel. Följande lista över operatorer är grupperad i\n" -" nivåer av operatorer med samma precedens. Nivåerna är listade i " -"ordning\n" -" med sjunkande precedens.\n" -" \n" -" \tid++, id--\tpostinkrementering av variabel, postdekrementering\n" -" \t++id, --id\tpreinkrementering av variabel, predekrementering\n" -" \t-, +\t\tunärt minus, plus\n" -" \t!, ~\t\tlogisk och bitvis negering\n" -" \t**\t\texponentiatiering\n" -" \t*, /, %\t\tmultiplikation, division, rest\n" -" \t+, -\t\taddition, subtraktion\n" -" \t<<, >>\t\tvänster och höger bitvisa skift\n" -" \t<=, >=, <, >\tjämförelse\n" -" \t==, !=\t\tlikhet, olikhet\n" -" \t&\t\tbitvis OCH\n" -" \t^\t\tbitvis EXKLUSIVT ELLER\n" -" \t|\t\tbitvis ELLER\n" -" \t&&\t\tlogiskt OCH\n" -" \t||\t\tlogiskt ELLER\n" -" \tuttf ? uttr : uttr\n" -" \t\t\tvillkorlig operator\n" -" \t=, *=, /=, %=,\n" -" \t+=, -=, <<=, >>=,\n" -" \t&=, ^=, |=\ttilldelning\n" -" \n" -" Skalvariabler är tillåtna som operander. namnet på variablerna ersätts\n" -" med deras värde (omformat till ett heltal med fix bredd) inom ett\n" -" uttryck. Variablerna behöver inte ha sina heltalsattribut påslagna för\n" -" att användas i ett uttryck.\n" -" \n" -" Operatorer beräknas i precedensordning. Delutryck i parenteser " -"beräknas\n" -" först och kan åsidosätta precedensreglerna ovan.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Om det sista ARG beräknas till 0, returnerar let 1; let returnerar 0 " -"annars." - -#: builtins.c:983 -msgid "" -"Read a line from the standard input and split it into fields.\n" -" \n" -" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n" -" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with " -"word\n" -" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n" -" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n" -" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as " -"word\n" -" delimiters.\n" -" \n" -" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY " -"variable.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n" -" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n" -" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n" -" \t\tthan newline\n" -" -e\t\tuse Readline to obtain the line in an interactive shell\n" -" -i text\tUse TEXT as the initial text for Readline\n" -" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n" -" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than NCHARS\n" -" \t\tcharacters are read before the delimiter\n" -" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, " -"unless\n" -" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any delimiter\n" -" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n" -" \t\tattempting to read\n" -" -r\t\tdo not allow backslashes to escape any characters\n" -" -s\t\tdo not echo input coming from a terminal\n" -" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of input " -"is\n" -" \t\tnot read within TIMEOUT seconds. The value of the TMOUT\n" -" \t\tvariable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n" -" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns immediately,\n" -" \t\twithout trying to read any data, returning success only if\n" -" \t\tinput is available on the specified file descriptor. The\n" -" \t\texit status is greater than 128 if the timeout is exceeded\n" -" -u fd\t\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times " -"out\n" -" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error " -"occurs,\n" -" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u." -msgstr "" -"Läs en rad från standard in och dela upp den i fält.\n" -" \n" -" Läser en ensam rad från standard in, eller från filbeskrivare FB om\n" -" flaggan -u ges. Raden delas upp i fält som vid orduppdelning, och " -"första\n" -" ordet tilldelas det första NAMNet, andra ordet till det andra NAMNet, " -"och\n" -" så vidare, med eventuella återstående ord tilldelade till det sista\n" -" NAMNet. Endast tecknen som finns i $IFS används som ordavgränsare.\n" -" \n" -" Om inga NAMN anges, lagras den inlästa raden i variabeln REPLY.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a vektor\ttilldela de inlästa orden till sekvensiella index i vektor-" -"\n" -" \t\tvariabeln VEKTOR, med start från noll\n" -" -d avgr\tfortsätt tills det första tecknet i AVGR lästs, istället för\n" -" \t\tnyrad\n" -" -e\t\tanvänd Readline för att få in raden i ett interaktivt\n" -" \t\t\tskal\n" -" -i text\tAnvänd TEXT som starttext för Readline\n" -" -n ntkn\treturnera efter att ha läst NTKN tecken istället för att\n" -" \t\tvänta på en nyrad, men ta hänsyn till en avgränsare om färre\n" -" \t\tän NTKN tecken lästs före avgränsaren\n" -" -N ntkn\treturnera endast efter att ha läst exakt NTKN tecken, om " -"inte\n" -" \t\tfilslut påträffades eller tidsgränsen överskreds, ignorera\n" -" \t\talla avgränsare\n" -" -p prompt\tskriv ut strängen PROMPT utan en avslutande nyrad före\n" -" \t\tförsök att läsa\n" -" -r\t\ttillåt inte bakstreck att skydda några tecken\n" -" -s\t\teka inte indata som kommer från terminalen\n" -" -t tidgräns\tsluta vänta och returnera misslyckande om inte en\n" -" \t\tkomplett rad lästs inom TIDSGRÄNS sekunder. Värdet på variabeln\n" -" \t\tTMOUT är standardvärdet på tidsgränsen. TIDSGRÄNS kan vara ett\n" -" \t\tdecimaltal. Om TIDSGRÄNS är 0 returnerar read direkt, utan\n" -" att försöka läsa några data, och returnerar lyckad status " -"bara\n" -"\t\tom det finns indata tillgängligt på den angivna filbeskrivaren.\n" -" Slutstatus är större än 128 om tidsgränsen överskrids\n" -" -u fb\t\tläs från filbeskrivare FB istället för standard in\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returkoden är noll om inte filslut nås, läsningens tidsgräns överskrids\n" -" (då den är större än 128), ett fel vid variabeltilldelning inträffar " -"eller\n" -" en ogiltig filbeskrivare ges som argument till -u." - -#: builtins.c:1028 -msgid "" -"Return from a shell function.\n" -" \n" -" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n" -" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n" -" last command executed within the function or script.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script." -msgstr "" -"Returnera från en skalfunktion.\n" -" \n" -" Får en funktion eller ett källinläst skript att avsluta med returvärdet\n" -" som anges av N. Om N utelämnas är returstatus den hos det sista\n" -" kommandot som körts i funktionen eller skriptet.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar N, eller misslyckande om skalet inte kör en funktion eller\n" -" skript." - -#: builtins.c:1041 -msgid "" -"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n" -" \n" -" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n" -" display the names and values of shell variables.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a Mark variables which are modified or created for export.\n" -" -b Notify of job termination immediately.\n" -" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n" -" -f Disable file name generation (globbing).\n" -" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n" -" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n" -" command, not just those that precede the command name.\n" -" -m Job control is enabled.\n" -" -n Read commands but do not execute them.\n" -" -o option-name\n" -" Set the variable corresponding to option-name:\n" -" allexport same as -a\n" -" braceexpand same as -B\n" -" emacs use an emacs-style line editing interface\n" -" errexit same as -e\n" -" errtrace same as -E\n" -" functrace same as -T\n" -" hashall same as -h\n" -" histexpand same as -H\n" -" history enable command history\n" -" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n" -" interactive-comments\n" -" allow comments to appear in interactive commands\n" -" keyword same as -k\n" -" monitor same as -m\n" -" noclobber same as -C\n" -" noexec same as -n\n" -" noglob same as -f\n" -" nolog currently accepted but ignored\n" -" notify same as -b\n" -" nounset same as -u\n" -" onecmd same as -t\n" -" physical same as -P\n" -" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n" -" the last command to exit with a non-zero status,\n" -" or zero if no command exited with a non-zero " -"status\n" -" posix change the behavior of bash where the default\n" -" operation differs from the Posix standard to\n" -" match the standard\n" -" privileged same as -p\n" -" verbose same as -v\n" -" vi use a vi-style line editing interface\n" -" xtrace same as -x\n" -" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n" -" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n" -" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n" -" gid to be set to the real uid and gid.\n" -" -t Exit after reading and executing one command.\n" -" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n" -" -v Print shell input lines as they are read.\n" -" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n" -" -B the shell will perform brace expansion\n" -" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n" -" by redirection of output.\n" -" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n" -" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n" -" by default when the shell is interactive.\n" -" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n" -" such as cd which change the current directory.\n" -" -T If set, the DEBUG trap is inherited by shell functions.\n" -" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n" -" are unset.\n" -" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n" -" The -x and -v options are turned off.\n" -" \n" -" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n" -" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n" -" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n" -" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n" -" ARGs are given, all shell variables are printed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given." -msgstr "" -"Sätt eller ta bort satta värden på skalflaggor och positionsparametrar.\n" -" \n" -" Ändra värdet på skalattribut och positionsparametrar, eller visa namnen\n" -" och värdena på skalvariabler.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a Markera variabler om ändras eller skapas för export.\n" -" -b Rapportera om avlutade jobb omedelbart.\n" -" -e Avsluta omedelbart om ett kommando avslutar med nollskild status.\n" -" -f Avaktivera filnamnsgenerering (globbing).\n" -" -h Kom ihåg platsen för kommandon när de slås upp.\n" -" -k Alla tilldelningsargument placeras i miljön för ett kommando, " -"inte\n" -" bara de som föregår kommandonamnet.\n" -" -m Jobbstyrning är aktiverat.\n" -" -n Läs kommandon men exekvera dem inte.\n" -" -o flaggnamn\n" -" Sätt variabeln som motsvarar flaggnamn:\n" -" allexport samma som -a\n" -" braceexpand samma som -B\n" -" emacs använd radredigeringsgränssnitt i emacsstil\n" -" errexit samma som -e\n" -" errtrace samma som -E\n" -" functrace samma som -T\n" -" hashall samma som -h\n" -" histexpand samma som -H\n" -" history aktivera kommandohistoria\n" -" ignoreeof skalet kommer inte avsluta vid läsning av " -"filslut\n" -" interactive-comments\n" -" tillåt kommentarer att förekomma i interaktiva\n" -" kommandon\n" -" keyword samma som -k\n" -" monitor samma som -m\n" -" noclobber samma som -C\n" -" noexec samma som -n\n" -" noglob samma som -f\n" -" nolog accepteras men ignoreras för närvarande\n" -" notify samma som -b\n" -" nounset samma som -u\n" -" onecmd samma som -t\n" -" physical samma som -P\n" -" pipefail returvärdet av ett rör är status på det sista\n" -" kommandot som avslutas med en status skild från\n" -" noll, eller nol om inget kommando avslutas med\n" -" en status skild från noll\n" -" posix ändra beteendet på bash där standardbeteendet\n" -" skiljer sig från Posixstandarden till att stämma\n" -" med standarden\n" -" privileged samma som -p\n" -" verbose samma som -v\n" -" vi använd radredigeringsgränssnitt i vi-stil\n" -" xtrace samma som -x\n" -" -p Slås på när den verkliga och effektiva användar-id:n inte stämmer\n" -" överens. Avaktiverar bearbetning av $ENV-filen och import av\n" -" skalfunktioner. Att slå av denna flagga får den effektiva uid " -"och\n" -" gid att sättas till den verkliga uid och gid.\n" -" -t Avsluta efter att ha läst och exekverat ett kommando.\n" -" -u Behandla osatta variabler som fel vid substitution.\n" -" -v Skriv skalindatarader allteftersom de läses.\n" -" -x Skriv kommandon och deras argument allteftersom de körs.\n" -" -B skalet kommer utföra klammerexpansion\n" -" -C Om satt tillåts inte existerande normala filer att skrivas över\n" -" av omdirigering av utdata.\n" -" -E Om satt ärvs ERR-fällan av skalfunktioner.\n" -" -H Aktivera historiesubstituion i !-stil. Denna flagga är på som\n" -" standard när skalet är interaktivt.\n" -" -P Om satt löses inte symboliska länkar upp när kommandon såsom cd\n" -" körs som ändrar aktuell katalog.\n" -" -T Om satt ärvs DEBUG-fällan av skalfunktioner.\n" -" -- Tilldela eventuella återstående argument till " -"positionsparametrar.\n" -" Om det inte finns några återstående argument nollställs\n" -" positionsparametrarna.\n" -" - Tilldela eventuella återstående argument till " -"positionsparametrar.\n" -" Flaggorna -x och -v slås av.\n" -" \n" -" Användning av + istället för - får dessa flaggor att slås av. " -"Flaggorna\n" -" kan även användas vid uppstart av skalet. Den aktuella uppsättningen\n" -" flaggor finns i $-. De återstående n ARGumenten är positionsparametrar\n" -" och tilldelas, i ordning, till $1, $2, .. $n. Om inga ARGument ges\n" -" skrivs alla skalvariabler ut.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges." - -#: builtins.c:1126 -msgid "" -"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n" -" \n" -" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\ttreat each NAME as a shell function\n" -" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n" -" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n" -" \trather than the variable it references\n" -" \n" -" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that " -"fails,\n" -" tries to unset a function.\n" -" \n" -" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only." -msgstr "" -"Ta bort värden och attribut på skalvariabler och -funktioner.\n" -" \n" -" Tag för varje NAMN bort motsvarande variabel eller funktion.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\tbehandla varje NAMN som en skalfunktion\n" -" -v\tbehandla varje NAMN som en skalvariabel\n" -" -n\tbehandla varje NAMN som en namnreferens tar bort värdet på\n" -" \tvariabeln själv istället för variabeln den refererar\n" -" \n" -" Utan flaggor försöker unset först att ta bort en variabel, och, om det\n" -" misslyckas, försöker den ta bort en funktion.\n" -" \n" -" Några variabler kan inte tas bort, se även ”readonly”.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN endast är\n" -" läsbart." - -#: builtins.c:1148 -msgid "" -"Set export attribute for shell variables.\n" -" \n" -" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n" -" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before " -"exporting.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\trefer to shell functions\n" -" -n\tremove the export property from each NAME\n" -" -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n" -" \n" -" An argument of `--' disables further option processing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -msgstr "" -"Sätt exportattribut på skalvariabler.\n" -" \n" -" Markerar varje NAMN för automatisk export till miljön för senare\n" -" exekverade kommandon. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före export.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\treferera till skalfunktioner\n" -" -n\tta bort exportegenskapen från varje NAMN\n" -" -p\tvisa en lista av alla exporterade variabler och funktioner\n" -" \n" -" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." - -#: builtins.c:1167 -msgid "" -"Mark shell variables as unchangeable.\n" -" \n" -" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n" -" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n" -" before marking as read-only.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\trefer to indexed array variables\n" -" -A\trefer to associative array variables\n" -" -f\trefer to shell functions\n" -" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions, depending " -"on\n" -" whether or not the -f option is given\n" -" \n" -" An argument of `--' disables further option processing.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid." -msgstr "" -"Markera skalvariabler som oföränderliga.\n" -" \n" -" Markera varje NAMN som oföränderligt. Värdena på dessa NAMN kan inte\n" -" ändras av senare tilldelningar. Om VÄRDE anges tilldelas VÄRDE före\n" -" variabeln markeras oföränderlig.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\treferera till indexerade vektorvariabler\n" -" -A\trefererar till assoicativa vektorvariabler\n" -" -f\treferara till skalfunktioner\n" -" -p\tvisa en lista över alla oföränderliga variabler eller funktioner,\n" -" beroende på huruvida flaggan -f ges\n" -" \n" -" Ett argument \"--\" avslutar vidare flaggbearbetning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN är ogiltigt." - -#: builtins.c:1189 -msgid "" -"Shift positional parameters.\n" -" \n" -" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n" -" not given, it is assumed to be 1.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless N is negative or greater than $#." -msgstr "" -"Skifta positionsparametrar.\n" -" \n" -" Byt namn på positionsparametrarna $N+1,$N+2 ... till $1,$2 ... Om N " -"inte\n" -" anges antas det vara 1.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte N är negativt eller större än $#." - -#: builtins.c:1201 builtins.c:1216 -msgid "" -"Execute commands from a file in the current shell.\n" -" \n" -" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n" -" entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n" -" If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n" -" when FILENAME is executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n" -" FILENAME cannot be read." -msgstr "" -"Exekvera kommandon från en fil i det aktuella skalet.\n" -" \n" -" Läs och exekvera kommandon från FILNAMN i det aktuella skalet. " -"Posterna\n" -" i $PATH används för att hitta katalogen som innehåller FILNAMN. Om\n" -" något ARGUMENT ges blir de positionsparametrar när FILNAMN körs.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på det sista kommandot som körs i FILNAMN, misslyckas\n" -" om FILNAMN inte kan läsas." - -#: builtins.c:1232 -msgid "" -"Suspend shell execution.\n" -" \n" -" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n" -" Unless forced, login shells cannot be suspended.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs." -msgstr "" -"Suspendera skalexekvering.\n" -" \n" -" Suspendera exekveringen av detta skal tills det får en SIGCONT-signal.\n" -" Om det inte framtvingas kan inloggningsskal inte suspenderas.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -f\tframtvinga suspendering, även om skalet är ett inloggningsskal\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte jobbstyrning inte är aktiverat eller ett " -"fel\n" -" inträffar." - -#: builtins.c:1248 -msgid "" -"Evaluate conditional expression.\n" -" \n" -" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n" -" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n" -" expressions are often used to examine the status of a file. There\n" -" are string operators and numeric comparison operators as well.\n" -" \n" -" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n" -" bash manual page for the complete specification.\n" -" \n" -" File operators:\n" -" \n" -" -a FILE True if file exists.\n" -" -b FILE True if file is block special.\n" -" -c FILE True if file is character special.\n" -" -d FILE True if file is a directory.\n" -" -e FILE True if file exists.\n" -" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n" -" -g FILE True if file is set-group-id.\n" -" -h FILE True if file is a symbolic link.\n" -" -L FILE True if file is a symbolic link.\n" -" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n" -" -p FILE True if file is a named pipe.\n" -" -r FILE True if file is readable by you.\n" -" -s FILE True if file exists and is not empty.\n" -" -S FILE True if file is a socket.\n" -" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n" -" -u FILE True if the file is set-user-id.\n" -" -w FILE True if the file is writable by you.\n" -" -x FILE True if the file is executable by you.\n" -" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n" -" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n" -" -N FILE True if the file has been modified since it was last " -"read.\n" -" \n" -" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n" -" modification date).\n" -" \n" -" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n" -" \n" -" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n" -" \n" -" String operators:\n" -" \n" -" -z STRING True if string is empty.\n" -" \n" -" -n STRING\n" -" STRING True if string is not empty.\n" -" \n" -" STRING1 = STRING2\n" -" True if the strings are equal.\n" -" STRING1 != STRING2\n" -" True if the strings are not equal.\n" -" STRING1 < STRING2\n" -" True if STRING1 sorts before STRING2 " -"lexicographically.\n" -" STRING1 > STRING2\n" -" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n" -" \n" -" Other operators:\n" -" \n" -" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n" -" -v VAR\t True if the shell variable VAR is set\n" -" -R VAR\t True if the shell variable VAR is set and is a name " -"reference.\n" -" ! EXPR True if expr is false.\n" -" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n" -" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n" -" \n" -" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n" -" -lt, -le, -gt, or -ge.\n" -" \n" -" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n" -" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n" -" than ARG2.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n" -" false or an invalid argument is given." -msgstr "" -"Beräkna villkorligt uttryck.\n" -" \n" -" Avslutar med en status på 0 (sant) eller 1 (falskt) beroende på\n" -" beräkningen av UTTR. Uttryck kan vara unära eller binära. Unära\n" -" uttryck är ofta till för att undersöka status för en fil. Det finns\n" -" strängoperatorer och numeriska jämförelseoperatorer också.\n" -" \n" -" Beteendet hos test beror på antalet argument. Läs bash-manualsidan\n" -" för den fullständiga specifikationen.\n" -" \n" -" Filoperatorer:\n" -" \n" -" -a FIL Sant om filen finns.\n" -" -b FIL Sant om filen är en blockspecialfil.\n" -" -c FIL Sant om filen är en teckenspecialfil.\n" -" -d FIL Sant om filen är en katalog.\n" -" -e FIL Sant om filen finns.\n" -" -f FIL Sant om filen finns, och är en normal fil.\n" -" -g FIL Sant om filen är sätt-gruppid.\n" -" -h FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" -" -L FIL Sant om filen är en symbolisk länk.\n" -" -k FIL Sant om filen har ”fastbiten” satt.\n" -" -p FIL Sant om filen är ett namngivet rör.\n" -" -r FIL Sant om filen kan läsas av dig.\n" -" -s FIL Sant om filen finns och inte är tom.\n" -" -S FIL Sant om filen är ett uttag (socket).\n" -" -t FB Sant om FB är öppnad mot en terminal.\n" -" -u FIL Sant om filen är sätt-användarid.\n" -" -w FIL Sant om filen är skrivbar av dig.\n" -" -x FIL Sant om filen är exekverbar av dig.\n" -" -O FIL Sant om filen ägs av din verksamma användare.\n" -" -G FIL Sant om filen ägs av din verksamma grupp.\n" -" -N FIL Sant om filen har ändrats sedan den sist lästes.\n" -" \n" -" FIL1 -nt FIL2 Sant om fil1 är nyare än fil2 (enligt\n" -" modifieringsdatum).\n" -" \n" -" FIL1 -ot FIL2 Sant om fil1 är äldre än fil2.\n" -" \n" -" FIL1 -ef FIL2 Sant om fil1 är en hård länk till fil2.\n" -" \n" -" Strängoperatorer:\n" -" \n" -" -z STRÄNG Sant om strängen är tom.\n" -" \n" -" -n STRÄNG\n" -" STRÄNG Sant om strängen inte är tom.\n" -" \n" -" STRÄNG1 = STRÄNG2\n" -" Sant om strängarna är lika.\n" -" STRÄNG1 != STRÄNG2\n" -" Sant om strängarna inte är lika.\n" -" STRÄNG1 < STRÄNG2\n" -" Sant om STRÄNG1 kommer före STRÄNG2 lexikografiskt.\n" -" STRÄNG1 > STRÄNG2\n" -" Sant om STRÄNG1 kommer efter STRÄNG2 lexikografiskt.\n" -" \n" -" Andra operatorer:\n" -" \n" -" -o FLAGGA Sant om skalflaggan FLAGGA är aktiv.\n" -" -v VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt.\n" -" -R VAR Sant om skalvariabeln VAR är satt och är en " -"namnreferens.\n" -" ! UTTR Sant om uttr är falskt.\n" -" UTTR1 -a UTTR2 Sant om både uttr1 OCH uttr2 är sanna.\n" -" UTTR1 -o UTTR2 Sant om antingen uttr1 ELLER uttr2 är sanna.\n" -" \n" -" arg1 OP arg2 Aritmetiska test. OP är en av -eq, -ne,\n" -" -lt, -le, -gt eller -ge.\n" -" \n" -" Aritmetiska binära operatorer returnerar sant om ARG1 är lika-med,\n" -" inte-lika-med, mindre-än, mindre-än-eller-lika-med, större-än eller\n" -" större-än-eller-lika-med ARG2.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om UTTR beräknas till sant. Misslyckas ifall UTTR\n" -" beräknas till falskt eller ett ogiltigt argument ges." - -#: builtins.c:1329 -msgid "" -"Evaluate conditional expression.\n" -" \n" -" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n" -" be a literal `]', to match the opening `['." -msgstr "" -"Beräkna villkorligt uttryck.\n" -" \n" -" Detta är en synonym till det inbyggda \"test\", men det sista " -"argumentet\n" -" måste vara en bokstavlig \"]\", för att matcha den inledande \"[\"." - -#: builtins.c:1338 -msgid "" -"Display process times.\n" -" \n" -" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of " -"its\n" -" child processes.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Always succeeds." -msgstr "" -"Visa processtider.\n" -" \n" -" Skriver ut den sammanlagda användar- och systemtiden för skalet och " -"alla\n" -" dess barnprocesser.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Lyckas alltid." - -#: builtins.c:1350 -msgid "" -"Trap signals and other events.\n" -" \n" -" Defines and activates handlers to be run when the shell receives " -"signals\n" -" or other conditions.\n" -" \n" -" ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n" -" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n" -" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n" -" value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n" -" shell and by the commands it invokes.\n" -" \n" -" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. " -"If\n" -" a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or " -"a\n" -" script run by the . or source builtins finishes executing. A " -"SIGNAL_SPEC\n" -" of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause " -"the\n" -" shell to exit when the -e option is enabled.\n" -" \n" -" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands " -"associated\n" -" with each signal.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n" -" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n" -" \n" -" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in or a signal " -"number.\n" -" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n" -" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is " -"given." -msgstr "" -"Fånga signaler och andra händelser.\n" -" \n" -" Definierar och aktiverar hanterare som skall köras när skalet tar emot\n" -" signaler eller andra omständigheter.\n" -" \n" -" ARG är ett kommando som skall läsas och exekveras när skalet tar emot\n" -" signalen SIGNALSPEC. Om ARG inte anges (och en ensam SIGNALSPEC ges)\n" -" eller \"-\" återställs varje angiven signal till sitt orginalvärde. Om\n" -" ARG är den tomma strängen ingoreras varje SIGNALSPEC av skalet och av\n" -" kommandon det startar.\n" -" \n" -" Om en SIGNALSPEC är EXIT (0) exekveras ARG vid avslut från skalet. Om\n" -" en SIGNALSPEC är DEBUG exekveras ARG före varje enkelt kommando. Om\n" -" en SIGNALSPEC är RETURN exekveras ARG varje gång en skalfunktion eller\n" -" ett skript kört med den inbyggda . eller source avslutar körningen. En\n" -" SIGNALSPEC ERR betyder att köra ARG varje gång ett kommandos felstatus\n" -" skulle fått skalet att avsluta om flaggan -e ovre satt.\n" -" \n" -" Om inga argument ges skriver trap listan av kommandon som hör till " -"varje\n" -" signal.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -l\tskriv en lista av signalnamn och deras motsvarande nummer\n" -" -p\tvisa trap-kommandona associerade med varje SIGNALSPEC\n" -" \n" -" Varje SIGNALSPEC är antingen ett signalnamn i eller ett\n" -" signalnummer. Signalnamn är skiftlägesokänsliga och SIG-prefixet är\n" -" frivilligt. En signal kan skickas till skalet med \"kill -signal $$\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en SIGSPEC är ogiltig eller en ogiltig " -"flagga\n" -" ges." - -#: builtins.c:1386 -msgid "" -"Display information about command type.\n" -" \n" -" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n" -" command name.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n" -" \tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n" -" \tthe `-p' option is not also used\n" -" -f\tsuppress shell function lookup\n" -" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n" -" \tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n" -" \tthat would be executed\n" -" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n" -" \tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'.\n" -" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n" -" \t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias, shell\n" -" \treserved word, shell function, shell builtin, disk file, or not\n" -" \tfound, respectively\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" NAME\tCommand name to be interpreted.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not " -"found." -msgstr "" -"Visa information om kommandotyper.\n" -" \n" -" Indikera för varje NAMN hur det skulle tolkats om det användes som ett\n" -" kommandonamn.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -a\tvisa alla platser som innehåller ett körbart program med\n" -" \tnamnet NAMN, inklusive alias, inbyggda och funktioner, om och endast\n" -" \tom flaggan \"-p\" inte också används\n" -" -f\tutelämna uppslagning av skalfunktioner\n" -" -P\tframtvinga en PATH-sökning för varje NAMN, även om det är ett\n" -" \talias, inbyggt eller funktion, och returnera namnet på diskfilen som\n" -" \tskulle blivit exekverad\n" -" -p\treturnerar antingen namnet på diskfilen som skulle exekverats,\n" -" \teller ingenting om \"type -t NAMN\" inte skulle returnerat \"file\".\n" -" -t\tskriv ut ett ensamt ord som är ett av \"alias\", \"keyword\",\n" -" \t\"function\", \"builtin\", \"file\" eller \"\", om NAMN är ett alias, " -"ett\n" -" \treserverat ord i skalet, en skalfunktion, inbyggt i skalet, en " -"diskfil\n" -" \trespektive inte finns\n" -" \n" -" Argument:\n" -" NAMN\tKomandonamn som skall tolkas.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om alla NAMNen finns, misslyckas om något inte finns." - -#: builtins.c:1417 -msgid "" -"Modify shell resource limits.\n" -" \n" -" Provides control over the resources available to the shell and " -"processes\n" -" it creates, on systems that allow such control.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -S\tuse the `soft' resource limit\n" -" -H\tuse the `hard' resource limit\n" -" -a\tall current limits are reported\n" -" -b\tthe socket buffer size\n" -" -c\tthe maximum size of core files created\n" -" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n" -" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n" -" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n" -" -i\tthe maximum number of pending signals\n" -" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n" -" -m\tthe maximum resident set size\n" -" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n" -" -p\tthe pipe buffer size\n" -" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n" -" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n" -" -s\tthe maximum stack size\n" -" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n" -" -u\tthe maximum number of user processes\n" -" -v\tthe size of virtual memory\n" -" -x\tthe maximum number of file locks\n" -" -T the maximum number of threads\n" -" \n" -" Not all options are available on all platforms.\n" -" \n" -" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n" -" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n" -" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n" -" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n" -" no option is given, then -f is assumed.\n" -" \n" -" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n" -" -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n" -" number of processes.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Modifiera skalresursgränser.\n" -" \n" -" Ger kontroll över resurserna som är tillgängliga till skalet och " -"processer\n" -" det skapar, på system som möjliggör sådan styrning.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -S\tanvänd den ”mjuka” resursgränsen\n" -" -H\tanvänd den ”hårda” resursgränsen\n" -" -a\talla aktuella gränser rapporteras\n" -" -b\tstorleken på uttagsbuffertar\n" -" -c\tden maximala storleken på minnesutskrifter som skapas\n" -" -d\tden maximala storleken på en process datasegmen\n" -" -e\tden maximala schemaläggningsprioriteten (”nice”)\n" -" -f\tden maximala storleken på filer som skrivs av skalet och dess\n" -" \tbarn\n" -" -i\tdet maximala antalet väntande signaler\n" -" -l\tden maximala storleken en process kan låsa i minnet\n" -" -m\tden maximala residenta mängdstorleken\n" -" -n\tdet maximala antalet öppna filbeskrivare\n" -" -p\trörbuffertstorleken\n" -" -q\tdet maximala antalet byte i POSIX-meddelandeköer\n" -" -r\tden maximala realtidsschemaläggningsprioriteten\n" -" -s\tden maximala stackstorleken\n" -" -t\tden maximala mängden cpu-tid i sekunder\n" -" -u\tdet maximala antalet användarprocesser\n" -" -v\tstorleken på det virtuella minnet\n" -" -x\tdet maximala antalet fillås\n" -" -T det maximala antalet trådar\n" -" \n" -" Alla flaggor är inte tillgängliga på alla plattformar.\n" -" \n" -" Om GRÄNS anges är det ett nytt värde för den specificerade resursen; de\n" -" speciella GRÄNS-värdena ”soft”, ”hard” och ”unlimited” står för den\n" -" aktuella mjuka gränsen, den aktuella hårda grånsen respektive inge " -"gräns.\n" -" Annars skrivs det aktuella värdet på den specificerade resursen. Om\n" -" ingen flagga ges antas -f.\n" -" \n" -" Värden är i 1024-bytesteg, utom för -t som är i sekunder, -p som är i " -"steg\n" -" på 512 byte och -u som är ett antal processer utan någon skalning.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga anges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1465 -msgid "" -"Display or set file mode mask.\n" -" \n" -" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n" -" the current value of the mask.\n" -" \n" -" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n" -" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n" -" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given." -msgstr "" -"Visa eller sätt filrättighetsmask.\n" -" \n" -" Sätter användarens filskapningsmask till RÄTTIGHETER. Om RÄTTIGHETER\n" -" utelämnas skrivs det aktuella värdet på masken.\n" -" \n" -" Om RÄTTIGHETER börjar med en siffra tolkas det som ett oktalt tal, " -"annars\n" -" är det en symbolisk rättighetssträng som den som tas av chmod(1).\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tom RÄTTIGHETER utelämnas, skriv ut i en form som kan\n" -" \tåteranvändas som indata\n" -" -S\tgör utmatningen symbolisk, annars används oktala tal\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte RÄTTIGHETER är ogiltig eller en ogiltig " -"flagga\n" -" ges." - -#: builtins.c:1485 -msgid "" -"Wait for job completion and return exit status.\n" -" \n" -" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or " -"a\n" -" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n" -" given, waits for all currently active child processes, and the return\n" -" status is zero. If ID is a a job specification, waits for all " -"processes\n" -" in that job's pipeline.\n" -" \n" -" If the -n option is supplied, waits for the next job to terminate and\n" -" returns its exit status.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n" -" option is given." -msgstr "" -"Vänta på att jobb blir färdiga och returnera slutstatus.\n" -" \n" -" Väntar på varje process som identifieras av ett ID, som kan vara en\n" -" process-id eller en jobbspecifikation, och rapportera dess\n" -" avslutningsstatus. Om ID inte ges, vänta på alla nu körande\n" -" barnprocesser, och returstatus är noll. Om ID är en jobbspecifikation, " -"\n" -" vänta på alla processer i det jobbets rör.\n" -" \n" -" Om flaggan -n ges väntar på nästa jobb att avsluta och retunera dess\n" -" slutstatus.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på den sista ID, misslyckas ifall ID är ogiltig\n" -" eller en ogiltig flagga ges." - -#: builtins.c:1506 -msgid "" -"Wait for process completion and return exit status.\n" -" \n" -" Waits for each process specified by a PID and reports its termination " -"status.\n" -" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n" -" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an " -"invalid\n" -" option is given." -msgstr "" -"Vänta på att en process blir färdig och returnerar slutstatus.\n" -" \n" -" Väntar på varje process som identifieras av en PID rapporterar dess\n" -" slutstatus. Om PID inte ges, väntar på alla nu körande barnprocesser,\n" -" och returstatus är noll. PID måste vara en process-id.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status på den sista PID, misslyckas ifall PID är ogiltig\n" -" eller en ogiltig flagga ges." - -#: builtins.c:1521 -msgid "" -"Execute commands for each member in a list.\n" -" \n" -" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n" -" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n" -" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n" -" the COMMANDS are executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon för varje medlem i en lista.\n" -" \n" -" \"for\"-slingan exekverar en sekvens av kommandon för varje medlem i en\n" -" lista av element. Om \"in ORD ...;\" inte är med antas 'in \"$@\"'. " -"För\n" -" varje element i ORD sätts NAMN till det elementet, och KOMMANDON\n" -" exekveras.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status för det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1535 -msgid "" -"Arithmetic for loop.\n" -" \n" -" Equivalent to\n" -" \t(( EXP1 ))\n" -" \twhile (( EXP2 )); do\n" -" \t\tCOMMANDS\n" -" \t\t(( EXP3 ))\n" -" \tdone\n" -" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n" -" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Aritmetisk for-slinga.\n" -" \n" -" Likvärdigt med\n" -" \t(( UTR1 ))\n" -" \twhile (( UTR2 )); do\n" -" \t\tKOMMANDON\n" -" \t\t(( UTR3 ))\n" -" \tdone\n" -" UTR1, UTR2 och UTR3 är aritmetiska uttryck. Om något uttryck utelämnas\n" -" beter det sig som om det beräknas till 1.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1553 -msgid "" -"Select words from a list and execute commands.\n" -" \n" -" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n" -" set of expanded words is printed on the standard error, each\n" -" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n" -" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n" -" from the standard input. If the line consists of the number\n" -" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n" -" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n" -" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n" -" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n" -" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n" -" until a break command is executed.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Välj ord från en lista och exekvera kommandon.\n" -" \n" -" ORD expanderas och genererar en lista med ord. Mängden av\n" -" expanderade ord skrivs på standard fel, vart och ett föregånget\n" -" av ett tal. Om `in ORD' inte är med antas 'in \"$@\"'. Prompten\n" -" PS3 skrivs sedan och en rad läses från standard in. OM raden\n" -" består av numret motsvarande en av de visade orden sätts NAMN\n" -" till det ordet. Om raden är tom visas ORD och prompten igen.\n" -" Om filslut läses avslutar kommandot. Alla andra värden får NAMN\n" -" att bli satt till tomt. Den inlästa raden sparas i variabeln\n" -" REPLY. KOMMANDON exekveras efter varje val tills ett\n" -" break-kommando exekveras.\n" -" \n" -" Sluttatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1574 -msgid "" -"Report time consumed by pipeline's execution.\n" -" \n" -" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n" -" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n" -" \n" -" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" The return status is the return status of PIPELINE." -msgstr "" -"Rapportera tiden som används av rörets exekvering.\n" -" \n" -" Exekvera RÖR och skriv en sammanfattning av den verkliga tiden,\n" -" användar-CPU-tiden och system-CPU-tiden som använts för att exekvera\n" -" RÖRet när det avslutar.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tskriv tidssammanfattningen i det portabla Posix-formatet\n" -" \n" -" Värdet på variablen TIMEFORMAT används som utmatningsformat.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returstatusen är returstatusen från RÖR." - -#: builtins.c:1591 -msgid "" -"Execute commands based on pattern matching.\n" -" \n" -" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n" -" `|' is used to separate multiple patterns.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon baserat på mönstermatchning.\n" -" \n" -" Välj att exekvera KOMMANDON baserat på om ORD matchar MÖNSTER. Ett\n" -" \"|\" används för att separera flera mönster.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1603 -msgid "" -"Execute commands based on conditional.\n" -" \n" -" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then " -"the\n" -" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list " -"is\n" -" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n" -" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. " -"Otherwise,\n" -" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of " -"the\n" -" entire construct is the exit status of the last command executed, or " -"zero\n" -" if no condition tested true.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommndon baserat på ett villkor.\n" -" \n" -" Listan \"if KOMMANDON\" exekveras. Om des slutstatus är noll så " -"exekveras\n" -" listan \"then COMMANDS\". Annars exekveras varje lista \"elif " -"KOMMANDON\"\n" -" i tur och ordning, och om dess slutstatus är noll exekveras motsvarande\n" -" lista \"then COMMANDS\" och if-kommandot avslutar. Annars exekveras " -"listan\n" -" \"else COMMANDS\" om den finns. Slutstatus av hela konstruktionen är\n" -" slutstatusen på det sist exekverade kommandot, eller noll om inget\n" -" villkor returnerade sant.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar status från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1620 -msgid "" -"Execute commands as long as a test succeeds.\n" -" \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `while' COMMANDS has an exit status of zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon så länge ett test lyckas.\n" -" \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandont i\n" -" \"while\"-KOMMANDONa har en sluttstatus på noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1632 -msgid "" -"Execute commands as long as a test does not succeed.\n" -" \n" -" Expand and execute COMMANDS as long as the final command in the\n" -" `until' COMMANDS has an exit status which is not zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Exekvera kommandon så länge ett test inte lyckas.\n" -" \n" -" Expandera och exekvera KOMMANDON så länge det sista kommandot i\n" -" \"until\"-KOMMANDONa har en slutstatus som inte är noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1644 -msgid "" -"Create a coprocess named NAME.\n" -" \n" -" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n" -" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n" -" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n" -" The default NAME is \"COPROC\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the exit status of COMMAND." -msgstr "" -"Skapa en koprocess med namnet NAMN.\n" -" \n" -" Kör KOMMANDO asynkront, med standard ut och standard in för kommandot\n" -" ansluta via ett rör till fildeskriptorer tilldelade indexen 0 och 1 i\n" -" en vektorvariabel NAMN i skalet som kör. Standardvärde på NAMN är\n" -" \"COPROC\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen från KOMMANDO." - -#: builtins.c:1658 -msgid "" -"Define shell function.\n" -" \n" -" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n" -" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is " -"invoked,\n" -" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n" -" name is in $FUNCNAME.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless NAME is readonly." -msgstr "" -"Definiera en skalfunktion.\n" -" \n" -" Skapa en skalfunktion med namnet NAMN. När den anropas som ett enkelt\n" -" kommando kör NAMN KOMMANDON i det anropande skalets kontext. När NAMN\n" -" anropas skickas argumenten till funktionen som $1...$n och funktionens\n" -" namn finns i $FUNCNAME.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte NAMN endast är läsbart." - -#: builtins.c:1672 -msgid "" -"Group commands as a unit.\n" -" \n" -" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n" -" entire set of commands.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the last command executed." -msgstr "" -"Gruppera kommandon som en enhet.\n" -" \n" -" Kör ett antal kommandon i en grupp. Detta är ett sätt at omdirigera\n" -" en hel mängd kommandon.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar stutusen från det sist exekverade kommandot." - -#: builtins.c:1684 -msgid "" -"Resume job in foreground.\n" -" \n" -" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n" -" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n" -" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n" -" the background, as if the job specification had been supplied as an\n" -" argument to `bg'.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns the status of the resumed job." -msgstr "" -"Återuppta jobb i förgrunden.\n" -" \n" -" Likvärdigt med JOBBSPEC-argumentet till kommandot \"fg\". Återuppta\n" -" ett stoppat eller bakgrundsjobb. JOBBSPEC kan ange antingen ett\n" -" jobbnamn eller ett jobbnummer. Om JOBBSPEC följs av ett \"&\" placeras\n" -" jobbet i bakgrunden, som om jobbspecifikationen hade givits som ett\n" -" argument till \"bg\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar statusen på det återupptagna jobbet." - -#: builtins.c:1699 -msgid "" -"Evaluate arithmetic expression.\n" -" \n" -" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n" -" evaluation. Equivalent to \"let EXPRESSION\".\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise." -msgstr "" -"Beräkna aritmetiskt uttryck.\n" -" \n" -" UTTRYCKet beräknas enligt reglerna för aritmetisk beräkning.\n" -" Likvärdigt med \"let UTTRYCK\".\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar 1 om UTTRYCK beräknas till 0, returnerar 0 annars." - -#: builtins.c:1711 -msgid "" -"Execute conditional command.\n" -" \n" -" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the " -"conditional\n" -" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries " -"used\n" -" by the `test' builtin, and may be combined using the following " -"operators:\n" -" \n" -" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n" -" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n" -" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n" -" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n" -" \n" -" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n" -" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n" -" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n" -" is matched as a regular expression.\n" -" \n" -" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n" -" determine the expression's value.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION." -msgstr "" -"Kör ett villkorligt kommando.\n" -" \n" -" Returnerar en status av 0 eller 1 beroende på evalueringen av det\n" -" villkorliga uttrycket UTTRYCK. Uttryck är sammansatta av samma " -"primitiver\n" -" som används av det inbyggda \"test\", och kan kombineras med följande\n" -" operatorer:\n" -" \n" -" ( UTTRYCK )\tReturnerar värdet på UTTRYCK\n" -" ! UTTRYCK\t\tSant om UTTRYCK är falskt, annars falskt\n" -" UTTR1 && UTTR2\tSant om både UTTR1 och UTTR2 är sanna, annars falskt\n" -" UTTR1 || UTTR2\tSant om antingen UTTR1 eller UTTR2 är sant, annars\n" -" falskt\n" -" \n" -" När operatorerna \"==\" och \"!=\" används används strängen till höger " -"om\n" -" som ett mönster och mönstermatchning utförs. När operatorn \"=~\" " -"används\n" -" matchas strängen till höger om operatorn som ett reguljärt uttryck.\n" -" \n" -" Operatorerna && och || beräknar inte UTTR2 om UTTR1 är tillräckligt för\n" -" att avgöra uttryckets värde.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" 0 eller 1 beroende på värdet av UTTRYCK." - -#: builtins.c:1737 -msgid "" -"Common shell variable names and usage.\n" -" \n" -" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n" -" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n" -" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n" -" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n" -" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n" -" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n" -" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n" -" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n" -" \t\tshell can access.\n" -" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n" -" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n" -" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n" -" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n" -" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n" -" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n" -" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n" -" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n" -" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n" -" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n" -" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n" -" \t\tfor new mail.\n" -" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n" -" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n" -" \t\tlooking for commands.\n" -" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n" -" \t\tprimary prompt.\n" -" PS1\t\tThe primary prompt string.\n" -" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n" -" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n" -" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n" -" TERM\tThe name of the current terminal type.\n" -" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n" -" \t\t`time' reserved word.\n" -" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n" -" \t\titself is first looked for in the list of currently\n" -" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n" -" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n" -" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n" -" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n" -" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n" -" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n" -" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n" -" \t\tsubstitution. The first character is the history\n" -" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n" -" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n" -" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n" -" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n" -" \t\tcommands should be saved on the history list.\n" -msgstr "" -"Vanliga skalvariablers namn och användning.\n" -" \n" -" BASH_VERSION\tVersionsinformation för denna Bash.\n" -" CDPATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i efter\n" -" \t\tkataloger givna som argument till \"cd\".\n" -" GLOBIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som beskriver filnamn\n" -" \t\tatt ignorera vid söknamnsexpansion.\n" -" HISTFILE\tNamnet på filen där din kommandohistorik sparas.\n" -" HISTFILESIZE\tDet maximala antalet rade denna fil kan innehålla.\n" -" HISTSIZE\tDet maximala antalet historierade ett körande skal kan\n" -" \t\tkomma åt.\n" -" HOME\tDen fullständiga sökvägen till din inloggningskatalog.\n" -" HOSTNAME\tNamnet på den aktuella värden.\n" -" HOSTTYPE\tTyp av CPU denna version av Bash kör under.\n" -" IGNOREEOF\tStyr skalets åtgärd när det tar emot ett filslutstecken\n" -" \t\tsom enda indata. Om den är satt är dess värde det antal\n" -" \t\tfilslutstecken som kan ses i rad på en tom rad innan\n" -" \t\tskalet avslutar (10 som standard). När den inte är satt\n" -" \t\tbetyder filslut slut på indata.\n" -" MACHTYPE\tEn sträng som bexkriver det aktuella systemet Bash kör på.\n" -" MAILCHECK\tHur ofta, i sekunder, Bash tittar efter ny post.\n" -" MAILPATH\tEn kolonseparerad lista av filnamn som Bash tittar efter\n" -" \t\tny post i.\n" -" OSTYPE\tDen version av Unix denna version av Bash kör på.\n" -" PATH\tEn kolonseparerad lista av kataloger att söka i när\n" -" \t\tkommandon skall letas upp.\n" -" PROMPT_COMMAND\tEtt kommando att köra före utskriften av varje\n" -" \t\tprimär prompt.\n" -" PS1\t\tDen primära promptsträngen.\n" -" PS2\t\tDen sekundära promptsträngen.\n" -" PWD\t\tDet fullständiga söknamnet till den aktuella katalogen.\n" -" SHELLOPTS\tEn kolonseparerad lista av aktiverade skalflaggor.\n" -" TERM\tNamnet på den aktuella terminaltypen.\n" -" TIMEFORMAT\tUtmatningsformatet för tidsstatistik som visas av det\n" -" \t\treserverade ordet \"time\".\n" -" auto_resume\tOm inte tomt betyder att ett kommandoord som förekommer\n" -" \t\tensamt på en rad först letas efter i listan av för tillfället\n" -" \t\tstoppade jobb. Om det hittas där läggs det jobbet i\n" -" \t\tförgrunden. Ett värde av \"exact\" betyder att kommandoordet\n" -" \t\texakt måste stämma med ett kommando i listan över stoppade\n" -" \t\tjobb. Ett värde av \"substring\" betyder att kommandoordet\n" -" \t\tmåste stämma med en delsträng av jobbet. Alla andra värden\n" -" \t\tbetyder att kommandot måste vara ett prefix av ett stoppat\n" -" \t\tjobb.\n" -" histchars\tTecken som styr historieexpansion och snabbsubstitution.\n" -" \t\tDet första tecknet är tecknet för historiesubstitution,\n" -" \t\tvanligen \"!\". Det andra tecknet är tecknet för \"snabb\n" -" \t\tsubstitution\", vanligen \"^\". Det tredje är tecknet för\n" -" \t\t\"historiekommentar\", vanligen \"#\".\n" -" HISTIGNORE\tEn kolonseparerad lista av mönster som används för att\n" -" \t\tbestämma vilka kommandon som skall sparas i historielistan.\n" - -#: builtins.c:1794 -msgid "" -"Add directories to stack.\n" -" \n" -" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n" -" the stack, making the new top of the stack the current working\n" -" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n" -" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n" -" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n" -" \tzero) is at the top.\n" -" \n" -" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n" -" \tnew current working directory.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -" change fails." -msgstr "" -"Lägg till kataloger på stacken.\n" -" \n" -" Lägger till en katalog till toppen av katalogstacken, eller roterar\n" -" stacken, och gör den nya toppen av stacken till den aktuella\n" -" arbetskatalogen. Utan argument byts de två toppkatalogerna.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \tläggs till på stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \tvänster i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" -N\tRotera stacken så att den N:e katalogen (räknat från\n" -" \thöger i listan som visas av \"dirs\", med start på noll) hamnar\n" -" \tpå toppen.\n" -" \n" -" kat\tLägger till KAT till toppen av katalogstacken, och gör\n" -" \tden till den nya aktuella arbetskatalogen.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" -" katalog misslyckas." - -#: builtins.c:1828 -msgid "" -"Remove directories from stack.\n" -" \n" -" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n" -" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n" -" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n" -" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n" -" \n" -" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n" -" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n" -" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n" -" \n" -" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n" -" change fails." -msgstr "" -"Ta bort kataloger från stacken.\n" -" \n" -" Tar bort poster från katalogstacken. Utan argument tas toppkatalogen\n" -" bort från stacken, och byter till den nya toppkatalogen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n\tUndertryck det normala bytet av katalog när kataloger\n" -" \ttas bort från stacken, så att endast stacken ändras.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tTar bort den N:e katalogen räknat från vänster i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd +0\"\n" -" \ttar bort den första katalogen, \"popd +1\" den andra.\n" -" \n" -" -N\tTar bort den N:e katalogen räknat från höger i listan\n" -" \tsom visas av \"dirs\", med start på noll. Till exempel: \"popd -0\"\n" -" \ttar bort den sista katalogen, \"popd -1\" den näst sista.\n" -" \n" -" Den inbyggda \"dirs\" visar katalogstacken.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte ett ogiltigt argument ges eller bytet av\n" -" katalog misslyckas." - -#: builtins.c:1858 -msgid "" -"Display directory stack.\n" -" \n" -" Display the list of currently remembered directories. Directories\n" -" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n" -" back up through the list with the `popd' command.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n" -" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n" -" \tto your home directory\n" -" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n" -" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n" -" \twith its position in the stack\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown " -"by\n" -" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Visa katalogstacken.\n" -" \n" -" Visa listan av kataloger i minnet för närvarande. Kataloger kommer\n" -" in på listan med kommandot \"pushd\". Du kan komma tillbaka upp genom\n" -" listan med kommandot \"popd\".\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -c\tnollställer katalogstacken genom att ta bort alla element\n" -" -l\tskriv inte ut versioner med tildeprefix av kataloger som\n" -" \tär relativa till din hemkatalog\n" -" -p\tskriv katalogstacken med en post per rad\n" -" -v\tskriv katalogstacken med en post per rad föregångna av\n" -" \tdess position i stacken\n" -" \n" -" Argument:\n" -" +N\tVisar den N:e posten räknat från vänster i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan flaggor, med början från noll.\n" -" \n" -" -N\tVisar den N:e posten räknat från höger i listan som visas\n" -" \tav dirs när det anropas utan fläggor, med början från noll.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1887 -msgid "" -"Set and unset shell options.\n" -" \n" -" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n" -" arguments, list all shell options with an indication of whether or not " -"each\n" -" is set.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n" -" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n" -" -q\tsuppress output\n" -" -s\tenable (set) each OPTNAME\n" -" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n" -" given or OPTNAME is disabled." -msgstr "" -"Slå på och av skalflaggor.\n" -" \n" -" Ändra inställningen av varje flagga FLGNAMN. Utan några flaggargument\n" -" listas alla skalflaggor med en indikation om var och en är satt.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -o\tbegränsa FLGNAMN till de som kan användas med \"set -o\"\n" -" -p\tskriv raje skalflagga med en indikation på dess status\n" -" -q\tutelämna utmatning\n" -" -s\taktivera (slå på) varje FLGNAMN\n" -" -u\tavaktivera (slå av) varje FLGNAMN\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om FLGNAMN är aktiverat, misslyckas om en ogiltig\n" -" flagga ges eller FLGNAMN är avaktiverat." - -#: builtins.c:1908 -msgid "" -"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n" -" \t\tdisplay it on the standard output\n" -" \n" -" FORMAT is a character string which contains three types of objects: " -"plain\n" -" characters, which are simply copied to standard output; character " -"escape\n" -" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n" -" format specifications, each of which causes printing of the next " -"successive\n" -" argument.\n" -" \n" -" In addition to the standard format specifications described in " -"printf(1),\n" -" printf interprets:\n" -" \n" -" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n" -" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n" -" %(fmt)T output the date-time string resulting from using FMT as a " -"format\n" -" string for strftime(3)\n" -" \n" -" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n" -" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n" -" specifications behave as if a zero value or null string, as " -"appropriate,\n" -" had been supplied.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or a write or " -"assignment\n" -" error occurs." -msgstr "" -"Formatera och skriv ARGUMENT styrda av FORMAT.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -v var\ttilldela utdata till skalvariabeln VAR istället för att\n" -" \t\tskriva den på standard ut\n" -" \n" -" FORMAT är en teckensträng som innehåller tre sortes objekt: vanliga\n" -" tecken, som helt enkelt kopieras till standard ut, teckenstyrsekvenser\n" -" som konverteras och kopieras till standard ut och " -"formatspecifikationer,\n" -" där var och en medför utskrift av det nästföljande argumentet.\n" -" argument.\n" -" \n" -" Förutom de standardformatspecifikationer som beskrivs a printf(1),\n" -" tolkar printf:\n" -" \n" -" %b\texpandera bakstrecksstyrsekvenser i motsvarande argument\n" -" %q\tcitera argumentet på ett sätt som kan återanvändas som\n" -" \t\tindata till ett skal\n" -" %(fmt)T skriv ut datum-/tidsträngen som blir resultatet av att\n" -" använda FMT som en formatsträng till strftime(3)\n" -" \n" -" Formatet återanvänds vid behov för att konsumera alla argument. Om\n" -" det finns färre argument än formatet behöver beter sig överskjutande\n" -" formatspecifikationer som om värdet noll eller den tomma strängen,\n" -" det som passar, hade angivits.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett skriv-\n" -" eller tilldelningsfel inträffar." - -#: builtins.c:1942 -msgid "" -"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n" -" \n" -" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no " -"options\n" -" are supplied, existing completion specifications are printed in a way " -"that\n" -" allows them to be reused as input.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n" -" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n" -" \tNAMEs are supplied, all completion specifications\n" -" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n" -" \twithout any specific completion defined\n" -" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n" -" \tcompletion attempted on a blank line\n" -" \n" -" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n" -" uppercase-letter options are listed above. The -D option takes\n" -" precedence over -E.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Ange hur argument skal kompletteras av Readline.\n" -" \n" -" För varje NAMN, ange hur argument skall kompletteras. Om inga flaggor\n" -" är givna skrivs nuvarande kompletteringsspecifikationer ut på ett sätt\n" -" som gör att de kan användas som indata.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -p\tskriv existerande kompletteringsspecifikationer på ett\n" -" \tåteranvändningsbart format\n" -" -r\tta bort en kompletteringsspecifikation för varje NAMN eller\n" -" \tom inga NAMN är givna, alla kompletteringsinformationer\n" -" -D\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna som standard för\n" -" \tkommandon utan någon särskild komplettering definierad\n" -" -E\tanvänd kompletteringarna och åtgärderna för \"tomma\" kommandon\n" -" \t-- kompletteringar som försöks på en tom rad\n" -" \n" -" När komplettering försöker göras försöks åtgärder i den ordning de\n" -" versala flaggorna är uppräknade ovan. Flaggan -D har företräde framför\n" -" -E.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1970 -msgid "" -"Display possible completions depending on the options.\n" -" \n" -" Intended to be used from within a shell function generating possible\n" -" completions. If the optional WORD argument is supplied, matches " -"against\n" -" WORD are generated.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs." -msgstr "" -"Visa möjliga kompletteringar beroende på flaggorna.\n" -" \n" -" Avsett att användas inifrån en skalfunktion för att generera möjliga\n" -" kompletteringar. Om det valfria argumentet ORD är givet genereras\n" -" matchningar av ORD.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller ett fel " -"inträffar." - -#: builtins.c:1985 -msgid "" -"Modify or display completion options.\n" -" \n" -" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are " -"supplied,\n" -" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, " -"print\n" -" the completion options for each NAME or the current completion " -"specification.\n" -" \n" -" Options:\n" -" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n" -" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n" -" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n" -" \n" -" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" \n" -" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n" -" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n" -" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n" -" completions, and the options for that currently-executing completion\n" -" generator are modified.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n" -" have a completion specification defined." -msgstr "" -"Modifiera eller visa kompletteringsflaggor.\n" -" \n" -" Modifiera kompletteringsflaggorna för varje NAMN, eller, om inga NAMN " -"är\n" -" givna, den komplettering som för närvarande körs. Om ingen FLAGGA är\n" -" given skrivs kompletteringsflaggorna för varje NAMN eller den aktuella\n" -" kompletteringsspecifikationen.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" \t-o flagga\tSätt kompletteringsflagga FLAGGA för varje NAMN\n" -" \t-D\t Ändra flaggorna för standardkommandokompletteringen\n" -" \t-E\t\tÄndra flaggorna för komplettering av ett tomt kommando\n" -" \n" -" Genom att använda \"+o\" istället för \"-o\" slås den angivna flaggan " -"av.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" \n" -" Varje NAMN refererar till ett kommando för vilket en kompletterings-\n" -" specifikation måste ha definierats tidigare med det inbyggda " -"\"complete\".\n" -" Om inget NAMN ges måste compopt anropas av en funktion som just nu\n" -" genererar kompletteringar, och flaggorna för den just nu exekverande\n" -" kompletteringsgeneratorn modifieras.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller NAMN inte har\n" -" någon kompletteringsspecifikaation definierad." - -#: builtins.c:2015 -msgid "" -"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n" -" \n" -" Read lines from the standard input into the indexed array variable " -"ARRAY, or\n" -" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable " -"MAPFILE\n" -" is the default ARRAY.\n" -" \n" -" Options:\n" -" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are " -"copied.\n" -" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default " -"index is 0.\n" -" -s count \tDiscard the first COUNT lines read.\n" -" -t\t\tRemove a trailing newline from each line read.\n" -" -u fd\t\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard " -"input.\n" -" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read.\n" -" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to " -"CALLBACK.\n" -" \n" -" Arguments:\n" -" ARRAY\t\tArray variable name to use for file data.\n" -" \n" -" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n" -" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n" -" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n" -" as additional arguments.\n" -" \n" -" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY " -"before\n" -" assigning to it.\n" -" \n" -" Exit Status:\n" -" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly " -"or\n" -" not an indexed array." -msgstr "" -"Läs rader från standard in till en indexerad vektorvariabel.\n" -" \n" -" Läs rader från standard in till den indexerade vektorvariabeln VEKTOR,\n" -" eller från filbeskrivaren FB om flaggan -u ges. Variabeln MAPFILE är\n" -" standard för VEKTOR.\n" -" \n" -" Flaggor:\n" -" -n antal\tKopiera högs ANTAL rader. Om ANTAL är 0 kopieras alla " -"rader.\n" -" -O start\tBörja tilldela till VEKTOR vid index START. Standardindex " -"är 0.\n" -" -s antal \tSläng de första ANTAL inlästa raderna.\n" -" -t\t\tTa bort en avslutande nyrad från varje inläst rad.\n" -" -u fb\t\tLäs rader från filbeskrivare FB istället för standard in.\n" -" -C återanrop\tBeräkna ÅTERANROP för varje KVANTA rader som läses.\n" -" -c kvanta \tAnge antalet rader att läsa mellan varje anrop av\n" -" \t\t \tÅTERANROP.\n" -" \n" -" Argument:\n" -" VEKTOR\t\tNamn på vektorvariabel att använda för fildata.\n" -" \n" -" Om -C ges utan -c är standardkvanta 5000. När ÅTERANROP evalueras får\n" -" den indexet på nästa vektorelement att tilldelas och raden att " -"tilldelas\n" -" till det elementet som extra argument.\n" -" \n" -" Om det inte ges någon specificerad start kommer mapfile nollställa " -"VEKTOR\n" -" före tilldelning till den.\n" -" \n" -" Slutstatus:\n" -" Returnerar framgång om inte en ogiltig flagga ges eller VEKTOR är\n" -" oföränderlig eller inte en indexerad vektor." - -#: builtins.c:2049 -msgid "" -"Read lines from a file into an array variable.\n" -" \n" -" A synonym for `mapfile'." -msgstr "" -"Läs rader från en fil till en vektorvariabel.\n" -" \n" -" En synonym till \"mapfile\"." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/bfd.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/bfd.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/bfd.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/bfd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7065 +0,0 @@ -# Swedish messages for bfd. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose , 2001, 2002, 2003. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-07 17:17+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: aout-adobe.c:127 -msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" -msgstr "%B: Okänd sektionstyp i filen a.out.adobe: %x\n" - -#: aout-cris.c:200 -#, c-format -msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp exporterad: %d" - -#: aout-cris.c:243 -msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" -msgstr "%s: Ogiltig omlokaliseringstyp importerad: %d" - -#: aout-cris.c:254 -msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" -msgstr "%B: Dåligt omlokaliseringsdokument importerat: %d" - -#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" -msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i a.out-objektfilformat" - -#: aoutx.h:1577 -#, c-format -msgid "" -"%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" -msgstr "" -"%s: kan inte representera sektion för symbolen \"%s\" i a.out-objektfilformat" - -#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7564 -msgid "*unknown*" -msgstr "*okänd*" - -#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 -msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" -msgstr "%P: %B: oväntad omallokeringstyp\n" - -#: aoutx.h:5375 -#, c-format -msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" -msgstr "%s: omlokaliseringsbar länk från %s till %s stöds inte" - -#: archive.c:2249 -msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" -msgstr "Varning: arkivskrivning var långsam: skriver om tidsstämpel\n" - -#: archive.c:2549 -msgid "Reading archive file mod timestamp" -msgstr "Läser arkivfilens modifieringstidsstämpel" - -#: archive.c:2573 -msgid "Writing updated armap timestamp" -msgstr "Skriver uppdaterad armap-tidsstämpel" - -#: bfd.c:411 -msgid "No error" -msgstr "Inget fel" - -#: bfd.c:412 -msgid "System call error" -msgstr "Systemanropsfel" - -#: bfd.c:413 -msgid "Invalid bfd target" -msgstr "Ogiltigt bfd-mål" - -#: bfd.c:414 -msgid "File in wrong format" -msgstr "Filen är i fel format" - -#: bfd.c:415 -msgid "Archive object file in wrong format" -msgstr "Arkivobjektfil är i fel format" - -#: bfd.c:416 -msgid "Invalid operation" -msgstr "Ogiltig åtgärd" - -#: bfd.c:417 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet är slut" - -#: bfd.c:418 -msgid "No symbols" -msgstr "Inga symboler" - -#: bfd.c:419 -msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" -msgstr "Arkivet har inget index; kör ranlib för att lägga till ett" - -#: bfd.c:420 -msgid "No more archived files" -msgstr "Inga fler arkiverade filer" - -#: bfd.c:421 -msgid "Malformed archive" -msgstr "Trasigt arkiv" - -#: bfd.c:422 -msgid "DSO missing from command line" -msgstr "" - -#: bfd.c:423 -msgid "File format not recognized" -msgstr "Filformatet känns inte igen" - -#: bfd.c:424 -msgid "File format is ambiguous" -msgstr "Filformatet är tvetydigt" - -#: bfd.c:425 -msgid "Section has no contents" -msgstr "Sektionen har inget innehåll" - -#: bfd.c:426 -msgid "Nonrepresentable section on output" -msgstr "Ickerepresenterbar sektion i utdata" - -#: bfd.c:427 -msgid "Symbol needs debug section which does not exist" -msgstr "Symbolen kräver felsökningssektion som inte finns" - -#: bfd.c:428 -msgid "Bad value" -msgstr "Felaktigt värde" - -#: bfd.c:429 -msgid "File truncated" -msgstr "Filen trunkerad" - -#: bfd.c:430 -msgid "File too big" -msgstr "Filen är för stor" - -#: bfd.c:431 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Fel vid läsning av %s: %s" - -#: bfd.c:432 -msgid "#" -msgstr "#" - -#: bfd.c:1046 -#, c-format -msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" -msgstr "BFD %s-försäkran misslyckades %s:%d" - -#: bfd.c:1058 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n" - -#: bfd.c:1062 -#, c-format -msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "Internt BFD %s-fel, avbryter vid %s rad %d\n" - -#: bfd.c:1064 -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "Rapportera gärna detta fel.\n" - -#: bfdwin.c:206 -#, c-format -msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" -msgstr "mappar inte: data=%lx mappat=%d\n" - -#: bfdwin.c:209 -#, c-format -msgid "not mapping: env var not set\n" -msgstr "mappar inte: miljövariabel är inte satt\n" - -#: binary.c:271 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." -msgstr "" -"Varning: Skrivning av sektionen \"%s\" till enormt (dvs negativt) avlägsen " -"byte 0x%lx." - -#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2665 elf32-avr.c:1706 elf32-frv.c:5641 -#: elf64-ia64-vms.c:354 elfxx-sparc.c:2869 reloc.c:7324 reloc16.c:160 -#: elf32-ia64.c:351 elf64-ia64.c:351 -msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" -msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n" - -#: cache.c:253 -msgid "reopening %B: %s\n" -msgstr "öppnar %B: %s igen\n" - -#: coff-alpha.c:452 -msgid "" -"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" -" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." -msgstr "" -"%B: Kan inte hantera komprimerade Alpha-binärer.↵\n" -" Använd kompileringsflaggor eller objZ för att generera okomprimerade " -"binärer." - -#: coff-alpha.c:603 -msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" -msgstr "%B: omlokaliseringstyp okänd/stöds saknas %d" - -#: coff-alpha.c:852 coff-alpha.c:889 coff-alpha.c:1973 coff-mips.c:946 -msgid "GP relative relocation used when GP not defined" -msgstr "GP-relativ omlokalisering användes då GP inte är definierad" - -#: coff-alpha.c:1450 -msgid "using multiple gp values" -msgstr "använder flera gp-värden" - -#: coff-alpha.c:1509 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" -msgstr "%B: ej stödd omlokalisering: ALPHA_R_GPRELHIGH" - -#: coff-alpha.c:1516 -msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" -msgstr "%B: omlokalisering stöds inte: ALPHA_R_GPRELLOW" - -#: coff-alpha.c:1523 elf32-m32r.c:2443 elf64-alpha.c:4083 elf64-alpha.c:4233 -#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf32-ia64.c:3836 elf64-ia64.c:3836 -msgid "%B: unknown relocation type %d" -msgstr "%B: okänd omlokaliseringstyp %d" - -#: coff-arm.c:1034 -#, c-format -msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: kunde inte hitta THUMB-lim '%s' för `%s'" - -#: coff-arm.c:1063 -#, c-format -msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" -msgstr "%B: kunde inte hitta ARM-lim '%s' för `%s'" - -#: coff-arm.c:1365 elf32-arm.c:7141 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: arm call to thumb" -msgstr "" -"%B(%s): varning: mellanarbete inte aktiverat.\n" -" första användning: %B: arm anrop till thumb" - -#: coff-arm.c:1455 -#, c-format -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" -" consider relinking with --support-old-code enabled" -msgstr "" -"%B(%s): varning: mellanarbete inte aktiverat.\n" -" första användning: %B: thumb anrop till arm\n" -" prova att länka om med --support-old-code aktiverad" - -#: coff-arm.c:1750 coff-tic80.c:673 cofflink.c:3168 -msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" -msgstr "%B: felaktig omlokaliseringsadress 0x%lx i sektion`%A'" - -#: coff-arm.c:2075 -msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" -msgstr "%B: otillåtet symbolindex i omlokalisering: %d" - -#: coff-arm.c:2206 -#, c-format -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" -msgstr "fel: %B kompilerades för APCS-%d, medan %B kompilerades för APCS-%d" - -#: coff-arm.c:2222 elf32-arm.c:16123 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in " -"integer registers" -msgstr "" -"fel: %B skickar flyttal i flyttalsregister, medan %B skickar dem i " -"heltalsregister" - -#: coff-arm.c:2225 elf32-arm.c:16127 -#, c-format -msgid "" -"error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in " -"float registers" -msgstr "" -"fel: %B skickar flyttal i heltalsregister, medan %B skickar dem i " -"flyttalsregister" - -#: coff-arm.c:2239 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is " -"absolute position" -msgstr "" -"fel: %B kompilerades som positionsoberoende kod, medan målet %B är en " -"absolut position" - -#: coff-arm.c:2242 -#, c-format -msgid "" -"error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is " -"position independent" -msgstr "" -"fel: %B kompilerades som absolut position-kod, medan målet %B är " -"positionsoberoende" - -#: coff-arm.c:2270 elf32-arm.c:16192 -#, c-format -msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" -msgstr "Varning: %B stöder interoperation, medan %B inte gör det" - -#: coff-arm.c:2273 elf32-arm.c:16198 -#, c-format -msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" -msgstr "Varning: %B stöder inte interoperation, medan %B gör det." - -#: coff-arm.c:2297 -#, c-format -msgid "private flags = %x:" -msgstr "privata flaggor = %x:" - -#: coff-arm.c:2305 elf32-arm.c:12119 -#, c-format -msgid " [floats passed in float registers]" -msgstr " [flyttal skickade i flyttalsregister]" - -#: coff-arm.c:2307 -#, c-format -msgid " [floats passed in integer registers]" -msgstr " [flyttal skickade i heltalsregister]" - -#: coff-arm.c:2310 elf32-arm.c:12122 -#, c-format -msgid " [position independent]" -msgstr " [positionsoberoende]" - -#: coff-arm.c:2312 -#, c-format -msgid " [absolute position]" -msgstr " [absolut position]" - -#: coff-arm.c:2316 -#, c-format -msgid " [interworking flag not initialised]" -msgstr " [samverkandeflagga är inte initierad]" - -#: coff-arm.c:2318 -#, c-format -msgid " [interworking supported]" -msgstr " [samverkan stöds]" - -#: coff-arm.c:2320 -#, c-format -msgid " [interworking not supported]" -msgstr " [samverkan stöds inte]" - -#: coff-arm.c:2366 elf32-arm.c:11104 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been " -"specified as non-interworking" -msgstr "" -"Varning: Ställer inte in interoperationsflagga för %B eftersom den redan har " -"angetts som icke-interoperativ" - -#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:11108 -#, c-format -msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" -msgstr "Varning: Rensar interoperationsflaggan för %B på begäran utifrån" - -#: coff-h8300.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" -msgstr "" -"kan inte hantera R_MEM_INDIRECT-omlokalisering vid användning av %s-utdata" - -#: coff-i860.c:147 -#, c-format -msgid "relocation `%s' not yet implemented" -msgstr "omplacering '%s' ännu inte tillämpad" - -#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:365 coffcode.h:5209 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%B: varning: ogiltigt symbolindex %ld i relocs" - -#: coff-i960.c:124 coff-i960.c:480 -msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" -msgstr "osäker anropskonvention för icke-COFF-symbol" - -#: coff-m68k.c:484 elf32-bfin.c:5556 elf32-cr16.c:2853 elf32-m68k.c:4632 -msgid "unsupported reloc type" -msgstr "omlokaliseringstypen stöds inte" - -#: coff-mips.c:636 elf32-mips.c:1637 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 -#: elf64-mips.c:2925 elfn32-mips.c:2737 -msgid "GP relative relocation when _gp not defined" -msgstr "GP-relativ omlokalisering då _gp inte var definierat" - -#: coff-or32.c:216 -msgid "Unrecognized reloc" -msgstr "Okänd omlokalisering" - -#: coff-rs6000.c:2802 -#, c-format -msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" -msgstr "%s: omlokaliseringstypen 0x%02x stöds inte" - -#: coff-rs6000.c:2887 -#, c-format -msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" -msgstr "" -"%s: TOC-omlokalisering vid 0x%x till symbolen \"%s\" utan någon TOC-post" - -#: coff-rs6000.c:3638 coff64-rs6000.c:2117 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" -msgstr "%B: symbolen `%s' har okänd smclas %d" - -#: coff-sh.c:506 -#, c-format -msgid "SH Error: unknown reloc type %d" -msgstr "SH-fel: okänd reloc-typ %d" - -#: coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 coff-tic80.c:440 -#, c-format -msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" -msgstr "Okänd omlokaliseringstyp 0x%x" - -#: coff-tic4x.c:227 -#, c-format -msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" -msgstr "%s: varning: otillåtet symbolindex %ld i omlokaliseringarna" - -#: coff-w65.c:355 -#, c-format -msgid "ignoring reloc %s\n" -msgstr "ignorerar omlokalisering %s\n" - -#: coffcode.h:1005 -msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" -msgstr "%B: varning: COMDAT-symbolen '%s' matchar inte sektionsnamnet '%s'" - -#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' -#. variable as this will allow some .sys files generate by -#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. -#: coffcode.h:1230 -msgid "" -"%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" -msgstr "" -"%B: Varning: Ignorerar sektionsflaggan IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED i sektion %s" - -#: coffcode.h:1297 -msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" -msgstr "%B (%s): Sektionsflaggan %s (0x%x) ignoreras" - -#: coffcode.h:2439 -#, c-format -msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" -msgstr "Okänt TI COFF-målid \"0x%x\"" - -#: coffcode.h:2753 -msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" -msgstr "%B: reloc mot ett icke-existerande symbolindex: %ld" - -#: coffcode.h:3311 -msgid "%B: too many sections (%d)" -msgstr "%B: för många sektioner (%d)" - -#: coffcode.h:3729 -msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" -msgstr "%B: sektion %s: strängtabellen flödade över vid %ld" - -#: coffcode.h:4534 -msgid "%B: warning: line number table read failed" -msgstr "%B: varning: kunde inte läsa radnummertabellen" - -#: coffcode.h:4564 -msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" -msgstr "%B: varning: ogiltigt symbolindex %ld i radnummer" - -#: coffcode.h:4578 -msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" -msgstr "%B: varning: dubbla kopior av linjenummer för `%s'" - -#: coffcode.h:4978 -msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" -msgstr "%B: Okänd lagringsklass %d för %s symbol '%s'" - -#: coffcode.h:5104 -msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" -msgstr "varning: %B: den lokala symbolen '%s' har ingen sektion" - -#: coffcode.h:5248 -msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" -msgstr "%B: ogiltig omflyttningstyp %d på adress 0x%lx" - -#: coffgen.c:179 elf.c:1030 -msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:199 elf.c:1050 -msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s" -msgstr "" - -#: coffgen.c:1685 -msgid "%B: bad string table size %lu" -msgstr "%B: felaktig strängtabellsstorlek %lu" - -#: coffgen.c:2608 elflink.c:12906 linker.c:3136 -msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" -msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" - -#: cofflink.c:533 elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:4356 -msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" -msgstr "Varning: type av symbol `%s' har ändrats från %d till %d i %B" - -#: cofflink.c:2416 -msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" -msgstr "%B: relocs i sektion `%A', men den har inget innehåll" - -#: cofflink.c:2478 elflink.c:9711 -msgid "" -"%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' " -"of %B\n" -msgstr "" -"%X'%s' används i avsnittet '%A' i %B: definieras i kastat avsnitt '%A' i %B\n" - -#: cofflink.c:2777 coffswap.h:826 -#, c-format -msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: %s: omlokalisering ger överspill: 0x%lx > 0xffff" - -#: cofflink.c:2786 coffswap.h:812 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: varning: %s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff" - -#: cpu-arm.c:190 cpu-arm.c:201 -msgid "" -"error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" -msgstr "fel: %B kompilerades för EP9312, medan %B kompilerades för XScale" - -#: cpu-arm.c:334 -#, c-format -msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" -msgstr "varning: kan inte uppdatera innehållet i %s-sektion i %s" - -#: dwarf2.c:514 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." -msgstr "Dvärgfel: Kan inte hitta sektion %s." - -#: dwarf2.c:543 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." -msgstr "" -"Dwarf-fel: Offset (%lu) är större än eller i samma storlek som %s (%lu)." - -#: dwarf2.c:1071 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %#x." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:1332 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." -msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion (felaktigt filnummer)." - -#: dwarf2.c:1590 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." -msgstr "Dwarf-fel: Ickehanterad debug_line version %d." - -#: dwarf2.c:1612 -msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." -msgstr "Dwarf-fel: Ogiltigt maximala operationer per instruktion." - -#: dwarf2.c:1807 -msgid "Dwarf Error: mangled line number section." -msgstr "Dwarf-fel: trasig radnummerssektion." - -#: dwarf2.c:2160 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Unable to read alt ref %u." -msgstr "" - -#: dwarf2.c:2179 dwarf2.c:2299 dwarf2.c:2595 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." -msgstr "Dwarf-fel: Kunde inte hitta förkortningsnumret %u." - -#: dwarf2.c:2551 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 " -"and 4 information." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade dwarf version '%u', läsaren hanterar bara versioner 2,3 " -"och 4." - -#: dwarf2.c:2560 -#, c-format -msgid "" -"Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes " -"greater than '%u'." -msgstr "" -"Dwarf-fel: hittade adresstorleken \"%u\", denna läsare kan inte hantera " -"storlekar större än \"%u\"." - -#: dwarf2.c:2586 -#, c-format -msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." -msgstr "Dwarf-fel: Felaktigt förkortningsnummer: %u." - -#: ecoff.c:1233 -#, c-format -msgid "Unknown basic type %d" -msgstr "Okänd grundtyp %d" - -#: ecoff.c:1490 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1497 ecoff.c:1500 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" First symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Första symbolen: %ld" - -#: ecoff.c:1512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Symbol slut+1: %-7ld Typ: %s" - -#: ecoff.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Local symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" Lokal symbol: %ld" - -#: ecoff.c:1527 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" struct; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" struct; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1532 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" union; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" union; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1537 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" enum; End+1 symbol: %ld" -msgstr "" -"\n" -" enum; symbol slut+1: %ld" - -#: ecoff.c:1543 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Type: %s" -msgstr "" -"\n" -" Typ: %s" - -#: elf-attrs.c:573 -msgid "" -"error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the " -"'%s' toolchain" -msgstr "" -"fel: %B: Objektet har leverantörspecifikt innehåll som måste behandlas av " -"verktygskedjan '%s'" - -#: elf-attrs.c:582 -msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" -msgstr "fel: %B: Objektetikett '%d, %s' är inkompatibel med etikett '%d, %s'" - -#: elf-eh-frame.c:921 -msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" -msgstr "%P: fel i %B(%A); ingen .eh_frame_hdr-tabell kommer skapas.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1193 -msgid "" -"%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" -msgstr "" -"%P: fde-kodningen i %B(%A) förhindrar att .eh_frame_hdr-tabell skapas.\n" - -#: elf-eh-frame.c:1612 -msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" -msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel ospecificerad för den här arkitekturen.\n" - -#: elf-ifunc.c:135 -msgid "" -"%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can " -"not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -" -"pie\n" -msgstr "" -"%F%P: dynamisk STT_GNU_IFUNC-symbol '%s' med pekarmotsvarighet i '%B' kan " -"inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om " -"med -pie\n" - -#: elf-m10200.c:430 elf-m10300.c:2164 elf32-avr.c:1256 elf32-bfin.c:3220 -#: elf32-cr16.c:1484 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2016 elf32-crx.c:922 -#: elf32-d10v.c:513 elf32-epiphany.c:557 elf32-fr30.c:589 elf32-frv.c:4039 -#: elf32-h8300.c:525 elf32-i860.c:1212 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:688 -#: elf32-lm32.c:1160 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3066 elf32-m68hc1x.c:1283 -#: elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1992 elf32-microblaze.c:1560 -#: elf32-moxie.c:282 elf32-mt.c:395 elf32-nds32.c:4910 elf32-openrisc.c:404 -#: elf32-score.c:2729 elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5041 -#: elf32-tilepro.c:3666 elf32-v850.c:2281 elf32-xstormy16.c:936 -#: elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:4051 -msgid "internal error: out of range error" -msgstr "internt fel: utanför intervallet" - -#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1260 elf32-bfin.c:3224 -#: elf32-cr16.c:1488 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2020 elf32-crx.c:926 -#: elf32-d10v.c:517 elf32-fr30.c:593 elf32-frv.c:4043 elf32-h8300.c:529 -#: elf32-i860.c:1216 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1164 elf32-m32c.c:557 -#: elf32-m32r.c:3070 elf32-m68hc1x.c:1287 elf32-mep.c:539 elf32-metag.c:1996 -#: elf32-microblaze.c:1564 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:1321 -#: elf32-nds32.c:4914 elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 -#: elf32-score7.c:2541 elf32-spu.c:5045 elf32-tilepro.c:3670 elf32-v850.c:2285 -#: elf32-xstormy16.c:940 elf64-mmix.c:1542 elfxx-mips.c:9995 -#: elfxx-tilegx.c:4055 -msgid "internal error: unsupported relocation error" -msgstr "internt fel: omlokaliseringen stöds inte" - -#: elf-m10200.c:438 elf32-cr16.c:1492 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 -#: elf32-d10v.c:521 elf32-h8300.c:533 elf32-lm32.c:1168 elf32-m32r.c:3074 -#: elf32-m68hc1x.c:1291 elf32-microblaze.c:1568 elf32-nds32.c:4918 -#: elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5049 -msgid "internal error: dangerous error" -msgstr "internt fel: farligt fel" - -#: elf-m10200.c:442 elf-m10300.c:2184 elf32-avr.c:1268 elf32-bfin.c:3232 -#: elf32-cr16.c:1496 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2028 elf32-crx.c:934 -#: elf32-d10v.c:525 elf32-epiphany.c:572 elf32-fr30.c:601 elf32-frv.c:4051 -#: elf32-h8300.c:537 elf32-i860.c:1224 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:700 -#: elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3078 elf32-m68hc1x.c:1295 -#: elf32-mep.c:547 elf32-metag.c:2004 elf32-microblaze.c:1572 -#: elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:1329 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:4922 -#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 elf32-score7.c:2549 -#: elf32-spu.c:5053 elf32-tilepro.c:3678 elf32-v850.c:2305 -#: elf32-xstormy16.c:948 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:4063 -msgid "internal error: unknown error" -msgstr "internt fel: okänt fel" - -#: elf-m10300.c:1021 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported transition from %s to %s" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:1213 -msgid "%B: %s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2108 elf32-arm.c:10632 elf32-i386.c:4363 elf32-m32r.c:2558 -#: elf32-m68k.c:4120 elf32-s390.c:3303 elf32-sh.c:4109 elf32-tilepro.c:3569 -#: elf32-xtensa.c:3063 elf64-s390.c:3229 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4463 -#: elfxx-sparc.c:3904 elfxx-tilegx.c:3974 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4450 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): olöslig omplacering av %s mot symbol '%s'" - -#: elf-m10300.c:2173 -msgid "" -"error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -" -"fpic?)" -msgstr "fel: olämplig omplaceringstyp för delat bibliotek (glömde du -fpic?)" - -#: elf-m10300.c:2176 -msgid "" -"%B: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making " -"a shared library" -msgstr "" - -#: elf-m10300.c:2179 -msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" -msgstr "internt fel: suspekt omallokeringstyp för delade bibliotek" - -#: elf.c:343 -msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" -msgstr "%B: ogiltig strängoffset %u >= %lu för sektion`%s'" - -#: elf.c:455 -msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" -msgstr "" -"%B symbol nummer %lu refererar icke existerande SHT_SYMTAB_SHNDX sektion" - -#: elf.c:611 -msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" -msgstr "%B: Korrupt storleksfält i gruppsektionshuvudet: 0x%lx" - -#: elf.c:647 -msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" -msgstr "%B: ogiltig SHT_GROUP post" - -#: elf.c:717 -msgid "%B: no group info for section %A" -msgstr "%B: ingen gruppinformation för sektion %A" - -#: elf.c:746 elf.c:3144 elflink.c:10290 -msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" -msgstr "%B: varning: sh_link inte satt för sektion `%A'" - -#: elf.c:765 -msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" -msgstr "%B: sh_link [%d] i sektion `%A' är inkorrekt" - -#: elf.c:800 -msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" -msgstr "%B: okänd [%d] sektion `%s' i grupp [%s]" - -#: elf.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Programhuvud:\n" - -#: elf.c:1216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic Section:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dynamisk sektion:\n" - -#: elf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definitions:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsdefinitioner:\n" - -#: elf.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version References:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsreferenser:\n" - -#: elf.c:1382 -#, c-format -msgid " required from %s:\n" -msgstr " krävs från %s:\n" - -#: elf.c:1807 -msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" -msgstr "%B: ogiltig länk %lu för omallokeringssektion %s (index %u)" - -#: elf.c:1977 -msgid "" -"%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' " -"[0x%8x]" -msgstr "" -"%B: vet ej hur att hantera allokerad, applikationspecifik sektion `%s' " -"[0x%8x]" - -#: elf.c:1989 -msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: vet ej hur att hantera processorspecifik sektion `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:2000 -msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: vet ej hur att hantera OS-specifik sektion `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:2010 -msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" -msgstr "%B: vet ej hur att hantera sektion `%s' [0x%8x]" - -#: elf.c:2648 -#, c-format -msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" -msgstr "varning: sektion `%A' typ ändrades till PROGBITS" - -#: elf.c:3015 -msgid "%B: too many sections: %u" -msgstr "" - -#: elf.c:3101 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link från sektion `%A' pekar på förkastad sektion `%A' av `%B'" - -#: elf.c:3124 -msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" -msgstr "" -"%B: sh_link från sektion `%A' pekar på borttagen sektion `%A' av `%B'" - -#: elf.c:4126 -msgid "%B: TLS sections are not adjacent:" -msgstr "" - -#: elf.c:4133 -#, c-format -msgid "\t TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4137 -#, c-format -msgid "\tnon-TLS: %A" -msgstr "" - -#: elf.c:4596 -msgid "" -"%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" -msgstr "" -"%B: Den första sektionen i PT_DYNAMIC segmentet är inte .dynamic-sektionen" - -#: elf.c:4621 -msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" -msgstr "" -"%B: Inte tillräckligt med utrymme för programhuvud, försök länka med -N" - -#: elf.c:4707 -msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" -msgstr "%B: sektion %A lma %#lx justerad till %#lx" - -#: elf.c:4843 -msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" -msgstr "%B: sektion `%A' kan inte allokeras i segment %d" - -#: elf.c:4892 -msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" -msgstr "%B: varning: allokerad sektion `%s' är inte i segmentet" - -#: elf.c:5473 -msgid "%B: symbol `%s' required but not present" -msgstr "%B: symbol `%s' krävs men är inte tillgänglig" - -#: elf.c:5811 -msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" -msgstr "" -"%B: varning: Tomt laddningsbart segment detekterat, är detta avsiktligt?\n" - -#: elf.c:6867 -#, c-format -msgid "" -"Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" -msgstr "" -"Kan inte hitta ekvivalent utdatasektion för symbolen \"%s\" från sektionen " -"\"%s\"" - -#: elf.c:7915 -msgid "%B: unsupported relocation type %s" -msgstr "%B: osupportad allokeringstyp %s" - -#: elf32-arm.c:3722 elf32-arm.c:7051 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" -msgstr "" -"%B(%s): varning: interoperation inte aktiverat.\n" -" första förekomst: %B: Thumb-anrop till ARM" - -#: elf32-arm.c:3769 -msgid "" -"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" -" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" -msgstr "" -"%B(%s): varning: interoperation inte aktiverat.\n" -" första förekomst: %B: ARM-anrop till Thumb" - -#: elf32-arm.c:3988 elf32-arm.c:5433 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:2324 -#, c-format -msgid "%s: cannot create stub entry %s" -msgstr "%s: kan inte skapa stubbstarten %s" - -#: elf32-arm.c:5549 -#, c-format -msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" -msgstr "kunde inte hitta THUMB-klister '%s' för '%s'" - -#: elf32-arm.c:5585 -#, c-format -msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" -msgstr "kunde inte hitta ARM-klister '%s' för '%s'" - -#: elf32-arm.c:6123 -msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." -msgstr "%B: BE8-avbilder bara giltiga i big-endian-läge." - -#. Give a warning, but do as the user requests anyway. -#: elf32-arm.c:6353 -msgid "" -"%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target " -"architecture" -msgstr "" -"%B: varning: vald problemlösning VFP11 behövs inte för destinationsarkitektur" - -#: elf32-arm.c:6897 elf32-arm.c:6917 -msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" -msgstr "%B: kan inte VFP11-lagret '%s'" - -#: elf32-arm.c:6966 -#, c-format -msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." -msgstr "Ogiltig TARGET2-omflyttningstyp '%s'." - -#. PR ld/16017: Do not generate ARM instructions for -#. the PLT if compiling for a thumb-only target. -#. -#. FIXME: We ought to be able to generate thumb PLT instructions... -#: elf32-arm.c:7696 -msgid "%B: Warning: thumb mode PLT generation not currently supported" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:7909 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad Thumb-instruktion '0x%x' i TLS-trampolin" - -#: elf32-arm.c:7948 -msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" -msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad ARM-instruktion '0x%x' i TLS-trampolin" - -#: elf32-arm.c:8412 -msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." -msgstr "\\%B: Varning: Arm BLX-instruktion pekar mot Arm-funktionen '%s'." - -#: elf32-arm.c:8831 -msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." -msgstr "%B: Varning: Thumb BLX-instruktion pekar mot thumb-funktionen '%s'." - -#: elf32-arm.c:9672 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): oväntad Thumb-instruktion '0x%x' hänvisad till av TLS_GOTDESC" - -#: elf32-arm.c:9695 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): oväntad ARM-instruktion '0x%x' hänvisad till av TLS_GOTDESC" - -#: elf32-arm.c:9724 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-omflyttning tillåts inte i delat objekt" - -#: elf32-arm.c:9937 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group " -"relocations" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): Enbart ADD- eller SUB-instruktioner tillåts för ALU-" -"gruppsomflyttningar" - -#: elf32-arm.c:9977 elf32-arm.c:10065 elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10235 -msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): Överflöde vid delning av 0x%lx för gruppomflyttning %s" - -#: elf32-arm.c:10474 elf32-sh.c:3994 elf64-sh64.c:1544 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-omflyttning mot SEC_MERGE-sektion" - -#: elf32-arm.c:10585 elf32-m68k.c:4155 elf32-xtensa.c:2799 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4192 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s används med TLS-symbolen %s" - -#: elf32-arm.c:10586 elf32-m68k.c:4156 elf32-xtensa.c:2800 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4193 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s används med icke-TLS-symbolen %s" - -#: elf32-arm.c:10666 elf32-tic6x.c:2736 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4481 -msgid "out of range" -msgstr "utanför intervall" - -#: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "omflyttning utan stöd" - -#: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 -msgid "unknown error" -msgstr "okänt fel" - -#: elf32-arm.c:11153 -msgid "" -"Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code " -"in %B has been linked with it" -msgstr "" -"Varning: Rensar %Bs interoperationsflagga eftersom icke-interoperativ kod i " -"%B har länkats till den" - -#: elf32-arm.c:11240 -msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "%B: Okänt obligatoriskt EABI-objektattribut %d" - -#: elf32-arm.c:11248 -msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" -msgstr "Varning: %B: Okänt EABI-objektattribut %d" - -#: elf32-arm.c:11449 -msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" -msgstr "fel: %B: Okänd CPU-arkitektur" - -#: elf32-arm.c:11487 -msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" -msgstr "fel: %B: Motstridiga CPU-arkitekturer %d/%d" - -#: elf32-arm.c:11576 -msgid "" -"Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "" -"Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut" - -#: elf32-arm.c:11601 -msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" -msgstr "fel: %B använder VFP-registerargument, men inte %B" - -#: elf32-arm.c:11747 -msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" -msgstr "fel: %B: kunde inte sammanföra virtualiseringsattribut med %B" - -#: elf32-arm.c:11773 -msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" -msgstr "fel: %B: Motstridiga arkitekturprofiler %c/%c" - -#: elf32-arm.c:11877 -msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" -msgstr "Varning: %B: Motstridig plattformskonfigurering" - -#: elf32-arm.c:11886 -msgid "error: %B: Conflicting use of R9" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:11898 -msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" -msgstr "fel: %B: SB-relativ adressering kolliderar med användande av R9" - -#: elf32-arm.c:11911 -msgid "" -"warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; " -"use of wchar_t values across objects may fail" -msgstr "" -"varning: %B använder %u-byte wchar_t, men utdatan ska använda %u-byte " -"wchar_t; användning av wchar_t-värden mellan objekt kanske inte fungerar" - -#: elf32-arm.c:11942 -msgid "" -"warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum " -"values across objects may fail" -msgstr "" -"varning: %B använder %s enum, men utdatan ska använda %s enum; användning av " -"enum-värden mellan objekt kanske inte fungerar" - -#: elf32-arm.c:11954 -msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" -msgstr "fel: %B använder iWMMXt-registerargument, men inte %B" - -#: elf32-arm.c:11971 -msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" -msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B" - -#: elf32-arm.c:12007 -msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" -msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut" - -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. -#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field -#. containing valid data. -#: elf32-arm.c:12095 elf32-bfin.c:4949 elf32-cris.c:4139 elf32-m68hc1x.c:1427 -#: elf32-m68k.c:1195 elf32-score.c:4004 elf32-score7.c:3808 elf32-vax.c:529 -#: elf32-xgate.c:674 elfxx-mips.c:14955 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4645 -#, c-format -msgid "private flags = %lx:" -msgstr "privata flaggor = %lx:" - -#: elf32-arm.c:12104 -#, c-format -msgid " [interworking enabled]" -msgstr " [samverkande är aktiverat]" - -#: elf32-arm.c:12112 -#, c-format -msgid " [VFP float format]" -msgstr " [VFP-flyttalsformat]" - -#: elf32-arm.c:12114 -#, c-format -msgid " [Maverick float format]" -msgstr " [Maverick-flyttalsformat]" - -#: elf32-arm.c:12116 -#, c-format -msgid " [FPA float format]" -msgstr " [FPA-flyttalsformat]" - -#: elf32-arm.c:12125 -#, c-format -msgid " [new ABI]" -msgstr " [nytt ABI]" - -#: elf32-arm.c:12128 -#, c-format -msgid " [old ABI]" -msgstr " [gammalt ABI]" - -#: elf32-arm.c:12131 -#, c-format -msgid " [software FP]" -msgstr " [programvaru-FP]" - -#: elf32-arm.c:12140 -#, c-format -msgid " [Version1 EABI]" -msgstr " [Version1 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12143 elf32-arm.c:12154 -#, c-format -msgid " [sorted symbol table]" -msgstr " [sorterad symboltabell]" - -#: elf32-arm.c:12145 elf32-arm.c:12156 -#, c-format -msgid " [unsorted symbol table]" -msgstr " [osorterad symboltabell]" - -#: elf32-arm.c:12151 -#, c-format -msgid " [Version2 EABI]" -msgstr " [Version2 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12159 -#, c-format -msgid " [dynamic symbols use segment index]" -msgstr " [dynamiska symboler använder segmentindex]" - -#: elf32-arm.c:12162 -#, c-format -msgid " [mapping symbols precede others]" -msgstr " [mappsymboler har företräde före andra]" - -#: elf32-arm.c:12169 -#, c-format -msgid " [Version3 EABI]" -msgstr " [Version3 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12173 -#, c-format -msgid " [Version4 EABI]" -msgstr " [Version4 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12177 -#, c-format -msgid " [Version5 EABI]" -msgstr " [Version5 EABI]" - -#: elf32-arm.c:12180 -#, c-format -msgid " [soft-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12183 -#, c-format -msgid " [hard-float ABI]" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12189 -#, c-format -msgid " [BE8]" -msgstr " [BE8]" - -#: elf32-arm.c:12192 -#, c-format -msgid " [LE8]" -msgstr " [LE8]" - -#: elf32-arm.c:12198 -#, c-format -msgid " " -msgstr " " - -#: elf32-arm.c:12205 -#, c-format -msgid " [relocatable executable]" -msgstr " [omlokaliseringsbar körbar fil]" - -#: elf32-arm.c:12208 -#, c-format -msgid " [has entry point]" -msgstr " [har startpunkt]" - -#: elf32-arm.c:12213 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4648 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:12522 elf32-i386.c:1452 elf32-s390.c:1005 elf32-tic6x.c:2812 -#: elf32-tilepro.c:1511 elf32-xtensa.c:999 elf64-s390.c:927 -#: elf64-x86-64.c:1467 elfxx-sparc.c:1415 elfxx-tilegx.c:1728 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:5038 -msgid "%B: bad symbol index: %d" -msgstr "%B: felaktigt symbolindex: %d" - -#: elf32-arm.c:12674 elf32-metag.c:2283 elf64-x86-64.c:1593 -#: elf64-x86-64.c:1771 elfxx-mips.c:8482 -msgid "" -"%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B: omallokering %s mot '%s' kan inte användas när ett delat objekt skapas; " -"kompilera om med -fPIC" - -#: elf32-arm.c:13796 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s" - -#: elf32-arm.c:14230 -#, c-format -msgid "error: required section '%s' not found in the linker script" -msgstr "" - -#: elf32-arm.c:15252 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" -msgstr "%B: fel: Cortex-A8 fel-snutt har tilldelats en osäker plats" - -#. There's not much we can do apart from complain if this -#. happens. -#: elf32-arm.c:15279 -msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" -msgstr "" -"%B: fel: Cortex-A8 fel-snutt utanför intervallet (indatafilen är för stor)" - -#: elf32-arm.c:15373 elf32-arm.c:15395 -msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" -msgstr "%B: fel: VFP11-lager utanför intervall" - -#: elf32-arm.c:16020 -msgid "error: %B is already in final BE8 format" -msgstr "fel: %B är redan i färdigt BE8-format" - -#: elf32-arm.c:16096 -msgid "" -"error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version " -"%d" -msgstr "" -"fel: Källkodsobjekt %B har EABI-version %d, men destinationen %B har EABI-" -"version %d" - -#: elf32-arm.c:16112 -msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" -msgstr "" -"fel: %B kompilerades för APCS-%d, medan destinationen %B använder APCS-%d" - -#: elf32-arm.c:16137 -msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" -msgstr "fel: %B använder VFP-instruktioner, men inte %B" - -#: elf32-arm.c:16141 -msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" -msgstr "fel: %B använder FPA-instruktioner, men inte %B" - -#: elf32-arm.c:16151 -msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" -msgstr "fel: %B använder Maverick-instruktioner, men inte %B" - -#: elf32-arm.c:16155 -msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" -msgstr "fel: %B använder inte Maverick-instruktioner, men det gör %B" - -#: elf32-arm.c:16174 -msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" -msgstr "fel: %B använder FP i mjukvara, medan %B använder FP i hårdvara" - -#: elf32-arm.c:16178 -msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" -msgstr "fel: %B använder FP i hårdvara, medan %B använder FP i mjukvara" - -#: elf32-avr.c:1264 elf32-bfin.c:3228 elf32-cris.c:2024 elf32-epiphany.c:568 -#: elf32-fr30.c:597 elf32-frv.c:4047 elf32-i860.c:1220 elf32-ip2k.c:1479 -#: elf32-iq2000.c:696 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-metag.c:2000 -#: elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:1325 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 -#: elf32-tilepro.c:3674 elf32-v850.c:2289 elf32-xstormy16.c:944 -#: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:4059 -msgid "internal error: dangerous relocation" -msgstr "internt fel: farlig omlokalisering" - -#: elf32-avr.c:2476 elf32-hppa.c:578 elf32-m68hc1x.c:160 elf32-metag.c:1197 -#: elf32-nios2.c:1357 -msgid "%B: cannot create stub entry %s" -msgstr "%B: kan inte skapa snuttpost %s" - -#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 -msgid "relocation should be even number" -msgstr "omallokering bör ske med jämna siffror" - -#: elf32-bfin.c:1601 -msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%A+0x%lx): olöslig omallokering mot symbol '%s'" - -#: elf32-bfin.c:1634 elf32-i386.c:4406 elf32-m68k.c:4197 elf32-s390.c:3364 -#: elf64-s390.c:3290 elf64-x86-64.c:4506 -msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" -msgstr "%B(%A+0x%lx): omallok mot '%s': fel %d" - -#: elf32-bfin.c:2732 -msgid "" -"%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" -msgstr "" -"%B. omallokering vid '%A+0x%lx' använder symbolen '%s' med en tillaga som " -"inte är noll" - -#: elf32-bfin.c:2748 -msgid "relocation references symbol not defined in the module" -msgstr "omallokering använder symbol som inte definierats i modulen" - -#: elf32-bfin.c:2845 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC använder dynamisk symbol med en tillaga som inte är noll" - -#: elf32-bfin.c:2886 elf32-bfin.c:3009 -msgid "cannot emit fixups in read-only section" -msgstr "kan inte skicka lagningar till ett skrivskyddat avsnitt" - -#: elf32-bfin.c:2917 elf32-bfin.c:3047 elf32-lm32.c:1095 elf32-sh.c:4913 -msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" -msgstr "" -"kan inte skicka dynamiska omallokeringar till ett skrivskyddat avsnitt" - -#: elf32-bfin.c:2967 -msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" -msgstr "" -"R_BFIN_FUNCDESC_VALUE använder dynamisk symbol med tillaga som inte är noll" - -#: elf32-bfin.c:3132 -msgid "relocations between different segments are not supported" -msgstr "omallokeringar mellan olika segment saknar stöd" - -#: elf32-bfin.c:3133 -msgid "warning: relocation references a different segment" -msgstr "varning: omallokering använder ett annat segment" - -#: elf32-bfin.c:4907 -msgid "%B: unsupported relocation type %i" -msgstr "%B: omallokeringstyp %i saknar stöd" - -#: elf32-bfin.c:4995 elf32-frv.c:6600 -#, c-format -msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" -msgstr "%s: kan inte länka ickefdpic-objektfil med fdpic-körfil" - -#: elf32-bfin.c:4999 elf32-frv.c:6604 -#, c-format -msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" -msgstr "%s: kan inte länka fdpic-objektfil med ickefdpic-körfil" - -#: elf32-bfin.c:5153 -#, c-format -msgid "*** check this relocation %s" -msgstr "*** kontrollera denna omallokering: %s" - -#: elf32-cris.c:1110 -msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, avsnitt %A: oläslig omallokering %s mot symbol '%s'" - -#: elf32-cris.c:1172 -msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A: Varken PLT eller GOT för omallokering %s mot symbol '%s'" - -#: elf32-cris.c:1174 -msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" -msgstr "%B, avsnitt %A: Ingen PLT för omallokering %s mot symbol '%s'" - -#: elf32-cris.c:1180 elf32-cris.c:1313 elf32-cris.c:1573 elf32-cris.c:1656 -#: elf32-cris.c:1809 elf32-tic6x.c:2645 -msgid "[whose name is lost]" -msgstr "[vars namn tappats bort]" - -#: elf32-cris.c:1299 elf32-tic6x.c:2630 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A: omallokering %s med tillaga %d som inte är noll mot lokal " -"symbol" - -#: elf32-cris.c:1307 elf32-cris.c:1650 elf32-cris.c:1803 elf32-tic6x.c:2638 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A: omallokering %s med tillaga %d som inte är noll mot symbol " -"'%s'" - -#: elf32-cris.c:1333 -msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" -msgstr "%B, avsnitt %A: omallokering %s tillåts inte för global symbol: '%s'" - -#: elf32-cris.c:1349 -msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" -msgstr "%B, avsnitt %A: omallokering %s utan GOT skapades" - -#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. -#: elf32-cris.c:1564 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a " -"declaration mixup?" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A: omallokering %s har en odefinierad referens till '%s', " -"kanske en deklarationsblunder?" - -#: elf32-cris.c:1937 -msgid "" -"%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is " -"defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A: omallokering %s tillåts inte för symbol: '%s' som definieras " -"utanför programmet, kanske en deklarationsblunder?" - -#: elf32-cris.c:1990 -msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" -msgstr "(för många globala variabler för -fpic: kompilera om med -fPIC)" - -#: elf32-cris.c:1997 -msgid "" -"(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or " -"-mno-small-tls)" -msgstr "" -"(thread-local-data för stor för -fpic eller -msmall-tls: kompilera om med -" -"fPIC eller -mno-small-tls)" - -#: elf32-cris.c:3234 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A:\n" -" v10/v32-kompatibelt objekt %s får inte innehålla en PIC-omallokering" - -#: elf32-cris.c:3342 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, " -"recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A:\n" -" omallokering %s ogiltig i ett delat objekt; i regel en flaggmiss, " -"kompilera om med -fPIC" - -#: elf32-cris.c:3556 -msgid "" -"%B, section %A:\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, avsnitt %A:\n" -" omallokering %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -" -"fPIC" - -#: elf32-cris.c:3978 -msgid "" -"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" -" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" -msgstr "" -"%B, avsnitt '%A', till symbol '%s':\n" -" omallokering %s bör inte användas i ett delat objekt; kompilera om med -" -"fPIC" - -#: elf32-cris.c:4091 -msgid "Unexpected machine number" -msgstr "Oväntat maskinnummer" - -#: elf32-cris.c:4142 -#, c-format -msgid " [symbols have a _ prefix]" -msgstr " [symboler har ett _-prefix]" - -#: elf32-cris.c:4145 -#, c-format -msgid " [v10 and v32]" -msgstr " [v10 och v32]" - -#: elf32-cris.c:4148 -#, c-format -msgid " [v32]" -msgstr " [v32]" - -#: elf32-cris.c:4191 -msgid "" -"%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: använder symboler med _-prefix, men skriver en fil med symboler utan " -"prefix" - -#: elf32-cris.c:4192 -msgid "" -"%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" -msgstr "" -"%B: använder symboler utan prefix, men skriver en fil med symboler med _-" -"prefix" - -#: elf32-cris.c:4211 -msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B innehåller CRIS v32-kod, inkompatibelt med föregående objekt" - -#: elf32-cris.c:4213 -msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" -msgstr "%B innehåller icke-CRIS v32-kod, inkompatibelt med föregående objekt" - -#: elf32-dlx.c:142 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" -msgstr "BFD-länkningsfel: gren (PC rel16) till avsnitt (%s) saknar stöd" - -#: elf32-dlx.c:204 -#, c-format -msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" -msgstr "BFD-länkningsfel: hopp (PC rel26) till avsnitt (%s) saknar stöd" - -#. Only if it's not an unresolved symbol. -#: elf32-epiphany.c:564 elf32-ip2k.c:1475 -msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" -msgstr "omlokalisering mellan data/-instruktionsadressutrymmen stöds inte" - -#: elf32-frv.c:1460 elf32-frv.c:1609 -msgid "relocation requires zero addend" -msgstr "omallokering kräver tillaga som är noll" - -#: elf32-frv.c:2822 -msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" -msgstr "%H: omflyttning till '%s+%v' kan ha orsakat felet ovan\n" - -#: elf32-frv.c:2839 -msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" -msgstr "" -"%H: omflyttning hänvisar till en symbol som inte definierats i modulen\n" - -#: elf32-frv.c:2915 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF inte tillämpat till en anropsinstruktion\n" - -#: elf32-frv.c:2956 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 inte tillämpad till en lddi-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3027 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI inte tillämpad till en sethi-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3064 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" -"%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO inte tillämpad till en setlo- eller setlos-" -"instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3111 -msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX inte tillämpad till en ldd-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3195 -msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX inte tillämpad till en calll-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3249 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 inte tillämpad till en ldi-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3279 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI inte tillämpad till en sethi-instruktion\n" - -#: elf32-frv.c:3308 -msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3338 -msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3383 -msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3410 -msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3531 -msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3572 elf32-frv.c:3694 -msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3603 elf32-frv.c:3737 -msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3652 -msgid "" -"%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:3908 -msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:4058 -msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6265 -msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" -msgstr "" - -#: elf32-frv.c:6514 -#, c-format -msgid "" -"%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" -msgstr "" -"%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-" -"omlokalisering" - -#: elf32-frv.c:6567 elf32-iq2000.c:828 elf32-m32c.c:812 -#, c-format -msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" -msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s" - -#: elf32-frv.c:6579 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules " -"(0x%lx)" -msgstr "" -"%s: använder andra okända e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" - -#: elf32-frv.c:6627 elf32-iq2000.c:865 elf32-m32c.c:848 elf32-mt.c:561 -#: elf32-rl78.c:1069 elf32-rx.c:3040 elf64-ppc.c:5839 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx:" -msgstr "privata flaggor = 0x%lx:" - -#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 -msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" -msgstr "%B: Omallokeringar i vanlig ELF (EM: %d)" - -#: elf32-hppa.c:830 elf32-hppa.c:3592 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan inte nå %s, kompilera om med -ffunction-sections" - -#: elf32-hppa.c:1268 -msgid "" -"%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile " -"with -fPIC" -msgstr "" -"%B: omallokering %s kan inte användas vid skapande av ett delat objekt; " -"kompilera om med -fPIC" - -#: elf32-hppa.c:2781 -msgid "%B: duplicate export stub %s" -msgstr "%B: duplicera exporteringsstubbe %s" - -#: elf32-hppa.c:3427 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): %s-lagning för insn 0x%x saknar stöd i en icke-delad länk" - -#: elf32-hppa.c:4279 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" -msgstr "%B(%A+0x%lx): kan inte hantera %s för %s" - -#: elf32-hppa.c:4598 -msgid ".got section not immediately after .plt section" -msgstr ".got-sektionen följer inte omedelbart efter .plt-sektion" - -#. Unknown relocation. -#: elf32-i386.c:380 elf32-m68k.c:353 elf32-ppc.c:2035 elf32-s390.c:345 -#: elf32-tic6x.c:2667 elf64-ppc.c:2427 elf64-s390.c:371 elf64-x86-64.c:281 -msgid "%B: invalid relocation type %d" -msgstr "%B: ogiltig omallokeringstyp %d" - -#: elf32-i386.c:1394 elf64-x86-64.c:1410 -msgid "" -"%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" -msgstr "" -"%B: TLS-övergång från %s till %s mot '%s' vid 0x%lx i avsnitt '%A' " -"misslyckades" - -#: elf32-i386.c:1642 elf32-s390.c:1233 elf32-sh.c:6263 elf32-tilepro.c:1627 -#: elf32-xtensa.c:1176 elf64-s390.c:1166 elfxx-sparc.c:1596 -#: elfxx-tilegx.c:1836 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' åtkommen som båda normal och trådlokaliserad symbol" - -#: elf32-i386.c:2500 elf64-x86-64.c:2582 -msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:2740 elf64-x86-64.c:2820 -msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" -msgstr "" - -#: elf32-i386.c:3207 elf32-tilepro.c:2873 elf64-x86-64.c:3275 -#: elfxx-tilegx.c:3172 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4099 -msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" -msgstr "%B: okänd omallokering (0x%x) i avsnitt '%A'" - -#: elf32-i386.c:3368 elf64-x86-64.c:3380 elfxx-sparc.c:3150 -#: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3496 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" -msgstr "" -"%B: omallokering %s mot STT_GNU_IFUNC-symbolen '%s' hanteras inte av %s" - -#: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 -msgid "hidden symbol" -msgstr "dold symbol" - -#: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 -msgid "internal symbol" -msgstr "intern symbol" - -#: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 -msgid "protected symbol" -msgstr "skyddad symbol" - -#: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 -msgid "symbol" -msgstr "symbol" - -#: elf32-i386.c:3624 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when " -"making a shared object" -msgstr "" -"%B: omallokering R_386_GOTOFF mot odefinierad %s '%s' kan inte användas när " -"ett delat objekt skapas" - -#: elf32-i386.c:3635 -msgid "" -"%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used " -"when making a shared object" -msgstr "" -"%B: omallokering R_386_GOTOFF mot skyddad funktion '%s' kan inte användas " -"när ett delat objekt skapas" - -#: elf32-i386.c:4923 elf32-tilepro.c:3923 elf64-x86-64.c:4964 -#: elfxx-tilegx.c:4326 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:7105 -#, c-format -msgid "discarded output section: `%A'" -msgstr "kastade utdata-avsnitt: '%A'" - -#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 -msgid "" -"ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." -msgstr "" -"ip2k-relaxerare: switchtabell utan helt matchande omlokaliseringsinformation." - -#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 -msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." -msgstr "ip2k-relaxerare: switchtabellshuvud trasigt." - -#: elf32-ip2k.c:1292 -#, c-format -msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k-länkare: sidinstruktion saknas vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." - -#: elf32-ip2k.c:1308 -#, c-format -msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." -msgstr "ip2k-länkare: redundant sidinstruktion vid 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." - -#: elf32-iq2000.c:841 elf32-m32c.c:824 -#, c-format -msgid "" -"%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "%s: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än tidigare moduler (0x%lx)" - -#: elf32-lm32.c:698 elf32-nios2.c:2191 -msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" -msgstr "global pekarrelativ omallokering när _gp inte definierades" - -#: elf32-lm32.c:753 elf32-nios2.c:2623 -msgid "global pointer relative address out of range" -msgstr "global pekarrelativ adress utanför intervall" - -#: elf32-lm32.c:1049 -msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" -msgstr "internt fel: tillaga bör vara noll för R_LM32_16_GOT" - -#: elf32-m32r.c:1453 -msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" -msgstr "SDA-omlokalisering då _SDA_BASE_ inte är definierat" - -#: elf32-m32r.c:3003 -msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" -msgstr "%B: Destinationen (%s) för en %s-omallokering är i fel avsnitt (%A)" - -#: elf32-m32r.c:3529 -msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" -msgstr "" -"%B: Instuktionsuppsättningen stämmer inte överens med föregående moduler" - -#: elf32-m32r.c:3550 elf32-nds32.c:5636 -#, c-format -msgid "private flags = %lx" -msgstr "privata flaggor = %lx" - -#: elf32-m32r.c:3555 -#, c-format -msgid ": m32r instructions" -msgstr ": m32r-instruktioner" - -#: elf32-m32r.c:3556 -#, c-format -msgid ": m32rx instructions" -msgstr ": m32rx-instruktioner" - -#: elf32-m32r.c:3557 -#, c-format -msgid ": m32r2 instructions" -msgstr "m32r2-instruktioner" - -#: elf32-m68hc1x.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in " -"incorrect execution" -msgstr "" -"Referens till den avlägsna symbolen \"%s\" med hjälp av en felaktig " -"omlokalisering kan resultera i felaktig exekvering" - -#: elf32-m68hc1x.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you " -"must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1170 -#, c-format -msgid "" -"banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked " -"address [%lx:%04lx] (%lx)" -msgstr "" -"bankad adress [%lx:%04lx] (%lx) är inte i samma bank som den aktuella " -"bankade adressen [%lx:%04lx] (%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at " -"%04lx" -msgstr "" -"referens till en bankad adress [%lx:%04lx] i det normala adressutrymmet vid " -"%04lx" - -#: elf32-m68hc1x.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you " -"must manually offset the address in your code" -msgstr "" - -#: elf32-m68hc1x.c:1370 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-" -"bit integers" -msgstr "" -"%B: länkar filer kompilerade för 16-bitars heltal (-mshort) och andra för 32-" -"bitars heltal" - -#: elf32-m68hc1x.c:1377 -msgid "" -"%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for " -"64-bit double" -msgstr "" -"%B: länkar filer kompilerade för 32-bitars dubbelprecision (-fshort-double) " -"och andra för 64-bitars dubbelprecision" - -#: elf32-m68hc1x.c:1386 -msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" -msgstr "" -"%B: länkar filer kompilerade för HCS12 med andra kompilerade för HC12" - -#: elf32-m68hc1x.c:1402 elf32-ppc.c:4776 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:14817 -msgid "" -"%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" -msgstr "" -"%B: använder andra e_flags-fält (0x%lx) än föregående moduler (0x%lx)" - -#: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 -#, c-format -msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "[abi=32-bitars heltal, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 -#, c-format -msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "[abi=16-bitars heltal, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "64-bit double, " -msgstr "64-bitars dubbelprecisionsflyttal, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 -#, c-format -msgid "32-bit double, " -msgstr "32-bitars dubbelprecisionsflyttal, " - -#: elf32-m68hc1x.c:1440 -#, c-format -msgid "cpu=HC11]" -msgstr "cpu=HC11]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1442 -#, c-format -msgid "cpu=HCS12]" -msgstr "cpu=HCS12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1444 -#, c-format -msgid "cpu=HC12]" -msgstr "cpu=HC12]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1447 -#, c-format -msgid " [memory=bank-model]" -msgstr " [memory=bank-modell]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1449 -#, c-format -msgid " [memory=flat]" -msgstr " [memory=platt]" - -#: elf32-m68hc1x.c:1452 -#, c-format -msgid " [XGATE RAM offsetting]" -msgstr "" - -#: elf32-m68k.c:1210 elf32-m68k.c:1211 vms-alpha.c:7207 vms-alpha.c:7222 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: elf32-m68k.c:1674 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" -msgstr "" -"%B: GOT överbelastades: Antal omallokeringar med 8-bitars förskjutning > %d" - -#: elf32-m68k.c:1680 -msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" -msgstr "" -"%B: GOT överbelastades: Antal omallokeringar med 8- eller 16-bitars " -"förskjutning > %d" - -#: elf32-m68k.c:3921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): omallokering R_68K_TLS_LE32 tillåts inte i ett delat objekt" - -#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 -msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" -msgstr "%B: Omallokering %s (%d) saknar för närvarande stöd.\n" - -#: elf32-mcore.c:428 -msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" -msgstr "%B: Okänd omallokeringstyp %d\n" - -#. Pacify gcc -Wall. -#: elf32-mep.c:157 -#, c-format -msgid "mep: no reloc for code %d" -msgstr "mep: ingen omallok för kod %d" - -#: elf32-mep.c:163 -#, c-format -msgid "MeP: howto %d has type %d" -msgstr "MeP: howto %d har typen %d" - -#: elf32-mep.c:632 -msgid "%B and %B are for different cores" -msgstr "%B och %B är för olika kärnor" - -#: elf32-mep.c:649 -msgid "%B and %B are for different configurations" -msgstr "%B och %B är för olika konfigurationer" - -#: elf32-mep.c:686 -#, c-format -msgid "private flags = 0x%lx" -msgstr "privata flaggor = 0x%lx" - -#: elf32-metag.c:1921 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_METAG_TLS_LE/IENONPIC relocation not permitted in shared " -"object" -msgstr "" - -#: elf32-microblaze.c:950 -#, c-format -msgid "%s: unknown relocation type %d" -msgstr "%s: okänd omlokaliseringstyp %d" - -#: elf32-microblaze.c:1076 elf32-microblaze.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" -msgstr "%s: Målet (%s) för en %s-omlokalisering är i fel sektion (%s)" - -#: elf32-microblaze.c:1484 elf32-tilepro.c:3320 elfxx-sparc.c:3526 -#: elfxx-tilegx.c:3729 -msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" -msgstr "%B: antagligen kompilerad utan -fPIC?" - -#: elf32-mips.c:1670 elf64-mips.c:2990 elfn32-mips.c:2793 -msgid "literal relocation occurs for an external symbol" -msgstr "bokstavstrogen omallokering utförs för en extern symbol" - -#: elf32-mips.c:1717 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3033 -#: elfn32-mips.c:2834 -msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" -msgstr "32-bitars gp-relativ omlokalisering förekom för en extern symbol" - -#: elf32-msp430.c:801 elf32-msp430.c:1109 -msgid "Try enabling relaxation to avoid relocation truncations" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:1317 -msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2221 -msgid "Warning: %B: Unknown MSPABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2312 -msgid "error: %B uses %s instructions but %B uses %s" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2324 -msgid "error: %B uses the %s code model whereas %B uses the %s code model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2336 -msgid "error: %B uses the large code model but %B uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2346 -msgid "error: %B uses the %s data model whereas %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2358 -msgid "error: %B uses the small code model but %B uses the %s data model" -msgstr "" - -#: elf32-msp430.c:2369 -msgid "error: %B uses the %s data model but %B only uses MSP430 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:2921 -msgid "error: Can't find symbol: _SDA_BASE_." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4142 -msgid "%B: error: unknown relocation type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4584 -#, c-format -msgid "%s: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4716 -msgid "%B: warning: unaligned access to GOT entry." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4758 -msgid "%B: warning: relocate SDA_BASE failed." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:4779 -msgid "%B(%A): warning: unaligned small data access of type %d." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5446 -msgid "" -"%B: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, " -"current %u-byte" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5489 -msgid "%B: warning: Endian mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5499 -msgid "" -"%B: warning: Older version of object file encountered, Please recompile with " -"current tool chain." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5577 -msgid "%B: error: ABI mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5588 -msgid "%B: error: Instruction set mismatch with previous modules." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5612 -msgid "%B: warning: Incompatible elf-versions %s and %s." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5642 -#, c-format -msgid ": n1 instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:5645 -#, c-format -msgid ": n1h instructions" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8147 -msgid "%B: %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8449 -msgid "" -"%B(%A): warning: relax is suppressed for sections of alignment %d-bytes > 4-" -"byte." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:8502 -msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11384 -msgid "%B: Nested OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:11401 -msgid "%B: Unmatched OMIT_FP in %A." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13357 -msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:13790 elf32-nds32.c:13804 -msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14015 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: unaligned small data access. For entry: {%d, %d, %d}, addr = " -"0x%x, align = 0x%x." -msgstr "" - -#: elf32-nds32.c:14047 -msgid "%P%F: failed creating ex9.it %s hash table: %E\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2861 -#, c-format -msgid "" -"global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:2878 -#, c-format -msgid "" -"Unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because " -"the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767.\n" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3392 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): R_NIOS2_TLS_LE16 relocation not permitted in shared object" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3520 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: elf32-nios2.c:3530 elf32-tic6x.c:2744 -msgid "dangerous relocation" -msgstr "riskabel omallokering" - -#: elf32-nios2.c:4529 -#, c-format -msgid "dynamic variable `%s' is zero size" -msgstr "dynamisk variabel `%s' är av storlek noll" - -#: elf32-ppc.c:2100 -#, c-format -msgid "generic linker can't handle %s" -msgstr "allmän länkare kan inte hantera %s" - -#: elf32-ppc.c:2642 -msgid "corrupt %s section in %B" -msgstr "korrupt %s-avsnitt i %B" - -#: elf32-ppc.c:2661 -msgid "unable to read in %s section from %B" -msgstr "kunde inte läsa i avsnittet %s från %B" - -#: elf32-ppc.c:2702 -msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" -msgstr "varning: kunde inte ange storlek för avsnittet %s i %B" - -#: elf32-ppc.c:2752 -msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." -msgstr "misslyckades med att allokera utrymme för ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:2771 -msgid "failed to compute new APUinfo section." -msgstr "misslyckades med att beräkna ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:2774 -msgid "failed to install new APUinfo section." -msgstr "misslyckades med att installera ny APUinfo-sektion." - -#: elf32-ppc.c:3844 -msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" -msgstr "%B: omallokering %s kan inte användas när ett delat objekt skapas" - -#. It does not make sense to have a procedure linkage -#. table entry for a local symbol. -#: elf32-ppc.c:4218 -msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4299 -msgid "%P: %H: @local call to ifunc %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4588 elf32-ppc.c:4603 -msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" -msgstr "Varning. %B använder hårt flyttal, %B använder mjukt flyttal" - -#: elf32-ppc.c:4591 elf32-ppc.c:4595 -msgid "" -"Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard " -"float" -msgstr "" -"Varning: %B använder hårt flyttal med dubbelprecision, %B använder hårt " -"flyttal med enkel precision" - -#: elf32-ppc.c:4599 -msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" -msgstr "" -"Varning: %B använder mjuka flyttal, %B använder hårda flyttal med " -"enkelprecision" - -#: elf32-ppc.c:4606 elf32-ppc.c:4610 -msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "Varning: %B använder okänt flytpunkts-ABI %d" - -#: elf32-ppc.c:4652 elf32-ppc.c:4656 -msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" -msgstr "Varning: %B använder okänt vektor-ABI %d" - -#: elf32-ppc.c:4660 -msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" -msgstr "Varning: %B använder vektor-ABI \"%s\", %B använder \"%s\"" - -#: elf32-ppc.c:4677 elf32-ppc.c:4680 -msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" -msgstr "" -"Varning: %B använder r3/r4 för små struktur-returneringar, %B använder minnet" - -#: elf32-ppc.c:4683 elf32-ppc.c:4687 -msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" -msgstr "" -"Varning: %B använder okänd konvention %d för små strukturers returnering" - -#: elf32-ppc.c:4741 -msgid "" -"%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" -msgstr "" -"%B: kompilerades med -mrelocatable och länkades med moduler som kompilerats " -"normalt" - -#: elf32-ppc.c:4749 -msgid "" -"%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" -msgstr "" -"%B: kompilerades normalt och länkades med moduler som kompilerades med -" -"mrelocatable" - -#: elf32-ppc.c:4872 -msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:4875 -msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" -msgstr "" - -#. Uh oh, we didn't find the expected call. We -#. could just mark this symbol to exclude it -#. from tls optimization but it's safer to skip -#. the entire optimization. -#: elf32-ppc.c:5369 elf64-ppc.c:8371 -msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:7927 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8191 -msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8389 -msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8646 elf32-ppc.c:8676 elf32-ppc.c:8767 -msgid "" -"%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:8854 -msgid "" -"%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" -msgstr "" -"%B: destinationen (%s) för omallokeringen %s är i fel utdata-avsnitt (%s)" - -#: elf32-ppc.c:8958 -msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9038 -msgid "%P: %H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9067 -msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9114 -msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf32-ppc.c:9750 -msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:784 -msgid "Warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:952 elf32-rx.c:1324 -msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" -msgstr "&B(%A): fel: anrop till odefinierad funktion '%s'" - -#: elf32-rl78.c:966 elf32-rx.c:1338 -msgid "" -"%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" -msgstr "" -"%B(%A): varning: orättad åtkomst till symbol '%s' i dataområdet small" - -#: elf32-rl78.c:970 elf32-rx.c:1342 -msgid "%B(%A): internal error: out of range error" -msgstr "%B(%A): internet fel: utanför intervall" - -#: elf32-rl78.c:974 elf32-rx.c:1346 -msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" -msgstr "%B(%A): internet fel: omallokering saknar stöd" - -#: elf32-rl78.c:978 elf32-rx.c:1350 -msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" -msgstr "%B(%A): internet fel: riskabel omallokering" - -#: elf32-rl78.c:982 elf32-rx.c:1354 -msgid "%B(%A): internal error: unknown error" -msgstr "%B(%A): internet fel: okänt fel" - -#: elf32-rl78.c:1043 -msgid "RL78/G10 ABI conflict: cannot link G10 and non-G10 objects together" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1046 elf32-rl78.c:1049 -#, c-format -msgid "- %s is G10, %s is not" -msgstr "" - -#: elf32-rl78.c:1072 -#, c-format -msgid " [G10]" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:563 -msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " -msgstr "%B:%A: Varning: övergiven Red Hat-omallok " - -#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where -#. an absolute address is being computed. There are special cases -#. for relocs against symbols that are known to be referenced in -#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. -#: elf32-rx.c:581 -msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" -msgstr "" - -#: elf32-rx.c:1157 -msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" -msgstr "Varning: RX_SYM-omallok med en okänd symbol" - -#: elf32-s390.c:2292 elf64-s390.c:2244 -msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" -msgstr "%B(%A+0x&lx): ogiltig instruktion för TLS-omallokering %s" - -#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3642 -msgid "not enough GOT space for local GOT entries" -msgstr "inte tillräckligt med GOT-utrymme för lokala GOT-poster" - -#: elf32-score.c:2742 -msgid "address not word align" -msgstr "" - -#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 -#, c-format -msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%s: Felaktig omlokalisering för sektion %s upptäckt" - -#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2686 -msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: CALL15-omallok vid 0x%lx inte mot global symbol" - -#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3811 -#, c-format -msgid " [pic]" -msgstr " [pic]" - -#: elf32-score.c:4011 elf32-score7.c:3815 -#, c-format -msgid " [fix dep]" -msgstr " [laga beroende]" - -#: elf32-score.c:4053 elf32-score7.c:3857 -msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" -msgstr "%B: varning: länkar PIC-filer med icke-PIC-filer" - -#: elf32-sh-symbian.c:130 -msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" -msgstr "%B: IMPORT AS-direktiv för %s döljer föregående IMPORT AS" - -#: elf32-sh-symbian.c:383 -msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" -msgstr "%B: Okänt direktivkommando: %s" - -#: elf32-sh-symbian.c:500 -msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" -msgstr "%B: Kunde inte lägga till omdöpt symbol %s" - -#: elf32-sh.c:569 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: felaktig R_SH_USES-förskjutning" - -#: elf32-sh.c:581 -msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: R_SH_USES pekar på okänt insn 0x%x" - -#: elf32-sh.c:598 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: felaktig R_SH_USES-laddningsförskjutning" - -#: elf32-sh.c:613 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad omallok" - -#: elf32-sh.c:641 -msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: symbol i oväntat avsnitt" - -#: elf32-sh.c:767 -msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: kunde inte hitta förväntad COUNT-omallok" - -#: elf32-sh.c:776 -msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" -msgstr "%B: 0x%lx: varning: felaktigt antal" - -#: elf32-sh.c:1180 elf32-sh.c:1550 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" -msgstr "%B: 0x%lx: katastrofalt: omallok överbelastad vid avslappning" - -#: elf32-sh.c:3939 elf64-sh64.c:1514 -msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" -msgstr "Oväntat STO_SH5_ISA32 på lokal symbol hanteras inte" - -#: elf32-sh.c:4190 -msgid "" -"%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" -msgstr "" - -#: elf32-sh.c:4223 elf32-sh.c:4238 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" -msgstr "%B: 0x%lx: katastrofalt: ojusterad %s-omallokering 0x%lx" - -#: elf32-sh.c:4252 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: katastrofalt: R_SH_RSHA-omallokering %d inte i intervallet -32..32" - -#: elf32-sh.c:4266 -msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" -msgstr "" -"%B: 0x%lx: katastrofalt: R_SH_PSHL-omallokering %d inte i intervallet -32..32" - -#: elf32-sh.c:4410 elf32-sh.c:4886 -msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kan inte skicka lagning till '%s' i ett skrivskyddat avsnitt" - -#: elf32-sh.c:4993 -msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" -msgstr "%B(%A+0x%lx): %s-omallokering mot extern symbol \"%s\"" - -#: elf32-sh.c:5466 -#, c-format -msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%X%C: omallokering till \"%s\" använder ett annat segment\n" - -#: elf32-sh.c:5472 -#, c-format -msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" -msgstr "%C: varning: omallokering till \"%s\" använder ett annat segment\n" - -#: elf32-sh.c:6254 elf32-sh.c:6337 -msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" -msgstr "%B: '%s' åtkommen både som normal och FDPIC-symbol" - -#: elf32-sh.c:6259 elf32-sh.c:6341 -msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' åtkommen både som FDPIC- och trådlokal symbol" - -#: elf32-sh.c:6289 -msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" -msgstr "%B: Funktionsbeskrivningsomallokering med tillaga som inte är noll" - -#: elf32-sh.c:6525 elf64-alpha.c:4661 -msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" -msgstr "%B: TLS-lokal körkod kan inte länkas till delade objekt" - -#: elf32-sh64.c:224 elf64-sh64.c:2318 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" -msgstr "%s: kompilerat som 32-bitarsobjekt och %s är 64-bitars" - -#: elf32-sh64.c:227 elf64-sh64.c:2321 -#, c-format -msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" -msgstr "%s: kompilerat som 64-bitarsobjekt och %s är 32-bitars" - -#: elf32-sh64.c:229 elf64-sh64.c:2323 -#, c-format -msgid "%s: object size does not match that of target %s" -msgstr "%s: objektstorleken stämmer inte överens med den hos målet %s" - -#: elf32-sh64.c:452 elf64-sh64.c:2839 -#, c-format -msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" -msgstr "%s: påträffade dataetikettssymbol i indata" - -#: elf32-sh64.c:529 -msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" -msgstr "PTB passar inte: en SHmedia-adress (bit 0 == 1)" - -#: elf32-sh64.c:532 -msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" -msgstr "PTA passar inte: en SHcompact-adress (bit 0 == 0)" - -#: elf32-sh64.c:550 -#, c-format -msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" -msgstr "%s: GAS-fel: oväntad PTB-instruktion med R_SH_PT_16" - -#: elf32-sh64.c:599 -msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" -msgstr "%B: fel: otillrättad omallokeringstyp %d vid %08x omallok %p\n" - -#: elf32-sh64.c:675 -#, c-format -msgid "%s: could not write out added .cranges entries" -msgstr "%s: kunde inte skriva ut tillagda .cranges-poster" - -#: elf32-sh64.c:735 -#, c-format -msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" -msgstr "%s: kunde inte skriva ut sorterade cranges-poster" - -#: elf32-sparc.c:90 -msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" -msgstr "" -"%B: kompilerad för ett 64-bitars system medan destinationen är 32-bitar" - -#: elf32-sparc.c:103 -msgid "%B: linking little endian files with big endian files" -msgstr "%B: länkar filer med olik bitordning" - -#: elf32-spu.c:716 -msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" -msgstr "%X%P: överläggsavsnitt %A börjar inte på en cache-rad.\n" - -#: elf32-spu.c:724 -msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" -msgstr "%X%P: överläggsavsnitt %A är större än en cache-rad.\n" - -#: elf32-spu.c:744 -msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" -msgstr "%X%P: överläggsavsnitt %A finns inte i cache-området.\n" - -#: elf32-spu.c:784 -msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" -msgstr "%X%P: överläggsavsnitten %A och %A börjar inte på samma adress.\n" - -#: elf32-spu.c:1008 -msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" -msgstr "varning: anrop till icke-funktionssymbolen %s definierat i %B" - -#: elf32-spu.c:1358 -msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" -msgstr "%A: 0x%v lrliva .brinfo (%u) skiljer sig från analys (%u)\n" - -#: elf32-spu.c:1877 -msgid "%B is not allowed to define %s" -msgstr "%B har inte tillstånd att definiera %s" - -#: elf32-spu.c:1885 -#, c-format -msgid "you are not allowed to define %s in a script" -msgstr "du har inte tillstånd att definiera %s i ett skript" - -#: elf32-spu.c:1919 -#, c-format -msgid "%s in overlay section" -msgstr "%s i överläggsavsnitt" - -#: elf32-spu.c:1948 -msgid "overlay stub relocation overflow" -msgstr "överlägsstubbeomallokering överbelastades" - -#: elf32-spu.c:1957 -msgid "stubs don't match calculated size" -msgstr "stubbar stämmer inte överens med beräknad storlek" - -#: elf32-spu.c:2539 -#, c-format -msgid "warning: %s overlaps %s\n" -msgstr "varning: %s överlappar %s\n" - -#: elf32-spu.c:2555 -#, c-format -msgid "warning: %s exceeds section size\n" -msgstr "varning: %s överstiger avsnittets storlek\n" - -#: elf32-spu.c:2586 -msgid "%A:0x%v not found in function table\n" -msgstr "%A:0x%v hittades inte i funktionstabellen\n" - -#: elf32-spu.c:2726 -msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" -msgstr "" -"%B(%A+0x%v): anrop till icke-kodsavsnitt %B(%A), analys inte slutförd\n" - -#: elf32-spu.c:3294 -#, c-format -msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" -msgstr "Stackanalys kommer ignorera anropet från %s till %s\n" - -#: elf32-spu.c:3985 -msgid " %s: 0x%v\n" -msgstr " %s: 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3986 -msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" -msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:3991 -msgid " calls:\n" -msgstr " anrop:\n" - -#: elf32-spu.c:3999 -#, c-format -msgid " %s%s %s\n" -msgstr " %s%s %s\n" - -#: elf32-spu.c:4304 -#, c-format -msgid "%s duplicated in %s\n" -msgstr "%s duplicerad i %s\n" - -#: elf32-spu.c:4308 -#, c-format -msgid "%s duplicated\n" -msgstr "%s duplicerad\n" - -#: elf32-spu.c:4315 -msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" -msgstr "" -"tyvärr, inget stöd för duplicerade objektfiler i auto-överläggsskript\n" - -#: elf32-spu.c:4356 -msgid "" -"non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local " -"store\n" -msgstr "" -"icke-överläggets storlek på 0x%v plus största överläggsstorlek på 0x%v " -"överstoger lokal lagring\n" - -#: elf32-spu.c:4511 -msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" -msgstr "%B:%A%s överstiger överläggets storlek\n" - -#: elf32-spu.c:4673 -msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" -msgstr "Stackstorlek för anropsgrafens rotnoder.\n" - -#: elf32-spu.c:4674 -msgid "" -"\n" -"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" -msgstr "" -"\n" -"Stackstorlek för funktioner. Annoteringar: '*' max stack, 't' tail-anrop\n" - -#: elf32-spu.c:4684 -msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" -msgstr "Maximal stack som krävs är 0x%v\n" - -#: elf32-spu.c:4775 -msgid "fatal error while creating .fixup" -msgstr "katastrofalt fel när .fixup skapades" - -#: elf32-spu.c:5005 -msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" -msgstr "%B(%s+0x%lx): olöslig %s-omallokering mot symbol '%s'" - -#: elf32-tic6x.c:1600 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:1605 -msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:2524 -msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" -msgstr "" -"%B: SB-relativ omallokering, men __c6xabi_DSBT_BASE har inte definierats" - -#: elf32-tic6x.c:3648 -msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3656 -msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" -msgstr "" - -#: elf32-tic6x.c:3768 elf32-tic6x.c:3776 -msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" -msgstr "fel: %B kräver mer stackrättning än %B bevarar" - -#: elf32-tic6x.c:3786 elf32-tic6x.c:3795 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" -msgstr "fel: okänt Tag_ABI_array_object_alignment-värde i %B" - -#: elf32-tic6x.c:3804 elf32-tic6x.c:3813 -msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" -msgstr "fel: okänt Tag_ABI_array_object_align_expected-värde i %B" - -#: elf32-tic6x.c:3821 elf32-tic6x.c:3828 -msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" -msgstr "fel: %B kräver mer fälträttning än %B bevarar" - -#: elf32-tic6x.c:3850 -msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" -msgstr "varning: %B och %B skiljer i wchar_t-storlek" - -#: elf32-tic6x.c:3868 -msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" -msgstr "" -"varning: %B och %B skiljer sig ifråga om koden är kompilerad för DSBT eller " -"inte" - -#: elf32-v850.c:157 -#, c-format -msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" -msgstr "Variabel \"%s\" kan inte befinna sig i flera små dataområden" - -#: elf32-v850.c:160 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan bara vara i ett av de små, tomma och pyttesmå " -"dataområdena" - -#: elf32-v850.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och tomma dataområden samtidigt" - -#: elf32-v850.c:166 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både små och pyttesmå dataområden samtidigt" - -#: elf32-v850.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" -msgstr "" -"Variabel \"%s\" kan inte vara i både tomma och pyttesmå dataområden samtidigt" - -#: elf32-v850.c:467 -msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" -msgstr "KUNDE INTE HITTA föregående HI16-omallok" - -#: elf32-v850.c:2293 -msgid "could not locate special linker symbol __gp" -msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __gp" - -#: elf32-v850.c:2297 -msgid "could not locate special linker symbol __ep" -msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ep" - -#: elf32-v850.c:2301 -msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" -msgstr "kunde inte lokalisera speciell länkarsymbol __ctbp" - -#: elf32-v850.c:2471 elf32-v850.c:2534 -msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" -msgstr "%B: Arkitekturen stämmer inte överens med föregående moduler" - -#: elf32-v850.c:2478 -msgid "%B: Alignment mismatch with previous modules" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: elf32-v850.c:2553 -#, c-format -msgid "private flags = %lx: " -msgstr "privata flaggor = %lx: " - -#: elf32-v850.c:2558 -#, c-format -msgid "unknown v850 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2560 -#, c-format -msgid "v850 E3 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 -#, c-format -msgid "v850 architecture" -msgstr "v850-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2565 -#, c-format -msgid ", 8-byte data alignment" -msgstr "" - -#: elf32-v850.c:2573 -#, c-format -msgid "v850e architecture" -msgstr "v850e-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2574 -#, c-format -msgid "v850e1 architecture" -msgstr "v850e1-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2575 -#, c-format -msgid "v850e2 architecture" -msgstr "v850e2-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2576 -#, c-format -msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "v850e2v3-arkitektur" - -#: elf32-v850.c:2577 -#, c-format -msgid "v850e3v5 architecture" -msgstr "" - -#: elf32-vax.c:532 -#, c-format -msgid " [nonpic]" -msgstr " [icke-pic]" - -#: elf32-vax.c:535 -#, c-format -msgid " [d-float]" -msgstr " [d-flyttal]" - -#: elf32-vax.c:538 -#, c-format -msgid " [g-float]" -msgstr " [g-flyttal]" - -#: elf32-vax.c:656 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of " -"%ld" -msgstr "" -"%s: varning: GOT-addendum %ld till \"%s\" stämmer inte överens med tidigare " -"GOT-addendum %ld" - -#: elf32-vax.c:1543 -#, c-format -msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" -msgstr "" -"%s: varning: PLT-addendum %d till \"%s\" från sektionen %s ignorerades" - -#: elf32-vax.c:1668 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" -msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering mot symbolen \"%s\" från sektionen %s" - -#: elf32-vax.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" -msgstr "%s: varning: %s-omlokalisering till 0x%x från sektionen %s" - -#: elf32-xgate.c:686 -#, c-format -msgid "cpu=XGATE]" -msgstr "" - -#: elf32-xgate.c:688 -#, c-format -msgid "error reading cpu type from elf private data" -msgstr "" - -#: elf32-xstormy16.c:455 elf64-ia64-vms.c:2072 elf32-ia64.c:2330 -#: elf64-ia64.c:2330 -msgid "non-zero addend in @fptr reloc" -msgstr "icke-tomt addendum i @fptr-omlokalisering" - -#: elf32-xtensa.c:908 -msgid "%B(%A): invalid property table" -msgstr "%B(%A): ogiltig egenskapstabell" - -#: elf32-xtensa.c:2774 -msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): omallokeringsförskjutning utanför intervall (storlek=0x%x)" - -#: elf32-xtensa.c:2853 elf32-xtensa.c:2974 -msgid "dynamic relocation in read-only section" -msgstr "dynamisk omallokering i skrivskyddat avsnitt" - -#: elf32-xtensa.c:2950 -msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" -msgstr "TLS-omallokering ogiltig utan dynamiska avsnitt" - -#: elf32-xtensa.c:3169 -msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" -msgstr "intern inkonsekvens i storleken för .got.loc-avsnitten" - -#: elf32-xtensa.c:3482 -msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" -msgstr "%B: inkompatibel maskintyp. Utdata är 0x%x. Indata är 0x%x" - -#: elf32-xtensa.c:4713 elf32-xtensa.c:4721 -msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" -msgstr "Försök att konvertera L32R/CALLX till CALL misslyckades" - -#: elf32-xtensa.c:6330 elf32-xtensa.c:6406 elf32-xtensa.c:7522 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kunde inte avkoda instruktion; kanske stämmer inställningarna " -"inte överens" - -#: elf32-xtensa.c:7262 -msgid "" -"%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY " -"relocation; possible configuration mismatch" -msgstr "" -"%B(%A+0x%lx): kunde inte avkoda instruktion för XTENSA_ASM_SIMPLIFY-" -"omallokering; kanske stämmer inställningarna inte överens" - -#: elf32-xtensa.c:9022 -msgid "invalid relocation address" -msgstr "ogiltig omallokeringsadress" - -#: elf32-xtensa.c:9071 -msgid "overflow after relaxation" -msgstr "överbelastning efter avslappning" - -#: elf32-xtensa.c:10203 -msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" -msgstr "%B(%A+0x%lx): oväntad fixering för %s-omallokering" - -#: elf64-alpha.c:474 -msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" -msgstr "GPDISP-omlokalisering hittade inga ldah- och lda-instruktioner" - -#: elf64-alpha.c:2503 -msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" -msgstr "%B: .got-delsegment överstiger 64K (storlek %d)" - -#: elf64-alpha.c:4396 elf64-alpha.c:4408 -msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: gp-relativ omallokering mot dyamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4434 elf64-alpha.c:4574 -msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: pc-relativ omallokering mot dynamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4462 -msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" -msgstr "%B: ändring i gp: BRSGP %s" - -#: elf64-alpha.c:4487 -msgid "" -msgstr "" - -#: elf64-alpha.c:4492 -msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "%B: !samegp-omallokering mot symbol utan .prologue: %s" - -#: elf64-alpha.c:4549 -msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" -msgstr "%B: ohanterad dynamisk omallokering mot %s" - -#: elf64-alpha.c:4581 -msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" -msgstr "%B: pc-relativ omallokering mot odefinierad svag symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4645 -msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: dtp-relativ omallokering mot dynamisk symbol %s" - -#: elf64-alpha.c:4668 -msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: tp-relativ omallokering mot dynamisk symbol %s" - -#: elf64-hppa.c:2084 -#, c-format -msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" -msgstr "stubbpost för %s kan inte läsa in .plt, dp-avstånd = %ld" - -#: elf64-hppa.c:3280 -msgid "%B(%A+0x%" -msgstr "" - -#: elf64-ia64-vms.c:587 elf32-ia64.c:619 elf64-ia64.c:619 -msgid "" -"%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect " -"branch." -msgstr "" -"%B: Kan inte lindra br på 0x%lx i avdelning '%A'. Använd brl eller indirekt " -"gren." - -#: elf64-ia64-vms.c:2027 elf32-ia64.c:2278 elf64-ia64.c:2278 -msgid "@pltoff reloc against local symbol" -msgstr "@pltoff-omlokalisering mot lokal symbol" - -#: elf64-ia64-vms.c:3279 elf32-ia64.c:3684 elf64-ia64.c:3684 -#, c-format -msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" -msgstr "%s: kort datasegment spillde över (0x%lx >= 0x400000)" - -#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3695 elf64-ia64.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: __gp does not cover short data segment" -msgstr "%s: __gp täcker inte kort datasegment" - -#: elf64-ia64-vms.c:3555 elf32-ia64.c:3962 elf64-ia64.c:3962 -msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" -msgstr "%B: Icke-pic kod med imm-omallokering mot dynamisk symbol '%s'" - -#: elf64-ia64-vms.c:3617 elf32-ia64.c:4029 elf64-ia64.c:4029 -msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @gprel-omallokering mot dynamisk symbol %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3676 elf32-ia64.c:4092 elf64-ia64.c:4092 -msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" -msgstr "%B: Länkar icke-pic kod i en positionsoberoende körfil" - -#: elf64-ia64-vms.c:3777 elf32-ia64.c:4229 elf64-ia64.c:4229 -msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @internal-gren till dynamisk symbol %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3779 elf32-ia64.c:4231 elf64-ia64.c:4231 -msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" -msgstr "%B: Spekuleringsfixup till dynamisk symbol %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3781 elf32-ia64.c:4233 elf64-ia64.c:4233 -msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" -msgstr "%B: @pcrel-omallokering mot dynamisk symbol %s" - -#: elf64-ia64-vms.c:3905 elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430 -msgid "unsupported reloc" -msgstr "omlokaliseringen stöds inte" - -#: elf64-ia64-vms.c:3942 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 -msgid "" -"%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section " -"`%A'." -msgstr "" -"%B: Saknar TLS-avdelning för omallokering %s mot '%s' på 0x%lx i avdelning " -"'%A'." - -#: elf64-ia64-vms.c:3957 elf32-ia64.c:4483 elf64-ia64.c:4483 -msgid "" -"%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> " -"0x1000000)." -msgstr "" -"%B: Kan inte linda br (%s) till '%s' på 0x%lx i avdelning '%A' med storlek " -"0x%lx (> 0x1000000)." - -#: elf64-ia64-vms.c:4246 elf32-ia64.c:4745 elf64-ia64.c:4745 -msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" -msgstr "%B: Länkar avbryt-vid-NOLL-dereferens med ickeavbrytande filer" - -#: elf64-ia64-vms.c:4255 elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754 -msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" -msgstr "%B: Länkar big-endian-filer med little-endian-filer" - -#: elf64-ia64-vms.c:4264 elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763 -msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" -msgstr "%B: Länkar 64 bit-filer med 32 bit-filer" - -#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772 -msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" -msgstr "%B: Länkar konstant-gp-filer med ickekonstant-gp-filer" - -#: elf64-ia64-vms.c:4283 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782 -msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" -msgstr "%B: Länkar auto-pic-filer med ickeauto-pic-filer" - -#: elf64-ia64-vms.c:5125 elflink.c:4299 -msgid "" -"Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the " -"alignment (%u) of its section %A" -msgstr "" -"Varning: rättning %u för gemensam symbol '%s' i %B är större än rättningen " -"(%u) av dess avsnitt %A" - -#: elf64-ia64-vms.c:5131 elflink.c:4305 -msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" -msgstr "Varning: rättning %u för symbol '%s' i %B är mindre än %u i %B" - -#: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:4321 -msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" -msgstr "" -"Varning: storleken för symbol '%s' ändrades från %lu i %B till %lu i %B" - -#: elf64-mmix.c:986 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1170 -msgid "" -"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" -" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" -" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." -msgstr "" - -#: elf64-mmix.c:1196 -#, c-format -msgid "" -"%s: Internal inconsistency error for value for\n" -" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: Intern inkkonsistensfel för värdet för\n" -" länkarallokerat globalt register: länkat: 0x%lx%08lx != avslappnat: " -"0x%lx%08lx\n" - -#: elf64-mmix.c:1618 -#, c-format -msgid "" -"%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: (okänd) i %s" - -#: elf64-mmix.c:1623 -#, c-format -msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: bas-plus-avståndsomlokalisering mot registersymbol: %s i %s" - -#: elf64-mmix.c:1667 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" -msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: (okänd) i %s" - -#: elf64-mmix.c:1672 -#, c-format -msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" -msgstr "%s: registeromlokalisering mot icke-registersymbol: %s i %s" - -#: elf64-mmix.c:1709 -#, c-format -msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktivet är endast giltigt med ett register eller absolutvärde" - -#: elf64-mmix.c:1739 -#, c-format -msgid "" -"%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global " -"register is $%ld." -msgstr "" -"%s: LOCAL-direktiv: Register $%ld är inte ett lokalt register. Första " -"globala registret är $%ld." - -#: elf64-mmix.c:2198 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier " -"linked file\n" -msgstr "" -"%s: Fel: flera definitioner av \"%s\"; början på %s är inställd i en " -"tidigare länkad fil\n" - -#: elf64-mmix.c:2252 -msgid "Register section has contents\n" -msgstr "Registersektion har innehåll\n" - -#: elf64-mmix.c:2441 -#, c-format -msgid "" -"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" -" Please report this bug." -msgstr "" -"Intern inkonsekvens: återstående %u != max %u.\n" -" Rapportera gärna detta fel." - -#: elf64-ppc.c:4463 -msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:4810 -msgid "%P: symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5170 -msgid "%P: .opd not allowed in ABI version %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5809 -msgid "%B uses unknown e_flags 0x%lx" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5816 -msgid "%B: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:5843 -#, c-format -msgid " [abiv%ld]" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7007 -msgid "" -"%P: copy reloc against `%T' requires lazy plt linking; avoid setting " -"LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7270 -msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7499 -msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:7583 -msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" -msgstr "%B: .opd är inte ett vanligt fält av opd-poster" - -#: elf64-ppc.c:7592 -msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" -msgstr "%B: oväntad omallok-typ %u i .opd-avsnitt" - -#: elf64-ppc.c:7613 -msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" -msgstr "%B: odefinierad sym '%s' i .opd-avsnitt" - -#: elf64-ppc.c:8177 -msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:8516 elf64-ppc.c:9139 -#, c-format -msgid "%s defined on removed toc entry" -msgstr "%s definierades i borttagen innehållsförteckningspost" - -#: elf64-ppc.c:8868 -msgid "%P: %H: toc optimization is not supported for %s instruction.\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:9096 -msgid "%P: %H: %s references optimized away TOC entry\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10394 -msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10479 -msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10538 -msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10602 elf64-ppc.c:10749 elf64-ppc.c:12416 -msgid "%P: linkage table error against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:10940 -msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:11748 -msgid "%B section %A exceeds stub group size" -msgstr "%B-avsnitt %A överstiger stubbgruppstorleken" - -#: elf64-ppc.c:12662 elf64-ppc.c:12697 -msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12758 -msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:12770 -#, c-format -msgid "" -"linker stubs in %u group%s\n" -" branch %lu\n" -" toc adjust %lu\n" -" long branch %lu\n" -" long toc adj %lu\n" -" plt call %lu\n" -" plt call toc %lu" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13096 -msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13097 -msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13675 -msgid "" -"%P: %H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:13793 -msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14310 -msgid "%P: %H: %s for indirect function `%T' unsupported\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14417 -msgid "%P: %B: %s is not supported for `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14565 -msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14586 -msgid "%P: %H: unresolvable %s against `%T'\n" -msgstr "" - -#: elf64-ppc.c:14644 -msgid "%P: %H: %s against `%T': error %d\n" -msgstr "" - -#: elf64-sh64.c:1686 -#, c-format -msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" -msgstr "" -"%s: fel: ojusterad omlokaliseringstyp %d på %08x omlokalisering %08x\n" - -#: elf64-sparc.c:446 -msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" -msgstr "%B: Bara registren %%g[2367] kan deklareras med STT_REGISTER" - -#: elf64-sparc.c:466 -msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" -msgstr "" -"Registret %%G%d användes på ett inkompatibelt sätt: %s i %B, förut %s i %B" - -#: elf64-sparc.c:489 -msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" -msgstr "Symbolen '%s' har skiljande typer: REGISTER i %B, förut %s i %B" - -#: elf64-sparc.c:534 -msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" -msgstr "Symbolen '%s' har skiljande typer: %s i %B, förut REGISTER i %B" - -#: elf64-sparc.c:687 -msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" -msgstr "%B: länkar UltraSPARC-specifik med HAL-specifik kod" - -#: elf64-x86-64.c:1530 -msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" -msgstr "%B: Omallokering %s mot symbol '%s' stöds inte i x32-läge" - -#: elf64-x86-64.c:1688 -msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" -msgstr "%B: '%s' åtkommen både som normal och trådlokal symbol" - -#: elf64-x86-64.c:3405 /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:3511 -msgid "" -"%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" -msgstr "" -"%B: omallokering %s mot STT_GNU_IFUNC-symbolen '%s' har en tillaga som inte " -"är noll: %d" - -#: elf64-x86-64.c:3667 -msgid "" -"%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be " -"used when making a shared object" -msgstr "" -"%B: omallokering R_X86_64_GOTOFF64 mot skyddad funktion '%s' kan inte " -"användas när ett delat objekt skapas" - -#: elf64-x86-64.c:3787 -msgid "; recompile with -fPIC" -msgstr "; komplera om med -fPIC" - -#: elf64-x86-64.c:3792 -msgid "" -"%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared " -"object%s" -msgstr "" -"%B: omallokering %s mot %s '%s' kan inte användas när ett delat objekt%s " -"skapas" - -#: elf64-x86-64.c:3794 -msgid "" -"%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a " -"shared object%s" -msgstr "" -"%B: omallokering %s mot odefinierad %s '%s' kan inte användas när ett delat " -"objekt%s skapas" - -#: elf64-x86-64.c:3900 -msgid "" -"%B: addend -0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elf64-x86-64.c:3908 -msgid "" -"%B: addend 0x%x in relocation %s against symbol `%s' at 0x%lx in section " -"`%A' is out of range" -msgstr "" - -#: elfcode.h:760 -#, c-format -msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" -msgstr "varning: %s har ett fördärvat strängtabellindex - ignorerar" - -#: elfcode.h:1186 -#, c-format -msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" -msgstr "%s: versionsantal (%ld) stämmer inte med symbolantal (%ld)" - -#: elfcode.h:1440 -#, c-format -msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" -msgstr "%s(%s): omlokalisering %d har ogiltigt symbolindex %ld" - -#: elfcore.h:305 -msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." -msgstr "" -"Varning: %B är avkortad: förväntade mig kärnfilsstorlek >= %lu, hittade: %lu." - -#: elflink.c:1143 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B " -"section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-definiering i %B-avsnittet %A stämmer inte överens med icke-TLS-" -"definieringen i %B-avsnittet %A" - -#: elflink.c:1148 -msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: TLS-referensen i %B stämmer inte överens med icke-TLS-referensen i %B" - -#: elflink.c:1153 -msgid "" -"%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" -msgstr "" -"%s: TLS-definieringen i %B-avsnittet %A stämmer inte överens med icke-TLS-" -"referensen i %B" - -#: elflink.c:1158 -msgid "" -"%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" -msgstr "" -"%s: TLS-referensen i %B stämmer inte överens med icke-TLS-definieringen i %B-" -"avsnittet %A" - -#: elflink.c:1763 -msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" -msgstr "%B: oväntad omdefiniering av indirekt versionsbestämd symbol '%s'" - -#: elflink.c:2066 -msgid "%B: version node not found for symbol %s" -msgstr "%B: versionsnod hittades inte för symbol %s" - -#: elflink.c:2157 -msgid "" -"%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" -msgstr "" -"%B: felaktigt omallok-symbolindex (0x%lx) för förskjutning 0x%lx i avsnitt " -"'%A'" - -#: elflink.c:2168 -msgid "" -"%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the " -"object file has no symbol table" -msgstr "" -"%B: symbolindex är inte noll (0x%lx) för förskjutning 0x%lx i avsnitt '%A' " -"när objektfilen saknar symboltabell" - -#: elflink.c:2358 -msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" -msgstr "%B: omallokeringsstorlek stämmer inte överens i %B-avsnittet %A" - -#: elflink.c:2640 -#, c-format -msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" -msgstr "" -"varning: typen och storleken på dynamiska symbolen \"%s\" är inte definierade" - -#: elflink.c:3403 -msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" -msgstr "%P: alternativ ELF-maskinkod hittades (%d) i %B, förväntade mig %d\n" - -#: elflink.c:4032 -msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" -msgstr "%B: %s: ogiltig version %u (max %d)" - -#: elflink.c:4068 -msgid "%B: %s: invalid needed version %d" -msgstr "%B: %s: ogiltigt versionskrav %d" - -#: elflink.c:4452 -msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" -msgstr "%B: odefinierad referens till symbolen '%s'" - -#: elflink.c:5523 -msgid "%B: stack size specified and %s set" -msgstr "" - -#: elflink.c:5526 -msgid "%B: %s not absolute" -msgstr "" - -#: elflink.c:5824 -#, c-format -msgid "%s: undefined version: %s" -msgstr "%s: odefinierad version: %s" - -#: elflink.c:5892 -msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" -msgstr "%B: .preinit_array-avsnitt tillåts inte i DSO" - -#: elflink.c:7657 -#, c-format -msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" -msgstr "odefinierad %s-referens i komplex symbol: %s" - -#: elflink.c:7811 -#, c-format -msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" -msgstr "Okänd operand '%c' i komplex symbol" - -#: elflink.c:8165 elflink.c:8182 elflink.c:8219 elflink.c:8236 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" -msgstr "%B: Kunde inte sortera omalloks - de finns i mer än en storlek" - -#: elflink.c:8196 elflink.c:8250 -msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" -msgstr "%B: Kunde inte sortera omalloks - deras storlek är okänd" - -#: elflink.c:8301 -msgid "Not enough memory to sort relocations" -msgstr "Inte tillräckligt med minne för att sortera omlokaliseringar" - -#: elflink.c:8494 -msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" -msgstr "%B: För många avsnitt: %d (>= %d)" - -#: elflink.c:8775 -msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: intern symbol '%s' i %B används av DSO" - -#: elflink.c:8777 -msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: dold symbol '%s' i %B används av DSO" - -#: elflink.c:8779 -msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" -msgstr "%B: lokal symbol '%s' i %B används av DSO" - -#: elflink.c:8890 -msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" -msgstr "%B: kunde inte hitta utdata-avsnittet %A för indata-avsnitt %A" - -#: elflink.c:9013 -msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: den skyddade symbolen '%s' har inte definierats" - -#: elflink.c:9015 -msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: den interna symbolen '%s' har inte definierats" - -#: elflink.c:9017 -msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" -msgstr "%B: den dolda symbolen '%s' har inte definierats" - -#: elflink.c:9043 -msgid "%B: No symbol version section for versioned symbol `%s'" -msgstr "" - -#: elflink.c:9598 -msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" -msgstr "" -"Fel: %B: storleken på avsnitt %A är inte en multipel av adresstorleken" - -#: elflink.c:9645 -msgid "" -"error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-" -"existent global symbol" -msgstr "" -"fel: %B innehåller en omallok (0x%s) för avsnitt %A som använder en icke-" -"existerande global symbol" - -#: elflink.c:10369 -msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" -msgstr "%A har både sorterade ['%A' i %B] och osorterade ['%A' i %B] avsnitt" - -#: elflink.c:10374 -#, c-format -msgid "%A has both ordered and unordered sections" -msgstr "%A har både sorterade och osorterade avsnitt" - -#: elflink.c:10982 -msgid "%B: file class %s incompatible with %s" -msgstr "%B: Filklassen %s är inkompatibel med %s" - -#: elflink.c:11303 elflink.c:11347 -msgid "%B: could not find output section %s" -msgstr "%B: kunde inte hitta utdata-avsnitt %s" - -#: elflink.c:11308 -#, c-format -msgid "warning: %s section has zero size" -msgstr "varning: sektionen %s har nollstorlek" - -#: elflink.c:11353 -#, c-format -msgid "warning: section '%s' is being made into a note" -msgstr "" - -#: elflink.c:11419 -msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" -msgstr "" - -#: elflink.c:11422 -msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" -msgstr "%P: varning: skapar en DT_TEXTREL i ett delat objekt.\n" - -#: elflink.c:11545 -msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" -msgstr "%P%X: kan inte läsa symboler: %E\n" - -#: elflink.c:11989 -msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" -msgstr "Tar bort oanvända avsnittet '%s' i filen '%B'" - -#: elflink.c:12200 -msgid "Warning: gc-sections option ignored" -msgstr "Varning: väljaren gc-sections ignoreras" - -#: elflink.c:12489 -#, c-format -msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:1419 -msgid "static procedure (no name)" -msgstr "statisk procedur (inget namn)" - -#: elfxx-mips.c:5476 -msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6087 -msgid "" -"%B: %A+0x%lx: Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with " -"interlinking enabled." -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:6756 elfxx-mips.c:6979 -msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" -msgstr "%B: Varning: felaktig '%s' alternativstorlek %u mindre än dess huvud" - -#: elfxx-mips.c:7734 elfxx-mips.c:7859 -msgid "" -"%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" -msgstr "" -"%B: Varning: kan inte avgöra destinationsfunktionen för stubbavsnittet '%s'" - -#: elfxx-mips.c:7990 -msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" -msgstr "%B: Felformad omallok hittad för avsnitt %s" - -#: elfxx-mips.c:8065 -msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" -msgstr "%B: GOT omallok vid 0x%lx förväntas inte i körbara filer" - -#: elfxx-mips.c:8199 -msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" -msgstr "%B: CALL16-omallok vid 0x%lx inte mot global symbol" - -#: elfxx-mips.c:8977 -#, c-format -msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" -msgstr "icke-dynamiska omallokeringar använder dynamisk symbol %s" - -#: elfxx-mips.c:9877 -msgid "" -"%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section " -"`%A'" -msgstr "" -"%B: Kan inte hitta passande LO16-omallok mot '%s' för %s vid 0x%lx i avsnitt " -"'%A'" - -#: elfxx-mips.c:10016 -msgid "" -"small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" -msgstr "" -"small-data-avsnitt överstiger 64Kb; minska small-data-storlektsgräns (se " -"väljaren -G)" - -#: elfxx-mips.c:10035 -msgid "JALX to a non-word-aligned address" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:10402 elfxx-mips.c:10966 -msgid "%B: `%A' offset of %ld from `%A' beyond the range of ADDIUPC" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:13990 -#, c-format -msgid "%s: illegal section name `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt sektionsnamn \"%s\"" - -#: elfxx-mips.c:14375 elfxx-mips.c:14381 elfxx-mips.c:14387 elfxx-mips.c:14407 -#: elfxx-mips.c:14413 elfxx-mips.c:14419 elfxx-mips.c:14441 elfxx-mips.c:14460 -#: elfxx-mips.c:14467 elfxx-mips.c:14474 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14394 elfxx-mips.c:14426 elfxx-mips.c:14447 elfxx-mips.c:14480 -msgid "" -"Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14493 elfxx-mips.c:14501 elfxx-mips.c:14509 elfxx-mips.c:14517 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14525 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown floating point ABI %d (set by %B), %B uses unknown " -"floating point ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14548 -msgid "Warning: %B uses %s (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14559 -msgid "Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses %s" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14567 -msgid "" -"Warning: %B uses unknown MSA ABI %d (set by %B), %B uses unknown MSA ABI %d" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14599 -msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: bitordning inkompatibel med vald emulering" - -#: elfxx-mips.c:14610 -msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" -msgstr "%B: ABI är inkompatibelt med vald emulering" - -#: elfxx-mips.c:14694 -msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" -msgstr "%B: varning: länkar abicalls-filer till icke-abicalls-filer" - -#: elfxx-mips.c:14711 -msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" -msgstr "%B: länkar 32-bitars kod till 64-bitars kod" - -#: elfxx-mips.c:14739 elfxx-mips.c:14802 -msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "%B: länkar %s-modul till tidigare %s-moduler" - -#: elfxx-mips.c:14762 -msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" -"%B: ABI stämmer inte överens: länkar %s-modul till tidigare %s-moduler" - -#: elfxx-mips.c:14786 -msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" -msgstr "" - -#: elfxx-mips.c:14958 -#, c-format -msgid " [abi=O32]" -msgstr " [abi=O32]" - -#: elfxx-mips.c:14960 -#, c-format -msgid " [abi=O64]" -msgstr " [abi=O64]" - -#: elfxx-mips.c:14962 -#, c-format -msgid " [abi=EABI32]" -msgstr " [abi=EABI32]" - -#: elfxx-mips.c:14964 -#, c-format -msgid " [abi=EABI64]" -msgstr " [abi=EABI64]" - -#: elfxx-mips.c:14966 -#, c-format -msgid " [abi unknown]" -msgstr " [okänt abi]" - -#: elfxx-mips.c:14968 -#, c-format -msgid " [abi=N32]" -msgstr " [abi=N32]" - -#: elfxx-mips.c:14970 -#, c-format -msgid " [abi=64]" -msgstr " [abi=64]" - -#: elfxx-mips.c:14972 -#, c-format -msgid " [no abi set]" -msgstr " [inget abi inställt]" - -#: elfxx-mips.c:14993 -#, c-format -msgid " [unknown ISA]" -msgstr " [okänd ISA]" - -#: elfxx-mips.c:15013 -#, c-format -msgid " [not 32bitmode]" -msgstr " [inte 32-bitarsläge]" - -#: elfxx-sparc.c:640 -#, c-format -msgid "invalid relocation type %d" -msgstr "ogiltig omallokeringstyp %d" - -#: elfxx-tilegx.c:4433 -msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." -msgstr "" - -#: i386linux.c:418 m68klinux.c:421 sparclinux.c:414 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s'\n" -msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s\"\n" - -#: i386linux.c:426 m68klinux.c:429 sparclinux.c:422 -#, c-format -msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" -msgstr "Utdatafilen kräver delade biblioteket \"%s.so.%s\"\n" - -#: i386linux.c:613 i386linux.c:663 m68klinux.c:618 m68klinux.c:666 -#: sparclinux.c:609 sparclinux.c:659 -#, c-format -msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" -msgstr "Symbolen %s är inte definierad för fixar\n" - -#: i386linux.c:687 m68klinux.c:690 sparclinux.c:683 -msgid "Warning: fixup count mismatch\n" -msgstr "Varning: antalet fixar stämmer inte\n" - -#: ieee.c:158 -#, c-format -msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" -msgstr "%s: strängen är för lång (%d tecken, max 65535)" - -#: ieee.c:285 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" -msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" flaggor 0x%x" - -#: ieee.c:791 -msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" -msgstr "%B: ej implementerad ATI-post %u för symbol %u" - -#: ieee.c:815 -msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" -msgstr "%B: oväntad ATN-typ %d i extern del" - -#: ieee.c:837 -msgid "%B: unexpected type after ATN" -msgstr "%B: oväntad typ efter ATN" - -#: ihex.c:230 -msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" -msgstr "%B:%d: oväntat tecken '%s' i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:337 -msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" -msgstr "" -"%B:%u: felaktig kontrollsumma i Intel Hex-fil (förväntade mig %u, hittade %u)" - -#: ihex.c:392 -msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: felaktig utökad adresspostlängd i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:409 -msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: felaktid utökad startadresslängd i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:426 -msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: felaktig linjär adresspostlängd i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:443 -msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: felaktig utökad linjär startadresslängd i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:460 -msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" -msgstr "%B:%u: okänd ihex-typ %u i Intel Hex-fil" - -#: ihex.c:579 -msgid "%B: internal error in ihex_read_section" -msgstr "%B: internt fel i ihex_read_section" - -#: ihex.c:613 -msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" -msgstr "%B: felaktig avsnittslängd i ihex_read_section" - -#: ihex.c:826 -#, c-format -msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" -msgstr "%s: adressen 0x%s är utanför intervallet för hexadecimal Intel-fil" - -#: libbfd.c:863 -msgid "%B: unable to get decompressed section %A" -msgstr "%B: kunde inte hämta avkomprimerat avsnitt %A" - -#: libbfd.c:1012 -msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" -msgstr "" -"%B: kompilerat för big endian-system, medan destinationen är little endiansk" - -#: libbfd.c:1014 -msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" -msgstr "" -"%B: kompilerat för little endian-system, medan destinationen är big endiansk" - -#: libbfd.c:1043 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" -msgstr "Föråldrad %s anropad vid %s rad %d i %s\n" - -#: libbfd.c:1046 -#, c-format -msgid "Deprecated %s called\n" -msgstr "Föråldrad %s anropad\n" - -#: linker.c:1873 -msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" -msgstr "%B: indirekt symbol '%s' till '%s' är en slinga" - -#: linker.c:2750 -#, c-format -msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" -msgstr "" -"Försök att göra en omlokaliseringsbar länk med %s-indata och %s-utdata" - -#: linker.c:3035 -msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3044 linker.c:3053 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3061 linker.c:3066 -msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" -msgstr "" - -#: linker.c:3070 -msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:648 -msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" -msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: kunde inte ladda symboler" - -#: mach-o.c:1918 -#, c-format -msgid "mach-o: there are too many sections (%d) maximum is 255,\n" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2017 -#, c-format -msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" -msgstr "kunde inte skriva okänt laddningskommando 0x%lx" - -#: mach-o.c:2272 -msgid "" -"sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab " -"commands." -msgstr "" - -#: mach-o.c:2898 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" -msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: kunde inte läsa %d byte vid %lu" - -#: mach-o.c:2916 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" -msgstr "" - -#: mach-o.c:2997 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d " -"(max %lu): setting to undefined" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" angav ogiltigt avsnitt %d (max " -"%lu): ställer in som odefinierad" - -#: mach-o.c:3013 -#, c-format -msgid "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field " -"0x%x: setting to undefined" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" angav ogiltigt typfält 0x%x: " -"ställer in som odefinierad" - -#: mach-o.c:3085 -msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" -msgstr "" -"bfd_mach_o_read_symtab_symbols: kunde inte allokera minne för symboler" - -#: mach-o.c:3915 -msgid "%B: unknown load command 0x%lx" -msgstr "" - -#: mach-o.c:4107 -#, c-format -msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" -msgstr "bfd_mach_o_scan: okänd arkitektur 0x%lx/0x%lx" - -#: mach-o.c:4204 -#, c-format -msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" -msgstr "okänt byte-ordningsvärde i huvudet; 0x%lx" - -#: merge.c:832 -#, c-format -msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" -msgstr "%s: åtkomst bortom slutet av sammanfogat avsnitt (%ld)" - -#: mmo.c:455 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" -msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera sektionsnamn %s\n" - -#: mmo.c:530 -#, c-format -msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" -msgstr "%s: Ingen kärna för att allokera en %d byte lång symbol\n" - -#: mmo.c:1189 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: initieringsvärde för $255 är inte \"Main\"\n" - -#: mmo.c:1334 -#, c-format -msgid "" -"%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name " -"starting with `%s'\n" -msgstr "" -"%s: bred teckensekvens som inte stöds 0x%02X 0x%02X efter symbolnamnet som " -"börjar med \"%s\"\n" - -#: mmo.c:1568 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lopkod \"%d\" stöds inte\n" - -#: mmo.c:1578 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade YZ = 1 fick YZ = %d för lop_quote\n" - -#: mmo.c:1614 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_loc\n" - -#: mmo.c:1660 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 1 eller z = 2, fick z = %d för lop_fixo\n" - -#: mmo.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: förväntade y = 0, fick y = %d för lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1708 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: förväntade z = 16 eller z = 24, fick z = %d för " -"lop_fixr\n" - -#: mmo.c:1731 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d " -"for lop_fixrx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: inledande byte i operandord måste vara 0 eller 1, fick " -"%d för lop_fixrx\n" - -#: mmo.c:1754 -#, c-format -msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" -msgstr "%s: kan inte allokera filnamn för fil nummer %d, %d byte\n" - -#: mmo.c:1774 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fil nummer %d \"%s\", var redan angiven som \"%s\"\n" - -#: mmo.c:1787 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: filnamnet för nummer %d angavs inte innan användning\n" - -#: mmo.c:1893 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: fälten y och z i lop_stab är icke-tomma, y: %d, z: %d\n" - -#: mmo.c:1929 -#, c-format -msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" -msgstr "%s: ogiltig mmo-fil: lop_end är inte sista objektet i fil\n" - -#: mmo.c:1942 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras " -"to the preceding lop_stab (%ld)\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig mmo-fil: YZ i lop_end (%ld) är inte lika med antalet tetra till " -"den föregående lop_stab (%ld)\n" - -#: mmo.c:2652 -#, c-format -msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" -msgstr "%s: ogiltig symboltabell: dublettsymbol \"%s\"\n" - -#: mmo.c:2892 -#, c-format -msgid "" -"%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address " -"%s\n" -msgstr "" -"%s: Felaktig symboldefinition: \"Main\" är inställd till %s istället för " -"startadressen %s\n" - -#: mmo.c:2984 -#, c-format -msgid "" -"%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: " -"%d. Only `Main' will be emitted.\n" -msgstr "" -"%s: varning: symboltabellen är för stor för mmo, större än 65535 32-bitars " -"ord: %d. Endast \"Main\" kommer att skickas.\n" - -#: mmo.c:3029 -#, c-format -msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" -msgstr "" -"%s: internt fel, symboltabellen ändrade storlek från %d till %d ord\n" - -#: mmo.c:3081 -#, c-format -msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" -msgstr "%s: internt fel, interna registersektionen %s hade innehåll\n" - -#: mmo.c:3132 -#, c-format -msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" -msgstr "%s: inga initierade register; sektionslängd 0\n" - -#: mmo.c:3138 -#, c-format -msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" -msgstr "%s: för många initierade register; sektionslängd %ld\n" - -#: mmo.c:3143 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: " -"0x%lx%08lx\n" -msgstr "" -"%s: ogiltig startadress för initierade register med längden %ld: 0x%lx%08lx\n" - -#: oasys.c:881 -#, c-format -msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" -msgstr "%s: kan inte representera sektionen \"%s\" i oasys" - -#: osf-core.c:128 -#, c-format -msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" -msgstr "Ohanterad sektionstyp %d för OSF/1-minnesfil\n" - -#: pe-mips.c:607 -msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" -msgstr "%B: 'ld -r' stöds inte för PE MIPS-objekt\n" - -#. OK, at this point the following variables are set up: -#. src = VMA of the memory we're fixing up -#. mem = pointer to memory we're fixing up -#. val = VMA of what we need to refer to. -#: pe-mips.c:719 -msgid "%B: unimplemented %s\n" -msgstr "%B: oimplementerad %s\n" - -#: pe-mips.c:745 -msgid "%B: jump too far away\n" -msgstr "%B: hopp för långt\n" - -#: pe-mips.c:771 -msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" -msgstr "%B: felaktigt pair/reflo efter refhi\n" - -#: pef.c:522 -#, c-format -msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" -msgstr "bfd_pef_scan: okänd arkitektur 0x%lx" - -#: pei-x86_64.c:469 -#, c-format -msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"varning: .pdata-avsnittsstorlek (%ld) är inte en multiplikator av %d\n" - -#: pei-x86_64.c:474 peigen.c:1626 peigen.c:1809 pepigen.c:1626 pepigen.c:1809 -#: pex64igen.c:1626 pex64igen.c:1809 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Funktionstabellen (tolkade innehåll från .pdata-sektionen)\n" - -#: pei-x86_64.c:476 -#, c-format -msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" -msgstr "" - -#. XXX code yet to be written. -#: peicode.h:758 -msgid "%B: Unhandled import type; %x" -msgstr "%B: Ohanterad importtyp; %x" - -#: peicode.h:763 -msgid "%B: Unrecognised import type; %x" -msgstr "%B Okänd importtyp; %x" - -#: peicode.h:777 -msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" -msgstr "%B: Okänd importnamnstyp; %x" - -#: peicode.h:1173 -msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" -msgstr "%B: Okänd maskintyp (0x%x) i Importbiblioteksformatarkivet" - -#: peicode.h:1185 -msgid "" -"%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format " -"archive" -msgstr "" -"%B: Känd men ohanterad maskintyp (0x%x) i Importbiblioteksformatarkivet" - -#: peicode.h:1203 -msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" -msgstr "%B: storleksfältet är noll i Importbiblioteksformathuvudet" - -#: peicode.h:1234 -msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." -msgstr "%B: sträng som inte är tom avslutad i ILF-objektfil." - -#: ppcboot.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ppcboot header:\n" -msgstr "" -"\n" -"ppcboot-huvud:\n" - -#: ppcboot.c:392 -#, c-format -msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Startavstånd = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:394 -#, c-format -msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Längd = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:398 -#, c-format -msgid "Flag field = 0x%.2x\n" -msgstr "Flaggfält = 0x%.2x\n" - -#: ppcboot.c:404 -#, c-format -msgid "Partition name = \"%s\"\n" -msgstr "Partitionsnamn = \"%s\"\n" - -#: ppcboot.c:423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "" -"\n" -"Start på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:429 -#, c-format -msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" -msgstr "Slut på partition[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" - -#: ppcboot.c:435 -#, c-format -msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Sektor för partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: ppcboot.c:437 -#, c-format -msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" -msgstr "Längd på partition[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" - -#: reloc.c:7371 -msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" -msgstr "" - -#: reloc.c:7526 -msgid "%X%P: %B(%A): relocation \"%R\" goes out of range\n" -msgstr "" - -#: rs6000-core.c:448 -#, c-format -msgid "%s: warning core file truncated" -msgstr "%s: varning: kärnfil avkortad" - -#: som.c:5471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exec Auxiliary Header\n" -msgstr "" -"\n" -"Kör hjälphuvud\n" - -#: som.c:5776 -msgid "som_sizeof_headers unimplemented" -msgstr "som_sizeof_headers är inte implementerat" - -#: srec.c:261 -msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Oväntat tecken '%s' i S-postfil\n" - -#: srec.c:567 srec.c:600 -msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" -msgstr "%B:%d: Felaktig kontrollsumma i S-postfil\n" - -#: stabs.c:279 -msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." -msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-post har ogiltigt strängindex." - -#: syms.c:1079 -msgid "Unsupported .stab relocation" -msgstr ".stab-omlokalisering som inte stöds" - -#: vms-alpha.c:1294 -#, c-format -msgid "Unknown EGSD subtype %d" -msgstr "Okänd EGSD-deltyp %d" - -#: vms-alpha.c:1325 -#, c-format -msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" -msgstr "Stacken ger överspill (%d) i _bfd_vms_push" - -#: vms-alpha.c:1338 -msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" -msgstr "Stacken ger underspill i _bfd_vms_pop" - -#. These names have not yet been added to this switch statement. -#: vms-alpha.c:1575 -#, c-format -msgid "unknown ETIR command %d" -msgstr "okänt ETIR-kommando %d" - -#: vms-alpha.c:1762 -#, c-format -msgid "bad section index in %s" -msgstr "felaktigt sektionsindex i %s" - -#: vms-alpha.c:1775 -#, c-format -msgid "unsupported STA cmd %s" -msgstr "STA-kommando %s stöds inte" - -#. Insert field. -#. Unsigned shift. -#. Rotate. -#. Redefine symbol to current location. -#. Define a literal. -#: vms-alpha.c:1951 vms-alpha.c:1982 vms-alpha.c:2229 -#, c-format -msgid "%s: not supported" -msgstr "%s: stöds inte" - -#: vms-alpha.c:1957 -#, c-format -msgid "%s: not implemented" -msgstr "%s: inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:2213 -#, c-format -msgid "invalid use of %s with contexts" -msgstr "ogiltig användning av %s med sammanhang" - -#: vms-alpha.c:2247 -#, c-format -msgid "reserved cmd %d" -msgstr "reserverat cmd %d" - -#: vms-alpha.c:2332 -msgid "Object module NOT error-free !\n" -msgstr "Objektmodulen INTE felfri!\n" - -#: vms-alpha.c:3657 -#, c-format -msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" -msgstr "SEC_RELOC utan omlokaliseringar i sektion %s" - -#: vms-alpha.c:3709 vms-alpha.c:3922 -#, c-format -msgid "Size error in section %s" -msgstr "Storleksfel i avsnitt %s" - -#: vms-alpha.c:3868 -msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" -msgstr "Oriktig ALPHA_R_BSR-omallok" - -#: vms-alpha.c:3909 -#, c-format -msgid "Unhandled relocation %s" -msgstr "Ohanterad omlokalisering %s" - -#: vms-alpha.c:4199 -#, c-format -msgid "unknown source command %d" -msgstr "okänt källkommando %d" - -#: vms-alpha.c:4260 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4266 -msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4272 -msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" -msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4278 -msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4284 -msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" -msgstr "DST__K_END_STMT_MODE inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4311 -msgid "DST__K_SET_PC not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4317 -msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_W inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4323 -msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" -msgstr "DST__K_SET_PC_L inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4329 -msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" -msgstr "DST__K_SET_STMTNUM inte implementerad" - -#: vms-alpha.c:4372 -#, c-format -msgid "unknown line command %d" -msgstr "okänt radkommando %d" - -#: vms-alpha.c:4846 vms-alpha.c:4863 vms-alpha.c:4877 vms-alpha.c:4892 -#: vms-alpha.c:4904 vms-alpha.c:4915 vms-alpha.c:4927 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s + %s" -msgstr "Okänd omallok %s + %s" - -#: vms-alpha.c:4982 -#, c-format -msgid "Unknown reloc %s" -msgstr "Okänd omallok %s" - -#: vms-alpha.c:4995 -msgid "Invalid section index in ETIR" -msgstr "Ogiltigt avsnittsindex i ETIR" - -#: vms-alpha.c:5002 -msgid "Relocation for non-REL psect" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5049 -#, c-format -msgid "Unknown symbol in command %s" -msgstr "Okänd symbol i kommando %s" - -#: vms-alpha.c:5564 -#, c-format -msgid " EMH %u (len=%u): " -msgstr " EMH %u (len=%u): " - -#: vms-alpha.c:5573 -#, c-format -msgid "Module header\n" -msgstr "Modulhuvud\n" - -#: vms-alpha.c:5574 -#, c-format -msgid " structure level: %u\n" -msgstr " strukturnivå: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5575 -#, c-format -msgid " max record size: %u\n" -msgstr " max poststorlek: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5578 -#, c-format -msgid " module name : %.*s\n" -msgstr " modulnamn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5580 -#, c-format -msgid " module version : %.*s\n" -msgstr " modulversion: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5582 -#, c-format -msgid " compile date : %.17s\n" -msgstr " kompileringsdatum: %.17s\n" - -#: vms-alpha.c:5587 -#, c-format -msgid "Language Processor Name\n" -msgstr "Språkbehandlarens namn\n" - -#: vms-alpha.c:5588 -#, c-format -msgid " language name: %.*s\n" -msgstr " språknamn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5595 -#, c-format -msgid "Source Files Header\n" -msgstr "Källkodsfilers huvud\n" - -#: vms-alpha.c:5596 -#, c-format -msgid " file: %.*s\n" -msgstr " fil: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5603 -#, c-format -msgid "Title Text Header\n" -msgstr "Titeltexthuvud\n" - -#: vms-alpha.c:5604 -#, c-format -msgid " title: %.*s\n" -msgstr " titel: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5611 -#, c-format -msgid "Copyright Header\n" -msgstr "Upphovsrättshuvud\n" - -#: vms-alpha.c:5612 -#, c-format -msgid " copyright: %.*s\n" -msgstr " upphovsrätt: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5618 -#, c-format -msgid "unhandled emh subtype %u\n" -msgstr "ohanterad emh-deltyp %u\n" - -#: vms-alpha.c:5628 -#, c-format -msgid " EEOM (len=%u):\n" -msgstr " EEOM (len=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" -msgstr " antal cond-länkningspar: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5631 -#, c-format -msgid " completion code: %u\n" -msgstr " slutförandekod: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5635 -#, c-format -msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" -msgstr " överför addr-flaggor: 0x%02x\n" - -#: vms-alpha.c:5636 -#, c-format -msgid " transfer addr psect: %u\n" -msgstr " överför addr psect: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5638 -#, c-format -msgid " transfer address : 0x%08x\n" -msgstr " överför adress: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5647 -msgid " WEAK" -msgstr " SVAG" - -#: vms-alpha.c:5649 -msgid " DEF" -msgstr " DEF" - -#: vms-alpha.c:5651 -msgid " UNI" -msgstr " UNI" - -#: vms-alpha.c:5653 vms-alpha.c:5674 -msgid " REL" -msgstr " REL" - -#: vms-alpha.c:5655 -msgid " COMM" -msgstr " KOMM" - -#: vms-alpha.c:5657 -msgid " VECEP" -msgstr " VECEP" - -#: vms-alpha.c:5659 -msgid " NORM" -msgstr " NORM" - -#: vms-alpha.c:5661 -msgid " QVAL" -msgstr " QVAL" - -#: vms-alpha.c:5668 -msgid " PIC" -msgstr " PIC" - -#: vms-alpha.c:5670 -msgid " LIB" -msgstr " LIB" - -#: vms-alpha.c:5672 -msgid " OVR" -msgstr " OVR" - -#: vms-alpha.c:5676 -msgid " GBL" -msgstr " GBL" - -#: vms-alpha.c:5678 -msgid " SHR" -msgstr " SHR" - -#: vms-alpha.c:5680 -msgid " EXE" -msgstr " EXE" - -#: vms-alpha.c:5682 -msgid " RD" -msgstr " LÄS" - -#: vms-alpha.c:5684 -msgid " WRT" -msgstr " SKR" - -#: vms-alpha.c:5686 -msgid " VEC" -msgstr " VEK" - -#: vms-alpha.c:5688 -msgid " NOMOD" -msgstr " NOMOD" - -#: vms-alpha.c:5690 -msgid " COM" -msgstr " COM" - -#: vms-alpha.c:5692 -msgid " 64B" -msgstr " 64B" - -#: vms-alpha.c:5701 -#, c-format -msgid " EGSD (len=%u):\n" -msgstr " EGSD (len=%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5713 -#, c-format -msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " -msgstr " EGSD-post %2u (typ: %u, len: %u): " - -#: vms-alpha.c:5725 -#, c-format -msgid "PSC - Program section definition\n" -msgstr "PSC - Programavsnittsdefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5726 vms-alpha.c:5743 -#, c-format -msgid " alignment : 2**%u\n" -msgstr " rättning: 2**%u\n" - -#: vms-alpha.c:5727 vms-alpha.c:5744 -#, c-format -msgid " flags : 0x%04x" -msgstr " flaggor: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5731 -#, c-format -msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" -msgstr " allok (len): %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5732 vms-alpha.c:5789 vms-alpha.c:5838 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5742 -#, c-format -msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" -msgstr "SPSC - Delad avbilds-programavsnittsdef\n" - -#: vms-alpha.c:5748 -#, c-format -msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" -msgstr " allok (len): %u (0x%08x)\n" - -#: vms-alpha.c:5749 -#, c-format -msgid " image offset : 0x%08x\n" -msgstr " avbildsförskjutning: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5751 -#, c-format -msgid " symvec offset : 0x%08x\n" -msgstr " symvec-förskjutning: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5753 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5766 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol definition\n" -msgstr "SYM - Global symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5767 vms-alpha.c:5827 vms-alpha.c:5848 vms-alpha.c:5867 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " flaggor: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:5770 -#, c-format -msgid " psect offset: 0x%08x\n" -msgstr " psect-förskjutning: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5774 -#, c-format -msgid " code address: 0x%08x\n" -msgstr " kodadress: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5776 -#, c-format -msgid " psect index for entry point : %u\n" -msgstr " psect-index för startpunkt: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5779 vms-alpha.c:5855 vms-alpha.c:5874 -#, c-format -msgid " psect index : %u\n" -msgstr " psect-index: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5781 vms-alpha.c:5857 vms-alpha.c:5876 -#, c-format -msgid " name : %.*s\n" -msgstr " namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5788 -#, c-format -msgid "SYM - Global symbol reference\n" -msgstr "SYM - Global symbolreferens\n" - -#: vms-alpha.c:5800 -#, c-format -msgid "IDC - Ident Consistency check\n" -msgstr "IDC - Identitetskonsekvenskontroll\n" - -#: vms-alpha.c:5801 -#, c-format -msgid " flags : 0x%08x" -msgstr " flaggor : 0x%08x" - -#: vms-alpha.c:5805 -#, c-format -msgid " id match : %x\n" -msgstr " id-match : %x\n" - -#: vms-alpha.c:5807 -#, c-format -msgid " error severity: %x\n" -msgstr " felgrad: %x\n" - -#: vms-alpha.c:5810 -#, c-format -msgid " entity name : %.*s\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:5812 -#, c-format -msgid " object name : %.*s\n" -msgstr " objektnamn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5815 -#, c-format -msgid " binary ident : 0x%08x\n" -msgstr " binärident : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5818 -#, c-format -msgid " ascii ident : %.*s\n" -msgstr " ascii-ident : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5826 -#, c-format -msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" -msgstr "SYMG - Universell symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5830 -#, c-format -msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" -msgstr " symbolvektor-offset: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5832 -#, c-format -msgid " entry point: 0x%08x\n" -msgstr " startpunkt: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5834 -#, c-format -msgid " proc descr : 0x%08x\n" -msgstr " proc-beskr : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5836 -#, c-format -msgid " psect index: %u\n" -msgstr " psect-index: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5847 -#, c-format -msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" -msgstr "SYMV - Vektorerad symboldefinition\n" - -#: vms-alpha.c:5851 -#, c-format -msgid " vector : 0x%08x\n" -msgstr " vektor : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5853 vms-alpha.c:5872 -#, c-format -msgid " psect offset: %u\n" -msgstr " psect-offset: %u\n" - -#: vms-alpha.c:5866 -#, c-format -msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" -msgstr "SYMM - Global symboldefinition med versioner\n" - -#: vms-alpha.c:5870 -#, c-format -msgid " version mask: 0x%08x\n" -msgstr " versionmask: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5881 -#, c-format -msgid "unhandled egsd entry type %u\n" -msgstr "ohanterad egsd-posttyp %u\n" - -#: vms-alpha.c:5915 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" -msgstr " länkningsindex: %u, ersättning insn: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5918 -#, c-format -msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5922 -#, c-format -msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5927 -#, c-format -msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect-idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5932 -#, c-format -msgid " global name: %.*s\n" -msgstr " globalt namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5942 -#, c-format -msgid " %s (len=%u+%u):\n" -msgstr " %s (len=%u+%u):\n" - -#: vms-alpha.c:5957 -#, c-format -msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " -msgstr " (typ: %3u, stl: 4+%3u): " - -#: vms-alpha.c:5961 -#, c-format -msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" -msgstr "STA_GBL (global stack) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:5965 -#, c-format -msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" -msgstr "STA_LW (longword-stack) 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:5969 -#, c-format -msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" -msgstr "STA_QW (quadword-stack) 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5974 -#, c-format -msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" -msgstr "STA_PQ (psect-basstack + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:5975 -#, c-format -msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:5981 -#, c-format -msgid "STA_LI (stack literal)\n" -msgstr "STA_LI (literal stack)\n" - -#: vms-alpha.c:5984 -#, c-format -msgid "STA_MOD (stack module)\n" -msgstr "STA_MOD (modulstack)\n" - -#: vms-alpha.c:5987 -#, c-format -msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" -msgstr "STA_CKARG (jämför procedurargument)\n" - -#: vms-alpha.c:5991 -#, c-format -msgid "STO_B (store byte)\n" -msgstr "STO_B (lagra byte)\n" - -#: vms-alpha.c:5994 -#, c-format -msgid "STO_W (store word)\n" -msgstr "STO_W (lagra word)\n" - -#: vms-alpha.c:5997 -#, c-format -msgid "STO_LW (store longword)\n" -msgstr "STO_LW (lagra longword)\n" - -#: vms-alpha.c:6000 -#, c-format -msgid "STO_QW (store quadword)\n" -msgstr "STO_QW (lagra quadword)\n" - -#: vms-alpha.c:6006 -#, c-format -msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMMR (lagra omedelbar upprepning) %u byte\n" - -#: vms-alpha.c:6013 -#, c-format -msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL (lagra global) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6017 -#, c-format -msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" -msgstr "STO_CA (lagra kodadress) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6021 -#, c-format -msgid "STO_RB (store relative branch)\n" -msgstr "STO_RB (lagra relativ gren)\n" - -#: vms-alpha.c:6024 -#, c-format -msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" -msgstr "STO_AB (lagra absolut gren)\n" - -#: vms-alpha.c:6027 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" -msgstr "STO_OFF (lagra offset i psect)\n" - -#: vms-alpha.c:6033 -#, c-format -msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" -msgstr "STO_IMM (lagra omedelbart) %u byte\n" - -#: vms-alpha.c:6040 -#, c-format -msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" -msgstr "STO_GBL_LW (lagra globalt longword) %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6044 -#, c-format -msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" -msgstr "STO_OFF (lagra LP med procedursignatur)\n" - -#: vms-alpha.c:6047 -#, c-format -msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_GBL (lagra gren globalt) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6050 -#, c-format -msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" -msgstr "STO_BR_PS (lagra grenens psect + offset) *todo*\n" - -#: vms-alpha.c:6054 -#, c-format -msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" -msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n" - -#: vms-alpha.c:6057 -#, c-format -msgid "OPR_ADD (add)\n" -msgstr "OPR_ADD (addera)\n" - -#: vms-alpha.c:6060 -#, c-format -msgid "OPR_SUB (substract)\n" -msgstr "OPR_SUB (subtrahera)\n" - -#: vms-alpha.c:6063 -#, c-format -msgid "OPR_MUL (multiply)\n" -msgstr "OPR_MUL (multiplicera)\n" - -#: vms-alpha.c:6066 -#, c-format -msgid "OPR_DIV (divide)\n" -msgstr "OPR_DIV (division)\n" - -#: vms-alpha.c:6069 -#, c-format -msgid "OPR_AND (logical and)\n" -msgstr "OPR_AND (logiskt 'och')\n" - -#: vms-alpha.c:6072 -#, c-format -msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" -msgstr "OPR_IOR (logiskt inkluderande 'eller')\n" - -#: vms-alpha.c:6075 -#, c-format -msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" -msgstr "OPR_EOR (logiskt exkluderande 'eller')\n" - -#: vms-alpha.c:6078 -#, c-format -msgid "OPR_NEG (negate)\n" -msgstr "OPR_NEG (negera)\n" - -#: vms-alpha.c:6081 -#, c-format -msgid "OPR_COM (complement)\n" -msgstr "OPR_COM (komplementera)\n" - -#: vms-alpha.c:6084 -#, c-format -msgid "OPR_INSV (insert field)\n" -msgstr "OPR_INSV (infoga fält)\n" - -#: vms-alpha.c:6087 -#, c-format -msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" -msgstr "OPR_ASH (aritmetiskt skifte)\n" - -#: vms-alpha.c:6090 -#, c-format -msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" -msgstr "OPR_USH (osignerat skifte)\n" - -#: vms-alpha.c:6093 -#, c-format -msgid "OPR_ROT (rotate)\n" -msgstr "OPR_ROT (rotera)\n" - -#: vms-alpha.c:6096 -#, c-format -msgid "OPR_SEL (select)\n" -msgstr "OPR_SEL (välj)\n" - -#: vms-alpha.c:6099 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" -msgstr "OPR_REDEF (omdefiniera symbol till nuv. plats)\n" - -#: vms-alpha.c:6102 -#, c-format -msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" -msgstr "OPR_REDEF (definiera en literal)\n" - -#: vms-alpha.c:6106 -#, c-format -msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" -msgstr "STC_LP (lagra villkorslänkpar)\n" - -#: vms-alpha.c:6110 -#, c-format -msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" -msgstr "STC_LP_PSB (lagra villkorslänkpar + signatur)\n" - -#: vms-alpha.c:6111 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" -msgstr " länkindex: %u, procedur: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6114 -#, c-format -msgid " signature: %.*s\n" -msgstr " signatur: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6117 -#, c-format -msgid "STC_GBL (store cond global)\n" -msgstr "STC_GBL (lagra villkor globalt)\n" - -#: vms-alpha.c:6118 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" -msgstr " länkindex: %u, globalt: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6122 -#, c-format -msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" -msgstr "STC_GCA (lagra villkorets kodadress)\n" - -#: vms-alpha.c:6123 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" -msgstr " länkindex: %u, procedurnamn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6127 -#, c-format -msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" -msgstr "STC_PS (lagra villkorets psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6129 -#, c-format -msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" -msgstr " länkindex: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:6136 -#, c-format -msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" -msgstr "STC_NOP_GBL (logra villk. NOP i global adress)\n" - -#: vms-alpha.c:6140 -#, c-format -msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NOP_PS (lagra villk. NOP i psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6144 -#, c-format -msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" -msgstr "STC_BSR_GBL (lagra villk. BSR i global adress)\n" - -#: vms-alpha.c:6148 -#, c-format -msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BSR_PS (lagra villk. BSR i psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6152 -#, c-format -msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" -msgstr "STC_LDA_GBL (lagra villk. LDA i global adress)\n" - -#: vms-alpha.c:6156 -#, c-format -msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" -msgstr "STC_LDA_PS (lagra villk. LDA i psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6160 -#, c-format -msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" -msgstr "STC_BOH_GBL (lagra villk. BOH i global adress)\n" - -#: vms-alpha.c:6164 -#, c-format -msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" -msgstr "STC_BOH_PS (lagra villk. BOH i psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6169 -#, c-format -msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" -msgstr "STC_NBH_GBL (lagra villk. eller hint i global adress)\n" - -#: vms-alpha.c:6173 -#, c-format -msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" -msgstr "STC_NBH_PS (lagra villk. eller hint i psect + offset)\n" - -#: vms-alpha.c:6177 -#, c-format -msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" -msgstr "CTL_SETRB (ange bas för omallok)\n" - -#: vms-alpha.c:6183 -#, c-format -msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" -msgstr "CTL_AUGRB (öka bas för omallokering) %u\n" - -#: vms-alpha.c:6187 -#, c-format -msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" -msgstr "CTL_DFLOC (definiera plats)\n" - -#: vms-alpha.c:6190 -#, c-format -msgid "CTL_STLOC (set location)\n" -msgstr "CTL_STLOC (ange plats)\n" - -#: vms-alpha.c:6193 -#, c-format -msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" -msgstr "CTL_STKDL (stackdefinierad plats)\n" - -#: vms-alpha.c:6196 vms-alpha.c:6610 -#, c-format -msgid "*unhandled*\n" -msgstr "*ohanterad*\n" - -#: vms-alpha.c:6226 vms-alpha.c:6265 -#, c-format -msgid "cannot read GST record length\n" -msgstr "Kan inte läsa GST-postens längd\n" - -#. Ill-formed. -#: vms-alpha.c:6247 -#, c-format -msgid "cannot find EMH in first GST record\n" -msgstr "Kan inte hitta EMH i första GST-posten\n" - -#: vms-alpha.c:6273 -#, c-format -msgid "cannot read GST record header\n" -msgstr "Kan inte läsa GST-postens huvud\n" - -#: vms-alpha.c:6286 -#, c-format -msgid " corrupted GST\n" -msgstr " fördärvad GST\n" - -#: vms-alpha.c:6294 -#, c-format -msgid "cannot read GST record\n" -msgstr "Kan inte läsa GST-post\n" - -#: vms-alpha.c:6323 -#, c-format -msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" -msgstr " ohanterad EOBJ-posttyp %u\n" - -#: vms-alpha.c:6346 -#, c-format -msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" -msgstr " bitantal: %u, basadress: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6359 -#, c-format -msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" -msgstr " bitmap: 0x%08x (antal: %u):\n" - -#: vms-alpha.c:6366 -#, c-format -msgid " %08x" -msgstr " %08x" - -#: vms-alpha.c:6391 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries)\n" -msgstr " avbild %u (%u poster)\n" - -#: vms-alpha.c:6396 -#, c-format -msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" -msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6417 -#, c-format -msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" -msgstr " avbild %u (%u poster), offsets:\n" - -#: vms-alpha.c:6424 -#, c-format -msgid " 0x%08x" -msgstr " 0x%08x" - -#. 64 bits. -#: vms-alpha.c:6546 -#, c-format -msgid "64 bits *unhandled*\n" -msgstr "64 bitar *ohanterad*\n" - -#: vms-alpha.c:6550 -#, c-format -msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" -msgstr "klass: %u, dtype: %u, längd: %u, pekare: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6561 -#, c-format -msgid "non-contiguous array of %s\n" -msgstr "osammanhängande fält av %s\n" - -#: vms-alpha.c:6565 -#, c-format -msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" -msgstr "dimct: %u, aflaggor: 0x%02x, siffror: %u, skala: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6569 -#, c-format -msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" -msgstr "arstorlek: %u, a0: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6573 -#, c-format -msgid "Strides:\n" -msgstr "Steg:\n" - -#: vms-alpha.c:6578 -#, c-format -msgid "[%u]: %u\n" -msgstr "[%u]: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6583 -#, c-format -msgid "Bounds:\n" -msgstr "Gränser:\n" - -#: vms-alpha.c:6588 -#, c-format -msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" -msgstr "[%u]: Lägre: %u, övre: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6600 -#, c-format -msgid "unaligned bit-string of %s\n" -msgstr "otillrättad bitsträng av %s\n" - -#: vms-alpha.c:6604 -#, c-format -msgid "base: %u, pos: %u\n" -msgstr "bas: %u, pos: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6624 -#, c-format -msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " -msgstr "vflaggor: 0x%02x, värde: 0x%08x " - -#: vms-alpha.c:6630 -#, c-format -msgid "(no value)\n" -msgstr "(inget värde)\n" - -#: vms-alpha.c:6633 -#, c-format -msgid "(not active)\n" -msgstr "(inaktiv)\n" - -#: vms-alpha.c:6636 -#, c-format -msgid "(not allocated)\n" -msgstr "(ej allokerad)\n" - -#: vms-alpha.c:6639 -#, c-format -msgid "(descriptor)\n" -msgstr "(beskrivning)\n" - -#: vms-alpha.c:6643 -#, c-format -msgid "(trailing value)\n" -msgstr "(efterhängande värde)\n" - -#: vms-alpha.c:6646 -#, c-format -msgid "(value spec follows)\n" -msgstr "(värdespec. följer)\n" - -#: vms-alpha.c:6649 -#, c-format -msgid "(at bit offset %u)\n" -msgstr "(vid bitoffset %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6652 -#, c-format -msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " -msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, sort: " - -#: vms-alpha.c:6659 -msgid "literal" -msgstr "literal" - -#: vms-alpha.c:6662 -msgid "address" -msgstr "adress" - -#: vms-alpha.c:6665 -msgid "desc" -msgstr "beskr" - -#: vms-alpha.c:6668 -msgid "reg" -msgstr "reg" - -#: vms-alpha.c:6743 -#, c-format -msgid "Debug symbol table:\n" -msgstr "Felsökningssymboltabell:\n" - -#: vms-alpha.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot read DST header\n" -msgstr "Kan inte läsa DST-huvud\n" - -#: vms-alpha.c:6759 -#, c-format -msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " -msgstr " typ: %3u, len: %3u (vid 0x%08x): " - -#: vms-alpha.c:6773 -#, c-format -msgid "cannot read DST symbol\n" -msgstr "Kan inte läsa DST-symbol\n" - -#: vms-alpha.c:6816 -#, c-format -msgid "standard data: %s\n" -msgstr "Standarddata: %s\n" - -#: vms-alpha.c:6819 vms-alpha.c:6903 -#, c-format -msgid " name: %.*s\n" -msgstr " namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6826 -#, c-format -msgid "modbeg\n" -msgstr "modbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6827 -#, c-format -msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" -msgstr " flaggor: %d, språk: %u, större: %u, mindre: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6833 vms-alpha.c:7099 -#, c-format -msgid " module name: %.*s\n" -msgstr " modulnamn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6836 -#, c-format -msgid " compiler : %.*s\n" -msgstr " kompilator : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6841 -#, c-format -msgid "modend\n" -msgstr "modend\n" - -#: vms-alpha.c:6848 -msgid "rtnbeg\n" -msgstr "rtnbeg\n" - -#: vms-alpha.c:6849 -#, c-format -msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" -msgstr " flaggor: %u, adress: 0x%08x, pd-adress: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6854 -#, c-format -msgid " routine name: %.*s\n" -msgstr " rutinnamn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6862 -#, c-format -msgid "rtnend: size 0x%08x\n" -msgstr "rtnend: storlek 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6870 -#, c-format -msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" -msgstr "prolog: bkpt-adress 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6878 -#, c-format -msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" -msgstr "epilog: flaggor: %u, antal: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6887 -#, c-format -msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr "blkbeg: adress: 0x%08x, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6896 -#, c-format -msgid "blkend: size: 0x%08x\n" -msgstr "blkend: storlek: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:6902 -#, c-format -msgid "typspec (len: %u)\n" -msgstr "typspec (len: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6909 -#, c-format -msgid "septyp, name: %.*s\n" -msgstr "septyp, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6918 -#, c-format -msgid "recbeg: name: %.*s\n" -msgstr "recbeg: namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6925 -#, c-format -msgid "recend\n" -msgstr "recend\n" - -#: vms-alpha.c:6928 -#, c-format -msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" -msgstr "enumbeg, len: %u, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6932 -#, c-format -msgid "enumelt, name: %.*s\n" -msgstr "enumelt, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:6936 -#, c-format -msgid "enumend\n" -msgstr "enumend\n" - -#: vms-alpha.c:6953 -#, c-format -msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" -msgstr "osammanhängande intervall (nbr: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6955 -#, c-format -msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" -msgstr " adress: 0x%08x, storlek: %u\n" - -#: vms-alpha.c:6965 -#, c-format -msgid "line num (len: %u)\n" -msgstr "radnum (len: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:6982 -#, c-format -msgid "delta_pc_w %u\n" -msgstr "delta_pc_w %u\n" - -#: vms-alpha.c:6989 -#, c-format -msgid "incr_linum(b): +%u\n" -msgstr "incr_linum(b): +%u\n" - -#: vms-alpha.c:6995 -#, c-format -msgid "incr_linum_w: +%u\n" -msgstr "incr_linum_w: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7001 -#, c-format -msgid "incr_linum_l: +%u\n" -msgstr "incr_linum_l: +%u\n" - -#: vms-alpha.c:7007 -#, c-format -msgid "set_line_num(w) %u\n" -msgstr "set_line_num(w) %u\n" - -#: vms-alpha.c:7012 -#, c-format -msgid "set_line_num_b %u\n" -msgstr "set_line_num_b %u\n" - -#: vms-alpha.c:7017 -#, c-format -msgid "set_line_num_l %u\n" -msgstr "set_line_num_l %u\n" - -#: vms-alpha.c:7022 -#, c-format -msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" -msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7026 -#, c-format -msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" -msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7031 -#, c-format -msgid "term(b): 0x%02x" -msgstr "term(b): 0x%02x" - -#: vms-alpha.c:7033 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7038 -#, c-format -msgid "term_w: 0x%04x" -msgstr "term_w: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7040 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x\n" -msgstr " pc: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7046 -#, c-format -msgid "delta pc +%-4d" -msgstr "delta pc +%-4d" - -#: vms-alpha.c:7049 -#, c-format -msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" -msgstr " pc: 0x%08x rad: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7054 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *ohanterat* kmd %u\n" - -#: vms-alpha.c:7069 -#, c-format -msgid "source (len: %u)\n" -msgstr "källa (len: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7083 -#, c-format -msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" -msgstr " dklfil: len: %u, flaggor: %u, fil-ID: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7087 -#, c-format -msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" -msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7096 -#, c-format -msgid " filename : %.*s\n" -msgstr " filnamn : %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7105 -#, c-format -msgid " setfile %u\n" -msgstr " setfile %u\n" - -#: vms-alpha.c:7110 vms-alpha.c:7115 -#, c-format -msgid " setrec %u\n" -msgstr " setrec %u\n" - -#: vms-alpha.c:7120 vms-alpha.c:7125 -#, c-format -msgid " setlnum %u\n" -msgstr " setlnum %u\n" - -#: vms-alpha.c:7130 vms-alpha.c:7135 -#, c-format -msgid " deflines %u\n" -msgstr " defrader %u\n" - -#: vms-alpha.c:7139 -#, c-format -msgid " formfeed\n" -msgstr " formfeed\n" - -#: vms-alpha.c:7143 -#, c-format -msgid " *unhandled* cmd %u\n" -msgstr " *ohanterat* kmd %u\n" - -#: vms-alpha.c:7155 -#, c-format -msgid "*unhandled* dst type %u\n" -msgstr "*ohanterad* dst-typ %u\n" - -#: vms-alpha.c:7187 -#, c-format -msgid "cannot read EIHD\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHD\n" - -#: vms-alpha.c:7190 -#, c-format -msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" -msgstr "EIHD: (storlek: %u, nbr-block: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7193 -#, c-format -msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" -msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7201 -msgid "executable" -msgstr "körbar fil" - -#: vms-alpha.c:7204 -msgid "linkable image" -msgstr "länkningsbar avbild" - -#: vms-alpha.c:7210 -#, c-format -msgid " image type: %u (%s)" -msgstr " avbildtyp: %u (%s)" - -#: vms-alpha.c:7216 -msgid "native" -msgstr "nativ" - -#: vms-alpha.c:7219 -msgid "CLI" -msgstr "CLI" - -#: vms-alpha.c:7225 -#, c-format -msgid ", subtype: %u (%s)\n" -msgstr ", deltyp: %u (%s)\n" - -#: vms-alpha.c:7231 -#, c-format -msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" -msgstr " offsets: isd: %u, aktiv: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7235 -#, c-format -msgid " fixup info rva: " -msgstr " fixup info rva: " - -#: vms-alpha.c:7237 -#, c-format -msgid ", symbol vector rva: " -msgstr ", symbolvektor rva: " - -#: vms-alpha.c:7240 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" version array off: %u\n" -msgstr "" -"\n" -" versionsfält av: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7244 -#, c-format -msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" -msgstr " img I/O-antal: %u, nbr-kanaler: %u, req pri: %08x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7250 -#, c-format -msgid " linker flags: %08x:" -msgstr " länkarflaggor: %08x:" - -#: vms-alpha.c:7280 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" -msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7286 -#, c-format -msgid " BPAGE: %u" -msgstr " BPAGE: %u" - -#: vms-alpha.c:7292 -#, c-format -msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" -msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" - -#: vms-alpha.c:7295 -#, c-format -msgid ", alias: %u\n" -msgstr ", alias: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7303 -#, c-format -msgid "system version array information:\n" -msgstr "fältinformation om systemversion:\n" - -#: vms-alpha.c:7307 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN header\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHVN-huvud\n" - -#: vms-alpha.c:7317 -#, c-format -msgid "cannot read EIHVN version\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHVN-version\n" - -#: vms-alpha.c:7320 -#, c-format -msgid " %02u " -msgstr " %02u " - -#: vms-alpha.c:7324 -msgid "BASE_IMAGE " -msgstr "BASE_IMAGE " - -#: vms-alpha.c:7327 -msgid "MEMORY_MANAGEMENT" -msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" - -#: vms-alpha.c:7330 -msgid "IO " -msgstr "IO " - -#: vms-alpha.c:7333 -msgid "FILES_VOLUMES " -msgstr "FILES_VOLUMES " - -#: vms-alpha.c:7336 -msgid "PROCESS_SCHED " -msgstr "PROCESS_SCHED " - -#: vms-alpha.c:7339 -msgid "SYSGEN " -msgstr "SYSGEN " - -#: vms-alpha.c:7342 -msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " -msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " - -#: vms-alpha.c:7345 -msgid "LOGICAL_NAMES " -msgstr "LOGICAL_NAMES " - -#: vms-alpha.c:7348 -msgid "SECURITY " -msgstr "SECURITY " - -#: vms-alpha.c:7351 -msgid "IMAGE_ACTIVATOR " -msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " - -#: vms-alpha.c:7354 -msgid "NETWORKS " -msgstr "NETWORKS " - -#: vms-alpha.c:7357 -msgid "COUNTERS " -msgstr "COUNTERS " - -#: vms-alpha.c:7360 -msgid "STABLE " -msgstr "STABLE " - -#: vms-alpha.c:7363 -msgid "MISC " -msgstr "MISC " - -#: vms-alpha.c:7366 -msgid "CPU " -msgstr "CPU " - -#: vms-alpha.c:7369 -msgid "VOLATILE " -msgstr "VOLATILE " - -#: vms-alpha.c:7372 -msgid "SHELL " -msgstr "SHELL " - -#: vms-alpha.c:7375 -msgid "POSIX " -msgstr "POSIX " - -#: vms-alpha.c:7378 -msgid "MULTI_PROCESSING " -msgstr "MULTI_PROCESSING " - -#: vms-alpha.c:7381 -msgid "GALAXY " -msgstr "GALAXY " - -#: vms-alpha.c:7384 -msgid "*unknown* " -msgstr "*unknown* " - -#: vms-alpha.c:7387 -#, c-format -msgid ": %u.%u\n" -msgstr ": %u.%u\n" - -#: vms-alpha.c:7400 vms-alpha.c:7659 -#, c-format -msgid "cannot read EIHA\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHA\n" - -#: vms-alpha.c:7403 -#, c-format -msgid "Image activation: (size=%u)\n" -msgstr "Avbildsaktivering: (storlek=%u)\n" - -#: vms-alpha.c:7405 -#, c-format -msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Första adress : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7408 -#, c-format -msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Andra adress : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7411 -#, c-format -msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Tredje adress : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7414 -#, c-format -msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Fjärde adress : 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7417 -#, c-format -msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" -msgstr " Delad avbild: 0x%08x 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7428 -#, c-format -msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHI\n" - -#: vms-alpha.c:7431 -#, c-format -msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Avbildsidentifiering: (major: %u, minor: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7434 -#, c-format -msgid " image name : %.*s\n" -msgstr " Avbildens namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7436 -#, c-format -msgid " link time : %s\n" -msgstr " länkningstid: %s\n" - -#: vms-alpha.c:7438 -#, c-format -msgid " image ident : %.*s\n" -msgstr " avbildsident: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7440 -#, c-format -msgid " linker ident : %.*s\n" -msgstr " länkarident: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7442 -#, c-format -msgid " image build ident: %.*s\n" -msgstr " avbildsbyggident: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7452 -#, c-format -msgid "cannot read EIHS\n" -msgstr "Kan inte läsa EIHS\n" - -#: vms-alpha.c:7455 -#, c-format -msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Avbildens symbol & felsöktabell: (major: %u, minor: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7460 -#, c-format -msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" -msgstr " Felsökningssymboltabell: vbn: %u, storlek: %u (0x%x)\n" - -#: vms-alpha.c:7464 -#, c-format -msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" -msgstr " Global symboltabell: vbn: %u, poster: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7468 -#, c-format -msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" -msgstr " Felsökningsmodultabell: vbn: %u, storlek: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7481 -#, c-format -msgid "cannot read EISD\n" -msgstr "Kan inte läsa EISD\n" - -#: vms-alpha.c:7491 -#, c-format -msgid "" -"Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" -msgstr "" -"Avbildens avdelningsbeskrivning: (major: %u, minor: %u, storlek: %u, offset: " -"%u)\n" - -#: vms-alpha.c:7498 -#, c-format -msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" -msgstr " avdelning: bas: 0x%08x%08x storlek: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7503 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x" -msgstr " flaggor: 0x%04x" - -#: vms-alpha.c:7540 -#, c-format -msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" -msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" - -#: vms-alpha.c:7546 -msgid "NORMAL" -msgstr "NORMAL" - -#: vms-alpha.c:7549 -msgid "SHRFXD" -msgstr "SHRFXD" - -#: vms-alpha.c:7552 -msgid "PRVFXD" -msgstr "PRVFXD" - -#: vms-alpha.c:7555 -msgid "SHRPIC" -msgstr "SHRPIC" - -#: vms-alpha.c:7558 -msgid "PRVPIC" -msgstr "PRVPIC" - -#: vms-alpha.c:7561 -msgid "USRSTACK" -msgstr "USRSTACK" - -#: vms-alpha.c:7567 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: vms-alpha.c:7569 -#, c-format -msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" -msgstr " ident: 0x%08x, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7579 -#, c-format -msgid "cannot read DMT\n" -msgstr "Kan inte läsa DMT\n" - -#: vms-alpha.c:7583 -#, c-format -msgid "Debug module table:\n" -msgstr "Felsökningsmodultabell:\n" - -#: vms-alpha.c:7592 -#, c-format -msgid "cannot read DMT header\n" -msgstr "Kan inte läsa DMT-huvud\n" - -#: vms-alpha.c:7597 -#, c-format -msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" -msgstr " moduloffset: 0x%08x, storlek: 0x%08x, (%u psects)\n" - -#: vms-alpha.c:7607 -#, c-format -msgid "cannot read DMT psect\n" -msgstr "Kan inte läsa DMT-psect\n" - -#: vms-alpha.c:7610 -#, c-format -msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" -msgstr " psect start: 0x%08x, längd: %u\n" - -#: vms-alpha.c:7623 -#, c-format -msgid "cannot read DST\n" -msgstr "kan inte läsa DST\n" - -#: vms-alpha.c:7633 -#, c-format -msgid "cannot read GST\n" -msgstr "Kan inte läsa GST\n" - -#: vms-alpha.c:7637 -#, c-format -msgid "Global symbol table:\n" -msgstr "Global symboltabell:\n" - -#: vms-alpha.c:7665 -#, c-format -msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" -msgstr "Avbildsaktiverarfixup: (major: %u, minor: %u)\n" - -#: vms-alpha.c:7668 -#, c-format -msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" -msgstr " iaflänk : 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7671 -#, c-format -msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" -msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" - -#: vms-alpha.c:7674 -#, c-format -msgid " size : %u\n" -msgstr " storlek : %u\n" - -#: vms-alpha.c:7676 -#, c-format -msgid " flags: 0x%08x\n" -msgstr " flaggor: 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7680 -#, c-format -msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" -msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7684 -#, c-format -msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" -msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7688 -#, c-format -msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" -msgstr " kodadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7691 -#, c-format -msgid " chgprtoff : %5u\n" -msgstr " chgprtoff : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7694 -#, c-format -msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" -msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7696 -#, c-format -msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" -msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7699 -#, c-format -msgid " base_va : 0x%08x\n" -msgstr " base_va : 0x%08x\n" - -#: vms-alpha.c:7701 -#, c-format -msgid " lppsbfixoff: %5u\n" -msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" - -#: vms-alpha.c:7709 -#, c-format -msgid " Shareable images:\n" -msgstr " Avbilder som kan delas:\n" - -#: vms-alpha.c:7713 -#, c-format -msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" -msgstr " %u: storlek: %u, flaggor: 0x%02x, namn: %.*s\n" - -#: vms-alpha.c:7720 -#, c-format -msgid " quad-word relocation fixups:\n" -msgstr " quad-qord omallokerings-fixups:\n" - -#: vms-alpha.c:7725 -#, c-format -msgid " long-word relocation fixups:\n" -msgstr " long-word omallokerings-fixups:\n" - -#: vms-alpha.c:7730 -#, c-format -msgid " quad-word .address reference fixups:\n" -msgstr " quad-word .address-referensfixups:\n" - -#: vms-alpha.c:7735 -#, c-format -msgid " long-word .address reference fixups:\n" -msgstr " long-word .address-referensfixups:\n" - -#: vms-alpha.c:7740 -#, c-format -msgid " Code Address Reference Fixups:\n" -msgstr " Kodadressreferens-fixups:\n" - -#: vms-alpha.c:7745 -#, c-format -msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" -msgstr "" - -#: vms-alpha.c:7754 -#, c-format -msgid " Change Protection (%u entries):\n" -msgstr " Ändringsskydd (%u poster):\n" - -#: vms-alpha.c:7759 -#, c-format -msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " -msgstr " bas: 0x%08x %08x, storlek: 0x%08x, prot: 0x%08x " - -#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious -#. how to do it for debug infos. -#: vms-alpha.c:8599 -msgid "%P: relocatable link is not supported\n" -msgstr "%P: Länk som kan omallokeras stöds inte\n" - -#: vms-alpha.c:8669 -msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" -msgstr "%P: Flera ingångspunkter: i modulerna %B och %B\n" - -#: vms-lib.c:1444 -#, c-format -msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" -msgstr "Kunde inte öppna delad avbild '%s' från '%s'" - -#: vms-misc.c:360 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted anropad med noll byte" - -#: vms-misc.c:365 -msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" -msgstr "_bfd_vms_output_counted called anropad med för många byte" - -#: xcofflink.c:824 -#, c-format -msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" -msgstr "%s: XCOFF delade objekt när inte XCOFF-utdata produceras" - -#: xcofflink.c:845 -#, c-format -msgid "%s: dynamic object with no .loader section" -msgstr "%s: dynamiskt objekt utan någon .loader-sektion" - -#: xcofflink.c:1404 -msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" -msgstr "%B: '%s' har radnummer, men ingen omslutande avdelning" - -#: xcofflink.c:1456 -msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" -msgstr "%B: Klass %d-symbolen '%s' har inga extraposter" - -#: xcofflink.c:1478 -msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" -msgstr "%B: Symbolen '%s' har okänd csect-typ %d" - -#: xcofflink.c:1490 -msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" -msgstr "%B: Felaktig XTY_ER-symbol '%s': klass %d scnum %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1519 -msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" -msgstr "%B: XMC_TC0-symbol '%s' är klass %d scnlen %d" - -#: xcofflink.c:1665 -msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" -msgstr "%B: csect '%s' är inte i en omslutande avdelning" - -#: xcofflink.c:1772 -msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" -msgstr "%B: Felplacerad XTY_LD '%s'" - -#: xcofflink.c:2091 -msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" -msgstr "%B: Omallok %s:%d inte i csect" - -#: xcofflink.c:3182 -#, c-format -msgid "%s: no such symbol" -msgstr "%s: ingen sådan symbol" - -#: xcofflink.c:3287 -#, c-format -msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" -msgstr "varning: försök att exportera odefinierade symbolen \"%s\"" - -#: xcofflink.c:3666 -msgid "error: undefined symbol __rtinit" -msgstr "fel: odefinierad symbol __rtinit" - -#: xcofflink.c:4045 -msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" -msgstr "%B: Laddaromallok i okänd avdelning '%s'" - -#: xcofflink.c:4056 -msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" -msgstr "%B: '%s' i laddaromallok men inte laddarsym" - -#: xcofflink.c:4072 -msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" -msgstr "%B: Laddaromallok i skrivskyddad avdelning %A" - -#: xcofflink.c:5094 -#, c-format -msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" -msgstr "" -"TOC ger överspill: 0x%lx > 0x10000; prova -mminimal-toc vid kompilering" - -#: peigen.c:1009 pepigen.c:1009 pex64igen.c:1009 -#, c-format -msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" -msgstr "%s: radnummer ger överspill: 0x%lx > 0xffff" - -#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 -msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" -msgstr "Exportkatalog [.edata (eller där vi hittade det)]" - -#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 -msgid "Import Directory [parts of .idata]" -msgstr "Importkatalog [delar av .idata]" - -#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 -msgid "Resource Directory [.rsrc]" -msgstr "Resurskatalog [.rsrc]" - -#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 -msgid "Exception Directory [.pdata]" -msgstr "Undantagskatalog [.pdata]" - -#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 -msgid "Security Directory" -msgstr "Säkerhetskatalog" - -#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 -msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" -msgstr "Basomlokaliseringskatalog [.reloc]" - -#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 -msgid "Debug Directory" -msgstr "Felsökningskatalog" - -#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 -msgid "Description Directory" -msgstr "Beskrivningskatalog" - -#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 -msgid "Special Directory" -msgstr "Specialkatalog" - -#: peigen.c:1045 pepigen.c:1045 pex64igen.c:1045 -msgid "Thread Storage Directory [.tls]" -msgstr "Trådlagringskatalog [.tls]" - -#: peigen.c:1046 pepigen.c:1046 pex64igen.c:1046 -msgid "Load Configuration Directory" -msgstr "Inläsningskonfigurationskatalog" - -#: peigen.c:1047 pepigen.c:1047 pex64igen.c:1047 -msgid "Bound Import Directory" -msgstr "Katalog över bundna importer" - -#: peigen.c:1048 pepigen.c:1048 pex64igen.c:1048 -msgid "Import Address Table Directory" -msgstr "Importadresstabellkatalog" - -#: peigen.c:1049 pepigen.c:1049 pex64igen.c:1049 -msgid "Delay Import Directory" -msgstr "Katalog över fördröjda importer" - -#: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 -msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "CLR körtidshuvud" - -#: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 -msgid "Reserved" -msgstr "Reserverad" - -#: peigen.c:1111 pepigen.c:1111 pex64igen.c:1111 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en importtabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" - -#: peigen.c:1116 pepigen.c:1116 pex64igen.c:1116 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an import table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en importtabell i %s på 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1158 pepigen.c:1158 pex64igen.c:1158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Funktionsidentifierare hittad på startadressen: %04lx\n" - -#: peigen.c:1161 pepigen.c:1161 pex64igen.c:1161 -#, c-format -msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" -msgstr "\tkodbas %08lx toc (inläsningsbar/verklig) %08lx/%08lx\n" - -#: peigen.c:1169 pepigen.c:1169 pex64igen.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ingen reldata-sektion! Funktionsidentifierare avkodades inte.\n" - -#: peigen.c:1174 pepigen.c:1174 pex64igen.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"Importtabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" - -# Vad är thunk? -#: peigen.c:1177 pepigen.c:1177 pex64igen.c:1177 -#, c-format -msgid "" -" vma: Hint Time Forward DLL First\n" -" Table Stamp Chain Name Thunk\n" -msgstr "" -" vma: Tips- Tids- Framåt- DLL- Första\n" -" tabell stämpel kedja namn thunk\n" - -#: peigen.c:1225 pepigen.c:1225 pex64igen.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\tDLL Name: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"\tDLL-namn: %s\n" - -#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 -#, c-format -msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" -msgstr "\tvma: Tips/Ordn Medlemsnamn Bundet till\n" - -#: peigen.c:1261 pepigen.c:1261 pex64igen.c:1261 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en första thunk, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" - -#: peigen.c:1423 pepigen.c:1423 pex64igen.c:1423 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en exporttabell, men sektionen som innehåller den kunde inte " -"hittas\n" - -#: peigen.c:1432 pepigen.c:1432 pex64igen.c:1432 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en exporttabell i %s, men den passar inte i den avdelningen\n" - -#: peigen.c:1438 pepigen.c:1438 pex64igen.c:1438 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There is an export table in %s at 0x%lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns en exporttabell i %s vid 0x%lx\n" - -#: peigen.c:1466 pepigen.c:1466 pex64igen.c:1466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Exporttabellerna (tolkade innehåll i %s-sektion)\n" -"\n" - -#: peigen.c:1470 pepigen.c:1470 pex64igen.c:1470 -#, c-format -msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" -msgstr "Exportflaggor \t\t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1473 pepigen.c:1473 pex64igen.c:1473 -#, c-format -msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" -msgstr "Tid-/Datumstämpel \t\t%lx\n" - -#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 -#, c-format -msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" -msgstr "Övre/Undre \t\t\t%d/%d\n" - -#: peigen.c:1479 pepigen.c:1479 pex64igen.c:1479 -#, c-format -msgid "Name \t\t\t\t" -msgstr "Namn \t\t\t\t" - -#: peigen.c:1485 pepigen.c:1485 pex64igen.c:1485 -#, c-format -msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" -msgstr "Ordningsbas \t\t\t%ld\n" - -#: peigen.c:1488 pepigen.c:1488 pex64igen.c:1488 -#, c-format -msgid "Number in:\n" -msgstr "Tal i:\n" - -#: peigen.c:1491 pepigen.c:1491 pex64igen.c:1491 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" -msgstr "\tExportadresstabell \t\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1495 pepigen.c:1495 pex64igen.c:1495 -#, c-format -msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" -msgstr "\t[Namnpekare/Ordningstal]-tabell\t%08lx\n" - -#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 -#, c-format -msgid "Table Addresses\n" -msgstr "Tabelladresser\n" - -#: peigen.c:1501 pepigen.c:1501 pex64igen.c:1501 -#, c-format -msgid "\tExport Address Table \t\t" -msgstr "\tExportadresstabell \t\t" - -#: peigen.c:1506 pepigen.c:1506 pex64igen.c:1506 -#, c-format -msgid "\tName Pointer Table \t\t" -msgstr "\tNamnpekartabell \t\t" - -#: peigen.c:1511 pepigen.c:1511 pex64igen.c:1511 -#, c-format -msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" -msgstr "\tOrdningstalstabell \t\t\t" - -#: peigen.c:1525 pepigen.c:1525 pex64igen.c:1525 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Exportadresstabell -- Orningsbas %ld\n" - -#: peigen.c:1544 pepigen.c:1544 pex64igen.c:1544 -msgid "Forwarder RVA" -msgstr "Vidarebefordrar-RVA" - -#: peigen.c:1555 pepigen.c:1555 pex64igen.c:1555 -msgid "Export RVA" -msgstr "Export-RVA" - -#: peigen.c:1562 pepigen.c:1562 pex64igen.c:1562 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" -msgstr "" -"\n" -"[Ordningstals-/Namnpekar-]tabell\n" - -#: peigen.c:1622 peigen.c:1805 pepigen.c:1622 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1622 -#: pex64igen.c:1805 -#, c-format -msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" -msgstr "" -"Varning, storleken på .pdata-sektionen (%ld) är inte en multipel av %d\n" - -#: peigen.c:1629 pepigen.c:1629 pex64igen.c:1629 -#, c-format -msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" -msgstr " vma:\t\t\tStartadress Slutadress Ospola information\n" - -#: peigen.c:1631 pepigen.c:1631 pex64igen.c:1631 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" -" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" -msgstr "" -" vma:\t\tStart- Slut- EH- EH- Prologsluts- Undantags-\n" -" \t\tadress adress hanterare data adress mask\n" - -#: peigen.c:1705 pepigen.c:1705 pex64igen.c:1705 -#, c-format -msgid " Register save millicode" -msgstr " Registerspara millikod" - -#: peigen.c:1708 pepigen.c:1708 pex64igen.c:1708 -#, c-format -msgid " Register restore millicode" -msgstr " Registeråterställ millikod" - -#: peigen.c:1711 pepigen.c:1711 pex64igen.c:1711 -#, c-format -msgid " Glue code sequence" -msgstr " Klisterkodsekvens" - -#: peigen.c:1811 pepigen.c:1811 pex64igen.c:1811 -#, c-format -msgid "" -" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" -" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" -msgstr "" -" vma:\t\tBörja Prolog Funktionsflaggor Undantag EH\n" -" \t\tAdress Längd Längd 32b exc Handler Data\n" - -#: peigen.c:1937 pepigen.c:1937 pex64igen.c:1937 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PE-filbasomlokaliseringar (tolkat innehåll i .reloc-sektionen)\n" - -#: peigen.c:1966 pepigen.c:1966 pex64igen.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" -msgstr "" -"\n" -"Virtuell adress: %08lx Områdesstorlek %ld (0x%lx) Antal fixar %ld\n" - -#: peigen.c:1979 pepigen.c:1979 pex64igen.c:1979 -#, c-format -msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" -msgstr "\tomlokalisering %4d avstånd %4x [%4lx] %s" - -#: peigen.c:2023 pepigen.c:2023 pex64igen.c:2023 -#, c-format -msgid "%*.s Entry: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2043 pepigen.c:2043 pex64igen.c:2043 -#, c-format -msgid "name: [val: %08lx len %d]: " -msgstr "" - -#: peigen.c:2054 pepigen.c:2054 pex64igen.c:2054 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2057 pepigen.c:2057 pex64igen.c:2057 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: peigen.c:2060 pepigen.c:2060 pex64igen.c:2060 -#, c-format -msgid "ID: %#08lx" -msgstr "" - -#: peigen.c:2063 pepigen.c:2063 pex64igen.c:2063 -#, c-format -msgid ", Value: %#08lx\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2074 pepigen.c:2074 pex64igen.c:2074 -#, c-format -msgid "%*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2116 pepigen.c:2116 pex64igen.c:2116 -#, c-format -msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2204 pepigen.c:2204 pex64igen.c:2204 -#, c-format -msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:2220 pepigen.c:2220 pex64igen.c:2220 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" -msgstr "" - -#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before -#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to -#. emulate it here. -#: peigen.c:2243 pepigen.c:2243 pex64igen.c:2243 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Characteristics 0x%x\n" -msgstr "" -"\n" -"Karakteristik 0x%x\n" - -#: peigen.c:3194 pepigen.c:3194 pex64igen.c:3194 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" -msgstr "" - -#: peigen.c:3329 pepigen.c:3329 pex64igen.c:3329 -msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" -msgstr "" - -#: peigen.c:3347 pepigen.c:3347 pex64igen.c:3347 -msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3389 pepigen.c:3389 pex64igen.c:3389 -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" -msgstr "" - -#: peigen.c:3391 pepigen.c:3391 pex64igen.c:3391 -#, c-format -msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" -msgstr "" - -#: peigen.c:3457 pepigen.c:3457 pex64igen.c:3457 -msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics\n" -msgstr "" - -#: peigen.c:3464 pepigen.c:3464 pex64igen.c:3464 -msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions\n" -msgstr "" - -#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. -#: peigen.c:3537 pepigen.c:3537 pex64igen.c:3537 -#, c-format -msgid "%s: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" -msgstr "" - -#: peigen.c:3673 pepigen.c:3673 pex64igen.c:3673 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" -msgstr "%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[1] eftersom .idata$2 saknas" - -#: peigen.c:3693 pepigen.c:3693 pex64igen.c:3693 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" -msgstr "%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[1] eftersom .data$4 saknas" - -#: peigen.c:3714 pepigen.c:3714 pex64igen.c:3714 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" -msgstr "%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[12] eftersom .idata$5 saknas" - -#: peigen.c:3734 pepigen.c:3734 pex64igen.c:3734 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] eftersom " -".idata$6 saknas" - -#: peigen.c:3776 pepigen.c:3776 pex64igen.c:3776 -msgid "" -"%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because " -".idata$6 is missing" -msgstr "" -"%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] eftersom " -".idata$6 saknas" - -#: peigen.c:3801 pepigen.c:3801 pex64igen.c:3801 -msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" -msgstr "%B: Kunde inte fylla i DataDictionary[9] eftersom __tls_used saknas" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/binutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9758 +0,0 @@ -# Swedish messages for binutils. -# Copyright © 2001, 2002, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# -# Tommy Pettersson , 2001, 2002, 2004. -# Göran Uddeborg , 2013, 2014. -# -# $Revision: 1.6 $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-05 17:42+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: addr2line.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [adress(er)]]\n" - -#: addr2line.c:82 -#, c-format -msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" -msgstr " Konvertera adresser till radnummer/filnamn-par.\n" - -#: addr2line.c:83 -#, c-format -msgid "" -" If no addresses are specified on the command line, they will be read from " -"stdin\n" -msgstr "" -" Om inga adresser är valda på kommandoraden läses de från standard in\n" - -#: addr2line.c:84 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -a --addresses Show addresses\n" -" -b --target= Set the binary file format\n" -" -e --exe= Set the input file name (default is a.out)\n" -" -i --inlines Unwind inlined functions\n" -" -j --section= Read section-relative offsets instead of addresses\n" -" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" -" -s --basenames Strip directory names\n" -" -f --functions Show function names\n" -" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -a --addresses Visa adresser\n" -" -b --target= Välj format på binärfilen\n" -" -e --exe= Ange infilens namn (standard är a.out)\n" -" -i --inlines Red ut inline:ade funktioner\n" -" -j --section= Läs sektionsrelativa avstånd istället för adresser\n" -" -p --pretty-print Gör utdata mer lättläst för människor\n" -" -s --basenames Visa inte katalognamn\n" -" -f --functions Visa funktionsnamn\n" -" -C --demangle[=stil] Avkoda manglade funktionsnamn\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -v --version Visa programmets version\n" -"\n" - -#: addr2line.c:101 ar.c:332 ar.c:369 coffdump.c:471 dlltool.c:3969 -#: dllwrap.c:518 elfedit.c:651 nlmconv.c:1113 objcopy.c:606 objcopy.c:656 -#: readelf.c:3705 size.c:99 srconv.c:1744 strings.c:653 sysdump.c:653 -#: windmc.c:228 windres.c:687 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s\n" -"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. function name just printed above to the line number/ -#. file name pair that is about to be printed below. Eg: -#. -#. foo at 123:bar.c -#: addr2line.c:297 -#, c-format -msgid " at " -msgstr " på " - -#. Note for translators: This printf is used to join the -#. line number/file name pair that has just been printed with -#. the line number/file name pair that is going to be printed -#. by the next iteration of the while loop. Eg: -#. -#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c -#: addr2line.c:338 -#, c-format -msgid " (inlined by) " -msgstr " (inline:ad av) " - -#: addr2line.c:371 -#, c-format -msgid "%s: cannot get addresses from archive" -msgstr "%s: kan inte hämta adresser från arkivet" - -#: addr2line.c:388 -#, c-format -msgid "%s: cannot find section %s" -msgstr "%s: kan inte hitta sektionen %s" - -#: addr2line.c:457 nm.c:1572 objdump.c:3479 -#, c-format -msgid "unknown demangling style `%s'" -msgstr "okänd avkodningsstil \"%s\"" - -#: ar.c:253 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "ingen post %s i arkivet\n" - -#: ar.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin " -"] [member-name] [count] archive-file file...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--" -"plugin ] [nummer] arkivfil fil…\n" - -#: ar.c:273 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] " -"[count] archive-file file...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [emuleringsflaggor] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] " -"[medlemsnamn] [nummer] arkivfil fil…\n" - -#: ar.c:281 -#, c-format -msgid " %s -M [ - read options from \n" -msgstr " @ - läs flaggor från \n" - -#: ar.c:321 -#, c-format -msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" -msgstr " --target=BFDNAMN - ange målobjektformatet att vara BFDNAMN\n" - -#: ar.c:323 -#, c-format -msgid " optional:\n" -msgstr " valfria:\n" - -#: ar.c:324 -#, c-format -msgid " --plugin

- load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin

- ladda den angivna insticksmodulen\n" - -#: ar.c:345 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] archive\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] arkiv\n" - -#: ar.c:346 -#, c-format -msgid " Generate an index to speed access to archives\n" -msgstr " Generera ett index för att snabba upp uppslagningar i arkivet\n" - -#: ar.c:347 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" @ Läs flaggor från \n" - -#: ar.c:350 -#, c-format -msgid " --plugin Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin Ladda den angivna insticksmodulen\n" - -#: ar.c:354 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" -" -U Use an actual symbol map timestamp\n" -msgstr "" -" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan " -"(standard)\n" -" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan\n" - -#: ar.c:358 -#, c-format -msgid "" -" -D Use zero for symbol map timestamp\n" -" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" -msgstr "" -" -D Använd noll som tidsstämpel i symbolkartan\n" -" -U Använd verklig tidsstämpel i symbolkartan " -"(standard)\n" - -#: ar.c:361 -#, c-format -msgid "" -" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" -" -h --help Print this help message\n" -" -v --version Print version information\n" -msgstr "" -" -t Uppdatera tidsstämpeln på arkivets " -"symbolkarta\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -V --version Visa versionsinformation\n" - -#: ar.c:485 -msgid "two different operation options specified" -msgstr "två olika kommandoflaggor gavs" - -#: ar.c:577 ar.c:638 nm.c:1654 -#, c-format -msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" -msgstr "ledsen - detta program är byggt utan stöd för insticksmoduler\n" - -#: ar.c:761 -msgid "no operation specified" -msgstr "ingen kommandoflagga gavs" - -#: ar.c:764 -msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." -msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med ”r”." - -#: ar.c:767 -msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr "”u” är bara meningsfull tillsammans med flaggan ”D”." - -#: ar.c:770 -msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" -msgstr "modifieraren ”u” ignoreras eftersom ”D” är standard (se ”U”)" - -#: ar.c:781 -msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." -msgstr "\"N\" är bara meningsfull tillsammans med \"x\" eller \"d\"." - -#: ar.c:784 -msgid "Value for `N' must be positive." -msgstr "Argumentet till \"N\" måste vara positivt." - -#: ar.c:798 -msgid "`x' cannot be used on thin archives." -msgstr "”x” kan inte användas på tunna arkiv." - -#: ar.c:845 -#, c-format -msgid "internal error -- this option not implemented" -msgstr "internt fel -- flaggan är inte implementerad" - -#: ar.c:914 -#, c-format -msgid "creating %s" -msgstr "skapar %s" - -#: ar.c:945 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" -msgstr "Kan inte konvertera ett befintligt bibliotek %s till tunt format" - -#: ar.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" -msgstr "" -"Kan inte konvertera ett befintligt tunt bibliotek %s till normalt format" - -#: ar.c:983 ar.c:1037 ar.c:1366 objcopy.c:2294 -#, c-format -msgid "internal stat error on %s" -msgstr "internt stat-fel för %s" - -#: ar.c:1002 ar.c:1070 -#, c-format -msgid "%s is not a valid archive" -msgstr "%s är inte ett giltigt arkiv" - -#: ar.c:1128 -msgid "could not create temporary file whilst writing archive" -msgstr "kunde inte skapa en temporärfil när arkivet skrevs" - -#: ar.c:1271 -#, c-format -msgid "No member named `%s'\n" -msgstr "Ingen medlem heter ”%s”\n" - -#: ar.c:1321 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive %s!" -msgstr "ingen post %s i arkiv %s!" - -# archive map verkar vara vad indexet kallas i källkoden -#: ar.c:1460 -#, c-format -msgid "%s: no archive map to update" -msgstr "%s: inget index att uppdatera" - -#: arsup.c:89 -#, c-format -msgid "No entry %s in archive.\n" -msgstr "Ingen post %s i arkivet.\n" - -#: arsup.c:114 -#, c-format -msgid "Can't open file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna fil %s\n" - -#: arsup.c:164 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output archive %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna utdataarkivet %s\n" - -#: arsup.c:181 -#, c-format -msgid "%s: Can't open input archive %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna indataarkivet %s\n" - -#: arsup.c:190 -#, c-format -msgid "%s: file %s is not an archive\n" -msgstr "%s: fil %s är inte ett arkiv\n" - -#: arsup.c:230 -#, c-format -msgid "%s: no output archive specified yet\n" -msgstr "%s: inget utdataarkiv anvisat än\n" - -#: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419 -#, c-format -msgid "%s: no open output archive\n" -msgstr "%s: inget öppet utdataarkiv\n" - -#: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400 -#, c-format -msgid "%s: can't open file %s\n" -msgstr "%s: kan inte öppna fil %s\n" - -# module file är detsamma som member -#: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477 -#, c-format -msgid "%s: can't find module file %s\n" -msgstr "%s: hittar inte medlem %s\n" - -#: arsup.c:428 -#, c-format -msgid "Current open archive is %s\n" -msgstr "Det aktuella öppna arkivet är %s\n" - -#: arsup.c:452 -#, c-format -msgid "%s: no open archive\n" -msgstr "%s: inget öppet arkiv\n" - -#: binemul.c:39 -#, c-format -msgid " No emulation specific options\n" -msgstr " Inga emuleringsspecifika flaggor\n" - -#. Macros for common output. -#: binemul.h:49 -#, c-format -msgid " emulation options: \n" -msgstr " emuleringsflaggor: \n" - -#: bucomm.c:164 -#, c-format -msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" -msgstr "kan inte sätta BFD:s standardmål till \"%s\": %s" - -#: bucomm.c:176 -#, c-format -msgid "%s: Matching formats:" -msgstr "%s: Passande format:" - -#: bucomm.c:191 -#, c-format -msgid "Supported targets:" -msgstr "Mål som hanteras:" - -#: bucomm.c:193 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: mål som hanteras:" - -#: bucomm.c:211 -#, c-format -msgid "Supported architectures:" -msgstr "Arkitekturer som hanteras:" - -#: bucomm.c:213 -#, c-format -msgid "%s: supported architectures:" -msgstr "%s: arkitekturer som hanteras:" - -#: bucomm.c:229 -msgid "big endian" -msgstr "rak byteordning" - -#: bucomm.c:230 -msgid "little endian" -msgstr "omvänd byteordning" - -#: bucomm.c:231 -msgid "endianness unknown" -msgstr "okänd byteordning" - -#: bucomm.c:252 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -" (header %s, data %s)\n" -msgstr "" -"%s\n" -" (huvud %s, data %s)\n" - -#: bucomm.c:408 -#, c-format -msgid "BFD header file version %s\n" -msgstr "BFD-huvudfil version %s\n" - -#: bucomm.c:562 -#, c-format -msgid "%s: bad number: %s" -msgstr "%s: felaktigt tal: %s" - -#: bucomm.c:579 strings.c:408 -#, c-format -msgid "'%s': No such file" -msgstr "”%s”: Filen finns inte" - -#: bucomm.c:581 strings.c:410 -#, c-format -msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" -msgstr "Varning: kunde inte hitta ”%s”. orsak: %s" - -#: bucomm.c:585 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" -msgstr "Varning: ”%s” är inte en vanlig fil" - -#: bucomm.c:587 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" -msgstr "Varning: ”%s” har negativ storlek, förmodligen är den för stor" - -#: coffdump.c:107 -#, c-format -msgid "#lines %d " -msgstr "#rader %d " - -#: coffdump.c:130 -#, c-format -msgid "size %d " -msgstr "storlek %d " - -#: coffdump.c:135 -#, c-format -msgid "section definition at %x size %x\n" -msgstr "sektionsdefinition vid %x storlek %x\n" - -#: coffdump.c:141 -#, c-format -msgid "pointer to" -msgstr "pekar på" - -#: coffdump.c:146 -#, c-format -msgid "array [%d] of" -msgstr "vektor [%d] av" - -#: coffdump.c:151 -#, c-format -msgid "function returning" -msgstr "funktion returnerar" - -#: coffdump.c:155 -#, c-format -msgid "arguments" -msgstr "argument" - -#: coffdump.c:159 -#, c-format -msgid "code" -msgstr "kod" - -#: coffdump.c:165 -#, c-format -msgid "structure definition" -msgstr "postdefinition" - -#: coffdump.c:171 -#, c-format -msgid "structure ref to UNKNOWN struct" -msgstr "postreferens till OKÄND post" - -#: coffdump.c:173 -#, c-format -msgid "structure ref to %s" -msgstr "postreferens till %s" - -#: coffdump.c:176 -#, c-format -msgid "enum ref to %s" -msgstr "uppräkningsreferens till %s" - -#: coffdump.c:179 -#, c-format -msgid "enum definition" -msgstr "uppräkningsdefinition" - -#: coffdump.c:252 -#, c-format -msgid "Stack offset %x" -msgstr "Stackavstånd %x" - -#: coffdump.c:255 -#, c-format -msgid "Memory section %s+%x" -msgstr "Minnessektion %s+%x" - -#: coffdump.c:258 -#, c-format -msgid "Register %d" -msgstr "Register %d" - -#: coffdump.c:261 -#, c-format -msgid "Struct Member offset %x" -msgstr "Postmedlemsavstånd %x" - -#: coffdump.c:264 -#, c-format -msgid "Enum Member offset %x" -msgstr "Uppräkningsmedlemsavstånd %x" - -#: coffdump.c:267 -#, c-format -msgid "Undefined symbol" -msgstr "Odefinierad symbol" - -#: coffdump.c:334 -#, c-format -msgid "List of symbols" -msgstr "Lista över symboler" - -#: coffdump.c:341 -#, c-format -msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" -msgstr "Symbol %s, tagg %d, nummer %d" - -#: coffdump.c:345 readelf.c:13103 readelf.c:13177 -#, c-format -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: coffdump.c:350 -#, c-format -msgid "Where" -msgstr "Var" - -#: coffdump.c:354 -#, c-format -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" - -#: coffdump.c:370 -msgid "List of blocks " -msgstr "Lista över block " - -#: coffdump.c:383 -#, c-format -msgid "vars %d" -msgstr "variabler %d" - -#: coffdump.c:386 -#, c-format -msgid "blocks" -msgstr "block" - -#: coffdump.c:404 -#, c-format -msgid "List of source files" -msgstr "Lista över källfiler" - -#: coffdump.c:410 -#, c-format -msgid "Source file %s" -msgstr "Källkodsfil %s" - -#: coffdump.c:424 -#, c-format -msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %d" -msgstr "sektion %s %d %d adress %x storlek %x nummer %d nomlok %d" - -#: coffdump.c:449 -#, c-format -msgid "#sources %d" -msgstr "antal källor %d" - -#: coffdump.c:462 sysdump.c:646 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] infil\n" - -#: coffdump.c:463 -#, c-format -msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" -msgstr " Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en COFF-objektfil\n" - -#: coffdump.c:464 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -"\n" - -#: coffdump.c:533 srconv.c:1834 sysdump.c:710 -msgid "no input file specified" -msgstr "ingen infil valdes" - -#: cxxfilt.c:119 nm.c:270 objdump.c:281 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se.\n" - -#: debug.c:647 -msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" -msgstr "debug_add_to_current_namespace: ingen aktuell fil" - -#: debug.c:726 -msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_start_source: inget anrop till debug_set_filename" - -#: debug.c:780 -msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" -msgstr "debug_record_function: inget anrop till debug_set_filename" - -#: debug.c:832 -msgid "debug_record_parameter: no current function" -msgstr "debug_record_parameter: ingen aktuell funktion" - -#: debug.c:864 -msgid "debug_end_function: no current function" -msgstr "debug_end_function: ingen aktuell funktion" - -#: debug.c:870 -msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" -msgstr "debug_end_function: några block avslutades inte" - -#: debug.c:898 -msgid "debug_start_block: no current block" -msgstr "debug_start_block: inget aktuellt block" - -#: debug.c:934 -msgid "debug_end_block: no current block" -msgstr "debug_end_block: inget aktuellt block" - -#: debug.c:941 -msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" -msgstr "debug_end_block: försök gjordes att avsluta yttersta blocket" - -#: debug.c:964 -msgid "debug_record_line: no current unit" -msgstr "debug_record_line: ingen aktuell kompileringsenhet" - -#. FIXME -#: debug.c:1017 -msgid "debug_start_common_block: not implemented" -msgstr "debug_start_common_block: inte implementerat" - -#. FIXME -#: debug.c:1028 -msgid "debug_end_common_block: not implemented" -msgstr "debug_end_common_block: inte implementerat" - -#. FIXME. -#: debug.c:1112 -msgid "debug_record_label: not implemented" -msgstr "debug_record_label: inte implementerat" - -#: debug.c:1134 -msgid "debug_record_variable: no current file" -msgstr "debug_record_variable: ingen aktuell fil" - -#: debug.c:1662 -msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" -msgstr "debug_make_undefined_type: sorten hanteras inte" - -#: debug.c:1839 -msgid "debug_name_type: no current file" -msgstr "debug_name_type: ingen aktuell fil" - -#: debug.c:1884 -msgid "debug_tag_type: no current file" -msgstr "debug_tag_type: ingen aktuell fil" - -#: debug.c:1892 -msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" -msgstr "debug_tag_type: försök gjordes att sätta en extra tagg" - -#: debug.c:1929 -#, c-format -msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" -msgstr "Varning: ändrar datatypens storlek från %d till %d\n" - -#: debug.c:1951 -msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" -msgstr "debug_find_named_type: ingen aktuell kompileringsenhet" - -#: debug.c:2054 -#, c-format -msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" -msgstr "debug_get_real_type: %s har cirkulär felsökningsinformation\n" - -#: debug.c:2481 -msgid "debug_write_type: illegal type encountered" -msgstr "debug_write_type: påträffade en ogiltig typ" - -#: dlltool.c:918 dlltool.c:944 dlltool.c:975 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" -msgstr "Internt fel: Okänd maskintyp: %d" - -#: dlltool.c:1016 -#, c-format -msgid "Can't open def file: %s" -msgstr "Kan inte öppna def-fil: %s" - -#: dlltool.c:1021 -#, c-format -msgid "Processing def file: %s" -msgstr "Bearbetar def-fil: %s" - -#: dlltool.c:1025 -msgid "Processed def file" -msgstr "Def-filen är bearbetad" - -#: dlltool.c:1049 -#, c-format -msgid "Syntax error in def file %s:%d" -msgstr "Syntaktiskt fel i def-fil %s:%d" - -#: dlltool.c:1086 -#, c-format -msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." -msgstr "%s: Sökvägskomponenter borttagna från avbildsnamnet, ”%s”." - -#: dlltool.c:1104 -#, c-format -msgid "NAME: %s base: %x" -msgstr "NAME: %s bas: %x" - -#: dlltool.c:1107 dlltool.c:1128 -msgid "Can't have LIBRARY and NAME" -msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME" - -#: dlltool.c:1125 -#, c-format -msgid "LIBRARY: %s base: %x" -msgstr "LIBRARY: %s bas: %x" - -#: dlltool.c:1282 -#, c-format -msgid "VERSION %d.%d\n" -msgstr "VERSION %d.%d\n" - -#: dlltool.c:1330 -#, c-format -msgid "run: %s %s" -msgstr "kör: %s %s" - -#: dlltool.c:1370 resrc.c:288 -#, c-format -msgid "wait: %s" -msgstr "wait: %s" - -#: dlltool.c:1375 dllwrap.c:416 resrc.c:293 -#, c-format -msgid "subprocess got fatal signal %d" -msgstr "subprocessen fick fatal signal %d" - -#: dlltool.c:1381 dllwrap.c:423 resrc.c:300 -#, c-format -msgid "%s exited with status %d" -msgstr "%s avslutade med status %d" - -#: dlltool.c:1412 -#, c-format -msgid "Sucking in info from %s section in %s" -msgstr "Suger åt mig info från sektion %s i %s" - -#: dlltool.c:1552 -#, c-format -msgid "Excluding symbol: %s" -msgstr "Undantar symbol: %s" - -#: dlltool.c:1641 dlltool.c:1652 nm.c:1006 nm.c:1016 nm.c:1025 -#, c-format -msgid "%s: no symbols" -msgstr "%s: inga symboler" - -#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. -#: dlltool.c:1678 -#, c-format -msgid "Done reading %s" -msgstr "Klar med att läsa %s" - -#: dlltool.c:1688 -#, c-format -msgid "Unable to open object file: %s: %s" -msgstr "Kan inte öppna objektfilen: %s: %s" - -#: dlltool.c:1691 -#, c-format -msgid "Scanning object file %s" -msgstr "Avläser objektfil %s" - -#: dlltool.c:1708 -#, c-format -msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" -msgstr "Kan inte producera en mcore-elf-dll från arkivfil: %s" - -#: dlltool.c:1810 -msgid "Adding exports to output file" -msgstr "Lägger till exporter till utfilen" - -#: dlltool.c:1862 -msgid "Added exports to output file" -msgstr "La till exporter till utfilen" - -#: dlltool.c:2004 -#, c-format -msgid "Generating export file: %s" -msgstr "Genererar exportfil: %s" - -#: dlltool.c:2009 -#, c-format -msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" -msgstr "Kan inte öppna temporär assemblerfil: %s" - -#: dlltool.c:2012 -#, c-format -msgid "Opened temporary file: %s" -msgstr "Öppnade temporär fil: %s" - -#: dlltool.c:2189 -msgid "failed to read the number of entries from base file" -msgstr "misslyckades att läsa antalet poster från basfilen" - -#: dlltool.c:2237 -msgid "Generated exports file" -msgstr "Genererade exportfil" - -#: dlltool.c:2447 -#, c-format -msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open lyckades inte öppna stubbfilen: %s: %s" - -#: dlltool.c:2451 -#, c-format -msgid "Creating stub file: %s" -msgstr "Skapar stubbfil: %s" - -#: dlltool.c:2922 -#, c-format -msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" -msgstr "bfd_open lyckades inte återöppna stubbfil: %s: %s" - -#: dlltool.c:2936 dlltool.c:3012 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s" -msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s" - -#: dlltool.c:2998 dlltool.c:3081 -#, c-format -msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" -msgstr "lyckades inte öppna temporär huvudfil: %s: %s" - -#: dlltool.c:3095 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s" -msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s" - -#: dlltool.c:3152 -#, c-format -msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" -msgstr "lyckades inte öppna temporär svansfil: %s: %s" - -#: dlltool.c:3174 -#, c-format -msgid "Can't create .lib file: %s: %s" -msgstr "Kan inte skapa .lib-fil: %s: %s" - -#: dlltool.c:3178 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s" -msgstr "Skapar biblioteksfil: %s" - -#: dlltool.c:3270 dlltool.c:3276 -#, c-format -msgid "cannot delete %s: %s" -msgstr "kan inte radera %s: %s" - -#: dlltool.c:3281 -msgid "Created lib file" -msgstr "Skapade biblioteksfilen" - -#: dlltool.c:3493 -#, c-format -msgid "Can't open .lib file: %s: %s" -msgstr "Kan inte öppna .lib-fil: %s: %s" - -#: dlltool.c:3501 dlltool.c:3523 -#, c-format -msgid "%s is not a library" -msgstr "%s är inte ett bibliotek" - -#: dlltool.c:3541 -#, c-format -msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" -msgstr "importbiblioteket ”%s” anger två eller flera dll:er" - -#: dlltool.c:3552 -#, c-format -msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" -msgstr "Kan inte avgöra dll-namnet för ”%s” (inte ett importbibliotek?)" - -#: dlltool.c:3776 -#, c-format -msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" -msgstr "Varning, ignorerar dubbel EXPORT %s %d,%d" - -#: dlltool.c:3782 -#, c-format -msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" -msgstr "Fel, dubbel EXPORT med ordningstal: %s" - -#: dlltool.c:3887 -msgid "Processing definitions" -msgstr "Bearbetar definitioner" - -#: dlltool.c:3919 -msgid "Processed definitions" -msgstr "Definitionerna är bearbetade" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3926 dllwrap.c:477 -#, c-format -msgid "Usage %s \n" -msgstr "Användning: %s \n" - -#. xgetext:c-format -#: dlltool.c:3928 -#, c-format -msgid "" -" -m --machine Create as DLL for . [default: %s]\n" -msgstr "" -" -m --machine Skapa som DLL för . [förval: %s]\n" - -#: dlltool.c:3929 -#, c-format -msgid "" -" possible : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, " -"ppc, thumb\n" -msgstr "" -" möjliga : arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, " -"thumb\n" - -#: dlltool.c:3930 -#, c-format -msgid " -e --output-exp Generate an export file.\n" -msgstr " -e --output-exp Generera en exportfil.\n" - -#: dlltool.c:3931 -#, c-format -msgid " -l --output-lib Generate an interface library.\n" -msgstr " -l --output-lib Generera ett gränssnittsbibliotek.\n" - -#: dlltool.c:3932 -#, c-format -msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" -msgstr "" -" -y --output-delaylib Skapa ett bibliotek för fördröjd import.\n" - -#: dlltool.c:3933 -#, c-format -msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" -a --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" - -#: dlltool.c:3934 -#, c-format -msgid "" -" -D --dllname Name of input dll to put into interface lib.\n" -msgstr "" -" -D --dllname Namn på indata-dll att infoga i " -"gränssnittsbiblioteket.\n" - -#: dlltool.c:3935 -#, c-format -msgid " -d --input-def Name of .def file to be read in.\n" -msgstr " -d --input-def Namn på .def-fil att läsa in.\n" - -#: dlltool.c:3936 -#, c-format -msgid " -z --output-def Name of .def file to be created.\n" -msgstr " -z --output-def Namn på .def-fil att skapa.\n" - -#: dlltool.c:3937 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" - -# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken -# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den -# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att -# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3938 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast anvisade symboler\n" - -# Följande sträng har den beskrivande delen indenterad två tecken -# extra i den engelska texten för att två flaggor är för långa. I den -# svenska översättningen är de indenterade tre tecken extra för att -# den ena flaggan blev ytterligare ett tecken för lång. -#: dlltool.c:3939 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Don't export \n" -msgstr " --exclude-symbols Exportera inte symboler i \n" - -#: dlltool.c:3940 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes Låt bli att inte exportera vissa " -"standardsymboler\n" - -#: dlltool.c:3941 -#, c-format -msgid " -b --base-file Read linker generated base file.\n" -msgstr " -b --base-file Läs den länkgenererade basfilen.\n" - -#: dlltool.c:3942 -#, c-format -msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" -msgstr " -x --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion.\n" - -#: dlltool.c:3943 -#, c-format -msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" -msgstr " -c --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion.\n" - -#: dlltool.c:3944 -#, c-format -msgid "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and " -"idata$5.\n" -msgstr "" -" --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med " -"nollprefix.\n" - -#: dlltool.c:3945 -#, c-format -msgid "" -" -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface " -"library.\n" -msgstr "" -" -U --add-underscore Lägg till understrykningstecken till alla " -"symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" - -#: dlltool.c:3946 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in " -"interface library.\n" -msgstr "" -" --add-stdcall-underscore Lägg till understrykningstecken till stdcall-" -"symboler i gränssnittsbiblioteket.\n" - -#: dlltool.c:3947 -#, c-format -msgid "" -" --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" -" --no-leading-underscore Ha inte ett understrykningsprefix på alla " -"symboler.\n" - -#: dlltool.c:3948 -#, c-format -msgid "" -" --leading-underscore All symbols should be prefixed by an " -"underscore.\n" -msgstr "" -" --leading-underscore Ha ett understrykningsprefix på alla symboler.\n" - -#: dlltool.c:3949 -#, c-format -msgid " -k --kill-at Kill @ from exported names.\n" -msgstr " -k --kill-at Utplåna @ från exporterade namn.\n" - -#: dlltool.c:3950 -#, c-format -msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @.\n" -msgstr " -A --add-stdcall-alias Tillför alias utan @.\n" - -#: dlltool.c:3951 -#, c-format -msgid " -p --ext-prefix-alias Add aliases with .\n" -msgstr " -p --ext-prefix-alias Lägg till alias med .\n" - -#: dlltool.c:3952 -#, c-format -msgid " -S --as Use for assembler.\n" -msgstr " -S --as Använd som assemblerare.\n" - -#: dlltool.c:3953 -#, c-format -msgid " -f --as-flags Pass to the assembler.\n" -msgstr " -f --as-flags Skicka till assembleraren.\n" - -#: dlltool.c:3954 -#, c-format -msgid "" -" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" -msgstr "" -" -C --compat-implib Skapa bakåtkompatibelt importbibliotek.\n" - -#: dlltool.c:3955 -#, c-format -msgid "" -" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra " -"preservation).\n" -msgstr "" -" -n --no-delete Behåll temporärfiler (repetera för ökat " -"antal).\n" - -#: dlltool.c:3956 -#, c-format -msgid "" -" -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr "" -" -t --temp-prefix Använd för att skapa temporärfilnamn.\n" - -#: dlltool.c:3957 -#, c-format -msgid "" -" -I --identify Report the name of the DLL associated with " -".\n" -msgstr "" -" -I --identify Rapportera namnet på DLL:en som hör till " -".\n" - -#: dlltool.c:3958 -#, c-format -msgid "" -" --identify-strict Causes --identify to report error when multiple " -"DLLs.\n" -msgstr "" -" --identify-strict Får --identify att rapportera fel vid flera " -"DLL:er.\n" - -#: dlltool.c:3959 -#, c-format -msgid " -v --verbose Be verbose.\n" -msgstr " -v --verbose Beskriv utförligt.\n" - -#: dlltool.c:3960 -#, c-format -msgid " -V --version Display the program version.\n" -msgstr "" -" -V --version Visa versionsinformation om programmet.\n" - -#: dlltool.c:3961 -#, c-format -msgid " -h --help Display this information.\n" -msgstr " -h --help Visa den här informationen.\n" - -#: dlltool.c:3962 -#, c-format -msgid " @ Read options from .\n" -msgstr " -@ Läs flaggor från .\n" - -#: dlltool.c:3964 -#, c-format -msgid "" -" -M --mcore-elf Process mcore-elf object files into .\n" -msgstr "" -" -M --mcore-elf Behandla mcore-elf-objektfiler till .\n" - -#: dlltool.c:3965 -#, c-format -msgid " -L --linker Use as the linker.\n" -msgstr " -L --linker Använd som länkare.\n" - -# Indenteringen blir fel här för är för lång. -#: dlltool.c:3966 -#, c-format -msgid " -F --linker-flags Pass to the linker.\n" -msgstr " -F --linker-flags Skicka till länkaren.\n" - -#: dlltool.c:4113 -#, c-format -msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." -msgstr "Sökvägskomponenter tas bort från dllnamnet, ”%s”." - -#: dlltool.c:4161 -#, c-format -msgid "Unable to open base-file: %s" -msgstr "Kan inte öppna basfilen: %s" - -#: dlltool.c:4196 -#, c-format -msgid "Machine '%s' not supported" -msgstr "Maskin \"%s\" hanteras inte" - -#: dlltool.c:4276 -#, c-format -msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." -msgstr "Varning, maskintypen (%d) stödjs inte för delayimport." - -#: dlltool.c:4344 dllwrap.c:207 -#, c-format -msgid "Tried file: %s" -msgstr "Provade fil: %s" - -#: dlltool.c:4351 dllwrap.c:214 -#, c-format -msgid "Using file: %s" -msgstr "Använder fil: %s" - -#: dllwrap.c:297 -#, c-format -msgid "Keeping temporary base file %s" -msgstr "Behåller temporär basfil %s" - -#: dllwrap.c:299 -#, c-format -msgid "Deleting temporary base file %s" -msgstr "Tar bort temporär basfil %s" - -#: dllwrap.c:313 -#, c-format -msgid "Keeping temporary exp file %s" -msgstr "Behåller temporär exportfil %s" - -#: dllwrap.c:315 -#, c-format -msgid "Deleting temporary exp file %s" -msgstr "Tar bort temporär exportfil %s" - -#: dllwrap.c:328 -#, c-format -msgid "Keeping temporary def file %s" -msgstr "Behåller temporär def-fil %s" - -#: dllwrap.c:330 -#, c-format -msgid "Deleting temporary def file %s" -msgstr "Tar bort temporär def-fil %s" - -#: dllwrap.c:411 -#, c-format -msgid "pwait returns: %s" -msgstr "pwait returnerar: %s" - -#: dllwrap.c:478 -#, c-format -msgid " Generic options:\n" -msgstr " Generella flaggor:\n" - -#: dllwrap.c:479 -#, c-format -msgid " @ Read options from \n" -msgstr " @ Läs flaggor från \n" - -#: dllwrap.c:480 -#, c-format -msgid " --quiet, -q Work quietly\n" -msgstr " --quiet, -q Arbeta under tystnad\n" - -#: dllwrap.c:481 -#, c-format -msgid " --verbose, -v Verbose\n" -msgstr " --verbose, -v Utförlig\n" - -#: dllwrap.c:482 -#, c-format -msgid " --version Print dllwrap version\n" -msgstr " --version Visa versionsinformation för dllwrap\n" - -#: dllwrap.c:483 -#, c-format -msgid " --implib Synonym for --output-lib\n" -msgstr " --implib Synonym för --output-lib\n" - -#: dllwrap.c:484 -#, c-format -msgid " Options for %s:\n" -msgstr " Flaggor för %s:\n" - -#: dllwrap.c:485 -#, c-format -msgid " --driver-name Defaults to \"gcc\"\n" -msgstr " --driver-name Förvald till \"gcc\"\n" - -#: dllwrap.c:486 -#, c-format -msgid " --driver-flags Override default ld flags\n" -msgstr " --driver-flags Förbigå förvalda flaggor för ld\n" - -#: dllwrap.c:487 -#, c-format -msgid " --dlltool-name Defaults to \"dlltool\"\n" -msgstr " --dlltool-name Förvalt till \"dlltool\"\n" - -#: dllwrap.c:488 -#, c-format -msgid " --entry Specify alternate DLL entry point\n" -msgstr " --entry Ge alternativ ingångspunkt i DLL:en\n" - -#: dllwrap.c:489 -#, c-format -msgid " --image-base Specify image base address\n" -msgstr " --image-base Ge avbildens basadress\n" - -#: dllwrap.c:490 -#, c-format -msgid " --target i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" -msgstr " --target i386-cygwin32 eller i386-mingw32\n" - -#: dllwrap.c:491 -#, c-format -msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" -msgstr "" -" --dry-run Visa endast vad som behöver göras, verkställ inte\n" - -#: dllwrap.c:492 -#, c-format -msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" -msgstr " --mno-cygwin Skapa Mingw-DLL\n" - -#: dllwrap.c:493 -#, c-format -msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" -msgstr " Flaggor som skickas till DLLVERKTYG:\n" - -#: dllwrap.c:494 -#, c-format -msgid " --machine \n" -msgstr " --machine \n" - -#: dllwrap.c:495 -#, c-format -msgid " --output-exp Generate export file.\n" -msgstr " --output-exp Generera exportfil.\n" - -#: dllwrap.c:496 -#, c-format -msgid " --output-lib Generate input library.\n" -msgstr " --output-lib Generera indatabibliotek.\n" - -#: dllwrap.c:497 -#, c-format -msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr "" -" --add-indirect Lägg till indirekta dll till exportfilen.\n" - -#: dllwrap.c:498 -#, c-format -msgid " --dllname Name of input dll to put into output lib.\n" -msgstr "" -" --dllname Namn på indata-dll som ska infogas i " -"utdatabiblioteket.\n" - -#: dllwrap.c:499 -#, c-format -msgid " --def Name input .def file\n" -msgstr " --def Välj .def-infil\n" - -#: dllwrap.c:500 -#, c-format -msgid " --output-def Name output .def file\n" -msgstr " --output-def Välj .def-utfil\n" - -#: dllwrap.c:501 -#, c-format -msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" -msgstr " --export-all-symbols Exportera alla symboler till .def\n" - -#: dllwrap.c:502 -#, c-format -msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" -msgstr " --no-export-all-symbols Exportera endast .drectve-symboler\n" - -#: dllwrap.c:503 -#, c-format -msgid " --exclude-symbols Exclude from .def\n" -msgstr "" -" --exclude-symbols Undanta symbolerna i från .def\n" - -#: dllwrap.c:504 -#, c-format -msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" -msgstr "" -" --no-default-excludes Bortse från förvalt undantagna symboler\n" - -#: dllwrap.c:505 -#, c-format -msgid " --base-file Read linker generated base file\n" -msgstr " --base-file Läs den länkgenererad basfil\n" - -#: dllwrap.c:506 -#, c-format -msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" -msgstr " --no-idata4 Generera ingen idata$4-sektion\n" - -#: dllwrap.c:507 -#, c-format -msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" -msgstr " --no-idata5 Generera ingen idata$5-sektion\n" - -#: dllwrap.c:508 -#, c-format -msgid " -U Add underscores to .lib\n" -msgstr " -U Sätt dit understreck i .lib\n" - -#: dllwrap.c:509 -#, c-format -msgid " -k Kill @ from exported names\n" -msgstr " -k Utplåna @ från exporterade namn\n" - -#: dllwrap.c:510 -#, c-format -msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @\n" -msgstr " --add-stdcall-alias Tillför alias utan @\n" - -#: dllwrap.c:511 -#, c-format -msgid " --as Use for assembler\n" -msgstr " --as Använd som assemblerare\n" - -#: dllwrap.c:512 -#, c-format -msgid " --nodelete Keep temp files.\n" -msgstr " --nodelete Behåll temporära filer.\n" - -#: dllwrap.c:513 -#, c-format -msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" -msgstr " --no-leading-underscore Startpunkt utan understrykningstecken\n" - -#: dllwrap.c:514 -#, c-format -msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" -msgstr " --leading-underscore Startpunkt med understrykningstecken.\n" - -#: dllwrap.c:515 -#, c-format -msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" -msgstr " Övriga flaggor skickas oförändrade till programspråksenheten\n" - -#: dllwrap.c:799 -msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" -msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname" - -#: dllwrap.c:828 -msgid "" -"no export definition file provided.\n" -"Creating one, but that may not be what you want" -msgstr "" -"ingen export-definitionsfil gavs.\n" -"En sådan skapas, men det är kanske inte vad du vill" - -# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför -# kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1017 -#, c-format -msgid "DLLTOOL name : %s\n" -msgstr "DLLVERKTYG namn : %s\n" - -# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför -# kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1018 -#, c-format -msgid "DLLTOOL options : %s\n" -msgstr "DLLVERKTYG flaggor: %s\n" - -# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför -# kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1019 -#, c-format -msgid "DRIVER name : %s\n" -msgstr "ENHET namn : %s\n" - -# Indenteringen är ökad för att översättningen ska få plats framför -# kolonet på alla 4 strängar. -#: dllwrap.c:1020 -#, c-format -msgid "DRIVER options : %s\n" -msgstr "ENHET flaggor : %s\n" - -#: dwarf.c:406 dwarf.c:3215 -msgid "badly formed extended line op encountered!\n" -msgstr "felaktigt utformad utökad rad-op påträffades!\n" - -#: dwarf.c:413 -#, c-format -msgid " Extended opcode %d: " -msgstr " Utökad op-kod %d: " - -#: dwarf.c:418 -#, c-format -msgid "" -"End of Sequence\n" -"\n" -msgstr "" -"Slut på sekvensen\n" -"\n" - -#: dwarf.c:424 -#, c-format -msgid "set Address to 0x%s\n" -msgstr "sätt Adress till 0x%s\n" - -#: dwarf.c:430 -#, c-format -msgid "define new File Table entry\n" -msgstr "definiera ny filtabellspost\n" - -#: dwarf.c:431 dwarf.c:2777 -#, c-format -msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" -msgstr " Post\tKatalog\tTid\tStorl.\tNamn\n" - -#: dwarf.c:445 -msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" -msgstr "DW_LNE_define_file: Felaktig opkod-längd\n" - -#: dwarf.c:449 -#, c-format -msgid "set Discriminator to %s\n" -msgstr "sätt diskriminator till %s\n" - -#: dwarf.c:524 -#, c-format -msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" -msgstr " OKÄND DW_LNE_HP_SFC-opkod (%u)\n" - -#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to -#. the limited range of the unsigned char data type used -#. for op_code. -#. && op_code <= DW_LNE_hi_user -#: dwarf.c:541 -#, c-format -msgid "user defined: " -msgstr "användardefinierad: " - -#: dwarf.c:543 -#, c-format -msgid "UNKNOWN: " -msgstr "OKÄND: " - -#: dwarf.c:544 -#, c-format -msgid "length %d [" -msgstr "längd %d [" - -#: dwarf.c:561 dwarf.c:599 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:565 -#, c-format -msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_strp-avstånd är för stort: %s\n" - -#: dwarf.c:567 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:585 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:586 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:592 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-avstånd är för stort: %s\n" - -#: dwarf.c:594 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:598 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:605 -#, c-format -msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" -msgstr "DW_FORM_GNU_str_index-indirektavstånd är för stort: %s\n" - -#: dwarf.c:607 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:619 -msgid "" -msgstr "" - -#: dwarf.c:623 -#, c-format -msgid "Offset into section %s too big: %s\n" -msgstr "Avstånd in i sektionen %s är för stort: %s\n" - -#. Report the missing single zero which ends the section. -#: dwarf.c:788 -msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" -msgstr "sektionen .debug_abbrev är inte nollterminerad\n" - -#: dwarf.c:802 -#, c-format -msgid "Unknown TAG value: %lx" -msgstr "Okänt TAG-värde: %lx" - -#: dwarf.c:822 -#, c-format -msgid "Unknown FORM value: %lx" -msgstr "Okänt FORM-värde: %lx" - -#: dwarf.c:836 -#, c-format -msgid " %s byte block: " -msgstr " %s byte-block: " - -#: dwarf.c:1188 -#, c-format -msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" -msgstr "(DW_OP_call_ref i raminformation)" - -#: dwarf.c:1210 -#, c-format -msgid "size: %s " -msgstr "storlek: %s " - -#: dwarf.c:1213 -#, c-format -msgid "offset: %s " -msgstr "avstånd: %s " - -#: dwarf.c:1233 -#, c-format -msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" -msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address eller DW_OP_HP_unknown" - -#: dwarf.c:1257 -#, c-format -msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" -msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer i raminformation)" - -#: dwarf.c:1377 -#, c-format -msgid "(User defined location op)" -msgstr "(användardefinierad plats-op)" - -#: dwarf.c:1379 -#, c-format -msgid "(Unknown location op)" -msgstr "(okänd plats-op)" - -#: dwarf.c:1473 -msgid "corrupt attribute\n" -msgstr "trasigt attribut\n" - -#: dwarf.c:1488 -msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" -msgstr "Internt fel: DWARF-version inte 2, 3 eller 4.\n" - -#: dwarf.c:1614 -msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" -msgstr "DW_FORM_data8 stödjs ej när sizeof (dwarf_vma) != 8\n" - -#: dwarf.c:1665 -#, c-format -msgid " (indirect string, offset: 0x%s): %s" -msgstr " (indirekt sträng, avstånd: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1676 -#, c-format -msgid " (indexed string: 0x%s): %s" -msgstr " (indexerad sträng: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1684 -#, c-format -msgid " (alt indirect string, offset: 0x%s)" -msgstr " (alt indirekt sträng, avstånd: 0x%s)" - -#: dwarf.c:1707 -#, c-format -msgid " (addr_index: 0x%s): %s" -msgstr " (addr_index: 0x%s): %s" - -#: dwarf.c:1713 -#, c-format -msgid "Unrecognized form: %lu\n" -msgstr "Okänd formtyp: %lu\n" - -#: dwarf.c:1815 -#, c-format -msgid "(not inlined)" -msgstr "(inte inline:ad)" - -#: dwarf.c:1818 -#, c-format -msgid "(inlined)" -msgstr "(inline:ad)" - -#: dwarf.c:1821 -#, c-format -msgid "(declared as inline but ignored)" -msgstr "(deklarerad som inline men ignorerad)" - -#: dwarf.c:1824 -#, c-format -msgid "(declared as inline and inlined)" -msgstr "(deklarerad som inline och inline:ad)" - -#: dwarf.c:1827 -#, c-format -msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" -msgstr " (Okänt inline-attributvärde: %s)" - -#: dwarf.c:1869 -#, c-format -msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "(implementationsdefinierad: %s)" - -#: dwarf.c:1872 -#, c-format -msgid "(Unknown: %s)" -msgstr "(Okänd: %s)" - -#: dwarf.c:1911 -#, c-format -msgid "(user defined type)" -msgstr "(användardefinierad typ)" - -#: dwarf.c:1913 -#, c-format -msgid "(unknown type)" -msgstr "(okänd typ)" - -#: dwarf.c:1926 -#, c-format -msgid "(unknown accessibility)" -msgstr "(okänd åtkomlighet)" - -#: dwarf.c:1938 -#, c-format -msgid "(unknown visibility)" -msgstr "(okänd synlighet)" - -#: dwarf.c:1949 -#, c-format -msgid "(unknown virtuality)" -msgstr "(okänd virtualitet)" - -#: dwarf.c:1961 -#, c-format -msgid "(unknown case)" -msgstr "(okänt fall)" - -#: dwarf.c:1975 -#, c-format -msgid "(user defined)" -msgstr "(användardefinierad)" - -#: dwarf.c:1977 -#, c-format -msgid "(unknown convention)" -msgstr "(okänd konvention)" - -#: dwarf.c:1985 -#, c-format -msgid "(undefined)" -msgstr "(odefinierad)" - -#: dwarf.c:2008 -#, c-format -msgid " (location list)" -msgstr " (platslista)" - -#: dwarf.c:2029 dwarf.c:4209 dwarf.c:4335 -#, c-format -msgid " [without DW_AT_frame_base]" -msgstr " [utan DW_AT_frame_base]" - -#: dwarf.c:2046 -#, c-format -msgid "" -"Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset %lx is " -"too big.\n" -msgstr "" -"Avståndet %s som används som ett värde till attributet DW_AT_import på DIE " -"vid avståndet %lx är för stort.\n" - -#: dwarf.c:2056 -#, c-format -msgid "\t[Abbrev Number: %ld" -msgstr "\t[Förkortningsnummer: %ld" - -#: dwarf.c:2098 -#, c-format -msgid "Unknown AT value: %lx" -msgstr "Okänt AT-värde: %lx" - -#: dwarf.c:2171 -#, c-format -msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Reserverat längdvärde (0x%s) hittat i sektionen %s\n" - -#: dwarf.c:2183 -#, c-format -msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" -msgstr "Trasig enhetslängd (0x%s) upptäckt i sektionen %s\n" - -#: dwarf.c:2191 -#, c-format -msgid "No comp units in %s section ?" -msgstr "Inga comp-enheter i sektionen %s?" - -#: dwarf.c:2200 -#, c-format -msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries" -msgstr "" -"Inte tillräckligt med minne för en vektor med felsökningsinfo med %u poster" - -#: dwarf.c:2209 dwarf.c:3544 dwarf.c:3669 dwarf.c:3833 dwarf.c:4086 -#: dwarf.c:4444 dwarf.c:4528 dwarf.c:4597 dwarf.c:4738 dwarf.c:4884 -#: dwarf.c:6321 -#, c-format -msgid "" -"Contents of the %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s-sektionens innehåll:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2221 -#, c-format -msgid "Unable to locate %s section!\n" -msgstr "Kan inte hitta sektionen %s!\n" - -#: dwarf.c:2309 -#, c-format -msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" -msgstr " Kompileringsenhet @ avstånd 0x%s:\n" - -#: dwarf.c:2311 -#, c-format -msgid " Length: 0x%s (%s)\n" -msgstr " Längd: 0x%s (%s)\n" - -#: dwarf.c:2314 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" - -#: dwarf.c:2315 -#, c-format -msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" -msgstr " Förk.-avstånd: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2317 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " Pekarstorlek: %d\n" - -#: dwarf.c:2322 -#, c-format -msgid " Signature: 0x%s\n" -msgstr " Signatur: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2325 -#, c-format -msgid " Type Offset: 0x%s\n" -msgstr " Typavstånd: 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2333 -#, c-format -msgid " Section contributions:\n" -msgstr " Sektionsbidrag:\n" - -#: dwarf.c:2334 -#, c-format -msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2337 -#, c-format -msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2340 -#, c-format -msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2343 -#, c-format -msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2352 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section " -"(length = %s)\n" -msgstr "" -"Felsökningsinfo är trasig, längden på CU vid %s överskrider gränsen av " -"sektionen (längd = %s)\n" - -#: dwarf.c:2365 -#, c-format -msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" -msgstr "" -"CU vid avståndet %s innehåller trasiga eller ej stödda versionsnummer: %d.\n" - -#: dwarf.c:2375 -#, c-format -msgid "" -"Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section " -"size (%lx)\n" -msgstr "" -"Felsökningsinfo är trasig, abbrev-avstånd (%lx) är större än abbrev-" -"sektionstorleken (%lx)\n" - -#: dwarf.c:2421 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" -msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: 0\n" - -#: dwarf.c:2431 -#, c-format -msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" -msgstr "" -"Felaktig slut-på-syskon-markör upptäckt på avståndet %lx i sektionen %s\n" - -#: dwarf.c:2435 -msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" -msgstr "" -"Ytterligare varningar om felaktiga slut-på-syskon-markörer utelämnade\n" - -#: dwarf.c:2454 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" -msgstr " <%d><%lx>: Förkortningsnummer: %lu" - -#: dwarf.c:2458 -#, c-format -msgid " <%d><%lx>: ...\n" -msgstr " <%d><%lx>: …\n" - -#: dwarf.c:2477 -#, c-format -msgid "" -"DIE at offset %lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" -msgstr "" -"DIE på avståndet %lx refererar till förkortning nummer %lu som inte finns\n" - -#: dwarf.c:2634 -msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n" -msgstr "Radinformationen verkar vara trasig - sektionen är för liten\n" - -#: dwarf.c:2647 -msgid "Only DWARF version 2, 3 and 4 line info is currently supported.\n" -msgstr "Endast radinfo från DWARF 2, 3 och 4 hanteras för närvarande.\n" - -#: dwarf.c:2660 -msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" -msgstr "Ogiltigt maximalt antal operationer per instruktion.\n" - -#: dwarf.c:2687 -#, c-format -msgid "" -"Raw dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Rå utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:2727 dwarf.c:3854 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%lx\n" -msgstr " Avstånd: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:2728 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " Längd: %ld\n" - -#: dwarf.c:2729 -#, c-format -msgid " DWARF Version: %d\n" -msgstr " DWARF version: %d\n" - -#: dwarf.c:2730 -#, c-format -msgid " Prologue Length: %d\n" -msgstr " Prologlängd: %d\n" - -#: dwarf.c:2731 -#, c-format -msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" -msgstr " Minsta instruktionslängd: %d\n" - -#: dwarf.c:2733 -#, c-format -msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" -msgstr " Max operationer per instr: %d\n" - -# BUGG: Ska det inte vara `' på engelska? -#: dwarf.c:2734 -#, c-format -msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " initialvärde på \"is_stmt\": %d\n" - -#: dwarf.c:2735 -#, c-format -msgid " Line Base: %d\n" -msgstr " radbas: %d\n" - -#: dwarf.c:2736 -#, c-format -msgid " Line Range: %d\n" -msgstr " radomfång: %d\n" - -#: dwarf.c:2737 -#, c-format -msgid " Opcode Base: %d\n" -msgstr " op-kodbas: %d\n" - -#: dwarf.c:2744 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Opcodes:\n" -msgstr "" -"\n" -" Op-koder:\n" - -#: dwarf.c:2747 -#, c-format -msgid " Opcode %d has %d args\n" -msgstr " Op-kod %d har %d argument\n" - -#: dwarf.c:2753 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Katalogtabellen är tom.\n" - -#: dwarf.c:2756 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" Katalogtabellen (avstånd 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:2772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -" Filnamnstabellen är tom.\n" - -#: dwarf.c:2775 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" -msgstr "" -"\n" -" Filnamnstabellen (avstånd 0x%lx):\n" - -#: dwarf.c:2801 -msgid "Corrupt file name table entry\n" -msgstr "Trasig filnamnstabellpost\n" - -#: dwarf.c:2815 -#, c-format -msgid " No Line Number Statements.\n" -msgstr " Inga radnummersatser.\n" - -#: dwarf.c:2818 -#, c-format -msgid " Line Number Statements:\n" -msgstr " Radnummersatser:\n" - -#: dwarf.c:2839 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s" -msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s" - -#: dwarf.c:2853 -#, c-format -msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]" -msgstr " Särskild op-kod %d: öka adressen med %s till 0x%s[%d]" - -#: dwarf.c:2861 -#, c-format -msgid " and Line by %s to %d\n" -msgstr " och radnumret med %s till %d\n" - -#: dwarf.c:2871 -#, c-format -msgid " Copy\n" -msgstr " Kopiera\n" - -#: dwarf.c:2881 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n" -msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2894 -#, c-format -msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Öka programräknaren med %s till 0x%s[%d]\n" - -#: dwarf.c:2905 -#, c-format -msgid " Advance Line by %s to %d\n" -msgstr " Öka radnumret med %s till %d\n" - -#: dwarf.c:2913 -#, c-format -msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" -msgstr " Sätt filnamnet till post %s i filnamnstabellen\n" - -#: dwarf.c:2921 -#, c-format -msgid " Set column to %s\n" -msgstr " Sätt kolumnen till %s\n" - -#: dwarf.c:2929 -#, c-format -msgid " Set is_stmt to %s\n" -msgstr " Sätt is_stmt till %s\n" - -#: dwarf.c:2934 -#, c-format -msgid " Set basic block\n" -msgstr " Sätt basblocket\n" - -#: dwarf.c:2944 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n" -msgstr " Öka programräknaren med konstanten %s till 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2957 -#, c-format -msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n" -msgstr " Öka programräknaren med konstant %s till 0x%s[%d]\n" - -#: dwarf.c:2968 -#, c-format -msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" -msgstr " Öka programräknaren med en fast storlek %s till 0x%s\n" - -#: dwarf.c:2974 -#, c-format -msgid " Set prologue_end to true\n" -msgstr " Sätt prologue_end till sann\n" - -#: dwarf.c:2978 -#, c-format -msgid " Set epilogue_begin to true\n" -msgstr " Sätt epilogue_begin till sann\n" - -#: dwarf.c:2984 -#, c-format -msgid " Set ISA to %s\n" -msgstr " Sätt ISA till %s\n" - -#: dwarf.c:2988 dwarf.c:3377 -#, c-format -msgid " Unknown opcode %d with operands: " -msgstr " Okänd op-kod %d med operand: " - -#: dwarf.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Decoded dump of debug contents of section %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Avkodad utskrift av felsökningsinnehåll i sektion %s:\n" -"\n" - -#: dwarf.c:3143 -#, c-format -msgid "CU: %s:\n" -msgstr "CU: %s:\n" - -#: dwarf.c:3144 dwarf.c:3156 -#, c-format -msgid "" -"File name Line number Starting address\n" -msgstr "Filnamn Radnummer Startadress\n" - -#: dwarf.c:3152 -#, c-format -msgid "CU: %s/%s:\n" -msgstr "CU: %s/%s:\n" - -#: dwarf.c:3266 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" -msgstr "OKÄND (%u): längd %d\n" - -#: dwarf.c:3308 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use file table entry %d]\n" -msgstr "" -"\n" -" [Använd filtabellspost %d]\n" - -#: dwarf.c:3314 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Use directory table entry %d]\n" -msgstr "" -"\n" -" [Använd katalogtabellpost %d]\n" - -#: dwarf.c:3373 -#, c-format -msgid " Set ISA to %lu\n" -msgstr " Sätt ISA till %lu\n" - -#: dwarf.c:3518 -msgid "no info" -msgstr "ingen info" - -#: dwarf.c:3519 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: dwarf.c:3520 -msgid "variable" -msgstr "variabel" - -#: dwarf.c:3521 -msgid "function" -msgstr "funktion" - -#: dwarf.c:3522 -msgid "other" -msgstr "annat" - -#: dwarf.c:3523 -msgid "unused5" -msgstr "oanvänd5" - -#: dwarf.c:3524 -msgid "unused6" -msgstr "oanvänd6" - -#: dwarf.c:3525 -msgid "unused7" -msgstr "oanvänd7" - -#: dwarf.c:3573 dwarf.c:4636 -#, c-format -msgid "" -".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" -msgstr "" -".debug_info-avstånd på 0x%lx i sektionen %s pekar inte på ett CU-huvud.\n" - -#: dwarf.c:3586 -msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" -msgstr "Endast DWARF 2 och 3 pub.-namn hanteras för närvarande\n" - -#: dwarf.c:3593 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " längd: %ld\n" - -#: dwarf.c:3595 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" - -#: dwarf.c:3597 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" -msgstr " Avstånd in i .debug_info-sektionen: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3599 -#, c-format -msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" -msgstr " storl. på omr. i .debug_info-sekt.: %ld\n" - -#: dwarf.c:3603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset Kind Name\n" -msgstr "" -"\n" -" Avstånd Sort Namn\n" - -#: dwarf.c:3605 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Offset\tName\n" -msgstr "" -"\n" -" Offset\tNamn\n" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: dwarf.c:3632 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: dwarf.c:3690 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACINFO_start_file - rad: %d filnr: %d\n" - -#: dwarf.c:3696 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_end_file\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" - -#: dwarf.c:3704 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_define - rad : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:3713 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_undef - rad : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:3725 -#, c-format -msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" -msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext - konstant : %d sträng : %s\n" - -#: dwarf.c:3846 -#, c-format -msgid "Only GNU extension to DWARF 4 of %s is currently supported.\n" -msgstr "Endast GNU-utökningar till DWARF 4 av %s stödjs för närvarande.\n" - -#: dwarf.c:3856 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Version: %d\n" - -#: dwarf.c:3857 -#, c-format -msgid " Offset size: %d\n" -msgstr " Avståndsstorlek: %d\n" - -#: dwarf.c:3861 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" -msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:3875 -#, c-format -msgid " Extension opcode arguments:\n" -msgstr " Argument till utökad op-kod:\n" - -#: dwarf.c:3883 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x has no arguments\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x har inga argument\n" - -#: dwarf.c:3886 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x arguments: " -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x argument: " - -#: dwarf.c:3912 -#, c-format -msgid "Invalid extension opcode form %s\n" -msgstr "Ogiltig utöknings-opkodform %s\n" - -#: dwarf.c:3929 -msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" -msgstr "sektionen .debug_macro är inte nollterminerad\n" - -#: dwarf.c:3950 -msgid "DW_MACRO_GNU_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" -msgstr "" -"DW_MACRO_GNU_start_file använd, men inget .debug_line-avstånd givet.\n" - -#: dwarf.c:3956 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d\n" - -#: dwarf.c:3959 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_start_file - radnr: %d filnr: %d filnamn: %s%s%s\n" - -#: dwarf.c:3967 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_end_file\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_end_file\n" - -#: dwarf.c:3975 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define - radnr : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:3984 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef - radnr : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:3993 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect - radnr : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:4002 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - radnr : %d makro : %s\n" - -#: dwarf.c:4008 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include - avstånd : 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4016 -#, c-format -msgid "" -" DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr "" -" DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4024 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect_alt — radnr : %d makroavstånd : 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4030 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt — avstånd : 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4037 -#, c-format -msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" -msgstr " Okänd makroopkod %02x upptäckt\n" - -#: dwarf.c:4049 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" - -#: dwarf.c:4052 -#, c-format -msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" - -#: dwarf.c:4100 -#, c-format -msgid " Number TAG (0x%lx)\n" -msgstr " Nummer-TAGG (0x%lx)\n" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "has children" -msgstr "har barn" - -#: dwarf.c:4109 -msgid "no children" -msgstr "inga barn" - -#: dwarf.c:4150 dwarf.c:4182 dwarf.c:4191 dwarf.c:4264 dwarf.c:4312 -#: dwarf.c:4320 -#, c-format -msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" -msgstr "Platslistan som startar på avstånd 0x%lx är inte avslutad.\n" - -#: dwarf.c:4166 dwarf.c:4274 dwarf.c:4939 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: dwarf.c:4176 -#, c-format -msgid "(base address)\n" -msgstr "(basadress)\n" - -#: dwarf.c:4212 -msgid " (start == end)" -msgstr " (start == slut)" - -#: dwarf.c:4214 -msgid " (start > end)" -msgstr " (start > slut)" - -#: dwarf.c:4281 -#, c-format -msgid "(base address selection entry)\n" -msgstr "(valpost för basadress)\n" - -#: dwarf.c:4305 -#, c-format -msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" -msgstr "Okänd typ av platslistpost 0x%x.\n" - -#: dwarf.c:4384 dwarf.c:4524 dwarf.c:4727 dwarf.c:4790 dwarf.c:4837 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The %s section is empty.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionen %s är tom.\n" - -#: dwarf.c:4390 dwarf.c:4733 dwarf.c:4843 -#, c-format -msgid "" -"Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s " -"section.\n" -msgstr "" -"Kan inte ladda/tolka sektionen .debug_info, så kan inte tolka sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:4434 -msgid "No location lists in .debug_info section!\n" -msgstr "Inga platslistor i sektionen .debug_info!\n" - -#: dwarf.c:4438 -#, c-format -msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" -msgstr "Platslistorna i sektionen %s startar vid 0x%s\n" - -# Expression är en maskinkodsinstruktion -#: dwarf.c:4445 -#, c-format -msgid " Offset Begin End Expression\n" -msgstr " Avstånd Start Slut Instruktion\n" - -#: dwarf.c:4481 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:4485 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" -msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:4493 -#, c-format -msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" -msgstr "Avstånd 0x%lx är större än storleken på sektionen .debug_loc.\n" - -#: dwarf.c:4507 -#, c-format -msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" -msgstr "Det finns %ld oanvända byte i slutet av sektionen %s\n" - -#: dwarf.c:4644 -msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" -msgstr "Endast DWARF 2 och 3 a-intervall hanteras för närvarande.\n" - -#: dwarf.c:4648 -#, c-format -msgid " Length: %ld\n" -msgstr " längd: %ld\n" - -#: dwarf.c:4650 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " version: %d\n" - -#: dwarf.c:4651 -#, c-format -msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" -msgstr " Avstånd in i .debug_info: 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4653 -#, c-format -msgid " Pointer Size: %d\n" -msgstr " pekarstorlek: %d\n" - -#: dwarf.c:4654 -#, c-format -msgid " Segment Size: %d\n" -msgstr " segmentstorlek: %d\n" - -#: dwarf.c:4660 -#, c-format -msgid "Invalid address size in %s section!\n" -msgstr "Ogiltig adresstorlek i sektionen %s!\n" - -#: dwarf.c:4670 -msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" -msgstr "Pekarstorlek + Segmentstorlek är inte en potens av två.\n" - -#: dwarf.c:4675 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Adress Längd\n" - -#: dwarf.c:4677 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address Length\n" -msgstr "" -"\n" -" Adress Längd\n" - -#: dwarf.c:4760 -#, c-format -msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" -msgstr " För kompileringsenhet på avstånd 0x%s:\n" - -#: dwarf.c:4763 -#, c-format -msgid "\tIndex\tAddress\n" -msgstr "\tIndex\tAdress\n" - -#: dwarf.c:4770 -#, c-format -msgid "\t%d:\t" -msgstr "\t%d:\t" - -#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug -#. which removes references to range lists from the primary .o file. -#: dwarf.c:4856 -#, c-format -msgid "No range lists in .debug_info section.\n" -msgstr "Inga intervallistor i sektionen .debug_info.\n" - -#: dwarf.c:4881 -#, c-format -msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" -msgstr "Intervallistor i sektionen %s startar vid 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:4885 -#, c-format -msgid " Offset Begin End\n" -msgstr " Avstånd Start Slut\n" - -#: dwarf.c:4905 -#, c-format -msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Det finns ett hål [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:4912 -#, c-format -msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" -msgstr "Det finns en överlappning [0x%lx - 0x%lx] i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:4957 -msgid "(start == end)" -msgstr "(start == slut)" - -#: dwarf.c:4959 -msgid "(start > end)" -msgstr "(start > slut)" - -#: dwarf.c:5229 -msgid "bad register: " -msgstr "felaktigt register: " - -#. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c. -#: dwarf.c:5232 dwarf.c:6072 -#, c-format -msgid "Contents of the %s section:\n" -msgstr "Innehåll i sektionen %s:\n" - -#: dwarf.c:6033 -#, c-format -msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" -msgstr " DW_CFA_??? (Användardefinierad anropsramop: %#x)\n" - -#: dwarf.c:6035 -#, c-format -msgid "unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" -msgstr "ej stött eller okänt nummer på Dwarf anropsramsinstruktion: %#x\n" - -#: dwarf.c:6076 -#, c-format -msgid "Truncated header in the %s section.\n" -msgstr "Avhugget huvud i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:6081 -#, c-format -msgid "Version %ld\n" -msgstr "Version %ld\n" - -#: dwarf.c:6087 -#, c-format -msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr "Versionen %lu stödjs inte.\n" - -#: dwarf.c:6091 -msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" -msgstr "Adresstabelldata i version 3 kan vara fel.\n" - -#: dwarf.c:6093 -msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" -msgstr "Version 4 stödjer inte skiftlägesokänsliga uppslagningar.\n" - -#: dwarf.c:6095 -msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" -msgstr "Version 5 innehåller inte inline:ade funktioner.\n" - -#: dwarf.c:6097 -msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" -msgstr "Version 6 inkluderar inte symbolattribut.\n" - -#: dwarf.c:6115 -#, c-format -msgid "Corrupt header in the %s section.\n" -msgstr "Trasigt huvud i sektionen %s.\n" - -#: dwarf.c:6130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"CU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"CU-tabell:\n" - -#: dwarf.c:6136 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" -msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" - -#: dwarf.c:6141 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TU table:\n" -msgstr "" -"\n" -"TU-tabell:\n" - -#: dwarf.c:6148 -#, c-format -msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " -msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " - -#: dwarf.c:6155 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Address table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Adresstabell:\n" - -#: dwarf.c:6164 -#, c-format -msgid "%lu\n" -msgstr "%lu\n" - -#: dwarf.c:6167 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabell:\n" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "static" -msgstr "statisk" - -#: dwarf.c:6200 -msgid "global" -msgstr "global" - -#: dwarf.c:6238 dwarf.c:6249 -msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" -msgstr "Internt fel: slut på utrymme i shndx-poolen.\n" - -#: dwarf.c:6322 -#, c-format -msgid " Version: %d\n" -msgstr " Version: %d\n" - -#: dwarf.c:6324 -#, c-format -msgid " Number of columns: %d\n" -msgstr " Antal kolumner: %d\n" - -#: dwarf.c:6325 -#, c-format -msgid " Number of used entries: %d\n" -msgstr " Antal använda poster: %d\n" - -#: dwarf.c:6326 -#, c-format -msgid "" -" Number of slots: %d\n" -"\n" -msgstr "" -" Antal fack: %d\n" -"\n" - -#: dwarf.c:6331 -#, c-format -msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för %d hashtabellposter\n" - -#: dwarf.c:6351 -#, c-format -msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " -msgstr " [%3d] Signatur: 0x%s Sektioner: " - -#: dwarf.c:6358 -#, c-format -msgid "Section %s too small for shndx pool\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för shndx-pool\n" - -#: dwarf.c:6398 -#, c-format -msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" -msgstr "Sektionen %s är för liten för avstånds- och storlekstabeller\n" - -#: dwarf.c:6405 -#, c-format -msgid " Offset table\n" -msgstr " Avståndstabell\n" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "signature" -msgstr "signatur" - -#: dwarf.c:6407 dwarf.c:6471 -msgid "dwo_id" -msgstr "dwo_id" - -#: dwarf.c:6443 dwarf.c:6489 -#, c-format -msgid " [%3d] 0x%s" -msgstr " [%3d] 0x%s" - -#: dwarf.c:6469 -#, c-format -msgid " Size table\n" -msgstr " Storlekstabell\n" - -#: dwarf.c:6511 -#, c-format -msgid " Unsupported version\n" -msgstr " Ej stödd version\n" - -#: dwarf.c:6576 -#, c-format -msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" -msgstr "Visa felsökningsinnehållet i sektion %s hanteras inte än.\n" - -#: dwarf.c:6714 dwarf.c:6784 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" -msgstr "Okänt felsökningsargument \"%s\"\n" - -#: elfcomm.c:42 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Fel: " - -#: elfcomm.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Varning: " - -#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:224 elfcomm.c:330 -#, c-format -msgid "Unhandled data length: %d\n" -msgstr "Storlek på data som inte kan behandlas: %d\n" - -#: elfcomm.c:405 elfcomm.c:419 elfcomm.c:833 readelf.c:4177 readelf.c:4485 -#: readelf.c:4528 readelf.c:4602 readelf.c:4681 readelf.c:5468 readelf.c:5492 -#: readelf.c:7979 readelf.c:8025 readelf.c:8224 readelf.c:9525 readelf.c:9539 -#: readelf.c:10085 readelf.c:10102 readelf.c:10145 readelf.c:10171 -#: readelf.c:12792 readelf.c:12984 readelf.c:13978 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: elfcomm.c:456 -#, c-format -msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" -msgstr "%s: misslyckades att hoppa över arkivsymboltabellen\n" - -#: elfcomm.c:475 -#, c-format -msgid "%s: the archive index is empty\n" -msgstr "%s: arkivindexet är tomt\n" - -#: elfcomm.c:483 elfcomm.c:510 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index\n" -msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivindexet\n" - -#: elfcomm.c:492 -#, c-format -msgid "" -"%s: the archive index is supposed to have %ld entries of %d bytes, but the " -"size is only %ld\n" -msgstr "" -"%s: arkivindexet förväntades ha %ld poster på %d byte, men storleken är bara " -"%ld\n" - -#: elfcomm.c:502 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" -msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivsymbolindexet\n" - -#: elfcomm.c:522 -msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" -msgstr "Slut på minne vid försök att konvertera arkivsymbolindexet\n" - -#: elfcomm.c:535 -#, c-format -msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" -msgstr "%s: arkivet har ett index men inga symboler\n" - -#: elfcomm.c:543 -msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" -msgstr "Slut på minne vid försök att läsa arkivindexsymboltabellen\n" - -#: elfcomm.c:551 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" -msgstr "%s: lyckades inte arkivindexets symboltabell\n" - -#: elfcomm.c:561 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" -msgstr "%s: lyckades inte läsa filhuvudet efter arkivindexet\n" - -#: elfcomm.c:594 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" -msgstr "%s: lyckades inte söka till första arkivhuvudet\n" - -#: elfcomm.c:603 elfcomm.c:791 elfedit.c:338 readelf.c:14477 -#, c-format -msgid "%s: failed to read archive header\n" -msgstr "%s: lyckades inte läsa arkivhuvudet\n" - -#: elfcomm.c:620 -#, c-format -msgid "%s has no archive index\n" -msgstr "%s har inget arkivindex\n" - -#: elfcomm.c:631 -msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" -msgstr "Slut på minne när långa symbolnamn i arkivet lästes\n" - -#: elfcomm.c:639 -#, c-format -msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" -msgstr "%s: misslyckades att läsa strängtabellen för långa symbolnamn\n" - -#: elfcomm.c:713 -msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" -msgstr "" -"Arkivmedlemmen använder långa namn, men ingen tabell med långa namn hittad\n" - -#: elfcomm.c:785 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next file name\n" -msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa filnamn\n" - -#: elfcomm.c:796 elfedit.c:345 readelf.c:14483 -#, c-format -msgid "%s: did not find a valid archive header\n" -msgstr "%s hittade inte ett giltigt arkivhuvud\n" - -#: elfcomm.c:815 readelf.c:279 readelf.c:5586 readelf.c:6098 readelf.c:8774 -#: readelf.c:8890 readelf.c:9895 readelf.c:9989 readelf.c:10050 -#: readelf.c:13313 readelf.c:13316 -msgid "" -msgstr "" - -#: elfedit.c:71 -#, c-format -msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "%s: Inte en ELF-fil - fel magiska byte i början\n" - -#: elfedit.c:79 -#, c-format -msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej stödd EI_VERSION: %d är inte %d\n" - -#: elfedit.c:95 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_CLASS: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad EI_CLASS: %d är inte %d\n" - -#: elfedit.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad e_machine: %d är inte %d\n" - -#: elfedit.c:117 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad e_type: %d är inte %d\n" - -#: elfedit.c:128 -#, c-format -msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" -msgstr "%s: Ej matchad EI_OSABI: %d är inte %d\n" - -#: elfedit.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" -msgstr "%s: Lyckades inte uppdatera ELF-huvudet: %s\n" - -#: elfedit.c:194 -#, c-format -msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" -msgstr "Ej stödd EI_CLASS: %d\n" - -#: elfedit.c:227 -msgid "" -"This executable has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Det här programmet har byggts utan stöd för någon 64-bitars\n" -"datatyp och kan därför inte behandla 64-bitars ELF-filer.\n" - -#: elfedit.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read ELF header\n" -msgstr "%s: Lyckades inte läsa ELF-huvudet\n" - -#: elfedit.c:275 -#, c-format -msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" -msgstr "%s: Lyckades inte söka till ELF-huvudet\n" - -#: elfedit.c:329 readelf.c:14469 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" -msgstr "%s: lyckades inte söka till nästa arkivhuvud\n" - -#: elfedit.c:360 elfedit.c:369 readelf.c:14497 readelf.c:14506 -#, c-format -msgid "%s: bad archive file name\n" -msgstr "%s: felaktigt arkivfilnamn\n" - -#: elfedit.c:389 elfedit.c:481 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable\n" -msgstr "Infil ”%s” är inte läsbar\n" - -#: elfedit.c:413 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member\n" -msgstr "%s: lyckades inte söka till arkivmedlem\n" - -#: elfedit.c:452 readelf.c:14601 -#, c-format -msgid "'%s': No such file\n" -msgstr "”%s”: Filen finns inte\n" - -#: elfedit.c:454 readelf.c:14603 -#, c-format -msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "Kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s\n" - -#: elfedit.c:461 readelf.c:14610 -#, c-format -msgid "'%s' is not an ordinary file\n" -msgstr "”%s” är inte en normal fil\n" - -#: elfedit.c:487 readelf.c:14623 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" -msgstr "%s: Lyckades inte läsa filens magiska tal\n" - -#: elfedit.c:545 -#, c-format -msgid "Unknown OSABI: %s\n" -msgstr "Okänt OSABI: %s\n" - -#: elfedit.c:566 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %s\n" -msgstr "Okänd maskintyp: %s\n" - -#: elfedit.c:585 -#, c-format -msgid "Unknown machine type: %d\n" -msgstr "Okänd maskintyp: %d\n" - -#: elfedit.c:604 -#, c-format -msgid "Unknown type: %s\n" -msgstr "Okänd typ: %s\n" - -#: elfedit.c:635 -#, c-format -msgid "Usage: %s elffile(s)\n" -msgstr "Användning: %s elffil(er)>\n" - -#: elfedit.c:637 -#, c-format -msgid " Update the ELF header of ELF files\n" -msgstr " Uppdatera ELF-huvudet på ELF-filer\n" - -#: elfedit.c:638 objcopy.c:489 objcopy.c:615 -#, c-format -msgid " The options are:\n" -msgstr " Flaggorna är:\n" - -#: elfedit.c:639 -#, c-format -msgid "" -" --input-mach Set input machine type to \n" -" --output-mach Set output machine type to \n" -" --input-type Set input file type to \n" -" --output-type Set output file type to \n" -" --input-osabi Set input OSABI to \n" -" --output-osabi Set output OSABI to \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of %s\n" -msgstr "" -" --input-mach Sätt inmaskintyp till \n" -" --output-mach Sätt utmaskintyp till \n" -" --input-type Sätt infiltyp till \n" -" --output-type Sätt utfiltyp till \n" -" --input-osabi Sätt in-OSABI till \n" -" --output-osabi Sätt ut-OSABI till \n" -" -h --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa versionsnumret på %s\n" - -#: emul_aix.c:45 -#, c-format -msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" -msgstr " [-g] - 32-bitars litet arkiv\n" - -#: emul_aix.c:46 -#, c-format -msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32] - ignorerar 64-bitarsobjekt\n" - -#: emul_aix.c:47 -#, c-format -msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" -msgstr " [-X64] - ignorerar 32-bitarsobject\n" - -#: emul_aix.c:48 -#, c-format -msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" -msgstr " [-X32_64] - accepterar 32- och 64-bitarsobjekt\n" - -#: ieee.c:311 -msgid "unexpected end of debugging information" -msgstr "oväntat slut på felsökningsinformationen" - -#: ieee.c:398 -msgid "invalid number" -msgstr "ogiltigt tal" - -#: ieee.c:451 -msgid "invalid string length" -msgstr "ogiltig stränglängd" - -#: ieee.c:506 ieee.c:547 -msgid "expression stack overflow" -msgstr "överspill i uttrycksstacken" - -#: ieee.c:526 -msgid "unsupported IEEE expression operator" -msgstr "IEEE-uttrycksoperator som inte hanteras" - -#: ieee.c:541 -msgid "unknown section" -msgstr "okänd sektion" - -#: ieee.c:562 -msgid "expression stack underflow" -msgstr "underspill i uttrycksstacken" - -#: ieee.c:576 -msgid "expression stack mismatch" -msgstr "felbalanserad uttrycksstack" - -#: ieee.c:613 -msgid "unknown builtin type" -msgstr "okänd inbyggd typ" - -#: ieee.c:758 -msgid "BCD float type not supported" -msgstr "flyttalstypen BCD hanteras inte" - -#: ieee.c:895 -msgid "unexpected number" -msgstr "oväntat tal" - -#: ieee.c:902 -msgid "unexpected record type" -msgstr "oväntad posttyp" - -#: ieee.c:935 -msgid "blocks left on stack at end" -msgstr "block kvar på stacken på slutet" - -#: ieee.c:1208 -msgid "unknown BB type" -msgstr "okänd BB-typ" - -#: ieee.c:1217 -msgid "stack overflow" -msgstr "överspill i stacken" - -#: ieee.c:1240 -msgid "stack underflow" -msgstr "underspill i stacken" - -#: ieee.c:1352 ieee.c:1422 ieee.c:2120 -msgid "illegal variable index" -msgstr "otillåtet variabelindex" - -#: ieee.c:1400 -msgid "illegal type index" -msgstr "otillåtet typindex" - -#: ieee.c:1410 ieee.c:1447 -msgid "unknown TY code" -msgstr "okänd TY-kod" - -#: ieee.c:1429 -msgid "undefined variable in TY" -msgstr "odefinierad variabel i TY" - -#. Pascal file name. FIXME. -#: ieee.c:1841 -msgid "Pascal file name not supported" -msgstr "Pascalfilnamn hanteras inte" - -#: ieee.c:1889 -msgid "unsupported qualifier" -msgstr "bestämningen hanteras inte" - -#: ieee.c:2158 -msgid "undefined variable in ATN" -msgstr "odefinierad variabel i ATN" - -#: ieee.c:2201 -msgid "unknown ATN type" -msgstr "okänd ATN-typ" - -#. Reserved for FORTRAN common. -#: ieee.c:2323 -msgid "unsupported ATN11" -msgstr "ATN11 hanteras inte" - -#. We have no way to record this information. FIXME. -#: ieee.c:2350 -msgid "unsupported ATN12" -msgstr "ATN12 hanteras inte" - -#: ieee.c:2410 -msgid "unexpected string in C++ misc" -msgstr "oväntad sträng i C++-misc" - -#: ieee.c:2423 -msgid "bad misc record" -msgstr "felaktig misc-post" - -#: ieee.c:2464 -msgid "unrecognized C++ misc record" -msgstr "okänd C++-misc-post" - -#: ieee.c:2579 -msgid "undefined C++ object" -msgstr "odefinierat C++-objekt" - -#: ieee.c:2613 -msgid "unrecognized C++ object spec" -msgstr "okänd C++-objektspecifikation" - -#: ieee.c:2649 -msgid "unsupported C++ object type" -msgstr "C++-objekttypen hanteras inte" - -#: ieee.c:2659 -msgid "C++ base class not defined" -msgstr "odefinierad C++-basklass" - -#: ieee.c:2671 ieee.c:2776 -msgid "C++ object has no fields" -msgstr "C++-objektet har inga fält" - -#: ieee.c:2690 -msgid "C++ base class not found in container" -msgstr "Hittade inte C++-basklassen i behållaren" - -#: ieee.c:2797 -msgid "C++ data member not found in container" -msgstr "Hittade inte C++-datamedlemmen i behållaren" - -#: ieee.c:2838 ieee.c:2988 -msgid "unknown C++ visibility" -msgstr "okänd C++-synlighet" - -#: ieee.c:2872 -msgid "bad C++ field bit pos or size" -msgstr "C++-fältets bit-position eller bit-storlek är felaktig" - -#: ieee.c:2964 -msgid "bad type for C++ method function" -msgstr "felaktig typ på C++-metodfunktion" - -#: ieee.c:2974 -msgid "no type information for C++ method function" -msgstr "ingen typinformation om C++-metodfunktion" - -#: ieee.c:3013 -msgid "C++ static virtual method" -msgstr "statisk virtuell C++-metod" - -#: ieee.c:3108 -msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "okänd C++-objektöversiktsspec" - -#: ieee.c:3147 -msgid "undefined C++ vtable" -msgstr "odefinierad C++-v-tabell" - -#: ieee.c:3216 -msgid "C++ default values not in a function" -msgstr "C++-standardvärden inte inom en funktion" - -#: ieee.c:3256 -msgid "unrecognized C++ default type" -msgstr "okänd C++-standardtyp" - -#: ieee.c:3287 -msgid "reference parameter is not a pointer" -msgstr "referensparametern är inte en pekare" - -#: ieee.c:3370 -msgid "unrecognized C++ reference type" -msgstr "okänd C++-referenstyp" - -#: ieee.c:3452 -msgid "C++ reference not found" -msgstr "hittade inte C++-referensen" - -#: ieee.c:3460 -msgid "C++ reference is not pointer" -msgstr "C++-referensen är ingen pekare" - -#: ieee.c:3486 ieee.c:3494 -msgid "missing required ASN" -msgstr "saknar nödvändig ASN" - -#: ieee.c:3521 ieee.c:3529 -msgid "missing required ATN65" -msgstr "saknar nödvändig ATN65" - -#: ieee.c:3543 -msgid "bad ATN65 record" -msgstr "felaktig ATN65-post" - -#: ieee.c:4171 -#, c-format -msgid "IEEE numeric overflow: 0x" -msgstr "IEEE numeriskt överspill: 0x" - -#: ieee.c:4215 -#, c-format -msgid "IEEE string length overflow: %u\n" -msgstr "IEEE överspill i stränglängden: %u\n" - -#: ieee.c:5213 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte heltalstyper av storlek %u\n" - -#: ieee.c:5247 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte flyttalstyper av storlek %u\n" - -#: ieee.c:5281 -#, c-format -msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" -msgstr "IEEE klarar inte komplextyper av storlek %u\n" - -#: mclex.c:241 -msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." -msgstr "Dubblerad symbol inlagt i nyckelordslistan." - -#: nlmconv.c:273 srconv.c:1825 -msgid "input and output files must be different" -msgstr "in- och ut- måste vara olika filer" - -#: nlmconv.c:320 -msgid "input file named both on command line and with INPUT" -msgstr "infil är vald både på kommandoraden och via INPUT" - -#: nlmconv.c:329 -msgid "no input file" -msgstr "ingen infil" - -#: nlmconv.c:359 -msgid "no name for output file" -msgstr "inget namn på utfilen" - -#: nlmconv.c:373 -msgid "warning: input and output formats are not compatible" -msgstr "varning: formaten för in- och utdata är inte kompatibla" - -#: nlmconv.c:403 -msgid "make .bss section" -msgstr "skapa .bss-sektion" - -#: nlmconv.c:413 -msgid "make .nlmsections section" -msgstr "skapa .nlmsections-sektion" - -#: nlmconv.c:441 -msgid "set .bss vma" -msgstr "sätt vma i .bss" - -#: nlmconv.c:448 -msgid "set .data size" -msgstr "sätt storlek på .data" - -#: nlmconv.c:628 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" -msgstr "varning: symbolen %s importerades men finns inte med i importlistan" - -#: nlmconv.c:648 -msgid "set start address" -msgstr "sätt startadress" - -#: nlmconv.c:697 -#, c-format -msgid "warning: START procedure %s not defined" -msgstr "varning: START-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:699 -#, c-format -msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" -msgstr "varning: EXIT-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:701 -#, c-format -msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" -msgstr "varning: CHECK-procedur %s är inte definierad" - -#: nlmconv.c:721 nlmconv.c:907 -msgid "custom section" -msgstr "anpassningsbar sektion" - -#: nlmconv.c:741 nlmconv.c:936 -msgid "help section" -msgstr "hjälpsektion" - -#: nlmconv.c:763 nlmconv.c:954 -msgid "message section" -msgstr "meddelandesektion" - -#: nlmconv.c:778 nlmconv.c:987 -msgid "module section" -msgstr "modulsektion" - -#: nlmconv.c:797 nlmconv.c:1003 -msgid "rpc section" -msgstr "rpc-section" - -#. There is no place to record this information. -#: nlmconv.c:833 -#, c-format -msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" -msgstr "%s: varning: delade bibliotek kan inte ha oinitierad data" - -#: nlmconv.c:854 nlmconv.c:1022 -msgid "shared section" -msgstr "delad sektion" - -#: nlmconv.c:862 -msgid "warning: No version number given" -msgstr "varning: Inget versionsnummer givet" - -#: nlmconv.c:902 nlmconv.c:931 nlmconv.c:949 nlmconv.c:998 nlmconv.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: read: %s" -msgstr "%s: läsfel: %s" - -#: nlmconv.c:924 -msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" -msgstr "varning: FULLMAP stödjs inte; prova med ld -M" - -#: nlmconv.c:1100 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil [utfil]]\n" - -#: nlmconv.c:1101 -#, c-format -msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" -msgstr " Konvertera en objektfil till en laddbar NetWare-modul\n" - -#: nlmconv.c:1102 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -I --input-target= Set the input binary file format\n" -" -O --output-target= Set the output binary file format\n" -" -T --header-file= Read for NLM header information\n" -" -l --linker= Use for any linking\n" -" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" -" @ Read options from .\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -I --input-target= Sätt formatet på inbinärfilen\n" -" -O --output-target= Sätt formatet på utbinärfilen\n" -" -T --header-file= Läs NLM-huvuden från \n" -" -l --linker= Använd för att länka\n" -" -d --debug Visa länkkommandot på standard fel\n" -" @ Läs flaggor från .\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" - -#: nlmconv.c:1143 -#, c-format -msgid "support not compiled in for %s" -msgstr "hantering av %s uteslöts vid kompileringen" - -#: nlmconv.c:1180 -msgid "make section" -msgstr "skapa sektion" - -#: nlmconv.c:1194 -msgid "set section size" -msgstr "sätt sektionsstorlek" - -#: nlmconv.c:1200 -msgid "set section alignment" -msgstr "sätt sektionsjustering" - -#: nlmconv.c:1204 -msgid "set section flags" -msgstr "sätt sektionsflaggor" - -#: nlmconv.c:1215 -msgid "set .nlmsections size" -msgstr "sätt storlek på .nlmsections" - -#: nlmconv.c:1296 nlmconv.c:1304 nlmconv.c:1313 nlmconv.c:1318 -msgid "set .nlmsection contents" -msgstr "sätt innehåll i .nlmsection" - -#: nlmconv.c:1795 -msgid "stub section sizes" -msgstr "stubbsektionsstorlek" - -#: nlmconv.c:1842 -msgid "writing stub" -msgstr "skriver stubbe" - -# FIXME -#: nlmconv.c:1926 -#, c-format -msgid "unresolved PC relative reloc against %s" -msgstr "ouppklarad programräknarrelativ relokering mot %s" - -# FIXME -#: nlmconv.c:1990 -#, c-format -msgid "overflow when adjusting relocation against %s" -msgstr "överspill vid justeringen av relokering mot %s" - -#: nlmconv.c:2117 -#, c-format -msgid "%s: execution of %s failed: " -msgstr "%s: lyckades inte köra %s: " - -#: nlmconv.c:2132 -#, c-format -msgid "Execution of %s failed" -msgstr "Lyckades inte köra %s" - -#: nm.c:226 size.c:78 strings.c:636 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [fil(er)]\n" - -#: nm.c:227 -#, c-format -msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" -msgstr " Lista symboler i [fil(er)] (a.out som standard).\n" - -#: nm.c:228 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" -" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" -" -B Same as --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level " -"names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto' (the " -"default),\n" -" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" -" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" -" --defined-only Display only defined symbols\n" -" -e (ignored)\n" -" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be " -"`bsd',\n" -" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" -" -g, --extern-only Display only external symbols\n" -" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" -" line number for each symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" -" -o Same as -A\n" -" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" -" -P, --portability Same as --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a, --debug-syms Visa endast felsökningssymboler\n" -" -A, --print-file-name Skriv infilens namn före varje symbol\n" -" -B Samma som --format=bsd\n" -" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade symbolnamn till användarform\n" -" STIL, om den anges, kan vara ”auto” (standard)\n" -" ”gnu”, ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, " -"”java”,\n" -" eller ”gnat”\n" -" --no-demangle Avkoda inte manglade symbolnamn\n" -" -D, --dynamic Visa dynamiska symboler istället för vanliga " -"symboler\n" -" --defined-only Visa endast definierade symboler\n" -" -e (ignorerad)\n" -" -f, --format=FORMAT Använd FORMAT som utdataformat. FORMAT kan vara\n" -" ”bsd”, ”sysv” eller ”posix”. Standard är ”bsd”\n" -" -g, --extern-only Visa endast externa symboler\n" -" -l, --line-numbers Använd felsökningsinformationen för att slå upp\n" -" filnamn och radnummer för varje symbol\n" -" -n, --numeric-sort Sortera symboler numeriskt efter adress\n" -" -o Samma som -A\n" -" -p, --no-sort Sortera inte symbolerna\n" -" -P, --portability Samma som --format=posix\n" -" -r, --reverse-sort Sortera baklänges\n" - -#: nm.c:251 -#, c-format -msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" -msgstr " --plugin NAMN Ladda den angivna insticksmodulen\n" - -#: nm.c:254 -#, c-format -msgid "" -" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" -" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" -" --size-sort Sort symbols by size\n" -" --special-syms Include special symbols in the output\n" -" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" -" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" -" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" -" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" -" -X 32_64 (ignored)\n" -" @FILE Read options from FILE\n" -" -h, --help Display this information\n" -" -V, --version Display this program's version number\n" -"\n" -msgstr "" -" -S, --print-size Skriv ut storleken på definierade symboler\n" -" -s, --print-armap Ta med index för symboler i arkivmedlemmar\n" -" --size-sort Sortera symboler efter storlek\n" -" --special-syms Inkludera specialsymboler i utdata\n" -" --synthetic Visa syntetiska symboler också\n" -" -t, --radix=BAS Skriv ut siffervärden i talbas BAS\n" -" --target=BFD-NAMN Välj BFD-NAMN som målobjektets format\n" -" -u, --undefined-only Visa endast odefinierade symboler\n" -" -X 32_64 (ignorerad)\n" -" @ Läs flaggor från FIL\n" -" -h, --help Visa denna hjälptext\n" -" -V, --version Visa programmets versionsinformation\n" -"\n" - -#: nm.c:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid radix" -msgstr "%s: ogiltig talbas" - -#: nm.c:326 -#, c-format -msgid "%s: invalid output format" -msgstr "%s: ogiltigt utdataformat" - -#: nm.c:347 readelf.c:9254 readelf.c:9304 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:349 readelf.c:9263 readelf.c:9323 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:351 readelf.c:9266 readelf.c:9326 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: nm.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" -"\n" -"Arkivindex:\n" - -#: nm.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Odefinierade symboler från %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1262 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboler från %s:\n" -"\n" - -#: nm.c:1264 nm.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size Line " -"Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Namn Värde Klass Typ Storlek Rad " -"Sektion\n" -"\n" - -#: nm.c:1267 nm.c:1318 -#, c-format -msgid "" -"Name Value Class Type Size " -" Line Section\n" -"\n" -msgstr "" -"Namn Värde Klass Typ Storlek " -" Rad Sektion\n" -"\n" - -#: nm.c:1311 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Undefined symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Odefinierade symboler från %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s[%s]:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Symboler från %s[%s]:\n" -"\n" - -#: nm.c:1405 -#, c-format -msgid "Print width has not been initialized (%d)" -msgstr "Utskriftsbredden har inte initierats (%d)" - -#: nm.c:1642 -msgid "Only -X 32_64 is supported" -msgstr "Endast -X 32_64 hanteras" - -#: nm.c:1671 -msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" -msgstr "Användning av --size-sort och --undefined-only samtidigt" - -#: nm.c:1672 -msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." -msgstr "" -"ger ingen utdata, eftersom odefinierade symboler inte har någon storlek" - -#: nm.c:1700 -#, c-format -msgid "data size %ld" -msgstr "datastorlek %ld" - -#: objcopy.c:487 srconv.c:1733 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] infil [utfil]\n" - -#: objcopy.c:488 -#, c-format -msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" -msgstr " Kopierar en binärfil, och formar möjligen om den\n" - -#: objcopy.c:490 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target Assume input file is in format \n" -" -O --output-target Create an output file in format " -"\n" -" -B --binary-architecture Set output arch, when input is arch-less\n" -" -F --target Set both input and output format to " -"\n" -" --debugging Convert debugging information, if " -"possible\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" -" -I --input-target Anta att infilen är i formatet \n" -" -O --output-target Skapa en utfil i formatet \n" -" -B --binary-architecture Sätt utarkitektur, vid arkitekturlös " -"indata\n" -" -F --target Sätt både in- och utformat till " -"\n" -" --debugging Konvertera felsökningsinformation, om " -"möjligt\n" -" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till " -"utdata\n" - -#: objcopy.c:498 objcopy.c:623 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives (default)\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior\n" -msgstr "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Producera deterministisk utdata när arkiv " -"strippas (standard)\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Inaktivera beteendet -D\n" - -#: objcopy.c:504 objcopy.c:629 -#, c-format -msgid "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Produce deterministic output when " -"stripping archives\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Disable -D behavior (default)\n" -msgstr "" -" -D --enable-deterministic-archives\n" -" Producera deterministisk utdata när arkiv " -"strippas\n" -" -U --disable-deterministic-archives\n" -" Inaktivera beteendet -D (standard)\n" - -#: objcopy.c:509 -#, c-format -msgid "" -" -j --only-section Only copy section into the output\n" -" --add-gnu-debuglink= Add section .gnu_debuglink linking to " -"\n" -" -R --remove-section Remove section from the output\n" -" -S --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" -N --strip-symbol Do not copy symbol \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Do not copy symbol unless needed " -"by\n" -" relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" -" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" -" -K --keep-symbol Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" -" -L --localize-symbol Force symbol to be marked as a " -"local\n" -" --globalize-symbol Force symbol to be marked as a " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Localize all symbols except \n" -" -W --weaken-symbol Force symbol to be marked as a " -"weak\n" -" --weaken Force all global symbols to be marked as " -"weak\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -i --interleave [] Only copy N out of every bytes\n" -" --interleave-width Set N for --interleave\n" -" -b --byte Select byte in every interleaved " -"block\n" -" --gap-fill Fill gaps between sections with \n" -" --pad-to Pad the last section up to address " -"\n" -" --set-start Set the start address to \n" -" {--change-start|--adjust-start} \n" -" Add to the start address\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} \n" -" Add to LMA, VMA and start " -"addresses\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Change LMA and VMA of section by " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Change the LMA of section by " -"\n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Change the VMA of section by " -"\n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Warn if a named section does not exist\n" -" --set-section-flags =\n" -" Set section 's properties to " -"\n" -" --add-section = Add section found in to " -"output\n" -" --dump-section = Dump the contents of section into " -"\n" -" --rename-section =[,] Rename section to \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Handle long section names in Coff " -"objects.\n" -" --change-leading-char Force output format's leading character " -"style\n" -" --remove-leading-char Remove leading character from global " -"symbols\n" -" --reverse-bytes= Reverse bytes at a time, in output " -"sections with content\n" -" --redefine-sym = Redefine symbol name to \n" -" --redefine-syms --redefine-sym for all symbol pairs \n" -" listed in \n" -" --srec-len Restrict the length of generated " -"Srecords\n" -" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords " -"to S3\n" -" --strip-symbols -N for all symbols listed in \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol for all symbols " -"listed\n" -" in \n" -" --keep-symbols -K for all symbols listed in \n" -" --localize-symbols -L for all symbols listed in \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol for all in \n" -" --keep-global-symbols -G for all symbols listed in \n" -" --weaken-symbols -W for all symbols listed in \n" -" --alt-machine-code Use the target's 'th alternative " -"machine\n" -" --writable-text Mark the output text as writable\n" -" --readonly-text Make the output text write protected\n" -" --pure Mark the output file as demand paged\n" -" --impure Mark the output file as impure\n" -" --prefix-symbols Add to start of every symbol " -"name\n" -" --prefix-sections Add to start of every section " -"name\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Add to start of every " -"allocatable\n" -" section name\n" -" --file-alignment Set PE file alignment to \n" -" --heap [,] Set PE reserve/commit heap to /\n" -" \n" -" --image-base

Set PE image base to
\n" -" --section-alignment Set PE section alignment to \n" -" --stack [,] Set PE reserve/commit stack to " -"/\n" -" \n" -" --subsystem [:]\n" -" Set PE subsystem to [& ]\n" -" --compress-debug-sections Compress DWARF debug sections using zlib\n" -" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using " -"zlib\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" @ Read options from \n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -msgstr "" -" -j --only-section Kopiera endast sektionen till " -"utdata\n" -" --add-gnu-debuglink= Lägg till en sektion .gnu_debuglink " -"länkad\n" -" till \n" -" -R --remove-section Ta bort sektion från utdata\n" -" -S --strip-all Ta bort all symbol- och omlokaliserings-\n" -" information\n" -" -g --strip-debug Ta bort alla felsökningssymboler & -" -"sektioner\n" -" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" -" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte behövs " -"för\n" -" omlokaliseringar\n" -" -N --strip-symbol Kopiera inte symbolen \n" -" --strip-unneeded-symbol \n" -" Kopiera inte symbolen om den inte\n" -" behövs för omlokaliseringar\n" -" --only-keep-debug Ta bort allting utom " -"felsökningsinformationen\n" -" --extract-dwo Kopiera endast DWO-sektioner\n" -" --extract-symbol Ta bort sektionsinnehåll men behåll " -"symboler\n" -" -K --keep-symbol Ta inte bort symbolen \n" -" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" -" --localize-hidden Gör om alla dolda ELF-symboler till " -"lokala\n" -" -L --localize-symbol Tvinga symbolen att markeras " -"lokal\n" -" --globalize-symbol Tvinga symbolen att markeras " -"global\n" -" -G --keep-global-symbol Gör alla symboler lokala utom \n" -" -W --weaken-symbol Tvinga symbolen att markeras svag\n" -" --weaken Tvinga alla globala symboler att " -"markeras\n" -" svaga\n" -" -w --wildcard Tillåt jokrar i symboljämförelser\n" -" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" -" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade " -"symboler\n" -" -i --interleave [] Kopiera N av varje byte\n" -" --interleave-width Sätt N för --interleave\n" -" -b --byte Välj byte i varje inflätat block\n" -" --gap-fill Fyll gap mellan sektioner med \n" -" --pad-to Fyll ut sista sektion fram till adress " -"\n" -" --set-start Sätt startadressen till \n" -" {--change-start|--adjust-start} <ökn>\n" -" Lägg till <ökn> till startadressen\n" -" {--change-addresses|--adjust-vma} <ökn>\n" -" Lägg till <ökn> till LMA-, VMA- och start-" -"\n" -" adresser\n" -" {--change-section-address|--adjust-section-vma} {=|+|-}\n" -" Ändra LMA och VMA för sektion med " -"\n" -" --change-section-lma {=|+|-}\n" -" Ändra LMA för sektion med \n" -" --change-section-vma {=|+|-}\n" -" Ändra VMA för sektion med \n" -" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" -" Varna om en namngiven sektion inte finns\n" -" --set-section-flags =\n" -" Sätt sektion s egenskaper till\n" -" \n" -" --add-section = Lägg till sektion från i " -"utdata\n" -" --dump-section = Skriv innehållet i sektion i " -"\n" -" --rename-section =[,] Byt namn på sektion " -"\n" -" till \n" -" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" -" Hantera långa sektionsnamn i Coff-" -"objekt.\n" -" --change-leading-char Tvinga utformatets inledande tecken-stil\n" -" --remove-leading-char Ta bort inledande tecken från globala\n" -" symboler\n" -" --reverse-bytes= Reversera byte åt gången, i " -"utsektioner\n" -" med innehåll\n" -" --redefine-sym = Omdefiniera symbolnamnet till " -"\n" -" --redefine-syms --redefine-sym för alla symbolpar " -"uppräknade\n" -" i \n" -" --srec-len Begränsa längden på genererade Srecords\n" -" --srec-forceS3 Begränsa typen på genererade Srecords " -"till S3\n" -" --strip-symbols -N för alla symboler uppräknade i \n" -" --strip-unneeded-symbols \n" -" --strip-unneeded-symbol för alla " -"symboler\n" -" uppräknade i \n" -" --keep-symbols -K för alla symboler uppräknade i \n" -" --localize-symbols -L för alla symboler uppräknade i \n" -" --globalize-symbols --globalize-symbol för alla i \n" -" --keep-global-symbols -G för alla symboler uppräknade i \n" -" --weaken-symbols -W för alla symboler uppräknade i \n" -" --alt-machine-code Använd målets :e alternativa " -"maskin\n" -" --writable-text Markera uttexten som skrivbar\n" -" --readonly-text Gör uttexten skrivskyddad\n" -" --pure Markera utfilen som ”demand paged”\n" -" --impure Markera utfilen som oren\n" -" --prefix-symbols Lägg till till början på varje\n" -" symbolnamn\n" -" --prefix-sections Lägg till till början på varje\n" -" sektionsnamn\n" -" --prefix-alloc-sections \n" -" Lägg till till början på varje\n" -" allokerbar sektions namn\n" -" --file-alignment Sätt PE-filjustering till \n" -" --heap [,]\n" -" Sätt PE-reservera-/förbind-heap till\n" -" /\n" -" --image-base Sätt PE-avbildsbasen till \n" -" --section-alignment Sätt PE-sektionsjustering till \n" -" --stack [,]\n" -" Sätt PE-reservera-/förbindstacken till\n" -" /\n" -" --subsystem [:]\n" -" Sätt PE-undersystem till [& " -"]\n" -" --compress-debug-sections Komprimera DWARF-felsökningssektioner " -"med\n" -" zlib\n" -" --decompress-debug-sections Dekomprimera DWARF-felsökningssektioner " -"med\n" -" zlib\n" -" -v --verbose Räkna upp alla modifierade objektfiler\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -V --version Visa programmets versionsnummer\n" -" -h --help Visa denna utdata\n" -" --info Visa objektformat & -arkitekturer som " -"stödjs\n" - -#: objcopy.c:613 -#, c-format -msgid "Usage: %s in-file(s)\n" -msgstr "Användning: %s infil(er)\n" - -#: objcopy.c:614 -#, c-format -msgid " Removes symbols and sections from files\n" -msgstr " Tar bort symboler och sektioner från filer\n" - -#: objcopy.c:616 -#, c-format -msgid "" -" -I --input-target= Assume input file is in format \n" -" -O --output-target= Create an output file in format " -"\n" -" -F --target= Set both input and output format to " -"\n" -" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the " -"output\n" -msgstr "" -" -I --input-target= Anta att infilen är i formatet \n" -" -O --output-target= Skapa en utfil i formatet \n" -" -F --target= Sätt både in- och utformat till " -"\n" -" -p --preserve-dates Kopiera ändrad-/åtkomststämplar till " -"utdata\n" - -#: objcopy.c:634 -#, c-format -msgid "" -" -R --remove-section= Remove section from the output\n" -" -s --strip-all Remove all symbol and relocation " -"information\n" -" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" -" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" -" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by " -"relocations\n" -" --only-keep-debug Strip everything but the debug " -"information\n" -" -N --strip-symbol= Do not copy symbol \n" -" -K --keep-symbol= Do not strip symbol \n" -" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" -" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" -" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" -" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" -" -v --verbose List all object files modified\n" -" -V --version Display this program's version number\n" -" -h --help Display this output\n" -" --info List object formats & architectures " -"supported\n" -" -o Place stripped output into \n" -msgstr "" -" -R --remove-section= Ta bort sektion från utdatan\n" -" -s --strip-all Ta bort all symbol- och relokeringsinfo\n" -" -g -S -d --strip-debug Ta bort alla felsökssymboler & -" -"sektioner\n" -" --strip-dwo Ta bort alla DWO-sektioner\n" -" --strip-unneeded Ta bort alla symboler som inte är\n" -" nödvändiga för relokeringen\n" -" --only-keep-debug Ta bort allt utom " -"felsökningsinformationen\n" -" -N --strip-symbol= Kopiera inte symbol \n" -" -K --keep-symbol= Ta inte bort symbol \n" -" --keep-file-symbols Ta inte bort filsymboler\n" -" -w --wildcard Tillåt jokertecken i symboljämförelser\n" -" -x --discard-all Ta bort alla icke-globala symboler\n" -" -X --discard-locals Ta bort alla kompilatorgenererade " -"symboler\n" -" -v --verbose Lista alla förändrade objektfiler\n" -" -V --version Visa programmets versionsinformation\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" --info Lista objektformat & arkitekturer som " -"stödjs\n" -" -o Spara den rensade utdatan i \n" - -#: objcopy.c:706 -#, c-format -msgid "unrecognized section flag `%s'" -msgstr "okänd sektionsflagga \"%s\"" - -#: objcopy.c:707 -#, c-format -msgid "supported flags: %s" -msgstr "flaggor som hanteras: %s" - -#: objcopy.c:763 -#, c-format -msgid "error: %s both copied and removed" -msgstr "fel: %s både kopierad och borttagen" - -#: objcopy.c:769 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters VMA" -msgstr "fel: %s både sätter och ändrar VMA" - -#: objcopy.c:775 -#, c-format -msgid "error: %s both sets and alters LMA" -msgstr "fel: %s både sätter och ändrar LMA" - -#: objcopy.c:869 -#, c-format -msgid "cannot open '%s': %s" -msgstr "kan inte öppna: ”%s”: %s" - -#: objcopy.c:872 objcopy.c:3701 -#, c-format -msgid "%s: fread failed" -msgstr "%s: fread misslyckades" - -#: objcopy.c:945 -#, c-format -msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" -msgstr "%s:%d: Ignorerar skräp som finns på denna rad" - -#: objcopy.c:1063 -#, c-format -msgid "error: section %s matches both remove and copy options" -msgstr "fel: sektionen %s matchar både borttagnings- och kopieringsflaggorna" - -#: objcopy.c:1292 -#, c-format -msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" -msgstr "tar inte bort symbolen ”%s” för den namnges i en omlokalisering" - -#: objcopy.c:1375 -#, c-format -msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" -msgstr "%s: Flera omdefinieringar av symbol \"%s\"" - -#: objcopy.c:1379 -#, c-format -msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" -msgstr "%s: Mer än en symbol omdefinieras till \"%s\"" - -#: objcopy.c:1407 -#, c-format -msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" -msgstr "kunde inte öppna fil \"%s\" med symbolomdefinieringar (fel: %s)" - -#: objcopy.c:1485 -#, c-format -msgid "%s:%d: garbage found at end of line" -msgstr "%s:%d: skräp i slutet av raden" - -#: objcopy.c:1488 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing new symbol name" -msgstr "%s:%d: nytt symbolnamn saknas" - -#: objcopy.c:1498 -#, c-format -msgid "%s:%d: premature end of file" -msgstr "%s:%d: för tidigt filslut" - -#: objcopy.c:1524 -#, c-format -msgid "stat returns negative size for `%s'" -msgstr "stat returnerar negativ storlek på ”%s”" - -#: objcopy.c:1536 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" -msgstr "kopiera från ”%s” [okänd] till ”%s” [okänd]\n" - -#: objcopy.c:1593 -msgid "Unable to change endianness of input file(s)" -msgstr "Kan inte ändra endian-typ på infilen(erna)" - -#: objcopy.c:1602 -#, c-format -msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" -msgstr "kopierar från ”%s” [%s] till ”%s” [%s]\n" - -#: objcopy.c:1651 -#, c-format -msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." -msgstr "Infilen ”%s” ignorerar parameter för binärarkitektur." - -#: objcopy.c:1659 -#, c-format -msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" -msgstr "Känner inte igen formatet på infilen ”%s”" - -#: objcopy.c:1662 -#, c-format -msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" -msgstr "Utfilen kan inte representera arkitekturen ”%s”" - -#: objcopy.c:1725 -#, c-format -msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" -msgstr "varning: filjustering (0x%s) > sektionsjustering (0x%s)" - -#: objcopy.c:1783 -#, c-format -msgid "can't add section '%s'" -msgstr "kan inte lägga till sektion ”%s”" - -#: objcopy.c:1797 -#, c-format -msgid "can't create section `%s'" -msgstr "kan inte skapa sektion ”%s”" - -#: objcopy.c:1847 -#, c-format -msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" -msgstr "kan inte skriva sektion ”%s” — den finns inte" - -#: objcopy.c:1855 -msgid "can't dump section - it has no contents" -msgstr "kan inte skriva sektionen — den har inget innehåll" - -#: objcopy.c:1863 -msgid "can't dump section - it is empty" -msgstr "kan inte skriva sektionen — den är tom" - -#: objcopy.c:1872 -msgid "could not open section dump file" -msgstr "kunde inte öppna sektionsutskriftsfil" - -#: objcopy.c:1881 -msgid "could not retrieve section contents" -msgstr "kunde inte hämta sektionsinnehållet" - -#: objcopy.c:1895 -#, c-format -msgid "%s: debuglink section already exists" -msgstr "%s: sektionen debuglink finns redan" - -#: objcopy.c:1907 -#, c-format -msgid "cannot create debug link section `%s'" -msgstr "kan inte skapa sektionen för felsökningslänkning ”%s”" - -#: objcopy.c:2001 -msgid "Can't fill gap after section" -msgstr "Kan inte fylla luckan efter sektionen" - -#: objcopy.c:2025 -msgid "can't add padding" -msgstr "kan inte lägga till utfyllnad" - -#: objcopy.c:2121 -#, c-format -msgid "cannot fill debug link section `%s'" -msgstr "kan inte fylla sektionen för felsökningslänkning: ”%s”" - -#: objcopy.c:2184 -msgid "error copying private BFD data" -msgstr "fel vid kopiering av privat BFD-data: %s" - -#: objcopy.c:2195 -#, c-format -msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" -msgstr "detta mål stödjer inte %lu alternativa maskinkoder" - -#: objcopy.c:2199 -msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" -msgstr "behandlar det talet som ett absolut e_machine-värde istället" - -#: objcopy.c:2203 -msgid "ignoring the alternative value" -msgstr "ignorerar alternativvärdet" - -#: objcopy.c:2235 objcopy.c:2277 -#, c-format -msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" -msgstr "kan inte skapa temporärkatalog för arkivkopiering (fel: %s)" - -#: objcopy.c:2307 -msgid "Unable to recognise the format of file" -msgstr "Känner inte igen filens format" - -#: objcopy.c:2434 -#, c-format -msgid "error: the input file '%s' is empty" -msgstr "fel: infilen ”%s” är tom" - -#: objcopy.c:2578 -#, c-format -msgid "Multiple renames of section %s" -msgstr "Flera namnbyten på sektion %s" - -#: objcopy.c:2629 -msgid "error in private header data" -msgstr "fel i privat huvuddata" - -#: objcopy.c:2706 -msgid "failed to create output section" -msgstr "misslyckades att skapa en utsektion" - -#: objcopy.c:2720 -msgid "failed to set size" -msgstr "misslyckades att sätta storleken" - -#: objcopy.c:2739 -msgid "failed to set vma" -msgstr "misslyckades att sätta vma" - -#: objcopy.c:2764 -msgid "failed to set alignment" -msgstr "misslyckades att sätta justeringen" - -#: objcopy.c:2798 -msgid "failed to copy private data" -msgstr "misslyckades att kopiera privata data" - -#: objcopy.c:2895 -msgid "relocation count is negative" -msgstr "antalet omlokaliseringar är negativt" - -#. User must pad the section up in order to do this. -#: objcopy.c:2977 -#, c-format -msgid "" -"cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" -msgstr "" -"kan inte reversera byte: längden på sektion %s måste vara jämnt delbar med %d" - -#: objcopy.c:3169 -msgid "can't create debugging section" -msgstr "kan inte skapa felsökningssektionen: %s" - -#: objcopy.c:3182 -msgid "can't set debugging section contents" -msgstr "kan inte sätta innehållet i felsökningssektionen" - -#: objcopy.c:3190 -#, c-format -msgid "don't know how to write debugging information for %s" -msgstr "vet inte hur man skriver felsökningsinformation för %s" - -#: objcopy.c:3351 -msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" -msgstr "kunde inte skapa en temporärfil med en strippad kopia" - -#: objcopy.c:3423 -#, c-format -msgid "%s: bad version in PE subsystem" -msgstr "%s: felaktig version i PE-subsystemet" - -#: objcopy.c:3453 -#, c-format -msgid "unknown PE subsystem: %s" -msgstr "okänt PE-subsystem: %s" - -#: objcopy.c:3514 -msgid "byte number must be non-negative" -msgstr "bytenummer får inte vara negativt" - -#: objcopy.c:3520 -#, c-format -msgid "architecture %s unknown" -msgstr "arkitektur %s är okänd" - -#: objcopy.c:3528 -msgid "interleave must be positive" -msgstr "intervallstorleken måste vara positiv" - -#: objcopy.c:3537 -msgid "interleave width must be positive" -msgstr "intervallbredden måste vara positiv" - -#: objcopy.c:3671 objcopy.c:3723 objcopy.c:3774 objcopy.c:3890 objcopy.c:3922 -#: objcopy.c:3945 objcopy.c:3949 objcopy.c:3969 -#, c-format -msgid "bad format for %s" -msgstr "felaktigt format på %s" - -#: objcopy.c:3683 -#, c-format -msgid "cannot open: %s: %s" -msgstr "kan inte öppna: %s: %s" - -#: objcopy.c:3859 -#, c-format -msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" -msgstr "Varning: kortar av utfyllnadsvärdet från 0x%s till 0x%x" - -#: objcopy.c:4020 -#, c-format -msgid "unknown long section names option '%s'" -msgstr "okänt alternativ för långa sektionsnamn ”%s”" - -#: objcopy.c:4038 -msgid "unable to parse alternative machine code" -msgstr "kan inte tolka alternativ maskinkod" - -#: objcopy.c:4087 -msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" -msgstr "antalet byte att invertera måste vara positivt och jämnt" - -#: objcopy.c:4090 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" -msgstr "Varning: ignorerar föregående --reverse-bytes-värde på %d" - -#: objcopy.c:4105 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --heap" -msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --heap" - -#: objcopy.c:4111 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --heap" -msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --heap" - -#: objcopy.c:4136 -#, c-format -msgid "%s: invalid reserve value for --stack" -msgstr "%s: ogiltigt reserveringsvärde till --stack" - -#: objcopy.c:4142 -#, c-format -msgid "%s: invalid commit value for --stack" -msgstr "%s: ogiltigt förbindelsevärde till --stack" - -#: objcopy.c:4171 -msgid "interleave start byte must be set with --byte" -msgstr "intervallstartbyten måste anges med --byte" - -#: objcopy.c:4174 -msgid "byte number must be less than interleave" -msgstr "bytenummer måste vara mindre än antalet byte i intervallet" - -#: objcopy.c:4177 -msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" -msgstr "" -"intervallbredden måste vara mindre än eller lika med intervallet - byte`" - -#: objcopy.c:4206 -#, c-format -msgid "unknown input EFI target: %s" -msgstr "okänt in-EFI-mål: %s" - -#: objcopy.c:4237 -#, c-format -msgid "unknown output EFI target: %s" -msgstr "okänd utdata-EFI-mål: %s" - -#: objcopy.c:4250 -#, c-format -msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" -msgstr "varning: kunde inte hitta ”%s”. Systemfelmeddelande: %s" - -#: objcopy.c:4262 -#, c-format -msgid "" -"warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" -msgstr "" -"varning: kunde inte skapa temporärfil vid kopiering av ”%s”, (fel: %s)" - -#: objcopy.c:4292 objcopy.c:4306 -#, c-format -msgid "%s %s%c0x%s never used" -msgstr "%s %s%c0x%s användes aldrig" - -#: objdump.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s \n" -msgstr "Användning: %s \n" - -#: objdump.c:199 -#, c-format -msgid " Display information from object .\n" -msgstr " Visa information från objekt.\n" - -#: objdump.c:200 -#, c-format -msgid " At least one of the following switches must be given:\n" -msgstr " Minst en av följande flaggor måste ges:\n" - -#: objdump.c:201 -#, c-format -msgid "" -" -a, --archive-headers Display archive header information\n" -" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" -" -p, --private-headers Display object format specific file header " -"contents\n" -" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" -" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" -" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" -" -d, --disassemble Display assembler contents of executable " -"sections\n" -" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" -" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" -" -s, --full-contents Display the full contents of all sections " -"requested\n" -" -g, --debugging Display debug information in object file\n" -" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" -" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display DWARF info in the file\n" -" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" -" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" -" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" -" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the " -"file\n" -" @ Read options from \n" -" -v, --version Display this program's version number\n" -" -i, --info List object formats and architectures supported\n" -" -H, --help Display this information\n" -msgstr "" -" -a, --archive-headers Visa information från arkivhuvuden\n" -" -f, --file-headers Visa innehållet i det övergripande filhuvudet\n" -" -p, --private-headers Visa innehållet i objektformatspecifika " -"filhuvuden\n" -" -P, --private=ALT,ALT… Visa innehåll specifikt för objektformatet\n" -" -h, --[section-]headers Visa innehållet i sektionshuvuden\n" -" -x, --all-headers Visa innehållet i alla huvuden\n" -" -d, --disassemble Visa disassemblering av exekverbara sektioner\n" -" -D, --disassemble-all Visa disassemblering av alla sektioner\n" -" -S, --source Varva källkod med disassemblering\n" -" -s, --full-contents Visa hela innehållet i alla utvalda sektioner\n" -" -g, --debugging Visa felsökningsinformation från objektfilen\n" -" -e, --debugging-tags Visa felsökningsinformation på ctags sätt\n" -" -G, --stabs Visa (oformaterat) eventuell STABS-info från " -"filen\n" -" -W[lLiaprmfFsoRt] eller\n" -" --" -"dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames," -"\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" VISA DWARF-info i filen\n" -" -t, --syms Visa innehållet i symboltabellen(erna)\n" -" -T, --dynamic-syms Visa innehållet i tabellen med dynamiska " -"symboler\n" -" -r, --reloc Visa relokeringsposterna i filen\n" -" -R, --dynamic-reloc Visa de dynamiska relokeringsposterna i filen\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -v, --version Visa programmets versionsinformation\n" -" -i, --info Lista de objektformat och arkitekturer som " -"hanteras\n" -" -H, --help Visa denna information\n" - -#: objdump.c:234 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" The following switches are optional:\n" -msgstr "" -"\n" -" Följande flaggor är frivilliga:\n" - -#: objdump.c:235 -#, c-format -msgid "" -" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as " -"BFDNAME\n" -" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" -" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" -" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" -" -EB --endian=big Assume big endian format when " -"disassembling\n" -" -EL --endian=little Assume little endian format when " -"disassembling\n" -" --file-start-context Include context from start of file (with -" -"S)\n" -" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" -" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in " -"output\n" -" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying " -"information\n" -" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" -" The STYLE, if specified, can be `auto', " -"`gnu',\n" -" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', " -"`java'\n" -" or `gnat'\n" -" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" -" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when " -"disassembling\n" -" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" -" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" -" --prefix-addresses Print complete address alongside " -"disassembly\n" -" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" -" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -" -"d\n" -" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section " -"addresses\n" -" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" -" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" -" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" -msgstr "" -" -b, --target=BFDNAMN Välj BFDNAMN som objektformatet för målet\n" -" -m, --architecture=MASKIN Välj MASKIN som arkitektur för målet\n" -" -j, --section=NAMN Visa endast information om sektionen NAMN\n" -" -M, --disassembler-options=FLG Skicka vidare FLG till disassembleraren\n" -" -EB --endian=big Antag rak byteordning vid disassemblering\n" -" -EL --endian=little Antag omvänd byteordning vid " -"disassemblering\n" -" --file-start-context Ta med omgivningen i början av filen (med -" -"S)\n" -" -I, --include=KAT Lägg till KAT till söklistan för källfiler\n" -" -l, --line-numbers Ta med radnummer och filnamn i utdatan\n" -" -F, --file-offsets Ta med filavstånd när information visas\n" -" -C, --demangle[=STIL] Avkoda manglade/bearbetade symbolnamn\n" -" STIL, om givet, kan vara: ”auto”, ”gnu”,\n" -" ”lucid”, ”arm”, ”hp”, ”edg”, ”gnu-v3”, " -"”java”\n" -" eller ”gnat”\n" -" -w, --wide Formatera utdatan för mer än 80 kolumner\n" -" -z, --disassemble-zeroes Hoppa inte över block av nollor vid\n" -" disassemblering\n" -" --start-address=ADR Behandla endast data på adresser ≥ ADR\n" -" --stop-address=ADR Behandla endast data på adresser ≤ ADR\n" -" --prefix-addresses Visa fullständiga adresser jämte " -"disassembler\n" -" --[no-]show-raw-insn Visa hex.-kod jämte disassemblering\n" -" --insn-width=BREDD Visa BRED byte på en rad för -d\n" -" --adjust-vma=AVSTÅND Lägg till AVSTÅND till alla visade\n" -" sektionsadresser\n" -" --special-syms Ta med specialsymboler i symboldumpar\n" -" --prefix=PREFIX Lägg till PREFIX till absoluta sökvägar för " -"-S\n" -" --prefix-strip=NIVÅ Ta bort inledande katalognamn för -S\n" - -#: objdump.c:261 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same " -"depth\n" -" or deeper\n" -" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency " -"checks. \n" -"\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:r på djup N eller större\n" -" --dwarf-start=N Visa DIE:r med start på N, vid samma djup " -"eller\n" -" djupare\n" -" --dwarf-check Gör extra interna konsistenskontroller av dwarf " -" \n" -"\n" - -#: objdump.c:275 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options supported for -P/--private switch:\n" -msgstr "" -"\n" -"Flaggor som stödjs för -P/--private-switch:\n" - -#: objdump.c:428 -#, c-format -msgid "" -"section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" -msgstr "sektionen ”%s” nämns i en -j-flagga, men finns inte i någon infil" - -#: objdump.c:532 -#, c-format -msgid "Sections:\n" -msgstr "Sektioner:\n" - -#: objdump.c:535 objdump.c:539 -#, c-format -msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" -msgstr "Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs Just" - -#: objdump.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Idx Name Size VMA LMA File off " -"Algn" -msgstr "" -"Idx Namn Storlek VMA LMA Filoffs " -"Just" - -#: objdump.c:545 -#, c-format -msgid " Flags" -msgstr " Flaggor" - -#: objdump.c:588 -#, c-format -msgid "%s: not a dynamic object" -msgstr "%s: inte ett dynamiskt objekt" - -#: objdump.c:1014 objdump.c:1038 -#, c-format -msgid " (File Offset: 0x%lx)" -msgstr " (Filavstånd: 0x%lx)" - -#: objdump.c:1680 -#, c-format -msgid "disassemble_fn returned length %d" -msgstr "disassemble_fn returnerade längden %d" - -#: objdump.c:1994 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Disassembly of section %s:\n" -msgstr "" -"\n" -"Disassemblering av sektion %s:\n" - -#: objdump.c:2171 -#, c-format -msgid "can't use supplied machine %s" -msgstr "kan inte använda den angivna maskinen %s" - -#: objdump.c:2190 -#, c-format -msgid "can't disassemble for architecture %s\n" -msgstr "kan inte disassemblera för arkitekturen %s\n" - -#: objdump.c:2270 objdump.c:2287 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can't get contents for section '%s'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kan inte hämta innehållet i sektionen ”%s”.\n" - -#: objdump.c:2432 -#, c-format -msgid "" -"No %s section present\n" -"\n" -msgstr "" -"Det finns ingen %s-sektion\n" -"\n" - -#: objdump.c:2441 -#, c-format -msgid "reading %s section of %s failed: %s" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen %s i %s: %s" - -#: objdump.c:2485 -#, c-format -msgid "" -"Contents of %s section:\n" -"\n" -msgstr "" -"Innehåll i %s-sektionen:\n" -"\n" - -#: objdump.c:2616 -#, c-format -msgid "architecture: %s, " -msgstr "arkitektur: %s, " - -#: objdump.c:2619 -#, c-format -msgid "flags 0x%08x:\n" -msgstr "flaggor 0x%08x:\n" - -#: objdump.c:2633 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"start address 0x" -msgstr "" -"\n" -"startadress 0x" - -#: objdump.c:2659 -msgid "option -P/--private not supported by this file" -msgstr "flaggan -P/--private stödjs inte av denna fil" - -#: objdump.c:2683 -#, c-format -msgid "target specific dump '%s' not supported" -msgstr "målspecifik dump ”%s” stödjs inte" - -#: objdump.c:2747 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:" -msgstr "Innehåll i sektionen %s:" - -#: objdump.c:2749 -#, c-format -msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" -msgstr " (Startar vid filavstånd: 0x%lx)" - -#: objdump.c:2755 -msgid "Reading section failed" -msgstr "Lyckades inte läsa sektionen" - -#: objdump.c:2858 -#, c-format -msgid "no symbols\n" -msgstr "inga symboler\n" - -#: objdump.c:2865 -#, c-format -msgid "no information for symbol number %ld\n" -msgstr "ingen information för symbol nummer %ld\n" - -#: objdump.c:2868 -#, c-format -msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "kunde inte bestämma typen på symbol nummer %ld\n" - -#: objdump.c:3206 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: file format %s\n" -msgstr "" -"\n" -"%s: filformat %s\n" - -#: objdump.c:3268 -#, c-format -msgid "%s: printing debugging information failed" -msgstr "%s: lyckades inte visa felsökningsinformationen" - -#: objdump.c:3359 -#, c-format -msgid "In archive %s:\n" -msgstr "I arkiv %s:\n" - -#: objdump.c:3361 -#, c-format -msgid "In nested archive %s:\n" -msgstr "I nästat arkiv %s:\n" - -#: objdump.c:3494 -msgid "error: the start address should be before the end address" -msgstr "fel: startadressen borde vara före slutadressen" - -#: objdump.c:3499 -msgid "error: the stop address should be after the start address" -msgstr "fel: slutadressen bör vara efter startadressen" - -#: objdump.c:3511 -msgid "error: prefix strip must be non-negative" -msgstr "fel: prefixantal att ta bort får inte vara negativt" - -#: objdump.c:3516 -msgid "error: instruction width must be positive" -msgstr "fel: instruktionen måste vara positiv" - -#: objdump.c:3525 -msgid "unrecognized -E option" -msgstr "okänd -E-flagga" - -#: objdump.c:3536 -#, c-format -msgid "unrecognized --endian type `%s'" -msgstr "okänd --endian-typ \"%s\"" - -#: od-macho.c:62 -#, c-format -msgid "" -"For Mach-O files:\n" -" header Display the file header\n" -" section Display the segments and sections commands\n" -" map Display the section map\n" -" load Display the load commands\n" -" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" -" codesign Display code signature\n" -" seg_split_info Display segment split info\n" -msgstr "" -"För Mach-O-filer:\n" -" header Visa filhuvudet\n" -" section Visa segments- och sektionskommandona\n" -" map Visa sektionskartan\n" -" load Visa lastkommandona\n" -" dysymtab Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" codesign Visa kodsignatur\n" -" seg_split_info Visa segmentsdelningsinformation\n" - -#: od-macho.c:265 -msgid "Mach-O header:\n" -msgstr "Mach-O-huvud:\n" - -#: od-macho.c:266 -#, c-format -msgid " magic : %08lx\n" -msgstr " magiskt tal: %08lx\n" - -#: od-macho.c:267 -#, c-format -msgid " cputype : %08lx (%s)\n" -msgstr " cpu-typ : %08lx (%s)\n" - -#: od-macho.c:269 -#, c-format -msgid " cpusubtype: %08lx\n" -msgstr " cpu-subtyp: %08lx\n" - -#: od-macho.c:270 -#, c-format -msgid " filetype : %08lx (%s)\n" -msgstr " filtyp : %08lx (%s)\n" - -#: od-macho.c:273 -#, c-format -msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" -msgstr " nkmdn : %08lx (%lu)\n" - -#: od-macho.c:274 -#, c-format -msgid " sizeofcmds: %08lx\n" -msgstr " sizeofkmdn: %08lx\n" - -#: od-macho.c:275 -#, c-format -msgid " flags : %08lx (" -msgstr " flaggor : %08lx (" - -#: od-macho.c:277 -msgid ")\n" -msgstr ")\n" - -#: od-macho.c:278 -#, c-format -msgid " reserved : %08x\n" -msgstr " reserverat: %08x\n" - -#: od-macho.c:288 -msgid "Segments and Sections:\n" -msgstr "Segment och sektioner:\n" - -#: od-macho.c:289 -msgid " #: Segment name Section name Address\n" -msgstr " nr: Segmentnamn Sektionsnamn Adress\n" - -#: od-macho.c:684 od-macho.c:691 od-macho.c:765 od-macho.c:817 -#, c-format -msgid " [bad block length]\n" -msgstr " [felaktig blocklängd]\n" - -#: od-macho.c:688 -#, c-format -msgid " %u index entries:\n" -msgstr " %u indexposter:\n" - -#: od-macho.c:701 -#, c-format -msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" -msgstr " indexpost %u: typ: %08x, avstånd: %08x\n" - -#: od-macho.c:772 -#, c-format -msgid " version: %08x\n" -msgstr " version: %08x\n" - -#: od-macho.c:773 -#, c-format -msgid " flags: %08x\n" -msgstr " flaggor: %08x\n" - -#: od-macho.c:774 -#, c-format -msgid " hash offset: %08x\n" -msgstr " hash-avstånd: %08x\n" - -#: od-macho.c:776 -#, c-format -msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" -msgstr " ident-avstånd: %08x (- %08x)\n" - -#: od-macho.c:778 -#, c-format -msgid " identity: %s\n" -msgstr " identitet: %s\n" - -#: od-macho.c:779 -#, c-format -msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" -msgstr " ant specialfack: %08x (på avstånd %08x)\n" - -#: od-macho.c:782 -#, c-format -msgid " nbr code slots: %08x\n" -msgstr " ant kodfack: %08x\n" - -#: od-macho.c:783 -#, c-format -msgid " code limit: %08x\n" -msgstr " kodgräns: %08x\n" - -#: od-macho.c:784 -#, c-format -msgid " hash size: %02x\n" -msgstr " hash-storlek: %02x\n" - -#: od-macho.c:785 -#, c-format -msgid " hash type: %02x (%s)\n" -msgstr " hash-typ: %02x (%s)\n" - -#: od-macho.c:788 -#, c-format -msgid " spare1: %02x\n" -msgstr " reserv1: %02x\n" - -#: od-macho.c:789 -#, c-format -msgid " page size: %02x\n" -msgstr " sidstorlek: %02x\n" - -#: od-macho.c:790 -#, c-format -msgid " spare2: %08x\n" -msgstr " reserv2: %08x\n" - -#: od-macho.c:792 -#, c-format -msgid " scatter offset: %08x\n" -msgstr " spridningsavstånd: %08x\n" - -#: od-macho.c:804 -#, c-format -msgid " [truncated block]\n" -msgstr " [avhugget block]\n" - -#: od-macho.c:812 -#, c-format -msgid " magic : %08x (%s)\n" -msgstr " magiskt tal : %08x (%s)\n" - -#: od-macho.c:814 -#, c-format -msgid " length: %08x\n" -msgstr " längd: %08x\n" - -#: od-macho.c:845 -msgid "cannot read code signature data" -msgstr "kan inte läsa kodsignaturdata" - -#: od-macho.c:873 -msgid "cannot read segment split info" -msgstr "kan inte läsa segmentdelningsinformation" - -#: od-macho.c:879 -msgid "segment split info is not nul terminated" -msgstr "segmentsdelningsinformationen är inte nollavslutad" - -#: od-macho.c:887 -#, c-format -msgid " 32 bit pointers:\n" -msgstr " 32-bitarspekare:\n" - -#: od-macho.c:890 -#, c-format -msgid " 64 bit pointers:\n" -msgstr " 64-bitarspekare:\n" - -#: od-macho.c:893 -#, c-format -msgid " PPC hi-16:\n" -msgstr " PPC hög-16:\n" - -#: od-macho.c:896 -#, c-format -msgid " Unhandled location type %u\n" -msgstr " Ej hanterad platstyp %u\n" - -#: od-xcoff.c:77 -#, c-format -msgid "" -"For XCOFF files:\n" -" header Display the file header\n" -" aout Display the auxiliary header\n" -" sections Display the section headers\n" -" syms Display the symbols table\n" -" relocs Display the relocation entries\n" -" lineno Display the line number entries\n" -" loader Display loader section\n" -" except Display exception table\n" -" typchk Display type-check section\n" -" traceback Display traceback tags\n" -" toc Display toc symbols\n" -" ldinfo Display loader info in core files\n" -msgstr "" -"För XCOFF-filer:\n" -" header Visa filhuvudet\n" -" aout Visa det extra huvudet\n" -" sections Visa sektionshuvuden\n" -" syms Visa symboltabellen\n" -" relocs Visa omlokaliseringsposter\n" -" lineno Visa radnummerposter\n" -" loader Visa laddningssektionen\n" -" except Visa undantagstabellen\n" -" typchk Visa typkontrollsektionen\n" -" traceback Visa återspårningstaggar\n" -" toc Visa toc-symboler\n" -" ldinfo Visa laddningsinformation i minnesfiler\n" - -#: od-xcoff.c:419 -#, c-format -msgid " nbr sections: %d\n" -msgstr " ant sektioner:%d\n" - -#: od-xcoff.c:420 -#, c-format -msgid " time and date: 0x%08x - " -msgstr " tid och datum: 0x%08x - " - -#: od-xcoff.c:422 -#, c-format -msgid "not set\n" -msgstr "ej satt\n" - -#: od-xcoff.c:429 -#, c-format -msgid " symbols off: 0x%08x\n" -msgstr " symboler av: 0x%08x\n" - -#: od-xcoff.c:430 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %d\n" -msgstr " ant symboler: %d\n" - -#: od-xcoff.c:431 -#, c-format -msgid " opt hdr sz: %d\n" -msgstr " opt hvd st: %d\n" - -#: od-xcoff.c:432 -#, c-format -msgid " flags: 0x%04x " -msgstr " flaggor: 0x%04x " - -#: od-xcoff.c:446 -#, c-format -msgid "Auxiliary header:\n" -msgstr "Ytterligare huvud:\n" - -#: od-xcoff.c:449 -#, c-format -msgid " No aux header\n" -msgstr " Inget ytterligare huvud\n" - -#: od-xcoff.c:454 -#, c-format -msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" -msgstr "varning: storleken på frivilligt huvud är för stort (> %d)\n" - -#: od-xcoff.c:460 -msgid "cannot read auxhdr" -msgstr "kan inte läsa auxhdr" - -#: od-xcoff.c:525 -#, c-format -msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" -msgstr "Sektionshuvuden (vid %u+%u=0x%08x till 0x%08x):\n" - -#: od-xcoff.c:530 -#, c-format -msgid " No section header\n" -msgstr " Inget sektionshuvud\n" - -#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 -msgid "cannot read section header" -msgstr "kan inte läsa ett sektionshuvud" - -#: od-xcoff.c:561 -#, c-format -msgid " Flags: %08x " -msgstr " Flaggor: %08x " - -#: od-xcoff.c:569 -#, c-format -msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" -msgstr "spill - nreloc: %u, nlnno: %u\n" - -#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 -msgid "cannot read section headers" -msgstr "kan inte läsa sektionshuvuden" - -#: od-xcoff.c:649 -msgid "cannot read strings table length" -msgstr "kan inte läsa längden på strängtabellen" - -#: od-xcoff.c:665 -msgid "cannot read strings table" -msgstr "kan inte läsa strängtabellen" - -#: od-xcoff.c:673 -msgid "cannot read symbol table" -msgstr "kan inte läsa symboltabellen" - -#: od-xcoff.c:688 -msgid "cannot read symbol entry" -msgstr "kan inte läsa symbolposten" - -#: od-xcoff.c:723 -msgid "cannot read symbol aux entry" -msgstr "kan inte läsa symbol-aux-post" - -#: od-xcoff.c:745 -#, c-format -msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" -msgstr "Symboltabell (strtable vid 0x%08x)" - -#: od-xcoff.c:750 -#, c-format -msgid "" -":\n" -" No symbols\n" -msgstr "" -":\n" -" Inga symboler\n" - -#: od-xcoff.c:756 -#, c-format -msgid " (no strings):\n" -msgstr " (inga strängar):\n" - -#: od-xcoff.c:758 -#, c-format -msgid " (strings size: %08x):\n" -msgstr " (strängstorlek: %08x):\n" - -#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. -#: od-xcoff.c:772 -#, c-format -msgid " # sc value section type aux name/off\n" -msgstr " # lk värde sektion typ aux namn/avst\n" - -#. Section length, number of relocs and line number. -#: od-xcoff.c:824 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" -msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u nradnr: %-6u\n" - -#. Section length and number of relocs. -#: od-xcoff.c:831 -#, c-format -msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" -msgstr " sknlän: %08x nomlok: %-6u\n" - -#: od-xcoff.c:894 -#, c-format -msgid "offset: %08x" -msgstr "avstånd: %08x" - -#: od-xcoff.c:937 -#, c-format -msgid "Relocations for %s (%u)\n" -msgstr "Omlokaliseringar för %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:940 -msgid "cannot read relocations" -msgstr "kan inte läsa omlokaliseringarna" - -#: od-xcoff.c:953 -msgid "cannot read relocation entry" -msgstr "kan inte läsa en omlokaliseringspost" - -#: od-xcoff.c:993 -#, c-format -msgid "Line numbers for %s (%u)\n" -msgstr "Radnummer för %s (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:996 -msgid "cannot read line numbers" -msgstr "kan inte läsa radnummer" - -#. Line number, symbol index and physical address. -#: od-xcoff.c:1000 -#, c-format -msgid "lineno symndx/paddr\n" -msgstr "radnr symndx/fadr\n" - -#: od-xcoff.c:1008 -msgid "cannot read line number entry" -msgstr "kan inte läsa en radnummerpost" - -#: od-xcoff.c:1051 -#, c-format -msgid "no .loader section in file\n" -msgstr "ingen sektion .loader i filen\n" - -#: od-xcoff.c:1057 -#, c-format -msgid "section .loader is too short\n" -msgstr "sektionen .loader är för kort\n" - -#: od-xcoff.c:1064 -#, c-format -msgid "Loader header:\n" -msgstr "Laddningshuvud:\n" - -#: od-xcoff.c:1066 -#, c-format -msgid " version: %u\n" -msgstr " version: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1069 -#, c-format -msgid " Unhandled version\n" -msgstr " Ej hanterad version\n" - -#: od-xcoff.c:1074 -#, c-format -msgid " nbr symbols: %u\n" -msgstr " ant symboler: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1076 -#, c-format -msgid " nbr relocs: %u\n" -msgstr " ant omlok: %u\n" - -#. Import string table length. -#: od-xcoff.c:1078 -#, c-format -msgid " import strtab len: %u\n" -msgstr " importsträngtabellängd: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1081 -#, c-format -msgid " nbr import files: %u\n" -msgstr " ant importfiler: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1083 -#, c-format -msgid " import file off: %u\n" -msgstr " importfilavstånd: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1085 -#, c-format -msgid " string table len: %u\n" -msgstr " strängtabelllängd: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1087 -#, c-format -msgid " string table off: %u\n" -msgstr " strängtabellavst: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1090 -#, c-format -msgid "Dynamic symbols:\n" -msgstr "Dynamiska symboler:\n" - -#: od-xcoff.c:1097 -#, c-format -msgid " %4u %08x %3u " -msgstr " %4u %08x %3u " - -#: od-xcoff.c:1110 -#, c-format -msgid " %3u %3u " -msgstr " %3u %3u " - -#: od-xcoff.c:1119 -#, c-format -msgid "(bad offset: %u)" -msgstr "(felaktigt avstånd: %u)" - -#: od-xcoff.c:1126 -#, c-format -msgid "Dynamic relocs:\n" -msgstr "Dynamiska omlokaliseringar:\n" - -#: od-xcoff.c:1166 -#, c-format -msgid "Import files:\n" -msgstr "Importfiler:\n" - -#: od-xcoff.c:1198 -#, c-format -msgid "no .except section in file\n" -msgstr "ingen sektion .except i filen\n" - -#: od-xcoff.c:1206 -#, c-format -msgid "Exception table:\n" -msgstr "Undantagstabell:\n" - -#: od-xcoff.c:1241 -#, c-format -msgid "no .typchk section in file\n" -msgstr "ingen sektion .typchk i filen\n" - -#: od-xcoff.c:1248 -#, c-format -msgid "Type-check section:\n" -msgstr "Typkontrollsektion:\n" - -#: od-xcoff.c:1295 -#, c-format -msgid " address beyond section size\n" -msgstr " adress utanför sektionens storlek\n" - -#: od-xcoff.c:1305 -#, c-format -msgid " tags at %08x\n" -msgstr " taggar vid %08x\n" - -#: od-xcoff.c:1383 -#, c-format -msgid " number of CTL anchors: %u\n" -msgstr " antal CTL-ankare: %u\n" - -#: od-xcoff.c:1402 -#, c-format -msgid " Name (len: %u): " -msgstr " Namn (längd: %u): " - -#: od-xcoff.c:1405 -#, c-format -msgid "[truncated]\n" -msgstr "[avhugget]\n" - -#: od-xcoff.c:1424 -#, c-format -msgid " (end of tags at %08x)\n" -msgstr " (slut på taggar vid %08x)\n" - -#: od-xcoff.c:1427 -#, c-format -msgid " no tags found\n" -msgstr " inga taggar hittade\n" - -#: od-xcoff.c:1431 -#, c-format -msgid " Truncated .text section\n" -msgstr " Avhuggen .text-sektion\n" - -#: od-xcoff.c:1516 -#, c-format -msgid "TOC:\n" -msgstr "TOC:\n" - -#: od-xcoff.c:1559 -#, c-format -msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" -msgstr "Ant poster: %-8u Storlek: %08x (%u)\n" - -#: od-xcoff.c:1643 -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte läsa huvudet" - -#: od-xcoff.c:1651 -#, c-format -msgid "File header:\n" -msgstr "Filhuvud:\n" - -#: od-xcoff.c:1652 -#, c-format -msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " -msgstr " magiskt tal: 0x%04x (0%04o) " - -#: od-xcoff.c:1656 -#, c-format -msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" -msgstr "(WRMAGIC: skrivbara textsegment)" - -#: od-xcoff.c:1659 -#, c-format -msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" -msgstr "(ROMAGIC: endast läsbara delbara textsegment)" - -#: od-xcoff.c:1662 -#, c-format -msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" -msgstr "(TOCMAGIC: endast läsbara textsegment och TOC)" - -#: od-xcoff.c:1665 -#, c-format -msgid "unknown magic" -msgstr "okänt magiskt tal" - -#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 -#, c-format -msgid " Unhandled magic\n" -msgstr " Ej hanterat magiskt tal\n" - -#: od-xcoff.c:1737 -msgid "cannot read loader info table" -msgstr "kan inte läsa laddningsinformationstabellen" - -#: od-xcoff.c:1769 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" -msgstr "" -"\n" -"ldinfo-dump stödjs inte i 32-bitarsmiljöer\n" - -#: od-xcoff.c:1787 -msgid "cannot core read header" -msgstr "kan inte läsa huvudet för minnesfil" - -#: od-xcoff.c:1794 -#, c-format -msgid "Core header:\n" -msgstr "Minnesfilshuvud:\n" - -#: od-xcoff.c:1795 -#, c-format -msgid " version: 0x%08x " -msgstr " version: 0x%08x " - -#: od-xcoff.c:1799 -#, c-format -msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" -msgstr "(dumpx-format - aix4.3 / 32-bitars)" - -#: od-xcoff.c:1802 -#, c-format -msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" -msgstr "(dumpxx-format - aix5.0 / 64-bitars)" - -#: od-xcoff.c:1805 -#, c-format -msgid "unknown format" -msgstr "okänt format" - -#: rclex.c:197 -msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" -msgstr "ogiltigt värde angivet till pragma code_page.\n" - -#: rdcoff.c:198 -#, c-format -msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" -msgstr "parse_coff_type: Felaktig typkod 0x%x" - -#: rdcoff.c:406 rdcoff.c:511 rdcoff.c:699 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_syment misslyckades: %s" - -#: rdcoff.c:422 rdcoff.c:719 -#, c-format -msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" -msgstr "bfd_coff_get_auxent misslyckades: %s" - -#: rdcoff.c:786 -#, c-format -msgid "%ld: .bf without preceding function" -msgstr "%ld: .bf saknar inledande funktion" - -#: rdcoff.c:836 -#, c-format -msgid "%ld: unexpected .ef\n" -msgstr "%ld: oväntad .ef\n" - -#: rddbg.c:88 -#, c-format -msgid "%s: no recognized debugging information" -msgstr "%s: ingen känd felsökningsinformation" - -#: rddbg.c:402 -#, c-format -msgid "Last stabs entries before error:\n" -msgstr "De sista stabs-posterna före felet:\n" - -#: readelf.c:277 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:278 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:318 -#, c-format -msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" -msgstr "Kan inte söka till 0x%lx för %s\n" - -#: readelf.c:333 -#, c-format -msgid "Out of memory allocating 0x%lx bytes for %s\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av 0x%lx byte för %s\n" - -#: readelf.c:343 -#, c-format -msgid "Unable to read in 0x%lx bytes of %s\n" -msgstr "Kan inte läsa in 0x%lx byte av %s\n" - -#: readelf.c:678 -msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" -msgstr "Vet inget om relokering på denna maskinarkitektur\n" - -#: readelf.c:699 readelf.c:797 -msgid "32-bit relocation data" -msgstr "32-bitars omlokaliseringsdata" - -#: readelf.c:711 readelf.c:741 readelf.c:808 readelf.c:837 -msgid "out of memory parsing relocs\n" -msgstr "slut på minne vid tolkning av omlokaliseringar\n" - -#: readelf.c:729 readelf.c:826 -msgid "64-bit relocation data" -msgstr "64-bitars omlokaliseringsdata" - -#: readelf.c:953 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + Tillägg\n" - -#: readelf.c:955 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn + Tillägg\n" - -#: readelf.c:960 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" -msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" - -#: readelf.c:962 -#, c-format -msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" -msgstr " Offset Info Typ Sym.värde Symbolnamn\n" - -#: readelf.c:970 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name + Addend\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Symbolvärde " -"Symbolnamn + Tillägg\n" - -#: readelf.c:972 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + " -"Addend\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn + " -"Tillägg\n" - -#: readelf.c:977 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Symbol's Value " -"Symbol's Name\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Symbolvärde " -"Symbolnamn\n" - -#: readelf.c:979 -#, c-format -msgid "" -" Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" -msgstr "" -" Offset Info Typ Symbolvärde Symbolnamn\n" - -#: readelf.c:1327 readelf.c:1491 readelf.c:1499 -#, c-format -msgid "unrecognized: %-7lx" -msgstr "okänd: %-7lx" - -#: readelf.c:1352 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1359 -#, c-format -msgid " bad symbol index: %08lx" -msgstr " felaktigt symbolindex: %08lx" - -#: readelf.c:1445 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1447 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:1858 -#, c-format -msgid "Processor Specific: %lx" -msgstr "processorspecifik: %lx" - -#: readelf.c:1882 -#, c-format -msgid "Operating System specific: %lx" -msgstr "operativsystemsspecifik: %lx" - -#: readelf.c:1886 readelf.c:3315 -#, c-format -msgid ": %lx" -msgstr ": %lx" - -#: readelf.c:1899 -msgid "NONE (None)" -msgstr "NONE (ingen)" - -#: readelf.c:1900 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "REL (relokeringsbar fil)" - -#: readelf.c:1901 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "EXEC (exekverbar fil)" - -#: readelf.c:1902 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "DYN (delad objektfil)" - -#: readelf.c:1903 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "CORE (minnesfil)" - -#: readelf.c:1907 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)" -msgstr "processorspecifik: (%x)" - -#: readelf.c:1909 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)" -msgstr "OS-specifik: (%x)" - -#: readelf.c:1911 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr ": %x" - -#: readelf.c:1923 -msgid "None" -msgstr "ingen" - -#: readelf.c:2096 -#, c-format -msgid ": 0x%x" -msgstr ": 0x%x" - -#: readelf.c:2313 -msgid ", " -msgstr ", " - -#: readelf.c:2600 readelf.c:8067 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: readelf.c:2601 -msgid "unknown mac" -msgstr "okänd mac" - -#: readelf.c:2665 -msgid ", relocatable" -msgstr ", omlokaliserbart" - -#: readelf.c:2668 -msgid ", relocatable-lib" -msgstr ", omlokaliserbart bibliotek" - -#: readelf.c:2754 -msgid ", unknown v850 architecture variant" -msgstr ", okänd variant av v850-arkitekturen" - -#: readelf.c:2818 -msgid ", unknown CPU" -msgstr ", okänd CPU" - -#: readelf.c:2833 -msgid ", unknown ABI" -msgstr ", okänt ABI" - -#: readelf.c:2856 readelf.c:2888 -msgid ", unknown ISA" -msgstr ", okänd ISA" - -#: readelf.c:3034 -msgid ": architecture variant: " -msgstr ": arkitekturvariant: " - -#: readelf.c:3053 -msgid ": unknown" -msgstr ": okänd" - -#: readelf.c:3057 -msgid ": unknown extra flag bits also present" -msgstr ": okända extra flaggbitar finns också" - -#: readelf.c:3103 -msgid "Standalone App" -msgstr "Självständigt program" - -#: readelf.c:3112 -msgid "Bare-metal C6000" -msgstr "Ren C6000" - -#: readelf.c:3122 readelf.c:3965 readelf.c:3981 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#. This message is probably going to be displayed in a 15 -#. character wide field, so put the hex value first. -#: readelf.c:3596 -#, c-format -msgid "%08x: " -msgstr "%08x: " - -#: readelf.c:3653 -#, c-format -msgid "Usage: readelf elf-file(s)\n" -msgstr "Användning: readelf elf-fil(er)\n" - -#: readelf.c:3654 -#, c-format -msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" -msgstr " Visa information om innehållet i filer i ELF-format\n" - -#: readelf.c:3655 -#, c-format -msgid "" -" Options are:\n" -" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Display the ELF file header\n" -" -l --program-headers Display the program headers\n" -" --segments An alias for --program-headers\n" -" -S --section-headers Display the sections' header\n" -" --sections An alias for --section-headers\n" -" -g --section-groups Display the section groups\n" -" -t --section-details Display the section details\n" -" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" -" -s --syms Display the symbol table\n" -" --symbols An alias for --syms\n" -" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" -" -n --notes Display the core notes (if present)\n" -" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" -" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" -" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" -" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" -" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" -" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" -" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying " -"symbols\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"bytes\n" -" -p --string-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"strings\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Dump the contents of section as " -"relocated bytes\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] or\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" -" =addr,=cu_index]\n" -" Display the contents of DWARF2 debug sections\n" -msgstr "" -" Flaggor är:\n" -" -a --all Samma som: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" -" -h --file-header Visa ELF-filens huvud\n" -" -l --program-headers Visa programhuvuden\n" -" --segments Synonym för --program-headers\n" -" -S --section-headers Visa sektionernas huvuden\n" -" --sections Synonym för --section-headers\n" -" -g --section-groups Visa sektionsgrupperna\n" -" -t --section-details Visa detaljer om sektionerna\n" -" -e --headers Samma som: -h -l -S\n" -" -s --syms Visa symboltabellen\n" -" --symbols Synonym för --syms\n" -" --dyn-syms Visa tabellen över dynamiska symboler\n" -" -n --notes Visa kärnnoteringarna (om några finns)\n" -" -r --relocs Visa omlokeringsinformationen (om den finns)\n" -" -u --unwind Visa tillbakarullningsinformationen (om den finns)\n" -" -d --dynamic Visa den dynamiska sektionen (om det finns)\n" -" -V --version-info Visa versionssektionerna (om några finns)\n" -" -A --arch-specific Visa arkitekturspecifik information (om någon " -"finns)\n" -" -c --archive-index Visa symbol-/filindex i ett arkiv\n" -" -D --use-dynamic Använd den dynamiska sektionen för att visa " -"symboler\n" -" -x --hex-dump=\n" -" Visa innehållet i sektion som byte\n" -" -p --string-dump=\n" -" Visa innehållet i sektion som " -"strängar\n" -" -R --relocated-dump=\n" -" Visa innehållet i sektion som " -"omlokaliserade byte\n" -" -w[lLiaprmfFsoRt] eller\n" -" --debug-" -"dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" -" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,?pubtypes,\n" -" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges]\n" -" Visa innehållet i DWARF2-felsökningssektioner\n" - -#: readelf.c:3688 -#, c-format -msgid "" -" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" -" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" -" or deeper\n" -msgstr "" -" --dwarf-depth=N Visa inte DIE:er på djupet N eller större\n" -" --dwarf-start=N Visa DIE:er från N, på samma djup eller djupare\n" - -#: readelf.c:3693 -#, c-format -msgid "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemble the contents of section \n" -msgstr "" -" -i --instruction-dump=\n" -" Disassemblera innehållet i sektion \n" - -#: readelf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" -" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" -" @ Read options from \n" -" -H --help Display this information\n" -" -v --version Display the version number of readelf\n" -msgstr "" -" -I --histogram Visa ett histogram över hinkarnas listlängder\n" -" -W --wide Tillåt utskrift bredare än 80 tecken\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -H --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa versionsinformation för readelf\n" - -#: readelf.c:3726 readelf.c:3755 readelf.c:3759 readelf.c:14691 -msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" -msgstr "Slut på minne vid allokering av tabell för önskade utskrifter.\n" - -#: readelf.c:3934 -#, c-format -msgid "Invalid option '-%c'\n" -msgstr "Ogiltig flagga \"-%c\"\n" - -#: readelf.c:3949 -msgid "Nothing to do.\n" -msgstr "Inget att göra.\n" - -#: readelf.c:3961 readelf.c:3977 readelf.c:8710 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: readelf.c:3978 -msgid "2's complement, little endian" -msgstr "2-komplement, little endian" - -#: readelf.c:3979 -msgid "2's complement, big endian" -msgstr "2-komplement, big endian" - -#: readelf.c:3997 -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "Inte en ELF-fil - den har fel magiska byte i början\n" - -#: readelf.c:4007 -#, c-format -msgid "ELF Header:\n" -msgstr "ELF-huvud:\n" - -#: readelf.c:4008 -#, c-format -msgid " Magic: " -msgstr " Magi: " - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4012 -#, c-format -msgid " Class: %s\n" -msgstr " Klass: %s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4014 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr " Data: %s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4016 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr " Version: %d %s\n" - -#: readelf.c:4021 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4023 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr " OS/ABI: %s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4025 -#, c-format -msgid " ABI Version: %d\n" -msgstr " ABI-version: %d\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4027 -#, c-format -msgid " Type: %s\n" -msgstr " Typ: %s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4029 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr " Maskin: %s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4031 -#, c-format -msgid " Version: 0x%lx\n" -msgstr " Version: 0x%lx\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4034 -#, c-format -msgid " Entry point address: " -msgstr " Ingångsadress: " - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Start of program headers: " -msgstr "" -"\n" -" Start för programhuvuden: " - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4038 -#, c-format -msgid "" -" (bytes into file)\n" -" Start of section headers: " -msgstr "" -" (byte in i filen)\n" -" Start för sektionshuvuden: " - -#: readelf.c:4040 -#, c-format -msgid " (bytes into file)\n" -msgstr " (byte in i filen)\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4042 -#, c-format -msgid " Flags: 0x%lx%s\n" -msgstr " Flaggor: 0x%lx%s\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4045 -#, c-format -msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" -msgstr " Detta huvuds storlek: %ld (byte)\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4047 -#, c-format -msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Programhuvudenas storlek: %ld (byte)\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4049 -#, c-format -msgid " Number of program headers: %ld" -msgstr " Antal programhuvuden: %ld" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4056 -#, c-format -msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" -msgstr " Sektionshuvudenas storlek: %ld (byte)\n" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4058 -#, c-format -msgid " Number of section headers: %ld" -msgstr " Antal sektionshuvuden: %ld" - -# 37 tecken i "vänstra" kolumnen -#: readelf.c:4063 -#, c-format -msgid " Section header string table index: %ld" -msgstr " Sektionshuvudets strängtabellndx: %ld" - -#: readelf.c:4070 -#, c-format -msgid " " -msgstr " " - -#: readelf.c:4104 readelf.c:4138 -msgid "program headers" -msgstr "programhuvuden" - -#: readelf.c:4205 -msgid "" -"possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but " -"no program headers" -msgstr "" -"möjligen trasigt ELF-huvud - det har ett avstånd till programhuvuden som " -"inte är noll, men inga programhuvuden" - -#: readelf.c:4208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no program headers in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga programhuvuden i denna fil.\n" - -#: readelf.c:4214 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Elf file type is %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Elf-filtyp är %s\n" - -#: readelf.c:4215 -#, c-format -msgid "Entry point " -msgstr "Ingångspunkt " - -#: readelf.c:4217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are %d program headers, starting at offset " -msgstr "" -"\n" -"Det finns %d programhuvuden, med början på offset " - -# BUGG: plural-s -#: readelf.c:4229 readelf.c:4231 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Program Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Programhuvuden:\n" - -#: readelf.c:4235 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Typ Offset VirtAdr FysAdr FilSt MinneSt Flg Just\n" - -#: readelf.c:4238 -#, c-format -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align\n" -msgstr "" -" Typ Offset VirtAdr FysAdr FilStrl " -"MinneSt Flg Just\n" - -#: readelf.c:4242 -#, c-format -msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" -msgstr " Typ Offset VirtAdr FysAdr\n" - -#: readelf.c:4244 -#, c-format -msgid "" -" FileSiz MemSiz Flags Align\n" -msgstr "" -" FilStrl MinneStrl Flagg Just\n" - -#: readelf.c:4337 -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "mer än ett dynamiskt segment\n" - -#: readelf.c:4356 -msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" -msgstr "ingen sektion .dynamic i det dynamiska segmentet\n" - -#: readelf.c:4371 -msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" -msgstr "sektionen .dynamic ligger inte i det dynamiska segmentet\n" - -#: readelf.c:4374 -msgid "" -"the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" -msgstr "" -"sektionen .dynamic är inte den första sektionen i det dynamiska segmentet.\n" - -#: readelf.c:4382 -msgid "Unable to find program interpreter name\n" -msgstr "Kan inte hitta namnet på programtolken\n" - -#: readelf.c:4389 -msgid "" -"Internal error: failed to create format string to display program " -"interpreter\n" -msgstr "" -"Internt fel: misslyckades att skapa en formatsträng för att visa " -"programtolken\n" - -#: readelf.c:4393 -msgid "Unable to read program interpreter name\n" -msgstr "Kan inte läsa namnet på programtolken\n" - -#: readelf.c:4396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [Requesting program interpreter: %s]" -msgstr "" -"\n" -" [Begär programtolkare: %s]" - -#: readelf.c:4408 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -msgstr "" -"\n" -" Sektion till segment-avbildning:\n" - -#: readelf.c:4409 -#, c-format -msgid " Segment Sections...\n" -msgstr " Segmentsektioner...\n" - -#: readelf.c:4445 -msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" -msgstr "Kan inte tolka virtuella adresser utan programhuvud.\n" - -#: readelf.c:4461 -#, c-format -msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" -msgstr "Virtuell adress 0x%lx finns ej i något PT_LOAD-segment.\n" - -#: readelf.c:4476 readelf.c:4519 -msgid "section headers" -msgstr "sektionshuvuden" - -#: readelf.c:4568 readelf.c:4648 -msgid "sh_entsize is zero\n" -msgstr "sh_entsize är noll\n" - -#: readelf.c:4576 readelf.c:4656 -msgid "Invalid sh_entsize\n" -msgstr "Ogiltig sh_entsize\n" - -#: readelf.c:4581 readelf.c:4661 -msgid "symbols" -msgstr "symboler" - -#: readelf.c:4593 readelf.c:4672 -msgid "symbol table section indicies" -msgstr "sektionsindex för symboltabellen" - -#: readelf.c:4933 -#, c-format -msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" -msgstr "OKÄND (%*.*lx)" - -#: readelf.c:4955 -msgid "" -"possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, " -"but no section headers\n" -msgstr "" -"möjligen trasigt ELF-filhuvud - det har ett avstånd till sektionshuvuden som " -"inte är noll, men inga sektionshuvuden\n" - -#: readelf.c:4958 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga sektioner i denna fil.\n" - -#: readelf.c:4964 -#, c-format -msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" -msgstr "Det finns %d sektionshuvuden, med början på offset 0x%lx:\n" - -#: readelf.c:4985 readelf.c:5582 readelf.c:5994 readelf.c:6302 readelf.c:6713 -#: readelf.c:7674 readelf.c:9875 -msgid "string table" -msgstr "strängtabell" - -# Källkoden har en uppdelad sträng, som gör att meddelandet extraheras -# felaktigt. En rapport är skickad till . -#: readelf.c:5052 -msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %" -msgstr "Sektion %d har felaktig sh_entsize %" - -#: readelf.c:5054 -#, c-format -msgid "(Using the expected size of %d for the rest of this dump)\n" -msgstr "(Använder den förväntade storleken på %d för resten av denna dump)\n" - -#: readelf.c:5075 -msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" -msgstr "Filen innehåller flera tabeller med dynamiska symboler\n" - -#: readelf.c:5087 -msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" -msgstr "Filen innehåller flera dynamiska strängtabeller\n" - -#: readelf.c:5093 -msgid "dynamic strings" -msgstr "dynamiska strängar" - -#: readelf.c:5100 -msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" -msgstr "Filen innehåller flera symtab-shndx-tabeller\n" - -#: readelf.c:5178 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Headers:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionshuvuden:\n" - -#: readelf.c:5180 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section Header:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionshuvud:\n" - -#: readelf.c:5186 readelf.c:5197 readelf.c:5208 -#, c-format -msgid " [Nr] Name\n" -msgstr " [Nr] Namn\n" - -#: readelf.c:5187 -#, c-format -msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr " Typ Adr Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" - -#: readelf.c:5191 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk " -"Inf Al\n" -msgstr "" -" [Nr] Namn Typ Adr Avst Strl PS Flg Lk " -"Inf Ju\n" - -#: readelf.c:5198 -#, c-format -msgid "" -" Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" -msgstr "" -" Typ Adress Avst Strl PS Lk Inf Ju\n" - -#: readelf.c:5202 -#, c-format -msgid "" -" [Nr] Name Type Address Off Size ES " -"Flg Lk Inf Al\n" -msgstr "" -" [Nr] Namn Typ Adress Avst Strl PS " -"Flg Lk Inf Ju\n" - -#: readelf.c:5209 -#, c-format -msgid " Type Address Offset Link\n" -msgstr " Typ Adress Avstånd Länk\n" - -#: readelf.c:5210 -#, c-format -msgid " Size EntSize Info Align\n" -msgstr " Storlek Poststorlek Info Just\n" - -#: readelf.c:5214 -#, c-format -msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" -msgstr "" -" [Nr] Namn Typ Adress Avstånd\n" - -#: readelf.c:5215 -#, c-format -msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" -msgstr " Storlek Poststorlek Flagg Länk Info Just\n" - -#: readelf.c:5220 -#, c-format -msgid " Flags\n" -msgstr " Flaggor\n" - -#: readelf.c:5298 -#, c-format -msgid "" -"section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" -msgstr "sektion %u: sh_link-värdet på %u är större än antalet sektioner\n" - -#: readelf.c:5398 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar), l (stor)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" - -#: readelf.c:5403 -#, c-format -msgid "" -"Key to Flags:\n" -" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n" -" I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" -" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" -msgstr "" -"Nyckel till flaggorna:\n" -" W (skriv), A (allokera), X (exekvera), M (förena), S (strängar)\n" -" I (info), L (länkordning), G (grupp), T (TLS), E (uteslut), x (okänd)\n" -" O (extra OS-bearbetning krävs) o (OS-specifik), p (processorspecifik)\n" - -#: readelf.c:5425 -#, c-format -msgid "[: 0x%x] " -msgstr "[: 0x%x] " - -#: readelf.c:5451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no sections to group in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga sektioner att gruppera i denna fil.\n" - -#: readelf.c:5458 -msgid "Section headers are not available!\n" -msgstr "Sektionshuvuden är inte tillgängliga!\n" - -#: readelf.c:5483 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no section groups in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga sektionsgrupper i denna fil.\n" - -#: readelf.c:5521 -#, c-format -msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "Felaktig sh_link i gruppsektionen ”%s”\n" - -#: readelf.c:5535 -#, c-format -msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" -msgstr "Trasigt huvud i gruppsektionen ”%s”\n" - -#: readelf.c:5541 readelf.c:5552 -#, c-format -msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "Felaktig sh_info i gruppsektionen ”%s”\n" - -#: readelf.c:5591 -msgid "section data" -msgstr "sektionsdata" - -#: readelf.c:5602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" -msgstr "" -"\n" -"%sgruppsektionen [%5u] ”%s” [%s] innehåller %u sektioner:\n" - -#: readelf.c:5605 -#, c-format -msgid " [Index] Name\n" -msgstr " [Index] Namn\n" - -#: readelf.c:5619 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" -msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] > maximala sektionen [%5u]\n" - -#: readelf.c:5628 -#, c-format -msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" -msgstr "sektion [%5u] i gruppsektion [%5u] är redan i gruppsektion [%5u]\n" - -#: readelf.c:5641 -#, c-format -msgid "section 0 in group section [%5u]\n" -msgstr "sektion 0 i gruppsektion [%5u]\n" - -#: readelf.c:5708 -msgid "dynamic section image fixups" -msgstr "avbildsfixar för den dynamiska sektionen" - -#: readelf.c:5720 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" -msgstr "" -"\n" -"Avbildsfixar behövs för bibliotek nr. %d: %s - ident: %lx\n" - -#: readelf.c:5723 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type SymVec DataType\n" -msgstr "" -"Seg-avstånd Typ Symvek Datatyp\n" - -#: readelf.c:5755 -msgid "dynamic section image relocations" -msgstr "omlokaliseringar för dynamisk sektion" - -#: readelf.c:5759 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Image relocs\n" -msgstr "" -"\n" -"Avbildsomlokaliseringar\n" - -#: readelf.c:5761 -#, c-format -msgid "" -"Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" -msgstr "" -"Seg-avstånd Typ Addend Segsymavst\n" - -#: readelf.c:5816 -msgid "dynamic string section" -msgstr "sektion för dynamiska strängar" - -#: readelf.c:5917 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" -msgstr "" -"\n" -"\"%s\" relokeringssektion på offset 0x%lx innehåller %ld byte:\n" - -#: readelf.c:5932 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no dynamic relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga dynamiska relokeringar i denna fil.\n" - -#: readelf.c:5956 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section " -msgstr "" -"\n" -"Omrelokeringssektion " - -#: readelf.c:5963 readelf.c:6395 readelf.c:6730 -#, c-format -msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr " på offset 0x%lx innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:6013 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no relocations in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga relokeringar i denna fil.\n" - -#: readelf.c:6153 -#, c-format -msgid "\tUnknown version.\n" -msgstr "\tOkänd version.\n" - -#: readelf.c:6206 readelf.c:6577 -msgid "unwind table" -msgstr "utrullningstabell" - -#: readelf.c:6248 readelf.c:6659 readelf.c:6942 readelf.c:6955 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" -msgstr "Hoppar över oväntad relokeringstyp %s\n" - -#: readelf.c:6310 readelf.c:6721 readelf.c:7682 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"There are no unwind sections in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det finns inga utrullningssektioner i denna fil.\n" - -# BUGG: Fortsättningen är inte markerad för översättning i koden och innehåller '-citattecken. -#: readelf.c:6373 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Could not find unwind info section for " -msgstr "" -"\n" -"Kunde inte hitta utrullningssektion till " - -#: readelf.c:6378 readelf.c:6393 readelf.c:6728 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "\"%s\"" - -#: readelf.c:6385 -msgid "unwind info" -msgstr "utrullningsinfo" - -#: readelf.c:6388 readelf.c:6727 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind section " -msgstr "" -"\n" -"Utrullningssektion " - -#: readelf.c:6849 -msgid "unwind data" -msgstr "rulla ut data" - -#: readelf.c:6908 -#, c-format -msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" -msgstr "Hoppar över oväntad omlokalisering på avståndet 0x%lx\n" - -#: readelf.c:7023 -#, c-format -msgid "[Truncated opcode]\n" -msgstr "[Avhuggen op-kod]\n" - -#: readelf.c:7067 readelf.c:7267 -#, c-format -msgid "Refuse to unwind" -msgstr "Vägra att rulla ut" - -#: readelf.c:7090 -#, c-format -msgid " [Reserved]" -msgstr " [Reserverad]" - -#: readelf.c:7118 -#, c-format -msgid " finish" -msgstr " slut" - -#: readelf.c:7123 readelf.c:7209 -#, c-format -msgid "[Spare]" -msgstr "[Reserv]" - -#: readelf.c:7230 readelf.c:7366 -#, c-format -msgid " [unsupported opcode]" -msgstr " [ej stödd op-kod]" - -#: readelf.c:7315 -#, c-format -msgid "pop frame {" -msgstr "poppa ram {" - -#: readelf.c:7326 -msgid "[pad]" -msgstr "[fyll]" - -#: readelf.c:7355 -#, c-format -msgid "sp = sp + %ld" -msgstr "sp = sp + %ld" - -#: readelf.c:7421 -#, c-format -msgid " Personality routine: " -msgstr " Personalitetsrutin: " - -#: readelf.c:7453 -#, c-format -msgid " [Truncated data]\n" -msgstr " [Avhuggen data]\n" - -#: readelf.c:7476 -#, c-format -msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" -msgstr "Trasig tabellingång för ARM kompakt modell: %x \n" - -#: readelf.c:7479 -#, c-format -msgid " Compact model index: %d\n" -msgstr " Kompakt modellindex: %d\n" - -#: readelf.c:7504 -msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" -msgstr "Okänd index för ARM kompakt modell påträffat\n" - -#: readelf.c:7505 -#, c-format -msgid " [reserved]\n" -msgstr " [reserverad]\n" - -#: readelf.c:7518 -#, c-format -msgid " Restore stack from frame pointer\n" -msgstr " Återställ stack från rampekare\n" - -#: readelf.c:7520 -#, c-format -msgid " Stack increment %d\n" -msgstr " Stackökning %d\n" - -#: readelf.c:7521 -#, c-format -msgid " Registers restored: " -msgstr " Återställda register: " - -#: readelf.c:7526 -#, c-format -msgid " Return register: %s\n" -msgstr " Returregister: %s\n" - -#: readelf.c:7530 -#, c-format -msgid " [reserved (%d)]\n" -msgstr " [reserverad (%d)]\n" - -#: readelf.c:7534 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table" -msgstr "" -"Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen avkodades" - -#: readelf.c:7573 -#, c-format -msgid "corrupt index table entry: %x\n" -msgstr "trasigt strängtabellsindex: %x\n" - -#: readelf.c:7616 -#, c-format -msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" -msgstr "Kunde inte hitta sektionen .ARM.extab innehållande 0x%lx.\n" - -#: readelf.c:7654 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table" -msgstr "" -"Arkitekturtyp %d som ej stödjs påträffad när utrullningstabellen bearbetades" - -#: readelf.c:7688 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Utrullat tabellindex ”%s” på avstånd 0x%lx innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:7730 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently " -"supported.\n" -msgstr "" -"\n" -"Avkodningen av utrullningssektioner för maskintypen %s stödjs inte för " -"närvarande.\n" - -#: readelf.c:7741 -#, c-format -msgid "NONE" -msgstr "INGA" - -#: readelf.c:7766 -#, c-format -msgid "Interface Version: %s" -msgstr "Gränssnittsversion: %s" - -#: readelf.c:7768 -msgid "" -msgstr "| " - -#: readelf.c:8765 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versiondefinitionssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" - -#: readelf.c:8768 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:8770 readelf.c:8886 readelf.c:9028 -#, c-format -msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" -msgstr " Avstånd: %#08lx Länk: %u (%s)\n" - -#: readelf.c:8778 -msgid "version definition section" -msgstr "versiondefinitionssektion" - -#: readelf.c:8811 -#, c-format -msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s" -msgstr " %#06x: Rev: %d Flaggor: %s" - -#: readelf.c:8814 -#, c-format -msgid " Index: %d Cnt: %d " -msgstr " Index: %d Ant: %d " - -#: readelf.c:8829 -#, c-format -msgid "Name: %s\n" -msgstr "Namn: %s\n" - -#: readelf.c:8831 -#, c-format -msgid "Name index: %ld\n" -msgstr "Namnindex: %ld\n" - -#: readelf.c:8852 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr " %#06x: Förälder %d: %s\n" - -#: readelf.c:8855 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n" -msgstr " %#06x: Förälder %d, namnindex: %ld\n" - -#: readelf.c:8860 -#, c-format -msgid " Version def aux past end of section\n" -msgstr " Versions-def aux efter slutet av sektionen\n" - -#: readelf.c:8866 -#, c-format -msgid " Version definition past end of section\n" -msgstr " Versiondefinition efter slutet av sektionen\n" - -#: readelf.c:8881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionbehovssektion ”%s” innehåller %u poster:\n" - -#: readelf.c:8884 -#, c-format -msgid " Addr: 0x" -msgstr " Adr: 0x" - -#: readelf.c:8895 -msgid "Version Needs section" -msgstr "Versionsbehovssektion" - -#: readelf.c:8923 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %d" -msgstr " %#06x: Version: %d" - -#: readelf.c:8926 -#, c-format -msgid " File: %s" -msgstr " Fil: %s" - -#: readelf.c:8928 -#, c-format -msgid " File: %lx" -msgstr " Fil: %lx" - -#: readelf.c:8930 -#, c-format -msgid " Cnt: %d\n" -msgstr " Ant: %d\n" - -#: readelf.c:8954 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s" -msgstr " %#06x: Namn: %s" - -#: readelf.c:8957 -#, c-format -msgid " %#06x: Name index: %lx" -msgstr " %#06x: Namnindex: %lx" - -#: readelf.c:8960 -#, c-format -msgid " Flags: %s Version: %d\n" -msgstr " Flaggor: %s Version: %d\n" - -#: readelf.c:8972 -msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" -msgstr "Saknad version behöver ytterligare information\n" - -#: readelf.c:8978 -msgid "Missing Version Needs information\n" -msgstr "Saknad version behöver information\n" - -#: readelf.c:9016 -msgid "version string table" -msgstr "versionssträngtabell" - -#: readelf.c:9023 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Versionsymbolssektion \"%s\" innehåller %d poster:\n" - -#: readelf.c:9026 -#, c-format -msgid " Addr: " -msgstr " Adr: " - -#: readelf.c:9037 -msgid "version symbol data" -msgstr "versionsymbolsdata" - -#: readelf.c:9065 -msgid " 0 (*local*) " -msgstr " 0 (*lokal*) " - -#: readelf.c:9069 -msgid " 1 (*global*) " -msgstr " 1 (*global*) " - -#: readelf.c:9080 -msgid "invalid index into symbol array\n" -msgstr "ogiltigt index in i symbolvektor\n" - -#: readelf.c:9114 readelf.c:9941 -msgid "version need" -msgstr "versionsbehov" - -#: readelf.c:9125 -msgid "version need aux (2)" -msgstr "yttre versionsbehov (2)" - -#: readelf.c:9146 readelf.c:9208 -msgid "*invalid*" -msgstr "*ogiltigt*" - -#: readelf.c:9176 readelf.c:10019 -msgid "version def" -msgstr "versionsdef." - -#: readelf.c:9202 readelf.c:10041 -msgid "version def aux" -msgstr "yttre versionsdef." - -#: readelf.c:9237 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"No version information found in this file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det fanns ingen versionsinformation i denna fil.\n" - -#: readelf.c:9433 -#, c-format -msgid ": %d" -msgstr ": %d" - -#: readelf.c:9467 -#, c-format -msgid ": %x" -msgstr ": %x" - -#: readelf.c:9531 -msgid "Unable to read in dynamic data\n" -msgstr "Kan inte läsa in den dynamiska datan\n" - -#: readelf.c:9581 -#, c-format -msgid " " -msgstr " " - -#: readelf.c:9624 readelf.c:9676 readelf.c:9700 readelf.c:9730 readelf.c:9754 -msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" -msgstr "Kan inte uppsöka början av den dynamiska informationen\n" - -#: readelf.c:9630 readelf.c:9682 -msgid "Failed to read in number of buckets\n" -msgstr "Lyckades inte läsa antal hinkar\n" - -#: readelf.c:9636 -msgid "Failed to read in number of chains\n" -msgstr "Lyckades inte läsa antal kedjor\n" - -#: readelf.c:9738 -msgid "Failed to determine last chain length\n" -msgstr "Lyckades inte avgöra sista kedjans längd\n" - -#: readelf.c:9782 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabell för avbilden:\n" - -#: readelf.c:9784 readelf.c:9802 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" - -#: readelf.c:9786 readelf.c:9804 -#, c-format -msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr Hin: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" - -#: readelf.c:9800 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabell av ”.gnu.hash” för avbilden:\n" - -#: readelf.c:9844 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabellen ”%s” har en sh_entsize på noll!\n" - -#: readelf.c:9849 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Symboltabell \"%s\" innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:9854 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" - -#: readelf.c:9856 -#, c-format -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr " Nr: Värde Strl Typ Bind Synl Idx Namn\n" - -#: readelf.c:9911 -msgid "version data" -msgstr "versionsdata" - -#: readelf.c:9960 -msgid "version need aux (3)" -msgstr "yttre versionsbehov (3)" - -#: readelf.c:9994 -msgid "bad dynamic symbol\n" -msgstr "felaktig dynamisk symbol\n" - -#: readelf.c:10066 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" -msgstr "" -"\n" -"Informationen om dynamiska symboler är inte tillgänglig för att visa " -"symboler.\n" - -#: readelf.c:10078 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Histogram över hinkarnas listlängd (totalt %lu hinkar):\n" - -#: readelf.c:10080 readelf.c:10151 -#, c-format -msgid " Length Number %% of total Coverage\n" -msgstr " Längd Nummer %% av alla Täckning\n" - -#: readelf.c:10149 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" -msgstr "" -"\n" -"Histogram över ”.gnu.hash” hinkars listlängd (totalt %lu hinkar):\n" - -#: readelf.c:10216 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Dynamiskt info-segment på offset 0x%lx innehåller %d poster:\n" - -#: readelf.c:10219 -#, c-format -msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" -msgstr " Nr: Namn Bind till Flagg\n" - -#: readelf.c:10228 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:10328 -msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" -"Ej hanterad MSP430-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" - -#: readelf.c:10364 -msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc" -msgstr "" -"Ej hanterad MN10300-omlokaliseringstyp hittad efter SYM_DIFF-omlokalisering" - -#: readelf.c:10543 -#, c-format -msgid "" -"Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine " -"number %d\n" -msgstr "" -"Saknad kunskap om 32-bitars omlokaliseringstyper använda i DWARF-sektioner " -"för maskin nummer %d\n" - -#: readelf.c:10899 -#, c-format -msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" -msgstr "kan inte använda ej stödd omlokaliseringstyp %d till sektionen %s\n" - -#: readelf.c:10907 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" -msgstr "hoppar över felaktigt omlokaliseringsavstånd 0x%lx i sektionen %s\n" - -#: readelf.c:10916 -#, c-format -msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" -msgstr "" -"hoppar över felaktigt omlokaliseringssymbolindex 0x%lx i sektionen %s\n" - -#: readelf.c:10938 -#, c-format -msgid "" -"skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n" -msgstr "" -"hoppar över oväntad symboltyp %s i %ld:e omlokaliseringen i sektion %s\n" - -#: readelf.c:10984 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Assembly dump of section %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Disassembleringsutskrift av sektion %s\n" - -#: readelf.c:11005 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektion \"%s\" har ingen data att skriva ut.\n" - -#: readelf.c:11011 -msgid "section contents" -msgstr "sektionsinnehåll" - -#: readelf.c:11030 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Strängutskrift av sektion ”%s”:\n" - -#: readelf.c:11048 -#, c-format -msgid "" -" Note: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" -" Observera: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE " -"tillämpats på denna dump.\n" - -#: readelf.c:11079 -#, c-format -msgid " No strings found in this section." -msgstr " Det fanns inga strängar i denna sektion." - -#: readelf.c:11101 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section '%s':\n" -msgstr "" -"\n" -"Hexadecimal utskrift av sektion \"%s\":\n" - -#: readelf.c:11125 -#, c-format -msgid "" -" NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been " -"applied to this dump.\n" -msgstr "" -" OBSERVERA: Denna sektion har omlokaliseringar mot sig, men dessa har INTE " -"tillämpats på denna dump.\n" - -#: readelf.c:11259 -#, c-format -msgid "%s section data" -msgstr "sektionsdata för %s" - -#: readelf.c:11339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' has no debugging data.\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektion \"%s\" innehåller ingen felsökningsdata.\n" - -#. There is no point in dumping the contents of a debugging section -#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. -#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is -#. stripped with the --only-keep-debug command line option. -#: readelf.c:11348 -#, c-format -msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" -msgstr "sektionen ”%s” har typen NOBITS — dess innehåll är opålitligt.\n" - -#: readelf.c:11393 -#, c-format -msgid "Unrecognized debug section: %s\n" -msgstr "Okänd felsökningssektion: %s\n" - -#: readelf.c:11421 -#, c-format -msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Sektionen ”%s” skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" - -#: readelf.c:11462 -#, c-format -msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" -msgstr "Sektion %d skrevs inte ut eftersom den inte finns!\n" - -#: readelf.c:11512 -msgid "corrupt tag\n" -msgstr "trasig tagg\n" - -#: readelf.c:11688 readelf.c:11702 readelf.c:11721 readelf.c:12070 -#: readelf.c:12333 readelf.c:12346 readelf.c:12359 -#, c-format -msgid "None\n" -msgstr "Ingen\n" - -#: readelf.c:11689 -#, c-format -msgid "Application\n" -msgstr "Program\n" - -#: readelf.c:11690 -#, c-format -msgid "Realtime\n" -msgstr "Realtid\n" - -#: readelf.c:11691 -#, c-format -msgid "Microcontroller\n" -msgstr "Mikrokontroll\n" - -#: readelf.c:11692 -#, c-format -msgid "Application or Realtime\n" -msgstr "Program eller realtid\n" - -#: readelf.c:11703 readelf.c:11723 readelf.c:12124 readelf.c:12142 -#: readelf.c:12217 readelf.c:12238 -#, c-format -msgid "8-byte\n" -msgstr "8-byte\n" - -#: readelf.c:11704 readelf.c:12220 readelf.c:12241 -#, c-format -msgid "4-byte\n" -msgstr "4-byte\n" - -#: readelf.c:11708 readelf.c:11727 -#, c-format -msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" -msgstr "8-byte och upp till %d-byte utökad\n" - -#: readelf.c:11722 -#, c-format -msgid "8-byte, except leaf SP\n" -msgstr "8-byte, utom löv-SP\n" - -#: readelf.c:11738 readelf.c:11815 readelf.c:12256 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = %s\n" -msgstr "flagga = %d, leverantör = %s\n" - -#: readelf.c:11744 -#, c-format -msgid "True\n" -msgstr "Sant\n" - -#: readelf.c:11810 -#, c-format -msgid "flag = %d, vendor = \n" -msgstr "flagga = %d, leverantör = \n" - -#: readelf.c:11811 -msgid "corrupt vendor attribute\n" -msgstr "trasigt leverantörsattribut\n" - -#: readelf.c:11844 readelf.c:12001 -#, c-format -msgid "Hard or soft float\n" -msgstr "Hårda eller mjuka flyttal\n" - -#: readelf.c:11847 -#, c-format -msgid "Hard float\n" -msgstr "Hårda flyttal\n" - -#: readelf.c:11850 readelf.c:12010 -#, c-format -msgid "Soft float\n" -msgstr "Mjuka flyttal\n" - -#: readelf.c:11853 -#, c-format -msgid "Single-precision hard float\n" -msgstr "Enkelprecisions hårda flyttal\n" - -#: readelf.c:11870 readelf.c:11902 -#, c-format -msgid "Any\n" -msgstr "Vilken som helst\n" - -#: readelf.c:11873 -#, c-format -msgid "Generic\n" -msgstr "Allmän\n" - -#: readelf.c:11892 -msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" -msgstr "trasig Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return" - -#: readelf.c:11908 -#, c-format -msgid "Memory\n" -msgstr "Minne\n" - -#: readelf.c:12004 -#, c-format -msgid "Hard float (double precision)\n" -msgstr "Hårda flyttal (dubbel precision)\n" - -#: readelf.c:12007 -#, c-format -msgid "Hard float (single precision)\n" -msgstr "Hårda flyttal (enkel precision)\n" - -#: readelf.c:12013 -#, c-format -msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU)\n" -msgstr "Hårda flyttal (MIPS32r2 64-bitars FPU)\n" - -#: readelf.c:12034 -#, c-format -msgid "Any MSA or not\n" -msgstr "Godtycklig MSA eller ingen\n" - -#: readelf.c:12037 -#, c-format -msgid "128-bit MSA\n" -msgstr "128-bitars MSA\n" - -#: readelf.c:12103 -#, c-format -msgid "Not used\n" -msgstr "Inte använt\n" - -#: readelf.c:12106 -#, c-format -msgid "2 bytes\n" -msgstr "2 byte\n" - -#: readelf.c:12109 -#, c-format -msgid "4 bytes\n" -msgstr "4 byte\n" - -#: readelf.c:12127 readelf.c:12145 readelf.c:12223 readelf.c:12244 -#, c-format -msgid "16-byte\n" -msgstr "16 byte\n" - -#: readelf.c:12160 -#, c-format -msgid "DSBT addressing not used\n" -msgstr "DSBT-adressering används inte\n" - -#: readelf.c:12163 -#, c-format -msgid "DSBT addressing used\n" -msgstr "DSBT-adressering används\n" - -#: readelf.c:12178 -#, c-format -msgid "Data addressing position-dependent\n" -msgstr "Dataadressering positionsberoende\n" - -#: readelf.c:12181 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" -msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT nära DP\n" - -#: readelf.c:12184 -#, c-format -msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" -msgstr "Dataadressering positionsoberoende, GOT långt från DP\n" - -#: readelf.c:12199 -#, c-format -msgid "Code addressing position-dependent\n" -msgstr "Kodadressering positionsberoende\n" - -#: readelf.c:12202 -#, c-format -msgid "Code addressing position-independent\n" -msgstr "Kodadressering positionsoberoende\n" - -#: readelf.c:12334 -#, c-format -msgid "MSP430\n" -msgstr "MSP430\n" - -#: readelf.c:12335 -#, c-format -msgid "MSP430X\n" -msgstr "MSP430X\n" - -#: readelf.c:12347 readelf.c:12360 -#, c-format -msgid "Small\n" -msgstr "Liten\n" - -#: readelf.c:12348 readelf.c:12361 -#, c-format -msgid "Large\n" -msgstr "Stor\n" - -#: readelf.c:12362 -#, c-format -msgid "Restricted Large\n" -msgstr "Begränsad stor\n" - -#: readelf.c:12368 -#, c-format -msgid " : " -msgstr " : " - -#: readelf.c:12411 -msgid "attributes" -msgstr "attribut" - -#: readelf.c:12432 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad section length (%d > %d)\n" -msgstr "FEL: Felaktig sektionslängd (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:12438 -#, c-format -msgid "Attribute Section: %s\n" -msgstr "Attributsektion: %s\n" - -#: readelf.c:12463 -#, c-format -msgid "ERROR: Bad subsection length (%d > %d)\n" -msgstr "FEL: Felaktig delsektionslängd (%d > %d)\n" - -#: readelf.c:12475 -#, c-format -msgid "File Attributes\n" -msgstr "Filattribut\n" - -#: readelf.c:12478 -#, c-format -msgid "Section Attributes:" -msgstr "Sektionsattribut:" - -#: readelf.c:12481 -#, c-format -msgid "Symbol Attributes:" -msgstr "Symbolattribut:" - -#: readelf.c:12496 -#, c-format -msgid "Unknown tag: %d\n" -msgstr "Okänd tagg: %d\n" - -#: readelf.c:12515 -#, c-format -msgid " Unknown section contexts\n" -msgstr " Okända sektionkontexter\n" - -#: readelf.c:12523 -#, c-format -msgid "Unknown format '%c'\n" -msgstr "Okänt format ”%c”\n" - -#: readelf.c:12581 readelf.c:12603 -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:12698 readelf.c:13266 -msgid "liblist section data" -msgstr "liblist sektionsdata" - -#: readelf.c:12701 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionen ”.liblist” innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:12703 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" -msgstr "" -" Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor\n" - -#: readelf.c:12729 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:12734 -msgid " NONE" -msgstr " INGA" - -#: readelf.c:12785 -msgid "options" -msgstr "flaggor" - -#: readelf.c:12816 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '%s' contains %d entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektion \"%s\" innehåller %d poster:\n" - -#: readelf.c:12977 -msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" -msgstr "fann konfliktlista utan dynamisk symboltabell\n" - -#: readelf.c:12994 readelf.c:13009 -msgid "conflict" -msgstr "konflikt" - -#: readelf.c:13019 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Sektionen ”.conflict” innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:13021 -msgid " Num: Index Value Name" -msgstr " Num: Index Värde Namn" - -#: readelf.c:13033 readelf.c:13122 readelf.c:13193 -#, c-format -msgid "" -msgstr "" - -#: readelf.c:13055 -msgid "Global Offset Table data" -msgstr "Global avståndstabellsdata" - -#: readelf.c:13059 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Primary GOT:\n" -msgstr "" -"\n" -"Primär GOT:\n" - -#: readelf.c:13060 -#, c-format -msgid " Canonical gp value: " -msgstr " Kanoniskt gp-värde: " - -#: readelf.c:13064 readelf.c:13164 -#, c-format -msgid " Reserved entries:\n" -msgstr " Reserverade poster:\n" - -#: readelf.c:13065 -#, c-format -msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %10s %*s Syfte\n" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13099 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13175 -msgid "Address" -msgstr "Adress" - -#: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -msgid "Access" -msgstr "Åtkomst" - -#: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 -#: readelf.c:13176 -msgid "Initial" -msgstr "Initial" - -#: readelf.c:13069 -#, c-format -msgid " Lazy resolver\n" -msgstr " Lat upplösare\n" - -#: readelf.c:13075 -#, c-format -msgid " Module pointer (GNU extension)\n" -msgstr " Modulpekare (GNU-utökning)\n" - -#: readelf.c:13081 -#, c-format -msgid " Local entries:\n" -msgstr " Lokala poster:\n" - -#: readelf.c:13097 -#, c-format -msgid " Global entries:\n" -msgstr " Globala poster:\n" - -#: readelf.c:13102 readelf.c:13177 -msgid "Sym.Val." -msgstr "Sym.Vär." - -#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Ndx" -msgstr "Idx" - -#: readelf.c:13105 readelf.c:13177 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: readelf.c:13159 -msgid "Procedure Linkage Table data" -msgstr "Processlänkningstabelldata" - -#: readelf.c:13165 -#, c-format -msgid " %*s %*s Purpose\n" -msgstr " %*s %*s Syfte\n" - -#: readelf.c:13168 -#, c-format -msgid " PLT lazy resolver\n" -msgstr " PLT lat upplösare\n" - -#: readelf.c:13170 -#, c-format -msgid " Module pointer\n" -msgstr " Modulpekare\n" - -#: readelf.c:13173 -#, c-format -msgid " Entries:\n" -msgstr " Poster:\n" - -#: readelf.c:13218 -msgid "NDS32 elf flags section" -msgstr "NDS32 elf-flaggsektion" - -#: readelf.c:13274 -msgid "liblist string table" -msgstr "liblist-strängtabell" - -#: readelf.c:13284 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" -msgstr "" -"\n" -"Bibliotekslistsektion \"%s\" innehåller %lu poster:\n" - -#: readelf.c:13288 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version Flags" -msgstr "" -" Bibliotek Tidsstämpel Kontr.sum. Version Flaggor" - -#: readelf.c:13338 -msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" -msgstr "NT_AUXV (extra vektor)" - -#: readelf.c:13340 -msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" -msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus-struktur)" - -#: readelf.c:13342 -msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGSET (flyttalsregister)" - -#: readelf.c:13344 -msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" -msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo-struktur)" - -#: readelf.c:13346 -msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" -msgstr "NT_TASKSTRUCT (task-struktur)" - -#: readelf.c:13348 -msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" -msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs-struktur)" - -#: readelf.c:13350 -msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" -msgstr "NT_PPC_VMX (ppc Altivec-register)" - -#: readelf.c:13352 -msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" -msgstr "NT_PPC_VSX (ppc VSX-register)" - -#: readelf.c:13354 -msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" -msgstr "NT_386_TLS (x86 TLS-information)" - -#: readelf.c:13356 -msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" -msgstr "NT_386_IOPERM (x86 I/O-tillstånd)" - -#: readelf.c:13358 -msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" -msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE utökat tillstånd)" - -#: readelf.c:13360 -msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" -msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 övre registerhalvor)" - -#: readelf.c:13362 -msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" -msgstr "NT_S390_TIMER (s390 tidtagningsregister)" - -#: readelf.c:13364 -msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" -msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 TOD-jämförelseregister)" - -#: readelf.c:13366 -msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" -msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 TOD-programmerbart register)" - -#: readelf.c:13368 -msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" -msgstr "NT_S390_CTRS (s390 kontrollregister)" - -#: readelf.c:13370 -msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" -msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 prefixregister)" - -#: readelf.c:13372 -msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" -msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 sista brytande händelseadress)" - -#: readelf.c:13374 -msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" -msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 omstartsdata för systemanrop)" - -#: readelf.c:13376 -msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" -msgstr "NT_S390_TDB (s390 transactionsdiagnostikblock)" - -#: readelf.c:13378 -msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" -msgstr "NT_ARM_VFP (arm VFP-register)" - -#: readelf.c:13380 -msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" -msgstr "NT_ARM_TLS (AArch TLS-register)" - -#: readelf.c:13382 -msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" -msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (AArch brytpunktsregister i hårdvara)" - -#: readelf.c:13384 -msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" -msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (AArch observationspunktsregister i hårdvara)" - -#: readelf.c:13386 -msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" -msgstr "NT_PSTATUS (pstatus-struktur)" - -#: readelf.c:13388 -msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" -msgstr "NT_FPREGS (flyttalsregister)" - -#: readelf.c:13390 -msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" -msgstr "NT_PSINFO (psinfo-struktur)" - -#: readelf.c:13392 -msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" -msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t-struktur)" - -#: readelf.c:13394 -msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" -msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t-struktur)" - -#: readelf.c:13396 -msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" -msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus-struktur)" - -#: readelf.c:13398 -msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" -msgstr "NT_SIGINFO (siginfo_t-data)" - -#: readelf.c:13400 -msgid "NT_FILE (mapped files)" -msgstr "NT_FILE (mappade filer)" - -#: readelf.c:13408 -msgid "NT_VERSION (version)" -msgstr "NT_VERSION (version)" - -#: readelf.c:13410 -msgid "NT_ARCH (architecture)" -msgstr "NT_ARCH (arkitektur)" - -#: readelf.c:13415 readelf.c:13524 readelf.c:13614 readelf.c:13672 -#: readelf.c:13749 -#, c-format -msgid "Unknown note type: (0x%08x)" -msgstr "Okänd kommentarstyp: (0x%08x)" - -#: readelf.c:13432 -#, c-format -msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" -msgstr " Kan inte avkoda 64-bitars notering i 32-bitars bygge\n" - -#: readelf.c:13440 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for header\n" -msgstr " Felformaterad notering — för kort för huvudet\n" - -#: readelf.c:13449 -#, c-format -msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" -msgstr " Felformaterad notering — avslutas inte med \\0\n" - -#: readelf.c:13461 -#, c-format -msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" -msgstr " Felformaterad notering — för kort för det angivna filantalet\n" - -#: readelf.c:13465 -#, c-format -msgid " Page size: " -msgstr " Sidstorlek: " - -#: readelf.c:13469 -#, c-format -msgid " %*s%*s%*s\n" -msgstr " %*s%*s%*s\n" - -#: readelf.c:13470 -msgid "Start" -msgstr "Start" - -#: readelf.c:13471 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: readelf.c:13472 -msgid "Page Offset" -msgstr "Sidavstånd" - -#: readelf.c:13480 -#, c-format -msgid " Malformed note - filenames end too early\n" -msgstr " Felformaterad notering — filnamn slutar för tidigt\n" - -#: readelf.c:13513 -msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" -msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ABI-versionstagg)" - -#: readelf.c:13515 -msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" -msgstr "NT_GNU_HWCAP (DSO-levererad programvaras HWCAP-info)" - -#: readelf.c:13517 -msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" -msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (unik bygg-id-bitsträng)" - -#: readelf.c:13519 -msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" -msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (guldversion)" - -#: readelf.c:13537 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr " Bygg-id: " - -#: readelf.c:13576 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" -msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" - -#: readelf.c:13585 -#, c-format -msgid " Version: " -msgstr " Version: " - -#. NetBSD core "procinfo" structure. -#: readelf.c:13604 -msgid "NetBSD procinfo structure" -msgstr "NetBSD processinfo-struktur" - -#: readelf.c:13631 readelf.c:13645 -msgid "PT_GETREGS (reg structure)" -msgstr "PT_GETREGS (reg-struktur)" - -#: readelf.c:13633 readelf.c:13647 -msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" -msgstr "PT_GETFPREGS (fpreg-struktur)" - -#: readelf.c:13666 -msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" -msgstr "NT_STAPSDT (SystemTap-probbeskrivare)" - -#: readelf.c:13699 -#, c-format -msgid " Provider: %s\n" -msgstr " Leverantör: %s\n" - -#: readelf.c:13700 -#, c-format -msgid " Name: %s\n" -msgstr " Namn: %s\n" - -#: readelf.c:13701 -#, c-format -msgid " Location: " -msgstr " Plats: " - -#: readelf.c:13703 -#, c-format -msgid ", Base: " -msgstr ", Bas: " - -#: readelf.c:13705 -#, c-format -msgid ", Semaphore: " -msgstr ", Semafor: " - -#: readelf.c:13708 -#, c-format -msgid " Arguments: %s\n" -msgstr " Argument: %s\n" - -#: readelf.c:13721 -msgid "NT_VMS_MHD (module header)" -msgstr "NT_VMS_MHD (modulhuvud)" - -#: readelf.c:13723 -msgid "NT_VMS_LNM (language name)" -msgstr "NT_VMS_LNM (språknamn)" - -#: readelf.c:13725 -msgid "NT_VMS_SRC (source files)" -msgstr "NT_VMS_SRC (källfiler)" - -#: readelf.c:13729 -msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" -msgstr "NT_VMS_EIDC (konsistenskontroll)" - -#: readelf.c:13731 -msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" -msgstr "NT_VMS_FPMODE (FP-läge)" - -#: readelf.c:13735 -msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" -msgstr "NT_VMS_IMGNAM (avbildsnamn)" - -#: readelf.c:13737 -msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" -msgstr "NT_VMS_IMGID (avbilds-id)" - -#: readelf.c:13739 -msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" -msgstr "NT_VMS_LINKID (länk-id)" - -#: readelf.c:13741 -msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" -msgstr "NT_VMS_IMGBID (bygg-id)" - -#: readelf.c:13743 -msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" -msgstr "NT_VMS_GSTNAM (symboltabellnamn)" - -#: readelf.c:13763 -#, c-format -msgid " Creation date : %.17s\n" -msgstr " Tid skapad : %.17s\n" - -#: readelf.c:13764 -#, c-format -msgid " Last patch date: %.17s\n" -msgstr " Tid senaste patch: %.17s\n" - -#: readelf.c:13765 -#, c-format -msgid " Module name : %s\n" -msgstr " Modulnamn : %s\n" - -#: readelf.c:13766 -#, c-format -msgid " Module version : %s\n" -msgstr " Modulversion : %s\n" - -#: readelf.c:13769 -#, c-format -msgid " Invalid size\n" -msgstr " Felaktig storlek\n" - -#: readelf.c:13772 -#, c-format -msgid " Language: %s\n" -msgstr " Språk: %s\n" - -#: readelf.c:13776 -#, c-format -msgid " Floating Point mode: " -msgstr " Flyttalsläge: " - -#: readelf.c:13781 -#, c-format -msgid " Link time: " -msgstr " Länkningstidpunkt: " - -#: readelf.c:13787 -#, c-format -msgid " Patch time: " -msgstr " Patchningstidpunkt: " - -#: readelf.c:13793 -#, c-format -msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" -msgstr " Övre id: %u, undre id: %u\n" - -#: readelf.c:13796 -#, c-format -msgid " Last modified : " -msgstr " Senast ändrad : " - -#: readelf.c:13799 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Link flags : " -msgstr "" -"\n" -" Länkflaggor : " - -#: readelf.c:13802 -#, c-format -msgid " Header flags: 0x%08x\n" -msgstr " Huvudflaggor: 0x%08x\n" - -#: readelf.c:13804 -#, c-format -msgid " Image id : %s\n" -msgstr " Avbilds-id : %s\n" - -#: readelf.c:13808 -#, c-format -msgid " Image name: %s\n" -msgstr " Avbildsnamn: %s\n" - -#: readelf.c:13811 -#, c-format -msgid " Global symbol table name: %s\n" -msgstr " Global symboltabellsnamn: %s\n" - -#: readelf.c:13814 -#, c-format -msgid " Image id: %s\n" -msgstr " Avbilds-id: %s\n" - -#: readelf.c:13817 -#, c-format -msgid " Linker id: %s\n" -msgstr " Länkar-id: %s\n" - -#: readelf.c:13894 -msgid "notes" -msgstr "kommentarer" - -#: readelf.c:13900 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" -msgstr "" -"\n" -"Visar kommentarer hittade på avstånd 0x%08lx med längd 0x%08lx:\n" - -#: readelf.c:13902 -#, c-format -msgid " %-20s %10s\tDescription\n" -msgstr " %-20s %10s\tBeskrivning\n" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" - -#: readelf.c:13902 -msgid "Data size" -msgstr "Datastorlek" - -#: readelf.c:13919 readelf.c:13940 -#, c-format -msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n" -msgstr "" -"Trasig notering: endast %d byte återstår, inte tillräckligt för en " -"fullständig notering\n" - -#: readelf.c:13959 -#, c-format -msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" -msgstr "" -"notering med ogiltig namesz och/eller descsz hittad på avståndet 0x%lx\n" - -#: readelf.c:13961 -#, c-format -msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n" -msgstr " typ: 0x%lx, namnstorlek: 0x%08lx, beskrivningsstorlek: 0x%08lx\n" - -#: readelf.c:14059 -#, c-format -msgid "No note segments present in the core file.\n" -msgstr "Det finns inga kommentarer i minnesfilen.\n" - -#: readelf.c:14156 -msgid "" -"This instance of readelf has been built without support for a\n" -"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" -msgstr "" -"Den här binären av readelf har byggts utan hantering av 64-bitars\n" -"datatyper och kan därför inte läsa 64-bitars ELF-filer.\n" - -#: readelf.c:14203 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read file header\n" -msgstr "%s: Lyckades inte läsa filhuvudet\n" - -#: readelf.c:14217 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"File: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Fil: %s\n" - -#: readelf.c:14389 -#, c-format -msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" -msgstr "%s: kan inte dumpa indexet eftersom det inte fanns något\n" - -#: readelf.c:14395 -#, c-format -msgid "Index of archive %s: (%ld entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" -msgstr "Index för arkiv %s: (%ld poster, 0x%lx byte i symboltabellen)\n" - -#: readelf.c:14413 -#, c-format -msgid "Contents of binary %s at offset " -msgstr "Innehåll i binären %s på avståndet " - -#: readelf.c:14423 -#, c-format -msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" -msgstr "%s: nådde slutet på symboltabellen före slutet på indexet\n" - -#: readelf.c:14437 -#, c-format -msgid "" -"%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries " -"in the index table\n" -msgstr "" -"%s: %ld byte återstår i symboltabellen, men utan motsvarande poster i " -"indextabellen\n" - -#: readelf.c:14442 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" -msgstr "" -"%s: misslyckades att söka tillbaka till starten av objektfiler i arkivet\n" - -#: readelf.c:14525 readelf.c:14617 -#, c-format -msgid "Input file '%s' is not readable.\n" -msgstr "Infilen ”%s” är inte läsbar.\n" - -#: readelf.c:14543 -#, c-format -msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" -msgstr "%s: innehåller trasigt tunt arkiv: %s\n" - -#: readelf.c:14556 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" -msgstr "%s: kunde inte söka till en arkivmedlem.\n" - -#: readelf.c:14635 -#, c-format -msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" -msgstr "Filen %s är inte ett arkiv så dess index kan inte visas.\n" - -#: rename.c:122 -#, c-format -msgid "%s: cannot set time: %s" -msgstr "%s: kan inte sätta tiden: %s" - -#. We have to clean up here. -#: rename.c:157 rename.c:195 -#, c-format -msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" -msgstr "kan inte byta namn på ”%s”; orsak: %s" - -#: rename.c:203 -#, c-format -msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" -msgstr "kan inte kopiera filen ”%s”; orsak: %s" - -#: resbin.c:120 -#, c-format -msgid "%s: not enough binary data" -msgstr "%s: inte tillräckligt med rådata" - -#: resbin.c:136 -msgid "null terminated unicode string" -msgstr "nollterminerad unicode-sträng" - -#: resbin.c:163 resbin.c:169 -msgid "resource ID" -msgstr "resurs-ID" - -#: resbin.c:208 -msgid "cursor" -msgstr "markör" - -#: resbin.c:239 resbin.c:246 -msgid "menu header" -msgstr "menyhuvud" - -#: resbin.c:255 -msgid "menuex header" -msgstr "meny-ext.-huvud" - -#: resbin.c:259 -msgid "menuex offset" -msgstr "meny-ext.-offset" - -#: resbin.c:264 -#, c-format -msgid "unsupported menu version %d" -msgstr "menyversion %d hanteras inte" - -#: resbin.c:289 resbin.c:304 resbin.c:366 -msgid "menuitem header" -msgstr "menyobjektshuvud" - -#: resbin.c:396 -msgid "menuitem" -msgstr "menyobjekt" - -#: resbin.c:433 resbin.c:461 -msgid "dialog header" -msgstr "dialoghuvud" - -#: resbin.c:451 -#, c-format -msgid "unexpected DIALOGEX version %d" -msgstr "oväntad DIALOGEX-versionstyp %d" - -#: resbin.c:496 -msgid "dialog font point size" -msgstr "typsnittets punktstorlek i dialog" - -#: resbin.c:504 -msgid "dialogex font information" -msgstr "dialog-ext.-typsnittsinformation" - -#: resbin.c:530 resbin.c:548 -msgid "dialog control" -msgstr "dialogkontroll" - -#: resbin.c:540 -msgid "dialogex control" -msgstr "dialog-ext.kontroll" - -#: resbin.c:569 -msgid "dialog control end" -msgstr "dialogkontrollsslut" - -#: resbin.c:581 -msgid "dialog control data" -msgstr "dialogkontrollsdata" - -#: resbin.c:621 -msgid "stringtable string length" -msgstr "längd på sträng i strängtabellen" - -#: resbin.c:631 -msgid "stringtable string" -msgstr "sträng i strängtabellen" - -#: resbin.c:661 -msgid "fontdir header" -msgstr "typsnittskatalogens huvud" - -#: resbin.c:675 -msgid "fontdir" -msgstr "typsnittskatalog" - -#: resbin.c:692 -msgid "fontdir device name" -msgstr "typsnittskatalogens enhetsnamn" - -#: resbin.c:698 -msgid "fontdir face name" -msgstr "typsnittskatalogens formnamn" - -#: resbin.c:738 -msgid "accelerator" -msgstr "accelererare" - -#: resbin.c:797 -msgid "group cursor header" -msgstr "gruppmarkörshuvud" - -#: resbin.c:801 resrc.c:1350 -#, c-format -msgid "unexpected group cursor type %d" -msgstr "oväntad gruppmarkörstyp %d" - -#: resbin.c:816 -msgid "group cursor" -msgstr "gruppmarkör" - -#: resbin.c:852 -msgid "group icon header" -msgstr "gruppikonshuvud" - -#: resbin.c:856 resrc.c:1297 -#, c-format -msgid "unexpected group icon type %d" -msgstr "oväntad gruppikonstyp %d" - -#: resbin.c:871 -msgid "group icon" -msgstr "gruppikon" - -#: resbin.c:935 resbin.c:1169 -msgid "unexpected version string" -msgstr "oväntad versionssträng" - -#: resbin.c:966 -#, c-format -msgid "version length %d does not match resource length %lu" -msgstr "versionslängd %d överensstämmer inte med resurslängd %lu" - -#: resbin.c:970 -#, c-format -msgid "unexpected version type %d" -msgstr "oväntad versionstyp %d" - -#: resbin.c:982 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version information length %ld" -msgstr "oväntad längd %ld på fast versionsinformation" - -#: resbin.c:985 -msgid "fixed version info" -msgstr "fast versionsinfo" - -#: resbin.c:989 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version signature %lu" -msgstr "oväntad fast versionssignatur %lu" - -#: resbin.c:993 -#, c-format -msgid "unexpected fixed version info version %lu" -msgstr "oväntad version %lu av fast versionsinformation" - -#: resbin.c:1022 -msgid "version var info" -msgstr "variabel versionsinfo" - -#: resbin.c:1039 -#, c-format -msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" -msgstr "oväntad längd %ld på värde för strängfilsinfo" - -#: resbin.c:1056 -msgid "version stringtable" -msgstr "versionssträngtabell" - -#: resbin.c:1064 -#, c-format -msgid "unexpected version stringtable value length %ld" -msgstr "oväntad längd %ld på värde för versionssträngtabell" - -#: resbin.c:1081 -msgid "version string" -msgstr "versionssträng" - -#: resbin.c:1096 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" -msgstr "oväntad längd %ld ≄ %ld + %ld på versionssträng" - -#: resbin.c:1103 -#, c-format -msgid "unexpected version string length %ld < %ld" -msgstr "oväntad längd %ld < %ld på versionssträng" - -#: resbin.c:1129 -#, c-format -msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" -msgstr "oväntad längd %ld på värde för var.filinfo" - -#: resbin.c:1148 -msgid "version varfileinfo" -msgstr "versionsvar.filinfo" - -#: resbin.c:1163 -#, c-format -msgid "unexpected version value length %ld" -msgstr "oväntad längd %ld på värde för version" - -#: rescoff.c:123 -msgid "filename required for COFF input" -msgstr "filnamn krävs för COFF-indata" - -#: rescoff.c:140 -#, c-format -msgid "%s: no resource section" -msgstr "%s: ingen resurssektion" - -#: rescoff.c:172 -#, c-format -msgid "%s: %s: address out of bounds" -msgstr "%s: %s: adress utanför begränsningen" - -#: rescoff.c:189 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: rescoff.c:217 -msgid "named directory entry" -msgstr "namngiven katalogpost" - -#: rescoff.c:226 -msgid "directory entry name" -msgstr "katalogpostnamn" - -#: rescoff.c:246 -msgid "named subdirectory" -msgstr "namngiven underkatalog" - -#: rescoff.c:254 -msgid "named resource" -msgstr "namngiven resurs" - -#: rescoff.c:269 -msgid "ID directory entry" -msgstr "ID-katalogpost" - -#: rescoff.c:286 -msgid "ID subdirectory" -msgstr "ID-underkatalog" - -#: rescoff.c:294 -msgid "ID resource" -msgstr "ID-resurs" - -#: rescoff.c:319 -msgid "resource type unknown" -msgstr "okänd resurstyp" - -#: rescoff.c:322 -msgid "data entry" -msgstr "datapost" - -#: rescoff.c:330 -msgid "resource data" -msgstr "resursdata" - -#: rescoff.c:335 -msgid "resource data size" -msgstr "storlek på resursdata" - -#: rescoff.c:430 -msgid "filename required for COFF output" -msgstr "filnamn krävs för COFF-utdata" - -#: rescoff.c:714 -msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" -msgstr "kan inte få fram BFD_RELOC_RVA-relokeringstyp" - -#: resrc.c:257 resrc.c:328 -#, c-format -msgid "can't open temporary file `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna temporärfil \"%s\": %s" - -#: resrc.c:263 -#, c-format -msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" -msgstr "kan inte omdirigera standard ut: \"%s\": %s" - -#: resrc.c:324 -#, c-format -msgid "can't execute `%s': %s" -msgstr "kan inte exekvera \"%s\": %s" - -#: resrc.c:333 -#, c-format -msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" -msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via temporärfil \"%s\"\n" - -#: resrc.c:340 -#, c-format -msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "kan inte anropa popen \"%s\": %s" - -#: resrc.c:342 -#, c-format -msgid "Using popen to read preprocessor output\n" -msgstr "Läser utdata från förbehandlaren via popen\n" - -#: resrc.c:408 -#, c-format -msgid "Tried `%s'\n" -msgstr "Provade \"%s\"\n" - -#: resrc.c:419 -#, c-format -msgid "Using `%s'\n" -msgstr "Använder \"%s\"\n" - -#: resrc.c:603 -msgid "preprocessing failed." -msgstr "preprocessningen misslyckades." - -#: resrc.c:634 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF" -msgstr "%s: oväntat filslut" - -#: resrc.c:683 -#, c-format -msgid "%s: read of %lu returned %lu" -msgstr "%s: läsning av %lu byte gav %lu" - -#: resrc.c:722 resrc.c:1497 -#, c-format -msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" -msgstr "stat misslyckades på bildfil \"%s\": %s" - -#: resrc.c:773 -#, c-format -msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" -msgstr "markörfil \"%s\" innehåller inte markördata" - -#: resrc.c:805 resrc.c:1205 -#, c-format -msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" -msgstr "%s: fseek till %lu misslyckades: %s" - -#: resrc.c:931 -msgid "help ID requires DIALOGEX" -msgstr "hjälp-ID kräver DIALOGEX" - -#: resrc.c:933 -msgid "control data requires DIALOGEX" -msgstr "kontrolldata kräver DIALOGEX" - -#: resrc.c:961 -#, c-format -msgid "stat failed on font file `%s': %s" -msgstr "stat misslyckades på typsnittsfilen ”%s”: %s" - -#: resrc.c:1174 -#, c-format -msgid "icon file `%s' does not contain icon data" -msgstr "ikonfil \"%s\" innehåller inte ikondata" - -#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 -#, c-format -msgid "stat failed on file `%s': %s" -msgstr "stat misslyckades filen ”%s”: %s" - -#: resrc.c:1957 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for output: %s" -msgstr "kan inte öppna \"%s\" för utmatning: %s" - -#: size.c:79 -#, c-format -msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" -msgstr " Visa storleken på sektioner i binärfiler\n" - -#: size.c:80 -#, c-format -msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" -msgstr " Om ingen infil är vald används a.out\n" - -#: size.c:81 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or " -"hex\n" -" -t --totals Display the total sizes (Berkeley " -"only)\n" -" --common Display total size for *COM* syms\n" -" --target= Set the binary file format\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Display the program's version\n" -"\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -A|-B --format={sysv|berkeley} Välj utdatastil (standard är %s)\n" -" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Visa tal oktalt, decimalt eller\n" -" hexadecimalt\n" -" -t --totals Visa sammanlagd storlek (endast " -"Berkeley)\n" -" --common Visa total storlek för *COM*-symboler\n" -" --target= Välj binärfilens format\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -h --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" -"\n" - -#: size.c:160 -#, c-format -msgid "invalid argument to --format: %s" -msgstr "ogiltigt argument till --format: %s" - -#: size.c:187 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s\n" -msgstr "Ogiltig talbas: %s\n" - -#: srconv.c:1734 -#, c-format -msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" -msgstr "Konverterar en COFF-objektfil till en SYSROFF-objektfil\n" - -#: srconv.c:1735 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" -" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" -" -d --debug Display information about what is being done\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -q --quick (Utgått - ignoreras)\n" -" -n --noprescan Gör inte sök-och-ersätt från commons till defs\n" -" -d --debug Visa information om vad som händer\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -h --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" - -#: srconv.c:1881 -#, c-format -msgid "unable to open output file %s" -msgstr "kan inte öppna utfil %s" - -#: stabs.c:328 stabs.c:1717 -msgid "numeric overflow" -msgstr "numeriskt överspill" - -#: stabs.c:338 -#, c-format -msgid "Bad stab: %s\n" -msgstr "Felaktig stab: %s\n" - -#: stabs.c:346 -#, c-format -msgid "Warning: %s: %s\n" -msgstr "Varning: %s: %s\n" - -#: stabs.c:456 -#, c-format -msgid "N_LBRAC not within function\n" -msgstr "N_LBRAC inte inuti funktion\n" - -#: stabs.c:495 -#, c-format -msgid "Too many N_RBRACs\n" -msgstr "För många N_RBRAC:s\n" - -#: stabs.c:727 -msgid "unknown C++ encoded name" -msgstr "okänt C++-kodat namn" - -#. Complain and keep going, so compilers can invent new -#. cross-reference types. -#: stabs.c:1262 -msgid "unrecognized cross reference type" -msgstr "okänd korsreferenstyp" - -#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying -#. about dealing with it rather than just calling error_type? -#: stabs.c:1809 -msgid "missing index type" -msgstr "utebliven indextyp" - -#: stabs.c:2129 -msgid "unknown virtual character for baseclass" -msgstr "okänt virtuellt tecken för basklass" - -#: stabs.c:2147 -msgid "unknown visibility character for baseclass" -msgstr "okänt synlighetstecken för basklass" - -#: stabs.c:2337 -msgid "unnamed $vb type" -msgstr "$vb-typ utan namn" - -#: stabs.c:2343 -msgid "unrecognized C++ abbreviation" -msgstr "okänd C++-förkortning" - -#: stabs.c:2419 -msgid "unknown visibility character for field" -msgstr "okänt synlighetstecken för fält" - -#: stabs.c:2679 -msgid "const/volatile indicator missing" -msgstr "const/volatile-indikator saknas" - -#: stabs.c:2921 -#, c-format -msgid "No mangling for \"%s\"\n" -msgstr "Ingen kodning av \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3221 -msgid "Undefined N_EXCL" -msgstr "Odefinierad N_EXCL" - -#: stabs.c:3301 -#, c-format -msgid "Type file number %d out of range\n" -msgstr "Typs filnummer %d utanför sitt intervall\n" - -#: stabs.c:3306 -#, c-format -msgid "Type index number %d out of range\n" -msgstr "Typs indexnummer %d utanför sitt intervall\n" - -#: stabs.c:3385 -#, c-format -msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" -msgstr "Okänd XCOFF-typ %d\n" - -#: stabs.c:3677 -#, c-format -msgid "bad mangled name `%s'\n" -msgstr "felaktigt manglat namn \"%s\"\n" - -#: stabs.c:3772 -#, c-format -msgid "no argument types in mangled string\n" -msgstr "inga argumenttyper i den manglade strängen\n" - -#: stabs.c:5122 -#, c-format -msgid "Demangled name is not a function\n" -msgstr "Avmanglat namn är inte en funktion\n" - -#: stabs.c:5164 -#, c-format -msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" -msgstr "Oväntad typ i avmangling av v3-argumentlista\n" - -#: stabs.c:5236 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangle component %d\n" -msgstr "Okänd avmanglingskomponent %d\n" - -#: stabs.c:5288 -#, c-format -msgid "Failed to print demangled template\n" -msgstr "Lyckades inte skriva avmanglad mall\n" - -#: stabs.c:5368 -#, c-format -msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" -msgstr "Kunde inte få tag på avmanglad inbyggd typ\n" - -#: stabs.c:5417 -#, c-format -msgid "Unexpected demangled varargs\n" -msgstr "Oväntade avmanglade varargs\n" - -#: stabs.c:5424 -#, c-format -msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" -msgstr "Okänd avmanglad inbyggd typ\n" - -#: strings.c:185 strings.c:244 -#, c-format -msgid "invalid integer argument %s" -msgstr "ogiltigt heltalsargument %s" - -#: strings.c:247 -#, c-format -msgid "invalid minimum string length %d" -msgstr "ogiltig minsta stränglängd %d" - -#: strings.c:637 -#, c-format -msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" -msgstr " Visa läsbara strängar i [fil(er)] (eller från standard in)\n" - -#: strings.c:638 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" -" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" -" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of " -"at\n" -" - least [number] characters (default 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 " -"or 16\n" -" -o An alias for --radix=o\n" -" -T --target= Specify the binary file format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Display this information\n" -" -v -V --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a - --all Undersök hela filen, inte bara datasektionen\n" -" -f --print-file-name Skriv filens namn före varje sträng\n" -" -n --bytes=[antal] Hitta och skriv ut varje NUL-terminerad sekvens\n" -" - med minst [antal] tecken (standard 4).\n" -" -t --radix={o,d,x} Skriv strängens position i talbas 8, 10 eller " -"16\n" -" -o Synonym för --radix=o\n" -" -T --target= Välj binärfilens format\n" -" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Välj teckenstorlek och byteordning:\n" -" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-" -"bit\n" -" @fil> Läs flaggor från \n" -" -h --help Visa denna information\n" -" -v --version Visa programmets versionsinformation\n" - -#: sysdump.c:66 -msgid "*undefined*" -msgstr "*odefinierad*" - -#: sysdump.c:137 -#, c-format -msgid "SUM IS %x\n" -msgstr "SUMMAN ÄR %x\n" - -#: sysdump.c:503 -#, c-format -msgid "GOT A %x\n" -msgstr "FICK EN %x\n" - -#: sysdump.c:521 -#, c-format -msgid "WANTED %x!!\n" -msgstr "VILLE HA %x!!\n" - -#: sysdump.c:539 -msgid "SYMBOL INFO" -msgstr "SYMBOLINFO" - -#: sysdump.c:557 -msgid "DERIVED TYPE" -msgstr "HÄRLEDD TYP" - -#: sysdump.c:614 -msgid "MODULE***\n" -msgstr "MODUL***\n" - -#: sysdump.c:647 -#, c-format -msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" -msgstr "Skriv en mänskligt läsbar tolkning av en SYSROFF-objektfil\n" - -#: sysdump.c:648 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -h --help Display this information\n" -" -v --version Print the program's version number\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -h --help Visa denna hjälp\n" -" -v --version Visa programment versionsinformation\n" - -#: sysdump.c:715 -#, c-format -msgid "cannot open input file %s" -msgstr "kan inte öppna infil %s" - -#: version.c:36 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" - -#: version.c:37 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n" -"i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) någon senare\n" -"version. Detta program har inga som helst garantier.\n" - -#: windmc.c:190 -#, c-format -msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" -msgstr "kan inte skapa %s-filen ”%s” för utmatning.\n" - -#: windmc.c:198 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil]\n" - -#: windmc.c:200 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" -" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" -" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ " -"for uniqueness.\n" -" -c --customflag Set custom flags for messages\n" -" -C --codepage_in= Set codepage when reading mc text file\n" -" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" -" -e --extension= Set header extension used on export header " -"file\n" -" -F --target Specify output target for endianness.\n" -" -h --headerdir= Set the export directory for headers\n" -" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" -" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" -" -m --maxlength= Set the maximal allowed message length\n" -" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" -" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code " -"definition\n" -" -O --codepage_out= Set codepage used for writing text file\n" -" -r --rcdir= Set the export directory for rc files\n" -" -x --xdbg= Where to create the .dbg C include file\n" -" that maps message ID's to their symbolic " -"name.\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -a --ascii_in Läs infilen som en ASCII-fil\n" -" -A --ascii_out Skriv binära meddelanden som ASCII\n" -" -b --binprefix .bin-filenamn föregås av .mc-filenamn för att " -"vara unika.\n" -" -c --customflag Ange anpassade flaggor för meddelanden\n" -" -C --codepage_in= Ange kodsida vid läsning av mc-textfiler\n" -" -d --decimal_values Skriv färden till textfiler decimalt\n" -" -e --extension=<ändelse> Ange huvudändelse som skall användas på " -"exporthuvudfil\n" -" -F --target Ange utmål för byteordning.\n" -" -h --headerdir= Ange exportkatalogen för huvuden\n" -" -u --unicode_in Läs infilen som en UTF16-fil\n" -" -U --unicode_out Skriv binärmeddelanden som UTF16\n" -" -m --maxlength= Ange den största tillåtna meddelandelängden\n" -" -n --nullterminate Lägg automatiskt till en nollavslutning till " -"strängar\n" -" -o --hresult_use Använd HRESULT-definition istället för " -"statuskoddefinition\n" -" -O --codepage_out= Ange kodsida vid skrivning av textfiler\n" -" -r --rcdir= Ange exportkatalogen för rc-filer\n" -" -x --xdbg= Var den .dbg-C-inkluderingsfil som " -"översätter\n" -" meddelande-id:n till deras symboliska namn\n" -" skall skapas.\n" - -#: windmc.c:220 -#, c-format -msgid "" -" -H --help Print this help message\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -H --help Visa detta hjälpmeddelande\n" -" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" -" --version Visa versionsinformation\n" - -#: windmc.c:261 windres.c:403 -#, c-format -msgid "%s: warning: " -msgstr "%s: varning: " - -#: windmc.c:262 -#, c-format -msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" -msgstr "En kodsideflagga ”%s” angavs samt UTF16.\n" - -#: windmc.c:263 -#, c-format -msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" -msgstr "\tkodsidesättningen ignoreras.\n" - -# Måtte vara någon slags felskrivning, men jag förstår inte vad det -# skulle varit. Jag har rapporterat det till bug-binutils. -#: windmc.c:307 -msgid "try to add a ill language." -msgstr "försök lägga till ett ill(?)-språk." - -#: windmc.c:1116 -#, c-format -msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "kan inte öppna filen ”%s” för indata.\n" - -#: windmc.c:1124 -#, c-format -msgid "unable to read contents of %s" -msgstr "kan inte läsa innehållet i %s" - -#: windmc.c:1136 -msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" -msgstr "infilen verkar inte vara UTF16.\n" - -#: windres.c:213 -#, c-format -msgid "can't open %s `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna %s \"%s\": %s" - -#: windres.c:382 -#, c-format -msgid ": expected to be a directory\n" -msgstr ": förväntades vara en katalog\n" - -#: windres.c:394 -#, c-format -msgid ": expected to be a leaf\n" -msgstr ": förväntades vara ett löv\n" - -#: windres.c:405 -#, c-format -msgid ": duplicate value\n" -msgstr ": dubblett av värdet\n" - -#: windres.c:555 -#, c-format -msgid "unknown format type `%s'" -msgstr "okänd formattyp \"%s\"" - -#: windres.c:556 -#, c-format -msgid "%s: supported formats:" -msgstr "%s: format som hanteras:" - -#. Otherwise, we give up. -#: windres.c:639 -#, c-format -msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "kan inte fastställa filtypen på ”%s”; använd flaggan -J" - -#: windres.c:651 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] [infil] [utfil]\n" - -#: windres.c:653 -#, c-format -msgid "" -" The options are:\n" -" -i --input= Name input file\n" -" -o --output= Name output file\n" -" -J --input-format= Specify input format\n" -" -O --output-format= Specify output format\n" -" -F --target= Specify COFF target\n" -" --preprocessor= Program to use to preprocess rc file\n" -" --preprocessor-arg= Additional preprocessor argument\n" -" -I --include-dir= Include directory when preprocessing rc file\n" -" -D --define [=] Define SYM when preprocessing rc file\n" -" -U --undefine Undefine SYM when preprocessing rc file\n" -" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" -" -c --codepage= Specify default codepage\n" -" -l --language= Set language when reading rc file\n" -" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to " -"read\n" -" the preprocessor output\n" -" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" -msgstr "" -" Flaggorna är:\n" -" -i --input= Välj infil\n" -" -o --output= Välj utfil\n" -" -J --input-format= Ange indataformat\n" -" -O --output-format= Ange utdataformat\n" -" -F --target= Ange COFF-mål\n" -" --preprocessor= Program att preprocessa rc-filen med\n" -" --preprocessor-arg= Extra argument till preprocessorn\n" -" -I --include-dir= Inkludera katalog när rc-filen preprocessas\n" -" -D --define [=] Definiera SYM när rc-filen preprocessas\n" -" -U --undefine Avdefiniera SYM när rc-filen preprocessas\n" -" -v --verbose Utförlig - berättar vad den gör\n" -" -l --language= Välj språk när rc-filen läses\n" -" --use-temp-file Använd en temporärfil istället för popen för " -"att\n" -" läsa utdata från preprocessorn\n" -" --no-use-temp-file Använd popen (standard)\n" - -#: windres.c:671 -#, c-format -msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" -msgstr " --yydebug Slå på tolkens felsökning\n" - -#: windres.c:674 -#, c-format -msgid "" -" -r Ignored for compatibility with rc\n" -" @ Read options from \n" -" -h --help Print this help message\n" -" -V --version Print version information\n" -msgstr "" -" -r Ignorerad, för kompabilitet med rc\n" -" @ Läs flaggor från \n" -" -h --help Visa detta hjälpmeddelande\n" -" -V --version Visa versionsinformation\n" - -#: windres.c:679 -#, c-format -msgid "" -"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" -"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" -"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" -msgstr "" -"FORMAT är ett av rc, res eller coff, och härleds från filändelsen\n" -"om det inte anges. Ett ensamt filnamn är en infil. Ingen infil\n" -"betyder standard in, med formatet rc. Ingen utfil betyder standard ut,\n" -"med formatet rc.\n" - -#: windres.c:842 -msgid "invalid codepage specified.\n" -msgstr "ogiltig kodsida angavs.\n" - -#: windres.c:857 -msgid "invalid option -f\n" -msgstr "ogiltig flagga -f\n" - -#: windres.c:862 -msgid "No filename following the -fo option.\n" -msgstr "Inget filnamn efter flaggan -fo.\n" - -#: windres.c:951 -#, c-format -msgid "" -"Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J " -"instead.\n" -msgstr "" -"Flagga -I för att välja informat har utgått, vänligen använd -J istället.\n" - -#: windres.c:1064 -msgid "no resources" -msgstr "inga resurser" - -#: wrstabs.c:354 wrstabs.c:1915 -#, c-format -msgid "string_hash_lookup failed: %s" -msgstr "string_hash_lookup misslyckades: %s" - -#: wrstabs.c:637 -#, c-format -msgid "stab_int_type: bad size %u" -msgstr "stab_int_type: felaktig storlek %u" - -#: wrstabs.c:1393 -#, c-format -msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" -msgstr "%s: varning: okänd storleken på fält \"%s\" i strukturen" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/byobu.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,203 +0,0 @@ -# Swedish translation for byobu -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the byobu package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: byobu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-23 20:48-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-31 01:14+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:22+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: bin/menu:34 byobu-config:129 byobu-config:401 byobu-config:409 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: byobu-export:68 byobu-export:71 byobu-select-profile:104 -#: byobu-select-profile:107 -msgid "Choose" -msgstr "Välj" - -#: byobu-export:171 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" - -#: byobu-export:172 -msgid "Remove file? [y/N] " -msgstr "Ta bort filen? [j/N] " - -#: byobu-export:199 -msgid "Select a color: " -msgstr "Välj en färg: " - -#: byobu-export:240 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: byobu-export:241 -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" - -#: byobu-export:243 -msgid "Extract the archive in your home directory on the target system." -msgstr "Extrahera arkivet i din hemkatalog på målsystemet." - -#: byobu-select-profile:49 -msgid "Error:" -msgstr "Fel:" - -#: byobu-select-profile:49 -msgid " file exists, but is not a symlink" -msgstr " filen finns men är inte en symbolisk länk" - -#: byobu-select-profile:80 -msgid "Select a screen profile: " -msgstr "Välj en screen-profil: " - -#: byobu-select-profile:97 -msgid "ERROR: Invalid selection" -msgstr "FEL: Ogiltigt val" - -#: byobu-select-profile:134 -msgid "" -"If you are using the default set of keybindings, press\\n to activate " -"these changes.\\n\\nOtherwise, exit this screen session and start a new one." -msgstr "" -"Om du använder standarduppsättningen för tangentbindningar,\\ntryck för " -"att aktivera dessa ändringar.\\n\\nOm inte, avsluta denna screen-session och " -"starta en ny." - -#: byobu-select-profile:136 -msgid "Run \"byobu\" to activate" -msgstr "Kör \"byobu\" för att aktivera" - -#: byobu-config:83 -msgid "Byobu currently launches at login (toggle off)" -msgstr "Byobu startas vid inloggning (inaktivera)" - -#: byobu-config:85 -msgid "Byobu currently does not launch at login (toggle on)" -msgstr "Byobu startas inte vid inloggning (aktivera)" - -#: byobu-config:89 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: byobu-config:90 -msgid "Change Byobu's colors" -msgstr "Ändra Byobus färger" - -#: byobu-config:91 -msgid "Toggle status notifications" -msgstr "Växla statusaviseringar" - -#: byobu-config:92 -msgid "Change keybinding set" -msgstr "Ändra tangentbindningar" - -#: byobu-config:93 -msgid "Change escape sequence" -msgstr "Ändra escape-sekvens" - -#: byobu-config:94 -msgid "Create new windows" -msgstr "Skapa nya fönster" - -#: byobu-config:95 -msgid "Manage default windows" -msgstr "Hantera standardfönster" - -#: byobu-config:99 byobu-config:487 -msgid " Byobu Configuration Menu" -msgstr " Konfigurationsmeny för Byobu" - -#: byobu-config:110 -msgid "Okay" -msgstr "Okej" - -#: byobu-config:110 byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 -#: byobu-config:335 byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: byobu-config:130 -msgid "Byobu Help" -msgstr "Hjälp för Byobu" - -#: byobu-config:144 byobu-config:161 byobu-config:195 byobu-config:335 -#: byobu-config:376 byobu-config:449 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" - -#: byobu-config:146 -msgid "Which profile would you like to use?" -msgstr "Vilken profil vill du använda?" - -#: byobu-config:162 -msgid "Which set of keybindings would you like to use?" -msgstr "Vilken uppsättning tangentbindningar vill du använda?" - -#: byobu-config:175 -msgid "Title: " -msgstr "Titel: " - -#: byobu-config:177 -msgid "Command: " -msgstr "Kommando: " - -#: byobu-config:179 -msgid "Presets: " -msgstr "Förval: " - -#: byobu-config:193 -msgid "Add to default windows" -msgstr "Lägg till i standardfönster" - -#: byobu-config:197 -msgid "Create new window(s):" -msgstr "Skapa nya fönster:" - -#: byobu-config:336 -msgid "Toggle status notifications:" -msgstr "Växla statusaviseringar:" - -#: byobu-config:368 -msgid "Windows:" -msgstr "Fönster:" - -#: byobu-config:378 -msgid "Select window(s) to create by default:" -msgstr "Välj fönster att skapa som standard:" - -#: byobu-config:398 -msgid "Byobu will be launched automatically next time you login." -msgstr "Byobu kommer att startas automatiskt nästa gång du loggar in." - -#: byobu-config:406 -msgid "Byobu will not be used next time you login." -msgstr "Byobu kommer inte att användas nästa gång du loggar in." - -#: byobu-config:408 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" - -#: byobu-config:448 -msgid "Escape key: ctrl-" -msgstr "Escape-tangent: ctrl-" - -#: byobu-config:451 -msgid "Change escape sequence:" -msgstr "Ändra escape-sekvens:" - -#: byobu-config:488 -msgid "/ between elements | selects | exits" -msgstr "/ mellan element | väljer | avslutar" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/checkbox.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6537 +0,0 @@ -# Swedish translation for checkbox -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the checkbox package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: checkbox\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-27 17:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 18:01+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. Title of the user interface -#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:1 ../plugins/user_interface.py:43 -msgid "System Testing" -msgstr "Systemtest" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:2 ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:561 -msgid "_Test" -msgstr "_Testa" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:3 -msgid "_Yes" -msgstr "_Ja" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:4 -msgid "_No" -msgstr "_Nej" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:5 -msgid "_Skip this test" -msgstr "_Hoppa över detta test" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:460 -msgid "Further information:" -msgstr "Ytterligare information:" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:7 -msgid "_Select All" -msgstr "_Markera allt" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:8 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Avmarkera allt" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:9 -msgid "_Previous" -msgstr "Före_gående" - -#: ../gtk/checkbox-gtk.ui.h:10 -msgid "Ne_xt" -msgstr "Näs_ta" - -#: ../qt/checkbox-qt.desktop.in.h:2 -msgid "Test your system and submit results to Launchpad" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:8 -msgid "Test to detect audio devices" -msgstr "Test för att upptäcka ljudenheter" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:20 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that internal speakers work correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that no external speakers or headphones are connected\n" -" If testing a desktop, external speakers are allowed\n" -" 2. Click the Test button to play a brief tone on your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a tone?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Det här testet kommer kontrollera att interna högtalare fungerar som de " -"ska\n" -"STEG:\n" -" 1. Se till att inga externa högtalare eller hörlurar är anslutna\n" -" Om du testar ett skrivbordssytem är externa högtalare tillåtna\n" -" 2. Klicka på Testa-knappen för att spela en kort ton på din ljudenhet\n" -"VERFIERA:\n" -" Hörde du en ton?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:40 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" HDMI audio interface verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug an external HDMI device with sound (Use only one " -"HDMI/DisplayPort interface at a time for this test)\n" -" 2. Click the Test button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound from the HDMI device?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" DisplayPort audio interface verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug an external DisplayPort device with sound (Use only one " -"HDMI/DisplayPort interface at a time for this test)\n" -" 2. Click the Test button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound from the DisplayPort device?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:78 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that headphones connector works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a pair of headphones to your audio device\n" -" 2. Click the Test button to play a sound to your audio device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear a sound through the headphones and did the sound play " -"without any distortion, clicks or other strange noises from your headphones?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att hörlursanslutningen fungerar som den ska\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut ett par hörlurar till din ljudenhet\n" -" 2. Klicka på Testa-knappen för att spela ett ljud i din ljudenhet\n" -"VERIFIERA:\n" -" Hörde du ett ljud i hörlurarna, och spelades det utan distorsion, klick, " -"eller andra konstiga ljud?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:97 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using the onboard microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Disconnect any external microphones that you have plugged in\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into your internal microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att det går att spela in ljud med den " -"inbyggda mikrofonen\n" -"STEG:\n" -" 1. Koppla bort eventuella externa mikrofoner som du har anslutit\n" -" 2. Klicka på \"Testa\", och tala sedan i din interna mikrofon\n" -" 3. Efter några sekunder spelas det du talade in upp för dig.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Hörde du din inspelning spelas upp?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:117 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that recording sound using an external microphone " -"works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a microphone to your microphone port\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the external microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att inspelning av ljud med en extern " -"mikrofon fungerar som det ska\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut en mikrofon till din mikrofonkontakt\n" -" 2. Klicka på \"Testa\", och tala sedan i den externa mikrofonen\n" -" 3. Efter några sekunder spelas det du talade in upp för dig\n" -"VERIFIERA:\n" -" Hörde du din inspelning spelas upp?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:135 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a USB audio device works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB audio device to your system\n" -" 2. Click \"Test\", then speak into the microphone\n" -" 3. After a few seconds, your speech will be played back to you\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your speech played back through the USB headphones?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att en USB-ljudenhet fungerar korrekt.\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut en USB-ljudenhet till ditt system.\n" -" 2. Klicka på \"Testa\", och tala sedan i mikrofonen.\n" -" 3. Efter några sekunder kommer din röst spelas upp för dig.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Hörde du dig själv genom USB-hörlurarna?" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:149 -msgid "" -"Play back a sound on the default output and listen for it on the default " -"input." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:165 -msgid "" -"Collect audio-related system information. This data can be used to simulate " -"this computer's audio subsystem and perform more detailed tests under a " -"controlled environment." -msgstr "" -"Samla ljudrelaterad systeminformation. Data som samlats in kan användas för " -"att simulera den här datorns ljudsystem och utföra mer detaljerade tester i " -"en kontrollerad miljö." - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:175 -msgid "Attaches the audio hardware data collection log to the results." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:182 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check that the various audio channels are working properly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the Test button\n" -"VERIFICATION:\n" -" You should clearly hear a voice from the different audio channels" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:185 -msgid "" -"This test will verify that the volume levels are at an acceptable level on " -"your local system. The test will validate that the volume is greater than " -"or equal to minvol and less than or equal to maxvol for all sources (inputs) " -"and sinks (outputs) recognized by PulseAudio. It will also validate that " -"the active source and sink are not muted. You should not manually adjust " -"the volume or mute before running this test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:208 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check that external line out connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert cable to speakers (with built-in amplifiers) on the line out " -"port\n" -" 2. Open system sound preferences, 'Output' tab, select 'Line-out' on " -"the connector list. Click the Test button\n" -" 3. On the system sound preferences, select 'Internal Audio' on the " -"device list and click 'Test Speakers' to check left and right channel\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Do you hear a sound in the speakers? The internal speakers should " -"*not* be muted automatically\n" -" 2. Do you hear the sound coming out on the corresponding channel?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:228 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check that external line in connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Use a cable to connect the line in port to an external line out " -"source.\n" -" 2. Open system sound preferences, 'Input' tab, select 'Line-in' on the " -"connector list. Click the Test button\n" -" 3. After a few seconds, your recording will be played back to you.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear your recording?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:289 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check that balance control works correctly on internal speakers\n" -"STEPS:\n" -" 1. Check that moving the balance slider from left to right works " -"smoothly\n" -" 2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.\n" -" 3. Move the balance slider from left to right and back.\n" -" 4. Check that actual speaker audio balance follows your setting.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting " -"by the actual audio output?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/audio.txt.in:310 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check that balance control works correctly on external headphone\n" -"STEPS:\n" -" 1. Check that moving the balance slider from left to right works " -"smoothly\n" -" 2. Click the Test button to play an audio tone for 10 seconds.\n" -" 3. Move the balance slider from left to right and back.\n" -" 4. Check that actual headphone audio balance follows your setting.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the slider move smoothly, as well as being followed by the setting " -"by the actual audio output?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:18 -msgid "Benchmark for each disk" -msgstr "Prestandakontroll för varje hårddisk" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:35 -msgid "Run gtkperf to make sure that GTK based test cases work" -msgstr "Kör gtkperf för att försäkra dig om att GTK-baserade tester fungerar" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:43 -msgid "Run Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark" -msgstr "Kör Render-Bench XRender/Imlib2 benchmark" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:50 -msgid "Run Qgears2 XRender Extension gearsfancy benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:57 -msgid "Run Qgears2 XRender Extension image scaling benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:64 -msgid "Run Qgears2 OpenGL gearsfancy benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:71 -msgid "Run Qgears2 OpenGL image scaling benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:80 -msgid "Run GLmark2-ES2 benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:90 -msgid "Run GLmark2 benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:99 -msgid "Run globs benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:105 -msgid "Run Unigine Santuary benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:111 -msgid "Run Unigine Tropics benchmark" -msgstr "Kör Unigine Tropics benchmark" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:117 -msgid "Run Unigine Heaven benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:123 -msgid "Run Lightsmark benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:129 -msgid "Run Cachebench Read benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:135 -msgid "Run Cachebench Write benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:141 -msgid "Run Cachebench Read / Modify / Write benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:147 -msgid "Run Stream Copy benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:153 -msgid "Run Stream Scale benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:159 -msgid "Run Stream Add benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:165 -msgid "Run Stream Triad benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:172 -msgid "Run Network Loopback benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:178 -msgid "Check the time needed to reconnect to a WIFI access point" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:184 -msgid "Run Encode MP3 benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:190 -msgid "Run x264 H.264/AVC encoder benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:196 -msgid "Run GnuPG benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:202 -msgid "Run Compress PBZIP2 benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:208 -msgid "Run Compress 7ZIP benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:214 -msgid "Run N-Queens benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:220 -msgid "Run Himeno benchmark" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:226 -msgid "CPU utilization on an idle system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:232 -msgid "Disk utilization on an idle system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:241 -msgid "" -"Run a stress test based on FurMark (OpenGL 2.1 or 3.2) Fullscreen 1920x1080 " -"no antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:252 -msgid "" -"Run a stress test based on FurMark (OpenGL 2.1 or 3.2) Windowed 1024x640 no " -"antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:263 -msgid "" -"Run GiMark, a geometry instancing test (OpenGL 3.3) Fullscreen 1920x1080 no " -"antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:274 -msgid "" -"Run GiMark, a geometry instancing test (OpenGL 3.3) Windowed 1024x640 no " -"antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:285 -msgid "" -"Run a tessellation test based on TessMark (OpenGL 4.0) Fullscreen 1920x1080 " -"no antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/benchmarks.txt.in:295 -msgid "" -"Run a tessellation test based on TessMark (OpenGL 4.0) Windowed 1024x640 no " -"antialiasing" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:23 -msgid "" -"Automated test to store bluetooth device information in checkbox report" -msgstr "" -"Automatiserat test för att lagra information om en bluetooth-enhet i " -"checkbox' rapport" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:30 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that bluetooth connection works correctly\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable bluetooth on any mobile device (PDA, smartphone, etc.)\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Right-click on the bluetooth icon and select browse files\n" -" 8. Authorize the computer to browse the files in the device if needed\n" -" 9. You should be able to browse the files\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att bluetooth-anslutningen fungerar som " -"den ska\n" -"STEG:\n" -" 1. Aktivera bluetooth på någon bärbar enhet (PDA, smart mobiltelefon, " -"etc.)\n" -" 2. Klicka på bluetooth-ikonen i menyraden\n" -" 3. Välj 'Installera ny enhet'\n" -" 4. Leta efter enheten i listan och välj den\n" -" 5. Skriv in den PIN-kod som guiden automatiskt väljer i enheten\n" -" 6. Enheten bör synkronisera med datorn\n" -" 7. Högerklicka på bluetooth-ikonen och välj Bläddra i filsystemet\n" -" 8. Autorisera datorn för filbläddring på enheten vid behov\n" -" 9. Nu bör du kunna bläddra i filsystemet\n" -"VERIFIERA:\n" -" Fungerade alla steg?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:50 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can transfer information through a " -"bluetooth connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that you're able to browse the files in your mobile device\n" -" 2. Copy a file from the computer to the mobile device\n" -" 3. Copy a file from the mobile device to the computer\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were all files copied correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att du kan överföra information via en " -"bluetooth-anslutning\n" -"STEG:\n" -" 1. Se till att du kan bläddra i din bärbara enhets filsystem\n" -" 2. Kopiera en fil från datorn till den bärbara enheten\n" -" 3. Kopiera en fil från den bärbara enheten till datorn\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kopierades alla filer utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:61 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can record and hear audio using a " -"bluetooth audio device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable the bluetooth headset\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. In the device write the PIN code automatically chosen by the wizard\n" -" 6. The device should pair with the computer\n" -" 7. Click \"Test\" to record for five seconds and reproduce in the " -"bluetooth device\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you hear the sound you recorded in the bluetooth" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att du kan spela in och höra ljud med en " -"bluetooth-ljudenhet\n" -"STEG:\n" -" 1. Aktivera ditt bluetooth-headset\n" -" 2. Klicka på bluetooth-ikonen i menyraden\n" -" 3. Välj 'Installera ny enhet'\n" -" 4. Leta efter enheten i listan och välj den\n" -" 5. Skriv in PIN-koden som väljs automatiskt av guiden på enheten\n" -" 6. Enheten bör synkronisera med datorn\n" -" 7. Klicka på \"Testa\" för att spela in i fem sekunder, och spela sedan " -"upp det i bluetooth-enheten\n" -"VERIFIERA:\n" -" Hörde du det du spelade in i bluetooth" - -#. description -#: ../jobs/bluetooth.txt.in:105 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a BlueTooth HID device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable either a BT mouse or keyboard\n" -" 2. Click on the bluetooth icon in the menu bar\n" -" 3. Select 'Setup new device'\n" -" 4. Look for the device in the list and select it\n" -" 5. For mice, perform actions such as moving the pointer, right and left " -"button clicks and double clicks\n" -" 6. For keyboards, click the Test button to lauch a small tool. Enter " -"some text into the tool and close it.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the device work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:6 -msgid "This Automated test attempts to detect a camera." -msgstr "Detta automatiserade test försöker upptäcka en kamera." - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a video capture from the camera for ten " -"seconds.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the video capture?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att den inbyggda kameran fungerar\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att visa en videofångst från kameran i tio " -"sekunder.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Såg du videofångsten?" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:31 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the built-in camera works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test to display a still image from the camera for ten " -"seconds.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the image?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/camera.txt.in:46 -msgid "" -" Takes multiple pictures based on the resolutions supported by the camera " -"and\n" -" validates their size and that they are of a valid format." -msgstr "" -" Tar ett flertal bilder baserad på den upplösning som föreslås av kameran. " -"Och kontrollerar dess storlek och att dessa är av ett godtagbart format." - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:8 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Ogg Vorbis audio " -"files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to play an Ogg Vorbis file (.ogg)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer bekräfta att din dator kan spela upp ljudfiler i Ogg " -"Vorbis-format.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att spela upp en Ogg Vorbis-fil (.ogg)\n" -" 2. Stäng spelaren för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Spelades ljudfilen upp utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/codecs.txt.in:24 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify your system's ability to play Wave Audio files.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to play a Wave Audio format file (.wav)\n" -" 2. Please close the player to proceed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the sample play correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer bekräfta att ditt system kan spela upp ljudfiler i Wave-" -"format.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att spela upp en Wave-fil (.wav)\n" -" 2. Stäng spelaren för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Spelades ljudfilen upp utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:8 -msgid "" -"Test the CPU scaling capabilities using Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." -msgstr "" -"Testa CPU:ns skalningsfunktioner med Firmware Test Suite (fwts cpufreq)." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:15 -msgid "Attaches the log generated by cpu/scaling_test to the results" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:21 -msgid "Test for clock jitter." -msgstr "Testa för klockjitter." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:28 -msgid "Test offlining CPUs in a multicore system." -msgstr "Testa att stänga av processorer i ett flerkärnigt system." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:35 -msgid "This test checks cpu topology for accuracy" -msgstr "Detta test kontrollerar att CPU:ns topologi stämmer" - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:42 -msgid "This test checks that CPU frequency governors are obeyed when set." -msgstr "Detta test kontrollerar att CPU:ns frekvensstyrning åtlyds." - -#. description -#: ../jobs/cpu.txt.in:49 -msgid "Validate that the Vector Floating Point Unit is running on ARM device" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:5 -msgid "Test if the atd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om atd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:11 -msgid "Test if the cron daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om cron-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:17 -msgid "Test if the cupsd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om cupsd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:23 -msgid "Test if the getty daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om getty-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:29 -msgid "Test if the init daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om init-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:35 -msgid "Test if the klogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om klogd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:41 -msgid "Test if the nmbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om nmbd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:47 -msgid "Test if the smbd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om smbd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:53 -msgid "Test if the syslogd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om syslogd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:60 -msgid "Test if the udevd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om udevd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/daemons.txt.in:66 -msgid "Test if the winbindd daemon is running when the package is installed." -msgstr "Testa om winbindd-demonen körs när paketet installeras." - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:4 -msgid "Detects and displays disks attached to the system." -msgstr "Identifierar och visar diskar anslutna till systemet." - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:9 -msgid "Check stats changes for each disk" -msgstr "Kontrollerar statusändringar för varje hårddisk" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:27 -msgid "SMART test" -msgstr "SMART-test" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:45 -msgid "Maximum disk space used during a default installation test" -msgstr "Maximalt diskutrymme som används vid ett standardinstallationstest" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:45 -msgid "Verify system storage performs at or above baseline performance" -msgstr "" -"Verifiera att systemets lagring presterar enligt eller över lägsta " -"godtagbara prestanda" - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:62 -msgid "" -"Verify that storage devices, such as Fibre Channel and RAID can be detected " -"and perform under stress." -msgstr "" -"Verifiera att lagringsenheter, som Fiber Channel och RAID, kan identifieras " -"och prestera under hög belastning." - -#. description -#: ../jobs/disk.txt.in:82 -msgid "" -"Some new hard drives include a feature that parks the drive heads after a " -"short period of inactivity. This is a power-saving feature, but it can have " -"a bad interaction with the operating system that results in the drive " -"constantly parked then activated. This produces excess wear on the drive, " -"potentially leading to early failures." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/esata.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the insertion of an eSATA " -"HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" -" timeout and fail if the insertion has not been detected within 20 " -"seconds.\n" -" 2. Plug an eSATA HDD into an available eSATA port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/esata.txt.in:20 -msgid "" -"This is an automated test which performs read/write operations on an " -"attached eSATA HDD" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/esata.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the removal of an eSATA HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" -" the removal has not been detected within 20 seconds.\n" -" 2. Remove the previously attached eSATA HDD from the eSATA port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/expresscard.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This will verify that an ExpressCard slot can detect inserted devices.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if you do not have an ExpressCard slot.\n" -" 1. Plug an ExpressCard device into the ExpressCard slot\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the device correctly detected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader will work properly for " -"logging into your system. This test case assumes that there's a testing " -"account from which test cases are run and a personal account that the tester " -"uses to verify the fingerprint reader\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the User indicator on the left side of the panel (your user " -"name).\n" -" 2. Select \"Switch User Account\"\n" -" 3. On the LightDM screen select your username.\n" -" 4. Use the fingerprint reader to login.\n" -" 5. Click on the user switcher applet.\n" -" 6. Select the testing account to continue running tests.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/fingerprint.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a fingerprint reader can be used to unlock a " -"locked system.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Session indicator (Cog icon on the Left side of the " -"panel) .\n" -" 2. Select 'Lock screen'.\n" -" 3. Press any key or move the mouse.\n" -" 4. A window should appear that provides the ability to unlock either " -"typing your password or using fingerprint authentication.\n" -" 5. Use the fingerprint reader to unlock.\n" -" 6. Your screen should be unlocked.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the authentication procedure work correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the insertion of a FireWire " -"HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will\n" -" timeout and fail if the insertion has not been detected within 20 " -"seconds.\n" -" 2. Plug a FireWire HDD into an available FireWire port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:20 -msgid "" -"This is an automated test which performs read/write operations on an " -"attached FireWire HDD" -msgstr "" -"Detta är ett automatiserat test som utför läs- och skrivåtgärder på en " -"ansluten FireWire-hårddisk" - -#. description -#: ../jobs/firewire.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system can detect the removal of a FireWire " -"HDD\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click 'Test' to begin the test. This test will timeout and fail if\n" -" the removal has not been detected within 20 seconds.\n" -" 2. Remove the previously attached FireWire HDD from the FireWire port.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the " -"automatically\n" -" selected result" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/floppy.txt.in:4 -msgid "Floppy test" -msgstr "Diskettest" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:5 -msgid "Parses Xorg.0.Log and discovers the running X driver and version" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:12 -msgid "Test to output the Xorg version" -msgstr "Test för att visa versionen av X.Org" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the GUI is usable after manually changing " -"resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open the Displays application\n" -" 2. Select a new resolution from the dropdown list\n" -" 3. Click on Apply\n" -" 4. Select the original resolution from the dropdown list\n" -" 5. Click on Apply\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the resolution change as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer verifiera att det grafiska gränssnittet går att " -"använda efter att manuellt ha ändrat skärmupplösning\n" -"STEG:\n" -" 1. Öppna Skärmprogrammet\n" -" 2. Välj en ny upplösning från den utfällbara listan\n" -" 3. Klicka på Verkställ\n" -" 4. Välj den ursprungliga upplösningen från den utfällbara listan\n" -" 5. Klicka på Verkställ\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick ändringen av upplösning som väntat?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:36 -msgid "Test that the X process is running." -msgstr "Testa att X-processen körs." - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:43 -msgid "Test that the X is not running in failsafe mode." -msgstr "Testa att X inte körs i felsäkert läge." - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:51 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify the default display resolution\n" -"STEPS:\n" -" 1. This display is using the following resolution:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is this acceptable for your display?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer verifiera skärmens standardupplösning\n" -"STEG:\n" -" 1. Skärmen använder följande upplösning:\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFIERA:\n" -" Är det godtagbart för din skärm?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:82 -msgid "" -"Ensure the current resolution meets or exceeds the recommended minimum " -"resolution (800x600). See here for details:" -msgstr "" -"Kontrollera att den aktuella skärmupplösningen är eller överstiger den " -"rekommenderade minsta upplösningen (800x600). Se här för detaljer:" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:82 -msgid "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" -msgstr "https://help.ubuntu.com/community/Installation/SystemRequirements" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:108 -msgid "Collect info on graphics modes (screen resolution and refresh rate)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:114 -msgid "Collect info on color depth and pixel format." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:119 -msgid "Collect info on fresh rate." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:124 -msgid "Collect info on graphic memory." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:132 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the default display\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to display a video test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you see color bars and static?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer testa standardskärmen\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\" för att visa ett videotest.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Ser du färgfält och brus?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:144 -msgid "Check that VESA drivers are not in use" -msgstr "Kontrollera att VESA-drivrutiner inte används" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:152 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test cycles through the detected video modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to start cycling through the video modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen appear to be working for each mode?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test går igenom de upptäckte videolägena\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\" för att börja genomgången\n" -"VERIFIERA:\n" -" Verkade skärmen fungera för varje läge?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:165 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test display rotation\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to test display rotation. The display will be rotated " -"every 4 seconds.\n" -" 2. Check if all rotations (normal right inverted left) took place " -"without permanent screen corruption\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the display rotation take place without without permanent screen " -"corruption?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:179 -msgid "Check that hardware is able to run compiz" -msgstr "Kontrollera att hårdvaran kan köra compiz" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:186 -msgid "Check that hardware is able to run Unity 3D" -msgstr "Kontrollera att hårdvaran kan köra Unity 3D" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:192 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test tests the basic 3D capabilities of your video card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to execute an OpenGL demo. Press ESC at any time to " -"close.\n" -" 2. Verify that the animation is not jerky or slow.\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Did the 3d animation appear?\n" -" 2. Was the animation free from slowness/jerkiness?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test testar ditt videokorts grundläggande 3D-funktioner\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\" för att köra en OpenGL-dmonstration. Tryck Escape " -"närsomhelst för att stänga.\n" -" 2. Verifiera att animeringen inte hackar eller är långsam.\n" -"VERIFIERA:\n" -" 1. Visades 3D-animeringen?\n" -" 2. Hackade den, eller var den långsam?" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:207 -msgid "Open and close a 3D window multiple times" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:214 -msgid "Open, suspend resume and close a 3D window multiple times" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:221 -msgid "Open and close 4 3D windows multiple times" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:228 -msgid "Move a 3D window around the screen" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:234 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Take a screengrab of the current screen (logged on Unity desktop)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Take picture using USB webcam\n" -"VERIFICATION:\n" -" Review attachment manually later" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:246 ../jobs/suspend.txt.in:1091 -msgid "Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:259 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Take a screengrab of the current screen during fullscreen video " -"playback\n" -"STEPS:\n" -" 1. Start a fullscreen video playback\n" -" 2. Take picture using USB webcam after a few seconds\n" -"VERIFICATION:\n" -" Review attachment manually later" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/graphics.txt.in:272 -msgid "" -"Attaches the screenshot captured in graphics/screenshot_fullscreen_video." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:17 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check to make sure your system can successfully hibernate " -"(if supported)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. The system will hibernate and should wake itself within 5 minutes\n" -" 3. If your system does not wake itself after 5 minutes, please press the " -"power button to wake the system manually\n" -" 4. If the system fails to resume from hibernate, please restart System " -"Testing and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system successfully hibernate and did it work properly after " -"waking up?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att ditt system kan gå in i viloläge (om " -"stöd finns)\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa\n" -" 2. Systemet går ner i vänteläge, och bör återställas inom fem minuter\n" -" 3. Om ditt system inte vaknar innan dess, tryck på strömknappen för att " -"återställa systemet manuellt\n" -" 4. Om systemet inte kan återställas från viloläge, starta om Systemtest " -"och markera det här testet som misslyckat\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick systemet i vänteläge utan problem, och fungerade det korrekt efter " -"att ha återställts?" - -#. description -#: ../jobs/hibernate.txt.in:31 -msgid "Automated check of the hibernate log for errors discovered by fwts" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:6 -msgid "Attaches a report of installed codecs for Intel HDA" -msgstr "Bifogar en rapport över installerade kodekar för Intel HDA" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:12 -msgid "Attaches a report of CPU information" -msgstr "Bifogar en rapport med CPU-information" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:18 -msgid "Attaches a copy of /var/log/dmesg to the test results" -msgstr "Bifogar en kopia av /var/log/dmesg till testresultaten" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:24 -msgid "Attaches info on DMI" -msgstr "Bifogar information om DMI" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:32 -msgid "Attaches dmidecode output" -msgstr "Bifogar utdata från dmidecode" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:39 -msgid "Attaches lshw output" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:46 -msgid "Attaches the firmware version" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:52 -msgid "Attaches very verbose lspci output." -msgstr "Bifogar mycket utförlig lspci-utdata." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:58 -msgid "Attaches very verbose lspci output (with central database Query)." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:66 -msgid "List USB devices" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:77 -msgid "Attaches the contents of the various modprobe conf files." -msgstr "Bifogar innehållet i de olika modprobe conf-filerna." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:83 -msgid "Attaches the contents of the /etc/modules file." -msgstr "Bifogar innehållet i filen /etc/modules." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:89 -msgid "attaches the contents of various sysctl config files." -msgstr "Bifogar innehållet i diverse sysctl-inställningsfiler." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:93 -msgid "Attaches a report of sysfs attributes." -msgstr "Bifogar en rapport om sysfs-attribut." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:106 -msgid "" -"Attaches a dump of the udev database showing system hardware information." -msgstr "" -"Bifogar en dumpning av udev-databasen, som visar systemets " -"hårdvaruinformation." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:112 -msgid "Attaches the output of udev_resource, for debugging purposes" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:119 -msgid "Attaches a tarball of gcov data if present." -msgstr "Bifogar ett tar-arkiv med gcov-data, om det är tillgängligt." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:125 -msgid "Attaches a list of the currently running kernel modules." -msgstr "Bifogar en lista över de kärnmoduler som körs." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:131 -msgid "Attaches the contents of /proc/acpi/sleep if it exists." -msgstr "Bifogar innehållet av /proc/acpi/sleep, om den finns." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:135 -msgid "Bootchart information." -msgstr "Bootchart-information." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:144 -msgid "SATA/IDE device information." -msgstr "Information om SATA/IDE-enheter." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:163 -msgid "Attaches the bootchart png file for bootchart runs" -msgstr "Bifogar png-filen från bootchart för körningar med bootchart" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:171 -msgid "Attaches the bootchart log for bootchart test runs." -msgstr "Bifogar bootchart-loggen för testkörningar med bootchart." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:179 -msgid "installs the installer bootchart tarball if it exists." -msgstr "Installerar bootcharts installations-tararkiv, om det finns." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:185 -msgid "Attaches the installer debug log if it exists." -msgstr "Bifogar installationens felsökningslogg, om den finns." - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:192 -msgid "" -"Returns the name, driver name and driver version of any touchpad discovered " -"on the system." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:204 -msgid "Lists the device driver and version for all audio devices." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:214 -msgid "Provides information about network devices" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:219 -msgid "Provides information about displays attached to the system" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/info.txt.in:225 -msgid "Attaches information about disk partitions" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:5 -msgid "Pointing device tests." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your pointing device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Move the cursor using the pointing device or touch the screen.\n" -" 2. Perform some single/double/right click operations.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the pointing device work as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer testa ditt pekdon\n" -"STEG:\n" -" 1. Flytta pekaren med pekdonet, eller använd pekskärmen.\n" -" 2. Utför några enkel-/dubbel-/högerklickåtgärder.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Fungerade pekdonet som väntat?" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. On the open text area, use your keyboard to type something\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your keyboard working properly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer testa ditt tangentbord\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa\n" -" 2. I det öppna textfältet, använd ditt tangentbord för att skriva något\n" -"VERIFIERA:\n" -" Fungerar ditt tangentbord korrekt?" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:46 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Manual detection of accelerometer.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Look at the specifications for your system.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is this system supposed to have an accelerometer?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/input.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test your accelerometer to see if it is detected\n" -" and operational as a joystick device.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on Test\n" -" 2. Tilt your hardware in the directions onscreen until the axis " -"threshold is met.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your accelerometer properly detected? Can you use the device?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/install.txt.in:6 -msgid "" -"Tests to see that apt can access repositories and get updates (does not " -"install updates). This is done to confirm that you could recover from an " -"incomplete or broken update." -msgstr "" -"Testa för att se om APT kan komma åt arkiven och hämta uppdateringar (inga " -"uppdateringar installeras). Avsikten är att bekräfta att du kan återhämta " -"från en ofullständig eller trasig uppdatering." - -#. description -#: ../jobs/install.txt.in:17 -msgid "" -"Tests oem-config using Xpresser, and then checks that the user has been " -"created successfully. Cleans up the newly created user after the test has " -"passed." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:21 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the brightness key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the brightness change following to your key presses?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer testa tangenterna som styr ljusstyrkan\n" -"STEG:\n" -" 1. Tryck på ljusstyrketangenterna på tangentbordet\n" -"VERIFIERA:\n" -" Ändrades ljusstyrkan i enlighet med dina tangenttryckningar?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the volume keys of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your computer has no volume keys.\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the volume keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:51 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the mute key of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the mute key.\n" -" 2. If the key works, the test will pass and the window will close.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the mute key work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:65 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the sleep key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" -" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system go to sleep after pressing the sleep key?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer testa vilolägestangenten\n" -"STEG:\n" -" 1. Tryck på vilolägestangenten på tangentbordet\n" -" 2. Återställ systemet genom att trycka på strömknappen\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick systemet i viloläge efter att du tryckte på vilolägestangenten?" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:79 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the battery information key\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if you do not have a Battery Button.\n" -" 1. Click Test to begin\n" -" 2. Press the Battery Info button (or combo like Fn+F3)\n" -" 3: Close the Power Statistics tool if it opens\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Battery Info key work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:93 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the wireless key\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" -" 2. Check that the wifi LED turns off or changes color\n" -" 3. Check that wireless is disabled\n" -" 4. Press the same key again\n" -" 5. Check that the wifi LED turns on or changes color\n" -" 6. Check that wireless is enabled\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the wireless turn off on the first press and on again on the " -"second?\n" -" (NOTE: the LED functionality will be reviewed in a following test. " -"Please\n" -" only consider the functionality of the wifi itself here.)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:114 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the media keys of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your computer has no media keys.\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the media keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:130 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the super key of your keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the super key.\n" -" 2. If the key works, the test will pass and the window will close.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the super key work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:142 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the External Video hot key is working as expected\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in an external monitor\n" -" 2. Press the display hot key to change the monitors configuration\n" -"VERIFICATION:\n" -" Check that the video signal can be mirrored, extended, displayed on " -"external or onboard only." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/keys.txt.in:154 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Verify touchpad hotkey toggles touchpad functionality on and off\n" -"STEPS:\n" -" 1. Verify the touchpad is functional\n" -" 2. Tap the touchpad toggle hotkey\n" -" 3. Tap the touchpad toggle hotkey again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verify the touchpad has been disabled and re-enabled." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Power LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Power LED should be on while device is switched on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the power LED light as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:14 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Power LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. The Power LED should blink or change color while the system is " -"suspended\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Power LED blink or change color while the system was suspended " -"for the previous suspend test?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:24 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Suspend LED verification.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a dedicated Suspend LED.\n" -" 1. The Suspend LED should blink or change color while the system is\n" -" suspended\n" -"VERIFICATION\n" -" Did the Suspend LED blink or change color while the system was suspended?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:36 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery light shows charging status\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for a while\n" -" 2. Plug in AC plug\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the battery indicator LED turn orange?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:47 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery LED properly displays charged status\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for a short time\n" -" 2. Plug in AC\n" -" 3. Let system run on AC\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the orange battery LED shut off when system is fully charged?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery LED indicated low power\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for several hours\n" -" 2. Monitor battery LED carefully\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the LED light orange when battery is low?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:71 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" HDD LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" to write and read a temporary file for a few seconds\n" -" 2. HDD LED should light when writing to/reading from HDD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the HDD LED light?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:83 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Numeric keypad LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press \"Block Num\" key to toggle numeric keypad LED\n" -" 2. Click on the \"Test\" button to open a window to verify your typing\n" -" 3. Type using the numeric keypad both when the LED is on and off\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Numeric keypad LED status should toggle everytime the \"Block Num\" " -"key is pressed\n" -" 2. Numbers should only be entered in the keyboard verification window " -"when the LED is on" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:96 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Block cap keys LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press \"Block Cap Keys\" to activate/deactivate cap keys blocking\n" -" 2. Cap Keys LED should be switched on/off every time the key is pressed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Cap Keys LED light as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:108 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" WLAN LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. During the keys/wireless test you should have observed the\n" -" wireless LED while turning wireless back on.\n" -" 2. WLAN LED should light or change color when wireless is turned on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the WLAN LED turn on or change color as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:121 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that WLAN LED shuts off when disabled\n" -"STEPS:\n" -" 1. During the keys/wireless test you should have observed the WLAN LED\n" -" while performing that test after turning wireless off.\n" -" 2. WLAN LED should turn off or change color when wireless is turned off\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the WLAN LED turn off or change color as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:134 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the Bluetooth LED turns on and off when BT is " -"enabled/disabled\n" -"STEPS:\n" -" 1. Switch bluetooth off from a hardware switch (if present)\n" -" 2. Switch bluetooth back on\n" -" 3. Switch bluetooth off from the panel applet\n" -" 4. Switch bluetooth back on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the bluetooth LED turn off and on twice?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:149 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Camera LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to activate camera\n" -" 2. Camera LED should light for a few seconds\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the camera LED light?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:160 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the touchpad button or press key combination to " -"enable/disable touchpad button\n" -" 2. Slide your finger on the touchpad\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or " -"the key combination is pressed\n" -" 2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage\n" -" 3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad " -"usage" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:173 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Wireless (WLAN + Bluetooth) LED verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure WLAN connection is established and Bluetooth is enabled.\n" -" 2. WLAN/Bluetooth LED should light\n" -" 3. Switch WLAN and Bluetooth off from a hardware switch (if present)\n" -" 4. Switch them back on\n" -" 5. Switch WLAN and Bluetooth off from the panel applet\n" -" 6. Switch them back on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the WLAN/Bluetooth LED light as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/led.txt.in:189 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Audio Mute LED verification.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a special Audio Mute LED.\n" -" 1. Press the Mute key twice and observe the Audio LED to determine if " -"it\n" -" either turned off and on or changed colors.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Audio LED turn on and off change color as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:3 -msgid "Audio tests" -msgstr "Ljudtester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:10 -msgid "Benchmarks tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:17 -msgid "Bluetooth tests" -msgstr "Bluetooth-tester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:24 -msgid "Camera tests" -msgstr "Kameratester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:31 -msgid "Codec tests" -msgstr "Kodektester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:38 -msgid "CPU tests" -msgstr "Processortester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:45 -msgid "System Daemon tests" -msgstr "Tester av systemdemoner" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:52 -msgid "Disk tests" -msgstr "Disktester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:66 -msgid "eSATA disk tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:73 -msgid "Fingerprint reader tests" -msgstr "Tester för fingeravtrycksläsare" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:80 -msgid "Firewire disk tests" -msgstr "Tester för Firewire-disk" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:94 -msgid "Floppy disk tests" -msgstr "Tester för disketter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:101 -msgid "Graphics tests" -msgstr "Grafiktester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:108 -msgid "Hibernation tests" -msgstr "Vilolägestester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:115 -msgid "Informational tests" -msgstr "Informationstester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:122 -msgid "Input Devices tests" -msgstr "Tester för inmatningsenheter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:129 -msgid "Software Installation tests" -msgstr "Tester för programinstallationer" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:136 -msgid "Hotkey tests" -msgstr "Tester för snabbtangenter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:143 -msgid "LED tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:150 -msgid "Media Card tests" -msgstr "Tester för mediakort" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:157 -msgid "Memory tests" -msgstr "Minnestester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:164 -msgid "Rendercheck tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:178 -msgid "Miscellaneous tests" -msgstr "Diverse tester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:185 -msgid "Monitor tests" -msgstr "Skärmtester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:171 -msgid "Networking tests" -msgstr "Nätverkstester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:199 -msgid "Optical Drive tests" -msgstr "Tester för optiska enheter" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:206 -msgid "Panel Clock Verification tests" -msgstr "Tester för att verifiera panelklockan" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:213 -msgid "Panel Reboot Verification tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:220 -msgid "ExpressCard tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:227 -msgid "Peripheral tests" -msgstr "Tester för kringutrustning" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:234 -msgid "Piglit tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:241 -msgid "Power Management tests" -msgstr "Tester för strömhantering" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:248 -msgid "Server Services checks" -msgstr "Kontroller för servertjänster" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:255 -msgid "Suspend tests" -msgstr "Tester för vänteläge" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:262 -msgid "Touchpad tests" -msgstr "Styrplattetester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:269 -msgid "Touchscreen tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:276 -msgid "USB tests" -msgstr "Tester för USB" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:283 -msgid "User Applications" -msgstr "Användarprogram" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:290 -msgid "Virtualization tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:297 -msgid "Wireless networking tests" -msgstr "Tester för trådlösa nätverk" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:304 -msgid "Mobile broadband tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:311 -msgid "Stress tests" -msgstr "Stresstester" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:318 -msgid "Smoke tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/local.txt.in:325 -msgid "Sniff Sniffers" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Multimedia Card (MMC) media\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:24 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the MMC card." -msgstr "" -"Testet är automatiserat och körs efter att testet mediacard/mmc-insert " -"körts. Det testar läsning och skrivning till MMC-kortet." - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:30 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of the MMC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:44 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an UNLOCKED Secure Digital (SD) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an UNLOCKED SD card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:67 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SD card." -msgstr "" -"Testet är automatiserat och körs efter att testet mediacard/sd-insert har " -"körts. Det testar läsning och skrivning till SD-kortet." - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:93 -msgid "" -"This is a fully automated version of mediacard/sd-automated and assumes that " -"the system under test has a memory card device plugged in prior to checkbox " -"execution. It is intended for SRU automated testing." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:94 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a UNLOCKED Secure Digital High-Capacity\n" -" (SDHC) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an UNLOCKED SDHC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:122 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SDHC card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:121 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SDHC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:135 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Compact Flash (CF) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:165 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the CF card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:161 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a CF card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1763 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a CF card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a CF card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1782 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/cf-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the CF card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1791 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a CF card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the CF card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:216 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Secure Digital Extended Capacity (SDXC) media " -"card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a SDXC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:208 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdxc-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the SDXC card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:242 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a SDXC card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDXC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1808 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a SDXC card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a SDXC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1827 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdxc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDXC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1836 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a SDXC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDXC card from the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:298 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Memory Stick (MS) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a MS card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:251 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/ms-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the MS card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:324 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a MS card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MS card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1853 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a MS card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a MS card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1872 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/ms-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the MS card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1881 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a MS card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MS card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:379 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Memory Stick Pro (MSP) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a MSP card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:294 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/msp-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the MSP card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:303 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a MSP card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MSP card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1897 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a MSP card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a MSP card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1916 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/msp-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the MSP card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1925 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a MSP card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MSP card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:460 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a Extreme Digital (xD) media card\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a xD card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:337 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/xd-insert test is " -"run. It tests reading and writing to the xD card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mediacard.txt.in:486 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of a xD card from the systems card reader.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the xD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1941 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of a xD card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a xD card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1960 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/xd-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the xD card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1969 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of a xD card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the xD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:5 -msgid "" -"This test checks the amount of memory which is reporting in meminfo against " -"the size of the memory modules detected by DMI." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/memory.txt.in:15 -msgid "Test and exercise memory." -msgstr "Testa och undersök minnet." - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:19 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Keep tester related information in the report\n" -"STEPS:\n" -" 1. Tester Information\n" -" 2. Please enter the following information in the comments field:\n" -" a. Name\n" -" b. Email Address\n" -" c. Reason for this test run\n" -"VERIFICATION:\n" -" Nothing to verify for this test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system can switch to a virtual terminal " -"and back to X\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to switch to another virtual terminal and then back to " -"X\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your screen change temporarily to a text console and then switch " -"back to your current session?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att systemet kan växla till en virtuell " -"terminal, och tillbaka till X\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\" för att växla till en annan virtuell terminal, " -"och sedan tillbaka till X\n" -"VERIFIERA:\n" -" Ändrades din skärm tillfälligt till en textkonsoll och sedan tillbaka " -"till din aktuella session?" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:50 -msgid "Run Firmware Test Suite (fwts) automated tests." -msgstr "Kör de automatiserade testerna Firmware Test Suite (fwts)." - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:60 -msgid "Attaches the FWTS results log to the submission" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:67 -msgid "" -"This will run some basic connectivity tests against a BMC, verifying that " -"IPMI works." -msgstr "" -"Detta kommer köra några grundläggande nätverkstester mot en BMC, som " -"bekräftar att IPMI fungerar." - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:73 -msgid "" -" Determine if we need to run tests specific to portable computers that may " -"not apply to desktops." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:81 -msgid "" -"Test that the /var/crash directory doesn't contain anything. Lists the files " -"contained within if it does, or echoes the status of the directory (doesn't " -"exist/is empty)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:87 -msgid "" -"Checks that a specified sources list file contains the requested repositories" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:92 -msgid "Automated job to generate the PXE verification test for each NIC." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:112 -msgid "" -"Automated job to generate the Remote Shared IPMI verification test for each " -"NIC." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/miscellanea.txt.in:130 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Some systems do not share IPMI over all NICs but instead have a dedicated " -"management port directly connected to the BMC. This test verifies that you " -"have used that port for remote IPMI connections and actions.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Prior to running the test, you should have configured and used the " -"Dedicated Management Port to remotely power off/on this sytem.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Skip this test if this system ONLY uses shared management/ethernet ports OR " -"if this system does not have a BMC (Management Console)\n" -" 1. Select Yes if you successfully used IPMI to remotely power this system " -"off and on using the dedicated management port.\n" -" 2. Select No if you attempted to use the dedicated management port to " -"remotely power this system off/on and it failed for some reason." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mobilebroadband.txt.in:10 -msgid "" -"Creates a mobile broadband connection for a GSM based modem and checks the " -"connection to ensure it's working. " -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/mobilebroadband.txt.in:21 -msgid "" -"Creates a mobile broadband connection for a CDMA based modem and checks the " -"connection to ensure it's working." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your VGA port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a VGA port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the VGA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:16 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVI port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a DVI port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DVI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DisplayPort port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a DisplayPort port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the DisplayPort port " -"on your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:40 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your HDMI port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a HDMI port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the HDMI port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:52 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your S-VIDEO port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a S-VIDEO port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the S-VIDEO port on " -"your system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:64 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your RCA port.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your system does not have a RCA port.\n" -" 1. Connect a display (if not already connected) to the RCA port on your " -"system\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the desktop displayed correctly on both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:76 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test verifies that multi-monitor output works on your desktop " -"system. This is NOT the same test as the external monitor tests you would " -"run on your laptop. You will need two monitors to perform this test.\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your video card does not support multiple monitors.\n" -" 1. If your second monitor is not already connected, connect it now\n" -" 2. Open the \"Displays\" tool (open the dash and search for " -"\"Displays\")\n" -" 3. Configure your output to provide one desktop across both monitors\n" -" 4. Open any application and drag it from one monitor to the next.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the stretched desktop displayed correctly across both screens?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:91 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your monitor power saving capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to try the power saving capabilities of your monitor\n" -" 2. Press any key or move the mouse to recover\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the monitor go blank and turn on again?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/monitor.txt.in:105 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test changes to screen brightness\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" to try to dim the screen.\n" -" 2. Check if the screen was dimmed approximately to half of the maximum " -"brightness.\n" -" 3. The screen will go back to the original brightness in 2 seconds.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was your screen dimmed approximately to half of the maximum brightness?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/ethernet.txt.in:9 -msgid "Test to detect the available network controllers" -msgstr "Test för att upptäcka tillgängliga nätverkskontroller" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:6 -msgid "Tests whether the system has a working Internet connection." -msgstr "Tester om systemet har en fungerande internetanslutning." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:11 -msgid "Network Information" -msgstr "Nätverksinformation" - -#. description -#: ../jobs/ethernet.txt.in:68 ../jobs/suspend.txt.in:597 -#: ../jobs/wireless.txt.in:371 -msgid "" -"This is an automated test to gather some info on the current state of your " -"network devices. If no devices are found, the test will exit with an error." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/ethernet.txt.in:25 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wired connection\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the top panel\n" -" 2. Select a network below the \"Wired network\" section\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish a HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar din trådbundna nätverksanslutning\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på nätverksikonen i den översta panelen\n" -" 2. Välj ett nätverk under \"Trådbundna nätverk\"\n" -" 3. Klicka på \"Testa\" för att verifiera att det är möjligt att etablera " -"en HTTP-anslutning\n" -"VERIFIERA:\n" -" Visades en notifiering, och lyckades du ansluta?" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:65 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that a DSL modem can be configured and connected.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the telephone line to the computer\n" -" 2. Click on the Network icon on the top panel.\n" -" 3. Select \"Edit Connections\"\n" -" 4. Select the \"DSL\" tab\n" -" 5. Click on \"Add\" button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att ett DSL-modem kan installeras och " -"användas\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut telefonlinjen till datorn\n" -" 2. Klicka på nätverksikonen i den översta panelen\n" -" 3. Välj \"Redigera anslutningar\"\n" -" 4. Välj fliken \"DSL\"\n" -" 5. Klicka på knappen \"Lägg till\"\n" -" 6. Anpassa anslutningsparametrarna\n" -" 7. Klicka på \"Testa\" för att verifiera att det går att etablera en " -"HTTP-anslutning\n" -"VERIFIERA:\n" -" Visades en notifiering, och gick det bra att ansluta?" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:47 -msgid "" -"Automated test case to verify availability of some system on the network " -"using ICMP ECHO packets." -msgstr "" -"Automatiserat testfall för att verifiera tillgängligheten för något system " -"på nätverket med ICMP ECHO-paket." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:53 ../jobs/peripheral.txt.in:37 -msgid "" -"Automated test case to make sure that it's possible to download files " -"through HTTP" -msgstr "" -"Automatiserat testfall för att säkerställa att det går att hämta ner filer " -"via HTTP." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:61 -msgid "Test to see if we can sync local clock to an NTP server" -msgstr "" -"Test för att se om vi kan synkronisera den lokala klockan mot en NTP-server" - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:67 -msgid "" -"Verify that an installation of checkbox-server on the network can be reached " -"over SSH." -msgstr "" -"Verifiera att installationen av en checkbox-server på nätverket kan nås via " -"SSH." - -#. description -#: ../jobs/networking.txt.in:73 -msgid "Try to enable a remote printer on the network and print a test page." -msgstr "" -"Prova att aktivera en skrivare på nätverket och skriv ut en testsida." - -#. description -#: ../jobs/ethernet.txt.in:38 -msgid "" -"Automated test to walk multiple network cards and test each one in sequence." -msgstr "" -"Automatiserat test för att gå igenom alla nätverkskort och testa dem en " -"efter en." - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:4 -msgid "Test to detect the optical drives" -msgstr "Test för att upptäcka optiska enheter" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:14 -msgid "Optical read test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:37 -msgid "Automated optical read test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:53 -msgid "CD write test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:79 -msgid "Automated CD write test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:96 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your CD audio playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert an audio CD in your optical drive\n" -" 2. When prompted, launch the Music Player\n" -" 3. Locate the CD in the display of the Music Player\n" -" 4. Select the CD in the Music Player\n" -" 5. Click the Play button to listen to the music on the CD\n" -" 6. Stop playing after some time\n" -" 7. Right click on the CD icon and select \"Eject Disc\"\n" -" 8. The CD should be ejected\n" -" 9. Close the Music Player\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did all the steps work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:116 -msgid "DVD write test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:142 -msgid "Automated DVD write test." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/optical.txt.in:162 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your DVD playback capabilities\n" -"STEPS:\n" -" 1. Insert a DVD that contains any movie in your optical drive\n" -" 2. Click \"Test\" to play the DVD in Totem\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the file play?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera om du kan spela upp DVD\n" -"STEG:\n" -" 1. Mata in en DVD med valfri film i din optiska enhet\n" -" 2. Klicka på \"Testa\" för att spela DVD:n i Totem\n" -"VERIFIERA:\n" -" Spelades DVD:n upp?" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:4 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock displays the correct date " -"and time\n" -"STEPS:\n" -" 1. Check the clock in the upper right corner of your desktop.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the clock displaying the correct date and time for your timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_clock_test.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the desktop clock synchronizes with the system " -"clock.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button and verify the clock moves ahead by 1 hour.\n" -" Note: It may take a minute or so for the clock to refresh\n" -" 2. Right click on the clock, then click on \"Time & Date Settings...\"\n" -" 3. Ensure that your clock application is set to manual.\n" -" 4. Change the time 1 hour back\n" -" 5. Close the window and reboot\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is your system clock displaying the correct date and time for your " -"timezone?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/panel_reboot.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that you can reboot your system from the desktop " -"menu\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the Gear icon in the upper right corner of the desktop and click " -"on \"Shut Down\"\n" -" 2. Click the \"Restart\" button on the left side of the Shut Down dialog\n" -" 3. After logging back in, restart System Testing and it should resume " -"here\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system restart and bring up the GUI login cleanly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer bekräfta att du kan starta om ditt system från " -"skrivbordsmenyn\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på kugghjulsikonen i skrivbordets övre högra hörn och klicka på " -"\"Stäng av\"\n" -" 2. Klicka på knappen \"Starta om\" till vänster i " -"avstängningsdialogrutan\n" -" 3. Efter att ha loggat in igen, starta om Systemtest, så ska det " -"fortsätta härifrån\n" -"VERIFIERA:\n" -" Startade systemet om och visade den grafiska inloggningsskärmen utan " -"problem?" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a network printer is usable\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that a printer is available in your network\n" -" 2. Click on the Gear icon in the upper right corner and then click on " -"Printers\n" -" 3. If the printer isn't already listed, click on Add\n" -" 4. The printer should be detected and proper configuration values should " -"be displayed\n" -" 5. Print a test page\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to print a test page to the network printer?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer bekräfta att en nätverksskrivare går att använda\n" -"STEG:\n" -" 1. Se till att en skrivare är tillgänglig på ditt nätverk\n" -" 2. Klicka på kugghjulikonen i det övre högra hörnet, och klicka sedan på " -"Skrivare\n" -" 3. Om skrivaren inte redan finns i listan, klicka på Lägg till\n" -" 4. Skrivaren bör upptäckas, och lämpliga inställningar bör visas\n" -" 5. Skriv ut en testsida\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du skriva ut en testsida med nätverksskrivaren?" - -#. description -#: ../jobs/peripheral.txt.in:18 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that a USB DSL or Mobile Broadband modem works\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect the USB cable to the computer\n" -" 2. Right click on the Network icon in the panel\n" -" 3. Select 'Edit Connections'\n" -" 4. Select the 'DSL' (for ADSL modem) or 'Mobile Broadband' (for 3G modem) " -"tab\n" -" 5. Click on 'Add' button\n" -" 6. Configure the connection parameters properly\n" -" 7. Notify OSD should confirm that the connection has been established\n" -" 8. Select Test to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the connection correctly established?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:7 -msgid "" -"Runs piglit tests for checking support for framebuffer object operations, " -"depth buffer and stencil buffer" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:16 -msgid "Runs piglit tests for checking OpenGL 2.1 support" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:25 -msgid "" -"Runs piglit tests for checking support for vertex buffer object operations" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:34 -msgid "" -"Runs piglit tests for checking support for GLSL fragment shader operations" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:43 -msgid "" -"Runs piglit tests for checking support for GLSL vertex shader operations" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:52 -msgid "Runs piglit tests for checking support for texture from pixmap" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:61 -msgid "Runs piglit_tests for checking support for stencil buffer operations" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:70 -msgid "Runs the piglit results summarizing tool" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/piglit.txt.in:79 -msgid "Archives the piglit-summary directory into the piglit-results.tar.gz." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:3 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system shutdown/booting cycle.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Shutdown your machine.\n" -" 2. Boot your machine.\n" -" 3. Repeat steps 1 and 2 at least 5 times.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system shutdown and rebooted correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:17 -msgid "Test ACPI Wakealarm (fwts wakealarm)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:25 -msgid "Attach log from fwts wakealarm test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:39 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system's ability to power-off and boot.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" to begin.\n" -" 2. The machine will shut down.\n" -" 3. Power the machine back on.\n" -" 4. After rebooting, wait for the test prompts to inform you that the test " -"is complete.\n" -" 5. Once the test has completed, restart checkbox and select 'Re-run' when " -"prompted.\n" -"VERIFICATION:\n" -" If the machine successfully shuts down and boots, select 'Yes', otherwise,\n" -" select 'No'." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:55 -msgid "" -"This will attach any logs from the power-management/poweroff test to the " -"results." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:66 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check the system's ability to reboot cleanly.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" to begin.\n" -" 2. The machine will reboot.\n" -" 3. After rebooting, wait for the test prompts to inform you that the test " -"is complete.\n" -" 4. Once the test has completed, restart checkbox and select Re-Run when " -"prompted.\n" -"VERIFICATION:\n" -" If the machine successfully reboots, select Yes then select Next." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:80 -msgid "" -"This will attach any logs from the power-management/reboot test to the " -"results." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:86 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Close your laptop lid.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does closing your laptop lid cause your system to suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:103 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\".\n" -" 2. Close and open the lid.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the screen turn off while the lid was closed?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:121 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your lid sensors.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\".\n" -" 2. Close the lid.\n" -" 3. Wait 5 seconds with the lid closed.\n" -" 4. Open the lid.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system resume when the lid was opened?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:136 -msgid "Make sure that the RTC (Real-Time Clock) device exists." -msgstr "Försäkra dig om att RTC-enheten (Real-Time Clock) finns." - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:145 -msgid "" -"Check to see if CONFIG_NO_HZ is set in the kernel (this is just a simple " -"regression check)" -msgstr "" -"Kontrollera om CONFIG_NO_HZ har ställts in i kärnan (bara en enkel " -"tillbakagångskoll)" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:151 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will ensure that the AC is unplugged for the battery drain " -"tests to run.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Unplug laptop from AC.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the laptop unplugged from AC?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:163 -msgid "Checks the battery drain during idle. Reports time until empty" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:163 -msgid "and capacity as well." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:173 -msgid "Checks the battery drain while watching a movie. Reports time" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:173 -msgid "until empty and capacity as well. Requires MOVIE_VAR to be set." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:185 -msgid "Checks the battery drain during suspend. Reports time until" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:185 -msgid "empty and capacity as well." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:193 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will ensure that the AC is plugged back in after the battery.\n" -" tests\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug laptop into AC.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the laptop plugged into AC?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:206 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that your system can successfully reboot.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select 'Test' to initiate a system reboot.\n" -" 2. When the grub boot menu is displayed, boot into Ubuntu (Or allow the\n" -" system to automatically boot on its own).\n" -" 3. Once the system has restarted, log in and restart checkbox-" -"certification-server.\n" -" 4. Select 'Re-Run' to return to this test.\n" -" 5. Select 'Yes' to indicate the test has passed if the system rebooted\n" -" successfully, otherwise, select 'No' to indicate there was a problem.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system reboot correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/power-management.txt.in:224 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your system shutdown/booting cycle\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select 'Test' to initiate a system shutdown.\n" -" 2. Power the system back on.\n" -" 3. From the grub menu, boot into the Xen Hypervisor.\n" -" 4. When the system has restarted, log in and restart checkbox-" -"certification-server.\n" -" 5. Select 'Re-Run' to return to this test.\n" -" 6. Select 'Yes' to indicate the test has passed if the machine shut " -"down\n" -" successfully otherwise, Select 'No' to indicate there was a problem.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system shutdown and boot correctly?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/rendercheck.txt.in:6 -msgid "" -"Runs all of the rendercheck test suites. This test can take a few minutes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/rendercheck.txt.in:13 -msgid "Attach log from rendercheck tests" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:5 -msgid "Verifies that sshd is running." -msgstr "Verifierar att sshd kör." - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:11 -msgid "Verifies that Print/CUPs server is running." -msgstr "Bekräftar att utskrifts-/CUPS-servern kör." - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:20 -msgid "Verifies that DNS server is running and working." -msgstr "Bekräftar att DNS-servern kör och fungerar." - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:29 -msgid "Verifies that Samba server is running." -msgstr "Bekräftar att Samba-servern kör." - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:40 -msgid "Verifies that the LAMP stack is running (Apache, MySQL and PHP)." -msgstr "Bekräftar att LAMP-stacken kör (Apache, MySQL, och PHP)." - -#. description -#: ../jobs/server-services.txt.in:47 -msgid "Verifies that Tomcat server is running and working." -msgstr "Bekräftar att Tomcat-servern kör och fungerar." - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:4 -msgid "Check success result from shell test case" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:10 -msgid "Check failed result from shell test case" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:17 -msgid "Check job is executed when dependency succeeds" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:24 -msgid "Check job result is set to uninitiated when dependency fails" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:31 -msgid "Check job is executed when requirements are met" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:38 -msgid "" -"Check job result is set to \"not required on this system\" when requirements " -"are not met" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/smoke.txt.in:43 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that the manual plugin works fine\n" -"STEPS:\n" -" 1. Add a comment\n" -" 2. Set the result as passed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Check that in the report the result is passed and the comment is " -"displayed" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/sniff.txt.in:36 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Simulates a failure by rebooting the machine\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to trigger a reboot\n" -" 2. Select \"Continue\" once logged back in and checkbox is restarted\n" -"VERIFICATION:\n" -" You won't see the user-verify" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/sniff.txt.in:47 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" If Recovery is successful, you will see this test on restarting checkbox, " -"not\n" -" sniff4.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Yes\n" -"VERIFICATION:\n" -" None Necessary, this is a bogus test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/sniff.txt.in:68 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" To sniff things out\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Yes\n" -"VERIFICATION:\n" -" None Necessary, this is a bogus test" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:7 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Create jobs that use the CPU as much as possible for two hours. The test " -"is considered passed if the system does not freeze." -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Skapa jobb som använder CPU:n så mycket som möjligt i två timmar. Testet " -"räknas som godkänt om systemet inte hänger sig." - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is an automated stress test that will force the system to " -"hibernate/resume for 30 cycles" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:41 -msgid "Attaches the log from the 30 cycle Hibernate/Resume test if it exists" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:59 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is an automated stress test that will force the system to " -"suspend/resume for 30 cycles." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:67 -msgid "" -"Automated check of the 30 cycle hibernate log for errors detected by fwts." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:74 -msgid "Attaches the log from the 30 cycle Suspend/Resume test if it exists" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:97 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is an automated stress test that will force the system to " -"hibernate/resume for 250 cycles" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:104 -msgid "" -"Attaches the log from the 250 cycle Hibernate/Resume test if it exists" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:120 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This is an automated stress test that will force the system to " -"suspend/resume for 250 cycles." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:127 -msgid "Attaches the log from the 250 cycle Suspend/Resume test if it exists" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:133 ../jobs/suspend.txt.in:265 -msgid "" -"Checks the sleep times to ensure that a machine suspends and resumes within " -"a given threshold" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:144 -msgid "Stress reboot system (100 cycles)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:160 -msgid "Stress poweroff system (100 cycles)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:172 -msgid "Check logs for the stress reboot (100 cycles) test case" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:184 -msgid "Check logs for the stress poweroff (100 cycles) test case" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:199 -msgid "Run the graphics stress test. This test can take a few minutes." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:208 -msgid "Attaches the graphics stress results to the submission." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:214 -msgid "Runs a test that transfers 100 10MB files 3 times to usb." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:220 -msgid "Runs a test that transfers 100 10MB files 3 times to a SDHC card." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:227 -msgid "Ping ubuntu.com and restart network interfaces 100 times" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/stress.txt.in:237 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" To make sure that stressing the wifi hotkey does not cause applets to " -"disappear from the panel or the system to lock up\n" -"STEPS:\n" -" 1. Log in to desktop\n" -" 2. Press wifi hotkey at a rate of 1 press per second and slowly increase " -"the speed of the tap, until you are tapping as fast as possible\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verify the system is not frozen and the wifi and bluetooth applets are " -"still visible and functional" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:5 -msgid "Record the current network before suspending." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:11 -msgid "Record the current resolution before suspending." -msgstr "Registrera aktuell upplösning före vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:20 -msgid "Record mixer settings before suspending." -msgstr "Spara mixerinställningar före vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:26 -msgid "Verify that all the CPUs are online before suspending" -msgstr "Bekräfta att alla CPU:er används före vänteläge" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:32 -msgid "" -"Dumps memory info to a file for comparison after suspend test has been run" -msgstr "" -"Dumpa minnesinfo till en fil för jämförelse efter att väntelägestestet har " -"körts" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:42 -msgid "" -"This test disconnects all connections and then connects to the wireless " -"interface. It then checks the connection to confirm it's working as expected." -msgstr "" -"Detta test kopplar från alla anslutningar och ansluter sedan till det " -"trådlösa gränssnittet. Det kontrollerar sedan anslutningen för att bekräfta " -"att det fungerar som det ska." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:200 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " -"specified device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure Bluetooth is enabled by checking the Bluetooth indicator " -"applet\n" -" 2. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " -"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " -"after entering the name for the file to begin sending)\n" -" 3. Accept any prompts that appear on both devices\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly transferred?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:226 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check suspend and resume\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and your system will suspend for about 30 - 60 " -"seconds\n" -" 2. Observe the Power LED to see if it blinks or changes color during " -"suspend\n" -" 3. If your system does not wake itself up after 60 seconds, please press " -"the power button momentarily to wake the system manually\n" -" 4. If your system fails to wake at all and must be rebooted, restart " -"System Testing after reboot and mark this test as Failed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your system suspend and resume correctly?\n" -" (NOTE: Please only consider whether the system successfully suspended " -"and resumed. Power/Suspend LED verification will occur after this test is " -"completed.)" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:243 -msgid "This is the automated version of suspend/suspend_advanced." -msgstr "Detta är den automatiserade versionen av suspend/suspend_advanced." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:253 -msgid "" -"Automated check of the suspend log to look for errors reported by fwts" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:274 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Wake up by USB keyboard\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable \"Wake by USB KB/Mouse\" item in BIOS\n" -" 2. Press \"Test\" to enter suspend (S3) mode\n" -" 3. Press any key of USB keyboard to wake system up\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system wake up from suspend mode when you pressed a keyboard key?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:290 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Wake up by USB mouse\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable \"Wake by USB KB/Mouse\" item in BIOS\n" -" 2. Press \"Test\" to enter suspend (S3) mode\n" -" 3. Press any button of USB mouse to wake system up\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system wake up from suspend mode when you pressed the mouse " -"button?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:304 -msgid "Test the network after resuming." -msgstr "Testa nätverket efter vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:311 -msgid "" -"Test to see that we have the same resolution after resuming as before." -msgstr "" -"Testa för att se att vi har samma upplösning efter vänteläget som vi hade " -"tidigare." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:332 -msgid "" -"Verify that mixer settings after suspend are the same as before suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:347 -msgid "Verify that all CPUs are online after resuming." -msgstr "Verifiera att alla CPU:er är aktiva efter återställning." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:362 -msgid "Verify that all memory is available after resuming from suspend." -msgstr "" -"Verifiera att allt minne är tillgängligt efter återställning från vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:370 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the display is correct after suspend and " -"resume\n" -"STEPS:\n" -" 1. Check that your display does not show up visual artifacts after " -"resuming.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the display work normally after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:385 -msgid "" -"This test checks that the wireless interface is working after suspending the " -"system. It disconnects all interfaces and then connects to the wireless " -"interface and checks that the connection is working as expected." -msgstr "" -"Detta test kontrollerar att det trådlösa gränssnittet fungerar efter att " -"systemet gått ner i viloläge. Det kopplar ner alla gränssnitt och ansluter " -"sedan till det trådlösa gränssnittet och kontrollerar att anslutningen " -"fungerar som väntat." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:488 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:502 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11b/g protocols after the system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:516 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:530 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11n protocol after the system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:610 ../jobs/wireless.txt.in:139 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using " -"WPA\n" -" security and the 802.11b/g protocols.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open your routers configuration tool\n" -" 2. Change the settings to only accept connections on the B and G " -"wireless bands\n" -" 3. Make sure the SSID is set to ROUTER_SSID\n" -" 4. Change the security settings to use WPA2 and ensure the PSK matches " -"that set in ROUTER_PSK\n" -" 5. Click the 'Test' button to create a connection to the router and test " -"the connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verification is automated, do not change the automatically selected " -"result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:633 ../jobs/wireless.txt.in:161 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using\n" -" no security and the 802.11b/g protocols.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open your routers configuration tool\n" -" 2. Change the settings to only accept connections on the B and G " -"wireless bands\n" -" 3. Make sure the SSID is set to ROUTER_SSID\n" -" 4. Change the security settings to use no security\n" -" 5. Click the 'Test' button to create a connection to the router and test " -"the connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verification is automated, do not change the automatically selected " -"result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:656 ../jobs/wireless.txt.in:185 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using " -"WPA\n" -" security and the 802.11n protocols.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open your routers configuration tool\n" -" 2. Change the settings to only accept connections on the N wireless " -"band\n" -" 3. Make sure the SSID is set to ROUTER_SSID\n" -" 4. Change the security settings to use WPA2 and ensure the PSK matches " -"that set in ROUTER_PSK\n" -" 5. Click the 'Test' button to create a connection to the router and test " -"the connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verification is automated, do not change the automatically selected " -"result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:679 ../jobs/wireless.txt.in:209 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using\n" -" no security and the 802.11n protocol.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Open your routers configuration tool\n" -" 2. Change the settings to only accept connections on the N wireless " -"band\n" -" 3. Make sure the SSID is set to ROUTER_SSID\n" -" 4. Change the security settings to use no security\n" -" 5. Click the 'Test' button to create a connection to the router and test " -"the connection\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verification is automated, do not change the automatically selected " -"result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:760 -msgid "" -"This test grabs the hardware address of the bluetooth adapter after suspend " -"and compares it to the address grabbed before suspend." -msgstr "" -"Detta test hämtar hårdvaruadressen för bluetooth-adaptern efter viloläge och " -"jämför den med adressen som hämtades innan systemet gick i viloläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:872 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth file transfer test. It sends an image to the " -"device specified by the BTDEVADDR environment variable." -msgstr "" -"Detta är ett automatiserat Bluetooth-filöverföringstest. Det skickar en " -"bildfil till enheten som anges i miljövariabeln BTDEVADDR." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:928 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth test. It emulates browsing on a remote device " -"specified by the BTDEVADDR environment variable." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:984 -msgid "" -"This is an automated Bluetooth test. It receives the given file from a " -"remote host specified by the BTDEVADDR environment variable" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:996 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will send the image 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' to a " -"specified device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and you will be prompted to enter the Bluetooth device " -"name of a device that can accept file transfers (It may take a few moments " -"after entering the name for the file to begin sending)\n" -" 2. Accept any prompts that appear on both devices\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the data correctly transferred?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer skicka bildfilen 'JPEG_Color_Image_Ubuntu.jpg' till en " -"angiven enhet\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\", så blir du tillfrågad om enhetsnamnet på en " -"Bluetooth-enhet som kan ta emot filer. (Det kan ta några sekunder från det " -"att du skriver in namnet tills filen börjar överföras.)\n" -" 2. Acceptera de frågor/meddelanden som kanske visas på båda enheter\n" -"VERIFIERA:\n" -" Överfördes datan utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1011 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will cycle through the detected display modes\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and the display will cycle trough the display modes\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did your display look fine in the detected mode?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer gå igenom de upptäckta visningslägena\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på \"Testa\", så kommer skärmen gå igenom visningslägena\n" -"VERIFIERA:\n" -" Såg skärmen bra ut i det upptäckta läget?" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1024 -msgid "" -"This test will check to make sure supported video modes work after a suspend " -"and resume. This is done automatically by taking screenshots and uploading " -"them as an attachment." -msgstr "" -"Det här testet kommer kontrollera att hanterade videolägen fungerar efter " -"fortsättning från viloläge. Det utförs automatiskt genom att ta skärmbilder " -"och ladda upp dem som bifogade filer." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1033 -msgid "" -"This attaches screenshots from the " -"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto test to the results submission." -msgstr "" -"Detta bifogar skärmbilder från testet " -"suspend/cycle_resolutions_after_suspend_auto till resultatuppladdningen." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1064 -msgid "" -"This will check to make sure that your audio device works properly after a " -"suspend and resume. This may work fine with speakers and onboard " -"microphone, however, it works best if used with a cable connecting the audio-" -"out jack to the audio-in jack." -msgstr "" -"Detta kommer kontrollera att din ljudenhet fungerar korrekt efter " -"återställning från vänteäge. Detta kan fungera nog så bra med högtalare och " -"inbyggda mikrofoner, men det fungerar bäst om det används med en kabel som " -"ansluter ljudutgången till ljudingången." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1070 -msgid "Attaches the log from the single suspend/resume test to the results" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1079 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Take a screengrab of the current screen after suspend (logged on Unity " -"desktop)\n" -"STEPS:\n" -" 1. Take picture using USB webcam\n" -"VERIFICATION:\n" -" Review attachment manually later" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Do some challenging operations then check for lockup on the GPU\n" -"STEPS:\n" -" 1. Create 2 glxgears windows and move them quickly\n" -" 2. Switch workspaces with wmctrl\n" -" 3. Launch an HTML5 video playback in firefox\n" -"VERIFICATION:\n" -" After a 60s workload, check kern.log for reported GPU errors" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1130 -msgid "" -"Checks the length of time it takes to reconnect an existing wifi connection " -"after a suspend/resume cycle." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1152 -msgid "" -"Checks the length of time it takes to reconnect an existing wired " -"connection\n" -" after a suspend/resume cycle." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1160 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the power LED operated the same after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Power LED should be on while device is switched on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the power LED remain on after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1172 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery light shows charging status after resuming " -"from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for a while\n" -" 2. Plug in AC plug\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the battery indicator LED still turn orange after resuming from " -"suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1184 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery LED properly displays charged status after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for a short time\n" -" 2. Plug in AC\n" -" 3. Let system run on AC\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the orange battery LED still shut off when system is fully charged " -"after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1197 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the battery LED indicated low power after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Let system run on battery for several hours\n" -" 2. Monitor battery LED carefully\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the LED light orange when battery is low after resuming from " -"suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1210 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the HDD LED still operates as expected after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" to write and read a temporary file for a few seconds\n" -" 2. HDD LED should blink when writing to/reading from HDD\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the HDD LED still blink with HDD activity after resuming from " -"suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1223 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the numeric keypad LED operates the same before and after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press \"Block Num\" key to toggle numeric keypad LED\n" -" 2. Click on the \"Test\" button to open a window to verify your typing\n" -" 3. Type using the numeric keypad both when the LED is on and off\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Numeric keypad LED status should toggle everytime the \"Block Num\" " -"key is pressed\n" -" 2. Numbers should only be entered in the keyboard verification window " -"when the LED is on" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1237 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the Caps Lock key operates the same before and after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press \"Block Cap Keys\" to activate/deactivate cap keys blocking\n" -" 2. Cap Keys LED should be switched on/off every time the key is pressed\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Cap Keys LED light as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1249 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" WLAN LED verification after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure WLAN connection is established\n" -" 2. WLAN LED should light\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the WLAN LED light as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1261 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that WLAN LED shuts off when disabled after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect to AP\n" -" 2. Use Physical switch to disable WLAN\n" -" 3. Re-enable\n" -" 4. Use Network-Manager to disable WLAN\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the LED turn off then WLAN is disabled after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1275 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the Bluetooth LED turns on and off when BT is " -"enabled/disabled after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Switch bluetooth off from a hardware switch (if present)\n" -" 2. Switch bluetooth back on\n" -" 3. Switch bluetooth off from the panel applet\n" -" 4. Switch bluetooth back on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the bluetooth LED turn off and on twice after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1292 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the camera LED still works as expected after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to activate camera\n" -" 2. Camera LED should light for a few seconds\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the camera LED still turn on and off after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1304 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad LED verification after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the touchpad button or press key combination to " -"enable/disable touchpad button\n" -" 2. Slide your finger on the touchpad\n" -"VERIFICATION:\n" -" 1. Touchpad LED status should toggle everytime the button is clicked or " -"the key combination is pressed\n" -" 2. When the LED is on, the mouse pointer should move on touchpad usage\n" -" 3. When the LED is off, the mouse pointer should not move on touchpad " -"usage" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1318 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate Wireless (WLAN + Bluetooth) LED operated the same after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure WLAN connection is established and Bluetooth is enabled.\n" -" 2. WLAN/Bluetooth LED should light\n" -" 3. Switch WLAN and Bluetooth off from a hardware switch (if present)\n" -" 4. Switch them back on\n" -" 5. Switch WLAN and Bluetooth off from the panel applet\n" -" 6. Switch them back on\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the WLAN/Bluetooth LED light as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1335 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the brightness key after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the brightness buttons on the keyboard\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the brightness change following to your key presses after resuming " -"from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1350 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the volume keys of your keyboard after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your computer has no volume keys.\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the volume keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume change following to your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1367 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the mute key of your keyboard after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the mute key.\n" -" 2. If the key works, the test will pass and the window will close.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the volume mute following your key presses?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1381 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the sleep key after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the sleep key on the keyboard\n" -" 2. Wake your system up by pressing the power button\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the system go to sleep after pressing the sleep key after resuming " -"from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1396 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the battery information key after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if you do not have a Battery Button.\n" -" 1. Click Test to begin\n" -" 2. Press the Battery Info button (or combo like Fn+F3)\n" -" 3: Close the Power Statistics tool if it opens\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Battery Info key work as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1411 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the wireless key after resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Press the wireless key on the keyboard\n" -" 2. Press the same key again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the wireless go off on the first press and on again on the second " -"after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1427 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the media keys of your keyboard after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" Skip this test if your computer has no media keys.\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the media keys.\n" -" 2. If all the keys work, the test will be marked as passed.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do the keys work as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1444 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will test the super key of your keyboard after resuming from " -"suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click test to open a window on which to test the super key.\n" -" 2. If the key works, the test will pass and the window will close.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the super key work as expected after resuming from suspend?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1457 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Validate that the External Video hot key is working as expected after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in an external monitor\n" -" 2. Press the display hot key to change the monitors configuration\n" -"VERIFICATION:\n" -" Check that the video signal can be mirrored, extended, displayed on " -"external or onboard only, after resuming from suspend." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1470 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Verify touchpad hotkey toggles touchpad functionality on and off after " -"resuming from suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Verify the touchpad is functional\n" -" 2. Tap the touchpad toggle hotkey\n" -" 3. Tap the touchpad toggle hotkey again\n" -"VERIFICATION:\n" -" Verify the touchpad has been disabled and re-enabled." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1486 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB storage device after suspend and resume.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1506 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB 3.0 storage device after suspend and resume.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB 3.0 storage device (pen-drive/HDD) " -"in\n" -" a USB 3.0 port. (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1524 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB storage device after suspend.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1543 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB 3.0 storage device after suspend\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB 3.0 device.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1560 -msgid "" -"This test is automated and executes after the " -"suspend/usb_insert_after_suspend test is run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1572 -msgid "" -"This test is automated and executes after the " -"suspend/usb3_insert_after_suspend test is run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1582 ../jobs/usb.txt.in:172 -msgid "" -"This is an automated version of usb/storage-automated and assumes that the " -"server has usb storage devices plugged in prior to checkbox execution. It is " -"intended for servers and SRU automated testing." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1595 ../jobs/usb.txt.in:184 -msgid "" -"This is an automated version of usb3/storage-automated and assumes that the " -"server has usb 3.0 storage devices plugged in prior to checkbox execution. " -"It is intended for servers and SRU automated testing." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1628 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an MMC card after the system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an MMC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1647 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/mmc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the MMC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" -"Testet är automatiserat och körs efter att testet mediacard/mmc-insert-after-" -"suspend har körts. Det testar läsning och skrivning till MMC-kortet efter " -"att systemet har varit i vänteläge." - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1656 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an MMC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the MMC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1672 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an UNLOCKED SD card after the system\n" -" has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an UNLOCKED SD card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1692 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sd-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SD card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1701 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects\n" -" the removal of an SD card from the systems card reader\n" -" after the system has been suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SD card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1718 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the systems media card reader can\n" -" detect the insertion of an UNLOCKED SDHC media card after the\n" -" system has been suspended\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert an UNLOCKED SDHC card into the reader.\n" -" If a file browser opens up, you can safely close it.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not remove the device after this test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1738 -msgid "" -"This test is automated and executes after the mediacard/sdhc-insert-after-" -"suspend test is run. It tests reading and writing to the SDHC card after the " -"system has been suspended." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1747 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal\n" -" of an SDHC card from the systems card reader after the system has been " -"suspended.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the SDHC card from the reader.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:5 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad user-verify\n" -"STEPS:\n" -" 1. Make sure that touchpad is enabled.\n" -" 2. Move cursor using the touchpad.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the cursor move?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:21 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad horizontal scroll verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" when ready and place your cursor within the borders " -"of the displayed test window.\n" -" 2. Verify that you can move the horizontal slider by moving your finger " -"right and left in the lower part of the touchpad.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Could you scroll right and left?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad vertical scroll verification\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select \"Test\" when ready and place your cursor within the borders " -"of the displayed test window.\n" -" 2. Verify that you can move the vertical slider by moving your finger up " -"and down in the right part of the touchpad.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Could you scroll up and down?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:53 -msgid "" -"Determine whether the touchpad is detected as a singletouch device " -"automatically." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:62 -msgid "" -"Determine whether the touchpad is detected as a multitouch device " -"automatically." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchpad.txt.in:69 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchpad manual detection of multitouch.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Look at the specifications for your system.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the touchpad supposed to be multitouch?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/suspend.txt.in:1995 ../jobs/touchscreen.txt.in:35 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check touchscreen tap recognition\n" -"STEPS:\n" -" 1. Tap an object on the screen with finger. The cursor should jump to " -"location tapped and object should highlight\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does tap recognition work?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchscreen.txt.in:47 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check touchscreen drag & drop\n" -"STEPS:\n" -" 1. Double tap, hold, and drag an object on the desktop\n" -" 2. Drop the object in a different location\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the object select and drag and drop?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchscreen.txt.in:60 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Check touchscreen pinch gesture for zoom\n" -"STEPS:\n" -" 1. Place two fingers on the screen and pinch them together\n" -" 2. Place two fingers on the screen and move then apart\n" -"VERIFICATION:\n" -" Does the screen zoom in and out?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchscreen.txt.in:7 -msgid "" -"Determine whether the screen is detected as a non-touch device automatically." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchscreen.txt.in:16 -msgid "" -"Determine whether the screen is detected as a multitouch device " -"automatically." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/touchscreen.txt.in:23 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" Touchscreen manual detection of multitouch.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Look at the specifications for your system.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is the screen supposed to be multitouch?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:5 -msgid "Detects and shows USB devices attached to this system." -msgstr "Identifierar och visar USB-enheter anslutna till systemet." - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:12 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that your system detects USB storage devices.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug in one or more USB keys or hard drives.\n" -" 2. Click on \"Test\".\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were the drives detected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att ditt system känner av USB-" -"lagringsenheter.\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut en eller flera USB-minnen eller -hårddiskar.\n" -" 2. Klicka på \"Testa\".\n" -"INFO:\n" -" $output\n" -"VERIFIERA:\n" -" Upptäcktes enheterna?" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:28 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that you can use a USB HID device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Enable either a USB mouse or keyboard\n" -" 2. For mice, perform actions such as moving the pointer, right and left " -"button clicks and double clicks\n" -" 3. For keyboards, click the Test button to lauch a small tool. Type some " -"text and close the tool.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the device work as expected?" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:39 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB storage device (pen-drive/HDD).\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:56 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the insertion of\n" -" a USB 3.0 storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and insert a USB 3.0 storage device (pen-drive/HDD) " -"in\n" -" a USB 3.0 port. (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -" 2. Do not unplug the device after the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:82 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB device.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:100 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the system correctly detects the removal of\n" -" a USB 3.0 storage device\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click \"Test\" and remove the USB 3.0 device.\n" -" (Note: this test will time-out after 20 seconds.)\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:117 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB HDD or thumbdrive into the computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera din USB-anslutning.\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut en USB-hårddisk eller -minne till datorn.\n" -" 2. En ikon bör visas på Startaren.\n" -" 3. Klicka på \"Testa\" för att starta testet.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Testet verifieras automatiskt. Ändra inte det automatiskt markerade\n" -" resultatet." - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:136 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB 3.0 connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Plug a USB 3.0 HDD or thumbdrive into a USB 3.0 port in the " -"computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Click \"Test\" to begin the test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" The verification of this test is automated. Do not change the\n" -" automatically selected result." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:153 -msgid "This test is automated and executes after the usb/insert test is run." -msgstr "Testet är automatiserat och körs efter testet usb/insert." - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:164 -msgid "" -"This test is automated and executes after the usb3/insert test is run." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:191 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your USB connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Connect a USB storage device to an external USB slot on this " -"computer.\n" -" 2. An icon should appear on the Launcher.\n" -" 3. Confirm that the icon appears.\n" -" 4. Eject the device.\n" -" 5. Repeat with each external USB slot.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do all USB slots work with the device?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera din USB-anslutning.\n" -"STEG:\n" -" 1. Anslut en USB-lagringsenhet till en extern USB-kontakt.\n" -" 2. En ikon bör visas i Startaren.\n" -" 3. Bekräfta att ikonen visas.\n" -" 4. Koppla ur enheten.\n" -" 5, Upprepa för varje extern USB-kontakt - anslut USB-enheten till var " -"och en.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Fungerar alla USB-kontakter?" - -#. description -#: ../jobs/usb.txt.in:190 -msgid "" -"Verify USB3 external storage performs at or above baseline performance" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:6 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the update manager can find updates.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to launch update-manager.\n" -" 2. Follow the prompts and if updates are found, install them.\n" -" 3. When Update Manager has finished, please close the app by clicking the " -"Close button in the lower right corner.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did Update manager find and install updates (Pass if no updates are found,\n" -" but Fail if updates are found but not installed)" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att uppdateringshanteraren kan söka efter " -"uppdateringar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att starta update-manager.\n" -" 2. Följ meddelandena, och, om uppdateringar hittas, installera dem.\n" -" 3. När Uppdateringshanteraren är färdig, stäng programmet genom att klicka " -"på Stäng-knappen längst ner till höger.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde Uppdateringshanteraren söka efter och installera uppdateringar? \n" -" (Godkänn om inga uppdateringar hittas, men underkänn om uppdateringar\n" -" hittas och inte installeras)" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:22 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. On the menu bar, click File -> Create Folder.\n" -" 3. In the name box for the new folder, enter the name Test Folder and hit " -"Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a new folder called Test Folder?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Det här testet kommer kontrollera att filbläddraren kan skapa en ny " -"katalog.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filbläddraren.\n" -" 2. I menyraden, klicka på Fil -> Skapa katalog.\n" -" 3. I namnrutan för den nya katalogen, skriv namnet Testkatalog och tryck på " -"Enter.\n" -" 4. Stäng Filbläddraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Har du nu en katalog med namnet Testkatalog?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:37 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a folder\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Copy.\n" -" 3. Right Click on any white area in the window and click on Paste.\n" -" 4. Right click on the folder called Test Folder(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test Data in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a folder called Test Data?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan kopiera kataloger\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Högerklicka på katalogen med namnet Testkatalog och klicka på Kopiera.\n" -" 3. Högerklicka på en tom yta i fönstret och klicka på Klistra in.\n" -" 4. Högerklicka på katalogen med namnet Testkatalog(kopia) och klicka på Döp " -"om.\n" -" 5. Skriv Testdata i namnrutan och tryck Enter.\n" -" 6. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Har du nu en katalog som heter Testdata?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:54 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will verify that the file browser can move a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the folder called Test Data onto the icon called Test " -"Folder.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the folder called Test Folder to open it up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the folder called Test Data successfully moved into the folder called " -"Test Folder?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer bekräfta att filhanteraren kan flytta kataloger.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Klicka och dra katalogen Testdata till ikonen med namnet Testkatalog.\n" -" 3. Släpp knappen.\n" -" 4. Dubbelklicka på Testkatalog för att öppna den.\n" -" 5. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Flyttades katalogen Testdata utan problem till katalogen Testkatalog?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:70 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can create a new file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Select Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click in the white space and click Create Document -> Empty " -"Document.\n" -" 3. Enter the name Test File 1 in the name box and hit Enter.\n" -" 4. Close the File browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 1?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan skapa nya filer.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Välj test för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Högerklicka på en tom yta och klicka sedan på Skapa dokument -> Tomt " -"dokument.\n" -" 3. Skriv namnet Testfil 1 i namnrutan och tryck Enter.\n" -" 3. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Har du nu en fil vid namn Testfil 1?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:85 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can copy a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click Copy.\n" -" 3. Right click in the white space and click Paste.\n" -" 4. Right click on the file called Test File 1(copy) and click Rename.\n" -" 5. Enter the name Test File 2 in the name box and hit Enter.\n" -" 6. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Do you now have a file called Test File 2?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan kopiera filer.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Högerklicka på filen med namnet Testfil 1 och klicka på Kopiera.\n" -" 3. Högerklicka på en tom yta och klicka på Klistra in.\n" -" 4. Högerklicka på filen Testfil 1(kopia) och klicka på Döp om.\n" -" 5. Skriv Testfil 2 i namnrutan och tryck Enter.\n" -" 6. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Har du nu en fil som heter Testfil 2?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:102 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can move a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Click and drag the file called Test File 2 onto the icon for the folder " -"called Test Data.\n" -" 3. Release the button.\n" -" 4. Double click the icon for Test Data to open that folder up.\n" -" 5. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Was the file Test File 2 successfully moved into the Test Data folder?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan flytta filer.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Klicka och dra Testfil 2 över ikonen för katalogen som heter Testdata.\n" -" 3. Släpp knappen.\n" -" 4. Dubbelklicka ikonen för Testdata för att öppna katalogen.\n" -" 5. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Flyttades Testfil 2 till katalogen Testdata utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:118 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a file.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the file called Test File 1 and click on Move To Trash.\n" -" 3. Verify that Test File 1 has been removed.\n" -" 4. Close the File Browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Is Test File 1 now gone?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan ta bort filer.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Högerklicka på Testfil 1 och klicka på Flytta till papperskorgen.\n" -" 3. Kontrollera att Testfil 1 har tagits bort.\n" -" 4. Stäng Filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Är Testfil 1 nu borttagen?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:133 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that the file browser can delete a folder.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click Test to open the File Browser.\n" -" 2. Right click on the folder called Test Folder and click on Move To " -"Trash.\n" -" 3. Verify that the folder was deleted.\n" -" 4. Close the file browser.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Has Test Folder been successfully deleted?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att filhanteraren kan ta bort kataloger.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Testa för att öppna Filhanteraren.\n" -" 2. Högerklicka på katalogen Testkatalog och klicka på Flytta till " -"papperskorgen.\n" -" 3. Kontrollera att katalogen togs bort.\n" -" 4. Stäng filhanteraren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Togs Testkatalog bort utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:207 -msgid "Common Document Types Test" -msgstr "Test av vanliga dokumenttyper" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:228 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can render a basic web page.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view the test web page.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the Ubuntu Test page load correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Firefox kan rita upp en enkel webbsida.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Firefox och visa testwebbsidan.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Laddades Ubuntus testsida utan fel?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run a java applet in a web page. " -"Note:\n" -" this may require installing additional software to complete successfully.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to open Firefox with the Java test page, and follow the " -"instructions there.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the applet display?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Firefox kan köra en java-applet i en " -"webbsida.\n" -" OBS: Detta kan kräva installation av ytterligare mjukvara.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att öppna Firefox med Java-testsidan, och följ " -"instruktionerna därifrån.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Visades appleten?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:241 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can run flash applications. Note: this " -"may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a sample Flash test.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did you see the text?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Firefox kan köra flash-animationer. OBS:\n" -" Detta kan kräva installation av ytterligare mjukvara.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Firefox och visa ett Flash-test.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Såg du texten?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:255 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Flash video. Note: this may\n" -" require installing additional software to successfully complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox and view a short flash video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Firefox kan spela upp en Flash-film.\n" -" OBS: Detta kan kräva installation av ytterligare mjukvara.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Firefox och visa en kort flash-film.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Spelades filmen upp utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:271 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Firefox can play a Quicktime (.mov) video file.\n" -" Note: this may require installing additional software to successfully\n" -" complete.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Firefox with a sample video.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the video play using a plugin?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Det här testet kommer kontrollera att Firefox kan spela upp en \n" -" Quicktime-fil (.mov).\n" -" OBS: Du kan behöva installera ytterligare mjukvara för att slutföra\n" -" testet.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Firefox med en testvideo.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Spelades videon upp av ett insticksprogram?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:285 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Facebook Chat service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att snabbmeddelandeklienten Empathy " -"fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Empathy.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till tjänsten Facebook Chat.\n" -" 3. När testet har slutförts, avsluta Empathy för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ansluta och skicka/ta emot meddelanden utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:299 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Google Talk (gtalk) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att snabbmeddelandeklienten Empathy " -"fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Empathy.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till tjänsten Google Talk (gtalk).\n" -" 3. När testet har slutförts, avsluta Empathy för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ansluta och skicka/ta emot meddelanden utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:313 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Jabber service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att snabbmeddelandeklienten Empathy " -"fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Empathy.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till tjänsten Jabber.\n" -" 3. När testet har slutförts, avsluta Empathy för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ansluta och skicka/ta emot meddelanden utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:327 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the AOL Instant Messaging (AIM) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att snabbmeddelandeklienten Empathy " -"fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Empathy.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till tjänsten AOL Instant Messaging (AIM).\n" -" 3. När testet har slutförts, avsluta Empathy för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ansluta och skicka/ta emot meddelanden utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:341 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Empathy messaging client works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Select Test to launch Empathy.\n" -" 2. Configure it to connect to the Microsoft Network (MSN) service.\n" -" 3. Once you have completed the test, please quit Empathy to continue here.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to connect correctly and send/receive messages?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att snabbmeddelandeklienten Empathy " -"fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Välj Testa för att starta Empathy.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till tjänsten Microsoft Network (MSN).\n" -" 3. När testet har slutförts, avsluta Empathy för att fortsätta.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ansluta och skicka/ta emot meddelanden utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:355 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a POP3 account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Evolution fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att starta Evolution.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till ett POP3-konto.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ta emot och läsa e-post utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:368 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a IMAP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to receive and read e-mail correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Evolution fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att starta Evolution.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till ett IMAP-konto.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du ta emot och läsa e-post utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:381 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Evolution works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to launch Evolution.\n" -" 2. Configure it to connect to a SMTP account.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Were you able to send e-mail without errors?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Evolution fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att starta Evolution.\n" -" 2. Anpassa den för att ansluta till ett SMTP-konto.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Kunde du skicka e-post utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:394 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did it launch correctly?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gcalctool (Räknare) fungerar.\n" -"STEG:\n" -" Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna räknaren.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Startade den utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:407 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Simple math functions (+,-,/,*)\n" -" 2. Nested math functions ((,))\n" -" 3. Fractional math\n" -" 4. Decimal math\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gcalctool (Räknare) fungerar.\n" -"STEG:\n" -" Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna räknaren, och utför:\n" -" 1. Enkla matematiska funktioner (+,-,/,*)\n" -" 2. Nästlade matematiska funktioner ((,))\n" -" 3. Bråkdelsmatematik\n" -" 4. Decimal matematik\n" -"VERIFIERA:\n" -" Betedde sig funktionerna som väntat?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:424 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Memory set\n" -" 2. Memory reset\n" -" 3. Memory last clear\n" -" 4. Memory clear\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gcalctool (Räknare) fungerar.\n" -"STEG:\n" -" Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna räknaren, och utför:\n" -" 1. Spara i minnet\n" -" 2. Töm minnet\n" -" 3. Rensa senaste i minnet\n" -" 4. Rensa minnet\n" -"VERIFIERA:\n" -" Betedde sig funktionerna som väntat?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:441 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gcalctool (Calculator) works.\n" -"STEPS:\n" -" Click the \"Test\" button to open the calculator and perform:\n" -" 1. Cut\n" -" 2. Copy\n" -" 3. Paste\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did the functions perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gcalctool (Räknare) fungerar.\n" -"STEG:\n" -" Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna räknaren, och utför:\n" -" 1. Klipp ut\n" -" 2. Kopiera\n" -" 3. Klistra in\n" -"VERIFIERA:\n" -" Betedde sig funktionerna som väntat?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:456 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit.\n" -" 2. Enter some text and save the file (make a note of the file name you " -"use), then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gedit fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna gedit.\n" -" 2. Skriv lite text och spara filen (kom ihåg vilket namn du gav den), och " -"stäng sedan gedit.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick allt som det skulle?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:470 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test checks that gedit works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open gedit, and re-open the file you " -"created previously.\n" -" 2. Edit then save the file, then close gedit.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kontrollerar att gedit fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna gedit, och öppna sedan filen " -"du nyss skapade igen.\n" -" 2. Redigera och spara sedan filen, och stäng sedan gedit.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick allt som det skulle?" - -#. description -#: ../jobs/user_apps.txt.in:483 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check that Gnome Terminal works.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click the \"Test\" button to open Terminal.\n" -" 2. Type 'ls' and press enter. You should see a list of files and folder in " -"your home directory.\n" -" 3. Close the terminal window.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did this perform as expected?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera att Gnome-terminalen fungerar.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på knappen \"Testa\" för att öppna terminalen.\n" -" 2. Skriv 'ls' och tryck enter. Du bör se en lista över filer och kataloger " -"i din hemkatalog.\n" -" 3. Stäng terminalfönstret.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Gick det som det skulle?" - -#. description -#: ../jobs/virtualization.txt.in:6 -msgid "" -"Test to check that virtualization is supported and the test system has at " -"least a minimal amount of RAM to function as an OpenStack Compute Node" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/virtualization.txt.in:13 -msgid "" -"Test to determine if this system is capable of running hardware accelerated " -"KVM virtual machines" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/virtualization.txt.in:10 -msgid "Test to check that a cloud image boots and works properly with KVM" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/virtualization.txt.in:18 -msgid "Test to verify that the Xen Hypervisor is running." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/virtualization.txt.in:26 -msgid "Test to check that a Xen domU image can boot and run on Xen on Ubuntu" -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:21 -msgid "Wireless scanning test. It scans and reports on discovered APs." -msgstr "" -"Trådlöst avsökningstest. Det söker av och rapporterar om upptäckta " -"åtkomstpunkter." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:38 -msgid "" -"PURPOSE:\n" -" This test will check your wireless connection.\n" -"STEPS:\n" -" 1. Click on the Network icon in the panel.\n" -" 2. Select a network below the 'Wireless networks' section.\n" -" 3. Click \"Test\" to verify that it's possible to establish an HTTP " -"connection.\n" -"VERIFICATION:\n" -" Did a notification show and was the connection correctly established?" -msgstr "" -"SYFTE:\n" -" Detta test kommer kontrollera din trådlösa uppkoppling.\n" -"STEG:\n" -" 1. Klicka på Nätverksikonen i panelen.\n" -" 2. Välj ett nätverk under avdelningen 'Trådlösa nätverk'.\n" -" 3. Klicka på \"Testa\" för att bekräfta att det är möjligt att etablera " -"en HTTP-anslutning.\n" -"VERIFIERA:\n" -" Visades en notifiering, och etablerades anslutningen utan problem?" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:57 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" -"Testar att systemets trådlösa hårdvara kan ansluta till en router med WPA-" -"skydd och protokollen 802.11b/g." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:70 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11b/g protocols." -msgstr "" -"Testar att systemets trådlösa hårdvara kan ansluta till en router utan " -"säkerhet med protokollen 802.11b/g." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:84 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using WPA " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" -"Testar att systemets trådlösa hårdvara kan ansluta till en router med WPA-" -"skydd och protokollet 802.11n." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:98 -msgid "" -"Tests that the systems wireless hardware can connect to a router using no " -"security and the 802.11n protocol." -msgstr "" -"Testar att systemets trådlösa hårdvara kan ansluta till en router utan " -"säkerhet med protokollet 802.11n." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:277 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool." -msgstr "" -"Testar prestandan på systemets trådlösa anslutning med verktyget iperf." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:289 -msgid "" -"Tests the performance of a systems wireless connection through the iperf " -"tool, using UDP packets." -msgstr "" -"Testar prestandan på systemets trådlösa hårdvara med verktyget iperf, med " -"UDP-paket." - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:301 -msgid "" -" Test that the system's wireless hardware can connect to a router using the\n" -" 802.11a protocol. This requires that you have a router pre-configured to " -"only\n" -" respond to requests on the 802.11a protocol." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:314 -msgid "" -" Test that the system's wireless hardware can connect to a router using the\n" -" 802.11b protocol. This requires that you have a router pre-configured to " -"only\n" -" respond to requests on the 802.11b protocol." -msgstr "" - -#. description -#: ../jobs/wireless.txt.in:344 -msgid "" -" Test that the system's wireless hardware can connect to a router using the\n" -" 802.11g protocol. This requires that you have a router pre-configured to " -"only\n" -" respond to requests on the 802.11g protocol." -msgstr "" - -#: ../checkbox/application.py:66 -msgid "Usage: checkbox [OPTIONS]" -msgstr "Användning: checkbox [FLAGGOR]" - -#: ../checkbox/application.py:70 -msgid "Print version information and exit." -msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta." - -#: ../checkbox/application.py:74 -msgid "The file to write the log to." -msgstr "Filen att skriva loggen till." - -#: ../checkbox/application.py:77 -msgid "One of debug, info, warning, error or critical." -msgstr "En av debug, info, warning, error eller critical." - -#: ../checkbox/application.py:82 -msgid "Configuration override parameters." -msgstr "Parametrar för att åsidosätta konfigurationen." - -#: ../checkbox/application.py:84 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist." -msgstr "Snabbskrift för --config=.*/jobs_info/blacklist." - -#: ../checkbox/application.py:86 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/blacklist_file." -msgstr "Snabbskrift för --config=.*/jobs_info/blacklist_file." - -#: ../checkbox/application.py:88 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist." -msgstr "Snabbskrift för --config=.*/jobs_info/whitelist." - -#: ../checkbox/application.py:90 -msgid "Shorthand for --config=.*/jobs_info/whitelist_file." -msgstr "Snabbskrift för --config=.*/jobs_info/whitelist_file." - -#: ../checkbox/application.py:115 -msgid "Missing configuration file as argument.\n" -msgstr "Saknar konfigurationsfil som argument.\n" - -#: ../checkbox/job.py:85 -msgid "Command not found." -msgstr "Kommandot kunde inte hittas." - -#: ../checkbox/job.py:93 -#, python-format -msgid "Command received signal %(signal_name)s: %(signal_description)s" -msgstr "" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:23 -msgid "" -"Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process" -msgstr "" -"Lägg-på detekterades på styrande terminal eller död för styrande process" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:24 -msgid "Interrupt from keyboard" -msgstr "Avbruten från tangentbordet" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:25 -msgid "Quit from keyboard" -msgstr "Avsluta från tangentbordet" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:26 -msgid "Illegal Instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:27 -msgid "Abort signal from abort(3)" -msgstr "Avbrytssignal från abort(3)" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:28 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsundantag" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:29 -msgid "Kill signal" -msgstr "Dödssignal" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:30 -msgid "Invalid memory reference" -msgstr "Ogiltig minnesreferens" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:31 -msgid "Broken pipe: write to pipe with no readers" -msgstr "Brutet rör: skrivning till rör utan läsare" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:32 -msgid "Timer signal from alarm(2)" -msgstr "Timersignal från alarm(2)" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:33 -msgid "Termination signal" -msgstr "Termineringssignal" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:34 -msgid "User-defined signal 1" -msgstr "Användardefinierad signal 1" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:35 -msgid "User-defined signal 2" -msgstr "Användardefinierad signal 2" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:36 -msgid "Child stopped or terminated" -msgstr "Barnprocess stoppad eller terminerad" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:37 -msgid "Continue if stopped" -msgstr "Fortsätt om stoppad" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:38 -msgid "Stop process" -msgstr "Stoppa process" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:39 -msgid "Stop typed at tty" -msgstr "Stopp angiven på tty" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:40 -msgid "tty input for background process" -msgstr "tty-inmatning för bakgrundsprocess" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:41 -msgid "tty output for background process" -msgstr "tty-utmatning för bakgrundsprocess" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:77 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: ../checkbox/lib/signal.py:89 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Okänd signal" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:31 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:32 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:33 -msgid "skip" -msgstr "hoppa över" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:127 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryck på valfri tangent för att fortsätta..." - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:136 ../checkbox_cli/cli_interface.py:237 -#, python-format -msgid "Please choose (%s): " -msgstr "Välj (%s): " - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:232 ../checkbox_cli/cli_interface.py:355 -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:386 -msgid "Space when finished" -msgstr "Mellanrum vid avslut" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:384 -msgid "Combine with character above to expand node" -msgstr "Kombinera med tecknet ovan till expansionsnod" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:432 -msgid "test" -msgstr "testa" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:456 -msgid "test again" -msgstr "testa igen" - -#: ../checkbox_cli/cli_interface.py:462 -msgid "Please type here and press Ctrl-D when finished:\n" -msgstr "Var snäll och skriv här och tryck Ctrl-D när du är klar:\n" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:86 -msgid "Checkbox System Testing" -msgstr "Checkbox systemtestning" - -#: ../checkbox/user_interface.py:70 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:644 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:220 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:296 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:447 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:569 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:221 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:297 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:448 -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:570 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:445 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:446 -msgid "Deselect All" -msgstr "Avmarkera alla" - -#. Show buttons -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:567 -msgid "Expand All" -msgstr "Expandera alla" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:568 -msgid "Collapse All" -msgstr "Fäll ihop alla" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1034 -msgid "Test" -msgstr "Testa" - -#: ../checkbox_urwid/urwid_interface.py:1049 -msgid "Test Again" -msgstr "Testa igen" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:525 -msgid "_Test Again" -msgstr "_Testa igen" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:556 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:228 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../checkbox_gtk/gtk_interface.py:607 -msgid "Detailed information..." -msgstr "" - -#: ../checkbox/user_interface.py:71 -msgid "Rerun" -msgstr "" - -#: ../checkbox/user_interface.py:72 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" - -#: ../plugins/backend_info.py:93 -msgid "" -"SYSTEM TESTING: Please enter your password. Some tests require root access " -"to run properly. Your password will never be stored and will never be " -"submitted with test results." -msgstr "" - -#: ../plugins/backend_info.py:97 -msgid "PASSWORD: " -msgstr "" - -#: ../plugins/final_prompt.py:24 -msgid "Successfully finished testing!" -msgstr "Testerna färdigställdes utan problem!" - -#: ../plugins/final_prompt.py:39 -msgid "_Finish" -msgstr "_Färdigställ" - -#. Resolve dependencies -#: ../plugins/gather_prompt.py:35 ../plugins/suites_prompt.py:98 -msgid "Gathering information from your system..." -msgstr "Samlar in information från ditt system..." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:28 -msgid "" -"Welcome to System Testing!\n" -"\n" -"Checkbox provides tests to confirm that your system is working properly. " -"Once you are finished running the tests, you can view a summary report for " -"your system." -msgstr "" -"Välkommen till Systemtestning!\n" -"\n" -"Checkbox tillhandahåller tester för att bekräfta att ditt system fungerar " -"korrekt. När du är färdig med testerna så kan du se på en sammandragsrapport " -"för ditt system." - -#: ../plugins/intro_prompt.py:33 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Warning: Some tests could cause your system to freeze or become " -"unresponsive. Please save all your work and close all other running " -"applications before beginning the testing process." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Varning: Några av testerna kan orsaka att ditt system fryser eller slutar " -"att svara. Spara allt arbete och stäng alla andra körande program innan du " -"påbörjar testerna." - -#: ../plugins/jobs_info.py:151 -#, python-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "" - -#: ../plugins/jobs_info.py:248 -msgid "Dependencies are missing so some jobs will not run." -msgstr "" - -#: ../plugins/jobs_info.py:250 -msgid "" -"To fix this, close checkbox and add the missing dependencies to the " -"whitelist." -msgstr "" - -#: ../plugins/jobs_info.py:262 -msgid "Whitelist not topologically ordered" -msgstr "" - -#: ../plugins/jobs_info.py:263 -msgid "Jobs will be reordered to fix broken dependencies" -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:135 -#, python-format -msgid "Failed to process form: %s" -msgstr "Misslyckades med att behandla formulär: %s" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:150 -#, python-format -msgid "" -"Failed to contact server. Please try\n" -"again or upload the following file name:\n" -"%s\n" -"\n" -"directly to the system database:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" -msgstr "" -"Misslyckades med att kontakta servern. Prova\n" -"igen eller skicka upp följande filnamn:\n" -"%s\n" -"\n" -"direkt till systemdatabasen:\n" -"https://launchpad.net/+hwdb/+submit" - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:159 -msgid "" -"Failed to upload to server,\n" -"please try again later." -msgstr "" -"Misslyckades med att ladda upp till server.\n" -"Testa igen senare." - -#: ../plugins/launchpad_exchange.py:171 -msgid "Information not posted to Launchpad." -msgstr "Informationen postades inte på Launchpad." - -#. Ignore whether to submit to HEXR -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:78 -#, python-format -msgid "" -"The following report has been generated for submission to the Launchpad " -"hardware database:\n" -"\n" -" [[%s|View Report]]\n" -"\n" -"You can submit this information about your system by providing the email " -"address you use to sign in to Launchpad. If you do not have a Launchpad " -"account, please register here:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" -msgstr "" -"Följande rapport har skapats för att skickas in till Launchpads " -"hårdvarudatabas:\n" -"\n" -" [[%s|Visa rapport]]\n" -"\n" -"Du kan skicka in informationen om ditt system genom att uppge den e-" -"postadress du använder för att logga in på Launchpad. Om du inte har ett " -"Launchpad-konto, registrera dig här:\n" -"\n" -" https://launchpad.net/+login" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:88 -msgid "Email" -msgstr "" - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:97 -msgid "Email address must be in a proper format." -msgstr "E-postadressen måste anges i ett korrekt format." - -#: ../plugins/launchpad_prompt.py:103 -msgid "Exchanging information with the server..." -msgstr "Utbyter information med server..." - -#: ../plugins/launchpad_report.py:172 -msgid "" -"The generated report seems to have validation errors,\n" -"so it might not be processed by Launchpad." -msgstr "" -"Den skapade rapporten verkar innehålla valideringsfel,\n" -"så den kanske inte behandlas av Launchpad." - -#: ../plugins/lock_prompt.py:66 -msgid "There is another checkbox running. Please close it first." -msgstr "Det finns en annan checkbox igång. Stäng den först." - -#: ../plugins/message_info.py:88 -#, python-format -msgid "Executing %(test_name)s" -msgstr "" - -#: ../plugins/recover_prompt.py:62 -msgid "" -"Checkbox did not finish completely.\n" -"Do you want to rerun the last test,\n" -"continue to the next test, or\n" -"restart from the beginning?" -msgstr "" - -#: ../plugins/report_prompt.py:39 -msgid "Building report..." -msgstr "Bygger upp rapport." - -#: ../plugins/shell_test.py:52 -#, python-format -msgid "Running %s..." -msgstr "Kör %s..." - -#: ../plugins/suites_prompt.py:139 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:648 -msgid "Choose tests to run on your system:" -msgstr "" - -#: ../scripts/keyboard_test:22 -msgid "Enter text:\n" -msgstr "Ange text:\n" - -#: ../scripts/keyboard_test:43 -msgid "Type Text" -msgstr "Skriv in text" - -#: ../scripts/key_test:66 -msgid "Not required" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:68 -msgid "Untested" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:69 -msgid "Tested" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:164 -msgid "Test cancelled" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:184 ../scripts/key_test:271 -msgid "Please press each key on your keyboard." -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:185 -msgid "I will exit automatically once all keys have been pressed." -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:187 -msgid "" -"If your keyboard lacks one or more keys, press its number to skip testing " -"that key." -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:189 -msgid "You can also close me by pressing ESC or Ctrl+C." -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:207 -msgid "%(key_name)s key has been pressed" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:211 ../scripts/key_test:318 -msgid "All required keys have been tested!" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:243 -msgid "Key test" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:256 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:268 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:272 -msgid "" -"If a key is not present in your keyboard, press the 'Skip' button below it " -"to remove it from the test." -msgstr "" - -#: ../scripts/key_test:403 -msgid "Test interrupted" -msgstr "" - -#: ../scripts/gateway_ping_test:254 -msgid "No Internet connection" -msgstr "Ingen internetanslutning" - -#: ../scripts/gateway_ping_test:257 -#, c-format -msgid "Connection established, but lost {}% of packets" -msgstr "" - -#: ../scripts/gateway_ping_test:260 -msgid "FAIL: {}% packet loss is higherthan {}% threshold" -msgstr "" - -#: ../scripts/gateway_ping_test:265 -msgid "PASS: {}% packet loss is within {}% threshold" -msgstr "" - -#: ../scripts/gateway_ping_test:269 -msgid "Internet connection fully established" -msgstr "Internetanslutning etablerad" - -#: ../checkbox_qt/qt_interface.py:287 ../qt/frontend/qtfront.cpp:252 -msgid "Working" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:81 -msgid "Audio Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:82 -msgid "Bluetooth Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:83 -msgid "Camera Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:84 -msgid "CPU Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:85 -msgid "Disk Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:87 -msgid "Firewire Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:88 -msgid "Graphics Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:89 -msgid "Info Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:90 -msgid "Input Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:91 -msgid "Keys Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:92 -msgid "Media Card Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:93 -msgid "Memory Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:94 -msgid "Miscellanea Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 -msgid "Monitor Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:95 -msgid "Networking Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:97 -msgid "Wireless Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:98 -msgid "Optical Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:99 -msgid "ExpressCard Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:100 -msgid "Power Management Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:101 -msgid "Suspend Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:102 -msgid "USB Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:104 -msgid "Not Started" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:105 ../qt/frontend/qtfront.cpp:106 -msgid "Done" -msgstr "Klart" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:107 -msgid "Not Supported" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:108 -msgid "Not Resolved" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:109 -msgid "Not Tested" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:110 -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:162 -msgid "Are you sure?" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:162 -msgid "Do you really want to skip this test?" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/qtfront.cpp:163 -msgid "Don't ask me again" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:641 -msgid "Form" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:642 -msgid "" -"System \n" -"Testing" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:645 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:663 -msgid "Tab 1" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:646 -msgid "10 tests completed out of 30 (30%)" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:649 -msgid "Components" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:650 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:651 -msgid "Select all" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:652 -msgid "Deselect all" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:653 -msgid "Start testing" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:654 -msgid " Selection " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:655 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:656 -msgid "TextLabel" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:657 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:659 -msgid "&Yes" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:660 -msgid "&No" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:661 -msgid "&Skip this test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:662 -msgid "&Test" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:664 ../qt/frontend/ui_qtfront.h:681 -msgid "Tab 2" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:665 -msgid "Ne&xt" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:666 -msgid "&Previous" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:667 -msgid " Run " -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:668 -msgid "" -"\n" -"\n" -"

Please " -"enter the e-mail address associated with your Launchpad account (if " -"applicable)

\n" -"

and click " -"the Submit Results button to submit these test results to " -"Launchpad.

" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:674 -msgid "Submission details" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:676 -msgid "Email:" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:677 -msgid "Submit results" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:678 -msgid "View results" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:679 -msgid "Submit to HEXR" -msgstr "" - -#: ../qt/frontend/ui_qtfront.h:680 -msgid " Results " -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/coreutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12686 +0,0 @@ -# Swedish messages for coreutils. -# Copyright © 1997, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the coreutils package. -# Peter Antman , 1997. -# Thomas Olsson , 1997. -# Daniel Resare 1999, 2000. -# Göran Uddeborg , 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# -# $Revision: 1.190 $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.24-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-20 10:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 09:26+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "felaktigt argument %s till %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s till %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: lib/closein.c:100 -msgid "error closing file" -msgstr "fel när fil stängdes" - -#: lib/closeout.c:112 src/base64.c:112 src/base64.c:124 src/base64.c:130 -#: src/base64.c:171 src/base64.c:227 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 -#: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/head.c:297 -#: src/head.c:347 src/head.c:763 src/head.c:804 src/mktemp.c:351 src/od.c:925 -#: src/paste.c:160 src/shuf.c:368 src/split.c:741 src/split.c:978 -#: src/split.c:983 src/tail.c:349 src/tail.c:1201 src/tail.c:1307 -#: src/tail.c:2204 src/tr.c:1620 src/tr.c:1845 src/tr.c:1939 -#: src/unexpand.c:426 src/unexpand.c:442 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: lib/copy-acl.c:611 src/copy.c:1165 src/copy.c:2617 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "bevarar rättigheter på %s" - -#: lib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular empty file" -msgstr "tom normal fil" - -#: lib/file-type.c:38 -msgid "regular file" -msgstr "normal fil" - -#: lib/file-type.c:41 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: lib/file-type.c:53 -msgid "symbolic link" -msgstr "symbolisk länk" - -#: lib/file-type.c:59 -msgid "message queue" -msgstr "meddelandekö" - -#: lib/file-type.c:62 -msgid "semaphore" -msgstr "semafor" - -#: lib/file-type.c:65 -msgid "shared memory object" -msgstr "delat minne-objekt" - -#: lib/file-type.c:68 -msgid "typed memory object" -msgstr "typat minne-objekt" - -#: lib/file-type.c:44 -msgid "block special file" -msgstr "blockspecialfil" - -#: lib/file-type.c:47 -msgid "character special file" -msgstr "teckenspecialfil" - -#: lib/file-type.c:72 -msgid "contiguous data" -msgstr "sammanhängande data" - -#: lib/file-type.c:50 -msgid "fifo" -msgstr "fifo" - -#: lib/file-type.c:78 -msgid "door" -msgstr "dörr" - -#: lib/file-type.c:81 -msgid "multiplexed block special file" -msgstr "multiplexad blockspecialfil" - -#: lib/file-type.c:84 -msgid "multiplexed character special file" -msgstr "multiplexad teckenspecialfil" - -#: lib/file-type.c:87 -msgid "multiplexed file" -msgstr "multiplexad fil" - -#: lib/file-type.c:90 -msgid "named file" -msgstr "namngiven fil" - -#: lib/file-type.c:93 -msgid "network special file" -msgstr "nätverksspecialfil" - -#: lib/file-type.c:96 -msgid "migrated file with data" -msgstr "migrerad fil med data" - -#: lib/file-type.c:99 -msgid "migrated file without data" -msgstr "migrerad fil utan data" - -#: lib/file-type.c:102 -msgid "port" -msgstr "port" - -#: lib/file-type.c:56 -msgid "socket" -msgstr "uttag (socket)" - -#: lib/file-type.c:108 -msgid "whiteout" -msgstr "övertäckningsfil" - -#: lib/file-type.c:70 -msgid "weird file" -msgstr "konstig fil" - -#: lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" - -#: lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tillfälligt fel i namnuppslagning" - -#: lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" - -#: lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparabelt fel i namnuppslagning" - -#: lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stödjs inte" - -#: lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" - -#: lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" - -#: lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" - -#: lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stödjs inte för ai_socktype" - -#: lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stödjs inte" - -#: lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" - -#: lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Argumentbufferten är för liten" - -#: lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Bearbetar pågående begäran" - -#: lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran annullerad" - -#: lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte annullerad" - -#: lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" - -#: lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" - -#: lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträng inte korrekt kodad" - -#: lib/gai_strerror.c:87 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; möjligheter:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tar inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n" - -#: lib/mkdir-p.c:196 src/install.c:484 -#, c-format -msgid "cannot change permissions of %s" -msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" - -#: lib/mkdir-p.c:206 src/copy.c:2266 src/install.c:709 src/install.c:722 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" - -#: lib/obstack.c:413 lib/obstack.c:415 lib/xalloc-die.c:34 src/csplit.c:219 -#: src/split.c:929 src/tac.c:434 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet slut" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog" - -#: lib/openat-die.c:57 src/find-mount-point.c:107 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "kunde inte återvända till den ursprungliga arbetskatalogen" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:312 -msgid "`" -msgstr "”" - -#: lib/quotearg.c:313 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/randread.c:128 -#, c-format -msgid "%s: end of file" -msgstr "%s: filslut" - -#: src/du.c:1026 src/md5sum.c:608 src/od.c:909 src/tac.c:238 src/tac.c:349 -#: src/tac.c:505 src/tac.c:585 src/wc.c:733 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "%s: läsfel" - -#: lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Lyckas" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Ingen matchning" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande bakstreck" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Ensam [ eller [^" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Ensam ( eller \\(" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Ensam \\{" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltigt intervallslut" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet slut" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Felaktigt tidigare reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Ensam ) eller \\)" - -#: lib/regcomp.c:704 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck" - -#: lib/root-dev-ino.h:37 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s" -msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s" - -#: lib/root-dev-ino.h:41 -#, c-format -msgid "it is dangerous to operate recursively on %s (same as %s)" -msgstr "det är farligt att arbeta rekursivt på %s (samma som %s)" - -#: lib/root-dev-ino.h:43 -#, c-format -msgid "use --no-preserve-root to override this failsafe" -msgstr "använd --no-preserve-root för att åsidosätta detta säkerhetsskydd" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:147 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[yYjJ]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:160 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: lib/set-mode-acl.c:697 src/copy.c:2289 src/cp.c:516 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "sätter rättigheter på %s" - -#: lib/siglist.h:31 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: lib/siglist.h:34 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten" - -#: lib/siglist.h:37 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" - -#: lib/siglist.h:40 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: lib/siglist.h:43 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårnings-/brytpunktsfälla" - -#: lib/siglist.h:46 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" - -#: lib/siglist.h:49 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Aritmetiskt fel" - -#: lib/siglist.h:52 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" - -#: lib/siglist.h:55 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" - -#: lib/siglist.h:58 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" - -#: lib/siglist.h:61 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" - -#: lib/siglist.h:64 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: lib/siglist.h:67 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" - -#: lib/siglist.h:70 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Brådskande I/O-tillstånd" - -#: lib/siglist.h:73 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" - -#: lib/siglist.h:76 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" - -#: lib/siglist.h:79 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" - -#: lib/siglist.h:82 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnstatus ändrad" - -#: lib/siglist.h:85 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" - -#: lib/siglist.h:88 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" - -#: lib/siglist.h:91 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" - -#: lib/siglist.h:94 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" - -#: lib/siglist.h:97 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" - -#: lib/siglist.h:100 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" - -#: lib/siglist.h:103 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" - -#: lib/siglist.h:106 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#: lib/siglist.h:109 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" - -#: lib/siglist.h:112 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" - -#: lib/siglist.h:117 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" - -#: lib/siglist.h:120 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: lib/siglist.h:123 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" - -#: lib/siglist.h:126 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" - -#: lib/siglist.h:128 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" - -#: lib/siglist.h:131 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" - -#: lib/strsignal.c:114 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" - -#: lib/strsignal.c:118 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" - -#: lib/unicodeio.c:102 -msgid "iconv function not usable" -msgstr "iconv-funktion inte användbar" - -#: lib/unicodeio.c:104 -msgid "iconv function not available" -msgstr "iconv-funktion inte tillgänglig" - -#: lib/unicodeio.c:111 -msgid "character out of range" -msgstr "tecken utanför intervall" - -#: lib/unicodeio.c:181 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set" -msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning" - -#: lib/unicodeio.c:183 -#, c-format -msgid "cannot convert U+%04X to local character set: %s" -msgstr "kan inte konvertera U+%04X till lokal teckenuppsättning: %s" - -#: lib/userspec.c:106 -msgid "invalid user" -msgstr "ogiltig användare" - -#: lib/userspec.c:107 -msgid "invalid group" -msgstr "ogiltig grupp" - -#: lib/userspec.c:108 -msgid "invalid spec" -msgstr "ogiltig spec" - -#: lib/verror.c:73 -#, c-format -msgid "unable to display error message" -msgstr "kunde inte visa felmeddelandet" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketerad av %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketerad av %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -".\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -".\n" -"Detta är fri programvara: du får lov att ändra och vidaredistribuera den.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, så långt lagen tillåter.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s med flera.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel till %s\n" -"Rapportera kommentarer om översättningen till \n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel i %s till %s\n" -"Rapportera kommentarer om översättningen till \n" - -#: lib/version-etc.c:251 src/system.h:573 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s hemsida: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: \n" -msgstr "%s hemsida: \n" - -#: lib/version-etc.c:256 src/system.h:574 -msgid "General help using GNU software: \n" -msgstr "" -"Allmän hjälp med att använda GNU-program: \n" - -#: lib/xfreopen.c:35 -msgid "stdin" -msgstr "standard in" - -#: lib/xfreopen.c:36 -msgid "stdout" -msgstr "standard ut" - -#: lib/xfreopen.c:37 -msgid "stderr" -msgstr "standard fel" - -#: lib/xfreopen.c:38 -msgid "unknown stream" -msgstr "okänd ström" - -#: lib/xfreopen.c:39 -#, c-format -msgid "failed to reopen %s with mode %s" -msgstr "misslyckades att öppna om %s i läge %s" - -#: lib/xmemcoll.c:39 src/expr.c:886 -#, c-format -msgid "string comparison failed" -msgstr "strängjämförelse misslyckades" - -#: lib/xmemcoll.c:40 -#, c-format -msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." -msgstr "Sätt LC_ALL='C' för att kringgå problemet." - -#: lib/xmemcoll.c:42 -#, c-format -msgid "The strings compared were %s and %s." -msgstr "De jämförda strängarna var %s och %s." - -#: lib/xprintf.c:50 lib/xprintf.c:76 -#, c-format -msgid "cannot perform formatted output" -msgstr "det går inte att göra formaterad utmatning" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "felaktigt argument till %s%s: ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "felaktigt suffix i argument till %s%s ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "argument ”%3$s” till %1$s%2$s är för stort" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/base64.c:40 -msgid "Simon Josefsson" -msgstr "Simon Josefsson" - -#: src/base64.c:64 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -"Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" -msgstr "" - -#: src/base64.c:67 -msgid "" -" -d, --decode decode data\n" -" -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" -" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " -"76).\n" -" Use 0 to disable line wrapping\n" -"\n" -msgstr "" -" -d, --decode avkoda data\n" -" -i, --ignore-garbage vid avkodning, bortse från ickealfabetiska tecken\n" -" -w, --wrap=KOL bryt kodade rader efter KOL tecken (76 som " -"standard).\n" -" Använd 0 för att slå av radbrytning\n" -"\n" - -#: src/base64.c:81 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The data are encoded as described for the %s alphabet in RFC 4648.\n" -"When decoding, the input may contain newlines in addition to the bytes of\n" -"the formal %s alphabet. Use --ignore-garbage to attempt to recover\n" -"from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" -msgstr "" - -#: src/base64.c:174 src/base64.c:211 src/csplit.c:263 src/csplit.c:1437 -#: src/join.c:451 src/shuf.c:156 src/shuf.c:360 src/tac-pipe.c:74 -#: src/tee.c:204 src/tr.c:1644 -#, c-format -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: src/base64.c:230 -#, c-format -msgid "invalid input" -msgstr "ogiltig indata" - -#: src/base64.c:293 -msgid "invalid wrap size" -msgstr "" - -#: src/base64.c:286 src/basename.c:174 src/comm.c:435 src/cp.c:605 -#: src/date.c:445 src/dircolors.c:447 src/du.c:964 src/hostid.c:74 -#: src/hostname.c:111 src/id.c:169 src/install.c:930 src/join.c:961 -#: src/link.c:85 src/ln.c:563 src/logname.c:71 src/mknod.c:156 src/mv.c:449 -#: src/nproc.c:119 src/od.c:1808 src/ptx.c:2080 src/seq.c:546 src/shuf.c:319 -#: src/shuf.c:338 src/sort.c:4531 src/split.c:1326 src/tr.c:1797 -#: src/tsort.c:555 src/tty.c:112 src/uname.c:251 src/uniq.c:453 src/uniq.c:470 -#: src/unlink.c:81 src/uptime.c:250 src/users.c:146 src/wc.c:666 src/who.c:827 -#: src/whoami.c:79 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "extra operand %s" - -#: src/base64.c:318 src/cat.c:781 -#, c-format -msgid "closing standard input" -msgstr "stänger standard in" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:37 src/chmod.c:39 src/chown.c:36 -#: src/comm.c:38 src/cp.c:57 src/csplit.c:42 src/cut.c:45 src/date.c:39 -#: src/dd.c:45 src/df.c:43 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:33 -#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:35 src/head.c:45 src/id.c:39 -#: src/install.c:50 src/ln.c:42 src/ls.c:124 src/mkdir.c:36 src/mkfifo.c:33 -#: src/mknod.c:34 src/mv.c:42 src/nice.c:39 src/nl.c:41 src/paste.c:53 -#: src/pathchk.c:33 src/pinky.c:37 src/printenv.c:44 src/printf.c:63 -#: src/rm.c:42 src/rmdir.c:38 src/stty.c:66 src/sum.c:38 src/tac.c:59 -#: src/tail.c:70 src/tee.c:36 src/touch.c:44 src/tty.c:43 src/uname.c:60 -#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:42 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/wc.c:51 -#: src/who.c:49 src/yes.c:32 -msgid "David MacKenzie" -msgstr "David MacKenzie" - -#: src/basename.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NAME [SUFFIX]\n" -" or: %s OPTION... NAME...\n" -msgstr "" -"Användning: %s NAMN [ÄNDELSE]\n" -" eller: %s FLAGGA… NAMN…\n" - -#: src/basename.c:53 -msgid "" -"Print NAME with any leading directory components removed.\n" -"If specified, also remove a trailing SUFFIX.\n" -msgstr "" -"Skriv NAMN med eventuella inledande sökvägskomponenter borttagna.\n" -"Tag bort eventuell specificerad ÄNDELSE.\n" - -#: src/basename.c:60 -msgid "" -" -a, --multiple support multiple arguments and treat each as a NAME\n" -" -s, --suffix=SUFFIX remove a trailing SUFFIX; implies -a\n" -" -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" -msgstr "" -" -a, --multiple stöd flera argument och behandla varje som ett NAMN\n" -" -s, --suffix=ÄNDELSE ta bort ett avslutande ÄNDELSE, implicerar -a\n" -" -z, --zero avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte nyrad\n" - -#: src/basename.c:67 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/sort -> \"sort\"\n" -" %s include/stdio.h .h -> \"stdio\"\n" -" %s -s .h include/stdio.h -> \"stdio\"\n" -" %s -a any/str1 any/str2 -> \"str1\" followed by \"str2\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s /usr/bin/sort → ”sort”\n" -" %s include/stdio.h .h → ”stdio”\n" -" %s -s .h include/stdio.h → ”stdio”\n" -" %s -a any/str1 any/str2 → ”str1” följt av ”str2”\n" - -#: src/basename.c:168 src/chcon.c:537 src/chgrp.c:277 src/chmod.c:526 -#: src/chown.c:280 src/chroot.c:197 src/comm.c:427 src/csplit.c:1371 -#: src/dirname.c:116 src/expr.c:326 src/join.c:1147 src/link.c:77 -#: src/mkdir.c:182 src/mkfifo.c:107 src/mknod.c:145 src/nohup.c:111 -#: src/pathchk.c:148 src/printf.c:674 src/readlink.c:145 src/realpath.c:236 -#: src/rm.c:321 src/rmdir.c:223 src/seq.c:540 src/setuidgid.c:137 -#: src/sleep.c:119 src/stat.c:1499 src/stdbuf.c:345 src/tr.c:1782 -#: src/unlink.c:75 -#, c-format -msgid "missing operand" -msgstr "argument saknas" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:48 src/cp.c:56 src/df.c:42 src/du.c:53 src/factor.c:110 -#: src/split.c:49 -msgid "Torbjorn Granlund" -msgstr "Torbjörn Granlund" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cat.c:49 src/comm.c:37 src/ls.c:123 src/rm.c:43 src/split.c:50 -#: src/tee.c:35 src/uniq.c:41 -msgid "Richard M. Stallman" -msgstr "Richard M. Stallman" - -#: src/cat.c:88 src/df.c:1209 src/expand.c:103 src/fold.c:66 src/head.c:105 -#: src/ls.c:4720 src/nl.c:175 src/paste.c:435 src/pr.c:2752 src/sum.c:58 -#: src/tac.c:133 src/tail.c:258 src/tee.c:62 src/unexpand.c:113 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" - -#: src/cat.c:91 -msgid "Concatenate FILE(s) to standard output.\n" -msgstr "Sammanfoga FIL(er) till standard ut.\n" - -#: src/cat.c:97 -msgid "" -"\n" -" -A, --show-all equivalent to -vET\n" -" -b, --number-nonblank number nonempty output lines, overrides -n\n" -" -e equivalent to -vE\n" -" -E, --show-ends display $ at end of each line\n" -" -n, --number number all output lines\n" -" -s, --squeeze-blank suppress repeated empty output lines\n" -msgstr "" -"\n" -" -A, --show-all som -vET\n" -" -b, --number-nonblank numrera icke-tomma rader, åsidosätter -n\n" -" -e som -vE\n" -" -E, --show-ends visa $ i slutet av varje rad\n" -" -n, --number numrera alla rader\n" -" -s, --squeeze-blank utelämna upprepade tomma rader\n" - -#: src/cat.c:102 -msgid "" -" -t equivalent to -vT\n" -" -T, --show-tabs display TAB characters as ^I\n" -" -u (ignored)\n" -" -v, --show-nonprinting use ^ and M- notation, except for LFD and TAB\n" -msgstr "" -" -t likvärdigt med -vT\n" -" -T, --show-tabs visa TAB-tecken som ^I\n" -" -u (ignorerad)\n" -" -v, --show-nonprinting använd ^ och M-notation, utom för nyrad och TAB\n" - -#: src/cat.c:114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s f - g Output f's contents, then standard input, then g's contents.\n" -" %s Copy standard input to standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s f - g Skriv f:s innehåll, därefter standard in, och sedan g:s " -"innehåll.\n" -" %s Kopiera standard in till standard ut.\n" - -#: src/cat.c:326 -#, c-format -msgid "cannot do ioctl on %s" -msgstr "kan inte göra ”ioctl” på %s" - -#: src/cat.c:637 src/dd.c:2217 src/sort.c:383 src/tee.c:165 src/yes.c:86 -#, c-format -msgid "standard output" -msgstr "standard ut" - -#: src/cat.c:716 -#, c-format -msgid "%s: input file is output file" -msgstr "%s: infil är utfil" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:36 src/runcon.c:62 -msgid "Russell Coker" -msgstr "Russell Coker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chcon.c:37 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:40 src/chown.c:37 src/cp.c:58 -#: src/cut.c:46 src/dirname.c:33 src/du.c:56 src/head.c:46 src/hostid.c:33 -#: src/hostname.c:33 src/mktemp.c:36 src/mv.c:43 src/nohup.c:37 src/od.c:36 -#: src/pathchk.c:34 src/pwd.c:31 src/rm.c:44 src/setuidgid.c:38 src/sleep.c:34 -#: src/sync.c:31 src/tail.c:72 src/tr.c:37 src/true.c:33 -msgid "Jim Meyering" -msgstr "Jim Meyering" - -#: src/chcon.c:100 src/runcon.c:207 src/runcon.c:238 -#, c-format -msgid "failed to create security context: %s" -msgstr "kunde inte skapa säkerhetskontext: %s" - -#: src/chcon.c:112 -#, c-format -msgid "failed to set %s security context component to %s" -msgstr "kunde inte sätta %s-komponenten av säkerhetskontexten till %s" - -#: src/chcon.c:156 src/chcon.c:546 src/copy.c:2227 src/runcon.c:221 -#: src/stat.c:702 -#, c-format -msgid "failed to get security context of %s" -msgstr "kunde inte ta reda på säkerhetskontext för %s" - -#: src/chcon.c:166 -#, c-format -msgid "can't apply partial context to unlabeled file %s" -msgstr "det går inte att sätta en partiell kontext på filen %s utan etikett" - -#: src/chcon.c:193 -#, c-format -msgid "failed to change context of %s to %s" -msgstr "kunde inte byta kontext på %s till %s" - -#: src/chcon.c:255 src/chmod.c:216 src/chown-core.c:325 src/copy.c:581 -#: src/du.c:457 src/ls.c:2981 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "kan inte komma åt %s" - -#: src/chcon.c:265 src/chmod.c:229 src/chown-core.c:338 src/du.c:437 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "kan inte läsa katalog %s" - -#: src/chcon.c:292 -#, c-format -msgid "changing security context of %s\n" -msgstr "ändrar säkerhetskontext för %s\n" - -#: src/chcon.c:326 src/chmod.c:346 src/chown-core.c:539 src/remove.c:562 -#, c-format -msgid "fts_read failed" -msgstr "fts_read misslyckades" - -#: src/chcon.c:337 src/chmod.c:357 src/chown-core.c:551 src/du.c:642 -#: src/remove.c:576 -#, c-format -msgid "fts_close failed" -msgstr "fts_close misslyckades" - -#: src/chcon.c:351 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... CONTEXT FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... [-u USER] [-r ROLE] [-l RANGE] [-t TYPE] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... KONTEXT FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... [-u ANVÄNDARE] [-r ROLL] [-l INTVL] [-t TYP] " -"FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chcon.c:357 -msgid "" -"Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.\n" -"With --reference, change the security context of each FILE to that of " -"RFILE.\n" -msgstr "" -"Ändra SELinux-säkerhetskontext för varje FIL till KONTEXT.\n" -"Med --reference, ändra säkerhetskontext för varje FIL till den hos RFIL.\n" - -#: src/chcon.c:364 src/chgrp.c:123 src/chown.c:94 -msgid "" -" --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" -" the default), rather than the symbolic link itself\n" -" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " -"file\n" -msgstr "" -" --dereference ändra referensen för varje symbolisk länk (detta " -"är\n" -" standard) istället för den symboliska länken själv\n" -" -h, --no-dereference ändra symboliska länkar istället för refererade " -"filer\n" - -#: src/chcon.c:369 -msgid "" -" -u, --user=USER set user USER in the target security context\n" -" -r, --role=ROLE set role ROLE in the target security context\n" -" -t, --type=TYPE set type TYPE in the target security context\n" -" -l, --range=RANGE set range RANGE in the target security context\n" -msgstr "" -" -u, --user=ANVÄNDARE sätt användaren ANVÄNDARE i målets " -"säkerhetskontext\n" -" -r, --role=ROLL sätt rollen ROLL i målets säkerhetskontext\n" -" -t, --type=TYP sätt typen TYP i målets säkerhetskontext\n" -" -l, --range=INTERVALL sätt intervallet INTERVALL i målets " -"säkerhetskontext\n" - -#: src/chcon.c:375 src/chgrp.c:132 src/chmod.c:387 src/chown.c:110 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat '/' specially (the default)\n" -" --preserve-root fail to operate recursively on '/'\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root behandla inte ”/” speciellt (normalfall)\n" -" --preserve-root låt bli att arbeta på ”/”\n" - -#: src/chcon.c:379 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " -"specifying\n" -" a CONTEXT value\n" -msgstr "" -" --reference=RFIL använd RFIL:s säkerhetskontext istället för att " -"ange\n" -" ett KONTEXTvärde\n" - -#: src/chcon.c:383 src/chgrp.c:140 src/chown.c:118 -msgid "" -" -R, --recursive operate on files and directories recursively\n" -msgstr " -R, --recursive arbeta på filer och kataloger rekursivt\n" - -#: src/chcon.c:386 -msgid "" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" -v, --verbose skriv ut ett meddelande för varje bearbetad fil\n" - -#: src/chcon.c:389 src/chgrp.c:143 src/chown.c:121 -msgid "" -"\n" -"The following options modify how a hierarchy is traversed when the -R\n" -"option is also specified. If more than one is specified, only the final\n" -"one takes effect.\n" -"\n" -" -H if a command line argument is a symbolic link\n" -" to a directory, traverse it\n" -" -L traverse every symbolic link to a directory\n" -" encountered\n" -" -P do not traverse any symbolic links (default)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Följande flaggor modifierar hur en hierarki traverseras när flaggan -R\n" -"också anges. Om mer än en anges har enbart den sista någon verkan.\n" -"\n" -" -H om ett kommandoradsargument för ett kommando är\n" -" en symbolisk länk, följ den\n" -" -L följ varje symbolisk länk till en katalog som\n" -" påträffas\n" -" -P följ inga symboliska länkar (normalfall)\n" -"\n" - -#: src/chcon.c:518 src/chgrp.c:264 src/chown.c:267 -#, c-format -msgid "-R --dereference requires either -H or -L" -msgstr "-R --dereference kräver antingen -H eller -L" - -#: src/chcon.c:524 -#, c-format -msgid "-R -h requires -P" -msgstr "-R -h kräver -P" - -#: src/chcon.c:539 src/chgrp.c:279 src/chmod.c:528 src/chown.c:282 -#: src/comm.c:429 src/csplit.c:1373 src/join.c:1149 src/link.c:79 -#: src/mknod.c:147 src/setuidgid.c:139 src/tr.c:1785 -#, c-format -msgid "missing operand after %s" -msgstr "operand saknas efter %s" - -#: src/chcon.c:562 src/runcon.c:251 -#, c-format -msgid "invalid context: %s" -msgstr "ogiltig kontext: %s" - -#: src/chcon.c:569 -#, c-format -msgid "conflicting security context specifiers given" -msgstr "motstridiga specificerare för säkerhetskontext angivna" - -#: src/chcon.c:578 src/chgrp.c:287 src/chgrp.c:305 src/chmod.c:536 -#: src/chmod.c:555 src/chown.c:290 src/chown.c:319 src/cp.c:431 src/cp.c:491 -#: src/mv.c:97 src/pwd.c:273 src/rm.c:331 src/touch.c:347 -#, c-format -msgid "failed to get attributes of %s" -msgstr "kunde inte hämta attribut för %s" - -#: src/chgrp.c:92 -#, c-format -msgid "invalid group: %s" -msgstr "ogiltig grupp: %s" - -#: src/chgrp.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... GROUP FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... GRUPP FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chgrp.c:113 -msgid "" -"Change the group of each FILE to GROUP.\n" -"With --reference, change the group of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ändra grupp för varje FIL till GRUPP.\n" -"Med --reference, ändra gruppen för varje FIL till den hos RFIL.\n" -"\n" - -#: src/chgrp.c:118 src/chmod.c:382 src/chown.c:89 -msgid "" -" -c, --changes like verbose but report only when a change is made\n" -" -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" -msgstr "" -" -c, --changes som ”verbose” men rapportera bara när ändringar " -"görs\n" -" -f, --silent, --quiet utelämna de flesta felmeddelanden\n" -" -v, --verbose skriv ut ett meddelande för varje bearbetad fil\n" - -#: src/chgrp.c:128 src/chown.c:99 -msgid "" -" (useful only on systems that can change the\n" -" ownership of a symlink)\n" -msgstr "" -" (meningsfullt endast på system där det går att\n" -" ändra ägare på en symbolisk länk)\n" - -#: src/chgrp.c:136 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's group rather than specifying a\n" -" GROUP value\n" -msgstr "" -" --reference=RFIL använd RFILs grupp istället för att ange ett\n" -" GRUPPvärde\n" - -#: src/chgrp.c:158 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s staff /u Change the group of /u to \"staff\".\n" -" %s -hR staff /u Change the group of /u and subfiles to \"staff\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s staff /u Ändra gruppen för /u till ”staff”.\n" -" %s -hR staff /u Ändra gruppen för /u och underfiler till ”staff”.\n" - -#: src/chmod.c:126 -#, c-format -msgid "getting new attributes of %s" -msgstr "hämtar nya attribut för %s" - -#: src/chmod.c:149 src/chown-core.c:147 -#, c-format -msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" -msgstr "" -"varken den symboliska länken %s eller det den refererar har ändrats\n" - -#: src/chmod.c:163 -#, c-format -msgid "mode of %s changed from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "rättigheterna hos %s ändrade från %04lo (%s) till %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change mode of %s from %04lo (%s) to %04lo (%s)\n" -msgstr "" -"kunde inte ändra rättigheterna på %s från %04lo (%s) till %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:169 -#, c-format -msgid "mode of %s retained as %04lo (%s)\n" -msgstr "rättigheterna hos %s är oförändrat %04lo (%s)\n" - -#: src/chmod.c:236 -#, c-format -msgid "cannot operate on dangling symlink %s" -msgstr "det går inte att ändra den lösa symboliska länken %s" - -#: src/chmod.c:276 -#, c-format -msgid "changing permissions of %s" -msgstr "ändrar rättigheter på %s" - -#: src/chmod.c:311 -#, c-format -msgid "%s: new permissions are %s, not %s" -msgstr "%s: nya rättigheter är %s, inte %s" - -#: src/chmod.c:371 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... MODE[,MODE]... FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... OCTAL-MODE FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... RÄTTIGHET[,RÄTTIGHET]... FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... OKTAL-RÄTTIGHET FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chmod.c:377 -msgid "" -"Change the mode of each FILE to MODE.\n" -"With --reference, change the mode of each FILE to that of RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ändra rättigheterna för varje FIL till RÄTTIGHET.\n" -"Med --reference, ändra rättigheter för varje FIL till dem hos RFIL.\n" -"\n" - -#: src/chmod.c:391 -msgid " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" -msgstr "" -" --reference=RFIL använd RFILs rättigheter istället för ett\n" -" RÄTTIGHETSvärde\n" - -#: src/chmod.c:394 -msgid " -R, --recursive change files and directories recursively\n" -msgstr " -R, --recursive ändra filer och kataloger rekursivt\n" - -#: src/chmod.c:399 -msgid "" -"\n" -"Each MODE is of the form '[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje RÄTTIGHET har formen ”[ugoa]*([-+=]([rwxXst]*|[ugo]))+|[-+=][0-7]+”.\n" - -#: src/chmod.c:513 -#, c-format -msgid "cannot combine mode and --reference options" -msgstr "det går inte att kombinera rättighets- och --reference-flaggor" - -#: src/chmod.c:544 -#, c-format -msgid "invalid mode: %s" -msgstr "ogiltig rättighet: %s" - -#: src/chown-core.c:158 -#, c-format -msgid "changed ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "bytte ägare av %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:159 -#, c-format -msgid "changed group of %s from %s to %s\n" -msgstr "bytte grupp av %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:160 -#, c-format -msgid "no change to ownership of %s\n" -msgstr "inget byte av ägare av %s\n" - -#: src/chown-core.c:165 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s from %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:166 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s from %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta grupp för %s från %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:167 src/chown-core.c:173 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s\n" - -#: src/chown-core.c:171 -#, c-format -msgid "failed to change ownership of %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta ägare på %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:172 -#, c-format -msgid "failed to change group of %s to %s\n" -msgstr "kunde inte byta grupp för %s till %s\n" - -#: src/chown-core.c:180 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained as %s\n" -msgstr "ägare av %s bevarad som %s\n" - -#: src/chown-core.c:181 -#, c-format -msgid "group of %s retained as %s\n" -msgstr "grupp av %s bevarad som %s\n" - -#: src/chown-core.c:182 -#, c-format -msgid "ownership of %s retained\n" -msgstr "ägare av %s bevarad\n" - -#: src/chown-core.c:379 -#, c-format -msgid "cannot dereference %s" -msgstr "kan inte följa %s" - -#: src/chown-core.c:467 -#, c-format -msgid "changing ownership of %s" -msgstr "byter ägare av %s" - -#: src/chown-core.c:468 -#, c-format -msgid "changing group of %s" -msgstr "byter grupp av %s" - -#: src/chown.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [OWNER][:[GROUP]] FILE...\n" -" or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [ÄGARE][:[GRUPP]] FIL...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --reference=RFIL FIL...\n" - -#: src/chown.c:84 -msgid "" -"Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" -"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " -"RFILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ändra ägaren och/eller gruppen på varje FIL till ÄGARE och/eller GRUPP.\n" -"Med --reference, ändra ägaren och gruppen för varje FIL till dem för RFIL.\n" -"\n" - -#: src/chown.c:103 -msgid "" -" --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" -" change the owner and/or group of each file only if\n" -" its current owner and/or group match those " -"specified\n" -" here. Either may be omitted, in which case a " -"match\n" -" is not required for the omitted attribute\n" -msgstr "" -" --from=NUVARANDE_ÄGARE:NUVARANDE_GRUPP\n" -" byt ägare och/eller grupp på varje fil endast om " -"dess\n" -" nuvarande ägare och/eller grupp stämmer med de som\n" -" anges här. Endera kan utelämnas, och då ställs " -"inget\n" -" krav på tillhörighet för det utelämnade attributet\n" - -#: src/chown.c:114 -msgid "" -" --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" -" specifying OWNER:GROUP values\n" -msgstr "" -" --reference=RFIL använd RFILs ägare och grupp istället för att ange\n" -" ÄGARE:GRUPPvärden\n" - -#: src/chown.c:136 -msgid "" -"\n" -"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed\n" -"to login group if implied by a ':' following a symbolic OWNER.\n" -"OWNER and GROUP may be numeric as well as symbolic.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ägaren byts inte om den utelämnas. Grupp byts inte om utelämnad,\n" -"men byts till inloggningsgrupp om underförstådd av ”:” efter en\n" -"symbolisk ÄGARE. ÄGARE och GRUPP kan vara numeriska såväl som\n" -"symboliska.\n" - -#: src/chown.c:142 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s root /u Change the owner of /u to \"root\".\n" -" %s root:staff /u Likewise, but also change its group to \"staff\".\n" -" %s -hR root /u Change the owner of /u and subfiles to \"root\".\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s root /u Ändra ägare av /u till ”root”.\n" -" %s root:staff /u Samma, men ändra även dess grupp till ”staff”.\n" -" %s -hR root /u Ändra ägare av /u och underfiler till ”root”.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/chroot.c:34 -msgid "Roland McGrath" -msgstr "Roland McGrath" - -#: src/chroot.c:97 src/install.c:576 src/setuidgid.c:110 src/setuidgid.c:120 -#, c-format -msgid "invalid group %s" -msgstr "ogiltig grupp %s" - -#: src/chroot.c:109 -#, c-format -msgid "invalid group list %s" -msgstr "ogiltig grupplista %s" - -#: src/chroot.c:132 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] NEWROOT [COMMAND [ARG]...]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] NYROT [KOMMANDO [ARG]...]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/chroot.c:137 -msgid "" -"Run COMMAND with root directory set to NEWROOT.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO med rotkatalogen satt till NYROT.\n" -"\n" - -#: src/chroot.c:195 -msgid "" -" --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" -msgstr " --groups=G_LISTA ange tilläggsgrupper som g1,g2,..,gN\n" - -#: src/chroot.c:198 -msgid " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" -msgstr "" -" --userspec=ANV:GRUPP ange användare och grupp (ID eller namn) att " -"använda\n" - -#: src/chroot.c:201 -#, c-format -msgid " --skip-chdir do not change working directory to %s\n" -msgstr " --skip-chdir byt inte arbetskatalog till %s\n" - -#: src/chroot.c:149 -msgid "" -"\n" -"If no command is given, run '${SHELL} -i' (default: '/bin/sh -i').\n" -msgstr "" -"\n" -"Om inget kommando angivs, kör ”${SHELL} -i” (standard: ”/bin/sh -i”).\n" - -#: src/chroot.c:286 -#, c-format -msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s" -msgstr "flaggan --skip-chdir är endast tillåten om NYROT är gamla %s" - -#: src/chroot.c:202 -#, c-format -msgid "cannot change root directory to %s" -msgstr "kan inte ändra rotkatalog till %s" - -#: src/chroot.c:206 -#, c-format -msgid "cannot chdir to root directory" -msgstr "kan inte byta katalog till rotkatalog" - -#: src/chroot.c:375 -#, c-format -msgid "no group specified for unknown uid: %d" -msgstr "ingen grupp angiven för okänt uid: %d" - -#: src/chroot.c:400 -#, c-format -msgid "failed to get supplemental groups" -msgstr "misslyckades att hämta tilläggsgrupper" - -#: src/chroot.c:412 -#, c-format -msgid "failed to set supplemental groups" -msgstr "misslyckades att sätta tilläggsgrupper" - -#: src/chroot.c:247 -#, c-format -msgid "failed to set group-ID" -msgstr "misslyckades att sätta grupp-ID" - -#: src/chroot.c:253 -#, c-format -msgid "failed to set user-ID" -msgstr "misslyckades att sätta användar-ID" - -#: src/chroot.c:275 src/nohup.c:236 src/setuidgid.c:212 src/stdbuf.c:365 -#: src/timeout.c:454 -#, c-format -msgid "failed to run command %s" -msgstr "misslyckades att köra kommandot %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cksum.c:40 -msgid "Q. Frank Xia" -msgstr "Q. Frank Xia" - -#: src/cksum.c:216 -#, c-format -msgid "%s: file too long" -msgstr "%s: fil för lång" - -#: src/cksum.c:263 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FIL]…\n" -" eller: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/cksum.c:268 -msgid "" -"Print CRC checksum and byte counts of each FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv CRC-kontrollsumma och byteantal för varje FIL.\n" -"\n" - -#: src/comm.c:103 src/join.c:187 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE1 FILE2\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL1 FIL2\n" - -#: src/comm.c:107 -msgid "Compare sorted files FILE1 and FILE2 line by line.\n" -msgstr "Jämför de sorterade filerna FIL1 och FIL2 rad för rad.\n" - -#: src/comm.c:113 src/join.c:200 -msgid "" -"\n" -"When FILE1 or FILE2 (not both) is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"När FIL1 eller FIL2 (inte båda) är -, läs standard in.\n" - -#: src/comm.c:110 -msgid "" -"\n" -"With no options, produce three-column output. Column one contains\n" -"lines unique to FILE1, column two contains lines unique to FILE2,\n" -"and column three contains lines common to both files.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan flaggor produceras tre kolumner utdata. Kolumn ett innehåller\n" -"rader unika för FIL1, kolumn två innehåller filer unika för FIL2 och\n" -"kolumn tre innehåller rader gemensamma för båda filerna.\n" - -#: src/comm.c:116 -msgid "" -"\n" -" -1 suppress column 1 (lines unique to FILE1)\n" -" -2 suppress column 2 (lines unique to FILE2)\n" -" -3 suppress column 3 (lines that appear in both files)\n" -msgstr "" -"\n" -" -1 skriv ej kolumn 1 (rader som är unika för FIL1)\n" -" -2 skriv ej kolumn 2 (rader som är unika för FIL2)\n" -" -3 skriv ej kolumn 3 (rader som är förekommer i båda " -"filerna)\n" - -#: src/comm.c:122 -msgid "" -"\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -msgstr "" -"\n" -" --check-order kontrollera att indata är korrekt sorterad, även om\n" -" alla indatarader går att para ihop\n" -" --nocheck-order kontrollera inte att indata är korrekt sorterad\n" - -#: src/comm.c:128 -msgid " --output-delimiter=STR separate columns with STR\n" -msgstr " --output-delimiter=STR separera kolumner med STR\n" - -#: src/comm.c:138 src/cut.c:178 src/head.c:133 src/numfmt.c:944 src/paste.c:453 -#: src/tail.c:304 -msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" -msgstr "" - -#: src/comm.c:133 -msgid "" -"\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" - -#: src/comm.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s -12 file1 file2 Print only lines present in both file1 and file2.\n" -" %s -3 file1 file2 Print lines in file1 not in file2, and vice versa.\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s -12 fil1 fil2 Skriv ut endast rader som finns i både fil1 och fil2.\n" -" %s -3 fil1 fil2 Skriv ut rader i fil1 som inte finns i fil2, och " -"omvänt.\n" - -#: src/comm.c:222 -#, c-format -msgid "file %d is not in sorted order" -msgstr "fil %d är inte i sorterad ordning" - -#: src/comm.c:420 -#, c-format -msgid "multiple output delimiters specified" -msgstr "" - -#: src/copy.c:195 src/copy.c:346 src/copy.c:357 src/head.c:425 -#, c-format -msgid "cannot lseek %s" -msgstr "kan inte göra lseek i %s" - -#: src/copy.c:191 src/copy.c:563 -#, c-format -msgid "error deallocating %s" -msgstr "fel vid avallokering av %s" - -#: src/copy.c:168 src/dd.c:1617 src/dd.c:1984 src/du.c:1085 src/head.c:148 -#: src/head.c:261 src/head.c:333 src/head.c:537 src/head.c:619 src/head.c:699 -#: src/head.c:757 src/head.c:781 src/tail.c:411 src/tail.c:499 src/tail.c:548 -#: src/tail.c:641 src/tail.c:769 src/tail.c:817 src/tail.c:854 src/tail.c:1782 -#: src/tail.c:1812 src/uniq.c:394 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "fel vid läsning av %s" - -#: src/copy.c:206 src/dd.c:2047 src/dd.c:2110 src/head.c:151 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "fel vid skrivning av %s" - -#: src/copy.c:293 -#, c-format -msgid "overflow reading %s" -msgstr "spill vid läsning av %s" - -#: src/copy.c:313 -#, c-format -msgid "%s: failed to get extents info" -msgstr "%s: misslyckades att hämta information om utsträckningar" - -#: src/copy.c:373 -#, c-format -msgid "%s: write failed" -msgstr "%s: misslyckades skriva" - -#: src/copy.c:442 src/copy.c:1083 -#, c-format -msgid "failed to extend %s" -msgstr "misslyckades att utöka %s" - -#: src/copy.c:662 -#, c-format -msgid "clearing permissions for %s" -msgstr "tar bort rättigheter på %s" - -#: src/copy.c:697 src/copy.c:2480 src/cp.c:329 -#, c-format -msgid "failed to preserve ownership for %s" -msgstr "misslyckades att bevara ägare av %s" - -#: src/copy.c:723 -#, c-format -msgid "failed to lookup file %s" -msgstr "misslyckades att hitta filen %s" - -#: src/copy.c:728 -#, c-format -msgid "failed to preserve authorship for %s" -msgstr "misslyckades att bevara författarskap för %s" - -#: src/copy.c:2212 src/install.c:906 src/mkdir.c:188 src/mkfifo.c:113 -#: src/mknod.c:166 -#, c-format -msgid "failed to set default file creation context to %s" -msgstr "misslyckades att sätta standardkontext för skapade filer till %s" - -#: src/copy.c:931 -#, c-format -msgid "failed to set default file creation context for %s" -msgstr "misslyckades att sätta standardkontext för skapade filer på %s" - -#: src/copy.c:957 -#, c-format -msgid "failed to set the security context of %s" -msgstr "misslyckades att sätta säkerhetskontexten på %s" - -#: src/copy.c:804 src/csplit.c:640 src/du.c:971 src/fmt.c:451 src/head.c:854 -#: src/sort.c:4543 src/split.c:1342 src/tail.c:1756 src/wc.c:678 -#, c-format -msgid "cannot open %s for reading" -msgstr "kan inte öppna %s för läsning" - -#: src/copy.c:810 src/copy.c:972 src/dd.c:1554 src/dd.c:2122 src/dd.c:2261 -#: src/tail.c:1592 src/tail.c:1658 src/truncate.c:140 -#, c-format -msgid "cannot fstat %s" -msgstr "kan inte göra fstat på %s" - -#: src/copy.c:820 -#, c-format -msgid "skipping file %s, as it was replaced while being copied" -msgstr "hoppar över fil %s eftersom den byttes ut medan den kopierades" - -#: src/copy.c:881 src/copy.c:1579 src/copy.c:1782 src/copy.c:1940 src/ln.c:314 -#: src/remove.c:263 src/remove.c:280 src/remove.c:405 src/remove.c:431 -#, c-format -msgid "cannot remove %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/copy.c:886 src/copy.c:1583 src/copy.c:1777 src/copy.c:1945 -#: src/remove.c:375 -#, c-format -msgid "removed %s\n" -msgstr "tog bort %s\n" - -#: src/copy.c:926 -#, c-format -msgid "not writing through dangling symlink %s" -msgstr "skriver inte via en lös symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:964 -#, c-format -msgid "cannot create regular file %s" -msgstr "kan inte skapa normal fil %s" - -#: src/copy.c:985 -#, c-format -msgid "failed to clone %s from %s" -msgstr "misslyckades att klona %s från %s" - -#: src/copy.c:1098 src/copy.c:2541 -#, c-format -msgid "preserving times for %s" -msgstr "bevarar tider på %s" - -#: src/copy.c:1175 src/copy.c:1181 src/head.c:862 src/touch.c:172 -#: src/truncate.c:417 -#, c-format -msgid "failed to close %s" -msgstr "misslyckades att stänga %s" - -#: src/copy.c:1674 -#, c-format -msgid "%s: replace %s, overriding mode %04lo (%s)? " -msgstr "%s: ersätt %s, åsidosätt rättigheterna %04lo (%s)? " - -#: src/copy.c:1675 -#, c-format -msgid "%s: unwritable %s (mode %04lo, %s); try anyway? " -msgstr "%s: oskrivbar %s (rättigheter %04lo, %s); försök ändå? " - -#: src/copy.c:1478 -#, c-format -msgid "%s: overwrite %s? " -msgstr "%s: skriva över %s? " - -#: src/copy.c:1547 -#, c-format -msgid " (backup: %s)" -msgstr " (säkerhetskopia: %s)" - -#: src/copy.c:1557 -#, c-format -msgid "failed to restore the default file creation context" -msgstr "misslyckades att återställa standardkontext för filskapande" - -#: src/copy.c:1589 -#, c-format -msgid "cannot create hard link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa hård länk %s till %s" - -#: src/copy.c:1642 src/copy.c:1694 src/copy.c:2277 src/copy.c:2604 -#: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:678 src/realpath.c:145 -#: src/stat.c:1239 src/truncate.c:363 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "kan inte ta status på %s" - -#: src/copy.c:1650 -#, c-format -msgid "omitting directory %s" -msgstr "utesluter katalog %s" - -#: src/copy.c:1664 -#, c-format -msgid "warning: source file %s specified more than once" -msgstr "varning: källfil %s angiven mer än en gång" - -#: src/copy.c:1712 src/ln.c:246 -#, c-format -msgid "%s and %s are the same file" -msgstr "%s och %s är samma fil" - -#: src/copy.c:1811 -#, c-format -msgid "cannot overwrite non-directory %s with directory %s" -msgstr "kan inte skriva över icke-katalog %s med katalog %s" - -#: src/copy.c:1829 src/ln.c:214 -#, c-format -msgid "will not overwrite just-created %s with %s" -msgstr "kommer inte skriva över nyligen skapade %s med %s" - -#: src/copy.c:1847 -#, c-format -msgid "cannot overwrite directory %s with non-directory" -msgstr "kan inte skriva över katalog %s med icke-katalog" - -#: src/copy.c:1861 -#, c-format -msgid "cannot move directory onto non-directory: %s -> %s" -msgstr "kan inte flytta katalog på icke-katalog: %s → %s" - -#: src/copy.c:1891 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" -msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte flyttad" - -#: src/copy.c:1892 -#, c-format -msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" -msgstr "säkerhetskopiering av %s skulle förstöra källan; %s inte kopierad" - -#: src/copy.c:1915 src/ln.c:276 -#, c-format -msgid "cannot backup %s" -msgstr "kan inte göra säkerhetskopia %s" - -#: src/copy.c:1979 -#, c-format -msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" -msgstr "kommer inte kopiera %s genom en nyskapad symlänk %s" - -#: src/copy.c:2056 -#, c-format -msgid "cannot copy a directory, %s, into itself, %s" -msgstr "kan inte kopiera en katalog, %s, på sig själv, %s" - -#: src/copy.c:2278 -#, c-format -msgid "warning: source directory %s specified more than once" -msgstr "varning: källkatalogen %s angiven mer än en gång" - -#: src/copy.c:2073 -#, c-format -msgid "will not create hard link %s to directory %s" -msgstr "kommer inte skapa hård länk %s till katalog %s" - -#: src/copy.c:2123 -#, c-format -msgid "cannot move %s to a subdirectory of itself, %s" -msgstr "kan inte flytta %s till en underkatalog till sig själv, %s" - -#: src/copy.c:2166 -#, c-format -msgid "cannot move %s to %s" -msgstr "kan inte flytta %s till %s" - -#: src/copy.c:2178 -#, c-format -msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" -msgstr "" -"flytt mellan enheter misslyckades: %s till %s; kan inte ta bort målet" - -#: src/copy.c:2246 -#, c-format -msgid "cannot copy cyclic symbolic link %s" -msgstr "kan inte kopiera cyklisk symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2355 -#, c-format -msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" -msgstr "%s: kan bara skapa relativa symboliska länkar i aktuell katalog" - -#: src/copy.c:2362 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s till %s" - -#: src/copy.c:2416 src/mkfifo.c:132 -#, c-format -msgid "cannot create fifo %s" -msgstr "kan inte skapa fifo %s" - -#: src/copy.c:2425 -#, c-format -msgid "cannot create special file %s" -msgstr "kan inte skapa specialfil %s" - -#: src/copy.c:2436 src/ls.c:3185 src/stat.c:921 -#, c-format -msgid "cannot read symbolic link %s" -msgstr "kan inte läsa symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2463 -#, c-format -msgid "cannot create symbolic link %s" -msgstr "kan inte skapa symbolisk länk %s" - -#: src/copy.c:2495 -#, c-format -msgid "%s has unknown file type" -msgstr "%s har okänd filtyp" - -#: src/copy.c:2644 src/ln.c:358 -#, c-format -msgid "cannot un-backup %s" -msgstr "kan inte avsäkerhetskopiera %s" - -#: src/copy.c:2648 -#, c-format -msgid "%s -> %s (unbackup)\n" -msgstr "%s → %s (återta säkerhetskopia)\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/coreutils.c:47 -msgid "Alex Deymo" -msgstr "Alex Deymo" - -#: src/coreutils.c:64 -#, c-format -msgid "Usage: %s --coreutils-prog=PROGRAM_NAME [PARAMETERS]... \n" -msgstr "Användning: %s --coreutils-prog=PROGRAMNAMN [PARAMETRAR]… \n" - -#: src/coreutils.c:67 -msgid "" -"Execute the PROGRAM_NAME built-in program with the given PARAMETERS.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör det inbyggda programmet PROGRAMNAMN med de angivna PARAMETRARNA.\n" -"\n" - -#: src/coreutils.c:85 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Use: '%s --coreutils-prog=PROGRAM_NAME --help' for individual program help.\n" -msgstr "" -"\n" -"Använd: ”%s --coreutils-prog=PROGRAMNAMN --help” för hjälp med individuella " -"program.\n" - -#: src/coreutils.c:177 src/coreutils.c:202 -#, c-format -msgid "unknown program %s" -msgstr "okänt program %s" - -#: src/cp.c:156 src/mv.c:286 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] KÄLLA DEST\n" -" eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG KÄLLA...\n" - -#: src/cp.c:162 -msgid "Copy SOURCE to DEST, or multiple SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -msgstr "Kopiera KÄLLA till DEST, eller flera KÄLLOR till KATALOG.\n" - -#: src/cp.c:168 -msgid "" -" -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only don't copy the file data, just the " -"attributes\n" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" --copy-contents copy contents of special files when " -"recursive\n" -" -d same as --no-dereference --preserve=links\n" -msgstr "" -" -a, --archive samma som -dR --preserve=all\n" -" --attributes-only kopiera inte fildata, bara attributen\n" -" --backup[=STYR] gör en säkerhetskopia av varje befintlig\n" -" destinationsfil\n" -" -b som --backup men tar inget argument\n" -" --copy-contents kopiera innehåll i specialfiler när " -"rekursivt\n" -" -d samma som --no-dereference --preserve=links\n" - -#: src/cp.c:177 -msgid "" -" -f, --force if an existing destination file cannot be\n" -" opened, remove it and try again (this " -"option\n" -" is ignored when the -n option is also " -"used)\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " -"-n\n" -" option)\n" -" -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -f, --force om en befintlig destinationsfil inte kan\n" -" öppnas, ta bort den och försök igen (denna\n" -" flagga ignoreras om -n också används)\n" -" -i, --interactive fråga innan något skrivs över (åsidosätter " -"en\n" -" tidigare flagga -n)\n" -" -H följ symboliska länkar på kommandoraden i " -"KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:186 -msgid "" -" -l, --link hard link files instead of copying\n" -" -L, --dereference always follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -l, --link hårdlänka filer istället för att kopiera\n" -" -L, --dereference följ alltid symboliska länkar i KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:190 -msgid "" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file (overrides\n" -" a previous -i option)\n" -" -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" -msgstr "" -" -n, --no-clobber skriv inte över en existerande fil " -"(åsidosätter\n" -" en tidigare flagga -i)\n" -" -P, --no-dereference följ aldrig symboliska länkar i KÄLLA\n" - -#: src/cp.c:195 -msgid "" -" -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" -" mode,ownership,timestamps), if possible\n" -" additional attributes: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" -msgstr "" -" -p samma som --" -"preserve=mode,ownership,timestamps\n" -" --preserve[=ATTR_LISTA] bevara de angivna attributen (standard:\n" -" mode,ownership,timestamps), om möjligt \n" -" ytterligare attribut: context, links, " -"xattr,\n" -" all\n" - -#: src/cp.c:203 -msgid "" -" --no-preserve=ATTR_LIST don't preserve the specified attributes\n" -" --parents use full source file name under DIRECTORY\n" -msgstr "" -" --no-preserve=ATTR_LISTA bevara inte de angivna attributen\n" -" --parents lägg till källsökvägen till KATALOG\n" - -#: src/cp.c:207 -msgid "" -" -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" -" --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" -" --remove-destination remove each existing destination file before\n" -" attempting to open it (contrast with --" -"force)\n" -msgstr "" -" -R, -r, --recursive kopiera kataloger rekursivt\n" -" --reflink[=NÄR] styr klon-/CoW-kopior. Se nedan\n" -" --remove-destination ta bort varje befintlig destinationsfil före\n" -" försök att öppna den (jämför med --force)\n" - -#: src/cp.c:213 -msgid "" -" --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -msgstr "" -" --sparse=NÄR styr skapande av glesa filer. Se nedan\n" -" --strip-trailing-slashes ta bort eventuella avslutande snedstreck " -"från\n" -" varje KÄLL-argument\n" - -#: src/cp.c:218 -msgid "" -" -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -msgstr "" -" -s, --symbolic-link gör symboliska länkar istället för att " -"kopiera\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga ändelsen för " -"säkerhetskopior\n" -" -t, --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLOR till KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" - -#: src/cp.c:224 -msgid "" -" -u, --update copy only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -x, --one-file-system stay on this file system\n" -msgstr "" -" -u, --update kopiera bara när KÄLLA är nyare än\n" -" destinationen, eller när destinationen\n" -" saknas helt\n" -" -v, --verbose berätta vad som görs\n" -" -x, --one-file-system stanna inom detta filsystem\n" - -#: src/cp.c:232 -msgid "" -" -Z set SELinux security context of destination\n" -" file to default type\n" -" --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the\n" -" SELinux or SMACK security context to CTX\n" -msgstr "" -" -Z sätt SELinux-säkerhetskontext på " -"destinationsfilen\n" -" till standardtypen\n" -" --context[=KTX] som -Z, eller om KTX anges, sätt då SELinux- " -"eller\n" -" SMACK-säkerhetskontext till KTX\n" - -#: src/cp.c:233 -msgid "" -"\n" -"By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" -"corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" -"selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" -"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " -"bytes.\n" -"Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" -"\n" -"When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" -"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " -"copy\n" -"fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" -msgstr "" -"\n" -"Normalt upptäcks en gles KÄLLA med en grov heuristik och motsvarande\n" -"DEST görs likaledes gles. Det beteendet väljs av --sparse=auto. Ange\n" -"--sparse=always för att alltid göra DEST gles när KÄLLA innehåller\n" -"tillräckligt långa nollbytesekvenser. Ange --sparse=never för att\n" -"hindra skapandet av glesa filer.\n" -"\n" -"När --reflink[=always] anges, utför en lättviktskopiering, där datablocken\n" -"endast kopieras när de modifieras. Om detta inte är möjligt misslyckas\n" -"kopieringen eller, om --reflink=auto anges, faller tillbaka på en\n" -"standardkopiering.\n" - -#: src/cp.c:245 src/install.c:649 src/ln.c:420 src/mv.c:322 -msgid "" -"\n" -"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" -"The version control method may be selected via the --backup option or " -"through\n" -"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ändelsen på säkerhetskopior är ”~” om inte annat anges av --suffix eller\n" -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Versionshanteringen kan styras med --backup-flaggan\n" -"eller med miljövariabeln VERSION_CONTROL. Den kan ha följande värden:\n" -"\n" - -#: src/cp.c:252 src/install.c:656 src/ln.c:427 src/mv.c:329 -msgid "" -" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" -" numbered, t make numbered backups\n" -" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" -" simple, never always make simple backups\n" -msgstr "" -" none, off gör aldrig säkerhetskopior (ens om --backup anges)\n" -" numbered, t gör numrerade säkerhetskopior\n" -" existing, nil numrerade om det redan finns numrerade, annars enkla\n" -" simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" - -#: src/cp.c:258 -msgid "" -"\n" -"As a special case, cp makes a backup of SOURCE when the force and backup\n" -"options are given and SOURCE and DEST are the same name for an existing,\n" -"regular file.\n" -msgstr "" -"\n" -"Som ett specialfall gör cp en säkerhetskopia av KÄLLA när force- och\n" -"backup-flaggorna är givna, och KÄLLA och DEST är samma namn på en befintlig\n" -"normal fil.\n" - -#: src/cp.c:317 -#, c-format -msgid "failed to preserve times for %s" -msgstr "misslyckades att bevara tider för %s" - -#: src/cp.c:348 -#, c-format -msgid "failed to preserve permissions for %s" -msgstr "misslyckades att bevara rättigheter på %s" - -#: src/cp.c:475 -#, c-format -msgid "cannot make directory %s" -msgstr "kan inte skapa katalog %s" - -#: src/cp.c:524 src/cp.c:543 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory" -msgstr "%s finns men är inte en katalog" - -#: src/cp.c:570 src/cp.c:1069 src/install.c:402 src/install.c:844 src/ln.c:123 -#: src/ln.c:181 src/ln.c:202 src/ln.c:515 src/mv.c:154 src/mv.c:400 -#, c-format -msgid "failed to access %s" -msgstr "misslyckades att komma åt %s" - -#: src/cp.c:590 src/install.c:915 src/ln.c:546 src/mv.c:434 src/shred.c:1181 -#: src/touch.c:429 src/truncate.c:354 -#, c-format -msgid "missing file operand" -msgstr "filoperand saknas" - -#: src/cp.c:592 src/install.c:917 src/ln.c:560 src/mv.c:436 -#, c-format -msgid "missing destination file operand after %s" -msgstr "destinationfilsoperand saknas efter %s" - -#: src/cp.c:601 src/install.c:926 src/mv.c:445 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" -msgstr "" -"det går inte att kombinera --target-directory (-t) och --no-target-directory " -"(-T)" - -#: src/cp.c:617 src/cp.c:1072 src/install.c:404 src/install.c:847 -#: src/install.c:939 src/ln.c:125 src/ln.c:518 src/ln.c:574 src/mv.c:403 -#: src/mv.c:459 -#, c-format -msgid "target %s is not a directory" -msgstr "målet %s är inte en katalog" - -#: src/cp.c:728 -#, c-format -msgid "with --parents, the destination must be a directory" -msgstr "med --parents måste destinationen vara en katalog" - -#: src/cp.c:1064 src/install.c:839 src/ln.c:510 src/mv.c:395 -#, c-format -msgid "multiple target directories specified" -msgstr "multipla målkataloger angivna" - -#: src/cp.c:1116 src/install.c:910 -#, c-format -msgid "warning: ignoring --context; it requires an SELinux-enabled kernel" -msgstr "" -"varning: ignorerar --context; det kräver en kärna som har SELinux aktiverat" - -#: src/cp.c:1110 -#, c-format -msgid "cannot make both hard and symbolic links" -msgstr "kan inte göra både hårda och symboliska länkar" - -#: src/cp.c:1117 src/mv.c:466 -#, c-format -msgid "options --backup and --no-clobber are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna --backup och --no-clobber är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/cp.c:1123 -#, c-format -msgid "--reflink can be used only with --sparse=auto" -msgstr "--reflink kan endast användas med --sparse=auto" - -#: src/cp.c:1131 src/install.c:900 src/ln.c:582 src/mv.c:474 -msgid "backup type" -msgstr "säkerhetskopietyp" - -#: src/cp.c:1186 src/install.c:951 -#, c-format -msgid "cannot set target context and preserve it" -msgstr "det går inte att både sätta målkontext och bevara den" - -#: src/cp.c:1156 -#, c-format -msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" -msgstr "kan inte bevara säkerhetskontext utan en kärna med SELinux" - -#: src/cp.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" -msgstr "kan inte bevara utökade attribut, cp byggdes utan stöd för xattr" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/csplit.c:41 src/dd.c:46 -msgid "Stuart Kemp" -msgstr "Stuart Kemp" - -#: src/csplit.c:531 -#, c-format -msgid "input disappeared" -msgstr "indata försvann" - -#: src/csplit.c:660 src/csplit.c:671 -#, c-format -msgid "%s: line number out of range" -msgstr "%s: radnummer utanför intervallet" - -#: src/csplit.c:700 -#, c-format -msgid "%s: %s: line number out of range" -msgstr "%s: %s: radnummer utanför intervallet" - -#: src/csplit.c:703 src/csplit.c:752 -#, c-format -msgid " on repetition %s\n" -msgstr " vid upprepning %s\n" - -#: src/csplit.c:746 -#, c-format -msgid "%s: %s: match not found" -msgstr "%s: %s: ingen träff" - -#: src/csplit.c:810 src/csplit.c:850 src/nl.c:351 src/tac.c:273 -#, c-format -msgid "error in regular expression search" -msgstr "fel i sökning med reguljärt uttryck" - -#: src/csplit.c:983 -#, c-format -msgid "write error for %s" -msgstr "skrivfel för %s" - -#: src/csplit.c:1059 -#, c-format -msgid "%s: integer expected after delimiter" -msgstr "%s: heltal förväntades efter avskiljare" - -#: src/csplit.c:1075 -#, c-format -msgid "%s: '}' is required in repeat count" -msgstr "%s: upprepningsoperatorn måste avslutas med ”}”" - -#: src/csplit.c:1085 -#, c-format -msgid "%s}: integer required between '{' and '}'" -msgstr "%s}: heltal krävs mellan ”{” och ”}”" - -#: src/csplit.c:1112 -#, c-format -msgid "%s: closing delimiter '%c' missing" -msgstr "%s: avslutande avskiljare ”%c” saknas" - -#: src/csplit.c:1129 -#, c-format -msgid "%s: invalid regular expression: %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck: %s" - -#: src/csplit.c:1162 -#, c-format -msgid "%s: invalid pattern" -msgstr "%s: felaktigt mönster" - -#: src/csplit.c:1165 -#, c-format -msgid "%s: line number must be greater than zero" -msgstr "%s: radnummer måste vara större än noll" - -#: src/csplit.c:1171 -#, c-format -msgid "line number %s is smaller than preceding line number, %s" -msgstr "radnummer %s är lägre än föregående radnummer, %s" - -#: src/csplit.c:1177 -#, c-format -msgid "warning: line number %s is the same as preceding line number" -msgstr "varning: radnummer %s är detsamma som föregående radnummer" - -#: src/csplit.c:1255 -#, c-format -msgid "missing conversion specifier in suffix" -msgstr "saknar formatbeskrivning i ändelse" - -#: src/csplit.c:1261 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: %c" -msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: %c" - -#: src/csplit.c:1264 -#, c-format -msgid "invalid conversion specifier in suffix: \\%.3o" -msgstr "felaktig formatbeskrivning i ändelse: \\%.3o" - -#: src/csplit.c:1269 -#, c-format -msgid "invalid flags in conversion specification: %%%c%c" -msgstr "ogiltiga flaggor formatbeskrivning: %%%c%c" - -#: src/csplit.c:1286 -#, c-format -msgid "too many %% conversion specifications in suffix" -msgstr "för många %%-formatbeskrivningar i ändelse" - -#: src/csplit.c:1300 -#, c-format -msgid "missing %% conversion specification in suffix" -msgstr "saknar %%-formatbeskrivning i ändelse" - -#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2052 -msgid "invalid number" -msgstr "ogiltigt antal" - -#: src/csplit.c:1451 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE PATTERN...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL MÖNSTER...\n" - -#: src/csplit.c:1455 -msgid "" -"Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n" -"and output byte counts of each piece to standard output.\n" -msgstr "" -"Skriv ut delar av FIL avdelade med MÖNSTER till filer ”xx00”, ”xx01”, …,\n" -"och skriv ut byte-antal för varje del till standard ut.\n" - -#: src/csplit.c:1496 -msgid "" -"\n" -"Read standard input if FILE is -\n" -msgstr "" -"\n" -"Läs standard in om FIL är -\n" - -#: src/csplit.c:1462 -#, c-format -msgid "" -" -b, --suffix-format=FORMAT use sprintf FORMAT instead of %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX use PREFIX instead of 'xx'\n" -" -k, --keep-files do not remove output files on errors\n" -msgstr "" -" -b, --suffix-format=FORMAT använd sprintf-FORMAT i stället för %02d\n" -" -f, --prefix=PREFIX använd PREFIX i stället för ”xx”\n" -" -k, --keep-files ta inte bort utfiler vid fel\n" - -#: src/csplit.c:1508 -msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" -msgstr "" - -#: src/csplit.c:1467 -msgid "" -" -n, --digits=DIGITS use specified number of digits instead of 2\n" -" -s, --quiet, --silent do not print counts of output file sizes\n" -" -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" -msgstr "" -" -n, --digits=SIFFROR använd angivet antal siffror istället för 2\n" -" -s, --quiet, --silent skriv inte ut storleken på utmatningsfiler\n" -" -z, --elide-empty-files ta bort tomma utmatningsfiler\n" - -#: src/csplit.c:1518 -msgid "" -"\n" -"Each PATTERN may be:\n" -" INTEGER copy up to but not including specified line number\n" -" /REGEXP/[OFFSET] copy up to but not including a matching line\n" -" %REGEXP%[OFFSET] skip to, but not including a matching line\n" -" {INTEGER} repeat the previous pattern specified number of times\n" -" {*} repeat the previous pattern as many times as possible\n" -"\n" -"A line OFFSET is a required '+' or '-' followed by a positive integer.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje MÖNSTER kan vara:\n" -" HELTAL kopiera till men ej inklusive angivet radnummer\n" -" /MÖNSTER/[AVSTÅND] kopiera till men ej inklusive en rad som matchar\n" -" %MÖNSTER%[AVSTÅND] hoppa över till men ej inklusive, en rad som " -"matchar\n" -" {HELTAL} upprepa föregående mönster HELTAL gånger\n" -" {*} upprepa föregående mönster så många gånger som " -"möjligt\n" -"\n" -"Ett radAVSTÅND är ett obligatoriskt ”+” eller ”-” följt av ett positivt " -"heltal.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cut.c:44 src/paste.c:52 -msgid "David M. Ihnat" -msgstr "David M. Ihnat" - -#: src/cut.c:189 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA... [FIL]...\n" - -#: src/cut.c:193 -msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" -msgstr "Skriv valda delar av rader från varje FIL till standard ut.\n" - -#: src/cut.c:199 -msgid "" -" -b, --bytes=LIST select only these bytes\n" -" -c, --characters=LIST select only these characters\n" -" -d, --delimiter=DELIM use DELIM instead of TAB for field delimiter\n" -msgstr "" -" -b, --bytes=LISTA välj endast dessa byte\n" -" -c, --characters=LISTA välj endast dessa tecken\n" -" -d, --delimiter=AVSKILJ använd AVSKILJ i stället för TAB som " -"fältavskiljare\n" - -#: src/cut.c:204 -msgid "" -" -f, --fields=LIST select only these fields; also print any line\n" -" that contains no delimiter character, unless\n" -" the -s option is specified\n" -" -n (ignored)\n" -msgstr "" -" -f, --fields=LISTA välj endast dessa fält; skriv också ut rader som\n" -" saknar avskiljare, om inte flaggan -s anges\n" -" -n (ignorerad)\n" - -#: src/cut.c:210 -msgid "" -" --complement complement the set of selected bytes, characters\n" -" or fields\n" -msgstr "" -" --complement tar komplementet av de valda byten, tecknen eller " -"\n" -" fälten\n" - -#: src/cut.c:214 -msgid "" -" -s, --only-delimited do not print lines not containing delimiters\n" -" --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" -" the default is to use the input delimiter\n" -msgstr "" -" -s, --only-delimited skriv inte ut rader som saknar fältavskiljare\n" -" --output-delimiter=STRÄNG använd STRÄNG som avskiljare vid utmatning\n" -" standard är att använda inmatningsavskiljaren\n" - -#: src/cut.c:221 -msgid "" -"\n" -"Use one, and only one of -b, -c or -f. Each LIST is made up of one\n" -"range, or many ranges separated by commas. Selected input is written\n" -"in the same order that it is read, and is written exactly once.\n" -msgstr "" -"\n" -"Använd en och endast en av -b, -c eller -f. Varje LISTA består av ett\n" -"intervall, eller flera intervall avskiljda med komman. Utvald indata\n" -"skrivs i samma ordning som den läses, och skrivs exakt en gång.\n" - -#: src/cut.c:189 -msgid "" -"Each range is one of:\n" -"\n" -" N N'th byte, character or field, counted from 1\n" -" N- from N'th byte, character or field, to end of line\n" -" N-M from N'th to M'th (included) byte, character or field\n" -" -M from first to M'th (included) byte, character or field\n" -msgstr "" -"Varje intervall är en av:\n" -"\n" -" N N:e byte, tecken eller fält, räknat från 1\n" -" N- från N:e byte, tecken eller fält, till radslut\n" -" N-M från N:e till och med M:e byte, tecken eller fält\n" -" -M från första till och med M:e byte, tecken eller fält\n" - -#: src/cut.c:795 src/cut.c:803 -msgid "only one type of list may be specified" -msgstr "endast en sorts lista får användas" - -#: src/cut.c:812 src/numfmt.c:1408 -#, c-format -msgid "the delimiter must be a single character" -msgstr "avskiljaren måste vara endast ett tecken" - -#: src/cut.c:847 -msgid "you must specify a list of bytes, characters, or fields" -msgstr "du måste specificera en lista med byte, tecken eller fält" - -#: src/cut.c:850 -msgid "an input delimiter may be specified only when operating on fields" -msgstr "en indataavskiljare kan endast specificeras vid arbete på fält" - -#: src/cut.c:854 -msgid "" -"suppressing non-delimited lines makes sense\n" -"\tonly when operating on fields" -msgstr "" -"att undertrycka ej avskiljda rader är endast rimligt\n" -"\tvid arbete på fält" - -#: src/date.c:123 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [+FORMAT]\n" -" or: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [+FORMAT]\n" -" eller: %s [-u|--utc|--universal] [MMDDhhmm[[ÅÅ]ÅÅ][.ss]]\n" - -#: src/date.c:128 -msgid "" -"Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" -msgstr "Visa aktuell tid med angivet FORMAT, eller ställ in systemtiden.\n" - -#: src/date.c:134 -msgid "" -" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" -" -f, --file=DATEFILE like --date; once for each line of DATEFILE\n" -msgstr "" -" -d, --date=STRÄNG visa tiden som beskrivs av STRÄNG, inte ”nu”\n" -" -f, --file=DATUMFIL som --date; en gång för varje rad i DATUMFIL\n" - -#: src/date.c:138 -msgid "" -" -I[FMT], --iso-8601[=FMT] output date/time in ISO 8601 format.\n" -" FMT='date' for date only (the default),\n" -" 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns'\n" -" for date and time to the indicated " -"precision.\n" -" Example: 2006-08-14T02:34:56-0600\n" -msgstr "" -" -I[FMT], --iso-8601[=FMT] skriv ut datum/tid i ISO 8601-format.\n" -" FMT=”date” för endast datum (standard),\n" -" ”hours”, ”minutes”, ”seconds”, eller ”ns”\n" -" för datum och tid med den angivna " -"precisionen.\n" -" Exampel: 2006-08-14T02:34:56-0600\n" - -#: src/date.c:145 -msgid "" -" -R, --rfc-2822 output date and time in RFC 2822 format.\n" -" Example: Mon, 14 Aug 2006 02:34:56 -0600\n" -msgstr "" -" -R, --rfc-2822 skriv ut tid och datum enligt formatet RFC " -"2822.\n" -" Exempel: Mon, 14 Aug 2006 10:34:56 +0200\n" - -#: src/date.c:149 -msgid "" -" --rfc-3339=FMT output date/time in RFC 3339 format.\n" -" FMT='date', 'seconds', or 'ns'\n" -" for date and time to the indicated " -"precision.\n" -" Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00\n" -msgstr "" -" --rfc-3339=FMT skriv ut tid och datum enligt formatet RFC " -"3339.\n" -" FMT=”date”, ”seconds” eller ”ns”\n" -" för tid och datum med angiven precision.\n" -" Exempel: 2006-08-14 10:34:56+02:00\n" - -#: src/date.c:155 -msgid "" -" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FIL visa den tidpunkt då FIL senast modifierades\n" - -#: src/date.c:158 -msgid "" -" -s, --set=STRING set time described by STRING\n" -" -u, --utc, --universal print or set Coordinated Universal Time (UTC)\n" -msgstr "" -" -s, --set=STRÄNG sätt tiden som den beskrivs av STRÄNG\n" -" -u, --utc, --universal visa eller sätt koordinerad universell tid " -"(UTC)\n" - -#: src/date.c:158 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" %% a literal %\n" -" %a locale's abbreviated weekday name (e.g., Sun)\n" -msgstr "" -"\n" -"FORMAT styr utskriften. Tolkade sekvenser är:\n" -"\n" -" %% ett literalt %\n" -" %a lokalens förkortade veckodagsnamn (t.ex. sön)\n" - -#: src/date.c:165 -msgid "" -" %A locale's full weekday name (e.g., Sunday)\n" -" %b locale's abbreviated month name (e.g., Jan)\n" -" %B locale's full month name (e.g., January)\n" -" %c locale's date and time (e.g., Thu Mar 3 23:05:25 2005)\n" -msgstr "" -" %A lokalens fullständiga veckodagsnamn (t.ex. söndag)\n" -" %b lokalens förkortade månadsnamn (t.ex. jan)\n" -" %B lokalens fullständiga månadsnamn (t.ex. januari)\n" -" %c lokalens dag och tid (t.ex. ons 5 okt 2005 22.02.05)\n" - -#: src/date.c:171 -msgid "" -" %C century; like %Y, except omit last two digits (e.g., 20)\n" -" %d day of month (e.g., 01)\n" -" %D date; same as %m/%d/%y\n" -" %e day of month, space padded; same as %_d\n" -msgstr "" -" %C århundrade, som %Y, fast utelämna de sista två siffrorna (t.ex. 20)\n" -" %d dag i månad (t.ex., 01)\n" -" %D datum, samma som %m/%d/%y\n" -" %e dag i månad, blankutfyllt, samma som %_d\n" - -#: src/date.c:177 -msgid "" -" %F full date; same as %Y-%m-%d\n" -" %g last two digits of year of ISO week number (see %G)\n" -" %G year of ISO week number (see %V); normally useful only with %V\n" -msgstr "" -" %F fullständigt datum, samma som %Y-%m-%d\n" -" %g de sista två siffrorna i året för ISO-veckonumret (se %G)\n" -" %G året motsvarande ISO-veckonumret (se %V), normalt användbart endast\n" -" med %V\n" - -#: src/date.c:182 -msgid "" -" %h same as %b\n" -" %H hour (00..23)\n" -" %I hour (01..12)\n" -" %j day of year (001..366)\n" -msgstr "" -" %h samma som %b\n" -" %H timme (00-23)\n" -" %I timme (01-12)\n" -" %j dag på året (001-366)\n" - -#: src/date.c:188 -msgid "" -" %k hour, space padded ( 0..23); same as %_H\n" -" %l hour, space padded ( 1..12); same as %_I\n" -" %m month (01..12)\n" -" %M minute (00..59)\n" -msgstr "" -" %k timme, blankutfyllt ( 0-23); samma som %_H\n" -" %l timme, blankutfyllt ( 1-12); samma som %_I\n" -" %m månad (01-12)\n" -" %M minut (00-59)\n" - -#: src/date.c:194 -msgid "" -" %n a newline\n" -" %N nanoseconds (000000000..999999999)\n" -" %p locale's equivalent of either AM or PM; blank if not known\n" -" %P like %p, but lower case\n" -" %r locale's 12-hour clock time (e.g., 11:11:04 PM)\n" -" %R 24-hour hour and minute; same as %H:%M\n" -" %s seconds since 1970-01-01 00:00:00 UTC\n" -msgstr "" -" %n en ny rad\n" -" %N nanosekunder (000000000-999999999)\n" -" %p lokalens FM- eller EM-indikator (tom i många lokaler)\n" -" %P lokalens fm- eller em-indikator (tom i många lokaler)\n" -" %r lokalens tid, 12-timmars (t.ex. 10:04:26)\n" -" %R 24-timmars timme och minut, samma som %H:%M\n" -" %s sekunder sedan ”1970-01-01 00.00.00 UTC”\n" - -#: src/date.c:203 -msgid "" -" %S second (00..60)\n" -" %t a tab\n" -" %T time; same as %H:%M:%S\n" -" %u day of week (1..7); 1 is Monday\n" -msgstr "" -" %S sekunder (00-60)\n" -" %t en tabulator\n" -" %T tid, samma som %H:%M:%S\n" -" %u dag i veckan (1-7), 1 är måndag\n" - -#: src/date.c:209 -msgid "" -" %U week number of year, with Sunday as first day of week (00..53)\n" -" %V ISO week number, with Monday as first day of week (01..53)\n" -" %w day of week (0..6); 0 is Sunday\n" -" %W week number of year, with Monday as first day of week (00..53)\n" -msgstr "" -" %U veckonummer, med söndag som första dag i veckan (00-53)\n" -" %V ISO-veckonummer, med måndag som första dag i veckan (01-53)\n" -" %w veckodag (0-6); 0 är söndag\n" -" %W veckonummer, med måndag som första dag i veckan (00-53)\n" - -#: src/date.c:215 -msgid "" -" %x locale's date representation (e.g., 12/31/99)\n" -" %X locale's time representation (e.g., 23:13:48)\n" -" %y last two digits of year (00..99)\n" -" %Y year\n" -msgstr "" -" %x lokalens datumrepresentation (t.ex. 2005-10-06)\n" -" %X lokalens tidrepresentation (t.ex 23.43.02)\n" -" %y sista två siffrorna i årtalet (00-99)\n" -" %Y år\n" - -#: src/date.c:221 -msgid "" -" %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" -" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" -"\n" -"By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" -msgstr "" -" %z +hhmm numerisk tidszon (t.ex., -0400)\n" -" %:z +hh:mm numerisk tidszon (t.ex., -04:00)\n" -" %::z +hh:mm:ss numerisk tidszon (t.ex., -04:00:00)\n" -" %:::z numerisk tidszon med : som behövs för precisionen (t.ex., -04, " -"+05:30)\n" -" %Z alfabetisk tidszonsförkortning (t.ex., CET)\n" -"\n" -"Normalt fyller date ut numeriska fält med nollor.\n" - -#: src/date.c:230 -msgid "" -"The following optional flags may follow '%':\n" -"\n" -" - (hyphen) do not pad the field\n" -" _ (underscore) pad with spaces\n" -" 0 (zero) pad with zeros\n" -" ^ use upper case if possible\n" -" # use opposite case if possible\n" -msgstr "" -"Följande frivilliga flaggor kan komma efter ”%”:\n" -"\n" -" - (bindestreck) fyll inte ut fältet\n" -" _ (understrykning) fyll ut med blanksteg\n" -" 0 (noll) fyll ut med nollor\n" -" ^ använd versaler om möjligt\n" -" # använd motsatt skiftläge om möjligt\n" - -#: src/date.c:239 -msgid "" -"\n" -"After any flags comes an optional field width, as a decimal number;\n" -"then an optional modifier, which is either\n" -"E to use the locale's alternate representations if available, or\n" -"O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Efter eventuella flaggor följer en valfri fältbredd, som ett decimalt\n" -"tal, sedan en valfri modifierare, som är antingen\n" -"E för att använda lokalens alternativa representationer om tillgängliga, " -"eller\n" -"O för att använda lokalens alternativa numeriska symboler om tillgängliga.\n" - -#: src/date.c:246 -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -"Convert seconds since the epoch (1970-01-01 UTC) to a date\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Show the time on the west coast of the US (use tzselect(1) to find TZ)\n" -" $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" -"\n" -"Show the local time for 9AM next Friday on the west coast of the US\n" -" $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -"Konvertera sekunder sedan epoken (1970-01-01 UTC) till ett datum\n" -" $ date --date='@2147483647'\n" -"\n" -"Visa tiden i Helsingfors i Finland (använd tzselect(1) för att hitta TZ)\n" -" $ TZ='Europe/Helsinki' date\n" -"\n" -"Visa den lokala tiden för klockan 9 nästa fredag i Helsingfors i Finland\n" -" $ date --date='TZ=\"Europe/Helsinki\" 09:00 next Fri'\n" - -#: src/date.c:279 src/dd.c:2201 src/head.c:845 src/md5sum.c:498 -#: src/md5sum.c:862 src/od.c:869 src/od.c:1920 src/pr.c:1172 src/pr.c:1362 -#: src/pr.c:1484 src/stty.c:851 src/tac.c:562 src/tail.c:342 src/tee.c:126 -#: src/tr.c:1945 src/tsort.c:530 src/wc.c:196 -#, c-format -msgid "standard input" -msgstr "standard in" - -#: src/date.c:307 src/date.c:527 -#, c-format -msgid "invalid date %s" -msgstr "ogiltigt datum %s" - -#: src/date.c:418 src/date.c:452 -#, c-format -msgid "multiple output formats specified" -msgstr "multipla utformat angivna" - -#: src/date.c:430 -#, c-format -msgid "the options to specify dates for printing are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna för att ange datum för utskrift är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/date.c:437 -#, c-format -msgid "the options to print and set the time may not be used together" -msgstr "" -"argumenten för utskrift och för tidsinställning får inte användas tillsammans" - -#: src/date.c:458 -#, c-format -msgid "" -"the argument %s lacks a leading '+';\n" -"when using an option to specify date(s), any non-option\n" -"argument must be a format string beginning with '+'" -msgstr "" -"argumentet %s saknar ett inledande ”+”.\n" -"När en flagga som anger datum används måste eventuellt argument, som\n" -"inte är en flagga vara en formatsträng som börjar med ”+”" - -#: src/date.c:535 -#, c-format -msgid "cannot set date" -msgstr "kan inte ställa klockan" - -#: src/date.c:558 src/du.c:371 -#, c-format -msgid "time %s is out of range" -msgstr "tiden %s är utanför tillåtet intervall" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dd.c:44 src/factor.c:109 src/rm.c:41 src/tail.c:69 src/touch.c:41 -#: src/wc.c:50 -msgid "Paul Rubin" -msgstr "Paul Rubin" - -#: src/dd.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPERAND]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [OPERAND]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/dd.c:526 -msgid "" -"Copy a file, converting and formatting according to the operands.\n" -"\n" -" bs=BYTES read and write up to BYTES bytes at a time\n" -" cbs=BYTES convert BYTES bytes at a time\n" -" conv=CONVS convert the file as per the comma separated symbol list\n" -" count=N copy only N input blocks\n" -" ibs=BYTES read up to BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -msgstr "" -"Kopiera en fil med konvertering och formatering enligt operanderna.\n" -"\n" -" bs=BYTE läs och skriv upp till BYTE byte åt gången\n" -" cbs=BYTE konvertera BYTE byte åt gången\n" -" conv=KONV:ar konvertera filen enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" count=N kopiera endast N inblock\n" -" ibs=BYTE läs upp till BYTE byte åt gången (standard: 512)\n" - -#: src/dd.c:568 -msgid "" -" if=FILE read from FILE instead of stdin\n" -" iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" -" obs=BYTES write BYTES bytes at a time (default: 512)\n" -" of=FILE write to FILE instead of stdout\n" -" oflag=FLAGS write as per the comma separated symbol list\n" -" seek=N skip N obs-sized blocks at start of output\n" -" skip=N skip N ibs-sized blocks at start of input\n" -" status=LEVEL The LEVEL of information to print to stderr;\n" -" 'none' suppresses everything but error messages,\n" -" 'noxfer' suppresses the final transfer statistics,\n" -" 'progress' shows periodic transfer statistics\n" -msgstr "" -" if=FIL läs från FIL istället för standard in\n" -" iflag=FLAGGOR läs enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" obs=BYTE skriv BYTE byte åt gången (standard: 512)\n" -" of=FIL skriv FIL istället för standard ut\n" -" oflag=FLAGGOR skriv enligt den kommaseparerade symbollistan\n" -" seek=N hoppa över N obs-stora block från början av utfil\n" -" skip=N hoppa över N ibs-stora block från början av infil\n" -" status=NIVÅ NIVÅ med information som skall utelämnas från standard " -"fel;\n" -" ”none” utelämnar allt utom felmeddelanden,\n" -" ”noxfer” utelämnar den avslutande överföringsstatistiken,\n" -" ”progress” visar periodiskt överföringsstatistik\n" - -#: src/dd.c:546 -msgid "" -"\n" -"N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" -"GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Each CONV symbol may be:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"N och BYTE kan följas av de följande multiplikativa ändelserna:\n" -"c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000·1000, M =1024·1024, xM =M\n" -"GB =1000·1000·1000, G =1024·1024·1024, och så vidare för T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"Varje KONV-symbol kan vara:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:555 -msgid "" -" ascii from EBCDIC to ASCII\n" -" ebcdic from ASCII to EBCDIC\n" -" ibm from ASCII to alternate EBCDIC\n" -" block pad newline-terminated records with spaces to cbs-size\n" -" unblock replace trailing spaces in cbs-size records with newline\n" -" lcase change upper case to lower case\n" -" ucase change lower case to upper case\n" -" sparse try to seek rather than write the output for NUL input blocks\n" -" swab swap every pair of input bytes\n" -" sync pad every input block with NULs to ibs-size; when used\n" -" with block or unblock, pad with spaces rather than NULs\n" -msgstr "" -" ascii från EBCDIC till ASCII\n" -" ebcdic från ASCII till EBCDIC\n" -" ibm från ASCII till en alternativ EBCDIC\n" -" block fyll ut nyradsavslutade poster med blanktecken till cbs-storlek\n" -" unblock ersätt avslutande blanktecken med nyrad i cbs-stora poster\n" -" lcase ändra versaler till gemena\n" -" ucase ändra gemena till versaler\n" -" sparse försök att söka snarare än skriva utdata för inblock med NOLL\n" -" swab byt plats på varje par av byte i indata\n" -" sync fyll ut varje indatablock med nulltecken till ibs-storlek; när\n" -" det används med block eller unblock, fyll ut med blanktecken\n" -" istället för nulltecken\n" - -#: src/dd.c:568 -msgid "" -" excl fail if the output file already exists\n" -" nocreat do not create the output file\n" -" notrunc do not truncate the output file\n" -" noerror continue after read errors\n" -" fdatasync physically write output file data before finishing\n" -" fsync likewise, but also write metadata\n" -msgstr "" -" excl misslyckas om utfilen redan finns\n" -" nocreat skapa inte utfilen\n" -" notrunc hugg inte av utfilen\n" -" noerror fortsätt efter läsfel\n" -" fdatasync skriv fysiskt data till utfilen före avslut\n" -" fsync d:o, men skriv även metadata\n" - -#: src/dd.c:576 -msgid "" -"\n" -"Each FLAG symbol may be:\n" -"\n" -" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " -"suggested)\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje FLAGGsymbol kan vara:\n" -"\n" -" append lägg-till-läge (meningsfullt endast för utmatning, conv=notrunc\n" -" rekommenderas)\n" - -#: src/dd.c:583 -msgid " cio use concurrent I/O for data\n" -msgstr " cio använd samtidig I/O för data\n" - -#: src/dd.c:585 -msgid " direct use direct I/O for data\n" -msgstr " direct använd direkt I/O för data\n" - -#: src/dd.c:587 -msgid " directory fail unless a directory\n" -msgstr " directory misslyckas om inte en katalog\n" - -#: src/dd.c:589 -msgid " dsync use synchronized I/O for data\n" -msgstr " dsync använd synkroniserad I/O för data\n" - -#: src/dd.c:591 -msgid " sync likewise, but also for metadata\n" -msgstr " sync d:o, men även för metadata\n" - -#: src/dd.c:592 -msgid " fullblock accumulate full blocks of input (iflag only)\n" -msgstr " fullblock ackumulera hela block av indata (endast iflag)\n" - -#: src/dd.c:595 -msgid " nonblock use non-blocking I/O\n" -msgstr " nonblock använd icke blockerande I/O\n" - -#: src/dd.c:597 -msgid " noatime do not update access time\n" -msgstr " noatime uppdatera inte åtkomsttiden\n" - -#: src/dd.c:635 -msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" -msgstr "" - -#: src/dd.c:603 -msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -msgstr " noctty tilldela inte styrterminal från fil\n" - -#: src/dd.c:606 -msgid " nofollow do not follow symlinks\n" -msgstr " nofollow följ inte symboliska länkar\n" - -#: src/dd.c:608 -msgid " nolinks fail if multiply-linked\n" -msgstr " nolinks misslyckas ifall flera länkar\n" - -#: src/dd.c:610 -msgid " binary use binary I/O for data\n" -msgstr " binary använd binär I/O för data\n" - -#: src/dd.c:612 -msgid " text use text I/O for data\n" -msgstr " text använd text-I/O för data\n" - -#: src/dd.c:614 -msgid " count_bytes treat 'count=N' as a byte count (iflag only)\n" -msgstr "" -" count_bytes behandla ”count=N” som ett antal byte (endast iflag)\n" - -#: src/dd.c:617 -msgid " skip_bytes treat 'skip=N' as a byte count (iflag only)\n" -msgstr " skip_bytes behandla ”skip=N” som ett antal byte (endast iflag)\n" - -#: src/dd.c:620 -msgid " seek_bytes treat 'seek=N' as a byte count (oflag only)\n" -msgstr " seek_bytes behandla ”seek=N” som ett antal byte (endast oflag)\n" - -#: src/dd.c:660 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sending a %s signal to a running 'dd' process makes it\n" -"print I/O statistics to standard error and then resume copying.\n" -"\n" -"Options are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Att skicka en %s-signal till en körande ”dd”-process får den att\n" -"skriva in-/utstatistik på standard fel, och sedan fortsätta kopiera.\n" -"\n" -"Flaggorna är:\n" -"\n" - -#: src/dd.c:696 -#, c-format -msgid "memory exhausted by input buffer of size % bytes (%s)" -msgstr "minnet slut av indatabuffert av storlek % byte (%s)" - -#: src/dd.c:725 -#, c-format -msgid "memory exhausted by output buffer of size % bytes (%s)" -msgstr "minnet slut av utdatabuffert av storlek % byte (%s)" - -#: src/dd.c:720 -msgid "Infinity B" -msgstr "Oändligt B" - -#: src/dd.c:809 -#, c-format -msgid "% byte copied, %g s, %s/s" -msgid_plural "% bytes copied, %g s, %s/s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/dd.c:815 -#, c-format -msgid "% bytes (%s) copied, %g s, %s/s" -msgstr "" - -#: src/dd.c:818 -#, c-format -msgid "% bytes (%s, %s) copied, %g s, %s/s" -msgstr "" - -#: src/dd.c:683 -#, c-format -msgid "" -"%+% records in\n" -"%+% records out\n" -msgstr "" -"%+% poster in\n" -"%+% poster ut\n" - -#: src/dd.c:689 -#, c-format -msgid "% truncated record\n" -msgid_plural "% truncated records\n" -msgstr[0] "% avhuggen post\n" -msgstr[1] "% avhuggna poster\n" - -#: src/dd.c:812 -#, c-format -msgid "closing input file %s" -msgstr "stänger infil %s" - -#: src/dd.c:819 -#, c-format -msgid "closing output file %s" -msgstr "stänger utdatafil %s" - -#: src/dd.c:1022 -#, c-format -msgid "failed to turn off O_DIRECT: %s" -msgstr "misslyckades att slå av O_DIRECT: %s" - -#: src/dd.c:1093 src/dd.c:1942 -#, c-format -msgid "writing to %s" -msgstr "skrivning till %s" - -#: src/dd.c:1207 src/dd.c:1261 -#, c-format -msgid "unrecognized operand %s" -msgstr "okänd operand %s" - -#: src/dd.c:1218 -msgid "invalid conversion" -msgstr "ogiltig konvertering" - -#: src/dd.c:1221 src/dd.c:1297 -msgid "invalid input flag" -msgstr "ogiltig inflagga" - -#: src/dd.c:1224 src/dd.c:1291 src/dd.c:1303 -msgid "invalid output flag" -msgstr "ogiltig utflagga" - -#: src/dd.c:1402 -msgid "invalid status level" -msgstr "ogiltig statusnivå" - -#: src/dd.c:1348 -#, c-format -msgid "cannot combine any two of {ascii,ebcdic,ibm}" -msgstr "det går inte att kombinera något par av {ascii,ebcdic,ibm}" - -#: src/dd.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot combine block and unblock" -msgstr "det går inte att kombinera block och unblock" - -#: src/dd.c:1352 -#, c-format -msgid "cannot combine lcase and ucase" -msgstr "det går inte att kombinera lcase och ucase" - -#: src/dd.c:1354 -#, c-format -msgid "cannot combine excl and nocreat" -msgstr "det går inte att kombinera excl och nocreate" - -#: src/dd.c:1357 -#, c-format -msgid "cannot combine direct and nocache" -msgstr "det går inte att kombinera direct och nocache" - -#: src/dd.c:1514 -#, c-format -msgid "" -"warning: working around lseek kernel bug for file (%s)\n" -" of mt_type=0x%0lx -- see for the list of types" -msgstr "" -"varning: går runt fel i kärnan i lseek för fil (%s)\n" -" med mt_type=0x%0lx -- se för en lista av typer" - -#: src/dd.c:1601 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip" -msgstr "%s: kan inte hoppa över" - -#: src/dd.c:1603 src/dd.c:1622 src/dd.c:1683 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek" -msgstr "%s: kan inte söka" - -#: src/dd.c:1663 -#, c-format -msgid "offset overflow while reading file %s" -msgstr "spill i filposition vid läsning av filen %s" - -#: src/dd.c:1675 -#, c-format -msgid "warning: invalid file offset after failed read" -msgstr "varning: ogiltig filposition efter misslyckad läsning" - -#: src/dd.c:1679 -#, c-format -msgid "cannot work around kernel bug after all" -msgstr "kan inte kringgå fel i kärnan trots allt" - -#: src/dd.c:1822 -#, c-format -msgid "setting flags for %s" -msgstr "sätter flaggor för %s" - -#: src/dd.c:1922 -#, c-format -msgid "%s: cannot skip to specified offset" -msgstr "%s: kan inte hoppa över till angiven position" - -#: src/dd.c:2133 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "misslyckades att hugga av vid % byte i utdatafil %s" - -#: src/dd.c:2146 -#, c-format -msgid "fdatasync failed for %s" -msgstr "fdatasync misslyckades för %s" - -#: src/dd.c:2156 -#, c-format -msgid "fsync failed for %s" -msgstr "fsync misslyckades för %s" - -#: src/dd.c:2207 src/dd.c:2236 src/nohup.c:163 src/nohup.c:165 -#, c-format -msgid "failed to open %s" -msgstr "misslyckades att öppna %s" - -#: src/dd.c:2246 -#, c-format -msgid "" -"offset too large: cannot truncate to a length of seek=% (%lu-byte) " -"blocks" -msgstr "" -"positionen för stor: kan inte hugga av till en längd av seek=% (%lu-" -"byte-)block" - -#: src/dd.c:2267 -#, c-format -msgid "failed to truncate to % bytes in output file %s" -msgstr "misslyckades att hugga av vid % byte i utdatafil %s" - -#: src/dd.c:2283 src/dd.c:2289 -#, c-format -msgid "failed to discard cache for: %s" -msgstr "misslyckades att kasta mellanlager för: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/df.c:44 src/du.c:55 src/expr.c:153 src/kill.c:33 src/pathchk.c:32 -#: src/shuf.c:39 src/sleep.c:35 src/sort.c:67 -msgid "Paul Eggert" -msgstr "Paul Eggert" - -#: src/df.c:172 -msgid "Filesystem" -msgstr "Filsystem" - -#: src/df.c:175 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: src/df.c:178 src/df.c:542 -msgid "blocks" -msgstr "block" - -#: src/df.c:181 -msgid "Used" -msgstr "Använt" - -#: src/df.c:184 -msgid "Available" -msgstr "Tillgängligt" - -#: src/df.c:187 -msgid "Use%" -msgstr "Anv%" - -#: src/df.c:190 -msgid "Inodes" -msgstr "Inoder" - -#: src/df.c:193 -msgid "IUsed" -msgstr "IAnvänt" - -#: src/df.c:196 -msgid "IFree" -msgstr "ILediga" - -#: src/df.c:199 -msgid "IUse%" -msgstr "IAnv%" - -#: src/df.c:202 -msgid "Mounted on" -msgstr "Monterat på" - -#: src/df.c:207 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/df.c:387 -#, c-format -msgid "option --output: field %s unknown" -msgstr "flaggan --output: fältet %s är okänt" - -#: src/df.c:394 -#, c-format -msgid "option --output: field %s used more than once" -msgstr "flaggan --output: fältet %s angivet mer än en gång" - -#: src/df.c:410 src/df.c:449 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: src/df.c:414 src/df.c:451 -msgid "Avail" -msgstr "Ledigt" - -#: src/df.c:474 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitet" - -#. TRANSLATORS: this is the "1K-blocks" header in "df" output. -#. TRANSLATORS: this is the "1024-blocks" header in "df -P". -#: src/df.c:545 src/df.c:554 -#, c-format -msgid "%s-%s" -msgstr "%s-%s" - -#: src/df.c:1242 -#, c-format -msgid "cannot access %s: over-mounted by another device" -msgstr "kan inte komma åt %s: övermonterat av en annan enhet" - -#: src/df.c:1210 -msgid "" -"Show information about the file system on which each FILE resides,\n" -"or all file systems by default.\n" -msgstr "" -"Visa information om filsystemet där varje FIL ligger, eller annars alla\n" -"filsystem.\n" - -#. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best -#. adjusted to an appropriate default for your locale. -#: src/df.c:1420 -msgid "" -" -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file " -"systems\n" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" -" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" -" see SIZE format below\n" -" -h, --human-readable print sizes in powers of 1024 (e.g., 1023M)\n" -" -H, --si print sizes in powers of 1000 (e.g., 1.1G)\n" -msgstr "" -" -a, --all tag med pseudo-, dubblett-, oåtkomliga filsystem\n" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut; t.ex.\n" -" ”-BM” skriver storlekar i enheter av 1 048 576 " -"byte;\n" -" se STORLEKsformat nedan.\n" -" -h, --human-readable skriv storlekar i potenser av 1024 (t.ex. 1023M)\n" -" -H, --si skriv storlekar i potenser av 1000 (t.ex. 1,1G)\n" - -#: src/df.c:1227 -msgid "" -" -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" -" -k like --block-size=1K\n" -" -l, --local limit listing to local file systems\n" -" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " -"(default)\n" -msgstr "" -" -i, --inodes skriv inodinformation istället för blockinformation\n" -" -k som --block-size=1K\n" -" -l, --local visa endast lokala filsystem\n" -" --no-sync anropa inte sync innan information hämtas " -"(normalfall)\n" - -#: src/df.c:1435 -msgid "" -" --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" -" or print all fields if FIELD_LIST is " -"omitted.\n" -" -P, --portability use the POSIX output format\n" -" --sync invoke sync before getting usage info\n" -msgstr "" -" --output[=FÄLTLISTA] använd utformatet definierat av FÄLTLISTA, " -"eller\n" -" skriv alla fält om FÄLTLISTA utelämnas.\n" -" -P, --portability använd POSIX-format\n" -" --sync anropa sync innan information hämtas\n" - -#: src/df.c:1441 -msgid "" -" --total elide all entries insignificant to available space,\n" -" and produce a grand total\n" -msgstr "" -" --total utelämna alla poster som inte påverkar tillgängligt\n" -" utrymme, och skriv en totalsumma\n" - -#: src/df.c:1445 -msgid "" -" -t, --type=TYPE limit listing to file systems of type TYPE\n" -" -T, --print-type print file system type\n" -" -x, --exclude-type=TYPE limit listing to file systems not of type TYPE\n" -" -v (ignored)\n" -msgstr "" -" -t, --type=TYP begränsa listningen till filsystem av typen TYP\n" -" -T, --print-type skriv ut filsystemtyp\n" -" -x, --exclude-type=TYP utelämna filsystem av typ TYP\n" -" -v (ignorerad)\n" - -#: src/df.c:1455 -msgid "" -"\n" -"FIELD_LIST is a comma-separated list of columns to be included. Valid\n" -"field names are: 'source', 'fstype', 'itotal', 'iused', 'iavail', 'ipcent',\n" -"'size', 'used', 'avail', 'pcent', 'file' and 'target' (see info page).\n" -msgstr "" -"\n" -"FÄLTLISTA är en kommaseparerad lista med kolumner som skall vara med. " -"Giltiga\n" -"fältnamn är: ”source”, ”fstype”, ”itotal”, ”iused”, ”iavail”, ”ipcent”,\n" -"”size”, ”used”, ”avail”, ”pcent”, ”file” och ”target” (se infosidan).\n" - -#: src/df.c:1285 -#, c-format -msgid "options %s and %s are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna %s och %s är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/df.c:1442 -#, c-format -msgid "file system type %s both selected and excluded" -msgstr "filsystemstypen %s är både vald och exkluderad" - -#: src/df.c:1500 -msgid "Warning: " -msgstr "Varning: " - -#: src/df.c:1502 src/stat.c:814 -msgid "cannot read table of mounted file systems" -msgstr "kan inte läsa tabellen över monterade filsystem" - -#: src/df.c:1539 -#, c-format -msgid "no file systems processed" -msgstr "inga filsystem bearbetade" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/dircolors.c:35 -msgid "H. Peter Anvin" -msgstr "H. Peter Anvin" - -#: src/dircolors.c:97 src/uptime.c:196 src/users.c:105 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]\n" - -#: src/dircolors.c:98 -msgid "" -"Output commands to set the LS_COLORS environment variable.\n" -"\n" -"Determine format of output:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell output Bourne shell code to set LS_COLORS\n" -" -c, --csh, --c-shell output C shell code to set LS_COLORS\n" -" -p, --print-database output defaults\n" -msgstr "" -"Skriv ut kommandon för att sätta miljövariabeln LS_COLORS.\n" -"\n" -"Bestäm utformat:\n" -" -b, --sh, --bourne-shell skriv kod för att sätta LS_COLORS i Bourne-" -"skal\n" -" -c, --csh, --c-shell skriv kod för att sätta LS_COLORS i C-skal\n" -" -p, --print-database visa standardvärden\n" - -#: src/dircolors.c:108 -msgid "" -"\n" -"If FILE is specified, read it to determine which colors to use for which\n" -"file types and extensions. Otherwise, a precompiled database is used.\n" -"For details on the format of these files, run 'dircolors --print-database'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL anges, läs den för att bestämma vilka färger som skall användas till\n" -"vilka filtyper och ändelser. Annars används en fördefinierad databas. För\n" -"detaljer om formatet på dessa filer, kör ”dircolors --print-database”.\n" - -#: src/dircolors.c:286 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid line; missing second token" -msgstr "%s:%lu: ogiltig rad; inget andra element" - -#: src/dircolors.c:358 -#, c-format -msgid "%s:%lu: unrecognized keyword %s" -msgstr "%s:%lu: okänt nyckelord %s" - -#: src/dircolors.c:359 -msgid "" -msgstr "" - -#: src/dircolors.c:440 -#, c-format -msgid "" -"the options to output dircolors' internal database and\n" -"to select a shell syntax are mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna för att skriva ut dircolors interna databas och att välja en\n" -"skalsyntax är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/dircolors.c:450 -msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" -msgstr "filoperander kan inte kombineras med --print-database (-p)" - -#: src/dircolors.c:473 -#, c-format -msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" -msgstr "ingen SHELL-miljövariabel, och ingen flagga för skalvariant angiven" - -#: src/dirname.c:50 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] NAME...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] NAMN…\n" - -#: src/dirname.c:54 -msgid "" -"Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes\n" -"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current " -"directory).\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut NAMN med dess sista snedstrecksfria komponent och avslutande " -"snedstreck\n" -"borttagna; om NAMN inte innehåller några /, skriv ”.” (som betyder aktuell\n" -"katalog)\n" -"\n" - -#: src/dirname.c:59 -msgid " -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" -msgstr " -z, --zero avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte nyrad\n" - -#: src/dirname.c:64 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" %s /usr/bin/ -> \"/usr\"\n" -" %s dir1/str dir2/str -> \"dir1\" followed by \"dir2\"\n" -" %s stdio.h -> \".\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" %s /usr/bin/ → ”/usr”\n" -" %s dir1/str dir2/str → ”dir1” följt av ”dir2”\n" -" %s stdio.h → ”.”\n" - -#: src/du.c:270 src/sort.c:394 src/wc.c:112 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [OPTION]... --files0-from=F\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... --files0-from=F\n" - -#: src/du.c:284 -msgid "" -"Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" -msgstr "" -"Sammanfatta diskanvändningen för uppsättningen FILer, rekursivt för " -"kataloger.\n" - -#: src/du.c:290 -msgid "" -" -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" -" -a, --all write counts for all files, not just directories\n" -" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " -"although\n" -" the apparent size is usually smaller, it may be\n" -" larger due to holes in ('sparse') files, internal\n" -" fragmentation, indirect blocks, and the like\n" -msgstr "" -" -0, --null avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte nyrad\n" -" -a, --all skriv ut värden för alla filer, inte bara kataloger\n" -" --apparent-size skriv skenbar storlek, istället för diskanvändning;\n" -" även om den skenbara storleken normalt är mindre, " -"kan\n" -" den vara större på grund av hål i (”glesa”) " -"filer,\n" -" intern fragmentering, indirekta block, och " -"liknande\n" - -#: src/du.c:299 -msgid "" -" -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" -" '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" -" see SIZE format below\n" -" -b, --bytes equivalent to '--apparent-size --block-size=1'\n" -" -c, --total produce a grand total\n" -" -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" -" command line\n" -" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" -"all)\n" -" only if it is N or fewer levels below the command\n" -" line argument; --max-depth=0 is the same as\n" -" --summarize\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut; t.ex.\n" -" skriver ”-BM” storlekar i enheter av 1 048 576 " -"byte;\n" -" se STORLEKsformat nedan\n" -" -b, --bytes likvärdigt med ”--apparent-size --block-size=1”\n" -" -c, --total rapportera totalsumman\n" -" -D, --dereference-args följ endast symboliska länkar som är uppräknade " -"på\n" -" kommandoraden\n" -" -d, --max-depth=N skriv summan för en katalog (eller fil, med --all)\n" -" endast om den är N eller färre nivåer nedanför\n" -" kommandoradsargumentet; --max-depth=0 är detsamma\n" -" som --summarize\n" - -#: src/du.c:312 -msgid "" -" --files0-from=F summarize disk usage of the\n" -" NUL-terminated file names specified in file F;\n" -" if F is -, then read names from standard input\n" -" -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " -"2G)\n" -" --inodes list inode usage information instead of block usage\n" -msgstr "" -" --files0-from=F summera diskanvändning för de\n" -" NOLL-terminerade filnamnen som anges i filen F;\n" -" om F är - så läs namn från standard in\n" -" -H detsamma som --dereference-args (-D)\n" -" -h, --human-readable skriv storlekar i läsbart format (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" --inodes lista information om inodsanvändning istället för\n" -" blockanvändning\n" - -#: src/du.c:310 -msgid "" -" -k like --block-size=1K\n" -" -L, --dereference dereference all symbolic links\n" -" -l, --count-links count sizes many times if hard linked\n" -" -m like --block-size=1M\n" -msgstr "" -" -k som --block-size=1K\n" -" -L, --dereference följ alla symboliska länkar\n" -" -l, --count-links räkna storlek flera gånger för hårda länkar\n" -" -m som --block-size=1M\n" - -#: src/du.c:327 -msgid "" -" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " -"default)\n" -" -S, --separate-dirs for directories do not include size of " -"subdirectories\n" -" --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" -" -s, --summarize display only a total for each argument\n" -msgstr "" -" -P, --no-dereference följ inga symboliska länkar (detta är normalfallet)\n" -" -S, --separate-dirs ta för kataloger inte med storlek på underkataloger\n" -" --si som -h men i exponenter av 1000 istället för 1024\n" -" -s, --summarize visa bara summan för varje argument\n" - -#: src/du.c:333 -msgid "" -" -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" -" or entries greater than SIZE if negative\n" -" --time show time of the last modification of any file in " -"the\n" -" directory, or any of its subdirectories\n" -" --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" -" atime, access, use, ctime or status\n" -" --time-style=STYLE show times using STYLE, which can be:\n" -" full-iso, long-iso, iso, or +FORMAT;\n" -" FORMAT is interpreted like in 'date'\n" -msgstr "" -" -t, --threshold=STORLEK uteslut poster som är mindre än STORLEK om den är " -"\n" -" positiv, eller poster större än STORLEK om den är\n" -" negativ\n" -" --time visa tiden för senaste ändring av filer i " -"katalogen,\n" -" eller någon av dess underkataloger\n" -" --time=ORD visa tid som ORD istället för modifieringstid:\n" -" atime, access, use, ctime eller status\n" -" --time-style=STIL visa tider med stilen STIL, som kan vara:\n" -" full-iso, long-iso, iso eller +FORMAT;\n" -" FORMAT tolkas som för ”date”\n" - -#: src/du.c:333 -msgid "" -" -X, --exclude-from=FILE exclude files that match any pattern in FILE\n" -" --exclude=PATTERN exclude files that match PATTERN\n" -" -x, --one-file-system skip directories on different file systems\n" -msgstr "" -" -X, --exclude-from=FIL utelämna filer som matchar något mönster i FIL\n" -" --exclude=MÖNSTER utelämna filer som matchar MÖNSTER\n" -" -x, --one-file-system hoppa över kataloger på andra filsystem\n" - -#: src/du.c:386 -msgid "Infinity" -msgstr "Oändligt" - -#: src/du.c:624 -#, c-format -msgid "fts_read failed: %s" -msgstr "fts_read misslyckades: %s" - -#: src/du.c:780 -#, c-format -msgid "invalid maximum depth %s" -msgstr "ogiltigt maxdjup %s" - -#: src/du.c:809 -#, c-format -msgid "invalid --threshold argument '-0'" -msgstr "felaktigt argument till --threshold ”-0”" - -#: src/du.c:887 -#, c-format -msgid "cannot both summarize and show all entries" -msgstr "kan inte samtidigt bara visa summan och alla storlekar" - -#: src/du.c:894 -#, c-format -msgid "warning: summarizing is the same as using --max-depth=0" -msgstr "varning: att summera är detsamma som att använda --max-depth=0" - -#: src/du.c:900 -#, c-format -msgid "warning: summarizing conflicts with --max-depth=%lu" -msgstr "varning: att summera står i konflikt med --max-depth=%lu" - -#: src/du.c:952 -#, c-format -msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes" -msgstr "" -"varning: flaggorna --apparent-size och -b har ingen effekt med --inodes" - -#: src/du.c:966 src/sort.c:4533 src/wc.c:668 -msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" -msgstr "filoperander kan inte kombineras med --files0-from" - -#: src/du.c:1040 src/sort.c:4562 src/wc.c:747 -#, c-format -msgid "when reading file names from stdin, no file name of %s allowed" -msgstr "när filnamn läses från standard in tillåts inte filnamnet %s" - -#: src/du.c:1057 src/du.c:1065 src/wc.c:760 src/wc.c:768 -msgid "invalid zero-length file name" -msgstr "ogiltigt filnamn med längd noll" - -#: src/du.c:1088 src/ls.c:2649 src/wc.c:791 -msgid "total" -msgstr "totalt" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:26 -msgid "Brian Fox" -msgstr "Brian Fox" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/echo.c:27 -msgid "Chet Ramey" -msgstr "Chet Ramey" - -#: src/echo.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [SHORT-OPTION]... [STRING]...\n" -" or: %s LONG-OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [KORT_FLAGGA]... [STRÄNG]...\n" -" eller: %s LÅNG-FLAGGA\n" - -#: src/echo.c:45 -msgid "" -"Echo the STRING(s) to standard output.\n" -"\n" -" -n do not output the trailing newline\n" -msgstr "" -"Eka STRÄNG(arna) till standard ut.\n" -"\n" -" -n skriv inte ut den avslutande nyraden\n" - -#: src/echo.c:51 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes (default)\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes\n" -msgstr "" -" -e slå på tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck " -"(standard)\n" -" -E slå av tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck\n" - -#: src/echo.c:54 -msgid "" -" -e enable interpretation of backslash escapes\n" -" -E disable interpretation of backslash escapes (default)\n" -msgstr "" -" -e slå på tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck\n" -" -E slå av tolkning av sekvenser med omvänt snedstreck " -"(standard)\n" - -#: src/echo.c:60 -msgid "" -"\n" -"If -e is in effect, the following sequences are recognized:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om -e är påslaget tolkas följande sekvenser:\n" -"\n" - -#: src/echo.c:65 src/printf.c:105 -msgid "" -" \\\\ backslash\n" -" \\a alert (BEL)\n" -" \\b backspace\n" -" \\c produce no further output\n" -" \\e escape\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r carriage return\n" -" \\t horizontal tab\n" -" \\v vertical tab\n" -msgstr "" -" \\\\ omvänt snedstreck\n" -" \\a varning (SIGNAL)\n" -" \\b backsteg\n" -" \\c producera ingen ytterligare utmatning\n" -" \\e escape-tecken\n" -" \\f sidmatning\n" -" \\n nyrad\n" -" \\r vagnretur\n" -" \\t horisontell tabulator\n" -" \\v vertikal tabulator\n" - -#: src/echo.c:77 -msgid "" -" \\0NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -msgstr "" -" \\0NNN byte med oktalt värde NNN (1 till 3 siffror)\n" -" \\xHH byte med hexadecimalt värde HH (1 till 2 siffror)\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/env.c:32 src/printenv.c:45 src/whoami.c:35 -msgid "Richard Mlynarik" -msgstr "Richard Mlynarik" - -#: src/env.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [-] [NAMN=VÄRDE]... [KOMMANDO [ARG]...]\n" - -#: src/env.c:55 -msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" -msgstr "Sätt varje NAMN till VÄRDE i miljön och kör KOMMANDO.\n" - -#: src/env.c:61 -msgid "" -" -i, --ignore-environment start with an empty environment\n" -" -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" -" -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-environment börja med en tom miljö\n" -" -0, --null avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte nyrad\n" -" -u, --unset=NAMN ta bort variabeln från miljön\n" - -#: src/env.c:68 -msgid "" -"\n" -"A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett ensamt - medför -i. Om inget KOMMANDO, skriv ut den resulterande " -"miljön.\n" - -#: src/env.c:124 -#, c-format -msgid "cannot unset %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/env.c:135 -#, c-format -msgid "cannot set %s" -msgstr "kan inte sätta %s" - -#: src/env.c:152 -#, c-format -msgid "cannot specify --null (-0) with command" -msgstr "det går inte att ange --null (-0) med ett kommando" - -#: src/expand.c:107 -msgid "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" -msgstr "" -"Konvertera tabulatorer i varje FIL till mellanslag, skriv till standard ut.\n" - -#: src/expand.c:114 -msgid "" -" -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" -" -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" -msgstr "" -" -i, --initial konvertera inte tabulatorer efter icke-blanktecken\n" -" -t, --tabs=ANTAL använd ANTAL tecken mellan tabulatorer, ej 8\n" - -#: src/expand.c:118 -msgid "" -" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" -msgstr "" -" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad lista med tabulatorpositioner\n" - -#: src/expand.c:171 src/unexpand.c:190 -#, c-format -msgid "tab stop is too large %s" -msgstr "tabulatorsteg är för stort %s" - -#: src/expand.c:179 src/unexpand.c:198 -#, c-format -msgid "tab size contains invalid character(s): %s" -msgstr "tabulatorsteg innehåller felaktiga tecken: %s" - -#: src/expand.c:205 src/unexpand.c:224 -#, c-format -msgid "tab size cannot be 0" -msgstr "tabulatorsteg kan inte vara 0" - -#: src/expand.c:207 src/unexpand.c:226 -#, c-format -msgid "tab sizes must be ascending" -msgstr "tabulatorsteg måste vara stigande" - -#: src/expand.c:325 src/expand.c:344 src/unexpand.c:373 src/unexpand.c:418 -#, c-format -msgid "input line is too long" -msgstr "för lång rad in" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:151 src/ln.c:41 src/mv.c:41 src/tee.c:34 -msgid "Mike Parker" -msgstr "Mike Parker" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/expr.c:152 src/groups.c:36 -msgid "James Youngman" -msgstr "James Youngman" - -#: src/expr.c:203 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s EXPRESSION\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s UTTRYCK\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/expr.c:211 -msgid "" -"\n" -"Print the value of EXPRESSION to standard output. A blank line below\n" -"separates increasing precedence groups. EXPRESSION may be:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 if it is neither null nor 0, otherwise ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 if neither argument is null or 0, otherwise 0\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv ut värdet på UTTRYCK till standard ut. En tom rad nedan separerar " -"grupper\n" -"med ökande prioritetsordning. UTTRYCK kan vara:\n" -"\n" -" ARG1 | ARG2 ARG1 om det varken är null eller 0, annars ARG2\n" -"\n" -" ARG1 & ARG2 ARG1 om inget av argumenten är null eller 0, annars 0\n" - -#: src/expr.c:220 -msgid "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 is less than ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 is less than or equal to ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 is equal to ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 is unequal to ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 is greater than or equal to ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 is greater than ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 < ARG2 ARG1 är mindre än ARG2\n" -" ARG1 <= ARG2 ARG1 är mindre än eller lika med ARG2\n" -" ARG1 = ARG2 ARG1 är lika med ARG2\n" -" ARG1 != ARG2 ARG1 är inte lika med ARG2\n" -" ARG1 >= ARG2 ARG1 är större än eller lika med ARG2\n" -" ARG1 > ARG2 ARG1 är större än ARG2\n" - -#: src/expr.c:229 -msgid "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 arithmetic sum of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 arithmetic difference of ARG1 and ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 + ARG2 aritmetisk summa av ARG1 och ARG2\n" -" ARG1 - ARG2 aritmetisk differens mellan ARG1 och ARG2\n" - -#: src/expr.c:236 -#, no-c-format -msgid "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 arithmetic product of ARG1 and ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 arithmetic quotient of ARG1 divided by ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 arithmetic remainder of ARG1 divided by ARG2\n" -msgstr "" -"\n" -" ARG1 * ARG2 aritmetisk produkt av ARG1 och ARG2\n" -" ARG1 / ARG2 aritmetisk kvot av ARG1 dividerat med ARG2\n" -" ARG1 % ARG2 aritmetisk rest av ARG1 dividerat med ARG2\n" - -#: src/expr.c:242 -msgid "" -"\n" -" STRING : REGEXP anchored pattern match of REGEXP in STRING\n" -"\n" -" match STRING REGEXP same as STRING : REGEXP\n" -" substr STRING POS LENGTH substring of STRING, POS counted from 1\n" -" index STRING CHARS index in STRING where any CHARS is found, or 0\n" -" length STRING length of STRING\n" -msgstr "" -"\n" -" STRÄNG : REGUTTR förankrad mönstersökning efter REGUTTR i STRÄNG\n" -"\n" -" match STRÄNG REGUTTR samma som STRÄNG : REGUTTR\n" -" substr STRÄNG POS LÄNGD delsträng av STRÄNG, POS räknas från 1\n" -" index STRÄNG BOKST index i STRÄNG där BOKST påträffats, eller 0\n" -" length STRÄNG längden av STRÄNG\n" - -#: src/expr.c:251 -msgid "" -" + TOKEN interpret TOKEN as a string, even if it is a\n" -" keyword like 'match' or an operator like '/'\n" -"\n" -" ( EXPRESSION ) value of EXPRESSION\n" -msgstr "" -" + ELEMENT tolka ELEMENT som en sträng, även om den är " -"ett\n" -" nyckelord som ”match” eller en operator som " -"”/”\n" -"\n" -"( UTTRYCK ) värdet av UTTRYCK\n" - -#: src/expr.c:257 -msgid "" -"\n" -"Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" -"Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" -"Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" -"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " -"0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Var medveten om att många operatorer måste skyddas eller citeras för skal.\n" -"Jämförelser är aritmetiska om båda ARG är tal, annars\n" -"lexikografiska. Mönsterträffar returnerar strängen som stämmer\n" -"mellan \\( och \\), eller tom sträng; om \\( och \\) inte används " -"returnerar\n" -"de antalet tecken som överensstämmer eller 0.\n" - -#: src/expr.c:264 -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " -"null\n" -"or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Slutstatus är 0 om UTTRYCK varken är tomt eller 0, 1 om UTTRYCK är tomt\n" -"eller 0, 2 om UTTRYCK är syntaktiskt felaktigt och 3 om ett fel uppstod.\n" - -#: src/expr.c:278 -#, c-format -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: src/expr.c:599 src/ptx.c:283 -#, c-format -msgid "error in regular expression matcher" -msgstr "fel i matchningen av reguljärt uttryck" - -#: src/expr.c:791 src/expr.c:828 -#, c-format -msgid "non-integer argument" -msgstr "argument som inte är heltal" - -#: src/expr.c:793 src/truncate.c:314 -#, c-format -msgid "division by zero" -msgstr "division med noll" - -#: src/expr.c:887 src/sort.c:2044 -#, c-format -msgid "set LC_ALL='C' to work around the problem" -msgstr "ställ in LC_ALL=\"C\" för att kringgå problemet" - -#: src/expr.c:889 -#, c-format -msgid "the strings compared were %s and %s" -msgstr "de jämförda strängarna var %s och %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/factor.c:111 -msgid "Niels Moller" -msgstr "Niels Möller" - -#: src/factor.c:1283 src/factor.c:1383 src/factor.c:1459 -#, c-format -msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" -msgstr "Lucas primtalstest misslyckades. Detta skall inte hända" - -#: src/factor.c:2092 -#, c-format -msgid "squfof queue overflow" -msgstr "squfof köspill" - -#: src/factor.c:2419 -#, c-format -msgid "%s is not a valid positive integer" -msgstr "%s är inte ett giltigt positivt heltal" - -#: src/factor.c:2442 src/od.c:1646 src/od.c:1715 -#, c-format -msgid "%s is too large" -msgstr "%s är för stort" - -#: src/factor.c:2454 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NUMBER]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [TAL]…\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/factor.c:2459 -msgid "" -"Print the prime factors of each specified integer NUMBER. If none\n" -"are specified on the command line, read them from standard input.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut primfaktorerna till alla angivna heltal TAL. Om inga argument\n" -"angivits på kommandoraden, läses de från standard in.\n" -"\n" - -#: src/find-mount-point.c:40 -#, c-format -msgid "cannot get current directory" -msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" - -#: src/find-mount-point.c:50 src/find-mount-point.c:64 -#: src/find-mount-point.c:92 -#, c-format -msgid "cannot change to directory %s" -msgstr "kan inte byta till katalog %s" - -#: src/find-mount-point.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat current directory (now %s)" -msgstr "kan inte ta status på aktuell katalog (nu %s)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/fmt.c:38 -msgid "Ross Paterson" -msgstr "Ross Paterson" - -#: src/fmt.c:270 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-WIDTH] [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [-BREDD] [FLAGGA]... [FIL]...\n" - -#: src/fmt.c:271 -msgid "" -"Reformat each paragraph in the FILE(s), writing to standard output.\n" -"The option -WIDTH is an abbreviated form of --width=DIGITS.\n" -msgstr "" -"Formatera om varje stycke i FILen/-erna, skriv till standard ut.\n" -"Flaggan -BREDD är en förkortad form av --width=SIFFROR.\n" - -#: src/fmt.c:278 -msgid "" -" -c, --crown-margin preserve indentation of first two lines\n" -" -p, --prefix=STRING reformat only lines beginning with STRING,\n" -" reattaching the prefix to reformatted lines\n" -" -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" -msgstr "" -" -c, --crown-margin bibehåll indragning av de två första raderna\n" -" -p, --prefix=STRÄNG formatera bara om rader som börjar med STRÄNG\n" -" sätt tillbaka prefixet på omformaterade rader\n" -" -s, --split-only dela långa rader, men justera ej\n" - -#: src/fmt.c:287 -#, no-c-format -msgid "" -" -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" -" -u, --uniform-spacing one space between words, two after sentences\n" -" -w, --width=WIDTH maximum line width (default of 75 columns)\n" -" -g, --goal=WIDTH goal width (default of 93% of width)\n" -msgstr "" -" -t, --tagged-paragraph indrag av första raden inte samma som andra " -"raden\n" -" -u, --uniform-spacing ett mellanslag mellan ord, två efter meningar\n" -" -w, --width=LÄNGD maximal radlängd (standardvärde 75 kolumner)\n" -" -g, --goal=LÄNGD målradlängd (standard är 93 % av bredden)\n" - -#: src/fmt.c:359 -#, c-format -msgid "" -"invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" -"option; use -w N instead" -msgstr "" -"ogiltig flagga -- %c; -RADLÄNGD accepteras bara när det är den första\n" -"flaggan; använd -w N istället" - -#: src/fmt.c:399 src/fmt.c:406 -msgid "invalid width" -msgstr "ogiltig bredd" - -#: src/fold.c:69 -msgid "Wrap input lines in each FILE, writing to standard output.\n" -msgstr "Bryt inmatade rader i varje fil och skriv till standard ut.\n" - -#: src/fold.c:77 -msgid "" -" -b, --bytes count bytes rather than columns\n" -" -s, --spaces break at spaces\n" -" -w, --width=WIDTH use WIDTH columns instead of 80\n" -msgstr "" -" -b, --bytes räkna byte i stället för kolumner\n" -" -s, --spaces bryt vid mellanrum\n" -" -w, --width=ANTAL använd ANTAL kolumner i stället för 80\n" - -#: src/fold.c:283 src/pr.c:830 -msgid "invalid number of columns" -msgstr "felaktigt antal kolumner" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/getlimits.c:29 src/realpath.c:33 src/stdbuf.c:37 src/timeout.c:78 -#: src/truncate.c:37 -msgid "Padraig Brady" -msgstr "Pádraig Brady" - -#: src/getlimits.c:65 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Användning: %s\n" - -#: src/getlimits.c:69 -msgid "" -"Output platform dependent limits in a format useful for shell scripts.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut plattformsberoende gränser på ett format som är användbart i " -"skalskript.\n" -"\n" - -#: src/group-list.c:69 src/id.c:365 src/setuidgid.c:184 -#, c-format -msgid "failed to get groups for user %s" -msgstr "kunde inte avgöra grupper för användaren %s" - -#: src/group-list.c:74 src/id.c:370 -#, c-format -msgid "failed to get groups for the current process" -msgstr "kunde inte avgöra grupper för den aktuella processen" - -#: src/group-list.c:114 -#, c-format -msgid "cannot find name for group ID %lu" -msgstr "kan inte hitta ett namn för grupp-ID %lu" - -#: src/groups.c:53 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USERNAME]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARNAMN]...\n" - -#: src/groups.c:54 -msgid "" -"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " -"for\n" -"the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" -msgstr "" -"Skriv ut gruppmedlemskap för ANVÄNDARNAMN eller, om inget ANVÄNDARNAMN " -"angavs,\n" -"för den aktuella processen (som kan vara annorlunda om gruppdatabasen har\n" -"ändrats).\n" - -#: src/groups.c:105 src/id.c:233 -#, c-format -msgid "cannot get real UID" -msgstr "kan inte få fram verklig UID" - -#: src/groups.c:110 src/id.c:241 -#, c-format -msgid "cannot get effective GID" -msgstr "kan inte få fram effektiv GID" - -#: src/groups.c:115 src/id.c:246 -#, c-format -msgid "cannot get real GID" -msgstr "kan inte få fram verklig GID" - -#: src/groups.c:128 src/id.c:206 -#, c-format -msgid "%s: no such user" -msgstr "%s: ingen sådan användare" - -#: src/head.c:113 -#, c-format -msgid "" -"Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -msgstr "" - -#: src/head.c:121 -#, c-format -msgid "" -" -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" -" with the leading '-', print all but the last\n" -" NUM bytes of each file\n" -" -n, --lines=[-]NUM print the first NUM lines instead of the first " -"%d;\n" -" with the leading '-', print all but the last\n" -" NUM lines of each file\n" -msgstr "" - -#: src/head.c:125 -msgid "" -" -q, --quiet, --silent never print headers giving file names\n" -" -v, --verbose always print headers giving file names\n" -msgstr "" -" -q, --quiet, --silent skriv aldrig huvuden med filnamn\n" -" -v, --verbose skriv alltid huvuden med filnamn\n" - -#: src/head.c:138 -msgid "" -"\n" -"NUM may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" - -#: src/head.c:154 -#, c-format -msgid "%s: file has shrunk too much" -msgstr "%s: filen har krympt för mycket" - -#: src/head.c:612 src/head.c:691 src/tail.c:449 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till position %s" - -#: src/tail.c:453 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to relative offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till relativ position %s" - -#: src/head.c:227 src/head.c:1051 -#, c-format -msgid "%s: number of bytes is too large" -msgstr "%s: antal byte är för stort" - -#: src/head.c:893 src/tail.c:1947 -msgid "invalid number of lines" -msgstr "felaktigt antal rader" - -#: src/head.c:894 src/tail.c:1948 -msgid "invalid number of bytes" -msgstr "felaktigt antal byte" - -#: src/head.c:981 src/head.c:1039 -#, c-format -msgid "invalid trailing option -- %c" -msgstr "ogiltig avslutande flagga -- %c" - -#: src/hostid.c:42 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]\n" -"Print the numeric identifier (in hexadecimal) for the current host.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]\n" -"Skriv ut den numeriska identifieraren (i hexadecimal form) för aktuell " -"värd.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [NAME]\n" -" or: %s OPTION\n" -"Print or set the hostname of the current system.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [NAMN]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" -"Skriv ut eller ställ in värdnamnet på aktuellt system.\n" -"\n" - -#: src/hostname.c:94 -#, c-format -msgid "cannot set name to %s" -msgstr "kan inte sätta namnet till %s" - -#: src/hostname.c:97 -#, c-format -msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" -msgstr "kan inte sätta värdnamn; detta system saknar denna funktion" - -#: src/hostname.c:105 -#, c-format -msgid "cannot determine hostname" -msgstr "kan inte avgöra värdnamnet" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/id.c:38 src/touch.c:42 -msgid "Arnold Robbins" -msgstr "Arnold Robbins" - -#: src/id.c:84 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… [ANVÄNDARE]\n" - -#: src/id.c:85 -msgid "" -"Print user and group information for the specified USER,\n" -"or (when USER omitted) for the current user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut användar- och gruppinformation om den angivna ANVÄNDAREN,\n" -"eller (när ANVÄNDARE utelämnas) om den aktuella användaren.\n" -"\n" - -#: src/id.c:90 -msgid "" -" -a ignore, for compatibility with other versions\n" -" -Z, --context print only the security context of the process\n" -" -g, --group print only the effective group ID\n" -" -G, --groups print all group IDs\n" -" -n, --name print a name instead of a number, for -ugG\n" -" -r, --real print the real ID instead of the effective ID, with -ugG\n" -" -u, --user print only the effective user ID\n" -" -z, --zero delimit entries with NUL characters, not whitespace;\n" -" not permitted in default format\n" -msgstr "" -" -a ignoreras, finns för kompatibilitet med andra versioner\n" -" -Z, --context skriv endast säkerhetskontexten för processen\n" -" -g, --group skriv endast gällande grupp-ID\n" -" -G, --groups skriv alla grupp-ID\n" -" -n, --name skriv ett namn i stället för ett nummer, gäller -ugG\n" -" -r, --real skriv verklig ID i stället för den gällande, gäller -ugG\n" -" -u, --user skriv endast gällande användar-ID\n" -" -z, --zero separera poster med NOLL-tecken, inte mellanslag;\n" -" inte tillåtet i standardformatet\n" - -#: src/id.c:96 -msgid "" -"\n" -"Without any OPTION, print some useful set of identified information.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan någon FLAGGA skrivs lite användbar, identifierad information ut.\n" - -#: src/id.c:151 -#, c-format -msgid "--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel" -msgstr "--context (-Z) fungerar endast med en kärna med SELinux/SMACK" - -#: src/id.c:140 -#, c-format -msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" -msgstr "--context (-Z) fungerar endast med en kärna med SELinux" - -#: src/id.c:175 -#, c-format -msgid "cannot print security context when user specified" -msgstr "kan inte visa säkerhetskontext när en användare är angiven" - -#: src/id.c:178 -#, c-format -msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" -msgstr "kan inte skriva ”endast” för mer än ett val" - -#: src/id.c:185 -#, c-format -msgid "cannot print only names or real IDs in default format" -msgstr "kan inte skriva ut bara namn eller faktiskt ID på standardformat" - -#: src/id.c:209 -#, c-format -msgid "option --zero not permitted in default format" -msgstr "flaggan --zero är inte tillåten i standardformatet" - -#: src/id.c:199 -#, c-format -msgid "can't get process context" -msgstr "kan inte få processkontexten" - -#: src/id.c:224 -#, c-format -msgid "cannot get effective UID" -msgstr "kan inte få fram effektiv UID" - -#: src/id.c:311 -#, c-format -msgid "cannot find name for user ID %s" -msgstr "kan inte hitta ett namn för användar-ID %s" - -#: src/id.c:329 -#, c-format -msgid "uid=%s" -msgstr "uid=%s" - -#: src/id.c:334 -#, c-format -msgid " gid=%s" -msgstr " gid=%s" - -#: src/id.c:341 -#, c-format -msgid " euid=%s" -msgstr " euid=%s" - -#: src/id.c:349 -#, c-format -msgid " egid=%s" -msgstr " egid=%s" - -#: src/id.c:377 -msgid " groups=" -msgstr " grupper=" - -#: src/id.c:393 -#, c-format -msgid " context=%s" -msgstr " kontext=%s" - -#: src/install.c:373 -#, c-format -msgid "warning: %s: failed to change context to %s" -msgstr "varning: %s: misslyckades att byta kontext till %s" - -#: src/install.c:414 -#, c-format -msgid "creating directory %s" -msgstr "skapar katalog %s" - -#: src/install.c:482 -#, c-format -msgid "cannot change ownership of %s" -msgstr "kan inte byta ägare av %s" - -#: src/install.c:506 -#, c-format -msgid "cannot set time stamps for %s" -msgstr "kan inte sätta tidsstämpel för %s" - -#: src/install.c:527 src/split.c:426 src/timeout.c:439 -#, c-format -msgid "fork system call failed" -msgstr "systemanropet fork misslyckades" - -#: src/install.c:531 -#, c-format -msgid "cannot run %s" -msgstr "kan inte köra %s" - -#: src/install.c:535 -#, c-format -msgid "waiting for strip" -msgstr "väntar på strip" - -#: src/install.c:537 -#, c-format -msgid "strip process terminated abnormally" -msgstr "strip-processen slutade onormalt" - -#: src/install.c:558 -#, c-format -msgid "invalid user %s" -msgstr "ogiltig användare %s" - -#: src/install.c:594 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] SOURCE DEST\n" -" or: %s [OPTION]... SOURCE... DIRECTORY\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY SOURCE...\n" -" or: %s [OPTION]... -d DIRECTORY...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] KÄLLA DEST\n" -" eller: %s [FLAGGA]... KÄLLA... KATALOG\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG KÄLLA...\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -d KATALOG...\n" - -#: src/install.c:601 -msgid "" -"\n" -"This install program copies files (often just compiled) into destination\n" -"locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" -"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " -"manager\n" -"like yum(1) or apt-get(1).\n" -"\n" -"In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" -"the existing DIRECTORY, while setting permission modes and owner/group.\n" -"In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" -msgstr "" -"\n" -"Detta installationsprogram kopierar filer (oftast nykompilerade) till\n" -"destinationsplatser man väljer. Om man vill hämta och installera ett\n" -"paket som är färdigt att använda på ett GNU/Linuxsystem bör du istället\n" -"använda en pakethanterare som yum(1) eller apt-get(1).\n" -"\n" -"De första tre formaten kopierar KÄLLA till DEST eller flera KÄLLor till\n" -"en befintlig KATALOG, samtidigt som rättigheter och ägare/grupp sätts.\n" -"Det fjärde formatet skapar KATALOG(er) inklusive eventuella " -"föräldrakataloger.\n" - -#: src/install.c:615 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -c (ignored)\n" -" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " -"and\n" -" in some cases, do not modify the destination at all\n" -" -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" -" components of the specified directories\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -C, --compare jämför varje par av käll- och destinationsfiler, och\n" -" modifiera i några fall inte destinationen alls\n" -" -c (ignoreras)\n" -" -d, --directory betrakta alla argument som kataloger; skapa dem\n" -" inklusive eventuella föräldrakataloger\n" - -#: src/install.c:633 -msgid "" -" -D create all leading components of DEST except the " -"last,\n" -" or all components of --target-directory,\n" -" then copy SOURCE to DEST\n" -" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " -"group\n" -" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" -"x\n" -" -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" -msgstr "" - -#: src/install.c:631 -msgid "" -" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " -"files\n" -" to corresponding destination files\n" -" -s, --strip strip symbol tables\n" -" --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" -msgstr "" -" -p, --preserve-timestamps sätt KÄLLors åtkomst- och modifikationstid på\n" -" motsvarande destinationsfiler\n" -" -s, --strip ta bort symboltabeller\n" -" --strip-program=PROGRAM program att använda för att ta bort\n" -" symboltabeller\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga ändelsen för säkerhetskopior\n" -" -t, --target-directory=KATALOG kopiera alla KÄLLargument till KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" -" -v, --verbose skriv namnet på varje katalog som skapas\n" - -#: src/install.c:651 -msgid "" -" --preserve-context preserve SELinux security context\n" -" -Z set SELinux security context of destination\n" -" file to default type\n" -" --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the\n" -" SELinux or SMACK security context to CTX\n" -msgstr "" -" --preserve-context bevara SELinux-säkerhetskontext\n" -" -Z sätt SELinux-säkerhetskontext på " -"destinationsfilen\n" -" till standardtypen\n" -" --context[=KTX] som -Z, eller om KTX anges, sätt då SELinux- " -"eller\n" -" SMACK-säkerhetskontext till KTX\n" - -#: src/unlink.c:86 -#, c-format -msgid "cannot unlink %s" -msgstr "kan inte ta bort %s" - -#: src/install.c:859 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" -msgstr "VARNING: ignorerar --preserve-context; denna kärna har inte SELinux." - -#: src/install.c:886 -#, c-format -msgid "the strip option may not be used when installing a directory" -msgstr "strip-flaggan kan inte användas vid installation av en katalog" - -#: src/install.c:889 -#, c-format -msgid "target directory not allowed when installing a directory" -msgstr "målkatalog kan inte användas vid installation av en katalog" - -#: src/install.c:947 src/mkdir.c:201 src/stdbuf.c:326 -#, c-format -msgid "invalid mode %s" -msgstr "ogiltig rättighet %s" - -#: src/install.c:954 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" -msgstr "" -"VARNING: ignorerar flaggan --strip-program eftersom flaggan -s inte angavs" - -#: src/install.c:959 -#, c-format -msgid "" -"options --compare (-C) and --preserve-timestamps are mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna --compare (-C) och --preserve-timestamps är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/install.c:966 -#, c-format -msgid "options --compare (-C) and --strip are mutually exclusive" -msgstr "flaggorna --compare (-C) och --strip är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/install.c:972 -#, c-format -msgid "" -"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" -"permission bits" -msgstr "" -"flaggan --compare (-C) ignoreras när du anger ett läge med tillåt-inte-bitar" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/join.c:40 src/sort.c:66 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#: src/join.c:195 -msgid "" -"For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" -"standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n" -msgstr "" - -#: src/join.c:204 -msgid "" -"\n" -" -a FILENUM also print unpairable lines from file FILENUM, where\n" -" FILENUM is 1 or 2, corresponding to FILE1 or FILE2\n" -" -e EMPTY replace missing input fields with EMPTY\n" -msgstr "" -"\n" -" -a FILNUM skriv även omatchade rader från fil FILNUM, där FILNUM är " -"1\n" -" eller 2, motsvarande FIL1 eller FIL2\n" -" -e TOM ersätt tomma inmatningsfält med TOM\n" - -#: src/join.c:200 -msgid "" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing fields\n" -" -j FIELD equivalent to '-1 FIELD -2 FIELD'\n" -" -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" -" -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-case ignorera skiftläge när fält jämförs\n" -" -j FÄLT samma som ”-1 FÄLT -2 FÄLT”\n" -" -o FORMAT följ FORMAT när utskriftsrader konstrueras\n" -" -t TECKEN använd TECKEN som fältseparator för in- och utmatning\n" - -#: src/join.c:206 -msgid "" -" -v FILENUM like -a FILENUM, but suppress joined output lines\n" -" -1 FIELD join on this FIELD of file 1\n" -" -2 FIELD join on this FIELD of file 2\n" -" --check-order check that the input is correctly sorted, even\n" -" if all input lines are pairable\n" -" --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" -" --header treat the first line in each file as field headers,\n" -" print them without trying to pair them\n" -msgstr "" -" -v FILNUM som -a FILNUM, men undertrycker förenade utmatade rader\n" -" -1 FÄLT förena med detta FÄLT i fil 1\n" -" -2 FÄLT förena med detta FÄLT i fil 2\n" -" --check-order kontrollera att indata är korrekt sorterad, även om\n" -" alla indatarader går att para ihop\n" -" --nocheck-order kontrollera inte att indata är korrekt sorterad\n" -" --header hantera första raden i varje fil som filhuvuden,\n" -" skriv dem utan att försöka att para ihop dem\n" - -#: src/join.c:226 src/shuf.c:82 src/sort.c:507 src/uniq.c:205 -msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" -msgstr " -z, --zero-terminated radavgränsare är NOLL, inte nyrad\n" - -#: src/join.c:218 -msgid "" -"\n" -"Unless -t CHAR is given, leading blanks separate fields and are ignored,\n" -"else fields are separated by CHAR. Any FIELD is a field number counted\n" -"from 1. FORMAT is one or more comma or blank separated specifications,\n" -"each being 'FILENUM.FIELD' or '0'. Default FORMAT outputs the join field,\n" -"the remaining fields from FILE1, the remaining fields from FILE2, all\n" -"separated by CHAR. If FORMAT is the keyword 'auto', then the first\n" -"line of each file determines the number of fields output for each line.\n" -"\n" -"Important: FILE1 and FILE2 must be sorted on the join fields.\n" -"E.g., use \"sort -k 1b,1\" if 'join' has no options,\n" -"or use \"join -t ''\" if 'sort' has no options.\n" -"Note, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -"If the input is not sorted and some lines cannot be joined, a\n" -"warning message will be given.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om inte -t TECKEN är givet separeras fält av inledande mellanslag\n" -"som ignoreras, annars separeras fält av TECKEN. Varje FÄLT är ett\n" -"fältnummer räknat från 1. FORMAT är en eller flera specifikationer\n" -"åtskilda med komma eller mellanslag, var och en är ”FILNUM.FÄLT”\n" -"eller ”0”. Normalvärdet för FORMAT skriver ut de förenade fälten, de\n" -"kvarvarande fälten från FIL1, de kvarvarande fälten från FIL2, allt\n" -"separerat med TECKEN. Om FORMAT är nyckelordet ”auto” avgör första\n" -"raden av varje fil antalet fält som skrivs ut för varje rad.\n" -"\n" -"Viktigt: FIL1 och FIL2 måste vara sorterade på föreningsfälten.\n" -"T.ex., använd ”sort -k 1b,1” om ”join” inte har några flaggor,\n" -"eller använd ”join -t ''” om ”sort” inte har några flaggor.\n" -"Observera, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" -"Om indata inte är sorterad och några rader inte kan förenas, ges ett\n" -"varningsmeddelande.\n" - -#: src/join.c:403 -#, c-format -msgid "%s:%: is not sorted: %.*s" -msgstr "%s:%: är inte sorterad: %.*s" - -#: src/join.c:840 src/join.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid field number: %s" -msgstr "felaktigt fältnummer: %s" - -#: src/join.c:861 src/join.c:870 -#, c-format -msgid "invalid field specifier: %s" -msgstr "felaktig fältspecifikation: %s" - -#: src/join.c:877 -#, c-format -msgid "invalid file number in field spec: %s" -msgstr "felaktigt filnummer i fältspec: %s" - -#: src/join.c:920 -#, c-format -msgid "incompatible join fields %lu, %lu" -msgstr "inkompatibla join-fält %lu, %lu" - -#: src/join.c:1049 -#, c-format -msgid "conflicting empty-field replacement strings" -msgstr "motsägelsefulla ersättningssträngar för tomma fält" - -#: src/join.c:1101 src/sort.c:4468 -#, c-format -msgid "multi-character tab %s" -msgstr "flerteckenstabulator %s" - -#: src/join.c:1105 src/sort.c:4473 -#, c-format -msgid "incompatible tabs" -msgstr "inkompatibla tabulatorer" - -#: src/join.c:1174 -#, c-format -msgid "both files cannot be standard input" -msgstr "båda filerna kan inte vara standard in" - -#: src/kill.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" or: %s -l [SIGNAL]...\n" -" or: %s -t [SIGNAL]...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-s SIGNAL | -SIGNAL] PID...\n" -" eller: %s -l [SIGNAL]...\n" -" eller: %s -t [SIGNAL]...\n" - -#: src/kill.c:82 -msgid "Send signals to processes, or list signals.\n" -msgstr "Skickar signaler till processer, eller räknar upp signaler.\n" - -#: src/kill.c:88 -msgid "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" specify the name or number of the signal to be sent\n" -" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " -"numbers\n" -" -t, --table print a table of signal information\n" -msgstr "" -" -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" -" ange namnet eller numret på signalen som skall skickas\n" -" -l, --list räkna upp signalnamn, eller konvertera signalnamn " -"till/från\n" -" nummer\n" -" -t, --table skriv en tabell med signalinformation\n" - -#: src/kill.c:96 -msgid "" -"\n" -"SIGNAL may be a signal name like 'HUP', or a signal number like '1',\n" -"or the exit status of a process terminated by a signal.\n" -"PID is an integer; if negative it identifies a process group.\n" -msgstr "" -"\n" -"SIGNAL kan vara ett signalnamn som ”HUP” eller ett signalnummer som\n" -"”1”, eller en slutstatus från en process avslutad av en signal. PID\n" -"är ett heltal; om det är negativt identifierar det en processgrupp.\n" - -#: src/kill.c:205 -#, c-format -msgid "%s: invalid process id" -msgstr "%s: ogiltigt process-id" - -#: src/kill.c:259 -#, c-format -msgid "invalid option -- %c" -msgstr "ogiltig flagga -- %c" - -#: src/kill.c:268 -#, c-format -msgid "%s: multiple signals specified" -msgstr "%s: flera signaler angivna" - -#: src/kill.c:282 -#, c-format -msgid "multiple -l or -t options specified" -msgstr "multipla -l eller -t-flaggor angivna" - -#: src/kill.c:299 -#, c-format -msgid "cannot combine signal with -l or -t" -msgstr "det går inte att kombinera signal med -l eller -t" - -#: src/kill.c:305 -#, c-format -msgid "no process ID specified" -msgstr "inget process-ID angivet" - -#: src/libstdbuf.c:109 -#, c-format -msgid "failed to allocate a % byte stdio buffer\n" -msgstr "misslyckades att allokera en % byte stdio-buffert\n" - -#: src/libstdbuf.c:116 -#, c-format -msgid "invalid buffering mode %s for %s\n" -msgstr "felaktigt buffringsläge %s för %s\n" - -#: src/libstdbuf.c:124 -#, c-format -msgid "could not set buffering of %s to mode %s\n" -msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s till läge %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/link.c:36 src/unlink.c:36 src/who.c:50 -msgid "Michael Stone" -msgstr "Michael Stone" - -#: src/link.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE1 FILE2\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FIL1 FIL2\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/link.c:48 -msgid "" -"Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anropa funktionen link för att skapa en länk som heter FIL2 till en\n" -"befintlig FIL1.\n" -"\n" - -#: src/link.c:90 -#, c-format -msgid "cannot create link %s to %s" -msgstr "kan inte skapa länk %s till %s" - -#: src/ln.c:190 -#, c-format -msgid "%s: hard link not allowed for directory" -msgstr "%s: hård länk inte tillåten för katalog" - -#: src/ln.c:255 -#, c-format -msgid "%s: cannot overwrite directory" -msgstr "%s: kan inte skriva över katalog" - -#: src/ln.c:260 -#, c-format -msgid "%s: replace %s? " -msgstr "%s: ersätt %s? " - -#: src/ln.c:345 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s" -msgstr "misslyckades att skapa symbolisk länk %s" - -#: src/ln.c:346 -#, c-format -msgid "failed to create symbolic link %s -> %s" -msgstr "misslyckades att skapa symbolisk länk %s → %s" - -#: src/ln.c:348 -#, c-format -msgid "failed to create hard link to %.0s%s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk till %.0s%s" - -#: src/ln.c:351 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk %s" - -#: src/ln.c:352 -#, c-format -msgid "failed to create hard link %s => %s" -msgstr "misslyckades att skapa hård länk %s ⇒ %s" - -#: src/ln.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [-T] TARGET LINK_NAME (1st form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET (2nd form)\n" -" or: %s [OPTION]... TARGET... DIRECTORY (3rd form)\n" -" or: %s [OPTION]... -t DIRECTORY TARGET... (4th form)\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [-T] MÅL LÄNKNAMN (format 1)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... MÅL (format 2)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... MÅL... KATALOG (format 3)\n" -" eller: %s [FLAGGA]... -t KATALOG MÅL... (format 4)\n" - -#: src/ln.c:381 -msgid "" -"In the 1st form, create a link to TARGET with the name LINK_NAME.\n" -"In the 2nd form, create a link to TARGET in the current directory.\n" -"In the 3rd and 4th forms, create links to each TARGET in DIRECTORY.\n" -"Create hard links by default, symbolic links with --symbolic.\n" -"By default, each destination (name of new link) should not already exist.\n" -"When creating hard links, each TARGET must exist. Symbolic links\n" -"can hold arbitrary text; if later resolved, a relative link is\n" -"interpreted in relation to its parent directory.\n" -msgstr "" -"I det första formatet, skapa en länk till MÅL med namnet LÄNKNAMN.\n" -"I det andra formatet, skapa en länk till MÅL i aktuell katalog.\n" -"I de tredje och fjärde formaten, skapa länkar till varje MÅL i KATALOG.\n" -"Skapa hårda länkar om inget annat anges, symboliska länkar med --symbolic.\n" -"Normalt får varje destination (namn på ny länk) inte redan finnas.\n" -"Symboliska länkar kan innehålla godtycklig text. Om de senare löses\n" -"upp tolkas en relativ länk i förhållande till sin föräldrakatalog.\n" - -#: src/ln.c:394 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an argument\n" -" -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" -" directories (note: will probably fail due " -"to\n" -" system restrictions, even for the " -"superuser)\n" -" -f, --force remove existing destination files\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -d, -F, --directory tillåt superanvändaren att försöka hårt länka\n" -" kataloger (obs: detta kommer förmodligen\n" -" misslyckas på grund av systemrestriktioner,\n" -" även för superanvändaren)\n" -" -f, --force ta bort befintliga destinationsfiler\n" - -#: src/ln.c:402 -msgid "" -" -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" -" -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" -" -n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" -" it is a symbolic link to a directory\n" -" -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" -" -r, --relative create symbolic links relative to link " -"location\n" -" -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" -msgstr "" -" -i, --interactive fråga om destinationer skall tas bort\n" -" -L, --logical följ MÅL som är symboliska länkar\n" -" -n, --no-dereference behandla LÄNKNAMN som en normal fil om det är\n" -" en symbolisk länk till katalog\n" -" -P, --physical gör hårda länkar direkt till symboliska " -"länkar\n" -" -r, --relative skapa symboliska länkar relativt " -"länkpositionen\n" -" -s, --symbolic gör symboliska länkar istället för hårda " -"länkar\n" - -#: src/ln.c:411 -msgid "" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " -"create\n" -" the links\n" -" -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always\n" -" -v, --verbose print name of each linked file\n" -msgstr "" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga ändelsen för " -"säkerhetskopior\n" -" -t, --target-directory=KATALOG ange KATALOG som länkarna skall skapas i\n" -" -T, --no-target-directory behandla alltid LÄNKNAMN som en vanlig fil\n" -" -v, --verbose skriv namnet på varje länkad fil\n" - -#: src/ln.c:433 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Using -s ignores -L and -P. Otherwise, the last option specified controls\n" -"behavior when a TARGET is a symbolic link, defaulting to %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Användning av -s ignorerar -L och -P. Annars styr den sist angivna flaggan\n" -"beteendet när ett MÅL är en symbolisk länk, som standard %s.\n" - -#: src/ln.c:554 -#, c-format -msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" -msgstr "" -"det går inte att kombinera --target-directory och --no-target-directory" - -#: src/ln.c:588 -#, c-format -msgid "cannot do --relative without --symbolic" -msgstr "kan inte göra --relative utan --symbolic" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/logname.c:30 -msgid "FIXME: unknown" -msgstr "FIXA: okänd" - -#: src/logname.c:39 src/sync.c:40 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/logname.c:40 -msgid "" -"Print the name of the current user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut namnet på aktuell användare.\n" -"\n" - -#: src/logname.c:84 -#, c-format -msgid "no login name" -msgstr "inget inloggningsnamn" - -# Dessa två format skall expandera till samma längd. (Det finns en -# kommentar omedelbart innan dem i koden om det. Hur får man xgettext -# att ta med kommentarer?) -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:732 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%e %b %Y" - -#. TRANSLATORS: ls output needs to be aligned for ease of reading, -#. so be wary of using variable width fields from the locale. -#. Note %b is handled specially by ls and aligned correctly. -#. Note also that specifying a width as in %5b is erroneous as strftime -#. will count bytes rather than characters in multibyte locales. -#: src/ls.c:745 -msgid "%b %e %H:%M" -msgstr "%e %b %H.%M" - -#: src/ls.c:1599 -#, c-format -msgid "ignoring invalid width in environment variable COLUMNS: %s" -msgstr "ignorerar felaktig bredd i miljövariabeln COLUMNS: %s" - -#: src/ls.c:1629 -#, c-format -msgid "ignoring invalid tab size in environment variable TABSIZE: %s" -msgstr "ignorerar felaktigt tabulatorsteg i miljövariabeln TABSIZE: %s" - -#: src/ls.c:1767 -msgid "invalid line width" -msgstr "felaktig radlängd" - -#: src/ls.c:1836 -msgid "invalid tab size" -msgstr "felaktigt tabulatorsteg" - -#: src/ls.c:2033 -#, c-format -msgid "invalid time style format %s" -msgstr "felaktigt tidsstilsformat %s" - -#: src/ls.c:2057 -msgid "Valid arguments are:\n" -msgstr "Giltiga argument är:\n" - -#: src/ls.c:2061 -msgid " - +FORMAT (e.g., +%H:%M) for a 'date'-style format\n" -msgstr " - +FORMAT (t.ex., +%H.%M) för ett format i ”date”-stil\n" - -#: src/ls.c:2096 -#, c-format -msgid "error initializing month strings" -msgstr "fel vid initiering av månadssträngar" - -#: src/ls.c:2407 -#, c-format -msgid "unrecognized prefix: %s" -msgstr "okänt prefix: %s" - -#: src/ls.c:2437 -#, c-format -msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" -msgstr "obegripligt värde på LS_COLORS-miljövariabeln" - -#: src/ls.c:1580 -#, c-format -msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" -msgstr "ignorerar ogiltigt värde på miljövariabeln QUOTING_STYLE: %s" - -#: src/ls.c:2514 src/pwd.c:161 -#, c-format -msgid "cannot open directory %s" -msgstr "kan inte öppna katalog %s" - -#: src/ls.c:2529 -#, c-format -msgid "cannot determine device and inode of %s" -msgstr "kan inte avgöra enhet och inod för %s" - -#: src/ls.c:2538 -#, c-format -msgid "%s: not listing already-listed directory" -msgstr "%s: listar inte redan listad katalog" - -#: src/ls.c:2615 src/pwd.c:229 -#, c-format -msgid "reading directory %s" -msgstr "läser katalog %s" - -#: src/ls.c:2630 -#, c-format -msgid "closing directory %s" -msgstr "stänger katalog %s" - -#: src/ls.c:3302 -#, c-format -msgid "cannot compare file names %s and %s" -msgstr "kan inte jämföra filnamnen %s och %s" - -#: src/ls.c:4721 -msgid "" -"List information about the FILEs (the current directory by default).\n" -"Sort entries alphabetically if none of -cftuvSUX nor --sort is specified.\n" -msgstr "" -"Visa information om FILerna (aktuell katalog om inget anges). Sortera\n" -"posterna alfabetiskt om ingen av -cftuvSUX eller --sort anges.\n" - -#: src/ls.c:4728 -msgid "" -" -a, --all do not ignore entries starting with .\n" -" -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" -" --author with -l, print the author of each file\n" -" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " -"characters\n" -msgstr "" -" -a, --all bortse inte från poster som inleds med .\n" -" -A, --almost-all lista inte underförstådda . och ..\n" -" --author med -l, skriv ut författare för varje fil\n" -" -b, --escape skriv C:s specialkoder för ickegrafiska tecken\n" - -#: src/ls.c:4829 -msgid "" -" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; " -"e.g.,\n" -" '--block-size=M' prints sizes in units of\n" -" 1,048,576 bytes; see SIZE format below\n" -" -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" -" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " -"last\n" -" modification of file status information);\n" -" with -l: show ctime and sort by name;\n" -" otherwise: sort by ctime, newest first\n" -msgstr "" -" -B, --block-size=STRL skala storlekar med STRL före de skrivs ut; " -"t.ex.\n" -" skriver ”--block-size=M” storlekar i enheter " -"av\n" -" 1 048 576 byte; se STORLEKsformat nedan.\n" -" -B, --ignore-backups lista inte underförstådda poster som slutar på " -"~\n" -" -c med -lt: sortera efter och visa ctime, (tid " -"för\n" -" senaste ändring av filstatusinformation);\n" -" med -l: visa ctime och sortera alfabetiskt;\n" -" annars: sortera efter ctime, nyast först\n" - -#: src/ls.c:4839 -msgid "" -" -C list entries by columns\n" -" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'always' " -"(default\n" -" if omitted), 'auto', or 'never'; more info " -"below\n" -" -d, --directory list directories themselves, not their " -"contents\n" -" -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" -msgstr "" -" -C lista poster kolumnvis\n" -" --color[=NÄR] färglägg utskriften; NÄR kan vara ”always” " -"(standard\n" -" om utelämnat) ”auto” eller ”never”. Mer\n" -" information nedan\n" -" -d, --directory lista själva katalogerna, inte deras innehåll\n" -" -D, --dired anpassa utdata för Emacs dired-funktion\n" - -#: src/ls.c:4752 -msgid "" -" -f do not sort, enable -aU, disable -ls --color\n" -" -F, --classify append indicator (one of */=>@|) to entries\n" -" --file-type likewise, except do not append '*'\n" -" --format=WORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time like -l --time-style=full-iso\n" -msgstr "" -" -f sortera inte, slå på -aU, slå av -ls --color\n" -" -F, --classify lägg till en indikator (en av */=>@|) till " -"poster\n" -" --file-type detsamma, med undantag av ”*”\n" -" --format=ORD across -x, commas -m, horizontal -x, long -l,\n" -" single-column -1, verbose -l, vertical -C\n" -" --full-time som -l --time-style=full-iso\n" - -#: src/ls.c:4760 -msgid " -g like -l, but do not list owner\n" -msgstr " -g som -l, men skriv inte ut ägare\n" - -#: src/ls.c:4859 -msgid "" -" --group-directories-first\n" -" group directories before files;\n" -" can be augmented with a --sort option, but " -"any\n" -" use of --sort=none (-U) disables grouping\n" -msgstr "" -" --group-directories-first\n" -" gruppera kataloger före filer.\n" -" kan utökas med en flagga --sort, men " -"användning\n" -" av --sort=none (-U) avaktiverar gruppering\n" - -#: src/ls.c:4865 -msgid "" -" -G, --no-group in a long listing, don't print group names\n" -" -h, --human-readable with -l and/or -s, print human readable sizes\n" -" (e.g., 1K 234M 2G)\n" -" --si likewise, but use powers of 1000 not 1024\n" -msgstr "" -" -G, --no-group i långa listningar: skriv inte ut gruppnamn\n" -" -h, --human-readable med -l och/eller -s, skriv storlekar läsbart " -"för\n" -" en människa (t.ex. 1K 234M 2G)\n" -" --si d:o, men använd potenser av 1000, inte 1024\n" - -#: src/ls.c:4871 -msgid "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" follow symbolic links listed on the command " -"line\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" follow each command line symbolic link\n" -" that points to a directory\n" -" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" (overridden by -a or -A)\n" -msgstr "" -" -H, --dereference-command-line\n" -" följ symboliska länkar angivna på kommandoraden\n" -" --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" -" följ varje kommandoradsargument som är en " -"symbolisk\n" -" länk som pekar på en katalog\n" -" --hide=MÖNSTER visa inte underförstådda poster som matchar " -"MÖNSTER\n" -" (åsidosätts av -a eller -A)\n" - -#: src/ls.c:4881 -msgid "" -" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " -"names:\n" -" none (default), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type), classify (-F)\n" -" -i, --inode print the index number of each file\n" -" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " -"PATTERN\n" -" -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage\n" -msgstr "" -" --indicator-style=ORD lägg till en indikator med stil ORD till " -"postnamn:\n" -" none (standard), slash (-p),\n" -" file-type (--file-type), classify (-F)\n" -" -i, --inode visa indexnummer för varje fil\n" -" -I, --ignore=MÖNSTER visa inte underförstådda poster som matchar\n" -" skalMÖNSTER\n" -" -k, --kibibytes använd som standard 1024-bytesblock för\n" -" diskanvändning\n" - -#: src/ls.c:4795 -msgid "" -" -l use a long listing format\n" -" -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" -" link, show information for the file the link\n" -" references rather than for the link itself\n" -" -m fill width with a comma separated list of " -"entries\n" -msgstr "" -" -l använd långt listningsformat\n" -" -L, --dereference när filinformation visas för en symbolisk " -"länk,\n" -" visa information om filen länken refererar\n" -" snarare än för själva länken\n" -" -m fyll bredden med en kommaseparerad lista av " -"poster\n" - -#: src/ls.c:4803 -msgid "" -" -n, --numeric-uid-gid like -l, but list numeric user and group IDs\n" -" -N, --literal print raw entry names (don't treat e.g. " -"control\n" -" characters specially)\n" -" -o like -l, but do not list group information\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" append / indicator to directories\n" -msgstr "" -" -n, --numeric-uid-gid som -l, men lista numeriska användar- och grupp-" -"ID\n" -" -N, --literal skriv ut råa postnamn (specialbehandla inte\n" -" kontrolltecken till exempel)\n" -" -o som -l, men lista inte gruppinformation\n" -" -p, --indicator-style=slash\n" -" lägg till en /-indikator till kataloger\n" - -#: src/ls.c:4907 -msgid "" -" -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" -" --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" -" unless program is 'ls' and output is a " -"terminal)\n" -" -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" -" --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" -" literal, locale, shell, shell-always,\n" -" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:4820 -msgid "" -" -r, --reverse reverse order while sorting\n" -" -R, --recursive list subdirectories recursively\n" -" -s, --size print the allocated size of each file, in " -"blocks\n" -msgstr "" -" -r, --reverse sortera baklänges\n" -" -R, --recursive visa underkataloger rekursivt\n" -" -s, --size skriv allokerade storleken i block för varje " -"fil\n" - -#: src/ls.c:4922 -msgid "" -" -S sort by file size, largest first\n" -" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-" -"S),\n" -" time (-t), version (-v), extension (-X)\n" -" --time=WORD with -l, show time as WORD instead of default\n" -" modification time: atime or access or use (-" -"u);\n" -" ctime or status (-c); also use specified " -"time\n" -" as sort key if --sort=time (newest first)\n" -msgstr "" -" -S sortera efter filstorlek, störst först\n" -" --sort=ORD sortera enligt ORD istället för namn: none (-" -"U),\n" -" size (-S), time (-t), version (-v),\n" -" extension (-X)\n" -" --time=ORD med -l, visa tid som ORD istället för standard\n" -" modifieringstid: atime eller access eller\n" -" use (-u); ctime eller status (-c); använd " -"även\n" -" angiven tid som sorteringsnyckel om --" -"sort=time\n" -" (nyast först)\n" - -#: src/ls.c:4933 -msgid "" -" --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT;\n" -" FORMAT is interpreted like in 'date'; if " -"FORMAT\n" -" is FORMAT1FORMAT2, then FORMAT1 " -"applies\n" -" to non-recent files and FORMAT2 to recent " -"files;\n" -" if STYLE is prefixed with 'posix-', STYLE\n" -" takes effect only outside the POSIX locale\n" -msgstr "" -" --time-style=STIL med -l, visa tider med STIL:\n" -" full-iso, long-iso, iso, locale eller " -"+FORMAT;\n" -" FORMAT tolkas som i ”date”; om FORMAT är\n" -" FORMAT1FORMAT2, då används FORMAT1 " -"för\n" -" gamla filer och FORMAT2 för nyare filer;\n" -" om STIL har prefixet ”posix-” har STIL " -"effekt\n" -" endast utanför lokalen POSIX\n" - -#: src/ls.c:4844 -msgid "" -" -t sort by modification time, newest first\n" -" -T, --tabsize=COLS assume tab stops at each COLS instead of 8\n" -msgstr "" -" -t sortera efter modifieringstid, nyast först\n" -" -T, --tabsize=KOLUMN antag tabulatorsteg varje KOLUMN, inte var 8:e\n" - -#: src/ls.c:4949 -msgid "" -" -u with -lt: sort by, and show, access time;\n" -" with -l: show access time and sort by name;\n" -" otherwise: sort by access time, newest first\n" -" -U do not sort; list entries in directory order\n" -" -v natural sort of (version) numbers within text\n" -msgstr "" -" -u med -lt: sortera efter och visa åtkomsttid;\n" -" med -l: visa åtkomsttid men sortera " -"alfabetiskt;\n" -" annars: sortera enligt åtkomsttid, nyast " -"först\n" -" -U sortera inte; lista poster i katalogordning\n" -" -v naturlig sortering av (versions)nummer i text\n" - -#: src/ls.c:4956 -msgid "" -" -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" -" -x list entries by lines instead of by columns\n" -" -X sort alphabetically by entry extension\n" -" -Z, --context print any security context of each file\n" -" -1 list one file per line. Avoid '\\n' with -q or " -"-b\n" -msgstr "" - -#: src/ls.c:4865 -msgid "" -"\n" -"Using color to distinguish file types is disabled both by default and\n" -"with --color=never. With --color=auto, ls emits color codes only when\n" -"standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS environment\n" -"variable can change the settings. Use the dircolors command to set it.\n" -msgstr "" -"\n" -"Användning av färger för att särskilja filtyper är avslaget både som\n" -"standard och med --color=never. Med --color=auto, skriver ls ut\n" -"färgkoder endast när standard ut är anslutet till en terminal.\n" -"Miljövariabeln LS_COLORS kan ändra inställningen. Använd kommandot\n" -"dircolors för att sätta den.\n" - -#: src/ls.c:4872 -msgid "" -"\n" -"Exit status:\n" -" 0 if OK,\n" -" 1 if minor problems (e.g., cannot access subdirectory),\n" -" 2 if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument).\n" -msgstr "" -"\n" -"Slutstatus:\n" -" 0 om OK,\n" -" 1 om smärre problem (t.ex., kan inte komma åt en underkatalog),\n" -" 2 om allvarliga bekymmer (t.ex., kan inte komma åt kommandoradsargument).\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:94 src/seq.c:39 -msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "Ulrich Drepper" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:95 -msgid "Scott Miller" -msgstr "Scott Miller" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/md5sum.c:96 -msgid "David Madore" -msgstr "David Madore" - -#: src/md5sum.c:169 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -"Print or check %s (%d-bit) checksums.\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]… [FIL]…\n" -"Skriv eller kontrollera %s (%d-bitars) kontrollsummor.\n" - -#: src/md5sum.c:180 -msgid "" -"\n" -" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " -"stdin)\n" -msgstr "" -"\n" -" -b, --binary läs i binärt läge (standard om inte standard in från\n" -" tty läses)\n" - -#: src/md5sum.c:185 -msgid "" -"\n" -" -b, --binary read in binary mode\n" -msgstr "" -"\n" -" -b, --binary läs i binärt läge\n" - -#: src/md5sum.c:181 -#, c-format -msgid " -c, --check read %s sums from the FILEs and check them\n" -msgstr "" -" -c, --check läs %s-summor från FILen och kontrollera dem\n" - -#: src/md5sum.c:184 -msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" -msgstr " --tag skapa en kontrollsumma i BSD-stil\n" - -#: src/md5sum.c:188 -msgid "" -" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" -msgstr "" -" -t, --text läs i textläge (standard om standard in från tty " -"läses)\n" - -#: src/md5sum.c:192 -msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" -msgstr " -t, --text läs i textläge (standard)\n" - -#: src/md5sum.c:203 -msgid "" -"\n" -"The following five options are useful only when verifying checksums:\n" -" --ignore-missing don't fail or report status for missing files\n" -" --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" -" --status don't output anything, status code shows success\n" -" --strict exit non-zero for improperly formatted checksum " -"lines\n" -" -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:215 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" -"should be a former output of this program. The default mode is to print a\n" -"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for " -"binary,\n" -"' ' for text or where binary is insignificant), and name for each FILE.\n" -msgstr "" -"\n" -"Summorna beräknas så som beskrivs i %s. Vid kontroll ska indata vara\n" -"tidigare utdata från detta program. Normalläge är att skriva en rad\n" -"med en kontrollsumma, ett tecken som indikerar typen (”*” för binärt,\n" -"” ” för text eller där binärläge är betydelselöst), och namnet på varje " -"FIL.\n" - -#: src/md5sum.c:523 -#, c-format -msgid "%s: too many checksum lines" -msgstr "%s: för många kontrollsummerader" - -#: src/md5sum.c:547 -#, c-format -msgid "%s: %: improperly formatted %s checksum line" -msgstr "%s: %: felaktigt formaterad %s-kontrollsummerad" - -#: src/md5sum.c:623 -msgid "FAILED open or read" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:595 -msgid "FAILED" -msgstr "MISSLYCKADES" - -#: src/md5sum.c:597 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/md5sum.c:621 -#, c-format -msgid "%s: no properly formatted %s checksum lines found" -msgstr "%s: inga korrekt formaterade %s-kontrollsummerader funna" - -#: src/md5sum.c:631 -#, c-format -msgid "WARNING: % line is improperly formatted" -msgid_plural "WARNING: % lines are improperly formatted" -msgstr[0] "VARNING: % rad är felaktigt formaterad" -msgstr[1] "VARNING: % rader är felaktigt formaterade" - -#: src/md5sum.c:639 -#, c-format -msgid "WARNING: % listed file could not be read" -msgid_plural "WARNING: % listed files could not be read" -msgstr[0] "VARNING: % listad fil kunde inte läsas" -msgstr[1] "VARNING: % listade filer kunde inte läsas" - -#: src/md5sum.c:647 -#, c-format -msgid "WARNING: % computed checksum did NOT match" -msgid_plural "WARNING: % computed checksums did NOT match" -msgstr[0] "VARNING: % beräknad kontrollsumma stämde INTE" -msgstr[1] "VARNING: % beräknade kontrollsummor stämde INTE" - -#: src/md5sum.c:720 -#, c-format -msgid "%s: no file was verified" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:760 -#, c-format -msgid "--tag does not support --text mode" -msgstr "--tag stödjer inte läget --text" - -#: src/md5sum.c:766 -#, c-format -msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" -msgstr "flaggan --tag är meningslös när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:773 -#, c-format -msgid "" -"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" -msgstr "" -"flaggorna --binary och --text är meningslösa när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:831 -#, c-format -msgid "" -"the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "" - -#: src/md5sum.c:781 -#, c-format -msgid "the --status option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --status är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:788 -#, c-format -msgid "the --warn option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --warn är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:795 -#, c-format -msgid "the --quiet option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --quiet är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/md5sum.c:802 -#, c-format -msgid "the --strict option is meaningful only when verifying checksums" -msgstr "flaggan --strict är meningsfull enbart när kontrollsummor verifieras" - -#: src/mkdir.c:56 src/rmdir.c:164 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... DIRECTORY...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... KATALOG...\n" - -#: src/mkdir.c:57 -msgid "Create the DIRECTORY(ies), if they do not already exist.\n" -msgstr "Skapa KATALOG(er), om de inte redan finns.\n" - -#: src/mkdir.c:65 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file mode (as in chmod), not a=rwx - umask\n" -" -p, --parents no error if existing, make parent directories as needed\n" -" -v, --verbose print a message for each created directory\n" -msgstr "" -" -m, --mode=RÄTTIGHET sätt filrättigheter (som i chmod), inte a=rwx - " -"umask\n" -" -p, --parents inget fel om den finns, gör föräldrakataloger vid behov\n" -" -v, --verbose skriv meddelande för varje skapad katalog\n" - -#: src/mkdir.c:70 -msgid "" -" -Z set SELinux security context of each created " -"directory\n" -" to the default type\n" -" --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the SELinux\n" -" or SMACK security context to CTX\n" -msgstr "" -" -Z sätt SELinux-säkerhetskontext på varje skapad " -"katalog\n" -" till standardtypen\n" -" --context[=KTX] som -Z, eller om KTX anges, sätt då SELinux- eller\n" -" SMACK-säkerhetskontext till KTX\n" - -#: src/mkdir.c:127 src/mkdir.c:160 -#, c-format -msgid "failed to set default creation context for %s" -msgstr "misslyckades att sätta standardkontext för %s" - -#: src/mkdir.c:180 -#, c-format -msgid "failed to restore context for %s" -msgstr "misslyckades att återställa kontext för %s" - -#: src/mkdir.c:168 -#, c-format -msgid "created directory %s" -msgstr "skapade katalog %s" - -#: src/mkdir.c:238 src/mkfifo.c:116 src/mknod.c:133 -#, c-format -msgid "" -"warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel" -msgstr "varning: ignorerar --context; det kräver en kärna med SELinux/SMACK" - -#: src/mkfifo.c:51 src/pathchk.c:89 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... NAMN...\n" - -#: src/mkfifo.c:52 -msgid "Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.\n" -msgstr "Skapa namngivna rör (FIFO) med de givna NAMNen.\n" - -#: src/mkfifo.c:58 src/mknod.c:60 -msgid "" -" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" -msgstr "" -" -m, --mode=RÄTTIGHET sätt filrättighetsbitar till RÄTTIGHET, inte a=rw - " -"umask\n" - -#: src/mkfifo.c:63 src/mknod.c:65 -msgid "" -" -Z set the SELinux security context to default type\n" -" --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the SELinux\n" -" or SMACK security context to CTX\n" -msgstr "" -" -Z sätt SELinux-säkerhetskontext till standardtypen\n" -" --context[=KTX] som -Z, eller om KTX anges, sätt då SELinux- eller\n" -" SMACK-säkerhetskontext till KTX\n" - -#: src/mkfifo.c:121 src/mknod.c:127 -#, c-format -msgid "invalid mode" -msgstr "felaktig rättighet" - -#: src/mkfifo.c:126 src/mknod.c:132 -#, c-format -msgid "mode must specify only file permission bits" -msgstr "rättigheter måste ange endast filrättighetsbitar" - -#: src/mkfifo.c:174 src/mknod.c:270 -#, c-format -msgid "cannot set permissions of %s" -msgstr "kan sätta rättigheter på %s" - -#: src/mknod.c:52 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... NAMN TYP [ÖVRE LÄGRE]\n" - -#: src/mknod.c:54 -msgid "Create the special file NAME of the given TYPE.\n" -msgstr "Skapa specialfilen NAMN av angiven TYP.\n" - -#: src/mknod.c:68 -msgid "" -"\n" -"Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they\n" -"must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,\n" -"it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;\n" -"otherwise, as decimal. TYPE may be:\n" -msgstr "" -"\n" -"Både ÖVRE och LÄGRE måste anges när TYP är b, c eller u, och de får\n" -"inte anges när TYP är p. Om ÖVRE eller LÄGRE börjar med 0x eller 0X\n" -"tolkas det som hexadecimalt; annars, om det börjar med 0 som oktalt;\n" -"annars som decimalt. TYP får vara:\n" - -#: src/mknod.c:75 -msgid "" -"\n" -" b create a block (buffered) special file\n" -" c, u create a character (unbuffered) special file\n" -" p create a FIFO\n" -msgstr "" -"\n" -" b skapa en (buffrad) blockspecialfil\n" -" c, u skapa en (obuffrad) teckenspecialfil\n" -" p skapa en FIFO\n" - -#: src/mknod.c:150 -msgid "Special files require major and minor device numbers." -msgstr "Specialfiler kräver övre och undre enhetsnummer." - -#: src/mknod.c:160 -msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." -msgstr "Fifo:er har inte övre och undre enhetsnummer." - -#: src/mknod.c:176 -#, c-format -msgid "block special files not supported" -msgstr "blockspecialfiler stödjs inte" - -#: src/mknod.c:185 -#, c-format -msgid "character special files not supported" -msgstr "teckenspecialfiler stödjs inte" - -#: src/mknod.c:201 -#, c-format -msgid "invalid major device number %s" -msgstr "ogiltigt övre enhetsnummer %s" - -#: src/mknod.c:206 -#, c-format -msgid "invalid minor device number %s" -msgstr "ogiltigt undre enhetsnummer %s" - -#: src/mknod.c:211 -#, c-format -msgid "invalid device %s %s" -msgstr "ogiltig enhet %s %s" - -#: src/mknod.c:225 -#, c-format -msgid "invalid device type %s" -msgstr "ogiltig enhetstyp %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/mktemp.c:37 -msgid "Eric Blake" -msgstr "Eric Blake" - -#: src/mktemp.c:68 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [TEMPLATE]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [MALL]\n" - -#: src/mktemp.c:69 -msgid "" -"Create a temporary file or directory, safely, and print its name.\n" -"TEMPLATE must contain at least 3 consecutive 'X's in last component.\n" -"If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" -msgstr "" -"Skapa en temporärfil eller -katalog, säkert, och skriv dess namn.\n" -"MALL måste innehålla åtminstone 3 ”X” i följd i sin sista komponent.\n" -"Om MALL inte är angivet, används tmp.XXXXXXXXXX, och --tmpdir är implicit.\n" - -#: src/mktemp.c:74 -msgid "" -"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" -msgstr "" -"Filer skapas u+rw, och kataloger u+rwx, minus begränsningar från umask.\n" - -#: src/mktemp.c:78 -msgid "" -" -d, --directory create a directory, not a file\n" -" -u, --dry-run do not create anything; merely print a name (unsafe)\n" -" -q, --quiet suppress diagnostics about file/dir-creation failure\n" -msgstr "" -" -d, --directory skapa en katalog, inte en fil\n" -" -u, --dry-run skapa ingenting, skriv bara ett namn (osäkert)\n" -" -q, --quiet utelämna meddelanden när det inte går att skapa " -"filer/kataloger\n" - -#: src/mktemp.c:81 -msgid "" -" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE; SUFF must not contain a " -"slash.\n" -" This option is implied if TEMPLATE does not end in " -"X\n" -msgstr "" -" --suffix=SUFF lägg till SUFF till MALL; SUFF får inte innehålla ett\n" -" snedstreck. Denna flagga är implicit om MALL inte\n" -" slutar med X\n" - -#: src/mktemp.c:85 -msgid "" -" -p DIR, --tmpdir[=DIR] interpret TEMPLATE relative to DIR; if DIR is not\n" -" specified, use $TMPDIR if set, else /tmp. With\n" -" this option, TEMPLATE must not be an absolute name;\n" -" unlike with -t, TEMPLATE may contain slashes, but\n" -" mktemp creates only the final component\n" -msgstr "" -" -p KAT, --tmpdir[=KAT] tolka MALL relativt KAT; om KAT inte anges använd\n" -" $TMPDIR om den är satt, annars /tmp. Med denna\n" -" flagga får MALL inte vara ett absolut namn. Till\n" -" skillnad mot -t får MALL innehålla snedstreck, men\n" -" mktemp skapar endast den sista komponenten\n" - -#: src/mktemp.c:92 -msgid "" -" -t interpret TEMPLATE as a single file name component,\n" -" relative to a directory: $TMPDIR, if set; else the\n" -" directory specified via -p; else /tmp [deprecated]\n" -msgstr "" -" -t tolka MALL som en ensam filnamnskomponent,\n" -" relativt en katalog: $TMPDIR, om det är satt, " -"annars\n" -" katalogen som angetts via -p, annars /tmp " -"[undanbedes]\n" - -#: src/mktemp.c:229 -#, c-format -msgid "too many templates" -msgstr "för många mallar" - -#: src/mktemp.c:249 -#, c-format -msgid "with --suffix, template %s must end in X" -msgstr "med --suffix måste mallen %s sluta med X" - -#: src/mktemp.c:274 src/split.c:1130 -#, c-format -msgid "invalid suffix %s, contains directory separator" -msgstr "ogiltigt suffix %s, innehåller katalogseparator" - -#: src/mktemp.c:279 -#, c-format -msgid "too few X's in template %s" -msgstr "för få X i mallen %s" - -#: src/mktemp.c:292 -#, c-format -msgid "invalid template, %s, contains directory separator" -msgstr "ogiltig mall, %s, innehåller katalogseparator" - -#: src/mktemp.c:306 -#, c-format -msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" -msgstr "ogiltig mall, %s, med --tmpdir får den inte vara absolut" - -#: src/mktemp.c:326 -#, c-format -msgid "failed to create directory via template %s" -msgstr "misslyckades att skapa en katalog via mallen %s" - -#: src/mktemp.c:336 -#, c-format -msgid "failed to create file via template %s" -msgstr "misslyckades att skapa en fil via mallen %s" - -#: src/mv.c:292 -msgid "Rename SOURCE to DEST, or move SOURCE(s) to DIRECTORY.\n" -msgstr "Byt namn på KÄLLA till DEST eller flytta KÄLLor till KATALOG.\n" - -#: src/mv.c:298 -msgid "" -" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " -"file\n" -" -b like --backup but does not accept an " -"argument\n" -" -f, --force do not prompt before overwriting\n" -" -i, --interactive prompt before overwrite\n" -" -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" -"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " -"effect.\n" -msgstr "" -" --backup[=STYR] säkerhetskopiera varje befintlig destination\n" -" -b som --backup, fast tar inget argument\n" -" -f, --force fråga inte innan något skrivs över\n" -" -i, --interactive fråga innan något skrivs över\n" -" -n, --no-clobber skriv inte över existerade filer\n" -"Om du anger mer än en av -i, -f, -n har endast den sista någon effekt.\n" - -#: src/mv.c:307 -msgid "" -" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " -"SOURCE\n" -" argument\n" -" -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -msgstr "" -" --strip-trailing-slashes ta bort avslutande snedstreck från varje \n" -" KÄLLargument\n" -" -S, --suffix=ÄNDELSE ersätt den vanliga ändelsen för " -"säkerhetskopior\n" - -#: src/mv.c:313 -msgid "" -" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " -"DIRECTORY\n" -" -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" -" -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" -" than the destination file or when the\n" -" destination file is missing\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -Z, --context set SELinux security context of destination\n" -" file to default type\n" -msgstr "" -" -t, --target-directory=KATALOG flytta alla KÄLLargument in i KATALOG\n" -" -T, --no-target-directory behandla DEST som en vanlig fil\n" -" -u, --update flytta endast när KÄLLfilen är nyare än\n" -" destinationsfilen eller när " -"destinationsfilen\n" -" inte finns\n" -" -v, --verbose förklara vad som görs\n" -" -Z, --context sätt SELinux-säkerhetskontext på målet till\n" -" standardtypen\n" - -#: src/nice.c:72 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [COMMAND [ARG]...]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [KOMMANDO [ARG]...]\n" - -#: src/nice.c:73 -#, c-format -msgid "" -"Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" -"With no COMMAND, print the current niceness. Niceness values range from\n" -"%d (most favorable to the process) to %d (least favorable to the process).\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO med justerat nice-värde, vilket påverkar processens\n" -"schemaläggning. Utan KOMMANDO skrivs nuvarande nice-värde.\n" -"Nice-värden går från %d (mest gynnsamt för processen) till %d (minst\n" -"gynnsamt för processen).\n" - -#: src/nice.c:82 -msgid " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" -msgstr "" -" -n, --adjustment=N lägg till heltalet N till nice-värdet (10 som " -"standard)\n" - -#: src/nice.c:172 -#, c-format -msgid "invalid adjustment %s" -msgstr "felaktigt justering %s" - -#: src/nice.c:181 -#, c-format -msgid "a command must be given with an adjustment" -msgstr "ett kommando måste anges med en justering" - -#: src/nice.c:188 src/nice.c:199 -#, c-format -msgid "cannot get niceness" -msgstr "kan inte avgöra nice-värde" - -#: src/nice.c:205 -#, c-format -msgid "cannot set niceness" -msgstr "kan inte sätta nice-värde" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nl.c:40 -msgid "Scott Bartram" -msgstr "Scott Bartram" - -#: src/nl.c:179 -msgid "Write each FILE to standard output, with line numbers added.\n" -msgstr "Skriv varje FIL till standard ut och lägg till radnummer.\n" - -#: src/nl.c:186 -msgid "" -" -b, --body-numbering=STYLE use STYLE for numbering body lines\n" -" -d, --section-delimiter=CC use CC for separating logical pages\n" -" -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" -msgstr "" -" -b, --body-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i " -"kroppen\n" -" -d, --section-delimiter=CC använd CC för att avgränsa logiska sidor\n" -" -f, --footer-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i fot\n" - -#: src/nl.c:191 -msgid "" -" -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" -" -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" -" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " -"one\n" -" -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" -" -p, --no-renumber do not reset line numbers at logical " -"pages\n" -" -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" -msgstr "" -" -h, --header-numbering=STIL använd STIL för att numrera rader i huvud\n" -" -i, --line-increment=ANTAL öka radnummer med ANTAL för varje rad\n" -" -l, --join-blank-lines=ANTAL grupp med ANTAL tomma rader räknade som " -"en\n" -" -n, --number-format=FORMAT följ FORMAT när radnummer sätts in\n" -" -p, --no-renumber börja inte om radnummer vid logiska sidor\n" -" -s, --number-separator=STRÄNG lägg till STRÄNG efter (möjligt) " -"radnummer\n" - -#: src/nl.c:199 -msgid "" -" -v, --starting-line-number=NUMBER first line number on each logical page\n" -" -w, --number-width=NUMBER use NUMBER columns for line numbers\n" -msgstr "" -" -v, --starting-line-number=NUMMER första radnumret på varje logisk sida\n" -" -w, --number-width=ANTAL använd ANTAL kolumner för radnummer\n" - -#: src/nl.c:205 -msgid "" -"\n" -"By default, selects -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC are\n" -"two delimiter characters for separating logical pages, a missing\n" -"second character implies :. Type \\\\ for \\. STYLE is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"I normalläge används -v1 -i1 -l1 -sTAB -w6 -nrn -hn -bt -fn. CC\n" -"består av två tecken för att avskilja logiska sidor, saknas andra\n" -"tecknet menas :. Skriv \\\\ för \\. STIL är någon av:\n" - -#: src/nl.c:211 -msgid "" -"\n" -" a number all lines\n" -" t number only nonempty lines\n" -" n number no lines\n" -" pBRE number only lines that contain a match for the basic regular\n" -" expression, BRE\n" -"\n" -"FORMAT is one of:\n" -"\n" -" ln left justified, no leading zeros\n" -" rn right justified, no leading zeros\n" -" rz right justified, leading zeros\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" a numrera alla rader\n" -" t numrera endast icketomma rader\n" -" n numrera inga rader\n" -" pGRU numrera endast rader som stämmer med det grundläggande " -"reguljära\n" -" uttrycket, GRU\n" -"\n" -"FORMAT är någon av:\n" -"\n" -" ln vänsterjusterat, inga inledande nollor\n" -" rn högerjusterat, inga inledande nollor\n" -" rz högerjusterat, inledande nollor\n" -"\n" - -#: src/nl.c:278 -#, c-format -msgid "line number overflow" -msgstr "spill i radnummer" - -#: src/nl.c:478 -#, c-format -msgid "invalid header numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av sidhuvud: %s" - -#: src/nl.c:486 -#, c-format -msgid "invalid body numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av kropp: %s" - -#: src/nl.c:494 -#, c-format -msgid "invalid footer numbering style: %s" -msgstr "felaktig stil för numrering av sidfot: %s" - -#: src/nl.c:501 -msgid "invalid starting line number" -msgstr "felaktigt första radnummer" - -#: src/nl.c:506 -msgid "invalid line number increment" -msgstr "felaktig ökning av radnummer" - -#: src/nl.c:513 -msgid "invalid line number of blank lines" -msgstr "felaktigt radnummer på tomma rader" - -#: src/nl.c:520 -msgid "invalid line number field width" -msgstr "felaktig bredd på radnumrets fält" - -#: src/nl.c:557 -#, c-format -msgid "invalid line numbering format: %s" -msgstr "felaktigt format på radnummer: %s" - -#: src/nohup.c:53 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s KOMMANDO [ARGUMENT]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/nohup.c:59 -msgid "" -"Run COMMAND, ignoring hangup signals.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO, ignorera avringningssignaler.\n" -"\n" - -#: src/nohup.c:64 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If standard input is a terminal, redirect it from an unreadable file.\n" -"If standard output is a terminal, append output to 'nohup.out' if possible,\n" -"'$HOME/nohup.out' otherwise.\n" -"If standard error is a terminal, redirect it to standard output.\n" -"To save output to FILE, use '%s COMMAND > FILE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om standard in är en terminal, omdirigera den från en oläslig fil.\n" -"Om standard ut är en terminal, lägg till utdata till ”nohup.out” om " -"möjligt,\n" -"”$HOME/nohup.out” annars.\n" -"Om standard fel är en terminal, omdirigera den till standard ut.\n" -"För att spara utdata till FIL, använd ”%s KOMMANDO > FIL”.\n" - -#: src/nohup.c:127 -#, c-format -msgid "failed to render standard input unusable" -msgstr "misslyckades att göra standard in oanvändbar" - -#: src/nohup.c:131 -#, c-format -msgid "ignoring input" -msgstr "ignorerar indata" - -#: src/nohup.c:175 -#, c-format -msgid "ignoring input and appending output to %s" -msgstr "ignorerar indata och lägger till utdata till %s" - -#: src/nohup.c:176 -#, c-format -msgid "appending output to %s" -msgstr "lägger till utdata till %s" - -#: src/nohup.c:193 -#, c-format -msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" -msgstr "" -"misslyckades att ställa in kopian av standard fel att stängas vid exec" - -#: src/nohup.c:198 -#, c-format -msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" -msgstr "ignorerar indata och omdirigerar standard fel till standard ut" - -#: src/nohup.c:199 -#, c-format -msgid "redirecting stderr to stdout" -msgstr "omdirigerar standard fel till standard ut" - -#: src/nohup.c:203 -#, c-format -msgid "failed to redirect standard error" -msgstr "misslyckades att omdirigera standard fel" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/nproc.c:33 -msgid "Giuseppe Scrivano" -msgstr "Giuseppe Scrivano" - -#: src/nproc.c:57 src/pwd.c:56 src/tty.c:64 src/uname.c:120 src/whoami.c:44 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" - -#: src/nproc.c:58 -msgid "" -"Print the number of processing units available to the current process,\n" -"which may be less than the number of online processors\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv antalet processorenheter som är tillgängliga för den aktuella " -"processen,\n" -"vilket kan vara mindre än antalet inkopplade processorer\n" -"\n" - -#: src/nproc.c:63 -msgid "" -" --all print the number of installed processors\n" -" --ignore=N if possible, exclude N processing units\n" -msgstr "" -" --all skriv antalet installerade processorer\n" -" --ignore=N om möjligt, uteslut N processorenheter\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/numfmt.c:35 -msgid "Assaf Gordon" -msgstr "Assaf Gordon" - -#: src/numfmt.c:693 -#, c-format -msgid "value too large to be converted: %s" -msgstr "värdet är för stort för att konverteras: %s" - -#: src/numfmt.c:697 -#, c-format -msgid "invalid number: %s" -msgstr "ogiltigt antal: %s" - -#: src/numfmt.c:701 -#, c-format -msgid "rejecting suffix in input: %s (consider using --from)" -msgstr "bortser från suffix i indata: %s (överväg att använda --from)" - -#: src/numfmt.c:705 -#, c-format -msgid "invalid suffix in input: %s" -msgstr "felaktigt suffix i indata: %s" - -#: src/numfmt.c:709 -#, c-format -msgid "missing 'i' suffix in input: %s (e.g Ki/Mi/Gi)" -msgstr "saknat suffix ”i” i indata: %s (t.ex. Ki/Mi/Gi)" - -#: src/numfmt.c:723 -#, c-format -msgid "failed to prepare value '%Lf' for printing" -msgstr "misslyckades förbereda värdet ”%Lf” för utskrift" - -#: src/numfmt.c:857 -#, c-format -msgid "invalid unit size: %s" -msgstr "felaktigt enhetssteg: %s" - -#: src/numfmt.c:813 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [NUMBER]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… [NUMMER]…\n" - -#: src/numfmt.c:816 -msgid "" -"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " -"specified.\n" -msgstr "Formaterar om TAL, eller talen från standard in om inga är givna.\n" - -#: src/numfmt.c:820 -msgid " --debug print warnings about invalid input\n" -msgstr " --debug skriv varningar om ogiltig indata\n" - -#: src/numfmt.c:823 -msgid "" -" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" -msgstr "" -" -d, --delimiter=X använd X istället för blanka som fältseparator\n" - -#: src/numfmt.c:896 -msgid "" -" --field=FIELDS replace the numbers in these input fields " -"(default=1)\n" -" see FIELDS below\n" -msgstr "" -" --field=FÄLT ersätt talen i dessa indatarader (standard är 1)\n" -" se FÄLT nedan\n" - -#: src/numfmt.c:829 -msgid "" -" --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT;\n" -" see FORMAT below for details\n" -msgstr "" -" --format=FORMAT använd flyttalsformat FORMAT av typ printf;\n" -" se FORMAT nedan för detaljer\n" - -#: src/numfmt.c:833 -msgid "" -" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is " -"'none';\n" -" see UNIT below\n" -msgstr "" -" --from=ENHET skala automatiskt indatatal till ENHETer; standard " -"är\n" -" ”none”; se ENHET nedan\n" - -#: src/numfmt.c:837 -msgid "" -" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " -"1)\n" -msgstr "" -" --from-unit=N ange indatas enhetsstorlek (istället för standard 1)\n" - -#: src/numfmt.c:840 -msgid "" -" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. " -"1,000,000\n" -" (which means it has no effect in the C/POSIX " -"locale)\n" -msgstr "" -" --grouping använd lokaldefinierad gruppering av siffror,\n" -" t.ex. 1 000 000 (vilket betyder att det inte har\n" -" någon effekt i lokalen C/POSIX)\n" - -#: src/numfmt.c:844 -msgid "" -" --header[=N] print (without converting) the first N header lines;\n" -" N defaults to 1 if not specified\n" -msgstr "" -" --header[=N] skriv (utan konvertering) de första N rubrikraderna;\n" -" N blir 1 som standard om det inte anges\n" - -#: src/numfmt.c:848 -msgid "" -" --invalid=MODE failure mode for invalid numbers: MODE can be:\n" -" abort (default), fail, warn, ignore\n" -msgstr "" -" --invalid=SÄTT felhanteringssätt för felaktiga tal: SÄTT kan vara:\n" -" abort (standard), fail, warn, ignore\n" - -#: src/numfmt.c:852 -msgid "" -" --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n" -" right-align; negative N will left-align;\n" -" padding is ignored if the output is wider than N;\n" -" the default is to automatically pad if a " -"whitespace\n" -" is found\n" -msgstr "" -" --padding=N fyll ut utdata till N tecken; positivt N kommer\n" -" högerjustera; negativt N kommer vänsterjustera;\n" -" utfyllnad ignoreras om utdata är bredare än N;\n" -" standard är att automatiskt fylla ut om ett\n" -" blanktecken finns\n" - -#: src/numfmt.c:859 -msgid "" -" --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n" -" up, down, from-zero (default), towards-zero, " -"nearest\n" -msgstr "" -" --round=METOD använd METOD för avrundning vid skalning; METOD kan " -"vara:\n" -" up, down, from-zero (standard), towards-zero, " -"nearest\n" - -#: src/numfmt.c:863 -msgid "" -" --suffix=SUFFIX add SUFFIX to output numbers, and accept optional\n" -" SUFFIX in input numbers\n" -msgstr "" -" --suffix=SUFFIX använd SUFFIX för att skriva ut tal, och acceptera " -"ett\n" -" möjligt SUFFIX i indatatal\n" - -#: src/numfmt.c:867 -msgid "" -" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" -msgstr "" -" --to=ENHET skala automatiskt utdatatal till ENHETer; se ENHET " -"nedan\n" - -#: src/numfmt.c:870 -msgid "" -" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" -msgstr "" -" --to-unit=N enhetsstorlek på utdata (istället för standard 1)\n" - -#: src/numfmt.c:877 -msgid "" -"\n" -"UNIT options:\n" -msgstr "" -"\n" -"ENHETSflaggor:\n" - -#: src/numfmt.c:880 -msgid "" -" none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n" -msgstr "" -" none ingen automatisk skalning görs; suffix kommer orsaka ett fel\n" - -#: src/numfmt.c:883 -msgid "" -" auto accept optional single/two letter suffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -msgstr "" -" auto acceptera valfria en-/tvåbokstavssuffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" - -#: src/numfmt.c:889 -msgid "" -" si accept optional single letter suffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" si acceptera valfria enbokstavssuffix:\n" -" 1K = 1000,\n" -" 1M = 1000000,\n" -" …\n" - -#: src/numfmt.c:894 -msgid "" -" iec accept optional single letter suffix:\n" -" 1K = 1024,\n" -" 1M = 1048576,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" iec acceptera valfria enbokstavssuffix:\n" -" 1K = 1024,\n" -" 1M = 1048576,\n" -" …\n" - -#: src/numfmt.c:899 -msgid "" -" iec-i accept optional two-letter suffix:\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -" ...\n" -msgstr "" -" iec-i acceptera valfria tvåbokstavssuffix:\n" -" 1Ki = 1024,\n" -" 1Mi = 1048576,\n" -" …\n" - -#: src/numfmt.c:978 -msgid "" -"\n" -"FIELDS supports cut(1) style field ranges:\n" -" N N'th field, counted from 1\n" -" N- from N'th field, to end of line\n" -" N-M from N'th to M'th field (inclusive)\n" -" -M from first to M'th field (inclusive)\n" -" - all fields\n" -"Multiple fields/ranges can be separated with commas\n" -msgstr "" -"\n" -"FÄLT stödjer fältintervall i stilen för cut(1):\n" -" N N:e fältet, räknat från 1\n" -" N- från N:e fältet, till radslut\n" -" N-M från N:e till och med M:e fältet\n" -" -M från första till och med M:e fältet\n" -" - alla fält\n" -"Flera fält/intervall kan separeras med komman\n" - -#: src/numfmt.c:988 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n" -"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current " -"locale).\n" -"Optional width value (%10f) will pad output. Optional zero (%010f) width\n" -"will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left align.\n" -"Optional precision (%.1f) will override the input determined precision.\n" -msgstr "" -"\n" -"FORMAT måste passa för att skriva ett flyttalsargument ”%f”. En möjlig\n" -"apostrof (%'f) kommer aktivera --grouping (om det stödjs av den aktuella\n" -"lokalen). Ett möjligt värde på bredd (%10f) kommer fylla utdata. En " -"möjlig\n" -"nolla (%010f) i bredden kommer fylla talet med nollor. Ett möjligt " -"negativt\n" -"värde (%-10f) kommer vänsterställa utdata. En möjlig precision (%.1f) " -"kommer\n" -"åsidosätta precisionen som bestäms av indata.\n" - -#: src/numfmt.c:912 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exit status is 0 if all input numbers were successfully converted.\n" -"By default, %s will stop at the first conversion error with exit status 2.\n" -"With --invalid='fail' a warning is printed for each conversion error\n" -"and the exit status is 2. With --invalid='warn' each conversion error is\n" -"diagnosed, but the exit status is 0. With --invalid='ignore' conversion\n" -"errors are not diagnosed and the exit status is 0.\n" -msgstr "" -"\n" -"Slutstatus är 0 om alla indatatal kunde konverteras. Som standard kommer\n" -"%s sluta vid det första konverteringsfelet med slutstatus 2. Med\n" -"--invalid='fail' skrivs en varning för varje konverteringsfel och " -"slutstatus\n" -"är 2. Med --invalid='warn' diagnostiseras varje konverteringsfel, men\n" -"slutstatus är 0. Med --invalid='ignore' diagnostiseras inte " -"konverteringsfel\n" -"och slutstatusen är 0.\n" - -#: src/numfmt.c:1005 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Examples:\n" -" $ %s --to=si 1000\n" -" -> \"1.0K\"\n" -" $ %s --to=iec 2048\n" -" -> \"2.0K\"\n" -" $ %s --to=iec-i 4096\n" -" -> \"4.0Ki\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=si\n" -" -> \"1000\"\n" -" $ echo 1K | %s --from=iec\n" -" -> \"1024\"\n" -" $ df -B1 | %s --header --field 2-4 --to=si\n" -" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" -msgstr "" -"\n" -"Exempel:\n" -" $ %s --to=si 1000\n" -" → ”1.0K”\n" -" $ %s --to=iec 2048\n" -" → ”2.0K”\n" -" $ %s --to=iec-i 4096\n" -" → ”4.0Ki”\n" -" $ echo 1K | %s --from=si\n" -" → ”1000”\n" -" $ echo 1K | %s --from=iec\n" -" → ”1024”\n" -" $ df -Bl | %s --header --field 2-4 --to=si\n" -" $ ls -l | %s --header --field 5 --to=iec\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --padding=10\n" -" $ ls -lh | %s --header --field 5 --from=iec --format %%10f\n" - -#: src/numfmt.c:974 src/seq.c:212 -#, c-format -msgid "format %s has no %% directive" -msgstr "formatet %s har inget %%-direktiv" - -#: src/numfmt.c:990 -#, c-format -msgid "invalid format %s (width overflow)" -msgstr "felaktigt format %s (spill i bredden)" - -#: src/numfmt.c:1090 -#, c-format -msgid "--format padding overriding --padding" -msgstr "utfyllnad med --format åsidosätter --padding" - -#: src/numfmt.c:1007 src/seq.c:229 -#, c-format -msgid "format %s ends in %%" -msgstr "format %s avslutas med %%" - -#: src/numfmt.c:1125 -#, c-format -msgid "invalid precision in format %s" -msgstr "ogiltig precision i format %s" - -#: src/numfmt.c:1131 -#, c-format -msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f" -msgstr "ogiltigt format %s, direktivet måste vara %%[0]['][-][N][.][N]f" - -#: src/numfmt.c:1018 src/seq.c:236 -#, c-format -msgid "format %s has too many %% directives" -msgstr "format %s har för många %%-direktiv" - -#: src/numfmt.c:1182 -#, c-format -msgid "invalid suffix in input %s: %s" -msgstr "felaktigt suffix i indata %s: %s" - -#: src/numfmt.c:1211 -#, c-format -msgid "" -"value/precision too large to be printed: '%Lg/%' (consider using --" -"to)" -msgstr "" -"värdet/precisionen är för stort för att skrivas: ”%Lg/%” (överväg " -"att använda --to)" - -#: src/numfmt.c:1092 -#, c-format -msgid "value too large to be printed: '%Lg' (consider using --to)" -msgstr "" -"värdet är för stort för att skrivas: ”%Lg” (överväg att använda --to)" - -#: src/numfmt.c:1100 -#, c-format -msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)" -msgstr "" -"värdet är för stort för att skrivas: ”%Lg” (kan inte hantera värden > 999Y)" - -#: src/numfmt.c:1310 -#, c-format -msgid "large input value %s: possible precision loss" -msgstr "stort indatavärde %s: möjlig förlust av precision" - -#: src/numfmt.c:1499 -#, c-format -msgid "invalid padding value %s" -msgstr "ogiltigt utfyllnadsvärde %s" - -#: src/numfmt.c:1512 -#, c-format -msgid "multiple field specifications" -msgstr "flera fältspecifikationer" - -#: src/numfmt.c:1546 -#, c-format -msgid "invalid header value %s" -msgstr "ogiltigt huvudvärde %s" - -#: src/numfmt.c:1456 -#, c-format -msgid "--grouping cannot be combined with --format" -msgstr "--grouping kan inte kombineras med --format" - -#: src/numfmt.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to set locale" -msgstr "" - -#: src/numfmt.c:1463 -#, c-format -msgid "no conversion option specified" -msgstr "ingen konverteringsflagga angiven" - -#: src/numfmt.c:1471 -#, c-format -msgid "grouping cannot be combined with --to" -msgstr "gruppering kan inte kombineras med --to" - -#: src/numfmt.c:1473 -#, c-format -msgid "grouping has no effect in this locale" -msgstr "gruppering har ingen effekt i den här lokalen" - -#: src/numfmt.c:1486 -#, c-format -msgid "--header ignored with command-line input" -msgstr "--header ignoreras vid kommandoradsindata" - -#: src/numfmt.c:1511 -#, c-format -msgid "error reading input" -msgstr "fel vid läsning av indata" - -#: src/numfmt.c:1520 -#, c-format -msgid "failed to convert some of the input numbers" -msgstr "misslyckades att konvertera några av indatatalen" - -#: src/od.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" -" or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" -" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] " -"[+][LABEL][.][b]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [FIL]...\n" -" eller: %s [-abcdfilosx]... [FIL] [[+]FÖRSKJUTNING[.][b]]\n" -" eller: %s --traditional [FLAGGA]... [FIL] [[+]FÖRSKJUTNING[.][b] " -"[+][ETIKETT][.][b]]\n" - -#: src/od.c:327 -msgid "" -"\n" -"Write an unambiguous representation, octal bytes by default,\n" -"of FILE to standard output. With more than one FILE argument,\n" -"concatenate them in the listed order to form the input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv en entydig representation, normalt oktala tecken, av FIL till\n" -"standard ut. Med mer än ett FIL-argument, slå samman dem i den\n" -"angivna ordningen som indata.\n" - -#: src/od.c:335 -msgid "" -"\n" -"If first and second call formats both apply, the second format is assumed\n" -"if the last operand begins with + or (if there are 2 operands) a digit.\n" -"An OFFSET operand means -j OFFSET. LABEL is the pseudo-address\n" -"at first byte printed, incremented when dump is progressing.\n" -"For OFFSET and LABEL, a 0x or 0X prefix indicates hexadecimal;\n" -"suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om både det första och andra anropsformatet är tillämpligt, används\n" -"det andra formatet om den sista operanden börjar med + eller (om det\n" -"finns två operander) en siffra. En operand FÖRSKJUTNING betyder -j\n" -"FÖRSKJUTNING. ETIKETT är den första skrivna bytens pseudoadress,\n" -"vilken ökas så länge utmatningen pågår. För FÖRSKJUTNING och ETIKETT\n" -"indikerar förstavelserna 0x eller 0X hexadecimalt, ändelser kan vara\n" -". för oktalt och b multiplicerar med 512.\n" - -#: src/od.c:347 -msgid "" -" -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n" -" of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" -" --endian={big|little} swap input bytes according the specified " -"order\n" -" -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" -msgstr "" -" -A, --address-radix=RADIX utformat för filpositioner; RADIX är en av\n" -" [doxn], för Decimal, Oktal, Hex eller iNgen\n" -" --endian={big|little} byt plats på indatabyte:ar enligt angiven\n" -" byteordning\n" -" -j, --skip-bytes=BYTE hoppa först över BYTE byte i indata\n" - -#: src/od.c:353 -msgid "" -" -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" -" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " -"chars;\n" -" 3 is implied when BYTES is not specified\n" -" -t, --format=TYPE select output format or formats\n" -" -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" -" -w[BYTES], --width[=BYTES] output BYTES bytes per output line;\n" -" 32 is implied when BYTES is not specified\n" -" --traditional accept arguments in third form above\n" -msgstr "" -" -N, --read-bytes=BYTE begränsa utmatning till BYTE byte från indata\n" -" -S BYTE, --strings[=BYTE] skriv ut strängar med minst BYTE grafiska " -"tecken;\n" -" 3 underförstås när BYTE inte anges\n" -" -t, --format=TYP välj format för utmatning\n" -" -v, --output-duplicates använd inte * för att markera undertryckta " -"rader\n" -" -w[BYTE], --width[=BYTE] skriv ut BYTE byte per rad.\n" -" 32 underförstås när BYTE inte anges\n" -" --traditional acceptera argument i tredje formatet ovan\n" - -#: src/od.c:366 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Traditional format specifications may be intermixed; they accumulate:\n" -" -a same as -t a, select named characters, ignoring high-order bit\n" -" -b same as -t o1, select octal bytes\n" -" -c same as -t c, select printable characters or backslash escapes\n" -" -d same as -t u2, select unsigned decimal 2-byte units\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Traditionella formatspecifikationer kan blandas, de ackumuleras:\n" -" -a samma som -t a, välj namngivna tecken, ignorera höga biten\n" -" -b samma som -t o1, välj oktala byte\n" -" -c samma som -t c, välj skrivbara tecken eller sekvenser med omvänt\n" -" snedstreck\n" -" -d samma som -t u2, välj decimala 2-byteenheter utan tecken\n" - -#: src/od.c:345 -msgid "" -" -f same as -t fF, select floats\n" -" -i same as -t dI, select decimal ints\n" -" -l same as -t dL, select decimal longs\n" -" -o same as -t o2, select octal 2-byte units\n" -" -s same as -t d2, select decimal 2-byte units\n" -" -x same as -t x2, select hexadecimal 2-byte units\n" -msgstr "" -" -f samma som -t fF, välj flyttal\n" -" -i samma som -t dI, välj decimala heltal\n" -" -l samma som -t dL, välj decimala långa heltal\n" -" -o samma som -t o2, välj oktala 2-byteenheter\n" -" -s samma som -t d2, välj decimala 2-byteenheter\n" -" -x samma som -t x2, välj hexadecimala 2-byteenheter\n" - -#: src/od.c:383 -msgid "" -"\n" -"\n" -"TYPE is made up of one or more of these specifications:\n" -" a named character, ignoring high-order bit\n" -" c printable character or backslash escape\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"TYP skapas av en eller fler av dessa specifikationer:\n" -" a namngivet tecken, ignorera höga biten\n" -" c skrivbara tecken eller sekvens med omvänt snedstreck\n" - -#: src/od.c:360 -msgid "" -" d[SIZE] signed decimal, SIZE bytes per integer\n" -" f[SIZE] floating point, SIZE bytes per integer\n" -" o[SIZE] octal, SIZE bytes per integer\n" -" u[SIZE] unsigned decimal, SIZE bytes per integer\n" -" x[SIZE] hexadecimal, SIZE bytes per integer\n" -msgstr "" -" d[STORLEK] decimalt med tecken, STORLEK byte per heltal\n" -" f[STORLEK] flyttal, STORLEK byte per heltal\n" -" o[STORLEK] oktalt, STORLEK byte per heltal\n" -" u[STORLEK] decimalt utan tecken, STORLEK byte per heltal\n" -" x[STORLEK] hexadecimalt, STORLEK byte per heltal\n" - -#: src/od.c:367 -msgid "" -"\n" -"SIZE is a number. For TYPE in [doux], SIZE may also be C for\n" -"sizeof(char), S for sizeof(short), I for sizeof(int) or L for\n" -"sizeof(long). If TYPE is f, SIZE may also be F for sizeof(float), D\n" -"for sizeof(double) or L for sizeof(long double).\n" -msgstr "" -"\n" -"STORLEK är ett tal. För TYP i [doux] kan STORLEK också vara C för\n" -"sizeof(char), S för sizeof(short), I för sizeof(int) eller L för\n" -"sizeof(long). Om TYP är f kan STORLEK också vara F för sizeof(float), D\n" -"för sizeof(double) eller L för sizeof(long double).\n" - -#: src/od.c:374 -msgid "" -"\n" -"Adding a z suffix to any type displays printable characters at the end of\n" -"each output line.\n" -msgstr "" -"\n" -"Att lägga till ett z-suffix till valfri typ visar skrivbara tecken vid " -"slutet\n" -"av varje utdatarad.\n" - -#: src/od.c:379 -msgid "" -"\n" -"\n" -"BYTES is hex with 0x or 0X prefix, and may have a multiplier suffix:\n" -" b 512\n" -" KB 1000\n" -" K 1024\n" -" MB 1000*1000\n" -" M 1024*1024\n" -"and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"BYTE är hex med prefixet 0x eller 0X, och kan ha en multiplikativ ändelse:\n" -" b 512\n" -" KB 1000\n" -" K 1024\n" -" MB 1000·1000\n" -" M 1024·1024\n" -"och så vidare för G, T, P, E, Z, Y.\n" - -#: src/od.c:639 src/od.c:759 -#, c-format -msgid "invalid type string %s" -msgstr "ogiltig typsträng %s" - -#: src/od.c:649 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte integral type" -msgstr "" -"ogiltig typsträng %s;\n" -"detta system har ingen %lu-bytes heltalstyp" - -#: src/od.c:770 -#, c-format -msgid "" -"invalid type string %s;\n" -"this system doesn't provide a %lu-byte floating point type" -msgstr "" -"ogiltig typsträng %s;\n" -"detta system har ingen %lu-bytes flyttalstyp" - -#: src/od.c:828 -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in type string %s" -msgstr "ogiltigt tecken ”%c” i typsträngen %s" - -#: src/od.c:1053 -#, c-format -msgid "cannot skip past end of combined input" -msgstr "kan inte hoppa förbi slutet på en kombinerad inmatning" - -#: src/od.c:1609 -#, c-format -msgid "" -"invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" -msgstr "" -"ogiltig radix för utmatningsadress ”%c”; måste vara ett tecken från [doxn]" - -#: src/od.c:1735 -#, c-format -msgid "no type may be specified when dumping strings" -msgstr "ingen typ kan anges när strängar sparas" - -#: src/od.c:1810 -msgid "compatibility mode supports at most one file" -msgstr "kompatibilitetsläge stödjer högst en fil" - -# "skip-bytes" och "read-bytes" är flaggor -#: src/od.c:1831 -#, c-format -msgid "skip-bytes + read-bytes is too large" -msgstr "skip-bytes + read-bytes är för stort" - -#: src/od.c:1874 -#, c-format -msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" -msgstr "varning: ogiltig bredd %lu; använder %d i stället" - -#: src/operand2sig.c:69 -#, c-format -msgid "%s: invalid signal" -msgstr "%s: felaktig signal" - -#: src/paste.c:220 -#, c-format -msgid "standard input is closed" -msgstr "standard in stängd" - -#: src/paste.c:441 -msgid "" -"Write lines consisting of the sequentially corresponding lines from\n" -"each FILE, separated by TABs, to standard output.\n" -msgstr "" -"Skriv rader som består av sekventiellt korresponderande rader från\n" -"varje FIL, åtskilda med TAB, till standard ut.\n" - -#: src/paste.c:447 -msgid "" -" -d, --delimiters=LIST reuse characters from LIST instead of TABs\n" -" -s, --serial paste one file at a time instead of in parallel\n" -msgstr "" -" -d, --delimiters=LISTA återanvänd tecken från LISTA istället för TAB\n" -" -s, --serial klistra in en fil i taget i stället för " -"parallellt\n" - -#: src/paste.c:508 -#, c-format -msgid "delimiter list ends with an unescaped backslash: %s" -msgstr "avgränsningslistor avslutas med ett oskyddat omvänt snedstreck: %s" - -#: src/pathchk.c:90 -msgid "" -"Diagnose invalid or unportable file names.\n" -"\n" -" -p check for most POSIX systems\n" -" -P check for empty names and leading \"-\"\n" -" --portability check for all POSIX systems (equivalent to -p -P)\n" -msgstr "" -"Diagnostisera ogiltiga eller oportabla filnamn.\n" -"\n" -" -p kontrollera för de flesta POSIX-system\n" -" -P kontrollera tomma namn och inledande ”-”\n" -" --portability kontrollera för alla POSIX-system (detsamma som -p -" -"P)\n" - -#: src/pathchk.c:170 -#, c-format -msgid "leading '-' in a component of file name %s" -msgstr "inledande ”-” i en komponent av filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:196 -#, c-format -msgid "nonportable character %s in file name %s" -msgstr "ej portabelt tecken %s i filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:272 -#, c-format -msgid "empty file name" -msgstr "tomt filnamn" - -#: src/pathchk.c:314 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine maximum file name length" -msgstr "%s: kan inte avgöra maximal filnamnslängd" - -#: src/pathchk.c:325 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name %s" -msgstr "gränsen %lu överskreds av längden %lu för filnamnet %s" - -#: src/pathchk.c:411 -#, c-format -msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" -msgstr "gränsen %lu överskreds av längden %lu för filnamnsdelen %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:36 src/uptime.c:45 src/users.c:35 src/who.c:48 -msgid "Joseph Arceneaux" -msgstr "Joseph Arceneaux" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pinky.c:38 src/uptime.c:47 -msgid "Kaveh Ghazi" -msgstr "Kaveh Ghazi" - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; at most 19 characters. -#: src/pinky.c:242 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#. TRANSLATORS: Idle time is unknown; at most 5 characters. -#: src/pinky.c:266 -msgid "?????" -msgstr "?????" - -#: src/pinky.c:314 -#, c-format -msgid "Login name: " -msgstr "Inloggningsnamn: " - -#: src/pinky.c:317 -#, c-format -msgid "In real life: " -msgstr "I verkliga livet: " - -#. TRANSLATORS: Real name is unknown; no hard limit. -#: src/pinky.c:321 -msgid "???\n" -msgstr "???\n" - -#: src/pinky.c:341 -#, c-format -msgid "Directory: " -msgstr "Katalog: " - -#: src/pinky.c:343 -#, c-format -msgid "Shell: " -msgstr "Skal: " - -#: src/pinky.c:362 -#, c-format -msgid "Project: " -msgstr "Projekt: " - -#: src/pinky.c:386 -#, c-format -msgid "Plan:\n" -msgstr "Plan:\n" - -# Rubrik i 8 tecken bred kolumn. -#: src/pinky.c:405 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: src/pinky.c:407 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/pinky.c:408 -msgid " TTY" -msgstr " TTY" - -#: src/pinky.c:410 -msgid "Idle" -msgstr "Overksam" - -#: src/pinky.c:411 -msgid "When" -msgstr "När" - -#: src/pinky.c:414 -msgid "Where" -msgstr "Var" - -#: src/pinky.c:493 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [USER]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... [ANVÄNDARE]...\n" - -#: src/pinky.c:494 -msgid "" -"\n" -" -l produce long format output for the specified USERs\n" -" -b omit the user's home directory and shell in long format\n" -" -h omit the user's project file in long format\n" -" -p omit the user's plan file in long format\n" -" -s do short format output, this is the default\n" -msgstr "" -"\n" -" -l skriv ut i långt format för den angivna ANVÄNDAREn\n" -" -b utelämna användarens hemkatalog och skal i det långa " -"formatet\n" -" -h utelämna användarens projektfil i det långa formatet\n" -" -p utelämna användarens planfil i det långa formatet\n" -" -s skriv ut i kort format, detta är standard\n" - -#: src/pinky.c:502 -msgid "" -" -f omit the line of column headings in short format\n" -" -w omit the user's full name in short format\n" -" -i omit the user's full name and remote host in short format\n" -" -q omit the user's full name, remote host and idle time\n" -" in short format\n" -msgstr "" -" -f utelämna raden med kolumnrubriker i kort format\n" -" -w utelämna användarens fullständiga namn i kort format\n" -" -i utelämna användarens fullständiga namn och fjärrvärd i " -"kort\n" -" format\n" -" -q utelämna användarens fullständiga namn, fjärrvärd och \n" -" overksamma tiden i kort format\n" - -#: src/pinky.c:511 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"A lightweight 'finger' program; print user information.\n" -"The utmp file will be %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett lättviktigt ”finger”-program; skriver ut användarinformation.\n" -"utmp-filen kommer att vara %s.\n" - -#: src/pinky.c:595 -#, c-format -msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" -msgstr "" -"inget användarnamn angivet; åtminstone ett måste anges när -l används" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:330 -msgid "Pete TerMaat" -msgstr "Pete TerMaat" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/pr.c:331 -msgid "Roland Huebner" -msgstr "Roland Huebner" - -#: src/pr.c:908 -#, c-format -msgid "'--pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]' missing argument" -msgstr "”--pages=FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]” saknar argument" - -#: src/pr.c:910 -#, c-format -msgid "invalid page range %s" -msgstr "ogiltigt sidintervall %s" - -#: src/pr.c:966 -msgid "'-l PAGE_LENGTH' invalid number of lines" -msgstr "”-l SIDLÄNGD” felaktigt antal rader" - -#: src/pr.c:981 -msgid "'-N NUMBER' invalid starting line number" -msgstr "”-N NUMMER” felaktigt första radnummer" - -#: src/pr.c:985 -msgid "'-o MARGIN' invalid line offset" -msgstr "”-o MARGINAL” felaktigt indrag av rad" - -#: src/pr.c:1022 -msgid "'-w PAGE_WIDTH' invalid number of characters" -msgstr "”-w SIDBREDD” felaktigt antal tecken" - -#: src/pr.c:1031 -msgid "'-W PAGE_WIDTH' invalid number of characters" -msgstr "”-W SIDBREDD” felaktigt antal tecken" - -#: src/pr.c:1096 -#, c-format -msgid "cannot specify number of columns when printing in parallel" -msgstr "det går inte att ange antal kolumner vid parallell utskrift" - -#: src/pr.c:1100 -#, c-format -msgid "cannot specify both printing across and printing in parallel" -msgstr "det går inte att ange både utskrift på tvären och parallell utskrift" - -#: src/pr.c:1196 -#, c-format -msgid "'-%c' extra characters or invalid number in the argument: %s" -msgstr "”-%c” extra tecken eller felaktigt tal i argumentet: %s" - -#: src/pr.c:1293 -#, c-format -msgid "page width too narrow" -msgstr "bredden på sidan är för smal" - -#: src/pr.c:2353 -#, c-format -msgid "starting page number % exceeds page count %" -msgstr "första sidnummer % överskrider antalet sidor %" - -#: src/pr.c:2380 -#, c-format -msgid "page number overflow" -msgstr "spill i sidnummer" - -#: src/pr.c:2385 -#, c-format -msgid "Page %" -msgstr "Sida %" - -#: src/pr.c:2757 -msgid "Paginate or columnate FILE(s) for printing.\n" -msgstr "Paginera eller skapa kolumner av FIL(er) för utskrift.\n" - -#: src/pr.c:2763 -msgid "" -" +FIRST_PAGE[:LAST_PAGE], --pages=FIRST_PAGE[:LAST_PAGE]\n" -" begin [stop] printing with page FIRST_[LAST_]PAGE\n" -" -COLUMN, --columns=COLUMN\n" -" output COLUMN columns and print columns down,\n" -" unless -a is used. Balance number of lines in the\n" -" columns on each page\n" -msgstr "" -" +FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA], --pages=FÖRSTA_SIDA[:SISTA_SIDA]\n" -" börja [sluta] skriva vid sida FÖRSTA_[SISTA_]SIDA\n" -" -KOLUMN, --columns=KOLUMN\n" -" skapa KOLUMN kolumner och skriv kolumner nedåt,\n" -" om inte -a används. Balansera antalet rader i " -"kolumnerna\n" -" på varje sida\n" - -#: src/pr.c:2771 -msgid "" -" -a, --across print columns across rather than down, used together\n" -" with -COLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" use hat notation (^G) and octal backslash notation\n" -" -d, --double-space\n" -" double space the output\n" -msgstr "" -" -a, --across skriv kolumner på tvären i stället för nedåt, används\n" -" tillsammans med -KOLUMN\n" -" -c, --show-control-chars\n" -" använd hattnotation (^G) och oktal notation med omvänt\n" -" snedstreck\n" -" -d, --double-space\n" -" skriv ut med dubbelt radavstånd\n" - -#: src/pr.c:2779 -msgid "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" use FORMAT for the header date\n" -" -e[CHAR[WIDTH]], --expand-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" expand input CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" use form feeds instead of newlines to separate pages\n" -" (by a 3-line page header with -F or a 5-line header\n" -" and trailer without -F)\n" -msgstr "" -" -D, --date-format=FORMAT\n" -" använd FORMAT för huvuddatum\n" -" -e[TECKEN[BREDD]], --expand-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" expandera inmatade TECKEN (tabulatorer) till\n" -" tabulatorBREDD (8)\n" -" -F, -f, --form-feed\n" -" använd sidmatning i stället för nya rader för att\n" -" separera sidor (med ett 3-raders huvud vid -F eller\n" -" 5-raders huvud och fot utan -F)\n" - -#: src/pr.c:2789 -msgid "" -" -h, --header=HEADER\n" -" use a centered HEADER instead of filename in page " -"header,\n" -" -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" -" -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" -" replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" -" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " -"column\n" -" alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" -msgstr "" -" -h, --header=HUVUD\n" -" använd ett centrerat HUVUD i stället för filnamn i\n" -" sidhuvud, -h \"\" skriver en tom rad, använd inte -" -"h\"\"\n" -" -i[TECKEN[BREDD]], --output-tabs[=TECKEN[BREDD]]\n" -" ersätt mellanslag med TECKEN (tabulatorer), BREDD breda " -"(8)\n" -" -J, --join-lines sammanfoga hela rader, stänger av -W avhuggning av " -"rader,\n" -" ingen kolumnjustering, --sep-string[STRÄNG] anger " -"avskiljare\n" - -#: src/pr.c:2769 -msgid "" -" -l, --length=PAGE_LENGTH\n" -" set the page length to PAGE_LENGTH (66) lines\n" -" (default number of lines of text 56, and with -F 63).\n" -" implies -t if PAGE_LENGTH <= 10\n" -msgstr "" -" -l, --length=SIDLÄNGD\n" -" sätt sidlängden till SIDLÄNGD (66) rader\n" -" (standard 56 rader text, och med -F 63).\n" -" Implicerar -t om SIDLÄNGD ≤ 10\n" - -#: src/pr.c:2775 -msgid "" -" -m, --merge print all files in parallel, one in each column,\n" -" truncate lines, but join lines of full length with -J\n" -msgstr "" -" -m, --merge skriv alla filer parallellt, en i varje kolumn, hugg av\n" -" rader, men slå samman rader till full längd med -J\n" - -#: src/pr.c:2805 -msgid "" -" -n[SEP[DIGITS]], --number-lines[=SEP[DIGITS]]\n" -" number lines, use DIGITS (5) digits, then SEP (TAB),\n" -" default counting starts with 1st line of input file\n" -" -N, --first-line-number=NUMBER\n" -" start counting with NUMBER at 1st line of first\n" -" page printed (see +FIRST_PAGE)\n" -msgstr "" -" -n[SEP[SIFFROR]], --number-lines[=SEP[SIFFROR]]\n" -" numrera rader, använd SIFFROR (5) siffror, sedan SEP " -"(TAB),\n" -" i normalläge startar räkning vid infilens första rad\n" -" -N, --first-line-number=NUMMER\n" -" börja räkna med NUMMER vid första raden på första sidan\n" -" som skrivs ut (se +FÖRSTA_SIDA)\n" - -#: src/pr.c:2813 -msgid "" -" -o, --indent=MARGIN\n" -" offset each line with MARGIN (zero) spaces, do not\n" -" affect -w or -W, MARGIN will be added to PAGE_WIDTH\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" omit warning when a file cannot be opened\n" -msgstr "" -" -o, --indent=MARGINAL\n" -" skjut in varje rad med MARGINAL (noll) mellanrum, " -"påverka\n" -" ej -w eller -W, MARGINAL läggs till SIDBREDD\n" -" -r, --no-file-warnings\n" -" utelämna varning när en fil inte kan öppnas\n" - -#: src/pr.c:2794 -msgid "" -" -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" -" separate columns by a single character, default for " -"CHAR\n" -" is the character without -w and 'no char' with -" -"w.\n" -" -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" -" options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" -msgstr "" -" -s[TECKEN], --separator[=TECKEN]\n" -" åtskilj kolumner med ett enda tecken, standard för " -"TECKEN\n" -" är tabulatortecknet utan -w och ”inget tecken” med -w.\n" -" -s[TECKEN] slår av avhuggning för alla tre " -"kolumnflaggorna\n" -" (-KOLUMN|-a KOLUMN|-m) utom när -w är angivet\n" - -#: src/pr.c:2802 -msgid "" -" -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" -" separate columns by STRING,\n" -" without -S: Default separator with -J and \n" -" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " -"options\n" -msgstr "" -" -S[STRÄNG], --sep-string[=STRÄNG]\n" -" åtskilj kolumner med STRÄNG,\n" -" utan -S: Standardseparator med -J och \n" -" annars (samma som -S\" \"), ingen effekt på " -"kolumnflaggor\n" - -#: src/pr.c:2808 -msgid "" -" -t, --omit-header omit page headers and trailers;\n" -" implied if PAGE_LENGTH <= 10\n" -msgstr "" -" -t, --omit-header utelämna sidhuvud och sidfot\n" -" implicit om SIDLÄNGD ≤ 10\n" - -#: src/pr.c:2834 -msgid "" -" -T, --omit-pagination\n" -" omit page headers and trailers, eliminate any " -"pagination\n" -" by form feeds set in input files\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" use octal backslash notation\n" -" -w, --width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" -" multiple text-column output only, -s[char] turns off " -"(72)\n" -msgstr "" -" -T, --omit-pagination\n" -" utelämna sidhuvud och sidfot, ta bort paginering\n" -" gjord med sidmatning i infiler\n" -" -v, --show-nonprinting\n" -" använd oktal notation med omvänt snedstreck\n" -" -w, --width=SIDBREDD\n" -" sätt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid utmatning\n" -" med flera textkolumner, -s[TECKEN] slår av (72)\n" - -#: src/pr.c:2844 -msgid "" -" -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" -" set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" -" truncate lines, except -J option is set, no " -"interference\n" -" with -S or -s\n" -msgstr "" -" -W, --page-width=SIDBREDD\n" -" sätt sidbredd till SIDBREDD (72) kolumner vid all \n" -" utmatning, hugg av rader utom om flagga -J är satt,\n" -" ingen koppling till -S eller -s\n" - -#: src/printenv.c:62 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [VARIABLE]...\n" -"Print the values of the specified environment VARIABLE(s).\n" -"If no VARIABLE is specified, print name and value pairs for them all.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [VARIABEL]...\n" -"Skriv värdena på de angivna miljöVARIABLERNA.\n" -"Om ingen VARIABEL angetts, skriv ut namn- och värdepar för samtliga.\n" -"\n" - -#: src/printenv.c:69 -msgid " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" -msgstr " -0, --null avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte nyrad\n" - -#: src/printf.c:79 -#, c-format -msgid "" -"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" -msgstr "varning: %s: tecken som följer efter teckenkonstanten har ignorerats" - -#: src/printf.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FORMAT [ARGUMENT]...\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/printf.c:93 -msgid "" -"Print ARGUMENT(s) according to FORMAT, or execute according to OPTION:\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut ARGUMENT enligt FORMAT, eller kör enligt FLAGGA:\n" -"\n" - -#: src/printf.c:99 -msgid "" -"\n" -"FORMAT controls the output as in C printf. Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\\" double quote\n" -msgstr "" -"\n" -"FORMAT styr utdata som i C printf. Tolkade sekvenser är:\n" -"\n" -" \\\" citationstecken\n" - -#: src/printf.c:117 -msgid "" -" \\NNN byte with octal value NNN (1 to 3 digits)\n" -" \\xHH byte with hexadecimal value HH (1 to 2 digits)\n" -" \\uHHHH Unicode (ISO/IEC 10646) character with hex value HHHH (4 digits)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicode character with hex value HHHHHHHH (8 digits)\n" -msgstr "" -" \\NNN byte med oktalt värde NNN (1 till 3 siffror)\n" -" \\xHH byte med hexadecimalt värde HH (1 till 2 siffror)\n" -" \\uHHHH Unicodetecken (ISO/IEC 10646) med hexadecimalt värde HHHH (4 " -"siffror)\n" -" \\UHHHHHHHH Unicodetecken med hexadecimalt värde HHHHHHHH (8 siffror)\n" - -#: src/printf.c:127 -msgid "" -" %% a single %\n" -" %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" -" except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" -" %q ARGUMENT is printed in a format that can be reused as shell " -"input,\n" -" escaping non-printable characters with the proposed POSIX $'' " -"syntax.\n" -"\n" -"and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" -"ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" -msgstr "" - -#: src/printf.c:148 -#, c-format -msgid "%s: expected a numeric value" -msgstr "%s: ett numeriskt värde förväntas" - -#: src/printf.c:150 -#, c-format -msgid "%s: value not completely converted" -msgstr "%s: värdet kunde inte konverteras helt" - -#: src/printf.c:247 src/printf.c:274 -#, c-format -msgid "missing hexadecimal number in escape" -msgstr "saknar hexadecimal siffra i kontrollsekvens" - -#: src/printf.c:286 -#, c-format -msgid "invalid universal character name \\%c%0*x" -msgstr "ogiltigt universellt-teckennamn \\%c%0*x" - -#: src/printf.c:547 -#, c-format -msgid "invalid field width: %s" -msgstr "ogiltig fältbredd: %s" - -#: src/printf.c:582 -#, c-format -msgid "invalid precision: %s" -msgstr "ogiltig precision: %s" - -#: src/printf.c:609 -#, c-format -msgid "%.*s: invalid conversion specification" -msgstr "%.*s: felaktig fältspecifikation" - -#: src/printf.c:692 -#, c-format -msgid "warning: ignoring excess arguments, starting with %s" -msgstr "varning: ignorerar överflödiga argument, startar med %s" - -# Denna kommentar skulle varit med i po-filen, men har av någon -# anledning fallit bort. Jag har felrapporterat att den saknas. -# -# Note to translator: Please translate "F. Pinard" to "François -# Pinard" if "ç" (c-with-cedilla) is available in the -# translation's character set and encoding. -#. TRANSLATORS: Please translate "F. Pinard" to "François Pinard" -#. if "ç" (c-with-cedilla) is available in the translation's character -#. set and encoding. -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/ptx.c:42 -msgid "F. Pinard" -msgstr "François Pinard" - -#: src/ptx.c:419 -#, c-format -msgid "%s (for regexp %s)" -msgstr "%s (för reguljäruttrycket %s)" - -#: src/ptx.c:1817 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [INPUT]... (without -G)\n" -" or: %s -G [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... [INFIL]... (utan -G)\n" -" eller: %s -G [FLAGGA]... [INFIL [UTFIL]]\n" - -#: src/ptx.c:1821 -msgid "" -"Output a permuted index, including context, of the words in the input " -"files.\n" -msgstr "" -"Mata ut ett permuterat index, med sammanhang, av orden i indatafilerna.\n" - -#: src/ptx.c:1830 -msgid "" -" -A, --auto-reference output automatically generated references\n" -" -G, --traditional behave more like System V 'ptx'\n" -msgstr "" -" -A, --auto-reference skriv ut automatiskt genererade referenser\n" -" -G, --traditional uppträd mer som System V:s ”ptx”\n" - -#: src/ptx.c:1834 -msgid "" -" -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations.\n" -" The default is '/'\n" -msgstr "" -" -F, --flag-truncation=STRÄNG använd STRÄNG för att markera avhuggna " -"rader.\n" -" Standard är ”/”\n" - -#: src/ptx.c:1832 -msgid "" -" -M, --macro-name=STRING macro name to use instead of 'xx'\n" -" -O, --format=roff generate output as roff directives\n" -" -R, --right-side-refs put references at right, not counted in -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGEXP for end of lines or end of sentences\n" -" -T, --format=tex generate output as TeX directives\n" -msgstr "" -" -M, --macro-name=STRÄNG makronamn att använda istället för ”xx”\n" -" -O, --format=roff generera utdata som roff-direktiv\n" -" -R, --right-side-refs skriv referenser till höger, ej med i -w\n" -" -S, --sentence-regexp=REGUTTR för radslut eller meningsslut\n" -" -T, --format=tex generera utdata som TeX-direktiv\n" - -#: src/ptx.c:1839 -msgid "" -" -W, --word-regexp=REGEXP use REGEXP to match each keyword\n" -" -b, --break-file=FILE word break characters in this FILE\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case for sorting\n" -" -g, --gap-size=NUMBER gap size in columns between output fields\n" -" -i, --ignore-file=FILE read ignore word list from FILE\n" -" -o, --only-file=FILE read only word list from this FILE\n" -msgstr "" -" -W, --word-regexp=REGUTTR använd REGUTTR för att matcha varje " -"nyckelord\n" -" -b, --break-file=FIL ordmellanrumstecken i denna FIL\n" -" -f, --ignore-case gör om gemener till versaler för sortering\n" -" -g, --gap-size=ANTAL mellanrum i kolumner mellan utdatafält\n" -" -i, --ignore-file=FIL läs lista av ord att ignorera från FIL\n" -" -o, --only-file=FIL läs lista av ord att endast använda från " -"FIL\n" - -#: src/ptx.c:1847 -msgid "" -" -r, --references first field of each line is a reference\n" -" -t, --typeset-mode - not implemented -\n" -" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " -"excluded\n" -msgstr "" -" -r, --references första fältet på varje rad är en referens\n" -" -t, --typeset-mode - ej implementerat -\n" -" -w, --width=ANTAL utmatningsbredd i kolumner, utan " -"referenser\n" - -#: src/ptx.c:1948 -#, c-format -msgid "invalid gap width: %s" -msgstr "ogiltig gapbredd: %s" - -#: src/ls.c:1750 src/ptx.c:1975 -#, c-format -msgid "invalid line width: %s" -msgstr "felaktig radlängd: %s" - -#: src/pwd.c:57 -msgid "" -"Print the full filename of the current working directory.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut hela filnamnet på aktuell katalog.\n" -"\n" - -#: src/pwd.c:61 -msgid "" -" -L, --logical use PWD from environment, even if it contains symlinks\n" -" -P, --physical avoid all symlinks\n" -msgstr "" -" -L, --logical använd PWD från omgivningen, även om den innehåller " -"symlänkar\n" -" -P, --physical undvik alla symlänkar\n" - -#: src/pwd.c:67 -msgid "" -"\n" -"If no option is specified, -P is assumed.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om ingen flagga anges antas -P.\n" - -#: src/pwd.c:166 -#, c-format -msgid "failed to chdir to %s" -msgstr "misslyckades att ändra katalog till %s" - -#: src/pwd.c:170 src/pwd.c:277 src/split.c:373 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "misslyckades att ta status på %s" - -#: src/pwd.c:235 -#, c-format -msgid "couldn't find directory entry in %s with matching i-node" -msgstr "kunde inte hitta katalogpost i %s med matchande i-nod" - -#: src/pwd.c:362 -#, c-format -msgid "ignoring non-option arguments" -msgstr "ignorerar argument som inte är flaggor" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/readlink.c:32 -msgid "Dmitry V. Levin" -msgstr "Dmitrij V. Levin" - -#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/rm.c:135 src/shred.c:147 -#: src/stat.c:1349 src/touch.c:212 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... FIL...\n" - -#: src/readlink.c:63 -msgid "" -"Print value of a symbolic link or canonical file name\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv värdet på en symbolisk länk eller kanoniskt filnamn\n" -"\n" - -#: src/readlink.c:65 -msgid "" -" -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively;\n" -" all but the last component must exist\n" -" -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" all components must exist\n" -msgstr "" -" -f, --canonicalize gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt; alla utom den sista komponenten\n" -" måste existera\n" -" -e, --canonicalize-existing gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt, alla komponenter måste existera\n" - -#: src/readlink.c:75 -msgid "" -" -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" -" every component of the given name " -"recursively,\n" -" without requirements on components " -"existence\n" -" -n, --no-newline do not output the trailing delimiter\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent suppress most error messages\n" -" -v, --verbose report error messages\n" -" -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" -msgstr "" -" -m, --canonicalize-missing gör kanoniskt genom att följa varje " -"symbolisk\n" -" länk i varje komponent av det givna namnet\n" -" rekursivt, utan krav på att komponenterna\n" -" existerar\n" -" -n, --no-newline skriv inte ut den avslutande nyraden\n" -" -q, --quiet,\n" -" -s, --silent undertryck de flesta meddelanden\n" -" -v, --verbose rapportera felmeddelanden\n" -" -z, --zero avsluta varje utmatad rad med NOLL, inte " -"nyrad\n" - -#: src/readlink.c:152 -#, c-format -msgid "ignoring --no-newline with multiple arguments" -msgstr "ignorerar --no-newline med flera argument" - -#: src/realpath.c:72 -msgid "" -"Print the resolved absolute file name;\n" -"all but the last component must exist\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv de upplösta absoluta filnamnen;\n" -"alla komponenter förutom den sista måste finnas\n" -"\n" - -#: src/realpath.c:76 -msgid "" -" -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" -" -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " -"directory\n" -" -L, --logical resolve '..' components before symlinks\n" -" -P, --physical resolve symlinks as encountered (default)\n" -" -q, --quiet suppress most error messages\n" -" --relative-to=FILE print the resolved path relative to FILE\n" -" --relative-base=FILE print absolute paths unless paths below FILE\n" -" -s, --strip, --no-symlinks don't expand symlinks\n" -" -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/relpath.c:130 -msgid "generating relative path" -msgstr "genererar relativ sökväg" - -#: src/remove.c:273 -#, c-format -msgid "%s: descend into write-protected directory %s? " -msgstr "%s: gå ner i skrivskyddad katalog %s? " - -#: src/remove.c:274 -#, c-format -msgid "%s: descend into directory %s? " -msgstr "%s: gå ner i katalog %s? " - -#. TRANSLATORS: You may find it more convenient to -#. translate "%s: remove %s (write-protected) %s? " -#. instead. It should avoid grammatical problems -#. with the output of file_type. -#: src/remove.c:290 -#, c-format -msgid "%s: remove write-protected %s %s? " -msgstr "%s: ta bort skrivskyddad %s %s? " - -#: src/remove.c:291 -#, c-format -msgid "%s: remove %s %s? " -msgstr "%s: ta bort %s %s? " - -#: src/remove.c:374 -#, c-format -msgid "removed directory %s\n" -msgstr "" - -#: src/remove.c:446 -#, c-format -msgid "refusing to remove %s or %s directory: skipping %s" -msgstr "vägrar att ta bort %s eller så är %s en katalog: hoppar över %s" - -#: src/remove.c:500 -#, c-format -msgid "skipping %s, since it's on a different device" -msgstr "hoppar över %s, eftersom den är på en annan enhet" - -#: src/remove.c:520 -#, c-format -msgid "traversal failed: %s" -msgstr "traversering misslyckades: %s" - -#: src/remove.c:526 -#, c-format -msgid "" -"unexpected failure: fts_info=%d: %s\n" -"please report to %s" -msgstr "" -"oväntat fel: fts_info=%d: %s\n" -"rapportera gärna till %s" - -#: src/rm.c:119 -#, c-format -msgid "Try '%s ./%s' to remove the file %s.\n" -msgstr "Försök med ”%s ./%s” för att ta bort filen %s.\n" - -#: src/rm.c:136 -msgid "" -"Remove (unlink) the FILE(s).\n" -"\n" -" -f, --force ignore nonexistent files and arguments, never " -"prompt\n" -" -i prompt before every removal\n" -msgstr "" -"Ta bort (avlänka) FIL(en/erna).\n" -"\n" -" -f, --force ignorera ej existerande filer och argument, fråga " -"aldrig\n" -" -i fråga före varje borttagning\n" - -#: src/rm.c:140 -msgid "" -" -I prompt once before removing more than three files, " -"or\n" -" when removing recursively; less intrusive than -" -"i,\n" -" while still giving protection against most " -"mistakes\n" -" --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" -" always (-i); without WHEN, prompt always\n" -msgstr "" -" -I fråga en gång före mer än tre filer tas bort, eller\n" -" vid rekursiv borttagning; mindre påträngande än -" -"i,\n" -" men skyddar ändå mot de flesta misstag\n" -" --interactive[=NÄR] fråga enligt NÄR: never, once (-I), eller\n" -" always (-i); utan NÄR, fråga alltid\n" - -#: src/rm.c:149 -msgid "" -" --one-file-system when removing a hierarchy recursively, skip any\n" -" directory that is on a file system different from\n" -" that of the corresponding command line argument\n" -msgstr "" -" --one-file-system när en hierarki tas bort rekursivt, hoppa över\n" -" eventuella kataloger som ligger på andra " -"filsystem\n" -" än motsvarande kommandoradsargument gör\n" - -#: src/rm.c:154 -msgid "" -" --no-preserve-root do not treat '/' specially\n" -" --preserve-root do not remove '/' (default)\n" -" -r, -R, --recursive remove directories and their contents recursively\n" -" -d, --dir remove empty directories\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" -" --no-preserve-root behandla inte ”/” speciellt\n" -" --preserve-root ta inte bort ”/” (normalfall)\n" -" -r, -R, --recursive ta bort kataloger och deras innehåll rekursivt\n" -" -d, --dir ta bort tomma kataloger\n" -" -v, --verbose berätta vad som görs\n" - -#: src/rm.c:163 -msgid "" -"\n" -"By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" -"option to remove each listed directory, too, along with all of its " -"contents.\n" -msgstr "" -"\n" -"Som standard tar rm inte bort kataloger. Använd flaggan --recursive (-r " -"eller\n" -"-R) för att ta bort varje uppräknad katalog också, tillsammans med hela " -"dess\n" -"innehåll.\n" - -#: src/rm.c:168 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"To remove a file whose name starts with a '-', for example '-foo',\n" -"use one of these commands:\n" -" %s -- -foo\n" -"\n" -" %s ./-foo\n" -msgstr "" -"\n" -"För att ta bort filer vars namn börjar med ”-”, till exempel ”-apa”,\n" -"använder du ett av dessa kommandon:\n" -" %s -- -apa\n" -"\n" -" %s ./-apa\n" - -#: src/rm.c:177 -msgid "" -"\n" -"Note that if you use rm to remove a file, it might be possible to recover\n" -"some of its contents, given sufficient expertise and/or time. For greater\n" -"assurance that the contents are truly unrecoverable, consider using shred.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera att om du använder rm för att ta bort en fil kan det vara möjligt\n" -"att ta reda på en del av dess innehåll, givet tillräckligt med expertis\n" -"och/eller tid. För större visshet om att innehållet verkligen är borta, \n" -"överväg att använda shred.\n" - -#: src/rm.c:340 -#, c-format -msgid "%s: remove % argument recursively? " -msgid_plural "%s: remove % arguments recursively? " -msgstr[0] "%s: ta bort % argument rekursivt? " -msgstr[1] "%s: ta bort % argument rekursivt? " - -#: src/rm.c:343 -#, c-format -msgid "%s: remove % argument? " -msgid_plural "%s: remove % arguments? " -msgstr[0] "%s: ta bort % argument? " -msgstr[1] "%s: ta bort % argument? " - -#: src/rmdir.c:134 src/rmdir.c:233 -#, c-format -msgid "removing directory, %s" -msgstr "tar bort katalog, %s" - -#: src/rmdir.c:148 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s" -msgstr "misslyckades att ta bort katalogen %s" - -#: src/rmdir.c:165 -msgid "" -"Remove the DIRECTORY(ies), if they are empty.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignore each failure that is solely because a directory\n" -" is non-empty\n" -msgstr "" -"Ta bort KATALOG(er) om de är tomma.\n" -"\n" -" --ignore-fail-on-non-empty\n" -" ignorera alla fel som beror enbart på att katalogen inte " -"är\n" -" tom\n" - -#: src/rmdir.c:172 -msgid "" -" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " -"is\n" -" similar to 'rmdir a/b/c a/b a'\n" -" -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" -msgstr "" -" -p, --parents ta bort KATALOG och dess föräldrar; t.ex. ”rmdir -p " -"a/b/c”\n" -" motsvarar ”rmdir a/b/c a/b a”\n" -" -v, --verbose skriv ett meddelande för varje behandlad katalog\n" - -#: src/rmdir.c:242 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades att ta bort %s" - -#: src/runcon.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s CONTEXT COMMAND [args]\n" -" or: %s [ -c ] [-u USER] [-r ROLE] [-t TYPE] [-l RANGE] COMMAND [args]\n" -msgstr "" -"Användning: %s KONTEXT KOMMANDO [arg]\n" -" eller: %s [ -c ] [-u ANV] [-r ROLL] [-t TYP] [-l INTVL] KOMMANDO [arg]\n" - -#: src/runcon.c:81 -msgid "" -"Run a program in a different SELinux security context.\n" -"With neither CONTEXT nor COMMAND, print the current security context.\n" -msgstr "" -"Kör ett program i en annan SELinux-säkerhetskontext.\n" -"Med varken KONTEXT eller KOMMANDO, skriv ut den aktuella " -"säkerhetskontexten.\n" - -#: src/runcon.c:94 -msgid "" -" CONTEXT Complete security context\n" -" -c, --compute compute process transition context before modifying\n" -" -t, --type=TYPE type (for same role as parent)\n" -" -u, --user=USER user identity\n" -" -r, --role=ROLE role\n" -" -l, --range=RANGE levelrange\n" -"\n" -msgstr "" -" KONTEXT Fullständig säkerhetskontext\n" -" -c, --compute beräkna processövergångskontext före modifiering\n" -" -t, --type=TYP typ (för samma roll som föräldern)\n" -" -u, --user=ANV användaridentitet\n" -" -r, --role=ROLL roll\n" -" -l, --range=INTVL nivåintervall\n" -"\n" - -#: src/runcon.c:144 -#, c-format -msgid "multiple roles" -msgstr "flera roller" - -#: src/runcon.c:149 -#, c-format -msgid "multiple types" -msgstr "flera typer" - -#: src/runcon.c:154 -#, c-format -msgid "multiple users" -msgstr "flera användare" - -#: src/runcon.c:159 -#, c-format -msgid "multiple levelranges" -msgstr "flera nivåintervall" - -#: src/runcon.c:177 src/runcon.c:213 -#, c-format -msgid "failed to get current context" -msgstr "misslyckades att hämta aktuell kontext" - -#: src/runcon.c:187 -#, c-format -msgid "you must specify -c, -t, -u, -l, -r, or context" -msgstr "du måste ange -c, -t, -u, -l, -r eller kontext" - -#: src/runcon.c:195 -#, c-format -msgid "no command specified" -msgstr "inget kommando angivet" - -#: src/runcon.c:201 -#, c-format -msgid "%s may be used only on a SELinux kernel" -msgstr "%s kan bara användas på en SELinuxkärna" - -#: src/runcon.c:227 -#, c-format -msgid "failed to compute a new context" -msgstr "misslyckades att beräkna en ny kontext" - -#: src/runcon.c:235 -#, c-format -msgid "failed to set new user: %s" -msgstr "" - -#: src/runcon.c:238 -#, c-format -msgid "failed to set new type: %s" -msgstr "" - -#: src/runcon.c:241 -#, c-format -msgid "failed to set new range: %s" -msgstr "" - -#: src/runcon.c:244 -#, c-format -msgid "failed to set new role: %s" -msgstr "" - -#: src/runcon.c:255 -#, c-format -msgid "unable to set security context %s" -msgstr "kan inte sätta säkerhetskontext %s" - -#: src/selinux.c:126 src/selinux.c:299 -#, c-format -msgid "error canonicalizing %s" -msgstr "fel vid kanonisering av %s" - -#: src/seq.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST LAST\n" -" or: %s [OPTION]... FIRST INCREMENT LAST\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]... SISTA\n" -" eller: %s [FLAGGA]... FÖRSTA SISTA\n" -" eller: %s [FLAGGA]... FÖRSTA ÖKNING SISTA\n" - -#: src/seq.c:73 -msgid "Print numbers from FIRST to LAST, in steps of INCREMENT.\n" -msgstr "Skriv ut tal från FÖRSTA till SISTA, i steg om ÖKNING.\n" - -#: src/seq.c:79 -msgid "" -" -f, --format=FORMAT use printf style floating-point FORMAT\n" -" -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" -" -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" -msgstr "" -" -f, --format=FORMAT använd flyttalsFORMAT av typ printf\n" -" -s, --separator=STRÄNG använd STRÄNG för att separera tal (standard: \\" -"n)\n" -" -w, --equal-width jämna ut bredd genom att lägga till inledande " -"nollor\n" - -#: src/seq.c:86 -msgid "" -"\n" -"If FIRST or INCREMENT is omitted, it defaults to 1. That is, an\n" -"omitted INCREMENT defaults to 1 even when LAST is smaller than FIRST.\n" -"The sequence of numbers ends when the sum of the current number and\n" -"INCREMENT would become greater than LAST.\n" -"FIRST, INCREMENT, and LAST are interpreted as floating point values.\n" -"INCREMENT is usually positive if FIRST is smaller than LAST, and\n" -"INCREMENT is usually negative if FIRST is greater than LAST.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FÖRSTA eller ÖKNING utelämnas, sätts de till 1. Det vill säga, en\n" -"utelämnad ÖKNING sätts till 1 även när SISTA är mindre än FÖRSTA.\n" -"Sekvensen av tal slutar när summan av det aktuella talet och ÖKNING\n" -"skulle bli större än SISTA. FÖRSTA, ÖKNING och SISTA tolkas som\n" -"flyttalsvärden. ÖKNING är normalt positivt om FÖRSTA är mindre än\n" -"SISTA och ÖKNING är normalt negativt om FÖRSTA är större än SISTA.\n" - -#: src/seq.c:94 -msgid "" -"FORMAT must be suitable for printing one argument of type 'double';\n" -"it defaults to %.PRECf if FIRST, INCREMENT, and LAST are all fixed point\n" -"decimal numbers with maximum precision PREC, and to %g otherwise.\n" -msgstr "" -"FORMAT måste passa för att skriva ett argument av typen ”double”. Som\n" -"standard är det %.PRECf om FÖRSTA, ÖKNING och SISTA alla är\n" -"fixpunktsdecimaltal med maximal precision PREC, och annars %g.\n" - -#: src/seq.c:140 -#, c-format -msgid "invalid floating point argument: %s" -msgstr "felaktigt flyttalsargument: %s" - -#: src/seq.c:232 -#, c-format -msgid "format %s has unknown %%%c directive" -msgstr "formatet %s har okänt %%%c-direktiv" - -#: src/seq.c:555 -#, c-format -msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" -msgstr "formatsträng får inte anges när strängar med lika bredd skrivs" - -#: src/set-fields.c:169 -msgid "invalid byte or character range" -msgstr "" - -#: src/set-fields.c:170 -msgid "invalid field range" -msgstr "" - -#: src/set-fields.c:177 src/set-fields.c:223 -msgid "byte/character positions are numbered from 1" -msgstr "" - -#: src/set-fields.c:178 src/set-fields.c:224 -msgid "fields are numbered from 1" -msgstr "" - -#: src/cut.c:387 -msgid "invalid range with no endpoint: -" -msgstr "ogiltigt intervall utan slutpunkt: -" - -#: src/cut.c:403 -msgid "invalid decreasing range" -msgstr "ogiltigt sjunkande intervall" - -#: src/set-fields.c:261 -#, c-format -msgid "byte/character offset %s is too large" -msgstr "" - -#: src/cut.c:485 -#, c-format -msgid "field number %s is too large" -msgstr "fältnummer %s är för stort" - -#: src/set-fields.c:273 -#, c-format -msgid "invalid byte/character position %s" -msgstr "" - -#: src/set-fields.c:274 -#, c-format -msgid "invalid field value %s" -msgstr "felaktigt fältvärde %s" - -#: src/set-fields.c:282 -msgid "missing list of byte/character positions" -msgstr "" - -#: src/cut.c:870 -msgid "missing list of fields" -msgstr "saknar fältlista" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/shred.c:74 -msgid "Colin Plumb" -msgstr "Colin Plumb" - -#: src/shred.c:148 -msgid "" -"Overwrite the specified FILE(s) repeatedly, in order to make it harder\n" -"for even very expensive hardware probing to recover the data.\n" -msgstr "" -"Skriv över de angivna FIL(erna) upprepade gånger, för att göra det svårare\n" -"även för väldigt dyra hårdvaruutrustningar att ta fram data.\n" - -#: src/shred.c:173 -msgid "" -"\n" -"If FILE is -, shred standard output.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL är -, strimla standard ut.\n" - -#: src/shred.c:155 -#, c-format -msgid "" -" -f, --force change permissions to allow writing if necessary\n" -" -n, --iterations=N overwrite N times instead of the default (%d)\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -s, --size=N shred this many bytes (suffixes like K, M, G accepted)\n" -msgstr "" -" -f, --force ändra rättigheter för att tillåta skrivning, om nödvändigt\n" -" -n, --iterations=N skriv över N gånger istället för standard (%d)\n" -" --random-source=FIL hämta slumpbyte:ar från FIL\n" -" -s, --size=N strimla detta antal byte (ändelse som K, M, G fungerar)\n" - -#: src/shred.c:186 -msgid "" -" -u truncate and remove file after overwriting\n" -" --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n" -" -v, --verbose show progress\n" -" -x, --exact do not round file sizes up to the next full block;\n" -" this is the default for non-regular files\n" -" -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" -msgstr "" - -#: src/shred.c:196 -msgid "" -"\n" -"Delete FILE(s) if --remove (-u) is specified. The default is not to remove\n" -"the files because it is common to operate on device files like /dev/hda,\n" -"and those files usually should not be removed.\n" -"The optional HOW parameter indicates how to remove a directory entry:\n" -"'unlink' => use a standard unlink call.\n" -"'wipe' => also first obfuscate bytes in the name.\n" -"'wipesync' => also sync each obfuscated byte to disk.\n" -"The default mode is 'wipesync', but note it can be expensive.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Ta bort FIL(er) om --remove (-u) anges. Standard är att inte ta bort " -"filerna\n" -"för det är vanligt att arbeta på enhetsfiler som /dev/hda, och dessa filer\n" -"bör inte tas bort.\n" -"Den frivilliga parametern HUR anger hur katalogposter skall tas bort:\n" -"”unlink” ⇒ använd ett vanligt anrop av unlink.\n" -"”wipe” ⇒ förvilla även först byte i namnet.\n" -"”wipesync” ⇒ synkronisera även varje förvillad byte till disk.\n" -"Standardläget är ”wipesync”, men observera att detta kan vara dyrt.\n" -"\n" - -#: src/shred.c:180 -msgid "" -"CAUTION: Note that shred relies on a very important assumption:\n" -"that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" -"way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" -"assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" -"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " -"modes:\n" -"\n" -msgstr "" -"VARNING: Observera att shred bygger på ett väldigt viktigt antagande: att\n" -"filsystemet skriver över data på plats. Detta är det traditionella sättet\n" -"att göra saker, men många moderna filsystemskonstruktioner uppfyller inte\n" -"detta antagande. Följande är exempel på filsystem på vilka shred inte har\n" -"någon effekt, eller inte är garanterat att vara effektivt i alla " -"filsystemets\n" -"lägen:\n" -"\n" - -#: src/shred.c:188 -msgid "" -"* log-structured or journaled file systems, such as those supplied with\n" -"AIX and Solaris (and JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* file systems that write redundant data and carry on even if some writes\n" -"fail, such as RAID-based file systems\n" -"\n" -"* file systems that make snapshots, such as Network Appliance's NFS server\n" -"\n" -msgstr "" -"* loggstrukturerade eller journalfilsystem, som de som kommer med AIX och\n" -"Solaris (och JFS, ReiserFS, XFS, Ext3, etc.)\n" -"\n" -"* filsystem som skriver extra data och fortsätter även om en del " -"skrivningar\n" -"misslyckas, såsom RAID-baserade filsystem\n" -"\n" -"* filsystem som tar ögonblicksbilder, såsom Network Appliances NFS-server\n" -"\n" - -#: src/shred.c:198 -msgid "" -"* file systems that cache in temporary locations, such as NFS\n" -"version 3 clients\n" -"\n" -"* compressed file systems\n" -"\n" -msgstr "" -"* filsystem som mellanlagrar på temporära platser, såsom klienter till\n" -"NFS version 3\n" -"\n" -"* komprimerade filsystem\n" -"\n" - -#: src/shred.c:205 -msgid "" -"In the case of ext3 file systems, the above disclaimer applies\n" -"(and shred is thus of limited effectiveness) only in data=journal mode,\n" -"which journals file data in addition to just metadata. In both the\n" -"data=ordered (default) and data=writeback modes, shred works as usual.\n" -"Ext3 journaling modes can be changed by adding the data=something option\n" -"to the mount options for a particular file system in the /etc/fstab file,\n" -"as documented in the mount man page (man mount).\n" -"\n" -msgstr "" -"I fallet ext3-filsystem gäller den ovanstående friskrivningen (och shred är\n" -"därmed av begränsad nytta) bara i läget data=journal, som lägger fildata i\n" -"journal utöver bara metadata. I både läget data=ordered (standard) och\n" -"data=writeback fungerar shred som vanligt. Ext3-journallägen kan ändras " -"genom\n" -"att lägga till flaggan data=något till monteringsflaggorna för ett särskilt\n" -"filsystem i filen /etc/fstab, så som det är dokumenterat i manualsidan för\n" -"mount (man mount).\n" -"\n" - -#: src/shred.c:215 -msgid "" -"In addition, file system backups and remote mirrors may contain copies\n" -"of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" -"to be recovered later.\n" -msgstr "" -"Dessutom kan säkerhetskopior av filsystemet och fjärrspeglar innehålla " -"kopior\n" -"av filen som inte kan tas bort, och som kan göra det möjligt att återta en\n" -"strimlad fil senare.\n" - -#: src/shred.c:295 -#, c-format -msgid "%s: fdatasync failed" -msgstr "%s: fdatasync misslyckades" - -#: src/shred.c:306 -#, c-format -msgid "%s: fsync failed" -msgstr "%s: fsync misslyckades" - -#: src/shred.c:383 -#, c-format -msgid "%s: cannot rewind" -msgstr "%s: kan inte backa till början" - -#: src/shred.c:402 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)..." -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)..." - -#: src/shred.c:452 -#, c-format -msgid "%s: error writing at offset %s" -msgstr "%s: fel vid skrivning vid position %s" - -#: src/shred.c:470 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "%s: lseek misslyckades" - -#: src/shred.c:481 -#, c-format -msgid "%s: file too large" -msgstr "%s: filen är för stor" - -#: src/shred.c:504 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s" - -#: src/shred.c:520 -#, c-format -msgid "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d%%" -msgstr "%s: pass %lu/%lu (%s)...%s/%s %d %%" - -#: src/shred.c:767 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed" -msgstr "%s: fstat misslyckades" - -#: src/shred.c:778 -#, c-format -msgid "%s: invalid file type" -msgstr "%s: ogiltig filtyp" - -#: src/shred.c:797 -#, c-format -msgid "%s: file has negative size" -msgstr "%s: filen har negativ storlek" - -#: src/shred.c:864 src/sort.c:932 src/split.c:378 -#, c-format -msgid "%s: error truncating" -msgstr "%s: fel vid avhuggning" - -#: src/shred.c:880 -#, c-format -msgid "%s: fcntl failed" -msgstr "%s: fcntl misslyckades" - -#: src/shred.c:885 -#, c-format -msgid "%s: cannot shred append-only file descriptor" -msgstr "" -"%s: kan inte skriva över filidentifierare som bara är öppnad för tillägg" - -#: src/shred.c:967 -#, c-format -msgid "%s: removing" -msgstr "%s: tar bort" - -#: src/shred.c:991 -#, c-format -msgid "%s: renamed to %s" -msgstr "%s: namnändrad till %s" - -#: src/shred.c:1013 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove" -msgstr "%s: misslyckades att ta bort" - -#: src/shred.c:1017 -#, c-format -msgid "%s: removed" -msgstr "%s: borttagen" - -#: src/shred.c:1024 src/shred.c:1067 -#, c-format -msgid "%s: failed to close" -msgstr "%s: misslyckades att stänga" - -#: src/shred.c:1060 -#, c-format -msgid "%s: failed to open for writing" -msgstr "%s: misslyckades öppna för skrivning" - -#: src/shred.c:1250 -msgid "invalid number of passes" -msgstr "ogiltigt antal pass" - -#: src/shred.c:1134 src/shuf.c:290 src/sort.c:4441 -#, c-format -msgid "multiple random sources specified" -msgstr "multipla slumpkällor angivna" - -#: src/shred.c:1269 -msgid "invalid file size" -msgstr "ogiltig filstorlek" - -#: src/shuf.c:48 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" -" or: %s -e [OPTION]... [ARG]...\n" -" or: %s -i LO-HI [OPTION]...\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA]… [FIL]\n" -" eller: %s -e [FLAGGA]… [ARG]…\n" -" eller: %s -i LÅGT-HÖGT [FLAGGA]…\n" - -#: src/shuf.c:54 -msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" -msgstr "Skriv en slumpvis permutation av indataraderna till standard ut.\n" - -#: src/shuf.c:74 -msgid "" -" -e, --echo treat each ARG as an input line\n" -" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " -"line\n" -" -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -r, --repeat output lines can be repeated\n" -msgstr "" -" -e, --echo behandla varje ARG som en indatarad\n" -" -i, --input-range=LÅ-HÖ behandla varje nummer LÅ till HÖ som en " -"indatarad\n" -" -n, --head-count=ANTAL skriv ut högst ANTAL rader\n" -" -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL istället för standard " -"ut\n" -" --random-source=FIL hämta slumpbyte:ar från FIL\n" -" -r, --repeat utskrivna rader kan upprepas\n" - -#: src/shuf.c:225 -#, c-format -msgid "too many input lines" -msgstr "för många indatarader" - -#: src/shuf.c:244 -#, c-format -msgid "multiple -i options specified" -msgstr "multipla -i-flaggor angivna" - -#: src/shuf.c:434 src/shuf.c:440 src/shuf.c:445 -msgid "invalid input range" -msgstr "ogiltigt indataintervall" - -#: src/shuf.c:458 -#, c-format -msgid "invalid line count: %s" -msgstr "felaktigt radantal: %s" - -#: src/shuf.c:284 src/sort.c:4435 -#, c-format -msgid "multiple output files specified" -msgstr "multipla utfiler angivna" - -#: src/shuf.c:310 -#, c-format -msgid "cannot combine -e and -i options" -msgstr "det går inte att kombinera flaggorna -e och -i" - -#: src/shuf.c:579 -#, c-format -msgid "no lines to repeat" -msgstr "inga rader att upprepa" - -#: src/sleep.c:44 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" -" or: %s OPTION\n" -"Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default),\n" -"'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most " -"implementations\n" -"that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" -"point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" -"specified by the sum of their values.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s ANTAL[ÄNDELSE]…\n" -" eller: %s FLAGGA\n" -"Gör paus i ANTAL sekunder. ÄNDELSE kan vara ”s” för att ange sekunder\n" -"(standardval), ”m” för minuter, ”h” för timmar eller ”d” för dagar.\n" -"Till skillnad från de flesta implementationer som kräver att ANTAL är\n" -"ett heltal, kan ANTAL här vara ett valfritt flyttal. Med två eller\n" -"flera argument, gör paus så länge som summan av dem anger.\n" -"\n" - -#: src/sleep.c:135 src/timeout.c:320 -#, c-format -msgid "invalid time interval %s" -msgstr "felaktigt tidsintervall: %s" - -#: src/sleep.c:146 src/tail.c:1219 -#, c-format -msgid "cannot read realtime clock" -msgstr "kan inte läsa realtidsklockan" - -#: src/sort.c:399 -msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" -msgstr "Skriv en sorterad sammanfogning av alla FIL(er) till standard ut.\n" - -#: src/sort.c:405 -msgid "" -"Ordering options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Sorteringsflaggor:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:409 -msgid "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" -" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " -"characters\n" -" -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" -msgstr "" -" -b, --ignore-leading-blanks ignorera inledande mellanslag\n" -" -d, --dictionary-order betrakta endast alfanumeriska och blanka " -"tecken\n" -" -f, --ignore-case byt gemener mot versaler\n" - -#: src/sort.c:415 -msgid "" -" -g, --general-numeric-sort compare according to general numerical value\n" -" -i, --ignore-nonprinting consider only printable characters\n" -" -M, --month-sort compare (unknown) < 'JAN' < ... < 'DEC'\n" -msgstr "" -" -g, --general-numeric-sort jämför enligt generellt numeriskt värde\n" -" -i, --ignore-nonprinting beakta endast skrivbara tecken\n" -" -M, --month-sort jämför (okänd) < ”JAN” < … < ”DEC”\n" - -#: src/sort.c:420 -msgid "" -" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" -msgstr "" -" -h, --human-numeric-sort jämför mänskligt läsbara tal (t.ex., 2K 1G)\n" - -#: src/sort.c:452 -msgid "" -" -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" -" -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " -"shuf(1)\n" -" --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" -" -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" -msgstr "" - -#: src/sort.c:429 -msgid "" -" --sort=WORD sort according to WORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" -"\n" -msgstr "" -" --sort=ORD sortera enligt ORD:\n" -" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" -"M,\n" -" numeric -n, random -R, version -V\n" -" -V, --version-sort naturlig sortering av (versions)nummer i text\n" -"\n" - -#: src/sort.c:437 -msgid "" -"Other options:\n" -"\n" -msgstr "" -"Andra flaggor:\n" -"\n" - -#: src/sort.c:441 -msgid "" -" --batch-size=NMERGE merge at most NMERGE inputs at once;\n" -" for more use temp files\n" -msgstr "" -" --batch-size=ANTAL slå samman högst ANTAL indatafiler åt gången,\n" -" använd temporärfiler för fler\n" - -#: src/sort.c:445 -msgid "" -" -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " -"line\n" -" --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" -" decompress them with PROG -d\n" -msgstr "" -" -c, --check, --check=diagnose-first kontrollera om indata är sorterad,\n" -" sortera ej\n" -" -C, --check=quiet, --check=silent som -c, men rapportera inte en första\n" -" felaktig rad\n" -" --compress-program=PROG komprimera temporärfiler med PROG;\n" -" packa upp dem med PROG -d\n" - -#: src/sort.c:452 -msgid "" -" --debug annotate the part of the line used to sort,\n" -" and warn about questionable usage to stderr\n" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -msgstr "" -" --debug annotera delarna av raden som används för " -"sortering,\n" -" och varna om tveksam användning till standard " -"fel\n" -" --files0-from=F läs indata från filerna som anges med\n" -" nollterminerade namn i filen F.\n" -" Om F är - så läs namn från standard in\n" - -#: src/sort.c:459 -msgid "" -" -k, --key=KEYDEF sort via a key; KEYDEF gives location and type\n" -" -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" -msgstr "" -" -k, --key=NYCKELDEF sortera via en nyckel; NYCKELDEF anger plats och " -"typ\n" -" -m, --merge slå samman redan sorterade filer, sortera inte\n" - -#: src/sort.c:463 -msgid "" -" -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" -" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " -"comparison\n" -" -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" -msgstr "" -" -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL i stället för standard " -"ut\n" -" -s, --stable stabilisera sortering genom att stänga av\n" -" sista-utvägsjämförelse\n" -" -S, --buffer-size=STORLEK använd STORLEK för huvudminnesbuffert\n" - -#: src/sort.c:469 -#, c-format -msgid "" -" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " -"transition\n" -" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " -"%s;\n" -" multiple options specify multiple directories\n" -" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " -"N\n" -" -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" -" without -c, output only the first of an equal " -"run\n" -msgstr "" -" -t, --field-separator=SEP använd SEP istället för övergång från ej " -"blanka\n" -" till blanka\n" -" -T, --temporary-directory=KAT använd KAT för tillfälliga filer, ej " -"$TMPDIR\n" -" eller %s;\n" -" flera argument anger flera kataloger\n" -" --parallel=N ändra antalet samtidiga sorteringskörningar\n" -" till N\n" -" -u, --unique med -c, kontrollera strikt ordningsföljd;\n" -" utan -c, skriv ut endast den första av flera " -"lika\n" - -#: src/sort.c:512 -msgid "" -"\n" -"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " -"a\n" -"field number and C a character position in the field; both are origin 1, " -"and\n" -"the stop position defaults to the line's end. If neither -t nor -b is in\n" -"effect, characters in a field are counted from the beginning of the " -"preceding\n" -"whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options " -"[bdfgiMhnRrV],\n" -"which override global ordering options for that key. If no key is given, " -"use\n" -"the entire line as the key. Use --debug to diagnose incorrect key usage.\n" -"\n" -"SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -msgstr "" - -#: src/sort.c:525 -msgid "" -"% 1% of memory, b 1, K 1024 (default), and so on for M, G, T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -"*** WARNING ***\n" -"The locale specified by the environment affects sort order.\n" -"Set LC_ALL=C to get the traditional sort order that uses\n" -"native byte values.\n" -msgstr "" -"% 1% av minne, b 1, K 1024 (standard), och så vidare för M, G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"\n" -"*** VARNING ***\n" -"Lokalen som är angiven i omgivningen påverkar sorteringsordning.\n" -"Sätt LC_ALL=C för att få traditionell sorteringsordning som använder\n" -"de underliggande bytevärdena.\n" - -#: src/sort.c:697 -#, c-format -msgid "waiting for %s [-d]" -msgstr "väntar på %s [-d]" - -#: src/sort.c:702 -#, c-format -msgid "%s [-d] terminated abnormally" -msgstr "%s [-d] avslutade oväntat" - -#: src/sort.c:856 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file in %s" -msgstr "det går inte att skapa en temporärfil i %s" - -#: src/sort.c:950 src/sort.c:2025 src/sort.c:3071 src/sort.c:3713 -#: src/sort.c:3804 src/sort.c:3807 -msgid "open failed" -msgstr "misslyckades öppna" - -#: src/sort.c:970 -msgid "fflush failed" -msgstr "fflush misslyckades" - -#: src/sort.c:975 src/sort.c:2028 src/sort.c:4706 -msgid "close failed" -msgstr "misslyckades stänga" - -#: src/sort.c:1110 -msgid "couldn't create temporary file" -msgstr "det går inte att skapa temporärfil" - -#: src/sort.c:1149 -#, c-format -msgid "couldn't create process for %s -d" -msgstr "det gick inte att skapa en process för %s -d" - -#: src/sort.c:1220 -#, c-format -msgid "warning: cannot remove: %s" -msgstr "varning: kan inte ta bort: %s" - -#: src/sort.c:1306 -#, c-format -msgid "invalid --%s argument %s" -msgstr "felaktigt argument %2$s till --%1$s" - -#: src/sort.c:1309 -#, c-format -msgid "minimum --%s argument is %s" -msgstr "minsta argument till --%s är %s" - -#: src/sort.c:1324 -#, c-format -msgid "--%s argument %s too large" -msgstr "argument %2$s till --%1$s är för stort" - -#: src/sort.c:1327 -#, c-format -msgid "maximum --%s argument with current rlimit is %s" -msgstr "maximalt argument till --%s vid aktuell rlimit är %s" - -#: src/sort.c:1409 -#, c-format -msgid "number in parallel must be nonzero" -msgstr "antal parallella måste skilt från noll" - -#: src/sort.c:1494 -msgid "stat failed" -msgstr "misslyckades ta status" - -#: src/sort.c:1755 -msgid "read failed" -msgstr "misslyckades läsa" - -#: src/sort.c:2043 -#, c-format -msgid "string transformation failed" -msgstr "strängtransformation misslyckades" - -#: src/sort.c:2046 -#, c-format -msgid "the untransformed string was %s" -msgstr "den otransformerade strängen var %s" - -#: src/sort.c:2209 -#, c-format -msgid "^ no match for key\n" -msgstr "^ ingen match för nyckel\n" - -#: src/sort.c:2389 -#, c-format -msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" -msgstr "förlegad nyckel %s använd, överväg %s istället" - -#: src/sort.c:2395 -#, c-format -msgid "key %lu has zero width and will be ignored" -msgstr "nyckel %lu har noll bredd och kommer att ignoreras" - -#: src/sort.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"leading blanks are significant in key %lu; consider also specifying 'b'" -msgstr "" -"inledande blanksteg är betydande i nyckel %lu, överväg att även ange ”b”" - -#: src/sort.c:2419 -#, c-format -msgid "key %lu is numeric and spans multiple fields" -msgstr "nyckel %lu är numerisk och spänner över flera fält" - -#: src/sort.c:2451 -#, c-format -msgid "option '-%s' is ignored" -msgid_plural "options '-%s' are ignored" -msgstr[0] "flaggan ”-%s” ignoreras" -msgstr[1] "flaggorna ”-%s” ignoreras" - -#: src/sort.c:2457 -#, c-format -msgid "option '-r' only applies to last-resort comparison" -msgstr "alternativet ”-r” gäller bara som en sista utvägs jämförelse" - -#: src/sort.c:2731 src/sort.c:2740 -msgid "write failed" -msgstr "misslyckades skriva" - -#: src/sort.c:2783 -#, c-format -msgid "%s: %s:%s: disorder: " -msgstr "%s: %s:%s: oordning: " - -#: src/sort.c:2786 -msgid "standard error" -msgstr "standard fel" - -#: src/sort.c:3698 -msgid "cannot read" -msgstr "kan inte läsa" - -#: src/sort.c:3976 -#, c-format -msgid "%s: invalid field specification %s" -msgstr "%s: felaktig fältspecifikation %s" - -#: src/sort.c:3987 -#, c-format -msgid "options '-%s' are incompatible" -msgstr "flaggorna ”-%s” är inkompatibla" - -#: src/sort.c:4038 -#, c-format -msgid "%s: invalid count at start of %s" -msgstr "%s: felaktigt antal i början på %s" - -#: src/sort.c:4295 -msgid "invalid number after '-'" -msgstr "felaktigt nummer efter ”-”" - -#: src/sort.c:4302 src/sort.c:4388 src/sort.c:4416 -msgid "invalid number after '.'" -msgstr "felaktigt nummer efter ”.”" - -#: src/sort.c:4315 src/sort.c:4421 -msgid "stray character in field spec" -msgstr "extra tecken i fältspecifikation" - -#: src/sort.c:4362 -#, c-format -msgid "multiple compress programs specified" -msgstr "multipla komprimeringsprogram angivna" - -#: src/sort.c:4379 -msgid "invalid number at field start" -msgstr "felaktigt nummer vid fältstart" - -#: src/sort.c:4383 src/sort.c:4411 -msgid "field number is zero" -msgstr "fältnummer är noll" - -#: src/sort.c:4392 -msgid "character offset is zero" -msgstr "teckenplats är noll" - -#: src/sort.c:4407 -msgid "invalid number after ','" -msgstr "felaktigt nummer efter ”,”" - -#: src/sort.c:4457 -#, c-format -msgid "empty tab" -msgstr "tom tabulator" - -#: src/sort.c:4550 src/wc.c:692 -#, c-format -msgid "cannot read file names from %s" -msgstr "kan inte läsa filnamn från %s" - -#: src/sort.c:4572 -#, c-format -msgid "%s:%lu: invalid zero-length file name" -msgstr "%s:%lu: ogiltigt filnamn med längd noll" - -#: src/sort.c:4578 -#, c-format -msgid "no input from %s" -msgstr "ingen indata från %s" - -#: src/sort.c:4624 -#, c-format -msgid "using %s sorting rules" -msgstr "använder %s-sorteringsregler" - -#: src/sort.c:4674 -msgid "failed to set locale; " -msgstr "" - -#: src/sort.c:4627 -#, c-format -msgid "using simple byte comparison" -msgstr "använder enkel bytejämförelse" - -#: src/sort.c:4658 -#, c-format -msgid "extra operand %s not allowed with -%c" -msgstr "extra operand %s inte tillåten med -%c" - -#: src/split.c:207 -#, c-format -msgid "the suffix length needs to be at least %" -msgstr "ändelsens längd behöver vara åtminstone %" - -#: src/split.c:224 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE [PREFIX]]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… [FIL [PREFIX]]\n" - -#: src/split.c:228 -msgid "" -"Output pieces of FILE to PREFIXaa, PREFIXab, ...;\n" -"default size is 1000 lines, and default PREFIX is 'x'.\n" -msgstr "" -"Skriv ut delar av FIL till PREFIXaa, PREFIXab, …;\n" -"standardstorlek är 1000 rader, och standardPREFIX är ”x”.\n" - -#: src/split.c:236 -#, c-format -msgid "" -" -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" -" --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n" -" -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" -" -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of records per output file\n" -" -d use numeric suffixes starting at 0, not " -"alphabetic\n" -" --numeric-suffixes[=FROM] same as -d, but allow setting the start " -"value\n" -" -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with '-n'\n" -" --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" -" -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines/records per output file\n" -" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files; see explanation " -"below\n" -" -t, --separator=SEP use SEP instead of newline as the record " -"separator;\n" -" '\\0' (zero) specifies the NUL character\n" -" -u, --unbuffered immediately copy input to output with '-n r/...'\n" -msgstr "" - -#: src/split.c:229 -msgid "" -" --verbose print a diagnostic just before each\n" -" output file is opened\n" -msgstr "" -" --verbose skriv ett meddelande strax före varje\n" -" utfil öppnas\n" - -#: src/split.c:259 -msgid "" -"\n" -"CHUNKS may be:\n" -" N split into N files based on size of input\n" -" K/N output Kth of N to stdout\n" -" l/N split into N files without splitting lines/records\n" -" l/K/N output Kth of N to stdout without splitting lines/records\n" -" r/N like 'l' but use round robin distribution\n" -" r/K/N likewise but only output Kth of N to stdout\n" -msgstr "" -"\n" -"BITAR kan vara:\n" -" N dela i N filer baserat på storleken på indata\n" -" K/N mata ut K:e av N till standard ut\n" -" l/N dela i N filer utan att dela rader/poster\n" -" l/K/N mata ut K:e av N till standard ut utan att dela rader/poster\n" -" r/N som ”l” men använd turordningsdistribution\n" -" r/K/N likadant men mata bara ut K:e av N till standard ut\n" - -#: src/split.c:354 -#, c-format -msgid "output file suffixes exhausted" -msgstr "slut på utfiländelser" - -#: src/split.c:366 -#, c-format -msgid "creating file %s\n" -msgstr "skapar filen %s\n" - -#: src/split.c:375 -#, c-format -msgid "%s would overwrite input; aborting" -msgstr "%s skulle skriva över indata, avbryter" - -#: src/split.c:391 -#, c-format -msgid "failed to set FILE environment variable" -msgstr "misslyckades att sätta miljövariabeln FILE" - -#: src/split.c:393 -#, c-format -msgid "executing with FILE=%s\n" -msgstr "kör med FIL=%s\n" - -#: src/split.c:395 -#, c-format -msgid "failed to create pipe" -msgstr "misslyckades att skapa rör" - -#: src/split.c:409 -#, c-format -msgid "closing prior pipe" -msgstr "stänger tidigare rör" - -#: src/split.c:411 -#, c-format -msgid "closing output pipe" -msgstr "stänger utdatarör" - -#: src/split.c:415 -#, c-format -msgid "moving input pipe" -msgstr "flyttar indatarör" - -#: src/split.c:417 -#, c-format -msgid "closing input pipe" -msgstr "stänger indatafil" - -#: src/split.c:422 -#, c-format -msgid "failed to run command: \"%s -c %s\"" -msgstr "misslyckades att köra kommandot ”%s -c %s”" - -#: src/split.c:428 -#, c-format -msgid "failed to close input pipe" -msgstr "misslyckades att stänga indatarör" - -#: src/split.c:464 -#, c-format -msgid "waiting for child process" -msgstr "väntar på barnprocess" - -#: src/split.c:474 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, signal %s from command: %s" -msgstr "med FILE=%s, signal %s från kommando: %s" - -#: src/split.c:482 -#, c-format -msgid "with FILE=%s, exit %d from command: %s" -msgstr "med FILE=%s, slutkod %d från kommando: %s" - -#: src/split.c:489 src/timeout.c:494 -#, c-format -msgid "unknown status from command (0x%X)" -msgstr "okänd status från kommando (0x%X)" - -#: src/split.c:1052 -#, c-format -msgid "cannot split in more than one way" -msgstr "kan inte dela på mer än ett sätt" - -#: src/split.c:1218 src/split.c:1333 src/split.c:1546 -msgid "invalid number of chunks" -msgstr "ogiltigt antal bitar" - -#: src/split.c:1223 -msgid "invalid chunk number" -msgstr "felaktigt bitantal" - -#: src/split.c:1270 -msgid "invalid suffix length" -msgstr "felaktig ändelselängd" - -#: src/split.c:1344 -#, c-format -msgid "empty record separator" -msgstr "tom postseparator" - -#: src/split.c:1355 -#, c-format -msgid "multi-character separator %s" -msgstr "flerteckenseparator %s" - -#: src/split.c:1363 -#, c-format -msgid "multiple separator characters specified" -msgstr "multipla separatortecken angivna" - -#: src/split.c:1236 -#, c-format -msgid "line count option -%s%c... is too large" -msgstr "radantalsflagga -%s%c... är för stor" - -#: src/split.c:1248 -#, c-format -msgid "%s: invalid start value for numerical suffix" -msgstr "%s: felaktigt startvärde för numerisk ändelse" - -#: src/split.c:1430 -msgid "invalid IO block size" -msgstr "ogiltig blockstorlek för IO" - -#: src/split.c:1297 -#, c-format -msgid "--filter does not process a chunk extracted to stdout" -msgstr "--filter bearbetar inte en bit extraherad till standard ut" - -#: src/split.c:1334 -#, c-format -msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" -msgstr "numerisk ändelses startvärde är för stort för ändelselängden" - -#: src/split.c:1369 -#, c-format -msgid "%s: cannot determine file size" -msgstr "%s: kan inte avgöra filstorlek" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/stat.c:173 -msgid "Michael Meskes" -msgstr "Michael Meskes" - -#: src/stat.c:857 -#, c-format -msgid "failed to canonicalize %s" -msgstr "misslyckades att kanonisera %s" - -#: src/stat.c:1069 -#, c-format -msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" -msgstr "varning: okänd sekvens med omvänt snedstreck ”\\%c”" - -#: src/stat.c:1124 -#, c-format -msgid "%s: invalid directive" -msgstr "%s: ogiltigt direktiv" - -#: src/stat.c:1170 -#, c-format -msgid "warning: backslash at end of format" -msgstr "varning: omvänt snedstreck vid slutet av formatet" - -#: src/stat.c:1201 -#, c-format -msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" -msgstr "" -"användning av %s att betyda standard in fungerar inte i filsystemsläge" - -#: src/stat.c:1208 -#, c-format -msgid "cannot read file system information for %s" -msgstr "kan inte läsa filsysteminformation för %s" - -#: src/stat.c:1228 -#, c-format -msgid "cannot stat standard input" -msgstr "kan inte ta status på standard in" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1264 -msgid "" -" File: \"%n\"\n" -" ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" -"Block size: %-10s Fundamental block size: %S\n" -"Blocks: Total: %-10b Free: %-10f Available: %a\n" -"Inodes: Total: %-10c Free: %d\n" -msgstr "" -" Filen: ”%n”\n" -" ID: %-8i Namnlängd: %-7l Typ: %T\n" -"Blockstorlek: %-10s Grundläggande blockstorlek: %S\n" -"Block: Totalt: %-10b Fria: %-10f Tillgängliga: %a\n" -"Inoder: Totalt: %-10c Fria: %d\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1287 -msgid "" -" File: %N\n" -" Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" -msgstr "" -" Fil: %N\n" -" Storlek: %-10s\tBlock: %-10b IO-block: %-6o %F\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1297 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" -msgstr "Enhet: %Dh/%dd\tInod: %-10i Länkar: %-5h Typ av enhet: %t,%T\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1305 -msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" -msgstr "Enhet: %Dh/%dd\tInode: %-10i Länkar:%h\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1314 -msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" -msgstr "Åtkomst: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" - -#. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from -#. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. -#: src/stat.c:1324 -#, c-format -msgid "Context: %C\n" -msgstr "Kontext: %C\n" - -#: src/stat.c:1332 -msgid "" -"Access: %x\n" -"Modify: %y\n" -"Change: %z\n" -" Birth: %w\n" -msgstr "" -"Åtkomst: %x\n" -"Modifiering: %y\n" -" Ändring: %z\n" -" Född: %w\n" - -#: src/stat.c:1350 -msgid "Display file or file system status.\n" -msgstr "Visa fil- eller filsystemstatus.\n" - -#: src/stat.c:1356 -msgid "" -" -L, --dereference follow links\n" -" -f, --file-system display file system status instead of file status\n" -msgstr "" -" -L, --dereference följ länkar\n" -" -f, --file-system visa filsystemstatus istället för filstatus\n" - -#: src/stat.c:1442 -msgid "" -" -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" -" output a newline after each use of FORMAT\n" -" --printf=FORMAT like --format, but interpret backslash escapes,\n" -" and do not output a mandatory trailing newline;\n" -" if you want a newline, include \\n in FORMAT\n" -" -t, --terse print the information in terse form\n" -msgstr "" -" -c --format=FORMAT använd angivet FORMAT istället för standardformat;\n" -" skriv ut en nyrad efter varje användning av " -"FORMAT\n" -" --printf=FORMAT som --format, men tolka specialkoder med omvänt\n" -" snedstreck, och skriv inte ut en obligatorisk\n" -" avslutande nyrad; om du vill ha en nyrad, ta med\n" -" \\n i FORMAT\n" -" -t, --terse skriv informationen på kortfattad form\n" - -#: src/stat.c:1453 -msgid "" -"\n" -"The valid format sequences for files (without --file-system):\n" -"\n" -" %a access rights in octal (note '#' and '0' printf flags)\n" -" %A access rights in human readable form\n" -" %b number of blocks allocated (see %B)\n" -" %B the size in bytes of each block reported by %b\n" -" %C SELinux security context string\n" -msgstr "" - -#: src/stat.c:1380 -msgid "" -" %d device number in decimal\n" -" %D device number in hex\n" -" %f raw mode in hex\n" -" %F file type\n" -" %g group ID of owner\n" -" %G group name of owner\n" -msgstr "" -" %d enhetsnummer decimalt\n" -" %D enhetsnummer hexadecimalt\n" -" %f tillståndet rått hexadecimalt\n" -" %F filtyp\n" -" %g grupp-ID på ägare\n" -" %G gruppnamn på ägare\n" - -#: src/stat.c:1470 -msgid "" -" %h number of hard links\n" -" %i inode number\n" -" %m mount point\n" -" %n file name\n" -" %N quoted file name with dereference if symbolic link\n" -" %o optimal I/O transfer size hint\n" -" %s total size, in bytes\n" -" %t major device type in hex, for character/block device special files\n" -" %T minor device type in hex, for character/block device special files\n" -msgstr "" -" %h antal hårda länkar\n" -" %i inodnummer\n" -" %m monteringspunkt\n" -" %n filnamn\n" -" %N citerat filnamn, med dereferens om symbolisk länk\n" -" %o tips om optimal storlek för I/O-överföringar\n" -" %s total storlek, i byte\n" -" %t övre enhetsnummer hexadecimalt, för tecken-/blockenhetsspecialfiler\n" -" %T undre enhetsnummer hexadecimalt, för tecken-/blockenhetsspecialfiler\n" - -#: src/stat.c:1481 -msgid "" -" %u user ID of owner\n" -" %U user name of owner\n" -" %w time of file birth, human-readable; - if unknown\n" -" %W time of file birth, seconds since Epoch; 0 if unknown\n" -" %x time of last access, human-readable\n" -" %X time of last access, seconds since Epoch\n" -" %y time of last data modification, human-readable\n" -" %Y time of last data modification, seconds since Epoch\n" -" %z time of last status change, human-readable\n" -" %Z time of last status change, seconds since Epoch\n" -"\n" -msgstr "" -" %u användar-ID på ägare\n" -" %U användarnamn på ägare\n" -" %w filens födelsetid, läsbar för människa, eller - om okänd\n" -" %W filens födelsetid, sekunder sedan Epok, eller 0 om okänd\n" -" %x senaste åtkomsttid, läsbar för människa\n" -" %X senaste åtkomsttid, sekunder sedan Epok\n" -" %y senaste datamodifieringstid, läsbar för människa\n" -" %Y senaste datamodifieringstid, sekunder sedan Epok\n" -" %z senaste statusändringstid, läsbar för människa\n" -" %Z senaste statusändringstid, sekunder sedan Epok\n" -"\n" - -#: src/stat.c:1413 -msgid "" -"Valid format sequences for file systems:\n" -"\n" -" %a free blocks available to non-superuser\n" -" %b total data blocks in file system\n" -" %c total file nodes in file system\n" -" %d free file nodes in file system\n" -" %f free blocks in file system\n" -msgstr "" -"Giltiga formatsekvenser för filsystem:\n" -"\n" -" %a fria block tillgängliga för icke superanvändare\n" -" %b totalt antal datablock i filsystem\n" -" %c totalt antal filnoder i filsystem\n" -" %d fria filnoder i filsystem\n" -" %f fria block i filsystem\n" - -#: src/stat.c:1422 -msgid "" -" %i file system ID in hex\n" -" %l maximum length of filenames\n" -" %n file name\n" -" %s block size (for faster transfers)\n" -" %S fundamental block size (for block counts)\n" -" %t file system type in hex\n" -" %T file system type in human readable form\n" -msgstr "" -" %i filsystem-ID hexadecimalt\n" -" %l maxlängd på filnamn\n" -" %n filnamn\n" -" %s blockstorlek (för snabbare överföringar)\n" -" %S grundläggande blockstorlek (för antal block)\n" -" %t filsystemstyp hexadecimalt\n" -" %T filsystemstyp i format läsbart för människa\n" - -#: src/stdbuf.c:90 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... COMMAND\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA... KOMMANDO\n" - -#: src/stdbuf.c:91 -msgid "" -"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" -msgstr "" -"Kör KOMMANDO, med modifierade buffringsoperationer för dess " -"standardströmmar.\n" - -#: src/stdbuf.c:97 -msgid "" -" -i, --input=MODE adjust standard input stream buffering\n" -" -o, --output=MODE adjust standard output stream buffering\n" -" -e, --error=MODE adjust standard error stream buffering\n" -msgstr "" -" -i, --input=LÄGE justera strömbuffring av standard in\n" -" -o, --output=LÄGE justera strömbuffring av standard ut\n" -" -e, --error=LÄGE justera strömbuffring av standard fel\n" - -#: src/stdbuf.c:104 -msgid "" -"\n" -"If MODE is 'L' the corresponding stream will be line buffered.\n" -"This option is invalid with standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om LÄGE är ”L” kommer motsvarande ström vara radbuffrad.\n" -"Detta alternativ är ogiltigt med standard in.\n" - -#: src/stdbuf.c:107 -msgid "" -"\n" -"If MODE is '0' the corresponding stream will be unbuffered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om LÄGE är ”0” kommer motsvarande ström vara obuffrad.\n" - -#: src/stdbuf.c:110 -msgid "" -"\n" -"Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" -"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " -"buffer\n" -"size set to MODE bytes.\n" -msgstr "" -"\n" -"Annars är LÄGE ett tal som kan följas av ett av följande:\n" -"KB 1000, K 1024, MB 1000·1000, M 1024·1024, och så vidare för G, T, P, E, Z, " -"Y.\n" -"I detta fall kommer strömmen vara fullt buffrad med buffertstorleken satt " -"till\n" -"LÄGE byte.\n" - -#: src/stdbuf.c:116 -msgid "" -"\n" -"NOTE: If COMMAND adjusts the buffering of its standard streams ('tee' does\n" -"for example) then that will override corresponding changes by 'stdbuf'.\n" -"Also some filters (like 'dd' and 'cat' etc.) don't use streams for I/O,\n" -"and are thus unaffected by 'stdbuf' settings.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBSERVERA: Om KOMMANDO justerar buffringen på sina standardströmmar (”tee” " -"gör\n" -"det till exempel) då kommer detta att åsidosätta motsvarande ändringar av\n" -"”stdbuf”. Vidare använder några filter (som ”dd” och ”cat” etc.) inte " -"strömmar\n" -"för I/O, och påverkas alltså inte av ”stdbuf”-inställningar.\n" - -#: src/stdbuf.c:226 -#, c-format -msgid "failed to find %s" -msgstr "misslyckades att hitta %s" - -#: src/stdbuf.c:246 src/stdbuf.c:278 -#, c-format -msgid "failed to update the environment with %s" -msgstr "misslyckades att uppdatera miljön med %s" - -#: src/stdbuf.c:320 -#, c-format -msgid "line buffering stdin is meaningless" -msgstr "radbuffring av standard in är meningslöst" - -#: src/stdbuf.c:376 -#, c-format -msgid "you must specify a buffering mode option" -msgstr "du måste ange en flagga för buffringsläge" - -#: src/stty.c:513 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [SETTING]...\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-a|--all]\n" -" or: %s [-F DEVICE | --file=DEVICE] [-g|--save]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [INSTÄLLNING]...\n" -" eller: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [-a|--all]\n" -" eller: %s [-F ENHETS | --file=ENHETS] [-g|--save]\n" - -#: src/stty.c:519 -msgid "Print or change terminal characteristics.\n" -msgstr "Skriv ut eller ändra terminalkarakteristik.\n" - -#: src/stty.c:525 -msgid "" -" -a, --all print all current settings in human-readable form\n" -" -g, --save print all current settings in a stty-readable form\n" -" -F, --file=DEVICE open and use the specified DEVICE instead of stdin\n" -msgstr "" -" -a, --all skriv ut alla nuvarande inställningar läsligt\n" -" -g, --save skriv ut alla nuvarande inställningar i stty-format\n" -" -F, --file=ENHET öppna och använd angiven ENHET istället för standard " -"in\n" - -#: src/stty.c:532 -msgid "" -"\n" -"Optional - before SETTING indicates negation. An * marks non-POSIX\n" -"settings. The underlying system defines which settings are available.\n" -msgstr "" -"\n" -"Möjligt - före INSTÄLLNING indikerar negation. En * indikerar en\n" -"icke-POSIX-inställning. Det underliggande systemet definierar vilka\n" -"inställningar som är tillgängliga.\n" - -#: src/stty.c:554 -msgid "" -"\n" -"Special characters:\n" -msgstr "" -"\n" -"Specialtecken:\n" - -#: src/stty.c:558 -msgid " * discard CHAR CHAR will toggle discarding of output\n" -msgstr " * discard TECKN TECKN kommer växla att utdata slängs\n" - -#: src/stty.c:563 -msgid "" -" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" -msgstr "" -" * dsusp TECKEN TECKEN skickar en stoppsignal så fort indata är slut\n" - -#: src/stty.c:567 -msgid "" -" eof CHAR CHAR will send an end of file (terminate the input)\n" -" eol CHAR CHAR will end the line\n" -msgstr "" -" eof TECKEN TECKEN skickar ett filslut (avsluta inmatning)\n" -" eol TECKEN TECKEN avslutar raden\n" - -#: src/stty.c:572 -msgid " * eol2 CHAR alternate CHAR for ending the line\n" -msgstr " * eol2 TECKEN alternativt TECKEN för radslut\n" - -#: src/stty.c:576 -msgid "" -" erase CHAR CHAR will erase the last character typed\n" -" intr CHAR CHAR will send an interrupt signal\n" -" kill CHAR CHAR will erase the current line\n" -msgstr "" -" erase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna tecknet\n" -" intr TECKEN TECKEN skickar en avbrottssignal\n" -" kill TECKEN TECKEN raderar nuvarande rad\n" - -#: src/stty.c:582 -msgid " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" -msgstr " * lnext TECKEN TECKEN skriver nästa tecken som ett specialtecken\n" - -#: src/stty.c:587 -msgid " * status CHAR CHAR will send an info signal\n" -msgstr " * status TECKEN TECKEN skickar en informationssignal\n" - -#: src/stty.c:591 -msgid " quit CHAR CHAR will send a quit signal\n" -msgstr " quit TECKEN TECKEN skickar en avslutningssignal\n" - -#: src/stty.c:595 -msgid " * rprnt CHAR CHAR will redraw the current line\n" -msgstr " * rprnt TECKEN TECKEN ritar om nuvarande rad\n" - -#: src/stty.c:599 -msgid "" -" start CHAR CHAR will restart the output after stopping it\n" -" stop CHAR CHAR will stop the output\n" -" susp CHAR CHAR will send a terminal stop signal\n" -msgstr "" -" start TECKEN TECKEN startar utskrift igen efter att ha stoppat den\n" -" stop TECKEN TECKEN stoppar utskriften\n" -" susp TECKEN TECKEN skickar en terminalstoppsignal\n" - -#: src/stty.c:605 -msgid " * swtch CHAR CHAR will switch to a different shell layer\n" -msgstr " * swtch TECKEN TECKEN byter till ett annat skallager\n" - -#: src/stty.c:610 -msgid " * werase CHAR CHAR will erase the last word typed\n" -msgstr " * werase TECKEN TECKEN raderar det senast skrivna ordet\n" - -#: src/stty.c:614 -msgid "" -"\n" -"Special settings:\n" -" N set the input and output speeds to N bauds\n" -msgstr "" -"\n" -"Specialinställningar:\n" -" N sätt in- och utmatningshastighet till N baud\n" - -#: src/stty.c:620 -msgid "" -" * cols N tell the kernel that the terminal has N columns\n" -" * columns N same as cols N\n" -msgstr "" -" * cols N säg till kärnan att terminalen har N kolumner\n" -" * columns N samma som cols N\n" - -#: src/stty.c:625 -#, c-format -msgid "" -" * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " -"default)\n" -msgstr "" - -#: src/stty.c:627 -msgid "on" -msgstr "" - -#: src/stty.c:627 -msgid "off" -msgstr "" - -#: src/stty.c:628 -msgid " ispeed N set the input speed to N\n" -msgstr " ispeed N sätt inmatningshastighet till N\n" - -#: src/stty.c:632 -msgid " * line N use line discipline N\n" -msgstr " * line N använd linjetyp N\n" - -#: src/stty.c:636 -msgid "" -" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " -"read\n" -" ospeed N set the output speed to N\n" -msgstr "" -" min N med -icanon, sätt N tecken till minimum för en avslutad " -"läsning\n" -" ospeed N sätt utmatningshastighet till N\n" - -#: src/stty.c:641 -msgid "" -" * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" -" * size print the number of rows and columns according to the " -"kernel\n" -msgstr "" -" * rows N säg till kärnan att terminalen har N rader\n" -" * size skriv ut antalet rader och kolumner enligt kärnan\n" - -#: src/stty.c:646 -msgid "" -" speed print the terminal speed\n" -" time N with -icanon, set read timeout of N tenths of a second\n" -msgstr "" -" speed skriv ut terminalens hastighet\n" -" time N med -icanon, sätt timeout för läsning till N tiondels " -"sekunder\n" - -#: src/stty.c:650 -msgid "" -"\n" -"Control settings:\n" -" [-]clocal disable modem control signals\n" -" [-]cread allow input to be received\n" -msgstr "" -"\n" -"Kontrollinställningar:\n" -" [-]clocal stäng av kontrollsignaler till modem\n" -" [-]cread tillåt mottagandet av indata\n" - -#: src/stty.c:657 -msgid " * [-]crtscts enable RTS/CTS handshaking\n" -msgstr " * [-]crtscts aktivera RTS/CTS-handskakning\n" - -#: src/stty.c:662 -msgid " * [-]cdtrdsr enable DTR/DSR handshaking\n" -msgstr " * [-]cdtrdsr aktivera DTR/DSR-handskakning\n" - -#: src/stty.c:666 -msgid " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" -msgstr " csN sätt teckenstorleken till N bitar, N i [5..8]\n" - -#: src/stty.c:590 -msgid "" -" [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n" -" [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" -" [-]hupcl same as [-]hup\n" -" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " -"input\n" -" [-]parodd set odd parity (or even parity with '-')\n" -msgstr "" -" [-]cstopb använd två stoppbitar per tecken (en med ”-”)\n" -" [-]hup skicka en avringningssignal när sista processen stänger " -"ttyn\n" -" [-]hupcl samma som [-]hup\n" -" [-]parenb generera paritetsbit i utdata och förvänta paritetsbit i " -"indata\n" -" [-]parodd ställ in udda paritet (eller jämn paritet med ”-”)\n" - -#: src/stty.c:677 -msgid " * [-]cmspar use \"stick\" (mark/space) parity\n" -msgstr " * [-]cmspar använd ”fast” (märke/blank) paritet\n" - -#: src/stty.c:681 -msgid "" -"\n" -"Input settings:\n" -" [-]brkint breaks cause an interrupt signal\n" -" [-]icrnl translate carriage return to newline\n" -" [-]ignbrk ignore break characters\n" -" [-]igncr ignore carriage return\n" -" [-]ignpar ignore characters with parity errors\n" -msgstr "" -"\n" -"Inställningar för inmatning:\n" -" [-]brkint avbrott orsakar en avbrottssignal\n" -" [-]icrnl översätt vagnretur till nyrad\n" -" [-]ignbrk ignorera avbrottstecken\n" -" [-]igncr ignorera vagnretur\n" -" [-]ignpar ignorera tecken med paritetsfel\n" - -#: src/stty.c:691 -msgid "" -" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" -msgstr "" -" * [-]imaxbel pip men töm inte en full indatabuffert vid nytt tecken\n" - -#: src/stty.c:695 -msgid "" -" [-]inlcr translate newline to carriage return\n" -" [-]inpck enable input parity checking\n" -" [-]istrip clear high (8th) bit of input characters\n" -msgstr "" -" [-]inlcr översätt nyrad till vagnretur\n" -" [-]inpck möjliggör paritetskontroll av indata\n" -" [-]istrip rensa den höga (8:e) biten i ett inmatningstecken\n" - -#: src/stty.c:612 -msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" -msgstr " * [-]iutf8 anta inmatningstecken är UTF-8-kodade\n" - -#: src/stty.c:706 -msgid " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" -msgstr " * [-]iuclc översätt versaler till gemener\n" - -#: src/stty.c:711 -msgid "" -" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" -msgstr "" -" * [-]ixany tillåt vilket tecken som helst att starta om utmatning,\n" -" inte bara starttecken\n" - -#: src/stty.c:715 -msgid "" -" [-]ixoff enable sending of start/stop characters\n" -" [-]ixon enable XON/XOFF flow control\n" -" [-]parmrk mark parity errors (with a 255-0-character sequence)\n" -" [-]tandem same as [-]ixoff\n" -msgstr "" -" [-]ixoff möjliggör start/stopp-tecken\n" -" [-]ixon möjliggör XON/XOFF flödeskontroll\n" -" [-]parmrk markera paritetsfel (med en 255-0 teckensekvens)\n" -" [-]tandem samma som [-]ixoff\n" - -#: src/stty.c:721 -msgid "" -"\n" -"Output settings:\n" -msgstr "" -"\n" -"Inställningar för utmatning:\n" - -#: src/stty.c:726 -msgid " * bsN backspace delay style, N in [0..1]\n" -msgstr " * bsN fördröjning på backsteg, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:731 -msgid " * crN carriage return delay style, N in [0..3]\n" -msgstr " * crN fördröjning på vagnretur, N är [0-3]\n" - -#: src/stty.c:736 -msgid " * ffN form feed delay style, N in [0..1]\n" -msgstr " * ffN fördröjning på sidmatning, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:741 -msgid " * nlN newline delay style, N in [0..1]\n" -msgstr " * nlN fördröjning på nyrad, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:746 -msgid " * [-]ocrnl translate carriage return to newline\n" -msgstr " * [-]ocrnl översätt vagnretur till nyrad\n" - -#: src/stty.c:751 -msgid "" -" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n" -msgstr "" -" * [-]ofdel använd raderingstecken till utfyllnad, istället för NOLL-" -"tecken\n" - -#: src/stty.c:756 -msgid "" -" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" -msgstr "" -" * [-]ofill använd utfyllnadstecken istället för tidtagning vid\n" -" fördröjningar\n" - -#: src/stty.c:761 -msgid " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" -msgstr " * [-]olcuc översätt gemener till versaler\n" - -#: src/stty.c:766 -msgid " * [-]onlcr translate newline to carriage return-newline\n" -msgstr " * [-]onlcr översätt nyrad till vagnretur-nyrad\n" - -#: src/stty.c:771 -msgid " * [-]onlret newline performs a carriage return\n" -msgstr " * [-]onlret nyrad utför en vagnretur\n" - -#: src/stty.c:776 -msgid " * [-]onocr do not print carriage returns in the first column\n" -msgstr " * [-]onocr skriv inte ut vagnretur i första kolumnen\n" - -#: src/stty.c:780 -msgid " [-]opost postprocess output\n" -msgstr " [-]opost efterbehandla utdata\n" - -#: src/stty.c:784 -msgid "" -" * tabN horizontal tab delay style, N in [0..3]\n" -" * tabs same as tab0\n" -" * -tabs same as tab3\n" -msgstr "" -" * tabN fördröjning på horisontell tabulator, N är [0-3]\n" -" * tabs samma som tab0\n" -" * -tabs samma som tab3\n" - -#: src/stty.c:791 -msgid " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" -msgstr " * vtN fördröjning på vertikal tabulator, N är [0-1]\n" - -#: src/stty.c:795 -msgid "" -"\n" -"Local settings:\n" -" [-]crterase echo erase characters as backspace-space-backspace\n" -msgstr "" -"\n" -"Lokala inställningar:\n" -" [-]crterase eka raderingstecken som backsteg-mellanslag-backsteg\n" - -#: src/stty.c:801 -msgid "" -" * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" -" * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" -msgstr "" -" * crtkill radera hela raden genom att använda inställningarna \n" -" för echoprt och echoe\n" -" * -crtkill radera hela raden genom att använda inställningarna\n" -" för echoctl och echok\n" - -#: src/stty.c:807 -msgid " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n" -msgstr " * [-]ctlecho eka kontrolltecken med hattnotation (”^c”)\n" - -#: src/stty.c:811 -msgid " [-]echo echo input characters\n" -msgstr " [-]echo eka inmatade tecken\n" - -#: src/stty.c:815 -msgid " * [-]echoctl same as [-]ctlecho\n" -msgstr " * [-]echoctl samma som [-]ctlecho\n" - -#: src/stty.c:819 -msgid "" -" [-]echoe same as [-]crterase\n" -" [-]echok echo a newline after a kill character\n" -msgstr "" -" [-]echoe samma som [-]crterase\n" -" [-]echok eka ett nyrad efter ett dödatecken\n" - -#: src/stty.c:824 -msgid " * [-]echoke same as [-]crtkill\n" -msgstr " * [-]echoke samma som [-]crtkill\n" - -#: src/stty.c:828 -msgid " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" -msgstr " [-]echonl eka nyrad även om inga andra tecken ekas\n" - -#: src/stty.c:832 -msgid "" -" * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" -msgstr "" -" * [-]echoprt eka raderade tecken baklänges, mellan ”\\” och ”/”\n" - -#: src/stty.c:837 -msgid "" -" * [-]extproc enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links\n" -msgstr "" -" * [-]extproc aktivera ”LINEMODE”; användbart för länkar med hög latens\n" - -#: src/stty.c:842 -msgid " * [-]flusho discard output\n" -msgstr "" - -#: src/stty.c:846 -#, c-format -msgid "" -" [-]icanon enable special characters: %s\n" -" [-]iexten enable non-POSIX special characters\n" -msgstr "" -" [-]icanon möjliggör specialtecknen: %s\n" -" [-]iexten möjliggör specialtecken som inte är POSIX-tecken\n" - -#: src/stty.c:857 -msgid "" -" [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" -" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " -"characters\n" -msgstr "" -" [-]isig möjliggör specialtecken för avbrott, avslut och uppehåll\n" -" [-]noflsh koppla bort rensning efter specialtecken för avbrott och " -"avslut\n" - -#: src/stty.c:862 -msgid " * [-]prterase same as [-]echoprt\n" -msgstr " * [-]prterase samma som [-]echoprt\n" - -#: src/stty.c:867 -msgid "" -" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" -msgstr "" -" * [-]tostop stoppa bakgrundsjobb som försöker skriva till terminalen\n" - -#: src/stty.c:872 -msgid "" -" * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" -msgstr "" -" * [-]xcase tillsammans med icanon, används ”\\” som kontrollsekvens\n" -" för versaltecken\n" - -#: src/stty.c:876 -msgid "" -"\n" -"Combination settings:\n" -msgstr "" -"\n" -"Kombinationsinställningar:\n" - -#: src/stty.c:881 -msgid " * [-]LCASE same as [-]lcase\n" -msgstr " * [-]LCASE samma som [-]lcase\n" - -#: src/stty.c:885 -msgid "" -" cbreak same as -icanon\n" -" -cbreak same as icanon\n" -msgstr "" -" cbreak samma som -icanon\n" -" -cbreak samma som icanon\n" - -#: src/stty.c:889 -msgid "" -" cooked same as brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof and eol characters to their default values\n" -" -cooked same as raw\n" -msgstr "" -" cooked samma som brkint ignpar istrip icrnl ixon opost isig\n" -" icanon, eof- och eol-tecknen till sina standardvärden\n" -" -cooked samma som raw\n" - -#: src/stty.c:894 -#, c-format -msgid " crt same as %s\n" -msgstr " crt samma som %s\n" - -#: src/stty.c:904 -#, c-format -msgid "" -" dec same as %s intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" -msgstr "" -" dec samma som %s intr ^c erase 0177\n" -" kill ^u\n" - -#: src/stty.c:919 -msgid " * [-]decctlq same as [-]ixany\n" -msgstr " * [-]decctlq samma som [-]ixany\n" - -#: src/stty.c:923 -msgid "" -" ek erase and kill characters to their default values\n" -" evenp same as parenb -parodd cs7\n" -" -evenp same as -parenb cs8\n" -msgstr "" -" ek erase- och kill-tecken till sina standardvärden\n" -" evenp samma som parenb -parodd cs7\n" -" -evenp same as -parenb cs8\n" - -#: src/stty.c:929 -msgid " * [-]lcase same as xcase iuclc olcuc\n" -msgstr " * [-]lcase samma som xcase iuclc olcuc\n" - -#: src/stty.c:933 -msgid "" -" litout same as -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout same as parenb istrip opost cs7\n" -msgstr "" -" litout samma som -parenb -istrip -opost cs8\n" -" -litout samma som parenb istrip opost cs7\n" - -#: src/stty.c:937 -#, c-format -msgid "" -" nl same as %s\n" -" -nl same as %s\n" -msgstr "" -" nl samma som %s\n" -" -nl samma som %s\n" - -#: src/stty.c:703 -msgid "" -" oddp same as parenb parodd cs7\n" -" -oddp same as -parenb cs8\n" -" [-]parity same as [-]evenp\n" -" pass8 same as -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 same as parenb istrip cs7\n" -msgstr "" -" oddp samma som parenb parodd cs7\n" -" -oddp samma som -parenb cs8\n" -" [-]parity samma som [-]evenp\n" -" pass8 samma som -parenb -istrip cs8\n" -" -pass8 samma som parenb istrip cs7\n" - -#: src/stty.c:964 -#, c-format -msgid "" -" raw same as -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -icanon -opost\n" -" -isig%s min 1 time 0\n" -" -raw same as cooked\n" -msgstr "" -" raw samma som -ignbrk -brkint -ignpar -parmrk -inpck -istrip\n" -" -inlcr -igncr -icrnl -ixon -ixoff -icanon -opost\n" -" -isig%s min 1 time 0\n" -" -raw samma som cooked\n" - -#: src/stty.c:983 -#, c-format -msgid "" -" sane same as cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" -" icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" %s\n" -" %s\n" -" %s,\n" -" all special characters to their default values\n" -msgstr "" -" sane samma som cread -ignbrk brkint -inlcr -igncr icrnl\n" -" icanon iexten echo echoe echok -echonl -noflsh\n" -" %s\n" -" %s\n" -" %s,\n" -" alla specialtecken till sina standardvärden\n" - -#: src/stty.c:724 -msgid "" -"\n" -"Handle the tty line connected to standard input. Without arguments,\n" -"prints baud rate, line discipline, and deviations from stty sane. In\n" -"settings, CHAR is taken literally, or coded as in ^c, 0x37, 0177 or\n" -"127; special values ^- or undef used to disable special characters.\n" -msgstr "" -"\n" -"Hantera tty-linjen kopplad till standard in. Utan argument skrivs \n" -"baudhastighet, radtyp och avvikelse från stty sane ut. I inställningarna \n" -"tolkas TECKEN ordagrant, eller kodat som i ^c, 0x37, 0177 eller 127;\n" -"specialvärdet ^- eller undef används för att stänga av specialtecken.\n" - -#: src/stty.c:796 -#, c-format -msgid "only one device may be specified" -msgstr "endast en enhet får anges" - -#: src/stty.c:826 -#, c-format -msgid "" -"the options for verbose and stty-readable output styles are\n" -"mutually exclusive" -msgstr "" -"flaggorna för utförlig och stty-läsbar utmatningsstil är ömsesidigt\n" -"uteslutande" - -#: src/stty.c:832 -#, c-format -msgid "when specifying an output style, modes may not be set" -msgstr "när en utmatningstyp specificeras, kan inte inställningar göras" - -#: src/stty.c:847 -#, c-format -msgid "%s: couldn't reset non-blocking mode" -msgstr "%s: kan inte starta om icke-blockerande läge" - -#: src/stty.c:892 src/stty.c:1002 -#, c-format -msgid "invalid argument %s" -msgstr "felaktigt argument %s" - -#: src/stty.c:903 src/stty.c:920 src/stty.c:932 src/stty.c:945 src/stty.c:957 -#: src/stty.c:977 -#, c-format -msgid "missing argument to %s" -msgstr "argument saknas till %s" - -#: src/stty.c:1309 -#, c-format -msgid "%s: error setting %s" -msgstr "%s: fel när %s sattes" - -#: src/stty.c:983 -#, c-format -msgid "invalid line discipline %s" -msgstr "felaktig linjedisciplin %s" - -#: src/stty.c:1053 -#, c-format -msgid "%s: unable to perform all requested operations" -msgstr "%s: kunde inte utföra alla efterfrågade operationer" - -#: src/stty.c:1399 -#, c-format -msgid "%s: no size information for this device" -msgstr "%s: ingen storleksinformation på denna enhet" - -#: src/stty.c:2306 -msgid "invalid integer argument" -msgstr "felaktigt heltalsargument" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/sum.c:37 -msgid "Kayvan Aghaiepour" -msgstr "Kayvan Aghaiepour" - -#: src/sum.c:62 -msgid "Print checksum and block counts for each FILE.\n" -msgstr "Skriv kontrollsumma och blockantal för varje FIL.\n" - -#: src/sum.c:68 -msgid "" -"\n" -" -r use BSD sum algorithm, use 1K blocks\n" -" -s, --sysv use System V sum algorithm, use 512 bytes blocks\n" -msgstr "" -"\n" -" -r använd BSD summeringsalgoritm, använd 1 k block\n" -" -s, --sysv använd System V:s summeringsalgoritm, använd 512-" -"byteblock\n" - -#: src/sync.c:63 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]…\n" - -#: src/sync.c:64 -msgid "" -"Synchronize cached writes to persistent storage\n" -"\n" -"If one or more files are specified, sync only them,\n" -"or their containing file systems.\n" -"\n" -msgstr "" -"Synkronisera cachade skrivningar till bestående lagring\n" -"\n" -"Om en eller flera filer anges, synkronisera endast dem, eller filsystemet\n" -"som innehåller dem.\n" -"\n" - -#: src/sync.c:72 -msgid " -d, --data sync only file data, no unneeded metadata\n" -msgstr "" -" -d, --data synkronisera endast fildata, inte ej behövd " -"metadata\n" - -#: src/sync.c:75 -msgid "" -" -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n" -msgstr "" -" -f, --file-system synkronisera filsystemen som innehåller filerna\n" - -#: src/sync.c:113 -#, c-format -msgid "error opening %s" -msgstr "fel när %s öppnades" - -#: src/sync.c:123 -#, c-format -msgid "couldn't reset non-blocking mode %s" -msgstr "kan inte starta om icke-blockerande läge %s" - -#: src/sync.c:154 -#, c-format -msgid "error syncing %s" -msgstr "fel vid synkning av %s" - -#: src/sync.c:212 -#, c-format -msgid "cannot specify both --data and --file-system" -msgstr "kan inte ange både --data och --file-system" - -#: src/sync.c:216 -#, c-format -msgid "--data needs at least one argument" -msgstr "--data behöver åtminstone ett argument" - -#: src/system.h:343 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"NOTE: your shell may have its own version of %s, which usually supersedes\n" -"the version described here. Please refer to your shell's documentation\n" -"for details about the options it supports.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBS: ditt skal kan ha sin egen version av %s, som ofta ersätter versionen " -"som\n" -"beskrivs här. Se dokumentationen för ditt skal för detaljer om valen det\n" -"stödjer.\n" - -#: src/system.h:349 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" - -#: src/system.h:351 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" - -#: src/base64.c:76 src/cat.c:110 src/fmt.c:295 src/shuf.c:70 src/sum.c:70 -msgid "" -"\n" -"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n" -msgstr "" -"\n" -"Utan FIL, eller när FIL är -, läs standard in.\n" - -#: src/system.h:544 -msgid "" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"\n" -"Obligatoriska argument till långa flaggor är obligatoriska även för de " -"korta.\n" - -#: src/system.h:595 -msgid "" -"\n" -"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " -"10*1024).\n" -"Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).\n" -msgstr "" -"\n" -"Argumentet STORLEK är ett heltal och eventuell enhet (exempel: 10K är " -"10·1024).\n" -"Enheter är K, M, G, T, P, E, Z, Y (potenser av 1024) eller KB, MB, …\n" -"(potenser av 1000).\n" - -#: src/system.h:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Display values are in units of the first available SIZE from --block-size,\n" -"and the %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE and BLOCKSIZE environment variables.\n" -"Otherwise, units default to 1024 bytes (or 512 if POSIXLY_CORRECT is set).\n" -msgstr "" -"\n" -"Visa värden i enheter av första tillgängliga STORLEK från --block-size,\n" -"och miljövariablerna %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE och BLOCKSIZE. Annars\n" -"är enheten som standard 1024 byte (eller 512 om POSIXLY_CORRECT är satt).\n" - -#: src/system.h:633 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s online help: <%s>\n" -msgstr "" -"\n" -"%s hjälp på nätet: <%s>\n" - -#. TRANSLATORS: Replace LANG_CODE in this URL with your language code -#. to form one of -#. the URLs at http://translationproject.org/team/. Otherwise, replace -#. the entire URL with your translation team's email address. -#: src/system.h:585 -#, c-format -msgid "Report %s translation bugs to \n" -msgstr "" -"Rapportera anmärkningar på översättningen av %s till \n" - -#: src/system.h:647 -#, c-format -msgid "Full documentation at: <%s%s>\n" -msgstr "Fullständig dokumentation på: <%s%s>\n" - -#: src/system.h:649 -#, c-format -msgid "or available locally via: info '(coreutils) %s%s'\n" -msgstr "eller tillgängligt lokalt via: info '(coreutils) %s%s'\n" - -#: src/system.h:596 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med ”%s --help” för mer information.\n" - -#: src/system.h:628 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Circular directory structure.\n" -"This almost certainly means that you have a corrupted file system.\n" -"NOTIFY YOUR SYSTEM MANAGER.\n" -"The following directory is part of the cycle:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"VARNING: Cirkulär katalogstruktur.\n" -"Detta betyder nästan säkert att du har ett trasigt filsystem.\n" -"RAPPORTERA TILL SYSTEMANSVARIG.\n" -"Följande katalog utgör del av cykeln:\n" -" %s\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tac.c:58 -msgid "Jay Lepreau" -msgstr "Jay Lepreau" - -#: src/tac.c:135 -msgid "Write each FILE to standard output, last line first.\n" -msgstr "Skriv varje FIL till standard ut, sista raden först.\n" - -#: src/tac.c:144 -msgid "" -" -b, --before attach the separator before instead of after\n" -" -r, --regex interpret the separator as a regular expression\n" -" -s, --separator=STRING use STRING as the separator instead of newline\n" -msgstr "" -" -b, --before sätt in skiljetecken före i stället för efter\n" -" -r, --regex tolka skiljetecknet som ett reguljärt uttryck\n" -" -s, --separator=STRÄNG använd STRÄNG som skiljetecken i stället för ny " -"rad\n" - -#: src/tac.c:234 src/tac.c:335 -#, c-format -msgid "%s: seek failed" -msgstr "%s: sökning misslyckades" - -#: src/tac.c:263 -#, c-format -msgid "record too large" -msgstr "för stor post" - -#: src/tac.c:450 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file in %s" -msgstr "misslyckades att att skapa en temporärfil i %s" - -#: src/tac.c:458 -#, c-format -msgid "failed to open %s for writing" -msgstr "misslyckades öppna %s för skrivning" - -#: src/tac.c:475 -#, c-format -msgid "failed to rewind stream for %s" -msgstr "misslyckades att spola tillbaka strömmen för %s" - -#: src/tac.c:511 src/tac.c:518 -#, c-format -msgid "%s: write error" -msgstr "%s: skrivfel" - -#: src/tac.c:571 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "misslyckades att öppna %s för läsning" - -#: src/tac.c:629 -#, c-format -msgid "separator cannot be empty" -msgstr "skiljetecken kan inte vara tomt" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tail.c:71 -msgid "Ian Lance Taylor" -msgstr "Ian Lance Taylor" - -#: src/tail.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Print the last %d lines of each FILE to standard output.\n" -"With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" -msgstr "" -"Skriv de sista %d raderna från varje FIL till standard ut.\n" -"Vid fler än en FIL, inled varje med ett huvud med filnamnet.\n" - -#: src/tail.c:269 -msgid "" -" -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" -" output starting with byte NUM of each file\n" -msgstr "" - -#: src/tail.c:273 -msgid "" -" -f, --follow[={name|descriptor}]\n" -" output appended data as the file grows;\n" -" an absent option argument means 'descriptor'\n" -" -F same as --follow=name --retry\n" -msgstr "" -" -f, --follow[={namn|filidentifierare}]\n" -" skriv ut nya rader i takt med att filen växer;\n" -" ett utelämnat argument betyder " -"”filidentifierare”\n" -" -F samma som --follow=name --retry\n" - -#: src/tail.c:279 -#, c-format -msgid "" -" -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " -"%d;\n" -" or use -n +NUM to output starting with line " -"NUM\n" -" --max-unchanged-stats=N\n" -" with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" -" changed size after N (default %d) iterations\n" -" to see if it has been unlinked or renamed\n" -" (this is the usual case of rotated log files);\n" -" with inotify, this option is rarely useful\n" -msgstr "" - -#: src/tail.c:292 -msgid "" -" --pid=PID with -f, terminate after process ID, PID dies\n" -" -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" -" --retry keep trying to open a file if it is inaccessible\n" -msgstr "" -" --pid=PID med -f, avsluta efter att process-id PID dör\n" -" -q, --quiet, --silent skriv aldrig ut huvuden med filnamn\n" -" --retry fortsätt försöka öppna en fil om den är " -"oåtkomlig\n" - -#: src/tail.c:297 -msgid "" -" -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n" -" (default 1.0) between iterations;\n" -" with inotify and --pid=P, check process P at\n" -" least once every N seconds\n" -" -v, --verbose always output headers giving file names\n" -msgstr "" -" -s, --sleep-interval=N med -f, sov i ungefär N sekunder (standard 1,0)\n" -" mellan iterationer;\n" -" med inotify och --pid=P, kontrollera process P\n" -" åtminstone var N:e sekund\n" -" -v, --verbose skriv alltid ut huvuden med filnamn\n" - -#: src/tail.c:309 -msgid "" -"\n" -"NUM may have a multiplier suffix:\n" -"b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" -"GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tail.c:319 -msgid "" -"With --follow (-f), tail defaults to following the file descriptor, which\n" -"means that even if a tail'ed file is renamed, tail will continue to track\n" -"its end. This default behavior is not desirable when you really want to\n" -"track the actual name of the file, not the file descriptor (e.g., log\n" -"rotation). Use --follow=name in that case. That causes tail to track the\n" -"named file in a way that accommodates renaming, removal and creation.\n" -msgstr "" -"Med --follow (-f), följer tail som standard filidentifieraren, vilket\n" -"betyder att även om man byter namn på en tail:ad fil kommer tail fortsätta\n" -"att följa dess slut. Detta standardbeteende är inte önskvärt när du\n" -"verkligen vill följa det faktiska namnet på filen, inte filidentifieraren\n" -"(t.ex. roterade loggfiler). Använd --follow=name i så fall. Det gör att\n" -"tail följer den namngivna filen på ett sätt som hanterar att dess namn\n" -"ändras, eller att filen tas bort eller skapas.\n" - -#: src/tail.c:378 -#, c-format -msgid "closing %s (fd=%d)" -msgstr "stänger %s (fd=%d)" - -#: src/tail.c:457 -#, c-format -msgid "%s: cannot seek to end-relative offset %s" -msgstr "%s: kan inte söka till slut-relativ position %s" - -#: src/tail.c:894 -#, c-format -msgid "cannot determine location of %s. reverting to polling" -msgstr "kan inte avgöra platsen för %s. återgår till pollning" - -#: src/tail.c:959 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with a symbolic link. giving up on this name" -msgstr "%s har ersatts av en symbolisk länk. ger upp detta namn" - -#: src/tail.c:963 -#, c-format -msgid "%s has become inaccessible" -msgstr "%s har blivit oåtkomlig" - -#: src/tail.c:980 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with an untailable file; giving up on this name" -msgstr "%s har ersatts av en fil som inte kan följas; ger upp detta namn" - -#: src/tail.c:989 -#, c-format -msgid "%s has been replaced with a remote file. giving up on this name" -msgstr "%s har ersatts av en fjärrfil. ger upp detta namn" - -#: src/tail.c:1010 -#, c-format -msgid "%s has become accessible" -msgstr "%s har blivit åtkomlig" - -#: src/tail.c:1031 -#, c-format -msgid "%s has appeared; following new file" -msgstr "%s har dykt upp; följer ny fil" - -#: src/tail.c:1041 -#, c-format -msgid "%s has been replaced; following new file" -msgstr "%s har bytts ut; följer ny fil" - -#: src/tail.c:1130 -#, c-format -msgid "%s: cannot change nonblocking mode" -msgstr "%s: kan inte ändra icke-blockerande läge" - -#: src/tail.c:1172 src/tail.c:1287 -#, c-format -msgid "%s: file truncated" -msgstr "%s: filen avhuggen" - -#: src/tail.c:1196 src/tail.c:1442 -#, c-format -msgid "no files remaining" -msgstr "inga fler filer" - -#: src/tail.c:1369 -#, c-format -msgid "cannot watch parent directory of %s" -msgstr "kan inte bevaka föräldrakatalog till %s" - -#: src/tail.c:1372 src/tail.c:1387 -#, c-format -msgid "inotify resources exhausted" -msgstr "slut på inotify-resurser" - -#: src/tail.c:1390 src/tail.c:1519 -#, c-format -msgid "cannot watch %s" -msgstr "kan inte bevaka %s" - -#: src/tail.c:1527 -#, c-format -msgid "%s was replaced" -msgstr "%s ersattes" - -#: src/tail.c:1473 -#, c-format -msgid "error monitoring inotify event" -msgstr "fel vid övervakning av inotify-händelse" - -#: src/tail.c:1493 -#, c-format -msgid "error reading inotify event" -msgstr "fel vid läsning av inotify-händelse" - -#: src/tail.c:1786 -#, c-format -msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" -msgstr "%s: kan inte följa slutet på denna sorts fil, ger upp med detta namn" - -#: src/tail.c:2115 -msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" -msgstr "ogiltigt antal oförändrade status mellan öppningar" - -#: src/tail.c:2123 -msgid "invalid PID" -msgstr "felaktigt PID" - -#: src/tail.c:2139 -#, c-format -msgid "invalid number of seconds: %s" -msgstr "felaktigt antal sekunder: %s" - -#: src/tail.c:2026 -#, c-format -msgid "option used in invalid context -- %c" -msgstr "flagga använd i felaktigt sammanhang -- %c" - -#: src/tail.c:2171 -#, c-format -msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" -msgstr "" -"varning: --retry ignoreras; --retry är meningsfull bara när man följer" - -#: src/tail.c:2175 -#, c-format -msgid "warning: --retry only effective for the initial open" -msgstr "varning: --retry har endast effekt för det ursprungliga öppnandet" - -#: src/tail.c:2038 -#, c-format -msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" -msgstr "varning: PID ignorerad, --pid=PID är användbar bara när man följer" - -#: src/tail.c:2041 -#, c-format -msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" -msgstr "varning: --pid=PID stödjs inte på detta system" - -#: src/tail.c:2142 -#, c-format -msgid "cannot follow %s by name" -msgstr "kan inte följa %s vid namn" - -#: src/tail.c:2148 -#, c-format -msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" -msgstr "varning: att följa standard in obegränsat är ineffektivt" - -#: src/tail.c:2209 -#, c-format -msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" -msgstr "inotify kan inte användas, återgår till pollning" - -#: src/tee.c:63 -msgid "" -"Copy standard input to each FILE, and also to standard output.\n" -"\n" -" -a, --append append to the given FILEs, do not overwrite\n" -" -i, --ignore-interrupts ignore interrupt signals\n" -msgstr "" -"Kopiera standard in till varje FIL, och även till standard ut.\n" -"\n" -" -a, --append lägg till till angivna FILer, skriv inte över\n" -" -i, --ignore-interrupts ignorera avbrottssignaler\n" - -#: src/tee.c:93 -msgid "" -" -p diagnose errors writing to non pipes\n" -" --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" -msgstr "" - -#: src/tee.c:99 -msgid "" -"\n" -"MODE determines behavior with write errors on the outputs:\n" -" 'warn' diagnose errors writing to any output\n" -" 'warn-nopipe' diagnose errors writing to any output not a pipe\n" -" 'exit' exit on error writing to any output\n" -" 'exit-nopipe' exit on error writing to any output not a pipe\n" -"The default MODE for the -p option is 'warn-nopipe'.\n" -"The default operation when --output-error is not specified, is to\n" -"exit immediately on error writing to a pipe, and diagnose errors\n" -"writing to non pipe outputs.\n" -msgstr "" -"\n" -"SÄTT avgör beteendet med skrivfel i utmatningarna:\n" -" ”warn” diagnostisera fel vid skrivning till godtycklig utmatning\n" -" ”warn-nopipe” diagnostisera fel vid skrivning till utmatning som inte är " -"rör\n" -" ”exit” avsluta vid fel vid skrivning till godtycklig utmatning\n" -" ”exit-nopipe” avsluta vid fel vid skrivning till utmatning som inte är " -"rör\n" -"StandardSÄTT med flaggan -p är ”warn-nopipe”.\n" -"Standardbeteendet när --output-error inte anges är att avsluta omedelbart\n" -"vid fel vid skrivning till ett rör, och diagnostisera fel vid skrivning " -"till\n" -"annat än rör.\n" - -#: src/test.c:123 -#, c-format -msgid "missing argument after %s" -msgstr "argument saknas efter %s" - -#: src/test.c:159 -#, c-format -msgid "invalid integer %s" -msgstr "ogiltigt heltal %s" - -#: src/test.c:245 -#, c-format -msgid "%s expected" -msgstr "" - -#: src/test.c:248 -#, c-format -msgid "%s expected, found %s" -msgstr "" - -#: src/test.c:260 src/test.c:618 -#, c-format -msgid "%s: unary operator expected" -msgstr "%s: unär operator förväntas" - -#: src/test.c:329 -msgid "-nt does not accept -l" -msgstr "-nt tar inte -l" - -#: src/test.c:342 -msgid "-ef does not accept -l" -msgstr "-ef tar inte -l" - -#: src/test.c:358 -msgid "-ot does not accept -l" -msgstr "-ot accepterar inte -l" - -#: src/test.c:372 -#, c-format -msgid "%s: unknown binary operator" -msgstr "" - -#: src/test.c:646 -#, c-format -msgid "%s: binary operator expected" -msgstr "%s: binär operator förväntades" - -#: src/test.c:704 -msgid "" -"Usage: test EXPRESSION\n" -" or: test\n" -" or: [ EXPRESSION ]\n" -" or: [ ]\n" -" or: [ OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: test UTTRYCK\n" -" eller: test\n" -" eller: [ UTTRYCK ]\n" -" eller: [ ]\n" -" eller: [ FLAGGA\n" - -#: src/test.c:711 -msgid "" -"Exit with the status determined by EXPRESSION.\n" -"\n" -msgstr "" -"Avsluta med status som bestäms av UTTRYCK.\n" -"\n" - -#: src/test.c:717 -msgid "" -"\n" -"An omitted EXPRESSION defaults to false. Otherwise,\n" -"EXPRESSION is true or false and sets exit status. It is one of:\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett utelämnat UTTRYCK behandlas som falskt. Annars är UTTRYCK sant\n" -"eller falskt och sätter returvärdet. Det är något av:\n" - -#: src/test.c:722 -msgid "" -"\n" -" ( EXPRESSION ) EXPRESSION is true\n" -" ! EXPRESSION EXPRESSION is false\n" -" EXPRESSION1 -a EXPRESSION2 both EXPRESSION1 and EXPRESSION2 are true\n" -" EXPRESSION1 -o EXPRESSION2 either EXPRESSION1 or EXPRESSION2 is true\n" -msgstr "" -"\n" -" ( UTTRYCK ) UTTRYCK är sant\n" -" ! UTTRYCK UTTRYCK är falskt\n" -" UTTRYCK1 -a UTTRYCK2 både UTTRYCK1 och UTTRYCK2 är sanna\n" -" UTTRYCK1 -o UTTRYCK2 något av UTTRYCK1 eller UTTRYCK2 är sant\n" - -#: src/test.c:729 -msgid "" -"\n" -" -n STRING the length of STRING is nonzero\n" -" STRING equivalent to -n STRING\n" -" -z STRING the length of STRING is zero\n" -" STRING1 = STRING2 the strings are equal\n" -" STRING1 != STRING2 the strings are not equal\n" -msgstr "" -"\n" -" -n STRÄNG längden på STRÄNG är inte noll\n" -" STRÄNG likvärdigt med -n STRÄNG\n" -" -z STRÄNG längden på STRÄNG är noll\n" -" STRÄNG1 = STRÄNG2 strängarna är lika\n" -" STRÄNG1 != STRÄNG2 strängarna är inte lika\n" - -#: src/test.c:737 -msgid "" -"\n" -" INTEGER1 -eq INTEGER2 INTEGER1 is equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ge INTEGER2 INTEGER1 is greater than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -gt INTEGER2 INTEGER1 is greater than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -le INTEGER2 INTEGER1 is less than or equal to INTEGER2\n" -" INTEGER1 -lt INTEGER2 INTEGER1 is less than INTEGER2\n" -" INTEGER1 -ne INTEGER2 INTEGER1 is not equal to INTEGER2\n" -msgstr "" -"\n" -" HELTAL1 -eq HELTAL2 HELTAL1 är lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -ge HELTAL2 HELTAL1 är större än eller lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -gt HELTAL2 HELTAL1 är större än HELTAL2\n" -" HELTAL1 -le HELTAL2 HELTAL1 är mindre än eller lika med HELTAL2\n" -" HELTAL1 -lt HELTAL2 HELTAL1 är mindre än HELTAL2\n" -" HELTAL1 -ne HELTAL2 HELTAL1 är inte lika med HELTAL2\n" - -#: src/test.c:746 -msgid "" -"\n" -" FILE1 -ef FILE2 FILE1 and FILE2 have the same device and inode numbers\n" -" FILE1 -nt FILE2 FILE1 is newer (modification date) than FILE2\n" -" FILE1 -ot FILE2 FILE1 is older than FILE2\n" -msgstr "" -"\n" -" FIL1 -ef FIL2 FIL1 och FIL2 har samma enhets- och inodnummer\n" -" FIL1 -nt FIL2 FIL1 är nyare (ändringstidpunkt) än FIL2\n" -" FIL1 -ot FIL2 FIL1 är äldre än FIL2\n" - -#: src/test.c:752 -msgid "" -"\n" -" -b FILE FILE exists and is block special\n" -" -c FILE FILE exists and is character special\n" -" -d FILE FILE exists and is a directory\n" -" -e FILE FILE exists\n" -msgstr "" -"\n" -" -b FIL FIL finns och är en specialfil för blockåtkomst\n" -" -c FIL FIL finns och är en specialfil för teckenåtkomst\n" -" -d FIL FIL finns och är en katalog\n" -" -e FIL FIL finns\n" - -#: src/test.c:759 -msgid "" -" -f FILE FILE exists and is a regular file\n" -" -g FILE FILE exists and is set-group-ID\n" -" -G FILE FILE exists and is owned by the effective group ID\n" -" -h FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -L)\n" -" -k FILE FILE exists and has its sticky bit set\n" -msgstr "" -" -f FIL FIL finns och är en vanlig fil\n" -" -g FIL FIL finns och har sätt-grupp-ID-biten satt\n" -" -G FIL FIL finns och ägs av verksam grupp-ID\n" -" -h FIL FIL finns och är en symbolisk länk (samma som -L)\n" -" -k FIL FIL finns med fastbiten satt\n" - -#: src/test.c:766 -msgid "" -" -L FILE FILE exists and is a symbolic link (same as -h)\n" -" -O FILE FILE exists and is owned by the effective user ID\n" -" -p FILE FILE exists and is a named pipe\n" -" -r FILE FILE exists and read permission is granted\n" -" -s FILE FILE exists and has a size greater than zero\n" -msgstr "" -" -L FIL FIL finns och är en symbolisk länk (samma som -h)\n" -" -O FIL FIL finns och ägs av verksam användar-ID\n" -" -p FIL FIL finns och är ett namngivet rör\n" -" -r FIL FIL finns och läsning är tillåten\n" -" -s FIL FIL finns och har större storlek än noll\n" - -#: src/test.c:773 -msgid "" -" -S FILE FILE exists and is a socket\n" -" -t FD file descriptor FD is opened on a terminal\n" -" -u FILE FILE exists and its set-user-ID bit is set\n" -" -w FILE FILE exists and write permission is granted\n" -" -x FILE FILE exists and execute (or search) permission is granted\n" -msgstr "" -" -S FIL FIL existerar och är ett uttag (socket)\n" -" -t FI filidentifierare FI är öppnad mot en terminal\n" -" -u FIL FIL existerar och dess set-user-ID-bit är satt\n" -" -w FIL FIL existerar och skrivning är tillåten\n" -" -x FIL FIL existerar och körning (eller sökning) är tillåten\n" - -#: src/test.c:780 -msgid "" -"\n" -"Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" -"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " -"shells.\n" -"INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"Förutom för -h och -L följer alla filrelaterade tester symboliska länkar.\n" -"Var medveten om att parenteser måste föregås av kontrollsekvens \n" -"(t.ex. av omvänt snedstreck) för skal. HELTAL kan också vara -l STRÄNG,\n" -"som har värdet av längden på STRÄNG.\n" - -#: src/test.c:786 -msgid "" -"\n" -"NOTE: [ honors the --help and --version options, but test does not.\n" -"test treats each of those as it treats any other nonempty STRING.\n" -msgstr "" -"\n" -"OBS: [ godkänner flaggorna --help och --version, men test gör det inte.\n" -"test behandlar båda dessa som den behandlar alla andra icketomma strängar.\n" - -#: src/test.c:791 -msgid "test and/or [" -msgstr "test och/eller [" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:803 -msgid "Kevin Braunsdorf" -msgstr "Kevin Braunsdorf" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/test.c:804 -msgid "Matthew Bradburn" -msgstr "Matthew Bradburn" - -#: src/test.c:863 -#, c-format -msgid "missing %s" -msgstr "" - -#: src/test.c:872 -#, c-format -msgid "extra argument %s" -msgstr "extra argument %s" - -#: src/timeout.c:112 -#, c-format -msgid "warning: sigprocmask" -msgstr "varning: sigprocmask" - -#: src/timeout.c:145 -#, c-format -msgid "warning: timer_settime" -msgstr "varning: timer_settime" - -#: src/timeout.c:150 -#, c-format -msgid "warning: timer_create" -msgstr "varning: timer_create" - -#: src/timeout.c:225 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] DURATION COMMAND [ARG]...\n" -" or: %s [OPTION]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] LÖPTID KOMMANDO [ARG]...\n" -" eller: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/timeout.c:229 -msgid "Start COMMAND, and kill it if still running after DURATION.\n" -msgstr "Starta KOMMANDO, och döda det om det fortfarande kör efter LÖPTID.\n" - -#: src/timeout.c:240 -msgid "" -" --preserve-status\n" -" exit with the same status as COMMAND, even when the\n" -" command times out\n" -" --foreground\n" -" when not running timeout directly from a shell prompt,\n" -" allow COMMAND to read from the TTY and get TTY signals;\n" -" in this mode, children of COMMAND will not be timed out\n" -" -k, --kill-after=DURATION\n" -" also send a KILL signal if COMMAND is still running\n" -" this long after the initial signal was sent\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" specify the signal to be sent on timeout;\n" -" SIGNAL may be a name like 'HUP' or a number;\n" -" see 'kill -l' for a list of signals\n" -msgstr "" -" --preserve-status\n" -" avsluta med samma status som KOMMANDO, även när tiden för\n" -" kommandot löper ut\n" -" --foreground\n" -" när timeout inte körs direkt från en skalprompt, låt\n" -" KOMMANDO läsa från TTY:n och ta emot TTY-signaler; i\n" -" detta läge kommer tiden för barn till KOMMANDO inte gå ut\n" -" -k, --kill-after=LÖPTID\n" -" skicka även en KILL-signal om KOMMANDO fortfarande kör så\n" -" här länge efter att den ursprungliga signalen skickades\n" -" -s, --signal=SIGNAL\n" -" ange signalen som skall skickas när tiden går ut;\n" -" SIGNAL kan vara ett namn som ”HUP” eller ett nummer;\n" -" se ”kill -l” för en lista över signaler\n" - -#: src/timeout.c:254 -msgid "" -"\n" -"DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" -"'s' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for " -"days.\n" -msgstr "" -"\n" -"LÖPTID är ett flyttal eventuellt följt av ett suffix:\n" -"”s” för sekunder (standard), ”m” för minuter, ”h” för timmar eller ”d” för\n" -"dagar.\n" - -#: src/timeout.c:259 -msgid "" -"\n" -"If the command times out, and --preserve-status is not set, then exit with\n" -"status 124. Otherwise, exit with the status of COMMAND. If no signal\n" -"is specified, send the TERM signal upon timeout. The TERM signal kills\n" -"any process that does not block or catch that signal. It may be necessary\n" -"to use the KILL (9) signal, since this signal cannot be caught, in which\n" -"case the exit status is 128+9 rather than 124.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om kommandot går över tiden, och --preserve-status inte är satt, avsluta då\n" -"med status 124. Avsluta annars med slutstatusen från KOMMANDO. Om ingen\n" -"signal anges, skicka signalen TERM när tiden går ut. Signalen TERM dödar " -"en\n" -"process som inte blockerar eller fångar den signalen. Det kan vara " -"nödvändigt\n" -"att använda signalen KILL (9) eftersom den signalen inte kan fångas, i " -"vilket\n" -"fall slutstatusen är 128+9 istället för 124.\n" - -#: src/timeout.c:363 -#, c-format -msgid "warning: disabling core dumps failed" -msgstr "varning: det gick inte att avaktivera minnesdumpar" - -#: src/timeout.c:471 -#, c-format -msgid "error waiting for command" -msgstr "fel vid inväntande av kommando" - -#: src/timeout.c:482 -#, c-format -msgid "the monitored command dumped core" -msgstr "det bevakade programmet skrev en minnesdump" - -#: src/timeout.c:497 -#, c-format -msgid "unknown status from command (%d)" -msgstr "okänd status från kommando (%d)" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:43 -msgid "Jim Kingdon" -msgstr "Jim Kingdon" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/touch.c:45 -msgid "Randy Smith" -msgstr "Randy Smith" - -#: src/touch.c:115 src/touch.c:309 -#, c-format -msgid "invalid date format %s" -msgstr "felaktigt datumformat %s" - -#: src/touch.c:191 -#, c-format -msgid "cannot touch %s" -msgstr "kan inte beröra %s" - -#: src/touch.c:197 -#, c-format -msgid "setting times of %s" -msgstr "sätter tider på %s" - -#: src/touch.c:213 -msgid "" -"Update the access and modification times of each FILE to the current time.\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created empty, unless -c or -h\n" -"is supplied.\n" -"\n" -"A FILE argument string of - is handled specially and causes touch to\n" -"change the times of the file associated with standard output.\n" -msgstr "" -"Uppdatera åtkomst- och modifieringstiderna på varje fil till aktuell tid.\n" -"\n" -"Ett FIL-argument som inte finns skapas tomt, om inte -c eller -h anges.\n" -"\n" -"En - som FIL-argumentsträng hanteras speciellt och får touch att ändra\n" -"tiden på filen som är kopplad till standard ut.\n" - -#: src/touch.c:225 -msgid "" -" -a change only the access time\n" -" -c, --no-create do not create any files\n" -" -d, --date=STRING parse STRING and use it instead of current time\n" -" -f (ignored)\n" -msgstr "" -" -a ändra bara åtkomsttiden\n" -" -c --no-create skapa inga filer\n" -" -d, --date=STRÄNG tolka STRÄNG och använd det istället för aktuell " -"tid\n" -" -f (ignorerad)\n" - -#: src/touch.c:231 -msgid "" -" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " -"referenced\n" -" file (useful only on systems that can change the\n" -" timestamps of a symlink)\n" -" -m change only the modification time\n" -msgstr "" -" -h, --no-dereference ändra varje symbolisk länk istället för det den " -"pekar\n" -" på (meningsfullt endast på system där det går att\n" -" ändra tidsstämpel på en symbolisk länk)\n" -" -m ändra bara modifikationstiden\n" - -#: src/touch.c:237 -msgid "" -" -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" -" -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -" --time=WORD change the specified time:\n" -" WORD is access, atime, or use: equivalent to -a\n" -" WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" -msgstr "" -" -r, --reference=FIL använd FILs tider istället för aktuell tid\n" -" -t STÄMPEL använd [[ÅÅ]ÅÅ]MMDDhhmm[.ss] istället för aktuell " -"tid\n" -" --time=ORD ändra den angivna tiden:\n" -" ORD är access, atime eller use: detsamma som -a\n" -" ORD är modify eller mtime: detsamma som -m\n" - -#: src/touch.c:246 -msgid "" -"\n" -"Note that the -d and -t options accept different time-date formats.\n" -msgstr "" -"\n" -"Observera att flaggorna -d och -t tar olika tid-datumformat.\n" - -#: src/touch.c:335 -#, c-format -msgid "cannot specify times from more than one source" -msgstr "kan inte ange tider från mer än en källa" - -#: src/touch.c:409 -#, c-format -msgid "" -"warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" -msgstr "" -"varning: ”touch %s” är föråldrat; använd ”touch -t " -"%04ld%02d%02d%02d%02d.%02d”" - -#: src/tr.c:286 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… MÄNGD1 [MÄNGD2]\n" - -#: src/tr.c:290 -msgid "" -"Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" -"writing to standard output.\n" -"\n" -" -c, -C, --complement use the complement of SET1\n" -" -d, --delete delete characters in SET1, do not translate\n" -" -s, --squeeze-repeats replace each sequence of a repeated character\n" -" that is listed in the last specified SET,\n" -" with a single occurrence of that character\n" -" -t, --truncate-set1 first truncate SET1 to length of SET2\n" -msgstr "" - -#: src/tr.c:303 -msgid "" -"\n" -"SETs are specified as strings of characters. Most represent themselves.\n" -"Interpreted sequences are:\n" -"\n" -" \\NNN character with octal value NNN (1 to 3 octal digits)\n" -" \\\\ backslash\n" -" \\a audible BEL\n" -" \\b backspace\n" -" \\f form feed\n" -" \\n new line\n" -" \\r return\n" -" \\t horizontal tab\n" -msgstr "" -"\n" -"MÄNGDer anges som en sträng tecken. De flesta representerar sig själva.\n" -"Följande sekvenser tolkas:\n" -"\n" -" \\NNN tecken med det oktala värdet NNN (1 till 3 oktala " -"siffror)\n" -" \\\\ omvänt snedstreck\n" -" \\a ljudsignal\n" -" \\b baksteg\n" -" \\f sidmatning\n" -" \\n nyrad\n" -" \\r vagnretur\n" -" \\t horisontell tabulator\n" - -#: src/tr.c:317 -msgid "" -" \\v vertical tab\n" -" CHAR1-CHAR2 all characters from CHAR1 to CHAR2 in ascending order\n" -" [CHAR*] in SET2, copies of CHAR until length of SET1\n" -" [CHAR*REPEAT] REPEAT copies of CHAR, REPEAT octal if starting with 0\n" -" [:alnum:] all letters and digits\n" -" [:alpha:] all letters\n" -" [:blank:] all horizontal whitespace\n" -" [:cntrl:] all control characters\n" -" [:digit:] all digits\n" -msgstr "" -" \\v vertikal tabulator\n" -" TECK1-TECK2 alla tecken från TECK1 till TECK2 i stigande ordning\n" -" [TECK*] i MÄNGD2, repetera TECK upp till längden av MÄNGD1\n" -" [TECK*REP] REP kopior av TECK, REP är oktalt om det startar med 0\n" -" [:alnum:] alla bokstäver och siffror\n" -" [:alpha:] alla bokstäver\n" -" [:blank:] alla horisontella blanktecken\n" -" [:cntrl:] alla styrtecken\n" -" [:digit:] alla siffror\n" - -#: src/tr.c:328 -msgid "" -" [:graph:] all printable characters, not including space\n" -" [:lower:] all lower case letters\n" -" [:print:] all printable characters, including space\n" -" [:punct:] all punctuation characters\n" -" [:space:] all horizontal or vertical whitespace\n" -" [:upper:] all upper case letters\n" -" [:xdigit:] all hexadecimal digits\n" -" [=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR\n" -msgstr "" -" [:graph:] alla skrivbara tecken, ej blanka\n" -" [:lower:] alla gemena bokstäver\n" -" [:print:] alla skrivbara tecken, inklusive mellanrum\n" -" [:punct:] alla tecken för interpunktion\n" -" [:space:] alla horisontella och vertikala blanka\n" -" [:upper:] alla versala bokstäver\n" -" [:xdigit:] alla hexadecimala siffror\n" -" [=TECKEN=] alla tecken som är lika med TECKEN\n" - -#: src/tr.c:338 -msgid "" -"\n" -"Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" -"-t may be used only when translating. SET2 is extended to length of\n" -"SET1 by repeating its last character as necessary. Excess characters\n" -"of SET2 are ignored. Only [:lower:] and [:upper:] are guaranteed to\n" -"expand in ascending order; used in SET2 while translating, they may\n" -"only be used in pairs to specify case conversion. -s uses the last\n" -"specified SET, and occurs after translation or deletion.\n" -msgstr "" - -# Hur översätta escape? -#: src/tr.c:509 -#, c-format -msgid "" -"warning: the ambiguous octal escape \\%c%c%c is being\n" -"\tinterpreted as the 2-byte sequence \\0%c%c, %c" -msgstr "" -"varning: den tvetydiga oktala kontrollsekvensen \\%c%c%c\n" -"\ttolkas som 2-bytesekvensen \\0%c%c, %c" - -#: src/tr.c:518 -#, c-format -msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" -msgstr "" -"varning: ett oskyddat omvänt snedstreck vid strängslut är inte portabelt" - -#: src/tr.c:673 -#, c-format -msgid "range-endpoints of '%s-%s' are in reverse collating sequence order" -msgstr "intervallets ändpunkter för ”%s-%s” är i omvänd sorteringsordning" - -#: src/tr.c:829 -#, c-format -msgid "invalid repeat count %s in [c*n] construct" -msgstr "ogiltigt upprepningsantal %s i konstruktionen [c*n]" - -#: src/tr.c:910 -#, c-format -msgid "missing character class name '[::]'" -msgstr "saknat teckenklassnamn ”[::]”" - -#: src/tr.c:913 -#, c-format -msgid "missing equivalence class character '[==]'" -msgstr "saknat ekvivalensklasstecken ”[==]”" - -#: src/tr.c:928 -#, c-format -msgid "invalid character class %s" -msgstr "ogiltig teckenklass %s" - -#: src/tr.c:947 -#, c-format -msgid "%s: equivalence class operand must be a single character" -msgstr "%s: likhetsklassoperand får bara bestå av ett tecken" - -#: src/tr.c:1229 -#, c-format -msgid "misaligned [:upper:] and/or [:lower:] construct" -msgstr "[:upper:] och/eller [:lower:] är felaktigt uppställda" - -#: src/tr.c:1335 -#, c-format -msgid "too many characters in set" -msgstr "för många tecken i mängd" - -#: src/tr.c:1420 -#, c-format -msgid "" -"when translating with string1 longer than string2,\n" -"the latter string must not end with a character class" -msgstr "" -"vid översättning med sträng1 längre än sträng2,\n" -"får inte den senare strängen sluta med en teckenklass" - -#: src/tr.c:1480 -#, c-format -msgid "the [c*] repeat construct may not appear in string1" -msgstr "konstruktionen [c*] för upprepning får ej förekomma i sträng1" - -#: src/tr.c:1490 -#, c-format -msgid "only one [c*] repeat construct may appear in string2" -msgstr "endast en konstruktion [c*] för upprepning får förekomma i sträng2" - -#: src/tr.c:1498 -#, c-format -msgid "[=c=] expressions may not appear in string2 when translating" -msgstr "[=c=]-uttryck får inte förekomma i sträng2 vid översättning" - -#: src/tr.c:1505 -#, c-format -msgid "" -"when translating, the only character classes that may appear in\n" -"string2 are 'upper' and 'lower'" -msgstr "" -"vid översättning får endast teckenklasserna ”upper” och ”lower”\n" -"finnas i sträng2" - -#: src/tr.c:1520 -#, c-format -msgid "when not truncating set1, string2 must be non-empty" -msgstr "när mängd1 inte huggs av får sträng2 ej vara tom" - -#: src/tr.c:1529 -#, c-format -msgid "" -"when translating with complemented character classes,\n" -"string2 must map all characters in the domain to one" -msgstr "" -"vid översättning med kompletterande teckenklasser måste sträng2\n" -"översätta alla tecken i domänen till ett" - -#: src/tr.c:1538 -#, c-format -msgid "the [c*] construct may appear in string2 only when translating" -msgstr "" -"sammansättningen [c*] får förekomma i sträng2 endast vid översättning" - -#: src/tr.c:1788 -msgid "Two strings must be given when both deleting and squeezing repeats." -msgstr "" -"Två strängar måste anges när man både tar bort pressar samman upprepningar." - -#: src/tr.c:1790 -msgid "Two strings must be given when translating." -msgstr "Två strängar måste ges vid översättning" - -#: src/tr.c:1800 -msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." -msgstr "" -"Endast en sträng får anges när man tar bort utan att pressa samman\n" -"upprepningar." - -#: src/true.c:38 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [ignored command line arguments]\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [ignorerade kommandoradsargument]\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/true.c:45 -msgid "Exit with a status code indicating success." -msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar framgång." - -#: src/true.c:46 -msgid "Exit with a status code indicating failure." -msgstr "Avsluta med en statuskod som indikerar misslyckande." - -#: src/truncate.c:96 -#, c-format -msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n" -msgstr "Användning: %s FLAGGA… FIL…\n" - -#: src/truncate.c:97 -msgid "" -"Shrink or extend the size of each FILE to the specified size\n" -"\n" -"A FILE argument that does not exist is created.\n" -"\n" -"If a FILE is larger than the specified size, the extra data is lost.\n" -"If a FILE is shorter, it is extended and the extended part (hole)\n" -"reads as zero bytes.\n" -msgstr "" -"Krymp eller utöka storleken på varje FIL till den angivna storleken.\n" -"\n" -"Ett FILargument som inte finns skapas.\n" -"\n" -"Om en FIL är större än den angivna storleken förloras överskjutande data.\n" -"Om en FIL är kortare utökas den och den utökade delen (ett hål) läses\n" -"som noll-byte:ar.\n" - -#: src/truncate.c:109 -msgid " -c, --no-create do not create any files\n" -msgstr " -c, --no-create skapa inga filer en fil\n" - -#: src/truncate.c:112 -msgid "" -" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" -msgstr "" -" -o, --io-blocks använd STORLEK som antal IO-block istället för " -"byte\n" - -#: src/truncate.c:88 -msgid "" -" -r, --reference=RFILE base size on RFILE\n" -" -s, --size=SIZE set or adjust the file size by SIZE bytes\n" -msgstr "" -" -r, --reference=RFIL basera storlek på RFIL\n" -" -s, --size=STORLEK ange eller justera filstorlek med STORLEK byte\n" - -#: src/truncate.c:121 -msgid "" -"\n" -"SIZE may also be prefixed by one of the following modifying characters:\n" -"'+' extend by, '-' reduce by, '<' at most, '>' at least,\n" -"'/' round down to multiple of, '%' round up to multiple of.\n" -msgstr "" -"\n" -"STORLEK kan också föregås av en av följande modifierande tecken:\n" -"”+” utöka med, ”-” minska med, ”<” högst, ”>” minst,\n" -"”/” avrunda neråt till multipel av, ”%” avrunda uppåt till multipel av.\n" - -#: src/truncate.c:149 -#, c-format -msgid "overflow in % * % byte blocks for file %s" -msgstr "spill i % · % byte-block för fil %s" - -#: src/truncate.c:173 -#, c-format -msgid "%s has unusable, apparently negative size" -msgstr "%s: filen har oanvändbar, till synes negativ storlek" - -#: src/truncate.c:183 src/truncate.c:384 -#, c-format -msgid "cannot get the size of %s" -msgstr "kan inte hämta storleken på %s" - -#: src/truncate.c:205 -#, c-format -msgid "overflow rounding up size of file %s" -msgstr "spill vid avrundning uppåt av storlek på filen %s" - -#: src/truncate.c:215 -#, c-format -msgid "overflow extending size of file %s" -msgstr "spill vid utökning av storlek av filen %s" - -#: src/truncate.c:230 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s at % bytes" -msgstr "misslyckades att hugga av %s vid % byte" - -#: src/truncate.c:303 -#, c-format -msgid "multiple relative modifiers specified" -msgstr "multipla relativa modifierare angivna" - -#: src/truncate.c:285 -msgid "Invalid number" -msgstr "Ogiltigt antal" - -#: src/truncate.c:333 -#, c-format -msgid "you must specify either %s or %s" -msgstr "du måste ange antingen %s eller %s" - -#: src/truncate.c:340 -#, c-format -msgid "you must specify a relative %s with %s" -msgstr "du måste ange en relativ %s till %s" - -#: src/truncate.c:347 -#, c-format -msgid "%s was specified but %s was not" -msgstr "%s angavs men inte %s" - -#: src/truncate.c:404 -#, c-format -msgid "cannot open %s for writing" -msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/tsort.c:40 -msgid "Mark Kettenis" -msgstr "Mark Kettenis" - -#: src/tsort.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION] [FILE]\n" -"Write totally ordered list consistent with the partial ordering in FILE.\n" -msgstr "" -"Användning: %s [FLAGGA] [FIL]\n" -"Skriv en fullständigt ordnad lista konsistent med den partiella ordningen i " -"FIL.\n" - -#: src/uptime.c:210 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: src/tsort.c:472 -#, c-format -msgid "%s: input contains an odd number of tokens" -msgstr "%s: indata innehåller ett udda antal element" - -#: src/tsort.c:518 -#, c-format -msgid "%s: input contains a loop:" -msgstr "%s: indata innehåller en slinga:" - -#: src/tty.c:65 -msgid "" -"Print the file name of the terminal connected to standard input.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet print nothing, only return an exit status\n" -msgstr "" -"Skriv ut filnamnet på den terminal som är kopplad till standard in.\n" -"\n" -" -s, --silent, --quiet skriv inte ut någonting, returnera endast " -"slutstatus\n" - -#: src/tty.c:120 -msgid "not a tty" -msgstr "inte en tty" - -#: src/uname.c:124 -msgid "" -"Print certain system information. With no OPTION, same as -s.\n" -"\n" -" -a, --all print all information, in the following order,\n" -" except omit -p and -i if unknown:\n" -" -s, --kernel-name print the kernel name\n" -" -n, --nodename print the network node hostname\n" -" -r, --kernel-release print the kernel release\n" -msgstr "" -"Skriv ut viss systeminformation. Om ingen FLAGGA angetts används -s.\n" -"\n" -" -a, --all skriv ut all information, i följande ordning,\n" -" men utelämna -p och -i om okända:\n" -" -s, --kernel-name skriv ut kärnans namn\n" -" -n, --nodename skriv ut maskinens nätverksnodnamn\n" -" -r, --kernel-release skriv ut kärnans utgåva\n" - -#: src/uname.c:133 -msgid "" -" -v, --kernel-version print the kernel version\n" -" -m, --machine print the machine hardware name\n" -" -p, --processor print the processor type (non-portable)\n" -" -i, --hardware-platform print the hardware platform (non-portable)\n" -" -o, --operating-system print the operating system\n" -msgstr "" - -#: src/uname.c:143 -msgid "" -"Print machine architecture.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut maskinarkitekturen.\n" -"\n" - -#: src/uname.c:286 -#, c-format -msgid "cannot get system name" -msgstr "kan inte avgöra systemnamn" - -#: src/unexpand.c:117 -msgid "Convert blanks in each FILE to tabs, writing to standard output.\n" -msgstr "" -"Konvertera mellanrum i varje FIL till tabulatorer, skriv till standard ut.\n" - -#: src/unexpand.c:124 -msgid "" -" -a, --all convert all blanks, instead of just initial blanks\n" -" --first-only convert only leading sequences of blanks (overrides -a)\n" -" -t, --tabs=N have tabs N characters apart instead of 8 (enables -a)\n" -" -t, --tabs=LIST use comma separated LIST of tab positions (enables -a)\n" -msgstr "" -" -a, --all konvertera alla mellanrum, i stället för bara inledande\n" -" --first-only konvertera bara inledande mellanrumsekvenser (ersätter -" -"a)\n" -" -t, --tabs=N tabulatorstegen är N långa i stället för 8 (aktiverar -" -"a)\n" -" -t, --tabs=LISTA använd kommaseparerad LISTA med tabulatorpositioner\n" -" (aktiverar -a)\n" - -#: src/unexpand.c:152 -#, c-format -msgid "tabs are too far apart" -msgstr "tabulatorer är för långt isär" - -#: src/unexpand.c:504 -#, c-format -msgid "tab stop value is too large" -msgstr "tabulatorsteg är för stort" - -#: src/uniq.c:134 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [INPUT [OUTPUT]]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… [INFIL [UTFIL]]\n" - -#: src/uniq.c:138 -msgid "" -"Filter adjacent matching lines from INPUT (or standard input),\n" -"writing to OUTPUT (or standard output).\n" -"\n" -"With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" -msgstr "" -"Filtrera intilliggande matchande rader från INFIL (eller standard in),\n" -"skriv till UTFIL (eller standard ut).\n" -"\n" -"Utan flaggor slås matchande rader samman till den första förekomsten.\n" - -#: src/uniq.c:183 -msgid "" -" -c, --count prefix lines by the number of occurrences\n" -" -d, --repeated only print duplicate lines, one for each group\n" -msgstr "" -" -c, --count skriv antalet gånger raden förekom framför raden\n" -" -d, --repeated skriv endast repeterade rader, en för varje grupp\n" - -#: src/uniq.c:187 -msgid "" -" -D print all duplicate lines\n" -" --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" -" with an empty line;\n" -" METHOD={none(default),prepend,separate}\n" -msgstr "" - -#: src/uniq.c:193 -msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" -msgstr " -f, --skip-fields=N undvik att jämföra de första N fälten\n" - -#: src/uniq.c:196 -msgid "" -" --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty " -"line;\n" -" METHOD={separate(default),prepend,append,both}\n" -msgstr "" -" --group[=METOD] visa alla saker, separera grupper med en tom rad;\n" -" METOD={separate(standard),prepend,append,both}\n" - -#: src/uniq.c:200 -msgid "" -" -i, --ignore-case ignore differences in case when comparing\n" -" -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" -" -u, --unique only print unique lines\n" -msgstr "" -" -i, --ignore-case ignorera skillnader i skiftläge vid jämförelse\n" -" -s, --skip-chars=N undvik jämförelse av de första N tecknen\n" -" -u, --unique skriv endast unika rader\n" - -#: src/uniq.c:161 -msgid " -w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines\n" -msgstr " -w, --check-chars=N jämför inte mer än N tecken i rader\n" - -#: src/uniq.c:166 -msgid "" -"\n" -"A field is a run of blanks (usually spaces and/or TABs), then non-blank\n" -"characters. Fields are skipped before chars.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ett fält är en följd av blanka (vanligen mellanslag och/eller\n" -"tabulatorer) och sedan tecken som ej är blanka. Fält hoppas över före\n" -"tecken.\n" - -#: src/uniq.c:171 -msgid "" -"\n" -"Note: 'uniq' does not detect repeated lines unless they are adjacent.\n" -"You may want to sort the input first, or use 'sort -u' without 'uniq'.\n" -"Also, comparisons honor the rules specified by 'LC_COLLATE'.\n" -msgstr "" -"\n" -"Obs: ”uniq” upptäcker inte upprepade rader om de inte är efter varandra.\n" -"Du kanske vill sortera indata först, eller använda ”sort -u” utan ”uniq”.\n" -"Dessutom, jämförelser tar hänsyn till reglerna som anges av ”LC_COLLATE”.\n" - -#: src/uniq.c:358 -#, c-format -msgid "too many repeated lines" -msgstr "för många upprepade rader" - -#: src/uniq.c:521 -msgid "invalid number of fields to skip" -msgstr "ogiltigt antal fält att hoppa över" - -#: src/uniq.c:530 -msgid "invalid number of bytes to skip" -msgstr "ogiltigt antal byte att hoppa över" - -#: src/uniq.c:539 -msgid "invalid number of bytes to compare" -msgstr "ogiltigt antal byte att jämföra" - -#: src/uniq.c:646 -#, c-format -msgid "--group is mutually exclusive with -c/-d/-D/-u" -msgstr "--group är ömsesidigt uteslutande med -c/-d/-D/-u" - -#: src/uniq.c:653 -#, c-format -msgid "grouping and printing repeat counts is meaningless" -msgstr "att gruppera och skriva antal repetitioner är meningslöst" - -#: src/uniq.c:558 -#, c-format -msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" -msgstr "" -"att skriva alla duplicerade rader och antalet upprepningar är meningslöst" - -#: src/unlink.c:45 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILE\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s FIL\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/unlink.c:48 -msgid "" -"Call the unlink function to remove the specified FILE.\n" -"\n" -msgstr "" -"Anropa funktionen unlink för att ta bort angiven FIL.\n" -"\n" - -#: src/uptime.c:125 -#, c-format -msgid "couldn't get boot time" -msgstr "kunde inte avgöra boot-tillfälle" - -#. TRANSLATORS: This prints the current clock time. -#: src/uptime.c:136 -msgid " %H:%M%P " -msgstr " %H.%M " - -#: src/uptime.c:138 -#, c-format -msgid " ??:???? " -msgstr " ??.?? " - -#: src/uptime.c:140 -#, c-format -msgid "up ???? days ??:??, " -msgstr "uppe ???? dagar ??.??, " - -#: src/uptime.c:144 -#, c-format -msgid "up %ld day %2d:%02d, " -msgid_plural "up %ld days %2d:%02d, " -msgstr[0] "uppe %ld dag %2d.%02d, " -msgstr[1] "uppe %ld dagar %2d.%02d, " - -#: src/uptime.c:149 -#, c-format -msgid "up %2d:%02d, " -msgstr "uppe %2d.%02d, " - -#: src/uptime.c:151 -#, c-format -msgid "%lu user" -msgid_plural "%lu users" -msgstr[0] "%lu användare" -msgstr[1] "%lu användare" - -#: src/uptime.c:161 -#, c-format -msgid ", load average: %.2f" -msgstr ", medellast: %.2f" - -#: src/uptime.c:197 -#, c-format -msgid "" -"Print the current time, the length of time the system has been up,\n" -"the number of users on the system, and the average number of jobs\n" -"in the run queue over the last 1, 5 and 15 minutes." -msgstr "" -"Skriver ut aktuell tid, den tid som systemet varit uppe, antalet\n" -"användare på systemet och medelvärdet av antalet jobb i körkön under\n" -"de senaste 1, 5 och 15 minuterna." - -#: src/uptime.c:206 -#, c-format -msgid "" -" Processes in\n" -"an uninterruptible sleep state also contribute to the load average.\n" -msgstr "" -" Processer som sover i ett tillstånd\n" -"som inte går att avbryta bidrar också till lastgenomsnittet.\n" - -#: src/uptime.c:212 -#, c-format -msgid "" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Om FIL inte anges, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"\n" - -#: src/users.c:106 -#, c-format -msgid "" -"Output who is currently logged in according to FILE.\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut vilka som är inloggade enligt FIL.\n" -"Om FIL inte är angiven, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"\n" - -#: src/wc.c:116 -msgid "" -"Print newline, word, and byte counts for each FILE, and a total line if\n" -"more than one FILE is specified. A word is a non-zero-length sequence of\n" -"characters delimited by white space.\n" -msgstr "" -"Skriv nyrads, ord, byteantal för varje FIL, och en rad med totaler om mer " -"än\n" -"en FIL angavs. Ett ord är en icketom sekvens av tecken avgränsade av\n" -"mellanrum.\n" - -#: src/wc.c:124 -msgid "" -"\n" -"The options below may be used to select which counts are printed, always in\n" -"the following order: newline, word, character, byte, maximum line length.\n" -" -c, --bytes print the byte counts\n" -" -m, --chars print the character counts\n" -" -l, --lines print the newline counts\n" -msgstr "" -"\n" -"Flaggorna nedan kan användas för att välja vilka antal som skrivs, alltid\n" -"i följande ordning: nyrad, ord, tecken, byte, maximal radlängd.\n" -" -c, --bytes skriv antalet byte\n" -" -m, --chars skriv antalet tecken\n" -" -l, --lines skriv antalet rader\n" - -#: src/wc.c:132 -msgid "" -" --files0-from=F read input from the files specified by\n" -" NUL-terminated names in file F;\n" -" If F is - then read names from standard input\n" -" -L, --max-line-length print the maximum display width\n" -" -w, --words print the word counts\n" -msgstr "" -" --files0-from=F läs indata från filer som anges med\n" -" NULL-terminerade namn i filen F.\n" -" Om F är - så läs namn från standard in\n" -" -L, --max-line-length skriv den längsta utskriftsbredden\n" -" -w, --words skriv antalet ord\n" - -#: src/who.c:210 -msgid " old " -msgstr " länge " - -#: src/who.c:440 -msgid "system boot" -msgstr "systemstart" - -#: src/who.c:447 src/who.c:449 -msgid "id=" -msgstr "id=" - -#: src/who.c:462 src/who.c:467 -msgid "term=" -msgstr "term=" - -#: src/who.c:464 src/who.c:468 -msgid "exit=" -msgstr "slut=" - -#: src/who.c:485 -msgid "LOGIN" -msgstr "INLOGGNING" - -#: src/who.c:505 -msgid "clock change" -msgstr "klockändring" - -#: src/who.c:517 src/who.c:518 -msgid "run-level" -msgstr "körnivå" - -#: src/who.c:521 src/who.c:522 -msgid "last=" -msgstr "sist=" - -#: src/who.c:553 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"# users=%lu\n" -msgstr "" -"\n" -"# användare=%lu\n" - -#: src/who.c:559 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: src/who.c:559 -msgid "LINE" -msgstr "LINJE" - -#: src/who.c:559 -msgid "TIME" -msgstr "TID" - -# Högst 6 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:559 -msgid "IDLE" -msgstr "LUGN" - -#: src/who.c:560 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -# Högst 8 tecken kommer skrivas ut. -#: src/who.c:560 -msgid "COMMENT" -msgstr "KOMMENTAR" - -#: src/who.c:560 -msgid "EXIT" -msgstr "SLUT" - -#: src/who.c:640 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... [ FILE | ARG1 ARG2 ]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]… [ FIL | ARG1 ARG2 ]\n" - -#: src/who.c:641 -msgid "Print information about users who are currently logged in.\n" -msgstr "Skriv information om användare som är inloggade just nu.\n" - -#: src/who.c:644 -msgid "" -"\n" -" -a, --all same as -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot time of last system boot\n" -" -d, --dead print dead processes\n" -" -H, --heading print line of column headings\n" -msgstr "" -"\n" -" -a, --all samma som -b -d --login -p -r -t -T -u\n" -" -b, --boot tid för senaste systemuppstart\n" -" -d, --dead skriv ut döda processer\n" -" -H, --heading skriv ut rad med kolumnhuvuden\n" - -#: src/who.c:651 -msgid " -l, --login print system login processes\n" -msgstr " -l, --login skriv ut inloggningsprocesser\n" - -#: src/who.c:654 -msgid "" -" --lookup attempt to canonicalize hostnames via DNS\n" -" -m only hostname and user associated with stdin\n" -" -p, --process print active processes spawned by init\n" -msgstr "" -" --lookup försök kvalificera värdnamn med hjälp av DNS\n" -" -m endast värdnamn och användarnamn associerat med standard " -"in\n" -" -p, --process skriv aktiva processer startade av init\n" - -#: src/who.c:659 -msgid "" -" -q, --count all login names and number of users logged on\n" -" -r, --runlevel print current runlevel\n" -" -s, --short print only name, line, and time (default)\n" -" -t, --time print last system clock change\n" -msgstr "" -" -q, --count alla inloggningsnamn och antal inloggade användare\n" -" -r, --runlevel skriv aktuell körnivå\n" -" -s, --short skriv endast namn, linje och tid (standard)\n" -" -t, --time skriv alla ändringar av systemklockan\n" - -#: src/who.c:665 -msgid "" -" -T, -w, --mesg add user's message status as +, - or ?\n" -" -u, --users list users logged in\n" -" --message same as -T\n" -" --writable same as -T\n" -msgstr "" -" -T, -w, --mesg lägg till användares meddelandestatus som +, - eller ?\n" -" -u, --users lista inloggade användare\n" -" --message samma som -T\n" -" --writable samma som -T\n" - -#: src/who.c:673 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.\n" -"If ARG1 ARG2 given, -m presumed: 'am i' or 'mom likes' are usual.\n" -msgstr "" -"\n" -"Om FIL inte är angiven, använd %s. %s som FIL är vanligt.\n" -"Om ARG1 ARG2 är angivna, antas -m: ”är jag” eller ”mamma gillar” är " -"vanligt.\n" - -#: src/whoami.c:45 -msgid "" -"Print the user name associated with the current effective user ID.\n" -"Same as id -un.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv ut användarnamnet som associeras med den aktuella gällande användar-" -"ID:t.\n" -"Samma som id -un.\n" -"\n" - -#: src/whoami.c:87 -#, c-format -msgid "cannot find name for user ID %lu" -msgstr "kan inte hitta ett namn för användar-ID %lu" - -#: src/yes.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [STRING]...\n" -" or: %s OPTION\n" -msgstr "" -"Användning: %s [STRÄNG]…\n" -" eller: %s FLAGGA\n" - -#: src/yes.c:47 -msgid "" -"Repeatedly output a line with all specified STRING(s), or 'y'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv gång på gång en rad med alla specificerade STRÄNG(ar), eller ”y”\n" -"\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/cups.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/cups.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/cups.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/cups.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7497 +0,0 @@ -# Swedish translation for CUPS -# Copyright (c) 2007 Apple, Inc. -# This file is distributed under the same license as the cups package. -# Daniel Nylander , 2006, 2007. -# Ulf Scherov , 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS svn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 16:57+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:21+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: systemv/lpstat.c:1867 systemv/lpstat.c:1990 -msgid "\t\t(all)" -msgstr "\t\t(alla)" - -#: systemv/lpstat.c:1870 systemv/lpstat.c:1873 systemv/lpstat.c:1993 -#: systemv/lpstat.c:1996 -msgid "\t\t(none)" -msgstr "\t\t(inga)" - -#: berkeley/lpc.c:426 -#, c-format -msgid "\t%d entries" -msgstr "\t%d objekt" - -#: systemv/lpstat.c:783 systemv/lpstat.c:799 -#, c-format -msgid "\t%s" -msgstr "\t%s" - -#: systemv/lpstat.c:1848 systemv/lpstat.c:1971 -msgid "\tAfter fault: continue" -msgstr "\tEfter fel: fortsätt" - -#: systemv/lpstat.c:1471 systemv/lpstat.c:1817 systemv/lpstat.c:1941 -#, c-format -msgid "\tAlerts: %s" -msgstr "\tVarningar: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1871 systemv/lpstat.c:1994 -msgid "\tBanner required" -msgstr "\tFörsättsblad krävs" - -#: systemv/lpstat.c:1872 systemv/lpstat.c:1995 -msgid "\tCharset sets:" -msgstr "\tTeckenuppsättningar:" - -#: systemv/lpstat.c:1836 systemv/lpstat.c:1959 -msgid "\tConnection: direct" -msgstr "\tAnslutning: direkt" - -#: systemv/lpstat.c:1827 systemv/lpstat.c:1951 -msgid "\tConnection: remote" -msgstr "\tAnslutning: fjärr" - -#: systemv/lpstat.c:1793 systemv/lpstat.c:1917 -msgid "\tContent types: any" -msgstr "\tInnehållstyper: alla" - -#: systemv/lpstat.c:1875 systemv/lpstat.c:1998 -msgid "\tDefault page size:" -msgstr "\tFörvald sidstorlek:" - -#: systemv/lpstat.c:1874 systemv/lpstat.c:1997 -msgid "\tDefault pitch:" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1876 systemv/lpstat.c:1999 -msgid "\tDefault port settings:" -msgstr "\tFörvalda portinställningar:" - -#: systemv/lpstat.c:1799 systemv/lpstat.c:1923 -#, c-format -msgid "\tDescription: %s" -msgstr "\tBeskrivning: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1792 systemv/lpstat.c:1916 -msgid "\tForm mounted:" -msgstr "\tForm monterad:" - -#: systemv/lpstat.c:1869 systemv/lpstat.c:1992 -msgid "\tForms allowed:" -msgstr "\tFormer tillåtna:" - -#: systemv/lpstat.c:1831 systemv/lpstat.c:1955 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s.ppd" -msgstr "\tGränssnitt: %s.ppd" - -#: systemv/lpstat.c:1840 systemv/lpstat.c:1963 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -msgstr "\tGränssnitt: %s/interfaces/%s" - -#: systemv/lpstat.c:1844 systemv/lpstat.c:1967 -#, c-format -msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" -msgstr "\tGränssnitt: %s/ppd/%s.ppd" - -#: systemv/lpstat.c:1822 systemv/lpstat.c:1946 -#, c-format -msgid "\tLocation: %s" -msgstr "\tPlats: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1847 systemv/lpstat.c:1970 -msgid "\tOn fault: no alert" -msgstr "\tVid fel: ingen varning" - -#: systemv/lpstat.c:1794 systemv/lpstat.c:1918 -msgid "\tPrinter types: unknown" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1454 -#, c-format -msgid "\tStatus: %s" -msgstr "\tTillstånd: %s" - -#: systemv/lpstat.c:1852 systemv/lpstat.c:1866 systemv/lpstat.c:1975 -#: systemv/lpstat.c:1989 -msgid "\tUsers allowed:" -msgstr "\tAnvändare tillåtna:" - -#: systemv/lpstat.c:1859 systemv/lpstat.c:1982 -msgid "\tUsers denied:" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:428 -msgid "\tdaemon present" -msgstr "\tdemon aktiv" - -#: berkeley/lpc.c:424 -msgid "\tno entries" -msgstr "\tinga objekt" - -#: berkeley/lpc.c:396 berkeley/lpc.c:408 -#, c-format -msgid "\tprinter is on device '%s' speed -1" -msgstr "\tskrivaren är på enhet '%s' hastighet -1" - -#: berkeley/lpc.c:421 -msgid "\tprinting is disabled" -msgstr "\tutskrift inaktiverad" - -#: berkeley/lpc.c:419 -msgid "\tprinting is enabled" -msgstr "\tutskrift aktiverad" - -#: systemv/lpstat.c:1474 -#, c-format -msgid "\tqueued for %s" -msgstr "\ti kö för %s" - -#: berkeley/lpc.c:416 -msgid "\tqueuing is disabled" -msgstr "\tkö inaktiverad" - -#: berkeley/lpc.c:414 -msgid "\tqueuing is enabled" -msgstr "\tkö aktiverad" - -#: systemv/lpstat.c:1785 systemv/lpstat.c:1909 -msgid "\treason unknown" -msgstr "\tokänd anledning" - -#: systemv/cupstestppd.c:434 -msgid "" -"\n" -" DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3864 -msgid " Ignore specific warnings." -msgstr " Ignorera särskilda varningar." - -#: systemv/cupstestppd.c:3868 -msgid " Issue warnings instead of errors." -msgstr " Visa varningar istället för fel." - -#: systemv/cupstestppd.c:390 systemv/cupstestppd.c:395 -msgid " REF: Page 15, section 3.1." -msgstr " REF: Sida 15, avsnitt 3.1." - -#: systemv/cupstestppd.c:385 -msgid " REF: Page 15, section 3.2." -msgstr " REF: Sida 15, avsnitt 3.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:405 -msgid " REF: Page 19, section 3.3." -msgstr " REF: Sida 19, avsnitt 3.3." - -#: systemv/cupstestppd.c:358 -msgid " REF: Page 20, section 3.4." -msgstr " REF: Sida 20, avsnitt 3.4." - -#: systemv/cupstestppd.c:410 -msgid " REF: Page 27, section 3.5." -msgstr " REF: Sida 27, avsnitt 3.5." - -#: systemv/cupstestppd.c:353 -msgid " REF: Page 42, section 5.2." -msgstr " REF: Sida 42, avsnitt 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:400 -msgid " REF: Pages 16-17, section 3.2." -msgstr " REF: Sidor 16-17, avsnitt 3.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:370 -msgid " REF: Pages 42-45, section 5.2." -msgstr " REF: Sidor 42-45, avsnitt 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:364 -msgid " REF: Pages 45-46, section 5.2." -msgstr " REF: Sidor 45-46, avsnitt 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:375 -msgid " REF: Pages 48-49, section 5.2." -msgstr " REF: Sidor 48-49, avsnitt 5.2." - -#: systemv/cupstestppd.c:380 -msgid " REF: Pages 52-54, section 5.2." -msgstr " REF: Sidor 52-54, avsnitt 5.2." - -#: berkeley/lpq.c:528 -#, c-format -msgid " %-39.39s %.0f bytes" -msgstr " %-39.39s %.0f byte" - -#: systemv/cupstestppd.c:569 -#, c-format -msgid " PASS Default%s" -msgstr " PASS Default%s" - -#: systemv/cupstestppd.c:504 -msgid " PASS DefaultImageableArea" -msgstr " PASS DefaultImageableArea" - -#: systemv/cupstestppd.c:538 -msgid " PASS DefaultPaperDimension" -msgstr " PASS DefaultPaperDimension" - -#: systemv/cupstestppd.c:611 -msgid " PASS FileVersion" -msgstr " PASS FileVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:655 -msgid " PASS FormatVersion" -msgstr " PASS FormatVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:675 -msgid " PASS LanguageEncoding" -msgstr " PASS LanguageEncoding" - -#: systemv/cupstestppd.c:695 -msgid " PASS LanguageVersion" -msgstr " PASS LanguageVersion" - -#: systemv/cupstestppd.c:749 -msgid " PASS Manufacturer" -msgstr " PASS Manufacturer" - -#: systemv/cupstestppd.c:789 -msgid " PASS ModelName" -msgstr " PASS ModelName" - -#: systemv/cupstestppd.c:809 -msgid " PASS NickName" -msgstr " PASS NickName" - -#: systemv/cupstestppd.c:869 -msgid " PASS PCFileName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:944 -msgid " PASS PSVersion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:849 -msgid " PASS PageRegion" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:829 -msgid " PASS PageSize" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:904 -msgid " PASS Product" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:979 -msgid " PASS ShortNickName" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1354 -#, c-format -msgid " WARN %s has no corresponding options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1466 -#, c-format -msgid "" -" WARN %s shares a common prefix with %s\n" -" REF: Page 15, section 3.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1325 -#, c-format -msgid "" -" WARN Duplex option keyword %s may not work as expected and should " -"be named Duplex.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1724 -msgid "" -" WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1370 -msgid "" -" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1706 -#, c-format -msgid " WARN Line %d only contains whitespace." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1378 -msgid "" -" WARN Manufacturer required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1729 -msgid "" -" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " -"not CR LF." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1362 -#, c-format -msgid "" -" WARN Obsolete PPD version %.1f.\n" -" REF: Page 42, section 5.2." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1393 -msgid "" -" WARN PCFileName longer than 8.3 in violation of PPD spec.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1401 -msgid "" -" WARN PCFileName should contain a unique filename.\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1436 -msgid "" -" WARN Protocols contains PJL but JCL attributes are not set.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1427 -msgid "" -" WARN Protocols contains both PJL and BCP; expected TBCP.\n" -" REF: Pages 78-79, section 5.7." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1410 -msgid "" -" WARN ShortNickName required by PPD 4.3 spec.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:282 -msgid " cupsaddsmb [options] -a" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:427 -msgid " cupstestdsc [options] -" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3859 -msgid " program | cupstestppd [options] -" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3791 -#, c-format -msgid "" -" %s \"%s %s\" conflicts with \"%s %s\"\n" -" (constraint=\"%s %s %s %s\")." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2228 -#, c-format -msgid " %s %s %s does not exist." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3948 -#, c-format -msgid " %s %s file \"%s\" has the wrong capitalization." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2298 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad %s choice %s.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3551 systemv/cupstestppd.c:3600 -#: systemv/cupstestppd.c:3639 -#, c-format -msgid "" -" %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3505 -#, c-format -msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2369 systemv/cupstestppd.c:2391 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2487 systemv/cupstestppd.c:2509 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsFilter2 value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3008 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsICCProfile %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2615 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsPreFilter value \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1802 -#, c-format -msgid " %s Bad cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3455 -#, c-format -msgid " %s Bad language \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2445 systemv/cupstestppd.c:2573 -#: systemv/cupstestppd.c:2659 systemv/cupstestppd.c:2717 -#: systemv/cupstestppd.c:2772 systemv/cupstestppd.c:2827 -#: systemv/cupstestppd.c:2882 systemv/cupstestppd.c:2935 -#: systemv/cupstestppd.c:3057 -#, c-format -msgid " %s Bad permissions on %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2353 systemv/cupstestppd.c:2471 -#: systemv/cupstestppd.c:2599 systemv/cupstestppd.c:2686 -#: systemv/cupstestppd.c:2741 systemv/cupstestppd.c:2796 -#: systemv/cupstestppd.c:2851 systemv/cupstestppd.c:2906 -#, c-format -msgid " %s Bad spelling of %s - should be %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2951 -#, c-format -msgid " %s Cannot provide both APScanAppPath and APScanAppBundleID." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2185 -#, c-format -msgid " %s Default choices conflicting." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1783 -#, c-format -msgid " %s Empty cupsUIConstraints %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3583 systemv/cupstestppd.c:3623 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3491 -#, c-format -msgid " %s Missing \"%s\" translation string for option %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2430 systemv/cupstestppd.c:2558 -#: systemv/cupstestppd.c:2644 systemv/cupstestppd.c:2702 -#: systemv/cupstestppd.c:2757 systemv/cupstestppd.c:2812 -#: systemv/cupstestppd.c:2867 systemv/cupstestppd.c:2919 -#: systemv/cupstestppd.c:3042 -#, c-format -msgid " %s Missing %s file \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3165 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageRegion option.\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3150 -#, c-format -msgid "" -" %s Missing REQUIRED PageSize option.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1993 systemv/cupstestppd.c:2034 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1888 -#, c-format -msgid " %s Missing choice *%s %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1820 -#, c-format -msgid " %s Missing cupsUIResolver %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1979 systemv/cupstestppd.c:2020 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in UIConstraints \"*%s %s *%s %s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1872 -#, c-format -msgid " %s Missing option %s in cupsUIConstraints %s: \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3677 -#, c-format -msgid " %s No base translation \"%s\" is included in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2274 -#, c-format -msgid "" -" %s REQUIRED %s does not define choice None.\n" -" REF: Page 122, section 5.17" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3224 systemv/cupstestppd.c:3238 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" defined for %s but not for %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3204 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" has unexpected dimensions (%gx%g)." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3395 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3344 -#, c-format -msgid " %s Size \"%s\" should be the Adobe standard name \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3085 -#, c-format -msgid " %s cupsICCProfile %s hash value collides with %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1943 -#, c-format -msgid " %s cupsUIResolver %s causes a loop." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1925 -#, c-format -msgid "" -" %s cupsUIResolver %s does not list at least two different options." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1148 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** %s must be 1284DeviceID\n" -" REF: Page 72, section 5.5" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:560 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Default%s %s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:494 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultImageableArea %s\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:530 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad DefaultPaperDimension %s\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:603 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FileVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:647 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad FormatVersion \"%s\"\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1005 -msgid "" -" **FAIL** Bad JobPatchFile attribute in file\n" -" REF: Page 24, section 3.4." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1193 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageEncoding %s - must be ISOLatin1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1207 -#, c-format -msgid " **FAIL** Bad LanguageVersion %s - must be English." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:723 systemv/cupstestppd.c:740 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad Manufacturer (should be \"%s\")\n" -" REF: Page 211, table D.1." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:780 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad ModelName - \"%c\" not allowed in string.\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:936 -msgid "" -" **FAIL** Bad PSVersion - not \"(string) int\".\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:897 -msgid "" -" **FAIL** Bad Product - not \"(string)\".\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:971 -msgid "" -" **FAIL** Bad ShortNickName - longer than 31 chars.\n" -" REF: Pages 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1129 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Bad option %s choice %s\n" -" REF: Page 84, section 5.9" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3818 systemv/cupstestppd.c:3840 -#, c-format -msgid " **FAIL** Default option code cannot be interpreted: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1266 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s choice %s contains " -"8-bit characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1239 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** Default translation string for option %s contains 8-bit " -"characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2081 -#, c-format -msgid " **FAIL** Group names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2126 -#, c-format -msgid " **FAIL** Multiple occurrences of option %s choice name %s." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2143 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option %s choice names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:2103 -#, c-format -msgid " **FAIL** Option names %s and %s differ only by case." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:580 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Default%s\n" -" REF: Page 40, section 4.5." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:479 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultImageableArea\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:515 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED DefaultPaperDimension\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:621 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FileVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:665 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED FormatVersion\n" -" REF: Page 56, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1056 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ImageableArea for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 102, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:685 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageEncoding\n" -" REF: Pages 56-57, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:705 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED LanguageVersion\n" -" REF: Pages 57-58, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:759 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Manufacturer\n" -" REF: Pages 58-59, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:799 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ModelName\n" -" REF: Pages 59-60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:819 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED NickName\n" -" REF: Page 60, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:879 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PCFileName\n" -" REF: Pages 61-62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:954 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PSVersion\n" -" REF: Pages 62-64, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:859 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageRegion\n" -" REF: Page 100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1025 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 99, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:839 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PageSize\n" -" REF: Pages 99-100, section 5.14." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1078 -#, c-format -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED PaperDimension for PageSize %s\n" -" REF: Page 41, section 5.\n" -" REF: Page 103, section 5.15." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:914 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED Product\n" -" REF: Page 62, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:989 -msgid "" -" **FAIL** REQUIRED ShortNickName\n" -" REF: Page 64-65, section 5.3." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:314 systemv/cupstestppd.c:333 -#: systemv/cupstestppd.c:345 -#, c-format -msgid " **FAIL** Unable to open PPD file - %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1478 -#, c-format -msgid " %d ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:431 -msgid " -h Show program usage" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:234 systemv/cupstestdsc.c:276 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%BoundingBox: on line %d.\n" -" REF: Page 39, %%%%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:305 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Page: on line %d.\n" -" REF: Page 53, %%%%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:218 systemv/cupstestdsc.c:258 -#, c-format -msgid "" -" Bad %%%%Pages: on line %d.\n" -" REF: Page 43, %%%%Pages:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:176 -#, c-format -msgid "" -" Line %d is longer than 255 characters (%d).\n" -" REF: Page 25, Line Length" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:192 -msgid "" -" Missing %!PS-Adobe-3.0 on first line.\n" -" REF: Page 17, 3.1 Conforming Documents" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:362 -#, c-format -msgid " Missing %%EndComments comment. REF: Page 41, %%EndComments" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:342 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%BoundingBox: comment.\n" -" REF: Page 39, %%BoundingBox:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:372 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Page: comments.\n" -" REF: Page 53, %%Page:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:352 -#, c-format -msgid "" -" Missing or bad %%Pages: comment.\n" -" REF: Page 43, %%Pages:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1480 -msgid " NO ERRORS FOUND" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:395 -#, c-format -msgid " Saw %d lines that exceeded 255 characters." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:390 -#, c-format -msgid " Too many %%BeginDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:382 -#, c-format -msgid " Too many %%EndDocument comments." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:402 -msgid " Warning: file contains binary data." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:410 -#, c-format -msgid " Warning: no %%EndComments comment in file." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:406 -#, c-format -msgid " Warning: obsolete DSC version %.1f in file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2796 -msgid " ! expression Unary NOT of expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2795 -msgid " ( expressions ) Group expressions." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:210 -msgid " --[no-]debug-logging Turn debug logging on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:212 -msgid " --[no-]remote-admin Turn remote administration on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:214 -msgid " --[no-]remote-any Allow/prevent access from the Internet." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:216 -msgid " --[no-]share-printers Turn printer sharing on/off." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:218 -msgid " --[no-]user-cancel-any Allow/prevent users to cancel any job." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:450 -msgid " --cr End lines with CR (Mac OS 9)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:452 -msgid " --crlf End lines with CR + LF (Windows)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2777 -msgid " --domain regex Match domain to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2778 -msgid "" -" --exec utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2798 -msgid " --false Always false." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4858 -msgid " --help Show help." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2760 -msgid " --help Show this help." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2780 -msgid " --host regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:454 -msgid " --lf End lines with LF (UNIX/Linux/OS X)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1483 -msgid " --list-filters List filters that will be used." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2782 -msgid " --local True if service is local." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2781 -msgid " --ls List attributes." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2783 -msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2797 -msgid " --not expression Unary NOT of expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2784 -msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2785 -msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2786 -msgid " --print Print URI if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2787 -msgid " --print-name Print service name if true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2788 -msgid " --quiet Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2789 -msgid " --remote True if service is remote." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4859 -msgid "" -" --stop-after-include-error\n" -" Stop tests after a failed INCLUDE." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2799 -msgid " --true Always true." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2790 -msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2791 -msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2792 -msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2761 -msgid " --version Show program version." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4861 -msgid " --version Show version." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2754 test/ipptool.c:4862 -msgid " -4 Connect using IPv4." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2755 test/ipptool.c:4863 -msgid " -6 Connect using IPv6." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4864 -msgid " -C Send requests using chunking (default)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1484 -msgid " -D Remove the input file when finished." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:433 ppdc/ppdhtml.cxx:180 ppdc/ppdpo.cxx:250 -msgid " -D name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:285 systemv/cupsctl.c:205 -msgid " -E Encrypt the connection." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4866 -msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2180 -msgid "" -" -F Run in the foreground but detach from console." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:286 -msgid " -H samba-server Use the named SAMBA server." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4868 -msgid " -I Ignore errors." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:435 ppdc/ppdhtml.cxx:182 ppdc/ppdi.cxx:131 ppdc/ppdpo.cxx:252 -msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3863 -msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4869 -msgid " -L Send requests using content-length." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4871 -msgid "" -" -P filename.plist Produce XML plist to a file and test report to " -"standard output." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1485 -msgid " -P filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2764 -msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3865 -msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4872 -msgid " -S Test with SSL encryption." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2756 -msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4874 -msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1486 systemv/cupsaddsmb.c:288 systemv/cupsctl.c:206 -msgid " -U username Specify username." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2758 test/ipptool.c:4876 -msgid " -V version Set default IPP version." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3866 -msgid "" -" -W " -"{all,none,constraints,defaults,duplex,filters,profiles,sizes,translations}" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4878 -msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:818 -msgid " -a Browse for all services." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:289 -msgid " -a Export all printers." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4880 -msgid " -c Produce CSV output." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:437 -msgid " -c catalog.po Load the specified message catalog." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1487 -msgid " -c cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2178 -msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:819 -msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4881 -msgid " -d name=value Set named variable to value." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:439 -msgid " -d output-dir Specify the output directory." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1488 -msgid " -d printer Use the named printer." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2765 -msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1489 -msgid " -e Use every filter from the PPD file." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2179 -msgid " -f Run in the foreground." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4883 -msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2182 -msgid " -h Show this usage message." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2766 -msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:290 systemv/cupsctl.c:207 -msgid " -h server[:port] Specify server address." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1490 -msgid " -i mime/type Set input MIME type (otherwise auto-typed)." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4885 -msgid "" -" -i seconds Repeat the last file with the given time interval." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1491 -msgid "" -" -j job-id[,N] Filter file N from the specified job (default is " -"file 1)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2767 -msgid " -l List attributes." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4887 -msgid " -l Produce plain text output." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2183 -msgid " -l Run cupsd on demand." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:441 -msgid " -l lang[,lang,...] Specify the output language(s) (locale)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:443 -msgid " -m Use the ModelName value as the filename." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1492 -msgid "" -" -m mime/type Set output MIME type (otherwise application/pdf)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1493 -msgid " -n copies Set number of copies." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4888 -msgid "" -" -n count Repeat the last file the given number of times." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2768 -msgid " -n regex Match service name to regular expression." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdi.cxx:133 -msgid "" -" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:364 -msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1494 -msgid " -o name=value Set option(s)." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2769 -msgid " -p Print URI if true." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1495 -msgid " -p filename.ppd Set PPD file." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:820 -msgid " -p program Run specified program for each service." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2770 -msgid " -q Quietly report match via exit code." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3870 test/ipptool.c:4890 -msgid " -q Run silently." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2771 -msgid " -r True if service is remote." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3871 -msgid " -r Use 'relaxed' open mode." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2772 -msgid " -s Print service name if true." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4891 -msgid " -t Produce a test report." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:445 -msgid " -t Test PPDs instead of generating them." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2184 -msgid " -t Test the configuration file." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2773 -msgid " -t key True if the TXT record contains the key." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1496 -msgid " -t title Set title." -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:821 -msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1497 -msgid " -u Remove the PPD file when finished." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2774 -msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:291 systemv/cupstestppd.c:3872 test/ipptool.c:4892 -#: ppdc/ppdc.cxx:447 ppdc/ppdpo.cxx:254 -msgid " -v Be verbose." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3873 -msgid " -vv Be very verbose." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2775 -msgid "" -" -x utility [argument ...] ;\n" -" Execute program if true." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:448 -msgid " -z Compress PPD files using GNU zip." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2818 -msgid " IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2819 -msgid "" -" IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n" -" Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2821 -msgid " IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2822 -msgid " IPPFIND_SERVICE_PORT Port number" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2823 -msgid " IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2824 -msgid " IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2825 -msgid " IPPFIND_SERVICE_URI URI" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2826 -msgid " IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2801 -msgid "" -" expression --and expression\n" -" Logical AND." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2803 -msgid "" -" expression --or expression\n" -" Logical OR." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2800 -msgid " expression expression Logical AND." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2808 -msgid " {service_domain} Domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2809 -msgid " {service_hostname} Fully-qualified domain name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2810 -msgid " {service_name} Service instance name" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2811 -msgid " {service_port} Port number" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2812 -msgid " {service_regtype} DNS-SD registration type" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2813 -msgid " {service_scheme} URI scheme" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2814 -msgid " {service_uri} URI" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2815 -msgid " {txt_*} Value of TXT record key" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2807 -msgid " {} URI" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:312 systemv/cupstestppd.c:331 -#: systemv/cupstestppd.c:343 systemv/cupstestppd.c:476 -#: systemv/cupstestppd.c:491 systemv/cupstestppd.c:512 -#: systemv/cupstestppd.c:527 systemv/cupstestppd.c:557 -#: systemv/cupstestppd.c:577 systemv/cupstestppd.c:600 -#: systemv/cupstestppd.c:618 systemv/cupstestppd.c:644 -#: systemv/cupstestppd.c:662 systemv/cupstestppd.c:682 -#: systemv/cupstestppd.c:702 systemv/cupstestppd.c:720 -#: systemv/cupstestppd.c:737 systemv/cupstestppd.c:756 -#: systemv/cupstestppd.c:777 systemv/cupstestppd.c:796 -#: systemv/cupstestppd.c:816 systemv/cupstestppd.c:836 -#: systemv/cupstestppd.c:856 systemv/cupstestppd.c:876 -#: systemv/cupstestppd.c:894 systemv/cupstestppd.c:911 -#: systemv/cupstestppd.c:933 systemv/cupstestppd.c:951 -#: systemv/cupstestppd.c:968 systemv/cupstestppd.c:986 -#: systemv/cupstestppd.c:1002 systemv/cupstestppd.c:1022 -#: systemv/cupstestppd.c:1053 systemv/cupstestppd.c:1075 -#: systemv/cupstestppd.c:1126 systemv/cupstestppd.c:1145 -#: systemv/cupstestppd.c:1189 systemv/cupstestppd.c:1203 -#: systemv/cupstestppd.c:1235 systemv/cupstestppd.c:1262 -#: systemv/cupstestppd.c:1780 systemv/cupstestppd.c:1799 -#: systemv/cupstestppd.c:1817 systemv/cupstestppd.c:1869 -#: systemv/cupstestppd.c:1885 systemv/cupstestppd.c:1922 -#: systemv/cupstestppd.c:1940 systemv/cupstestppd.c:1976 -#: systemv/cupstestppd.c:1990 systemv/cupstestppd.c:2017 -#: systemv/cupstestppd.c:2031 systemv/cupstestppd.c:2077 -#: systemv/cupstestppd.c:2099 systemv/cupstestppd.c:2122 -#: systemv/cupstestppd.c:2139 systemv/cupstestppd.c:2181 -#: systemv/cupstestppd.c:2224 systemv/cupstestppd.c:2271 -#: systemv/cupstestppd.c:2295 systemv/cupstestppd.c:2349 -#: systemv/cupstestppd.c:2365 systemv/cupstestppd.c:2387 -#: systemv/cupstestppd.c:2427 systemv/cupstestppd.c:2441 -#: systemv/cupstestppd.c:2467 systemv/cupstestppd.c:2483 -#: systemv/cupstestppd.c:2505 systemv/cupstestppd.c:2555 -#: systemv/cupstestppd.c:2569 systemv/cupstestppd.c:2595 -#: systemv/cupstestppd.c:2611 systemv/cupstestppd.c:2641 -#: systemv/cupstestppd.c:2655 systemv/cupstestppd.c:2682 -#: systemv/cupstestppd.c:2699 systemv/cupstestppd.c:2713 -#: systemv/cupstestppd.c:2737 systemv/cupstestppd.c:2754 -#: systemv/cupstestppd.c:2768 systemv/cupstestppd.c:2792 -#: systemv/cupstestppd.c:2809 systemv/cupstestppd.c:2823 -#: systemv/cupstestppd.c:2847 systemv/cupstestppd.c:2864 -#: systemv/cupstestppd.c:2878 systemv/cupstestppd.c:2902 -#: systemv/cupstestppd.c:2916 systemv/cupstestppd.c:2931 -#: systemv/cupstestppd.c:2948 systemv/cupstestppd.c:3004 -#: systemv/cupstestppd.c:3039 systemv/cupstestppd.c:3053 -#: systemv/cupstestppd.c:3081 systemv/cupstestppd.c:3146 -#: systemv/cupstestppd.c:3161 systemv/cupstestppd.c:3200 -#: systemv/cupstestppd.c:3220 systemv/cupstestppd.c:3234 -#: systemv/cupstestppd.c:3451 systemv/cupstestppd.c:3487 -#: systemv/cupstestppd.c:3501 systemv/cupstestppd.c:3547 -#: systemv/cupstestppd.c:3579 systemv/cupstestppd.c:3596 -#: systemv/cupstestppd.c:3619 systemv/cupstestppd.c:3635 -#: systemv/cupstestppd.c:3673 systemv/cupstestppd.c:3814 -#: systemv/cupstestppd.c:3836 systemv/cupstestppd.c:3944 -msgid " FAIL" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:1286 -msgid " PASS" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5227 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5238 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4858 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4850 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4876 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5290 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5299 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4976 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4984 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4968 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4928 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4960 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4936 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4944 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4920 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4952 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4890 -#, c-format -msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5205 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5196 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -"4.1.3)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5399 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5409 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.9)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5167 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5176 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5345 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5355 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -"4.1.8)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4904 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5047 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC 2911 " -"section 4.1.13)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5028 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -"4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:4997 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -"positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5012 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive (RFC " -"2911 section 4.1.15)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5109 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5118 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5261 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5270 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.6)." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:533 -#, c-format -msgid "%-7s %-7.7s %-7d %-31.31s %.0f bytes" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:114 -#, c-format -msgid "%d x %d mm" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:106 -#, c-format -msgid "%g x %g" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:169 cups/dest-localization.c:176 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:183 -#, c-format -msgid "%s (%s, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:160 -#, c-format -msgid "%s (Borderless)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:167 cups/dest-localization.c:174 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s)" -msgstr "" - -#: cups/dest-localization.c:181 -#, c-format -msgid "%s (Borderless, %s, %s)" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:777 -#, c-format -msgid "%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9986 -#, c-format -msgid "%s cannot be changed." -msgstr "%s kan inte ändras." - -#: berkeley/lpc.c:181 -#, c-format -msgid "%s is not implemented by the CUPS version of lpc." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:618 -#, c-format -msgid "%s is not ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:611 -#, c-format -msgid "%s is ready" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:614 -#, c-format -msgid "%s is ready and printing" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:982 filter/rastertohp.c:700 -#: filter/rastertolabel.c:1120 -#, c-format -msgid "%s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:781 -#, c-format -msgid "%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:617 -#, c-format -msgid "%s not supported." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:792 -#, c-format -msgid "%s/%s accepting requests since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:797 -#, c-format -msgid "%s/%s not accepting requests since %s -" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:526 -#, c-format -msgid "%s: %-33.33s [job %d localhost]" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Message is "subject: error" -#: cups/langprintf.c:77 scheduler/cupsfilter.c:726 systemv/lpadmin.c:803 -#: systemv/lpadmin.c:854 systemv/lpadmin.c:904 systemv/lpadmin.c:960 -#: systemv/lpadmin.c:1058 systemv/lpadmin.c:1110 systemv/lpadmin.c:1166 -#: systemv/lpadmin.c:1581 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:305 systemv/cancel.c:368 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1216 -#, c-format -msgid "%s: Bad printer URI \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:777 test/ipptool.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Bad version %s for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:68 -#, c-format -msgid "%s: Don't know what to do." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:225 berkeley/lpr.c:358 systemv/lp.c:602 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - %s environment variable names non-existent destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:133 berkeley/lpq.c:203 berkeley/lpr.c:230 berkeley/lpr.c:333 -#: systemv/lp.c:157 systemv/lp.c:577 systemv/lp.c:697 systemv/lp.c:746 -#: systemv/lpstat.c:195 systemv/lpstat.c:241 systemv/lpstat.c:332 -#: systemv/lpstat.c:361 systemv/lpstat.c:385 systemv/lpstat.c:444 -#: systemv/lpstat.c:510 systemv/lpstat.c:571 systemv/lpstat.c:696 -#: systemv/lpstat.c:880 systemv/lpstat.c:1141 systemv/lpstat.c:1339 -#: systemv/lpstat.c:1579 -#, c-format -msgid "%s: Error - add '/version=1.1' to server name." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:234 -#, c-format -msgid "%s: Error - bad job ID." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:515 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:464 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:483 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected content type after \"-T\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:245 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-#\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:267 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected copies after \"-n\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:206 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected destination after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected form after \"-f\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hold name after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:100 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-H\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:169 berkeley/lprm.c:123 systemv/cancel.c:124 -#: systemv/cupsaccept.c:123 systemv/lp.c:192 systemv/lpstat.c:266 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected mode list after \"-y\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:268 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected name after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:150 systemv/lp.c:291 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected option=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:444 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected page list after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:311 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected priority after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:141 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected reason text after \"-r\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:357 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected title after \"-t\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:97 berkeley/lpr.c:81 berkeley/lprm.c:104 systemv/cancel.c:95 -#: systemv/cupsaccept.c:101 systemv/lp.c:110 systemv/lpadmin.c:426 -#: systemv/lpstat.c:124 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-U\" option." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:145 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected username after \"-u\" option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:122 -#, c-format -msgid "%s: Error - expected value after \"-%c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:144 systemv/lpstat.c:158 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " -"option." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:230 berkeley/lpr.c:363 systemv/lp.c:607 -#, c-format -msgid "%s: Error - no default destination available." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Error - priority must be between 1 and 100." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:366 systemv/lp.c:610 -#, c-format -msgid "%s: Error - scheduler not responding." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:311 systemv/lp.c:547 -#, c-format -msgid "%s: Error - too many files - \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:293 systemv/lp.c:530 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to access \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:409 systemv/lp.c:641 -#, c-format -msgid "%s: Error - unable to queue from stdin - %s." -msgstr "" - -#: berkeley/lprm.c:87 berkeley/lprm.c:172 systemv/cancel.c:222 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:137 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown destination \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:279 berkeley/lprm.c:139 systemv/cancel.c:163 -#: systemv/cupsaccept.c:164 systemv/lp.c:506 systemv/lpstat.c:456 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:157 systemv/lp.c:497 -#, c-format -msgid "%s: Error - unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:211 -#, c-format -msgid "%s: Expected job ID after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:514 systemv/lpstat.c:554 -#, c-format -msgid "%s: Invalid destination name in list \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:579 -#, c-format -msgid "%s: Invalid filter string \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:312 -#, c-format -msgid "%s: Missing filename for \"-P\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:749 test/ipptool.c:349 -#, c-format -msgid "%s: Missing timeout for \"-T\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:762 test/ipptool.c:363 -#, c-format -msgid "%s: Missing version for \"-V\"." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:421 -#, c-format -msgid "%s: Need job ID (\"-i jobid\") before \"-H restart\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:451 -#, c-format -msgid "%s: No filter to convert from %s/%s to %s/%s." -msgstr "" - -#: systemv/cupsaccept.c:198 -#, c-format -msgid "%s: Operation failed: %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:83 berkeley/lpr.c:67 berkeley/lprm.c:67 systemv/cancel.c:82 -#: systemv/cupsaccept.c:88 systemv/cupsaddsmb.c:86 systemv/lp.c:96 -#: systemv/lpadmin.c:230 systemv/lpinfo.c:88 systemv/lpmove.c:73 -#: systemv/lpstat.c:88 test/ipptool.c:294 test/ipptool.c:338 -#, c-format -msgid "%s: Sorry, no encryption support." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1223 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to \"%s:%d\": %s" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:284 scheduler/cupsfilter.c:1275 systemv/cancel.c:245 -#: systemv/cupsaddsmb.c:144 systemv/cupsaddsmb.c:171 -#, c-format -msgid "%s: Unable to connect to server." -msgstr "" - -#: systemv/cancel.c:328 -#, c-format -msgid "%s: Unable to contact server." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1236 -#, c-format -msgid "%s: Unable to create PPD file: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:416 -#, c-format -msgid "%s: Unable to determine MIME type of \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:321 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:90 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:674 ppdc/ppdmerge.cxx:106 -#, c-format -msgid "%s: Unable to open PPD file: %s on line %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:383 -#, c-format -msgid "%s: Unable to read MIME database from \"%s\" or \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1207 -#, c-format -msgid "%s: Unable to resolve \"%s\"." -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:140 systemv/lpstat.c:575 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:428 -#, c-format -msgid "%s: Unknown destination MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1479 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:648 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:928 -#, c-format -msgid "%s: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:408 -#, c-format -msgid "%s: Unknown source MIME type %s/%s." -msgstr "" - -#: berkeley/lpr.c:136 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning - \"%c\" format modifier not supported - output may not be " -"correct." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:471 -#, c-format -msgid "%s: Warning - character set option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:490 -#, c-format -msgid "%s: Warning - content type option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:178 -#, c-format -msgid "%s: Warning - form option ignored." -msgstr "" - -#: systemv/lp.c:381 -#, c-format -msgid "%s: Warning - mode option ignored." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:305 -msgid "-1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:296 -msgid "-10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:388 -msgid "-100" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:387 -msgid "-105" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:295 -msgid "-11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:386 -msgid "-110" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:385 -msgid "-115" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:294 -msgid "-12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:384 -msgid "-120" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:293 -msgid "-13" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:292 -msgid "-14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:291 -msgid "-15" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:304 -msgid "-2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:404 -msgid "-20" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:403 -msgid "-25" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:303 -msgid "-3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:402 -msgid "-30" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:401 -msgid "-35" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:302 -msgid "-4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:400 -msgid "-40" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:399 -msgid "-45" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:301 -msgid "-5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:398 -msgid "-50" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:397 -msgid "-55" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:300 -msgid "-6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:396 -msgid "-60" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:395 -msgid "-65" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:299 -msgid "-7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:394 -msgid "-70" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:393 -msgid "-75" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:298 -msgid "-8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:392 -msgid "-80" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:391 -msgid "-85" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:297 -msgid "-9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:390 -msgid "-90" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:389 -msgid "-95" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:306 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:307 -msgid "1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:379 -msgid "1 inch/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:172 -msgid "1.25x0.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:173 -msgid "1.25x2.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:427 -msgid "1.5 inch/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:174 -msgid "1.50x0.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:175 -msgid "1.50x0.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:176 -msgid "1.50x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:177 -msgid "1.50x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:316 -msgid "10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:438 -msgid "10 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:6 -msgid "10 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:7 -msgid "10 x 13" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:8 -msgid "10 x 14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:418 -msgid "100" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:329 -msgid "100 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:419 -msgid "105" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:317 -msgid "11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:439 -msgid "11 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:420 -msgid "110" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:421 -msgid "115" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:318 -msgid "12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:440 -msgid "12 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:9 -msgid "12 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:422 -msgid "120" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:330 -msgid "120 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:243 -msgid "120x60dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:249 -msgid "120x72dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:319 -msgid "13" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:232 -msgid "136dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:320 -msgid "14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:321 -msgid "15" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:323 -msgid "15 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:10 -msgid "15 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:331 -msgid "150 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:278 -msgid "150dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:363 -msgid "16" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:364 -msgid "17" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:365 -msgid "18" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:244 -msgid "180dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:366 -msgid "19" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:308 -msgid "2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:380 -msgid "2 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:262 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:178 -msgid "2.00x0.37\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:179 -msgid "2.00x0.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:180 -msgid "2.00x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:181 -msgid "2.00x1.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:182 -msgid "2.00x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:183 -msgid "2.00x3.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:184 -msgid "2.00x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:185 -msgid "2.00x5.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:186 -msgid "2.25x0.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:187 -msgid "2.25x1.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:188 -msgid "2.25x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:189 -msgid "2.25x5.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:190 -msgid "2.38x5.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:428 -msgid "2.5 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:191 -msgid "2.50x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:192 -msgid "2.50x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:193 -msgid "2.75x1.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:194 -msgid "2.9 x 1\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:367 -msgid "20" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:324 -msgid "20 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:332 -msgid "200 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:233 -msgid "203dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:368 -msgid "21" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:369 -msgid "22" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:370 -msgid "23" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:371 -msgid "24" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:241 -msgid "24-Pin Series" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:250 -msgid "240x72dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:372 -msgid "25" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:333 -msgid "250 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:373 -msgid "26" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:374 -msgid "27" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:375 -msgid "28" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:376 -msgid "29" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:309 -msgid "3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:381 -msgid "3 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:3 -msgid "3 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:195 -msgid "3.00x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:196 -msgid "3.00x1.25\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:197 -msgid "3.00x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:198 -msgid "3.00x3.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:199 -msgid "3.00x5.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:200 -msgid "3.25x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:201 -msgid "3.25x5.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:202 -msgid "3.25x5.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:203 -msgid "3.25x5.83\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:204 -msgid "3.25x7.83\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:4 -msgid "3.5 x 5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:171 -msgid "3.5\" Disk" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:205 -msgid "3.50x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:377 -msgid "30" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:325 -msgid "30 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:334 -msgid "300 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:234 -msgid "300dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:405 -msgid "35" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:246 -msgid "360dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:245 -msgid "360x180dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:310 -msgid "4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:382 -msgid "4 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:206 -msgid "4.00x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:214 -msgid "4.00x13.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:207 -msgid "4.00x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:208 -msgid "4.00x2.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:209 -msgid "4.00x3.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:210 -msgid "4.00x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:211 -msgid "4.00x5.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:212 -msgid "4.00x6.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:213 -msgid "4.00x6.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:406 -msgid "40" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:326 -msgid "40 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:407 -msgid "45" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:311 -msgid "5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:432 -msgid "5 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:5 -msgid "5 x 7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:408 -msgid "50" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:409 -msgid "55" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:312 -msgid "6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:433 -msgid "6 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:215 -msgid "6.00x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:216 -msgid "6.00x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:217 -msgid "6.00x3.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:218 -msgid "6.00x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:219 -msgid "6.00x5.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:220 -msgid "6.00x6.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:221 -msgid "6.00x6.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:410 -msgid "60" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:327 -msgid "60 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:253 -msgid "600dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:242 -msgid "60dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:248 -msgid "60x72dpi" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:411 -msgid "65" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:313 -msgid "7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:435 -msgid "7 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:11 -msgid "7 x 9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:412 -msgid "70" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:413 -msgid "75" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:314 -msgid "8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:436 -msgid "8 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:12 -msgid "8 x 10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:222 -msgid "8.00x1.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:223 -msgid "8.00x2.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:224 -msgid "8.00x3.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:225 -msgid "8.00x4.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:226 -msgid "8.00x5.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:227 -msgid "8.00x6.00\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:228 -msgid "8.00x6.50\"" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:414 -msgid "80" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:328 -msgid "80 mm/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:415 -msgid "85" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:315 -msgid "9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:437 -msgid "9 inches/sec." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:13 -msgid "9 x 11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:14 -msgid "9 x 12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:247 -msgid "9-Pin Series" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:416 -msgid "90" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:417 -msgid "95" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:205 -msgid "?Invalid help command unknown." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2354 -msgid "A Samba password is required to export printer drivers" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2350 -msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2252 -#, c-format -msgid "A class named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:915 -#, c-format -msgid "A printer named \"%s\" already exists." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:15 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:16 -msgid "A0 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:17 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:18 -msgid "A1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:37 -msgid "A10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:19 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:20 -msgid "A2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:21 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:22 -msgid "A3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:23 -msgid "A3 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:24 -msgid "A3 Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:25 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:27 -msgid "A4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:26 -msgid "A4 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:28 -msgid "A4 Small" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:29 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:31 -msgid "A5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:30 -msgid "A5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:32 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:33 -msgid "A6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:34 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:35 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:36 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:38 -msgid "ANSI A" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:39 -msgid "ANSI B" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:40 -msgid "ANSI C" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:41 -msgid "ANSI D" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:42 -msgid "ANSI E" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:47 -msgid "ARCH C" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:48 -msgid "ARCH C Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:49 -msgid "ARCH D" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:50 -msgid "ARCH D Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:51 -msgid "ARCH E" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:52 -msgid "ARCH E Long Edge" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:161 cgi-bin/printers.c:164 -msgid "Accept Jobs" -msgstr "Acceptera utskrifter" - -#: cups/http-support.c:1347 -msgid "Accepted" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Add Class" -msgstr "Lägg till klass" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Add Printer" -msgstr "Lägg till skrivare" - -#: cgi-bin/admin.c:420 cgi-bin/admin.c:453 cgi-bin/admin.c:501 -#: cgi-bin/admin.c:511 -msgid "Add RSS Subscription" -msgstr "Lägg till RSS-prenumeration" - -#: ppdc/sample.c:163 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:186 cgi-bin/admin.c:260 cgi-bin/admin.c:2731 -msgid "Administration" -msgstr "Administration" - -#: ppdc/sample.c:424 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: backend/socket.c:121 -msgid "AppSocket/HP JetDirect" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:445 -msgid "Applicator" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:998 -#, c-format -msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:239 -#, c-format -msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:126 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:127 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:137 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:128 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:129 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:130 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:131 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:132 -msgid "B5 Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:133 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:134 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:135 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:136 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10931 -#, c-format -msgid "Bad 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:1737 -msgid "Bad NULL dests pointer" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:303 -msgid "Bad OpenGroup" -msgstr "Felaktig OpenGroup" - -#: cups/ppd.c:305 -msgid "Bad OpenUI/JCLOpenUI" -msgstr "Felaktig OpenUI/JCLOpenUI" - -#: cups/ppd.c:307 -msgid "Bad OrderDependency" -msgstr "Felaktig OrderDependency" - -#: cups/ppd-cache.c:434 cups/ppd-cache.c:481 cups/ppd-cache.c:566 -#: cups/ppd-cache.c:572 cups/ppd-cache.c:588 cups/ppd-cache.c:604 -#: cups/ppd-cache.c:613 cups/ppd-cache.c:621 cups/ppd-cache.c:638 -#: cups/ppd-cache.c:646 cups/ppd-cache.c:661 cups/ppd-cache.c:669 -#: cups/ppd-cache.c:690 cups/ppd-cache.c:702 cups/ppd-cache.c:717 -#: cups/ppd-cache.c:729 cups/ppd-cache.c:751 cups/ppd-cache.c:759 -#: cups/ppd-cache.c:777 cups/ppd-cache.c:785 cups/ppd-cache.c:800 -#: cups/ppd-cache.c:808 cups/ppd-cache.c:826 cups/ppd-cache.c:834 -#: cups/ppd-cache.c:861 cups/ppd-cache.c:931 cups/ppd-cache.c:939 -#: cups/ppd-cache.c:947 -msgid "Bad PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1362 -msgid "Bad Request" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:954 -msgid "Bad SNMP version number" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:308 -msgid "Bad UIConstraints" -msgstr "Felaktig UIConstraints" - -#: cups/http-support.c:1456 -msgid "Bad arguments to function" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1368 -#, c-format -msgid "Bad copies value %d." -msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." - -#: cups/ppd.c:316 -msgid "Bad custom parameter" -msgstr "Felaktig anpassad parameter" - -#: cups/http-support.c:1598 scheduler/ipp.c:2347 -#, c-format -msgid "Bad device-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2386 -#, c-format -msgid "Bad device-uri scheme \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8143 scheduler/ipp.c:8161 scheduler/ipp.c:9387 -#, c-format -msgid "Bad document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9405 -#, c-format -msgid "Bad document-format-default \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/util.c:823 -msgid "Bad filename buffer" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1465 -msgid "Bad hostname/address in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1543 -#, c-format -msgid "Bad job-name value: %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1536 -msgid "Bad job-name value: Wrong type or count." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10001 -msgid "Bad job-priority value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1398 -#, c-format -msgid "Bad job-sheets value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1382 -msgid "Bad job-sheets value type." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10031 -msgid "Bad job-state value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2970 scheduler/ipp.c:3432 scheduler/ipp.c:5937 -#: scheduler/ipp.c:6084 scheduler/ipp.c:7572 scheduler/ipp.c:7841 -#: scheduler/ipp.c:8705 scheduler/ipp.c:8929 scheduler/ipp.c:9281 -#: scheduler/ipp.c:9894 -#, c-format -msgid "Bad job-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2018 scheduler/ipp.c:5475 -#, c-format -msgid "Bad notify-pull-method \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1982 scheduler/ipp.c:5439 -#, c-format -msgid "Bad notify-recipient-uri \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1414 -#, c-format -msgid "Bad number-up value %d." -msgstr "Felaktigt värde för exemplar %d." - -#: cups/adminutil.c:281 -#, c-format -msgid "Bad option + choice on line %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1431 -#, c-format -msgid "Bad page-ranges values %d-%d." -msgstr "Felaktiga värden för sidintervall, %d-%d." - -#: cups/http-support.c:1462 -msgid "Bad port number in URI" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2429 -#, c-format -msgid "Bad port-monitor \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2490 -#, c-format -msgid "Bad printer-state value %d." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:610 cups/dest.c:1297 cups/dest.c:1344 -msgid "Bad printer-uri." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:207 -#, c-format -msgid "Bad request ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:192 -#, c-format -msgid "Bad request version number %d.%d." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1459 -msgid "Bad resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1471 -msgid "Bad scheme in URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1470 -msgid "Bad subscription ID" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1468 -msgid "Bad username in URI" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:318 -msgid "Bad value string" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1474 -msgid "Bad/empty URI" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3276 cgi-bin/admin.c:3522 -msgid "Banners" -msgstr "Baner" - -#: ppdc/sample.c:282 -msgid "Bond Paper" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:2024 -#, c-format -msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2034 -msgid "Buffer overflow detected, aborting." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:277 -msgid "CMYK" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:358 -msgid "CPCL Label Printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:165 cgi-bin/printers.c:168 -msgid "Cancel Jobs" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1471 cgi-bin/admin.c:1510 cgi-bin/admin.c:1520 -msgid "Cancel RSS Subscription" -msgstr "Avbryt RSS-prenumeration" - -#: backend/ipp.c:2206 -msgid "Canceling print job." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2470 -msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:271 -msgid "Cassette" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1641 cgi-bin/admin.c:1783 cgi-bin/admin.c:1796 -#: cgi-bin/admin.c:1807 -msgid "Change Settings" -msgstr "Ändra inställningar" - -#: scheduler/ipp.c:2030 scheduler/ipp.c:5487 -#, c-format -msgid "Character set \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:187 cgi-bin/classes.c:314 -msgid "Classes" -msgstr "Klasser" - -#: cgi-bin/printers.c:174 -msgid "Clean Print Heads" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3884 -msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:276 -msgid "Color" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:274 -msgid "Color Mode" -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:196 -msgid "" -"Commands may be abbreviated. Commands are:\n" -"\n" -"exit help quit status ?" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:958 -msgid "Community name uses indefinite length" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:858 backend/lpd.c:879 backend/socket.c:400 -msgid "Connected to printer." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:763 backend/lpd.c:702 backend/socket.c:319 -msgid "Connecting to printer." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1335 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:360 -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1028 backend/lpd.c:1160 -msgid "Control file sent successfully." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1358 backend/lpd.c:472 -msgid "Copying print data." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1344 -msgid "Created" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1069 cups/ppd.c:1109 cups/ppd.c:1354 cups/ppd.c:1457 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: ppdc/sample.c:354 -msgid "CustominCutInterval" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:352 -msgid "CustominTearInterval" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:338 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:446 -msgid "Cutter" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:239 -msgid "Dark" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:235 -msgid "Darkness" -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1113 -msgid "Data file sent successfully." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2080 cgi-bin/admin.c:2091 cgi-bin/admin.c:2136 -msgid "Delete Class" -msgstr "Ta bort klass" - -#: cgi-bin/admin.c:2165 cgi-bin/admin.c:2176 cgi-bin/admin.c:2221 -msgid "Delete Printer" -msgstr "Ta bort skrivare" - -#: ppdc/sample.c:273 -msgid "DeskJet Series" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1297 -#, c-format -msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs." -msgstr "Målet ”%s” accepterar inte utskrifter." - -#: systemv/lpinfo.c:300 -#, c-format -msgid "" -"Device: uri = %s\n" -" class = %s\n" -" info = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s\n" -" location = %s" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:431 -msgid "Direct Thermal Media" -msgstr "" - -#: cups/file.c:258 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:230 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:247 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" is a file." -msgstr "" - -#: cups/file.c:218 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:203 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:340 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5986 -#, c-format -msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:267 -msgid "Duplexer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:229 -msgid "Dymo" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:426 -msgid "EPL1 Label Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:429 -msgid "EPL2 Label Printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1835 cgi-bin/admin.c:1847 cgi-bin/admin.c:1901 -#: cgi-bin/admin.c:1908 cgi-bin/admin.c:1943 cgi-bin/admin.c:1956 -#: cgi-bin/admin.c:1980 cgi-bin/admin.c:2053 -msgid "Edit Configuration File" -msgstr "Redigera konfigurationsfil" - -#: cups/adminutil.c:326 -msgid "Empty PPD file." -msgstr "" - -#: cups/http.c:4648 -msgid "Encryption is not supported." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet after the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3547 -msgid "Ending Banner" -msgstr "Slutbaner" - -#: ppdc/sample.c:2 -msgid "English" -msgstr "" - -#: scheduler/client.c:2226 -msgid "" -"Enter your username and password or the root username and password to access " -"this page. If you are using Kerberos authentication, make sure you have a " -"valid Kerberos ticket." -msgstr "" -"Ange ditt användarnamn och lösenord eller root-användarnamnet och lösenord " -"för att komma åt denna sida. Om du använder Kerberos-autentisering, " -"kontrollera att du har en giltig Kerberos-biljett." - -#: ppdc/sample.c:73 -msgid "Envelope #10 " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:74 -msgid "Envelope #11" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:75 -msgid "Envelope #12" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:76 -msgid "Envelope #14" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:77 -msgid "Envelope #9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:89 -msgid "Envelope B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:90 -msgid "Envelope B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:91 -msgid "Envelope B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:78 -msgid "Envelope C0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:79 -msgid "Envelope C1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:80 -msgid "Envelope C2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:81 -msgid "Envelope C3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:67 -msgid "Envelope C4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:68 -msgid "Envelope C5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:69 -msgid "Envelope C6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:82 -msgid "Envelope C65" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:83 -msgid "Envelope C7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:84 -msgid "Envelope Choukei 3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:85 -msgid "Envelope Choukei 3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:86 -msgid "Envelope Choukei 4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:87 -msgid "Envelope Choukei 4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:70 -msgid "Envelope DL" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:261 -msgid "Envelope Feed" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:88 -msgid "Envelope Invite" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:92 -msgid "Envelope Italian" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:93 -msgid "Envelope Kaku2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:94 -msgid "Envelope Kaku2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:95 -msgid "Envelope Kaku3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:96 -msgid "Envelope Kaku3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:97 -msgid "Envelope Monarch" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:99 -msgid "Envelope PRC1 " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:100 -msgid "Envelope PRC1 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:117 -msgid "Envelope PRC10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:118 -msgid "Envelope PRC10 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:101 -msgid "Envelope PRC2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:102 -msgid "Envelope PRC2 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:103 -msgid "Envelope PRC3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:104 -msgid "Envelope PRC3 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:105 -msgid "Envelope PRC4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:106 -msgid "Envelope PRC4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:108 -msgid "Envelope PRC5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:107 -msgid "Envelope PRC5PRC5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:109 -msgid "Envelope PRC6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:110 -msgid "Envelope PRC6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:111 -msgid "Envelope PRC7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:112 -msgid "Envelope PRC7 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:113 -msgid "Envelope PRC8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:114 -msgid "Envelope PRC8 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:115 -msgid "Envelope PRC9" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:116 -msgid "Envelope PRC9 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:98 -msgid "Envelope Personal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:119 -msgid "Envelope You4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:120 -msgid "Envelope You4 Long Edge" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2817 -msgid "Environment Variables:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:240 -msgid "Epson" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3590 -msgid "Error Policy" -msgstr "Felpolicy" - -#: filter/rastertopwg.c:423 -msgid "Error reading raster data." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:395 filter/rastertopwg.c:413 filter/rastertopwg.c:431 -#: filter/rastertopwg.c:442 -msgid "Error sending raster data." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:103 systemv/lpmove.c:88 -msgid "Error: need hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:350 -msgid "Every 10 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:342 -msgid "Every 2 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:343 -msgid "Every 3 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:344 -msgid "Every 4 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:345 -msgid "Every 5 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:346 -msgid "Every 6 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:347 -msgid "Every 7 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:348 -msgid "Every 8 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:349 -msgid "Every 9 Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:341 -msgid "Every Label" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:121 -msgid "Executive" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1390 -msgid "Expectation Failed" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2342 cgi-bin/admin.c:2361 -msgid "Export Printers to Samba" -msgstr "Exportera skrivare till Samba" - -#: test/ippfind.c:2763 -msgid "Expressions:" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:172 systemv/cupstestdsc.c:189 -#: systemv/cupstestdsc.c:214 systemv/cupstestdsc.c:231 -#: systemv/cupstestdsc.c:255 systemv/cupstestdsc.c:273 -#: systemv/cupstestdsc.c:302 systemv/cupstestdsc.c:339 -#: systemv/cupstestdsc.c:349 systemv/cupstestdsc.c:359 -#: systemv/cupstestdsc.c:369 systemv/cupstestdsc.c:379 -#: systemv/cupstestdsc.c:387 -msgid "FAIL" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:122 -msgid "FanFold German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:123 -msgid "FanFold Legal German" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:124 -msgid "Fanfold US" -msgstr "" - -#: cups/file.c:262 -#, c-format -msgid "File \"%s\" contains a relative path." -msgstr "" - -#: cups/file.c:237 -#, c-format -msgid "File \"%s\" has insecure permissions (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: cups/file.c:251 -#, c-format -msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "" - -#: cups/file.c:223 -#, c-format -msgid "File \"%s\" not available: %s" -msgstr "" - -#: cups/file.c:209 -#, c-format -msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:169 -msgid "File Folder " -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2365 -#, c-format -msgid "" -"File device URIs have been disabled. To enable, see the FileDevice directive " -"in \"%s/cups-files.conf\"." -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:1114 filter/rastertohp.c:834 -#: filter/rastertolabel.c:1259 -#, c-format -msgid "Finished page %d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:125 -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1369 -msgid "Forbidden" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:700 cups/ppd.c:1258 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: ppdc/sample.c:251 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:968 -msgid "Get-Response-PDU uses indefinite length" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:285 -msgid "Glossy Paper" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2948 scheduler/ipp.c:3358 scheduler/ipp.c:3896 -#: scheduler/ipp.c:5915 scheduler/ipp.c:6062 scheduler/ipp.c:7549 -#: scheduler/ipp.c:8683 scheduler/ipp.c:8907 scheduler/ipp.c:9259 -#: scheduler/ipp.c:9872 -msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:275 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:272 -msgid "HP" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:170 -msgid "Hanging Folder" -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:143 -msgid "Help file not in index." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3183 cups/ipp.c:3210 cups/ipp.c:3233 -msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3146 -msgid "IPP attribute has no name." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:7016 -msgid "IPP attribute is not a member of the message." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3594 -msgid "IPP begCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3376 -msgid "IPP boolean value not 1 byte." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3437 -msgid "IPP date value not 11 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3615 -msgid "IPP endCollection value not 0 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3351 -msgid "IPP enum value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3075 -msgid "IPP extension tag larger than 0x7FFFFFFF." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3348 -msgid "IPP integer value not 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3547 -msgid "IPP language length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3556 -msgid "IPP language length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3260 -msgid "IPP member name is not empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3641 -msgid "IPP memberName value is empty." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3633 -msgid "IPP memberName with no attribute." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3129 -msgid "IPP name larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3514 -msgid "IPP nameWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3671 -msgid "IPP octetString length too large." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3482 -msgid "IPP rangeOfInteger value not 8 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3455 -msgid "IPP resolution value not 9 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3574 -msgid "IPP string length overflows value." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3510 -msgid "IPP textWithLanguage value less than minimum 4 bytes." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:3334 -msgid "IPP value larger than 32767 bytes." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:1 -msgid "ISOLatin1" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:311 -msgid "Illegal control character" -msgstr "Otillåtet styrtecken" - -#: cups/ppd.c:312 -msgid "Illegal main keyword string" -msgstr "Otillåten huvudnyckelordssträng" - -#: cups/ppd.c:313 -msgid "Illegal option keyword string" -msgstr "Otillåten alternativnyckelordssträng" - -#: cups/ppd.c:314 -msgid "Illegal translation string" -msgstr "Otillåten översättningssträng" - -#: cups/ppd.c:315 -msgid "Illegal whitespace character" -msgstr "Otillåtet blanktecken" - -#: ppdc/sample.c:266 -msgid "Installable Options" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:269 -msgid "Installed" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:288 -msgid "IntelliBar Label Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:287 -msgid "Intellitech" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1396 -msgid "Internal Server Error" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:302 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" - -#: ppdc/sample.c:167 -msgid "Internet Postage 2-Part" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:168 -msgid "Internet Postage 3-Part" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:323 -msgid "Internet Printing Protocol" -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:293 cups/pwg-media.c:312 -msgid "Invalid media name arguments." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:1032 -msgid "Invalid media size." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:114 -#, c-format -msgid "Invalid printer command \"%s\"." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1376 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" - -#: ppdc/sample.c:53 -msgid "JIS B0" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:55 -msgid "JIS B1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:54 -msgid "JIS B10" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:56 -msgid "JIS B2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:57 -msgid "JIS B3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:58 -msgid "JIS B4" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:59 -msgid "JIS B4 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:60 -msgid "JIS B5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:61 -msgid "JIS B5 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:62 -msgid "JIS B6" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:63 -msgid "JIS B6 Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:64 -msgid "JIS B7" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:65 -msgid "JIS B8" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:66 -msgid "JIS B9" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8979 -#, c-format -msgid "Job #%d cannot be restarted - no files." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2988 scheduler/ipp.c:3222 scheduler/ipp.c:3281 -#: scheduler/ipp.c:3460 scheduler/ipp.c:3906 scheduler/ipp.c:5573 -#: scheduler/ipp.c:5955 scheduler/ipp.c:6102 scheduler/ipp.c:6440 -#: scheduler/ipp.c:7396 scheduler/ipp.c:7418 scheduler/ipp.c:7590 -#: scheduler/ipp.c:7815 scheduler/ipp.c:7858 scheduler/ipp.c:8723 -#: scheduler/ipp.c:8947 scheduler/ipp.c:9299 scheduler/ipp.c:9912 -#, c-format -msgid "Job #%d does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3492 -#, c-format -msgid "Job #%d is already aborted - can't cancel." -msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta." - -#: scheduler/ipp.c:3486 -#, c-format -msgid "Job #%d is already canceled - can't cancel." -msgstr "Utskrift %d är redan avbruten - kan inte avbryta." - -#: scheduler/ipp.c:3498 -#, c-format -msgid "Job #%d is already completed - can't cancel." -msgstr "Utskrift %d är redan klar - kan inte avbryta." - -#: scheduler/ipp.c:7616 scheduler/ipp.c:7900 scheduler/ipp.c:9927 -#, c-format -msgid "Job #%d is finished and cannot be altered." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8961 -#, c-format -msgid "Job #%d is not complete." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3003 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held for authentication." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8737 -#, c-format -msgid "Job #%d is not held." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1038 -msgid "Job Completed" -msgstr "Utskriften är klar" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1036 -msgid "Job Created" -msgstr "Utskrift skapad" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1042 -msgid "Job Options Changed" -msgstr "Utskriftsalternativ ändrades" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1040 -msgid "Job Stopped" -msgstr "Utskriften har stoppats" - -#: scheduler/ipp.c:10009 -msgid "Job is completed and cannot be changed." -msgstr "Utskriften är klar och kan inte ändras." - -#: cgi-bin/jobs.c:192 -msgid "Job operation failed" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10045 scheduler/ipp.c:10062 scheduler/ipp.c:10073 -msgid "Job state cannot be changed." -msgstr "Utskriftsstatus kan inte ändras." - -#: scheduler/ipp.c:8827 -msgid "Job subscriptions cannot be renewed." -msgstr "" - -#: cgi-bin/jobs.c:97 cgi-bin/jobs.c:108 cgi-bin/jobs.c:189 -msgid "Jobs" -msgstr "Utskrifter" - -#: backend/lpd.c:177 -msgid "LPD/LPR Host or Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:230 -msgid "Label Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:441 -msgid "Label Top" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2039 scheduler/ipp.c:5496 -#, c-format -msgid "Language \"%s\" not supported." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:164 -msgid "Large Address" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:286 -msgid "LaserJet Series PCL 4/5" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:43 -msgid "Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:44 -msgid "Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:236 -msgid "Light" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:310 -msgid "Line longer than the maximum allowed (255 characters)" -msgstr "Rad längre än vad som maximalt tillåts (255 tecken)" - -#: cgi-bin/admin.c:2379 -msgid "List Available Printers" -msgstr "Senast tillgängliga skrivare" - -#: cups/localize.c:291 -msgid "Load paper." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:264 -msgid "Long-Edge (Portrait)" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1725 -msgid "Looking for printer..." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:260 -msgid "Manual Feed" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:747 cups/ppd.c:1313 -msgid "Media Size" -msgstr "Mediestorlek" - -#: cups/ppd.c:751 cups/ppd.c:1317 ppdc/sample.c:254 -msgid "Media Source" -msgstr "Mediekälla" - -#: ppdc/sample.c:359 -msgid "Media Tracking" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:749 cups/ppd.c:1315 ppdc/sample.c:280 -msgid "Media Type" -msgstr "Medietyp" - -#: ppdc/sample.c:237 -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:299 -msgid "Memory allocation error" -msgstr "Minnestilldelningsfel" - -#: cups/ppd.c:319 -msgid "Missing CloseGroup" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:300 -msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header" -msgstr "Saknar PPD-Adobe-4.x-huvud" - -#: cups/ppd.c:309 -msgid "Missing asterisk in column 1" -msgstr "Saknar asterisk i kolumn 1" - -#: scheduler/ipp.c:5978 -msgid "Missing document-number attribute." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:262 -#, c-format -msgid "Missing double quote on line %d." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:712 cgi-bin/admin.c:2092 cgi-bin/admin.c:2177 -#: cgi-bin/admin.c:2771 cgi-bin/admin.c:3025 cgi-bin/admin.c:3136 -#: cgi-bin/admin.c:3846 -msgid "Missing form variable" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9353 -msgid "Missing last-document attribute in request." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:555 -msgid "Missing media or media-col." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:474 -msgid "Missing media-size in media-col." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6581 -msgid "Missing notify-subscription-ids attribute." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:317 -msgid "Missing option keyword" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3129 scheduler/ipp.c:3154 -msgid "Missing requesting-user-name attribute." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:388 -msgid "Missing required attributes." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1486 -msgid "Missing resource in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1480 -msgid "Missing scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:243 -#, c-format -msgid "Missing value on line %d." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:301 -msgid "Missing value string" -msgstr "Saknar värdesträng" - -#: cups/pwg-media.c:462 -msgid "Missing x-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:468 -msgid "Missing y-dimension in media-size." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:470 -#, c-format -msgid "" -"Model: name = %s\n" -" natural_language = %s\n" -" make-and-model = %s\n" -" device-id = %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2794 -msgid "Modifiers:" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:546 -msgid "Modify Class" -msgstr "Ändra klass" - -#: cgi-bin/admin.c:859 -msgid "Modify Printer" -msgstr "Ändra skrivare" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:413 cgi-bin/ipp-var.c:504 -msgid "Move All Jobs" -msgstr "Flytta alla utskrifter" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:352 cgi-bin/ipp-var.c:411 cgi-bin/ipp-var.c:502 -msgid "Move Job" -msgstr "Flytta utskrift" - -#: cups/http-support.c:1353 -msgid "Moved Permanently" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:298 -msgid "NULL PPD file pointer" -msgstr "NULL PPD-filspekare" - -#: cups/snmp.c:1005 -msgid "Name OID uses indefinite length" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1061 -msgid "Nested classes are not allowed." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:425 -msgid "Never" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1904 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: cups/http-support.c:1350 -msgid "No Content" -msgstr "" - -#: cups/util.c:1123 -msgid "No PPD name" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:999 -msgid "No VarBind SEQUENCE" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:777 -msgid "No Windows printer drivers are installed." -msgstr "" - -#: cups/request.c:570 cups/request.c:933 -msgid "No active connection" -msgstr "" - -#: cups/request.c:350 -msgid "No active connection." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3409 -#, c-format -msgid "No active jobs on %s." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:216 -msgid "No attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3030 -msgid "No authentication information provided." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:956 -msgid "No community name" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5778 -msgid "No default printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:424 scheduler/ipp.c:7162 -msgid "No destinations added." -msgstr "Inga mål tillagda." - -#: backend/usb.c:200 -msgid "No device URI found in argv[0] or in DEVICE_URI environment variable." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:986 -msgid "No error-index" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:978 -msgid "No error-status" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8105 scheduler/ipp.c:9367 -msgid "No file in print request." -msgstr "" - -#: cups/util.c:817 -msgid "No modification time" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1003 -msgid "No name OID" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:1144 filter/rastertohp.c:865 -#: filter/rastertolabel.c:1288 -msgid "No pages were found." -msgstr "" - -#: cups/util.c:811 -msgid "No printer name" -msgstr "" - -#: cups/util.c:1647 -msgid "No printer-uri found" -msgstr "" - -#: cups/util.c:1631 -msgid "No printer-uri found for class" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6186 -msgid "No printer-uri in request." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2260 -msgid "No request URI." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2277 -msgid "No request protocol version." -msgstr "" - -#: cups/request.c:358 -msgid "No request sent." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:970 -msgid "No request-id" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5381 -msgid "No subscription attributes in request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7489 -msgid "No subscriptions found." -msgstr "Inga prenumerationer hittades." - -#: cups/snmp.c:994 -msgid "No variable-bindings SEQUENCE" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:949 -msgid "No version number" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:362 -msgid "Non-continuous (Mark sensing)" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:361 -msgid "Non-continuous (Web sensing)" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:238 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1372 -msgid "Not Found" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1384 -msgid "Not Implemented" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:268 -msgid "Not Installed" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1359 -msgid "Not Modified" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1387 -msgid "Not Supported" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1506 scheduler/ipp.c:10626 -msgid "Not allowed to print." -msgstr "Ingen förvald skrivare" - -#: ppdc/sample.c:146 -msgid "Note" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:433 -msgid "" -"Note: this program only validates the DSC comments, not the PostScript " -"itself." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1341 cups/http-support.c:1477 cups/ppd.c:296 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ppdc/sample.c:263 -msgid "Off (1-Sided)" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:356 -msgid "Oki" -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:91 cgi-bin/help.c:132 cgi-bin/help.c:142 cgi-bin/help.c:172 -msgid "Online Help" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:944 -#, c-format -msgid "Open of %s failed: %s" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:304 -msgid "OpenGroup without a CloseGroup first" -msgstr "OpenGroup utan en CloseGroup först" - -#: cups/ppd.c:306 -msgid "OpenUI/JCLOpenUI without a CloseUI/JCLCloseUI first" -msgstr "OpenUI/JCLOpenUI utan en CloseUI/JCLCloseUI först" - -#: cgi-bin/admin.c:3617 -msgid "Operation Policy" -msgstr "Åtgärdspolicy" - -#: filter/pstops.c:2182 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" cannot be included via %%%%IncludeFeature." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3267 cgi-bin/admin.c:3351 -msgid "Options Installed" -msgstr "Alternativ installerade" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1482 scheduler/main.c:2177 systemv/cupsaddsmb.c:284 -#: systemv/cupsctl.c:203 systemv/cupstestdsc.c:429 systemv/cupstestppd.c:3861 -#: test/ippfind.c:2753 test/ipptool.c:4857 ppdc/ppdc.cxx:432 -#: ppdc/ppdhtml.cxx:179 ppdc/ppdi.cxx:130 ppdc/ppdmerge.cxx:363 -#: ppdc/ppdpo.cxx:249 -msgid "Options:" -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:442 -msgid "Out of date PPD cache file." -msgstr "" - -#: cups/ppd-cache.c:1810 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:753 cups/ppd.c:1319 -msgid "Output Mode" -msgstr "Utmatningsläge" - -#: cups/localize.c:316 -msgid "Output bin is almost full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:318 -msgid "Output bin is full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:314 -msgid "Output bin is missing." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:399 -msgid "PASS" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:252 -msgid "PCL Laser Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:149 -msgid "PRC16K" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:150 -msgid "PRC16K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:151 -msgid "PRC32K" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:154 -msgid "PRC32K Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:152 -msgid "PRC32K Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:153 -msgid "PRC32K Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:966 -msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:945 -msgid "Packet does not start with SEQUENCE" -msgstr "" - -#: cups/localize.c:293 -msgid "Paper jam." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:310 -msgid "Paper tray is almost empty." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:312 -msgid "Paper tray is empty." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:308 -msgid "Paper tray is missing." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:355 -msgid "ParamCustominCutInterval" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:353 -msgid "ParamCustominTearInterval" -msgstr "" - -#: cups/auth.c:195 cups/auth.c:362 -#, c-format -msgid "Password for %s on %s? " -msgstr "Lösenord för %s på %s? " - -#: systemv/cupsaddsmb.c:252 -#, c-format -msgid "Password for %s required to access %s via SAMBA: " -msgstr "Lösenord för %s krävs för att komma åt %s via SAMBA: " - -#: cgi-bin/classes.c:159 -msgid "Pause Class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:162 -msgid "Pause Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:443 -msgid "Peel-Off" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:160 -msgid "Photo" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:161 -msgid "Photo Labels" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:281 -msgid "Plain Paper" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3285 cgi-bin/admin.c:3566 -msgid "Policies" -msgstr "Policier" - -#: cgi-bin/admin.c:3292 cgi-bin/admin.c:3635 cgi-bin/admin.c:3648 -msgid "Port Monitor" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:270 -msgid "PostScript Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:147 -msgid "Postcard" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:71 -msgid "Postcard Double " -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:72 -msgid "Postcard Double Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:148 -msgid "Postcard Long Edge" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:965 backend/ipp.c:973 -msgid "Preparing to print." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:290 -msgid "Print Density" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:82 -msgid "Print Job:" -msgstr "Utskrift:" - -#: ppdc/sample.c:335 -msgid "Print Mode" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:378 -msgid "Print Rate" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:171 -msgid "Print Self-Test Page" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:322 -msgid "Print Speed" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:780 -msgid "Print Test Page" -msgstr "Skriv ut testsida" - -#: ppdc/sample.c:351 -msgid "Print and Cut" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:339 -msgid "Print and Tear" -msgstr "" - -#: backend/socket.c:429 backend/usb-unix.c:184 -msgid "Print file sent." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2180 -msgid "Print job canceled at printer." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2172 -msgid "Print job too large." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1654 -msgid "Print job was not accepted." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1030 -msgid "Printer Added" -msgstr "Skrivare tillagd" - -#: ppdc/sample.c:255 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1034 -msgid "Printer Deleted" -msgstr "Skrivare raderad" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1032 -msgid "Printer Modified" -msgstr "Skrivare ändrad" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1028 -msgid "Printer Paused" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:289 -msgid "Printer Settings" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2175 -msgid "Printer cannot print supplied content." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2178 -msgid "Printer cannot print with supplied options." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:126 -msgid "Printer:" -msgstr "Skrivare:" - -#: cgi-bin/printers.c:196 cgi-bin/printers.c:324 -msgid "Printers" -msgstr "Skrivare" - -#: filter/rastertoepson.c:1090 filter/rastertohp.c:806 -#: filter/rastertolabel.c:1235 -#, c-format -msgid "Printing page %d, %u%% complete." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:155 -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1501 scheduler/ipp.c:10621 -msgid "Quota limit reached." -msgstr "Kvotgräns nådd." - -#: berkeley/lpq.c:490 -msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:163 cgi-bin/printers.c:166 -msgid "Reject Jobs" -msgstr "Neka utskrifter" - -#: backend/lpd.c:1024 backend/lpd.c:1156 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept control file (%d)." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1109 -#, c-format -msgid "Remote host did not accept data file (%d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:423 -msgid "Reprint After Error" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1375 -msgid "Request Entity Too Large" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:755 cups/ppd.c:1321 ppdc/sample.c:231 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: cgi-bin/classes.c:157 -msgid "Resume Class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:159 -msgid "Resume Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:165 -msgid "Return Address" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:444 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:2041 -#, c-format -msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:947 -msgid "SEQUENCE uses indefinite length" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1399 -msgid "SSL/TLS Negotiation Error" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1356 -msgid "See Other" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:564 backend/usb-libusb.c:346 -msgid "Sending data to printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1044 -msgid "Server Restarted" -msgstr "Servern har startats om" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1050 -msgid "Server Security Auditing" -msgstr "Säkerhetskontroll av servern" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1046 -msgid "Server Started" -msgstr "Servern har startat" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:1048 -msgid "Server Stopped" -msgstr "Servern har stoppats" - -#: cups/tls-darwin.c:1030 cups/tls-gnutls.c:1049 -msgid "Server credentials not set." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1393 -msgid "Service Unavailable" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2772 cgi-bin/admin.c:2818 cgi-bin/admin.c:2975 -#: cgi-bin/admin.c:2994 -msgid "Set Allowed Users" -msgstr "Ställ in tillåtna användare" - -#: cgi-bin/admin.c:3021 -msgid "Set As Server Default" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 -msgid "Set Class Options" -msgstr "Ställ in klassalternativ" - -#: cgi-bin/admin.c:3121 cgi-bin/admin.c:3295 cgi-bin/admin.c:3677 -msgid "Set Printer Options" -msgstr "Ställ in skrivaralternativ" - -#: cgi-bin/admin.c:3847 cgi-bin/admin.c:3891 cgi-bin/admin.c:3909 -msgid "Set Publishing" -msgstr "Ställ in publicering" - -#: ppdc/sample.c:166 -msgid "Shipping Address" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:265 -msgid "Short-Edge (Landscape)" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:283 -msgid "Special Paper" -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:1065 -#, c-format -msgid "Spooling job, %.0f%% complete." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:336 -msgid "Standard" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. -#: cgi-bin/admin.c:3538 -msgid "Starting Banner" -msgstr "Startar baner" - -#: filter/rastertoepson.c:1066 filter/rastertohp.c:782 -#: filter/rastertolabel.c:1211 -#, c-format -msgid "Starting page %d." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:156 -msgid "Statement" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:3555 scheduler/ipp.c:6597 scheduler/ipp.c:7302 -#: scheduler/ipp.c:8815 -#, c-format -msgid "Subscription #%d does not exist." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2806 -msgid "Substitutions:" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:162 -msgid "Super B/A3" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1338 -msgid "Switching Protocols" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:159 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:45 -msgid "Tabloid Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:46 -msgid "Tabloid Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:337 -msgid "Tear" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:442 -msgid "Tear-Off" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:383 -msgid "Tear-Off Adjust Position" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1337 -#, c-format -msgid "The \"%s\" attribute is required for print jobs." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6257 scheduler/ipp.c:6337 scheduler/ipp.c:6350 -#: scheduler/ipp.c:6362 scheduler/ipp.c:6377 -#, c-format -msgid "The %s attribute cannot be provided with job-ids." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1316 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5190 -#, c-format -msgid "" -"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6827 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." -msgstr "PPD-filen ”%s” hittades inte." - -#: scheduler/ipp.c:6814 -#, c-format -msgid "The PPD file \"%s\" could not be opened: %s" -msgstr "PPD-filen ”%s” kunde inte öppnas: %s" - -#: filter/rastertoepson.c:1035 filter/rastertohp.c:753 -#: filter/rastertolabel.c:1175 -msgid "The PPD file could not be opened." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:725 -msgid "" -"The class name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " -"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." - -#: cups/localize.c:338 -msgid "The developer unit needs to be replaced." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:336 -msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:328 -msgid "The fuser's temperature is high." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:330 -msgid "The fuser's temperature is low." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2066 -msgid "" -"The notify-lease-duration attribute cannot be used with job subscriptions." -msgstr "" -"Attributet notify-lease-duration kan inte användas med " -"utskriftsprenumerationer." - -#: scheduler/ipp.c:2049 scheduler/ipp.c:5506 -#, c-format -msgid "The notify-user-data value is too large (%d > 63 octets)." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:334 -msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:332 -msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:985 -msgid "" -"The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:627 backend/lpd.c:1017 backend/lpd.c:1099 backend/lpd.c:1149 -msgid "The printer did not respond." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:829 backend/ipp.c:948 backend/ipp.c:1062 backend/ipp.c:1459 -#: backend/ipp.c:1626 backend/lpd.c:836 backend/socket.c:379 -#: backend/usb-unix.c:124 backend/usb-unix.c:414 backend/usb-unix.c:497 -msgid "The printer is in use." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:320 -msgid "The printer is low on ink." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:298 -msgid "The printer is low on toner." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:243 backend/runloop.c:363 cups/localize.c:296 -msgid "The printer is not connected." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:807 backend/ipp.c:840 backend/ipp.c:944 backend/lpd.c:815 -#: backend/lpd.c:856 backend/socket.c:358 backend/socket.c:391 -msgid "The printer is not responding." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:385 -msgid "The printer is now connected." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1342 -msgid "The printer is now online." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:1381 -msgid "The printer is offline." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:822 backend/lpd.c:829 backend/socket.c:372 -msgid "The printer is unreachable at this time." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:322 -msgid "The printer may be out of ink." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:300 -msgid "The printer may be out of toner." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:816 backend/lpd.c:823 backend/socket.c:366 -msgid "The printer may not exist or is unavailable at this time." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:908 -msgid "" -"The printer name may only contain up to 127 printable characters and may not " -"contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Skrivarnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får " -"inte innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." - -#: scheduler/ipp.c:787 scheduler/ipp.c:1055 scheduler/ipp.c:3194 -#: scheduler/ipp.c:3375 scheduler/ipp.c:5173 scheduler/ipp.c:5340 -#: scheduler/ipp.c:5654 scheduler/ipp.c:6223 scheduler/ipp.c:7032 -#: scheduler/ipp.c:7088 scheduler/ipp.c:7408 scheduler/ipp.c:7674 -#: scheduler/ipp.c:7763 scheduler/ipp.c:7796 scheduler/ipp.c:8120 -#: scheduler/ipp.c:8527 scheduler/ipp.c:8609 scheduler/ipp.c:9781 -#: scheduler/ipp.c:10233 scheduler/ipp.c:10584 scheduler/ipp.c:10666 -#: scheduler/ipp.c:11041 -msgid "The printer or class does not exist." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1255 -msgid "The printer or class is not shared." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:302 -msgid "The printer's cover is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:306 -msgid "The printer's door is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:304 -msgid "The printer's interlock is open." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:324 -msgid "The printer's waste bin is almost full." -msgstr "" - -#: cups/localize.c:326 -msgid "The printer's waste bin is full." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:893 scheduler/ipp.c:2230 -#, c-format -msgid "The printer-uri \"%s\" contains invalid characters." -msgstr "printer-uri ”%s” innehåller ogiltiga tecken." - -#: scheduler/ipp.c:3171 -msgid "The printer-uri attribute is required." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:877 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/classes/CLASSNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri måste vara i formatet ”ipp://VÄRDNAMN/classes/KLASSNAMN”." - -#: scheduler/ipp.c:2214 -msgid "" -"The printer-uri must be of the form \"ipp://HOSTNAME/printers/PRINTERNAME\"." -msgstr "" -"printer-uri måste vara i formatet ”ipp://VÄRDNAMN/printers/SKRIVARNAMN”." - -#: cgi-bin/admin.c:450 -msgid "" -"The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -"(?), or the pound sign (#)." -msgstr "" -"Klassnamnet får endast innehålla upp till 127 skrivbara tecken och får inte " -"innehålla blanksteg, snedstreck (/) eller fyrkantstecknet (#)." - -#: scheduler/client.c:2249 -msgid "" -"The web interface is currently disabled. Run \"cupsctl WebInterface=yes\" to " -"enable it." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:6321 -#, c-format -msgid "The which-jobs value \"%s\" is not supported." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5584 -msgid "There are too many subscriptions." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:398 backend/usb-darwin.c:457 backend/usb-darwin.c:526 -#: backend/usb-darwin.c:547 backend/usb-libusb.c:271 backend/usb-libusb.c:325 -msgid "There was an unrecoverable USB error." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:430 -msgid "Thermal Transfer Media" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1495 -msgid "Too many active jobs." -msgstr "För många aktiva utskrifter." - -#: scheduler/ipp.c:1389 -#, c-format -msgid "Too many job-sheets values (%d > 2)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2524 -#, c-format -msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:284 -msgid "Transparency" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:279 -msgid "Tray" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:256 -msgid "Tray 1" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:257 -msgid "Tray 2" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:258 -msgid "Tray 3" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:259 -msgid "Tray 4" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1378 -msgid "URI Too Long" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1453 -msgid "URI too large" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:138 -msgid "US Ledger" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:139 -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:140 -msgid "US Legal Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:141 -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:142 -msgid "US Letter Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:143 -msgid "US Letter Oversize" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:144 -msgid "US Letter Oversize Long Edge" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:145 -msgid "US Letter Small" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1945 cgi-bin/admin.c:1958 cgi-bin/admin.c:1982 -msgid "Unable to access cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:133 -msgid "Unable to access help file." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:502 -msgid "Unable to add RSS subscription" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:790 -msgid "Unable to add class" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1808 -msgid "Unable to add document to print job." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1553 -#, c-format -msgid "Unable to add job for destination \"%s\"." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1036 cgi-bin/admin.c:1405 -msgid "Unable to add printer" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1173 -msgid "Unable to allocate memory for file types." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:423 -msgid "Unable to allocate memory for page info" -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:417 -msgid "Unable to allocate memory for pages array" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1511 -msgid "Unable to cancel RSS subscription" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:2085 backend/ipp.c:2533 -msgid "Unable to cancel print job." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2976 -msgid "Unable to change printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3892 -msgid "Unable to change printer-is-shared attribute" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1643 cgi-bin/admin.c:1785 -msgid "Unable to change server settings" -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5389 -#, c-format -msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "" - -#: cups/ipp.c:5335 -#, c-format -msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "" - -#: filter/commandtops.c:407 -msgid "Unable to configure printer options." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:900 cups/request.c:1066 -msgid "Unable to connect to host." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:785 backend/ipp.c:1258 backend/lpd.c:795 backend/socket.c:338 -#: backend/usb-unix.c:110 -msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:715 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:680 -#, c-format -msgid "Unable to copy 64-bit Windows printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:511 -#, c-format -msgid "Unable to copy CUPS printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2644 -#, c-format -msgid "Unable to copy PPD file - %s" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2699 -msgid "Unable to copy PPD file." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:476 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:599 -#, c-format -msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2621 -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s" -msgstr "" - -#: cups/util.c:496 cups/util.c:1479 -msgid "Unable to create printer-uri" -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1291 cups/tls-gnutls.c:1181 -msgid "Unable to create server credentials." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1836 cgi-bin/admin.c:1848 scheduler/cupsfilter.c:1290 -msgid "Unable to create temporary file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2139 -msgid "Unable to delete class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2224 -msgid "Unable to delete printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:252 cgi-bin/printers.c:261 -msgid "Unable to do maintenance command" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1960 -msgid "Unable to edit cupsd.conf files larger than 1MB" -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1459 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate chain invalid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1449 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1444 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1454 -msgid "Unable to establish a secure connection to host (host name mismatch)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1464 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " -"before responding)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1439 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1434 -msgid "" -"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1491 cups/tls-sspi.c:1279 cups/tls-sspi.c:1296 -msgid "Unable to establish a secure connection to host." -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:353 -msgid "Unable to find destination for job" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1949 -msgid "Unable to find printer." -msgstr "" - -#: cups/tls-darwin.c:1305 -msgid "Unable to find server credentials." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3221 -msgid "Unable to get backend exit status." -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:442 -msgid "Unable to get class list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/classes.c:541 -msgid "Unable to get class status" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1299 -msgid "Unable to get list of printer drivers" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:2826 -msgid "Unable to get printer attributes" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:459 -msgid "Unable to get printer list" -msgstr "" - -#: cgi-bin/printers.c:561 -msgid "Unable to get printer status" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1009 -msgid "Unable to get printer status." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:554 cups/adminutil.c:758 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:628 -#, c-format -msgid "Unable to install Windows 9x printer driver files (%d)." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:92 -msgid "Unable to load help index." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:672 backend/lpd.c:426 backend/socket.c:277 -#, c-format -msgid "Unable to locate printer \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/dnssd.c:787 backend/ipp.c:340 backend/lpd.c:196 -#: backend/socket.c:163 -msgid "Unable to locate printer." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:789 -msgid "Unable to modify class" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1035 cgi-bin/admin.c:1404 -msgid "Unable to modify printer" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:420 cgi-bin/ipp-var.c:509 -msgid "Unable to move job" -msgstr "Kunde inte flytta utskrift" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:422 cgi-bin/ipp-var.c:511 -msgid "Unable to move jobs" -msgstr "Kunde inte flytta utskrifter" - -#: cgi-bin/admin.c:3172 cups/ppd.c:297 -msgid "Unable to open PPD file" -msgstr "Kunde inte öppna PPD-fil" - -#: cgi-bin/admin.c:2594 -msgid "Unable to open cupsd.conf file:" -msgstr "Kunde inte öppna filen cupsd.conf:" - -#: backend/usb-unix.c:134 -msgid "Unable to open device file" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5999 -#, c-format -msgid "Unable to open document #%d in job #%d." -msgstr "" - -#: cgi-bin/help.c:364 -msgid "Unable to open help file." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:382 backend/ipp.c:1554 backend/ipp.c:1763 backend/lpd.c:496 -#: backend/socket.c:150 backend/usb.c:237 filter/gziptoany.c:73 -#: filter/pstops.c:270 -msgid "Unable to open print file" -msgstr "" - -#: filter/rastertoepson.c:995 filter/rastertohp.c:713 -#: filter/rastertolabel.c:1133 -msgid "Unable to open raster file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:783 -msgid "Unable to print test page" -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:85 backend/runloop.c:314 backend/usb-darwin.c:634 -#: backend/usb-darwin.c:678 backend/usb-libusb.c:416 backend/usb-libusb.c:451 -msgid "Unable to read print data." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8279 scheduler/ipp.c:9520 -msgid "Unable to rename job document file." -msgstr "" - -#: cups/dest.c:3446 -msgid "Unable to resolve printer-uri." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:2077 -#, c-format -msgid "Unable to run \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:535 -msgid "Unable to see in file" -msgstr "" - -#: cgi-bin/ipp-var.c:586 cgi-bin/ipp-var.c:606 -msgid "Unable to send command to printer driver" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:756 backend/usb-libusb.c:527 -msgid "Unable to send data to printer." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:810 -#, c-format -msgid "Unable to set Windows printer driver (%d)." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3793 -msgid "Unable to set options" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3063 -msgid "Unable to set server default" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:3080 backend/ipp.c:3157 backend/ipp.c:3165 -msgid "Unable to start backend process." -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:1898 -msgid "Unable to upload cupsd.conf file" -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:2166 backend/usb-darwin.c:2190 -msgid "Unable to use legacy USB class driver." -msgstr "" - -#: backend/runloop.c:114 backend/runloop.c:369 -msgid "Unable to write print data" -msgstr "" - -#: filter/gziptoany.c:92 -#, c-format -msgid "Unable to write uncompressed print data: %s" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1366 -msgid "Unauthorized" -msgstr "" - -#: cgi-bin/admin.c:3489 -msgid "Units" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1406 cups/http-support.c:1490 cups/ppd.c:324 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: filter/pstops.c:2190 -#, c-format -msgid "Unknown choice \"%s\" for option \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:524 -#, c-format -msgid "Unknown encryption option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:342 -#, c-format -msgid "Unknown file order: \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:313 -#, c-format -msgid "Unknown format character: \"%c\"." -msgstr "" - -#: cups/dest-options.c:964 -msgid "Unknown media size name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:588 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\" with value \"%s\"." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2173 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: backend/lpd.c:328 -#, c-format -msgid "Unknown print mode: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10455 -#, c-format -msgid "Unknown printer-error-policy \"%s\"." -msgstr "Okänd printer-error-policy ”%s”." - -#: scheduler/ipp.c:10438 -#, c-format -msgid "Unknown printer-op-policy \"%s\"." -msgstr "Okänd printer-op-policy ”%s”." - -#: cups/http.c:2309 -msgid "Unknown request method." -msgstr "" - -#: cups/http.c:2329 -msgid "Unknown request version." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1483 -msgid "Unknown scheme in URI" -msgstr "" - -#: cups/http-addrlist.c:737 -msgid "Unknown service name." -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:553 -#, c-format -msgid "Unknown version option value: \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10912 -#, c-format -msgid "Unsupported 'compression' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:10942 -#, c-format -msgid "Unsupported 'document-format' value \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:11017 -msgid "Unsupported 'job-name' value." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:329 -#, c-format -msgid "Unsupported character set \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8086 scheduler/ipp.c:9332 -#, c-format -msgid "Unsupported compression \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:8222 scheduler/ipp.c:9485 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:9468 -#, c-format -msgid "Unsupported document-format \"%s/%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1355 -#, c-format -msgid "Unsupported format \"%s\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1453 -msgid "Unsupported margins." -msgstr "" - -#: cups/pwg-media.c:549 -msgid "Unsupported media value." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2455 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up value %d, using number-up=1." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2489 -#, c-format -msgid "Unsupported number-up-layout value %s, using number-up-layout=lrtb." -msgstr "" - -#: filter/pstops.c:2540 -#, c-format -msgid "Unsupported page-border value %s, using page-border=none." -msgstr "" - -#: filter/rastertopwg.c:139 filter/rastertopwg.c:147 filter/rastertopwg.c:156 -msgid "Unsupported raster data." -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1064 -msgid "Unsupported value type" -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1381 -msgid "Upgrade Required" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:666 -msgid "" -"Usage:\n" -"\n" -" lpadmin [-h server] -d destination\n" -" lpadmin [-h server] -x destination\n" -" lpadmin [-h server] -p printer [-c add-class] [-i interface] [-m model]\n" -" [-r remove-class] [-v device] [-D description]\n" -" [-P ppd-file] [-o name=value]\n" -" [-u allow:user,user] [-u deny:user,user]" -msgstr "" - -#: backend/dnssd.c:227 backend/ipp.c:329 backend/lpd.c:183 -#: backend/socket.c:127 backend/usb.c:183 filter/commandtops.c:63 -#: filter/gziptoany.c:46 filter/pstops.c:231 monitor/bcp.c:56 -#: monitor/tbcp.c:55 -#, c-format -msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" -msgstr "" - -#: systemv/cupsaddsmb.c:281 -msgid "Usage: cupsaddsmb [options] printer1 ... printerN" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:200 -msgid "Usage: cupsctl [options] [param=value ... paramN=valueN]" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:2176 -msgid "Usage: cupsd [options]" -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1481 -msgid "Usage: cupsfilter [ options ] [ -- ] filename" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestdsc.c:425 -msgid "Usage: cupstestdsc [options] filename.ps [... filename.ps]" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:3857 -msgid "" -"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "" - -#: test/ippdiscover.c:814 -msgid "" -"Usage: ippdiscover [options] -a\n" -" ippdiscover [options] \"service name\"\n" -"\n" -"Options:" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2746 -msgid "" -"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" -" ippfind [options] name[.regtype[.domain.]] ... [expression]\n" -" ippfind --help\n" -" ippfind --version" -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:4855 -msgid "Usage: ipptool [options] URI filename [ ... filenameN ]" -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:125 -msgid "Usage: lpmove job/src dest" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:539 -msgid "" -"Usage: lpoptions [-h server] [-E] -d printer\n" -" lpoptions [-h server] [-E] [-p printer] -l\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -p printer -o option[=value] ...\n" -" lpoptions [-h server] [-E] -x printer" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:637 -msgid "" -"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:430 -msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdhtml.cxx:177 -msgid "Usage: ppdhtml [options] filename.drv >filename.html" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdi.cxx:128 -msgid "Usage: ppdi [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:361 -msgid "Usage: ppdmerge [options] filename.ppd [ ... filenameN.ppd ]" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:247 -msgid "" -"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" -msgstr "" - -#: backend/snmp.c:192 -msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1016 -msgid "Value uses indefinite length" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:1001 -msgid "VarBind uses indefinite length" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:951 -msgid "Version uses indefinite length" -msgstr "" - -#: backend/ipp.c:1925 -msgid "Waiting for job to complete." -msgstr "" - -#: backend/usb-darwin.c:481 backend/usb-libusb.c:223 -msgid "Waiting for printer to become available." -msgstr "" - -#: backend/socket.c:440 -msgid "Waiting for printer to finish." -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:782 -msgid "Warning, no Windows 2000 printer drivers are installed." -msgstr "" - -#: cups/http-support.c:1402 -msgid "Web Interface is Disabled" -msgstr "" - -#: cups/ppd.c:1902 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: scheduler/client.c:2236 -#, c-format -msgid "" -"You must access this page using the URL https://%s:%d%s." -msgstr "" -"Du måste öppna sidan med url:en https://%s:%d%s." - -#: ppdc/sample.c:434 -msgid "ZPL Label Printer" -msgstr "" - -#: ppdc/sample.c:357 -msgid "Zebra" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:102 -msgid "aborted" -msgstr "stoppad" - -#: cups/notify.c:99 -msgid "canceled" -msgstr "stoppad" - -#: cups/notify.c:105 -msgid "completed" -msgstr "klar" - -#: scheduler/ipp.c:5871 -msgid "cups-deviced failed to execute." -msgstr "cups-deviced misslyckades med att starta." - -#: scheduler/ipp.c:6750 scheduler/ipp.c:6999 -msgid "cups-driverd failed to execute." -msgstr "cups-driverd misslyckades med att starta." - -#: systemv/cupsaddsmb.c:233 -#, c-format -msgid "cupsaddsmb: No PPD file for printer \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:141 -msgid "cupsctl: Cannot set Listen or Port directly." -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:152 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:195 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"%s\"" -msgstr "" - -#: systemv/cupsctl.c:197 -#, c-format -msgid "cupsctl: Unknown option \"-%c\"" -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:182 -msgid "cupsd: Expected config filename after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:278 -msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:252 -msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:289 -msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:213 scheduler/main.c:220 -msgid "cupsd: Unable to get current directory." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:338 scheduler/main.c:347 -msgid "cupsd: Unable to get path to cups-files.conf file." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:320 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown argument \"%s\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/main.c:313 -#, c-format -msgid "cupsd: Unknown option \"%c\" - aborting." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1263 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid document number %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1257 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Invalid job ID %d." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:348 -msgid "cupsfilter: Only one filename can be specified." -msgstr "" - -#: scheduler/cupsfilter.c:1305 -#, c-format -msgid "cupsfilter: Unable to get job file - %s" -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:241 -msgid "cupstestppd: The -q option is incompatible with the -v option." -msgstr "" - -#: systemv/cupstestppd.c:257 -msgid "cupstestppd: The -v option is incompatible with the -q option." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1232 systemv/lpstat.c:1235 systemv/lpstat.c:1238 -#, c-format -msgid "device for %s/%s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1218 systemv/lpstat.c:1221 systemv/lpstat.c:1224 -#, c-format -msgid "device for %s: %s" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:988 -msgid "error-index uses indefinite length" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:980 -msgid "error-status uses indefinite length" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:90 -msgid "held" -msgstr "hålls kvar" - -#: berkeley/lpc.c:201 -msgid "help\t\tGet help on commands." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:131 -msgid "idle" -msgstr "overksam" - -#: test/ippfind.c:2465 -#, c-format -msgid "ippfind: Bad regular expression: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:328 -msgid "ippfind: Cannot use --and after --or." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:601 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected key name after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:551 test/ippfind.c:734 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected port range after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:361 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected program after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:378 -#, c-format -msgid "ippfind: Expected semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1965 -msgid "ippfind: Missing close brace in substitution." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1053 -msgid "ippfind: Missing close parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:335 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--and\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:448 -msgid "ippfind: Missing expression before \"--or\"." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:871 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing key name after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1024 -msgid "ippfind: Missing open parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:901 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing program after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:347 test/ippfind.c:401 test/ippfind.c:430 test/ippfind.c:536 -#: test/ippfind.c:618 test/ippfind.c:633 test/ippfind.c:788 test/ippfind.c:803 -#: test/ippfind.c:826 test/ippfind.c:886 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing regular expression after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:919 -#, c-format -msgid "ippfind: Missing semi-colon after %s." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1912 test/ippfind.c:1937 -msgid "ippfind: Out of memory." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:997 -msgid "ippfind: Too many parenthesis." -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1266 test/ippfind.c:1402 test/ippfind.c:2557 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to browse or resolve: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:2035 test/ippfind.c:2062 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to execute \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1143 test/ippfind.c:1151 test/ippfind.c:1162 -#, c-format -msgid "ippfind: Unable to use Bonjour: %s" -msgstr "" - -#: test/ippfind.c:1994 -#, c-format -msgid "ippfind: Unknown variable \"{%s}\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:329 test/ipptool.c:392 test/ipptool.c:547 test/ipptool.c:570 -msgid "ipptool: \"-i\" and \"-n\" are incompatible with \"-P\" and \"-X\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:626 -#, c-format -msgid "ipptool: Bad URI - %s." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:540 -msgid "ipptool: Invalid seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:607 -msgid "ipptool: May only specify a single URI." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:562 -msgid "ipptool: Missing count for \"-n\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:426 -msgid "ipptool: Missing filename for \"-f\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:407 -msgid "ipptool: Missing name=value for \"-d\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:530 -msgid "ipptool: Missing seconds for \"-i\"." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:652 -msgid "ipptool: URI required before test file." -msgstr "" - -#: test/ipptool.c:588 -#, c-format -msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:7752 -msgid "job-printer-uri attribute missing." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:123 systemv/lpadmin.c:364 -msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:601 -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:445 -msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:353 -msgid "lpadmin: Expected class after \"-r\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:112 -msgid "lpadmin: Expected class name after \"-c\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:545 -msgid "lpadmin: Expected description after \"-D\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:479 -msgid "lpadmin: Expected device URI after \"-v\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:561 -msgid "lpadmin: Expected file type(s) after \"-I\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:193 -msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:212 -msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:581 -msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:264 -msgid "lpadmin: Expected model after \"-m\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:405 -msgid "lpadmin: Expected name after \"-R\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:284 -msgid "lpadmin: Expected name=value after \"-o\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:303 -msgid "lpadmin: Expected printer after \"-p\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:155 -msgid "lpadmin: Expected printer name after \"-d\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:512 -msgid "lpadmin: Expected printer or class after \"-x\" option." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:973 -msgid "lpadmin: No member names were seen." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:760 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is already a member of class %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:987 -#, c-format -msgid "lpadmin: Printer %s is not a member of class %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:166 systemv/lpadmin.c:314 systemv/lpadmin.c:523 -msgid "lpadmin: Printer name can only contain printable characters." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:97 -msgid "" -"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:88 systemv/lpadmin.c:140 systemv/lpadmin.c:243 -#: systemv/lpadmin.c:328 systemv/lpadmin.c:381 systemv/lpadmin.c:497 -#: systemv/lpadmin.c:642 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1427 -msgid "lpadmin: Unable to create temporary file" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:390 -msgid "" -"lpadmin: Unable to delete option:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1419 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD \"%s\": %s on line %d." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:1439 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unable to open PPD file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:337 -msgid "" -"lpadmin: Unable to remove a printer from the class:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:651 -msgid "" -"lpadmin: Unable to set the printer options:\n" -" You must specify a printer name first." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:462 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown allow/deny option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:616 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:611 -#, c-format -msgid "lpadmin: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpadmin.c:567 -msgid "lpadmin: Warning - content type list ignored." -msgstr "" - -#: berkeley/lpc.c:68 berkeley/lpc.c:96 berkeley/lpc.c:132 -msgid "lpc> " -msgstr "lpc> " - -#: systemv/lpinfo.c:137 -msgid "lpinfo: Expected 1284 device ID string after \"--device-id\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:190 -msgid "lpinfo: Expected language after \"--language\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:207 -msgid "lpinfo: Expected make and model after \"--make-and-model\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:224 -msgid "lpinfo: Expected product string after \"--product\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:155 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--exclude-schemes\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:173 -msgid "lpinfo: Expected scheme list after \"--include-schemes\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:241 -msgid "lpinfo: Expected timeout after \"--timeout\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:265 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:259 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpinfo.c:252 -#, c-format -msgid "lpinfo: Unknown option \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:133 -#, c-format -msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:119 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpmove.c:97 -#, c-format -msgid "lpmove: Unknown option \"%c\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:143 systemv/lpoptions.c:161 systemv/lpoptions.c:237 -msgid "lpoptions: No printers." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:212 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to add printer or instance: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:507 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to get PPD file for %s: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:515 -#, c-format -msgid "lpoptions: Unable to open PPD file for %s." -msgstr "" - -#: systemv/lpoptions.c:92 -msgid "lpoptions: Unknown printer or class." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1074 -#, c-format -msgid "" -"lpstat: error - %s environment variable names non-existent destination " -"\"%s\"." -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1010 -#, c-format -msgid "members of class %s:" -msgstr "" - -#: berkeley/lpq.c:549 -msgid "no entries" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1078 -msgid "no system default destination" -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:5555 -msgid "notify-events not specified." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:2003 scheduler/ipp.c:5460 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" is already used." -msgstr "" - -#: scheduler/ipp.c:1993 scheduler/ipp.c:5450 -#, c-format -msgid "notify-recipient-uri URI \"%s\" uses unknown scheme." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:87 -msgid "pending" -msgstr "väntar" - -#: ppdc/ppdc.cxx:108 ppdc/ppdpo.cxx:87 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding include directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdpo.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Adding/updating UI text from %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:367 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad boolean value (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-import.cxx:264 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad font attribute: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1753 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad resolution name \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1070 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad status keyword %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1990 -#, c-format -msgid "ppdc: Bad variable substitution ($%c) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2675 -#, c-format -msgid "ppdc: Choice found on line %d of %s with no Option." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1655 -#, c-format -msgid "ppdc: Duplicate #po for locale %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:889 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a filter definition on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:912 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected a program name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:351 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected boolean value on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1050 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected charset after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:404 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice code on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:392 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected choice name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:460 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected color order for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:449 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected colorspace for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:471 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected compression for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:652 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected constraints string for UIConstraints on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2861 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected driver type keyword following DriverType on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:783 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected duplex type after Duplex on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1034 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected encoding after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1646 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected filename after #po %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1162 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected group name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2575 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected include filename on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1459 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected integer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1638 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected locale after #po on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:310 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3233 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after FileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1015 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3064 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after Manufacturer on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3097 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after MediaSize on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3187 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after ModelName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3250 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name after PCFileName on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1113 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1202 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Installable on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1739 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:436 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected name/text combination for ColorModel on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1531 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option name/text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1565 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option section on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1543 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected option type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1722 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected override field after Resolution on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:389 ppdc/ppdc-catalog.cxx:401 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected quoted string on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:961 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected real number on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:529 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following ColorProfile on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1820 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Expected resolution/mediatype following SimpleColorProfile on line %d " -"of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:318 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected selector after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1058 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected status after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2750 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Copyright on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3353 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected string after Version on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:685 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected two option names on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:329 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected value after %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1042 -#, c-format -msgid "ppdc: Expected version after Font on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:184 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid #include/#po filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:929 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid cost for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:921 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty MIME type for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:937 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid empty program name for filter on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1585 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option section \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1557 -#, c-format -msgid "ppdc: Invalid option type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:246 ppdc/ppdpo.cxx:117 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading driver information file \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:182 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages for locale \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:121 -#, c-format -msgid "ppdc: Loading messages from \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2368 ppdc/ppdc-source.cxx:2600 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #endif at end of \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2469 ppdc/ppdc-source.cxx:2504 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2534 -#, c-format -msgid "ppdc: Missing #if on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:466 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Need a msgid line before any translation strings on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-driver.cxx:712 -#, c-format -msgid "ppdc: No message catalog provided for locale %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1608 ppdc/ppdc-source.cxx:2838 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2924 ppdc/ppdc-source.cxx:3017 -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3150 ppdc/ppdc-source.cxx:3283 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s defined in two different groups on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1601 -#, c-format -msgid "ppdc: Option %s redefined with a different type on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:662 -#, c-format -msgid "ppdc: Option constraint must *name on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2451 -#, c-format -msgid "ppdc: Too many nested #if's on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:369 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create PPD file \"%s\" - %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:261 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output directory %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:282 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to create output pipes: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:298 ppdc/ppdc.cxx:304 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to execute cupstestppd: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:1687 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find #po file %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2607 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find include file \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:193 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to find localization for \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to load localization file \"%s\" - %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-file.cxx:50 -#, c-format -msgid "ppdc: Unable to open %s: %s" -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2011 -#, c-format -msgid "ppdc: Undefined variable (%s) on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:483 -#, c-format -msgid "ppdc: Unexpected text on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2880 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown driver type %s on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:863 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown duplex type \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3110 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown media size \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-catalog.cxx:511 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown message catalog format for \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:3364 -#, c-format -msgid "ppdc: Unknown token \"%s\" seen on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:971 -#, c-format -msgid "" -"ppdc: Unknown trailing characters in real number \"%s\" on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc-source.cxx:2121 -#, c-format -msgid "ppdc: Unterminated string starting with %c on line %d of %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:360 -#, c-format -msgid "ppdc: Warning - overlapping filename \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:375 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdc.cxx:143 -#, c-format -msgid "ppdc: Writing PPD files to directory \"%s\"." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:130 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Bad LanguageVersion \"%s\" in %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:170 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Ignoring PPD file %s." -msgstr "" - -#: ppdc/ppdmerge.cxx:154 -#, c-format -msgid "ppdmerge: Unable to backup %s to %s - %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1777 -#, c-format -msgid "printer %s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1766 -#, c-format -msgid "printer %s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1771 -#, c-format -msgid "printer %s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1900 -#, c-format -msgid "printer %s/%s disabled since %s -" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1886 -#, c-format -msgid "printer %s/%s is idle. enabled since %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1893 -#, c-format -msgid "printer %s/%s now printing %s-%d. enabled since %s" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:93 cups/notify.c:134 -msgid "processing" -msgstr "bearbetar" - -#: systemv/lp.c:662 -#, c-format -msgid "request id is %s-%d (%d file(s))" -msgstr "" - -#: cups/snmp.c:972 -msgid "request-id uses indefinite length" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:2032 -msgid "scheduler is not running" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:2028 -msgid "scheduler is running" -msgstr "" - -#: cups/adminutil.c:2148 -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s" -msgstr "status för %s misslyckades: %s" - -#: berkeley/lpc.c:203 -msgid "status\t\tShow status of daemon and queue." -msgstr "" - -#: cups/notify.c:96 cups/notify.c:137 -msgid "stopped" -msgstr "Utskriften har stoppats" - -#: systemv/lpstat.c:1052 -#, c-format -msgid "system default destination: %s" -msgstr "" - -#: systemv/lpstat.c:1049 -#, c-format -msgid "system default destination: %s/%s" -msgstr "" - -#: cups/notify.c:108 cups/notify.c:140 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: cups/notify.c:117 -msgid "untitled" -msgstr "namnlös" - -#: cups/snmp.c:997 -msgid "variable-bindings uses indefinite length" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/debianutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1234 +0,0 @@ -# Swedish translation for debianutils -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the debianutils package. -# FIRST AUTHOR , 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: debianutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-27 21:46-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:37+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "ADD-SHELL" -msgstr "ADD-SHELL" - -#. type: TH -#: ../add-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "12 May 2011" -msgstr "12:e maj 2011" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:2 ../installkernel.8:2 ../ischroot.1:3 ../remove-shell.8:2 ../run-parts.8:9 ../savelog.8:3 ../tempfile.1:3 ../which.1:3 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:4 -msgid "add-shell - add shells to the list of valid login shells" -msgstr "add-shell - lägg till skal i listan över tillåtna inloggningsskal" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:4 ../installkernel.8:4 ../ischroot.1:5 ../remove-shell.8:4 ../run-parts.8:11 ../savelog.8:5 ../tempfile.1:5 ../which.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SYNOPSIS" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "B I [I...]" - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:8 ../installkernel.8:6 ../ischroot.1:8 ../remove-shell.8:8 ../run-parts.8:20 ../savelog.8:9 ../tempfile.1:9 ../which.1:7 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESKRIVNING" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:13 -msgid "" -"B copies I to I, adds the given " -"shells to this file if they are not already present, and copies this " -"temporary file back to I." -msgstr "" -"B kopierar I till I, lägger till de " -"angivna skalen till den här filen om de inte redan finns där, och kopierar " -"denna tillfälliga fil tillbaka till I." - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:15 -msgid "The shells must be provided by their full pathnames." -msgstr "Skalen måste anges med hela sökvägen." - -#. type: SH -#: ../add-shell.8:15 ../remove-shell.8:13 ../savelog.8:158 ../tempfile.1:90 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "SE OCKSÅ" - -#. type: Plain text -#: ../add-shell.8:16 ../remove-shell.8:14 -msgid "B(5)" -msgstr "B(5)" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "INSTALLKERNEL" -msgstr "INSTALLKERNEL" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Jan 2001" -msgstr "7:e jan 2001" - -#. type: TH -#: ../installkernel.8:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Linux" -msgstr "Debian Linux" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:4 -msgid "installkernel - install a new kernel image" -msgstr "installkernel - Installera en ny kärnavbildning" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:6 -msgid "BI" -msgstr "BI" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:13 -msgid "" -"B installs a new kernel image onto the system from the Linux " -"source tree. It is called by the Linux kernel makefiles when B is invoked there." -msgstr "" -"B installerar en ny kärnavbildning i systemet från Linux " -"källkodsträd. Den anropas av Linuxkärnans make-filer när B " -"används där." - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:22 -msgid "" -"The new kernel is installed into I<{directory}/vmlinuz-{version}>. If a " -"symbolic link I<{directory}/vmlinuz> already exists, it is refreshed by " -"making a link from I<{directory}/vmlinuz> to the new kernel, and the " -"previously installed kernel is available as I<{directory}/vmlinuz.old>." -msgstr "" -"Den nya kärnan installeras till |<{katalog}/vmlinuz-{version}>. Om en " -"symbolisk länk |<{katalog}/vmlinuz> redan finns, förnyas den genom att en ny " -"länk skapas från |<{katalog}/vmlinuz> till den nya kärnan, och den förut " -"installerade kärnan blir tillgänglig som |<{katalog}/vmlinuz.old>." - -#. type: SH -#: ../installkernel.8:22 ../ischroot.1:35 ../savelog.8:151 ../tempfile.1:73 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "FEL OCH PROBLEM" - -#. type: Plain text -#: ../installkernel.8:25 -msgid "" -"installkernel resides in /sbin only because the Linux kernel makefiles call " -"it from there. It should really be in /usr/sbin. It isn't needed to boot a " -"system." -msgstr "" -"installkernel finns i /sbin endast för att Linuxkärnans make-filer anropar " -"den därifrån. Den borde egentligen finnas i /usr/sbin. Filen behövs inte för " -"att kunna starta systemet." - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 -#, no-wrap -msgid "ISCHROOT" -msgstr "ISCHROOT" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 -#, no-wrap -msgid "30 May 2011" -msgstr "30:e maj 2011" - -#. type: TH -#: ../ischroot.1:2 ../run-parts.8:8 ../savelog.8:2 ../tempfile.1:2 ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "Debian" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:5 -msgid "ischroot - detect if running in a chroot" -msgstr "ischroot - Känn av om du kör i en chroot" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:8 -msgid "B [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" -msgstr "B [--default-false] [--default-true] [--help] [--version]" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:12 -msgid "" -"B detects if it is currently running in a chroot. The exit status " -"is:" -msgstr "" -"B känner av om den kör i en chroot. Avslutningstillståndet är:" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:12 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "0" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:15 -msgid "if currently running in a chroot" -msgstr "om du kör i en chroot" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:15 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "1" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:18 -msgid "if currently not running in a chroot" -msgstr "om du inte kör i en chroot" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:18 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "2" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:22 -msgid "" -"if the detection is not possible (On GNU/Linux this happens if the script is " -"not run as root)." -msgstr "" -"om det inte går att avgöra (I GNU/Linux sker detta om skriptet inte körs som " -"root)." - -#. type: SH -#: ../ischroot.1:22 ../run-parts.8:47 ../savelog.8:92 ../tempfile.1:46 ../which.1:14 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "FLAGGOR" - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<-f, --default-false >" -msgstr "B<-f, --default-false >" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:26 -msgid "Exit with status 1 if the detection is not possible." -msgstr "Avsluta med tillstånd 1 om det inte går att avgöra." - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-t, --default-true >" -msgstr "B<-t, --default-true >" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:29 -msgid "Exit with status 0 if the detection is not possible." -msgstr "Avsluta med tillstånd 0 om det inte går att avgöra." - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:29 ../tempfile.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -msgid "Print a usage message on standard output and exit successfully." -msgstr "" -"Visa tips om användning på standardutmatningen och avsluta med lyckat " -"resultat." - -#. type: TP -#: ../ischroot.1:32 ../tempfile.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "B<--version>" - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:35 ../tempfile.1:70 -msgid "Print version information on standard output and exit successfully." -msgstr "" -"Visa versionsinformation på standardutmatningen och avsluta med lyckat " -"resultat." - -#. type: Plain text -#: ../ischroot.1:37 -msgid "" -"On GNU/Linux, chroot detection is not possible when not root. This works " -"correctly on GNU/Hurd and GNU/kFreeBSD." -msgstr "" -"På GNU/Linux är avkänning av chroot inte möjligt om det inte görs som root. " -"Det fungerar som det ska på GNU/Hurd och GNU/kFreeBSD." - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "REMOVE-SHELL" -msgstr "REMOVE-SHELL" - -#. type: TH -#: ../remove-shell.8:1 -#, no-wrap -msgid "7 Apr 2005" -msgstr "7:e april 2005" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:4 -msgid "remove-shell - remove shells from the list of valid login shells" -msgstr "remove-shell - Ta bort skal från listan över giltiga inloggningsskal" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:8 -msgid "B I [I...]" -msgstr "B I [I...]" - -#. type: Plain text -#: ../remove-shell.8:13 -msgid "" -"B operates on the temporary files I and " -"I to remove the given shells from the list of valid login " -"shells, and copy the result back to I." -msgstr "" -"B jobbar med de tillfälliga filerna | och " -"| för att ta bort de givna skalen från listan över giltiga " -"inloggningsskal, och kopierar resultaten tillbaka till |." - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 -#, no-wrap -msgid "RUN-PARTS" -msgstr "RUN-PARTS" - -#. type: TH -#: ../run-parts.8:8 ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "27 Jun 2012" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:11 -msgid "run-parts - run scripts or programs in a directory" -msgstr "run-parts - Kör skript eller program i en katalog" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:17 -msgid "" -"B [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" -"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" -"list] [--reverse] [--] DIRECTORY" -msgstr "" -"B [--test] [--verbose] [--report] [--lsbsysinit] [--regex=RE] [--" -"umask=umask] [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--" -"list] [--reverse] [--] KATALOG" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:20 -msgid "B -V" -msgstr "B -V" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:27 -msgid "" -"B runs all the executable files named within constraints " -"described below, found in directory I. Other files and " -"directories are silently ignored." -msgstr "" -"B kör alla angivna körbara filer med de begränsningar som " -"beskrivs nedanför, och finns i katalogen |. Andra filer och " -"kataloger ignoreras utan meddelanden." - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:31 -msgid "" -"If neither the --lsbsysinit option nor the --regex option is given then the " -"names must consist entirely of ASCII upper- and lower-case letters, ASCII " -"digits, ASCII underscores, and ASCII minus-hyphens." -msgstr "" -"Om ingen av väljarna --lsbsysinit och --regex anges måste namnen bestå " -"uteslutande av stora eller små ASCII-tecken, -siffror, -understreck, och -" -"minusstreck." - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:38 -msgid "" -"If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-" -"old or .dpkg-dist or .dpkg-new or .dpkg-tmp, and must belong to one or more " -"of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace (^[a-z0-9]+$); " -"the LSB hierarchical and reserved namespaces (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); " -"and the Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." -msgstr "" -"Om väljaren --lsbsysinit anges får namnen inte sluta med .dpkg-old, .dpkg-" -"dist, .dpkg-new eller .dpkg-tmp, och måste höra till en av följande " -"namnrymder: den LANANA-tilldelade namnrymden (^[a-z0-9]+$), LSBs hierarkiska " -"och reserverade namnrymder (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$); och Debians " -"cronskript-namnrymd (^[a-zA-Z0-9_-]+$)." - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:41 -msgid "" -"If the --regex option is given, the names must match the custom extended " -"regular expression specified as that option's argument." -msgstr "" -"Om väljaren --regex används måste namnen passa det anpassade och utökade " -"regeluttrycket som anges som väljarens argument." - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:46 -msgid "" -"Files are run in the lexical sort order (according to the C/POSIX locale " -"character collation rules) of their names unless the --reverse option is " -"given, in which case they are run in the opposite order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:48 -#, no-wrap -msgid "B<--test>" -msgstr "B<--test>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:52 -msgid "" -"print the names of the scripts which would be run, but don't actually run " -"them." -msgstr "Visa namnen på de skript som ska köras, utan att de körs." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:52 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "B<--list>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:56 -msgid "" -"print the names of the all matching files (not limited to executables), but " -"don't actually run them. This option cannot be used with --test." -msgstr "" -"Visa namnen på alla matchande filer (inte bara körfiler), utan att de körs. " -"Den här väljaren kan inte användas ihop med --test." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:56 -#, no-wrap -msgid "B<-v, --verbose>" -msgstr "B<-v, --verbose>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:59 -msgid "print the name of each script to stderr before running." -msgstr "Visa namnet för varje skript i standardfelutmatningen innan körning." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:59 -#, no-wrap -msgid "B<--report>" -msgstr "B<--report>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:64 -msgid "" -"similar to B<--verbose>, but only prints the name of scripts which produce " -"output. The script's name is printed to whichever of stdout or stderr the " -"script first produces output on." -msgstr "" -"Ungefär som B<--verbose>, men visa bara namnen på de skript som ger utdata. " -"Skriptets namn visas i standardutmatningen eller standardfelutmatningen " -"beroende på var utdata först visas." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:64 -#, no-wrap -msgid "B<--reverse>" -msgstr "B<--reverse>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:67 -msgid "reverse the scripts' execution order." -msgstr "Kör skripten i motsatt ordning." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:67 -#, no-wrap -msgid "B<--exit-on-error>" -msgstr "B<--exit-on-error>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:70 -msgid "exit as soon as a script returns with a non-zero exit code." -msgstr "" -"Avsluta direkt när ett skript avsluter med en annan avslutningskod än 0." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:70 -#, no-wrap -msgid "B<--lsbsysinit>" -msgstr "B<--lsbsysinit>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:73 -msgid "use LSB namespaces instead of classical behavior." -msgstr "Använd LSB-namnrymder istället för det vanliga beteendet." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:73 -#, no-wrap -msgid "B<--new-session>" -msgstr "B<--new-session>" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:78 -msgid "" -"run each script in a separate process session. If you use this option, " -"killing run-parts will not kill the currently running script, it will run " -"until completion." -msgstr "" -"Kör varje skript i en separat process. Om du använder den här väljaren " -"kommer det aktuella skriptet inte avslutas om run-parts avslutas; det kommer " -"köra tills det når sitt slut." - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:78 -#, no-wrap -msgid "B<--regex=>I" -msgstr "B<--regex=>I" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:83 -msgid "" -"validate filenames against custom extended regular expression I. See " -"the EXAMPLES section for an example." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:83 -#, no-wrap -msgid "B<-u, --umask=>I" -msgstr "B<-u, --umask=>I" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:90 -msgid "" -"sets the umask to I before running the scripts. I should be " -"specified in octal. By default the umask is set to 022." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:90 -#, no-wrap -msgid "B<-a, --arg=>I" -msgstr "B<-a, --arg=>I" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:97 -msgid "" -"pass I to the scripts. Use B<--arg> once for each argument you " -"want passed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:97 -#, no-wrap -msgid "B<-->" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:103 -msgid "" -"specifies that this is the end of the options. Any filename after B<--> " -"will be not be interpreted as an option even if it starts with a hyphen." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:103 -#, no-wrap -msgid "B<-h, --help>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:106 -msgid "display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../run-parts.8:106 -#, no-wrap -msgid "B<-V, --version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:109 -msgid "display version and copyright and exit." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:110 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:113 -msgid "" -"Print the names of all files in /etc that start with `p' and end with `d':" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:115 -msgid "run-parts --list --regex \\[aq]^p.*d$\\[aq] /etc" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../run-parts.8:116 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:119 -msgid "Copyright (C) 1994 Ian Jackson." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:121 -msgid "Copyright (C) 1996 Jeff Noxon." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:123 -msgid "Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:125 -msgid "" -"Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../run-parts.8:130 -msgid "" -"B is free software; see the GNU General Public License version 2 " -"or later for copying conditions. There is I warranty." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "SAVELOG" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../savelog.8:2 -#, no-wrap -msgid "30 Jun 2010" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:5 -msgid "savelog - save a log file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:9 -msgid "" -"B [-m mode] [-u user] [-g group] [-t] [-p] [-c cycle] [-l] [-j] [-" -"J] [-1\\ .\\|.\\ -9] [-C] [-d] [-l] [-r rolldir] [-n] [-q] [-D dateformat] " -"file ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:16 -msgid "" -"The B command saves and optionally compresses old copies of files. " -"Older versions of I are named:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:19 -msgid "I.InumberE>Icompress_suffixE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:32 -msgid "" -"where InumberE> is the version number, 0 being the newest. " -"Version numbers E 0 are compressed unless B<-l> prevents it. Version " -"number 0 is not compressed because a process might still have I opened " -"for I/O. Only I versions of the file are kept." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:36 -msgid "If the file does not exist and B<-t> was given, it will be created." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:39 -msgid "" -"For files that do exist and have lengths greater than zero, the following " -"actions are performed:" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:40 -#, no-wrap -msgid "1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:59 -msgid "" -"Version numbered files are cycled. Version I.I<2> is moved to version " -"I.I<3>, version I.I<1> is moved to version I.I<2>, and so " -"on. Finally version I.I<0> is moved to version I.I<1>, and " -"version I is deleted. Both compressed names and uncompressed names " -"are cycled, regardless of B<-l>. Missing version files are ignored." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:60 -#, no-wrap -msgid "2)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:68 -msgid "" -"The new I.I<1> is compressed unless the B<-l> flag was given. It is " -"changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:69 -#, no-wrap -msgid "3)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:74 -msgid "The main I is moved to I.I<0>." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:75 -#, no-wrap -msgid "4)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:84 -msgid "" -"If the B<-m>, B<-u>, B<-g>, B<-t>, or B<-p> flags are given, then an empty " -"I is created subject to the given flags. With the B<-p> flag, the " -"file is created with the same owner, group, and permissions as before." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../savelog.8:85 -#, no-wrap -msgid "5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:91 -msgid "" -"The new I.I<0> is changed subject to the B<-m>, B<-u>, and B<-g> flags." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:93 -#, no-wrap -msgid "B<-m mode>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:97 -msgid "chmod the log files to mode, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:97 -#, no-wrap -msgid "B<-u user>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:101 -msgid "chown log files to user, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:101 -#, no-wrap -msgid "B<-g group>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:105 -msgid "chgrp log files to group, implies B<-t>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:105 -#, no-wrap -msgid "B<-c cycle>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:110 -msgid "" -"Save cycle versions of the logfile (default: 7). The I count must be " -"at least 2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:110 -#, no-wrap -msgid "B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:113 -msgid "touch new logfile into existence" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:113 -#, no-wrap -msgid "B<-l>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:116 -msgid "don't compress any log files (default: do compress)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:116 -#, no-wrap -msgid "B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:119 -msgid "preserve owner, group, and permissions of logfile" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:119 -#, no-wrap -msgid "B<-j>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:122 -msgid "compress with bzip2 instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:122 -#, no-wrap -msgid "B<-J>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:125 -msgid "compress with xz instead of gzip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:127 -msgid "" -"For xz no strength option is set, and xz decides on the default based on the " -"total amount of physical RAM. Note that xz can use a very large amount of " -"memory for the higher compression levels." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:127 -#, no-wrap -msgid "B<-1\\ .\\|.\\ -9>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:130 -msgid "compression strength or memory usage (default: 9, except for xz)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:130 -#, no-wrap -msgid "B<-C>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:133 -msgid "force cleanup of cycled logfiles" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:133 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:136 -msgid "use standard date for rolling" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:136 -#, no-wrap -msgid "B<-D dateformat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:140 -msgid "override date format, in the form of I<[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:140 -#, no-wrap -msgid "B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:145 -msgid "use I instead of . to roll files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:145 -#, no-wrap -msgid "B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:148 -msgid "do not rotate empty files" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../savelog.8:148 -#, no-wrap -msgid "B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:151 -msgid "be quiet" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:157 -msgid "" -"If a process is still writing to I, and savelog moves it to " -"I and compresses it, data could be lost." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../savelog.8:159 -msgid "B(8)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../tempfile.1:2 -#, no-wrap -msgid "TEMPFILE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:5 -msgid "tempfile - create a temporary file in a safe manner" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:9 -msgid "" -"B [-d DIR] [-p STRING] [-s STRING] [-m MODE] [-n FILE] [--" -"directory=DIR] [--prefix=STRING] [--suffix=STRING] [--mode=MODE] [--" -"name=FILE] [--help] [--version]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:18 -msgid "" -"B creates a temporary file in a safe manner. It uses " -"B(3) to choose the name and opens it with O_RDWR | O_CREAT | " -"O_EXCL. The filename is printed on standard output. See B(3) for " -"the actual steps involved in directory selection." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:23 -msgid "" -"The directory in which to create the file might be searched for in this " -"order (but refer to B(3) for authoritative answers):" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:23 -#, no-wrap -msgid "a)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:29 -msgid "" -"In case the environment variable B exists and contains the name of " -"an appropriate directory, that is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:29 -#, no-wrap -msgid "b)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:34 -msgid "" -"Otherwise, if the I<--directory> argument is specified and appropriate, it " -"is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:34 -#, no-wrap -msgid "c)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:41 -msgid "" -"Otherwise, I (as defined in Istdio.hE>) is used when " -"appropriate." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:41 -#, no-wrap -msgid "d)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:46 -msgid "Finally an implementation-defined directory I<(/tmp)> may be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-d, --directory >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:50 -msgid "Place the file in DIR." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --mode >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:53 -msgid "Open the file with MODE instead of 0600." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<-n, --name >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:58 -msgid "" -"Use FILE for the name instead of B(3)B<.> The options -d, -p, and -" -"s are ignored if this option is given." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<-p, --prefix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:61 -msgid "Use up to five letters of STRING to generate the name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../tempfile.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-s, --suffix >I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:64 -msgid "Generate the file with STRING as the suffix." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:70 -#, no-wrap -msgid "RETURN VALUES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:73 -msgid "" -"An exit status of 0 means the temporary file was created successfully. Any " -"other exit status indicates an error." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:77 -msgid "" -"Exclusive creation is not guaranteed when creating files on NFS partitions. " -"tempfile cannot make temporary directories. tempfile is deprecated; you " -"should use mktemp(1) instead." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../tempfile.1:77 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:89 -#, no-wrap -msgid "" -"#!/bin/sh\n" -"#[...]\n" -"t=$(tempfile) || exit\n" -"trap \"rm -f -- '$t'\" EXIT\n" -"#[...]\n" -"rm -f -- \"$t\"\n" -"trap - EXIT\n" -"exit\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../tempfile.1:92 -msgid "B(3), B(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "WHICH" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../which.1:2 -#, no-wrap -msgid "1 May 2009" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:5 -msgid "which - locate a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:7 -msgid "which [-a] filename ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:14 -msgid "" -"B returns the pathnames of the files (or links) which would be " -"executed in the current environment, had its arguments been given as " -"commands in a strictly POSIX-conformant shell. It does this by searching " -"the PATH for executable files matching the names of the arguments. It does " -"not follow symbolic links." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-a>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:18 -msgid "print all matching pathnames of each argument" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../which.1:18 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:22 -msgid "if all specified commands are found and executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:25 -msgid "if one or more specified commands is nonexistent or not executable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../which.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../which.1:27 -msgid "if an invalid option is specified" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/devscripts.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/devscripts.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/devscripts.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/devscripts.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19446 +0,0 @@ -# Swedish translation for devscripts -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the devscripts package. -# FIRST AUTHOR , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: devscripts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 18:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson \n" -"Language-Team: Swedish \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 -#, no-wrap -msgid "ANNOTATE-OUTPUT" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "Debian Utilities" -msgstr "Debianverktyg" - -#. type: TH -#: ../scripts/annotate-output.1:1 ../scripts/archpath.1:1 ../scripts/checkbashisms.1:1 ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debi.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 ../scripts/cvs-debuild.1:1 ../scripts/dcmd.1:1 ../scripts/debc.1:1 ../scripts/debchange.1:1 ../scripts/debclean.1:1 ../scripts/debdiff.1:1 ../scripts/debi.1:1 ../scripts/debpkg.1:1 ../scripts/debrelease.1:1 ../scripts/debrsign.1:1 ../scripts/debsign.1:1 ../scripts/debuild.1:1 ../scripts/dep3changelog.1:1 ../scripts/devscripts.1:1 ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 ../doc/edit-patch.1:1 ../scripts/dscextract.1:1 ../scripts/dscverify.1:1 ../scripts/getbuildlog.1:1 ../scripts/grep-excuses.1:1 ../scripts/list-unreleased.1:1 ../scripts/manpage-alert.1:1 ../scripts/mergechanges.1:1 ../scripts/nmudiff.1:1 ../scripts/plotchangelog.1:1 ../scripts/pts-subscribe.1:1 ../scripts/rc-alert.1:1 ../doc/suspicious-source.1:15 ../scripts/uupdate.1:1 ../doc/what-patch.1:1 ../scripts/whodepends.1:1 ../scripts/who-uploads.1:1 ../scripts/wnpp-alert.1:1 ../scripts/wnpp-check.1:1 ../doc/wrap-and-sort.1:15 ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEBIAN" -msgstr "DEBIAN" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:2 ../scripts/archpath.1:2 ../scripts/bts.pl:39 ../scripts/build-rdeps.pl:21 ../scripts/chdist.pl:18 ../scripts/checkbashisms.1:2 ../scripts/cowpoke.1:18 ../scripts/cvs-debc.1:2 ../scripts/cvs-debi.1:2 ../scripts/cvs-debrelease.1:2 ../scripts/cvs-debuild.1:2 ../scripts/dcmd.1:2 ../scripts/dcontrol.pl:198 ../scripts/dd-list.1:18 ../scripts/debc.1:2 ../scripts/debchange.1:2 ../scripts/debcheckout.pl:24 ../scripts/debclean.1:2 ../scripts/debcommit.pl:3 ../scripts/debdiff.1:2 ../scripts/debi.1:2 ../scripts/debpkg.1:2 ../scripts/debrelease.1:2 ../scripts/debrsign.1:2 ../scripts/debsign.1:2 ../scripts/debsnap.1:3 ../scripts/debuild.1:2 ../scripts/desktop2menu.pl:24 ../scripts/dep3changelog.1:2 ../scripts/devscripts.1:2 ../scripts/dget.pl:537 ../scripts/diff2patches.1:2 ../scripts/dpkg-depcheck.1:2 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:2 ../doc/edit-patch.1:2 ../scripts/dscextract.1:2 ../scripts/dscverify.1:2 ../scripts/getbuildlog.1:2 ../scripts/grep-excuses.1:2 ../scripts/licensecheck.pl:23 ../scripts/list-unreleased.1:2 ../scripts/manpage-alert.1:2 ../scripts/mass-bug.pl:21 ../scripts/mergechanges.1:2 ../scripts/mk-build-deps.pl:24 ../scripts/mk-origtargz.pl:25 ../scripts/namecheck.pl:3 ../scripts/nmudiff.1:2 ../scripts/origtargz.pl:20 ../scripts/plotchangelog.1:2 ../scripts/pts-subscribe.1:2 ../scripts/rc-alert.1:2 ../scripts/rmadison.pl:228 ../scripts/sadt.pod:17 ../doc/suspicious-source.1:17 ../scripts/svnpath.pl:3 ../scripts/tagpending.pl:77 ../scripts/transition-check.pl:23 ../scripts/uscan.pl:27 ../scripts/uupdate.1:2 ../doc/what-patch.1:2 ../scripts/whodepends.1:2 ../scripts/who-uploads.1:2 ../scripts/who-permits-upload.pl:43 ../scripts/wnpp-alert.1:2 ../scripts/wnpp-check.1:2 ../doc/wrap-and-sort.1:16 ../scripts/devscripts.conf.5:2 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:4 -msgid "annotate-output - annotate program output with time and stream" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:4 ../scripts/archpath.1:4 ../scripts/bts.pl:191 ../scripts/build-rdeps.pl:25 ../scripts/chdist.pl:22 ../scripts/checkbashisms.1:4 ../scripts/cowpoke.1:20 ../scripts/cvs-debc.1:4 ../scripts/cvs-debi.1:4 ../scripts/cvs-debrelease.1:4 ../scripts/cvs-debuild.1:4 ../scripts/dcmd.1:4 ../scripts/dcontrol.pl:202 ../scripts/dd-list.1:21 ../scripts/debc.1:4 ../scripts/debchange.1:4 ../scripts/debcheckout.pl:28 ../scripts/debclean.1:4 ../scripts/debcommit.pl:7 ../scripts/debdiff.1:4 ../scripts/debi.1:4 ../scripts/debpkg.1:4 ../scripts/debrelease.1:4 ../scripts/debrsign.1:4 ../scripts/debsign.1:4 ../scripts/debsnap.1:6 ../scripts/debuild.1:4 ../scripts/desktop2menu.pl:28 ../scripts/dep3changelog.1:4 ../scripts/dget.pl:541 ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 ../doc/edit-patch.1:6 ../scripts/dscextract.1:4 ../scripts/dscverify.1:4 ../scripts/getbuildlog.1:4 ../scripts/grep-excuses.1:4 ../scripts/licensecheck.pl:27 ../scripts/list-unreleased.1:4 ../scripts/manpage-alert.1:4 ../scripts/mass-bug.pl:25 ../scripts/mergechanges.1:4 ../scripts/mk-build-deps.pl:28 ../scripts/mk-origtargz.pl:29 ../scripts/nmudiff.1:4 ../scripts/origtargz.pl:24 ../scripts/plotchangelog.1:4 ../scripts/pts-subscribe.1:4 ../scripts/rc-alert.1:4 ../scripts/rmadison.pl:232 ../scripts/sadt.pod:21 ../doc/suspicious-source.1:21 ../scripts/svnpath.pl:7 ../scripts/tagpending.pl:81 ../scripts/transition-check.pl:27 ../scripts/uscan.pl:31 ../scripts/uupdate.1:4 ../doc/what-patch.1:5 ../scripts/whodepends.1:4 ../scripts/who-uploads.1:4 ../scripts/who-permits-upload.pl:47 ../scripts/wnpp-alert.1:4 ../scripts/wnpp-check.1:4 ../doc/wrap-and-sort.1:18 -#, no-wrap -msgid "SYNOPSIS" -msgstr "SYNOPSIS" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:6 -msgid "B [I] I [I ...]" -msgstr "B [I] I [I ...]" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:6 ../scripts/archpath.1:12 ../scripts/bts.pl:195 ../scripts/build-rdeps.pl:29 ../scripts/chdist.pl:26 ../scripts/checkbashisms.1:8 ../scripts/cowpoke.1:24 ../scripts/cvs-debc.1:6 ../scripts/cvs-debi.1:6 ../scripts/cvs-debrelease.1:7 ../scripts/cvs-debuild.1:7 ../scripts/dcmd.1:6 ../scripts/dcontrol.pl:210 ../scripts/dd-list.1:26 ../scripts/debc.1:6 ../scripts/debchange.1:8 ../scripts/debcheckout.pl:40 ../scripts/debclean.1:6 ../scripts/debcommit.pl:11 ../scripts/debdiff.1:15 ../scripts/debi.1:6 ../scripts/debpkg.1:6 ../scripts/debrelease.1:6 ../scripts/deb-reversion.dbk:82 ../scripts/debrsign.1:7 ../scripts/debsign.1:6 ../scripts/debsnap.1:14 ../scripts/debuild.1:10 ../scripts/desktop2menu.pl:34 ../scripts/dep3changelog.1:6 ../scripts/devscripts.1:4 ../scripts/dget.pl:551 ../scripts/diff2patches.1:10 ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 ../doc/edit-patch.1:11 ../scripts/dscextract.1:6 ../scripts/dscverify.1:6 ../scripts/getbuildlog.1:8 ../scripts/grep-excuses.1:6 ../scripts/licensecheck.pl:36 ../scripts/list-unreleased.1:6 ../scripts/manpage-alert.1:6 ../scripts/mass-bug.pl:29 ../scripts/mergechanges.1:6 ../scripts/mk-build-deps.pl:34 ../scripts/mk-origtargz.pl:39 ../scripts/nmudiff.1:6 ../scripts/origtargz.pl:34 ../scripts/plotchangelog.1:7 ../scripts/pts-subscribe.1:8 ../scripts/rc-alert.1:8 ../scripts/rmadison.pl:240 ../scripts/sadt.pod:25 ../doc/suspicious-source.1:24 ../scripts/svnpath.pl:17 ../scripts/tagpending.pl:85 ../scripts/transition-check.pl:33 ../scripts/uscan.pl:35 ../scripts/uupdate.1:10 ../doc/what-patch.1:8 ../scripts/whodepends.1:6 ../scripts/who-uploads.1:6 ../scripts/who-permits-upload.pl:51 ../scripts/wnpp-alert.1:8 ../scripts/wnpp-check.1:8 ../doc/wrap-and-sort.1:22 ../scripts/devscripts.conf.5:4 -#, no-wrap -msgid "DESCRIPTION" -msgstr "BESKRIVNING" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:10 -msgid "" -"B will execute the specified program, while prepending " -"every line with the current time and O for stdout and E for stderr." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:11 ../scripts/bts.pl:247 ../scripts/build-rdeps.pl:45 ../scripts/chdist.pl:33 ../scripts/checkbashisms.1:23 ../scripts/cowpoke.1:29 ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 ../scripts/cvs-debuild.1:32 ../scripts/dcmd.1:15 ../scripts/dcontrol.pl:244 ../scripts/dd-list.1:58 ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debchange.1:145 ../scripts/debcheckout.pl:68 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debcommit.pl:19 ../scripts/debdiff.1:52 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 ../scripts/deb-reversion.dbk:128 ../scripts/debrsign.1:30 ../scripts/debsign.1:39 ../scripts/debsnap.1:26 ../scripts/debuild.1:219 ../scripts/dep3changelog.1:15 ../scripts/dget.pl:592 ../scripts/diff2patches.1:16 ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 ../scripts/dscextract.1:14 ../scripts/dscverify.1:17 ../scripts/getbuildlog.1:24 ../scripts/grep-excuses.1:14 ../scripts/licensecheck.pl:45 ../scripts/list-unreleased.1:12 ../scripts/manpage-alert.1:12 ../scripts/mass-bug.pl:59 ../scripts/mk-build-deps.pl:44 ../scripts/mk-origtargz.pl:62 ../scripts/nmudiff.1:21 ../scripts/origtargz.pl:95 ../scripts/plotchangelog.1:43 ../scripts/pts-subscribe.1:18 ../scripts/rc-alert.1:17 ../scripts/rmadison.pl:249 ../scripts/sadt.pod:42 ../doc/suspicious-source.1:34 ../scripts/tagpending.pl:91 ../scripts/transition-check.pl:42 ../scripts/uupdate.1:54 ../doc/what-patch.1:15 ../scripts/whodepends.1:10 ../scripts/who-uploads.1:15 ../scripts/who-permits-upload.pl:57 ../scripts/wnpp-alert.1:17 ../scripts/wnpp-check.1:16 ../doc/wrap-and-sort.1:35 -#, no-wrap -msgid "OPTIONS" -msgstr "FLAGGOR" - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:12 -#, no-wrap -msgid "B<+FORMAT>" -msgstr "B<+FORMAT>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:16 -msgid "" -"Controls the timestamp format, as per B(1). Defaults to \"%H:%M:%S\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/annotate-output.1:16 ../scripts/chdist.pl:37 ../scripts/dcontrol.pl:256 ../scripts/dd-list.1:59 ../scripts/debcheckout.pl:96 ../scripts/debsnap.1:73 ../scripts/dget.pl:652 ../scripts/dpkg-depcheck.1:96 ../scripts/getbuildlog.1:25 ../scripts/mk-build-deps.pl:103 ../scripts/rmadison.pl:273 ../scripts/sadt.pod:59 ../doc/suspicious-source.1:35 ../doc/what-patch.1:17 ../doc/wrap-and-sort.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "B<-h>, B<--help>" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:19 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -msgid "Display a help message and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:20 ../scripts/dscextract.1:30 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLE" -msgstr "EXEMPEL" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:30 -#, no-wrap -msgid "" -"$ annotate-output make\n" -"21:41:21 I: Started make\n" -"21:41:21 O: gcc -Wall program.c\n" -"21:43:18 E: program.c: Couldn't compile, and took me ages to find out\n" -"21:43:19 E: collect2: ld returned 1 exit status\n" -"21:43:19 E: make: *** [all] Error 1\n" -"21:43:19 I: Finished with exitcode 2\n" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:32 ../scripts/debsnap.1:152 ../scripts/rc-alert.1:119 ../scripts/whodepends.1:17 -#, no-wrap -msgid "BUGS" -msgstr "FEL" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:36 -msgid "" -"Since stdout and stderr are processed in parallel, it can happen that some " -"lines received on stdout will show up before later-printed stderr lines (and " -"vice-versa)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:41 -msgid "" -"This is unfortunately very hard to fix with the current annotation strategy. " -" A fix would involve switching to PTRACE'ing the process. Giving nice a " -"(much) higher priority over the executed program could however cause this " -"behaviour to show up less frequently." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:46 -msgid "" -"The program does not work as well when the output is not linewise. In " -"particular, when an interactive program asks for input, the question might " -"not be shown until after you have answered it. This will give the " -"impression that the annotated program has hung, while it has not." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:47 ../scripts/bts.pl:4179 ../scripts/checkbashisms.1:63 ../scripts/cowpoke.1:379 ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/cvs-debuild.1:53 ../scripts/dcmd.1:107 ../scripts/dcontrol.pl:289 ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debchange.1:469 ../scripts/debcheckout.pl:231 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debcommit.pl:911 ../scripts/debdiff.1:234 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/deb-reversion.dbk:247 ../scripts/debrsign.1:66 ../scripts/debsign.1:134 ../scripts/debsnap.1:134 ../scripts/debuild.1:410 ../scripts/dep3changelog.1:28 ../scripts/dget.pl:714 ../scripts/diff2patches.1:45 ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:30 ../scripts/dscverify.1:75 ../scripts/grep-excuses.1:45 ../scripts/list-unreleased.1:19 ../scripts/mk-origtargz.pl:181 ../scripts/nmudiff.1:108 ../scripts/origtargz.pl:157 ../scripts/plotchangelog.1:124 ../scripts/pts-subscribe.1:51 ../scripts/rc-alert.1:121 ../scripts/rmadison.pl:370 ../scripts/sadt.pod:69 ../scripts/tagpending.pl:146 ../scripts/uscan.pl:1672 ../scripts/uupdate.1:189 ../doc/what-patch.1:35 ../scripts/who-permits-upload.pl:162 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:26 ../scripts/devscripts.conf.5:54 -#, no-wrap -msgid "SEE ALSO" -msgstr "SE OCKSÅ" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:49 -msgid "B(1)" -msgstr "B(1)" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:50 -#, no-wrap -msgid "SUPPORT" -msgstr "STÖD" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:54 -msgid "" -"This program is community-supported (meaning: you'll need to fix it " -"yourself). Patches are however appreciated, as is any feedback (positive or " -"negative)." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/annotate-output.1:55 ../scripts/archpath.1:54 ../scripts/build-rdeps.pl:515 ../scripts/checkbashisms.1:65 ../scripts/cowpoke.1:385 ../scripts/cvs-debc.1:63 ../scripts/cvs-debi.1:67 ../scripts/cvs-debrelease.1:68 ../scripts/cvs-debuild.1:58 ../scripts/dcmd.1:110 ../scripts/dcontrol.pl:282 ../scripts/dd-list.1:106 ../scripts/debc.1:119 ../scripts/debchange.1:475 ../scripts/debcheckout.pl:236 ../scripts/debclean.1:110 ../scripts/debcommit.pl:907 ../scripts/debdiff.1:241 ../scripts/debi.1:135 ../scripts/debpkg.1:23 ../scripts/debrelease.1:136 ../scripts/deb-reversion.dbk:292 ../scripts/debrsign.1:70 ../scripts/debsign.1:146 ../scripts/debuild.1:422 ../scripts/desktop2menu.pl:52 ../scripts/dep3changelog.1:26 ../scripts/dget.pl:706 ../scripts/diff2patches.1:48 ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 ../scripts/dscextract.1:32 ../scripts/dscverify.1:80 ../scripts/getbuildlog.1:41 ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/licensecheck.pl:152 ../scripts/list-unreleased.1:21 ../scripts/manpage-alert.1:28 ../scripts/mass-bug.pl:523 ../scripts/mergechanges.1:28 ../scripts/mk-build-deps.pl:118 ../scripts/mk-origtargz.pl:185 ../scripts/namecheck.pl:30 ../scripts/nmudiff.1:112 ../scripts/origtargz.pl:161 ../scripts/plotchangelog.1:126 ../scripts/pts-subscribe.1:56 ../scripts/rc-alert.1:125 ../scripts/rmadison.pl:374 ../scripts/svnpath.pl:93 ../scripts/transition-check.pl:81 ../scripts/uscan.pl:1676 ../scripts/uupdate.1:196 ../scripts/whodepends.1:19 ../scripts/who-uploads.1:71 ../scripts/who-permits-upload.pl:157 ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:36 ../scripts/devscripts.conf.5:58 -#, no-wrap -msgid "AUTHOR" -msgstr "UPPHOVSMAN" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/annotate-output.1:59 -msgid "" -"B was written by Jeroen van Wolffelaar " -"Ejeroen@wolffelaar.nlE. This manpage comes under the same copyright " -"as annotate-output itself, read /usr/bin/annotate-output (or wherever you " -"install it) for the details." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/archpath.1:1 -#, no-wrap -msgid "ARCHPATH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:4 -msgid "" -"archpath - output arch (tla/Bazaar) archive names, with support for branches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:6 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:9 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:12 -msgid "B IB<-->I" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:15 -msgid "" -"B is intended to be run in an arch (tla or Bazaar) working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:20 -msgid "" -"In its simplest usage, B with no parameters outputs the package " -"name (archive/category--branch--version) associated with the working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:28 -msgid "" -"If a parameter is given, it may either be a branch--version, in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category, or a plain branch name (without \\(oq--\"), in which case " -"B will output a corresponding package name in the current archive " -"and category and with the same version as the current working copy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:32 -msgid "" -"This is useful for branching. For example, if you're using Bazaar and you " -"want to create a branch for a new feature, you might use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:37 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:43 -msgid "" -"Or if you want to tag your current code onto a \\(oqreleases\\(cq branch as " -"version 1.0, you might use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:48 -#, no-wrap -msgid "CW\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:54 -msgid "" -"That's much easier than using \\(oqbaz tree-version\\(cq to look up the " -"package name and manually modifying the result." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:57 -msgid "B was written by" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:59 -msgid "Colin Watson Ecjwatson@debian.orgE." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/archpath.1:63 -msgid "" -"Like B, this manual page is released under the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:41 -msgid "bts - developers' command line interface to the BTS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:193 -msgid "" -"B [I] I [I] [B<#>I] [B<.>|B<,> " -"I [I] [B<#>I]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:197 -msgid "" -"This is a command line interface to the Debian Bug Tracking System (BTS), " -"intended mainly for use by developers. It lets the BTS be manipulated using " -"simple commands that can be run at the prompt or in a script, does various " -"sanity checks on the input, and constructs and sends a mail to the BTS " -"control address for you. A local cache of web pages and e-mails from the BTS " -"may also be created and updated." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:205 -msgid "" -"In general, the command line interface is the same as what you would write " -"in a mail to control@bugs.debian.org, just prefixed with \"bts\". For " -"example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:209 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 69042 normal\n" -" % bts merge 69042 43233\n" -" % bts retitle 69042 blah blah\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:213 -msgid "" -"A few additional commands have been added for your convenience, and this " -"program is less strict about what constitutes a valid bug number. For " -"example, \"severity Bug#85942 normal\" is understood, as is \"severity " -"#85942 normal\". (Of course, your shell may regard \"#\" as a comment " -"character though, so you may need to quote it!)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:219 -msgid "" -"Also, for your convenience, this program allows you to abbreviate commands " -"to the shortest unique substring (similar to how cvs lets you abbreviate " -"commands). So it understands things like \"bts cl 85942\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:223 -msgid "" -"It is also possible to include a comment in the mail sent to the BTS. If " -"your shell does not strip out the comment in a command like \"bts severity " -"30321 normal #inflated severity\", then this program is smart enough to " -"figure out where the comment is, and include it in the email. Note that " -"most shells do strip out such comments before they get to the program, " -"unless the comment is quoted. (Something like \"bts severity #85942 " -"normal\" will not be treated as a comment!)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:231 -msgid "" -"You can specify multiple commands by separating them with a single dot, " -"rather like B; a single comma may also be used; all the " -"commands will then be sent in a single mail. It is important the dot/comma " -"is surrounded by whitespace so it is not mistaken for part of a command. " -"For example (quoting where necessary so that B sees the comment):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:237 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 normal , merge 95672 95673 \\#they are the same!\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:239 -msgid "" -"The abbreviation \"it\" may be used to refer to the last mentioned bug " -"number, so you could write:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:242 -#, no-wrap -msgid "" -" % bts severity 95672 wishlist , retitle it \"bts: please add a --foo " -"option\"\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:244 -msgid "" -"Please use this program responsibly, and do take our users into " -"consideration." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:249 -msgid "" -"B examines the B configuration files as described below. " -"Command line options override the configuration file settings, though." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:255 -msgid "B<-o>, B<--offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:257 -msgid "" -"Make B use cached bugs for the B and B commands, if a cache " -"is available for the requested data. See the B command, below for " -"information on setting up a cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:261 -msgid "B<--online>, B<--no-offline>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:263 -msgid "" -"Opposite of B<--offline>; overrides any configuration file directive to work " -"offline." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:266 -msgid "B<-n>, B<--no-action>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:268 -msgid "Do not send emails but print them to standard output." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:270 -msgid "B<--cache>, B<--no-cache>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:272 -msgid "" -"Should we attempt to cache new versions of BTS pages when performing " -"B/B commands? Default is to cache." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:275 -msgid "B<--cache-mode=>{B|B|B}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:277 -msgid "" -"When running a B command, should we only mirror the basic bug " -"(B), or should we also mirror the mbox version (B), or should we " -"mirror the whole thing, including the mbox and the boring attachments to the " -"BTS bug pages and the acknowledgement emails (B)? Default is B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:283 -msgid "B<--cache-delay=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:285 -msgid "" -"Time in seconds to delay between each download, to avoid hammering the BTS " -"web server. Default is 5 seconds." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:288 -msgid "B<--mbox>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:290 -msgid "" -"Open a mail reader to read the mbox corresponding to a given bug number for " -"B and B commands." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:293 -msgid "B<--mailreader=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:295 -msgid "" -"Specify the command to read the mbox. Must contain a \"B<%s>\" string " -"(unquoted!), which will be replaced by the name of the mbox file. The " -"command will be split on white space and will not be passed to a shell. " -"Default is 'B'. (Also, B<%%> will be substituted by a single " -"B<%> if this is needed.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:301 -msgid "B<--cc-addr=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:303 -msgid "" -"Send carbon copies to a list of users. I should be a comma-" -"separated list of email addresses." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:306 -msgid "B<--use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:308 -msgid "" -"Add the addresses specified in the configuration file option " -"B to the list specified using B<--cc-addr>. This is the " -"default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:312 -msgid "B<--no-use-default-cc>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:314 -msgid "" -"Do not add addresses specified in B to the carbon copy list." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:317 ../scripts/mass-bug.pl:103 -msgid "B<--sendmail=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:319 -msgid "" -"Specify the B command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F. The " -"B<-t> option will be automatically added if the command is " -"F or F. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:326 ../scripts/nmudiff.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--mutt>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:328 -msgid "" -"Use B for sending of mails. Default is not to use B, except for " -"some commands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:331 -msgid "" -"Note that one of B<$DEBEMAIL> or B<$EMAIL> must be set in the environment in " -"order to use B to send emails." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:334 ../scripts/nmudiff.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--no-mutt>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:336 -msgid "Don't use B for sending of mails." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:338 -msgid "B<--soap-timeout=>I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:340 -msgid "" -"Specify a timeout for SOAP calls as used by the B [IB<:>I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1020 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output a list of bugs which match the given " -"selection requirements." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1023 -msgid "The following keys are allowed, and may be given multiple times." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1027 ../scripts/bts.pl:1870 ../scripts/who-permits-upload.pl:87 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1029 ../scripts/bts.pl:1872 -msgid "Binary package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1031 ../scripts/bts.pl:1874 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1033 ../scripts/bts.pl:1876 -msgid "Source package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1035 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1037 -msgid "E-mail address of the maintainer." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1039 ../scripts/bts.pl:1854 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1041 ../scripts/bts.pl:1856 -msgid "E-mail address of the submitter." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1043 ../scripts/bts.pl:1882 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1045 ../scripts/bts.pl:1884 -msgid "Bug severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1047 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1049 -msgid "Status of the bug. One of B, B, or B." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1051 ../scripts/bts.pl:1878 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1053 -msgid "" -"Tags applied to the bug. If B is specified, may include usertags in " -"addition to the standard tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1056 ../scripts/bts.pl:1886 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1058 ../scripts/bts.pl:1888 -msgid "Bug's owner." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1060 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1062 -msgid "Address of someone who sent mail to the log." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1064 ../scripts/bts.pl:1890 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1066 -msgid "Bugs which affect this package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1068 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1070 -msgid "List of bugs to search within." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1072 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1074 -msgid "Users to use when looking up usertags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1076 ../scripts/bts.pl:1894 -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1078 ../scripts/bts.pl:1896 -msgid "" -"Whether to search archived bugs or normal bugs; defaults to B<0> (i.e. only " -"search normal bugs). As a special case, if archive is B, both archived " -"and unarchived bugs are returned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1084 -msgid "" -"For example, to select the set of bugs submitted by " -"jrandomdeveloper@example.com and tagged B, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1087 -msgid "bts select submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1089 ../scripts/bts.pl:1908 -msgid "" -"If a key is used multiple times then the set of bugs selected includes those " -"matching any of the supplied values; for example" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1092 -msgid "bts select package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1094 -msgid "" -"returns all bugs of package foo with either wishlist or minor severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1107 -msgid "" -"B [I | BI | BI[B<,>I ...] | " -"B] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1109 -msgid "" -"Uses the SOAP interface to output status information for the given bugs (or " -"as read from the listed files -- use B<-> to indicate STDIN)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1112 -msgid "By default, all populated fields for a bug are displayed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1114 -msgid "If B is given, empty fields will also be displayed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1116 -msgid "" -"If B is given, only those fields will be displayed. No validity " -"checking is performed on any specified fields." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1193 -msgid "B I I [I ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1195 -msgid "" -"The B control command allows you to duplicate a I report. It is " -"useful in the case where a single report actually indicates that multiple " -"distinct bugs have occurred. \"New IDs\" are negative numbers, separated by " -"spaces, which may be used in subsequent control commands to refer to the " -"newly duplicated bugs. A new report is generated for each new ID." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1245 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1247 -msgid "" -"Mark a I as Done. This forces interactive mode since done messages " -"should include an explanation why the bug is being closed. You should " -"specify which I of the package closed the bug, if possible." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1265 -msgid "B I [I]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1267 -msgid "Reopen a I, with optional I." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1278 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1280 -msgid "" -"Archive a I that has previously been archived but is currently not. " -"The I must fulfil all of the requirements for archiving with the " -"exception of those that are time-based." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1292 -msgid "B I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1294 -msgid "Unarchive a I that is currently archived." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1304 -msgid "B I I" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1306 -msgid "Change the I<title> of the I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1319 -msgid "B<summary> I<bug> [I<messagenum>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1321 -msgid "" -"Select a message number that should be used as the summary of a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1324 -msgid "If no message number is given, the summary is cleared." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1334 -msgid "B<submitter> I<bug> [I<bug> ...] I<submitter-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1336 -msgid "" -"Change the submitter address of a I<bug> or a number of bugs, with B<!> " -"meaning `use the address on the current email as the new submitter address'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1353 -msgid "B<reassign> I<bug> [I<bug> ...] I<package> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1355 -msgid "" -"Reassign a I<bug> or a number of bugs to a different I<package>. The " -"I<version> field is optional; see the explanation at " -"L<https://www.debian.org/Bugs/server-control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1386 -msgid "B<found> I<bug> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1388 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was found to exist in a particular package version. " -"Without I<version>, the list of fixed versions is cleared and the bug is " -"reopened." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1405 -msgid "B<notfound> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1407 -msgid "" -"Remove the record that I<bug> was encountered in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1419 -msgid "B<fixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1421 -msgid "" -"Indicate that a I<bug> was fixed in a particular package version, without " -"affecting the I<bug>'s open/closed status." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1433 -msgid "B<notfixed> I<bug> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1435 -msgid "" -"Remove the record that a I<bug> was fixed in the given version of the " -"package to which it is assigned." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1438 -msgid "" -"This is equivalent to the sequence of commands \"B<found> I<bug> " -"I<version>\", \"B<notfound> I<bug> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1450 -msgid "B<block> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1452 -msgid "" -"Note that a I<bug> is blocked from being fixed by a set of other bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1471 -msgid "B<unblock> I<bug> B<by>|B<with> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1473 -msgid "" -"Note that a I<bug> is no longer blocked from being fixed by a set of other " -"bugs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1492 -msgid "B<merge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1494 -msgid "Merge a set of bugs together." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1509 -msgid "B<forcemerge> I<bug> I<bug> [I<bug> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1511 -msgid "" -"Forcibly merge a set of bugs together. The first I<bug> listed is the master " -"bug, and its settings (those which must be equal in a normal B<merge>) are " -"assigned to the bugs listed next." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1529 -msgid "B<unmerge> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1531 -msgid "Unmerge a I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1541 -msgid "B<tag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1543 -msgid "B<tags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1545 -msgid "" -"Set or unset a I<tag> on a I<bug>. The tag may either be the exact tag name " -"or it may be abbreviated to any unique tag substring. (So using B<fixed> " -"will set the tag B<fixed>, not B<fixed-upstream>, for example, but B<fix> " -"would not be acceptable.) Multiple tags may be specified as well. The two " -"commands (tag and tags) are identical. At least one tag must be specified, " -"unless the B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1552 -#, no-wrap -msgid "" -" bts tags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1554 -msgid "will remove all tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1556 -msgid "" -"Adding/removing the B<security> tag will add \"team\\@security.debian.org\" " -"to the Cc list of the control email." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1634 -msgid "B<affects> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1636 -msgid "" -"Indicates that a I<bug> affects a I<package> other than that against which " -"it is filed, causing the I<bug> to be listed by default in the I<package> " -"list of the other I<package>. This should generally be used where the " -"I<bug> is severe enough to cause multiple reports from users to be assigned " -"to the wrong package. At least one I<package> must be specified, unless the " -"B<=> flag is used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1642 -#, no-wrap -msgid "" -" bts affects <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1644 -msgid "will remove all indications that I<bug> affects other packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1677 -msgid "B<user> I<email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1679 -msgid "Specify a user I<email> address before using the B<usertags> command." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1695 -msgid "B<usertag> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1697 -msgid "B<usertags> I<bug> [B<+>|B<->|B<=>] I<tag> [I<tag> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1699 -msgid "" -"Set or unset a user tag on a I<bug>. The I<tag> must be the exact tag name " -"wanted; there are no defaults or checking of tag names. Multiple tags may " -"be specified as well. The two commands (B<usertag> and B<usertags>) are " -"identical. At least one I<tag> must be specified, unless the B<=> flag is " -"used, where the command" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:1705 -#, no-wrap -msgid "" -" bts usertags <bug> =\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1707 -msgid "will remove all user tags from the specified I<bug>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1737 -msgid "B<claim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1739 -msgid "" -"Record that you have claimed a I<bug> (e.g. for a bug squashing party). " -"I<claim> should be a unique token allowing the bugs you have claimed to be " -"identified; an e-mail address is often used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1743 ../scripts/bts.pl:1763 -msgid "" -"If no I<claim> is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL> (checked in that order) is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1759 -msgid "B<unclaim> I<bug> [I<claim>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1761 -msgid "Remove the record that you have claimed a bug." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1779 -msgid "B<severity> I<bug> I<severity>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1781 -msgid "" -"Change the I<severity> of a I<bug>. Available severities are: B<wishlist>, " -"B<minor>, B<normal>, B<important>, B<serious>, B<grave>, B<critical>. The " -"severity may be abbreviated to any unique substring." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1798 -msgid "B<forwarded> I<bug> I<address>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1800 -msgid "" -"Mark the I<bug> as forwarded to the given I<address> (usually an email " -"address or a URL for an upstream bug tracker)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1817 -msgid "B<notforwarded> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1819 -msgid "Mark a I<bug> as not forwarded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1829 -msgid "B<package> [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1831 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs against the listed " -"I<package>s; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no packages " -"are listed, this check is turned off again." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1845 -msgid "B<limit> [I<key>[B<:>I<value>]] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1847 -msgid "" -"The following commands will only apply to bugs which meet the specified " -"criterion; this acts as a safety mechanism for the BTS. If no I<value>s are " -"listed, the limits for that I<key> are turned off again. If no I<key>s are " -"specified, all limits are reset." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1858 -msgid "B<date>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1860 -msgid "Date the bug was submitted." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1862 -msgid "B<subject>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1864 -msgid "Subject of the bug." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1866 -msgid "B<msgid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1868 -msgid "Message-id of the initial bug report." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1880 -msgid "Tags applied to the bug." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1892 -msgid "Bugs affecting this package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1902 -msgid "" -"For example, to limit the set of bugs affected by the subsequent control " -"commands to those submitted by jrandomdeveloper@example.com and tagged " -"B<wontfix>, one would use" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1906 -msgid "bts limit submitter:jrandomdeveloper@example.com tag:wontfix" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1911 -msgid "bts limit package:foo severity:wishlist severity:minor" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1913 -msgid "" -"only applies the subsequent control commands to bugs of package foo with " -"either B<wishlist> or B<minor> severity." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:1988 -msgid "B<owner> I<bug> I<owner-email>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1990 -msgid "" -"Change the \"owner\" address of a I<bug>, with B<!> meaning `use the address " -"on the current email as the new owner address'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:1993 -msgid "The owner of a bug accepts responsibility for dealing with it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2004 -msgid "B<noowner> I<bug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2006 -msgid "Mark a bug as having no \"owner\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2016 -msgid "B<subscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2018 -msgid "" -"Subscribe the given I<email> address to the specified I<bug> report. If no " -"email address is specified, the environment variable B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> " -"(in that order) is used. If those are not set, or B<!> is given as email " -"address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2023 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent a subscription confirmation " -"to which you have to reply. When subscribed to a bug report, you receive " -"all relevant emails and notifications. Use the unsubscribe command to " -"unsubscribe." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2044 -msgid "B<unsubscribe> I<bug> [I<email>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2046 -msgid "" -"Unsubscribe the given email address from the specified bug report. As with " -"subscribe above, if no email address is specified, the environment variables " -"B<DEBEMAIL> or B<EMAIL> (in that order) is used. If those are not set, or " -"B<!> is given as email address, your default address will be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2051 -msgid "" -"After executing this command, you will be sent an unsubscription " -"confirmation to which you have to reply. Use the B<subscribe> command to, " -"well, subscribe." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2071 -msgid "B<reportspam> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2073 -msgid "" -"The B<reportspam> command allows you to report a I<bug> report as containing " -"spam. It saves one from having to go to the bug web page to do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2109 -msgid "B<spamreport> I<bug> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2111 -msgid "B<spamreport> is a synonym for B<reportspam>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2119 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [I<maint_email> | I<pkg> | B<src:>I<pkg> | " -"B<from:>I<submitter>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2121 -msgid "" -"B<cache> [I<options>] [B<release-critical> | B<release-critical/>... | B<RC>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2123 -msgid "" -"Generate or update a cache of bug reports for the given email address or " -"package. By default it downloads all bugs belonging to the email address in " -"the B<DEBEMAIL> environment variable (or the B<EMAIL> environment variable " -"if B<DEBEMAIL> is unset). This command may be repeated to cache bugs " -"belonging to several people or packages. If multiple packages or addresses " -"are supplied, bugs belonging to any of the arguments will be cached; those " -"belonging to more than one of the arguments will only be downloaded once. " -"The cached bugs are stored in F<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/bts/> or, if " -"B<XDG_CACHE_HOME> is not set, in F<~/.cache/devscripts/bts/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2134 -msgid "You can use the cached bugs with the B<-o> switch. For example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/bts.pl:2136 -#, no-wrap -msgid "" -" bts -o bugs\n" -" bts -o show 12345\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2139 -msgid "" -"Also, B<bts> will update the files in it in a piecemeal fashion as it " -"downloads information from the BTS using the B<show> command. You might thus " -"set up the cache, and update the whole thing once a week, while letting the " -"automatic cache updates update the bugs you frequently refer to during the " -"week." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2145 -msgid "" -"Some options affect the behaviour of the B<cache> command. The first is the " -"setting of B<--cache-mode>, which controls how much B<bts> downloads of the " -"referenced links from the bug page, including boring bits such as the " -"acknowledgement emails, emails to the control bot, and the mbox version of " -"the bug report. It can take three values: B<min> (the minimum), B<mbox> " -"(download the minimum plus the mbox version of the bug report) or B<full> " -"(the whole works). The second is B<--force-refresh> or B<-f>, which forces " -"the download, even if the cached bug report is up-to-date. The B<--include-" -"resolved> option indicates whether bug reports marked as resolved should be " -"downloaded during caching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2156 -msgid "" -"Each of these is configurable from the configuration file, as described " -"below. They may also be specified after the B<cache> command as well as at " -"the start of the command line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2160 -msgid "" -"Finally, B<-q> or B<--quiet> will suppress messages about caches being up-to-" -"date, and giving the option twice will suppress all cache messages (except " -"for error messages)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2164 -msgid "" -"Beware of caching RC, though: it will take a LONG time! (With 1000+ RC bugs " -"and a delay of 5 seconds between bugs, you're looking at a minimum of 1.5 " -"hours, and probably significantly more than that.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2293 -msgid "B<cleancache> I<package> | B<src:>I<package> | I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2295 -msgid "" -"B<cleancache from:>I<submitter> | B<tag:>I<tag> | B<usertag:>I<tag> | " -"I<number> | B<ALL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2297 -msgid "" -"Clean the cache for the specified I<package>, I<maintainer>, etc., as " -"described above for the B<bugs> command, or clean the entire cache if B<ALL> " -"is specified. This is useful if you are going to have permanent network " -"access or if the database has become corrupted for some reason. Note that " -"for safety, this command does not default to the value of B<DEBEMAIL> or " -"B<EMAIL>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2344 -msgid "B<listcachedbugs> [I<number>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2346 -msgid "" -"List cached bug ids (intended to support bash completion). The optional " -"number argument restricts the list to those bug ids that start with that " -"number." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2377 -msgid "B<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2379 -msgid "Display version and copyright information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:2394 -msgid "B<help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:2396 -msgid "" -"Display a short summary of commands, suspiciously similar to parts of this " -"man page." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4053 ../scripts/debuild.1:86 ../scripts/diff2patches.1:40 ../scripts/pts-subscribe.1:34 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4057 -msgid "B<DEBEMAIL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4059 -msgid "" -"If this is set, the From: line in the email will be set to use this email " -"address instead of your normal email address (as would be determined by " -"B<mail>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4063 -msgid "B<DEBFULLNAME>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4065 -msgid "" -"If B<DEBEMAIL> is set, B<DEBFULLNAME> is examined to determine the full name " -"to use; if this is not set, B<bts> attempts to determine a name from your " -"F<passwd> entry." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4069 -msgid "B<BROWSER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4071 -msgid "" -"If set, it specifies the browser to use for the B<show> and B<bugs> options. " -" See the description above." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/bts.pl:4076 ../scripts/dcontrol.pl:266 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debcheckout.pl:180 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debcommit.pl:104 ../scripts/debdiff.1:176 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debrsign.1:57 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/debuild.1:290 ../scripts/dget.pl:662 ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/grep-excuses.1:35 ../scripts/licensecheck.pl:119 ../scripts/mass-bug.pl:132 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/plotchangelog.1:106 ../scripts/pts-subscribe.1:42 ../scripts/rmadison.pl:321 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4078 ../scripts/debcommit.pl:106 ../scripts/licensecheck.pl:121 ../scripts/mass-bug.pl:134 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4086 -msgid "B<BTS_OFFLINE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4088 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--offline> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bugs> " -"commands. The default is B<no>. See the description of the B<show> command " -"above for more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4093 -msgid "B<BTS_CACHE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4095 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-cache> command " -"line parameter being used. Only has an effect on the B<show> and B<bug> " -"commands. The default is B<yes>. Again, see the B<show> command above for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4100 -msgid "B<BTS_CACHE_MODE=>{B<min>,B<mbox>,B<full>}" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4102 -msgid "" -"How much of the BTS should we mirror when we are asked to cache something? " -"Just the minimum, or also the mbox or the whole thing? The default is " -"B<min>, and it has the same meaning as the B<--cache-mode> command line " -"parameter. Only has an effect on the cache. See the B<cache> command for " -"more information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4108 -msgid "B<BTS_FORCE_REFRESH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4110 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--force-refresh> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<no>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4115 -msgid "B<BTS_MAIL_READER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4117 -msgid "" -"If this is set, specifies a mail reader to use instead of B<mutt>. Same as " -"the B<--mailreader> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/bts.pl:4120 ../scripts/mass-bug.pl:142 ../scripts/nmudiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<BTS_SENDMAIL_COMMAND>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4122 ../scripts/mass-bug.pl:144 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"F</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4125 -msgid "B<BTS_ONLY_NEW>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4127 -msgid "" -"Download only new bugs when caching. Do not check for updates in bugs we " -"already have. The default is B<no>. Same as the B<--only-new> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4131 -msgid "B<BTS_SMTP_HOST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4133 -msgid "" -"If this is set, specifies an SMTP host to use for sending mail rather than " -"using the B<sendmail> command. Same as the B<--smtp-host> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4137 -msgid "" -"Note that this option takes priority over B<BTS_SENDMAIL_COMMAND> if both " -"are set, unless the B<--sendmail> option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4140 -msgid "B<BTS_SMTP_AUTH_USERNAME>, B<BTS_SMTP_AUTH_PASSWORD>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4142 -msgid "" -"If these options are set, then it is the same as the B<--smtp-username> and " -"B<--smtp-password> options being used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4145 -msgid "B<BTS_SMTP_HELO>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4147 -msgid "Same as the B<--smtp-helo> command line option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4149 -msgid "B<BTS_INCLUDE_RESOLVED>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4151 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then it is the same as the B<--no-include-resolved> " -"command line parameter being used. Only has an effect on the B<cache> " -"command. The default is B<yes>. See the B<cache> command for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4156 -msgid "B<BTS_SUPPRESS_ACKS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4158 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then it is the same as the B<--no-ack> command " -"line parameter being used. The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4161 -msgid "B<BTS_INTERACTIVE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4163 -msgid "" -"If this is set to B<yes> or B<force>, then it is the same as the B<--" -"interactive> or B<--force-interactive> command line parameter being used. " -"The default is B<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4167 -msgid "B<BTS_DEFAULT_CC>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4169 -msgid "" -"Specify a list of e-mail addresses to which a carbon copy of the generated e-" -"mail to the control bot should automatically be sent." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/bts.pl:4172 -msgid "B<BTS_SERVER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4174 -msgid "" -"Specify the name of a debbugs server which should be used instead of " -"https://bugs.debian.org." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4181 -msgid "" -"Please see L<https://www.debian.org/Bugs/server-control> for more details on " -"how to control the BTS using emails and L<https://www.debian.org/Bugs/> for " -"more information about the BTS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4185 -msgid "querybts(1), reportbug(1), pts-subscribe(1)" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/bts.pl:4187 ../scripts/chdist.pl:123 ../scripts/debsnap.1:142 ../scripts/mass-bug.pl:516 ../scripts/tagpending.pl:410 -#, no-wrap -msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4189 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2001-2003 by Joey Hess <joeyh@debian.org>. " -"Many modifications have been made, Copyright (C) 2002-2005 Julian Gilbey " -"<jdg@debian.org> and Copyright (C) 2007 Josh Triplett <josh@freedesktop.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/bts.pl:4194 ../scripts/chdist.pl:128 ../scripts/mass-bug.pl:520 -msgid "" -"It is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the License, " -"or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:23 -msgid "" -"build-rdeps - find packages that depend on a specific package to build " -"(reverse build depends)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:27 -msgid "B<build-rdeps> I<package>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:31 -msgid "" -"B<build-rdeps> searches for all packages that build-depend on the specified " -"package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:33 -msgid "" -"The default behaviour is to just `grep` for the given dependency in the " -"Build-Depends field of apt's Sources files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:36 -msgid "" -"If the package dose-extra >= 4.0 is installed, then a more complete reverse " -"build dependency computation is carried out. In particular, with that " -"package installed, build-rdeps will find transitive reverse dependencies, " -"respect architecture and build profile restrictions, take Provides " -"relationships, Conflicts, Pre-Depends, Build-Depends-Arch and versioned " -"dependencies into account and correctly resolve multiarch relationships for " -"crossbuild reverse dependency resolution. (This tends to be a slow process " -"due to the complexity of the package interdependencies.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:49 -msgid "B<-u>, B<--update>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:51 -msgid "Run apt-get update before searching for build-depends." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:53 -msgid "B<-s>, B<--sudo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:55 -msgid "Use sudo when running apt-get update. Has no effect if -u is omitted." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:57 -msgid "B<--distribution>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:59 -msgid "Select another distribution, which is searched for build-depends." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:61 -msgid "B<--only-main>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:63 -msgid "Ignore contrib and non-free" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:65 -msgid "B<--exclude-component>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:67 -msgid "Ignore the given component (e.g. main, contrib, non-free)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:69 -msgid "B<--origin>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:71 -msgid "" -"Restrict the search to only the specified origin (such as \"Debian\")." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:73 -msgid "B<-m>, B<--print-maintainer>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:75 -msgid "Print the value of the maintainer field for each package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:77 -msgid "B<--host-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:79 -msgid "" -"Explicitly set the host architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:83 ../scripts/nmudiff.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<--old>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:85 -msgid "" -"Force the old simple behaviour without dose-ceve support even if dose-extra " -">= 4.0 is installed. (This tends to be faster.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:88 -msgid "" -"Notice, that the old behaviour only finds direct dependencies, ignores " -"virtual dependencies, does not find transitive dependencies and does not " -"take version relationships, architecture restrictions, build profiles or " -"multiarch relationships into account." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:93 -msgid "B<--build-arch>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:95 -msgid "" -"Explicitly set the build architecture. The default is the value of `dpkg-" -"architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. This option only works if dose-extra >= 4.0 " -"is installed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:99 ../scripts/dcontrol.pl:252 -msgid "B<-d>, B<--debug>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:101 -msgid "Run the debug mode" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/build-rdeps.pl:103 ../scripts/cowpoke.1:131 ../scripts/debclean.1:84 ../scripts/diff2patches.1:22 ../scripts/grep-excuses.1:23 ../scripts/mass-bug.pl:117 ../scripts/nmudiff.1:73 ../scripts/plotchangelog.1:92 ../scripts/uscan.pl:1369 -#, no-wrap -msgid "B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:105 -msgid "Show the usage information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/build-rdeps.pl:107 ../scripts/chdist.pl:49 ../scripts/cowpoke.1:135 ../scripts/debchange.1:389 ../scripts/debclean.1:87 ../scripts/debrelease.1:102 ../scripts/debsign.1:103 ../scripts/debsnap.1:77 ../scripts/dep3changelog.1:19 ../scripts/diff2patches.1:25 ../scripts/dscverify.1:39 ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/mass-bug.pl:121 ../scripts/nmudiff.1:76 ../scripts/plotchangelog.1:95 ../scripts/pts-subscribe.1:31 ../scripts/rmadison.pl:308 ../scripts/uscan.pl:1373 ../scripts/uupdate.1:104 ../scripts/who-uploads.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:109 -msgid "Show the version information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/build-rdeps.pl:113 ../scripts/debpkg.1:12 -#, no-wrap -msgid "REQUIREMENTS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:115 -msgid "" -"The tool requires apt Sources files to be around for the checked components. " -" In the default case this means that in /var/lib/apt/lists files need to be " -"around for main, contrib and non-free." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:119 -msgid "" -"In practice this means one needs to add one deb-src line for each component, " -"e.g." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:122 -msgid "deb-src http://<mirror>/debian <dist> main contrib non-free" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:124 -msgid "" -"and run apt-get update afterwards or use the update option of this tool." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/build-rdeps.pl:507 ../scripts/debcommit.pl:900 ../scripts/desktop2menu.pl:43 ../scripts/licensecheck.pl:143 ../scripts/namecheck.pl:36 ../scripts/svnpath.pl:89 ../scripts/transition-check.pl:72 -msgid "LICENSE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:509 -msgid "" -"This code is copyright by Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>, all " -"rights reserved. This program comes with ABSOLUTELEY NO WARRANTY. You are " -"free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/build-rdeps.pl:517 -msgid "Patrick Schoenfeld <schoenfeld@debian.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:20 -msgid "chdist - script to easily play with several distributions" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:24 -msgid "B<chdist> [I<options>] [I<command>] [I<command parameters>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:28 -msgid "" -"B<chdist> is a rewrite of what used to be known as 'MultiDistroTools' (or " -"mdt). Its use is to create 'APT trees' for several distributions, making it " -"easy to query the status of packages in other distribution without using " -"chroots, for instance." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:39 ../scripts/mass-bug.pl:119 -msgid "Provide a usage message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:41 -msgid "B<-d>, B<--data-dir> I<DIR>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:43 -msgid "Choose data directory (default: F<$HOME/.chdist/>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:45 -msgid "B<-a>, B<--arch> I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:47 -msgid "Choose architecture (default: `B<dpkg --print-architecture>`)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:51 ../scripts/deb-reversion.dbk:239 ../scripts/mass-bug.pl:123 ../scripts/uscan.pl:1375 -msgid "Display version information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:59 -msgid "B<create> I<DIST> [I<URL> I<RELEASE> I<SECTIONS>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:61 -msgid "Prepare a new tree named I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:63 -msgid "B<apt-get> I<DIST> <B<update>|B<source>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:65 -msgid "Run B<apt-get> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:67 -msgid "B<apt-cache> I<DIST> <B<show>|B<showsrc>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:69 -msgid "Run B<apt-cache> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:71 -msgid "B<apt-file> I<DIST> <B<update>|B<search>|...>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:73 -msgid "Run B<apt-file> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:75 -msgid "B<apt-rdepends> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:77 -msgid "Run B<apt-rdepends> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:79 -msgid "B<src2bin> I<DIST SRCPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:81 -msgid "List binary packages for I<SRCPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:83 -msgid "B<bin2src> I<DIST BINPKG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:85 -msgid "List source package for I<BINPKG> in I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:87 -msgid "B<compare-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:89 -msgid "B<compare-bin-packages> I<DIST1 DIST2> [I<DIST3>, ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:91 -msgid "List versions of packages in several I<DIST>ributions" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:93 -msgid "B<compare-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:95 -msgid "B<compare-bin-versions> I<DIST1 DIST2>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:97 -msgid "" -"Same as B<compare-packages>/B<compare-bin-packages>, but also runs B<dpkg --" -"compare-versions> and display where the package is newer." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:100 -msgid "B<compare-src-bin-packages> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:102 -msgid "Compare sources and binaries for I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:104 -msgid "B<compare-src-bin-versions> I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:106 -msgid "" -"Same as B<compare-src-bin-packages>, but also run B<dpkg --compare-versions> " -"and display where the package is newer" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:109 -msgid "B<grep-dctrl-packages> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:111 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Packages> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:113 -msgid "B<grep-dctrl-sources> I<DIST> [...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:115 -msgid "Run B<grep-dctrl> on F<*_Sources> inside I<DIST>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/chdist.pl:117 -msgid "B<list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:119 -msgid "List available I<DIST>s" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/chdist.pl:125 -msgid "" -"This program is copyright 2007 by Lucas Nussbaum and Luk Claes. This program " -"comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/checkbashisms.1:1 -#, no-wrap -msgid "CHECKBASHISMS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:4 -msgid "checkbashisms - check for bashisms in /bin/sh scripts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:6 -msgid "B<checkbashisms> I<script> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:8 -msgid "B<checkbashisms --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:14 -msgid "" -"B<checkbashisms>, based on one of the checks from the B<lintian> system, " -"performs basic checks on I</bin/sh> shell scripts for the possible presence " -"of bashisms. It takes the names of the shell scripts on the command line, " -"and outputs warnings if possible bashisms are detected." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:19 -msgid "" -"Note that the definition of a bashism in this context roughly equates to \"a " -"shell feature that is not required to be supported by POSIX\"; this means " -"that some issues flagged may be permitted under optional sections of POSIX, " -"such as XSI or User Portability." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:23 -msgid "" -"In cases where POSIX and Debian Policy disagree, B<checkbashisms> by default " -"allows extensions permitted by Policy but may also provide options for " -"stricter checking." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:24 ../scripts/debchange.1:386 ../scripts/debdiff.1:164 ../scripts/debrelease.1:99 ../scripts/debsign.1:100 ../scripts/dep3changelog.1:16 ../scripts/dscverify.1:36 ../scripts/pts-subscribe.1:28 ../scripts/rc-alert.1:21 ../scripts/uupdate.1:101 ../scripts/whodepends.1:11 ../scripts/who-uploads.1:44 ../scripts/who-permits-upload.pl:66 ../scripts/wnpp-alert.1:23 ../scripts/wnpp-check.1:17 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<-h>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/manpage-alert.1:16 ../scripts/mk-build-deps.pl:105 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -msgid "Show a summary of options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:27 -#, no-wrap -msgid "B<--newline>, B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -msgid "" -"Check for \"B<echo -n>\" usage (non POSIX but required by Debian Policy " -"10.4.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<--posix>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -msgid "" -"Check for issues which are non POSIX but required to be supported by Debian " -"Policy 10.4 (implies B<-n>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--force>, B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -msgid "" -"Force each script to be checked, even if it would normally not be (for " -"instance, it has a bash or non POSIX shell shebang or appears to be a shell " -"wrapper)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--extra>, B<-x>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 -msgid "" -"Highlight lines which, whilst they do not contain bashisms, may be useful in " -"determining whether a particular issue is a false positive which may be " -"ignored. For example, the use of \"B<$BASH_ENV>\" may be preceded by " -"checking whether \"B<$BASH>\" is set." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:46 ../scripts/debdiff.1:167 ../scripts/rc-alert.1:24 ../scripts/whodepends.1:14 ../scripts/wnpp-alert.1:26 ../scripts/wnpp-check.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<--version>, B<-v>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:170 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/grep-excuses.1:29 ../scripts/manpage-alert.1:19 ../scripts/mk-build-deps.pl:109 ../scripts/rc-alert.1:27 ../scripts/whodepends.1:17 ../scripts/wnpp-alert.1:29 ../scripts/wnpp-check.1:23 -msgid "Show version and copyright information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/checkbashisms.1:49 ../scripts/debdiff.1:230 -#, no-wrap -msgid "EXIT VALUES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 -msgid "" -"The exit value will be 0 if no possible bashisms or other problems were " -"detected. Otherwise it will be the sum of the following error values:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:53 ../scripts/dscextract.1:24 ../scripts/wnpp-check.1:32 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 -msgid "A possible bashism was detected." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:56 ../scripts/dscextract.1:27 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -msgid "" -"A file was skipped for some reason, for example, because it was unreadable " -"or not found. The warning message will give details." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/checkbashisms.1:60 -#, no-wrap -msgid "4" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:63 -msgid "No bashisms were detected in a bash script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:65 -msgid "B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/checkbashisms.1:68 -msgid "" -"B<checkbashisms> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>I<dirson@debian.org>E<gt> and rewritten in Perl with many more features " -"by Julian Gilbey E<lt>I<jdg@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "COWPOKE" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cowpoke.1:5 -#, no-wrap -msgid "April 28, 2008" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:20 -msgid "" -"cowpoke - Build a Debian source package in a remote cowbuilder instance" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:23 -msgid "B<cowpoke> [I<options>]I< packagename.dsc>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:27 -msgid "" -"Uploads a Debian source package to a B<cowbuilder> host and builds it, " -"optionally also signing and uploading the result to an incoming queue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:31 ../scripts/debsnap.1:28 -msgid "The following options are available:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--arch=>I<architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:38 -msgid "" -"Specify the Debian architecture(s) to build for. A space separated list of " -"architectures may be used to build for all of them in a single pass. Valid " -"arch names are those returned by B<dpkg-architecture>(1) for " -"B<DEB_BUILD_ARCH>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--dist=>I<distribution>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:47 -msgid "" -"Specify the Debian distribution(s) to build for. A space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. Either " -"codenames (such as B<sid>, or B<squeeze>) or distribution names (such as " -"B<unstable>, or B<experimental>) may be used, but you should usually stick " -"to using one or the other consistently as this name may be used in file " -"paths and to locate old packages for comparison reporting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:55 -msgid "" -"It is now also possible to use locally defined names with this option, when " -"used in conjunction with the B<BASE_DIST> option in a configuration file. " -"This permits the maintenance and use of specially configured build chroots, " -"which can source package dependencies from the backports archives or a local " -"repository, or have other unusual configuration options set, without " -"polluting the chroots you use for clean package builds intended for upload " -"to the main repositories. See the description of B<BASE_DIST> below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd=>I<host>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:59 -msgid "Specify the remote host to build on." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--buildd-user=>I<name>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:63 -msgid "Specify the remote user to build as." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:64 ../scripts/debchange.1:194 -#, no-wrap -msgid "B<--create>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:69 -msgid "" -"Create the remote B<cowbuilder> root if it does not already exist. If this " -"option is not passed it is an error for the specified B<--dist> or B<--arch> " -"to not have an existing B<cowbuilder> root in the expected location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:74 -msgid "" -"The B<--buildd-user> must have permission to create the B<RESULT_DIR> on the " -"build host, or an admin with the necessary permission must first create it " -"and give that user (or some group they are in) write access to it, for this " -"option to succeed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--return=>[I<path>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:79 -msgid "" -"Copy results of the build to I<path>. If I<path> is not specified, then " -"return them to the current directory. The given I<path> must exist, it will " -"not be created." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<--no-return>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:84 -msgid "" -"Do not copy results of the build to B<RETURN_DIR> (overriding a path set for " -"it in the configuration files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<--dpkg-opts=>I<'opt1 opt2 ...'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:90 -msgid "" -"Specify additional options to be passed to B<dpkg-buildpackage>(1). " -"Multiple options are delimited with spaces. This will override any options " -"specified in B<DEBBUILDOPTS> in the build host's I<pbuilderrc>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<--create-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:97 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"chroot is first created (using the B<--create> option above). If multiple " -"arguments need to be passed, this option should be specified separately for " -"each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:99 -msgid "" -"E.g., B<--create-opts \"--othermirror\" --create-opts \"deb http:// ...\">" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:102 -msgid "" -"This option will override any B<CREATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--update-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:108 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> if the " -"base of the chroot is updated. If multiple arguments need to be passed, " -"this option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:111 -msgid "" -"This option will override any B<UPDATE_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<--build-opts=>I<'cowbuilder option'>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:117 -msgid "" -"Specify additional arguments to be passed verbatim to B<cowbuilder> when a " -"package build is performed. If multiple arguments need to be passed, this " -"option should be specified separately for each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:120 -msgid "" -"This option will override any B<BUILD_OPTS> specified for a chroot in the " -"cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<--sign=>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:125 -msgid "" -"Specify the key to sign packages with. This will override any B<SIGN_KEYID> " -"specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--upload=>I<queue>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:130 -msgid "" -"Specify the dput queue to upload signed packages to. This will override any " -"B<UPLOAD_QUEUE> specified for a chroot in the cowpoke configuration files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:134 -msgid "" -"Display a brief summary of the available options and current configuration." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:138 -msgid "Display the current version information." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:140 ../scripts/debsnap.1:82 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:146 -msgid "" -"When B<cowpoke> is run the following configuration options are read from " -"global, per-user, and per-project configuration files if present. File " -"paths may be absolute or relative, the latter being relative to the " -"B<BUILDD_USER>'s home directory. Since the paths are typically quoted when " -"used, tilde expansion will B<not> be performed on them." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:147 -#, no-wrap -msgid "Global defaults" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:149 -msgid "" -"These apply to every I<arch> and I<dist> in a single cowpoke invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:150 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_HOST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -msgid "" -"The network address or fqdn of the build machine where B<cowbuilder> is " -"configured. This may be overridden by the B<--buildd> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:154 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_USER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -msgid "" -"The unprivileged user name for operations on the build machine. This " -"defaults to the local name of the user executing B<cowpoke> (or to a " -"username that is specified in your SSH configuration for B<BUILDD_HOST>), " -"and may be overridden by the B<--buildd-user> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:160 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ARCH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -msgid "" -"The Debian architecture(s) to build for. This must match the " -"B<DEB_BUILD_ARCH> of the build chroot being used. It defaults to the local " -"machine architecture where B<cowpoke> is executed, and may be overridden by " -"the B<--arch> command line option. A (quoted) space separated list of " -"architectures may be used here to build for all of them in a single pass." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:167 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_DIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:172 -msgid "" -"The Debian distribution(s) to build for. A (quoted) space separated list of " -"distributions may be used to build for all of them in a single pass. This " -"may be overridden by the B<--dist> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<INCOMING_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the source package will " -"initially be placed. This must be writable by the B<BUILDD_USER>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:177 -#, no-wrap -msgid "B<PBUILDER_BASE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:182 -msgid "" -"The filesystem root for all pbuilder CoW and result files. I<Arch> and " -"I<dist> specific subdirectories will normally be created under this. The " -"apt cache and temporary build directory will also be located under this path." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<SIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:194 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain the gpg key ID to pass to " -"B<debsign>(1) if the packages are to be remotely signed. You will be " -"prompted to confirm whether you wish to sign the packages after all builds " -"are complete. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"sign packages will be made. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID> option described " -"below, or per-invocation with the B<--sign> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:195 -#, no-wrap -msgid "B<UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:206 -msgid "" -"If this option is set, it is expected to contain a 'host' specification for " -"B<dput>(1) which will be used to upload them after they are signed. You " -"will be prompted to confirm whether you wish to upload the packages after " -"they are signed. If this option is unset or an empty string, no attempt to " -"upload packages will be made. If B<SIGN_KEYID> is not set, this option will " -"be ignored entirely. It may be overridden on an I<arch> and I<dist> " -"specific basis using the I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE> option described " -"below, or per-invocation with the B<--upload> command line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<BUILDD_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:216 -msgid "" -"The command to use to gain root privileges on the remote build machine. If " -"unset the default is B<sudo>(8). This is only required to invoke " -"B<cowbuilder> and allow it to enter its chroot, so you may restrict this " -"user to only being able to run that command with escalated privileges. " -"Something like this in sudoers will enable invoking B<cowbuilder> without an " -"additional password entry required:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:220 -msgid "youruser ALL = NOPASSWD: /usr/sbin/cowbuilder" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:227 -msgid "" -"Alternatively you could use SSH with a forwarded key, or whatever other " -"mechanism suits your local access policy. Using B<su -c> isn't really " -"suitable here due to its quoting requirements being somewhat different to " -"the rest." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<DEBOOTSTRAP>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:232 -msgid "" -"The utility to use when creating a new build root. Alternatives are " -"B<debootstrap> or B<cdebootstrap>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:233 -#, no-wrap -msgid "B<RETURN_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:239 -msgid "" -"If set, package files resulting from the build will be copied to the path " -"(local or remote) that this is set to, after the build completes. The path " -"must exist, it will not be created. This option is unset by default and can " -"be overridden with B<--return> or B<--no-return>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/cowpoke.1:241 -#, no-wrap -msgid "Arch and dist specific options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:244 -msgid "" -"These are variables of the form: $arch_$distB<_VAR> which apply only for a " -"particular target arch/dist build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:245 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_RESULT_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:256 -msgid "" -"The directory path on the build machine where the resulting packages (source " -"and binary) will be found, and where older versions of the package that were " -"built previously may be found. If any such older packages exist, B<debdiff> " -"will be used to compare the new package with the previous version after the " -"build is complete, and the result will be included in the build log. Files " -"in it must be readable by the B<BUILDD_USER> for sanity checking with " -"B<lintian>(1) and B<debdiff>(1), and for upload with B<dput>(1). If this " -"option is not specified for some arch and dist combination then it will " -"default to I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/result>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:257 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:263 -msgid "" -"The directory where the CoW master files are to be found (or created if the " -"B<--create> command line option was passed). If this option is not " -"specified for some arch or dist then it will default to " -"I<$PBUILDER_BASE/$arch/$dist/base.cow>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:264 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BASE_DIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:274 -msgid "" -"The code name to pass as the B<--distribution> option for cowbuilder instead " -"of I<dist>. This is necessary when I<dist> is a locally significant name " -"assigned to some specially configured build chroot, such as " -"'wheezy_backports', and not the formal suite name of a distro release known " -"to debootstrap. This option cannot be overridden on the command line, since " -"it would rarely, if ever, make any sense to change it for individual " -"invocations of B<cowpoke>. If this option is not specified for an arch and " -"dist combination then it will default to I<dist>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:275 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_CREATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:283 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"when this chroot is created for the first time (using the B<--create> " -"option). This is useful when options like B<--othermirror> are wanted to " -"create specialised chroot configurations such as 'wheezy_backports'. By " -"default this is unset. All values set in it will be overridden if the B<--" -"create-opts> option is passed on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:288 -msgid "" -"Each element in this array corresponds to a single argument (in the ARGV " -"sense) that will be passed to cowbuilder. This ensures that arguments " -"which may contain whitespace or have strange quoting requirements or other " -"special characters will not be mangled before they get to cowbuilder." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:290 -msgid "Bash arrays are initialised using the following form:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:292 -#, no-wrap -msgid "" -" OPTS=( \"arg1\" \"arg 2\" \"--option\" \"value\" \"--opt=val\" \"etc. " -"etc.\" )\n" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:293 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPDATE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:298 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time the base of this chroot is updated. It behaves similarly to the " -"B<CREATE_OPTS> option above, except for acting when the chroot is updated." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:299 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_BUILD_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:306 -msgid "" -"A bash array containing additional options to pass verbatim to B<cowbuilder> " -"each time a package build is performed in this chroot. This is useful when " -"you want to use some option like B<--twice> which cowpoke does not directly " -"need to care about. It otherwise behaves similarly to B<UPDATE_OPTS> above " -"except that it acts during the build phase of B<cowbuilder>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:307 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_SIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:311 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<SIGN_KEYID> " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:312 -#, no-wrap -msgid "I<arch>B<_>I<dist>B<_UPLOAD_QUEUE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:316 -msgid "" -"An optional arch and dist specific override for the global B<UPLOAD_QUEUE> " -"option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:318 -#, no-wrap -msgid "CONFIGURATION FILES" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:319 -#, no-wrap -msgid "I</etc/cowpoke.conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -msgid "Global configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:322 -#, no-wrap -msgid "I<~/.cowpoke>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:325 ../scripts/debsnap.1:133 -msgid "" -"Per-user configuration options. Will override any global configuration." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cowpoke.1:325 -#, no-wrap -msgid "I<.cowpoke>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:329 -msgid "" -"Per-project configuration options. Will override any per-user or global " -"configuration if B<cowpoke> is called from the directory where they exist." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:333 -msgid "" -"If the environment variable B<COWPOKE_CONF> is set, it specifies an " -"additional configuration file which will override all of those above. " -"Options specified explicitly on the command line override all configuration " -"files." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/cowpoke.1:335 -#, no-wrap -msgid "COWBUILDER CONFIGURATION" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:344 -msgid "" -"There is nothing particularly special required to configure a B<cowbuilder> " -"instance for use with B<cowpoke>. Simply create them in the flavour you " -"require with `B<cowbuilder --create>` according to the B<cowbuilder> " -"documentation, then configure B<cowpoke> with the user, arch, and path " -"information required to access it, on the machines you wish to invoke it " -"from (or alternatively configure B<cowpoke> with the path, arch and " -"distribution information and pass the B<--create> option to it on the first " -"invocation). The build host running B<cowbuilder> does not require " -"B<cowpoke> installed locally." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:354 -msgid "" -"The build machine should have the B<lintian> and B<devscripts> packages " -"installed for post-build sanity checking. Upon completion, the build log " -"and the results of automated checks will be recorded in the B<INCOMING_DIR>. " -" If you wish to upload signed packages the build machine will also need " -"B<dput>(1) installed and configured to use the 'I<host>' alias specified by " -"B<UPLOAD_QUEUE>. If B<rsync>(1) is available on both the local and build " -"machine, then it will be used to transfer the source package (this may save " -"on some transfers of the I<orig.tar.*> when building subsequent Debian " -"revisions)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:360 -msgid "" -"The user executing B<cowpoke> must have SSH access to the build machine as " -"the B<BUILDD_USER>. That user must be able to invoke B<cowbuilder> as root " -"by using the B<BUILDD_ROOTCMD>. Signing keys are not required to be " -"installed on the build machine (and will be ignored there if they are). If " -"the package is signed, keys will be expected on the machine that executes " -"B<cowpoke>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:367 -msgid "" -"When B<cowpoke> is invoked, it will first attempt to update the " -"B<cowbuilder> image if that has not already been done on the same day. This " -"is checked by the presence or absence of a I<cowbuilder-$arch-$dist-update-" -"log-$date> file in the B<INCOMING_DIR>. You may move, remove, or touch this " -"file if you wish the image to be updated more or less often than that. Its " -"contents log the output of B<cowbuilder> during the update (or creation) of " -"the build root." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/cowpoke.1:369 ../scripts/origtargz.pl:80 ../scripts/rmadison.pl:362 -#, no-wrap -msgid "NOTES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:378 -msgid "" -"Since B<cowbuilder> creates a chroot, and to do that you need root, " -"B<cowpoke> also requires some degree of root access. So all the horrible " -"things that can go wrong with that may well one day rain down upon you. " -"B<cowbuilder> has been known to accidentally wipe out bind-mounted " -"filesystems outside the chroot, and worse than that can easily happen. So " -"be careful, keep good backups of things you don't want to lose on your build " -"machine, and use B<cowpoke> to keep all that on a machine that isn't your " -"bleeding edge dev box with your last few hours of uncommitted work." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:384 -msgid "B<cowbuilder>(1), B<pbuilder>(1), B<ssh-agent>(1), B<sudoers>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cowpoke.1:388 -msgid "B<cowpoke> was written by Ron E<lt>I<ron@debian.org>E<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debc.1:1 ../scripts/cvs-debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:4 -msgid "" -"cvs-debc - view contents of a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:6 -msgid "B<cvs-debc> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debc> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then displays information about " -"the I<.deb> files which were generated in that run, by running B<dpkg-deb -" -"I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> archive listed in the I<.changes> " -"file, assuming that all of the I<.deb> archives live in the same directory " -"as the I<.changes> file. It is useful for ensuring that the expected files " -"have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:20 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:24 ../scripts/cvs-debi.1:23 ../scripts/cvs-debrelease.1:21 -msgid "" -"Note that unlike B<cvs-buildpackage>, the only way to specify the source " -"package name is with the B<-P> option; you cannot simply have it as the last " -"command-line parameter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:28 ../scripts/cvs-debi.1:32 ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debc.1:65 ../scripts/debi.1:66 ../scripts/debrelease.1:67 ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-a>I<debian-architecture>, B<-t>I<GNU-system-type>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:34 ../scripts/cvs-debi.1:38 ../scripts/cvs-debrelease.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<-M>I<module>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -msgid "The name of the CVS module." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:37 ../scripts/cvs-debi.1:41 ../scripts/cvs-debrelease.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-P>I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -msgid "The name of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:40 ../scripts/cvs-debi.1:44 ../scripts/cvs-debrelease.1:42 -#, no-wrap -msgid "B<-V>I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -msgid "The version number of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:43 ../scripts/cvs-debi.1:47 ../scripts/cvs-debrelease.1:45 -#, no-wrap -msgid "B<-T>I<tag>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -msgid "The CVS tag to use for exporting sources." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:46 ../scripts/cvs-debi.1:50 ../scripts/cvs-debrelease.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-R>I<root\\ directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -msgid "Root of the original sources archive." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:49 ../scripts/cvs-debi.1:53 ../scripts/cvs-debrelease.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<-W>I<work directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -msgid "The full path name for the cvs-buildpackage working directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:52 ../scripts/cvs-debi.1:56 ../scripts/cvs-debrelease.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-x>I<prefix>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:57 -msgid "This option provides the CVS default module prefix." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debc.1:55 ../scripts/cvs-debi.1:59 ../scripts/cvs-debrelease.1:61 ../scripts/debc.1:89 ../scripts/debi.1:106 ../scripts/debrsign.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--help>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:58 ../scripts/cvs-debi.1:62 ../scripts/cvs-debrelease.1:64 ../scripts/debc.1:92 ../scripts/debi.1:109 ../scripts/debrsign.1:53 -msgid "Show help message and version information respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:63 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debi>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debc.1:67 ../scripts/cvs-debi.1:71 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debi> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. They have " -"been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:4 -msgid "cvs-debi - install cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:6 -msgid "B<cvs-debi> [I<options>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:16 -msgid "" -"B<cvs-debi> is run from the CVS working directory after B<cvs-buildpackage> " -"or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to locate the " -"I<.changes> file generated in that run. It then runs B<debpkg -i> on every " -"I<.deb> archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming " -"that all of the I<.deb> archives live in the same directory as the " -"I<.changes> file. Note that you probably don't want to run this program on " -"a I<.changes> file relating to a different architecture after cross-" -"compiling the package!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:19 ../scripts/debi.1:24 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs " -"with names in this list of packages will be installed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:28 ../scripts/debi.1:29 -msgid "" -"Since installing a package requires root privileges, B<debi> calls B<debpkg> " -"rather than B<dpkg> directly. Thus B<debi> will only be useful if it is " -"either being run as root or B<debpkg> can be run as root. See B<debpkg>(1) " -"for more details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debi.1:67 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debc>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:4 -msgid "" -"cvs-debrelease - upload a cvs-buildpackage/cvs-debuild generated package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> [I<cvs-debrelease options>] [B<--dopts> [I<dupload/dput " -"options>]]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:17 -msgid "" -"B<cvs-debrelease> is run from the CVS working directory after B<cvs-" -"buildpackage> or B<cvs-debuild>. It uses the B<cvs-buildpackage> system to " -"locate the I<.changes> file generated in that run. It then uploads the " -"package using B<debrelease>(1), which in turn calls either B<dupload> or " -"B<dput>. Note that the B<--dopts> option must be specified to distinguish " -"the B<cvs-debrelease> options from the B<dupload> or B<dput> options. Also, " -"the B<devscripts> configuration files will be read, as described in the " -"B<debrelease>(1) manpage." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 -msgid "" -"All current B<cvs-buildpackage> options are silently accepted; however, only " -"the ones listed below have any effect. For more details on all of them, see " -"the B<cvs-buildpackage>(1) manpage. All B<debrelease> options (as listed " -"below) are also accepted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:26 ../scripts/debrelease.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<--dupload>, B<--dput>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:30 ../scripts/debrelease.1:61 -msgid "" -"This specifies which uploader program to use; the default is B<dupload>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:68 -msgid "B<cvs-buildpackage>(1), B<cvs-debuild>(1), B<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debrelease.1:72 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage> was written by Manoj Srivastava, and the current version " -"of B<debrelease> was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. " -"They have been combined into this program by Julian Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/cvs-debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "CVS-DEBUILD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:4 -msgid "" -"cvs-debuild - build a Debian package using cvs-buildpackage and debuild" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:7 -msgid "" -"B<cvs-debuild> [I<debuild options>] [I<cvs-buildpackage options>] [B<--" -"lintian-opts> I<lintian options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:13 -msgid "" -"B<cvs-debuild> is a wrapper around B<cvs-buildpackage> to run it with " -"B<debuild> as the package-building program. (This cannot simply be " -"accomplished using the B<-C> option of B<cvs-buildpackage>, as it does not " -"know how to handle all of the special B<debuild> options.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:22 -msgid "" -"The program simply stashes the B<debuild> and B<lintian> options, and passes " -"them to B<debuild> when it is called by B<cvs-buildpackage>. All of the " -"standard B<debuild> options may be used (as listed below), but note that the " -"root command specified by any B<--rootcmd> or B<-r> command-line option will " -"be passed as an option to B<cvs-buildpackage>. The first non-B<debuild> " -"option detected will signal the start of the B<cvs-buildpackage> options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:29 -msgid "" -"The selection of the root command is slightly subtle: if there are any " -"command-line options, these will be used. If not, then if B<cvs-" -"buildpackage> is set up to use a default root command, that will be used. " -"Finally, if neither of these are the case, then B<debuild> will use its " -"procedures to determine an appropriate command, as described in its " -"documentation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:32 -msgid "" -"See the manpages for B<debuild>(1) and B<cvs-buildpackage> for more " -"information about the behaviour of each." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:38 -msgid "" -"The following are the B<debuild> options recognised by B<cvs-debuild>. All " -"B<cvs-buildpackage> and B<lintian> options are simply passed to the " -"appropriate program. For explanations of the meanings of these variables, " -"see B<debuild>(1)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:40 ../scripts/debuild.1:225 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd=>I<gain-root-command>, B<-r>I<gain-root-command>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:42 ../scripts/debuild.1:228 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-env>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:44 ../scripts/debuild.1:231 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve-envvar=>I<var>, B<-e>I<var>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:46 ../scripts/debuild.1:238 -#, no-wrap -msgid "B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>, B<-e>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>, B<--no-lintian>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/cvs-debuild.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-dirname>, B<--check-dirname>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:53 -msgid "These should not be needed, but it is provided nevertheless." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:58 -msgid "" -"B<cvs-buildpackage>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<lintian>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/cvs-debuild.1:59 -msgid "This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dcmd.1:1 -#, no-wrap -msgid "DCMD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:4 -msgid "dcmd - expand file lists of .dsc/.changes files in the command line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:6 -msgid "B<dcmd> [I<options>] [I<command>] [I<changes-file>|I<dsc-file>] ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:11 -msgid "" -"B<dcmd> replaces any reference to a I<.dsc> or I<.changes> file in the " -"command line with the list of files in its 'Files' section, plus the file " -"itself. It allows easy manipulation of all the files involved in an upload " -"(for I<.changes> files) or a source package (for I<.dsc> files)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:15 -msgid "" -"If I<command> is omitted (that is the first argument is an existing I<.dsc> " -"or I<.changes> file), the expanded list of files is printed to stdout, one " -"file by line. Useful for usage in backticks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:19 -msgid "" -"There are a number of options which may be used in order to select only a " -"subset of the files listed in the I<.dsc> or I<.changes> file. If a " -"requested file is not found, an error message will be printed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--dsc>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:22 -msgid "Select the I<.dsc> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--schanges>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:25 -msgid "Select I<.changes> files for the 'source' architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--bchanges>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:28 -msgid "Select I<.changes> files for binary architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--changes>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:31 -msgid "Select I<.changes> files. Implies B<--schanges> and B<--bchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--archdeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:34 -msgid "Select architecture-dependent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<--indepdeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:37 -msgid "Select architecture-independent binary packages (I<.deb> files)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--deb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:40 -msgid "" -"Select binary packages (I<.deb> files). Implies B<--archdeb> and B<--" -"indepdeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<--archudeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:43 -msgid "Select architecture-dependent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--indepudeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:46 -msgid "Select architecture-independent I<.udeb> binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:46 -#, no-wrap -msgid "B<--udeb>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:49 -msgid "" -"Select I<.udeb> binary packages. Implies B<--archudeb> and B<--indepudeb>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<--tar>,\\ B<--orig>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:52 -msgid "Select the upstream I<.tar> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>,\\ B<--debtar>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:55 -msgid "Select the Debian I<.debian.tar> or I<.diff> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:58 -msgid "" -"Each option may be prefixed by B<--no> to indicate that all files I<not> " -"matching the specification should be selected." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:62 -msgid "" -"It is not possible to combine positive filtering options (e.g. B<--dsc>) " -"and negative filtering options (e.g. B<--no-changes>) in the same B<dcmd> " -"invocation." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--no-fail-on-missing>, B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:65 -msgid "If any of the requested files were not found, do not output an error." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--package>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:68 -msgid "Output package name part only." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<--sort>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:71 -msgid "Sort output alphabetically." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcmd.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<--tac>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:74 -msgid "Reverse output order." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcmd.1:75 ../scripts/debsnap.1:109 ../scripts/debuild.1:367 ../scripts/dget.pl:691 ../scripts/getbuildlog.1:31 ../scripts/rc-alert.1:96 ../scripts/who-permits-upload.pl:134 -#, no-wrap -msgid "EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:77 -msgid "Copy the result of a build to another machine:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:85 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.dsc 100% 490 0.5KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.changes 100% 1095 1.1KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:90 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --diff --deb scp rcs_5.7-23_amd64.changes elegiac:/tmp\n" -"rcs_5.7-23.diff.gz 100% 12KB 11.7KB/s 00:00\n" -"rcs_5.7-23_amd64.deb 100% 363KB 362.7KB/s 00:00\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:93 -msgid "Check the contents of a source package:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:100 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"f0ceeae96603e823eacba6721a30b5c7 rcs_5.7-23.diff.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:105 -#, no-wrap -msgid "" -"$ dcmd --no-diff md5sum rcs_5.7-23.dsc\n" -"8fd09ea9654cda128f8d5c337d3b8de7 rcs_5.7.orig.tar.gz\n" -"5241db1e231b1f43ae5514b63d2523f8 rcs_5.7-23.dsc\n" -"$\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:110 -msgid "B<dpkg-genchanges>(1), B<dpkg-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dcmd.1:112 -msgid "" -"This program was written by Romain Francoise E<lt>rfrancoise@debian.orgE<gt> " -"and is released under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:200 -msgid "" -"dcontrol -- Query package and source control files for all Debian " -"distributions" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:206 -msgid "B<dcontrol> [I<options>] I<package>[I<modifiers>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:212 -msgid "" -"B<dcontrol> queries a remote database of Debian binary and source package " -"control files. It can be thought of as an B<apt-cache> webservice that also " -"operates for distributions and architectures different from the local " -"machine." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dcontrol.pl:216 -msgid "MODIFIERS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:218 -msgid "Like B<apt-cache>, packages can be suffixed by modifiers:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:222 -msgid "B<=>I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:224 -msgid "Exact version match" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:226 -msgid "B<@>I<architecture>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:228 -msgid "" -"Query this only architecture. Use B<@source> for source packages, B<@binary> " -"excludes source packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:231 -msgid "B</>[I<archive>B<:>][I<suite>][B</>I<component>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:233 -msgid "" -"Restrict to I<archive> (debian, debian-backports, debian-security, debian-" -"volatile), I<suite> (always codenames, with the exception of experimental), " -"and/or I<component> (main, updates/main, ...). Use two slashes (B<//>) to " -"separate suite and component if the suite name contains slashes. (Component " -"can be left empty.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:241 -msgid "" -"By default, all versions, suites, and architectures are queried. Refer to " -"B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol> for currently supported values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:248 -msgid "B<-s>, B<--show-suites>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:250 -msgid "Add headers showing which distribution the control file is from." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:254 -msgid "Print URL queried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:258 ../scripts/dget.pl:654 -msgid "Show a help message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dcontrol.pl:260 ../scripts/dd-list.1:102 ../scripts/dget.pl:656 ../scripts/getbuildlog.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<-V>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:262 ../scripts/dget.pl:658 -msgid "Show version information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:268 ../scripts/dget.pl:664 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dcontrol.pl:276 -msgid "DCONTROL_URL" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:278 -msgid "URL to query. Default is B<https://qa.debian.org/cgi-bin/dcontrol>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:284 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2009 by Christoph Berg <myon@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:286 ../scripts/dget.pl:711 ../scripts/tagpending.pl:419 -msgid "" -"This program is licensed under the terms of the GPL, either version 2 of the " -"License, or (at your option) any later version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dcontrol.pl:291 -msgid "B<apt-cache>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "DD-LIST" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "2011-10-27" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dd-list.1:16 -#, no-wrap -msgid "Debian" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:21 -msgid "dd-list - nicely list .deb packages and their maintainers" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:26 -msgid "" -"B<dd-list> [B<-hiusV>] [B<--help>] [B<--stdin>] [B<--sources " -">I<Sources_file>] [B<--dctrl>] [B<--version>] [B<--uploaders>] [I<package> " -"...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:30 -msgid "" -"B<dd-list> produces nicely formatted lists of Debian (.deb) packages and " -"their maintainers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:37 -msgid "" -"Input is a list of source or binary package names on the command line (or " -"the standard input if B<--stdin> is given). Output is a list of the " -"following format, where package names are source packages by default:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:41 -#, no-wrap -msgid "J. Random Developer E<lt>jrandom@debian.orgE<gt>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:44 -#, no-wrap -msgid "" -"j-random-package\n" -"j-random-other\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:47 -#, no-wrap -msgid "Diana Hacker E<lt>diana@example.orgE<gt>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:50 -#, no-wrap -msgid "" -"fun-package\n" -"more-fun-package\n" -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:58 -msgid "" -"This is useful when you want, for example, to produce a list of packages " -"that need to attention from their maintainers, e.g., to be rebuilt when a " -"library version transition happens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:62 -msgid "Print brief help message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<-i>, B<--stdin>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:66 -msgid "" -"Read package names from the standard input, instead of taking them from the " -"command line. Package names are whitespace delimited." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--dctrl>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:73 -msgid "" -"Read package list from standard input in the format of a Debian package " -"control file. This includes the status file, or output of apt-cache. This is " -"the fastest way to use dd-list, as it uses the maintainer information from " -"the input instead of looking up the maintainer of each listed package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:76 -msgid "" -"If no I<Source:> line is given, the I<Package:> name is used for output, " -"which might be a binary package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<-z>, B<--uncompress>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:80 -msgid "" -"Try to uncompress the --dctrl input before parsing. Supported compression " -"formats are gz and bzip2." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:80 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--sources> I<Sources_file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:86 -msgid "" -"Read package information from the specified I<Sources_file>s. This can be " -"given multiple times. The files can be gz or bzip2 compressed. If the " -"filename does not end in I<.gz> or I<.bz2>, then the B<-z> option must be " -"used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:89 -msgid "" -"If no I<Sources_file>s are specified, any files matching " -"I</var/lib/apt/lists/*_source_Sources> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:89 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--uploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:94 -msgid "" -"Also list developers who are named as uploaders of packages, not only the " -"maintainers; this is the default behaviour, use --nouploaders to prevent it. " -"Uploaders are indicated with \"(U)\" appended to the package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:94 -#, no-wrap -msgid "B<-nou>, B<--nouploaders>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:97 -msgid "Only list package Maintainers, do not list Uploaders." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dd-list.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--print-binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:102 -msgid "" -"Use binary package names in the output instead of source package names (has " -"no effect with B<--dctrl> if the I<Package:> line contains source package " -"names)." -msgstr "" - -#. -------------------------------------------------------------------- -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:106 -msgid "Print the version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:108 -msgid "Lars Wirzenius E<lt>liw@iki.fiE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dd-list.1:109 -msgid "Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debc.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:4 -msgid "debc - view contents of a generated Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:6 -msgid "B<debc> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:25 -msgid "" -"B<debc> figures out the current version of a package and displays " -"information about the I<.deb> and I<.udeb> files which have been generated " -"in the current build process. If a I<.changes> file is specified on the " -"command line, the filename must end with I<.changes>, as this is how the " -"program distinguishes it from package names. If not, then B<debc> has to be " -"called from within the source code directory tree. In this case, it will " -"look for the I<.changes> file corresponding to the current package version " -"(by determining the name and version number from the changelog, and the " -"architecture in the same way as B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs " -"B<dpkg-deb -I> and B<dpkg-deb -c> on every I<.deb> and I<.udeb> archive " -"listed in the I<.changes> file to display information about the contents of " -"the I<.deb> / I<.udeb> files. It precedes every I<.deb> or I<.udeb> file " -"with the name of the file. It assumes that all of the I<.deb> / I<.udeb> " -"archives live in the same directory as the I<.changes> file. It is useful " -"for ensuring that the expected files have ended up in the Debian package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:28 -msgid "" -"If a list of packages is given on the command line, then only those debs or " -"udebs with names in this list of packages will be processed." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/debc.1:28 ../scripts/debchange.1:105 ../scripts/debclean.1:24 ../scripts/debi.1:29 ../scripts/debrelease.1:20 ../scripts/debuild.1:49 ../scripts/uscan.pl:1558 -#, no-wrap -msgid "Directory name checking" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:39 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debc> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1573 -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> can take the following values:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:41 ../scripts/debchange.1:118 ../scripts/debclean.1:37 ../scripts/debi.1:42 ../scripts/debrelease.1:33 ../scripts/debuild.1:63 ../scripts/uscan.pl:1506 ../scripts/uscan.pl:1577 -#, no-wrap -msgid "B<0>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1579 -msgid "Never check the directory name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:44 ../scripts/debchange.1:121 ../scripts/debclean.1:40 ../scripts/debi.1:45 ../scripts/debrelease.1:36 ../scripts/debuild.1:66 ../scripts/uscan.pl:1511 ../scripts/uscan.pl:1581 -#, no-wrap -msgid "B<1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for I<debian/changelog>. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:48 ../scripts/debchange.1:125 ../scripts/debclean.1:44 ../scripts/debi.1:49 ../scripts/debrelease.1:40 ../scripts/debuild.1:70 ../scripts/uscan.pl:1588 -#, no-wrap -msgid "B<2>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debc.1:51 ../scripts/debchange.1:128 ../scripts/debclean.1:47 ../scripts/debi.1:52 ../scripts/debrelease.1:43 ../scripts/debuild.1:73 ../scripts/uscan.pl:1590 -msgid "Always check the directory name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:64 ../scripts/debclean.1:60 ../scripts/debi.1:65 ../scripts/debrelease.1:56 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:71 ../scripts/debdiff.1:158 ../scripts/debi.1:72 ../scripts/debrelease.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:77 -msgid "" -"Look for the I<.changes>, I<.deb> and I<.udeb> files in I<directory> instead " -"of the parent of the source directory. This should either be an absolute " -"path or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:77 ../scripts/debchange.1:369 ../scripts/debclean.1:69 ../scripts/debi.1:87 ../scripts/debrelease.1:87 ../scripts/debuild.1:276 ../scripts/uscan.pl:1302 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-level> I<N>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debc.1:85 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debclean.1:77 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debi.1:95 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debrelease.1:95 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/debuild.1:284 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debc.1:81 ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debclean.1:73 ../scripts/debi.1:91 ../scripts/debrelease.1:91 ../scripts/debuild.1:280 ../scripts/uscan.pl:1306 -#, no-wrap -msgid "B<--check-dirname-regex> I<regex>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debchange.1:398 ../scripts/debclean.1:96 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:111 ../scripts/debrsign.1:63 ../scripts/debsign.1:112 ../scripts/nmudiff.1:85 ../scripts/pts-subscribe.1:48 ../scripts/uupdate.1:113 ../scripts/who-uploads.1:56 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variables " -"are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:98 ../scripts/debdiff.1:220 ../scripts/debi.1:115 ../scripts/debrelease.1:116 ../scripts/debsign.1:124 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_DEBS_DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:108 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes>, I<.deb> " -"and I<.udeb> files, and is either an absolute path or relative to the top of " -"the source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -" This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debc.1:108 ../scripts/debchange.1:406 ../scripts/debclean.1:100 ../scripts/debi.1:125 ../scripts/debrelease.1:125 ../scripts/debuild.1:360 ../scripts/devscripts.conf.5:42 -#, no-wrap -msgid "B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL>, B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:115 ../scripts/debclean.1:107 ../scripts/debi.1:132 ../scripts/debrelease.1:132 ../scripts/debuild.1:367 -msgid "" -"See the above section B<Directory name checking> for an explanation of these " -"variables. Note that these are package-wide configuration variables, and " -"will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, as " -"described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:119 -msgid "B<debdiff>(1), B<dpkg-deb>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debc.1:121 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on an original script by " -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debchange.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCHANGE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:4 -msgid "" -"debchange - Tool for maintenance of the debian/changelog file in a source " -"package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:6 -msgid "B<debchange> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:8 -msgid "B<dch> [I<options>] [I<text> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:29 -msgid "" -"B<debchange> or its alias B<dch> will add a new comment line to the Debian " -"changelog in the current source tree. This command must be run from within " -"that tree. If the text of the change is given on the command line, " -"B<debchange> will run in batch mode and simply add the text, with line " -"breaks as necessary, at the appropriate place in I<debian/changelog> (or the " -"changelog specified by options, as described below). If no text is " -"specified then B<debchange> will run the editor as determined by B<sensible-" -"editor> for you to edit the file. (The environment variables B<VISUAL> and " -"B<EDITOR> are used in this order to determine which editor to use.) Editors " -"which understand the I<+n> option for starting the editing on a specified " -"line will use this to move to the correct line of the file for editing. If " -"the editor is quit without modifying the temporary file, B<debchange> will " -"exit without touching the existing changelog. B<Note that the changelog is " -"assumed to be encoded with the UTF-8 encoding. If it is not, problems may " -"occur.> Please see the B<iconv>(1) manpage to find out how to convert " -"changelogs from legacy encodings. Finally, a I<changelog> or I<NEWS> file " -"can be created from scratch using the B<--create> option described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:42 -msgid "" -"B<debchange> also supports automatically producing bug-closing changelog " -"entries, using the B<--closes> option. This will usually query the BTS, the " -"Debian Bug Tracking System (see https://bugs.debian.org/) to determine the " -"title of the bug and the package in which it occurs. This behaviour can be " -"stopped by giving a B<--noquery> option or by setting the configuration " -"variable B<DEBCHANGE_QUERY_BTS> to I<no>, as described below. In either " -"case, the editor (as described above) will always be invoked to give an " -"opportunity to modify the entries, and the changelog will be accepted " -"whether or not modifications are made. An extra changelog entry can be " -"given on the command line in addition to the closes entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:49 -msgid "" -"At most one of B<--append>, B<--increment>, B<--edit>, B<--release>, and B<--" -"newversion> may be specified as listed below. If no options are specified, " -"B<debchange> will use heuristics to guess whether or not the package has " -"been successfully released, and behave as if B<--increment> had been " -"specified if the package has been released, or otherwise as if B<--append> " -"has been specified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:64 -msgid "" -"Two different sets of heuristics can be used, as controlled by the B<--" -"release-heuristic> option or the B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> " -"configuration variable. The default I<changelog> heuristic assumes the " -"package has been released unless its changelog contains B<UNRELEASED> in the " -"distribution field. If this heuristic is enabled then the distribution will " -"default to B<UNRELEASED> in new changelog entries, and the B<--mainttrailer> " -"option described below will be automatically enabled. This can be useful if " -"a package can be released by different maintainers, or if you do not keep " -"the upload logs. The alternate I<log> heuristic determines if a package has " -"been released by looking for an appropriate B<dupload>(1) or B<dput>(1) log " -"file in the parent directory. A warning will be issued if the log file is " -"found but a successful upload is not recorded. This may be because the " -"previous upload was performed with a version of B<dupload> prior to 2.1 or " -"because the upload failed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:82 -msgid "" -"If either B<--increment> or B<--newversion> is used, the name and email for " -"the new version will be determined as follows. If the environment variable " -"B<DEBFULLNAME> is set, this will be used for the maintainer full name; if " -"not, then B<NAME> will be checked. If the environment variable B<DEBEMAIL> " -"is set, this will be used for the email address. If this variable has the " -"form \"name E<lt>emailE<gt>\", then the maintainer name will also be taken " -"from here if neither B<DEBFULLNAME> nor B<NAME> is set. If this variable is " -"not set, the same test is performed on the environment variable B<EMAIL>. " -"Next, if the full name has still not been determined, then use " -"B<getpwuid>(3) to determine the name from the password file. If this fails, " -"use the previous changelog entry. For the email address, if it has not been " -"set from B<DEBEMAIL> or B<EMAIL>, then look in I</etc/mailname>, then " -"attempt to build it from the username and FQDN, otherwise use the email " -"address in the previous changelog entry. In other words, it's a good idea " -"to set B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME> when using this script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:95 -msgid "" -"Support is included for changelogs that record changes by multiple co-" -"maintainers of a package. If an entry is appended to the current version's " -"entries, and the maintainer is different from the maintainer who is listed " -"as having done the previous entries, then lines will be added to the " -"changelog to tell which maintainers made which changes. Currently only one " -"of the several such styles of recording this information is supported, in " -"which the name of the maintainer who made a set of changes appears on a line " -"before the changes, inside square brackets. This can be switched on and off " -"using the B<-->[B<no>]B<multimaint> option or the B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> " -"configuration file option; the default is to enable it. Note that if an " -"entry has already been marked in this way, then this option will be silently " -"ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:101 -msgid "" -"If the directory name of the source tree has the form I<package>-I<version>, " -"then B<debchange> will also attempt to rename it if the (upstream) version " -"number changes. This can be prevented by using the B<--preserve> command " -"line or configuration file option as described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:105 -msgid "" -"If B<--force-bad-version> or B<--allow-lower-version> is used, B<debchange> " -"will not stop if the new version is less than the current one. This is " -"especially useful while doing backports." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:116 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debchange> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:141 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a 'B</>', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'B<PACKAGE>', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the changelog. The default value for the regex is: \\" -"'B<PACKAGE(-.+)?>', thus matching directory names such as B<PACKAGE> and " -"B<PACKAGE->I<version>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:145 -msgid "" -"The default changelog to be edited is I<debian/changelog>; however, this can " -"be changed using the B<--changelog> or B<--news> options or the B<CHANGELOG> " -"environment variable, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--append>, B<-a>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:149 -msgid "" -"Add a new changelog entry at the end of the current version's entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:149 -#, no-wrap -msgid "B<--increment>, B<-i>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:162 -msgid "" -"Increment either the final component of the Debian release number or, if " -"this is a native Debian package, the version number. On Ubuntu or Tanglu, " -"this will also change the suffix from buildX to ubuntu1/tanglu1. Use B<-R>, " -"B<--rebuild> for a no change rebuild increment. This creates a new section " -"at the beginning of the changelog with appropriate headers and footers. " -"Also, if this is a new version of a native Debian package, the directory " -"name is changed to reflect this. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is " -"I<changelog> (default) and the current release is I<UNRELEASED>, this will " -"only change the version of the current changelog stanza. Otherwise, this " -"will create a new changelog stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:162 -#, no-wrap -msgid "B<--newversion >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:172 -msgid "" -"This specifies the version number (including the Debian release part) " -"explicitly and behaves as the B<--increment> option in other respects. It " -"will also change the directory name if the upstream version number has " -"changed. If B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC> is I<changelog> (default) and " -"the current release is I<UNRELEASED>, this will only change the version of " -"the current changelog stanza. Otherwise, this will create a new changelog " -"stanza with the new version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:172 -#, no-wrap -msgid "B<--edit>, B<-e>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:175 -msgid "Edit the changelog in an editor." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:175 -#, no-wrap -msgid "B<--release>, B<-r>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:183 -msgid "" -"Finalize the changelog for a release. Update the changelog timestamp. If " -"the distribution is set to B<UNRELEASED>, change it to the distribution from " -"the previous changelog entry (or another distribution as specified by B<--" -"distribution>). If there are no previous changelog entries and an explicit " -"distribution has not been specified, B<unstable> will be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<--force-save-on-release>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:188 -msgid "" -"When B<--release> is used, an editor is opened to allow inspection of the " -"changelog. The user is required to save the file to accept the modified " -"changelog, otherwise the original will be kept (default)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:188 -#, no-wrap -msgid "B<--no-force-save-on-release>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:194 -msgid "" -"Do not do so. Note that a dummy changelog entry may be supplied in order to " -"achieve the same effect - e.g. B<debchange --release \"\">. The entry will " -"not be added to the changelog but its presence will suppress the editor." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:206 -msgid "" -"This will create a new I<debian/changelog> file (or I<NEWS> if the B<--news> " -"option is used). You must be in the top-level directory to use this; no " -"directory name checking will be performed. The package name and version can " -"either be specified using the B<--package> and B<--newversion> options, " -"determined from the directory name using the B<--fromdirname> option or " -"entered manually into the generated I<changelog> file. The maintainer name " -"is determined from the environment if this is possible, and the distribution " -"is specified either using the B<--distribution> option or in the generated " -"I<changelog> file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:206 -#, no-wrap -msgid "B<--empty>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:213 -msgid "" -"When used in combination with B<--create>, suppress the automatic addition " -"of an \"B<initial release>\" changelog entry (so that the next invocation of " -"B<debchange> adds the first entry). Note that this will cause a B<dpkg-" -"parsechangelog> warning on the next invocation due to the lack of changes." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debchange.1:213 ../scripts/mk-origtargz.pl:70 ../scripts/uscan.pl:1317 -#, no-wrap -msgid "B<--package> I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:218 -msgid "" -"This specifies the package name to be used in the new changelog; this may " -"only be used in conjunction with the B<--create>, B<--increment> and B<--" -"newversion> options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:218 -#, no-wrap -msgid "B<--nmu>, B<-n>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:227 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a non-maintainer upload by either " -"appending a \"B<.1>\" to a non-NMU version number (unless the package is " -"Debian native, in which case \"B<+nmu1>\" is appended) or by incrementing an " -"NMU version number, and add an NMU changelog comment. This happens " -"automatically if the packager is neither in the B<Maintainer> nor the " -"B<Uploaders> field in I<debian/control>, unless B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> is set " -"to I<no> or the B<--no-auto-nmu> option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:227 -#, no-wrap -msgid "B<--bin-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:232 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a binary non-maintainer upload by " -"either appending a \"B<+b1>\" to a non-binNMU version number or by " -"incrementing a binNMU version number, and add a binNMU changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:232 -#, no-wrap -msgid "B<--qa>, B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:236 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian QA Team upload, and add a " -"B<QA upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:236 -#, no-wrap -msgid "B<--rebuild>, B<-R>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:240 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a no-change rebuild by appending a " -"\"build1\" or by incrementing a rebuild version number." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:240 -#, no-wrap -msgid "B<--security>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:244 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a Debian Security Team non-" -"maintainer upload, and add a B<Security Team upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:244 -#, no-wrap -msgid "B<--team>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:248 -msgid "" -"Increment the Debian release number for a team upload, and add a B<Team " -"upload> changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:248 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream>, B<-U>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:252 -msgid "" -"Don't append B<distro-name1> to the version on a derived distribution. " -"Increment the Debian version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:252 -#, no-wrap -msgid "B<--bpo>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:256 -msgid "" -"Increment the Debian release number for an upload to jessie-backports, and " -"add a backport upload changelog comment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:256 -#, no-wrap -msgid "B<--local>, B<-l>I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid " Add a suffix to the Debian version number for a local build.\n" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version>, B<-b>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:263 ../scripts/uupdate.1:66 -msgid "" -"Force a version number to be less than the current one (e.g., when " -"backporting)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:263 -#, no-wrap -msgid "B<--allow-lower-version >I<pattern>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:267 -msgid "" -"Allow a version number to be less than the current one if the new version " -"matches the specified pattern." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:267 -#, no-wrap -msgid "B<--force-distribution>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:271 -msgid "" -"Force the provided distribution to be used, even if it doesn't match the " -"list of known distributions (e.g. for unofficial distributions)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:271 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:275 -msgid "" -"Attempt to automatically determine whether a change to the changelog " -"represents a Non Maintainer Upload. This is the default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:275 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-nmu>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:279 -msgid "" -"Disable automatic NMU detection. Equivalent to setting " -"B<DEBCHANGE_AUTO_NMU> to I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:279 -#, no-wrap -msgid "B<--fromdirname>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:289 -msgid "" -"This will take the upstream version number from the directory name, which " -"should be of the form I<package>B<->I<version>. If the upstream version " -"number has increased from the most recent changelog entry, then a new entry " -"will be made with version number I<version>B<-1> (or I<version> if the " -"package is Debian native), with the same epoch as the previous package " -"version. If the upstream version number is the same, this option will " -"behave in the same way as B<-i>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:289 -#, no-wrap -msgid "B<--closes>I< nnnnn>[B<,>I<nnnnn >...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:295 -msgid "" -"Add changelog entries to close the specified bug numbers. Also invoke the " -"editor after adding these entries. Will generate warnings if the BTS cannot " -"be contacted (and B<--noquery> has not been specified), or if there are " -"problems with the bug report located." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:295 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<query>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:298 -msgid "Should we attempt to query the BTS when generating closes entries?" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<--preserve>, B<-p>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:303 -msgid "" -"Preserve the source tree directory name if the upstream version number (or " -"the version number of a Debian native package) changes. See also the " -"configuration variables section below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:303 -#, no-wrap -msgid " B<--no-preserve>, B<--nopreserve>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:306 -msgid "Do not preserve the source tree directory name (default)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:306 -#, no-wrap -msgid "B<--vendor >I<vendor>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:311 -msgid "" -"Override the distributor ID over the default returned by dpkg-vendor. This " -"name is used for heuristics applied to new package versions and for sanity " -"checking of the target distribution." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:311 -#, no-wrap -msgid "B<--distribution >I<dist>, B<-D >I<dist>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:316 -msgid "" -"Use the specified distribution in the changelog entry being edited, instead " -"of using the previous changelog entry's distribution for new entries or the " -"existing value for existing entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:316 -#, no-wrap -msgid "B<--urgency >I<urgency>, B<-u >I<urgency>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:321 -msgid "" -"Use the specified urgency in the changelog entry being edited, instead of " -"using the default \"B<medium>\" for new entries or the existing value for " -"existing entries." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<--changelog >I<file>, B<-c >I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:327 -msgid "" -"This will edit the changelog I<file> instead of the standard " -"I<debian/changelog>. This option overrides any B<CHANGELOG> environment " -"variable setting. Also, no directory traversing or checking will be " -"performed when this option is used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:327 -#, no-wrap -msgid "B<--news> [I<newsfile>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:333 -msgid "" -"This will edit I<newsfile> (by default, I<debian/NEWS>) instead of the " -"regular changelog. Directory searching will be performed. The changelog " -"will be examined in order to determine the current package version." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:333 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:338 -msgid "" -"Should we indicate that parts of a changelog entry have been made by " -"different maintainers? Default is yes; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT> configuration file option below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:338 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<multimaint-merge>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:343 -msgid "" -"Should all changes made by the same author be merged into the same changelog " -"section? Default is no; see the discussion above and also the " -"B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE> configuration file option below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:343 -#, no-wrap -msgid "B<--maintmaint>, B<-m>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:351 -msgid "" -"Do not modify the maintainer details previously listed in the changelog. " -"This is useful particularly for sponsors wanting to automatically add a " -"sponsorship message without disrupting the other changelog details. Note " -"that there may be some interesting interactions if multi-maintainer mode is " -"in use; you will probably wish to check the changelog manually before " -"uploading it in such cases." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:351 -#, no-wrap -msgid "B<--controlmaint>, B<-M>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:359 -msgid "" -"Use maintainer details from the I<debian/control> B<Maintainer> field rather " -"than relevant environment variables (B<DEBFULLNAME>, B<DEBEMAIL>, etc.). " -"This option might be useful to restore details of the main maintainer in the " -"changelog trailer after a bogus edit (e.g. when B<-m> was intended but " -"forgot) or when releasing a package in the name of the main maintainer (e.g. " -"the team)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:359 -#, no-wrap -msgid "B<-->[B<no>]B<mainttrailer>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:369 -msgid "" -"If B<mainttrailer> is set, it will avoid modifying the existing changelog " -"trailer line (i.e. the maintainer and date-stamp details), unless used with " -"options that require the trailer to be modified (e.g. B<--create>, B<--" -"release>, B<-i>, B<--qa>, etc.) This option differs from B<--maintmaint> in " -"that it will use multi-maintainer mode if appropriate, with the exception of " -"editing the trailer. See also the B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER> configuration " -"file option below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:373 ../scripts/debchange.1:377 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"this option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:381 -#, no-wrap -msgid "B<--release-heuristic> I<log>|I<changelog>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:386 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:392 ../scripts/debclean.1:90 ../scripts/debrelease.1:105 ../scripts/debsign.1:106 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/dscverify.1:42 ../scripts/nmudiff.1:79 ../scripts/pts-subscribe.1:34 ../scripts/uupdate.1:107 ../scripts/who-uploads.1:50 -msgid "Display version and copyright information and exit successfully." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:398 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_PRESERVE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:402 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:402 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_QUERY_BTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:406 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--noquery> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:413 -msgid "" -"See the above section \"B<Directory name checking>\" for an explanation of " -"these variables. Note that these are package-wide configuration variables, " -"and will therefore affect all B<devscripts> scripts which check their value, " -"as described in their respective manpages and in B<devscripts.conf>(5)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:413 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_RELEASE_HEURISTIC>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:418 -msgid "" -"Controls how B<debchange> determines if a package has been released, when " -"deciding whether to create a new changelog entry or append to an existing " -"changelog entry. Can be either I<log> or I<changelog>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:418 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:423 -msgid "" -"If set to I<no>, B<debchange> will not introduce multiple-maintainer " -"distinctions when a different maintainer appends an entry to an existing " -"changelog. See the discussion above. Default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:423 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MULTIMAINT_MERGE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:429 -msgid "" -"If set to I<yes>, when adding changes in multiple-maintainer mode " -"B<debchange> will check whether previous changes by the current maintainer " -"exist and add the new changes to the existing block rather than creating a " -"new block. Default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:429 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_MAINTTRAILER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:433 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nomainttrailer> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:433 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_TZ>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:437 -msgid "" -"Use this timezone for changelog entries. Default is the user/system " -"timezone as shown by `B<date -R>` and affected by the environment variable " -"B<TZ>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:437 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_LOWER_VERSION_PATTERN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:441 -msgid "" -"If this is set, then it is the same as the B<--allow-lower-version> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:441 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_AUTO_NMU>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:447 -msgid "" -"If this is set to I<no> then B<debchange> will not attempt to automatically " -"determine whether the current changelog stanza represents an NMU. The " -"default is I<yes>. See the discussion of the B<--nmu> option above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:447 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_FORCE_SAVE_ON_RELEASE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:451 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-force-save-on-" -"release> command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:451 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCHANGE_VENDOR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:455 -msgid "" -"Use this vendor instead of the default (dpkg-vendor output). See B<--" -"vendor> for details." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debchange.1:455 ../scripts/dep3changelog.1:22 ../scripts/devscripts.1:16 ../scripts/devscripts.1:20 ../scripts/mass-bug.pl:127 -#, no-wrap -msgid "ENVIRONMENT" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:456 ../scripts/dep3changelog.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>, B<DEBFULLNAME>, B<NAME>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:459 ../scripts/dep3changelog.1:26 -msgid "See the above description of the use of these environment variables." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:459 -#, no-wrap -msgid "B<CHANGELOG>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:465 -msgid "" -"This variable specifies the changelog to edit in place of " -"I<debian/changelog>. No directory traversal or checking is performed when " -"this variable is set. This variable is overridden by the B<--changelog> " -"command-line setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debchange.1:465 -#, no-wrap -msgid "B<VISUAL>, B<EDITOR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:469 -msgid "" -"These environment variables (in this order) determine the editor used by " -"B<sensible-editor>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:475 -msgid "" -"B<debc>(1), B<debclean>(1), B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debchange.1:478 -msgid "" -"The original author was Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. " -"Many substantial changes and improvements were made by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:26 -msgid "debcheckout - checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:32 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> [I<DESTDIR>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:34 -msgid "B<debcheckout> [I<OPTIONS>] I<REPOSITORY_URL> [I<DESTDIR>]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:36 -msgid "B<debcheckout> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:42 -msgid "" -"B<debcheckout> retrieves the information about the Version Control System " -"used to maintain a given Debian package (the I<PACKAGE> argument), and then " -"checks out the latest (potentially unreleased) version of the package from " -"its repository. By default the repository is checked out to the I<PACKAGE> " -"directory; this can be overridden by providing the I<DESTDIR> argument." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:48 -msgid "" -"The information about where the repository is available is expected to be " -"found in B<Vcs-*> fields available in the source package record. For " -"example, the B<vim> package exposes such information with a field like " -"S<B<Vcs-Hg: http://hg.debian.org/hg/pkg-vim/vim>>, you can see it by " -"grepping through B<apt-cache showsrc vim>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:54 -msgid "" -"If more than one source package record containing B<Vcs-*> fields is " -"available, B<debcheckout> will select the record with the highest version " -"number. Alternatively, a particular version may be selected from those " -"available by specifying the package name as I<PACKAGE>=I<VERSION>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:59 -msgid "" -"If you already know the URL of a given repository you can invoke " -"B<debcheckout> directly on it, but you will probably need to pass the " -"appropriate B<-t> flag. That is, some heuristics are in use to guess the " -"repository type from the URL; if they fail, you might want to override the " -"guessed type using B<-t>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:65 -msgid "" -"The currently supported version control systems are: Arch (arch), Bazaar " -"(bzr), CVS (cvs), Darcs (darcs), Git (git), Mercurial (hg) and Subversion " -"(svn)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:70 -msgid "B<GENERAL OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:74 -msgid "B<-a>, B<--auth>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:76 -msgid "" -"Work in authenticated mode; this means that for known repositories (mainly " -"those hosted on S<I<https://alioth.debian.org>>) URL rewriting is attempted " -"before checking out, to ensure that the repository can be committed to. For " -"example, for Subversion repositories hosted on alioth this means that " -"S<I<svn+ssh://svn.debian.org/...>> will be used instead of " -"S<I<svn://svn.debian.org/...>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:83 -msgid "" -"There are built-in rules for alioth.debian.org and github.com. Other hosts " -"can be configured using B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:86 -msgid "B<-d>, B<--details>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:88 -msgid "" -"Only print a list of detailed information about the package repository, " -"without checking it out; the output format is a list of fields, each field " -"being a pair of TAB-separated field name and field value. The actual fields " -"depend on the repository type. This action might require a network " -"connection to the remote repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:94 -msgid "Also see B<-p>. This option and B<-p> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:98 -msgid "Print a detailed help message and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:100 -msgid "B<-p>, B<--print>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:102 -msgid "" -"Only print a summary about package repository information, without checking " -"it out; the output format is TAB-separated with two fields: repository type, " -"repository URL. This action works offline, it only uses \"static\" " -"information as known by APT's cache." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:107 -msgid "Also see B<-d>. This option and B<-d> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:109 -msgid "B<-P> I<package>, B<--package> I<package>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:111 -msgid "" -"When checking out a repository URL, instead of trying to guess the package " -"name from the URL, use this package name." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:114 -msgid "B<-t> I<TYPE>, B<--type> I<TYPE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:116 -msgid "" -"Override the repository type (which defaults to some heuristics based on the " -"URL or, in case of heuristic failure, the fallback \"svn\"); should be one " -"of the currently supported repository types." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:120 -msgid "B<-u> I<USERNAME>, B<--user> I<USERNAME>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:122 -msgid "" -"Specify the login name to be used in authenticated mode (see B<-a>). This " -"option implies B<-a>: you don't need to specify both." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:125 -msgid "B<-f> I<FILE>, B<--file> I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:127 -msgid "" -"Specify that the named file should be extracted from the repository and " -"placed in the destination directory. May be used more than once to extract " -"multiple files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:131 -msgid "B<--source=never>|B<auto>|B<download-only>|B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:133 -msgid "" -"Some packages only place the F<debian> directory in version control. " -"B<debcheckout> can retrieve the remaining parts of the source using B<apt-" -"get source> and move the files into the checkout." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:139 -msgid "B<never>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:141 -msgid "Only use the repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:143 -msgid "B<auto> (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:145 -msgid "" -"If the repository only contains the F<debian> directory, retrieve the source " -"package, unpack it, and also place the F<.orig.tar.gz> file into the current " -"directory. Else, do nothing." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:149 -msgid "B<download-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:151 -msgid "Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, but do not unpack it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:153 -msgid "B<always>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:155 -msgid "" -"Always retrieve the I<.orig.tar.gz> file, and if the repository only " -"contains the F<debian> directory, unpack it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:162 -msgid "B<VCS-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:164 -msgid "I<GIT-SPECIFIC OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:168 -msgid "B<--git-track> I<BRANCHES>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:170 -msgid "" -"Specify a list of remote branches which will be set up for tracking (as in " -"S<B<git branch --track>>, see B<git-branch>(1)) after the remote Git " -"repository has been cloned. The list should be given as a space-separated " -"list of branch names." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:175 -msgid "" -"As a shorthand, the string \"B<*>\" can be given to require tracking of all " -"remote branches." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:182 ../scripts/rmadison.pl:323 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:190 -msgid "B<DEBCHECKOUT_AUTH_URLS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:192 -msgid "" -"This variable should be a space separated list of Perl regular expressions " -"and replacement texts, which must come in pairs: I<REGEXP> I<TEXT> I<REGEXP> " -"I<TEXT> ... and so on. Each pair denotes a substitution which is applied to " -"repository URLs if other built-in means of building URLs for authenticated " -"mode (see B<-a>) have failed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:198 -msgid "" -"References to matching substrings in the replacement texts are allowed as " -"usual in Perl by the means of B<$1>, B<$2>, ... and so on." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:201 -msgid "" -"This setting can be used to enable authenticated mode for most repositories " -"out there. Note that the Debian repositories on S<alioth.debian.org> " -"(S<$vcs.debian.org>) are implicitly defined." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:205 -msgid "Here is a sample snippet suitable for the configuration files:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/debcheckout.pl:207 -#, no-wrap -msgid "" -" DEBCHECKOUT_AUTH_URLS='\n" -" ^\\w+://(svn\\.example\\.com)/(.*) svn+ssh://$1/srv/svn/$2\n" -" ^\\w+://(git\\.example\\.com)/(.*) git+ssh://$1/home/git/$2\n" -" '\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:212 -msgid "" -"Note that whitespace is not allowed in either regexps or replacement texts. " -"Also, given that configuration files are sourced by a shell, you probably " -"want to use single quotes around the value of this variable." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:217 -msgid "B<DEBCHECKOUT_SOURCE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:219 -msgid "" -"This variable determines under what scenarios the associated orig.tar.gz for " -"a package will be downloaded. See the B<--source> option for a description " -"of the values." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcheckout.pl:223 -msgid "B<DEBCHECKOUT_USER>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:225 -msgid "" -"This variable sets the username for authenticated mode. It can be overridden " -"with the B<--user> option. Setting this variable does not imply the use of " -"authenticated mode, it still has to be activated with B<--auth>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:233 -msgid "" -"B<apt-cache>(8), Section 6.2.5 of the Debian Developer's Reference (for more " -"information about B<Vcs-*> fields): " -"S<I<https://www.debian.org/doc/developers-reference/best-pkging-" -"practices.html#bpp-vcs>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcheckout.pl:238 -msgid "" -"B<debcheckout> and this manpage have been written by Stefano Zacchiroli " -"<I<zack@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debclean.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBCLEAN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:4 -msgid "debclean - clean up a sourcecode tree" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:6 -msgid "B<debclean> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:13 -msgid "" -"B<debclean> walks through the directory tree starting at the directory tree " -"in which it was invoked, and executes I<debian/rules clean> for each Debian " -"source directory encountered. These directories are recognised by " -"containing a debian/changelog file for a package whose name matches that of " -"the directory. Name matching is described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:22 -msgid "" -"Also, if the B<--cleandebs> option is given, then in every directory " -"containing a Debian source tree, all files named *.deb, *.changes and " -"*.build are removed. The .dsc, .diff.gz and the (.orig).tar.gz files are " -"not touched so that the release can be reconstructed if necessary, and the " -".upload files are left so that B<debchange> functions correctly. The B<--" -"nocleandebs> option prevents this extra cleaning behaviour and the B<--" -"cleandebs> option forces it. The default is not to clean these files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:24 -msgid "B<debclean> uses B<debuild>(1) to clean the source tree." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:35 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debclean> will walk through the directory tree searching for " -"I<debian/changelog> files. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds a I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--cleandebs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:65 -msgid "" -"Also remove all .deb, .changes and .build files from the parent directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<--nocleandebs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:69 -msgid "" -"Do not remove the .deb, .changes and .build files from the parent directory; " -"this is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:81 ../scripts/debuild.1:284 -#, no-wrap -msgid "B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:84 -msgid "Do not run dpkg-checkbuilddeps to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debclean.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBCLEAN_CLEANDEBS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:100 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--cleandebs> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:110 -msgid "B<debuild>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debclean.1:112 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; modifications by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:5 -msgid "debcommit - commit changes to a package" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:9 -msgid "B<debcommit> [I<options>] [B<--all> | I<files to commit>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:13 -msgid "" -"B<debcommit> generates a commit message based on new text in " -"B<debian/changelog>, and commits the change to a package's repository. It " -"must be run in a working copy for the package. Supported version control " -"systems are: B<cvs>, B<git>, B<hg> (mercurial), B<svk>, B<svn> (Subversion), " -"B<baz>, B<bzr>, B<tla> (arch), B<darcs>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:23 -msgid "B<-c>, B<--changelog> I<path>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:25 -msgid "" -"Specify an alternate location for the changelog. By default debian/changelog " -"is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:28 -msgid "B<-r>, B<--release>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:30 -msgid "" -"Commit a release of the package. The version number is determined from " -"debian/changelog, and is used to tag the package in the repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:33 -msgid "" -"Note that svn/svk tagging conventions vary, so debcommit uses svnpath(1) to " -"determine where the tag should be placed in the repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:37 -msgid "B<-R>, B<--release-use-changelog>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:39 -msgid "" -"When used in conjunction with B<--release>, if there are uncommited changes " -"to the changelog then derive the commit message from those changes rather " -"than using the default message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:43 -msgid "B<-m> I<text>, B<--message> I<text>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:45 -msgid "" -"Specify a commit message to use. Useful if the program cannot determine a " -"commit message on its own based on debian/changelog, or if you want to " -"override the default message." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:49 ../scripts/tagpending.pl:95 -msgid "B<-n>, B<--noact>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:51 -msgid "" -"Do not actually do anything, but do print the commands that would be run." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:53 -msgid "B<-d>, B<--diff>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:55 -msgid "" -"Instead of committing, do print the diff of what would have been committed " -"if this option were not given. A typical usage scenario of this option is " -"the generation of patches against the current working copy (e.g. when you " -"don't have commit access right)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:60 -msgid "B<-C>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:62 -msgid "" -"Display the generated commit message and ask for confirmation before " -"committing it. It is also possible to edit the message at this stage; in " -"this case, the confirmation prompt will be re-displayed after the editing " -"has been performed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:66 -msgid "B<-e>, B<--edit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:68 -msgid "" -"Edit the generated commit message in your favorite editor before committing " -"it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:71 ../scripts/dget.pl:596 ../scripts/dpkg-depcheck.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--all>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:73 -msgid "" -"Commit all files. This is the default operation when using a VCS other than " -"git." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:76 -msgid "B<-s>, B<--strip-message>, B<--no-strip-message>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:78 -msgid "" -"If this option is set and the commit message has been derived from the " -"changelog, the characters \"* \" will be stripped from the beginning of the " -"message." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:82 -msgid "" -"This option is set by default and ignored if more than one line of the " -"message begins with \"[*+-] \"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:85 -msgid "B<--sign-commit>, B<--no-sign-commit>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:87 -msgid "" -"If this option is set, then the commits that debcommit creates will be " -"signed using gnupg. Currently this is only supported by git, hg, and bzr." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:90 -msgid "B<--sign-tags>, B<--no-sign-tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:92 -msgid "" -"If this option is set, then tags that debcommit creates will be signed using " -"gnupg. Currently this is only supported by git." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:95 -msgid "B<--changelog-info>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:97 -msgid "" -"If this option is set, the commit author and date will be determined from " -"the Maintainer and Date field of the first paragraph in F<debian/changelog>. " -" This is mainly useful when using B<debchange>(1) with the B<--no-" -"mainttrailer> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:114 -msgid "B<DEBCOMMIT_STRIP_MESSAGE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:116 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-strip-message> " -"command line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:119 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_TAGS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:121 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-tags> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:124 -msgid "B<DEBCOMMIT_SIGN_COMMITS>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:126 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--sign-commit> " -"command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:129 -msgid "B<DEBCOMMIT_RELEASE_USE_CHANGELOG>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--release-use-" -"changelog> command line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debcommit.pl:134 ../scripts/debsign.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_KEYID>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:136 -msgid "" -"This is the key id used for signing tags. If not set, a default will be " -"chosen by the revision control system." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/debcommit.pl:141 -msgid "VCS SPECIFIC FEATURES" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:145 -msgid "B<tla> / B<baz>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:147 -msgid "" -"If the commit message contains more than 72 characters, a summary will be " -"created containing as many full words from the message as will fit within 72 " -"characters, followed by an ellipsis." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:153 -msgid "" -"Each of the features described below is applicable only if the commit " -"message has been automatically determined from the changelog." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:158 ../scripts/uscan.pl:350 -msgid "B<git>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:160 -msgid "" -"If only a single change is detected in the changelog, B<debcommit> will " -"unfold it to a single line and behave as if B<--strip-message> was used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:163 -msgid "" -"Otherwise, the first change will be unfolded and stripped to form a summary " -"line and a commit message formed using the summary line followed by a blank " -"line and the changes as extracted from the changelog. B<debcommit> will then " -"spawn an editor so that the message may be fine-tuned before committing." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:168 -msgid "B<hg> / B<darcs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:170 -msgid "" -"The first change detected in the changelog will be unfolded to form a single " -"line summary. If multiple changes were detected then an editor will be " -"spawned to allow the message to be fine-tuned." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debcommit.pl:174 -msgid "B<bzr>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:176 -msgid "" -"If the changelog entry used for the commit message closes any bugs then B<--" -"fixes> options to \"bzr commit\" will be generated to associate the revision " -"and the bugs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:902 -msgid "" -"This code is copyright by Joey Hess <joeyh@debian.org>, all rights reserved. " -" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:909 ../scripts/mass-bug.pl:525 -msgid "Joey Hess <joeyh@debian.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/debcommit.pl:913 -msgid "B<debchange>(1), B<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debdiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBDIFF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:4 -msgid "debdiff - compare file lists in two Debian packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:6 -msgid "B<debdiff> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:8 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<deb1 deb2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:10 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<changes1 changes2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:13 -msgid "" -"B<debdiff> [I<options>] ... B<--from >I<deb1a deb1b ... >B<--to >I<deb2a " -"deb2b ...>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:15 -msgid "B<debdiff> [I<options>] ... I<dsc1 dsc2>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:26 -msgid "" -"B<debdiff> takes the names of two Debian package files (I<.deb>s or " -"I<.udeb>s) on the command line and compares their contents (considering only " -"the files in the main package, not the maintenance scripts). It shows which " -"files have been introduced and which removed between the two package files, " -"and is therefore useful for spotting files which may have been inadvertently " -"lost between revisions of the package. It also checks the file owners and " -"permissions, and compares the control files of the two packages using the " -"B<wdiff> program. If you want a deeper comparison of two Debian package " -"files you can use the B<diffoscope> tool." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:29 -msgid "" -"If no arguments are given, B<debdiff> tries to compare the content of the " -"current source directory with the last version of the package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:40 -msgid "" -"B<debdiff> can also handle changes between groups of I<.deb> files in two " -"ways. The first is to specify two I<.changes> files. In this case, the " -"I<.deb> files listed in the I<.changes> file will be compared, by taking the " -"contents of all of the listed I<.deb> files together. (The I<.deb> files " -"listed are assumed to be in the same directory as the I<.changes> file.) " -"The second way is to list the I<.deb> files of interest specifically using " -"the B<--from> ... B<--to> syntax. These both help if a package is broken up " -"into smaller packages and one wishes to ensure that nothing is lost in the " -"interim." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:44 -msgid "" -"B<debdiff> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:52 -msgid "" -"If B<debdiff> is passed two source packages (I<.dsc> files) it will compare " -"the contents of the source packages. If the source packages differ only in " -"Debian revision number (that is, the I<.orig.tar.gz> files are the same in " -"the two I<.dsc> files), then B<interdiff>(1) will be used to compare the two " -"patch files if this program is available on the system, otherwise a B<diff> " -"will be performed between the two source trees." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<--dirs>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:58 -msgid "" -"The default mode of operation is to ignore directory names which appear in " -"the file list, but they, too, will be considered if this option is given." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:58 -#, no-wrap -msgid "B<--nodirs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:62 -msgid "" -"Ignore directory names which appear in the file list. This is the default " -"and it can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:62 -#, no-wrap -msgid "B<--move>I< FROM TO>,B< -m>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:73 -msgid "" -"It sometimes occurs that various files or directories are moved around " -"between revisions. This can be handled using this option. There are two " -"arguments, the first giving the location of the directory or file in the " -"first package, and the second in the second. Any files in the first listing " -"whose names begin with the first argument are treated as having that " -"substituted for the second argument when the file lists are compared. Any " -"number of B<--move> arguments may be given; they are processed in the order " -"in which they appear. This only affects comparing binary packages, not " -"source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:73 -#, no-wrap -msgid "B<--move-regex>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:79 -msgid "" -"This is the same as B<--move>, except that I<FROM> is treated as a regular " -"expression and the B<perl> substitution command I<s/^FROM/TO/> is applied to " -"the files. In particular, TO can make use of backreferences such as $1." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:79 -#, no-wrap -msgid "B<--nocontrol>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:84 -msgid "" -"B<debdiff> will usually compare the respective control files of the packages " -"using B<wdiff>(1). This option suppresses this part of the processing." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:88 -msgid "" -"Compare the respective control files; this is the default, and it can be " -"used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--controlfiles>I< FILE>[B<,>I<FILE> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:96 -msgid "" -"Specify which control files to compare; by default this is just I<control>, " -"but could include I<postinst>, I<config> and so on. Files will only be " -"compared if they are present in both I<.debs> being compared. The special " -"value I<ALL> compares all control files present in both packages, except for " -"md5sums. This option can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<--wdiff-source-control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:100 -msgid "" -"When processing source packages, compare control files using B<wdiff>. " -"Equivalent to the B<--control> option for binary packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--no-wdiff-source-control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:104 -msgid "" -"Do not compare control files in source packages using B<wdfiff>. This is " -"the default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:104 -#, no-wrap -msgid "B<--wp>, B<--wl>, B<--wt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:109 -msgid "" -"Pass a B<-p>, B<-l> or B<-t> option to B<wdiff> respectively. (This yields " -"the whole B<wdiff> output rather than just the lines with any changes.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:109 -#, no-wrap -msgid "B<--show-moved>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:116 -msgid "" -"If multiple I<.deb> files are specified on the command line, either using " -"I<.changes> files or the B<--from>/B<--to> syntax, then this option will " -"also show which files (if any) have moved between packages. (The package " -"names are simply determined from the names of the I<.deb> files.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<--noshow-moved>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:120 ../scripts/debdiff.1:137 -msgid "" -"The default behaviour; can be used to override a configuration file setting." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:120 -#, no-wrap -msgid "B<--renamed>I< FROM TO>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:126 -msgid "" -"If B<--show-moved> is being used and a package has been renamed in the " -"process, this command instructs B<debdiff> to treat the package in the first " -"list called I<FROM> as if it were called I<TO>. Multiple uses of this " -"option are permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:126 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude>I< PATTERN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:130 -msgid "" -"Exclude files that match I<PATTERN>. Multiple uses of this option are " -"permitted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:130 -#, no-wrap -msgid "B<--diffstat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:133 -msgid "Include the result of B<diffstat> before the generated diff." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:133 -#, no-wrap -msgid "B<--no-diffstat>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:137 -#, no-wrap -msgid "B<--auto-ver-sort>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:140 -msgid "When comparing source packages, do so in version order." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:140 -#, no-wrap -msgid "B<--no-auto-ver-sort>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:146 -msgid "" -"Compare source packages in the order they were passed on the command-line, " -"even if that means comparing a package with a higher version against one " -"with a lower version. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:146 -#, no-wrap -msgid "B<--unpack-tarballs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:151 -msgid "" -"When comparing source packages, also unpack tarballs found in the top level " -"source directory to compare their contents along with the other files. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:151 -#, no-wrap -msgid "B<--no-unpack-tarballs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:154 -msgid "Do not unpack tarballs inside source packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:164 -msgid "" -"Look for the I<.dsc> files in I<directory> instead of the parent of the " -"source directory. This should either be an absolute path or relative to the " -"top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<--quiet>, B<-q>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:173 -msgid "Be quiet if no differences were found." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:173 -#, no-wrap -msgid "B<--ignore-space>, B<-w>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:176 -msgid "Ignore whitespace in diffs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:182 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override configuration file settings. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. The currently " -"recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:182 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_DIRS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:186 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--dirs> command line " -"parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:186 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:191 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--nocontrol> command " -"line parameter being used. The default is I<yes>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_CONTROLFILES>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:196 -msgid "" -"Which control files to compare, corresponding to the B<--controlfiles> " -"command line option. The default is I<control>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:196 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_MOVED>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:200 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--show-moved> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:200 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_OPT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:204 -msgid "" -"This option will be passed to B<wdiff>; it should be one of B<-p>, B<-l> or " -"B<-t>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:204 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_SHOW_DIFFSTAT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:208 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--diffstat> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:208 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_WDIFF_SOURCE_CONTROL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:212 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--wdiff-source-" -"control> command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:212 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_AUTO_VER_SORT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:216 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--auto-ver-sort> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debdiff.1:216 -#, no-wrap -msgid "B<DEBDIFF_UNPACK_TARBALLS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:220 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-unpack-tarballs> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:230 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.dsc> and files, and " -"is either an absolute path or relative to the top of the source tree. This " -"corresponds to the B<--debs-dir> command line option. This directive could " -"be used, for example, if you always use B<pbuilder> or B<svn-buildpackage> " -"to build your packages. Note that it also affects B<debrelease>(1) in the " -"same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:234 -msgid "" -"Normally the exit value will be 0 if no differences are reported and 1 if " -"any are reported. If there is some fatal error, the exit code will be 255." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:241 -msgid "" -"B<diffstat>(1), B<dpkg-deb>(1), B<interdiff>(1), B<wdiff>(1), " -"B<devscripts.conf>(5), B<diffoscope>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debdiff.1:246 -msgid "" -"B<debdiff> was originally written as a shell script by Yann Dirson " -"E<lt>dirson@debian.orgE<gt> and rewritten in Perl with many more features by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be freely " -"redistributed under the terms and conditions of the GNU General Public " -"License, version 2." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debi.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBI" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:4 -msgid "debi - install current version of generated Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:6 -msgid "B<debi> [I<options>] [I<changes file>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:21 -msgid "" -"B<debi> figures out the current version of a package and installs it. If a " -"I<.changes> file is specified on the command line, the filename must end " -"with I<.changes>, as this is how the program distinguishes it from package " -"names. If not, then B<debi> has to be called from within the source code " -"directory tree. In this case, it will look for the I<.changes> file " -"corresponding to the current package version (by determining the name and " -"version number from the changelog, and the architecture in the same way as " -"B<dpkg-buildpackage>(1) does). It then runs B<debpkg -i> on every I<.deb> " -"archive listed in the I<.changes> file to install them, assuming that all of " -"the I<.deb> archives live in the same directory as the I<.changes> file. " -"Note that you probably don't want to run this program on a I<.changes> file " -"relating to a different architecture after cross-compiling the package!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:40 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, B<debi> " -"will climb the directory tree until it finds a I<debian/changelog> file. As " -"a safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:78 ../scripts/debrelease.1:87 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.deb> files in I<directory> instead of the " -"parent of the source directory. This should either be an absolute path or " -"relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--multi>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:81 -msgid "Search for a multiarch I<.changes> file, as created by B<dpkg-cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--upgrade>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:87 -msgid "" -"Only upgrade packages already installed on the system, rather than " -"installing all packages listed in the I<.changes> file. Useful for multi-" -"binary packages when you don't want to have all the binaries installed at " -"once." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:95 -#, no-wrap -msgid "B<--with-depends>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:98 -msgid "Attempt to satisfy the I<Depends> of a package when installing it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debi.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--tool> I<tool>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:102 -msgid "" -"Use the specified I<tool> for installing the dependencies of the package(s) " -"to be installed. By default, B<apt-get> is used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:135 -msgid "B<debpkg>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debi.1:140 -msgid "" -"B<debi> was originally written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The now-defunct script B<debit> was " -"originally written by James R. Van Zandt E<lt>jrv@vanzandt.mv.comE<gt>. " -"They have been moulded into one script together with B<debc>(1) and parts " -"extensively modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debpkg.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBPKG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:4 -msgid "debpkg - wrapper for dpkg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:6 -msgid "B<debpkg> I<dpkg-options>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:12 -msgid "" -"B<debpkg> simply invokes B<dpkg>(1) but first becomes superuser so that " -"B<dpkg> is able to install and remove packages. It also cleans the " -"environment and resets PATH to a sane default: " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\" so that local versions of " -"programs are not run by accident." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:17 -msgid "" -"B<debpkg> must be given superuser privileges in some way to function " -"properly. B<Access to debpkg with those privileges is the same as having " -"superuser access to your machine.> B<debpkg> will abort if it finds that it " -"neither being run by root nor setuid root." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:23 -msgid "" -"The B<devscripts> package has been designed to allow B<debpkg> to be made " -"setuid root. This works by using a compiled wrapper script, which means " -"that B<suidperl> is not required. See B<dpkg-statoverride>(8) if you wish " -"to make this program setuid root. B<sudo> or B<super> could also " -"conceivably be used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debpkg.1:25 -msgid "" -"Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>; minor modifications made by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrelease.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRELEASE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:4 -msgid "debrelease - a wrapper around dupload or dput" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:6 -msgid "B<debrelease> [I<debrelease options>] [I<dupload/dput options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:15 -msgid "" -"B<debrelease> is a simple wrapper around B<dupload> or B<dput>. It is " -"called from within the source code tree of a package, and figures out the " -"current version of a package. It then looks for the corresponding " -"I<.changes> file (which lists the files needed to upload in order to release " -"the package) in the parent directory of the source code tree and calls " -"B<dupload> or B<dput> with the I<.changes> file as parameter in order to " -"perform the actual uploading." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:20 -msgid "" -"Options may be given to B<debrelease>; except for the ones listed below, " -"they are passed on unchanged to B<dupload> or B<dput>. The B<devscripts> " -"configuration files are also read by B<debrelease> as described below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:31 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debrelease> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file. As a safeguard against stray files causing " -"potential problems, it will examine the name of the parent directory once it " -"finds the I<debian/changelog> file, and check that the directory name " -"corresponds to the package name. Precisely how it does this is controlled " -"by two configuration file variables B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and their corresponding command-line " -"options B<--check-dirname-level> and B<--check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:61 ../scripts/debrsign.1:31 ../scripts/debsign.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-S>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:67 -msgid "" -"If this option is used, or the default I<.changes> file is not found but a " -"source-only I<.changes> file is present, then this source-only I<.changes> " -"file will be uploaded instead of an arch-specific one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:75 -msgid "" -"See B<dpkg-architecture>(1) for a description of these options. They affect " -"the search for the I<.changes> file. They are provided to mimic the " -"behaviour of B<dpkg-buildpackage> when determining the name of the " -"I<.changes> file. If a plain B<-t> is given, it is taken to be the " -"B<dupload> host-specifying option, and therefore signifies the end of the " -"B<debrelease>-specific options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:75 ../scripts/debrsign.1:41 ../scripts/debsign.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--multi>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:81 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrelease> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrelease.1:111 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRELEASE_UPLOADER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:116 -msgid "" -"The currently recognised values are I<dupload> and I<dput>, and it specifies " -"which uploader program should be used. It corresponds to the B<--dupload> " -"and B<--dput> command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:125 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.deb> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debc>(1) and B<debi>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:136 -msgid "B<dput>(1), B<dupload>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrelease.1:138 -msgid "" -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, based on the original B<release> " -"script by Christoph Lameter E<lt>clameter@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Content of the dhfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:30 -msgid "<firstname>martin f.</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:31 -msgid "<surname>krafft</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintfirstname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:32 -msgid "<firstname>Julian</firstname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintsurname entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:33 -msgid "<surname>Gilbey</surname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhdate entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:35 -msgid "<date>Feb 13, 2006</date>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhsection entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:38 -msgid "<manvolnum>1</manvolnum>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:39 -msgid "<email>madduck@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintemail entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:40 -msgid "<email>jdg@debian.org</email>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:41 -msgid "martin f. krafft" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhmaintusername entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:42 -msgid "Julian Gilbey" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhucpackage entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:43 -msgid "<refentrytitle>deb-reversion</refentrytitle>" -msgstr "" - -#. type: Content of the dhcommand entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:44 ../scripts/deb-reversion.dbk:45 -msgid "deb-reversion" -msgstr "" - -#. type: Content of the debian entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:47 -msgid "<productname>Debian</productname>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gnu entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:48 -msgid "<acronym>GNU</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of the gpl entity -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:49 -msgid "&gnu; <acronym>GPL</acronym>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo><address> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:55 -#, no-wrap -msgid "" -" &dhemail;\n" -" " -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refentryinfo> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:54 -msgid "<placeholder type=\"address\" id=\"0\"/> &dhdate;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refname> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:65 -msgid "&dhcommand;" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refnamediv><refpurpose> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:67 -msgid "simple script to change the version of a .deb file" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:72 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> <arg choice=\"opt\"> " -"<replaceable>options</replaceable> </arg> <replaceable> .deb-" -"file</replaceable> <arg choice=\"opt\" rep=\"repeat\"><replaceable>log " -"message</replaceable></arg>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:85 -msgid "" -"<command>&dhcommand;</command> unpacks the specified " -"<filename>.deb</filename> file, changes the version number in the relevant " -"locations, appends a Debian <filename>changelog</filename> entry with the " -"specified contents, and creates a new <filename>.deb</filename> file with " -"the updated version." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:92 -msgid "" -"By default, the tool creates a new version number suitable for local " -"changes, such that the new package will be greater than the current one, but " -"lesser than any future, official Debian packages. With <option>-v " -"<replaceable class=\"parameter\">version</replaceable></option>, the version " -"number can be specified directly. On the other hand, the <option>-" -"c</option> simply calculates the new version number but does not generate a " -"new package." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:103 -msgid "" -"When building a <filename>.deb</filename> file, root privileges are required " -"in order to have the correct permissions and ownerships in the resulting " -"<filename>.deb</filename> file. This can be achieved either by running " -"<command>&dhcommand;</command> as root or running under " -"<citerefentry><refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry>, as 'fakeroot &dhcommand; foo.deb'." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:113 -msgid "" -"With <option>-k <replaceable " -"class=\"parameter\">hook</replaceable></option>, a hook script may be " -"specified, which is run on the unpacked binary packages just before it is " -"repacked. If you want to write changelog entries from within the hook, use " -"'<command>dch -a -- <replaceable class=\"parameter\">your " -"message</replaceable></command>'. (Alternatively, do not give a changelog " -"entry on the <command>&dhcommand;</command> command line and " -"<command>dch</command> will be called automatically.) The hook command must " -"be placed in quotes if it has more than one word; it is called via " -"<command>sh -c</command>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:131 -msgid "" -"<option>-v</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:132 -msgid "" -"<option>--new-version</option> <replaceable class=\"parameter\">new-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:135 -msgid "" -"Specifies the version number to be used for the new version. Passed to " -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:145 -msgid "" -"<option>-o</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:146 -msgid "" -"<option>--old-version</option> <replaceable class=\"parameter\">old-" -"version</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:149 -msgid "" -"Specifies the version number to be used as the old version instead of the " -"version stored in the <filename>.deb</filename>'s " -"<filename>control</filename> file." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:157 -msgid "<option>-c</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:158 -msgid "<option>--calculate-only</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:161 -msgid "" -"Only calculate and display the new version number which would be used; do " -"not build a new <filename>.deb</filename> file. Cannot be used in " -"conjunction with <option>-v</option>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:169 -msgid "" -"<option>-s</option> <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:170 -msgid "" -"<option>--string</option> <replaceable " -"class=\"parameter\">string</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:173 -msgid "" -"Instead of using 'LOCAL.' as the version string to append to the old version " -"number, use <replaceable class=\"parameter\">string</replaceable> instead." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:181 -msgid "" -"<option>-k</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:182 -msgid "" -"<option>--hook</option> <replaceable class=\"parameter\">hook-" -"command</replaceable>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:185 -msgid "" -"A hook command to run after unpacking the old <filename>.deb</filename> file " -"and modifying the <filename>changelog</filename>, and before packing up the " -"new <filename>.deb</filename> file. Must be in quotes if it is more than " -"one (shell) word. Only one hook command may be specified; if you want to " -"perform more than this, you could specify 'bash' as the hook command, and " -"you will then be given a shell to work in." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:197 -msgid "<option>-D</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:198 -msgid "<option>--debug</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:201 -msgid "" -"Pass <option>--debug</option> to <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-" -"deb</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:211 -msgid "<option>-b</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:212 -msgid "<option>--force-bad-version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:215 -msgid "" -"Pass <option>--force-bad-version</option> to <citerefentry> " -"<refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:225 -msgid "<option>-h</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:226 -msgid "<option>--help</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:229 -msgid "Display usage information." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:235 -msgid "<option>-V</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:236 -msgid "<option>--version</option>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:249 -msgid "" -"<citerefentry> <refentrytitle>dch</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>, <citerefentry> <refentrytitle>dpkg-deb</refentrytitle> " -"<manvolnum>1</manvolnum> </citerefentry>, <citerefentry> " -"<refentrytitle>fakeroot</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry>" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><title> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:265 -msgid "DISCLAIMER" -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:267 -msgid "" -"&dhpackage; is a tool intended to help porters with modifying packages for " -"other architectures, and to augment deb-repack, which creates modified " -"packages with identical version numbers as the official packages. Chaos will " -"ensue! With &dhpackage;, a proper version number can be selected, which does " -"not obstruct the next official release but can be specifically pinned with " -"APT or held with dpkg." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:276 -msgid "" -"Please take note that &dhpackage; does not come without problems. While it " -"works fine in most cases, it may just not in yours. Especially, please " -"consider that it changes binary packages (only!) and hence can break strict " -"versioned dependencies between binary packages generated from the same " -"source." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:283 -msgid "" -"You are using this tool at your own risk and I shall not shed a tear if your " -"gerbil goes up in flames, your microwave attacks the stereo, or the angry " -"slamming of your fist spills your coffee into the keyboard, which sets off a " -"chain reaction resulting in a vast amount of money transferred from your " -"account to mine." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:295 -msgid "" -"&dhpackage; is Copyright 2004-5 by &dhusername; &dhemail; and modifications " -"are Copyright 2006 by &dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:300 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the Artistic License: " -"<ulink>http://www.opensource.org/licenses/artistic-license.php</ulink>. On " -"Debian systems, the complete text of the Artistic License can be found in " -"<filename>/usr/share/common-licenses/Artistic</filename>." -msgstr "" - -#. type: Content of: <refentry><refsect1><para> -#: ../scripts/deb-reversion.dbk:309 -msgid "" -"This manual page was written by &dhusername; &dhemail; and modified by " -"&dhmaintusername; &dhmaintemail;." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debrsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBRSIGN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:4 -msgid "" -"debrsign - remotely sign a Debian .changes and .dsc file pair using SSH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:7 -msgid "" -"B<debrsign> [I<options>] [I<user>B<@>]I<remotehost> [I<changes-file>|I<dsc-" -"file>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:15 -msgid "" -"B<debrsign> takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> " -"file and the associated unsigned I<.dsc> file (found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc>) if it appears in the " -"I<.changes> file and signs them by copying them to the remote machine using " -"B<ssh>(1) and remotely running B<debsign>(1) on that machine. All options " -"not listed below are passed to the B<debsign> program on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:19 -msgid "" -"If a I<.changes> or I<.dsc> file is specified, it is signed, otherwise, " -"I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the I<.changes> file " -"to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:25 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This program automates " -"this process." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:30 -msgid "" -"To do it the other way round, that is to connect to an unsafe machine to " -"download the I<.dsc> and I<.changes> files, to sign them locally and then to " -"transfer them back, see the B<debsign>(1) program, which can do this task." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:35 ../scripts/debsign.1:72 -msgid "" -"Look for a source-only I<.changes> file instead of a binary-build " -"I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:47 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debrsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--path >I<remote-path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:50 -msgid "Specify a path to the GPG binary on the remote host." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:53 -#, no-wrap -msgid "B<Other options>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:57 -msgid "All other options are passed on to B<debsign> on the remote machine." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debrsign.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<DEBRSIGN_PGP_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:66 -msgid "Equivalent to passing B<--path> on the command line (see above.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:70 -msgid "B<debsign>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<ssh>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debrsign.1:72 ../scripts/debsign.1:148 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and is " -"copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsign.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBSIGN" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:4 -msgid "debsign - sign a Debian .changes and .dsc file pair using GPG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:6 -msgid "" -"B<debsign> [I<options>] [I<changes-file>|I<dsc-file>|I<commands-file> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:16 -msgid "" -"B<debsign> mimics the signing aspects (and bugs) of B<dpkg-buildpackage>(1). " -" It takes either an unsigned I<.dsc> file or an unsigned I<.changes> file " -"(along with the associated unsigned I<.dsc> file found by replacing the " -"architecture name and I<.changes> by I<.dsc> if it appears in the " -"I<.changes> file), and signs them using the GNU Privacy Guard. It is " -"careful to calculate the size and checksums of the newly signed I<.dsc> file " -"and replace the original values in the I<.changes> file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:21 -msgid "" -"If a I<.changes>, I<.dsc> or I<.commands> file is specified, it is signed, " -"otherwise, I<debian/changelog> is parsed to determine the name of the " -"I<.changes> file to look for in the parent directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:25 -msgid "" -"If a I<.commands> file is specified it is first validated (see the details " -"at I<ftp://ftp.upload.debian.org/pub/UploadQueue/README>), and the name " -"specified in the Uploader field is used for signing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:36 -msgid "" -"This utility is useful if a developer must build a package on one machine " -"where it is unsafe to sign it; they need then only transfer the small " -"I<.dsc> and I<.changes> files to a safe machine and then use the B<debsign> " -"program to sign them before transferring them back. This process can be " -"automated in two ways. If the files to be signed live on the B<remote> " -"machine, the B<-r> option may be used to copy them to the local machine and " -"back again after signing. If the files live on the B<local> machine, then " -"they may be transferred to the remote machine for signing using " -"B<debrsign>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:39 -msgid "" -"This program can take default settings from the B<devscripts> configuration " -"files, as described below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-r >[I<username>B<@>]I<remotehost>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:48 -msgid "" -"The I<.changes> and I<.dsc> files live on the specified remote host. In " -"this case, a I<.changes> file must be explicitly named, with an absolute " -"directory or one relative to the remote home directory. B<scp> will be used " -"for the copying. The [I<username>B<@>]I<remotehost>B<:>I<changes> syntax is " -"permitted as an alternative. Wildcards (B<*> etc.) are allowed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<-p>I<progname>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:52 -msgid "" -"When B<debsign> needs to execute GPG to sign it will run I<progname> " -"(searching the B<PATH> if necessary), instead of B<gpg>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<-m>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:61 -msgid "" -"Specify the maintainer name to be used for signing. (See B<dpkg-" -"buildpackage>(1) for more information about the differences between B<-m>, " -"B<-e> and B<-k> when building packages; B<debsign> makes no use of these " -"distinctions except with respect to the precedence of the various options. " -"These multiple options are provided so that the program will behave as " -"expected when called by B<debuild>(1).)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<-e>I<maintainer>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:64 -msgid "Same as B<-m> but takes precedence over it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-k>I<keyid>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:68 -msgid "" -"Specify the key ID to be used for signing; overrides any B<-m> and B<-e> " -"options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:84 -msgid "" -"Multiarch I<.changes> mode: This signifies that B<debsign> should use the " -"most recent file with the name pattern I<package_version_*+*.changes> as the " -"I<.changes> file, allowing for the I<.changes> files produced by B<dpkg-" -"cross>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:84 -#, no-wrap -msgid "B<--re-sign>, B<--no-re-sign>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:90 -msgid "" -"Recreate signature, respectively use the existing signature, if the file has " -"been signed already. If neither option is given and an already signed file " -"is found the user is asked if he or she likes to use the current signature." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<--debs-dir> I<DIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:96 -msgid "" -"Look for the I<.changes> and I<.dsc> files in directory I<DIR> instead of " -"the parent of the source directory. This should either be an absolute path " -"or relative to the top of the source directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:112 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_PROGRAM>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:115 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<-p> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_MAINT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:118 -msgid "This is the B<-m> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:121 -msgid "And this is the B<-k> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsign.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSIGN_ALWAYS_RESIGN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:124 -msgid "" -"Always re-sign files even if they are already signed, without prompting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:134 -msgid "" -"This specifies the directory in which to look for the I<.changes> and " -"I<.dsc> files, and is either an absolute path or relative to the top of the " -"source tree. This corresponds to the B<--debs-dir> command line option. " -"This directive could be used, for example, if you always use B<pbuilder> or " -"B<svn-buildpackage> to build your packages. Note that it also affects " -"B<debrelease>(1) in the same way, hence the strange name of the option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsign.1:146 -msgid "" -"B<debrsign>(1), B<debuild>(1), B<dpkg-architecture>(1), B<dpkg-" -"buildpackage>(1), B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<md5sum>(1), B<sha1sum>(1), " -"B<sha256sum>(1), B<scp>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DEBSNAP" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "July 3, 2010" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "Debian devscripts" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debsnap.1:2 -#, no-wrap -msgid "DebSnap User Manual" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:5 -msgid "debsnap - retrieve old snapshots of Debian packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:9 -msgid "B<debsnap> [I<options>]I< package >[I<version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:12 -msgid "B<debsnap> [B<-h> | B<--help>]B< >[B<--version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:17 -msgid "" -"B<debsnap> is a tool to help with retrieving snapshots of old packages from " -"a daily archive repository." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:20 -msgid "" -"The only publicly available snapshot archive is currently located at " -"I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:24 -msgid "" -"By default, debsnap will download all the available versions for I<package> " -"that are found in the snapshot archive. If a I<version> is specified, only " -"that particular version will be downloaded, if available." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<-d>I< destination>,I< >B<--destdir>I< destination>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:32 -msgid "Directory to place retrieved packages." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/debsnap.1:33 ../scripts/tagpending.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--force>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:41 -msgid "" -"Force writing into an existing I<destination>. By default B<debsnap> will " -"insist the destination directory does not exist yet unless it is explicitly " -"specified to be 'B<.>' (the current working directory). This is to avoid " -"files being accidentally overwritten by what is fetched from the archive and " -"to provide a guarantee for other scripts that only the files fetched will be " -"present there upon completion." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:42 ../scripts/sadt.pod:46 ../doc/suspicious-source.1:38 ../scripts/tagpending.pl:103 ../doc/wrap-and-sort.1:72 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:46 -msgid "" -"Report on the B<debsnap> configuration being used and progress during the " -"download operation. Please always use this option when reporting bugs." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<--list>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:50 -msgid "Don't dwnload but just list versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--binary>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:54 -msgid "Download binary packages instead of source packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:55 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--architecture>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:60 -msgid "" -"Specify architecture of downloaded binary packages. Implies B<--binary>. " -"This can be given multiple times in order to download binary packages for " -"multiple architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:61 -#, no-wrap -msgid "B<--first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:66 -msgid "" -"Specify the minimum version of a package which will be downloaded. Any " -"versions which compare larger than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--last>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<--last>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:72 -msgid "" -"Specify the maximum version of a package which will be downloaded. Any " -"package versions which compare less than this, according to B<dpkg>, will be " -"considered for download. May be used in combination with B<--first>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:76 -msgid "Show a summary of these options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:80 -msgid "Show the version of B<debsnap>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:85 -msgid "" -"B<debsnap> may also be configured through the use of the following options " -"in the devscripts configuration files:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:89 -msgid "" -"Same as the command line option B<--verbose>. Set to I<yes> to enable." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:90 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_DESTDIR>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:95 -msgid "" -"Set a default path for the destination directory. If unset I<./source-" -"E<lt>package_nameE<gt>> will be used. The command line option B<--destdir> " -"will override this." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<DEBSNAP_BASE_URL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:99 -msgid "The base url for the snapshots archive." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:101 -msgid "If unset this defaults to I<http://snapshot.debian.org>" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:102 ../scripts/dscextract.1:20 ../scripts/transition-check.pl:54 ../scripts/uscan.pl:1498 ../scripts/wnpp-check.1:28 -#, no-wrap -msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:108 -msgid "" -"B<debsnap> will return an exit status of 0 if all operations succeeded, 1 if " -"a fatal error occurred, and 2 if some packages failed to be downloaded but " -"operations otherwise succeeded as expected. In some cases packages may fail " -"to be downloaded because they are no longer available on the snapshot " -"mirror, so any caller should expect this may occur in normal use." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a amd64 xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:113 -msgid "" -"Download the binary package of a specific xterm version for amd64 " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap -a armel xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:116 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for armel architecture." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:116 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm 256-1>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:119 -msgid "" -"Download binary packages for a specific xterm version but for all " -"architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:119 -#, no-wrap -msgid "B<debsnap --binary xterm>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:122 -msgid "" -"Download binary packages for all versions of xterm for all architectures." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:122 -#, no-wrap -msgid "" -"B<aptitude search '~i' -F '%p %V' | while read pkg ver; do debsnap -a $(dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH) -a all $pkg $ver; done>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:125 -msgid "" -"Download binary packages of all packages that are installed on the system." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:126 ../scripts/diff2patches.1:28 -#, no-wrap -msgid "FILES" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:127 -#, no-wrap -msgid "I</etc/devscripts.conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:130 -msgid "" -"Global devscripts configuration options. Will override hardcoded defaults." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debsnap.1:130 -#, no-wrap -msgid "I<~/.devscripts>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:138 -msgid "B<devscripts>(1), B<devscripts.conf>(5), B<git-debimport>(1)" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debsnap.1:139 ../doc/edit-patch.1:37 ../doc/suspicious-source.1:51 ../doc/what-patch.1:27 ../doc/wrap-and-sort.1:81 -#, no-wrap -msgid "AUTHORS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:141 -msgid "David Paleino E<lt>dapal@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:144 -msgid "Copyright \\(co 2010 David Paleino" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:148 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU General Public License, Version 3 or (at your option) " -"any later version published by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:151 -msgid "" -"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License can " -"be found in I</usr/share/common-licenses/GPL>." -msgstr "" - -#. type: SS -#: ../scripts/debsnap.1:153 -#, no-wrap -msgid "Reporting bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debsnap.1:156 -msgid "" -"The program is part of the devscripts package. Please report bugs using " -"`B<reportbug devscripts>`" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/debuild.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEBUILD" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:4 -msgid "debuild - build a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:7 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] [I<dpkg-buildpackage options>] [B<--lintian-" -"opts> I<lintian options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:10 -msgid "" -"B<debuild> [I<debuild options>] B<binary>|B<binary-arch>|B<binary-" -"indep>|B<clean> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:29 -msgid "" -"B<debuild> creates all the files necessary for uploading a Debian package. " -"It first runs B<dpkg-buildpackage>, then runs B<lintian> on the I<.changes> " -"file created (assuming that B<lintian> is installed), and finally signs the " -"I<.changes> and/or I<.dsc> files as appropriate (using B<debsign>(1) to do " -"this instead of B<dpkg-buildpackage>(1) itself; all relevant key-signing " -"options are passed on). Parameters can be passed to B<dpkg-buildpackage> " -"and B<lintian>, where the parameters to the latter are indicated with the B<-" -"-lintian-opts> option. The allowable options in this case are B<--lintian> " -"and B<--no-lintian> to force or skip the B<lintian> step, respectively. The " -"default is to run B<lintian>. There are also various options available for " -"setting and preserving environment variables, as described below in the " -"Environment Variables section. In this method of running B<debuild>, we " -"also save a build log to the file " -"I<../E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>archE<gt>.build>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:46 -msgid "" -"An alternative way of using B<debuild> is to use one or more of the " -"parameters B<binary>, B<binary-arch>, B<binary-indep> and B<clean>, in which " -"case B<debuild> will attempt to gain root privileges and then run " -"I<debian/rules> with the given parameters. A B<--rootcmd=>I<gain-root-" -"command> or B<-r>I<gain-root-command> option may be used to specify a method " -"of gaining root privileges. The I<gain-root-command> is likely to be one of " -"I<fakeroot>, I<sudo> or I<super>. See below for further discussion of this " -"point. Again, the environment preservation options may be used. In this " -"case, B<debuild> will also attempt to run B<dpkg-checkbuilddeps> first; this " -"can be explicitly requested or switched off using the options B<-D> and B<-" -"d> respectively. Note also that if either of these or a B<-r> option is " -"specified in the configuration file option " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>, then it will be recognised even in this " -"method of invocation of B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:49 -msgid "" -"B<debuild> also reads the B<devscripts> configuration files as described " -"below. This allows default options to be given." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:61 -msgid "" -"In common with several other scripts in the B<devscripts> package, " -"B<debuild> will climb the directory tree until it finds a " -"I<debian/changelog> file before attempting to build the package. As a " -"safeguard against stray files causing potential problems, it will examine " -"the name of the parent directory once it finds the I<debian/changelog> file, " -"and check that the directory name corresponds to the package name. " -"Precisely how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:86 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by B<pwd>(1)) matches the regex given by the configuration " -"file option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option " -"B<--check-dirname-regex> I<regex>. Here I<regex> is a Perl regex (see " -"B<perlre>(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"I<regex> contains a '/', then it must match the full directory path. If " -"not, then it must match the full directory name. If I<regex> contains the " -"string \\'PACKAGE', this will be replaced by the source package name, as " -"determined from the I<changelog>. The default value for the regex is: \\" -"'PACKAGE(-.+)?', thus matching directory names such as PACKAGE and PACKAGE-" -"version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:94 -msgid "" -"As environment variables can affect the building of a package, often " -"unintentionally, B<debuild> sanitises the environment by removing all " -"environment variables except for B<TERM>, B<HOME>, B<LOGNAME>, B<GNUPGHOME>, " -"B<PGPPATH>, B<GPG_AGENT_INFO>, B<DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS>, B<FAKEROOTKEY>, " -"B<DEB_>I<*>, the (B<C>, B<CPP>, B<CXX>, B<LD> and B<F>)B<FLAGS> variables " -"and their B<_APPEND> counterparts and the locale variables B<LANG> and " -"B<LC_>I<*>. B<TERM> is set to `dumb' if it is unset, and B<PATH> is set to " -"\"/usr/sbin:/usr/bin:/sbin:/bin:/usr/bin/X11\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:105 -msgid "" -"If a particular environment variable is required to be passed through " -"untouched to the build process, this may be specified by using a B<--" -"preserve-envvar> I<envvar> (which can also be written as B<-e> I<envvar> " -"option). The environment may be left untouched by using the B<--preserve-" -"env> option. However, even in this case, the B<PATH> will be set to the " -"sane value described above. The B<only> way to prevent B<PATH> from being " -"reset is to specify a B<--preserve-envvar PATH> option. But you are warned " -"that using programs from non-standard locations can easily result in the " -"package being broken, as it will not be able to be built on standard systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:109 -msgid "" -"Note that one may add directories to the beginning of the sanitised B<PATH>, " -"using the B<--prepend-path> option. This is useful when one wishes to use " -"tools such as B<ccache> or B<distcc> for building." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:114 -msgid "" -"It is also possible to avoid having to type something like I<FOO>B<=>I<bar " -">B<debuild -e >I<FOO> by writing B<debuild -e >I<FOO>B<=>I<bar> or the long " -"form B<debuild --set-envvar >I<FOO>B<=>I<bar>." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:114 -#, no-wrap -msgid "SUPERUSER REQUIREMENTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:124 -msgid "" -"B<debuild> needs to be run as superuser to function properly. There are " -"three fundamentally different ways to do this. The first, and preferable, " -"method is to use some root-gaining command. The best one to use is probably " -"B<fakeroot>(1), since it does not involve granting any genuine privileges. " -"B<super>(1) and B<sudo>(1) are also possibilities. If no B<-r> (or B<--" -"rootcmd>) option is given (and recall that B<dpkg-buildpackage> also accepts " -"a B<-r> option) and neither of the following methods is used, then B<-" -"rfakeroot> will silently be assumed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:130 -msgid "" -"The second method is to use some command such as B<su>(1) to become root, " -"and then to do everything as root. Note, though, that B<lintian> will abort " -"if it is run as root or setuid root; this can be overcome using the B<--" -"allow-root> option of B<lintian> if you know what you are doing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:146 -msgid "" -"The third possible method is to have B<debuild> installed as setuid root. " -"This is not the default method, and will have to be installed as such by the " -"system administrator. It must also be realised that anyone who can run " -"B<debuild> as root or setuid root has B<full access to the whole machine>. " -"This method is therefore not recommended, but will work. B<debuild> could " -"be installed with mode 4754, so that only members of the owning group could " -"run it. A disadvantage of this method would be that other users would then " -"not be able to use the program. There are many other variants of this " -"option involving multiple copies of B<debuild>, or the use of programs such " -"as B<sudo> or B<super> to grant root privileges to users selectively. If " -"the sysadmin wishes to do this, she should use the B<dpkg-statoverride> " -"program to change the permissions of I</usr/bin/debuild>. This will ensure " -"that these permissions are preserved across upgrades." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/debuild.1:146 -#, no-wrap -msgid "HOOKS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:153 -msgid "" -"B<debuild> supports a number of hooks when running B<dpkg-buildpackage>. " -"Note that if any of the hooks from B<clean-hook> to B<final-clean> " -"(inclusive) are used, B<debuild> will emulate some sections of the B<dpkg-" -"buildpackage> process rather than running them directly, as B<dpkg-" -"buildpackage> does not support hooks. The available hooks are as follows:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:153 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:156 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> begins by calling B<dpkg-checkbuilddeps>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:156 -#, no-wrap -msgid "B<clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:161 -msgid "" -"Run before B<dpkg-buildpackage> runs B<debian/rules clean> to clean the " -"source tree. (Run even if the tree is not being cleaned because B<-nc> is " -"used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:161 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-source-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:165 -msgid "" -"Run after cleaning the tree and before running B<dpkg-source>. (Run even if " -"B<dpkg-source> is not being called because B<-b>, B<-B>, or B<-A> is used.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:165 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-build-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:170 -msgid "" -"Run after B<dpkg-source> and before calling B<debian/rules build>. (Run " -"even if this is a source-only build, so B<debian/rules build> is not being " -"called.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:170 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-binary-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:174 -msgid "" -"Run between B<debian/rules build> and B<debian/rules binary>(B<-arch>). Run " -"B<only> if a binary package is being built." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:174 -#, no-wrap -msgid "B<dpkg-genchanges-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:178 -msgid "" -"Run after the binary package is built and before calling B<dpkg-genchanges>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:178 -#, no-wrap -msgid "B<final-clean-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:183 -msgid "" -"Run after B<dpkg-genchanges> and before the final B<debian/rules clean>. " -"(Run even if we are not cleaning the tree post-build, which is the default.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:183 -#, no-wrap -msgid "B<lintian-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:187 -msgid "" -"Run (once) before calling B<lintian>. (Run even if we are not calling " -"B<lintian>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:187 -#, no-wrap -msgid "B<signing-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:191 -msgid "" -"Run after calling B<lintian> before any signing takes place. (Run even if " -"we are not signing anything.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:191 -#, no-wrap -msgid "B<post-dpkg-buildpackage-hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:194 -msgid "Run after everything has finished." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:209 -msgid "" -"A hook command can be specified either in the configuration file as, for " -"example, DEBUILD_SIGNING_HOOK='foo' (note the hyphens change into " -"underscores!) or as a command line option B<--signing-hook-foo>. The " -"command will have certain percent substitutions made on it: B<%%> will be " -"replaced by a single B<%> sign, B<%p> will be replaced by the package name, " -"B<%v> by the package version number, B<%s> by the source version number, " -"B<%u> by the upstream version number. Neither B<%s> nor B<%u> will contain " -"an epoch. B<%a> will be B<1> if the immediately following action is to be " -"performed and B<0> if not (for example, in the B<dpkg-source> hook, B<%a> " -"will become B<1> if B<dpkg-source> is to be run and B<0> if not). Then it " -"will be handed to the shell to deal with, so it can include redirections and " -"stuff. For example, to only run the B<dpkg-source> hook if B<dpkg-source> " -"is to be run, the hook could be something like: \"if [ %a -eq 1 ]; then ...; " -"fi\"." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:213 -msgid "" -"B<Please take care with hooks>, as misuse of them can lead to packages which " -"FTBFS (fail to build from source). They can be useful for taking snapshots " -"of things or the like." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:219 -msgid "" -"Finally, only B<dpkg-buildpackage-hook> and the hooks from B<lintian-hook> " -"onwards can be used if B<dpkg-cross> is installed. (This is because " -"internally, B<debuild> reimplements B<dpkg-buildpackage>, but it does not " -"attempt to reimplement the B<dpkg-cross> replacement of this script.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:221 -msgid "For details, see above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:228 -msgid "Command to gain root (or fake root) privileges." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:231 -msgid "Do not clean the environment, except for PATH." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:234 -msgid "Do not clean the I<var> variable from the environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:238 -msgid "" -"If I<var> ends in an asterisk (\"*\") then all variables with names that " -"match the portion of I<var> before the asterisk will be preserved." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:242 -msgid "" -"Set the environment variable I<var> to I<value> and do not remove it from " -"the environment." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:242 -#, no-wrap -msgid "B<--prepend-path=>I<value >" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:246 -msgid "Once the normalized PATH has been set, prepend I<value> to it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:246 -#, no-wrap -msgid "B<--lintian>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:251 -msgid "" -"Run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>. This is the default behaviour, " -"and it overrides any configuration file directive to the contrary." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:251 -#, no-wrap -msgid "B<--no-lintian>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:254 -msgid "Do not run B<lintian> after B<dpkg-buildpackage>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:254 -#, no-wrap -msgid "B<--no-tgz-check>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:259 -msgid "" -"Even if we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a " -"Debian revision, do not check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> " -"directory exists before starting the build." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:259 -#, no-wrap -msgid "B<--tgz-check>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:264 -msgid "" -"If we're running B<dpkg-buildpackage> and the version number has a Debian " -"revision, check that the I<.orig.tar.gz> file or I<.orig> directory exists " -"before starting the build. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:264 -#, no-wrap -msgid "B<--username> I<username>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:268 -msgid "" -"When signing, use B<debrsign> instead of B<debsign>. I<username> specifies " -"the credentials to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:268 -#, no-wrap -msgid "B<-->I<foo>B<-hook>=I<hook>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:272 -msgid "" -"Set a hook as described above. If I<hook> is blank, this unsets the hook." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:272 -#, no-wrap -msgid "B<--clear-hooks>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:276 -msgid "" -"Clears all hooks. They may be reinstated by later command line options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:287 -msgid "Do not run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:287 -#, no-wrap -msgid "B<-D>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:290 -msgid "Run B<dpkg-checkbuilddeps> to check build dependencies." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:298 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. Command " -"line options can be used to override some of these configuration file " -"settings, otherwise the B<--no-conf> option can be used to prevent reading " -"these files. Environment variable settings are ignored when these " -"configuration files are read. The currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:298 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENV>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:302 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--preserve-env> " -"command line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:302 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PRESERVE_ENVVARS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:307 -msgid "" -"Which environment variables to preserve. This should be a comma-separated " -"list of variables. This corresponds to using possibly multiple B<--preserve-" -"envvar> or B<-e> options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:307 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SET_ENVVAR_>I<var>B<=>I<value>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:310 -msgid "This corresponds to B<--set-envvar=>I<var>B<=>I<value>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:310 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_PREPEND_PATH>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:313 -msgid "This corresponds to B<--prepend-path>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:313 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:317 -msgid "Setting this variable to I<prog> is the equivalent of B<-r>I<prog>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:317 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_TGZ_CHECK>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:321 -msgid "" -"Setting this variable to I<no> is the same as the B<--no-tgz-check> command " -"line option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:321 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_SIGNING_USERNAME>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:325 -msgid "" -"Setting this variable is the same as using the B<--username> command line " -"option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:325 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:333 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<dpkg-" -"buildpackage>. They are given before any command-line options. Due to " -"issues of shell quoting, if a word containing spaces is required as a single " -"option, extra quotes will be required. For example, to ensure that your own " -"GPG key is always used, even for sponsored uploads, the configuration file " -"might contain the line:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:336 -#, no-wrap -msgid "" -"DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS=\"-k'Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>' -" -"sa\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:341 -msgid "" -"which gives precisely two options. Without the extra single quotes, B<dpkg-" -"buildpackage> would reasonably complain that I<Gilbey> is an unrecognised " -"option (it doesn't start with a B<-> sign)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:346 -msgid "" -"Also, if this option contains any B<-r>, B<-d> or B<-D> options, these will " -"always be taken account of by B<debuild>. Note that a B<-r> option in this " -"variable will override the setting in B<DEBUILD_ROOTCMD>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:346 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_>I<FOO>B<_HOOK>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:350 -msgid "" -"The hook variable for the I<foo> hook. See the section on hooks above for " -"more details. By default, this is empty." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:350 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:354 -msgid "" -"Should we run B<lintian>? If this is set to I<no>, then B<lintian> will not " -"be run." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/debuild.1:354 -#, no-wrap -msgid "B<DEBUILD_LINTIAN_OPTS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:360 -msgid "" -"These are options which should be passed to the invocation of B<lintian>. " -"They are given before any command-line options, and the usage of this " -"variable is as described for the B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:371 -msgid "" -"To build your own package, simply run B<debuild> from inside the source " -"tree. B<dpkg-buildpackage>(1) options may be given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:374 -msgid "" -"The typical command line options to build only the binary package(s) " -"without signing the .changes file (or the non-existent .dsc file):" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:377 -#, no-wrap -msgid "debuild -i -us -uc -b\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:380 -msgid "Change the B<-b> to B<-S> to build only a source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:383 -msgid "" -"An example using B<lintian> to check the resulting packages and passing " -"options to it:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:386 -#, no-wrap -msgid "debuild --lintian-opts -i\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:394 -msgid "" -"Note the order of options here: the B<debuild> options come first, then the " -"B<dpkg-buildpackage> ones, then finally the checker options. (And " -"B<lintian> is called by default.) If you find yourself using the same " -"B<dpkg-buildpackage> options repeatedly, consider using the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:398 -msgid "" -"To build a package for a sponsored upload, given I<foobar_1.0-1.dsc> and the " -"respective source files, run something like the following commands:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:403 -#, no-wrap -msgid "" -"dpkg-source -x foobar_1.0-1.dsc\n" -"cd foobar-1.0\n" -"debuild -k0x12345678\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:410 -msgid "" -"where 0x12345678 is replaced by your GPG key ID or other key identifier such " -"as your email address. Again, you could also use the " -"B<DEBUILD_DPKG_BUILDPACKAGE_OPTS> configuration file option as described " -"above to avoid having to type the B<-k> option each time you do a sponsored " -"upload." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:422 -msgid "" -"B<chmod>(1), B<debsign>(1), B<dpkg-buildpackage>(1), B<dpkg-" -"checkbuilddeps>(1), B<fakeroot>(1), B<lintian>(1), B<su>(1), B<sudo>(1), " -"B<super>(1), B<devscripts.conf>(5), B<dpkg-statoverride>(8)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/debuild.1:425 -msgid "" -"The original B<debuild> program was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. The current version has been written by " -"Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:26 -msgid "desktop2menu - create a menu file skeleton from a desktop file" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:30 -msgid "B<desktop2menu> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:32 -msgid "B<desktop2menu> I<desktop file> [I<package name>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:36 -msgid "" -"B<desktop2menu> generates a skeleton menu file from the supplied " -"freedesktop.org desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:39 -msgid "" -"The package name to be used in the menu file may be passed as an additional " -"argument. If it is not supplied then B<desktop2menu> will attempt to derive " -"the package name from the data in the desktop file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:45 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2007 by Sune Vuorela <debian@pusling.com>. It " -"was modified by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk> for the " -"devscripts package. This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You " -"are free to redistribute this code under the terms of the GNU General Public " -"License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/desktop2menu.pl:54 -msgid "" -"Sune Vuorela <debian@pusling.com> with modifications by Adam D. Barratt " -"<adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dep3changelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEP3CHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:4 -msgid "" -"dep3changelog - generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:6 -msgid "" -"B<dep3changelog> I<patch> [I<patch> ...] [I<options>] [-- [I<dch_options>]]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:15 -msgid "" -"B<dep3changelog> extracts the DEP3 patch headers from the given I<patch> " -"files and builds a changelog entry for each patch. If the patch author " -"differs from the one detected from the B<DEBEMAIL>, B<NAME>, B<DEBEMAIL>, or " -"B<EMAIL> environment variables, ``Thanks to I<author> E<lt>I<email>E<gt>'' " -"is added to the changelog entry for that patch. Any B<bug-debian> or B<bug-" -"ubuntu> fields are added as ``Closes'' to the changelog entry. The " -"generated changelog entries are passed to B<debchange> as an argument along " -"with the given I<dch_options>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:28 -msgid "Steve Langasek E<lt>vorlon@debian.orgE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dep3changelog.1:29 ../scripts/list-unreleased.1:21 -msgid "B<debchange>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.1:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:4 -msgid "devscripts - scripts to ease the lives of Debian developers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:12 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. For a " -"summary of the available scripts, please see the file " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz>, and for full details, please see the " -"individual manpages. They are contributed by multiple developers; for " -"details of the authors, please see the code or manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:16 -msgid "" -"Also, the directory I</usr/share/doc/devscripts/examples> contains examples " -"of B<procmail> and B<exim> scripts for sorting mail arriving to Debian " -"mailing lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:20 -msgid "" -"Several scripts of the devscripts suite use the following environment " -"variables. Check the man pages of individual scripts for more details on how " -"the variables are used." -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:20 -#, no-wrap -msgid "Header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:21 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBEMAIL\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "Item" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:22 -#, no-wrap -msgid "DEBEMAIL" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:24 -msgid "Email of the person acting on a given Debian package via devscripts." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:24 -#, no-wrap -msgid "\\s-1DEBFULLNAME\\s0" -msgstr "" - -#. type: IX -#: ../scripts/devscripts.1:25 -#, no-wrap -msgid "DEBFULLNAME" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:28 -msgid "" -"Full name (first + family) of the person acting on a given Debian package " -"via devscripts." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.1:28 -#, no-wrap -msgid "SCRIPTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:31 -msgid "" -"Here is the complete list of available devscripts. See their man pages for " -"additional documentation." -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:31 -#, no-wrap -msgid "I<annotate-output>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:33 -msgid "" -"run a command and prepend time and stream (O for stdout, E for stderr) for " -"every line of output" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:33 -#, no-wrap -msgid "I<archpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:35 -msgid "print tla/Bazaar package names [tla | bazaar]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:35 -#, no-wrap -msgid "I<bts>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:37 -msgid "" -"a command-line tool for manipulating the BTS [www-browser, libauthen-sasl-" -"perl, libnet-smtp-ssl-perl, libsoap-lite-perl, liburi-perl, libwww-perl, bsd-" -"mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:37 -#, no-wrap -msgid "I<build-rdeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:39 -msgid "" -"search for all packages that build-depend on a given package [dctrl-tools, " -"dose-extra]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:39 -#, no-wrap -msgid "I<chdist>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:41 -msgid "tool to easily play with several distributions [dctrl-tools]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:41 -#, no-wrap -msgid "I<checkbashisms>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:43 -msgid "" -"check whether a /bin/sh script contains any common bash-specific constructs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:43 -#, no-wrap -msgid "I<cowpoke>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:45 -msgid "" -"upload a Debian source package to a cowbuilder host and build it, optionally " -"also signing and uploading the result to an incoming queue [ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:45 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debi, cvs-debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:47 -msgid "" -"wrappers around debi and debc respectively (see below) which allow them to " -"be called from the CVS working directory [cvs-buildpackage]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:47 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:49 -msgid "" -"wrapper around debrelease which allows it to be called from the CVS working " -"directory [cvs-buildpackage, dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:49 -#, no-wrap -msgid "I<cvs-debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:51 -msgid "" -"wrapper for cvs-buildpackage to use debuild as its package building program " -"[cvs-buildpackage, fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:51 -#, no-wrap -msgid "I<dcmd>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:53 -msgid "" -"run a given command replacing the name of a .changes or .dsc file with each " -"of the files referenced therein" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:53 -#, no-wrap -msgid "I<dcontrol>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:55 -msgid "" -"remotely query package and source control files for all Debian distributions " -"[liburl-perl, libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:55 -#, no-wrap -msgid "I<dd-list>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:57 -msgid "given a list of packages, pretty-print it ordered by maintainer" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:57 -#, no-wrap -msgid "I<debc>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:59 -msgid "display the contents of just-built .debs" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:59 -#, no-wrap -msgid "I<debchange/dch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:61 -msgid "" -"automagically add entries to debian/changelog files [libdistro-info-perl, " -"libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:61 -#, no-wrap -msgid "I<debcheckout>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:63 -msgid "checkout the development repository of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:63 -#, no-wrap -msgid "I<debclean>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:65 -msgid "clean a Debian source tree [fakeroot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:65 -#, no-wrap -msgid "I<debcommit>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:67 -msgid "" -"commit changes to cvs, darcs, svn, svk, tla, bzr, git, or hg, basing commit " -"message on changelog [cvs | darcs | subversion | svk | tla | bzr | git-core " -"| mercurial, libtimedate-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:67 -#, no-wrap -msgid "I<debdiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:69 -msgid "" -"compare two versions of a Debian package to check for added and removed " -"files. Use the diffoscope package for deep comparisons. [wdiff, patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:69 -#, no-wrap -msgid "I<debi>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:71 -msgid "install a just-built package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:71 -#, no-wrap -msgid "I<debpkg>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:73 -msgid "dpkg wrapper to be able to manage/test packages without su" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:73 -#, no-wrap -msgid "I<debrelease>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:75 -msgid "wrapper around dupload or dput [dupload | dput, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:75 -#, no-wrap -msgid "I<debsign, debrsign>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:77 -msgid "" -"sign a .changes/.dsc pair without needing any of the rest of the package to " -"be present; can sign the pair remotely or fetch the pair from a remote " -"machine for signing [gnupg | gnupg2, debian-keyring, ssh-client]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:77 -#, no-wrap -msgid "I<debsnap>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:79 -msgid "grab packages from http://snapshot.debian.org [libwww-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:79 -#, no-wrap -msgid "I<debuild>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:81 -msgid "" -"wrapper to build a package without having to su or worry about how to invoke " -"dpkg to build using fakeroot. Also deals with common environment problems, " -"umask etc. [fakeroot, lintian, gnupg | gnupg2]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:81 -#, no-wrap -msgid "I<deb-reversion>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:83 -msgid "" -"increase a binary package version number and repacks the package, useful for " -"porters and the like" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:83 -#, no-wrap -msgid "I<dep3changelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:85 -msgid "generate a changelog entry from a DEP3-style patch header" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:85 -#, no-wrap -msgid "I<desktop2menu>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:87 -msgid "" -"given a freedesktop.org desktop file, generate a skeleton for a menu file " -"[libfile-desktopentry-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:87 -#, no-wrap -msgid "I<dget>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:89 -msgid "download Debian source and binary packages [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:89 -#, no-wrap -msgid "I<diff2patches>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:91 -msgid "" -"extract patches from a .diff.gz file placing them under debian/ or, if " -"present, debian/patches [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:91 -#, no-wrap -msgid "I<dpkg-depcheck, dpkg-genbuilddeps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:93 -msgid "" -"determine the packages used during the build of a Debian package; useful for " -"determining the Build-Depends control field needed [build-essential, strace]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:93 -#, no-wrap -msgid "I<dscextract>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:95 -msgid "extract a single file from a Debian source package [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:95 -#, no-wrap -msgid "I<dscverify>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:97 -msgid "" -"verify the integrity of a Debian package from the .changes or .dsc files " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, libdigest-md5-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:97 -#, no-wrap -msgid "I<edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:99 -msgid "" -"add/edit a patch for a source package and commit the changes [quilt | dpatch " -"| cdbs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:99 -#, no-wrap -msgid "I<getbuildlog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:101 -msgid "download package build logs from Debian auto-builders [wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<grep-excuses>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:103 -msgid "" -"grep the update_excuses.html file for your packages [libterm-size-perl, " -"wget, w3m]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:103 -#, no-wrap -msgid "I<licensecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:105 -msgid "attempt to determine the license of source files" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:105 -#, no-wrap -msgid "I<list-unreleased>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:107 -msgid "search for unreleased packages" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:107 -#, no-wrap -msgid "I<manpage-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:109 -msgid "locate binaries without corresponding manpages [man-db]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:109 -#, no-wrap -msgid "I<mass-bug>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:111 -msgid "mass-file bug reports [bsd-mailx | mailx]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:111 -#, no-wrap -msgid "I<mergechanges>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:113 -msgid "" -"merge .changes files from the same release but built on different " -"architectures" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:113 -#, no-wrap -msgid "I<mk-build-deps>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:115 -msgid "" -"given a package name and/or control file, generate a binary package which " -"may be installed to satisfy the build-dependencies of the given package " -"[equivs]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:115 -#, no-wrap -msgid "I<mk-origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:117 -msgid "" -"rename upstream tarball, optionally changing the compression and removing " -"unwanted files [unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:117 -#, no-wrap -msgid "I<namecheck>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:119 -msgid "check project names are not already taken" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:119 -#, no-wrap -msgid "I<nmudiff>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:121 -msgid "" -"mail a diff of the current package against the previous version to the BTS " -"to assist in tracking NMUs [patchutils, mutt]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:121 -#, no-wrap -msgid "I<origtargz>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:123 -msgid "" -"fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, and unpack " -"it" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:123 -#, no-wrap -msgid "I<plotchangelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:125 -msgid "" -"view a nice plot of the data in a changelog file [libtimedate-perl, gnuplot]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:125 -#, no-wrap -msgid "I<pts-subscribe>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:127 -msgid "" -"subscribe to the PTS for a limited period of time [bsd-mailx | mailx, at]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:127 -#, no-wrap -msgid "I<rc-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:129 -msgid "" -"list installed packages which have release-critical bugs [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:129 -#, no-wrap -msgid "I<rmadison>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:131 -msgid "" -"remotely query the Debian archive database about packages [liburi-perl, wget " -"| curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:131 -#, no-wrap -msgid "I<sadt>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:133 -msgid "run DEP-8 tests [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:133 -#, no-wrap -msgid "I<suspicious-source>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:135 -msgid "" -"output a list of files which are not common source files [python3-magic]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:135 -#, no-wrap -msgid "I<svnpath>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:137 -msgid "print Subversion repository paths [subversion]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:137 -#, no-wrap -msgid "I<tagpending>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:139 -msgid "" -"run from a Debian source tree and tag bugs that are to be closed in the " -"latest changelog as pending [libsoap-lite-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:139 -#, no-wrap -msgid "I<transition-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:141 -msgid "" -"check a list of source packages for involvement in transitions for which " -"uploads to unstable are currently blocked [libwww-perl, libyaml-syck-perl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:141 -#, no-wrap -msgid "I<uscan>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:143 -msgid "" -"scan upstream sites for new releases of packages [gpgv | gpgv2, gnupg " -"|gnupg2, liblwp-protocol-https-perl, libwww-perl, unzip, xz-utils, file]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:143 -#, no-wrap -msgid "I<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:145 -msgid "integrate upstream changes into a source package [patch]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:145 -#, no-wrap -msgid "I<what-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:147 -msgid "" -"determine what patch system, if any, a source package is using [patchutils]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:147 -#, no-wrap -msgid "I<whodepends>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:149 -msgid "check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:149 -#, no-wrap -msgid "I<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:151 -msgid "" -"determine the most recent uploaders of a package to the Debian archive " -"[gnupg | gnupg2, debian-keyring, debian-maintainers, wget]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:151 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-alert>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:153 -msgid "" -"list installed packages which are orphaned or up for adoption [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:153 -#, no-wrap -msgid "I<wnpp-check>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:155 -msgid "" -"check whether there is an open request for packaging or intention to package " -"bug for a package [wget | curl]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:155 -#, no-wrap -msgid "I<who-permits-upload>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:157 -msgid "" -"Retrieve information about Debian Maintainer access control lists [gnupg | " -"gnupg2, libencode-locale-perl, libwww-perl, debian-keyring]" -msgstr "" - -#. type: IP -#: ../scripts/devscripts.1:157 -#, no-wrap -msgid "I<wrap-and-sort>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.1:158 -msgid "wrap long lines and sort items in packaging files [python3-debian]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:539 -msgid "dget -- Download Debian source and binary packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:545 -msgid "B<dget> [I<options>] I<URL> ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:547 -msgid "B<dget> [I<options>] [B<--all>] I<package>[B<=>I<version>] ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:553 -msgid "" -"B<dget> downloads Debian packages. In the first form, B<dget> fetches the " -"requested URLs. If this is a .dsc or .changes file, then B<dget> acts as a " -"source-package aware form of B<wget>: it also fetches any files referenced " -"in the .dsc/.changes file. The downloaded source is then checked with " -"B<dscverify> and, if successful, unpacked by B<dpkg-source>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:560 -msgid "" -"In the second form, B<dget> downloads a I<binary> package (i.e., a I<.deb> " -"file) from the Debian mirror configured in /etc/apt/sources.list(.d). " -"Unlike B<apt-get install -d>, it does not require root privileges, writes to " -"the current directory, and does not download dependencies. If a version " -"number is specified, this version of the package is requested. With B<--" -"all>, the list of all binaries for the source package I<package> is " -"extracted from the output of C<apt-cache showsrc package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:569 -msgid "" -"In both cases dget is capable of getting several packages and/or URLs at " -"once." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:572 -msgid "" -"(Note that I<.udeb> packages used by debian-installer are located in " -"separate packages files from I<.deb> packages. In order to use I<.udebs> " -"with B<dget>, you will need to have configured B<apt> to use a packages file " -"for I<component>/I<debian-installer>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:577 -msgid "" -"Before downloading files listed in .dsc and .changes files, and before " -"downloading binary packages, B<dget> checks to see whether any of these " -"files already exist. If they do, then their md5sums are compared to avoid " -"downloading them again unnecessarily. B<dget> also looks for matching files " -"in I</var/cache/apt/archives> and directories given by the B<--path> option " -"or specified in the configuration files (see below). Finally, if " -"downloading (.orig).tar.gz or .diff.gz files fails, dget consults B<apt-get " -"source --print-uris>. Download backends used are B<curl> and B<wget>, " -"looked for in that order." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:587 -msgid "" -"B<dget> was written to make it easier to retrieve source packages from the " -"web for sponsor uploads. For checking the package with B<debdiff>, the last " -"binary version is available via B<dget> I<package>, the last source version " -"via B<apt-get source> I<package>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:598 -msgid "" -"Interpret I<package> as a source package name, and download all binaries as " -"found in the output of \"apt-cache showsrc I<package>\". If I<package> is " -"arch-qualified, then only binary packages which are \"Arch: all\", \"Arch: " -"any\", or \"Arch: $arch\" will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:603 -msgid "B<-b>, B<--backup>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:605 -msgid "Move files that would be overwritten to I<./backup>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:609 -msgid "Suppress B<wget>/B<curl> non-error output." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:611 ../scripts/origtargz.pl:129 -msgid "B<-d>, B<--download-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:613 -msgid "" -"Do not run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package. This can " -"only be used with the first method of calling B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:616 -msgid "B<-x>, B<--extract>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:618 -msgid "" -"Run B<dpkg-source -x> on the downloaded source package to unpack it. This " -"option is the default and can only be used with the first method of calling " -"B<dget>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:622 -msgid "B<-u>, B<--allow-unauthenticated>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:624 -msgid "" -"Do not attempt to verify the integrity of downloaded source packages using " -"B<dscverify>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:627 -msgid "B<--build>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:629 -msgid "Run B<dpkg-buildpackage -b -uc> on the downloaded source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:631 -msgid "B<--path> I<DIR>[B<:>I<DIR> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:633 -msgid "" -"In addition to I</var/cache/apt/archives>, B<dget> uses the colon-separated " -"list given as argument to B<--path> to find files with a matching md5sum. " -"For example: \"--path /srv/pbuilder/result:/home/cb/UploadQueue\". If DIR " -"is empty (i.e., \"--path ''\" is specified), then any previously listed " -"directories or directories specified in the configuration files will be " -"ignored. This option may be specified multiple times, and all of the " -"directories listed will be searched; hence, the above example could have " -"been written as: \"--path /srv/pbuilder/result --path /home/cb/UploadQueue\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:644 -msgid "B<--insecure>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:646 -msgid "Allow SSL connections to untrusted hosts." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:648 -msgid "B<--no-cache>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:650 -msgid "" -"Bypass server-side HTTP caches by sending a B<Pragma: no-cache> header." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:672 -msgid "B<DGET_PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:674 -msgid "" -"This can be set to a colon-separated list of directories in which to search " -"for files in addition to the default I</var/cache/apt/archives>. It has the " -"same effect as the B<--path> command line option. It is not set by default." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:679 -msgid "B<DGET_UNPACK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:681 -msgid "" -"Set to 'no' to disable extracting downloaded source packages. Default is " -"'yes'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dget.pl:684 -msgid "B<DGET_VERIFY>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:686 -msgid "" -"Set to 'no' to disable checking signatures of downloaded source packages. " -"Default is 'yes'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:693 -msgid "" -"Download all I<.deb> files for the previous version of a package and run " -"B<debdiff> on them:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/dget.pl:696 -#, no-wrap -msgid "" -" dget --all mypackage=1.2-1\n" -" debdiff --from *_1.2-1_*.deb --to *_1.2-2_*.deb\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/dget.pl:699 -msgid "BUGS AND COMPATIBILITY" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:701 -msgid "B<dget> I<package> should be implemented in B<apt-get install -d>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:703 -msgid "" -"Before devscripts version 2.10.17, the default was not to extract the " -"downloaded source. Set DGET_UNPACK=no to revert to the old behaviour." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:708 -msgid "" -"This program is Copyright (C) 2005-2013 by Christoph Berg <myon@debian.org>. " -" Modifications are Copyright (C) 2005-06 by Julian Gilbey <jdg@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/dget.pl:716 -msgid "" -"B<apt-get>(1), B<curl>(1), B<debcheckout>(1), B<debdiff>(1), B<dpkg-" -"source>(1), B<wget>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/diff2patches.1:1 -#, no-wrap -msgid "diff2patches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:1 ../scripts/diff2patches.1:50 -#, no-wrap -msgid "Raphael Geissert E<lt>atomo64@gmail.comE<gt>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -msgid "diff2patches - Extract non-debian/ patches from .diff.gz files" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/diff2patches.1:5 -#, no-wrap -msgid "SYNTAX" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:8 -msgid "B<diff2patches >I<filename>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:10 -msgid "B<diff2patches --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:16 -msgid "" -"Extracts patches from .diff.gz which apply to files outside the ``debian/'' " -"directory scope. A patch is created for each modified file. Each patch is " -"named according to the path of the modified file, with ``/'' replaced by " -"``___'', and an extension of ``.patch''." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:18 -#, no-wrap -msgid "I<filename>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:22 -msgid "" -"Extract patches from I<filename> which apply outside the ``debian/'' " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:25 -msgid "Output help information and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:28 -msgid "Output version information and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:29 -#, no-wrap -msgid "I<debian/control>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -msgid "Existence of this file is tested before any patch is extracted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:32 -#, no-wrap -msgid "I<debian/>" -msgstr "" - -#. type: TQ -#: ../scripts/diff2patches.1:34 -#, no-wrap -msgid "I<debian/patches/>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:40 -msgid "" -"Patches are extracted to one of these directories. ``debian/patches/'' is " -"preferred, if it exists. If I<DEB_PATCHES> is present in the environment, " -"it will override this behavior (see ``ENVIRONMENT VARIABLES'' section below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/diff2patches.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<DEB_PATCHES>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:45 -msgid "" -"When defined and points to an existing directory, patches are extracted in " -"that directory and not under ``debian/'' nor ``debian/patches/''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/diff2patches.1:48 -msgid "B<combinediff>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-DEPCHECK" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "March 2002" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:1 -#, no-wrap -msgid "dpkg-depcheck" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:4 -msgid "dpkg-depcheck - determine packages used to execute a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:6 -msgid "B<dpkg-depcheck> [I<options>] I<command>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:15 -msgid "" -"This program runs the specified command under B<strace> and then determines " -"and outputs the packages used in the process. The list can be trimmed in " -"various ways as described in the options below. A good example of this " -"program would be the command B<dpkg-depcheck -b debian/rules build>, which " -"would give a good first approximation to the Build-Depends line needed by a " -"Debian package. Note, however, that this does I<not> give any direct " -"information on versions required or architecture-specific packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -msgid "" -"Report all packages used to run I<command>. This is the default behaviour. " -"If used in conjunction with B<-b>, B<-d> or B<-m>, gives additional " -"information on those packages skipped by these options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--build-depends>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -msgid "" -"Do not report any build-essential or essential packages used, or any of " -"their (direct or indirect) dependencies." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:26 -#, no-wrap -msgid "B<-d>, B<--ignore-dev-deps>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -msgid "" -"Do not show packages used which are direct dependencies of I<-dev> packages " -"used. This implies B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:30 -#, no-wrap -msgid "B<-m>, B<--min-deps>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -msgid "" -"Output a minimal set of packages needed, taking into account direct " -"dependencies. Using B<-m> implies B<-d> and also B<-b>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:34 -#, no-wrap -msgid "B<-C>, B<--C-locale>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -msgid "Run I<command> with the C locale." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:37 -#, no-wrap -msgid "B<--no-C-locale>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -msgid "Don't change locale when running I<command>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:40 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--list-files>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -msgid "Also report the list of files used in each package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--no-list-files>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -msgid "" -"Do not report the files used in each package. Cancels a B<-l> option." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-o>, B<--output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -msgid "Output the package diagnostics to I<FILE> instead of stdout." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-O>, B<--strace-output=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -msgid "" -"Write the B<strace> output to I<FILE> when tracing I<command> instead of " -"using a temporary file." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:54 -#, no-wrap -msgid "B<-I>, B<--strace-input=>I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -msgid "" -"Get B<strace> output from I<FILE> instead of tracing I<command>; B<strace> " -"must have be run with the B<-f -q> options for this to work." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-f>, B<--features=>I<LIST>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:65 -msgid "" -"Enable or disabled features given in the comma-separated I<LIST> as follows. " -" A feature is enabled with I<+feature> or just I<feature> and disabled with " -"I<-feature>. The currently recognised features are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<warn-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -msgid "" -"Warn if files in I</usr/local> or I</var/local> are used. Enabled by " -"default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<discard-check-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -msgid "" -"Discards I<execve> when only a I<--version> argument is given to the " -"program; this works around some configure scripts that check for binaries " -"they don't actually use. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:76 -#, no-wrap -msgid "B<trace-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -msgid "" -"Also try to identify files which are accessed in I</usr/local> and " -"I</var/local>. Not usually very useful, as Debian does not place files in " -"these directories. Disabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<catch-alternatives>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -msgid "" -"Warn about access to files controlled by the Debian I<alternatives> " -"mechanism. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<discard-sgml-catalogs>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:90 -msgid "" -"Discards access to SGML catalogs; some SGML tools read all the registered " -"catalogs at startup. Files matching the regexp /usr/share/sgml/.*\\e.cat " -"are recognised as catalogs. Enabled by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 -msgid "Display usage information and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:99 ../scripts/mk-build-deps.pl:107 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:102 -msgid "Display version and copyright information and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 ../scripts/grep-excuses.1:41 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced in that order to set configuration variables. Command line options " -"can be used to override configuration file settings. Environment variable " -"settings are ignored for this purpose. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:108 -#, no-wrap -msgid "B<DPKG_DEPCHECK_OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:112 -msgid "" -"These are options which are parsed before the command-line options. For " -"example," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:114 -msgid "DPKG_DEPCHECK_OPTIONS=\"-b -f-catch-alternatives\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:118 -msgid "" -"which passes these options to B<dpkg-depcheck> before any command-line " -"options are processed. You are advised not to try tricky quoting, because " -"of the vagaries of shell quoting!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -msgid "" -"B<dpkg>(1), B<strace>(1), B<devscripts.conf>(5), B<update-alternatives>(8)" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:123 -#, no-wrap -msgid "COPYING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-depcheck.1:130 -msgid "" -"Copyright 2001 Bill Allombert E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. Modifications " -"copyright 2002,2003 Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. B<dpkg-" -"depcheck> is free software, covered by the GNU General Public License, " -"version 2 or (at your option) any later version, and you are welcome to " -"change it and/or distribute copies of it under certain conditions. There is " -"absolutely no warranty for B<dpkg-depcheck>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:1 -#, no-wrap -msgid "DPKG-GENBUILDDEPS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:4 -msgid "" -"dpkg-genbuilddeps - generate a list of packages used to build this package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:6 -msgid "B<dpkg-genbuilddeps> [I<arg> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:19 -msgid "" -"This program is a wrapper around B<dpkg-depcheck>(1). It should be run from " -"the top of a Debian build tree. It calls B<dpkg-buildpackage> with any " -"arguments given on the command line, and by tracing the execution of this, " -"it determines which non-essential packages were used during the package " -"building. This can be useful in determining what the I<Build-Depends> " -"control fields should contain. It does not determine which packages were " -"used for the arch independent parts of the build and which for the arch " -"dependent parts, not does it attempt to determine which versions of packages " -"are required. It should be able to run under B<fakeroot> rather than being " -"run as root, as B<fakeroot dpkg-genbuilddeps>, or B<dpkg-genbuilddeps -" -"rfakeroot>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:23 -msgid "" -"This program requires the build-essential package to be installed. If it is " -"not, please use B<dpkg-depcheck> directly, with a command such as" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:25 -#, no-wrap -msgid " dpkg-depcheck --all dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot ...\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:27 -msgid "All this program itself does is essentially to run the command:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:29 -#, no-wrap -msgid "" -" dpkg-depcheck -b dpkg-buildpackage -us -uc -b -rfakeroot [arg ...]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:33 -msgid "B<dpkg-depcheck>(1), B<fakeroot>(1)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:36 -msgid "B<The Debian Policy Manual,> sections on Build-Depends etc." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dpkg-genbuilddeps.1:40 -msgid "" -"The original B<dpkg-genbuilddeps> was written by Ben Collins " -"E<lt>bcollins@debian.orgE<gt>. The current version is a simple wrapper " -"around B<dpkg-depcheck> written by Bill Allombert " -"E<lt>ballombe@debian.orgE<gt>. This manual page was written by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/edit-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "EDIT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:5 -msgid "" -"B<edit-patch>, B<add-patch> - tool for preparing patches for Debian source " -"packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:8 -msgid "B<edit-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:10 -msgid "B<add-patch> I<path/to/patch>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:18 -msgid "" -"B<edit-patch> is a wrapper script around the Quilt, CDBS, and dpatch patch " -"systems. It simplifies the process of preparing and editing patches to " -"Debian source packages and allows the user to not have to be concerned with " -"which patch system is in use. Run from inside the root directory of the " -"source package, B<edit-patch> can be used to edit existing patches located " -"in I<debian/patches>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:25 -msgid "" -"It can also be used to incorporate new patches. If pointed at a patch not " -"already present, it will copy the patch to I<debian/patches> in the correct " -"format for the patch system in use. Next, the patch is applied and a " -"subshell is opened in order to edit the patch. Typing B<exit> or pressing " -"Ctrl-d will close the subshell and launch an editor to record the " -"I<debian/changelog> entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:29 -msgid "" -"B<edit-patch> is integrated with the Bazaar and Git version control systems. " -" The patch will be automatically added to the tree, and the " -"I<debian/changelog> entry will be used as the commit message." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:32 -msgid "" -"If no patch system is present, the patch is applied inline, and a copy is " -"stored in I<debian/patches-applied>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:36 -msgid "" -"B<add-patch> is the non-interactive version of B<edit-patch>. The patch " -"will be incorporated but no editor or subshell will be spawned." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:40 -msgid "" -"B<edit-patch> was written by Daniel Holbach " -"E<lt>daniel.holbach@canonical.comE<gt>, Michael Vogt " -"E<lt>michael.vogt@canonical.comE<gt>, and David Futcher " -"E<lt>bobbo@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:42 -msgid "" -"This manual page was written by Andrew Starr-Bochicchio " -"E<lt>a.starr.b@gmail.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/edit-patch.1:43 -msgid "" -"Both are released under the terms of the GNU General Public License, version " -"3." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscextract.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCEXTRACT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:4 -msgid "dscextract - extract a single file from a Debian source package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:6 -msgid "B<dscextract> [I<options>] I<dscfile> I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:11 -msgid "" -"B<dscextract> reads a single file from a Debian source package. The idea is " -"to only look into I<.diff.gz> files (source format 1.0) or " -"I<.debian.tar.gz/bz2> files (source format 3.0) where possible, hence " -"avoiding to unpack large tarballs. It is most useful for files in the " -"I<debian/> subdirectory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:14 -msgid "" -"I<file> is relative to the first level directory contained in the package, " -"i.e. with the first component stripped." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:15 -#, no-wrap -msgid "B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:20 -msgid "" -"\"Fast\" mode. For source format 1.0, avoid to fall back scanning the " -"I<.orig.tar.gz> file if I<file> was not found in the I<.diff.gz>. (For 3.0 " -"packages, it is assumed that I<debian/*> are exactly the contents of " -"I<debian.tar.gz/bz2>.)" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscextract.1:21 ../scripts/wnpp-check.1:29 -#, no-wrap -msgid "0" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:24 -msgid "I<file> was extracted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:27 -msgid "I<file> was not found in the source package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:30 -msgid "An error occurred, like I<dscfile> was not found." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:32 -msgid "dscextract dds_2.1.1+ddd105-2.dsc debian/watch || test $? = 1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscextract.1:33 -msgid "" -"B<dscextract> was written by Christoph Berg E<lt>myon@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/dscverify.1:1 -#, no-wrap -msgid "DSCVERIFY" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:4 -msgid "dscverify - verify the validity of a Debian package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:6 -msgid "" -"B<dscverify> [B<--keyring >I<keyring>] ... I<changes_or_dsc_filename> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:17 -msgid "" -"B<dscverify> checks that the GPG signatures on the given I<.changes> or " -"I<.dsc> files are good signatures made by keys in the current Debian " -"keyrings, found in the I<debian-keyring> and I<debian-maintainers> packages. " -" (Additional keyrings can be specified using the B<--keyring> option any " -"number of times.) It then checks that the other files listed in the " -"I<.changes> or I<.dsc> files have the correct sizes and checksums (MD5 plus " -"SHA1 and SHA256 if the latter are present). The exit status is 0 if there " -"are no problems and non-zero otherwise." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring>I< >I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:21 -msgid "Add I<keyring> to the list of keyrings to be used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:21 ../scripts/who-uploads.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<--no-default-keyrings>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:24 -msgid "Do not use the default set of keyrings." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:28 -#, no-wrap -msgid "B<--nosigcheck>, B<--no-sig-check>, B<-u>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:32 -msgid "" -"Skip the signature verification step. That is, only verify the sizes and " -"checksums of the files listed in the I<.changes> or I<.dsc> files." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:32 ../scripts/plotchangelog.1:78 ../scripts/uupdate.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--verbose>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:35 -msgid "Do not suppress GPG output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:49 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. " -"Environment variable settings are ignored for this purpose. If the first " -"command line option given is B<--noconf> or B<--no-conf>, then these files " -"will not be read. The currently recognised variable is:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/dscverify.1:49 -#, no-wrap -msgid "B<DSCVERIFY_KEYRINGS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:53 -msgid "" -"This is a colon-separated list of extra keyrings to use in addition to any " -"specified on the command line." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:53 -#, no-wrap -msgid "KEYRING" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:60 -msgid "" -"Please note that the keyring provided by the debian-keyring package can be " -"slightly out of date. The latest version can be obtained with rsync, as " -"documented in the README that comes with debian-keyring. If you sync the " -"keyring to a non-standard location (see below), you can use the " -"possibilities to specify extra keyrings, by either using the above mentioned " -"configuration option or the --keyring option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:62 -msgid "Below is an example for an alias:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:64 -msgid "alias dscverify='dscverify --keyring ~/.gnupg/pubring.gpg'" -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/dscverify.1:64 -#, no-wrap -msgid "STANDARD KEYRING LOCATIONS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:67 -msgid "" -"By default dscverify searches for the debian-keyring in the following " -"locations:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:69 -msgid "- ~/.gnupg/trustedkeys.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:71 -msgid "- /org/keyring.debian.org/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:73 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:75 -msgid "- /usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:79 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/dscverify.1:83 -msgid "" -"B<dscverify> was written by Roderick Schertler E<lt>roderick@argon.orgE<gt> " -"and posted on the debian-devel@lists.debian.org mailing list, with several " -"modifications by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/getbuildlog.1:1 -#, no-wrap -msgid "GETBUILDLOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:4 -msgid "getbuildlog - download build logs from Debian auto-builders" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:8 -msgid "" -"B<getbuildlog> I<package> [I<version-pattern>] [I<architecture-pattern>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:17 -msgid "" -"B<getbuildlog> downloads build logs of I<package> from Debian auto-builders. " -"It downloads build logs of all versions and for all architectures if " -"I<version-pattern> and I<architecture-pattern> are not specified or empty, " -"otherwise only build logs whose versions match I<version-pattern> and build " -"logs whose architectures match I<architecture-pattern> will be downloaded. " -"The version and architecture patterns are interpreted as extended regular " -"expressions as described in B<grep>(1)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:21 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last\" then only the logs for the most recent " -"version of I<package> found on buildd.debian.org will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:24 -msgid "" -"If I<version-pattern> is \"last-all\" then the logs for the most recent " -"version found on each build log index will be downloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:28 -msgid "Show usage information and examples." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:32 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog hello 2\\e.2-1 amd64" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -msgid "Download amd64 build log for hello version 2.2-1." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:35 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog glibc \"\" mips.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -msgid "Download mips(el) build logs of all glibc versions." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/getbuildlog.1:38 -#, no-wrap -msgid "getbuildlog wesnoth .*bpo.*" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:41 -msgid "Download all build logs of backported wesnoth versions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/getbuildlog.1:42 -msgid "Written by Frank S. Thomas E<lt>fst@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/grep-excuses.1:1 -#, no-wrap -msgid "GREP-EXCUSES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:4 -msgid "" -"grep-excuses - search the testing excuses files for a specific maintainer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:6 -msgid "B<grep-excuses> [I<options>] [I<maintainer>|I<package>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:14 -msgid "" -"B<grep-excuses> downloads the autoremovals and update_excuses.html files and " -"greps them for the specified maintainer or package name. The B<wget> " -"package is required for this script. If no name is given on the command " -"line, first the environment variable B<DEBFULLNAME> is used if it is " -"defined, and failing that, the configuration variable described below is " -"used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--wipnity>, B<-w>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:23 -msgid "" -"Get information from E<lt>https://release.debian.org/migration/E<gt>. A " -"package name must be given when using this option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:26 ../scripts/whodepends.1:14 -msgid "Show a brief usage message." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:29 -#, no-wrap -msgid "B<--no-autoremovals>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -msgid "" -"Investigate and show only testing propagation excuses, not autoremovals." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:32 -#, no-wrap -msgid "B<--debug>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:35 -msgid "Print debugging output to stderr (including url(s) fetched)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/grep-excuses.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<GREP_EXCUSES_MAINTAINER>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:45 -msgid "" -"The default maintainer, email or package to grep for if none is specified on " -"the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:47 ../scripts/plotchangelog.1:126 -msgid "B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/grep-excuses.1:49 -msgid "" -"Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>; modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:25 -msgid "licensecheck - simple license checker for source files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:29 -msgid "B<licensecheck> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:31 -msgid "" -"B<licensecheck> [B<--no-conf>] [B<--verbose>] [B<--copyright>] [B<-l>|B<--" -"lines=>I<N>] [B<-i>|B<--ignore=>I<regex>] [B<-c>|B<--check=>I<regex>] [B<-" -"m>|B<--machine>] [B<-r>|B<--recursive>] [B<-e>|B<--encoding=>I<...>] I<list " -"of files and directories to check>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:38 -msgid "" -"B<licensecheck> attempts to determine the license that applies to each file " -"passed to it, by searching the start of the file for text belonging to " -"various licenses." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:42 -msgid "" -"If any of the arguments passed are directories, B<licensecheck> will add the " -"files contained within to the list of files to process." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:49 -msgid "B<--verbose>, B<--no-verbose>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:51 -msgid "" -"Specify whether to output the text being processed from each file before the " -"corresponding license information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:54 -msgid "Default is to be quiet." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:56 -msgid "B<-l=>I<N>, B<--lines=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:58 -msgid "" -"Specify the number of lines of each file's header which should be parsed for " -"license information. (Default is 60)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:61 -msgid "B<--tail=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:63 -msgid "" -"By default, the last 5k bytes of each files are parsed to get license " -"information. You may use this option to set the size of this parsed chunk. " -"You may set this value to 0 to avoid parsing the end of the file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:67 -msgid "B<-i=>I<regex>, B<--ignore=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:69 -msgid "" -"When processing the list of files and directories, the regular expression " -"specified by this option will be used to indicate those which should not be " -"considered (e.g. backup files, VCS metadata)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:73 -msgid "B<-r>, B<--recursive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:75 -msgid "Specify that the contents of directories should be added recursively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:78 -msgid "B<-c=>I<regex>, B<--check=>I<regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:80 -msgid "" -"Specify a pattern against which filenames will be matched in order to decide " -"which files to check the license of." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:83 -msgid "The default includes common source files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:85 -msgid "B<-s>, B<--skipped>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:87 -msgid "" -"Specify whether to show skipped files, i.e. files found which do not match " -"the check regexp (see C<--check> option). Default is to not show skipped " -"files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:91 -msgid "" -"Note that ignored files (like C<.git> or C<.svn>) are not shown even when " -"this option is used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:94 -msgid "B<--copyright>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:96 -msgid "Also display copyright text found within the file" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:98 -msgid "B<-e> B<--encoding>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:100 -msgid "" -"Specifies input encoding of source files. By default, input files are not " -"decoded. When encoding is specified, license and copyright information are " -"printed on STDOUT as utf8, or garbage if you got the encoding wrong." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:105 -msgid "B<-m>, B<--machine>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:107 -msgid "" -"Display the information in a machine readable way, i.e. in the form " -"<file><tab><license>[<tab><copyright>] so that it can be easily sorted " -"and/or filtered, e.g. with the B<awk> and B<sort> commands. Note that using " -"the B<--verbose> option will kill the readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:114 -msgid "" -"Do not read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:129 -msgid "B<LICENSECHECK_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:131 -msgid "" -"If this is set to I<yes>, then it is the same as the B<--verbose> command " -"line parameter being used. The default is I<no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/licensecheck.pl:134 -msgid "B<LICENSECHECK_PARSELINES>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:136 -msgid "" -"If this is set to a positive number then the specified number of lines at " -"the start of each file will be read whilst attempting to determine the " -"license(s) in use. This is equivalent to the B<--lines> command line option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:145 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved; based on a script of the same name from the KDE SDK, which " -"is copyright by <I<dfaure@kde.org>>. This program comes with ABSOLUTELY NO " -"WARRANTY. You are free to redistribute this code under the terms of the GNU " -"General Public License, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/licensecheck.pl:154 -msgid "Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/list-unreleased.1:1 -#, no-wrap -msgid "LIST-UNRELEASED" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:4 -msgid "list-unreleased - display UNRELEASED packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:6 -msgid "B<list-unreleased> [I<arg> ...] [I<path> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:9 -msgid "" -"Searches for packages whose changelogs indicate there are pending changes " -"(UNRELEASED) and either lists them or displays the relevant changelog entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:12 -msgid "" -"By default it searches for packages under the current directory. If a path " -"is specified it will look for packages under that directory instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-c>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -msgid "Display pending changes." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/list-unreleased.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-R>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:19 -msgid "Don't recurse into subdirectories looking for packages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/list-unreleased.1:23 -msgid "" -"B<list-unreleased> was written by Frans Pop E<lt>elendil@planet.nlE<gt>. " -"This manual page was written by Joey Hess E<lt>joeyh@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/manpage-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "MANPAGE-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:4 -msgid "manpage-alert - check for binaries without corresponding manpages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:6 -msgid "B<manpage-alert> [I<options>] [I<paths>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:9 -msgid "" -"B<manpage-alert> searches the given list of paths for binaries without " -"corresponding manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:12 -msgid "" -"If no I<paths> are specified on the command line, the path list I</bin /sbin " -"/usr/bin /usr/sbin /usr/games> will be assumed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:13 -#, no-wrap -msgid "B<-h>,B<--help>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-V>,B<--version>" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<-f>,B<--file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -msgid "Show filenames of missing manpages without any leading text." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<-p>,B<--package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -msgid "Show filenames of missing manpages with their package name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/manpage-alert.1:25 -#, no-wrap -msgid "B<-n>,B<--no-stat>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:28 -msgid "Do not show statistics at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:33 -msgid "" -"B<manpage-alert> was written by Branden Robinson and modified by Julian " -"Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>debian-bts@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> (who also wrote this manpage) for the devscripts package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/manpage-alert.1:35 -msgid "" -"This manpage and the associated program are licensed under the terms of the " -"GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:23 -msgid "mass-bug - mass-file a bug report against a list of packages" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:27 -msgid "" -"B<mass-bug> [I<options>] B<--subject=\">I<bug subject>B<\"> I<template " -"package-list>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:31 -msgid "" -"mass-bug assists in filing a mass bug report in the Debian BTS on a set of " -"packages. For each package in the package-list file (which should list one " -"package per line together with an optional version number separated from the " -"package name by an underscore), it fills out the template, adds BTS pseudo-" -"headers, and either displays or sends the bug report." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:37 -msgid "" -"Warning: Some care has been taken to avoid unpleasant and common mistakes, " -"but this is still a power tool that can generate massive amounts of bug " -"report mails. Use it with care, and read the documentation in the " -"Developer's Reference about mass filing of bug reports first." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/mass-bug.pl:42 -msgid "TEMPLATE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:44 -msgid "" -"The template file is the body of the message that will be sent for each bug " -"report, excluding the BTS pseudo-headers. In the template, #PACKAGE# is " -"replaced with the name of the package. If a version was specified for the " -"package, #VERSION# will be replaced by that version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:49 -msgid "" -"The components of the version number may be specified using #EPOCH#, " -"#UPSTREAM_VERSION# and #REVISION#. #EPOCH# includes the trailing colon and " -"#REVISION# the leading dash so that #EPOCH#UPSTREAM_VERSION##REVISION# is " -"always the same as #VERSION#." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:54 -msgid "" -"Note that text in the template will be automatically word-wrapped to 70 " -"columns, up to the start of a signature (indicated by S<'-- '> at the start " -"of a line on its own). This is another reason to avoid including BTS pseudo-" -"headers in your template." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:61 -msgid "" -"B<mass-bug> examines the B<devscripts> configuration files as described " -"below. Command line options override the configuration file settings, " -"though." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:67 -msgid "" -"B<--" -"severity=>(B<wishlist>|B<minor>|B<normal>|B<important>|B<serious>|B<grave>|B<" -"critical>)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:69 -msgid "" -"Specify the severity with which bugs should be filed. Default is B<normal>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:72 -msgid "B<--display>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:74 -msgid "" -"Fill out the templates for each package and display them all for " -"verification. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:77 -msgid "B<--send>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:79 -msgid "Actually send the bug reports." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:81 -msgid "B<--subject=\">I<bug subject>B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:83 -msgid "" -"Specify the subject of the bug report. The subject will be automatically " -"prefixed with the name of the package that the bug is filed against." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:86 -msgid "B<--tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:88 -msgid "Set the BTS pseudo-header for tags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:90 -msgid "B<--user>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:92 -msgid "Set the BTS pseudo-header for a usertags' user." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:94 -msgid "B<--usertags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:96 -msgid "Set the BTS pseudo-header for usertags." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:98 -msgid "B<--source>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:100 -msgid "" -"Specify that package names refer to source packages rather than binary " -"packages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:105 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will not be passed to a shell. Default is F</usr/sbin/sendmail>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mass-bug.pl:108 -msgid "B<--no-wrap>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:110 -msgid "Do not wrap the template to lines of 70 characters." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:129 -msgid "" -"B<DEBEMAIL> and B<EMAIL> can be set in the environment to control the email " -"address that the bugs are sent from." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mass-bug.pl:518 -msgid "This program is Copyright (C) 2006 by Joey Hess <joeyh@debian.org>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/mergechanges.1:1 -#, no-wrap -msgid "MERGECHANGES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:4 -msgid "mergechanges - merge multiple changes files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:6 -msgid "" -"B<mergechanges> [B<-d>] [B<-f>] [B<-S>] [B<-i>] I<file1 file2> [I<file>...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:13 -msgid "" -"B<mergechanges> merges two or more I<.changes> files, merging the " -"Architecture, Description and Files (and Checksums-*, if present) fields of " -"the two. There are checks made to ensure that the changes files are from " -"the same source package and version and use the same changes file Format. " -"The first changes file is used as the basis and the information from the " -"later ones is merged into it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:18 -msgid "" -"The output is normally written to I<stdout>. If the B<-f> option is given, " -"the output is written to I<package>_I<version>_multi.changes instead, in the " -"same directory as the first changes file listed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:21 -msgid "" -"If the B<-d> option is given and the output is generated successfully, the " -"input files will be deleted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:25 -msgid "" -"If the B<-i> or B<--indep> option is given, source packages and architecture-" -"independent (Architecture: all) packages are included in the output, but " -"architecture-dependent packages are not." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:28 -msgid "" -"If the B<-S> or B<--source> option is given, only source packages are " -"included in the output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/mergechanges.1:33 -msgid "" -"Gergely Nagy E<lt>algernon@debian.orgE<gt>, modifications by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>, Mark Hymers E<lt>mhy@debian.orgE<gt>, Adam D. " -"Barratt E<lt>adam@adam-barratt.org.ukE<gt>, and Simon McVittie " -"E<lt>smcv@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:26 -msgid "" -"mk-build-deps - build a package satisfying a package's build-dependencies" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:30 -msgid "B<mk-build-deps> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:32 -msgid "B<mk-build-deps> [I<options>] I<control file> | I<package name> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:36 -msgid "" -"Given a I<package name> and/or I<control file>, B<mk-build-deps> will use " -"B<equivs> to generate a binary package which may be installed to satisfy all " -"the build dependencies of the given package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:40 -msgid "" -"If B<--build-dep> and/or B<--build-indep> are given, then the resulting " -"binary package(s) will depend solely on the Build-Depends/Build-Depends-" -"Indep dependencies, respectively." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:48 -msgid "B<-i>, B<--install>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:50 -msgid "Install the generated packages and its build-dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:52 -msgid "B<-t>, B<--tool>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:54 -msgid "" -"When installing the generated package use the specified tool. (default: " -"B<apt-get -o Debug::pkgProblemResolver=yes --no-install-recommends>)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:57 -msgid "B<-r>, B<--remove>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:59 -msgid "" -"Remove the package file after installing it. Ignored if used without the B<--" -"install> switch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:62 -msgid "B<-a> I<foo>, B<--arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:64 -msgid "" -"Set the architecture of the produced binary package to I<foo>. If this " -"option is not given, fall back to the value given by B<--host-arch>. If " -"neither this option nor B<--host-arch> are given but the Build-Depends " -"contain architecture restrictions, use the value printed by `dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Otherwise, use I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:70 -msgid "" -"The package architecture must be equal to the host architecture except if " -"the package architecture is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:73 -msgid "" -"The package architecture cannot be I<all> if the build and host architecture " -"differ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:76 -msgid "B<--host-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:78 -msgid "" -"Set the host architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH`. Use this option to " -"create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:82 -msgid "" -"If this option is used together with B<--arch>, then they must be equal " -"except if the value of B<--arch> is I<all>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:85 -msgid "" -"If B<--arch> is not given, then this option also sets the package " -"architecture." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:87 -msgid "B<--build-arch> I<foo>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:89 -msgid "" -"Set the build architecture the binary package is built for. This defaults to " -"the value printed by `dpkg-architecture -qDEB_BUILD_ARCH`. Use this option " -"to create a binary package that is able to satisfy crossbuild dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:93 -msgid "B<-B>, B<--build-dep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:95 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends " -"dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:98 -msgid "B<-A>, B<--build-indep>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:100 -msgid "" -"Generate a package which only depends on the source package's Build-Depends-" -"Indep dependencies." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:111 -msgid "B<-s>, B<--root-cmd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:113 -msgid "" -"Use the specified tool to gain root privileges before installing. Ignored " -"if used without the B<--install> switch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:120 -msgid "" -"B<mk-build-deps> is copyright by Vincent Fourmond and was modified for the " -"devscripts package by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-build-deps.pl:123 ../scripts/transition-check.pl:77 -msgid "" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. You are free to " -"redistribute this code under the terms of the GNU General Public License, " -"version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:27 -msgid "" -"mk-origtargz - rename upstream tarball, optionally changing the compression " -"and removing unwanted files" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:33 -msgid "B<mk-origtargz> [I<options>] F<foo-1.0.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:35 -msgid "B<mk-origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:41 -msgid "" -"B<mk-origtargz> renames the given file to match what is expected by B<dpkg-" -"buildpackage>, based on the source package name and version in " -"F<debian/changelog>. It can convert B<zip> to B<tar>, optionally change the " -"compression scheme and remove files according to B<Files-Excluded> and " -"B<Files-Excluded->I<component> in F<debian/copyright>. The resulting file is " -"placed in F<debian/../..>. (In F<debian/copyright>, the B<Files-Excluded> " -"and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first paragraph " -"and there is a blank line before the following paragraphs which contain " -"B<Files> and other stanzas. See B<uscan>(1) \"COPYRIGHT FILE EXAMPLE\".)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:51 -msgid "" -"The archive type for B<zip> is detected by \"B<file --dereference --brief --" -"mime-type>\" command. So any B<zip> type archives such as B<jar> are " -"treated in the same way. The B<xpi> archive is detected by its extension " -"and is handled properly using the B<xpi-unpack> command." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:56 -msgid "" -"If the package name is given via the B<--package> option, no information is " -"read from F<debian/>, and the result file is placed in the current directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:59 -msgid "" -"B<mk-origtargz> is commonly called via B<uscan>, which first obtains the " -"upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:64 -msgid "Metadata options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:66 -msgid "" -"The following options extend or replace information taken from F<debian/>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:72 -msgid "" -"Use I<package> as the name of the Debian source package, and do not require " -"or use a F<debian/> directory. This option can only be used together with B<-" -"-version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:76 -msgid "" -"The default is to use the package name of the first entry in " -"F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:78 -msgid "B<-v>, B<--version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:80 -msgid "" -"Use I<version> as the version of the package. This needs to be the upstream " -"version portion of a full Debian version, i.e. no Debian revision, no epoch." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:83 -msgid "" -"The default is to use the upstream portion of the version of the first entry " -"in F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:86 -msgid "B<--exclude-file> I<glob>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:88 -msgid "" -"Remove files matching the given I<glob> from the tarball, as if it was " -"listed in B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:91 -msgid "B<--copyright-file> I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:93 -msgid "" -"Remove files matching the patterns found in I<filename>, which should have " -"the format of a Debian F<copyright> file (B<Format: " -"https://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/> to be " -"precise). Errors parsing that file are silently ignored, exactly as is the " -"case with F<debian/copyright>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:99 -msgid "" -"Unmatched patterns will emit a warning so the user can verify whether it is " -"correct. If there are multiple patterns which match a file, only the last " -"one will count as being matched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:103 -msgid "" -"Both the B<--exclude-file> and B<--copyright-file> options amend the list of " -"patterns found in F<debian/copyright>. If you do not want to read that file, " -"you will have to use B<--package>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:109 -msgid "Action options" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:111 -msgid "" -"These options specify what exactly B<mk-origtargz> should do. The options B<-" -"-copy>, B<--rename> and B<--symlink> are mutually exclusive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:116 ../scripts/uscan.pl:1383 -msgid "B<--symlink>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:118 -msgid "" -"Make the resulting file a symlink to the given original file. (This is the " -"default behaviour.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:121 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this option behaves like B<--" -"copy>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:124 ../scripts/uscan.pl:1388 -msgid "B<--copy>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:126 -msgid "" -"Make the resulting file a copy of the original file (unless it has to be " -"modified, of course)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:129 ../scripts/uscan.pl:1392 -msgid "B<--rename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:131 -msgid "Rename the original file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:133 -msgid "" -"If the file has to be modified (because it is a B<zip>, or B<xpi> file, " -"because of B<--repack> or B<Files-Excluded>), this implies that the original " -"file is deleted afterwards." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:137 ../scripts/uscan.pl:1396 -msgid "B<--repack>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:139 -msgid "" -"If the given file is not compressed using the desired format (see B<--" -"compression>), recompress it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:142 -msgid "B<-S>, B<--repack-suffix> I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:144 -msgid "" -"If the file has to be modified, because of B<Files-Excluded>, append " -"I<suffix> to the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:147 -msgid "B<-c>, B<--component> I<componentname>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:149 -msgid "" -"Use <componentname> as the component name for the secondary upstream " -"tarball. Set I<componentname> as the component name. This is used only for " -"the secondary upstream tarball of the Debian source package. Then " -"I<packagename_version.orig-componentname.tar.gz> is created." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:154 ../scripts/uscan.pl:1405 -msgid "B<--compression> [ B<gzip> | B<bzip2> | B<lzma> | B<xz> ]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:156 -msgid "" -"If B<--repack> is used, or if the given file is a B<zip> or B<xpi> file, " -"ensure that the resulting file is compressed using the given scheme. The " -"default is B<gzip>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:160 -msgid "B<-C>, B<--directory> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:162 -msgid "Put the resulting file in the given directory." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:164 -msgid "B<--unzipopt> I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:166 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:183 -msgid "B<uscan>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/mk-origtargz.pl:187 -msgid "" -"B<mk-origtargz> and this manpage have been written by Joachim Breitner " -"<I<nomeata@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:5 -msgid "namecheck - Check project names are not already taken." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:7 -msgid "ABOUT" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:9 -msgid "" -"This is a simple tool to automate the testing of project names at the most " -"common Open Source / Free Software hosting environments." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:12 -msgid "" -"Each new project requires a name, and those names are ideally unique. To " -"come up with names is hard, and testing to ensure they're not already in use " -"is time-consuming - unless you have a tool such as this one." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:16 -msgid "CUSTOMIZATION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:18 -msgid "" -"The script, as is, contains a list of sites, and patterns, to test against." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:20 -msgid "" -"If those patterns aren't sufficient then you may create your own additions " -"and add them to the script. If you wish to have your own version of the " -"patterns you may save them into the file ~/.namecheckrc" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/namecheck.pl:24 -msgid "HOMEPAGE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:26 -msgid "The most recent version of this script may be found here:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:28 -msgid "http://mybin.repository.steve.org.uk/?raw-file/tip/namecheck" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:32 -msgid "Steve -- http://www.steve.org.uk/" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:38 -msgid "Copyright (c) 2008 by Steve Kemp. All rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/namecheck.pl:40 -msgid "" -"This module is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the same terms as Perl itself." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/nmudiff.1:1 -#, no-wrap -msgid "NMUDIFF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:4 -msgid "nmudiff - email an NMU diff to the Debian BTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:6 -msgid "B<nmudiff> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:16 -msgid "" -"B<nmudiff> should be run in the source tree of the package being NMUed, " -"after the NMU is built. It assumes that the source packages (specifically, " -"the I<.dsc> and any corresponding I<tar> and I<diff> files) for both the " -"previous version of the package and the newly built NMU version are in the " -"parent directory. It then uses B<debdiff> to generate a diff between the " -"previous version and the current NMU, and either runs mutt or an editor " -"(using B<sensible-editor>) so that the mail message (including the diff) can " -"be examined and modified; once you exit the editor the diff will be mailed " -"to the Debian BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:21 -msgid "" -"The default behaviour is that if exactly one bug is closed by this NMU, then " -"that bug will be mailed, otherwise a new bug will be submitted. This " -"behaviour may be changed by command line options and configuration file " -"options." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:22 -#, no-wrap -msgid "B<--new>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:26 -msgid "" -"Instead of mailing the bug reports which are to be closed by this NMU, a new " -"bug report is submitted directly to the BTS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:31 -msgid "" -"Send the bug report to all of the bugs which are being closed by this NMU, " -"rather than opening a new bug report. This option has no effect if no bugs " -"are being closed by this NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:36 -msgid "" -"Use B<mutt>(1) for editing and sending the message to the BTS (default " -"behaviour). This can be controlled using a configuration file option (see " -"below)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -msgid "" -"Use B<sensible-editor>(1) to edit the message and then mail it directly " -"using I</usr/bin/sendmail>. This can be controlled using a configuration " -"file option (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<--sendmail> I<SENDMAILCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -msgid "" -"Specify the B<sendmail> command. The command will be split on white space " -"and will be interpreted by the shell. Default is I</usr/sbin/sendmail>. " -"The B<-t> option will be automatically added if the command is " -"I</usr/sbin/sendmail> or I</usr/sbin/exim*>. For other mailers, if they " -"require a B<-t> option, this must be included in the I<SENDMAILCMD>, for " -"example: B<--sendmail=\"/usr/sbin/mymailer -t\">. This can also be set " -"using the devscripts configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:51 -#, no-wrap -msgid "B<--from> I<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -msgid "" -"If using the B<sendmail> (B<--no-mutt>) option, then the email to the BTS " -"will be sent using the name and address in the environment variables " -"B<DEBEMAIL> and B<DEBFULLNAME>. If these are not set, then the variables " -"B<EMAIL> and B<NAME> will be used instead. These can be overridden using " -"the B<--from> option. The program will not work in this case if an email " -"address cannot be determined." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<--delay> I<DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -msgid "" -"Indicate in the generated mail that the NMU has been uploaded to the DELAYED " -"queue, with a delay of I<DELAY> days. The default value is I<XX> which adds " -"a placeholder to the e-mail. A value of B<0> indicates that the upload has " -"not been sent to a delayed queue. This can also be set using the devscripts " -"configuration files; see below." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--no-delay>, B<--nodelay>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:69 -msgid "Equivalent to B<--delay 0>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:85 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_DELAY>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -msgid "" -"If this is set to a number, e-mails generated by B<nmudiff> will by default " -"mention an upload to the DELAYED queue, delayed for the specified number of " -"days. The value B<0> indicates that the DELAYED queue has not been used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:91 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_MUTT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -msgid "" -"Can be I<yes> (default) or I<no>, and specifies whether to use B<mutt> to " -"compose and send the message or not, as described above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/nmudiff.1:96 -#, no-wrap -msgid "B<NMUDIFF_NEWREPORT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:104 -msgid "" -"This option controls whether a new bug report is made, or whether the diff " -"is sent to the bugs closed by this NMU. Can be I<maybe> (default), which " -"sends to the existing bug reports if exactly one bug is being closed; " -"I<yes>, which always creates a new report, or I<no>, which always sends to " -"the reports of the bugs being closed (unless no bugs are being closed, in " -"which case a new report is always made)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:108 -msgid "" -"If this is set, specifies a B<sendmail> command to use instead of " -"I</usr/sbin/sendmail>. Same as the B<--sendmail> command line option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:112 -msgid "B<debdiff>(1), B<sensible-editor>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/nmudiff.1:116 -msgid "" -"B<nmudiff> was written and is copyright 2006 by Steinar H. Gunderson and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>. The software may be " -"freely redistributed under the terms and conditions of the GNU General " -"Public License, version 2." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:22 -msgid "" -"origtargz - fetch the orig tarball of a Debian package from various sources, " -"and unpack it" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:28 -msgid "B<origtargz> [I<OPTIONS>] [B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:30 -msgid "B<origtargz> B<--help>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:36 -msgid "" -"B<origtargz> downloads the orig tarball of a Debian package, and optionally " -"unpacks it into the current directory. The version number to be used is " -"determined from F<debian/changelog>. The main use for B<origtargz> is with " -"debian-dir-only repository checkouts. It should be invoked from the top " -"level directory of an unpacked Debian source package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:42 -msgid "Various download locations are tried:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:46 ../scripts/origtargz.pl:50 ../scripts/origtargz.pl:54 ../scripts/origtargz.pl:58 ../scripts/origtargz.pl:62 -msgid "*" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:48 -msgid "First, an existing file is looked for." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:52 -msgid "Directories given with B<--path> are searched." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:56 -msgid "B<pristine-tar> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:60 -msgid "" -"B<apt-get source> is tried when B<apt-cache showsrc> reports a matching " -"version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:64 -msgid "Finally, B<uscan --download-current-version> is tried." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:68 -msgid "" -"When asked to unpack the orig tarball, B<origtargz> will remove all files " -"and directories from the current directory, except the debian directory, and " -"the VCS repository directories. Some files outside F<debian/> which are " -"often stored in VCS even for debian-dir-only repositories are also preserved " -"(F<.bzr-builddeb>, F<.gitignore>, F<.hgignore>). I<Note that this will drop " -"all non-committed changes> for the patch system in use (e.g. source format " -"\"3.0 (quilt)\"), and will even remove all patches from the package when no " -"patch system is in use (the original \"1.0\" source format)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:77 -msgid "" -"The default behavior is to unpack the orig tarball on the first invocation " -"of B<origtargz> in a debian-dir-only checkout." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:82 -msgid "" -"Despite B<origtargz> being called \"targz\", it will work with any " -"compression scheme used for the tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:85 -msgid "" -"A similar tool to unpack orig tarballs is B<uupdate>(1). B<uupdate> creates " -"a new working directory, unpacks the tarball, and applies the Debian " -"F<.diff.gz> changes. In contrast, B<origtargz> uses the current directory, " -"keeping VCS metadata." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:90 -msgid "" -"For Debian package repositories that keep the full upstream source, other " -"tools should be used to upgrade the repository from the new tarball. See " -"B<git-import-orig>(1) and B<svn-upgrade>(1) for examples. B<origtargz> is " -"still useful for downloading the current tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:99 -msgid "B<-p>, B<--path> I<directory>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:101 -msgid "" -"Add I<directory> to the list of locations to search for an existing tarball. " -" When found, a hardlink is created if possible, otherwise a symlink." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:104 -msgid "B<-u>, B<--unpack>[=B<no>|B<once>|B<yes>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:106 -msgid "" -"Unpack the downloaded orig tarball to the current directory, replacing " -"everything except the debian directory. Existing files are removed, except " -"for F<debian/> and VCS files. Preserved are: F<.bzr>, F<.bzrignore>, F<.bzr-" -"builddeb>, F<.git>, F<.gitignore>, F<.hg>, F<.hgignore>, F<_darcs> and " -"F<.svn>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:114 -msgid "B<no>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:116 -msgid "Do not unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:118 -msgid "B<once> (default when B<--unpack> is not used)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:120 -msgid "" -"If the current directory contains only a F<debian> directory (and possibly " -"some dotfiles), unpack the orig tarball. This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:123 -msgid "B<yes> (default for B<--unpack> without argument)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:125 -msgid "Always unpack the orig tarball." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:131 -msgid "Alias for B<--unpack=no>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:133 -msgid "B<-t>, B<--tar-only>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:135 -msgid "" -"When using B<apt-get source>, pass B<--tar-only> to it. The default is to " -"download the full source package including F<.dsc> and F<.diff.gz> or " -"F<.debian.tar.gz> components so B<debdiff> can be used to diff the last " -"upload to the next one. With B<--tar-only>, only download the F<.orig.tar.*> " -"file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/origtargz.pl:140 -msgid "B<--clean>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:142 -msgid "" -"Remove existing files as with B<--unpack>. Note that like B<--unpack>, this " -"will remove upstream files even if they are stored in VCS." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:159 -msgid "" -"B<debcheckout>(1), B<git-import-orig>(1), B<pristine-tar>(1), B<svn-" -"upgrade>(1), B<uupdate>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/origtargz.pl:163 -msgid "" -"B<origtargz> and this manpage have been written by Christoph Berg " -"<I<myon@debian.org>>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/plotchangelog.1:1 -#, no-wrap -msgid "PLOTCHANGELOG" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:4 -msgid "plotchangelog - graph Debian changelogs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:7 -msgid "B<plotchangelog> [I<options>]I< changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:17 -msgid "" -"B<plotchangelog> is a tool to aid in visualizing a Debian I<changelog>. The " -"changelogs are graphed with B<gnuplot>(1) , with the X axis of the graph " -"denoting time of release and the Y axis denoting the Debian version number " -"of the package. Each individual release of the package is represented by a " -"point, and the points are color coded to indicate who released that version " -"of the package. The upstream version number of the package can also be " -"labeled on the graph." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:21 -msgid "" -"Alternatively, the Y axis can be configured to display the size of the " -"changelog entry for each new version. Or it can be configured to display " -"approximately how many bugs were fixed for each new version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:24 -msgid "" -"Note that if the package is a Debian-specific package, the entire package " -"version will be used for the Y axis. This does not always work perfectly." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/plotchangelog.1:25 -#, no-wrap -msgid "READING THE GRAPH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:33 -msgid "" -"The general outline of a package's graph is typically a series of peaks, " -"starting at 1, going up to n, and then returning abruptly to 1. The higher " -"the peaks, the more releases the maintainer made between new upstream " -"versions of the package. If a package is Debian-only, it's graph will just " -"grow upwards without ever falling (although a bug in this program may cause " -"it to fall sometimes, if the version number goes from say, 0.9 to say, 0.10 -" -" this is interpreted wrong...)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:40 -msgid "" -"If the graph dips below 1, someone made a NMU of the package and upgraded it " -"to a new upstream version, thus setting the Debian version to 0. NMU's in " -"general appear as fractional points like 1.1, 2.1, etc. A NMU can also be " -"easily detected by looking at the points that represent which maintainer " -"uploaded the package -- a solitary point of a different type than the points " -"before and after it is typically a NMU." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:43 -msgid "" -"It's also easy to tell by looking at the points when a package changes " -"maintainers." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-l>, B<--linecount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"lines in the changelog entry for each version. Cannot be used together with " -"B<--bugcount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--bugcount>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -msgid "" -"Instead of using the Debian version number as the Y axis, use the number of " -"bugs that were closed by each changelog entry. Note that this number is " -"obtained by searching for \"#dddd\" in the changelog, and so it may be " -"inaccurate. Cannot be used together with B<--linecount>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:57 -#, no-wrap -msgid "B<-c>, B<--cumulative>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -msgid "" -"When used together with either B<--bugcount> or B<--linecount>, graphs the " -"cumulative count rather than the count in each individual changelog entry." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:65 -#, no-wrap -msgid "B<-v>, B<--no-version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -msgid "" -"Do not show upstream version labels. Useful if the graph gets too crowded." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:68 -#, no-wrap -msgid "B<-m, --no-maint>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -msgid "Do not differentiate between different maintainers of the package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:71 -#, no-wrap -msgid "B<-s file>, B<--save=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -msgid "" -"Save the graph to I<file> in PostScript format instead of immediately " -"displaying it." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<-u>, B<--urgency>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:78 -msgid "Use larger points when displaying higher-urgency package uploads." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -msgid "" -"Output the gnuplot script that is fed into gnuplot (for debugging purposes)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:81 -#, no-wrap -msgid "B<-g>I<commands>, B<--gnuplot=>I<commands>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:92 -msgid "" -"This allows you to insert B<gnuplot>(1) commands into the gnuplot script " -"that is used to generate the graph. The commands are placed after all " -"initialization but before the final B<plot> command. This can be used to " -"override the default look provided by this program in arbitrary ways. You " -"can also use things like \"set terminal png color\" to change the output " -"file type, which is useful in conjunction with the -s option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:95 -msgid "Show a usage summary." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -msgid "Display version, author and copyright information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:98 -#, no-wrap -msgid "B<--noconf>, B<--no-conf>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -msgid "Do not read any configuration files (see below)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:101 -#, no-wrap -msgid "I<changelog >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:106 -msgid "" -"The I<changelog> files to graph. If multiple files are specified they will " -"all be displayed on the same graph. The files may be compressed with gzip. " -"Any text in them that is not in Debian changelog format will be ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -msgid "" -"The two configuration files I</etc/devscripts.conf> and I<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. The B<--no-" -"conf> option can be used to prevent reading these files. Environment " -"variable settings are ignored when these configuration files are read. The " -"currently recognised variables are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_OPTIONS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -msgid "" -"This is a space-separated list of options to always use, for example B<-l -" -"b>. Do not include B<-g> or B<--gnuplot> among this list as it may be " -"ignored; see the next variable instead." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/plotchangelog.1:118 -#, no-wrap -msgid "B<PLOTCHANGELOG_GNUPLOT>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:124 -msgid "" -"These are B<gnuplot> commands which will be prepended to any such commands " -"given on the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/plotchangelog.1:127 -msgid "Joey Hess E<lt>joey@kitenet.netE<gt>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/pts-subscribe.1:1 -#, no-wrap -msgid "PTS-SUBSCRIBE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:4 -msgid "pts-subscribe - time-limited subscription to the PTS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:6 -msgid "B<pts-subscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:8 -msgid "B<pts-unsubscribe> [I<options>] I<package>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:12 -msgid "" -"B<pts-subscribe> sends a subscription request for I<package> to the Package " -"Tracking System at pts@qa.debian.org, and cancels the subscription 30 days " -"later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:15 -msgid "" -"If called as B<pts-unsubscribe>, send an unsubscription request for " -"I<package> to the Package Tracking System." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:18 -msgid "" -"This utility is useful if a developer has made an NMU and wants to track the " -"package for a limited period of time." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:19 -#, no-wrap -msgid "B<--until >I<time>, B<-u> I<time>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -msgid "" -"When B<at>(1) should cancel the subscription. I<time> must be specified " -"using B<at>'s syntax. Default is 'now + 30 days'. This option will " -"probably require quoting!" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:24 -#, no-wrap -msgid "B<--forever>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:28 -msgid "" -"Don't cancel the subscription automatically. This can also be specified as " -"B<--until forever>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<DEBEMAIL>, B<EMAIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:42 -msgid "" -"If one of these is set (with preference give to B<DEBEMAIL>), then this will " -"be used for the subscription address. If neither is set, then the email " -"will be sent without a specified subscription address, and the email's From: " -"line will be used to determine the sender's address. This will be " -"determined by B<mail>(1)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/pts-subscribe.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<PTS_UNTIL>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:51 -msgid "Setting this is equivalent to giving a B<--until> option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:56 -msgid "" -"B<at>(1), information about the Package Tracking System in the Developer's " -"Reference at https://www.debian.org/doc/developers-" -"reference/resources.html#pkg-tracking-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/pts-subscribe.1:59 -msgid "" -"This program was written by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> based on " -"a public domain prototype by Raphael Hertzog E<lt>hertzog@debian.orgE<gt> " -"and is copyright under the GPL, version 2 or later." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/rc-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "RC-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:4 -msgid "rc-alert - check for installed packages with release-critical bugs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:6 -msgid "" -"B<rc-alert> [I<inclusion options>] [B<--debtags> [I<tag>[B<,>I<tag> ...]]] " -"[B<--popcon>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:8 -msgid "B<rc-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:12 -msgid "" -"B<rc-alert> downloads the list of release-critical bugs from the Debian BTS " -"webpages, and then outputs a list of packages installed on the system, or " -"given on the command-line, which are in that list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:17 -msgid "" -"If the directory I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> exists or the B<--" -"cache> option is given, then the (sizable) downloaded list will be cached, " -"and will only be downloaded again on a second invocation if it has changed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--cache>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:21 -msgid "" -"Force the creation of the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts/rc-alert> cache " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -msgid "" -"It is also possible to filter the list of bugs reported based on the tags " -"and distributions associated with the package. The filtering options are:" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:31 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tags>, B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -msgid "" -"A list of tags which the bug must have, in the format used for output. For " -"example, to include bugs tagged security or help wanted, use \"SH\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:35 -#, no-wrap -msgid "B<--include-tag-op>, B<-t>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have all of the tags specified by B<--include-" -"tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tags>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -msgid "" -"A list of tags which the bug must not have, in the same format as B<--" -"include-tags>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-tag-op>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must have none of the tags specified by B<--exclude-" -"tags>. By default, the bug will be excluded if any tag matches." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:48 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -msgid "" -"A list of distributions which the bug must apply to, in the format used for " -"output. For example, to include bugs affecting testing or unstable, use " -"\"TU\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:52 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dist-op>, B<-o>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be included." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -msgid "" -"A list of distributions to which the bug must not apply, in the same format " -"as B<--include-dists>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dist-op>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:65 -msgid "" -"If set to I<and>, a bug must apply to all of the specified distributions in " -"order to be excluded. By default the bug will be excluded if it applies to " -"any of the listed distributions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -msgid "" -"It is also possible to only list bugs which have specific debtags set. Note " -"that you need to have debtags installed and also that it's not mandatory for " -"maintainers to set proper debtags. The produced list will thus probably be " -"incomplete." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -msgid "" -"Match packages based on the listed tags. Each package is matched only if it " -"has all the listed tags; in the case of multiple tags within the same facet, " -"a package is matched if it has any of the listed tags within the facet." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags-database>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:79 -msgid "" -"Use a non-standard debtags database. The default is " -"I</var/lib/debtags/packages-tags>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -msgid "" -"Popularity-contest collects data about installation and usage of Debian " -"packages. You can additionally sort the bugs by the popcon rank of the " -"related packages." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -msgid "Sort bugs by the popcon rank of the package the bug belongs to." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:86 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-vote>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -msgid "" -"By default, packages are sorted according to the number of people who have " -"the package installed. This option enables sorting by the number of people " -"regularly using the package instead. This option has no effect in " -"combination with --pc-local." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:92 -#, no-wrap -msgid "B<--pc-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:96 -msgid "" -"Instead of requesting remote data the information from the last popcon run " -"is used (I</var/log/popularity-contest>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:97 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -msgid "The bug must apply to at least one of oldstable or stable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:100 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> TUB< --include-dist-op> and" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -msgid "The bug must apply to both testing and unstable" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:103 -#, no-wrap -msgid "B<--include-dists> OB< --include-tags> SB< --exclude-tags> +" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -msgid "The bug must apply to oldstable and be tagged security but not patch" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:106 -#, no-wrap -msgid "B<--exclude-dists> SOTB< --include-tags> R" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -msgid "" -"The bug must apply to only unstable or experimental (or both) and be tagged " -"unreproducible" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:110 -#, no-wrap -msgid "B<--debtags> implemented-in::perl,role::plugin,implemented-in::python" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -msgid "" -"The bug must apply to packages matching the specified debtags, i.e. the " -"match will only include packages that have the 'role::plugin' tag and that " -"have either of the tags 'implemented-in::perl' or 'implemented-in::python'." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/rc-alert.1:115 -#, no-wrap -msgid "B<--popcon> B<--pc-local>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:119 -msgid "" -"Read I</var/log/popularity-contest> and sort bugs by your personal popcon " -"ranking (which is basically the atime of your packages' binaries)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:121 -msgid "It is not possible to say \"does not apply only to unstable\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:125 -msgid "B<debtags(1)> B<popbugs(1)> B<popularity-contest(8)>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/rc-alert.1:129 -msgid "" -"B<rc-alert> was written by Anthony DeRobertis and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> and Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. Debtags and popcon " -"functionality was added by Jan Hauke Rahm E<lt>info@jhr-online.deE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:230 -msgid "rmadison -- Remotely query the Debian archive database about packages" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:236 -msgid "B<rmadison> [I<OPTIONS>] I<PACKAGE> ..." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:242 -msgid "" -"B<dak ls> queries the Debian archive database (\"projectb\") and displays " -"which package version is registered per architecture/component/suite. The " -"CGI at B<https://qa.debian.org/madison.php> provides that service without " -"requiring SSH access to ftp-master.debian.org or the mirror on mirror.ftp-" -"master.debian.org. This script, B<rmadison>, is a command line frontend to " -"this CGI." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:253 -msgid "B<-a>, B<--architecture=>I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:255 -msgid "only show info for ARCH(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:257 -msgid "B<-b>, B<--binary-type=>I<TYPE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:259 -msgid "only show info for binary TYPE" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:261 -msgid "B<-c>, B<--component=>I<COMPONENT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:263 -msgid "only show info for COMPONENT(s)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:265 -msgid "B<-g>, B<--greaterorequal>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:267 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >= {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:269 -msgid "B<-G>, B<--greaterthan>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:271 -msgid "show buildd 'dep-wait pkg >> {highest version}' info" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:275 -msgid "show this help and exit" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:277 -msgid "B<-s>, B<--suite=>I<SUITE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:279 -msgid "only show info for this suite" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:281 -msgid "B<-r>, B<--regex>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:283 -msgid "treat PACKAGE as a regex" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:285 -msgid "" -"B<Note:> Since B<-r> can easily DoS the database (\"-r .\"), this option is " -"not supported by the CGI on qa.debian.org and most other installations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:288 -msgid "B<-S>, B<--source-and-binary>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:290 -msgid "show info for the binary children of source pkgs" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:292 -msgid "B<-t>, B<--time>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:294 -msgid "" -"show projectb snapshot and reload time (not supported by all archives)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:296 -msgid "B<-u>, B<--url=>I<URL>[B<,>I<URL> ...]" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/rmadison.pl:298 -#, no-wrap -msgid "" -"use I<URL> for the query. Supported shorthands are\n" -" B<debian> https://api.ftp-master.debian.org/madison\n" -" B<new> https://api.ftp-master.debian.org/madison?s=new\n" -" B<qa> https://qa.debian.org/madison.php\n" -" B<ubuntu> http://people.canonical.com/~ubuntu-archive/madison.cgi\n" -" B<udd> https://qa.debian.org/cgi-bin/madison.cgi\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:305 -msgid "" -"See the B<RMADISON_URL_MAP_> variable below for a method to add new " -"shorthands." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:310 -msgid "show version and exit" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:314 -msgid "don't read the devscripts configuration files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:318 -msgid "" -"ARCH, COMPONENT and SUITE can be comma (or space) separated lists, e.g. --" -"architecture=m68k,i386" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:331 -msgid "B<RMADISON_URL_MAP_>I<SHORTHAND>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:333 -msgid "" -"Add an entry to the set of shorthand URLs listed above. I<SHORTHAND> should " -"be replaced with the shorthand form to be used to refer to I<URL>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:336 -msgid "" -"Multiple shorthand entries may be specified by using multiple " -"B<RMADISON_URL_MAP_*> variables." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:339 -msgid "B<RMADISON_DEFAULT_URL>=I<URL>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:341 -msgid "" -"Set the default URL to use unless overridden by a command line option. For " -"Debian this defaults to debian. For Ubuntu this defaults to ubuntu." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:344 -msgid "B<RMADISON_ARCHITECTURE>=I<ARCH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:346 -msgid "" -"Set the default architecture to use unless overridden by a command line " -"option. To run an unrestricted query when B<RMADISON_ARCHITECTURE> is set, " -"use B<--architecture='*'>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:350 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_FILE>=I<FILE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:352 -msgid "" -"Use the specified CA file instead of the default CA bundle for curl/wget, " -"passed as --cacert to curl, and as --ca-certificate to wget." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/rmadison.pl:355 -msgid "B<RMADISON_SSL_CA_PATH>=I<PATH>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:357 -msgid "" -"Use the specified CA directory instead of the default CA bundle for " -"curl/wget, passed as --capath to curl, and as --ca-directory to wget." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:364 -msgid "B<dak ls> was formerly called B<madison>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:366 -msgid "" -"The protocol used by rmadison is fairly simple, the CGI accepts query the " -"parameters a, b, c, g, G, r, s, S, t, and package. The parameter text is " -"passed to enable plain-text output." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:372 -msgid "B<dak>(1), B<madison-lite>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/rmadison.pl:376 -msgid "" -"rmadison and https://qa.debian.org/madison.php were written by Christoph " -"Berg <myon@debian.org>. dak was written by James Troup <james@nocrew.org>, " -"Anthony Towns <ajt@debian.org>, and others." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:19 -msgid "sadt - simple DEP-8 test runner" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:23 -msgid "B<sadt> [I<options>] [I<test-name>...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:27 -msgid "" -"B<sadt> is a simple implementation of DEP-8 (“automatic as-installed package " -"testing”) test runner." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:30 -msgid "" -"It is your responsibility to satisfy tests' dependencies. B<sadt> won't " -"attempt to install any missing packages. If a test's dependencies cannot be " -"satisfied by packages that are currently installed, the test will be skipped." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:34 -msgid "" -"B<sadt> won't build the package even if a test declares the B<build-needed> " -"restriction. Instead, such a test will be skipped. However, you can build " -"the package manually, and then tell B<sadt> to assume that the package is " -"already built using the B<-b>/B<--built-source-tree>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:39 -msgid "" -"B<sadt> doesn't implement any virtualisation arrangements, therefore it " -"skips tests that declare the B<breaks-testbed> restriction." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:48 -msgid "Make the output more verbose." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:50 -msgid "B<-b>, B<--built-source-tree>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:52 -msgid "" -"Assume that the source tree is already built. This is equivalent to B<--" -"ignore-restriction=build-needed>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/sadt.pod:55 -msgid "B<--ignore-restriction>=I<restriction>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:57 -msgid "Don't skip tests that declare the I<restriction>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:61 -msgid "Show a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/sadt.pod:65 -msgid "CONFORMING TO" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:67 -msgid "README.package-tests shipped by autopkgtest 2.7.2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/sadt.pod:71 -msgid "B<adt-run>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/suspicious-source.1:15 -#, no-wrap -msgid "SUSPICIOUS-SOURCE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:20 -msgid "" -"suspicious-source - search for files that are not the GPL's \"preferred form " -"of modification\"" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:23 -msgid "B<suspicious-source> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:30 -msgid "" -"B<suspicious-source> is a script that outputs a list of files which are not " -"common source files. This should be run in the root of a source tree to " -"find files which might not be the \"preferred form of modification\" that " -"the GPL and other licenses require." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:33 -msgid "" -"The files inside version control system directories (like I<.bzr/> or " -"I<CVS/>) are not considered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:38 ../doc/wrap-and-sort.1:39 -msgid "Show this help message and exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -msgid "Print more information." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:41 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<directory>, B<--directory=>I<directory>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -msgid "" -"Check the files in the specified I<directory> instead of the current " -"directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:44 -#, no-wrap -msgid "B<-m >I<mimetype>, B<--mimetype=>I<mimetype>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -msgid "Add I<mimetype> to list of white-listed MIME types." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/suspicious-source.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-e >I<extension>, B<--extension=>I<extension>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:50 -msgid "Add I<extension> to list of white-listed extensions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:54 -msgid "" -"B<suspicious-source> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/suspicious-source.1:55 ../doc/wrap-and-sort.1:85 -msgid "Both are released under the ISC license." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:5 -msgid "svnpath - output svn url with support for tags and branches" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:9 -msgid "B<svnpath>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:11 -msgid "B<svnpath tags>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:13 -msgid "B<svnpath branches>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:15 -msgid "B<svnpath trunk>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:19 -msgid "B<svnpath> is intended to be run in a Subversion working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:21 -msgid "" -"In its simplest usage, B<svnpath> with no parameters outputs the svn url for " -"the repository associated with the working copy." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:24 -msgid "" -"If a parameter is given, B<svnpath> attempts to instead output the url that " -"would be used for the tags, branches, or trunk. This will only work if it's " -"run in the top-level directory that is subject to tagging or branching." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:28 -msgid "" -"For example, if you want to tag what's checked into Subversion as version " -"1.0, you could use a command like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:31 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp $(svnpath) $(svnpath tags)/1.0\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:33 -msgid "" -"That's much easier than using svn info to look up the repository url and " -"manually modifying it to derive the url to use for the tag, and typing in " -"something like this:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:37 -#, no-wrap -msgid "" -" svn cp svn+ssh://my.server.example/svn/project/trunk " -"svn+ssh://my.server.example/svn/project/tags/1.0\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:39 -msgid "" -"svnpath uses a simple heuristic to convert between the trunk, tags, and " -"branches paths. It replaces the first occurrence of B<trunk>, B<tags>, or " -"B<branches> with the name of what you're looking for. This will work ok for " -"most typical Subversion repository layouts." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:44 -msgid "" -"If you have an atypical layout and it does not work, you can add a " -"F<~/.svnpath> file. This file is perl code, which can modify the path in " -"$url. For example, the author uses this file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:48 -#, no-wrap -msgid "" -" #!/usr/bin/perl\n" -" # svnpath personal override file\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/svnpath.pl:51 -#, no-wrap -msgid "" -" # For d-i I sometimes work from a full d-i tree branch. Remove that from\n" -" # the path to get regular tags or branches directories.\n" -" $url=~s!d-i/(rc|beta)[0-9]+/!!;\n" -" $url=~s!d-i/sarge/!!;\n" -" 1\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:91 -msgid "GPL version 2 or later" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/svnpath.pl:95 -msgid "Joey Hess <joey@kitenet.net>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:79 -msgid "" -"tagpending - tags bugs that are to be closed in the latest changelog as " -"pending" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:83 -msgid "B<tagpending> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:87 -msgid "" -"B<tagpending> parses debian/changelog to determine which bugs would be " -"closed if the package were uploaded. Each bug is then marked as pending, " -"using B<bts>(1) if it is not already so." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:97 -msgid "Check whether any bugs require tagging, but do not actually do so." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:99 -msgid "B<-s>, B<--silent>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:101 -msgid "Do not output any messages." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:105 -msgid "List each bug checked and tagged in turn." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:109 -msgid "Do not query the BTS, but (re)tag all bugs closed in the changelog." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:111 -msgid "B<--comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:113 -msgid "" -"Include the changelog header line and the entries relating to the tagged " -"bugs as comments in the generated mail. This is the default." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:116 -msgid "" -"Note that when used in combination with B<--to>, the header line output will " -"always be that of the most recent version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:119 -msgid "B<--no-comments>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:121 -msgid "Do not include changelog entries in the generated mail." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:123 -msgid "B<-c>, B<--confirm>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:125 -msgid "Tag bugs as both confirmed and pending." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:127 -msgid "B<-t>, B<--to> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:129 -msgid "Parse changelogs for all versions strictly greater than I<version>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:131 -msgid "Equivalent to B<dpkg-parsechangelog>'s B<-v> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:135 -msgid "" -"Display the message which would be sent to the BTS and, except when B<--" -"noact> was used, prompt for confirmation before sending it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/tagpending.pl:138 -msgid "B<-w>, B<--wnpp>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:140 -msgid "" -"For each bug that does not appear to belong to the current package, check " -"whether it is filed against wnpp. If so, tag it. This allows e.g. ITAs and " -"ITPs closed in an upload to be tagged." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:148 -msgid "B<bts>(1) and B<dpkg-parsechangelog>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:412 -msgid "" -"This program is Copyright 2008 by Adam D. Barratt <adam@adam-barratt.org.uk>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/tagpending.pl:415 -msgid "" -"The shell script tagpending, on which this program is based, is Copyright " -"2004 by Joshua Kwan <joshk@triplehelix.org> with changes copyright 2004-7 by " -"their respective authors." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:25 -msgid "" -"transition-check - check a package list for involvement in transitions" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:29 -msgid "B<transition-check> B<--help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:31 -msgid "" -"B<transition-check> [B<-f>|B<--filename=>I<FILENAME>] [I<source package " -"list>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:35 -msgid "" -"B<transition-check> checks whether any of the listed source packages are " -"involved in a transition for which uploads to unstable are currently blocked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:39 -msgid "" -"If neither a filename nor a list of packages is supplied, B<transition-" -"check> will use the source package name from I<debian/control>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:46 -msgid "B<-f>, B<--filename=>I<filename>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:48 -msgid "" -"Read a source package name from I<filename>, which should be a Debian " -"package control file or I<.changes> file, and add that package to the list " -"of packages to check." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:56 -msgid "" -"The exit status indicates whether any of the packages examined were found to " -"be involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:61 ../scripts/who-permits-upload.pl:120 -msgid "0Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:63 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or none of the packages examined " -"was involved in a transition." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/transition-check.pl:66 ../scripts/who-permits-upload.pl:124 -msgid "1Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:68 -msgid "At least one package examined is involved in a current transition." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:74 -msgid "" -"This code is copyright by Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>, all " -"rights reserved." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/transition-check.pl:83 -msgid "Adam D. Barratt <I<adam@adam-barratt.org.uk>>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:29 -msgid "uscan - scan/watch upstream sources for new releases of software" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:33 -msgid "B<uscan> [I<options>] [I<path>]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:37 -msgid "" -"For basic usage, B<uscan> is executed without any arguments from the root of " -"the Debianized source tree where you see the F<debian/> directory. Then " -"typically the following happens:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:43 -msgid "" -"* B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name I<< <spkg> >> and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:46 -msgid "" -"* B<uscan> process the watch lines F<debian/watch> from the top to the " -"bottom in a single pass." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:51 -msgid "" -"* B<uscan> downloads a web page from the specified I<URL> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:54 -msgid "" -"* B<uscan> extracts hrefs pointing to the upstream tarball(s) from the web " -"page using the specified I<matching-pattern> in F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:57 -msgid "" -"* B<uscan> downloads the upstream tarball with the highest version newer " -"than the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:60 -msgid "" -"* B<uscan> saves the downloaded tarball to the parent B<../> directory: I<< " -"../<upkg>-<uversion>.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:63 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball: I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:68 -msgid "" -"* For a multiple upstream tarball (MUT) package, the secondary upstream " -"tarball will instead be named I<< ../<spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:73 -msgid "* Repeat until all lines in F<debian/watch> are processed." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:77 -msgid "" -"* B<uscan> invokes B<uupdate> to create the Debianized source tree: I<< " -"../<spkg>-<oversion>/* >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:82 -msgid "Please note the following." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:86 -msgid "" -"* For simplicity, the compression method used in examples is B<gzip> with " -"B<.gz> suffix. Other methods such as B<xz>, B<bzip2>, and B<lzma> with " -"corresponding B<xz>, B<bz2>, and B<lzma> suffixes may also be used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:90 -msgid "" -"* The new B<version=4> enables handling of multiple upstream tarball (MUT) " -"packages but this is a rare case for Debian packaging. For a single " -"upstream tarball package, there is only one watch line and no I<< " -"../<spkg>_<oversion>.orig-<component>.tar.gz >> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:95 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--verbose> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:98 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--debug> option produces a human readable report of " -"B<uscan>'s execution including internal variable states." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:101 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--dehs> option produces an upstream package status " -"report in XML format for other programs such as the Debian External Health " -"System." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:105 -msgid "" -"* The primary objective of B<uscan> is to help identify if the latest " -"version upstream tarball is used or not; and to download the latest upstream " -"tarball. The ordering of versions is decided by B<dpkg --compare-versions>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:109 -msgid "" -"* B<uscan> with the B<--safe> option limits the functionality of B<uscan> to " -"its primary objective. Both the repacking of downloaded files and updating " -"of the source tree are skipped to avoid running unsafe scripts. This also " -"changes the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:116 -msgid "FORMAT OF THE WATCH FILE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:118 -msgid "" -"The current version 4 format of F<debian/watch> can be summarized as follows:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:122 -msgid "* Leading spaces and tabs are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:124 -msgid "* Empty lines are dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:126 -msgid "* A line started by B<#> (hash) is a comment line and dropped." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:128 -msgid "" -"* A single B<\\> (back slash) at the end of a line is dropped and the next " -"line is concatenated after removing leading spaces and tabs. The " -"concatenated line is parsed as a single line. (The existence or non-" -"existence of the space before the tailing single B<\\> is significant.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:133 -msgid "* The first non-comment line is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:137 -msgid "B<version=4>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:141 -msgid "This is required." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:143 -msgid "" -"* The following non-comment lines (watch lines) specify the rules for the " -"selection of the candidate upstream tarball URLs and are in one of the " -"following three formats:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:149 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> " -"[I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:151 -msgid "* B<http://>I<URL> I<matching-pattern> [I<version> [I<script>]]" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:153 -msgid "* B<opts=\"> I<...> B<\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:157 -msgid "Here," -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:161 -msgid "" -"* B<opts=\"> I<...> B<\"> specifies the behavior of B<uscan>. See L<WATCH " -"FILE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:164 -msgid "" -"* B<http://>I<URL> specifies the web page where upstream publishes the link " -"to the latest source archive." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:169 -msgid "* B<https://>I<URL> may also be used, as may" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:171 -msgid "* B<ftp://>I<URL>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:173 -msgid "" -"* Some parts of I<URL> may be in the regex match pattern surrounded between " -"B<(> and B<)> such as B</foo/bar-([\\.\\d]+)/>. (If multiple directories " -"match, the highest version is picked.) Otherwise, the I<URL> is taken as " -"verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:180 -msgid "" -"* I<matching-pattern> specifies the full string matching pattern for hrefs " -"in the web page. See L<WATCH FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:185 -msgid "" -"* All matching parts in B<(> and B<)> are concatenated with B<.> (period) " -"to form the upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:188 -msgid "" -"* If the hrefs do not contain directories, you can combine this with the " -"previous entry. I.e., B<http://>I<URL>B</>I<matching-pattern> ." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:193 -msgid "" -"* I<version> restricts the upstream tarball which may be downloaded. The " -"newest available version is chosen in each case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:198 -msgid "" -"* B<debian> requires the downloading upstream tarball to be newer than the " -"version obtained from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:201 -msgid "" -"* I<version-number> such as B<12.5> requires the upstream tarball to be " -"newer than the I<version-number>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:204 -msgid "" -"* B<same> requires the downloaded version of the secondary tarballs to be " -"exactly the same as the one for the first upstream tarball downloaded. " -"(Useful only for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:208 -msgid "" -"* B<previous> restricts the version of the signature file. (Used with " -"pgpmode=previous)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:211 -msgid "" -"* B<ignore> does not restrict the version of the secondary tarballs. (Maybe " -"useful for MUT)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:216 -msgid "" -"* I<script> is executed at the end of B<uscan> execution with appropriate " -"arguments provided by B<uscan>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:221 -msgid "" -"* The typical Debian package is a non-native package made from one upstream " -"tarball. Only a single line of the watch line in one of the first two " -"formats is usually used with its I<version> set to B<debian> and I<script> " -"set to B<uupdate>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:226 -msgid "* A native package should not specify I<script>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:228 -msgid "" -"* A multiple upstream tarball (MUT) package should specify B<uupdate> as " -"I<script> in the last watch line and should skip specifying I<script> in the " -"rest of the watch lines." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:234 -msgid "" -"* The last format of the watch line is useful to set the persistent " -"parameters: B<user-agent>, B<compression>. If this format is used, this " -"must be followed by the I<URL> defining watch line(s)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:238 -msgid "" -"* [ and ] in the above format are there to mark the optional parts and " -"should not be typed." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:245 -msgid "" -"There are a few special strings which are substituted by B<uscan> to make it " -"easy to write the watch file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:250 -msgid "B<@PACKAGE@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:252 -msgid "" -"This is substituted with the source package name found in the first line of " -"the F<debian/changelog> file." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:255 -msgid "B<@ANY_VERSION@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:257 -msgid "This is substituted by the legal upstream version regex (capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:259 -#, no-wrap -msgid "" -" [-_](\\d[\\-+\\.:\\~\\da-zA-Z]*)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:261 -msgid "B<@ARCHIVE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:263 -msgid "" -"This is substituted by the typical archive file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:265 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:267 -msgid "B<@SIGNATURE_EXT@>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:269 -msgid "" -"This is substituted by the typical signature file extension regex (non-" -"capturing)." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:271 -#, no-wrap -msgid "" -" (?i)\\.(?:tar\\.xz|tar\\.bz2|tar\\.gz|zip)\\.(?:asc|pgp|gpg|sig)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:275 -msgid "" -"Some file extensions are not included in the above intentionally to avoid " -"false positives. You can still set such file extension patterns manually." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:278 -msgid "WATCH FILE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:280 -msgid "" -"B<uscan> reads the watch options specified in B<opts=\"> I<...> B<\"> to " -"customize its behavior. Multiple options I<option1>, I<option2>, I<option3>, " -"... can be set as B<opts=\">I<option1>B<,> I<option2>B<,> I<option3>B<,> I< " -"... >B<\"> . The double quotes are necessary if options contain any spaces." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:285 -msgid "" -"Unless otherwise noted as persistent, most options are valid only within " -"their containing watch line." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:288 -msgid "The available watch options are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:292 -msgid "B<component=>I<component>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:294 -msgid "" -"Set the name of the secondary source tarball as I<< <spkg>_<oversion>.orig-" -"<component>.tar.gz >> for a MUT package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:297 -msgid "B<compression=>I<method>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:299 -msgid "" -"Set the compression I<method> when the tarball is repacked (persistent)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:301 -msgid "" -"Available I<method> values are B<xz>, B<gzip> (alias B<gz>), B<bzip2> (alias " -"B<bz2>), and B<lzma>. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> " -"for tarballs generated directly from a git repository." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:305 -msgid "" -"If the debian source format is not 1.0, setting this to B<xz> should help " -"reduce the package size when the package is repacked." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:308 -msgid "" -"Please note the repacking of the upstream tarballs by B<mk-origtargz> " -"happens only if one of the following conditions is satisfied:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:313 -msgid "" -"* B<USCAN_REPACK> is set in the devscript configuration. See L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:316 -msgid "* B<--repack> is set on the commandline. See <COMMANDLINE OPTIONS>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:318 -msgid "* B<repack> is set in the watch line as B<opts=\"repack,>I<...>B<\">." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:320 -msgid "" -"* The upstream archive is of B<zip> type including B<jar>, B<xpi>, ..." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:322 -msgid "" -"* B<Files-Excluded> or B<Files-Excluded->I<component> stanzas are set in " -"F<debian/copyright> to make B<mk-origtargz> invoked from B<uscan> remove " -"files from the upstream tarball and repack it. See L<COPYRIGHT FILE " -"EXAMPLES> and mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:329 -msgid "B<repack>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:331 -msgid "" -"Force repacking of the upstream tarball using the compression I<method>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:333 -msgid "B<repacksuffix=>I<suffix>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:335 -msgid "" -"Add I<suffix> to the Debian package upstream version only when the source " -"tarball is repackaged. This rule should be used only for a single upstream " -"tarball package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:339 -msgid "B<mode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:341 -msgid "Set the archive download I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:345 -msgid "B<LWP>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:347 -msgid "" -"This mode is the default one which downloads the specified tarball from the " -"archive URL on the web." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:352 -msgid "" -"This mode accesses the upstream git archive directly with the B<git> command " -"and packs the source tree with the specified tag into I<spkg-" -"version>B<.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:356 -msgid "" -"If the upstream publishes the released tarball via its web interface, please " -"use it instead of using this mode. This mode is the last resort method." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:361 -msgid "B<pgpmode=>I<mode>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:363 -msgid "Set the PGP/GPG signature verification I<mode>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:367 -msgid "B<auto>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:369 -msgid "" -"B<uscan> checks possible URLs for the signature file and autogenerates a " -"B<pgpsigurlmangle> rule to use it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:372 -msgid "B<default>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:374 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL. (default)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:377 -msgid "" -"If the specified B<pgpsigurlmangle> is missing, B<uscan> checks possible " -"URLs for the signature file and suggests adding a B<pgpsigurlmangle> rule." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:380 -msgid "B<mangle>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:382 -msgid "" -"Use B<pgpsigurlmangle=>I<rules> to generate the candidate upstream signature " -"file URL string from the upstream tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:385 -msgid "B<next>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:387 -msgid "" -"Verify this downloaded tarball file with the signature file specified in the " -"next watch line. The next watch line must be B<pgpmode=previous>. " -"Otherwise, no verification occurs." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:391 -msgid "B<previous>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:393 -msgid "" -"Verify the downloaded tarball file specified in the previous watch line with " -"this signature file. The previous watch line must be B<pgpmode=next>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:396 -msgid "B<self>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:398 -msgid "" -"Verify the downloaded file I<foo.ext> with its self signature and extract " -"its content tarball file as I<foo>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:401 -msgid "B<none>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:403 -msgid "No signature available. (No warning.)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:407 -msgid "B<decompress>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:409 -msgid "" -"Decompress compressed archive before the pgp/gpg signature verification." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:411 -msgid "B<bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:413 -msgid "" -"Disable all site specific special case code such as URL redirector uses and " -"page content alterations. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:416 -msgid "B<user-agent=>I<user-agent-string>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:418 -msgid "" -"Set the user-agent string used to contact the HTTP(S) server as I<user-agent-" -"string>. (persistent)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:421 -msgid "" -"B<user-agent> option should be specified by itself in the watch line without " -"I<URL>, to allow using semicolons and commas in it." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:424 -msgid "B<pasv>, B<passsive>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:426 -msgid "Use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:428 -msgid "" -"If PASV mode is required due to the client side network environment, set " -"B<uscan> to use PASV mode via L<COMMANDLINE OPTIONS> or L<DEVSCRIPT " -"CONFIGURATION VARIABLES> instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:432 -msgid "B<active>, B<nopasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:434 -msgid "Don't use PASV mode for the FTP connection." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:436 -msgid "B<unzipopt=>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:438 -msgid "" -"Add the extra options to use with the B<unzip> command, such as B<-a>, B<-" -"aa>, and B<-b>, when executed by B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:441 -msgid "B<dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:443 -msgid "" -"Normalize the last upstream version string found in F<debian/changelog> to " -"compare it to the available upstream tarball version. Removal of the Debian " -"specific suffix such as B<s/\\+dfsg\\d*$//> is usually done here." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:447 -msgid "B<dirversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:449 -msgid "" -"Normalize the directory path string matching the regex in a set of " -"parentheses of B<http://>I<URL> as the sortable version index string. This " -"is used as the directory path sorting index only." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:453 ../scripts/uscan.pl:469 -msgid "Substitution such as B<s/PRE/~pre/; s/RC/~rc/> may help." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:455 -msgid "B<pagemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:457 -msgid "" -"Normalize the downloaded web page string. (Don't use this unless this is " -"absolutely needed. Generally, B<g> flag is required for these I<rules>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:460 -msgid "" -"This is handy if you wish to access Amazon AWS or Subversion repositories in " -"which <a href=\"...\"> is not used." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:463 -msgid "B<uversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:465 -msgid "" -"Normalize the candidate upstream version strings extracted from hrefs in the " -"source of the web page. This is used as the version sorting index when " -"selecting the latest upstream version." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:471 -msgid "B<versionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:473 -msgid "" -"Syntactic shorthand for B<uversionmangle=>I<rules>B<, " -"dversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:475 -msgid "B<downloadurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:477 -msgid "" -"Convert the selected upstream tarball href string into the accessible URL " -"for obfuscated web sites." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:480 -msgid "B<filenamemangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:482 -msgid "" -"Generate the upstream tarball filename from the selected href string if " -"I<matching-pattern> can extract the latest upstream version I<< <uversion> " -">> from the selected href string. Otherwise, generate the upstream tarball " -"filename from its full URL string and set the missing I<< <uversion> >> from " -"the generated upstream tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:488 -msgid "" -"Without this option, the default upstream tarball filename is generated by " -"taking the last component of the URL and removing everything after any '?' " -"or '#'." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:492 -msgid "B<pgpsigurlmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:494 -msgid "" -"Generate the candidate upstream signature file URL string from the upstream " -"tarball URL." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:497 -msgid "B<oversionmangle=>I<rules>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:499 -msgid "" -"Generate the version string I<< <oversion> >> of the source tarball I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> from I<< <uversion> >>. This should be " -"used to add a suffix such as B<+dfsg1> to a MUT package." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:505 -msgid "" -"Here, the mangling rules apply the I<rules> to the pertinent string. " -"Multiple rules can be specified in a mangling rule string by making a " -"concatenated string of each mangling I<rule> separated by B<;> (semicolon)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:509 -msgid "" -"Each mangling I<rule> cannot contain B<;> (semicolon), B<,> (comma), or " -"B<\"> (double quote)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:512 -msgid "" -"Each mangling I<rule> behaves as if a Perl command \"I<$string> B<=~> " -"I<rule>\" is executed. There are some notable details." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:517 -msgid "* I<rule> may only use the B<s>, B<tr>, and B<y> operations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:521 -msgid "B<s/>I<regex>B</>I<replacement>B</>I<options>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:523 -msgid "" -"Regex pattern match and replace the target string. Only the B<g>, B<i> and " -"B<x> flags are available. Use the B<$1> syntax for back references (No B<\\" -"1> syntax). Code execution is not allowed (i.e. no B<(?{})> or B<(??{})> " -"constructs)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:528 -msgid "B<y/>I<source>B</>I<dest>B</> or B<tr/>I<source>B</>I<dest>B</>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:530 -msgid "Transliterate the characters in the target string." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:536 -msgid "EXAMPLE OF EXECUTION" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:538 -msgid "" -"B<uscan> reads the first entry in F<debian/changelog> to determine the " -"source package name and the last upstream version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:541 -msgid "For example, if the first entry of F<debian/changelog> is:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:545 -msgid "* I<< bar >> (B<3:2.03+dfsg1-4>) unstable; urgency=low" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:549 -msgid "" -"then, the source package name is I<< bar >> and the last Debian package " -"version is B<3:2.03+dfsg1-4>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:552 -msgid "" -"The last upstream version is normalized to B<2.03+dfsg1> by removing the " -"epoch and the Debian revision." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:555 -msgid "" -"If the B<dversionmangle> rule exists, the last upstream version is further " -"normalized by applying this rule to it. For example, if the last upstream " -"version is B<2.03+dfsg1> indicating the source tarball is repackaged, the " -"suffix B<+dfsg1> is removed by the string substitution B<s/\\+dfsg\\d*$//> " -"to make the (dversionmangled) last upstream version B<2.03> and it is " -"compared to the candidate upstream tarball versions such as B<2.03>, " -"B<2.04>, ... found in the remote site. Thus, set this rule as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:565 -msgid "* B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//\">" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:569 -msgid "" -"B<uscan> downloads a web page from B<http://>I<URL> specified in " -"F<debian/watch>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:574 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has no parentheses, B<(> and B<)>, it " -"is taken as verbatim." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:577 -msgid "" -"* If the directory name part of I<URL> has parentheses, B<(> and B<)>, then " -"B<uscan> recursively searches all possible directories to find a page for " -"the newest version. If the B<dirversionmangle> rule exists, the generated " -"sorting index is used to find the newest version. If a specific version is " -"specified for the download, the matching version string has priority over " -"the newest version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:586 -msgid "For example, this B<http://>I<URL> may be specified as:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:590 -msgid "* B<http://www.example.org/([\\d\\.]+)/>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:594 -msgid "" -"Please note the trailing B</> in the above to make B<([\\d\\.]+)> as the " -"directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:597 -msgid "" -"If the B<pagemangle> rule exists, the whole downloaded web page as a string " -"is normalized by applying this rule to it. This is very powerful tool and " -"needs to be used with caution. If other mangling rules can be used to " -"address your objective, do not use this rule." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:602 -msgid "" -"The downloaded web page is scanned for hrefs defined in the B<< <a href=\" " -">> I<...> B<< \"> >> tag to locate the candidate upstream tarball hrefs. " -"These candidate upstream tarball hrefs are matched by the Perl regex pattern " -"I<matching-pattern> such as B<< DL-(?:[\\d\\.]+?)/foo-(.+)\\.tar\\.gz >> to " -"narrow down the candidates. This pattern match needs to be anchored at the " -"beginning and the end. For example, candidate hrefs may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:611 -msgid "* B<< DL-2.02/foo-2.02.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:613 -msgid "* B<< DL-2.03/foo-2.03.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:615 -msgid "* B<< DL-2.04/foo-2.04.tar.gz >>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:619 -msgid "" -"Here the matching string of B<(.+)> in I<matching-pattern> is considered as " -"the candidate upstream version. If there are multiple matching strings of " -"capturing patterns in I<matching-pattern>, they are all concatenated with " -"B<.> (period) to form the candidate upstream version. Make sure to use the " -"non-capturing regex such as B<(?:[\\d\\.]+?)> instead for the variable text " -"matching part unrelated to the version." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:626 -msgid "Then, the candidate upstream versions are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:630 -msgid "* B<2.02>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:632 -msgid "* B<2.03>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:634 -msgid "* B<2.04>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:638 -msgid "" -"The downloaded tarball filename is basically set to the same as the filename " -"in the remote URL of the selected href." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:641 -msgid "" -"If the B<uversionmangle> rule exists, the candidate upstream versions are " -"normalized by applying this rule to them. (This rule may be useful if the " -"upstream version scheme doesn't sort correctly to identify the newest " -"version.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:645 -msgid "" -"The upstream tarball href corresponding to the newest (uversionmangled) " -"candidate upstream version newer than the (dversionmangled) last upstream " -"version is selected." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:649 -msgid "" -"If multiple upstream tarball hrefs corresponding to a single verion with " -"different extensions exist, the highest compression one is chosen. " -"(Priority: B<< tar.xz > tar.lzma > tar.bz2 > tar.gz >>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:653 -msgid "" -"If the selected upstream tarball href is the relative URL, it is converted " -"to the absolute URL using the base URL of the web page. If the B<< <base " -"href=\" >> I< ... > B<< \"> >> tag exists in the web page, the selected " -"upstream tarball href is converted to the absolute URL using the specified " -"base URL in the base tag, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:659 -msgid "" -"If the B<downloadurlmangle> rule exists, the selected upstream tarball href " -"is normalized by applying this rule to it. (This is useful for some sites " -"with the obfuscated download URL.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:663 -msgid "" -"If the B<filenamemangle> rule exists, the downloaded tarball filename is " -"generated by applying this rule to the selected href if I<matching-pattern> " -"can extract the latest upstream version I<< <uversion> >> from the selected " -"href string. Otherwise, generate the upstream tarball filename from its full " -"URL string and set the missing I<< <uversion> >> from the generated upstream " -"tarball filename." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:670 -msgid "" -"Without the B<filenamemangle> rule, the default upstream tarball filename is " -"generated by taking the last component of the URL and removing everything " -"after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:674 -msgid "" -"B<uscan> downloads the selected upstream tarball to the parent B<../> " -"directory. For example, the downloaded file may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:679 -msgid "* F<../foo-2.04.tar.gz>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:683 -msgid "" -"Let's call this downloaded version B<2.04> in the above example generically " -"as I<< <uversion> >> in the following." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:686 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule exists, the upstream signature file URL is " -"generated by applying this rule to the (downloadurlmangled) selected " -"upstream tarball href and the signature file is tried to be downloaded from " -"it." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:690 -msgid "" -"If the B<pgpsigurlmangle> rule doesn't exist, B<uscan> warns user if the " -"matching upstream signature file is available from the same URL with their " -"filename being suffixed by the 4 common suffix B<asc>, B<gpg>, B<pgp>, and " -"B<sig>. (You can avoid this warning by setting B<pgpmode=none>.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:695 -msgid "" -"If the signature file is downloaded, the downloaded upstream tarball is " -"checked for its authenticity against the downloaded signature file using the " -"keyring F<debian/upstream/signing-key.pgp> or the armored keyring " -"F<debian/upstream/signing-key.asc> (see L<KEYRING FILE EXAMPLES>). If its " -"signature is not valid, or not made by one of the listed keys, B<uscan> will " -"report an error." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:702 -msgid "" -"If the B<oversionmangle> rule exists, the source tarball version I<oversion> " -"is generated from the downloaded upstream version I<uversion> by applying " -"this rule. This rule is useful to add suffix such as B<+dfsg1> to the " -"version of all the source packages of the MUT package for which the " -"repacksuffix mechanism doesn't work." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:708 -msgid "" -"B<uscan> invokes B<mk-origtargz> to create the source tarball properly named " -"for the source package with B<.orig.> (or B<< .orig-<component>. >> for the " -"secondary tarballs) in its filename." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:714 -msgid "case A: packaging of the upstream tarball as is" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:716 -msgid "" -"B<mk-origtargz> creates a symlink I<< ../bar_<oversion>.orig.tar.gz >> " -"linked to the downloaded local upstream tarball. Here, I<< bar >> is the " -"source package name found in F<debian/changelog>. The generated symlink may " -"be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:722 -msgid "* F<../bar_2.04.orig.tar.gz> -> F<foo-2.04.tar.gz> (as is)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:726 -msgid "" -"Usually, there is no need to set up B<opts=\"dversionmangle=> I<...> B<\"> " -"for this case." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:729 -msgid "" -"case B: packaging of the upstream tarball after removing non-DFSG files" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:731 -msgid "" -"B<mk-origtargz> checks the filename glob of the B<Files-Excluded> stanza in " -"the first section of F<debian/copyright>, removes matching files to create a " -"repacked upstream tarball. Normally, the repacked upstream tarball is " -"renamed with I<suffix> to I<< ../bar_<oversion><suffix>.orig.tar.gz >> using " -"the B<repacksuffix> option for the single upstream package. Here I<< " -"<oversion> >> is updated to be I<< <oversion><suffix> >>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:738 -msgid "" -"The removal of files is required if files are not DFSG-compliant. For such " -"case, B<+dfsg1> is used as I<suffix>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:741 -msgid "" -"So the combined options are set as B<opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$// " -",repacksuffix=+dfsg1\">, instead." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:744 -msgid "For example, the repacked upstream tarball may be:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:748 -msgid "* F<../bar_2.04+dfsg1.orig.tar.gz> (repackaged)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:754 -msgid "" -"B<uscan> normally invokes \"B<uupdate> B<--find --upstream-version> " -"I<oversion> \" for the version=4 watch file." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:757 -msgid "" -"Please note that B<--find> option is used here since B<mk-origtargz> has " -"been invoked to make B<*.orig.tar.gz> file already. B<uscan> picks I<< bar " -">> from F<debian/changelog>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:761 -msgid "" -"It creates the new upstream source tree under the I<< ../bar-<oversion> >> " -"directory and Debianize it leveraging the last package contents." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:764 -msgid "WATCH FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:766 -msgid "" -"When writing the watch file, you should rely on the latest upstream source " -"announcement web page. You should not try to second guess the upstream " -"archive structure if possible. Here are the typical F<debian/watch> files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:770 -msgid "" -"Please note that executing B<uscan> with B<-v> or B<-vv> reveals what " -"exactly happens internally." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:773 -msgid "" -"The existence and non-existence of a space the before tailing B<\\> (back " -"slash) are significant." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:776 -msgid "HTTP site (basic)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:778 -msgid "Here is an example for the basic single upstream tarball." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:780 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:784 -msgid "Or using the special strings:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:786 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://example.com/~user/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:790 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz>, this watch file downloads " -"and creates the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:793 -msgid "HTTP site (pgpsigurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:795 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the same file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:798 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.asc%\" " -"http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:802 -msgid "" -"For the upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the upstream signature " -"file B<foo-2.0.tar.gz.asc>, this watch file downloads these files, verifies " -"the authenticity using the keyring F<debian/upstream-key.pgp> and creates " -"the Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:807 -msgid "HTTP site (pgpmode=next/previous)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:809 -msgid "" -"Here is an example for the basic single upstream tarball with the matching " -"signature file in the unrelated file path." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:812 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=previous\" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:818 -msgid "" -"B<(?:\\d+)> part can be any random value. The tarball file can have B<53>, " -"while the signature file can have B<33>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:821 -msgid "" -"B<([\\d\\.]+)> part for the signature file has a strict requirement to match " -"that for the upstream tarball specified in the previous line by having " -"B<previous> as I<version> in the watch line." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:825 -msgid "HTTP site (flexible)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:827 -msgid "" -"Here is an example for the maximum flexibility of upstream tarball and " -"signature file extensions." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:830 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=next\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian\n" -" opts=\"pgpmode=prevous\" http://example.com/DL/ \\\n" -" files/(?:\\d+)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@SIGNATURE_EXT@ \\\n" -" previous uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:837 -msgid "HTTP site (basic MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:839 -msgid "Here is an example for the basic multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:841 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz debian\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=bar\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobar-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, component=baz\" \\\n" -" http://example.com/release/foo.html \\\n" -" files/foobaz-([\\d\\.]+)\\.tar\\.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:852 -msgid "" -"For the main upstream source package B<foo-2.0.tar.gz> and the secondary " -"upstream source packages B<foobar-2.0.tar.gz> and B<foobaz-2.0.tar.gz> which " -"install under F<bar/> and F<baz/>, this watch file downloads and creates the " -"Debian B<orig.tar> file B<foo_2.0.orig.tar.gz>, B<foo_2.0.orig-bar.tar.gz> " -"and B<foo_2.0.orig-baz.tar.gz>. Also, these upstream tarballs are verified " -"by their signature files." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:859 -msgid "HTTP site (recursive directory scanning)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:861 -msgid "" -"Here is an example with the recursive directory scanning for the upstream " -"tarball and its signature files released in a directory named after their " -"version." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:865 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%, dirversionmangle=s/-PRE/~pre/;s/-" -"RC/~rc/\" \\\n" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/([\\d+\\.]+)/ \\\n" -" Twisted-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:870 -msgid "Here, the web site should be accessible at the following URL:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:872 -#, no-wrap -msgid "" -" http://tmrc.mit.edu/mirror/twisted/Twisted/\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:874 -msgid "" -"Here, B<dirversionmangle> option is used to normalize the sorting order of " -"the directory names." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:877 -msgid "HTTP site (alternative shorthand)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:879 -msgid "" -"For the bare HTTP site where you can directly see archive filenames, the " -"normal watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:882 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/ \\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:888 -msgid "can be rewritten in an alternative shorthand form:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:890 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpsigurlmangle=s%$%.sig%\" \\\n" -" http://www.cpan.org/modules/by-module/Text/\\\n" -" Text-CSV_XS-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:896 -msgid "" -"Please note that I<matching-pattern> of the first example doesn't have " -"directory and the subtle difference of a space before the tailing B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:899 -msgid "HTTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:901 -msgid "" -"For a site which has funny version numbers, the parenthesized groups will be " -"joined with B<.> (period) to make a sanitized version number." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:904 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://www.site.com/pub/foobar/foobar_v(\\d+)_(\\d+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:908 -msgid "HTTP site (DFSG)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:910 -msgid "" -"The upstream part of the Debian version number can be mangled to indicate " -"the source package was repackaged to clean up non-DFSG files:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:913 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"dversionmangle=s/\\+dfsg\\d*$//,repacksuffix=+dfsg1\" \\\n" -" http://some.site.org/some/path/foobar-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:917 ../scripts/uscan.pl:977 -msgid "See L<COPYRIGHT FILE EXAMPLES>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:919 -msgid "HTTP site (filenamemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:921 -msgid "" -"The upstream tarball filename is found by taking the last component of the " -"URL and removing everything after any '?' or '#'." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:924 -msgid "" -"If this does not fit to you, use B<filenamemangle>. For example, F<< <A " -"href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl=foo-0.1.1.tar.gz\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:928 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/$1/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl=foo-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:933 -msgid "" -"F<< <A href=\"http://foo.bar.org/dl/?path=&dl_version=0.1.1\"> >> could be " -"handled as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:936 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s/.*=(.*)/foo-$1\\.tar\\.gz/ \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/\\?path=&dl_version=(.+) \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:941 -msgid "" -"If the href string has no version using <I>matching-pattern>, the version " -"can be obtained from the full URL using B<filenamemangle>." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:944 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=filenamemangle=s&.*/dl/(.*)/foo\\.tar\\.gz&foo-$1\\.tar\\.gz& \\\n" -" http://foo.bar.org/dl/([\\.\\d]+)/ foo.tar.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:950 -msgid "HTTP site (downloadurlmangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:952 -msgid "" -"The option B<downloadurlmangle> can be used to mangle the URL of the file to " -"download. This can only be used with B<http://> URLs. This may be " -"necessary if the link given on the web page needs to be transformed in some " -"way into one which will work automatically, for example:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:957 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=downloadurlmangle=s/prdownload/download/ \\\n" -" http://developer.berlios.de/project/showfiles.php?group_id=2051 \\\n" -" http://prdownload.berlios.de/softdevice/vdr-softdevice-(.+).tgz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:963 -msgid "HTTP site (oversionmangle, MUT)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:965 -msgid "" -"The option B<oversionmangle> can be used to mangle the version of the source " -"tarball (B<.orig.tar.gz> and B<.orig-bar.tar.gz>). For example, B<+dfsg1> " -"can be added to the upstream version as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:969 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=oversionmangle=s/(.*)/$1+dfsg1/ \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/foo-([\\d\\.]*).tar.gz debian\n" -" opts=\"component=bar\" \\\n" -" http://example.com/~user/release/foo.html \\\n" -" files/bar-([\\d\\.]*).tar.gz same uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:979 -msgid "HTTP site (pagemangle)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:981 -msgid "" -"The option B<pagemangle> can be used to mangle the downloaded web page " -"before applying other rules. The non-standard web page without proper B<< " -"<a href=\" >> << ... >> B<< \"> >> entries can be converted. For example, " -"if F<foo.html> uses B<< <a bogus=\" >> I<< ... >> B<< \"> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:987 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=pagemangle=\"s/<a\\s+bogus=/<a href=/g\" \\\n" -" http://example.com/release/@PACKAGE@.html \\\n" -" files/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:992 -msgid "Please note the use of B<g> here to replace all occurrences." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:994 -msgid "" -"If F<foo.html> uses B<< <Key> >> I<< ... >> B<< </Key> >>, this can be " -"converted to the standard page format with:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:997 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pagemangle=s%<Key>([^<]*)</Key>%<Key><a " -"href=\"$1\">$1</a></Key>%g\" \\\\\n" -" http://localhost:$PORT/ \\\n" -" (?:.*)/@PACKAGE@@ANY_VERSION@@ARCHIVE_EXT@ debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1002 -msgid "FTP site (basic):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1004 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.tex.ac.uk/tex-archive/web/c_cpp/cweb/cweb-(.+)\\.tar\\.gz \\\n" -" debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1008 -msgid "FTP site (regex special characters):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1010 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" ftp://ftp.worldforge.org/pub/worldforge/libs/\\\n" -" Atlas-C++/transitional/Atlas-C\\+\\+-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1014 -msgid "" -"Please note that this URL is connected to be I< ... >B<libs/Atlas-C++/>I< " -"... > . For B<++>, the first one in the directory path is verbatim while the " -"one in the filename is escaped by B<\\>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1018 -msgid "FTP site (funny version)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1020 -msgid "" -"This is another way of handling site with funny version numbers, this time " -"using mangling. (Note that multiple groups will be concatenated before " -"mangling is performed, and that mangling will only be performed on the " -"basename version number, not any path version numbers.)" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1026 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/^/0.0./\" \\\n" -" ftp://ftp.ibiblio.org/pub/Linux/ALPHA/wine/\\\n" -" development/Wine-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1031 -msgid "sf.net" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1033 -msgid "" -"For SourceForge based projects, qa.debian.org runs a redirector which allows " -"a simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to " -"use the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1037 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/<project>/ <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1040 -msgid "For B<audacity>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1042 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" http://sf.net/audacity/ audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1045 ../scripts/uscan.pl:1085 -msgid "" -"Please note, you can still use normal functionalities of B<uscan> to set up " -"a watch file for this site without using the redirector." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1048 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"uversionmangle=s/-pre/~pre/, \\\n" -"\tfilenamemangle=s%(?:.*)audacity-minsrc-(.+)\\.tar\\.xz/download%\\\n" -" audacity-$1.tar.xz%\" \\\n" -"\thttp://sourceforge.net/projects/audacity/files/audacity/(\\d[\\d\\.]+)/ \\" -"\n" -"\t(?:.*)audacity-minsrc-([\\d\\.]+)\\.tar\\.xz/download debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1055 -msgid "Here, B<%> is used as the separator instead of the standard B</>." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1057 -msgid "github.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1059 -msgid "" -"For GitHub based projects, you can use the tags or releases page. The " -"archive URL uses only the version as the filename. You can rename the " -"downloaded upstream tarball from into the standard F<< <project>-" -"<version>.tar.gz >> using B<filenamemangle>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1064 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"filenamemangle=s%(?:.*?)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz%<project>-" -"$1.tar.gz%\" \\\n" -" https://github.com/<user>/<project>/tags \\\n" -" (?:.*?/)?v?(\\d[\\d.]*)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1069 -msgid "PyPI" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1071 -msgid "" -"For PyPI based projects, pypi.debian.net runs a redirector which allows a " -"simpler form of URL. The format below will automatically be rewritten to use " -"the redirector with the watch file:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1075 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/<initial>/<project>/ \\\n" -" <tar-name>-(.+)\\.tar\\.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1079 -msgid "For B<cfn-sphere>, set the watch file as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1081 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/ \\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1088 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"pgpmode=none, \\\n" -" https://pypi.python.org/pypi/cfn-sphere/ \\\n" -" https://pypi.python.org/packages/source/c/cfn-sphere/\\\n" -" cfn-sphere-([\\d\\.]+).tar.gz#.* debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1094 -msgid "code.google.com" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1096 -msgid "" -"Sites which used to be hosted on the Google Code service should have " -"migrated to elsewhere (github?). Please look for the newer upstream site." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1099 -msgid "direct access to the git repository" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1101 -msgid "" -"If the upstream only publishes its code via the git repository and it has no " -"web interface to obtain the releasse tarball, you can use uscan with the " -"tags of the git repository." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1105 -#, no-wrap -msgid "" -" version=4\n" -" opts=\"mode=git\" http://git.ao2.it/tweeper.git \\\n" -" refs/tags/v([\\d\\.]+) debian uupdate\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1109 -msgid "" -"Please note \"B<git ls-remote>\" is used to obtain references for tags. If " -"a tag B<v20.5> is the newest tag, the above example downloads I<spkg>B<-" -"20.5.tar.xz>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1112 -msgid "COPYRIGHT FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1114 -msgid "" -"Here is an example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the upstream tarball into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> (In F<debian/copyright>, the B<Files-" -"Excluded> and B<Files-Excluded->I<component> stanzas are a part of the first " -"paragraph and there is a blank line before the following paragraphs which " -"contain B<Files> and other stanzas.):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1121 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1128 ../scripts/uscan.pl:1149 -#, no-wrap -msgid "" -" Files: *\n" -" Copyright: ...\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1132 -msgid "" -"Here is another example for the F<debian/copyright> file which initiates " -"automatic repackaging of the multiple upstream tarballs into I<< " -"<spkg>_<oversion>.orig.tar.gz >> and I<< <spkg>_<oversion>.orig-bar.tar.gz " -">>:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1137 -#, no-wrap -msgid "" -" Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/\n" -" Files-Excluded: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -" Files-Excluded-bar: exclude-this\n" -" exclude-dir\n" -" */exclude-dir\n" -" .*\n" -" */js/jquery.js\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1153 -msgid "See mk-origtargz(1)." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1155 -msgid "KEYRING FILE EXAMPLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1157 -msgid "" -"Let's assume that the upstream \"B<< uscan test key (no secret) " -"<none@debian.org> >>\" signs its package and publishes its public key " -"fingerprint 'B<CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF>' which you " -"know is the trusted one." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1162 -msgid "" -"Please note that the short keyid B<72543FAF> is the last 4 Bytes, the long " -"keyid B<C77E2D6872543FAF> is the last 8 Bytes, and the finger print is the " -"last 20 Bytes of the public key in hexadecimal form. You can save typing by " -"using the short keyid but you must verify the OpenPGP key using its " -"fingerprint." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1167 -msgid "" -"The armored keyring file F<debian/upstream/signing-key.asc> can be created " -"by using the B<gpg> (or B<gpg2>) command as follows." -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1170 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg --recv-keys \"72543FAF\"\n" -" ...\n" -" $ gpg --finger \"72543FAF\"\n" -" pub 4096R/72543FAF 2015-09-02\n" -" Key fingerprint = CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 " -"3FAF\n" -" uid uscan test key (no secret) <none@debian.org>\n" -" sub 4096R/52C6ED39 2015-09-02\n" -" $ cd path/to/<upkg>-<uversion>\n" -" $ mkdir -p debian/upstream\n" -" $ gpg --export --export-options export-minimal --armor \\\n" -" 'CF21 8F0E 7EAB F584 B7E2 0402 C77E 2D68 7254 3FAF' \\\n" -" >debian/upstream/signing-key.asc\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1183 -msgid "" -"The binary keyring file can be created instead by skipping B<--armor> and " -"changing the storing file to F<debian/upstream/signing-key.pgp> in the above " -"example. If a group of developers sign the package, you need to list " -"fingerprints of all of them in the argument for B<gpg --export ...> to make " -"the keyring to contain all OpenPGP keys of them." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1189 -msgid "" -"Sometimes you may wonder who made a signature file. You can get the public " -"keyid used to create the detached signature file F<foo-2.0.tar.gz.asc> by " -"running B<gpg> as:" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: ../scripts/uscan.pl:1193 -#, no-wrap -msgid "" -" $ gpg -vv foo-2.0.tar.gz.asc\n" -" gpg: armor: BEGIN PGP SIGNATURE\n" -" gpg: armor header: Version: GnuPG v1\n" -" :signature packet: algo 1, keyid C77E2D6872543FAF\n" -" \tversion 4, created 1445177469, md5len 0, sigclass 0x00\n" -" \tdigest algo 2, begin of digest 7a c7\n" -" \thashed subpkt 2 len 4 (sig created 2015-10-18)\n" -" \tsubpkt 16 len 8 (issuer key ID C77E2D6872543FAF)\n" -" \tdata: [4091 bits]\n" -" gpg: assuming signed data in `foo-2.0.tar.gz'\n" -" gpg: Signature made Sun 18 Oct 2015 11:11:09 PM JST using RSA key ID " -"72543FAF\n" -" ...\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1206 -msgid "COMMANDLINE OPTIONS" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1208 -msgid "For the basic usage, B<uscan> does not require to set these options." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1214 -msgid "" -"Don't read any configuration files. This can only be used as the first " -"option given on the command-line." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1217 -msgid "B<--no-verbose>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1219 -msgid "Don't report verbose information. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1221 -msgid "B<--verbose>, B<-v>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1223 -msgid "Report verbose information." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1225 -msgid "B<--debug>, B<-vv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1227 -msgid "" -"Report verbose information including the downloaded web pages as processed " -"to STDERR for debugging." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1230 -msgid "B<--dehs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1232 -msgid "" -"Send DEHS style output (XML-type) to STDOUT, while send all other uscan " -"output to STDERR." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1235 -msgid "B<--no-dehs>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1237 -msgid "Use only traditional uscan output format. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1239 -msgid "B<--download>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1241 -msgid "Download the new upstream release. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1243 -msgid "B<--force-download>, B<-dd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1245 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may not overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1247 -msgid "B<--overwrite-download>, B<-ddd>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1249 -msgid "" -"Download the new upstream release even if up-to-date. (may overwrite the " -"local file)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1251 -msgid "B<--no-download>, B<--nodownload>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1253 -msgid "Don't download and report information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1255 -msgid "Previously downloaded tarballs may be used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1257 -msgid "Change default to B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1259 -msgid "B<--signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1261 -msgid "Download signature. (default)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1263 -msgid "B<--no-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1265 -msgid "Don't download signature but verify if already downloaded." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1267 -msgid "B<--skip-signature>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1269 -msgid "Don't bother download signature nor verifying signature." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1271 -msgid "B<--safe>, B<--report>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1273 -msgid "" -"Avoid running unsafe scripts by skipping both the repacking of the " -"downloaded package and the updating of the new source tree." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1276 -msgid "Change default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1278 -msgid "" -"When the objective of running B<uscan> is to gather the upstream package " -"status under the security conscious environment, please make sure to use " -"this option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1281 -msgid "B<--report-status>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1283 -msgid "This is equivalent of setting \"B<--verbose --safe>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1285 -msgid "B<--download-version> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1287 -msgid "" -"Specify the I<version> which the upstream release must match in order to be " -"considered, rather than using the release with the highest version. (a best " -"effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1291 -msgid "B<--download-debversion> I<version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1293 -msgid "" -"Specify the Debian package version to download the corresponding upstream " -"release version. The B<dversionmangle> and B<uversionmangle> rules are " -"considered. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1297 -msgid "B<--download-current-version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1299 -msgid "Download the currently packaged version. (a best effort feature)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1304 ../scripts/uscan.pl:1308 -msgid "" -"See the below section L<Directory name checking> for an explanation of this " -"option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1310 -msgid "B<--destdir>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1312 -msgid "" -"Set the path of directory to which to download instead of its default " -"F<../>. If the specified path is not absolute, it will be relative to one " -"of the current directory or, if directory scanning is enabled, the package's " -"source directory." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1319 -msgid "" -"Specify the name of the package to check for rather than examining " -"F<debian/changelog>; this requires the B<--upstream-version> (unless a " -"version is specified in the F<watch> file) and B<--watchfile> options as " -"well. Furthermore, no directory scanning will be done and nothing will be " -"downloaded. This option automatically sets B<--no-download> and B<--skip-" -"signature>; and probably most useful in conjunction with the DEHS system " -"(and B<--dehs>)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1326 -msgid "B<--upstream-version> I<upstream-version>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1328 -msgid "" -"Specify the current upstream version rather than examine F<debian/watch> or " -"F<debian/changelog> to determine it. This is ignored if a directory scan is " -"being performed and more than one F<debian/watch> file is found." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1332 -msgid "B<--watchfile> I<watchfile>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1334 -msgid "" -"Specify the I<watchfile> rather than perform a directory scan to determine " -"it. If this option is used without B<--package>, then B<uscan> must be " -"called from within the Debian package source tree (so that " -"F<debian/changelog> can be found simply by stepping up through the tree)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1340 -msgid "B<--bare>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1342 -msgid "" -"Disable all site specific special case codes to perform URL redirections and " -"page content alterations." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1345 -msgid "B<--no-exclusion>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1347 -msgid "" -"Don't automatically exclude files mentioned in F<debian/copyright> field " -"B<Files-Excluded>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1349 -msgid "B<--pasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1351 -msgid "Force PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1353 -msgid "B<--no-pasv>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1355 -msgid "Don't use PASV mode for FTP connections." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uscan.pl:1357 ../scripts/uupdate.1:83 -#, no-wrap -msgid "B<--no-symlink>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1359 -msgid "Don't call B<mk-origtargz>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1361 -msgid "B<--timeout> I<N>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1363 -msgid "Set timeout to I<N> seconds (default 20 seconds)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1365 -msgid "B<--user-agent>, B<--useragent>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1367 -msgid "Override the default user agent header." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1371 -msgid "Give brief usage information." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1379 -msgid "" -"B<uscan> also accepts following options and passes them to B<mk-origtargz>:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1385 -msgid "" -"Make B<orig.tar.gz> (with the appropriate extension) symlink to the " -"downloaded files. (This is the default behavior.)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1390 -msgid "Instead of symlinking as described above, copy the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1394 -msgid "" -"Instead of symlinking as described above, rename the downloaded files." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1398 -msgid "" -"After having downloaded an lzma tar, xz tar, bzip tar, gz tar, zip, jar, xip " -"archive, repack it to the specified compression (see B<--compression>)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1401 -msgid "" -"The unzip package must be installed in order to repack zip and jar archives, " -"the mozilla-devscripts package must be installed to repack xip archives, and " -"the xz-utils package must be installed to repack lzma or xz tar archives." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1407 -msgid "" -"In the case where the upstream sources are repacked (either because B<--" -"repack> option is given or F<debian/copyright> contains the field B<Files-" -"Excluded>), it is possible to control the compression method via the " -"parameter. The default is B<gzip> for normal tarballs, and B<xz> for " -"tarballs generated directly from the git repository." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1413 -msgid "B<--copyright-file> I<copyright-file>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1415 -msgid "" -"Exclude files mentioned in B<Files-Excluded> in the given I<copyright-file>. " -" This is useful when running B<uscan> not within a source package directory." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1420 -msgid "DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1422 -msgid "" -"For the basic usage, B<uscan> does not require to set these configuration " -"variables." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1425 -msgid "" -"The two configuration files F</etc/devscripts.conf> and F<~/.devscripts> are " -"sourced by a shell in that order to set configuration variables. These may " -"be overridden by command line options. Environment variable settings are " -"ignored for this purpose. If the first command line option given is B<--" -"noconf>, then these files will not be read. The currently recognized " -"variables are:" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1434 -msgid "B<USCAN_DOWNLOAD>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1436 -msgid "" -"If this is set to B<no>, then newer upstream files will not be downloaded; " -"this is equivalent to the B<--no-download> options." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1439 -msgid "B<USCAN_SAFE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1441 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then B<uscan> avoids running unsafe scripts by " -"skipping both the repacking of the downloaded package and the updating of " -"the new source tree; this is equivalent to the B<--safe> options; this also " -"sets the default to B<--no-download> and B<--skip-signature>." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1446 -msgid "B<USCAN_PASV>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1448 -msgid "" -"If this is set to yes or no, this will force FTP connections to use PASV " -"mode or not to, respectively. If this is set to default, then B<Net::FTP(3)> " -"makes the choice (primarily based on the B<FTP_PASSIVE> environment " -"variable)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1452 -msgid "B<USCAN_TIMEOUT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1454 -msgid "" -"If set to a number I<N>, then set the timeout to I<N> seconds. This is " -"equivalent to the B<--timeout> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1457 -msgid "B<USCAN_SYMLINK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1459 -msgid "" -"If this is set to no, then a I<pkg>_I<version>B<.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> " -"symlink will not be made (equivalent to the B<--no-symlink> option). If it " -"is set to B<yes> or B<symlink>, then the symlinks will be made. If it is set " -"to rename, then the files are renamed (equivalent to the B<--rename> option)." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1464 -msgid "B<USCAN_DEHS_OUTPUT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1466 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then DEHS-style output will be used. This is " -"equivalent to the B<--dehs> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1469 -msgid "B<USCAN_VERBOSE>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1471 -msgid "" -"If this is set to B<yes>, then verbose output will be given. This is " -"equivalent to the B<--verbose> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1474 -msgid "B<USCAN_USER_AGENT>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1476 -msgid "" -"If set, the specified user agent string will be used in place of the " -"default. This is equivalent to the B<--user-agent> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1479 -msgid "B<USCAN_DESTDIR>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1481 -msgid "" -"If set, the downloaded files will be placed in this directory. This is " -"equivalent to the B<--destdir> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1484 -msgid "B<USCAN_REPACK>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1486 -msgid "" -"If this is set to yes, then after having downloaded a bzip tar, lzma tar, xz " -"tar, or zip archive, uscan will repack it to the specified compression (see " -"B<--compression>). This is equivalent to the B<--repack> option." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1490 -msgid "B<USCAN_EXCLUSION>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1492 -msgid "" -"If this is set to no, files mentioned in the field B<Files-Excluded> of " -"F<debian/copyright> will be ignored and no exclusion of files will be tried. " -" This is equivalent to the B<--no-exclusion> option." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1500 -msgid "" -"The exit status gives some indication of whether a newer version was found " -"or not; one is advised to read the output to determine exactly what happened " -"and whether there were any warnings to be noted." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1508 -msgid "" -"Either B<--help> or B<--version> was used, or for some F<watch> file which " -"was examined, a newer upstream version was located." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1513 -msgid "" -"No newer upstream versions were located for any of the F<watch> files " -"examined." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1517 -msgid "ADVANCED FEATURES" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1519 -msgid "" -"B<uscan> has many other enhanced features which are skipped in the above " -"section for the simplicity. Let's check their highlights." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1522 -msgid "" -"B<uscan> actually scans not just the current directory but all its " -"subdirectories looking for F<debian/watch> to process them all. See " -"L<Directory name checking>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1526 -msgid "" -"B<uscan> can be executed with I<path> as its argument to change the starting " -"directory of search from the current directory to I<path> ." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1529 -msgid "" -"See L<COMMANDLINE OPTIONS> and L<DEVSCRIPT CONFIGURATION VARIABLES> for " -"other variations." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1532 -msgid "Custom script" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1534 -msgid "" -"The optional I<script> parameter in F<debian/watch> means to execute " -"I<script> with options after processing this line if specified." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1537 -msgid "" -"For compatibility with other tools such as B<git-buildpackage>, it may not " -"be wise to create custom scripts with rondom behavior. In general, " -"B<uupdate> is the best choice for the non-native package and custom scripts, " -"if created, should behave as if B<uupdate>. For possible use case, see " -"L<http://bugs.debian.org/748474> as an example." -msgstr "" - -#. type: =head2 -#: ../scripts/uscan.pl:1543 -msgid "URL diversion" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1545 -msgid "" -"Some popular web sites changed their web page structure causing maintenance " -"problems to the watch file. There are some redirection services created to " -"ease maintenance of the watch file. Currently, B<uscan> makes automatic " -"diversion of URL requests to the following URLs to cope with this situation." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1552 -msgid "* L<http://sf.net>" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1554 -msgid "* L<http://pypi.python.org>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1560 -msgid "" -"Similarly to several other scripts in the B<devscripts> package, B<uscan> " -"explores the requested directory trees looking for F<debian/changelog> and " -"F<debian/watch> files. As a safeguard against stray files causing potential " -"problems, and in order to promote efficiency, it will examine the name of " -"the parent directory once it finds the F<debian/changelog> file, and check " -"that the directory name corresponds to the package name. It will only " -"attempt to download newer versions of the package and then perform any " -"requested action if the directory name matches the package name. Precisely " -"how it does this is controlled by two configuration file variables " -"B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_LEVEL> and B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX>, and " -"their corresponding command-line options B<--check-dirname-level> and B<--" -"check-dirname-regex>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1583 -msgid "" -"Only check the directory name if we have had to change directory in our " -"search for F<debian/changelog>, that is, the directory containing " -"F<debian/changelog> is not the directory from which B<uscan> was invoked. " -"This is the default behavior." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1594 -msgid "" -"The directory name is checked by testing whether the current directory name " -"(as determined by pwd(1)) matches the regex given by the configuration file " -"option B<DEVSCRIPTS_CHECK_DIRNAME_REGEX> or by the command line option B<--" -"check-dirname-regex> I<regex>. Here regex is a Perl regex (see " -"perlre(3perl)), which will be anchored at the beginning and the end. If " -"regex contains a B</>, then it must match the full directory path. If not, " -"then it must match the full directory name. If regex contains the string " -"I<package>, this will be replaced by the source package name, as determined " -"from the F<debian/changelog>. The default value for the regex is: " -"I<package>B<(-.+)?>, thus matching directory names such as I<package> and " -"I<package>-I<version>." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/uscan.pl:1605 -msgid "HISTORY AND UPGRADING" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1607 -msgid "" -"This section briefly describes the backwards-incompatible F<watch> file " -"features which have been added in each F<watch> file version, and the first " -"version of the B<devscripts> package which understood them." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1613 -msgid "Pre-version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1615 -msgid "" -"The F<watch> file syntax was significantly different in those days. Don't " -"use it. If you are upgrading from a pre-version 2 F<watch> file, you are " -"advised to read this manpage and to start from scratch." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1619 -msgid "Version 2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1621 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.6.90: The first incarnation of the current style of " -"F<watch> files." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1624 -msgid "Version 3" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1626 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.8.12: Introduced the following: correct handling of " -"regex special characters in the path part, directory/path pattern matching, " -"version number in several parts, version number mangling. Later versions " -"have also introduced URL mangling." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1631 -msgid "" -"If you are upgrading from version 2, the key incompatibility is if you have " -"multiple groups in the pattern part; whereas only the first one would be " -"used in version 2, they will all be used in version 3. To avoid this " -"behavior, change the non-version-number groups to be B<(?:> I< ...> B<)> " -"instead of a plain B<(> I< ... > B<)> group." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1639 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1642 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--no-symlink --" -"upstream-version> I<version> B<../>I<spkg>B<_>I<version>B<.orig.tar.gz>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1647 -msgid "Version 4" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1649 -msgid "" -"B<devscripts> version 2.15.10: The first incarnation of F<watch> files " -"supporting multiple upstream tarballs." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1652 -msgid "" -"The syntax of the watch file is relaxed to allow more spaces for readability." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1654 -msgid "" -"If you have a custom script in place of B<uupdate>, you may also encounter " -"problems updating from Version 3." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1659 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the custom I<script> as \"I<script> B<--upstream-version> " -"I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/uscan.pl:1662 -msgid "" -"* B<uscan> invokes the standard B<uupdate> as \"B<uupdate> B<--find> B<--" -"upstream-version> I<version>\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1667 -msgid "" -"Restriction for B<--dehs> is lifted by redirecting other output to STDERR " -"when it is activated." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1674 -msgid "dpkg(1), mk-origtargz(1), perlre(1), uupdate(1), devscripts.conf(5)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/uscan.pl:1678 -msgid "" -"The original version of uscan was written by Christoph Lameter " -"<clameter@debian.org>. Significant improvements, changes and bugfixes were " -"made by Julian Gilbey <jdg@debian.org>. HTTP support was added by Piotr " -"Roszatycki <dexter@debian.org>. The program was rewritten in Perl by Julian " -"Gilbey." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/uupdate.1:1 -#, no-wrap -msgid "UUPDATE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:4 -msgid "uupdate - upgrade a source code package from an upstream revision" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:6 -msgid "B<uupdate> [I<options>] I<new_upstream_archive> [I<version>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:8 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--find>|B<-f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:10 -msgid "B<uupdate> [I<options>] B<--patch>|B<-p> I<patch_file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:22 -msgid "" -"B<uupdate> modifies an existing Debian source code archive to reflect an " -"upstream update supplied as a patch or from a wholly new source code " -"archive. The utility needs to be invoked from the top directory of the old " -"source code directory, and if a relative name is given for the new archive " -"or patch file, it will be looked for first relative to the execution " -"directory and then relative to the parent of the source tree. (For example, " -"if the changelog file is I</usr/local/src/foo/foo-1.1/debian/changelog>, " -"then the archive or patch file will be looked for relative to " -"I</usr/local/src/foo>.) Note that the patch file or archive cannot be " -"within the source tree itself. The full details of what the code does are " -"given below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:32 -msgid "" -"Currently supported source code file types are I<.tar.gz>, I<.tar.bz2>, " -"I<.tar.Z>, I<.tgz>, I<.tar>, I<.tar.lzma>, I<.tar.xz>, I<.7z> and I<.zip> " -"archives. Also supported are already unpacked source code archives; simply " -"give the path of the source code directory. Supported patch file types are " -"B<gzip>-compressed, B<bzip2>-compressed, B<lzma>-compressed, B<xz>-" -"compressed and uncompressed patch files. The file types are identified by " -"the file names, so they must use the standard suffixes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:42 -msgid "" -"Usually B<uupdate> will be able to deduce the version number from the source " -"archive name (as long as it only contains digits and periods). If that " -"fails, you need to specify the version number explicitly (without the Debian " -"release number which will always be initially ``1'', or ``0ubuntu1'' on " -"Ubuntu-detected systems). This can be done with an initial B<--upstream-" -"version> or B<-v> option, or in the case of an archive, with a version " -"number after the filename. (The reason for the latter is so that B<uupdate> " -"can be called directly from B<uscan>.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:47 -msgid "" -"Since B<uupdate> uses B<debuild> to clean the current archive before trying " -"to apply a patch file, it accepts a B<--rootcmd> or B<-r> option allowing " -"the user to specify a gain-root command to be used. The default is to use " -"B<fakeroot>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:54 -msgid "" -"If an archive is being built, the pristine upstream source should be used to " -"create the I<.orig.tar.gz> file wherever possible. This means that MD5 sums " -"or other similar methods can be used to easily compare the upstream source " -"to Debian's copy of the upstream version. This is the default behaviour, " -"and can be switched off using the B<--no-pristine> option below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:56 -msgid "This is a summary of what was explained above." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<--upstream-version >I<version>, B<-v >I<version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:63 -msgid "Specify the version number of the upstream package explicitly." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:63 -#, no-wrap -msgid "B<--force-bad-version, -b >" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:66 -#, no-wrap -msgid "B<--rootcmd >I<gain-root-command>, B<-r >I<gain-root-command>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:70 -msgid "" -"Specify the command to be used to become root to build the package and is " -"passed onto B<debuild>(1) if it is specified." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:70 -#, no-wrap -msgid "B<--pristine>, B<-u>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:75 -msgid "" -"Treat the source as pristine upstream source and symlink to it from " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> whenever possible. This " -"option has no meaning for patches. This is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--no-pristine>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:78 -msgid "" -"Do not attempt to make a I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> " -"symlink." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:78 -#, no-wrap -msgid "B<--symlink>, B<-s>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:83 -msgid "" -"Simply create a symlink when moving a new upstream I<.tar.gz> archive to the " -"new I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> location. This is " -"the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:88 -msgid "" -"Copy the upstream I<.tar.gz> to the new location instead of making a " -"symlink, if I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz> is missing. " -"Otherwise, do nothing." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:88 -#, no-wrap -msgid "B<--find, -f>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:98 -msgid "" -"Find all upstream tarballs in I<../> which match " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> or " -"I<E<lt>pkgE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig-" -"E<lt>componentE<gt>.tar.{gz|bz2|lzma|xz}> ; B<--upstream-version> required; " -"pristine source required; not valid for B<--patch>; This option uses B<dpkg-" -"source> as the backend to enable support for the multiple upstream tarballs " -"and to resolve minor bugs reported previously. The use of this option is " -"highly recommended." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:101 -msgid "Give verbose output." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:113 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_PRISTINE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:117 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-pristine> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:117 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_SYMLINK_ORIG>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:121 -msgid "" -"If this is set to I<no>, then it is the same as the B<--no-symlink> command " -"line parameter being used." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:121 -#, no-wrap -msgid "B<UUPDATE_ROOTCMD>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:124 -msgid "This is equivalent to the B<--rootcmd> option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:124 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON AN ARCHIVE" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:125 ../scripts/uupdate.1:158 -#, no-wrap -msgid "B<Figure out new version number>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:131 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the archive name is analyzed " -"for a sequence of digits separated by dots. If something like that is " -"found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:131 -#, no-wrap -msgid "B<Create the .orig.tar.gz archive>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:136 -msgid "" -"If the B<--pristine> or B<-u> option is specified and the upstream archive " -"is a I<.tar.gz> or I<.tgz> archive, then this will be copied directly to " -"I<E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>.orig.tar.gz>." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:136 -#, no-wrap -msgid "B<Unpacking>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:141 -msgid "" -"The archive is unpacked and placed in a directory with the correct name " -"according to Debian policy: package-upstream_version.orig. Processing is " -"aborted if this directory already exists." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:141 ../scripts/uupdate.1:169 -#, no-wrap -msgid "B<Patching>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:149 -msgid "" -"The I<.diffs.gz> from the current version are applied to the unpackaged " -"archive. A non-zero exit status and warning message will occur if the " -"patches did not apply cleanly or if no patch file was found. Also, the list " -"of rejected patches will be shown. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:149 ../scripts/uupdate.1:181 -#, no-wrap -msgid "B<Changelog update>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:153 ../scripts/uupdate.1:185 -msgid "" -"A changelog entry with the new version number is generated with the text " -"``New upstream release''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:157 ../scripts/uupdate.1:189 -msgid "" -"When used on Ubuntu systems, B<dpkg-vendor> detection is used to set the " -"Debian revision to ``0ubuntu1''. You may change I<debian/changelog> " -"manually afterwards." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/uupdate.1:157 -#, no-wrap -msgid "ACTIONS TAKEN ON A PATCH FILE" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:164 -msgid "" -"Unless an explicit version number is provided, the patch file name is " -"analyzed for a sequence of digits separated by dots. If something like that " -"is found, it is taken to be the new upstream version number. If not, " -"processing is aborted." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/uupdate.1:164 -#, no-wrap -msgid "B<Clean the current source tree>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:169 -msgid "" -"The command B<debuild clean> is executed within the current Debian source " -"archive to clean it. If a B<-r> option is given to B<uupdate>, it is passed " -"on to B<debuild>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:181 -msgid "" -"The current source archive (I<.orig.tar.gz>) is unpacked and the patch " -"applied to the original sources. If this is successful, then the I<.orig> " -"directory is renamed to reflect the new version number and the current " -"Debian source directory is copied to a directory with the new version " -"number, otherwise processing is aborted. The patch is then applied to the " -"new copy of the Debian source directory. The file I<debian/rules> is made " -"executable and all of the I<.orig> files created by B<patch> are deleted. " -"If there was a problem with the patching, a warning is issued and the " -"program will eventually exit with non-zero exit status." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:194 -msgid "B<debuild>(1), B<fakeroot>(1), B<patch>(1), B<devscripts.conf>(5)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:196 -msgid "B<The Debian Policy Manual>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/uupdate.1:199 -msgid "" -"The original version of B<uupdate> was written by Christoph Lameter " -"E<lt>clameter@debian.orgE<gt>. Several changes and improvements have been " -"made by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/what-patch.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHAT-PATCH" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:4 -msgid "what-patch - detect which patch system a Debian package uses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:7 -msgid "B<what-patch> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:11 -msgid "" -"B<what-patch> examines the I<debian/rules> file to determine which patch " -"system the Debian package is using." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:14 -msgid "" -"B<what-patch> should be run from the root directory of the Debian source " -"package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:17 -msgid "Listed below are the command line options for B<what-patch>:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:20 -msgid "Display a help message and exit." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/what-patch.1:20 -#, no-wrap -msgid "B<-v>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:26 -msgid "" -"Enable verbose mode. This will include the listing of any files modified " -"outside or the I<debian/> directory and report any additional details about " -"the patch system if available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:32 -msgid "" -"B<what-patch> was written by Kees Cook E<lt>kees@ubuntu.comE<gt>, Siegfried-" -"A. Gevatter E<lt>rainct@ubuntu.comE<gt>, and Daniel Hahler " -"E<lt>ubuntu@thequod.deE<gt>, among others. This manual page was written by " -"Jonathan Patrick Davies E<lt>jpds@ubuntu.comE<gt>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:34 -msgid "" -"Both are released under the GNU General Public License, version 3 or later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:38 -msgid "" -"The Ubuntu MOTU team has some documentation about patch systems at the " -"Ubuntu wiki: I<https://wiki.ubuntu.com/PackagingGuide/PatchSystems>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/what-patch.1:42 -msgid "B<cdbs-edit-patch>(1), B<dbs-edit-patch>(1), B<dpatch-edit-patch>(1)" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/whodepends.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHODEPENDS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:4 -msgid "whodepends - check which maintainers' packages depend on a package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:6 -msgid "B<whodepends> [I<package>] [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:10 -msgid "" -"B<whodepends> gives the names, e-mail addresses and the packages they " -"maintain of all maintainers who have packages depending on the given package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:19 -msgid "B<whodepends> is not very efficient." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/whodepends.1:20 -msgid "" -"B<whodepends> has been written by Moshe Zadka E<lt>moshez@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/who-uploads.1:1 -#, no-wrap -msgid "WHO-UPLOADS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:4 -msgid "who-uploads - identify the uploaders of Debian source packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:6 -msgid "B<who-uploads> [I<options>] I<source_package> ..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:12 -msgid "" -"B<who-uploads> uses the Package Tracking System (PTS) to identify the " -"uploaders of the three most recent versions of the given source packages. " -"Note that the uploaders are identified using their B<gpg>(1) or B<gpg2>(1) " -"keys; installing a recent version of the I<debian-keyring> package should " -"provide most of the required keys." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:15 -msgid "" -"Note that because the PTS uses source packages, you must give the source " -"package names, not the binary package names." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:16 -#, no-wrap -msgid "B<-M>, B<--max-uploads=>I<N>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -msgid "" -"Specify the maximum number of uploads to display for each package; the " -"default is 3. Note that you may not see this many uploads if there are not " -"this many recorded in the PTS." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:21 -#, no-wrap -msgid "B<--keyring >I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:25 -msgid "" -"Add I<keyring> to the list of keyrings to be searched for the uploader's GPG " -"key." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -msgid "" -"By default, B<who-uploads> uses the two Debian keyrings " -"I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-" -"maintainers.gpg> (although this default can be changed in the configuration " -"file, see below). Specifying this option means that the default keyrings " -"will not be examined. The B<--keyring> option overrides this one." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:33 -#, no-wrap -msgid "B<--date>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -msgid "Show the date of the upload alongside the uploader's details" -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:36 -#, no-wrap -msgid "B<--nodate>, B<--no-date>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:40 -msgid "" -"Do not show the date of the upload alongside the uploader's details. This " -"is the default behaviour." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_DATE>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -msgid "" -"Show the date of the upload alongside the uploader's details. By default, " -"this is \"no\"." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:60 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_MAXUPLOADS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -msgid "" -"The maximum number of uploads to display for each package. By default, this " -"is 3." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/who-uploads.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<WHOUPLOADS_KEYRINGS>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:71 -msgid "" -"This is a colon-separated list of the default keyrings to be used. By " -"default, it is the two Debian keyrings I</usr/share/keyrings/debian-" -"keyring.gpg> and I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/who-uploads.1:74 -msgid "" -"The original version of B<who-uploads> was written by Adeodato Sim\\['o] " -"E<lt>dato@net.com.org.esE<gt>. The current version is by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:45 -msgid "who-permits-upload - look-up Debian Maintainer access control lists" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:49 -msgid "" -"B<who-permits-upload> [B<-h>] [B<-s> I<keyring>] [B<-d> I<dm_url>] [B<-s> " -"I<search_type>] I<query> [I<query> ...]" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:53 -msgid "" -"B<who-permits-upload> looks up the given Debian Maintainer (DM) upload " -"permissions from ftp-master.debian.org and parses them in a human readable " -"way. The tool can search by DM name, sponsor (the person who granted the " -"permission) and by package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:61 -msgid "B<--dmfile=>I<dm_url>, B<-d> I<dm_url>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:63 -msgid "" -"Retrieve the DM permission file from the supplied URL. When this option is " -"not present, the default value I<https://ftp-master.debian.org/dm.txt> is " -"used." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:68 -msgid "Display an usage summary and exit." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:70 -msgid "B<--keyring=>I<keyring>, B<-s> I<keyring>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:72 -msgid "" -"Use the supplied GnuPG keyrings to look-up GPG fingerprints from the DM " -"permission file. When not present, the default Debian Developer and " -"Maintainer keyrings are used (I</usr/share/keyrings/debian-keyring.gpg> and " -"I</usr/share/keyrings/debian-maintainers.gpg>, installed by the I<debian-" -"keyring> package)." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:78 -msgid "Separate keyrings with a colon \":\"." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:80 -msgid "B<--search=>I<search_type>, B<-s> I<search_type>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:82 -msgid "" -"Modify the look-up behavior. This influences the interpretation of the " -"I<query> argument. Supported search types are:" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:89 -msgid "" -"Search for a source package name. This is also the default when B<--search> " -"is omitted. Since package names are unique, this will return given ACLs - " -"if any - for a single package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:93 -msgid "B<uid>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:95 -msgid "" -"Search for a Debian Maintainer. This should be (a fraction of) a name. It " -"will return all ACLs assigned to matching maintainers." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:98 -msgid "B<sponsor>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:100 -msgid "" -"Search for a sponsor (i.e. a Debian Developer) who granted DM permissions. " -"This will return all ACLs given by the supplied developer." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:103 -msgid "Note that this is an expensive operation which may take some time." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:107 -msgid "I<query>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:109 -msgid "" -"A case sensitive argument to be looked up in the ACL permission file. The " -"exact interpretation of this argument is dependent by the B<--search> " -"argument." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:112 -msgid "This argument can be repeated." -msgstr "" - -#. type: =head1 -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:116 -msgid "EXIT VALUE" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:122 -msgid "Success" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:126 -msgid "An error occurred" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:128 -msgid "2Z<>" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:130 -msgid "The command line was not understood" -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:138 -msgid "who-permits-upload --search=sponsor arno@debian.org" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:140 -msgid "" -"Search for all DM upload permissions given by the UID \"arno@debian.org\". " -"Note, that only primary UIDs will match." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:143 -msgid "who-permits-upload -s=sponsor \"Arno Töll\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:145 -msgid "Same as above, but use a full name instead." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:147 -msgid "who-permits-upload apache2" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:149 -msgid "Look up who gave upload permissions for the apache2 source package." -msgstr "" - -#. type: =item -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:151 -msgid "who-permits-upload --search=uid \"Paul Tagliamonte\"" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:153 -msgid "Look up all DM upload permissions given to \"Paul Tagliamonte\"." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:159 -msgid "" -"B<who-permits-upload> was written by Arno Töll <arno@debian.org> and is " -"licensed under the terms of the General Public License (GPL) version 2 or " -"later." -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:164 -msgid "B<gpg>(1), B<gpg2>(1), B<who-uploads>(1)" -msgstr "" - -#. type: textblock -#: ../scripts/who-permits-upload.pl:166 -msgid "" -"S<I<https://lists.debian.org/debian-devel-announce/2012/09/msg00008.html>>" -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-alert.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-ALERT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:4 -msgid "wnpp-alert - check for installed packages up for adoption or orphaned" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:6 -msgid "B<wnpp-alert >[B<--diff>] [I<package> ...]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:8 -msgid "B<wnpp-alert --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:14 -msgid "" -"B<wnpp-alert> downloads the lists of packages which have been orphaned (O), " -"are up for adoption (RFA), or the maintainer has asked for help (RFH) from " -"the WNPP webpages, and then outputs a list of packages installed on the " -"system, or matching the listed packages, which are in those lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:17 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-alert>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-alert.1:18 -#, no-wrap -msgid "B<--diff>, B<-d>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:23 -msgid "" -"If the I<$XDG_CACHE_HOME/devscripts> directory exists, compare the output of " -"B<wnpp-alert> to the previous output (cached in the file I<wnpp-diff>) and " -"output the differences." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:31 ../scripts/wnpp-check.1:28 -msgid "https://www.debian.org/devel/wnpp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-alert.1:34 -msgid "" -"B<wnpp-alert> was written by Arthur Korn E<lt>arthur@korn.chE<gt> and " -"modified by Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts " -"package. It is in the public domain." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/wnpp-check.1:1 -#, no-wrap -msgid "WNPP-CHECK" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:4 -msgid "" -"wnpp-check - check if a package is being packaged or if this has been " -"requested" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:6 -msgid "B<wnpp-check [--exact>] I<package >..." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:8 -msgid "B<wnpp-check --help>|B<--version>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:13 -msgid "" -"B<wnpp-check> downloads the lists of packages which are listed as being " -"packaged (ITPed) or for which a package has been requested (RFPed) from the " -"WNPP website and lists any packages supplied on the command line which " -"appear in those lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:16 -msgid "" -"Note that WNPP, and therefore B<wnpp-check>'s output, is source package " -"based." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../scripts/wnpp-check.1:23 -#, no-wrap -msgid "B<--exact>, B<-e>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:26 -msgid "" -"Require an exact package name match, rather than the default substring match." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:32 -msgid "None of the packages supplied has an open ITP or RFP" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:36 -msgid "" -"Either an error occurred or at least one package supplied has an open ITP or " -"RFP" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/wnpp-check.1:42 -msgid "" -"B<wnpp-check> was written by David Paleino E<lt>d.paleino@gmail.comE<gt>; " -"this man page was written by Adam D. Barratt E<lt>adam@adam-" -"barratt.org.ukE<gt> for the devscripts package. B<wnpp-check> was " -"originally based on B<wnpp-alert>, which was written by Arthur Korn " -"E<lt>arthur@korn.chE<gt> and modified by Julian Gilbey " -"E<lt>jdg@debian.orgE<gt> for the devscripts package. Both scripts are in " -"the public domain." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../doc/wrap-and-sort.1:15 -#, no-wrap -msgid "WRAP-AND-SORT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:18 -msgid "" -"wrap-and-sort - wrap long lines and sort items in Debian packaging files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:21 -msgid "B<wrap-and-sort> [I<options>]" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:30 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> wraps the package lists in Debian control files. By default " -"the lists will only split into multiple lines if the entries are longer than " -"the maximum line length limit of 79 characters. B<wrap-and-sort> sorts the " -"package lists in Debian control files and all I<.dirs>, I<.docs>, " -"I<.examples>, I<.info>, I<.install>, I<.links>, I<.maintscript>, and " -"I<.manpages> files. Beside that B<wrap-and-sort> removes trailing spaces in " -"these files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:34 -msgid "" -"This script should be run in the root of a Debian package tree. It searches " -"for I<control>, I<control*.in>, I<copyright>, I<copyright.in>, I<install>, " -"and I<*.install> in the I<debian> directory." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:39 -#, no-wrap -msgid "B<-a>, B<--wrap-always>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -msgid "" -"Wrap all package lists in the Debian I<control> file even if they do not " -"exceed the line length limit and could fit in one line." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:43 -#, no-wrap -msgid "B<-s>, B<--short-indent>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -msgid "" -"Only indent wrapped lines by one space (default is in-line with the field " -"name)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:47 -#, no-wrap -msgid "B<-b>, B<--sort-binary-packages>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -msgid "Sort binary package paragraphs by name." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:50 -#, no-wrap -msgid "B<-k>, B<--keep-first>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -msgid "" -"When sorting binary package paragraphs, leave the first one at the top. " -"Unqualified B<debhelper>(7) configuration files are applied to the first " -"package." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:56 -#, no-wrap -msgid "B<-n>, B<--no-cleanup>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -msgid "Do not remove trailing whitespaces." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:59 -#, no-wrap -msgid "B<-t>, B<--trailing-comma>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -msgid "" -"Add a trailing comma at the end of the sorted fields. This minimizes future " -"differences in the VCS commits when additional dependencies are appended or " -"removed." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:64 -#, no-wrap -msgid "B<-d >I<path>, B<--debian-directory=>I<path>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -msgid "Location of the I<debian> directory (default: I<./debian>)." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:67 -#, no-wrap -msgid "B<-f >I<file>, B<--file=>I<file>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:72 -msgid "" -"Wrap and sort only the specified I<file>. You can specify this parameter " -"multiple times. All supported files will be processed if no files are " -"specified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -msgid "Print all files that are touched." -msgstr "" - -#. type: TP -#: ../doc/wrap-and-sort.1:75 -#, no-wrap -msgid "B<--max-line-length=>I<max_line_length>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:80 -msgid "" -"Set the maximum allowed line length. Package lists in the Debian I<control> " -"file that exceed this length limit will be wrapped. The default maximum line " -"length is 79 characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../doc/wrap-and-sort.1:84 -msgid "" -"B<wrap-and-sort> and this manpage have been written by Benjamin Drung " -"E<lt>bdrung@debian.orgE<gt>." -msgstr "" - -#. type: TH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:1 -#, no-wrap -msgid "DEVSCRIPTS.CONF" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:4 -msgid "devscripts.conf - configuration file for the devscripts package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:9 -msgid "" -"The B<devscripts> package provides a collection of scripts which may be of " -"use to Debian developers and others wishing to build Debian packages. Many " -"of these have options which can be configured on a system-wide and per-user " -"basis." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:15 -msgid "" -"Every script in the B<devscripts> package which makes use of values from " -"these configuration files describes the specific settings recognised in its " -"own manpage. (For a list of the scripts, either see " -"I</usr/share/doc/devscripts/README.gz> or look at the output of I<dpkg -L " -"devscripts | grep /usr/bin>.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:24 -msgid "" -"The two configuration files are I</etc/devscripts.conf> for system-wide " -"defaults and I<~/.devscripts> for per-user settings. They are written with " -"B<bash>(1) syntax, but should only have comments and simple variable " -"assignments in them; they are both sourced (if present) by many of the " -"B<devscripts> scripts. Variables corresponding to simple switches should " -"have one of the values I<yes> and I<no>; any other setting is regarded as " -"equivalent to the default setting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:28 -msgid "" -"All variable names are written in uppercase, and begin with the script name. " -" Package-wide variables begin with \"DEVSCRIPTS\", and are listed below, as " -"well as in the relevant manpages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:36 -msgid "" -"For a list of all of the available options variables, along with their " -"default settings, see the example configuration file " -"I</usr/share/doc/devscripts/devscripts.conf.ex>. This is copied to " -"I</etc/devscripts.conf> when the B<devscripts> package is first installed. " -"Information about configuration options introduced in newer versions of the " -"package will be appended to I</etc/devscripts.conf> when the package is " -"upgraded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -msgid "" -"Every script which reads the configuration files can be forced to ignore " -"them by using B<--no-conf> as the I<first> command-line option." -msgstr "" - -#. type: SH -#: ../scripts/devscripts.conf.5:40 -#, no-wrap -msgid "PACKAGE-WIDE VARIABLES" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:42 -msgid "The currently recognised package-wide variables are:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:54 -msgid "" -"These variables control scripts which change directory to find a " -"I<debian/changelog> file or suchlike, and some other miscellaneous cases. " -"In order to prevent unwanted, even possibly dangerous, behaviour, these " -"variables control when actions will be performed. The scripts which " -"currently make use of these variables are: B<debc>, B<debchange>/B<dch>, " -"B<debclean>, B<debi>, B<debrelease>, B<debuild> and B<uscan>, but this list " -"may change with time (and I may not remember to update this manpage). " -"Please see the manpages of individual scripts for details of the specific " -"behaviour for each script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:58 -msgid "B<devscripts>(1) and I</usr/share/doc/devscripts/README.gz.>" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: ../scripts/devscripts.conf.5:60 -msgid "" -"This manpage was written for the B<devscripts> package by the package " -"maintainer Julian Gilbey E<lt>jdg@debian.orgE<gt>." -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/dnsmasq.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/dnsmasq.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/dnsmasq.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1413 +0,0 @@ -# Swedish translation for dnsmasq -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the dnsmasq package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dnsmasq\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-01 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-01 18:36+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: cache.c:764 -#, c-format -msgid "failed to load names from %s: %s" -msgstr "misslyckades med att läsa in namn från %s: %s" - -#: cache.c:798 dhcp.c:783 -#, c-format -msgid "bad address at %s line %d" -msgstr "felaktig adress på %s rad %d" - -#: cache.c:853 dhcp.c:797 -#, c-format -msgid "bad name at %s line %d" -msgstr "felaktigt namn på %s rad %d" - -#: cache.c:860 dhcp.c:863 -#, c-format -msgid "read %s - %d addresses" -msgstr "läste %s - %d adresser" - -#: cache.c:899 -msgid "cleared cache" -msgstr "tömde cachen" - -#: cache.c:930 option.c:1026 -#, c-format -msgid "cannot access directory %s: %s" -msgstr "kan inte komma åt katalogen %s: %s" - -#: cache.c:1049 -#, c-format -msgid "" -"not giving name %s to the DHCP lease of %s because the name exists in %s " -"with address %s" -msgstr "" - -#: cache.c:1126 -#, c-format -msgid "time %lu" -msgstr "tid %lu" - -#: cache.c:1127 -#, c-format -msgid "" -"cache size %d, %d/%d cache insertions re-used unexpired cache entries." -msgstr "" -"cache-storlek %d, %d/%d cache-inmatningar återanvända ej utgångnga cache-" -"poster." - -#: cache.c:1129 -#, c-format -msgid "queries forwarded %u, queries answered locally %u" -msgstr "begäran vidareskickade %u, begäran besvarade lokalt %u" - -#: cache.c:1152 -#, c-format -msgid "server %s#%d: queries sent %u, retried or failed %u" -msgstr "server %s#%d: begäran skickade %u, nya försök eller misslyckade %u" - -#: util.c:56 -#, c-format -msgid "failed to seed the random number generator: %s" -msgstr "" - -#: util.c:164 -msgid "could not get memory" -msgstr "kunde inte få minne" - -#: util.c:174 -#, c-format -msgid "cannot create pipe: %s" -msgstr "kan inte skapa rör: %s" - -#: util.c:182 -#, c-format -msgid "failed to allocate %d bytes" -msgstr "misslyckades med att allokera %d byte" - -#: util.c:287 -#, c-format -msgid "infinite" -msgstr "oändligt" - -#: option.c:228 -msgid "Specify local address(es) to listen on." -msgstr "Ange lokal adress(er) att lyssna på." - -#: option.c:229 -msgid "Return ipaddr for all hosts in specified domains." -msgstr "Returnera ipaddr för alla värdar i angivna domäner." - -#: option.c:230 -msgid "Fake reverse lookups for RFC1918 private address ranges." -msgstr "Simulera omvända uppslagningar för privata RFC1918-adressintervall." - -#: option.c:231 -msgid "Treat ipaddr as NXDOMAIN (defeats Verisign wildcard)." -msgstr "Behandla ipaddr som NXDOMAIN (förbigår Verisign-joker)." - -#: option.c:232 -#, c-format -msgid "Specify the size of the cache in entries (defaults to %s)." -msgstr "Ange storleken för cachen i poster (förval: %s)." - -#: option.c:233 -#, c-format -msgid "Specify configuration file (defaults to %s)." -msgstr "Ange konfigurationsfil (standard är %s)." - -#: option.c:234 -msgid "Do NOT fork into the background: run in debug mode." -msgstr "Grena INTE processen till bakgrunden: kör i felsökningsläge." - -#: option.c:235 -msgid "Do NOT forward queries with no domain part." -msgstr "Skicka INTE vidare begäran som saknar domändel." - -#: option.c:236 -msgid "Return self-pointing MX records for local hosts." -msgstr "Returnera självutpekande MX-poster för lokala värdar." - -#: option.c:237 -msgid "Expand simple names in /etc/hosts with domain-suffix." -msgstr "Expandera enkla namn i /etc/hosts med domänsuffix." - -#: option.c:238 -msgid "Don't forward spurious DNS requests from Windows hosts." -msgstr "Skicka inte vidare falska DNS-begäran från Windows-värdar." - -#: option.c:239 -msgid "Enable DHCP in the range given with lease duration." -msgstr "" - -#: option.c:240 -#, c-format -msgid "Change to this group after startup (defaults to %s)." -msgstr "Byt till denna grupp efter uppstart (förval: %s)." - -#: option.c:241 -msgid "Set address or hostname for a specified machine." -msgstr "Ange adress eller värdnamn för en angiven dator." - -#: option.c:242 -msgid "Read DHCP host specs from file" -msgstr "Läs DHCP-värdspecifikationer från fil" - -#: option.c:243 -msgid "Read DHCP option specs from file" -msgstr "Läs DHCP-alternativspecifikationer från fil" - -#: option.c:244 -#, c-format -msgid "Do NOT load %s file." -msgstr "Läs INTE in %s-fil." - -#: option.c:245 -#, c-format -msgid "Specify a hosts file to be read in addition to %s." -msgstr "Ange en värdfil att läsa utöver %s." - -#: option.c:246 -msgid "Specify interface(s) to listen on." -msgstr "Ange gränssnitt att lyssna på." - -#: option.c:247 -msgid "Specify interface(s) NOT to listen on." -msgstr "Ange gränssnitt som INTE ska lyssnas på." - -#: option.c:248 -msgid "Map DHCP user class to tag." -msgstr "Mappa DHCP-användarklass till etikett." - -#: option.c:249 -msgid "Map RFC3046 circuit-id to tag." -msgstr "Mappa RFC3046-krets ID till etikett." - -#: option.c:250 -msgid "Map RFC3046 remote-id to tag." -msgstr "Mappa RFC3046-fjärr ID till etikett." - -#: option.c:251 -msgid "Map RFC3993 subscriber-id to tag." -msgstr "Mappa RFC3993-prenumerant-ID till etikett." - -#: option.c:252 -msgid "Don't do DHCP for hosts with tag set." -msgstr "Utför inte DHCP för värdar med angivna etiketter." - -#: option.c:253 -msgid "Force broadcast replies for hosts with tag set." -msgstr "Framtvinga sändningssvar för värdar med angivna taggar." - -#: option.c:254 -msgid "Do NOT fork into the background, do NOT run in debug mode." -msgstr "Förgrena INTE in i bakgrunden, kör INTE i felsökningsläge." - -#: option.c:255 -msgid "Assume we are the only DHCP server on the local network." -msgstr "Anta att vi är den enda DHCP-servern på det lokala nätverket." - -#: option.c:256 -#, c-format -msgid "Specify where to store DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "" - -#: option.c:257 -msgid "Return MX records for local hosts." -msgstr "Returnera MX-poster för lokala värdar." - -#: option.c:258 -msgid "Specify an MX record." -msgstr "Ange en MX-post." - -#: option.c:259 -msgid "Specify BOOTP options to DHCP server." -msgstr "Ange BOOTP-alternativ för DHCP-servern." - -#: option.c:260 -#, c-format -msgid "Do NOT poll %s file, reload only on SIGHUP." -msgstr "Kolla INTE %s fil, ladda bara om vid SIGHUP." - -#: option.c:261 -msgid "Do NOT cache failed search results." -msgstr "Mellanlagra INTE misslyckade sökresultat." - -#: option.c:262 -#, c-format -msgid "Use nameservers strictly in the order given in %s." -msgstr "Använd namnservrar endast enligt ordningen som anges i %s." - -#: option.c:263 -msgid "Specify options to be sent to DHCP clients." -msgstr "Ange flaggor att skicka till DHCP-klienter." - -#: option.c:264 -msgid "DHCP option sent even if the client does not request it." -msgstr "DHCP-alternativ skickades även om klienten inte begär det." - -#: option.c:265 -msgid "Specify port to listen for DNS requests on (defaults to 53)." -msgstr "Ange port att lyssna efter DNS-begäran på (förval: 53)." - -#: option.c:266 -#, c-format -msgid "Maximum supported UDP packet size for EDNS.0 (defaults to %s)." -msgstr "Maximal hanterad UDP-paketstorlek för EDNS.0 (förval: %s)." - -#: option.c:267 -msgid "Log DNS queries." -msgstr "Logga DNS-förfrågningar." - -#: option.c:268 -msgid "Force the originating port for upstream DNS queries." -msgstr "Framtvinga ursprungsport för uppströms DNS-förfrågningar." - -#: option.c:269 -msgid "Do NOT read resolv.conf." -msgstr "Läs INTE resolv.conf." - -#: option.c:270 -#, c-format -msgid "Specify path to resolv.conf (defaults to %s)." -msgstr "Ange sökväg till resolv.conf (förval: %s)." - -#: option.c:271 -msgid "Specify address(es) of upstream servers with optional domains." -msgstr "Ange adress(er) för uppströmsservrar med valfria domäner." - -#: option.c:272 -msgid "Never forward queries to specified domains." -msgstr "Vidarebefordra aldrig frågor till angivna domäner." - -#: option.c:273 -msgid "Specify the domain to be assigned in DHCP leases." -msgstr "Ange domänen att tilldelas i DHCP-lån." - -#: option.c:274 -msgid "Specify default target in an MX record." -msgstr "Ange standardmål i en MX-post." - -#: option.c:275 -msgid "Specify time-to-live in seconds for replies from /etc/hosts." -msgstr "Ange tid-till-live i sekunder för svar från /etc/hosts." - -#: option.c:276 -msgid "Specify time-to-live in seconds for negative caching." -msgstr "Ange tid-till-live i sekunder för negativ mellanlagring." - -#: option.c:277 -#, c-format -msgid "Change to this user after startup. (defaults to %s)." -msgstr "Byt till denna användare efter uppstart. (standard är %s)." - -#: option.c:278 -msgid "Map DHCP vendor class to tag." -msgstr "Mappa DHCP-utgivarklass till etikett." - -#: option.c:279 -msgid "Display dnsmasq version and copyright information." -msgstr "Visa information version och copyright för dnsmasq." - -#: option.c:280 -msgid "Translate IPv4 addresses from upstream servers." -msgstr "Översätt IPv4-adresser från servrar uppströms." - -#: option.c:281 -msgid "Specify a SRV record." -msgstr "Ange en SRV-post." - -#: option.c:282 -msgid "Display this message. Use --help dhcp for known DHCP options." -msgstr "Visa detta meddelande. Använd --help dhcp för kända DHCP-flaggor." - -#: option.c:283 -#, c-format -msgid "Specify path of PID file (defaults to %s)." -msgstr "Ange sökväg till PID-fil (förval: %s)." - -#: option.c:284 -#, c-format -msgid "Specify maximum number of DHCP leases (defaults to %s)." -msgstr "Ange maximalt antal DHCP-lån (standard är %s)." - -#: option.c:285 -msgid "Answer DNS queries based on the interface a query was sent to." -msgstr "" -"Besvara DNS-förfrågningar baserat på gränssnittet som de skickas från." - -#: option.c:286 -msgid "Specify TXT DNS record." -msgstr "Ange TXT DNS-post." - -#: option.c:287 -msgid "Specify PTR DNS record." -msgstr "Ange PTR DNS-post." - -#: option.c:288 -msgid "Give DNS name to IPv4 address of interface." -msgstr "Ge DNS-namn till IPv4-adress på gränssnittet." - -#: option.c:289 -msgid "Bind only to interfaces in use." -msgstr "Bind endast till gränssnitt som används." - -#: option.c:290 -#, c-format -msgid "Read DHCP static host information from %s." -msgstr "Läs statisk DHCP-värdinformation från %s." - -#: option.c:291 -msgid "Enable the DBus interface for setting upstream servers, etc." -msgstr "Aktivera DBus-gränssnittet för att ställa in uppströmsservrar osv." - -#: option.c:292 -msgid "Do not provide DHCP on this interface, only provide DNS." -msgstr "" -"Tillhandahåll inte DHCP för detta gränssnitt, tillhandahåll bara DNS." - -#: option.c:293 -msgid "Enable dynamic address allocation for bootp." -msgstr "Aktivera dynamisk adressallokering för bootp." - -#: option.c:294 -msgid "Map MAC address (with wildcards) to option set." -msgstr "Mappa MAC-adresser (med jokrar) till alternativgrupp." - -#: option.c:295 -msgid "Treat DHCP requests on aliases as arriving from interface." -msgstr "Behandla DHCP-begäran för alias som ankommande från gränssnitt." - -#: option.c:296 -msgid "Disable ICMP echo address checking in the DHCP server." -msgstr "Inaktivera ICMP-ekoadresskontroll i DHCP-servern." - -#: option.c:297 -msgid "Script to run on DHCP lease creation and destruction." -msgstr "" - -#: option.c:298 -msgid "Read configuration from all the files in this directory." -msgstr "Läs konfiguration från alla filerna i denna katalog." - -#: option.c:299 -msgid "Log to this syslog facility or file. (defaults to DAEMON)" -msgstr "Logga till denna syslog-facilitet eller fil. (Förval: DEMON)" - -#: option.c:300 -msgid "Do not use leasefile." -msgstr "" - -#: option.c:301 -#, c-format -msgid "Maximum number of concurrent DNS queries. (defaults to %s)" -msgstr "Maximalt antal samtidiga DNS-förfrågningar. (förval: %s)" - -#: option.c:302 -#, c-format -msgid "Clear DNS cache when reloading %s." -msgstr "Rensa DNS-cache när %s läses om." - -#: option.c:303 -msgid "Ignore hostnames provided by DHCP clients." -msgstr "Ignorera värdnamn som tillhandahålls av DHCP-klienter." - -#: option.c:304 -msgid "Do NOT reuse filename and server fields for extra DHCP options." -msgstr "" -"Återanvänd INTE filnamn- och serverfält för ytterligare DHCP-alternativ." - -#: option.c:305 -msgid "Enable integrated read-only TFTP server." -msgstr "Aktivera integrerad skrivskyddad TFTP-server." - -#: option.c:306 -msgid "Export files by TFTP only from the specified subtree." -msgstr "Exportera filer via TFTP endast från det givna delträdet." - -#: option.c:307 -msgid "Add client IP address to tftp-root." -msgstr "Lägg till IP-adress för tftp-root." - -#: option.c:308 -msgid "Allow access only to files owned by the user running dnsmasq." -msgstr "" -"Tillåt åtkomst endast till filer som ägs av användaren som kör dnsmasq." - -#: option.c:309 -#, c-format -msgid "Maximum number of conncurrent TFTP transfers (defaults to %s)." -msgstr "Maximalt antal samtidiga TFTP-överföringar (förval: %s)." - -#: option.c:310 -msgid "Disable the TFTP blocksize extension." -msgstr "Inaktivera blockstorleksutökningen för TFTP." - -#: option.c:311 -msgid "Ephemeral port range for use by TFTP transfers." -msgstr "Tillfälligt portintervall att använda för TFTP-överföringar." - -#: option.c:312 -msgid "Extra logging for DHCP." -msgstr "Extra loggning för DHCP." - -#: option.c:313 -msgid "Enable async. logging; optionally set queue length." -msgstr "Aktivera asynkron loggning; möjligt att ange kölängd." - -#: option.c:314 -msgid "Stop DNS rebinding. Filter private IP ranges when resolving." -msgstr "" -"Stoppa DNS-återbindning. Filtrera privata IP-intervall vid upplösning." - -#: option.c:315 -msgid "Always perform DNS queries to all servers." -msgstr "Utför alltid DNS-förfrågningar till alla servrar." - -#: option.c:316 -msgid "Set tag if client includes matching option in request." -msgstr "" -"Ställ in etikett om klienten inkluderar överensstämmande alternativ i sin " -"begäran." - -#: option.c:317 -msgid "Use alternative ports for DHCP." -msgstr "Använd alternativa portar för DHCP." - -#: option.c:318 -msgid "Run lease-change script as this user." -msgstr "" - -#: option.c:319 -msgid "Specify NAPTR DNS record." -msgstr "Ange NAPTR DNS-post." - -#: option.c:320 -msgid "Specify lowest port available for DNS query transmission." -msgstr "Ange lägsta tillgängliga port för överföring av DNS-förfrågan." - -#: option.c:321 -msgid "Use only fully qualified domain names for DHCP clients." -msgstr "Använd bara fullt kvalificerade domännamn för DHCP-klienter." - -#: option.c:322 -msgid "Specify alias name for LOCAL DNS name." -msgstr "Ange aliasnamn för LOCAL DNS-namn." - -#: option.c:323 -msgid "Prompt to send to PXE clients." -msgstr "Fråga för att skicka till PXE-klienter." - -#: option.c:324 -msgid "Boot service for PXE menu." -msgstr "Startservice för PXE-meny." - -#: option.c:325 -msgid "Check configuration syntax." -msgstr "Kontrollera konfigurationssyntax." - -#: option.c:601 -#, c-format -msgid "" -"Usage: dnsmasq [options]\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: dnsmasq [väljare]\n" -"\n" - -#: option.c:603 -#, c-format -msgid "Use short options only on the command line.\n" -msgstr "Använd bara korta väljare i kommandoraden.\n" - -#: option.c:605 -#, c-format -msgid "Valid options are:\n" -msgstr "Giltiga flaggor är:\n" - -#: option.c:646 -#, c-format -msgid "Known DHCP options:\n" -msgstr "kända DHCP-flaggor:\n" - -#: option.c:723 -msgid "bad dhcp-option" -msgstr "felaktig dhcp-flagga" - -#: option.c:780 -msgid "bad IP address" -msgstr "felaktig IP-adress" - -#: option.c:878 -msgid "bad domain in dhcp-option" -msgstr "felaktig domän i dhcp-flagga" - -#: option.c:936 -msgid "dhcp-option too long" -msgstr "dhcp-flagga för lång" - -#: option.c:945 -msgid "illegal dhcp-match" -msgstr "otillåten dhcp-träff" - -#: option.c:981 -msgid "illegal repeated flag" -msgstr "otillåten upprepad flagga" - -#: option.c:989 -msgid "illegal repeated keyword" -msgstr "otillåtet upprepat nyckelord" - -#: option.c:1046 tftp.c:345 -#, c-format -msgid "cannot access %s: %s" -msgstr "kan inte komma åt %s: %s" - -#: option.c:1084 -msgid "only one dhcp-hostsfile allowed" -msgstr "endast en dhcp-hostsfile tillåts" - -#: option.c:1091 -msgid "only one dhcp-optsfile allowed" -msgstr "endast en dhcp-optsfile tillåts" - -#: option.c:1135 -msgid "bad MX preference" -msgstr "" - -#: option.c:1139 -msgid "bad MX name" -msgstr "felaktigt MX-namn" - -#: option.c:1153 -msgid "bad MX target" -msgstr "felaktigt MX-mål" - -#: option.c:1165 -msgid "cannot run scripts under uClinux" -msgstr "kan inte köra skript under uClinux" - -#: option.c:1395 option.c:1399 -msgid "bad port" -msgstr "felaktig port" - -#: option.c:1418 option.c:1443 -msgid "interface binding not supported" -msgstr "bindning till gränssnitt saknar stöd" - -#: option.c:1564 -msgid "bad port range" -msgstr "dåligt portintervall" - -#: option.c:1581 -msgid "bad bridge-interface" -msgstr "felaktig bridge-interface" - -#: option.c:1622 -msgid "bad dhcp-range" -msgstr "felaktig dhcp-range" - -#: option.c:1648 -msgid "only one netid tag allowed" -msgstr "endast en netid-tagg tillåts" - -#: option.c:1693 -msgid "inconsistent DHCP range" -msgstr "inkonsekvent DHCP-intervall" - -#: option.c:1865 -msgid "bad DHCP host name" -msgstr "" - -#: option.c:2155 option.c:2427 -msgid "invalid port number" -msgstr "" - -#: option.c:2238 -msgid "invalid alias range" -msgstr "" - -#: option.c:2250 -msgid "bad interface name" -msgstr "" - -#: option.c:2273 -msgid "duplicate CNAME" -msgstr "" - -#: option.c:2290 -msgid "bad PTR record" -msgstr "" - -#: option.c:2320 -msgid "bad NAPTR record" -msgstr "" - -#: option.c:2346 -msgid "TXT record string too long" -msgstr "" - -#: option.c:2350 -msgid "bad TXT record" -msgstr "" - -#: option.c:2410 -msgid "bad SRV record" -msgstr "" - -#: option.c:2419 -msgid "bad SRV target" -msgstr "" - -#: option.c:2434 -msgid "invalid priority" -msgstr "" - -#: option.c:2441 -msgid "invalid weight" -msgstr "" - -#: option.c:2460 -msgid "" -"unsupported option (check that dnsmasq was compiled with DHCP/TFTP/DBus " -"support)" -msgstr "" - -#: option.c:2503 -#, c-format -msgid "files nested too deep in %s" -msgstr "" - -#: option.c:2511 tftp.c:499 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "" - -#: option.c:2572 -msgid "missing \"" -msgstr "" - -#: option.c:2619 -msgid "bad option" -msgstr "" - -#: option.c:2621 -msgid "extraneous parameter" -msgstr "" - -#: option.c:2623 -msgid "missing parameter" -msgstr "" - -#: option.c:2631 -msgid "error" -msgstr "" - -#: option.c:2637 -#, c-format -msgid "%s at line %d of %%s" -msgstr "" - -#: option.c:2686 option.c:2717 -#, c-format -msgid "read %s" -msgstr "" - -#: option.c:2789 -#, c-format -msgid "Dnsmasq version %s %s\n" -msgstr "" - -#: option.c:2790 -#, c-format -msgid "" -"Compile time options %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: option.c:2791 -#, c-format -msgid "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -msgstr "" - -#: option.c:2792 -#, c-format -msgid "Dnsmasq is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -msgstr "" - -#: option.c:2793 -#, c-format -msgid "under the terms of the GNU General Public License, version 2 or 3.\n" -msgstr "" - -#: option.c:2804 -msgid "try --help" -msgstr "" - -#: option.c:2806 -msgid "try -w" -msgstr "" - -#: option.c:2809 -#, c-format -msgid "bad command line options: %s" -msgstr "" - -#: option.c:2850 -#, c-format -msgid "cannot get host-name: %s" -msgstr "" - -#: option.c:2878 -msgid "only one resolv.conf file allowed in no-poll mode." -msgstr "" - -#: option.c:2888 -msgid "must have exactly one resolv.conf to read domain from." -msgstr "" - -#: option.c:2891 network.c:748 dhcp.c:734 -#, c-format -msgid "failed to read %s: %s" -msgstr "" - -#: option.c:2909 -#, c-format -msgid "no search directive found in %s" -msgstr "" - -#: option.c:2930 -msgid "there must be a default domain when --dhcp-fqdn is set" -msgstr "" - -#: option.c:2934 -msgid "syntax check OK" -msgstr "" - -#: forward.c:405 -#, c-format -msgid "nameserver %s refused to do a recursive query" -msgstr "" - -#: forward.c:433 -msgid "possible DNS-rebind attack detected" -msgstr "" - -#: network.c:73 -#, c-format -msgid "unknown interface %s in bridge-interface" -msgstr "" - -#: network.c:411 dnsmasq.c:184 -#, c-format -msgid "failed to create listening socket: %s" -msgstr "" - -#: network.c:418 -#, c-format -msgid "failed to set IPV6 options on listening socket: %s" -msgstr "" - -#: network.c:444 -#, c-format -msgid "failed to bind listening socket for %s: %s" -msgstr "" - -#: network.c:449 -#, c-format -msgid "failed to listen on socket: %s" -msgstr "" - -#: network.c:461 -#, c-format -msgid "failed to create TFTP socket: %s" -msgstr "" - -#: network.c:655 -#, c-format -msgid "failed to bind server socket for %s: %s" -msgstr "" - -#: network.c:688 -#, c-format -msgid "ignoring nameserver %s - local interface" -msgstr "" - -#: network.c:699 -#, c-format -msgid "ignoring nameserver %s - cannot make/bind socket: %s" -msgstr "" - -#: network.c:714 -msgid "unqualified" -msgstr "" - -#: network.c:714 -msgid "names" -msgstr "" - -#: network.c:716 -msgid "default" -msgstr "" - -#: network.c:718 -msgid "domain" -msgstr "" - -#: network.c:721 -#, c-format -msgid "using local addresses only for %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:723 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d for %s %s" -msgstr "" - -#: network.c:726 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d(via %s)" -msgstr "" - -#: network.c:728 -#, c-format -msgid "using nameserver %s#%d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:141 -msgid "TFTP server not available: set HAVE_TFTP in src/config.h" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:146 -msgid "asychronous logging is not available under Solaris" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:165 -#, c-format -msgid "failed to find list of interfaces: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:173 -#, c-format -msgid "unknown interface %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:179 -#, c-format -msgid "no interface with address %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:196 dnsmasq.c:660 -#, c-format -msgid "DBus error: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:199 -msgid "DBus not available: set HAVE_DBUS in src/config.h" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:225 -#, c-format -msgid "unknown user or group: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:282 -#, c-format -msgid "cannot chdir to filesystem root: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:443 -#, c-format -msgid "started, version %s DNS disabled" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:445 -#, c-format -msgid "started, version %s cachesize %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:447 -#, c-format -msgid "started, version %s cache disabled" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:449 -#, c-format -msgid "compile time options: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:455 -msgid "DBus support enabled: connected to system bus" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:457 -msgid "DBus support enabled: bus connection pending" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:462 -#, c-format -msgid "warning: failed to change owner of %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:466 -msgid "setting --bind-interfaces option because of OS limitations" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:471 -#, c-format -msgid "warning: interface %s does not currently exist" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:476 -msgid "warning: ignoring resolv-file flag because no-resolv is set" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:479 -msgid "warning: no upstream servers configured" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:483 -#, c-format -msgid "asynchronous logging enabled, queue limit is %d messages" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:496 -#, c-format -msgid "DHCP, static leases only on %.0s%s, lease time %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:498 -#, c-format -msgid "DHCP, proxy on subnet %.0s%s%.0s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:499 -#, c-format -msgid "DHCP, IP range %s -- %s, lease time %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:514 -msgid "root is " -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:514 -msgid "enabled" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:516 -msgid "secure mode" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:542 -#, c-format -msgid "restricting maximum simultaneous TFTP transfers to %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:662 -msgid "connected to system DBus" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:752 -#, c-format -msgid "cannot fork into background: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:755 -#, c-format -msgid "failed to create helper: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:758 -#, c-format -msgid "setting capabilities failed: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:762 -#, c-format -msgid "failed to change user-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:767 -#, c-format -msgid "failed to change group-id to %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:770 -#, c-format -msgid "failed to open pidfile %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:773 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:828 -#, c-format -msgid "child process killed by signal %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:832 -#, c-format -msgid "child process exited with status %d" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:836 -#, c-format -msgid "failed to execute %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:880 -msgid "exiting on receipt of SIGTERM" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:898 -#, c-format -msgid "failed to access %s: %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:920 -#, c-format -msgid "reading %s" -msgstr "" - -#: dnsmasq.c:931 -#, c-format -msgid "no servers found in %s, will retry" -msgstr "" - -#: dhcp.c:40 -#, c-format -msgid "cannot create DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:52 -#, c-format -msgid "failed to set options on DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:65 -#, c-format -msgid "failed to set SO_REUSE{ADDR|PORT} on DHCP socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:77 -#, c-format -msgid "failed to bind DHCP server socket: %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:90 -#, c-format -msgid "cannot create ICMP raw socket: %s." -msgstr "" - -#: dhcp.c:226 -#, c-format -msgid "DHCP packet received on %s which has no address" -msgstr "" - -#: dhcp.c:385 -#, c-format -msgid "DHCP range %s -- %s is not consistent with netmask %s" -msgstr "" - -#: dhcp.c:770 -#, c-format -msgid "bad line at %s line %d" -msgstr "" - -#: dhcp.c:885 -#, c-format -msgid "duplicate IP address %s in dhcp-config directive." -msgstr "" - -#: dhcp.c:888 -#, c-format -msgid "duplicate IP address %s in %s." -msgstr "" - -#: dhcp.c:931 -#, c-format -msgid "%s has more than one address in hostsfile, using %s for DHCP" -msgstr "" - -#: dhcp.c:936 -#, c-format -msgid "duplicate IP address %s (%s) in dhcp-config directive" -msgstr "" - -#: lease.c:60 -#, c-format -msgid "cannot open or create lease file %s: %s" -msgstr "" - -#: lease.c:86 -msgid "too many stored leases" -msgstr "" - -#: lease.c:127 -#, c-format -msgid "cannot run lease-init script %s: %s" -msgstr "" - -#: lease.c:133 -#, c-format -msgid "lease-init script returned exit code %s" -msgstr "" - -#: lease.c:240 -#, c-format -msgid "failed to write %s: %s (retry in %us)" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:336 -#, c-format -msgid "no address range available for DHCP request %s %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:337 -msgid "with subnet selector" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:337 -msgid "via" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:352 -#, c-format -msgid "%u Available DHCP subnet: %s/%s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:355 -#, c-format -msgid "%u Available DHCP range: %s -- %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:384 rfc2131.c:418 -msgid "disabled" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:433 rfc2131.c:1096 -msgid "address in use" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:447 rfc2131.c:933 -msgid "no address available" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:454 rfc2131.c:1059 -msgid "wrong network" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:467 -msgid "no address configured" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:473 rfc2131.c:1109 -msgid "no leases left" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:558 -#, c-format -msgid "%u client provides name: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:696 -#, c-format -msgid "%u Vendor class: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:698 -#, c-format -msgid "%u User class: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:733 -msgid "PXE BIS not supported" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:849 -#, c-format -msgid "disabling DHCP static address %s for %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:870 -msgid "unknown lease" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:879 rfc2131.c:1223 -msgid "ignored" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:902 -#, c-format -msgid "not using configured address %s because it is leased to %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:912 -#, c-format -msgid "" -"not using configured address %s because it is in use by the server or relay" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:915 -#, c-format -msgid "not using configured address %s because it was previously declined" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:931 rfc2131.c:1102 -msgid "no unique-id" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:999 -msgid "wrong server-ID" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1018 -msgid "wrong address" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1035 -msgid "lease not found" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1067 -msgid "address not available" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1078 -msgid "static lease available" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1082 -msgid "address reserved" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1090 -#, c-format -msgid "abandoning lease to %s of %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1567 -#, c-format -msgid "%u tags: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1580 -#, c-format -msgid "%u bootfile name: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1589 -#, c-format -msgid "%u server name: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1597 -#, c-format -msgid "%u next server: %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1664 -#, c-format -msgid "cannot send DHCP/BOOTP option %d: no space left in packet" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:1903 -msgid "PXE menu too large" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:2018 -#, c-format -msgid "Ignoring domain %s for DHCP host name %s" -msgstr "" - -#: rfc2131.c:2036 -#, c-format -msgid "%u requested options: %s" -msgstr "" - -#: netlink.c:66 -#, c-format -msgid "cannot create netlink socket: %s" -msgstr "" - -#: netlink.c:265 -#, c-format -msgid "netlink returns error: %s" -msgstr "" - -#: dbus.c:150 -msgid "attempt to set an IPv6 server address via DBus - no IPv6 support" -msgstr "" - -#: dbus.c:286 -msgid "setting upstream servers from DBus" -msgstr "" - -#: dbus.c:324 -msgid "could not register a DBus message handler" -msgstr "" - -#: bpf.c:150 -#, c-format -msgid "cannot create DHCP BPF socket: %s" -msgstr "" - -#: bpf.c:178 -#, c-format -msgid "DHCP request for unsupported hardware type (%d) received on %s" -msgstr "" - -#: tftp.c:172 -msgid "unable to get free port for TFTP" -msgstr "" - -#: tftp.c:187 -#, c-format -msgid "unsupported request from %s" -msgstr "" - -#: tftp.c:268 -#, c-format -msgid "TFTP sent %s to %s" -msgstr "" - -#: tftp.c:291 -#, c-format -msgid "file %s not found" -msgstr "" - -#: tftp.c:402 -#, c-format -msgid "TFTP error %d %s received from %s" -msgstr "" - -#: tftp.c:433 -#, c-format -msgid "TFTP failed sending %s to %s" -msgstr "" - -#: log.c:169 -#, c-format -msgid "overflow: %d log entries lost" -msgstr "" - -#: log.c:246 -#, c-format -msgid "log failed: %s" -msgstr "" - -#: log.c:415 -msgid "FAILED to start up" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/dpkg.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6293 +0,0 @@ -# Swedish translation of dpkg -# Copyright © 1999-2014 Software in the Public Interest -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: dpkg 1.17.23\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-25 13:29+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 09:47+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Svenska <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" -msgstr "" -"ogiltigt tecken \"%c\" i arkivet \"%.250s\" medlemmen \"%.16s\" storlek" - -#: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to write file '%s'" -msgstr "kunde inte skriva filen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "ar member name '%s' length too long" -msgstr "ar-medlemmens namn \"%s\" är för långt" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "ar member size %jd too large" -msgstr "ar-medlemmens storlek %jd för stor" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "generated corrupt ar header for '%s'" -msgstr "genererade trasigt ar-huvud för \"%s\"" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "failed to fstat ar member file (%s)" -msgstr "kunde inte ta status (fstat) på del av ar-fil (%s)" - -#: lib/dpkg/ar.c -#, c-format -msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" -msgstr "kan inte lägga till ar-medlemsfilen (%s) till \"%s\": %s" - -#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "may not be empty string" -msgstr "får ej vara tomma strängen" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgid "must start with an alphanumeric" -msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt" - -#: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" -msgstr "" -"tecknet \"%c\" ej tillåtet (endast tecken, siffror och tecknen \"%s\" " -"tillåts)" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgctxt "architecture" -msgid "<none>" -msgstr "<ingen>" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgctxt "architecture" -msgid "<empty>" -msgstr "<tom>" - -#: lib/dpkg/arch.c -msgid "error writing to architecture list" -msgstr "fel vid skrivning till arkitekturlistan" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to create new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte skapa ny fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to write new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva till ny fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to flush new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte tömma (flush) ny fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to sync new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte synkronisera ny fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "unable to close new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta stänga ny fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error removing old backup file '%s'" -msgstr "fel vid borttagning av gammal säkerhetskopia \"%s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error creating new backup file '%s'" -msgstr "fel vid skapande av ny säkerhetskopia \"%s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/triglib.c src/infodb-upgrade.c src/remove.c -#, c-format -msgid "cannot remove '%.250s'" -msgstr "kan inte ta bort \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/atomic-file.c -#, c-format -msgid "error installing new file '%s'" -msgstr "fel vid installation av ny fil \"%s\"" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to write" -msgstr "misslyckades att skriva" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to read" -msgstr "misslyckades att läsa" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "unexpected end of file or stream" -msgstr "oväntat slut på fil eller ström" - -#: lib/dpkg/buffer.c -msgid "failed to seek" -msgstr "misslyckades att söka" - -#: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/unpack.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-split/split.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to execute %s (%s)" -msgstr "kunde inte köra %s (%s)" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: pass-through copy error: %s" -msgstr "%s: vidareförmedlat fel vid kopiering: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding input to gzip stream" -msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till gzip-ström" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" -msgstr "%s: internt gzip-läsfel: \"%s\"" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error" -msgstr "%s: internt gzip-skrivfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding output to gzip stream" -msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till gzip-ström" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip read error" -msgstr "%s: internt gzip-läsfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" -msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: \"%s\"" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal gzip write error: %s" -msgstr "%s: internt gzip-skrivfel: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" -msgstr "%s: ett fel uppstod då indata skulle kopplas till bzip2-ström" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" -msgstr "%s: internt bzip2-läsfel: \"%s\"" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 write error" -msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" -msgstr "%s: ett fel uppstod då utdata skulle kopplas till bzip2-ström" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 read error" -msgstr "%s: internt bzip2-läsfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" -msgstr "%s: internt bzip2-skrivfel: \"%s\"" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unexpected bzip2 error" -msgstr "oväntat bzip2-fel" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "internal error (bug)" -msgstr "internt fel (bugg)" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "memory usage limit reached" -msgstr "nådde gräns för minnesanvändning" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported compression preset" -msgstr "komprimeringsförinställning stöds ej" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported options in file header" -msgstr "filhuvudet innehåller alternativ som inte stöds" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "compressed data is corrupt" -msgstr "komprimerade data är trasiga" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unexpected end of input" -msgstr "oväntat slut på indata" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "file format not recognized" -msgstr "filformatet känns inte igen" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unsupported type of integrity check" -msgstr "typen av integritetskontroll stöds ej" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma read error" -msgstr "%s: lzma-läsfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma write error" -msgstr "%s: lzma-skrivfel" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma close error" -msgstr "%s: fel vid stängning (lzma)" - -#: lib/dpkg/compress.c -#, c-format -msgid "%s: lzma error: %s" -msgstr "%s: lzma-fel: %s" - -#: lib/dpkg/compress.c -msgid "unknown compression strategy" -msgstr "okänd komprimeringsstrategi" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " -"max=%d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filen \"%.250s\" vars namn är för långt " -"(längd=%d, max=%d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "" -"updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" -msgstr "" -"uppdateringskatalogen innehåller filer med olika långa namn (både %d och %d)" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" -msgstr "kan inte genomsöka uppdateringskatalogen \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort den hanterade uppdateringsfilen \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "unable to create '%.255s'" -msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fill %.250s with padding" -msgstr "kunde inte fylla ut %.250s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush %.250s after padding" -msgstr "kunde inte tömma %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" -msgstr "kunde inte söka till början av %.250s efter utfyllnad" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to open lock file %s for testing" -msgstr "kunde inte låsa filen %s för test" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "unable to open/create status database lockfile" -msgstr "kunde inte öppna/skapa låsfil för statusdatabas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "you do not have permission to lock the dpkg status database" -msgstr "du har inte rättigheter att låsa dpkgs statusdatabas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "dpkg status database" -msgstr "dpkg-statusdatabas" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "requested operation requires superuser privilege" -msgstr "efterfrågad operation kräver superanvändarbehörighet" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "unable to access dpkg status area" -msgstr "kunde inte komma åt dpkgs statusarea" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -msgid "operation requires read/write access to dpkg status area" -msgstr "operationen kräver läs-/skrivåtkomst till dpkgs statusarea" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "failed to remove my own update file %.255s" -msgstr "kunde inte ta bort min egen uppdateringsfil %.255s" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to write updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte tömma uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte klippa för uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte synkronisera uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to close updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte stänga uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dbmodify.c -#, c-format -msgid "unable to install updated status of '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera uppdaterad status för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with empty major component" -msgstr "formatversion med tom huvudkomponent" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version has no dot" -msgstr "formatversion saknar punkt" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version with empty minor component" -msgstr "formatversion med tom underkomponent" - -#: lib/dpkg/deb-version.c -msgid "format version followed by junk" -msgstr "formatversion följs av skräp" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" -msgstr "kunde inte få tag i filhandtag för katalogen '%s'" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to sync directory '%s'" -msgstr "kunde inte synkronisera katalogen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dir.c -#, c-format -msgid "unable to open directory '%s'" -msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-split/split.c -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to open file '%s'" -msgstr "kunde inte öppna filen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to sync file '%s'" -msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dir.c src/divertcmd.c dpkg-deb/build.c dpkg-split/join.c -#: dpkg-split/queue.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to close file '%s'" -msgstr "kunde inte stänga filen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" -msgstr "misslyckades med att skriva detaljer om \"%.50s\" till \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "unable to set buffering on %s database file" -msgstr "kunde inte ställa in buffring av %s-databasfil" - -#: lib/dpkg/dump.c -#, c-format -msgid "failed to write %s database record about '%.50s' to '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva %s-databaspost om \"%.50s\" till \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "" -"%s: unrecoverable fatal error, aborting:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"%s: oåterkalleligt ödesdigert fel, avbryter:\n" -" %s\n" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "" -"%s: outside error context, aborting:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"%s: utanför felsammanhang, avbryter:\n" -" %s\n" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new error context" -msgstr "minnet slut för ny felsammanhang" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "" -"%s: error while cleaning up:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"%s: fel vid upprensning:\n" -" %s\n" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "%s: too many nested errors during error recovery!!\n" -msgstr "%s: för många nästlade fel vid feluppstädning!!\n" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new cleanup entry" -msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" -msgstr "minnet slut för ny uppstädningspost med många parametrar" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "%s: error: %s\n" -msgstr "%s: fel: %s\n" - -#: lib/dpkg/ehandle.c -#, c-format -msgid "%s:%s:%d:%s: internal error: %s\n" -msgstr "%s:%s:%d:%s: internt fel: %s\n" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "%s is missing" -msgstr "%s saknas" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%.50s' is not allowed for %s" -msgstr "\"%.50s\" är ej tillåtet för %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "junk after %s" -msgstr "skräp efter %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "invalid package name (%.250s)" -msgstr "ogiltigt paketnamn (%.250s)" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "empty file details field '%s'" -msgstr "tomt filinformationfält \"%s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "file details field '%s' not allowed in status file" -msgstr "filinformationsfält \"%s\" ej tillåtet i statusfilen" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too many values in file details field '%s' (compared to others)" -msgstr "för många värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "too few values in file details field '%s' (compared to others)" -msgstr "för få värden i fildetaljsfältet \"%s\" (jämfört med andra)" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "yes/no in boolean field" -msgstr "yes/no i boolskt fält" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "foreign/allowed/same/no in quadstate field" -msgstr "foreign/allowed/same/no i 4-statusfält" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid architecture name: %s" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt arkitekturnamn: %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "word in 'Priority' field" -msgstr "ord i \"Priority\"-fält" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' field not allowed in this context" -msgstr "värdet för fältet \"%s\" ej tillåtet i detta sammanhang" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "first (want) word in 'Status' field" -msgstr "första ordet (vill) i \"Status\"-fältet" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "second (error) word in 'Status' field" -msgstr "andra ordet (fel) i \"Status\"-fältet" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "third (status) word in 'Status' field" -msgstr "tredje ordet (status) i \"Status\"-fältet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "error in '%s' field string '%.250s'" -msgstr "fel i \"%s\"-fältsträngen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "obsolete '%s' or '%s' field used" -msgstr "föråldrat \"%s\"- eller \"%s\"-fält använt" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' field has malformatted line '%.*s'" -msgstr "värde för \"%s\" har fel format på raden \"%.*s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "value for '%s' has line starting with non-space '%c'" -msgstr "värde för \"%s\" innehåller rad som börjar med icke-blanksteg \"%c\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -msgid "root or null directory is listed as a conffile" -msgstr "rot- eller tom katalog listas som konfigurationsfil" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: saknat paketnamn, eller skräptecken där paketnamnet " -"förväntades" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" -msgstr "\"%s\"-fältet: ogiltigt paketnamn \"%.255s\": %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " -"expected" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: saknat arkitekturnamn, eller skräptecken där arkitekturnamnet " -"förväntades" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet, referens till \"%.255s\": ogiltigt arkitekturnamn \"%.255s\": " -"%s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" bad version relationship %c%c" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" -" felaktigt versionsberoende %c%c" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" -" \"%c\" är föråldrat, använd \"%c=\" eller \"%c%c\" istället" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" -" implicit exakt träff på versionsnummer, använd hellre \"=\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "only exact versions may be used for '%s' field" -msgstr "enbart exakta versionsnummer kan användas i fältet \"%s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "" -"'%s' field, reference to '%.255s':\n" -" version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" -msgstr "" -"\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\":\n" -" versionsvärdet börjar med icke-alfanumeriskt tecken, lägg till ett blanksteg" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c'" -msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionen innehåller \"%c\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" -msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": versionsnumret ej avslutat" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, reference to '%.255s': error in version" -msgstr "\"%s\"-fältet: referens till \"%.255s\": fel i version" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" -msgstr "\"%s\"-fältet: syntaktiskt fel efter referens till paket \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "alternatives ('|') not allowed in %s field" -msgstr "alternativ (\"|\") tillåts inte i %s-fältet" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" -msgstr "ogiltigt förestående utlösarnamn \"%.255s\": %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" -msgstr "dubblerad förestående utlösare \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" -msgstr "ogiltigt paketnamn i väntad utlösare \"%.255s\": %s" - -#: lib/dpkg/fields.c -#, c-format -msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" -msgstr "dubblerad väntad utlösare för paketet \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to stat source file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på källfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ändra ägandeskap på målfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ställa in läge på målfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to unlock %s" -msgstr "kunde inte låsa upp %s" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to check file '%s' lock status" -msgstr "kunde inte testa låsstatus för filen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "%s is locked by another process" -msgstr "%s är låst av en annan process" - -#: lib/dpkg/file.c -#, c-format -msgid "unable to lock %s" -msgstr "kunde inte låsa %s" - -#: lib/dpkg/file.c -msgid "showing file on pager" -msgstr "visar fil i bläddrare" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "could not open log '%s': %s" -msgstr "kunde inte öppna logg \"%s\": %s" - -#: lib/dpkg/log.c -msgid "<package status and progress file descriptor>" -msgstr "<filhandtag för paketstatus och förlopp>" - -#: lib/dpkg/log.c -#, c-format -msgid "unable to write to status fd %d" -msgstr "kunde inte skriva till statusfilidentifierare %d" - -#: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c -msgid "failed to allocate memory" -msgstr "misslyckades att allokera minne" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "failed to dup for std%s" -msgstr "kunde inte duplicera std%s" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "failed to dup for fd %d" -msgstr "kunde inte duplicera filhandtag %d" - -#: lib/dpkg/mlib.c -msgid "failed to create pipe" -msgstr "kunde inte skapa rör" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "fel vid skrivning till \"%s\"" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" -msgstr "kunde inte läsa filidentifierarflaggor för \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/mlib.c -#, c-format -msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" -msgstr "kunde inte ställa in \"close-on-exec\"-flaggan på \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "configuration error: %s:%d: %s" -msgstr "konfigureringsfel: %s:%d: %s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" -msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen \"%.255s\" för läsning: %s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unbalanced quotes in '%s'" -msgstr "obalanserade citattecken i \"%s\"" - -#: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unknown option '%s'" -msgstr "okänd flagga \"%s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "'%s' needs a value" -msgstr "\"%s\" tar ett värde" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "'%s' does not take a value" -msgstr "\"%s\" tar inget värde" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "read error in configuration file '%.255s'" -msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "error closing configuration file '%.255s'" -msgstr "fel vid läsning av konfigurationsfil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "error opening configuration directory '%s'" -msgstr "fel vid öppning av konfigurationskatalogen \"%s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unknown option --%s" -msgstr "okänd flagga --%s" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "--%s option takes a value" -msgstr "flaggan --%s tar ett värde" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "--%s option does not take a value" -msgstr "flaggan --%s tar inget värde" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "unknown option -%c" -msgstr "okänd flagga -%c" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "-%c option takes a value" -msgstr "flaggan -%c tar ett värde" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "-%c option does not take a value" -msgstr "flaggan -%c tar inget värde" - -#: lib/dpkg/options.c dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" -msgstr "ogiltigt heltal för --%s: \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "obsolete option '--%s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/options.c -#, c-format -msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" -msgstr "motstridiga åtgärder %c (--%s) och -%c (--%s)" - -#: lib/dpkg/options-parsers.c -#, c-format -msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" -msgstr "--%s behöver ett giltigt paketnamn. \"%.250s\" är inte det; %s" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "duplicate value for '%s' field" -msgstr "dubblerat värde för \"%s\"-fältet" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "user-defined field name '%.*s' too short" -msgstr "användardefinierat fältnamn \"%.*s\" för kort" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" -msgstr "dubblerat värde för användardefinierat fält \"%.*s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "missing %s" -msgstr "saknat %s" - -#: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "empty value for %s" -msgstr "tomt värde för %s" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has field '%s' but is missing architecture" -msgstr "paketet har fältet \"%s\", men saknar arkitektur" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has field '%s' but is architecture all" -msgstr "paketet har fältet \"%s\", men arkitekturen är satt till \"all\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "Config-Version for package with inappropriate Status" -msgstr "Config-Version för paket med opassande Status" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but triggers are awaited" -msgstr "paketet har status %s, men utlösare väntar" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "package has status triggers-awaited but no triggers awaited" -msgstr "paketet har status triggers-awaited man inga utlösare väntar" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "package has status %s but triggers are pending" -msgstr "paketet har status %s med utlösare är förestående" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "package has status triggers-pending but no triggers pending" -msgstr "paketet har status triggers-pending men inga utlösare är förstående" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "Package which in state not-installed has conffiles, forgetting them" -msgstr "Paket med status non-installed har konfigurationsfiler, glömmer dem" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "" -"multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " -"an upgrade from an unofficial dpkg" -msgstr "" -"det förekommer flera instanser av paket som inte kan installeras sida vid " -"sida; antagligen på grund av uppgradering från en inofficiell dpkg" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "" -"mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " -"probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" -msgstr "" -"det förekommer en blandning av instanser av paket som kan och som inte kan " -"installeras sida vid sida; antagligen på grund av uppgradering från en " -"inofficiell dpkg" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "" -"%s %s (Multi-Arch: %s) is not co-installable with %s which has multiple " -"installed instances" -msgstr "" -"%s %s (Multi-Arch: %s) kan inte installeras sida vid sida om %s om har flera " -"installerade instanser" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" -msgstr "kunde inte öppna paketinformationsfil \"%.255s\" för läsning" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "can't stat package info file '%.255s'" -msgstr "kan inte ta status på paketinformationsfil \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "reading package info file '%s': %s" -msgstr "läser paketinfofilen \"%s\": %s" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "can't mmap package info file '%.255s'" -msgstr "kan inte minnesmappa paketinformationsfil \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "reading package info file '%.255s'" -msgstr "läser paketinfofilen \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "empty field name" -msgstr "tomt fältnamn" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" -msgstr "fältnamnet \"%.*s\" kan inte inledas med bindestreck" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file after field name '%.*s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "newline in field name '%.*s'" -msgstr "nyradstecken i fältnamn \"%.*s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" -msgstr "fältnamnet \"%.*s\" måste följas av kolon" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "blank line in value of field '%.*s'" -msgstr "tomrad i värdet för fältet \"%.*s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "failed to close after read: '%.255s'" -msgstr "kunde inte stänga efter läsning: \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parse.c -msgid "several package info entries found, only one allowed" -msgstr "flera paketinformationsposter funna, bara en tillåts" - -#: lib/dpkg/parse.c -#, c-format -msgid "no package information in '%.255s'" -msgstr "ingen paketinformation i \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "" -"parsing file '%.255s' near line %d package '%.255s':\n" -" %.255s" -msgstr "" -"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d paket \"%.255s\":\n" -" %.255s" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -#, c-format -msgid "" -"parsing file '%.255s' near line %d:\n" -" %.255s" -msgstr "" -"tolkar filen \"%.255s\" nära rad %d:\n" -" %.255s" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "must start with an alphanumeric character" -msgstr "måste börja med ett alfanumeriskt tecken" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgctxt "version" -msgid "<none>" -msgstr "<ingen>" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version string is empty" -msgstr "versionssträng ej tom" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version string has embedded spaces" -msgstr "versionssträng har inbäddade blanksteg" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is not number" -msgstr "epoch i versionen är inte ett tal" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is negative" -msgstr "epoch i versionen är negativ" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "epoch in version is too big" -msgstr "epoch i versionen är för stor" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "nothing after colon in version number" -msgstr "ingenting efter kolon i versionsnumret" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "version number does not start with digit" -msgstr "versionsnumret börjar inte med en siffra" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "invalid character in version number" -msgstr "felaktigt tecken i versionsnumret" - -#: lib/dpkg/parsehelp.c -msgid "invalid character in revision number" -msgstr "felaktigt tecken i revisionsnumret" - -#: lib/dpkg/path-remove.c -#, c-format -msgid "unable to securely remove '%.255s'" -msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\"" - -#: lib/dpkg/path-remove.c -msgid "rm command for cleanup" -msgstr "rm-kommando för städning" - -#: lib/dpkg/pkg-db.c lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" -msgstr "tvetydigt paketnamn \"%s\" med mer än en installerad instans" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -#, c-format -msgid "invalid character '%c' in field width" -msgstr "ogiltigt tecken \"%c\" i fältbredd" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "field width is out of range" -msgstr "fältbredden är utanför tillåtet område" - -#: lib/dpkg/pkg-format.c -msgid "missing closing brace" -msgstr "avslutande klammerparentes saknas" - -#: lib/dpkg/pkg-show.c -msgid "(no description available)" -msgstr "(beskrivning saknas)" - -#: lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" -msgstr "ogiltigt paketnamn i specificerare \"%s%s%s\": %s" - -#: lib/dpkg/pkg-spec.c -#, c-format -msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" -msgstr "ogiltigt arkitekturnamn i specificerare \"%s:%s\": %s" - -#: lib/dpkg/report.c -#, c-format -msgid "%s: warning: %s\n" -msgstr "%s: varning: %s\n" - -#: lib/dpkg/strwide.c -#, c-format -msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" -msgstr "" -"kan inte konvertera multibytesträngen \"%s\" till en bred-teckensträng" - -#: lib/dpkg/strwide.c -#, c-format -msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" -msgstr "kan inte konvertera multibytesekvensen \"%s\" till ett brett tecken" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "error un-catching signal %s: %s\n" -msgstr "kunde inte stänga av hantering av signalen %s: %s\n" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" -msgstr "kunde inte ignorera signal %s innan %.250s startas" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "%s (subprocess): %s\n" -msgstr "%s (underprocess): %s\n" - -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c -msgid "fork failed" -msgstr "förgrening (fork) misslyckades" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s returned error exit status %d" -msgstr "underprocessen %s gav felkod %d" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s was interrupted" -msgstr "underporcessen %s avbröts" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s was killed by signal (%s)%s" -msgstr "underprocessen %s dödades av signal (%s)%s" - -#: lib/dpkg/subproc.c -msgid ", core dumped" -msgstr ", minnesutskrift skapad" - -#: lib/dpkg/subproc.c -#, c-format -msgid "subprocess %s failed with wait status code %d" -msgstr "underprocessen %s misslyckades med statuskod %d" - -#: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "wait for subprocess %s failed" -msgstr "väntan på underporcessen %s misslyckades" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "ogiltigt paketnamn \"%.250s\" i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "truncated triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" är klippt" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at character '%s'%s" -msgstr "syntaxfel i utlösarfördröjningsfilen \"%.250s\" vid tecknet \"%s\"%s" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to open/create triggers lockfile '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna/skapa utlösarlåsfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -msgid "triggers area" -msgstr "område för utlösare" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta öppna fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna/skapa ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "fel vid läsning av fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte skriva ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta stänga ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigdeferred.l -#, c-format -msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera ny fil för uppskjutna utlösare, \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " -"package '%.250s')" -msgstr "" -"ogiltig eller okänd syntax i utlösarnamnet \"%.250s\" (i utlösare som visar " -"intresse för paketet \"%.250s\")" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna utlösarintresselistfilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" -msgstr "kunde inte spola tillbaka utlösarintressefilen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " -"%.250s" -msgstr "" -"syntaxfel i utlösarintressefilen \"%.250s\"; ogiltigt paketnamn \"%.250s\": " -"%.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" -msgstr "" -"dubblerad filutlösarintresse för filnamnet \"%.250s\" och paketet \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" -msgstr "kunde inte läsa filutlösarfil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" -msgstr "syntaxfel i filutlösarfil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " -"file '%.250s'): %.250s" -msgstr "" -"filutlösarpost anger det ogiltiga paketnamnet \"%.250s\" (för intresse för " -"filen \"%.250s\"): %.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "" -"triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " -"'%.250s': %.250s" -msgstr "" -"utlösar-ci-filen \"%.250s\" innehåller ogiltig utlösarsyntax i utlösarnamnet " -"%.250s: %.250s" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna utlösar-ci-fil \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" -msgstr "utlösar-ci-filen innehåller ogiltig syntax för direktiv" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" -msgstr "utlösar-ci-filen innehåller okänt direktiv \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" -msgstr "kunde inte skapa utlösarstatuskatalogen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/triglib.c -#, c-format -msgid "unable to set ownership of triggers state directory '%.250s'" -msgstr "kunde inte sätta ägare för utlösarstatuskatalogen \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/trigname.c -msgid "empty trigger names are not permitted" -msgstr "tomma utlösarnamn är inte tillåtna" - -#: lib/dpkg/trigname.c -msgid "trigger name contains invalid character" -msgstr "utlösarnamnet innehåller ogiltigt tecken" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "read error in '%.250s'" -msgstr "läsfel i \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" -msgstr "fgets gav en tom sträng från \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" -msgstr "för lång rad eller saknat nyradstecken i \"%.250s\"" - -#: lib/dpkg/utils.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" -msgstr "" - -#: lib/dpkg/varbuf.c -msgid "error formatting string into varbuf variable" -msgstr "felaktig formateringssträng i varbuf-variablen" - -#: src/archives.c -msgid "error reading from dpkg-deb pipe" -msgstr "fel vid läsning från dpkg-deb-rör" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot skip padding for file '%.255s': %s" -msgstr "kan inte hoppa över vaddering för filen \"%.255s\": %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot skip file '%.255s' (replaced or excluded?) from pipe: %s" -msgstr "" -"kan inte hoppa över filen \"%.255s\" (ersatt eller utesluten?) från röret: %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to create '%.255s' (while processing '%.255s')" -msgstr "kunde inte skapa \"%.255s\" (vid hantering av \"%.255s\")" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot copy extracted data for '%.255s' to '%.255s': %s" -msgstr "kan inte kopiera extraherade data för \"%.255s\" till \"%.255s\": %s" - -#: src/archives.c src/statcmd.c -#, c-format -msgid "error setting ownership of '%.255s'" -msgstr "fel när ägandeskap för \"%.255s\" skulle ställas in" - -#: src/archives.c src/statcmd.c -#, c-format -msgid "error setting permissions of '%.255s'" -msgstr "fel när behörighet för \"%.255s\" skulle ställas in" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error closing/writing '%.255s'" -msgstr "fel vid stängning/skrivning \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating pipe '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av röret \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating device '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av enheten \"%.255s\"" - -#: src/archives.c src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error creating hard link '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av hårda länken \"%.255s\"" - -#: src/archives.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "error creating symbolic link '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av symboliska länken \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error creating directory '%.255s'" -msgstr "fel vid skapande av katalogen \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "cannot compute MD5 hash for tar file '%.255s': %s" -msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för tar-filen \"%.255s\": %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error setting timestamps of '%.255s'" -msgstr "fel när tidsstämplingarna på \"%.255s\" skulle ställas in" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "error setting ownership of symlink '%.255s'" -msgstr "fel vid inställning av ägandeskap av symboliska länken \"%.255s\"" - -#: src/archives.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to read link '%.255s'" -msgstr "kunde inte läsa länken \"%.255s\"" - -#: src/archives.c src/configure.c -#, c-format -msgid "symbolic link '%.250s' size has changed from %jd to %zd" -msgstr "" -"storleken på den symboliska länken \"%.250s\" har ändrats från %jd till %zd" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite shared '%.250s', which is different from other instances " -"of package %.250s" -msgstr "" -"försöker skriva över delad \"%.250s\" som skiljer sig från andra instanser " -"av paketet %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "failed to stat (dereference) existing symlink '%.250s'" -msgstr "" -"kunde inte ta status på (avreferera) befintlig symbolisk länk \"%.250s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"failed to stat (dereference) proposed new symlink target '%.250s' for " -"symlink '%.250s'" -msgstr "" -"kunde inte ta status på (avreferera) föreslaget nytt mål \"%.250s\" för " -"symbolisk länk \"%.250s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "newline not allowed in archive object name '%.255s'" -msgstr "" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s' " -"(package: %.100s)" -msgstr "" -"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " -"\"%.250s\" (paket: %.100s)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite '%.250s', which is the diverted version of '%.250s'" -msgstr "" -"försökte skriva över \"%.250s\", vilket är den omdirigerade varianten av " -"\"%.250s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to stat '%.255s' (which I was about to install)" -msgstr "" -"kunde inte läsa status för \"%.255s\" (vilket var vad jag just skulle " -"installera)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"unable to clean up mess surrounding '%.255s' before installing another " -"version" -msgstr "" -"kunde inte rensa upp i röran runt \"%.255s\" innan en ny version installeras" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to stat restored '%.255s' before installing another version" -msgstr "" -"kunde inte ta status på återställd \"%.255s\" innan en ny version installeras" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "archive contained object '%.255s' of unknown type 0x%x" -msgstr "arkivet innehåller objektet \"%.255s\" av okänd typ 0x%x" - -#: src/archives.c src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "kan inte ta status på filen \"%s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Replacing files in old package %s (%s) ...\n" -msgstr "Ersätter filer i det gamla paketet %s (%s) ...\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Replaced by files in installed package %s (%s) ...\n" -msgstr "Ersätta av filer i det installerade paketet %s (%s) ...\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"trying to overwrite directory '%.250s' in package %.250s %.250s with " -"nondirectory" -msgstr "" -"försöker skriva över katalogen \"%.250s\" från paketet %.250s %.250s med " -"icke-katalog" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "trying to overwrite '%.250s', which is also in package %.250s %.250s" -msgstr "" -"försöker skriva över \"%.250s\" som också finns i paketet %.250s %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to move aside '%.255s' to install new version" -msgstr "kunde inte flytta undan \"%.255s\" för att installera ny version" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to make backup symlink for '%.255s'" -msgstr "kunde inte säkerhetskopiera symbolisk länk för \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to chown backup symlink for '%.255s'" -msgstr "" -"kunde inte byta ägare på säkerhetskopierad symbolisk länk för \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to make backup link of '%.255s' before installing new version" -msgstr "" -"kunde inte skapa säkerhetskopierad länk av \"%.255s\" innan den nya " -"versionen installeras" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to install new version of '%.255s'" -msgstr "kunde inte installera ny version av \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to open '%.255s'" -msgstr "kunde inte öppna \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "unable to sync file '%.255s'" -msgstr "kunde inte synkronisera filen \"%.250s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"ignoring dependency problem with %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"ignorerar beroendeproblem med %s:\n" -"%s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"considering deconfiguration of essential\n" -" package %s, to enable %s" -msgstr "" -"funderar på att avkonfigurera det systemkritiska\n" -" paketet %s för att aktivera %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, %s is essential, will not deconfigure\n" -" it in order to enable %s" -msgstr "" -"nej, %s är systemkritiskt, kommer inte att avkonfigurera\n" -" det för att aktivera %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"no, cannot proceed with %s (--auto-deconfigure will help):\n" -"%s" -msgstr "" -"nej, kan fortsätta med %s (--auto-deconfigure hjälper):\n" -"%s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "removal of %.250s" -msgstr "borttagning av %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "installation of %.250s" -msgstr "installation av \"%.255s\"" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "considering deconfiguration of %s, which would be broken by %s ..." -msgstr "funderar på att avkonfigurera %s, vilket skulle förstöras av %s ..." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "yes, will deconfigure %s (broken by %s)" -msgstr "ja, kommer att avkonfigurera %s (förstörs av %s)." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"angående %s som innehåller %s:\n" -"%s" - -#: src/archives.c -msgid "ignoring breakage, may proceed anyway!" -msgstr "ignorerar förstörelse, kan ändå fortsätta!" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"installing %.250s would break %.250s, and\n" -" deconfiguration is not permitted (--auto-deconfigure might help)" -msgstr "" -"installation av %.250s skulle förstöra %.250s, och\n" -" avkonfigurering tillåts inte (--auto-deconfigure kanske hjälper)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "installing %.250s would break existing software" -msgstr "installation av %.250s skulle förstöra befintliga program" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "considering removing %s in favour of %s ..." -msgstr "funderar på att ta bort %s till förmån för %s ..." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "%s is not properly installed; ignoring any dependencies on it" -msgstr "%s är ej korrekt installerat - ignorerar dess beroenden" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "may have trouble removing %s, as it provides %s ..." -msgstr "kan ha problem att ta bort %s, eftersom det tillhandahåller %s ..." - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "" -"package %s requires reinstallation, but will remove anyway as you requested" -msgstr "" -"paketet %s måste ominstalleras, men tar bort det ändå enligt ditt önskemål" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "package %s requires reinstallation, will not remove" -msgstr "paketet %s kräver återinstallation, tar inte bort" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "yes, will remove %s in favour of %s" -msgstr "ja, kommer att ta bort %s till förmån för %s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "conflicting packages - not installing %.250s" -msgstr "paketkonflikt - installerar inte %.250s" - -#: src/archives.c -msgid "ignoring conflict, may proceed anyway!" -msgstr "ignorerar konflikt, kan ändå fortsätta!" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "--%s --recursive needs at least one path argument" -msgstr "--%s --recursive kräver åtminstone ett sökvägsargument" - -#: src/archives.c -msgid "find for dpkg --recursive" -msgstr "find för dpkg --recursive" - -#: src/archives.c -msgid "failed to fdopen find's pipe" -msgstr "kunde inte ansluta fil till finds rör" - -#: src/archives.c -msgid "error reading find's pipe" -msgstr "kunde inte läsa från finds rör" - -#: src/archives.c -msgid "error closing find's pipe" -msgstr "fel vid stängning av finds rör" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "find for --recursive returned unhandled error %i" -msgstr "find för --recursive returnerade ohanterat fel %i" - -#: src/archives.c -msgid "searched, but found no packages (files matching *.deb)" -msgstr "sökte, men hittade inga paket (filer som matchar *.deb)" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "--%s needs at least one package archive file argument" -msgstr "--%s kräver åtminstone ett argument som är en paketfil" - -#: src/archives.c src/divertcmd.c src/enquiry.c src/main.c src/packages.c -#: src/querycmd.c src/select.c src/statcmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/build.c -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/info.c -#: dpkg-split/main.c dpkg-split/queue.c -msgid "<standard output>" -msgstr "<standard ut>" - -#: src/archives.c src/packages.c src/querycmd.c src/select.c dpkg-split/main.c -#: dpkg-split/queue.c -msgid "<standard error>" -msgstr "<standard fel>" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Selecting previously unselected package %s.\n" -msgstr "Väljer tidigare ej valt paket %s.\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "Skipping unselected package %s.\n" -msgstr "Hoppar över ej valt paket %s.\n" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "version %.250s of %.250s already installed, skipping" -msgstr "version %.250s av %.250s redan installerat, hoppar över" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "downgrading %.250s from %.250s to %.250s" -msgstr "nedgraderar %.250s från %.250s till %.250s" - -#: src/archives.c -#, c-format -msgid "will not downgrade %.250s from %.250s to %.250s, skipping" -msgstr "nedgraderar inte %.250s från version %.250s till %.250s, hoppar över" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "" -"unable to remove newly-installed version of '%.250s' to allow reinstallation " -"of backup copy" -msgstr "" -"kunde inte ta bort nyss installerad version av \"%.250s\" för att möjliggöra " -"återinstallation av säkerhetskopia" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to restore backup version of '%.250s'" -msgstr "kunde inte återställa säkerhetskopierad version av \"%.250s\"" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to remove backup copy of '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort säkerhetskopierad version av \"%.250s\"" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to remove newly-installed version of '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort nyinstallerad version av \"%.250s\"" - -#: src/cleanup.c -#, c-format -msgid "unable to remove newly-extracted version of '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort nyss uppackad version av \"%.250s\"" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Configuration file '%s'\n" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\"\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Configuration file '%s' (actually '%s')\n" -msgstr "Konfigurationsfil \"%s\" (faktiskt \"%s\")\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -" ==> File on system created by you or by a script.\n" -" ==> File also in package provided by package maintainer.\n" -msgstr "" -" ==> Den fil som nu finns skapades av dig eller ett skript.\n" -" ==> Paketansvariges version finns även i paketet du installerar.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " Not modified since installation.\n" -msgstr " Ej modifierad sedan installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Modified (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr " ==> Modifierad (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Deleted (by you or by a script) since installation.\n" -msgstr " ==> Borttagen (av dig eller en skriptfil) sedan installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Package distributor has shipped an updated version.\n" -msgstr " ==> Paketdistributören har uppdaterat konfigurationsfilen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " Version in package is the same as at last installation.\n" -msgstr " Versionen i paketet är samma som vid senaste installationen.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using new file as you requested.\n" -msgstr " ==> Använder ny fil enligt önskemål.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using current old file as you requested.\n" -msgstr " ==> Använder nuvarande gammal fil enligt önskemål.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Keeping old config file as default.\n" -msgstr " ==> Behåller gammal konfigurationsfil enligt förval.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " ==> Using new config file as default.\n" -msgstr " ==> Använder ny konfigurationsfil enligt förval.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -" What would you like to do about it ? Your options are:\n" -" Y or I : install the package maintainer's version\n" -" N or O : keep your currently-installed version\n" -" D : show the differences between the versions\n" -" Z : start a shell to examine the situation\n" -msgstr "" -" Vad vill du göra åt det? Dina möjligheter är:\n" -" Y eller I: installera paketansvariges version\n" -" N eller O: behåll din nu installerade version\n" -" D : visa skillnaderna mellan versionerna\n" -" Z : starta ett skal för att undersöka situationen\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " The default action is to keep your current version.\n" -msgstr " Förvald åtgärd är att behålla din nuvarande version.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid " The default action is to install the new version.\n" -msgstr " Förvald åtgärd är att installera den nya versionen.\n" - -#: src/configure.c -msgid "[default=N]" -msgstr "[förval=N]" - -#: src/configure.c -msgid "[default=Y]" -msgstr "[förval=Y]" - -#: src/configure.c -msgid "[no default]" -msgstr "[inget förval]" - -#: src/configure.c -msgid "error writing to stderr, discovered before conffile prompt" -msgstr "" -"fel vid skrivning till stderr, upptäcktes innan konfigurationsfilfrågan" - -#: src/configure.c -msgid "read error on stdin at conffile prompt" -msgstr "läsfel på stdin vid konfigurationsfilsfrågan" - -#: src/configure.c -msgid "end of file on stdin at conffile prompt" -msgstr "" - -#: src/configure.c -msgid "conffile difference visualizer" -msgstr "visualiserare för konfigurationsfilsskillnader" - -#: src/configure.c -msgid "Type 'exit' when you're done.\n" -msgstr "Skriv \"exit\" när du är klar.\n" - -#: src/configure.c -msgid "conffile shell" -msgstr "skal för hantering av konfigurationsfiler" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "unable to stat new distributed conffile '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på ny distribuerad konfigurationsfil \"%.250s\"" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "unable to stat current installed conffile '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på nu installerad konfigurationsfil \"%.250s\"" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Configuration file '%s', does not exist on system.\n" -"Installing new config file as you requested.\n" -msgstr "" -"\n" -"Konfigurationsfilen \"%s\" existerar inte på ditt system.\n" -"Installerar ny konfigurationsfil enligt önskemål.\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove old backup '%.250s': %s" -msgstr "" -"%s: misslyckades med att ta bort gammal säkerhetskopia \"%.250s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to rename '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "%s: misslyckades med att namnändra \"%.250s\" till \"%.250s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove '%.250s': %s" -msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove old distributed version '%.250s': %s" -msgstr "" -"%s: misslyckades med att ta bort tidigare distribuerad version \"%.250s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to remove '%.250s' (before overwrite): %s" -msgstr "%s: misslyckades med att ta bort \"%.250s\" (före överskrivning): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: failed to link '%.250s' to '%.250s': %s" -msgstr "%s: misslyckades med att länka \"%.250s\" till \"%.250s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Installing new version of config file %s ...\n" -msgstr "Installerar ny version av konfigurationsfilen %s ...\n" - -#: src/configure.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to install '%.250s' as '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera \"%.250s\" som \"%.250s\"" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "no package named '%s' is installed, cannot configure" -msgstr "inget paket med namnet \"%s\" är installerat, kan inte konfigurera" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "package %.250s is already installed and configured" -msgstr "paketet %.250s är redan installerat och konfigurerat" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %.250s is not ready for configuration\n" -" cannot configure (current status '%.250s')" -msgstr "" -"paketet %.250s är inte redo för att konfigureras\n" -" kan inte konfigurera (aktuell status är \"%.250s\")" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %s cannot be configured because %s is not ready (current status '%s')" -msgstr "" -"paketet %.250s kan inte konfigureras då %s inte är redo (aktuell status är " -"\"%.250s\")" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"package %s %s cannot be configured because %s is at a different version (%s)" -msgstr "" -"paketet %s %s kan inte konfigureras då %s är på en annan version (%s)" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"dependency problems prevent configuration of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"beroendeproblem förhindrar konfigurering av %s:\n" -"%s" - -#: src/configure.c -msgid "dependency problems - leaving unconfigured" -msgstr "beroendeproblem - lämnar okonfigurerad" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: dependency problems, but configuring anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s: beroendeproblem, men konfigurerar ändå enligt önskemål:\n" -"%s" - -#: src/configure.c -msgid "" -"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" -" reinstall it before attempting configuration" -msgstr "" -"Paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge; du bör\n" -" ominstallera det innan du försöker konfigurera." - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "Setting up %s (%s) ...\n" -msgstr "Ställer in %s (%s) ...\n" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: unable to stat config file '%s'\n" -" (= '%s'): %s" -msgstr "" -"%s: kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%s\"\n" -" (= \"%s\"): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: config file '%s' is a circular link\n" -" (= '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationsfilen \"%s\" är en cirkulär länk\n" -" (= \"%s\")" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: unable to readlink conffile '%s'\n" -" (= '%s'): %s" -msgstr "" -"%s: kunde inte läsa länken till konfigurationsfilen \"%s\"\n" -" (= \"%s\"): %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "" -"%s: conffile '%.250s' resolves to degenerate filename\n" -" ('%s' is a symlink to '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationsfilen \"%.250s\" blir ett degenererat filnamn\n" -" (\"%s\" är en symbolisk länk till \"%s\")" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: conffile '%.250s' is not a plain file or symlink (= '%s')" -msgstr "" -"%s: konfigurationfilen \"%.250s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk " -"(= \"%s\")" - -#: src/configure.c dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "cannot compute MD5 hash for file '%s': %s" -msgstr "kan inte beräkna MD5-hashvärde för filen \"%s\": %s" - -#: src/configure.c -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s for hash: %s" -msgstr "%s: kunde inte öppna %s för hashning: %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s depends on %s" -msgstr "%s är beroende av %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s pre-depends on %s" -msgstr "%s är i förväg beroende av %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s recommends %s" -msgstr "%s rekommenderar %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s suggests %s" -msgstr "%s föreslår %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s breaks %s" -msgstr "%s förstör %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "%s är i konflikt med %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid "%s enhances %s" -msgstr "%s förbättrar %s" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be removed.\n" -msgstr " %.250s kommer att tas bort.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s kommer att avkonfigureras.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is to be installed, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s kommer att installeras, men är version %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is installed, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s är installerad, men är version %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is unpacked, but has never been configured.\n" -msgstr " %.250s är uppackad, men har aldrig konfigurerats.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is unpacked, but is version %.250s.\n" -msgstr " %.250s är uppackad, men är version %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s latest configured version is %.250s.\n" -msgstr " senast konfigurerad version av %.250s är %.250s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is %s.\n" -msgstr " %.250s är %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is to be removed.\n" -msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att tas bort.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is to be deconfigured.\n" -msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men kommer att avkonfigureras.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s but is %s.\n" -msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s men men är %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s is not installed.\n" -msgstr " %.250s är inte installerad.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s (version %.250s) is to be installed.\n" -msgstr " %.250s (version %.250s) kommer att installeras.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s (version %.250s) is present and %s.\n" -msgstr " %.250s (version %.250s) är närvarande och %s.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s and is to be installed.\n" -msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och kommer att installeras.\n" - -#: src/depcon.c -#, c-format -msgid " %.250s provides %.250s and is present and %s.\n" -msgstr " %.250s tillhandahåller %.250s och är närvarande och %s.\n" - -#: src/divertcmd.c -msgid "Use --help for help about diverting files." -msgstr "Använd --help för hjälp om att omdirigera filer." - -#: src/divertcmd.c src/statcmd.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Debian %s version %s.\n" -msgstr "Debian %s version %s.\n" - -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c src/trigcmd.c -#: dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" -"later for copying conditions. There is NO warranty.\n" -msgstr "" -"Detta är fri programvara; se GNU General Public License version 2\n" -"eller senare för kopieringsvillkor. Det finns INGEN garanti.\n" - -#: src/divertcmd.c src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c -#: dpkg-split/main.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [<option> ...] <command>\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [<flagga> ...] <kommando>\n" -"\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" [--add] <file> add a diversion.\n" -" --remove <file> remove the diversion.\n" -" --list [<glob-pattern>] show file diversions.\n" -" --listpackage <file> show what package diverts the file.\n" -" --truename <file> return the diverted file.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" [--add] <fil> lägg till en omdirigering.\n" -" --remove <fil> ta bort omdirigeringen.\n" -" --list [<jokertecken>] visa omdirigerade filer.\n" -" --listpackage <fil> visa vilket paket som omdirigerar filen.\n" -" --truename <fil> visa den omdirigerade filen.\n" -"\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --package <package> name of the package whose copy of <file> will " -"not\n" -" be diverted.\n" -" --local all packages' versions are diverted.\n" -" --divert <divert-to> the name used by other packages' versions.\n" -" --rename actually move the file aside (or back).\n" -" --admindir <directory> set the directory with the diversions file.\n" -" --test don't do anything, just demonstrate.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --package <paket> namn på paketet vars exemplar av <fil> inte " -"skall\n" -" omdirigeras.\n" -" --local versioner från alla paket omdirigeras.\n" -" --divert <mål> namnet som används av andra pakets versioner.\n" -" --rename flytta faktiskt bort filen (eller tillbaka).\n" -" --admindir <katalog> välj katalog för omdirigeringsfilen.\n" -" --test gör ingenting, bara demonstrera.\n" -" --quiet arbeta tyst, med minimal utdata.\n" -" --help visa detta hjälpmeddelande.\n" -" --version visa versionsnummer.\n" -"\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"When adding, default is --local and --divert <original>.distrib.\n" -"When removing, --package or --local and --divert must match if specified.\n" -"Package preinst/postrm scripts should always specify --package and --" -"divert.\n" -msgstr "" -"När du lägger till är förval --local och --divert <original>.distrib.\n" -"När du tar bort måste --package eller --local samt --divert stämma om de\n" -"anges. Skripten preinst/postrm i paket skall alltid ange --package och --" -"divert.\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "error checking '%s'" -msgstr "fel vid kontroll av \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"rename involves overwriting '%s' with\n" -" different file '%s', not allowed" -msgstr "" -"namnbyte innebär överskrivning av \"%s\" med\n" -" annan fil \"%s\", ej tillåtet" - -#: src/divertcmd.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to create file '%s'" -msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s': %s" -msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\": %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "cannot rename '%s' to '%s'" -msgstr "kan inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "rename: remove duplicate old link '%s'" -msgstr "namnbyte: ta bort duplicerad gammal länk \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "unable to remove copied source file '%s'" -msgstr "kunde inte ta bort kopierad källfil \"%.250s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "filename \"%s\" is not absolute" -msgstr "filnamnet \"%s\" är inte absolut" - -#: src/divertcmd.c -msgid "file may not contain newlines" -msgstr "filnamnet kan inte innehålla nyradstecken" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "local diversion of %s" -msgstr "lokal omdirigering av %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "local diversion of %s to %s" -msgstr "lokal omdirigering av %s till %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "diversion of %s by %s" -msgstr "omdirigering av %s av %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "diversion of %s to %s by %s" -msgstr "omdirigering av %s till %s av %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "any diversion of %s" -msgstr "alla omdirigeringar av %s" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "any diversion of %s to %s" -msgstr "alla omdirigeringar av %s till %s" - -#: src/divertcmd.c src/statcmd.c -#, c-format -msgid "--%s needs a single argument" -msgstr "--%s behöver ett ensamt argument" - -#: src/divertcmd.c -msgid "cannot divert directories" -msgstr "kan inte omdirigera kataloger" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "cannot divert file '%s' to itself" -msgstr "Kan inte omdirigera filen \"%s\" till sig själv" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "Leaving '%s'\n" -msgstr "Låter \"%s\" vara\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "'%s' clashes with '%s'" -msgstr "\"%s\" krockar med \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "Adding '%s'\n" -msgstr "Lägger till \"%s\"\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Ignoring request to rename file '%s' owned by diverting package '%s'\n" -msgstr "" -"Ignorerar begäran att byta namn på filen \"%s\" som ägs av det omdirigerande " -"paketet \"%s\"\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "No diversion '%s', none removed.\n" -msgstr "Ingen omdirigering \"%s\", ingen borttagen.\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"mismatch on divert-to\n" -" when removing '%s'\n" -" found '%s'" -msgstr "" -"sammanblandning i divert-to\n" -" vid borttagning av \"%s\"\n" -" hittade \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "" -"mismatch on package\n" -" when removing '%s'\n" -" found '%s'" -msgstr "" -"sammanblandning av paket\n" -" vid borttagning av \"%s\"\n" -" hittade \"%s\"" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "Ignoring request to remove shared diversion '%s'.\n" -msgstr "Ignorerar begäran att ta bort delad omdirigering \"%s\".\n" - -#: src/divertcmd.c -#, c-format -msgid "Removing '%s'\n" -msgstr "Tar bort \"%s\"\n" - -#: src/divertcmd.c -msgid "package may not contain newlines" -msgstr "paket kan inte innehålla nyradstecken" - -#: src/divertcmd.c -msgid "divert-to may not contain newlines" -msgstr "målet kan inte innehålla nyradstecken" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to open diversions file" -msgstr "kunde inte öppna omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -msgid "failed to fstat diversions file" -msgstr "kunde inte ta status på omdirigeringsfil" - -#: src/divertdb.c -#, c-format -msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" -msgstr "motsägande omdirigeringar av \"%.250s\" eller \"%.250s\"" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are in a mess due to serious problems during\n" -"installation. They must be reinstalled for them (and any packages\n" -"that depend on them) to function properly:\n" -msgstr "" -"Följande paket är i oordning på grund av allvarliga problem när de\n" -"installerades. De måste ominstalleras om de (och paket som är\n" -"beroende av dem) ska fungera korrekt:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages have been unpacked but not yet configured.\n" -"They must be configured using dpkg --configure or the configure\n" -"menu option in dselect for them to work:\n" -msgstr "" -"Följande paket har packats upp men inte konfigurerats ännu. De måste\n" -"konfigureras med dpkg --configure eller menyvalet \"configure\" i\n" -"dselect för att de ska fungera:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are only half configured, probably due to problems\n" -"configuring them the first time. The configuration should be retried using\n" -"dpkg --configure <package> or the configure menu option in dselect:\n" -msgstr "" -"Följande paket är bara delvis konfigurerade, troligtvis på grund av problem\n" -"vid deras första konfiguration. Nytt konfigurationsförsök bör göras med\n" -"dpkg --configure <paket> eller menyvalet \"configure\" i dselect:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are only half installed, due to problems during\n" -"installation. The installation can probably be completed by retrying it;\n" -"the packages can be removed using dselect or dpkg --remove:\n" -msgstr "" -"Följande paket är bara delvis konfigurerade, på grund av problem under\n" -"installationen. Installationen kan troligtvis genomföras genom att försöka\n" -"igen. Paketen kan tas bort via dselect eller dpkg --remove:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are awaiting processing of triggers that they\n" -"have activated in other packages. This processing can be requested using\n" -"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" -msgstr "" -"Följande paket avvaktar hantering av utlösare de aktiverat i andra\n" -"paket. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n" -"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages have been triggered, but the trigger processing\n" -"has not yet been done. Trigger processing can be requested using\n" -"dselect or dpkg --configure --pending (or dpkg --triggers-only):\n" -msgstr "" -"Följande paket har utlösts, men hanteringen av utlösare är ännu inte\n" -"utförd. Hantering kan efterfrågas genom att använda dselect eller\n" -"dpkg --configure --pending (eller dpkg --triggers-only):\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are missing the list control file in the\n" -"database, they need to be reinstalled:\n" -msgstr "" -"Följande paket saknar list-kontrollfilen i databasen, de\n" -"behöver installeras på nytt:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages are missing the md5sums control file in the\n" -"database, they need to be reinstalled:\n" -msgstr "" -"Följande paket saknar md5sums-kontrollfilen i databasen, de\n" -"behöver installeras på nytt:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "The following packages do not have an architecture:\n" -msgstr "Följande paket saknar arkitektur:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "The following packages have an illegal architecture:\n" -msgstr "Följande paket har en ogiltig arkitektur:\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"The following packages have an unknown foreign architecture, which will\n" -"cause dependency issues on front-ends. This can be fixed by registering\n" -"the foreign architecture with dpkg --add-architecture:\n" -msgstr "" -"Följande paket har en okänd oegen arkitektur, vilket kommer skapa\n" -"beroendeproblem i pakethanterarskal. Detta kan rättas genom att registrera\n" -"den oegna arkitekturen med dpkg --add-architecture:\n" - -#: src/enquiry.c src/querycmd.c -#, c-format -msgid "package '%s' is not installed" -msgstr "paketet \"%s\" är ej installerat" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"Another process has locked the database for writing, and might currently be\n" -"modifying it, some of the following problems might just be due to that.\n" -msgstr "" -"En annan process har låst databasen för skrivning, och kanske ändrar den\n" -"just nu, en del av de problem som följer kan komma på grund av detta.\n" - -#: src/enquiry.c -msgctxt "section" -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänd>" - -#: src/enquiry.c src/select.c src/trigcmd.c src/update.c dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "--%s takes no arguments" -msgstr "--%s tar inget argument" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid " %d in %s: " -msgstr " %d i %s: " - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid " %d package, from the following section:" -msgid_plural " %d packages, from the following sections:" -msgstr[0] " %d paket, från följande avdelning:" -msgstr[1] " %d paket, från följande avdelningar:" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "" -"Version of dpkg with working %s support not yet configured.\n" -" Please use 'dpkg --configure dpkg', and then try again.\n" -msgstr "" -"Versionen av dpkg med fungerande stöd för %s är ännu ej konfigurerad.\n" -" Använd \"dpkg --configure dpkg\" och försök sedan igen.\n" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "dpkg not recorded as installed, cannot check for %s support!\n" -msgstr "" -"dpkg finns inte listad som installerad, kan inte kontrollera stöd för %s!\n" - -#: src/enquiry.c -msgid "Pre-Depends field" -msgstr "\"Pre-Depends\"-fält" - -#: src/enquiry.c -msgid "epoch" -msgstr "epoch" - -#: src/enquiry.c -msgid "long filenames" -msgstr "långa filnamn" - -#: src/enquiry.c -msgid "multiple Conflicts and Replaces" -msgstr "många konflikter och ersätter" - -#: src/enquiry.c -msgid "multi-arch" -msgstr "multi-arch" - -#: src/enquiry.c -msgid "versioned Provides" -msgstr "versionerade tillhandahållanden" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "" -"cannot see how to satisfy pre-dependency:\n" -" %s" -msgstr "" -"kan inte komma på hur i förväg-beroendet kan tillfredsställas:\n" -" %s" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "cannot satisfy pre-dependencies for %.250s (wanted due to %.250s)" -msgstr "" -"kan inte tillfredsställa i förvägberoende för %.250s (krävs på grund av " -"%.250s)" - -#: src/enquiry.c dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "obsolete option '--%s'; please use '--%s' instead" -msgstr "föråldrad flagga \"--%s\", använd \"--%s\" istället" - -#: src/enquiry.c -msgid "" -"--compare-versions takes three arguments: <version> <relation> <version>" -msgstr "--compare-versions tar tre argument: <version> <relation> <version>" - -#: src/enquiry.c -msgid "--compare-versions bad relation" -msgstr "--compare-versions: ogiltig relation" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "--%s used with obsolete relation operator '%s'" -msgstr "" - -#: src/enquiry.c -#, c-format -msgid "version '%s' has bad syntax" -msgstr "versionen ”%s” har en ogiltig syntax" - -#: src/errors.c -#, c-format -msgid "" -"failed to allocate memory for new entry in list of failed packages: %s" -msgstr "" -"misslyckades med att allokera minne för ny post i listan över misslyckade " -"paket: %s" - -#: src/errors.c -msgid "too many errors, stopping" -msgstr "för många fel, stannar" - -#: src/errors.c -#, c-format -msgid "" -"error processing package %s (--%s):\n" -" %s" -msgstr "" -"fel vid hantering av paketet %s (--%s):\n" -" %s" - -#: src/errors.c -#, c-format -msgid "" -"error processing archive %s (--%s):\n" -" %s" -msgstr "" -"fel vid hantering av arkivet %s (--%s):\n" -" %s" - -#: src/errors.c -msgid "Errors were encountered while processing:\n" -msgstr "Fel uppstod vid hantering:\n" - -#: src/errors.c -msgid "Processing was halted because there were too many errors.\n" -msgstr "Hanteringen avbröts då för många fel uppstod.\n" - -#: src/errors.c -#, c-format -msgid "package %s was on hold, processing it anyway as you requested" -msgstr "paketet %s skulle kvarhållas, men hanteras ändå enligt önskemål" - -#: src/errors.c -#, c-format -msgid "" -"Package %s is on hold, not touching it. Use --force-hold to override.\n" -msgstr "Paketet %s kvarhålles, rör det inte. --force-hold ignorerar.\n" - -#: src/errors.c -msgid "overriding problem because --force enabled:" -msgstr "ignorerar problem då --force använts:" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to open files list file for package '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna fillistan för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "" -"files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " -"currently installed" -msgstr "" -"fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknas; antar att paketet inte har några " -"filer installerade" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "unable to stat files list file for package '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på fillistan för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list for package '%.250s' is not a regular file" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" är inte en vanlig fil" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "reading files list for package '%.250s'" -msgstr "läser fillista för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" -msgstr "fillistfilen för paketet \"%.250s\" innehåller tomt filnamn" - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "error closing files list file for package '%.250s'" -msgstr "fel vid stängning av fillistfilen för paketet \"%.250s\"" - -#: src/filesdb.c -msgid "(Reading database ... " -msgstr "(Läser databasen ... " - -#: src/filesdb.c -#, c-format -msgid "%d file or directory currently installed.)\n" -msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" -msgstr[0] "%d fil och katalog installerad.)\n" -msgstr[1] "%d filer och kataloger installerade.)\n" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" saknar avslutande radbrytning" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' missing value" -msgstr "styrfilen \"%s\" saknar värde" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' missing value separator" -msgstr "styrfilen \"%s\" saknar värdeavdelare" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" -msgstr "styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\" innehåller tomt filnamn" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot open '%s' control file for package '%s'" -msgstr "kan inte öppna styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot stat '%s' control file for package '%s'" -msgstr "kan inte ta status på styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "'%s' file for package '%s' is not a regular file" -msgstr "filen \"%s\" för paketet \"%s\" är inte en vanlig fil" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot read '%s' control file for package '%s'" -msgstr "kan inte läsa styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/filesdb-hash.c -#, c-format -msgid "cannot close '%s' control file for package '%s'" -msgstr "kan inte stänga styrfilen \"%s\" för paketet \"%s\"" - -#: src/help.c -msgid "not installed" -msgstr "ej installerat" - -#: src/help.c -msgid "not installed but configs remain" -msgstr "ej installerat, men konfigurationsfiler kvarstår" - -#: src/help.c -msgid "broken due to failed removal or installation" -msgstr "trasigt p.g.a misslyckad borttagning eller installation" - -#: src/help.c -msgid "unpacked but not configured" -msgstr "uppackat, men okonfigurerat" - -#: src/help.c -msgid "broken due to postinst failure" -msgstr "trasigt p.g.a fel i postinst" - -#: src/help.c -msgid "awaiting trigger processing by another package" -msgstr "avvaktar hantering av utlösare för ett annat paket" - -#: src/help.c -msgid "triggered" -msgstr "utlöst" - -#: src/help.c -msgid "installed" -msgstr "installerat" - -#: src/help.c -msgid "PATH is not set" -msgstr "PATH är inte satt" - -#: src/help.c -#, c-format -msgid "'%s' not found in PATH or not executable" -msgstr "\"%s\" finns ej i PATH eller är inte exekverbar" - -#: src/help.c -#, c-format -msgid "" -"%d expected program not found in PATH or not executable\n" -"%s" -msgid_plural "" -"%d expected programs not found in PATH or not executable\n" -"%s" -msgstr[0] "" -"%d förväntat program hittades inte i PATH eller är inte exekverbart\n" -"%s" -msgstr[1] "" -"%d förväntade program hittades inte i PATH eller är inte exekverbara\n" -"%s" - -#: src/help.c -msgid "" -"Note: root's PATH should usually contain /usr/local/sbin, /usr/sbin and /sbin" -msgstr "" -"Obs! roots PATH bör vanligtvis innehålla /usr/local/sbin, /usr/sbin och /sbin" - -#: src/infodb-access.c -#, c-format -msgid "unable to check existence of '%.250s'" -msgstr "kunde inte kontrollera om \"%.250s\" existerar" - -#: src/infodb-access.c src/infodb-upgrade.c -msgid "cannot read info directory" -msgstr "kan inte läsa infokatalog" - -#: src/infodb-format.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "error trying to open %.250s" -msgstr "fel vid öppning av %.250s" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "corrupt info database format file '%s'" -msgstr "trasig formatfil för informationsdatabasen: \"%s\"" - -#: src/infodb-format.c -#, c-format -msgid "" -"info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" -msgstr "" -"infodatabasens format (%d) är tokigt eller för nytt; försök få tag i en " -"nyare dpkg" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "info file %s/%s not associated to any package" -msgstr "informationsfilen %s/%s inte associerad med något paket" - -#: src/infodb-upgrade.c -#, c-format -msgid "error while writing '%s'" -msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "Debian '%s' package management program version %s.\n" -msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram version %s.\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -i|--install <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" -" --unpack <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" -" -A|--record-avail <.deb file name> ... | -R|--recursive <directory> ...\n" -" --configure <package> ... | -a|--pending\n" -" --triggers-only <package> ... | -a|--pending\n" -" -r|--remove <package> ... | -a|--pending\n" -" -P|--purge <package> ... | -a|--pending\n" -" -V|--verify <package> ... Verify the integrity of package(s).\n" -" --get-selections [<pattern> ...] Get list of selections to stdout.\n" -" --set-selections Set package selections from stdin.\n" -" --clear-selections Deselect every non-essential package.\n" -" --update-avail [<Packages-file>] Replace available packages info.\n" -" --merge-avail [<Packages-file>] Merge with info from file.\n" -" --clear-avail Erase existing available info.\n" -" --forget-old-unavail Forget uninstalled unavailable pkgs.\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" -C|--audit [<package> ...] Check for broken package(s).\n" -" --yet-to-unpack Print packages selected for " -"installation.\n" -" --predep-package Print pre-dependencies to unpack.\n" -" --add-architecture <arch> Add <arch> to the list of architectures.\n" -" --remove-architecture <arch> Remove <arch> from the list of " -"architectures.\n" -" --print-architecture Print dpkg architecture.\n" -" --print-foreign-architectures Print allowed foreign architectures.\n" -" --assert-<feature> Assert support for the specified " -"feature.\n" -" --compare-versions <a> <op> <b> Compare version numbers - see below.\n" -" --force-help Show help on forcing.\n" -" -Dh|--debug=help Show help on debugging.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c src/querycmd.c src/trigcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "" -" -?, --help Show this help message.\n" -" --version Show the version.\n" -"\n" -msgstr "" -" -?|--help Visa detta hjälpmeddelande.\n" -" --version Visa versionsnummer.\n" -"\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"Assertable features: support-predepends, working-epoch, long-filenames,\n" -" multi-conrep, multi-arch, versioned-provides.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"Use dpkg with -b, --build, -c, --contents, -e, --control, -I, --info,\n" -" -f, --field, -x, --extract, -X, --vextract, --ctrl-tarfile, --fsys-" -"tarfile\n" -"on archives (type %s --help).\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -" --root=<directory> Install on a different root directory.\n" -" --instdir=<directory> Change installation dir without changing admin " -"dir.\n" -" --path-exclude=<pattern> Do not install paths which match a shell " -"pattern.\n" -" --path-include=<pattern> Re-include a pattern after a previous " -"exclusion.\n" -" -O|--selected-only Skip packages not selected for " -"install/upgrade.\n" -" -E|--skip-same-version Skip packages whose same version is installed.\n" -" -G|--refuse-downgrade Skip packages with earlier version than " -"installed.\n" -" -B|--auto-deconfigure Install even if it would break some other " -"package.\n" -" --[no-]triggers Skip or force consequential trigger " -"processing.\n" -" --verify-format=<format> Verify output format (supported: 'rpm').\n" -" --no-debsig Do not try to verify package signatures.\n" -" --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Just say what we would do - don't do it.\n" -" -D|--debug=<octal> Enable debugging (see -Dhelp or --debug=help).\n" -" --status-fd <n> Send status change updates to file descriptor " -"<n>.\n" -" --status-logger=<command> Send status change updates to <command>'s " -"stdin.\n" -" --log=<filename> Log status changes and actions to <filename>.\n" -" --ignore-depends=<package>,...\n" -" Ignore dependencies involving <package>.\n" -" --force-... Override problems (see --force-help).\n" -" --no-force-...|--refuse-...\n" -" Stop when problems encountered.\n" -" --abort-after <n> Abort after encountering <n> errors.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n" -" --root=<katalog> Installera på alternativt system med annan rot\n" -" --instdir=<katalog> Byt installationsrot, men inte admin.-katalog\n" -" --path-exclude=<mönster> Installera inte sökvägar som motsvarar ett " -"skalmönster.\n" -" --path-include=<mönster> Inkludera åter ett mönster efter tidigare " -"exkludering.\n" -" -O|--selected-only Hoppa över paket ej valda för " -"install./uppgrad.\n" -" -E|--skip-same-version Hoppa över paket med samma version som " -"install.\n" -" -G|--refuse-downgrade Hoppa över paket med tidigare version än " -"install.\n" -" -B|--auto-deconfigure Installera även om det förstör andra paket.\n" -" --[no-]triggers Hoppa över eller tvinga hantering av utlösare.\n" -" --verify-format=<format> Bekräfta utdataformat (stöds: 'rpm').\n" -" --no-debsig Försök inte verifiera paketsignaturer\n" -" --no-act|--dry-run|--simulate\n" -" Säg bara vad som skulle hända - utför " -"ingenting.\n" -" -D|--debug=<oktalt> Slå på felsökning (se -Dhelp eller --" -"debug=help).\n" -" --status-fd <n> Sänd statusändringar till filidentifierare <n>\n" -" --status-logger=<kommando> Sänd statusändringar till <kommando>s standard " -"in.\n" -" --log=<filnamn> Logga statusändringar och åtgärder till " -"<filnamn>\n" -" --ignore-depends=<paket>,...\n" -" Ignorera beroenden angående <paket>\n" -" --force-... Tvinga utförande - se --force-help\n" -" --no-force-...|--refuse-...\n" -" Stanna när problem uppstår\n" -" --abort-after <n> Avbryt efter <n> fel\n" -"\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"Comparison operators for --compare-versions are:\n" -" lt le eq ne ge gt (treat empty version as earlier than any " -"version);\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (treat empty version as later than any version);\n" -" < << <= = >= >> > (only for compatibility with control file " -"syntax).\n" -"\n" -msgstr "" -"Jämförelseoperatorer för --compare-versions är:\n" -" lt le eq ne ge gt (tom version anses lägre än alla andra versioner)\n" -" lt-nl le-nl ge-nl gt-nl (tom version anses högre än alla andra versioner)\n" -" < << <= = >= >> > (endast för kompatibilitet med kontrollfilssyntax)\n" -"\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management.\n" -msgstr "" -"Använd \"apt\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering.\n" - -#: src/main.c -msgid "" -"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages [*];\n" -"Use 'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management;\n" -"Type dpkg -Dhelp for a list of dpkg debug flag values;\n" -"Type dpkg --force-help for a list of forcing options;\n" -"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"\n" -"Options marked [*] produce a lot of output - pipe it through 'less' or " -"'more' !" -msgstr "" -"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket [*];\n" -"Använd \"apt\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering;\n" -"Skriv dpkg -Dhelp för en lista över värden för dpkgs felsökningsflagga;\n" -"Skriv dpkg --force-help för en lista över tvingande flaggor;\n" -"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om manipulering av *.deb-filer;\n" -"\n" -"Flaggor markerade med [*] ger mycket utdata - kör genom \"less\" eller " -"\"more\"!" - -#: src/main.c -msgid "Set all force options" -msgstr "Aktivera alla tvingande flaggor" - -#: src/main.c -msgid "Replace a package with a lower version" -msgstr "Ersätt paket med en lägre version" - -#: src/main.c -msgid "Configure any package which may help this one" -msgstr "Konfigurera godtyckligt paket som kan hjälpa detta" - -#: src/main.c -msgid "Process incidental packages even when on hold" -msgstr "Hantera oväsentliga paket även när de hålls" - -#: src/main.c -msgid "Try to (de)install things even when not root" -msgstr "Försök (av)installera saker även som icke-root" - -#: src/main.c -msgid "PATH is missing important programs, problems likely" -msgstr "PATH saknar viktiga program, problem trolliga" - -#: src/main.c -msgid "Install a package even if it fails authenticity check" -msgstr "Installera paket även om autentisering misslyckas" - -#: src/main.c -msgid "Process even packages with wrong versions" -msgstr "Hantera även paket med fel versioner" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite a file from one package with another" -msgstr "Skriv över pakets fil med ett annats" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" -msgstr "Skriv över omdirigerad fil med ej omdirigerad" - -#: src/main.c -msgid "Overwrite one package's directory with another's file" -msgstr "Skriv över ett pakets katalog med ett annats fil" - -#: src/main.c -msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" -msgstr "Utför ej säkra I/O-operationer vid uppackning" - -#: src/main.c -msgid "Always use the new config files, don't prompt" -msgstr "Använd alltid nya konfigurationsfiler, fråga ej" - -#: src/main.c -msgid "Always use the old config files, don't prompt" -msgstr "Använd alltid gamla konfigurationsfiler, fråga ej" - -#: src/main.c -msgid "" -"Use the default option for new config files if one\n" -"is available, don't prompt. If no default can be found,\n" -"you will be prompted unless one of the confold or\n" -"confnew options is also given" -msgstr "" -"Använd förval för nya konfigurationsfiler om sådant\n" -"finns, fråga ej. Om inget förval finns tillfrågas du\n" -"såvida inte flaggorna confold eller confnew också angivit" - -#: src/main.c -msgid "Always install missing config files" -msgstr "Installera alltid saknade konfigurationsfiler" - -#: src/main.c -msgid "Offer to replace config files with no new versions" -msgstr "Erbjud ersätta konfigurationsfiler som saknar nya versioner" - -#: src/main.c -msgid "Process even packages with wrong or no architecture" -msgstr "Hantera även paket med fel eller saknad arkitektur" - -#: src/main.c -msgid "Install even if it would break another package" -msgstr "Installera även om ett annat paket skulle gå sönder" - -#: src/main.c -msgid "Allow installation of conflicting packages" -msgstr "Tillåt installera paket som är i konflikt" - -#: src/main.c -msgid "Turn all dependency problems into warnings" -msgstr "Gör alla beroendeproblem till varningar" - -#: src/main.c -msgid "Turn dependency version problems into warnings" -msgstr "Gör versionsberoendeproblem till varningar" - -#: src/main.c -msgid "Remove packages which require installation" -msgstr "Ta bort paket som kräver installation" - -#: src/main.c -msgid "Remove an essential package" -msgstr "Ta bort ett systemkritiskt paket" - -#: src/main.c -msgid "Generally helpful progress information" -msgstr "Allmänt hjälpsam förloppsinformation" - -#: src/main.c -msgid "Invocation and status of maintainer scripts" -msgstr "Anrop och status för utvecklarskript" - -#: src/main.c -msgid "Output for each file processed" -msgstr "Utdata för varje fil som hanteras" - -#: src/main.c -msgid "Lots of output for each file processed" -msgstr "Massvis med utdata för varje fil som hanteras" - -#: src/main.c -msgid "Output for each configuration file" -msgstr "Utdata för varje konfigurationsfil" - -#: src/main.c -msgid "Lots of output for each configuration file" -msgstr "Massvis med utdata för varje konfigurationsfil" - -#: src/main.c -msgid "Dependencies and conflicts" -msgstr "Beroenden och konflikter" - -#: src/main.c -msgid "Lots of dependencies/conflicts output" -msgstr "Massvis av beroende-/konfliktutdata" - -#: src/main.c -msgid "Trigger activation and processing" -msgstr "Utlösaraktivering och -hantering" - -#: src/main.c -msgid "Lots of output regarding triggers" -msgstr "Massvis med utdata om utlösare" - -#: src/main.c -msgid "Silly amounts of output regarding triggers" -msgstr "Knäppa mängder utdata om utlösare" - -#: src/main.c -msgid "Lots of drivel about eg the dpkg/info directory" -msgstr "Massvis av pladder om bl.a dpkg/info-katalogen" - -#: src/main.c -msgid "Insane amounts of drivel" -msgstr "Knäppa mängder pladder" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"%s debugging option, --debug=<octal> or -D<octal>:\n" -"\n" -" Number Ref. in source Description\n" -msgstr "" -"%s felsökningsval, --debug=<oktalt> eller -D<oktalt>:\n" -"\n" -" Tal Ref. i källkod Beskrivning\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Debugging options can be mixed using bitwise-or.\n" -"Note that the meanings and values are subject to change.\n" -msgstr "" -"\n" -"Felsökningsflaggor kombineras med bitvis eller.\n" -"Notera att betydelser och värden kan komma att ändras.\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "--%s requires a positive octal argument" -msgstr "--%s kräver ett positivt oktalt argument" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "unknown verify output format '%s'" -msgstr "okänd utdataformat \"%s\" för bekräftelse" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "null package name in --%s comma-separated list '%.250s'" -msgstr "tomt paketnamn i --%s kommaseparerade lista \"%.250s\"" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "error executing hook '%s', exit code %d" -msgstr "fel vid exekvering av kroken \"%s\", felkod %d" - -#: src/main.c -msgid "status logger" -msgstr "statusloggare" - -#: src/main.c dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "--%s takes exactly one argument" -msgstr "--%s tar exakt ett argument" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "architecture '%s' is illegal: %s" -msgstr "arkitekturen \"%s\" är ogiltig: %s" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "architecture '%s' is reserved and cannot be added" -msgstr "arkitekturen \"%s\" är reserverad och kan inte läggas till" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "cannot remove non-foreign architecture '%s'" -msgstr "kan inte ta bort den icke oegna arkitekturen \"%s\"" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "removing architecture '%s' currently in use by database" -msgstr "tar bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "cannot remove architecture '%s' currently in use by the database" -msgstr "" -"kan inte ta bort arkitekturen \"%s\" som för närvarande används av databasen" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" -" warn but continue: --force-<thing>,<thing>,...\n" -" stop with error: --refuse-<thing>,<thing>,... | --no-force-<thing>,...\n" -" Forcing things:\n" -msgstr "" -"%s tvingande flaggor - bestämmer vad som händer vid fel:\n" -" varna men fortsätt: --force-<sak>,<sak>,...\n" -" stanna med fel: --refuse-<sak>,<sak>,... | --no-force-<sak>,<sak>,...\n" -" Tvinga saker:\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" -"Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" -msgstr "" -"\n" -"VARNING - flaggor markerade [!] kan tillfoga stor skada till din " -"installation.\n" -"Tvingande flaggor markerade [*] är förvalda.\n" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" -msgstr "okänd flagga för force/refuse: \"%.*s\"" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "obsolete force/refuse option '%s'" -msgstr "" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "couldn't open '%i' for stream" -msgstr "kunde inte öppna \"%i\" för ström" - -#: src/main.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file before end of line %d" -msgstr "" - -#: src/main.c src/querycmd.c src/statcmd.c dpkg-deb/main.c dpkg-split/main.c -msgid "need an action option" -msgstr "behöver en åtgärd att utföra" - -#: src/main.c src/script.c -msgid "unable to setenv for subprocesses" -msgstr "kunde inte utföra setenv för underprocesser" - -#: src/packages.c -msgid "" -"you must specify packages by their own names, not by quoting the names of " -"the files they come in" -msgstr "" -"du måste ange paket med sina egna namn, inte genom att ange namnen på de " -"filer de kommer i" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid "--%s --pending does not take any non-option arguments" -msgstr "--%s --pending tar inga argument som inte är flaggor" - -#: src/packages.c src/querycmd.c -#, c-format -msgid "--%s needs at least one package name argument" -msgstr "--%s behöver åtminstone ett paket som argument" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid "Package %s listed more than once, only processing once.\n" -msgstr "Paketet %s är listat mer än en gång, hanterar det bara en gång.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid "" -"More than one copy of package %s has been unpacked\n" -" in this run ! Only configuring it once.\n" -msgstr "" -"Mer än en kopia av paketet %s har packats upp\n" -" under körningen! Konfigurerar det bara en gång.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid "" -"package %.250s is not ready for trigger processing\n" -" (current status '%.250s' with no pending triggers)" -msgstr "" -"paketet %.250s är inte redo för hantering av utlösare\n" -" (aktuell status är \"%.250s\" med inga förestående utlösare)" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is to be removed.\n" -msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, kommer att tas bort.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s is to be removed.\n" -msgstr " Paketet %s kommer att tas bort.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Version of %s on system, provided by %s, is %s.\n" -msgstr " Versionen av %s på systemet, tillhandahållen av %s, är %s.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Version of %s on system is %s.\n" -msgstr " Versionen av %s på systemet är %s.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s awaits trigger processing.\n" -msgstr "" -" Paketet %s, som tillhandahåller %s, väntar på hantering av utlösare.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s awaits trigger processing.\n" -msgstr " Paketet %s väntar på hantering av utlösare.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid "also configuring '%s' (required by '%s')" -msgstr "konfigurerar även \"%s\" (krävs av \"%s\")" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is not configured yet.\n" -msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, har inte konfigurerats ännu.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s is not configured yet.\n" -msgstr " Paketet %s har inte konfigurerats ännu.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s which provides %s is not installed.\n" -msgstr " Paketet %s, som tillhandahåller %s, är ej installerat.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Package %s is not installed.\n" -msgstr " Paketet %s är ej installerat.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " %s (%s) breaks %s and is %s.\n" -msgstr " %s (%s) förstör %s och är %s.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " %s (%s) provides %s.\n" -msgstr " %s (%s) tillhandahåller %s.\n" - -#: src/packages.c -#, c-format -msgid " Version of %s to be configured is %s.\n" -msgstr " Versionen av %s som skall konfigureras är %s.\n" - -#: src/packages.c -msgid " depends on " -msgstr " är beroende av " - -#: src/packages.c -msgid "; however:\n" -msgstr ", men:\n" - -#. TRANSLATORS: This is the header that appears on 'dpkg-query -l'. The -#. * string should remain under 80 characters. The uppercase letters in -#. * the state values denote the abbreviated letter that will appear on -#. * the first three columns, which should ideally match the English one -#. * (e.g. Remove → supRimeix), see dpkg-query(1) for further details. The -#. * translated message can use additional lines if needed. -#: src/querycmd.c -msgid "" -"Desired=Unknown/Install/Remove/Purge/Hold\n" -"| Status=Not/Inst/Conf-files/Unpacked/halF-conf/Half-inst/trig-aWait/Trig-" -"pend\n" -"|/ Err?=(none)/Reinst-required (Status,Err: uppercase=bad)\n" -msgstr "" -"Önskat=Okänd(U)/Installera(I)/Radera(R)/Rensa(P)/Håll(H)\n" -"| Status.=Ej " -"inst.(N)/(I)nst./Konffil.(C)/(U)ppack./Halvkonf.(F)/(H)alvinst.\n" -"| / Vänt.utl(W)/Föresl.utl(T)\n" -"|/ Fel?Inget(=)/Ominstallera(R)/Båda(X) (Status,Fel: versaler=illa)\n" - -#: src/querycmd.c -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/querycmd.c -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/querycmd.c -msgid "Architecture" -msgstr "Arkitektur" - -#: src/querycmd.c -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/querycmd.c src/select.c -#, c-format -msgid "no packages found matching %s" -msgstr "inga paket hittades som matchar %s" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "diversion by %s from: %s\n" -msgstr "omdirigering av %s från: %s\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "diversion by %s to: %s\n" -msgstr "omdirigering av %s till: %s\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "local diversion from: %s\n" -msgstr "lokal omdirigering från: %s\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "local diversion to: %s\n" -msgstr "lokal omdirigering till: %s\n" - -#: src/querycmd.c -msgid "--search needs at least one file name pattern argument" -msgstr "--search behöver åtminstone ett filnamnsmönsterargument" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "no path found matching pattern %s" -msgstr "hittade ingen sökväg som motsvarar mönstret %s" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "package '%s' is not installed and no information is available" -msgstr "paketet \"%s\" är inte installerat och ingen information finns" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "package '%s' is not available" -msgstr "paketet \"%s\" är ej tillgängligt" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "Package '%s' does not contain any files (!)\n" -msgstr "Paketet \"%s\" innehåller inga filer (!)\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "locally diverted to: %s\n" -msgstr "lokalt omdirigerad till: %s\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "package diverts others to: %s\n" -msgstr "paketet omdirigerar andra till: %s\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "diverted by %s to: %s\n" -msgstr "omdirigerat av %s till: %s\n" - -#: src/querycmd.c -msgid "" -"Use dpkg --info (= dpkg-deb --info) to examine archive files,\n" -"and dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) to list their contents.\n" -msgstr "" -"Använd dpkg --info (= dpkg-deb --info) för att undersöka arkivfiler,\n" -"och dpkg --contents (= dpkg-deb --contents) för att visa innehållet.\n" - -#: src/querycmd.c dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "error in show format: %s" -msgstr "fel i show-format: %s" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "control file contains %c" -msgstr "styrfilen innehåller %c" - -#: src/querycmd.c dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "--%s takes at most two arguments" -msgstr "--%s tar högst två argument" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "--%s takes one package name argument" -msgstr "--%s tar ett paketnamn som argument" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "--%s takes exactly two arguments" -msgstr "--%s tar exakt två argument" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "control file '%s' does not exist" -msgstr "kontrollfilen \"%s\" finns inte" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "Debian %s package management program query tool version %s.\n" -msgstr "Debian \"%s\" pakethanteringsprogram, frågeverktyg version %s.\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -s|--status <package> ... Display package status details.\n" -" -p|--print-avail <package> ... Display available version details.\n" -" -L|--listfiles <package> ... List files 'owned' by package(s).\n" -" -l|--list [<pattern> ...] List packages concisely.\n" -" -W|--show [<pattern> ...] Show information on package(s).\n" -" -S|--search <pattern> ... Find package(s) owning file(s).\n" -" --control-list <package> Print the package control file list.\n" -" --control-show <package> <file>\n" -" Show the package control file.\n" -" -c|--control-path <package> [<file>]\n" -" Print path for package control file.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" -s|--status <paketnamn> ... Visa detaljer om paketstatus.\n" -" -p|--print-avail <paketnamn> ... Visa detaljer om tillgänglig version.\n" -" -L|--listfiles <paketnamn> ... Visa filer som \"ägs\" av paket.\n" -" -l|--list [<mönster> ...] Visa kortfattad paketlista.\n" -" -W|--show [<mönster> ...] Visa information om paket.\n" -" -S|--search <mönster> ... Sök paket som äger fil(er).\n" -" --control-list <paket> Visa lista över styrfiler i paketet.\n" -" --control-show <paket> <fil> Visa paketets styrfil.\n" -" -c|--control-path <paket> [<fil>]Visa sökväg för paketets styrfil.\n" -"\n" - -#: src/querycmd.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -" --load-avail Use available file on --show and --list.\n" -" -f|--showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --admindir=<katalog> Använd <katalog> i.st.f %s\n" -" --load-avail Använd available-fil i --show och --" -"list.\n" -" -f|--showformat=<format> Använd alternativt format för --show\n" -"\n" - -#: src/querycmd.c dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"Format syntax:\n" -" A format is a string that will be output for each package. The format\n" -" can include the standard escape sequences \\n (newline), \\r (carriage\n" -" return) or \\\\ (plain backslash). Package information can be included\n" -" by inserting variable references to package fields using the " -"${var[;width]}\n" -" syntax. Fields will be right-aligned unless the width is negative in " -"which\n" -" case left alignment will be used.\n" -msgstr "" -"Formatsyntax:\n" -" Ett format är en sträng som kommer skrivas ut för varje paket. Formatet\n" -" kan innehålla de vanliga teckensekvenserna \\n (ny rad), \\r (vagnretur)\n" -" eller \\\\ (vanligt omvänt snedstreck). Paketinformation kan läggas in " -"genom\n" -" att lägga in variabelreferenser till paketfält genom att använda syntaxen\n" -" ${var[;bredd]}. Fälten kommer att högerjusteras såvida inte bredden anges\n" -" negativt, i vilket fall vänsterjustering kommer användas.\n" - -#: src/querycmd.c -msgid "Use --help for help about querying packages." -msgstr "Använd --help för hjälp om att fråga paket." - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "ignoring request to remove %.250s which isn't installed" -msgstr "ignorerar begäran att ta bort %.250s som inte har installerats" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "" -"ignoring request to remove %.250s, only the config\n" -" files of which are on the system; use --purge to remove them too" -msgstr "" -"ignorerar begäran att ta bort %.250s, enbart\n" -" konfigurationsfiler finns på systemet. Använd --purge för att ta bort dem" - -#: src/remove.c -msgid "this is an essential package; it should not be removed" -msgstr "Detta är ett systemkritiskt paket; det bör inte tas bort." - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "" -"dependency problems prevent removal of %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"beroendeproblem förhindrar borttagning av %s:\n" -"%s" - -#: src/remove.c -msgid "dependency problems - not removing" -msgstr "beroendeproblem - tar inte bort" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "" -"%s: dependency problems, but removing anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s: beroendeproblem, men tar bort ändå enligt önskemål:\n" -"%s" - -#: src/remove.c -msgid "" -"package is in a very bad inconsistent state; you should\n" -" reinstall it before attempting a removal" -msgstr "" -"paketet är i ett väldigt dåligt inkonsistent läge; du bör\n" -" ominstallera det innan du försöker ta bort det." - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "Would remove or purge %s (%s) ...\n" -msgstr "Skulle ta bort eller helt radera %s (%s) ...\n" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "Removing %s (%s) ...\n" -msgstr "Tar bort %s (%s) ...\n" - -#: src/remove.c src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to delete control info file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort kontrollinformationsfil \"%.250s\"" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "" -"while removing %.250s, unable to remove directory '%.250s': %s - directory " -"may be a mount point?" -msgstr "" -"när %.250s togs bort kunde inte katalogen \"%.250s\" tas bort: %s - " -"katalogen kan vara en monteringspunkt?" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "unable to securely remove '%.250s'" -msgstr "kunde inte säkert ta bort \"%.255s\"" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "while removing %.250s, directory '%.250s' not empty so not removed" -msgstr "" -"när %.250s togs bort var inte katalogen \"%.250s\" tom, så den togs inte bort" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "Purging configuration files for %s (%s) ...\n" -msgstr "Raderar konfigurationsfiler för %s (%s) ...\n" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "cannot remove old config file '%.250s' (= '%.250s')" -msgstr "kan inte ta bort gammal konfigurationsfil \"%.250s\" (= \"%.250s\")" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "cannot read config file directory '%.250s' (from '%.250s')" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsfilens mapp ”%.250s” (från ”%s.250s”)" - -#: src/remove.c -#, c-format -msgid "cannot remove old backup config file '%.250s' (of '%.250s')" -msgstr "" -"kan inte ta bort gammal kopia av konfigurationsfil \"%.250s\" (av \"%.250s\")" - -#: src/remove.c -msgid "cannot remove old files list" -msgstr "kan inte ta bort gammal fillista" - -#: src/remove.c -msgid "can't remove old postrm script" -msgstr "kunde inte ta bort gammalt postrm-skript" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "unable to set execute permissions on '%.250s'" -msgstr "kunde inte ställa in körrättigheter på \"%.250s\"" - -#: src/script.c -msgid "admindir must be inside instdir for dpkg to work properly" -msgstr "" -"administrationskatalogen måste vara inuti dpkgs installationsktalog för att " -"fungera korrekt" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "failed to chroot to '%.250s'" -msgstr "kunde inte byta filsystemsrot till \"%.250s\"" - -#: src/script.c dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to chdir to '%.255s'" -msgstr "kunde inte byta katalog till \"%.255s\"" - -#: src/script.c -msgid "unable to setenv for maintainer script" -msgstr "kunde inte utföra setenv för utvecklarskript" - -#: src/script.c -msgid "cannot set security execution context for maintainer script" -msgstr "" -"kan inte sätta säkerhetsexekveringssammanhang för för utvecklarskript" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "installed %s script" -msgstr "installerade %s-skript" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "unable to stat %s '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\"" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "new %s script" -msgstr "nytt %s-skript" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "old %s script" -msgstr "gammalt %s-skript" - -#: src/script.c -#, c-format -msgid "unable to stat %s '%.250s': %s" -msgstr "kunde inte ta status på %s \"%.250s\": %s" - -#: src/script.c -msgid "trying script from the new package instead ..." -msgstr "försöker skript från det nya paketet istället ..." - -#: src/script.c -msgid "there is no script in the new version of the package - giving up" -msgstr "det finns inget skript i den nya versionen av paketet - ger upp" - -#: src/script.c -msgid "... it looks like that went OK" -msgstr "... det verkar ha fungerat" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file in package name at line %d" -msgstr "" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unexpected end of line in package name at line %d" -msgstr "oväntat radslut i paketnamn på rad %d" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file after package name at line %d" -msgstr "" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unexpected end of line after package name at line %d" -msgstr "oväntat radslut efter paketnamn på rad %d" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unexpected data after package and selection at line %d" -msgstr "oväntad data efter paket och val på rad %d" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "illegal package name at line %d: %.250s" -msgstr "ogiltigt paketnamn på rad %d: %.250s" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "package not in database at line %d: %.250s" -msgstr "paket inte databasen på rad %d: %.250s" - -#: src/select.c -#, c-format -msgid "unknown wanted status at line %d: %.250s" -msgstr "okänd önskad status på rad %d: %.250s" - -#: src/select.c -msgid "read error on standard input" -msgstr "läsfel på standard in" - -#: src/select.c -msgid "" -"found unknown packages; this might mean the available database\n" -"is outdated, and needs to be updated through a frontend method" -msgstr "" -"upptäckte okända paket; det här kan betyda att available-databasen\n" -"är föråldrad och behöver uppdateras via ett skal" - -#: src/selinux.c -msgid "cannot open security status notification channel" -msgstr "kan inte öppna säkerhetsstatusmeddelandekanalen" - -#: src/selinux.c -msgid "cannot get security labeling handle" -msgstr "kan inte hämta handtag för säkerhetsetiketter" - -#: src/selinux.c -#, c-format -msgid "cannot set security context for file object '%s'" -msgstr "kan inte sätta säkerhetssammanhang för filobjektet \"%s\"" - -#: src/statcmd.c -msgid "Use --help for help about overriding file stat information." -msgstr "" -"Använd --help för hjälp om att överstyra \"stat\"-information för filer." - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --add <owner> <group> <mode> <path>\n" -" add a new <path> entry into the database.\n" -" --remove <path> remove <path> from the database.\n" -" --list [<glob-pattern>] list current overrides in the database.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" --add <ägare> <grupp> <läge> <sökväg>\n" -" lägg till en ny sökvägspost i databasen.\n" -" --remove <sökväg> ta bort sökväg från databasen.\n" -" --list [<jokertecken>] visa befintliga överskrivningar i databasen.\n" -"\n" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir <directory> set the directory with the statoverride file.\n" -" --update immediately update <path> permissions.\n" -" --force force an action even if a sanity check fails.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --admindir <katalog> välj katalog för statoverride-filen.\n" -" --update uppdatera behörigheter för sökväg omedelbart.\n" -" --force tvinga åtgärd även om säkerhetstester " -"misslyckas.\n" -" --quiet tyst körning, minimal utdata.\n" -" --help visa detta hjälpmeddelande.\n" -" --version visa versionen.\n" -"\n" - -#: src/statcmd.c -msgid "stripping trailing /" -msgstr "tar bort avslutande /" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "user '%s' does not exist" -msgstr "användaren \"%s\" finns inte" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "group '%s' does not exist" -msgstr "gruppen \"%s\" finns inte" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "--%s needs four arguments" -msgstr "--%s behöver fyra argument" - -#: src/statcmd.c -msgid "path may not contain newlines" -msgstr "sökvägen kan inte innehålla nyradstecken" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "" -"an override for '%s' already exists, but --force specified so will be ignored" -msgstr "" -"det finns redan en överskrivning för \"%s\", men --force angavs, så den " -"kommer att ignoreras" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "an override for '%s' already exists; aborting" -msgstr "det finns redan en överskrivning för \"%s\", avbryter" - -#: src/statcmd.c -#, c-format -msgid "--update given but %s does not exist" -msgstr "--update angavs men %s finns inte" - -#: src/statcmd.c -msgid "no override present" -msgstr "det finns inga överskrivningar" - -#: src/statcmd.c -msgid "--update is useless for --remove" -msgstr "--update är oanvändbar tillsammans med --remove" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride uid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride gid %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "invalid statoverride mode %s" -msgstr "" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to open statoverride file" -msgstr "kunde inte öppna statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -msgid "failed to fstat statoverride file" -msgstr "kunde inte ta status på statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "reading statoverride file '%.250s'" -msgstr "läser statoverride-fil \"%.250s\"" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file is missing final newline" -msgstr "statoverride-fil saknar avslutande radbrytning" - -#: src/statdb.c -msgid "statoverride file contains empty line" -msgstr "statoverride-fil innehåller tomrad" - -#: src/statdb.c -msgid "syntax error in statoverride file" -msgstr "syntaxfel i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown user '%s' in statoverride file" -msgstr "användaren \"%s\" i statoverride-filen är okänd" - -#: src/statdb.c -msgid "unexpected end of line in statoverride file" -msgstr "oväntat radslut i statoverride-fil" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "unknown group '%s' in statoverride file" -msgstr "gruppen \"%s\" i statoverride-filen är okänd" - -#: src/statdb.c -#, c-format -msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" -msgstr "flera statoverride är satta för filen \"%.250s\"" - -#: src/trigcmd.c -msgid "Type dpkg-trigger --help for help about this utility." -msgstr "Skriv dpkg-trigger --help för hjälp om detta verktyg." - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "Debian %s package trigger utility version %s.\n" -msgstr "Debian \"%s\" paketutlösarverktyg version %s.\n" - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [<options> ...] <trigger-name>\n" -" %s [<options> ...] <command>\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: %s [<flagga> ...] <utlösarnamn>\n" -" %s [<flagga> ...] <kommando>\n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --check-supported Check if the running dpkg supports " -"triggers.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" --check-supported Se om den aktiva dpkg stöder utlösare.\n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --admindir=<directory> Use <directory> instead of %s.\n" -" --by-package=<package> Override trigger awaiter (normally set\n" -" by dpkg).\n" -" --await Package needs to await the processing.\n" -" --no-await No package needs to await the " -"processing.\n" -" --no-act Just test - don't actually change " -"anything.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --admindir=<katalog> Använd <katalog> istället för %s.\n" -" --by-package=<paket> Överstyr den avvaktande utlösaren (sätts\n" -" normalt av dpkg).\n" -" --await Paketet måste vänta på hanteringen.\n" -" --no-await Inga paket behöver vänta på hanteringen.\n" -" --no-act Bara testa - ändra ingenting på riktigt.\n" -"\n" - -#: src/trigcmd.c -msgid "" -"must be called from a maintainer script (or with a --by-package option)" -msgstr "" -"måste anropas från ett utvecklarskript (eller med flaggan --by-package)" - -#: src/trigcmd.c -msgid "triggers data directory not yet created" -msgstr "utlösardatakatalogen har inte skapats ännu" - -#: src/trigcmd.c -msgid "trigger records not yet in existence" -msgstr "utlösarposter finns inte ännu" - -#: src/trigcmd.c -msgid "takes one argument, the trigger name" -msgstr "tar bara ett argument, namnet på utlösaren" - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "illegal awaited package name '%.250s': %.250s" -msgstr "ogiltigt namn \"%.250s\" på paket som väntas på: %.250s" - -#: src/trigcmd.c -#, c-format -msgid "invalid trigger name '%.250s': %.250s" -msgstr "ogiltigt utlösarnamn \"%.250s\": %.250s" - -#: src/trigproc.c -msgid "" -"cycle found while processing triggers:\n" -" chain of packages whose triggers are or may be responsible:" -msgstr "" -"cykel upptäckt vid hantering av utlösare:\n" -" paketkedja vars utlösare är eller kan vara orsak:" - -#: src/trigproc.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -" packages' pending triggers which are or may be unresolvable:\n" -msgstr "" -"\n" -" paketens förestående utlösare som är eller kanske inte kan analyseras:\n" - -#: src/trigproc.c -msgid "triggers looping, abandoned" -msgstr "utlösare i slinga, avbryts" - -#: src/trigproc.c -#, c-format -msgid "" -"dependency problems prevent processing triggers for %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"beroendeproblem förhindrar hantering av utlösare av %s:\n" -"%s" - -#: src/trigproc.c -msgid "dependency problems - leaving triggers unprocessed" -msgstr "beroendeproblem - lämnar utlösare obehandlade" - -#: src/trigproc.c -#, c-format -msgid "" -"%s: dependency problems, but processing triggers anyway as you requested:\n" -"%s" -msgstr "" -"%s: beroendeproblem, men hanterar ändå utlösare enligt önskemål:\n" -"%s" - -#: src/trigproc.c -#, c-format -msgid "Processing triggers for %s (%s) ...\n" -msgstr "Hanterar utlösare för %s (%s) ...\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid ".../%s" -msgstr ".../%s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "error ensuring '%.250s' doesn't exist" -msgstr "fel då det skulle säkerställas att \"%.250s\" ej existerar" - -#: src/unpack.c -msgid "split package reassembly" -msgstr "återskapande av delad paketfil" - -#: src/unpack.c -msgid "reassembled package file" -msgstr "återskapade paketfil" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "Authenticating %s ...\n" -msgstr "Autentiserar %s ...\n" - -#: src/unpack.c -msgid "package signature verification" -msgstr "verifiering av paketsignatur" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "verification on package %s failed!" -msgstr "verifiering av paketet %s misslyckades!" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"verification on package %s failed; but installing anyway as you requested" -msgstr "" -"verifiering av paket %s misslyckades; men installerar ändå enligt önskemål" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "passed\n" -msgstr "lyckades\n" - -#: src/unpack.c dpkg-deb/info.c -msgid "unable to create temporary directory" -msgstr "kunde inte skapa temporär katalog" - -#: src/unpack.c dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" -msgstr "" -"konfigurationsfilnamnet \"%s\" är för långt eller saknar avslutande " -"nyradstecken" - -#: src/unpack.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "read error in %.250s" -msgstr "läsfel i %.250s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "error closing %.250s" -msgstr "fel vid stängning av %.250s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"old version of package has overly-long info file name starting '%.250s'" -msgstr "" -"gammal version av paketet har för lång informationsfilnamn som börjar på " -"\"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to remove obsolete info file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort gammal informationsfil \"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to install (supposed) new info file '%.250s'" -msgstr "" -"kunde inte installera (vad som antas vara) ny informationsfil \"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -msgid "unable to open temp control directory" -msgstr "kunde inte öppna temporär kontrollkatalog" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"package contains overly-long control info file name (starting '%.50s')" -msgstr "" -"paketet innehåller för långt kontrollinformationsfilnamn (börjar på " -"\"%.50s\")" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "package control info contained directory '%.250s'" -msgstr "paketets kontrollinformation innehåller katalogen \"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "package control info rmdir of '%.250s' didn't say not a dir" -msgstr "" -"\"rmdir\" på paketets kontrollinformation \"%.250s\" svarade inte \"ej " -"katalog\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "package %s contained list as info file" -msgstr "paketet %s innehåller list som informationsfil" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to install new info file '%.250s' as '%.250s'" -msgstr "kunde inte installera ny informationsfil \"%.250s\" som \"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "(Noting disappearance of %s, which has been completely replaced.)\n" -msgstr "(Noterar att %s försvunnit, vilken helt har ersatts.)\n" - -#: src/unpack.c -msgid "cannot access archive" -msgstr "kan inte komma åt arkivet" - -#: src/unpack.c -msgid "package control information extraction" -msgstr "hämtning av paketkontrollinformation" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "Recorded info about %s from %s.\n" -msgstr "Lagrade information om %s från %s.\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "package architecture (%s) does not match system (%s)" -msgstr "paketarkitekturen (%s) matchar inte systemets (%s)" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"regarding %s containing %s, pre-dependency problem:\n" -"%s" -msgstr "" -"angående %s innehållandes %s, problem med för-beroenden:\n" -"%s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "pre-dependency problem - not installing %.250s" -msgstr "för-beroendeproblem - installerar inte %.250s" - -#: src/unpack.c -msgid "ignoring pre-dependency problem!" -msgstr "ignorerar för-beroendeproblem!" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "Preparing to unpack %s ...\n" -msgstr "Förbereder att packa upp %s ...\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "De-configuring %s (%s), to allow removal of %s (%s) ...\n" -msgstr "Avkonfigurerar %s (%s), så att vi kan ta bort %s (%s) ...\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "De-configuring %s (%s) ...\n" -msgstr "Avkonfigurerar %s (%s) ...\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "Unpacking %s (%s) ...\n" -msgstr "Packar upp %s (%s) ...\n" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "Unpacking %s (%s) over (%s) ...\n" -msgstr "Packar upp %s (%s) över (%s) ...\n" - -#: src/unpack.c -msgid "package filesystem archive extraction" -msgstr "extrahering av paketfilsystem" - -#: src/unpack.c -msgid "error reading dpkg-deb tar output" -msgstr "kunde inte läsa dpkg-debs tar-utdata" - -#: src/unpack.c -msgid "corrupted filesystem tarfile - corrupted package archive" -msgstr "trasig filsystemstarfil - trasigt paketarkiv" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "cannot zap possible trailing zeros from dpkg-deb: %s" -msgstr "kan inte döda möjliga avslutande nollor från dpkg-deb: %s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "could not stat old file '%.250s' so not deleting it: %s" -msgstr "" -"kunde inte ta status på gammal fil \"%.250s\" så den tas inte bort: %s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to delete old directory '%.250s': %s" -msgstr "kunde inte ta bort gammal katalog \"%.250s\": %s" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"old conffile '%.250s' was an empty directory (and has now been deleted)" -msgstr "" -"gammal konfigurationfil \"%.250s\" var en tom katalog (och har nu tagits " -"bort)" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to stat other new file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på andra ny fil \"%.250s\"" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "" -"old file '%.250s' is the same as several new files! (both '%.250s' and " -"'%.250s')" -msgstr "" -"gammal fil \"%.250s\" är samma som ett flertal nya filer! (både \"%.250s\" " -"och \"%.250s\")" - -#: src/unpack.c -#, c-format -msgid "unable to securely remove old file '%.250s': %s" -msgstr "kunde inte säkert ta bort gammal fil \"%.250s\": %s" - -#: src/update.c -#, c-format -msgid "--%s takes at most one Packages-file argument" -msgstr "--%s tar som mest en Packages-fil som argument" - -#: src/update.c -msgid "unable to access dpkg status area for bulk available update" -msgstr "" -"kunde inte komma åt dpkgs statusområde för sammanslagen uppdatering av " -"tillgängliga paket" - -#: src/update.c -msgid "bulk available update requires write access to dpkg status area" -msgstr "" -"sammanslagen uppdatering av tillgängliga paket kräver tillgång till dpkgs " -"statusområde" - -#: src/update.c -#, c-format -msgid "Replacing available packages info, using %s.\n" -msgstr "Ersätter information om tillgängliga paket med %s.\n" - -#: src/update.c -#, c-format -msgid "Updating available packages info, using %s.\n" -msgstr "Uppdaterar information om tillgängliga paket med %s.\n" - -#: src/update.c -#, c-format -msgid "Information about %d package was updated.\n" -msgid_plural "Information about %d packages was updated.\n" -msgstr[0] "Information om %d paket uppdaterades.\n" -msgstr[1] "Information om %d paket uppdaterades.\n" - -#: src/update.c -#, c-format -msgid "" -"obsolete '--%s' option; unavailable packages are automatically cleaned up" -msgstr "föråldrad flagga '--%s', otillgängliga paket rensas upp automatiskt" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "unable to stat file name '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på filnamnet \"%.250s\"" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "newline not allowed in pathname '%s'" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" -msgstr "kunde inte skriva filnamn till tar-rör (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "data member" -msgstr "datadel" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "unable to stat control directory" -msgstr "kunde inte ta status på kontrollkatalog" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "control directory is not a directory" -msgstr "kontrollkatalogen är inte en katalog" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "" -"control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" -msgstr "" -"kontrollkatalogen har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0755 och " -"<=0775)" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" -msgstr "utvecklarskript \"%.50s\" är inte en vanlig fil eller symbolisk länk" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "" -"maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " -"<=0775)" -msgstr "" -"utvecklarskript \"%.50s\" har felaktig behörighet %03lo (måste vara >=0555 " -"och <=0775)" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" -msgstr "kunde inte ta status på utvecklarskript \"%.50s\"" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "error opening conffiles file" -msgstr "fel vid öppning av filen conffiles" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "empty string from fgets reading conffiles" -msgstr "tom sträng från fgets när conffiles lästes" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" -msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" innehåller avslutande blanksteg" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" -msgstr "konfigurationsfilen \"%.250s\" finns inte i paketet" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile '%.250s' is not stattable" -msgstr "kunde inte ta status på konfigurationsfilen \"%.50s\"" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile '%s' is not a plain file" -msgstr "konfigurationsfilen \"%s\" är inte en vanlig fil" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "conffile name '%s' is duplicated" -msgstr "konfigurationsfilnamnet \"%s\" duplicerat" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "error reading conffiles file" -msgstr "fel vid läsning av filen conffiles" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" -msgstr "" -"paketnamnet har tecken som inte är gemena alfanumeriska eller \"-+.\"" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" -msgstr "\"%s\" innehåller användardefinierat värde för Priority \"%s\"" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" -msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" -msgstr[0] "ignorerar %d varning om kontrollfilerna" -msgstr[1] "ignorerar %d varningar om kontrollfilerna" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" -msgstr "kunde inte kontrollera om arkivet \"%.250s\" existerar" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "compressing tar member" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "<compress> from tar -cf" -msgstr "<komprimerare> från tar -cf" - -#: dpkg-deb/build.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "--%s needs a <directory> argument" -msgstr "--%s behöver ett <katalog>-argument" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "target is directory - cannot skip control file check" -msgstr "" -"målet är en katalog - kan inte hoppa över kontroll av konfigurationsfiler" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "not checking contents of control area" -msgstr "kontrollerar inte innehållet i kontrollområdet" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "dpkg-deb: building an unknown package in '%s'.\n" -msgstr "dpkg-deb: bygger ett okänt paket i \"%s\".\n" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" -msgstr "dpkg-deb: bygger paketet \"%s\" i \"%s\".\n" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to make temporary file (%s)" -msgstr "kunde inte skapa temporärfil (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "control member" -msgstr "kontrolldel" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" -msgstr "kunde inte ta bort temporärfil (%s), %s" - -#: dpkg-deb/build.c -msgid "compressing control member" -msgstr "komprimerar kontrolldel" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to rewind temporary file (%s)" -msgstr "kunde inte gå till början av temporär fil (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "failed to stat temporary file (%s)" -msgstr "kunde inte ta status (stat) på temporär fil (%s)" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "error writing '%s'" -msgstr "fel vid skrivning av \"%s\"" - -#: dpkg-deb/build.c -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" -msgstr "kan inte kopiera \"%s\" in i arkivet \"%s\": %s" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "shell command to move files" -msgstr "skalkommando för att flytta filer" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" -msgstr "oväntat filslut i %s i %.255s" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "error reading %s from file %.255s" -msgstr "fel vid läsning av %s från filen %.255s" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "failed to read archive '%.255s'" -msgstr "kunde inte läsa arkivet \"%.255s\"" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to fstat archive" -msgstr "kunde inte ta status på arkivet" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "archive magic version number" -msgstr "magiskt versionsnummer för arkiv" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "archive member header" -msgstr "huvud för arkivdel" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt magiskt nummer i arkivhuvud" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is not a debian binary archive (try dpkg-split?)" -msgstr "" -"filen \"%.250s\" är inte ett debianbinärarkiv (försök med dpkg-split?)" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "archive information header member" -msgstr "huvud för arkivinformation" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "archive has no newlines in header" -msgstr "arkivet har inga nyradstecken i huvudet" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive has invalid format version: %s" -msgstr "arkivet har ogiltig formatversion: %s" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" -msgstr "arkivet är formatversion %d.%d; hämta en nyare dpkg-deb" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" -msgstr "kan inte hoppa över arkivdel från \"%s\": %s" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" -msgstr "" -"arkivet \"%s\" använder okänd komprimering för medlemmen \"%.*s\", ger upp" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" -msgstr "arkivet \"%s\" har förtida medlem \"%.*s\" före \"%s\", ger upp" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" -msgstr "arkivet \"%.250s\" innehåller två kontrolldelar, ger upp" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "" -" new debian package, version %d.%d.\n" -" size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" -msgstr "" -" nytt debianpaket, version %d.%d.\n" -" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd byte.\n" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "archive control member size" -msgstr "storlek på arkivkontrolldel" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "archive has malformatted control member size '%s'" -msgstr "arkivet har felformaterad kontroldellängd \"%s\"" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" -msgstr "kan inte hoppa över arkivkontrolldel från \"%s\": %s" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "" -" old debian package, version %d.%d.\n" -" size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" -msgstr "" -" gammalt debianpaket, version %d.%d.\n" -" storlek %jd byte: kontrollarkiv= %jd, huvudarkiv= %jd.\n" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "" -"file looks like it might be an archive which has been\n" -" corrupted by being downloaded in ASCII mode" -msgstr "" -"filen verkar vara ett arkiv som har gått sönder genom\n" -"att ha hämtats i ASCII-läge" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "'%.255s' is not a debian format archive" -msgstr "\"%.255s\" är inte ett debianarkiv" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" -msgstr "kan inte kopiera arkivdel från \"%s\" till uppackarens rör: %s" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "cannot close decompressor pipe" -msgstr "kan inte stänga uppackarens rör" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "decompressing archive member" -msgstr "packar upp arkivdel" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory" -msgstr "kunde inte byta till katalogen" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to create directory" -msgstr "kunde inte skapa katalog" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "failed to chdir to directory after creating it" -msgstr "kunde inte byta till katalog efter att ha skapat den" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "<decompress>" -msgstr "<dekomprimering>" - -#: dpkg-deb/extract.c -msgid "paste" -msgstr "klistra in" - -#: dpkg-deb/extract.c dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "--%s needs a .deb filename argument" -msgstr "--%s behöver ett .deb-filnamn som argument" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" -msgstr "--%s tar bara ett argument (.deb-filnamn)" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" -msgstr "--%s tar som mest två argument (.deb och katalog)" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" -msgstr "--%s behöver .deb-filnamn och katalog som argument" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "" -"--%s needs a target directory.\n" -"Perhaps you should be using dpkg --install ?" -msgstr "" -"--%s behöver en målkatalog.\n" -"Kanske är det dpkg --install du vill använda?" - -#: dpkg-deb/extract.c -#, c-format -msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" -msgstr "" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" -msgstr "kan inte hämta ut styrfilen \"%s\" från \"%s\": %s" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" -msgstr "\"%.255s\" innehåller ingen kontrollkomponent \"%.255s\"" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" -msgstr "" -"öppnande av komponenten \"%.255s\" (i %.255s) misslyckades på ett oväntat " -"sätt" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "%d requested control component is missing" -msgid_plural "%d requested control components are missing" -msgstr[0] "%d efterfrågad kontrollkomponent saknas" -msgstr[1] "%d efterfrågade kontrollkomponenter saknas" - -#: dpkg-deb/info.c utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "cannot scan directory '%.255s'" -msgstr "kan inte läsa katalogen \"%.255s\"" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" -msgstr "kan inte ta status på \"%.255s\" (i \"%.255s\")" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" -msgstr "kan inte öppna \"%.255s\" (i \"%.255s\")" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" -msgstr "kunde inte läsa \"%.255s\" (i \"%.255s\")" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" -msgstr " %7jd byte, %5d rader %c %-20.127s %.127s\n" - -#: dpkg-deb/info.c -#, c-format -msgid " not a plain file %.255s\n" -msgstr " inte en vanlig fil %.255s\n" - -#: dpkg-deb/info.c -msgid "(no 'control' file in control archive!)\n" -msgstr "(ingen \"control\"-fil i kontrollarkivet!)\n" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" -msgstr "Debian \"%s\" paketarkiveringsprogram version %s.\n" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -b|--build <directory> [<deb>] Build an archive.\n" -" -c|--contents <deb> List contents.\n" -" -I|--info <deb> [<cfile> ...] Show info to stdout.\n" -" -W|--show <deb> Show information on package(s)\n" -" -f|--field <deb> [<cfield> ...] Show field(s) to stdout.\n" -" -e|--control <deb> [<directory>] Extract control info.\n" -" -x|--extract <deb> <directory> Extract files.\n" -" -X|--vextract <deb> <directory> Extract & list files.\n" -" -R|--raw-extract <deb> <directory>\n" -" Extract control info and files.\n" -" --ctrl-tarfile <deb> Output control tarfile.\n" -" --fsys-tarfile <deb> Output filesystem tarfile.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" -b|--build <katalog> [<deb>] Bygg ett arkiv.\n" -" -c|--contents <deb> Visa innehåll.\n" -" -I|--info <deb> [<kfil>...] Visa information på standard ut.\n" -" -W|--show <deb> Visa information om paket.\n" -" -f|--field <deb> [<kfält>...] Visa fält på standard ut.\n" -" -e|--control <deb> [<katalog>] Extrahera kontrollinformation.\n" -" -x|--extract <deb> <katalog> Extrahera filer.\n" -" -X|--vextract <deb> <katalog> Extrahera och lista filer.\n" -" -R|--raw-extracct <deb> <ktalog> Extrahera kontrollinfo och filer.\n" -" --ctrl-tarfile <deb> Skapa styr-tarfil.\n" -" --fsys-tarfile <deb> Skapa filsystem-tarfil.\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"<deb> is the filename of a Debian format archive.\n" -"<cfile> is the name of an administrative file component.\n" -"<cfield> is the name of a field in the main 'control' file.\n" -"\n" -msgstr "" -"<deb> är filnamnet på ett arkiv i Debianformat.\n" -"<kfil> är namnet på en administrativ filkomponent.\n" -"<kfält> är namnet på ett fält i den huvud-\"control\"-filen.\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -v, --verbose Enable verbose output.\n" -" -D, --debug Enable debugging output.\n" -" --showformat=<format> Use alternative format for --show.\n" -" --deb-format=<format> Select archive format.\n" -" Allowed values: 0.939000, 2.0 " -"(default).\n" -" --old Legacy alias for '--deb-" -"format=0.939000'.\n" -" --new Legacy alias for '--deb-format=2.0'.\n" -" --nocheck Suppress control file check (build bad\n" -" packages).\n" -" --uniform-compression Use the compression params on all " -"members.\n" -" -z# Set the compression level when building.\n" -" -Z<type> Set the compression type used when " -"building.\n" -" Allowed types: gzip, xz, bzip2, none.\n" -" -S<strategy> Set the compression strategy when " -"building.\n" -" Allowed values: none; extreme (xz);\n" -" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" -v, --verbose Aktivera informativ utdata.\n" -" -D, --debug Aktivera felsökningsutdata.\n" -" --showformat=<format> Använd alternativt format för --show.\n" -" --deb-format=<format> Välj arkivformat.\n" -" Tillåtet: 0.939000, 2.0 (standard).\n" -" --old Gammalt alias för '--deb-" -"format=0.939000'.\n" -" --new Gammalt alias för '--deb-format=2.0'.\n" -" --nocheck Stäng av kontrollfilstest (skapar\n" -" trasiga paket).\n" -" --uniform-compression Använd komprimeringsparam. för alla " -"delar.\n" -" -z# Ställer in komprimering vid byggning.\n" -" -Z<typ> Väljer komprimeringstyp för byggning.\n" -" Tillåtna typer: gzip, xz, bzip2, none\n" -" -S<strategy> Välj komprimeringsstrategi för byggning.\n" -" Tillåtna värden: none; extreme (xz);\n" -" filtered, huffman, rle, fixed (gzip).\n" -"\n" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Use 'dpkg' to install and remove packages from your system, or\n" -"'apt' or 'aptitude' for user-friendly package management. Packages\n" -"unpacked using 'dpkg-deb --extract' will be incorrectly installed !\n" -msgstr "" -"\n" -"Använd \"dpkg\" för att installera och ta bort paket från ditt system, " -"eller\n" -"\"apt\" eller \"aptitude\" för användarvänlig pakethantering. Paket\n" -"som packas upp med \"dpkg-deb --extract\" blir inte korrekt installerade!\n" - -#: dpkg-deb/main.c -msgid "" -"Type dpkg-deb --help for help about manipulating *.deb files;\n" -"Type dpkg --help for help about installing and deinstalling packages." -msgstr "" -"Skriv dpkg-deb --help för hjälp om att hantera *.deb-filer\n" -"Skriv dpkg --help för hjälp om att installera och avinstallera paket." - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "invalid deb format version: %s" -msgstr "felaktig deb-formatversion: %s" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "unknown deb format version: %s" -msgstr "okänd deb-formatversion: %s" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "invalid compression level for -%c: %ld" -msgstr "ogiltig komprimeringsnivå för -%c: \"%ld\"" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "unknown compression strategy '%s'!" -msgstr "okänd komprimeringsstrategi \"%s\"!" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "unknown compression type '%s'!" -msgstr "okänd komprimeringstyp \"%s\"." - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "deprecated compression type '%s'; use xz instead" -msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz istället" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "deprecated compression type '%s'; use xz or gzip instead" -msgstr "avrådd komprimeringstyp \"%s\"; använd xz eller gzip istället" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "invalid compressor parameters: %s" -msgstr "ogiltiga komprimeringsflaggor: %s" - -#: dpkg-deb/main.c -#, c-format -msgid "unsupported compression type '%s' with uniform compression" -msgstr "komprimeringsmetoden \"%s\" stöds ej för enhetlig komprimering" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad digit (code %d) in %s" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktig siffra (kod %d) i %s" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%s' is corrupt; out of range integer in %s" -msgstr "filen \"%s\" är trasig; heltal utanför tillåtet område i %s" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - %.250s missing" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - %.250s saknas" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - missing newline after %.250s" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - nyradstecken saknas efter %.250s" - -#: dpkg-split/info.c dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "error reading %.250s" -msgstr "fel vid läsning av %.250s" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of first header" -msgstr "" -"filen \"%.250s\" är trasig - fel magisk siffra i slutet av första huvudet" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad padding character (code %d)" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt utfyllnadstecken (kod %d)" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - nulls in info section" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - nulltecken i infodelen" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "format version number" -msgstr "formatversionsnummer" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' has invalid format version: %s" -msgstr "filen \"%.250s\" har ogiltig formatversion: %s" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is format version %d.%d; get a newer dpkg-split" -msgstr "filen \"%.250s\" är formatversion %d.%d; hämta en nyare dpkg-split" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "package name" -msgstr "paketnamn" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "package version number" -msgstr "paketversionsnummer" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "package file MD5 checksum" -msgstr "MD5-kontrollsumma för paketfil" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad MD5 checksum '%.250s'" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktig MD5-kontrollsumma \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "archive total size" -msgstr "totalstorlek för arkiv" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "archive part offset" -msgstr "offset för arkivdel" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "archive part numbers" -msgstr "delnummer för arkiv" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - no slash between archive part numbers" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - inget snedstreck mellan arkivdelnummer" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "number of archive parts" -msgstr "antal arkivdelar" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad number of archive parts" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt antal arkivdelar" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "archive parts number" -msgstr "delnummer för arkiv" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive part number" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - felaktigt arkivdelnummer" - -#: dpkg-split/info.c -msgid "package architecture" -msgstr "paketarkitektur" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - bad magic at end of second header" -msgstr "" -"filen \"%.250s\" är trasig - felaktig magisk siffra i slutet på andra huvudet" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - second member is not data member" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - andra medlemmen är inte datadelen" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - wrong number of parts for quoted sizes" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - fel antal delar för angivna storlekar" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - size is wrong for quoted part number" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - storleken är fel för angivet delnummer" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "unable to fstat part file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på delfilen \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is corrupt - too short" -msgstr "filen \"%.250s\" är trasig - för kort" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "cannot open archive part file '%.250s'" -msgstr "kan inte öppna arkivdelen i fil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%.250s' is not an archive part" -msgstr "filen \"%.250s\" är inte en arkivdel" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -" Part format version: %d.%d\n" -" Part of package: %s\n" -" ... version: %s\n" -" ... architecture: %s\n" -" ... MD5 checksum: %s\n" -" ... length: %jd bytes\n" -" ... split every: %jd bytes\n" -" Part number: %d/%d\n" -" Part length: %jd bytes\n" -" Part offset: %jd bytes\n" -" Part file size (used portion): %jd bytes\n" -"\n" -msgstr "" -"%s:\n" -" Formatversion för del: %d.%d\n" -" Del av paket: %s\n" -" ... version: %s\n" -" ...arloteltir: %s\n" -" ... MD5-kontrollsumma: %s\n" -" ... längd: %jd byte\n" -" ... dela vid: %jd byte\n" -" Delnummer: %d/%d\n" -" Dellängd: %jd byte\n" -" Deloffset: %jd byte\n" -" Delfilstorlek (använd del): %jd byte\n" -"\n" - -#: dpkg-split/info.c -msgctxt "architecture" -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänd>" - -#: dpkg-split/info.c dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "--%s requires one or more part file arguments" -msgstr "--%s kräver en eller flera delfilsargument" - -#: dpkg-split/info.c -#, c-format -msgid "file '%s' is not an archive part\n" -msgstr "filen \"%s\" är inte en del av ett arkiv\n" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "Putting package %s together from %d part: " -msgid_plural "Putting package %s together from %d parts: " -msgstr[0] "Slår ihop paketet %s från %d del: " -msgstr[1] "Slår ihop paketet %s från %d delar: " - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "unable to open output file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna utdatafil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "unable to (re)open input part file '%.250s'" -msgstr "kunde inte (åter)öppna indatadelfil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "cannot skip split package header for '%s': %s" -msgstr "kan inte hoppa över huvud för delat paket för \"%s\": %s" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "cannot append split package part '%s' to '%s': %s" -msgstr "kan inte lägga till delad paketdel \"%s\" till \"%s\": %s" - -#: dpkg-split/join.c dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "klar\n" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "files '%.250s' and '%.250s' are not parts of the same file" -msgstr "filerna \"%.250s\" och \"%.250s\" är inte delar av samma fil" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "" -"there are several versions of part %d - at least '%.250s' and '%.250s'" -msgstr "" -"det finns flera versioner av del %d - åtminstone \"%.250s\" och \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/join.c -#, c-format -msgid "part %d is missing" -msgstr "fel %d saknas" - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "Debian '%s' package split/join tool; version %s.\n" -msgstr "Debian \"%s\" verktyg för delning/sammanslagning, version %s.\n" - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" -s|--split <file> [<prefix>] Split an archive.\n" -" -j|--join <part> <part> ... Join parts together.\n" -" -I|--info <part> ... Display info about a part.\n" -" -a|--auto -o <complete> <part> Auto-accumulate parts.\n" -" -l|--listq List unmatched pieces.\n" -" -d|--discard [<filename> ...] Discard unmatched pieces.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" -s|--split <fil> [<prefix>] Dela ett arkiv.\n" -" -j|--join <del> <del> ... Slå ihop delar.\n" -" -I|--info <del> ... Visa information om en del.\n" -" -a|--auto -o <komplett> <del> Samla delar automatiskt.\n" -" -l|--listq Lista omatchade delar.\n" -" -d|--discard [<filnamn> ...] Kasta omatchade delar.\n" -"\n" - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --depotdir <directory> Use <directory> instead of %s/%s.\n" -" -S|--partsize <size> In KiB, for -s (default is 450).\n" -" -o|--output <file> Filename, for -j (default is\n" -" <package>_<version>_<arch>.deb).\n" -" -Q|--npquiet Be quiet when -a is not a part.\n" -" --msdos Generate 8.3 filenames.\n" -"\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --depotdir <katalog> Använd <katalog> istället för %s/%s.\n" -" -S|--partsize <storlek> I kibyte, för -s (förval är 450).\n" -" -o|--output <fil> Filnamn, för -j (förval är\n" -" <paket>_<version>_<ark>.deb)\n" -" -Q|--npquiet Var tyst när -a inte är en del.\n" -" --msdos Skapa 8.3-filnamn.\n" -"\n" - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "" -"Exit status:\n" -" 0 = ok\n" -" 1 = with --auto, file is not a part\n" -" 2 = trouble\n" -msgstr "" -"Felstatus:\n" -" 0 = OK\n" -" 1 = med --auto, fil är inte en del\n" -" 2 = problem\n" - -#: dpkg-split/main.c -msgid "Type dpkg-split --help for help." -msgstr "Skriv dpkg-split --help för hjälp." - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file in %.250s" -msgstr "oväntat filslut i %.250s" - -#: dpkg-split/main.c -msgid "part size is far too large or is not positive" -msgstr "delstorlek är för stor eller ej positiv" - -#: dpkg-split/main.c -#, c-format -msgid "part size must be at least %d KiB (to allow for header)" -msgstr "delstorleken måste vara minst %d KiB (för att tillåta huvud)" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to read depot directory '%.250s'" -msgstr "kunde inte läsa depåkatalog \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -msgid "--auto requires the use of the --output option" -msgstr "--auto kräver att --output används" - -#: dpkg-split/queue.c -msgid "--auto requires exactly one part file argument" -msgstr "--auto tar exakt ett filargument" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to read part file '%.250s'" -msgstr "kunde inte läsa delfil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "File '%.250s' is not part of a multipart archive.\n" -msgstr "Filen \"%.250s\" är inte del av ett flerdelat arkiv.\n" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to reopen part file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna om delfilen \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to open new depot file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna ny depåfil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "cannot extract split package part '%s': %s" -msgstr "kan inte hämta ut delad paketdel \"%s\": %s" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to rename new depot file '%.250s' to '%.250s'" -msgstr "kunde inte namnändra ny depåfil \"%.250s\" till \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "Part %d of package %s filed (still want " -msgstr "Del %d av paket %s sparad (behöver fortfarande " - -#: dpkg-split/queue.c -msgid " and " -msgstr " och " - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to delete used-up depot file '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta bort använd depåfil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -msgid "Junk files left around in the depot directory:\n" -msgstr "Skräpfiler kvar i depåkatalogen:\n" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to stat '%.250s'" -msgstr "kunde inte ta status på \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid " %s (%jd bytes)\n" -msgstr " %s (%jd byte)\n" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid " %s (not a plain file)\n" -msgstr " %s (inte en vanlig fil)\n" - -#: dpkg-split/queue.c -msgid "Packages not yet reassembled:\n" -msgstr "Paket ännu ej återskapade:\n" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid " Package %s: part(s) " -msgstr " Paketet %s: del(ar) " - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "part file '%.250s' is not a plain file" -msgstr "delfil \"%.250s\" är inte en vanlig fil" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "(total %jd bytes)\n" -msgstr "(totalt %jd byte)\n" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "unable to discard '%.250s'" -msgstr "kunde inte kasta bort \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/queue.c -#, c-format -msgid "Deleted %s.\n" -msgstr "Tog bort %s.\n" - -#: dpkg-split/split.c -msgid "package field value extraction" -msgstr "extrahering av paketfältvärde" - -#: dpkg-split/split.c -msgid "<dpkg-deb --info pipe>" -msgstr "" - -#: dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "unable to open source file '%.250s'" -msgstr "kunde inte öppna källfil \"%.250s\"" - -#: dpkg-split/split.c -msgid "unable to fstat source file" -msgstr "kunde inte ta status på källfil" - -#: dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "source file '%.250s' not a plain file" -msgstr "källfil \"%.250s\" inte en vanlig fil" - -#: dpkg-split/split.c -#, c-format -msgid "Splitting package %s into %d part: " -msgid_plural "Splitting package %s into %d parts: " -msgstr[0] "Delar paketet %s i %d del: " -msgstr[1] "Delar paketet %s i %d delar: " - -#: dpkg-split/split.c -msgid "" -"header is too long, making part too long; the package name or version\n" -"numbers must be extraordinarily long, or something; giving up" -msgstr "" -"huvudet är för långt, vilket gör delen för lång; paketnamnet eller\n" -"versionsnumret måste vara väldigt långt, eller något sådant; ger upp" - -#: dpkg-split/split.c -msgid "--split needs a source filename argument" -msgstr "--split kräver ett källfilnamnsargument" - -#: dpkg-split/split.c -msgid "--split takes at most a source filename and destination prefix" -msgstr "--split tar som mest ett källfilnamn och ett destinationsprefix" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"Commands:\n" -" --install <link> <name> <path> <priority>\n" -" [--slave <link> <name> <path>] ...\n" -" add a group of alternatives to the system.\n" -" --remove <name> <path> remove <path> from the <name> group alternative.\n" -" --remove-all <name> remove <name> group from the alternatives " -"system.\n" -" --auto <name> switch the master link <name> to automatic mode.\n" -" --display <name> display information about the <name> group.\n" -" --query <name> machine parseable version of --display <name>.\n" -" --list <name> display all targets of the <name> group.\n" -" --get-selections list master alternative names and their status.\n" -" --set-selections read alternative status from standard input.\n" -" --config <name> show alternatives for the <name> group and ask " -"the\n" -" user to select which one to use.\n" -" --set <name> <path> set <path> as alternative for <name>.\n" -" --all call --config on all alternatives.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kommandon:\n" -" --install <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>\n" -" [--slave <länk> <namn> <sökväg>] ...\n" -" lägg till en alternativgrupp till systemet.\n" -" --remove <namn> <sökväg> ta bort <sökväg> från alternativgruppen <namn>.\n" -" --remove-all <namn> ta bort gruppen <namn> från alternativsystemet.\n" -" --auto <namn> växla huvudlänken <namn> till automatiskt läge.\n" -" --display <namn> visa information om gruppen <namn>.\n" -" --list <namn> visa alla mål för gruppen <namn>.\n" -" --get-selections visar huvudalternativnamn och deras status.\n" -" --set-selections läser alternativstatus från standard in.\n" -" --config <namn> visa alternativ för gruppen <namn> och be\n" -" användaren välja vilken som skall användas.\n" -" --set <namn> <sökväg> lägg till <sökväg> som alternativ för <namn>.\n" -" --all anropa --config på samtliga alternativ.\n" -"\n" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"<link> is the symlink pointing to %s/<name>.\n" -" (e.g. /usr/bin/pager)\n" -"<name> is the master name for this link group.\n" -" (e.g. pager)\n" -"<path> is the location of one of the alternative target files.\n" -" (e.g. /usr/bin/less)\n" -"<priority> is an integer; options with higher numbers have higher priority " -"in\n" -" automatic mode.\n" -"\n" -msgstr "" -"<länk> är länken som pekar till %s/<namn>.\n" -" (t.ex. /usr/bin/pager)\n" -"<namn> är huvudnamnet för länkgruppen.\n" -" (t.ex. pager)\n" -"<sökväg> är platsen för en av de alternativa målfilerna.\n" -" (t.ex. /usr/bin/less)\n" -"<prioritet> är ett heltal; alternativ med högre värde har högre\n" -" prioritet i automatiskt läge.\n" -"\n" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" --altdir <directory> change the alternatives directory.\n" -" --admindir <directory> change the administrative directory.\n" -" --log <file> change the log file.\n" -" --force allow replacing files with alternative links.\n" -" --skip-auto skip prompt for alternatives correctly " -"configured\n" -" in automatic mode (relevant for --config only)\n" -" --verbose verbose operation, more output.\n" -" --quiet quiet operation, minimal output.\n" -" --help show this help message.\n" -" --version show the version.\n" -msgstr "" -"Flaggor:\n" -" --altdir <katalog> ändra alternatives-katalogen.\n" -" --admindir <katalog> ändra administrativ katalog.\n" -" --log <fil> ändra loggfil.\n" -" --force tillåt ersätta filer med alternativ länk.\n" -" --skip-auto hoppa över fråga för korrekt konfigurerade " -"alternativ\n" -" i automatiskt läge (relevant endast för --" -"config)\n" -" --verbose informativ funktion, mer utdata.\n" -" --quiet tyst funktion, minimal utdata.\n" -" --help visar detta hjälpmeddelande.\n" -" --version visar versionsnummer.\n" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Use '%s --help' for program usage information." -msgstr "Använd \"%s --help\" för hjälp om hur du använder programmet." - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "warning" -msgstr "varning" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "malloc failed (%zu bytes)" -msgstr "malloc misslyckades (%zu byte)" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "two commands specified: --%s and --%s" -msgstr "två kommandon angivna: --%s och --%s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "cannot append to '%s'" -msgstr "kunde inte lägga till i \"%s\"" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to remove '%s'" -msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "auto mode" -msgstr "automatiskt läge" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "manual mode" -msgstr "manuellt läge" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unexpected end of file while trying to read %s" -msgstr "oväntat filslut när %s försökte läsas" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "while reading %s: %s" -msgstr "vid läsning av %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "line not terminated while trying to read %s" -msgstr "rad inte avbslutad när %s försökte läsas" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "%s corrupt: %s" -msgstr "%s trasig: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "newlines prohibited in update-alternatives files (%s)" -msgstr "nyradstecken tillåts inte i update-alternatives-file (%s)" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "slave name" -msgstr "slavnamn" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "duplicate slave name %s" -msgstr "duplicerat slavnamn %s" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "slave link" -msgstr "slavlänk" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "slave link same as main link %s" -msgstr "slavlänken är samma som huvudlänken %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "duplicate slave link %s" -msgstr "duplicerad slavlänk %s" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "master file" -msgstr "huvudfil" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "duplicate path %s" -msgstr "duplicerad sökväg %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"alternative %s (part of link group %s) doesn't exist; removing from list of " -"alternatives" -msgstr "" -"alternativet för %s (ingår i länkgruppen %s) finns inte; tar bort från " -"listan över alternativ" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "priority" -msgstr "prioritet" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "slave file" -msgstr "slavfil" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "priority of %s: %s" -msgstr "prioritet på %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "priority of %s is out of range: %s" -msgstr "prioriteten på %s är utanför tillåtet område: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "status" -msgstr "status" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "invalid status" -msgstr "felaktig status" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "master link" -msgstr "huvudlänk" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "discarding obsolete slave link %s (%s)" -msgstr "kastar bort föråldrad slavlänk %s (%s)" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unable to flush file '%s'" -msgstr "kunde inte tömma (flush) filen \"%s\"" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid " link best version is %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid " link best version not available" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid " link currently points to %s" -msgstr " länken pekar för närvarande på %s" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid " link currently absent" -msgstr " länken saknas för närvarande" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid " link %s is %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid " slave %s is %s" -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "%s - priority %d" -msgstr "%s - prioritet %d" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid " slave %s: %s" -msgstr " slav %s: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "There is %d choice for the alternative %s (providing %s)." -msgid_plural "There are %d choices for the alternative %s (providing %s)." -msgstr[0] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)." -msgstr[1] "Det finns %d val för alternativet %s (som tillhandahåller %s)." - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "Selection" -msgstr "Val" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "Path" -msgstr "Sökväg" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"Press <enter> to keep the current choice[*], or type selection number: " -msgstr "" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "There is no program which provides %s." -msgstr "Det finns inga program som tillhandahåller %s." - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "Nothing to configure." -msgstr "Inget att konfigurera." - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "There is only one alternative in link group %s (providing %s): %s" -msgstr "" -"Det finns bara ett alternativ i länkgruppen %s (tillhandahåller %s): %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "not replacing %s with a link" -msgstr "ersätter inte %s med en länk" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "can't install unknown choice %s" -msgstr "kan inte installera det okända valet %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"skip creation of %s because associated file %s (of link group %s) doesn't " -"exist" -msgstr "" -"hoppar över att skapa %s då den associerade filen %s (från länkgruppen %s) " -"inte finns" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "not removing %s since it's not a symlink" -msgstr "tar inte bort %s eftersom det inte är en symbolisk länk" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative %s for %s not registered; not removing" -msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; tar inte bort" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "removing manually selected alternative - switching %s to auto mode" -msgstr "tar bort manuellt valda alternativ - växlar %s till autoläge" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative %s for %s not registered; not setting" -msgstr "alternativet %s för %s har inte registrerats; ställer inte in" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "%s/%s is dangling; it will be updated with best choice" -msgstr "%s/%s är lös; den kommer uppdateras med det bästa alternativet" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"%s/%s has been changed (manually or by a script); switching to manual " -"updates only" -msgstr "" -"%s/%s har ändrats (manuellt eller av ett skript); växlar till enbart " -"manuella uppdateringar" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "setting up automatic selection of %s" -msgstr "aktiverar automatiskt val av %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "renaming %s slave link from %s to %s" -msgstr "byter namn på slavlänken %s från %s till %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "renaming %s link from %s to %s" -msgstr "byter namn på länken %s från %s till %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "using %s to provide %s (%s) in auto mode" -msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i autoläge" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "using %s to provide %s (%s) in manual mode" -msgstr "använder %s för att tillhandahålla %s (%s) i manuellt läge" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "updating alternative %s because link group %s has changed slave links" -msgstr "uppdaterar alternativet %s då länkgruppen %s har bytt slavlänkar" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "" -"forcing reinstallation of alternative %s because link group %s is broken" -msgstr "" -"tvingar ominstallation av alternativet %s då länkgruppen %s är trasig" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "current alternative %s is unknown, switching to %s for link group %s" -msgstr "" -"det nuvarande alternativet %s är okänt, växlar till %s för länkgruppen %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Alternative %s unchanged because choice %s is not available." -msgstr "Alternativet %s oändrat eftersom valet %s inte är tillgängligt." - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Skip unknown alternative %s." -msgstr "Hoppar över okänt alternativ \"%s\"." - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "line too long or not terminated while trying to read %s" -msgstr "rad för lång eller inte avslutad när %s försökte läsas" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "Skip invalid line: %s" -msgstr "Hoppar över trasig rad: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative name (%s) must not contain '/' and spaces" -msgstr "alternativnamnet (%s) får inte innehålla \"/\" eller blanksteg" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative link is not absolute as it should be: %s" -msgstr "alternativlänken är inte absolut som den borde vara: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative path is not absolute as it should be: %s" -msgstr "alternativsökvägen är inte absolut som den borde vara: %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative %s can't be master: it is a slave of %s" -msgstr "" -"alternativet %s kan inte vara huvudalternativ: det är en slav till %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative link %s is already managed by %s" -msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative path %s doesn't exist" -msgstr "alternativsökvägen %s finns inte" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a master alternative" -msgstr "" -"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är huvudalternativet" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative %s can't be slave of %s: it is a slave of %s" -msgstr "" -"alternativet %s kan inte vara en slav till %s: det är en slav till %s" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "alternative link %s is already managed by %s (slave of %s)" -msgstr "alternativlänken %s hanteras redan av %s. (slav till %s)" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "unknown argument '%s'" -msgstr "okänt argument \"%s\"" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "--install needs <link> <name> <path> <priority>" -msgstr "--install behöver <länk> <namn> <sökväg> <prioritet>" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "<link> and <path> can't be the same" -msgstr "<länk> och <sökväg> kan inte vara identiska" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "priority must be an integer" -msgstr "prioriteten måste vara ett heltal" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "priority is out of range" -msgstr "prioriteten är utanför tillåtet område" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "--%s needs <name> <path>" -msgstr "--%s behöver <namn> <sökväg>" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "--%s needs <name>" -msgstr "--%s behöver <namn>" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "--slave only allowed with --install" -msgstr "--slave tillåts endast tillsammans med --install" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "--slave needs <link> <name> <path>" -msgstr "--slave behöver <länk> <namn> <sökväg>" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "name %s is both primary and slave" -msgstr "namnet %s är både primär och slav" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "link %s is both primary and slave" -msgstr "länken %s är både primär och slav" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "--%s needs a <file> argument" -msgstr "--%s behöver ett <fil>-argument" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "" -"need --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" -"selections, --install, --remove, --all, --remove-all or --auto" -msgstr "" -"behöver --display, --query, --list, --get-selections, --config, --set, --set-" -"selections, --install, --remove, --all, --remove-all eller --auto" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "no alternatives for %s" -msgstr "inga alternativ för %s" - -#: utils/update-alternatives.c -msgid "<standard input>" -msgstr "<standard in>" - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "automatic updates of %s/%s are disabled; leaving it alone" -msgstr "automatiska uppdateringar av %s/%s är inaktiverad; låter den vara." - -#: utils/update-alternatives.c -#, c-format -msgid "to return to automatic updates use '%s --auto %s'" -msgstr "" -"för att återgå till automatiska uppdateringar, använd \"%s --auto %s\"" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/duplicity.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/duplicity.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/duplicity.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/duplicity.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1531 +0,0 @@ -# Swedish translation for duplicity -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the duplicity package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: duplicity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-07 05:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:23+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../bin/duplicity:135 -msgid "Reuse configured PASSPHRASE as SIGN_PASSPHRASE" -msgstr "Återanvänd inställd PASSPHRASE som SIGN_PASSPHRASE" - -#: ../bin/duplicity:142 -msgid "Reuse configured SIGN_PASSPHRASE as PASSPHRASE" -msgstr "Återanvänd inställd SIGN_PASSPHRASE som PASSPHRASE" - -#: ../bin/duplicity:183 -msgid "PASSPHRASE variable not set, asking user." -msgstr "PASSPHRASE-variabeln är inte inställd, frågar användaren." - -#: ../bin/duplicity:198 -msgid "GnuPG passphrase for signing key:" -msgstr "GnuPG-lösenfras för signeringsnyckel:" - -#: ../bin/duplicity:203 -msgid "GnuPG passphrase:" -msgstr "GnuPG-lösenfras:" - -#: ../bin/duplicity:208 -msgid "Retype passphrase for signing key to confirm: " -msgstr "Ange lösenfrasen för signeringsnyckeln igen för att bekräfta: " - -#: ../bin/duplicity:210 -msgid "Retype passphrase to confirm: " -msgstr "Ange lösenfrasen igen för att bekräfta: " - -#: ../bin/duplicity:213 -msgid "First and second passphrases do not match! Please try again." -msgstr "Första och andra lösenfrasen stämmer inte överens! Försök igen." - -#: ../bin/duplicity:218 -msgid "" -"Cannot use empty passphrase with symmetric encryption! Please try again." -msgstr "" -"Kan inte använda tom lösenfras med symmetrisk kryptering! Försök igen." - -#: ../bin/duplicity:274 -#, python-format -msgid "" -"File %s complete in backup set.\n" -"Continuing restart on file %s." -msgstr "" -"Filen %s är komplett i det säkerhetskopierade arkivet.\n" -"Fortsätter omstart för filen %s." - -#: ../bin/duplicity:283 -#, python-format -msgid "" -"File %s missing in backup set.\n" -"Continuing restart on file %s." -msgstr "" -"Filen %s saknas i det säkerhetskopierade arkivet.\n" -"Fortsätter omstart för filen %s." - -#: ../bin/duplicity:332 -#, python-format -msgid "File %s was corrupted during upload." -msgstr "Filen %s fördärvades vid uppladdningen." - -#: ../bin/duplicity:365 -msgid "" -"Restarting backup, but current encryption settings do not match original " -"settings" -msgstr "" -"Startar om säkerhetskopiering, men aktuella krypteringsinställningar skiljer " -"sig från de ursprungliga inställningarna" - -#: ../bin/duplicity:388 -#, python-format -msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s" -msgstr "Startar om efter volym %s, fil %s, block %s" - -#: ../bin/duplicity:456 -#, python-format -msgid "Processed volume %d" -msgstr "Behandlade volym %d" - -#: ../bin/duplicity:606 -msgid "" -"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found " -"and incremental specified" -msgstr "" -"Allvarligt fel: Kunde inte starta stegvis säkerhetskopiering. Gamla " -"signaturer hittades inte och stegvis angavs" - -#: ../bin/duplicity:610 -msgid "No signatures found, switching to full backup." -msgstr "" -"Inga signaturer hittades, växlar till fullständig säkerhetskopiering." - -#: ../bin/duplicity:624 -msgid "Backup Statistics" -msgstr "Statistik för säkerhetskopiering" - -#: ../bin/duplicity:729 -#, python-format -msgid "%s not found in archive - no files restored." -msgstr "%s kunde inte hittas i arkivet - inga filer återställdes." - -#: ../bin/duplicity:733 -msgid "No files found in archive - nothing restored." -msgstr "Inga filer hittades i arkivet - ingenting har återskapats." - -#: ../bin/duplicity:766 -#, python-format -msgid "Processed volume %d of %d" -msgstr "Behandlade volym %d av %d" - -#: ../bin/duplicity:800 -#, python-format -msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:" -msgstr "Ogiltig data - %s hash stämmer inte för filen:" - -#: ../bin/duplicity:802 -#, python-format -msgid "Calculated hash: %s" -msgstr "Beräknad hash: %s" - -#: ../bin/duplicity:803 -#, python-format -msgid "Manifest hash: %s" -msgstr "Manifest-hash: %s" - -#: ../bin/duplicity:842 -#, python-format -msgid "Volume was signed by key %s, not %s" -msgstr "Volymen signerades av nyckeln %s, inte %s" - -#: ../bin/duplicity:874 -#, python-format -msgid "Verify complete: %s, %s." -msgstr "Verifiering färdig: %s, %s." - -#: ../bin/duplicity:875 -#, python-format -msgid "%d file compared" -msgid_plural "%d files compared" -msgstr[0] "%d fil jämfördes" -msgstr[1] "%d filer jämfördes" - -#: ../bin/duplicity:877 -#, python-format -msgid "%d difference found" -msgid_plural "%d differences found" -msgstr[0] "%d skillnad hittades" -msgstr[1] "%d skillnader hittades" - -#: ../bin/duplicity:896 -msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup." -msgstr "Inga överflödiga filer hittades, inget togs bort vid städning." - -#: ../bin/duplicity:901 -msgid "Deleting this file from backend:" -msgid_plural "Deleting these files from backend:" -msgstr[0] "Raderar denna fil från bakgrundsprogrammet:" -msgstr[1] "Raderar dessa filer från bakgrundsprogrammet:" - -#: ../bin/duplicity:913 -msgid "Found the following file to delete:" -msgid_plural "Found the following files to delete:" -msgstr[0] "Hittade följande fil att ta bort:" -msgstr[1] "Hittade följande filer att ta bort:" - -#: ../bin/duplicity:917 -msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete." -msgstr "Kör duplicity igen med flaggan --force för att faktiskt ta bort." - -#: ../bin/duplicity:960 -msgid "There are backup set(s) at time(s):" -msgstr "Det finns säkerhetskopior för tid(er):" - -#: ../bin/duplicity:962 -msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them." -msgstr "Vilka inte kan raderas, eftersom nyare arkiv baseras på dem." - -#: ../bin/duplicity:966 -msgid "" -"Current active backup chain is older than specified time. However, it will " -"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository." -msgstr "" -"Den nu aktiva säkerhetskopieringskedjan är äldre än angiven tid. Men den " -"kommer inte raderas. För att ta bort alla dina säkerhetskopieringar, rensa " -"arkivet manuellt." - -#: ../bin/duplicity:972 -msgid "No old backup sets found, nothing deleted." -msgstr "Inga gamla säkerhetskopierade arkiv hittades, inget togs bort." - -#: ../bin/duplicity:975 -msgid "Deleting backup chain at time:" -msgid_plural "Deleting backup chains at times:" -msgstr[0] "Raderar säkerhetskopiekedja vid tid:" -msgstr[1] "Raderar säkerhetskopiekedjor vid tider:" - -#: ../bin/duplicity:981 -#, python-format -msgid "Deleting incremental signature chain %s" -msgstr "Raderar stigande signaturkedja %s" - -#: ../bin/duplicity:983 -#, python-format -msgid "Deleting incremental backup chain %s" -msgstr "Raderar stigande säkerhetskopiekedja %s" - -#: ../bin/duplicity:991 -#, python-format -msgid "Deleting complete signature chain %s" -msgstr "Raderar fullständig signaturkedja %s" - -#: ../bin/duplicity:993 -#, python-format -msgid "Deleting complete backup chain %s" -msgstr "Raderar fullständig säkerhetskopiekedja %s" - -#: ../bin/duplicity:999 -msgid "Found old backup chain at the following time:" -msgid_plural "Found old backup chains at the following times:" -msgstr[0] "Hittade en gammal säkerhetskopiekedja vid följande tid:" -msgstr[1] "Hittade gamla säkerhetskopiekedjor vid följande tider:" - -#: ../bin/duplicity:1003 -msgid "Rerun command with --force option to actually delete." -msgstr "" -"Kör kommandot på nytt med väljaren --force för att utföra raderingen." - -#: ../bin/duplicity:1080 -#, python-format -msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)." -msgstr "Raderar lokal %s (utan behörighetskrav från bakände)." - -#: ../bin/duplicity:1084 -#, python-format -msgid "Unable to delete %s: %s" -msgstr "Kunde inte ta bort %s: %s" - -#: ../bin/duplicity:1114 ../duplicity/dup_temp.py:267 -#, python-format -msgid "Failed to read %s: %s" -msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s" - -#: ../bin/duplicity:1128 -#, python-format -msgid "Copying %s to local cache." -msgstr "Kopierar %s till lokal cache." - -#: ../bin/duplicity:1176 -msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed." -msgstr "" -"Lokala och fjärrserverns metadata är synkroniserade, ingen synkronisering " -"behövs." - -#: ../bin/duplicity:1181 -msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..." -msgstr "Synkroniserar fjärrserverns metadata mot lokal lagring..." - -#: ../bin/duplicity:1196 -msgid "Sync would copy the following from remote to local:" -msgstr "" -"Synkronisering vill kopiera följande från fjärrservern till lokal lagring:" - -#: ../bin/duplicity:1199 -msgid "Sync would remove the following spurious local files:" -msgstr "Synkronisering vill ta bort följande felaktiga lokala filer:" - -#: ../bin/duplicity:1242 -msgid "Unable to get free space on temp." -msgstr "Kunde inte hämta ledigt utrymme på temp." - -#: ../bin/duplicity:1250 -#, python-format -msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d." -msgstr "" -"Temporärt utrymme har %d tillgängligt, säkerhetskopieringen behöver ungefär " -"%d." - -#: ../bin/duplicity:1253 -#, python-format -msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d." -msgstr "" -"Temp har %d tillgängligt, säkerhetskopieringen kommer använda ungefär %d." - -#: ../bin/duplicity:1261 -msgid "Unable to get max open files." -msgstr "Kunde inte hämta högsta antal öppna filer." - -#: ../bin/duplicity:1265 -#, python-format -msgid "" -"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n" -"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n" -msgstr "" -"Högsta antal öppna filer för %s är för lågt, bör vara >= 1024.\n" -"Använd 'ulimit -n 1024' eller högre för att rätta till detta.\n" - -#: ../bin/duplicity:1316 -msgid "" -"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n" -" Restart is impossible...starting backup from beginning." -msgstr "" -"OMSTART: Den första volymen kunde inte laddas upp före avslutning.\n" -" Omstart kan inte utföras... Kör säkerhetskopieringen från början." - -#: ../bin/duplicity:1322 -#, python-format -msgid "" -"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n" -" Restarting backup at volume %d." -msgstr "" -"OMSTART: Volymerna %d till %d kunde inte laddas upp före avslutning.\n" -" Startar om säkerhetskopieringen vid volym %d." - -#: ../bin/duplicity:1329 -#, python-format -msgid "" -"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n" -" Restart is impossible ... duplicity will clean off the last " -"partial\n" -" backup then restart the backup from the beginning." -msgstr "" -"OMSTART: Omöjligt säkerhetskopieringstillstånd: manifestet har %d volymer, " -"fjärrservern har %d volymer.\n" -" Omstart omöjlig... duplicity kommer städa upp efter den tidigare " -"delvisa\n" -" säkerhetskopieringen, och sedan börja om från början." - -#: ../bin/duplicity:1350 -msgid "" -"\n" -"PYTHONOPTIMIZE in the environment causes duplicity to fail to\n" -"recognize its own backups. Please remove PYTHONOPTIMIZE from\n" -"the environment and rerun the backup.\n" -"\n" -"See https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" -msgstr "" -"\n" -"PYTHONOPTIMIZE i miljön leder till att duplicity inte kan\n" -"känna igen sina egna säkerhetskopior. Ta bort PYTHONOPTIMIZE\n" -"från miljön och gör om kopieringen.\n" -"\n" -"Se https://bugs.launchpad.net/duplicity/+bug/931175\n" - -#: ../bin/duplicity:1433 -#, python-format -msgid "Last %s backup left a partial set, restarting." -msgstr "" -"Senaste %s säkerhetskopiering lämnade ett ofullständigt arkiv, startar om." - -#: ../bin/duplicity:1437 -#, python-format -msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting." -msgstr "" -"Städar upp föregående delvisa säkerhetskopieringsarkiv %s, startar om." - -#: ../bin/duplicity:1448 -msgid "Last full backup date:" -msgstr "Datum för senaste fullständiga säkerhetskopiering:" - -#: ../bin/duplicity:1450 -msgid "Last full backup date: none" -msgstr "Datum för senaste fullständiga säkerhetskopiering: inget" - -#: ../bin/duplicity:1452 -msgid "Last full backup is too old, forcing full backup" -msgstr "" -"Senaste fullständiga säkerhetskopiering är för gammal, framtvingar " -"fullständig säkerhetskopiering" - -#: ../bin/duplicity:1498 -msgid "" -"When using symmetric encryption, the signing passphrase must equal the " -"encryption passphrase." -msgstr "" -"När du använder symmetrisk kryptering måste det signerande lösenordet vara " -"samma som krypteringens lösenord." - -#: ../bin/duplicity:1551 -msgid "INT intercepted...exiting." -msgstr "INT mottogs... avslutar." - -#: ../bin/duplicity:1559 -#, python-format -msgid "GPG error detail: %s" -msgstr "GPG-feldetaljer: %s" - -#: ../bin/duplicity:1569 -#, python-format -msgid "User error detail: %s" -msgstr "Detaljer om användarfel: %s" - -#: ../bin/duplicity:1579 -#, python-format -msgid "Backend error detail: %s" -msgstr "Detaljer om bakändesfel: %s" - -#: ../bin/rdiffdir:61 ../duplicity/commandline.py:259 -#, python-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Fel vid öppning av filen %s" - -#: ../bin/rdiffdir:128 -#, python-format -msgid "File %s already exists, will not overwrite." -msgstr "Filen %s finns redan, skriver inte över." - -#: ../duplicity/selection.py:119 -#, python-format -msgid "Skipping socket %s" -msgstr "Hoppar över uttaget %s" - -#: ../duplicity/selection.py:123 -#, python-format -msgid "Error initializing file %s" -msgstr "Fel vid initiering av filen %s" - -#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:149 -#, python-format -msgid "Error accessing possibly locked file %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/selection.py:164 -#, python-format -msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing" -msgstr "Varning: basen %s existerar inte, fortsätter" - -#: ../duplicity/selection.py:167 ../duplicity/selection.py:185 -#: ../duplicity/selection.py:188 -#, python-format -msgid "Selecting %s" -msgstr "Väljer %s" - -#: ../duplicity/selection.py:285 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: The file specification\n" -" %s\n" -"cannot match any files in the base directory\n" -" %s\n" -"Useful file specifications begin with the base directory or some\n" -"pattern (such as '**') which matches the base directory." -msgstr "" - -#: ../duplicity/selection.py:294 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error while processing expression\n" -"%s" -msgstr "" -"Ödesdigert fel vid behandling av uttryck\n" -"%s" - -#: ../duplicity/selection.py:304 -#, python-format -msgid "" -"Last selection expression:\n" -" %s\n" -"only specifies that files be included. Because the default is to\n" -"include all files, the expression is redundant. Exiting because this\n" -"probably isn't what you meant." -msgstr "" - -#: ../duplicity/selection.py:360 -#, python-format -msgid "Reading globbing filelist %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/selection.py:393 -#, python-format -msgid "Error compiling regular expression %s" -msgstr "Fel vid kompilering av reguljärt uttryck %s" - -#: ../duplicity/selection.py:410 -msgid "" -"Warning: exclude-device-files is not the first selector.\n" -"This may not be what you intended" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"Use of default filenames is strongly suggested." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:78 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"--include-filelist and --exclude-filelist now accept globbing characters and " -"should be used instead." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:88 -#, python-format -msgid "" -"Warning: Option %s is pending deprecation and will be removed in a future " -"release.\n" -"On many GNU/Linux systems, stdin is represented by /dev/stdin and\n" -"--include-filelist=/dev/stdin or --exclude-filelist=/dev/stdin could\n" -"be used as a substitute." -msgstr "" - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. --archive-dir <path> -#: ../duplicity/commandline.py:280 ../duplicity/commandline.py:290 -#: ../duplicity/commandline.py:307 ../duplicity/commandline.py:381 -#: ../duplicity/commandline.py:399 ../duplicity/commandline.py:591 -#: ../duplicity/commandline.py:624 ../duplicity/commandline.py:810 -msgid "path" -msgstr "sökväg" - -#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: -#. --encrypt-key <gpg_key_id> -#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example: -#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id> -#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example: -#. --encrypt-key <gpg_key_id> -#: ../duplicity/commandline.py:302 ../duplicity/commandline.py:309 -#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:575 -#: ../duplicity/commandline.py:783 -msgid "gpg-key-id" -msgstr "gpg-key-id" - -#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for -#. matching one or more files, as described in the documentation. -#. Example: -#. --exclude <shell_pattern> -#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:430 -#: ../duplicity/commandline.py:833 -msgid "shell_pattern" -msgstr "" - -#. Used in usage help to represent the name of a file. Example: -#. --log-file <filename> -#: ../duplicity/commandline.py:323 ../duplicity/commandline.py:332 -#: ../duplicity/commandline.py:339 ../duplicity/commandline.py:432 -#: ../duplicity/commandline.py:439 ../duplicity/commandline.py:452 -#: ../duplicity/commandline.py:779 -msgid "filename" -msgstr "filnamn" - -#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp). -#: ../duplicity/commandline.py:346 ../duplicity/commandline.py:443 -msgid "regular_expression" -msgstr "reguljärt_uttryck" - -#. Used in usage help to represent a time spec for a previous -#. point in time, as described in the documentation. Example: -#. duplicity remove-older-than time [options] target_url -#: ../duplicity/commandline.py:350 ../duplicity/commandline.py:393 -#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:865 -msgid "time" -msgstr "tid" - -#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:" -#. header.) Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:401 ../duplicity/commandline.py:494 -#: ../duplicity/commandline.py:517 ../duplicity/commandline.py:583 -#: ../duplicity/commandline.py:798 -msgid "options" -msgstr "flaggor" - -#: ../duplicity/commandline.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was " -"not intended" -msgstr "" - -#. Used in usage help to represent an imap mailbox -#: ../duplicity/commandline.py:428 -msgid "imap_mailbox" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:446 -msgid "file_descriptor" -msgstr "filhandtag" - -#. Used in usage help to represent a desired number of -#. something. Example: -#. --num-retries <number> -#: ../duplicity/commandline.py:457 ../duplicity/commandline.py:479 -#: ../duplicity/commandline.py:491 ../duplicity/commandline.py:500 -#: ../duplicity/commandline.py:541 ../duplicity/commandline.py:546 -#: ../duplicity/commandline.py:550 ../duplicity/commandline.py:619 -#: ../duplicity/commandline.py:793 -msgid "number" -msgstr "antal" - -#. Used in usage help (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:460 -msgid "backup name" -msgstr "" - -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:559 ../duplicity/commandline.py:562 -#: ../duplicity/commandline.py:764 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: ../duplicity/commandline.py:565 -msgid "pyrax|cloudfiles" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:586 -msgid "pem formatted bundle of certificate authorities" -msgstr "" - -#. Used in usage help. Example: -#. --timeout <seconds> -#: ../duplicity/commandline.py:596 ../duplicity/commandline.py:827 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#. abbreviation for "character" (noun) -#: ../duplicity/commandline.py:602 ../duplicity/commandline.py:761 -msgid "char" -msgstr "tecken" - -#: ../duplicity/commandline.py:727 -#, python-format -msgid "Using archive dir: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:728 -#, python-format -msgid "Using backup name: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:735 -#, python-format -msgid "Command line error: %s" -msgstr "Fel på kommandorad: %s" - -#: ../duplicity/commandline.py:736 -msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen." -msgstr "Kör \"duplicity --help\" för hjälpskärmen." - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path -#: ../duplicity/commandline.py:749 -msgid "absolute_path" -msgstr "absolut_sökväg" - -#. Used in usage help. Example: -#. tahoe://alias/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:753 -msgid "alias" -msgstr "alias" - -#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web -#. Services' Simple Storage Service (S3). Example: -#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:758 -msgid "bucket_name" -msgstr "" - -#. Used in usage help to represent the name of a container in -#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example: -#. cf+http://container_name -#: ../duplicity/commandline.py:769 -msgid "container_name" -msgstr "" - -#. noun -#: ../duplicity/commandline.py:772 -msgid "count" -msgstr "antal" - -#. Used in usage help to represent the name of a file directory -#: ../duplicity/commandline.py:775 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code -#. module. Example: -#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:788 -msgid "module" -msgstr "modul" - -#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:802 -msgid "other.host" -msgstr "" - -#. Used in usage help. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:806 -msgid "password" -msgstr "lösenord" - -#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:814 -msgid "port" -msgstr "port" - -#. Used in usage help. This represents a string to be used as a -#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example: -#. s3://other.host/bucket_name[/prefix] -#: ../duplicity/commandline.py:819 -msgid "prefix" -msgstr "prefix" - -#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example: -#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path -#: ../duplicity/commandline.py:823 -msgid "relative_path" -msgstr "relativ_sökväg" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory. Example: -#. file:///some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:838 -msgid "some_dir" -msgstr "någon_katalog" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be -#. coming FROM. Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:844 -msgid "source_dir" -msgstr "källkatalog" - -#. Used in usage help to represent a URL files will be coming -#. FROM. Example: -#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:849 -msgid "source_url" -msgstr "källans_url" - -#. Used in usage help to represent the name of a single file -#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be -#. going TO. Example: -#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir -#: ../duplicity/commandline.py:855 -msgid "target_dir" -msgstr "målkatalog" - -#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO. -#. Example: -#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url -#: ../duplicity/commandline.py:860 -msgid "target_url" -msgstr "målets url" - -#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login). -#. Example: -#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir -#: ../duplicity/commandline.py:870 -msgid "user" -msgstr "användare" - -#. account id for b2. Example: b2://account_id@bucket/ -#: ../duplicity/commandline.py:873 -msgid "account_id" -msgstr "" - -#. application_key for b2. -#. Example: b2://account_id:application_key@bucket/ -#: ../duplicity/commandline.py:877 -msgid "application_key" -msgstr "" - -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:895 -msgid "Backends and their URL formats:" -msgstr "" - -#. Header in usage help -#: ../duplicity/commandline.py:926 -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandon:" - -#: ../duplicity/commandline.py:950 -#, python-format -msgid "" -"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:959 -#, python-format -msgid "" -"Sign key should be an 8, 16 alt. 40 character hex string, like 'AA0E73D2'.\n" -"Received '%s' instead." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1019 -#, python-format -msgid "" -"Restore destination directory %s already exists.\n" -"Will not overwrite." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1024 -#, python-format -msgid "Verify directory %s does not exist" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1030 -#, python-format -msgid "Backup source directory %s does not exist." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1061 -#, python-format -msgid "Command line warning: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1061 -msgid "" -"Selection options --exclude/--include\n" -"currently work only when backing up,not restoring." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1111 -#, python-format -msgid "" -"Bad URL '%s'.\n" -"Examples of URL strings are \"scp://user@host.net:1234/path\" and\n" -"\"file:///usr/local\". See the man page for more information." -msgstr "" - -#: ../duplicity/commandline.py:1136 -msgid "Main action: " -msgstr "Huvudåtgärd: " - -#: ../duplicity/backend.py:102 -#, python-format -msgid "Import of %s %s" -msgstr "Import av %s %s" - -#: ../duplicity/backend.py:211 -#, python-format -msgid "Could not initialize backend: %s" -msgstr "Kunde inte initiera bakände: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:373 -#, python-format -msgid "Backtrace of previous error: %s" -msgstr "Bakåtspårning av föregående fel: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:388 -#, python-format -msgid "Giving up after %s attempts. %s: %s" -msgstr "Ger upp efter %s försök. %s: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:392 -#, python-format -msgid "Attempt %s failed. %s: %s" -msgstr "Försök %s misslyckades. %s: %s" - -#: ../duplicity/backend.py:478 -#, python-format -msgid "Reading results of '%s'" -msgstr "Läser resultatet för \"%s\"" - -#: ../duplicity/backend.py:505 -#, python-format -msgid "Writing %s" -msgstr "Skriver %s" - -#: ../duplicity/backend.py:546 -#, python-format -msgid "File %s not found locally after get from backend" -msgstr "Filen %s hittas inte lokalt efter hämtning från bakände" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:67 -#, python-format -msgid "instantiating at concurrency %d" -msgstr "instansiering vid samtidighet %d" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:94 -msgid "inserting barrier" -msgstr "infogar barriär" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:143 -msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)" -msgstr "kör aktivitet synkront (asynkronitet inaktiverad)" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:149 -msgid "scheduling task for asynchronous execution" -msgstr "schemalägger uppgift för asynkron körning" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:178 -msgid "task completed successfully" -msgstr "aktiviteten slutfördes" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:189 -msgid "" -"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately" -msgstr "" -"en tidigare schemalagd aktivitet har misslyckats; propagerar resultatet " -"omedelbart" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:212 ../duplicity/asyncscheduler.py:233 -#, python-format -msgid "active workers = %d" -msgstr "aktiva arbetare = %d" - -#: ../duplicity/asyncscheduler.py:253 -#, python-format -msgid "task execution done (success: %s)" -msgstr "aktiviteten färdig (lyckades: %s)" - -#: ../duplicity/patchdir.py:80 ../duplicity/patchdir.py:85 -#, python-format -msgid "Patching %s" -msgstr "Patchar %s" - -#: ../duplicity/patchdir.py:532 -#, python-format -msgid "Error '%s' patching %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/patchdir.py:607 -#, python-format -msgid "Writing %s of type %s" -msgstr "Skriver %s av typen %s" - -#: ../duplicity/collections.py:161 ../duplicity/collections.py:172 -#, python-format -msgid "BackupSet.delete: missing %s" -msgstr "BackupSet.delete: saknar %s" - -#: ../duplicity/collections.py:197 -msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup" -msgstr "Allvarligt fel: Inget manifest hittades för senaste säkerhetskopia" - -#: ../duplicity/collections.py:206 -msgid "" -"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote " -"backup set or the local archive directory has been corrupted." -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:214 -msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable." -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:327 -msgid "Preferring Backupset over previous one!" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:330 -#, python-format -msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:335 -#, python-format -msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:405 -msgid "Chain start time: " -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:406 -msgid "Chain end time: " -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:407 -#, python-format -msgid "Number of contained backup sets: %d" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:409 -#, python-format -msgid "Total number of contained volumes: %d" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Type of backup set:" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Time:" -msgstr "Tid:" - -#: ../duplicity/collections.py:411 -msgid "Num volumes:" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:415 ../duplicity/collections.py:1209 -msgid "Full" -msgstr "Fullständig" - -#: ../duplicity/collections.py:418 ../duplicity/collections.py:1211 -msgid "Incremental" -msgstr "Inkrementell" - -#: ../duplicity/collections.py:478 -msgid "local" -msgstr "lokal" - -#: ../duplicity/collections.py:480 -msgid "remote" -msgstr "fjärr" - -#: ../duplicity/collections.py:635 -msgid "Collection Status" -msgstr "Samlingsstatus" - -#: ../duplicity/collections.py:637 -#, python-format -msgid "Connecting with backend: %s" -msgstr "Ansluter med bakände: %s" - -#: ../duplicity/collections.py:639 -#, python-format -msgid "Archive dir: %s" -msgstr "Arkivkatalog: %s" - -#: ../duplicity/collections.py:642 -#, python-format -msgid "Found %d secondary backup chain." -msgid_plural "Found %d secondary backup chains." -msgstr[0] "Hittade %d sekundär säkerhetskopieringskedja." -msgstr[1] "Hittade %d sekundära säkerhetskopieringskedjor." - -#: ../duplicity/collections.py:647 -#, python-format -msgid "Secondary chain %d of %d:" -msgstr "Sekundär kedja %d av %d:" - -#: ../duplicity/collections.py:653 -msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:" -msgstr "Hittade primär säkerhetskopieringskedja med matchande signaturkedja:" - -#: ../duplicity/collections.py:657 -msgid "No backup chains with active signatures found" -msgstr "Inga säkerhetskopieringskedjor med aktiva signaturer hittades" - -#: ../duplicity/collections.py:660 -#, python-format -msgid "Also found %d backup set not part of any chain," -msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain," -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../duplicity/collections.py:664 -#, python-format -msgid "and %d incomplete backup set." -msgid_plural "and %d incomplete backup sets." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it -#: ../duplicity/collections.py:669 -msgid "" -"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command." -msgstr "" -"Dessa kan tas bort genom att köra duplicity med kommandot \"cleanup\"." - -#: ../duplicity/collections.py:672 -msgid "No orphaned or incomplete backup sets found." -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:688 -#, python-format -msgid "%d file exists on backend" -msgid_plural "%d files exist on backend" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../duplicity/collections.py:695 -#, python-format -msgid "%d file exists in cache" -msgid_plural "%d files exist in cache" -msgstr[0] "%d fil finns i cache" -msgstr[1] "%d filer finns i cache" - -#: ../duplicity/collections.py:747 -msgid "" -"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file." -msgstr "" -"Varning, förkastar senaste säkerhetskopieringsuppsättning därför att " -"signaturfilen saknas." - -#: ../duplicity/collections.py:770 -msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:" -msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../duplicity/collections.py:779 -msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:" -msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../duplicity/collections.py:788 -msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:792 -msgid "" -"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:796 -msgid "Warning, found the following orphaned backup file:" -msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: ../duplicity/collections.py:813 -#, python-format -msgid "Extracting backup chains from list of files: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:824 -#, python-format -msgid "File %s is part of known set" -msgstr "Filen %s är del av en känd uppsättning" - -#: ../duplicity/collections.py:827 -#, python-format -msgid "File %s is not part of a known set; creating new set" -msgstr "Filen %s är inte del av en känd uppsättning; skapar ny uppsättning" - -#: ../duplicity/collections.py:832 -#, python-format -msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:848 -#, python-format -msgid "Found backup chain %s" -msgstr "Hittade säkerhetskopieringskedjan %s" - -#: ../duplicity/collections.py:853 -#, python-format -msgid "Added set %s to pre-existing chain %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:857 -#, python-format -msgid "Found orphaned set %s" -msgstr "Hittade föräldralösa uppsättningen %s" - -#: ../duplicity/collections.py:1008 -#, python-format -msgid "" -"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, " -"starting at time %s." -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:1201 -#, python-format -msgid "File: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:1202 -#, python-format -msgid "Total number of backup: %d" -msgstr "" - -#: ../duplicity/collections.py:1203 -msgid "Type of file change:" -msgstr "" - -#: ../duplicity/robust.py:61 -#, python-format -msgid "Error listing directory %s" -msgstr "Fel vid listning av katalogen %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:108 ../duplicity/diffdir.py:398 -#, python-format -msgid "Error %s getting delta for %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/diffdir.py:122 -#, python-format -msgid "Getting delta of %s and %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/diffdir.py:167 -#, python-format -msgid "A %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/diffdir.py:174 -#, python-format -msgid "M %s" -msgstr "M %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:196 -#, python-format -msgid "Comparing %s and %s" -msgstr "Jämför %s och %s" - -#: ../duplicity/diffdir.py:204 -#, python-format -msgid "D %s" -msgstr "D %s" - -#: ../duplicity/lazy.py:334 -#, python-format -msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s" -msgstr "Varning: oldindex %s >= newindex %s" - -#: ../duplicity/lazy.py:409 -#, python-format -msgid "Error '%s' processing %s" -msgstr "Fel \"%s\" vid behandling av %s" - -#: ../duplicity/lazy.py:419 -#, python-format -msgid "Skipping %s because of previous error" -msgstr "Hoppar över %s på grund av tidigare fel" - -#: ../duplicity/backends/giobackend.py:110 -#, python-format -msgid "Connection failed, please check your password: %s" -msgstr "Anslutningen misslyckades. Kontrollera ditt lösenord: %s" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:165 -#, python-format -msgid "MultiBackend: Could not load config file %s: %s " -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:174 -#, python-format -msgid "MultiBackend: use store %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:179 -#, python-format -msgid "MultiBackend: set env %s = %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:205 -#, python-format -msgid "MultiBackend: _put: write to store #%s (%s)" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:218 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to write to store #%s (%s), try #%s, Exception: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:232 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to write %s. Tried all backing stores and none succeeded" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:249 -#, python-format -msgid "MultiBackend: failed to get %s to %s from %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:252 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to get %s. Tried all backing stores and none succeeded" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:261 -#, python-format -msgid "MultiBackend: list from %s: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:267 -#, python-format -msgid "MultiBackend: combined list: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:289 -#, python-format -msgid "MultiBackend: failed to delete %s from %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/multibackend.py:293 -#, python-format -msgid "" -"MultiBackend: failed to delete %s. Tried all backing stores and none " -"succeeded" -msgstr "" - -#: ../duplicity/backends/pydrivebackend.py:107 -#, python-format -msgid "PyDrive backend: multiple files called '%s'." -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: Backup source host has changed.\n" -"Current hostname: %s\n" -"Previous hostname: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:98 -#, python-format -msgid "" -"Fatal Error: Backup source directory has changed.\n" -"Current directory: %s\n" -"Previous directory: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:107 -msgid "" -"Aborting because you may have accidentally tried to backup two different " -"data sets to the same remote location, or using the same archive directory. " -"If this is not a mistake, use the --allow-source-mismatch switch to avoid " -"seeing this message" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:244 -msgid "Manifests not equal because different volume numbers" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:249 -msgid "Manifests not equal because volume lists differ" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:254 -msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:401 -msgid "Warning, found extra Volume identifier" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:427 -msgid "Other is not VolumeInfo" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:430 -msgid "Volume numbers don't match" -msgstr "" - -#: ../duplicity/manifest.py:433 -msgid "start_indicies don't match" -msgstr "start_indicies stämmer inte" - -#: ../duplicity/manifest.py:436 -msgid "end_index don't match" -msgstr "end_index stämmer inte" - -#: ../duplicity/manifest.py:443 -msgid "Hashes don't match" -msgstr "" - -#: ../duplicity/path.py:109 -#, python-format -msgid "Warning: %s invalid devnums (0x%X), treating as (0, 0)." -msgstr "" - -#: ../duplicity/path.py:236 ../duplicity/path.py:295 -#, python-format -msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0." -msgstr "Varning: %s har negativ mtime, behandlar som 0." - -#: ../duplicity/path.py:359 -msgid "Difference found:" -msgstr "Skillnad hittades:" - -#: ../duplicity/path.py:368 -#, python-format -msgid "New file %s" -msgstr "Ny fil %s" - -#: ../duplicity/path.py:371 -#, python-format -msgid "File %s is missing" -msgstr "Filen %s saknas" - -#: ../duplicity/path.py:374 -#, python-format -msgid "File %%s has type %s, expected %s" -msgstr "Filen %%s har typen %s, förväntade %s" - -#: ../duplicity/path.py:380 ../duplicity/path.py:406 -#, python-format -msgid "File %%s has permissions %s, expected %s" -msgstr "Filen %%s har rättighet %s, förväntade %s" - -#: ../duplicity/path.py:385 -#, python-format -msgid "File %%s has mtime %s, expected %s" -msgstr "Filen %%s har mtime %s, förväntade %s" - -#: ../duplicity/path.py:393 -#, python-format -msgid "Data for file %s is different" -msgstr "Data för filen %s skiljer sig" - -#: ../duplicity/path.py:401 -#, python-format -msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s" -msgstr "Symboliska länken %%s pekar till %s, förväntade %s" - -#: ../duplicity/path.py:410 -#, python-format -msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/path.py:572 -#, python-format -msgid "Making directory %s" -msgstr "Skapar katalogen %s" - -#: ../duplicity/path.py:582 -#, python-format -msgid "Deleting %s" -msgstr "Tar bort %s" - -#: ../duplicity/path.py:591 -#, python-format -msgid "Touching %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/path.py:598 -#, python-format -msgid "Deleting tree %s" -msgstr "Tar bort trädet %s" - -#: ../duplicity/gpginterface.py:237 -msgid "Threading not available -- zombie processes may appear" -msgstr "" - -#: ../duplicity/gpginterface.py:701 -#, python-format -msgid "GPG process %d terminated before wait()" -msgstr "" - -#: ../duplicity/dup_time.py:52 -#, python-format -msgid "" -"Bad interval string \"%s\"\n" -"\n" -"Intervals are specified like 2Y (2 years) or 2h30m (2.5 hours). The\n" -"allowed special characters are s, m, h, D, W, M, and Y. See the man\n" -"page for more information." -msgstr "" - -#: ../duplicity/dup_time.py:58 -#, python-format -msgid "" -"Bad time string \"%s\"\n" -"\n" -"The acceptible time strings are intervals (like \"3D64s\"), w3-datetime\n" -"strings, like \"2002-04-26T04:22:01-07:00\" (strings like\n" -"\"2002-04-26T04:22:01\" are also acceptable - duplicity will use the\n" -"current time zone), or ordinary dates like 2/4/1997 or 2001-04-23\n" -"(various combinations are acceptable, but the month always precedes\n" -"the day)." -msgstr "" - -#: ../duplicity/tempdir.py:132 -#, python-format -msgid "Using temporary directory %s" -msgstr "Använder temporära katalogen %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:176 -#, python-format -msgid "Registering (mktemp) temporary file %s" -msgstr "Registrerar (mktemp) temporärfilen %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:198 -#, python-format -msgid "Registering (mkstemp) temporary file %s" -msgstr "Registrerar (mkstemp) temporärfilen %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:230 -#, python-format -msgid "Forgetting temporary file %s" -msgstr "Glömmer temporära filen %s" - -#: ../duplicity/tempdir.py:233 -#, python-format -msgid "Attempt to forget unknown tempfile %s - this is probably a bug." -msgstr "" -"Försök att glömma okända temporärfilen %s - detta är antagligen ett fel i " -"programmet." - -#: ../duplicity/tempdir.py:252 -#, python-format -msgid "Removing still remembered temporary file %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/tempdir.py:255 -#, python-format -msgid "Cleanup of temporary file %s failed" -msgstr "" - -#: ../duplicity/tempdir.py:260 -#, python-format -msgid "Cleanup of temporary directory %s failed - this is probably a bug." -msgstr "" - -#: ../duplicity/util.py:96 -#, python-format -msgid "IGNORED_ERROR: Warning: ignoring error as requested: %s: %s" -msgstr "" - -#: ../duplicity/util.py:162 -#, python-format -msgid "Releasing lockfile %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/elfutils.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/elfutils.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/elfutils.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/elfutils.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6635 +0,0 @@ -# Swedish translation for elfutils -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the elfutils package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: elfutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-11 08:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:34+0000\n" -"Last-Translator: Niklas Henriksson <fringillus92@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:15+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: lib/color.c:53 -msgid "" -"colorize the output. WHEN defaults to 'always' or can be 'auto' or 'never'" -msgstr "" - -#: lib/color.c:127 -#, c-format -msgid "" -"%s: invalid argument '%s' for '--color'\n" -"valid arguments are:\n" -" - 'always', 'yes', 'force'\n" -" - 'never', 'no', 'none'\n" -" - 'auto', 'tty', 'if-tty'\n" -msgstr "" - -#: lib/color.c:190 src/objdump.c:738 -#, c-format -msgid "cannot allocate memory" -msgstr "" - -#: lib/xmalloc.c:53 lib/xmalloc.c:66 lib/xmalloc.c:78 src/readelf.c:3282 -#: src/readelf.c:3669 src/readelf.c:8416 src/unstrip.c:2233 src/unstrip.c:2438 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "slut på minne" - -#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:53 -#: libelf/elf_error.c:60 -msgid "no error" -msgstr "inget fel" - -#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:68 libdwfl/libdwflP.h:55 -#: libelf/elf_error.c:91 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - -#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:2677 -#, c-format -msgid "cannot create output file" -msgstr "kan inte skapa utdatafil" - -#: libasm/asm_error.c:68 -msgid "invalid parameter" -msgstr "ogiltig parameter" - -#: libasm/asm_error.c:69 -msgid "cannot change mode of output file" -msgstr "kan inte ändra läge för utdatafil" - -#: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990 -#, c-format -msgid "cannot rename output file" -msgstr "kan inte byta namn på utdatafil" - -#: libasm/asm_error.c:71 -msgid "duplicate symbol" -msgstr "dubblettsymbol" - -#: libasm/asm_error.c:72 -msgid "invalid section type for operation" -msgstr "ogiltig avsnittstyp för åtgärd" - -#: libasm/asm_error.c:73 -msgid "error during output of data" -msgstr "fel vid utmatning av data" - -#: libasm/asm_error.c:74 -msgid "no backend support available" -msgstr "inget stöd tillgängligt för bakgrundsprogram" - -#: libasm/asm_error.c:83 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:54 -#: libelf/elf_error.c:63 -msgid "unknown error" -msgstr "okänt fel" - -#: libdw/dwarf_error.c:60 -msgid "invalid access" -msgstr "ogiltig åtkomst" - -#: libdw/dwarf_error.c:61 -msgid "no regular file" -msgstr "ingen vanlig fil" - -#: libdw/dwarf_error.c:62 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" - -#: libdw/dwarf_error.c:63 -msgid "invalid ELF file" -msgstr "ogiltig ELF-fil" - -#: libdw/dwarf_error.c:64 -msgid "no DWARF information" -msgstr "ingen DWARF-information" - -#: libdw/dwarf_error.c:65 -msgid "cannot decompress DWARF" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:66 -msgid "no ELF file" -msgstr "ingen ELF-fil" - -#: libdw/dwarf_error.c:67 -msgid "cannot get ELF header" -msgstr "kan inte hämta ELF-huvud" - -#: libdw/dwarf_error.c:69 -msgid "not implemented" -msgstr "inte implementerat" - -#: libdw/dwarf_error.c:70 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155 -msgid "invalid command" -msgstr "ogiltigt kommando" - -#: libdw/dwarf_error.c:71 -msgid "invalid version" -msgstr "ogiltig version" - -#: libdw/dwarf_error.c:72 -msgid "invalid file" -msgstr "ogiltig fil" - -#: libdw/dwarf_error.c:73 -msgid "no entries found" -msgstr "inga poster hittades" - -#: libdw/dwarf_error.c:74 -msgid "invalid DWARF" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:75 -msgid "no string data" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:76 -msgid "no address value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:77 -msgid "no constant value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:78 -msgid "no reference value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:79 -msgid "invalid reference value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:80 -msgid ".debug_line section missing" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:81 -msgid "invalid .debug_line section" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:82 -msgid "debug information too big" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:83 -msgid "invalid DWARF version" -msgstr "ogiltig DWARF-version" - -#: libdw/dwarf_error.c:84 -msgid "invalid directory index" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:85 libdwfl/libdwflP.h:74 -msgid "address out of range" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:86 -msgid "no location list value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:87 -msgid "no block data" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:88 -msgid "invalid line index" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:89 -msgid "invalid address range index" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:90 libdwfl/libdwflP.h:75 -msgid "no matching address range" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:91 -msgid "no flag value" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:92 libelf/elf_error.c:232 -msgid "invalid offset" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:93 -msgid ".debug_ranges section missing" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:94 -msgid "invalid CFI section" -msgstr "ogiltig CFI-setion" - -#: libdw/dwarf_error.c:95 -msgid "no alternative debug link found" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:96 -msgid "invalid opcode" -msgstr "" - -#: libdw/dwarf_error.c:97 -msgid "not a CU (unit) DIE" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:46 src/stack.c:642 src/unstrip.c:2380 -msgid "Input selection options:" -msgstr "Inställningar för inmatningsval:" - -#: libdwfl/argp-std.c:47 -msgid "Find addresses in FILE" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:49 -msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:51 -msgid "Find addresses in files mapped into process PID" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:53 -msgid "" -"Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps " -"format" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:55 -msgid "Find addresses in the running kernel" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:57 -msgid "Kernel with all modules" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:59 src/stack.c:649 -msgid "Search path for separate debuginfo files" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:157 -msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:230 -msgid "cannot load kernel symbols" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:234 -msgid "cannot find kernel modules" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:251 -msgid "cannot find kernel or modules" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:290 -#, c-format -msgid "cannot read ELF core file: %s" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:313 -msgid "Not enough memory" -msgstr "" - -#: libdwfl/argp-std.c:323 -msgid "No modules recognized in core file" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:56 -msgid "See errno" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:57 -msgid "See elf_errno" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:58 -msgid "See dwarf_errno" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:59 -msgid "See ebl_errno (XXX missing)" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:60 -msgid "gzip decompression failed" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:61 -msgid "bzip2 decompression failed" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:62 -msgid "LZMA decompression failed" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:63 -msgid "no support library found for machine" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:64 -msgid "Callbacks missing for ET_REL file" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:65 -msgid "Unsupported relocation type" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:66 -msgid "r_offset is bogus" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:67 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171 -msgid "offset out of range" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:68 -msgid "relocation refers to undefined symbol" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:69 -msgid "Callback returned failure" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:70 -msgid "No DWARF information found" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:71 -msgid "No symbol table found" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:72 -msgid "No ELF program headers" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:73 -msgid "address range overlaps an existing module" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:76 -msgid "image truncated" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:77 -msgid "ELF file opened" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:78 -msgid "not a valid ELF file" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:79 -msgid "cannot handle DWARF type description" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:80 -msgid "ELF file does not match build ID" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:81 -msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:82 -msgid "Internal error due to ebl" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:83 -msgid "Missing data in core file" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:84 -msgid "Invalid register" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:85 -msgid "Error reading process memory" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:86 -msgid "Couldn't find architecture of any ELF" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:87 -msgid "Error parsing /proc filesystem" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:88 -msgid "Invalid DWARF" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:89 -msgid "Unsupported DWARF" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:90 -msgid "Unable to find more threads" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:91 -msgid "Dwfl already has attached state" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:92 -msgid "Dwfl has no attached state" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:93 -msgid "Unwinding not supported for this architecture" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:94 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: libdwfl/libdwflP.h:95 -msgid "Not an ET_CORE ELF file" -msgstr "" - -#: libebl/eblbackendname.c:41 -msgid "No backend" -msgstr "" - -#: libebl/eblcorenotetypename.c:98 libebl/eblobjecttypename.c:53 -#: libebl/eblobjnotetypename.c:69 libebl/eblosabiname.c:73 -#: libebl/eblsectionname.c:83 libebl/eblsectiontypename.c:115 -#: libebl/eblsegmenttypename.c:79 -msgid "<unknown>" -msgstr "" - -#: libebl/ebldynamictagname.c:101 -#, c-format -msgid "<unknown>: %#<PRIx64>" -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:53 -#, c-format -msgid "unknown SDT version %u\n" -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:71 -#, c-format -msgid "invalid SDT probe descriptor\n" -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:121 -#, c-format -msgid " PC: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:123 -#, c-format -msgid " Base: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:125 -#, c-format -msgid " Semaphore: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:127 -#, c-format -msgid " Provider: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:129 -#, c-format -msgid " Name: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:131 -#, c-format -msgid " Args: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:141 -#, c-format -msgid " Build ID: " -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:152 -#, c-format -msgid " Linker version: %.*s\n" -msgstr "" - -#: libebl/eblobjnote.c:213 -#, c-format -msgid " OS: %s, ABI: " -msgstr "" - -#: libebl/eblosabiname.c:70 -msgid "Stand alone" -msgstr "" - -#: libebl/eblsymbolbindingname.c:67 libebl/eblsymboltypename.c:73 -#, c-format -msgid "<unknown>: %d" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:67 -msgid "unknown version" -msgstr "okänd version" - -#: libelf/elf_error.c:71 -msgid "unknown type" -msgstr "okänd typ" - -#: libelf/elf_error.c:75 -msgid "invalid `Elf' handle" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:79 -msgid "invalid size of source operand" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:83 -msgid "invalid size of destination operand" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5473 -#, c-format -msgid "invalid encoding" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:95 -msgid "invalid file descriptor" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:99 -msgid "invalid operation" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:103 -msgid "ELF version not set" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:115 -msgid "invalid fmag field in archive header" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:119 -msgid "invalid archive file" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:123 -msgid "descriptor is not for an archive" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:127 -msgid "no index available" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:131 -msgid "cannot read data from file" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:135 -msgid "cannot write data to file" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:139 -msgid "invalid binary class" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:143 -msgid "invalid section index" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:147 -msgid "invalid operand" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:151 -msgid "invalid section" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:159 -msgid "executable header not created first" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:163 -msgid "file descriptor disabled" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:167 -msgid "archive/member file descriptor mismatch" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:175 -msgid "cannot manipulate null section" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:179 -msgid "data/scn mismatch" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:183 -msgid "invalid section header" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:7342 src/readelf.c:7790 -#: src/readelf.c:7891 src/readelf.c:8072 -#, c-format -msgid "invalid data" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:191 -msgid "unknown data encoding" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:195 -msgid "section `sh_size' too small for data" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:199 -msgid "invalid section alignment" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:203 -msgid "invalid section entry size" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:207 -msgid "update() for write on read-only file" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:211 -msgid "no such file" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:215 -msgid "only relocatable files can contain section groups" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:220 -msgid "" -"program header only allowed in executables, shared objects, and core files" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:227 -msgid "file has no program header" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:237 -msgid "invalid section type" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:242 -msgid "invalid section flags" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:247 -msgid "section does not contain compressed data" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:252 -msgid "section contains compressed data" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:257 -msgid "unknown compression type" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:262 -msgid "cannot compress data" -msgstr "" - -#: libelf/elf_error.c:267 -msgid "cannot decompress data" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:58 -msgid "Input format options:" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:60 -msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section." -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:62 -msgid "Output format options:" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:63 -msgid "Print address before each entry" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:64 -msgid "Show only base names of source files" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:66 -msgid "Show absolute file names using compilation directory" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:67 -msgid "Also show function names" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:68 -msgid "Also show symbol or section names" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:69 -msgid "Also show symbol and the section names" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:70 -msgid "Also show line table flags" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:72 -msgid "" -"Show all source locations that caused inline expansion of subroutines at the " -"address." -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:75 -msgid "Show demangled symbols (ARG is always ignored)" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:77 -msgid "Print all information on one line, and indent inlines" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:79 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100 -#: src/strings.c:79 -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:87 -msgid "" -"Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)." -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:91 -msgid "[ADDR...]" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:216 src/ar.c:285 src/elfcmp.c:672 src/elflint.c:235 -#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:943 src/nm.c:262 src/objdump.c:177 -#: src/ranlib.c:124 src/readelf.c:509 src/size.c:207 src/strings.c:230 -#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:221 src/ar.c:290 src/elfcmp.c:677 src/elflint.c:240 -#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:948 src/nm.c:267 src/objdump.c:182 -#: src/ranlib.c:129 src/readelf.c:514 src/size.c:212 src/strings.c:235 -#: src/strip.c:223 src/unstrip.c:237 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:533 -#, c-format -msgid "Section syntax requires exactly one module" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:556 -#, c-format -msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:645 -#, c-format -msgid "cannot find symbol '%s'" -msgstr "" - -#: src/addr2line.c:650 -#, c-format -msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'" -msgstr "" - -#: src/ar.c:68 -msgid "Commands:" -msgstr "" - -#: src/ar.c:69 -msgid "Delete files from archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:70 -msgid "Move files in archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:71 -msgid "Print files in archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:72 -msgid "Quick append files to archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:74 -msgid "Replace existing or insert new file into archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:75 -msgid "Display content of archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:76 -msgid "Extract files from archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:78 -msgid "Command Modifiers:" -msgstr "" - -#: src/ar.c:79 -msgid "Preserve original dates." -msgstr "" - -#: src/ar.c:80 -msgid "Use instance [COUNT] of name." -msgstr "" - -#: src/ar.c:82 -msgid "Do not replace existing files with extracted files." -msgstr "" - -#: src/ar.c:83 -msgid "Allow filename to be truncated if necessary." -msgstr "" - -#: src/ar.c:85 -msgid "Provide verbose output." -msgstr "" - -#: src/ar.c:86 -msgid "Force regeneration of symbol table." -msgstr "" - -#: src/ar.c:87 -msgid "Insert file after [MEMBER]." -msgstr "" - -#: src/ar.c:88 -msgid "Insert file before [MEMBER]." -msgstr "" - -#: src/ar.c:89 -msgid "Same as -b." -msgstr "" - -#: src/ar.c:90 -msgid "Suppress message when library has to be created." -msgstr "" - -#: src/ar.c:92 -msgid "Use full path for file matching." -msgstr "" - -#: src/ar.c:93 -msgid "Update only older files in archive." -msgstr "" - -#: src/ar.c:99 -msgid "Create, modify, and extract from archives." -msgstr "" - -#: src/ar.c:102 -msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]" -msgstr "" - -#: src/ar.c:181 -#, c-format -msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options" -msgstr "" - -#: src/ar.c:186 -#, c-format -msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers" -msgstr "" - -#: src/ar.c:202 -#, c-format -msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options" -msgstr "" - -#: src/ar.c:207 -#, c-format -msgid "COUNT parameter required" -msgstr "" - -#: src/ar.c:219 -#, c-format -msgid "invalid COUNT parameter %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:226 -#, c-format -msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option" -msgstr "" - -#: src/ar.c:232 -#, c-format -msgid "archive name required" -msgstr "" - -#: src/ar.c:245 -#, c-format -msgid "command option required" -msgstr "" - -#: src/ar.c:310 -#, c-format -msgid "More than one operation specified" -msgstr "" - -#: src/ar.c:404 -#, c-format -msgid "cannot open archive '%s'" -msgstr "" - -#: src/ar.c:414 -#, c-format -msgid "cannot open archive '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:418 -#, c-format -msgid "%s: not an archive file" -msgstr "" - -#: src/ar.c:422 -#, c-format -msgid "cannot stat archive '%s'" -msgstr "" - -#: src/ar.c:434 -#, c-format -msgid "no entry %s in archive\n" -msgstr "" - -#: src/ar.c:487 src/ar.c:929 src/ar.c:1129 -#, c-format -msgid "cannot create hash table" -msgstr "" - -#: src/ar.c:494 src/ar.c:936 src/ar.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot insert into hash table" -msgstr "" - -#: src/ar.c:502 src/ranlib.c:164 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/ar.c:598 -#, c-format -msgid "cannot read content of %s: %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:641 -#, c-format -msgid "cannot open %.*s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:663 -#, c-format -msgid "failed to write %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:675 -#, c-format -msgid "cannot change mode of %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:691 -#, c-format -msgid "cannot change modification time of %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:737 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file to %.*s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:773 src/ar.c:1021 src/ar.c:1420 src/ranlib.c:238 -#, c-format -msgid "cannot create new file" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1220 -#, c-format -msgid "position member %s not found" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1230 -#, c-format -msgid "%s: no entry %s in archive!\n" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1259 src/ldgeneric.c:509 src/objdump.c:253 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1264 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1270 -#, c-format -msgid "%s is no regular file" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1283 -#, c-format -msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ar.c:1303 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "" - -#: src/arlib-argp.c:32 -msgid "Use zero for uid, gid, and date in archive members." -msgstr "" - -#: src/arlib-argp.c:34 -msgid "Use actual uid, gid, and date in archive members." -msgstr "" - -#: src/arlib-argp.c:65 -#, c-format -msgid "%s (default)" -msgstr "" - -#: src/arlib.c:209 -#, c-format -msgid "the archive '%s' is too large" -msgstr "" - -#: src/arlib.c:222 -#, c-format -msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:62 -msgid "Control options:" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:64 -msgid "Output all differences, not just the first" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:65 -msgid "" -"Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: " -"ignore)" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:67 -msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:69 -msgid "Ignore differences in build ID" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:70 -msgid "Output nothing; yield exit status only" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:77 -msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality." -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:81 -msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:143 -msgid "Invalid number of parameters.\n" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:174 src/elfcmp.c:179 -#, c-format -msgid "cannot get ELF header of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:205 -#, c-format -msgid "%s %s diff: ELF header" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:212 src/elfcmp.c:215 -#, c-format -msgid "cannot get section count of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:220 -#, c-format -msgid "%s %s diff: section count" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230 -#, c-format -msgid "cannot get program header count of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:235 -#, c-format -msgid "%s %s diff: program header count" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:293 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:316 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:324 src/elfcmp.c:330 -#, c-format -msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:339 -#, c-format -msgid "symbol table [%zu] in '%s' has zero sh_entsize" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:351 src/elfcmp.c:357 -#, c-format -msgid "cannot get symbol in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:379 -#, c-format -msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:382 -#, c-format -msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:428 src/elfcmp.c:497 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:436 -#, c-format -msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:446 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:454 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:469 -#, c-format -msgid "%s %s differ: build ID length" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:477 -#, c-format -msgid "%s %s differ: build ID content" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:486 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:527 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:531 -#, c-format -msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:546 -#, c-format -msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584 -#, c-format -msgid "cannot load data of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609 -#, c-format -msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:615 -#, c-format -msgid "%s %s differ: program header %d" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:639 -#, c-format -msgid "%s %s differ: gap" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:704 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter." -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:732 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757 -#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:378 src/ranlib.c:157 src/size.c:289 -#: src/strings.c:186 src/strip.c:466 src/strip.c:503 src/unstrip.c:2029 -#: src/unstrip.c:2058 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:736 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:174 -#, c-format -msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:741 -#, c-format -msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:759 src/findtextrel.c:409 -#, c-format -msgid "cannot get section header of section %zu: %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:769 -#, c-format -msgid "cannot get content of section %zu: %s" -msgstr "" - -#: src/elfcmp.c:779 src/elfcmp.c:793 -#, c-format -msgid "cannot get relocation: %s" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:64 -msgid "Be extremely strict, flag level 2 features." -msgstr "" - -#: src/elflint.c:65 -msgid "Do not print anything if successful" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:66 -msgid "Binary is a separate debuginfo file" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:68 -msgid "" -"Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in " -"certain ways" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:74 -msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec." -msgstr "" - -#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:126 -msgid "FILE..." -msgstr "" - -#: src/elflint.c:155 src/readelf.c:298 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:162 -#, c-format -msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:181 -#, c-format -msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:185 -msgid "No errors" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:219 src/readelf.c:474 -msgid "Missing file name.\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:298 -#, c-format -msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:306 -#, c-format -msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:371 -#, c-format -msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:376 -#, c-format -msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:380 -#, c-format -msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:386 -#, c-format -msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:392 -#, c-format -msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:397 -#, c-format -msgid "e_ident[%zu] is not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:402 -#, c-format -msgid "unknown object file type %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:409 -#, c-format -msgid "unknown machine type %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:413 -#, c-format -msgid "unknown object file version\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:419 -#, c-format -msgid "invalid program header offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:421 -#, c-format -msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:425 -#, c-format -msgid "invalid number of program header entries\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:433 -#, c-format -msgid "invalid section header table offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:436 -#, c-format -msgid "section header table must be present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:450 -#, c-format -msgid "invalid number of section header table entries\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:467 -#, c-format -msgid "invalid section header index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:481 -#, c-format -msgid "invalid number of program header table entries\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:490 -#, c-format -msgid "invalid machine flags: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514 -#, c-format -msgid "invalid ELF header size: %hd\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517 -#, c-format -msgid "invalid program header size: %hd\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:503 src/elflint.c:520 -#, c-format -msgid "invalid program header position or size\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:506 src/elflint.c:523 -#, c-format -msgid "invalid section header size: %hd\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:509 src/elflint.c:526 -#, c-format -msgid "invalid section header position or size\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:571 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section " -"group\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:575 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:591 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1526 src/elflint.c:1632 -#: src/elflint.c:1968 src/elflint.c:2284 src/elflint.c:2898 src/elflint.c:3061 -#: src/elflint.c:3209 src/elflint.c:3399 src/elflint.c:4366 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:604 src/elflint.c:1639 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but " -"type is not SHT_STRTAB\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:627 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index " -"section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:639 -#, c-format -msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:648 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659 src/elflint.c:662 -#: src/elflint.c:665 src/elflint.c:668 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:671 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:681 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:690 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:705 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended " -"section index section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:711 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in " -"st_shndx (%<PRIu32>)\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:723 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:731 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:737 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:742 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:750 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:754 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:758 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:809 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:815 src/elflint.c:840 src/elflint.c:889 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section " -"[%2d] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:824 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have " -"SHF_TLS flag set\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:834 src/elflint.c:882 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section " -"[%2d] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:861 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:867 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but couldn't get TLS program " -"header entry\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:875 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] " -"'%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:902 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in " -"sh_info\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:909 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in " -"sh_info\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:916 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:966 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section " -"[%2d]\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:973 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] " -"'%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:989 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not " -"match %s section address %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:996 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not " -"match %s section size %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1004 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got " -"section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1020 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic " -"segment address %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1027 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic " -"segment size %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1040 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-" -"default visibility\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1044 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1082 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data.\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1098 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1109 src/elflint.c:1162 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1134 src/elflint.c:1187 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by " -"DT_RELCOUNT\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1140 src/elflint.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT " -"specified %d relative relocations\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1152 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1235 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1247 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1255 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1263 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': no relocations for merge-able string sections possible\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1271 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1331 -#, c-format -msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1358 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1366 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file " -"type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1374 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1392 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can " -"be used with %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1409 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1424 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type " -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1445 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text " -"relocation flag not set\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1460 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1500 src/elflint.c:1551 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1627 -#, c-format -msgid "more than one dynamic section present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1645 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d]: referenced as string table for section [%2d] '%s' but section " -"link value is invalid\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1653 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1658 src/elflint.c:1947 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1668 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1676 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1683 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1694 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1704 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1722 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1735 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section " -"[%2d] '%s' referenced by sh_link\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1778 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1793 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section " -"[%2d] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1813 src/elflint.c:1841 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1825 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1834 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1849 src/elflint.c:1856 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1866 src/elflint.c:1870 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1876 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1887 src/elflint.c:1891 src/elflint.c:1895 src/elflint.c:1899 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1911 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1921 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1925 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_link extended section index [%2d] is invalid\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1930 -#, c-format -msgid "cannot get data for symbol section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1933 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1942 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1957 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to " -"same symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1974 -#, c-format -msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1986 -#, c-format -msgid "cannot get data for symbol %zu\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:1991 -#, c-format -msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2007 src/elflint.c:2058 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2019 src/elflint.c:2070 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2033 src/elflint.c:2084 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2043 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2094 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2107 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': not enough data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2119 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': bitmask size zero or not power of 2: %u\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2135 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at " -"least %ld)\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2144 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2178 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2199 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is " -"undefined\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2212 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2221 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': mask index for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2251 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2256 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2262 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2275 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2293 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2297 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': invalid sh_link symbol table section index [%2d]\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2305 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2310 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2315 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative " -"entries\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2364 -#, c-format -msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2388 src/elflint.c:2453 src/elflint.c:2488 -#, c-format -msgid "hash section [%2zu] '%s' does not contain enough data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2409 -#, c-format -msgid "hash section [%2zu] '%s' has zero bit mask words\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2420 src/elflint.c:2464 src/elflint.c:2501 -#, c-format -msgid "hash section [%2zu] '%s' uses too much data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2435 -#, c-format -msgid "" -"hash section [%2zu] '%s' invalid symbol index %<PRIu32> (max_nsyms: " -"%<PRIu32>, nentries: %<PRIu32>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2522 -#, c-format -msgid "hash section [%2zu] '%s' invalid sh_entsize\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2532 src/elflint.c:2536 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2543 -#, c-format -msgid "" -"symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash " -"table in [%2zu] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2555 -#, c-format -msgid "" -"symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash " -"table in [%2zu] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2571 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2591 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2602 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2607 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2613 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2618 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2625 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2629 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol name for signature\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2634 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2640 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2646 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2655 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2660 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2666 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2670 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2681 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2693 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section index %zu out of range\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2702 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2709 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2715 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': element %zu references section [%2d] '%s' without " -"SHF_GROUP flag set\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2722 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no " -"dynamic symbol table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2924 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] " -"'%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2940 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2956 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2964 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2978 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2983 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:2993 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3046 -#, c-format -msgid "more than one version reference section present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3054 src/elflint.c:3201 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3079 src/elflint.c:3255 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3086 src/elflint.c:3262 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3096 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3104 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3116 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3124 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name " -"reference\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3133 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: " -"%#x, expected %#x\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3142 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version " -"name '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3153 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3170 src/elflint.c:3346 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3178 src/elflint.c:3354 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %d has zero offset to next entry, but sh_info says " -"there are more entries\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3193 -#, c-format -msgid "more than one version definition section present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3240 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3244 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3250 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3277 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3284 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3292 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3312 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3329 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3362 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3378 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3391 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3412 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3428 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3437 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3449 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3466 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3475 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3484 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3499 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3510 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3528 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3539 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3552 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3556 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3566 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3572 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3661 -#, c-format -msgid "cannot get section header of zeroth section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3665 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero name\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3667 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero type\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3669 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero flags\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3671 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero address\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3673 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3675 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero align value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3677 -#, c-format -msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3680 -#, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum " -"value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3684 -#, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " -"overflow in shstrndx\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3688 -#, c-format -msgid "" -"zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal " -"overflow in phnum\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3706 -#, c-format -msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3715 -#, c-format -msgid "section [%2zu]: invalid name\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3742 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3760 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3778 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3796 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3802 src/elflint.c:3834 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3807 src/elflint.c:3839 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable " -"segments\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3815 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3858 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3863 -#, c-format -msgid "cannot get section header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3873 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3888 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3895 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3903 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3913 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': allocated section cannot be compressed\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3918 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': nobits section cannot be compressed\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3924 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s': compressed section with no compression header: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3930 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3935 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3942 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3947 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3965 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3974 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' must be of type NOBITS in debuginfo files\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:3981 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4012 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry " -"%d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4022 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " -"program header entry %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4048 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of " -"program header entry %d and file contents is non-zero\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4059 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in " -"segment of program header entry %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4070 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4080 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4090 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4096 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table " -"but type is not SHT_TYPE\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4104 -#, c-format -msgid "" -"section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4155 -#, c-format -msgid "more than one version symbol table present\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4178 -#, c-format -msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4189 -#, c-format -msgid "" -"loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4195 -#, c-format -msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4206 -#, c-format -msgid "" -"no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section " -"exist\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4219 -#, c-format -msgid "duplicate version index %d\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4233 -#, c-format -msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4282 -#, c-format -msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4286 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4309 -#, c-format -msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4313 -#, c-format -msgid "" -"section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %zu\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4330 -#, c-format -msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4349 -#, c-format -msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4352 -#, c-format -msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4373 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4380 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4383 -#, c-format -msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4401 -#, c-format -msgid "" -"only executables, shared objects, and core files can have program headers\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4416 -#, c-format -msgid "cannot get program header entry %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4425 -#, c-format -msgid "" -"program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4436 -#, c-format -msgid "more than one INTERP entry in program header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4444 -#, c-format -msgid "more than one TLS entry in program header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4451 -#, c-format -msgid "static executable cannot have dynamic sections\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4465 -#, c-format -msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4468 -#, c-format -msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4478 -#, c-format -msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4499 -#, c-format -msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4510 -#, c-format -msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4517 -#, c-format -msgid "" -"GNU_RELRO [%u] flags are not a subset of the loadable segment [%u] flags\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4526 src/elflint.c:4549 -#, c-format -msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4555 -#, c-format -msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4580 -#, c-format -msgid "" -"call frame search table reference in program header has wrong offset\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4583 -#, c-format -msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4596 -#, c-format -msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4604 -#, c-format -msgid "call frame search table must be allocated\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4607 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4611 -#, c-format -msgid "call frame search table must not be writable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4614 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4619 -#, c-format -msgid "call frame search table must not be executable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4622 -#, c-format -msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4633 -#, c-format -msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4640 -#, c-format -msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4643 -#, c-format -msgid "" -"program header entry %d: file offset and virtual address not module of " -"alignment\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4656 -#, c-format -msgid "" -"executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME " -"program header entry" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4690 -#, c-format -msgid "cannot read ELF header: %s\n" -msgstr "" - -#: src/elflint.c:4716 -#, c-format -msgid "text relocation flag set but not needed\n" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:62 -msgid "Input Selection:" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:63 -msgid "Prepend PATH to all file names" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:65 -msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:72 -msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)." -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:71 src/size.c:83 -#: src/strings.c:88 src/strip.c:95 -msgid "[FILE...]" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:238 -#, c-format -msgid "cannot get ELF header '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:249 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DSO or PIE" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:269 -#, c-format -msgid "getting get section header of section %zu: %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:292 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section: %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:313 -#, c-format -msgid "no text relocations reported in '%s'" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:325 -#, c-format -msgid "while reading ELF file" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:329 -#, c-format -msgid "cannot get program header count: %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:340 src/findtextrel.c:357 -#, c-format -msgid "cannot get program header index at offset %zd: %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:421 -#, c-format -msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:441 src/findtextrel.c:464 -#, c-format -msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:530 -#, c-format -msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:583 -#, c-format -msgid "" -"the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:590 src/findtextrel.c:610 -#, c-format -msgid "" -"the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-" -"fPIC\n" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:598 -#, c-format -msgid "" -"either the file containing the function '%s' or the file containing the " -"function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n" -msgstr "" - -#: src/findtextrel.c:618 -#, c-format -msgid "" -"a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n" -msgstr "" - -#: src/i386_ld.c:202 -#, c-format -msgid "cannot allocate PLT section: %s" -msgstr "" - -#: src/i386_ld.c:224 -#, c-format -msgid "cannot allocate PLTREL section: %s" -msgstr "" - -#: src/i386_ld.c:245 -#, c-format -msgid "cannot allocate GOT section: %s" -msgstr "" - -#: src/i386_ld.c:266 -#, c-format -msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s" -msgstr "" - -#: src/i386_ld.c:653 -#, c-format -msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used " -msgstr "" - -#: src/ld.c:78 -msgid "Input File Control:" -msgstr "" - -#: src/ld.c:80 -msgid "Include whole archives in the output from now on." -msgstr "" - -#: src/ld.c:82 -msgid "Stop including the whole archives in the output." -msgstr "" - -#: src/ld.c:83 src/ld.c:97 src/ld.c:175 -msgid "FILE" -msgstr "" - -#: src/ld.c:84 -msgid "Start a group." -msgstr "" - -#: src/ld.c:85 -msgid "End a group." -msgstr "" - -#: src/ld.c:86 -msgid "PATH" -msgstr "" - -#: src/ld.c:87 -msgid "Add PATH to list of directories files are searched in." -msgstr "" - -#: src/ld.c:89 -msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used" -msgstr "" - -#: src/ld.c:91 -msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" -msgstr "" - -#: src/ld.c:93 -msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable." -msgstr "" - -#: src/ld.c:96 -msgid "Output File Control:" -msgstr "" - -#: src/ld.c:97 -msgid "Place output in FILE." -msgstr "" - -#: src/ld.c:100 -msgid "Object is marked to not use default search path at runtime." -msgstr "" - -#: src/ld.c:102 -msgid "Same as --whole-archive." -msgstr "" - -#: src/ld.c:103 -msgid "" -"Default rules of extracting from archive; weak references are not enough." -msgstr "" - -#: src/ld.c:107 -msgid "Weak references cause extraction from archive." -msgstr "" - -#: src/ld.c:109 -msgid "Allow multiple definitions; first is used." -msgstr "" - -#: src/ld.c:111 -msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs." -msgstr "" - -#: src/ld.c:114 -msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN." -msgstr "" - -#: src/ld.c:116 -msgid "Relocation will not be processed lazily." -msgstr "" - -#: src/ld.c:118 -msgid "Object cannot be unloaded at runtime." -msgstr "" - -#: src/ld.c:120 -msgid "Mark object to be initialized first." -msgstr "" - -#: src/ld.c:122 -msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies." -msgstr "" - -#: src/ld.c:124 -msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'." -msgstr "" - -#: src/ld.c:126 -msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs." -msgstr "" - -#: src/ld.c:128 -msgid "Generated DSO will be a system library." -msgstr "" - -#: src/ld.c:129 -msgid "ADDRESS" -msgstr "" - -#: src/ld.c:129 -msgid "Set entry point address." -msgstr "" - -#: src/ld.c:132 -msgid "Do not link against shared libraries." -msgstr "" - -#: src/ld.c:135 -msgid "Prefer linking against shared libraries." -msgstr "" - -#: src/ld.c:136 -msgid "Export all dynamic symbols." -msgstr "" - -#: src/ld.c:137 -msgid "Strip all symbols." -msgstr "" - -#: src/ld.c:138 -msgid "Strip debugging symbols." -msgstr "" - -#: src/ld.c:140 -msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE." -msgstr "" - -#: src/ld.c:142 -msgid "Set runtime DSO search path." -msgstr "" - -#: src/ld.c:145 -msgid "Set link time DSO search path." -msgstr "" - -#: src/ld.c:146 -msgid "Generate dynamic shared object." -msgstr "" - -#: src/ld.c:147 -msgid "Generate relocatable object." -msgstr "" - -#: src/ld.c:150 -msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local." -msgstr "" - -#: src/ld.c:151 -msgid "Remove unused sections." -msgstr "" - -#: src/ld.c:154 -msgid "Don't remove unused sections." -msgstr "" - -#: src/ld.c:155 -msgid "Set soname of shared object." -msgstr "" - -#: src/ld.c:156 -msgid "Set the dynamic linker name." -msgstr "" - -#: src/ld.c:159 -msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section." -msgstr "" - -#: src/ld.c:162 -msgid "Create .eh_frame_hdr section" -msgstr "" - -#: src/ld.c:164 -msgid "Set hash style to sysv, gnu or both." -msgstr "" - -#: src/ld.c:166 -msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)." -msgstr "" - -#: src/ld.c:168 -msgid "Linker Operation Control:" -msgstr "" - -#: src/ld.c:169 -msgid "Verbose messages." -msgstr "" - -#: src/ld.c:170 -msgid "Trace file opens." -msgstr "" - -#: src/ld.c:172 -msgid "Trade speed for less memory usage" -msgstr "" - -#: src/ld.c:173 -msgid "LEVEL" -msgstr "" - -#: src/ld.c:174 -msgid "Set optimization level to LEVEL." -msgstr "" - -#: src/ld.c:175 -msgid "Use linker script in FILE." -msgstr "" - -#: src/ld.c:178 -msgid "Select to get parser debug information" -msgstr "" - -#: src/ld.c:181 -msgid "Read version information from FILE." -msgstr "" - -#: src/ld.c:182 -msgid "Set emulation to NAME." -msgstr "" - -#: src/ld.c:188 -msgid "Combine object and archive files." -msgstr "" - -#: src/ld.c:191 -msgid "[FILE]..." -msgstr "" - -#: src/ld.c:319 -#, c-format -msgid "At least one input file needed" -msgstr "" - -#: src/ld.c:335 -#, c-format -msgid "error while preparing linking" -msgstr "" - -#: src/ld.c:342 -#, c-format -msgid "cannot open linker script '%s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:383 -#, c-format -msgid "-( without matching -)" -msgstr "" - -#: src/ld.c:558 src/ld.c:596 -#, c-format -msgid "only one option of -G and -r is allowed" -msgstr "" - -#: src/ld.c:580 -#, c-format -msgid "more than one '-m' parameter" -msgstr "" - -#: src/ld.c:590 src/ld.c:999 -#, c-format -msgid "unknown option `-%c %s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:632 -#, c-format -msgid "invalid page size value '%s': ignored" -msgstr "" - -#: src/ld.c:673 -#, c-format -msgid "invalid hash style '%s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:683 -#, c-format -msgid "invalid build-ID style '%s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:771 -#, c-format -msgid "More than one output file name given." -msgstr "" - -#: src/ld.c:788 -#, c-format -msgid "Invalid optimization level `%s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:836 -#, c-format -msgid "nested -( -) groups are not allowed" -msgstr "" - -#: src/ld.c:855 -#, c-format -msgid "-) without matching -(" -msgstr "" - -#: src/ld.c:1032 -#, c-format -msgid "unknown option '-%c %s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:1138 -#, c-format -msgid "could not find input file to determine output file format" -msgstr "" - -#: src/ld.c:1140 -#, c-format -msgid "try again with an appropriate '-m' parameter" -msgstr "" - -#: src/ld.c:1434 -#, c-format -msgid "cannot read version script '%s'" -msgstr "" - -#: src/ld.c:1500 src/ld.c:1539 -#, c-format -msgid "duplicate definition of '%s' in linker script" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:201 src/ldgeneric.c:5141 -#, c-format -msgid "cannot create string table" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:247 -#, c-format -msgid "cannot load ld backend library '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:257 -#, c-format -msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:300 -#, c-format -msgid "%s listed more than once as input" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:414 -#, c-format -msgid "%s (for -l%s)\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:415 -#, c-format -msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:563 -#, c-format -msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:576 -#, c-format -msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:536 src/readelf.c:852 -#: src/strip.c:589 -#, c-format -msgid "cannot determine number of sections: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:667 -#, c-format -msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:690 -#, c-format -msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:809 -#, c-format -msgid "%s: cannot get section group data: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:830 -#, c-format -msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:875 -#, c-format -msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412 -#: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743 -#: src/ldgeneric.c:1995 -#, c-format -msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1292 -#, c-format -msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1318 -#, c-format -msgid "" -"%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: " -"%<PRIu32>" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1340 -#, c-format -msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1719 -#, c-format -msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:1889 -#, c-format -msgid "cannot read archive `%s': %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2010 -#, c-format -msgid "file of type %s cannot be linked in\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2022 -#, c-format -msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2034 -#, c-format -msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2063 -#, c-format -msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2148 -#, c-format -msgid "input file '%s' ignored" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2362 -#, c-format -msgid "undefined symbol `%s' in %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2692 -#, c-format -msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:2699 -#, c-format -msgid "could not create ELF header for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3214 src/ldgeneric.c:3284 src/ldgeneric.c:3320 -#: src/ldgeneric.c:4447 src/ldgeneric.c:4496 src/ldgeneric.c:4528 -#: src/ldgeneric.c:4763 src/ldgeneric.c:4818 src/ldgeneric.c:5065 -#: src/ldgeneric.c:5121 src/ldgeneric.c:5590 src/ldgeneric.c:5602 -#, c-format -msgid "cannot create section for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3434 -#, c-format -msgid "address computation expression contains variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3479 -#, c-format -msgid "" -"argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power " -"of two" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3674 -#, c-format -msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3680 -#, c-format -msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:3910 -#, c-format -msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4061 -#, c-format -msgid "cannot create hash table section for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4104 -#, c-format -msgid "cannot create build ID section: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4181 -#, c-format -msgid "cannot convert section data to file format: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4190 -#, c-format -msgid "cannot convert section data to memory format: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4251 -#, c-format -msgid "cannot read enough data for UUID" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:4348 src/ldgeneric.c:4369 src/ldgeneric.c:4398 -#: src/ldgeneric.c:6051 -#, c-format -msgid "cannot create symbol table for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:5290 src/ldgeneric.c:5842 -#, c-format -msgid "section index too large in dynamic symbol table" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:5735 -#, c-format -msgid "cannot create versioning section: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:5808 -#, c-format -msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:5983 -#, c-format -msgid "cannot create versioning data: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6083 src/ldgeneric.c:6096 src/ldgeneric.c:6160 -#: src/ldgeneric.c:6168 -#, c-format -msgid "cannot create section header string section: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6090 -#, c-format -msgid "cannot create section header string section" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6248 -#, c-format -msgid "cannot create program header: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6256 -#, c-format -msgid "while determining file layout: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6377 -#, c-format -msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6914 -#, c-format -msgid "cannot get header of 0th section: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1929 -#, c-format -msgid "cannot update ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6961 -#, c-format -msgid "linker backend didn't specify function to relocate section" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6973 -#, c-format -msgid "while writing output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6978 -#, c-format -msgid "while finishing output file: %s" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:6984 -#, c-format -msgid "cannot stat output file" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:7000 -#, c-format -msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished" -msgstr "" - -#: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075 -#: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118 -#: src/ldgeneric.c:7130 -#, c-format -msgid "no machine specific '%s' implementation" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:170 -msgid "mode for segment invalid\n" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:457 -#, c-format -msgid "while reading version script '%s': %s at line %d" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:458 -#, c-format -msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:737 -#, c-format -msgid "" -"symbol '%s' is declared both local and global for unnamed version '%s'" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:739 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is declared both local and global for version '%s'" -msgstr "" - -#: src/ldscript.y:759 src/ldscript.y:766 -#, c-format -msgid "default visibility set as local and global" -msgstr "" - -#: src/nm.c:66 src/strip.c:67 -msgid "Output selection:" -msgstr "" - -#: src/nm.c:67 -msgid "Display debugger-only symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:68 -msgid "Display only defined symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:71 -msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:72 -msgid "Display only external symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:73 -msgid "Display only undefined symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:75 -msgid "Include index for symbols from archive members" -msgstr "" - -#: src/nm.c:77 src/size.c:57 -msgid "Output format:" -msgstr "" - -#: src/nm.c:79 -msgid "Print name of the input file before every symbol" -msgstr "" - -#: src/nm.c:82 -msgid "" -"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'. The " -"default is `sysv'" -msgstr "" - -#: src/nm.c:84 -msgid "Same as --format=bsd" -msgstr "" - -#: src/nm.c:85 -msgid "Same as --format=posix" -msgstr "" - -#: src/nm.c:86 src/size.c:63 -msgid "Use RADIX for printing symbol values" -msgstr "" - -#: src/nm.c:87 -msgid "Mark special symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:89 -msgid "Print size of defined symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:91 src/size.c:71 src/strip.c:72 src/unstrip.c:72 -msgid "Output options:" -msgstr "" - -#: src/nm.c:92 -msgid "Sort symbols numerically by address" -msgstr "" - -#: src/nm.c:94 -msgid "Do not sort the symbols" -msgstr "" - -#: src/nm.c:95 -msgid "Reverse the sense of the sort" -msgstr "" - -#: src/nm.c:98 -msgid "Decode low-level symbol names into source code names" -msgstr "" - -#: src/nm.c:105 -msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)." -msgstr "" - -#: src/nm.c:116 src/objdump.c:79 -msgid "Output formatting" -msgstr "" - -#: src/nm.c:140 src/objdump.c:103 src/size.c:108 src/strip.c:127 -#, c-format -msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s): %s" -msgstr "" - -#: src/nm.c:395 src/nm.c:407 src/size.c:305 src/size.c:314 src/size.c:325 -#: src/strip.c:2280 -#, c-format -msgid "while closing '%s'" -msgstr "" - -#: src/nm.c:417 src/objdump.c:292 src/strip.c:391 -#, c-format -msgid "%s: File format not recognized" -msgstr "" - -#: src/nm.c:457 -msgid "" -"\n" -"Archive index:\n" -msgstr "" - -#: src/nm.c:466 -#, c-format -msgid "invalid offset %zu for symbol %s" -msgstr "" - -#: src/nm.c:471 -#, c-format -msgid "%s in %s\n" -msgstr "" - -#: src/nm.c:479 -#, c-format -msgid "cannot reset archive offset to beginning" -msgstr "" - -#: src/nm.c:504 src/objdump.c:340 -#, c-format -msgid "%s%s%s: file format not recognized" -msgstr "" - -#: src/nm.c:719 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "" - -#: src/nm.c:760 src/nm.c:1221 src/objdump.c:789 src/readelf.c:545 -#: src/readelf.c:1123 src/readelf.c:1323 src/readelf.c:1471 src/readelf.c:1667 -#: src/readelf.c:1873 src/readelf.c:2063 src/readelf.c:2300 src/readelf.c:2558 -#: src/readelf.c:2634 src/readelf.c:2721 src/readelf.c:3301 src/readelf.c:3347 -#: src/readelf.c:3410 src/readelf.c:8320 src/readelf.c:9420 src/readelf.c:9603 -#: src/readelf.c:9671 src/size.c:413 src/size.c:482 src/strip.c:520 -#, c-format -msgid "cannot get section header string table index" -msgstr "" - -#: src/nm.c:787 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Symbols from %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/nm.c:790 -#, c-format -msgid "" -"%*s%-*s %-*s Class Type %-*s %*s Section\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/nm.c:1232 -#, c-format -msgid "%s: entry size in section %zd `%s' is not what we expect" -msgstr "" - -#: src/nm.c:1237 -#, c-format -msgid "%s: size of section %zd `%s' is not multiple of entry size" -msgstr "" - -#: src/nm.c:1537 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s: Invalid operation" -msgstr "" - -#: src/nm.c:1594 -#, c-format -msgid "%s%s%s: no symbols" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:52 -msgid "Mode selection:" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:53 -msgid "Display relocation information." -msgstr "" - -#: src/objdump.c:55 -msgid "Display the full contents of all sections requested" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:57 -msgid "Display assembler code of executable sections" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:59 -msgid "Output content selection:" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:61 -msgid "Only display information for section NAME." -msgstr "" - -#: src/objdump.c:67 -msgid "Show information from FILEs (a.out by default)." -msgstr "" - -#: src/objdump.c:232 src/readelf.c:479 -msgid "No operation specified.\n" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:270 src/objdump.c:282 -#, c-format -msgid "while close `%s'" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:375 src/readelf.c:1968 src/readelf.c:2160 -msgid "INVALID SYMBOL" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:390 src/readelf.c:2002 src/readelf.c:2196 -msgid "INVALID SECTION" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:510 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"RELOCATION RECORDS FOR [%s]:\n" -"%-*s TYPE VALUE\n" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:513 -msgid "OFFSET" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:578 -#, c-format -msgid "Contents of section %s:\n" -msgstr "" - -#: src/objdump.c:699 -#, c-format -msgid "cannot disassemble" -msgstr "" - -#: src/ranlib.c:65 -msgid "Generate an index to speed access to archives." -msgstr "" - -#: src/ranlib.c:68 -msgid "ARCHIVE" -msgstr "" - -#: src/ranlib.c:104 -#, c-format -msgid "Archive name required" -msgstr "" - -#: src/ranlib.c:182 -#, c-format -msgid "'%s' is no archive" -msgstr "" - -#: src/ranlib.c:217 -#, c-format -msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:72 -msgid "ELF input selection:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:74 -msgid "" -"Use the named SECTION (default .gnu_debugdata) as (compressed) ELF input data" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:76 -msgid "ELF output selection:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:78 -msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:79 -msgid "Display the dynamic segment" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:80 -msgid "Display the ELF file header" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:82 -msgid "Display histogram of bucket list lengths" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:83 -msgid "Display the program headers" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:85 -msgid "Display relocations" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:86 -msgid "Display the sections' headers" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:88 -msgid "Display the symbol table" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:89 -msgid "Display versioning information" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:90 -msgid "Display the ELF notes" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:92 -msgid "Display architecture specific information, if any" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:94 -msgid "Display sections for exception handling" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:96 -msgid "Additional output selection:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:98 -msgid "" -"Display DWARF section content. SECTION can be one of abbrev, aranges, " -"decodedaranges, frame, gdb_index, info, loc, line, decodedline, ranges, " -"pubnames, str, macinfo, macro or exception" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:102 -msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:104 -msgid "Print string contents of sections" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:107 -msgid "Display the symbol index of an archive" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:109 -msgid "Output control:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:111 -msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:113 -msgid "" -"Display just offsets instead of resolving values to addresses in DWARF data" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:115 -msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:117 -msgid "" -"Show compression information for compressed sections (when used with -S); " -"decompress section before dumping data (when used with -p or -x)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:122 -msgid "Print information from ELF file in human-readable form." -msgstr "" - -#: src/readelf.c:447 -#, c-format -msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:529 src/readelf.c:640 -#, c-format -msgid "cannot generate Elf descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:554 src/readelf.c:1145 src/readelf.c:1347 -#, c-format -msgid "cannot get section: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:563 src/readelf.c:1152 src/readelf.c:1355 src/readelf.c:9623 -#: src/unstrip.c:387 src/unstrip.c:418 src/unstrip.c:467 src/unstrip.c:577 -#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:631 src/unstrip.c:829 src/unstrip.c:1118 -#: src/unstrip.c:1309 src/unstrip.c:1369 src/unstrip.c:1490 src/unstrip.c:1543 -#: src/unstrip.c:1658 src/unstrip.c:1796 src/unstrip.c:1891 -#, c-format -msgid "cannot get section header: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:571 -#, c-format -msgid "cannot get section name" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:580 src/readelf.c:5504 src/readelf.c:7778 src/readelf.c:7880 -#: src/readelf.c:8057 -#, c-format -msgid "cannot get %s content: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:596 -#, c-format -msgid "cannot create temp file '%s'" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:605 -#, c-format -msgid "cannot write section data" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:611 src/readelf.c:628 src/readelf.c:657 -#, c-format -msgid "error while closing Elf descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:618 -#, c-format -msgid "error while rewinding file descriptor" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:652 -#, c-format -msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:751 -#, c-format -msgid "No such section '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:778 -#, c-format -msgid "cannot stat input file" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:780 -#, c-format -msgid "input file is empty" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:782 -#, c-format -msgid "failed reading '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:837 -#, c-format -msgid "cannot read ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:845 -#, c-format -msgid "cannot create EBL handle" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:858 -#, c-format -msgid "cannot determine number of program headers: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:948 -msgid "NONE (None)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:949 -msgid "REL (Relocatable file)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:950 -msgid "EXEC (Executable file)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:951 -msgid "DYN (Shared object file)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:952 -msgid "CORE (Core file)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:957 -#, c-format -msgid "OS Specific: (%x)\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:959 -#, c-format -msgid "Processor Specific: (%x)\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:969 -msgid "" -"ELF Header:\n" -" Magic: " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:973 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Class: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:978 -#, c-format -msgid " Data: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:984 -#, c-format -msgid " Ident Version: %hhd %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:986 src/readelf.c:1003 -msgid "(current)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:990 -#, c-format -msgid " OS/ABI: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:993 -#, c-format -msgid " ABI Version: %hhd\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:996 -msgid " Type: " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:999 -#, c-format -msgid " Machine: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1001 -#, c-format -msgid " Version: %d %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1005 -#, c-format -msgid " Entry point address: %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1008 -#, c-format -msgid " Start of program headers: %<PRId64> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1009 src/readelf.c:1012 -msgid "(bytes into file)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1011 -#, c-format -msgid " Start of section headers: %<PRId64> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1014 -#, c-format -msgid " Flags: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1017 -#, c-format -msgid " Size of this header: %<PRId16> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1018 src/readelf.c:1021 src/readelf.c:1038 -msgid "(bytes)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1020 -#, c-format -msgid " Size of program header entries: %<PRId16> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1023 -#, c-format -msgid " Number of program headers entries: %<PRId16>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1030 -#, c-format -msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1050 src/readelf.c:1064 -msgid " ([0] not available)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1037 -#, c-format -msgid " Size of section header entries: %<PRId16> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1040 -#, c-format -msgid " Number of section headers entries: %<PRId16>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1047 -#, c-format -msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1060 -#, c-format -msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1068 -#, c-format -msgid "" -" Section header string table index: XINDEX%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1072 -#, c-format -msgid "" -" Section header string table index: %<PRId16>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1115 -#, c-format -msgid "" -"There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1125 -msgid "Section Headers:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1128 -msgid "" -"[Nr] Name Type Addr Off Size ES Flags Lk " -"Inf Al" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1130 -msgid "" -"[Nr] Name Type Addr Off Size ES " -"Flags Lk Inf Al" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1135 -msgid " [Compression Size Al]" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1137 -msgid " [Compression Size Al]" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1213 -#, c-format -msgid "bad compression header for section %zd: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1224 -#, c-format -msgid "bad gnu compressed size for section %zd: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1242 -msgid "Program Headers:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1244 -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1247 -msgid "" -" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz " -"MemSiz Flg Align" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1304 -#, c-format -msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1325 -msgid "" -"\n" -" Section to Segment mapping:\n" -" Segment Sections..." -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1336 src/unstrip.c:1950 src/unstrip.c:1992 src/unstrip.c:1999 -#, c-format -msgid "cannot get program header: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1479 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"COMDAT section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:1484 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Section group [%2zu] '%s' with signature '%s' contains %zu entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:1492 -msgid "<INVALID SYMBOL>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1506 -msgid "<INVALID SECTION>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1529 src/readelf.c:2238 src/readelf.c:3317 -msgid "Couldn't uncompress section" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1673 src/readelf.c:2306 src/readelf.c:2564 src/readelf.c:2640 -#: src/readelf.c:2944 src/readelf.c:3018 src/readelf.c:4716 -#, c-format -msgid "invalid sh_link value in section %zu" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1676 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Dynamic segment contains %lu entry:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Dynamic segment contains %lu entries:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:1686 -msgid " Type Value\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1710 -#, c-format -msgid "Shared library: [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1715 -#, c-format -msgid "Library soname: [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1720 -#, c-format -msgid "Library rpath: [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1725 -#, c-format -msgid "Library runpath: [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1745 -#, c-format -msgid "%<PRId64> (bytes)\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1858 src/readelf.c:2048 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Invalid symbol table at offset %#0<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1876 src/readelf.c:2066 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " -"contains %d entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Relocation section [%2zu] '%s' for section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> " -"contains %d entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:1891 src/readelf.c:2081 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Relocation section [%2u] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:1901 -msgid " Offset Type Value Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1903 -msgid " Offset Type Value Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:1956 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:1980 src/readelf.c:2001 -#: src/readelf.c:2013 src/readelf.c:2147 src/readelf.c:2159 src/readelf.c:2173 -#: src/readelf.c:2195 src/readelf.c:2208 -msgid "<INVALID RELOC>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2091 -msgid " Offset Type Value Addend Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2093 -msgid "" -" Offset Type Value Addend Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2314 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Symbol table [%2u] '%s' contains %u entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:2319 -#, c-format -msgid " %lu local symbol String table: [%2u] '%s'\n" -msgid_plural " %lu local symbols String table: [%2u] '%s'\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:2327 -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2329 -msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2349 -#, c-format -msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2437 -#, c-format -msgid "bad dynamic symbol" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2519 -msgid "none" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2536 -msgid "| <unknown>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2567 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Version needs section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:2588 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %hu File: %s Cnt: %hu\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2601 -#, c-format -msgid " %#06x: Name: %s Flags: %s Version: %hu\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2644 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Version definition section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:2672 -#, c-format -msgid " %#06x: Version: %hd Flags: %s Index: %hd Cnt: %hd Name: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2687 -#, c-format -msgid " %#06x: Parent %d: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2948 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entry:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" -msgid_plural "" -"\n" -"Version symbols section [%2u] '%s' contains %d entries:\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:2976 -msgid " 0 *local* " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:2981 -msgid " 1 *global* " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3023 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " -"bucket):\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Histogram for bucket list length in section [%2u] '%s' (total of %d " -"buckets):\n" -" Addr: %#0*<PRIx64> Offset: %#08<PRIx64> Link to section: [%2u] '%s'\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:3045 -#, no-c-format -msgid " Length Number % of total Coverage\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3047 -#, c-format -msgid " 0 %6<PRIu32> %5.1f%%\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3054 -#, c-format -msgid "%7d %6<PRIu32> %5.1f%% %5.1f%%\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3067 -#, c-format -msgid "" -" Average number of tests: successful lookup: %f\n" -"\t\t\t unsuccessful lookup: %f\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3085 src/readelf.c:3140 src/readelf.c:3197 -#, c-format -msgid "cannot get data for section %d: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3093 -#, c-format -msgid "invalid data in sysv.hash section %d" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3148 -#, c-format -msgid "invalid data in sysv.hash64 section %d" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3206 -#, c-format -msgid "invalid data in gnu.hash section %d" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3273 -#, c-format -msgid "" -" Symbol Bias: %u\n" -" Bitmask Size: %zu bytes %<PRIuFAST32>%% bits set 2nd hash shift: %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3358 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"Library list section [%2zu] '%s' at offset %#0<PRIx64> contains %d entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:3372 -msgid "" -" Library Time Stamp Checksum Version " -"Flags" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3422 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Object attributes section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3439 -msgid " Owner Size\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3468 -#, c-format -msgid " %-13s %4<PRIu32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3507 -#, c-format -msgid " %-4u %12<PRIu32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3512 -#, c-format -msgid " File: %11<PRIu32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3561 -#, c-format -msgid " %s: %<PRId64>, %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3564 -#, c-format -msgid " %s: %<PRId64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3567 -#, c-format -msgid " %s: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3577 -#, c-format -msgid " %u: %<PRId64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3580 -#, c-format -msgid " %u: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3625 -#, c-format -msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3628 -#, c-format -msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3633 -#, c-format -msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3636 -#, c-format -msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3642 -#, c-format -msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3645 -#, c-format -msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3649 -#, c-format -msgid "%#<PRIx64> <%s>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3652 -#, c-format -msgid "%#0*<PRIx64> <%s>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3657 -#, c-format -msgid "%s+%#<PRIx64>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:3660 -#, c-format -msgid "%s+%#0*<PRIx64>" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4038 -msgid "empty block" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4041 -#, c-format -msgid "%zu byte block:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4438 -#, c-format -msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s <TRUNCATED>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4495 -#, c-format -msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4502 -#, c-format -msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4509 -#, c-format -msgid "%s %#<PRIx64> used with different base addresses" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4598 -#, c-format -msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4606 -#, c-format -msgid " [%6tx] <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4632 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -" [ Code]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4640 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Abbreviation section at offset %<PRIu64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4653 -#, c-format -msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4669 -#, c-format -msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4672 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4672 -msgid "no" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:4779 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_aranges content: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4721 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entry:\n" -msgid_plural "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %zu entries:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:4752 -#, c-format -msgid " [%*zu] ???\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4754 -#, c-format -msgid "" -" [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4784 src/readelf.c:4938 src/readelf.c:5514 src/readelf.c:6468 -#: src/readelf.c:7000 src/readelf.c:7120 src/readelf.c:7284 src/readelf.c:7709 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4797 src/readelf.c:6494 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Table at offset %zu:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4801 src/readelf.c:5538 src/readelf.c:6505 -#, c-format -msgid "invalid data in section [%zu] '%s'" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4817 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Length: %6<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4829 -#, c-format -msgid " DWARF version: %6<PRIuFAST16>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4833 -#, c-format -msgid "unsupported aranges version" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4844 -#, c-format -msgid " CU offset: %6<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4850 -#, c-format -msgid " Address size: %6<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4854 -#, c-format -msgid "unsupported address size" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4859 -#, c-format -msgid "" -" Segment size: %6<PRIu64>\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4863 -#, c-format -msgid "unsupported segment size" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4903 -#, c-format -msgid " %s..%s (%<PRIx64>)\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4906 -#, c-format -msgid " %s..%s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4915 -#, c-format -msgid " %zu padding bytes\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4933 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_ranges content: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4963 src/readelf.c:7027 -#, c-format -msgid " [%6tx] <INVALID DATA>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4985 src/readelf.c:7049 -#, c-format -msgid " [%6tx] base address %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:4992 src/readelf.c:7056 -#, c-format -msgid " [%6tx] empty list\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5003 -#, c-format -msgid " [%6tx] %s..%s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5005 -#, c-format -msgid " %s..%s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5184 -msgid " <INVALID DATA>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5493 -#, c-format -msgid "cannot get ELF: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5510 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Call frame information section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5560 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" [%6tx] Zero terminator\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5653 src/readelf.c:5808 -#, c-format -msgid "invalid augmentation length" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5668 -msgid "FDE address encoding: " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5674 -msgid "LSDA pointer encoding: " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5785 -#, c-format -msgid " (offset: %#<PRIx64>)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5792 -#, c-format -msgid " (end offset: %#<PRIx64>)" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5829 -#, c-format -msgid " %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5884 -#, c-format -msgid "cannot get attribute code: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5893 -#, c-format -msgid "cannot get attribute form: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:5908 -#, c-format -msgid "cannot get attribute value: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6207 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -" [Offset]\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6239 -#, c-format -msgid "" -" Type unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" -" Type signature: %#<PRIx64>, Type offset: %#<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6248 -#, c-format -msgid "" -" Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n" -" Version: %<PRIu16>, Abbreviation section offset: %<PRIu64>, Address size: " -"%<PRIu8>, Offset size: %<PRIu8>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6273 -#, c-format -msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6287 -#, c-format -msgid "cannot get DIE offset: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6296 -#, c-format -msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6328 -#, c-format -msgid "cannot get next DIE: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6336 -#, c-format -msgid "cannot get next DIE: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6372 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6481 -#, c-format -msgid "cannot get line data section data: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6551 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Length: %<PRIu64>\n" -" DWARF version: %<PRIuFAST16>\n" -" Prologue length: %<PRIu64>\n" -" Minimum instruction length: %<PRIuFAST8>\n" -" Maximum operations per instruction: %<PRIuFAST8>\n" -" Initial value if '%s': %<PRIuFAST8>\n" -" Line base: %<PRIdFAST8>\n" -" Line range: %<PRIuFAST8>\n" -" Opcode base: %<PRIuFAST8>\n" -"\n" -"Opcodes:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6572 -#, c-format -msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6587 -#, c-format -msgid " [%*<PRIuFAST8>] %hhu argument\n" -msgid_plural " [%*<PRIuFAST8>] %hhu arguments\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:6595 -msgid "" -"\n" -"Directory table:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6611 -msgid "" -"\n" -"File name table:\n" -" Entry Dir Time Size Name" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6646 -msgid "" -"\n" -"Line number statements:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6697 -#, c-format -msgid "invalid maximum operations per instruction is zero" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6733 -#, c-format -msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6738 -#, c-format -msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6758 -#, c-format -msgid " extended opcode %u: " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6763 -msgid " end of sequence" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6782 -#, c-format -msgid " set address to %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6809 -#, c-format -msgid "" -" define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6822 -#, c-format -msgid " set discriminator to %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6827 -msgid " unknown opcode" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6839 -msgid " copy" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6850 -#, c-format -msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6854 -#, c-format -msgid " advance address by %u to %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6865 -#, c-format -msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6873 -#, c-format -msgid " set file to %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6883 -#, c-format -msgid " set column to %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6890 -#, c-format -msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6896 -msgid " set basic block flag" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6909 -#, c-format -msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6913 -#, c-format -msgid " advance address by constant %u to %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6931 -#, c-format -msgid " advance address by fixed value %u to %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6940 -msgid " set prologue end flag" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6945 -msgid " set epilogue begin flag" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6954 -#, c-format -msgid " set isa to %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:6963 -#, c-format -msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:" -msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/readelf.c:6995 -#, c-format -msgid "cannot get .debug_loc content: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7070 -#, c-format -msgid " [%6tx] %s..%s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7072 -#, c-format -msgid " %s..%s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7079 src/readelf.c:7967 -msgid " <INVALID DATA>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7131 src/readelf.c:7293 -#, c-format -msgid "cannot get macro information section data: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7211 -#, c-format -msgid "%*s*** non-terminated string at end of section" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7234 -#, c-format -msgid "%*s*** missing DW_MACINFO_start_file argument at end of section" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7334 -#, c-format -msgid " Offset: 0x%<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7346 -#, c-format -msgid " Version: %<PRIu16>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7352 src/readelf.c:8086 -#, c-format -msgid " unknown version, cannot parse section\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7359 -#, c-format -msgid " Flag: 0x%<PRIx8>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7362 -#, c-format -msgid " Offset length: %<PRIu8>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7370 -#, c-format -msgid " .debug_line offset: 0x%<PRIx64>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7383 -#, c-format -msgid " extension opcode table, %<PRIu8> items:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7390 -#, c-format -msgid " [%<PRIx8>]" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7402 -#, c-format -msgid " %<PRIu8> arguments:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7430 -#, c-format -msgid " no arguments." -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7667 -#, c-format -msgid "vendor opcode not verified?" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7695 -#, c-format -msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7736 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"DWARF section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64>:\n" -" %*s String\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7750 -#, c-format -msgid " *** error while reading strings: %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7770 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Call frame search table section [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7872 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Exception handling table section [%2zu] '.gcc_except_table':\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7895 -#, c-format -msgid " LPStart encoding: %#x " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7907 -#, c-format -msgid " TType encoding: %#x " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7922 -#, c-format -msgid " Call site encoding: %#x " -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7935 -msgid "" -"\n" -" Call site table:" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:7949 -#, c-format -msgid "" -" [%4u] Call site start: %#<PRIx64>\n" -" Call site length: %<PRIu64>\n" -" Landing pad: %#<PRIx64>\n" -" Action: %u\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8022 -#, c-format -msgid "invalid TType encoding" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8048 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"GDB section [%2zu] '%s' at offset %#<PRIx64> contains %<PRId64> bytes :\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8077 -#, c-format -msgid " Version: %<PRId32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8095 -#, c-format -msgid " CU offset: %#<PRIx32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8102 -#, c-format -msgid " TU offset: %#<PRIx32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8109 -#, c-format -msgid " address offset: %#<PRIx32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8116 -#, c-format -msgid " symbol offset: %#<PRIx32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8123 -#, c-format -msgid " constant offset: %#<PRIx32>\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" CU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8162 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" TU list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8191 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Address list at offset %#<PRIx32> contains %zu entries:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8224 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Symbol table at offset %#<PRIx32> contains %zu slots:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8311 -#, c-format -msgid "cannot get debug context descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8467 src/readelf.c:9089 src/readelf.c:9200 src/readelf.c:9258 -#, c-format -msgid "cannot convert core note data: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:8830 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%*s... <repeats %u more times> ..." -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9337 -msgid " Owner Data size Type\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9355 -#, c-format -msgid " %-13.*s %9<PRId32> %s\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9405 -#, c-format -msgid "cannot get content of note section: %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9432 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Note section [%2zu] '%s' of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9455 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Note segment of %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9501 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section [%zu] '%s' has no data to dump.\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9518 src/readelf.c:9559 -#, c-format -msgid "cannot get data for section [%zu] '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9523 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9528 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Hex dump of section [%zu] '%s', %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at offset " -"%#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9542 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Section [%zu] '%s' has no strings to dump.\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9564 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes at offset %#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9569 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"String section [%zu] '%s' contains %<PRIu64> bytes (%zd uncompressed) at " -"offset %#0<PRIx64>:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9618 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"section [%lu] does not exist" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9647 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"section '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9704 -#, c-format -msgid "cannot get symbol index of archive '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9707 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Archive '%s' has no symbol index\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9711 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Index of archive '%s' has %zu entries:\n" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9729 -#, c-format -msgid "cannot extract member at offset %zu in '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/readelf.c:9734 -#, c-format -msgid "Archive member '%s' contains:\n" -msgstr "" - -#: src/size.c:59 -msgid "" -"Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd' or `sysv'. The default " -"is `bsd'" -msgstr "" - -#: src/size.c:61 -msgid "Same as `--format=sysv'" -msgstr "" - -#: src/size.c:62 -msgid "Same as `--format=bsd'" -msgstr "" - -#: src/size.c:65 -msgid "Same as `--radix=10'" -msgstr "" - -#: src/size.c:66 -msgid "Same as `--radix=8'" -msgstr "" - -#: src/size.c:67 -msgid "Same as `--radix=16'" -msgstr "" - -#: src/size.c:69 -msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line" -msgstr "" - -#: src/size.c:73 -msgid "Print size and permission flags for loadable segments" -msgstr "" - -#: src/size.c:74 -msgid "Display the total sizes (bsd only)" -msgstr "" - -#: src/size.c:79 -msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)." -msgstr "" - -#: src/size.c:257 -#, c-format -msgid "Invalid format: %s" -msgstr "" - -#: src/size.c:268 -#, c-format -msgid "Invalid radix: %s" -msgstr "" - -#: src/size.c:327 -#, c-format -msgid "%s: file format not recognized" -msgstr "" - -#: src/size.c:433 src/size.c:566 -#, c-format -msgid " (ex %s)" -msgstr "" - -#: src/size.c:591 -msgid "(TOTALS)\n" -msgstr "" - -#: src/stack.c:488 -#, c-format -msgid "-p PID should be a positive process id." -msgstr "" - -#: src/stack.c:494 -#, c-format -msgid "Cannot open core file '%s'" -msgstr "" - -#: src/stack.c:554 -#, c-format -msgid "-n MAXFRAMES should be 0 or higher." -msgstr "" - -#: src/stack.c:566 -#, c-format -msgid "-e EXEC needs a core given by --core." -msgstr "" - -#: src/stack.c:570 -#, c-format -msgid "-1 needs a thread id given by -p." -msgstr "" - -#: src/stack.c:574 -#, c-format -msgid "One of -p PID or --core COREFILE should be given." -msgstr "" - -#: src/stack.c:644 -msgid "Show stack of process PID" -msgstr "" - -#: src/stack.c:646 -msgid "Show stack found in COREFILE" -msgstr "" - -#: src/stack.c:647 -msgid "(optional) EXECUTABLE that produced COREFILE" -msgstr "" - -#: src/stack.c:651 -msgid "Output selection options:" -msgstr "" - -#: src/stack.c:653 -msgid "Additionally show frame activation" -msgstr "" - -#: src/stack.c:655 -msgid "Additionally try to lookup DWARF debuginfo name for frame address" -msgstr "" - -#: src/stack.c:658 -msgid "" -"Additionally show inlined function frames using DWARF debuginfo if available " -"(implies -d)" -msgstr "" - -#: src/stack.c:660 -msgid "Additionally show module file information" -msgstr "" - -#: src/stack.c:662 -msgid "Additionally show source file information" -msgstr "" - -#: src/stack.c:664 -msgid "" -"Show all additional information (activation, debugname, inlines, module and " -"source)" -msgstr "" - -#: src/stack.c:666 -msgid "Do not resolve address to function symbol name" -msgstr "" - -#: src/stack.c:668 -msgid "Show raw function symbol names, do not try to demangle names" -msgstr "" - -#: src/stack.c:670 -msgid "Show module build-id, load address and pc offset" -msgstr "" - -#: src/stack.c:672 -msgid "Show the backtrace of only one thread" -msgstr "" - -#: src/stack.c:674 -msgid "Show at most MAXFRAMES per thread (default 256, use 0 for unlimited)" -msgstr "" - -#: src/stack.c:676 -msgid "Show module memory map with build-id, elf and debug files detected" -msgstr "" - -#: src/stack.c:684 -msgid "" -"Print a stack for each thread in a process or core file. Program exits with " -"return code 0 if all frames were shown without any errors. If some frames " -"were shown, but there were some non-fatal errors, possibly causing an " -"incomplete backtrace, the program exits with return code 1. If no frames " -"could be shown, or a fatal error occured the program exits with return code " -"2. If the program was invoked with bad or missing arguments it will exit " -"with return code 64." -msgstr "" - -#: src/stack.c:757 -#, c-format -msgid "Couldn't show any frames." -msgstr "" - -#: src/strings.c:66 -msgid "Output Selection:" -msgstr "" - -#: src/strings.c:67 -msgid "Scan entire file, not only loaded sections" -msgstr "" - -#: src/strings.c:69 -msgid "" -"Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed" -msgstr "" - -#: src/strings.c:70 -msgid "" -"Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, " -"{B,L} = 32-bit" -msgstr "" - -#: src/strings.c:74 -msgid "Print name of the file before each string." -msgstr "" - -#: src/strings.c:76 -msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively." -msgstr "" - -#: src/strings.c:77 -msgid "Alias for --radix=o" -msgstr "" - -#: src/strings.c:84 -msgid "Print the strings of printable characters in files." -msgstr "" - -#: src/strings.c:271 src/strings.c:306 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for %s parameter" -msgstr "" - -#: src/strings.c:317 -#, c-format -msgid "invalid minimum length of matched string size" -msgstr "" - -#: src/strings.c:600 -#, c-format -msgid "lseek failed" -msgstr "" - -#: src/strings.c:617 src/strings.c:681 -#, c-format -msgid "re-mmap failed" -msgstr "" - -#: src/strings.c:654 -#, c-format -msgid "mprotect failed" -msgstr "" - -#: src/strings.c:743 -#, c-format -msgid "Skipping section %zd '%s' data outside file" -msgstr "" - -#: src/strip.c:68 -msgid "Place stripped output into FILE" -msgstr "" - -#: src/strip.c:69 -msgid "Extract the removed sections into FILE" -msgstr "" - -#: src/strip.c:70 -msgid "Embed name FILE instead of -f argument" -msgstr "" - -#: src/strip.c:74 -msgid "Remove all debugging symbols" -msgstr "" - -#: src/strip.c:78 -msgid "Remove section headers (not recommended)" -msgstr "" - -#: src/strip.c:80 -msgid "Copy modified/access timestamps to the output" -msgstr "" - -#: src/strip.c:82 -msgid "" -"Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed " -"sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, " -"operation is not reversable, needs -f)" -msgstr "" - -#: src/strip.c:84 -msgid "Remove .comment section" -msgstr "" - -#: src/strip.c:87 -msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files" -msgstr "" - -#: src/strip.c:92 -msgid "Discard symbols from object files." -msgstr "" - -#: src/strip.c:186 -#, c-format -msgid "--reloc-debug-sections used without -f" -msgstr "" - -#: src/strip.c:200 -#, c-format -msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:236 -#, c-format -msgid "-f option specified twice" -msgstr "" - -#: src/strip.c:245 -#, c-format -msgid "-F option specified twice" -msgstr "" - -#: src/strip.c:254 src/unstrip.c:120 -#, c-format -msgid "-o option specified twice" -msgstr "" - -#: src/strip.c:278 -#, c-format -msgid "-R option supports only .comment section" -msgstr "" - -#: src/strip.c:320 src/strip.c:344 -#, c-format -msgid "cannot stat input file '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:334 -#, c-format -msgid "while opening '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:372 -#, c-format -msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive" -msgstr "" - -#: src/strip.c:384 -#, c-format -msgid "%s: no support for stripping archive" -msgstr "" - -#: src/strip.c:483 -#, c-format -msgid "cannot open EBL backend" -msgstr "" - -#: src/strip.c:528 -#, c-format -msgid "cannot get number of phdrs" -msgstr "" - -#: src/strip.c:544 src/strip.c:568 -#, c-format -msgid "cannot create new file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:634 -#, c-format -msgid "illformed file '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:968 src/strip.c:1067 -#, c-format -msgid "while generating output file: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1033 src/strip.c:2071 -#, c-format -msgid "%s: error while creating ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1050 -#, c-format -msgid "while preparing output for '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1108 src/strip.c:1171 -#, c-format -msgid "while create section header section: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1117 -#, c-format -msgid "cannot allocate section data: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1183 -#, c-format -msgid "while create section header string table: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1861 -#, c-format -msgid "bad relocation" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1982 src/strip.c:2095 -#, c-format -msgid "while writing '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:1993 -#, c-format -msgid "while creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:2016 -#, c-format -msgid "while computing checksum for debug information" -msgstr "" - -#: src/strip.c:2080 -#, c-format -msgid "%s: error while reading the file: %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:2120 src/strip.c:2140 -#, c-format -msgid "while writing '%s'" -msgstr "" - -#: src/strip.c:2177 src/strip.c:2184 -#, c-format -msgid "error while finishing '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/strip.c:2201 src/strip.c:2273 -#, c-format -msgid "cannot set access and modification date of '%s'" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:69 -msgid "Match MODULE against file names, not module names" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:70 -msgid "Silently skip unfindable files" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:73 -msgid "Place output into FILE" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:75 -msgid "Create multiple output files under DIRECTORY" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:76 -msgid "Use module rather than file names" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:78 -msgid "Create output for modules that have no separate debug information" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:81 -msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:83 -msgid "Only list module and file names, build IDs" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:85 -msgid "Force combining files even if some ELF headers don't seem to match" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:129 -#, c-format -msgid "-d option specified twice" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:164 -#, c-format -msgid "only one of -o or -d allowed" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:173 -#, c-format -msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:188 -#, c-format -msgid "output directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:197 -#, c-format -msgid "exactly two file arguments are required" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:203 -#, c-format -msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:216 -#, c-format -msgid "-o or -d is required when using implicit files" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:252 -#, c-format -msgid "cannot create ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:257 -#, c-format -msgid "cannot copy ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:261 src/unstrip.c:1939 src/unstrip.c:1982 -#, c-format -msgid "cannot get number of program headers: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:266 src/unstrip.c:1943 -#, c-format -msgid "cannot create program headers: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:272 -#, c-format -msgid "cannot copy program header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:282 -#, c-format -msgid "cannot copy section header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1576 -#, c-format -msgid "cannot get section data: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:287 src/unstrip.c:1578 -#, c-format -msgid "cannot copy section data: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:311 -#, c-format -msgid "cannot create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:383 src/unstrip.c:803 src/unstrip.c:1610 -#, c-format -msgid "cannot get symbol table entry: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:399 src/unstrip.c:620 src/unstrip.c:641 src/unstrip.c:653 -#: src/unstrip.c:1631 src/unstrip.c:1805 src/unstrip.c:1829 -#, c-format -msgid "cannot update symbol table: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:409 -#, c-format -msgid "cannot update section header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:448 src/unstrip.c:459 -#, c-format -msgid "cannot update relocation: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:547 -#, c-format -msgid "cannot get symbol version: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:560 -#, c-format -msgid "unexpected section type in [%zu] with sh_link to symtab" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:809 -#, c-format -msgid "invalid string offset in symbol [%zu]" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:967 src/unstrip.c:1313 -#, c-format -msgid "cannot read section [%zu] name: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1008 src/unstrip.c:1027 src/unstrip.c:1062 -#, c-format -msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1048 -#, c-format -msgid "invalid contents in '%s' section" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1054 -#, c-format -msgid "overflow with shnum = %zu in '%s' section" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1108 src/unstrip.c:1433 -#, c-format -msgid "cannot find matching section for [%zu] '%s'" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1248 src/unstrip.c:1514 src/unstrip.c:1766 -#, c-format -msgid "cannot add section name to string table: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1257 -#, c-format -msgid "cannot update section header string table data: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1284 src/unstrip.c:1288 -#, c-format -msgid "cannot get section header string table section index: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1292 src/unstrip.c:1296 src/unstrip.c:1529 -#, c-format -msgid "cannot get section count: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1299 -#, c-format -msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1358 src/unstrip.c:1448 -#, c-format -msgid "cannot read section header string table: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1508 -#, c-format -msgid "cannot add new section: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1618 -#, c-format -msgid "symbol [%zu] has invalid section index" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1900 -#, c-format -msgid "cannot read section data: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1921 -#, c-format -msgid "cannot get ELF header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1953 -#, c-format -msgid "cannot update program header: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:1958 src/unstrip.c:2040 -#, c-format -msgid "cannot write output file: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2009 -#, c-format -msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2012 -#, c-format -msgid "" -"DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2031 src/unstrip.c:2082 src/unstrip.c:2094 src/unstrip.c:2180 -#, c-format -msgid "cannot create ELF descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2073 -msgid "WARNING: " -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2075 -msgid ", use --force" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2098 -msgid "ELF header identification (e_ident) different" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2101 -msgid "ELF header type (e_type) different" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2104 -msgid "ELF header machine type (e_machine) different" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2107 -msgid "stripped program header (e_phnum) smaller than unstripped" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2137 -#, c-format -msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2141 -#, c-format -msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2156 -#, c-format -msgid "cannot find debug file for module '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2160 -#, c-format -msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2173 -#, c-format -msgid "module '%s' file '%s' is not stripped" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2204 -#, c-format -msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2337 -#, c-format -msgid "no matching modules found" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2346 -#, c-format -msgid "matched more than one module" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2390 -msgid "" -"STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n" -"[MODULE...]" -msgstr "" - -#: src/unstrip.c:2391 -msgid "" -"Combine stripped files with separate symbols and debug information. The " -"first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n" -"\n" -"MODULE arguments give file name patterns matching modules to process.\n" -"With -f these match the file name of the main (stripped) file (slashes are " -"never special), otherwise they match the simple module names. With no " -"arguments, process all modules found.\n" -"\n" -"Multiple modules are written to files under OUTPUT-DIRECTORY, creating " -"subdirectories as needed. With -m these files have simple module names, " -"otherwise they have the name of the main file complete with directory " -"underneath OUTPUT-DIRECTORY.\n" -"\n" -"With -n no files are written, but one line to standard output for each " -"module:\n" -"\tSTART+SIZE BUILDID FILE DEBUGFILE MODULENAME\n" -"START and SIZE are hexadecimal giving the address bounds of the module. " -"BUILDID is hexadecimal for the build ID bits, or - if no ID is known; the " -"hexadecimal may be followed by @0xADDR giving the address where the ID " -"resides if that is known. FILE is the file name found for the module, or - " -"if none was found, or . if an ELF image is available but not from any named " -"file. DEBUGFILE is the separate debuginfo file name, or - if no debuginfo " -"was found, or . if FILE contains the debug information." -msgstr "" - -#: tests/backtrace.c:427 -msgid "Run executable" -msgstr "" - -#: tests/dwflmodtest.c:213 -msgid "Additionally show function names" -msgstr "" - -#: tests/dwflmodtest.c:214 -msgid "Show instances of inlined functions" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/fcitx.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/fcitx.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/fcitx.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/fcitx.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3442 +0,0 @@ -# Swedish translation for fcitx -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the fcitx package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fcitx\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-11 23:17-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:19+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:54+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:144 -msgid "" -"You're currently running KDE, but KCModule for fcitx couldn't be found, the " -"package name of this KCModule is usually kcm-fcitx or kde-config-fcitx. Now " -"it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"Du använder KDE, men någon KCModul för fcitx hittades inte. Paketetnamnet " -"för den här KCModulen brukar vara kcm-fcitx eller kde-config-fcitx. Nu " -"öppnas konfigurationsfilen med din förvalda texteditor." - -#: data/script/fcitx-configtool.sh:147 -msgid "" -"You're currently running Fcitx with GUI, but fcitx-configtool couldn't be " -"found, the package name is usually fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 or " -"fcitx-configtool. Now it will open config file with default text editor." -msgstr "" -"Du använder Fcitx med grafiskt gränssnitt, men fcitx-configtool hittades " -"inte. Paketnamnet brukar vara fcitx-config-gtk, fcitx-config-gtk3 eller " -"fcitx-configtool. Nu öppnas konfigurationsfilen med din förvalda texteditor." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:511 -msgid "${1} not found." -msgstr "${1} hittades inte." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:652 -msgid "Beginner's Guide" -msgstr "Nybörjarguide" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:653 -msgid "/Beginner%27s_Guide" -msgstr "/Beginner%27s_Guide" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:660 -msgid "" -"Please set environment variable ${env_name} to \"${value}\" using the tool " -"your distribution provides or add ${1} to your ${2}. See ${link}." -msgstr "" -"Ställ in miljövariabeln ${env_name} till \"${value}\" med det verktyg som " -"följer med din distribution, eller lägg till ${1} i din ${2}. Se ${link}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:663 -msgid "Input Method Related Environment Variables: " -msgstr "Inmatningsmetodrelaterade miljövariabler: " - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:664 -msgid "/Input_method_related_environment_variables" -msgstr "/Input_method_related_environment_variables" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:679 -msgid "Note for GNOME Later than 3.6" -msgstr "Observandum för GNOME senare än 3.6" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:680 -msgid "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" -msgstr "/Note_for_GNOME_Later_than_3.6" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:686 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2}, remove ${3} or use " -"the command ${g36_disable_ibus} to disable IBus integration in order to use " -"any input method other than ${2}. See ${link} for more detail." -msgstr "" -"Om du använder ${1} kanske du ska avinstallera ${2}, ta bort ${3}, eller " -"använda kommandot ${g36_disable_ibus} för att avaktivera IBus-integrering " -"för att kunna använda en annan inmatningsmetod än ${2}. Se ${link} för " -"ytterligare information." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:688 -msgid "" -"If you are using ${1}, you may want to uninstall ${2} or remove ${3} in " -"order to use any input method other than ${2}. See ${link} for more detail " -"as well as alternative solutions." -msgstr "" -"Om du använder ${1} kanske du ska avinstallera ${2} eller ta bort ${3} för " -"att kunna använda en annan inmatningsmetod än ${2}. Se ${link} för " -"ytterligare information och alternativa lösningar." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:696 -#, sh-format -msgid "" -"To see some application specific problems you may have when using xim, check " -"${link1}. For other more general problems of using XIM including application " -"freezing, see ${link2}." -msgstr "" -"För att se vissa programspecifika problem du kan uppleva när du använder " -"xim, se ${link1}. För andra allmänna problem med XIM, inklusive program som " -"låser sig, se ${link2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:699 -msgid "Hall of Shame for Linux IME Support" -msgstr "Skamvrån för Linux IME-stöd" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:700 -msgid "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" -msgstr "/Hall_of_Shame_for_Linux_IME_Support" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:703 -msgid "here" -msgstr "här" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:704 -msgid "/XIM" -msgstr "/XIM" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:740 -msgid "System Info:" -msgstr "Systeminfo:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:768 -msgid "Desktop Environment:" -msgstr "Skrivbordsmiljö:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:771 -msgid "Cannot determine desktop environment." -msgstr "Kan inte bestämma skrivbordsmiljö." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:773 -msgid "Desktop environment is ${1}." -msgstr "Skrivbordsmiljön är ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:776 -msgid "Bash Version:" -msgstr "Bash-version:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:781 -msgid "Environment:" -msgstr "Miljö:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:784 -msgid "Keyboard Layout:" -msgstr "Tangentbordslayout:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:799 -msgid "Locale:" -msgstr "Lokal:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:802 -msgid "All locale:" -msgstr "Alla lokaler:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:804 -msgid "Current locale:" -msgstr "Nuvarande lokal:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:808 -msgid "Error occurs when running ${1}. Please check your locale settings." -msgstr "Fel uppstår när ${1} körs. Kontrollera dina lokalinställningar." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:816 -msgid "Directories:" -msgstr "Kataloger:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:818 -msgid "Home:" -msgstr "Hem:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:822 -msgid "Environment variable ${1} is not set." -msgstr "Miljövariabeln ${1} är inte angiven." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:826 -msgid "Environment variable ${1} is set to ${2}." -msgstr "Miljövariabeln ${1} är inställd till ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:830 -msgid "Current value of ${1} is ${2} (${3})." -msgstr "Aktuellt värde för ${1} är ${2} (${3})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:834 -msgid "Fcitx Settings Directory:" -msgstr "Katalog för Fcitx-inställningar:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:836 -msgid "Current fcitx settings directory is ${1} (${2})." -msgstr "Aktuell katalog för fcitx-inställningar är ${1} (${2})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:841 -msgid "Current user:" -msgstr "Aktuell användare:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:842 -msgid "The script is run as ${1} (${2})." -msgstr "Skriptet körs som ${1} (${2})." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:847 -msgid "${1} Environment Variables:" -msgstr "Miljövariabler för ${1}:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:853 -msgid "${1} is set to ${2}." -msgstr "${1} är inställd till ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:856 -msgid "${1} is not set." -msgstr "${1} är inte inställd." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:863 -msgid "Running as root:" -msgstr "Kör som administratör:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:866 -msgid "" -"You are probably using ${1} to run this script. This means the result of " -"this script may not be accurate. See ${2} for more information." -msgstr "" -"Du använder troligtvis ${1} för att köra detta skript. Det innebär att " -"resultatet av skriptet kanske inte blir korrekt. Se ${2} för ytterligare " -"information." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:868 data/script/fcitx-diagnose.sh:874 -msgid "sudo environment variables" -msgstr "sudo-miljövariabler" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:871 -msgid "" -"You are probably logging in as ${1} or using ${2} to run this script. This " -"either means you have security problems or the result of this script may not " -"be accurate. See ${3} or ${4} for more information." -msgstr "" -"Du loggar troligtvis in som ${1} eller använder ${2} för att köra detta " -"skript. Det innebär antingen att du har säkerhetsproblem eller att " -"resultatet av skriptet kanske inte blir korrekt. Se ${3} eller ${4} för " -"ytterligare information." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:873 -msgid "Why is it bad to run as root" -msgstr "Varför är det inte bra att köra som administratör" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:882 -msgid "Fcitx State:" -msgstr "Fcitx-tillstånd:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:883 -msgid "executable:" -msgstr "körfil:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:885 -msgid "Cannot find fcitx executable!" -msgstr "Kan inte hitta fcitx:s körfil!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:887 -msgid "Please check ${1} for how to install fcitx." -msgstr "Läs ${1} för information om hur du installerar fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:891 -msgid "Found fcitx at ${1}." -msgstr "Hittade fcitx på ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:893 -msgid "version:" -msgstr "version:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:896 -msgid "Fcitx version: ${1}" -msgstr "Fcitx version: ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:897 -msgid "process:" -msgstr "process:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:907 -msgid "Fcitx is not running." -msgstr "Fcitx kör inte." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:909 -msgid "" -"Please check the Configure link of your distribution in ${1} for how to " -"setup fcitx autostart." -msgstr "" -"Kontrollera Inställningslänken för din distribution i ${1} för information " -"om hur du får fcitx att starta vid inloggning." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:914 -msgid "Found ${1} fcitx processes:" -msgstr "Hittade ${1} fcitx-processer:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:916 -msgid "Found ${1} fcitx process:" -msgstr "Hittade ${1} fcitx-process:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:922 -msgid "Cannot connect to fcitx correctly." -msgstr "Kan inte ansluta till fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:924 -msgid "${1} works properly." -msgstr "${1} fungerar." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:964 -msgid "Config GUI for gtk${1}:" -msgstr "Inställningsgränssnitt för gtk${1}:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:968 -msgid "Config GUI for gtk${1} not found." -msgstr "Inställningsgränssnitt för gtk${1} hittades inte." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:977 -msgid "Found ${1} at ${2}." -msgstr "Hittade ${1} på ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:984 -msgid "Config GUI for kde:" -msgstr "Inställningsgränssnitt för kde:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:990 -msgid "Found fcitx kcm module." -msgstr "Hittade kcm-modul för fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:999 -msgid "Fcitx Configure UI:" -msgstr "Fcitx inställningsgränssnitt:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1000 -msgid "Config Tool Wrapper:" -msgstr "Wrapper för inställningsverktyg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1002 -msgid "Cannot find fcitx-configtool executable!" -msgstr "Kan inte hitta körfilen fcitx-configtool!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1004 -msgid "Found fcitx-configtool at ${1}." -msgstr "Hittade fcitx-configtool på ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1012 -msgid "" -"Cannot find a GUI config tool, please install one of ${1}, ${2}, or ${3}." -msgstr "" -"Kan inte hitta ett grafiskt inställningsverktyg. Installera något av ${1}, " -"${2}, eller ${3}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1025 -msgid "Environment variable ${1} is set to \"${2}\" correctly." -msgstr "Miljövariabeln ${1} ställdes in till \"${2}\"." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1031 -msgid "" -"Environment variable ${1} is \"${2}\" instead of \"${3}\". Please check if " -"you have exported it incorrectly in any of your init files." -msgstr "" -"Miljövariabeln ${1} är \"${2}\" istället för \"${3}\". Kontrollera att du " -"exporterade den korrekt i någon av dina initieringsfiler." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1040 -msgid "XMODIFIERS is not set" -msgstr "XMODIFIERS är inte inställda" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1053 -msgid "Cannot interpret XMODIFIERS: ${1}." -msgstr "Kan inte tolka XMODIFIERS: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1061 -msgid "Xim Server Name from Environment variable is ${1}." -msgstr "Xim-servernamn från miljövariabel är ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1063 -msgid "XIM_SERVERS on root window:" -msgstr "XIM_SERVERS i rotfönster:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1073 -msgid "" -"Xim server name is the same with that set in the environment variable." -msgstr "" -"Xim-servernamn är identiskt med vad som finns angivet i miljövariabeln." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1075 -msgid "" -"Xim server name: \"${1}\" is different from that set in the environment " -"variable: \"${2}\"." -msgstr "" -"Xim-servernamn: \"${1}\" är annat än vad som finns angivet i miljövariabeln: " -"\"${2}\"." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1079 -msgid "Cannot find xim_server on root window." -msgstr "Kan inte hitta xim_server i rotfönster." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1085 -msgid "XIM for Emacs:" -msgstr "XIM för Emacs:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1087 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} instead of one of zh, ja, ko. You may not be " -"able to use input method in emacs because of an really old emacs bug that " -"upstream refuse to fix for years." -msgstr "" -"Din LC_CTYPE är inställd till ${1} istället för endera zh, ja, ko. Du kanske " -"inte kan använda inmatningsmetoder i emacs på grund av ett väldigt gammalt " -"fel i emacs som har lämnats orört uppströms under flera år." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1090 -msgid "XIM encoding:" -msgstr "XIM-kodning:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1092 -msgid "" -"Your LC_CTYPE is set to ${1} whose encoding is not UTF-8. You may have " -"trouble committing strings using XIM." -msgstr "" -"Din LC_CTYPE är inställd till ${1} vars teckenkodning inte är UTF-8. Du kan " -"få problem med att mata in strängar med XIM." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1112 -msgid "You are using xim in ${1} programs." -msgstr "Du använder xim i ${1} program." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1117 -msgid "You may have trouble using fcitx in ${1} programs." -msgstr "Du kan få problem med att använda fcitx i ${1} program." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1143 -msgid "Qt IM module files:" -msgstr "Qt IM-modulfiler:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1149 data/script/fcitx-diagnose.sh:1154 -msgid "Found fcitx im module for ${2}: ${1}." -msgstr "Hittade fcitx im-modul för ${2}: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1158 -msgid "Found fcitx qt module: ${1}." -msgstr "Hittade fcitx qt-modul: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1161 -msgid "Found unknown fcitx qt module: ${1}." -msgstr "Hittade okänd fcitx-qt-modul: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1168 data/script/fcitx-diagnose.sh:1173 -msgid "Cannot find fcitx input method module for ${1}." -msgstr "Kan inte hitta modul för fcitx-inmatningsmetod för ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1221 -msgid "Gtk ${1} immodule file ${2} does not exist." -msgstr "Gtk ${1}-immodulfil ${2} finns inte." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1227 -msgid "All found Gtk ${1} immodule files exist." -msgstr "Alla hittade Gtk ${1}-immodulfiler finns." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1260 -msgid "Found ${3} for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "Hittade ${3} för gtk ${1} på ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1265 data/script/fcitx-diagnose.sh:1348 -msgid "Version Line:" -msgstr "Versionsrad:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1268 -msgid "Found ${2} for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "Hittade ${2} för okänd gtk-version på ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1276 data/script/fcitx-diagnose.sh:1359 -msgid "Found fcitx im modules for gtk ${1}." -msgstr "Hittade fcitx-immoduler för gtk ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1282 -msgid "Failed to find fcitx in the output of ${1}" -msgstr "Kunde inte hitta fcitx i utdatan från ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1288 -msgid "Cannot find ${2} for gtk ${1}" -msgstr "Kan inte hitta ${2} för gtk {1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1294 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1}." -msgstr "Kan inte hitta fcitx-immodul för gtk ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1344 -msgid "Found immodules cache for gtk ${1} at ${2}." -msgstr "Hittade immodul-cache för gtk ${1} på ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1352 -msgid "Found immodule cache for unknown gtk version at ${1}." -msgstr "Hittade immodul-cache för okänd gtk-version på ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1365 -msgid "Failed to find fcitx in immodule cache at ${1}" -msgstr "Kunde inte hitta fcitx i immodul-cache på ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1371 -msgid "Cannot find immodules cache for gtk ${1}" -msgstr "Kan inte hitta immodul-cache för gtk ${1}" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1376 -msgid "Cannot find fcitx im module for gtk ${1} in cache." -msgstr "Kan inte hitta fcitx-immodul för gtk ${1} i cache." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1389 -msgid "Gtk IM module cache:" -msgstr "Gtk IMmodul-cache:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1394 -msgid "Gtk IM module files:" -msgstr "Gtk IMmodulfiler:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1408 -msgid "Fcitx Addons:" -msgstr "Fcitx-tillägg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1409 -msgid "Addon Config Dir:" -msgstr "Mapp för tilläggsinställn:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1411 -msgid "Cannot find fcitx addon config directory." -msgstr "Kan inte hitta mapp för fcitx-tilläggsinställningar." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1421 -msgid "Found fcitx addon config directory: ${1}." -msgstr "Hittade mapp för fcitx-tilläggsinställningar: ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1423 -msgid "Addon List:" -msgstr "Lista över tillägg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1427 -msgid "Invalid addon config file ${1}." -msgstr "Ogiltig tilläggsinställningsfil ${1}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1451 -msgid "Found ${1} enabled addons:" -msgstr "Hitta ${1} aktiverade tillägg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1456 -msgid "Found ${1} disabled addons:" -msgstr "Hittade ${1} avaktiverade tillägg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1462 -msgid "Addon Libraries:" -msgstr "Tilläggsbibliotek:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1470 -msgid "Cannot find file ${1} of addon ${2}." -msgstr "Kan inte hitta filen ${1} för tillägg ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1480 -msgid "Cannot find following required libraries for ${1} of addon ${2}." -msgstr "" -"Kan inte hitta följande nödvändiga bibliotek för ${1} från tillägget ${2}." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1488 -msgid "All libraries for all addons are found." -msgstr "Alla bibliotek för alla tillägg hittades." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1489 -msgid "User Interface:" -msgstr "Användargränssnitt:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1491 -msgid "Cannot find enabled fcitx user interface!" -msgstr "Kan inte hitta aktiverat fcitx-gränssnitt!" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1493 -msgid "Found ${1} enabled user interface addons:" -msgstr "Hittade ${1} aktiverade gränssnittstillägg:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1502 -msgid "Kimpanel process:" -msgstr "Kimpanel-process:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1510 -msgid "" -"Cannot find kimpanel dbus interface or enabled non-kimpanel user interface." -msgstr "" -"Kan inte hitta kimpanels dbus-gränssnitt eller aktiverat icke-kimpanel-" -"gränssnitt." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1516 -msgid "Input Methods:" -msgstr "Inmatningsmetoder:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1520 -msgid "Cannot read im list from fcitx profile." -msgstr "Kan inte läsa im-lista från fcitx-profil." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1530 -msgid "Invalid item ${1} in im list." -msgstr "Ogiltigt objekt (${1}) i im-lista." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1541 -msgid "Found ${1} enabled input methods:" -msgstr "Hittade ${1} aktiverade inmatningsmetoder:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1546 -msgid "Default input methods:" -msgstr "Förvalda inmatningsmetoder:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1549 -msgid "You don't have any input methods enabled." -msgstr "Du har inga aktiverade inmatningsmetoder." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1553 -msgid "" -"You only have one keyboard input method enabled. You may want to add another " -"input method to input other languages." -msgstr "" -"Du har bara en inmatningsmetod för tangentbord aktiverad. Du kan behöva " -"lägga till en ytterligare inmatningsmetod för att använda andra språk." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1555 -msgid "" -"You only have one input method enabled, please add a keyboard input method " -"as the first one and your main input method as the second one." -msgstr "" -"Du har bara en inmatningsmetod aktiverad. Lägg till en inmatningsmetod för " -"tangentbord som den första och din huvudsakliga inmatningsmetod som den " -"andra." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1561 -msgid "" -"You have a keyboard input method \"${1}\" correctly added as your default " -"input method." -msgstr "" -"Du har en inmatningsmetod för tangentbord, \"${1}\", som är korrekt tillagd " -"som din förvalda inmatningsmetod." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1565 -msgid "" -"Your first (default) input method is ${1} instead of a keyboard input " -"method. You may have trouble deactivate fcitx." -msgstr "" -"Din första (förvalda) inmatningsmetod är ${1} istället för en " -"inmatningsmetod för tangentbord. Du kan få problem när du vill stänga av " -"fcitx." - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1647 -msgid "Frontends setup:" -msgstr "Inställningar för framändar:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1654 -msgid "Configuration:" -msgstr "Inställningar:" - -#: data/script/fcitx-diagnose.sh:1660 -msgid "Log:" -msgstr "Logg:" - -#: src/frontend/xim/xim.c:134 -msgid "X11 not initialized" -msgstr "X11 inte initierat" - -#: src/frontend/xim/xim.c:146 -msgid "Can't Create imWindow" -msgstr "Kan inte skapa im-fönster" - -#: src/frontend/xim/xim.c:157 -msgid "XMODIFIERS Error." -msgstr "XMODIFIERS-fel." - -#: src/frontend/xim/xim.c:161 -msgid "Please set XMODIFIERS." -msgstr "Ställ in XMODIFIERS." - -#: src/frontend/xim/xim.c:239 -#, c-format -msgid "Start XIM error. Another XIM daemon named %s is running?" -msgstr "Fel vid start av XIM. Körs en annan XIM-demon med namnet %s?" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:359 src/im/keyboard/keyboard.c:376 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:424 src/im/keyboard/keyboard.c:437 -#: src/im/keyboard/keyboard.c:462 src/im/keyboard/keyboard.c:468 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:1 src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:6 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:16 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:21 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:27 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:36 -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:41 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:426 src/im/keyboard/keyboard.c:443 -msgid "(Unavailable)" -msgstr "(Ej tillgänglig)" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:900 -msgid "Spell hint" -msgstr "Stavningshjälp" - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:901 -msgid "Spell hint is enabled." -msgstr "Stavningshjälp är aktiverad." - -#: src/im/keyboard/keyboard.c:902 -msgid "Spell hint is disabled." -msgstr "Stavningshjälp är avaktiverad." - -#: src/im/pinyin/py.c:106 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:3 -#: src/im/pinyin/pinyin.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:1 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:15 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:20 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:25 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:30 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:35 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:40 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:45 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:50 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:55 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:64 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:73 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:82 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:87 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:92 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:97 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:102 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:107 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:112 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:117 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:122 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:127 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:132 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:137 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:142 -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinyin" - -#: src/im/pinyin/py.c:121 src/im/pinyin/shuangpin.conf.in:3 -msgid "Shuangpin" -msgstr "Shuangpin" - -#: src/im/pinyin/py.c:393 -msgid "Cannot find System Database of Pinyin!" -msgstr "Kan inte hitta Pinyins systemdatabas!" - -#: src/im/pinyin/py.c:457 -msgid "Pinyin Index Magic Number Doesn't match" -msgstr "Pinyin Index magiska nummer stämmer inte" - -#: src/im/pinyin/py.c:729 -msgid "Press index to delete user phrase (ESC for cancel)" -msgstr "Tryck på index för att radera användarfras (Esc för att avbryta)" - -#: src/im/pinyin/py.c:743 -msgid "Press number to make word in frequent list" -msgstr "Tryck en siffra för att placera ordet i listan för vanliga ord" - -#: src/im/pinyin/py.c:769 -#, c-format -msgid "Press 1 to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "" -"Tryck 1 för att ta bort %s i listan för vanliga ord (Esc för att avbryta)" - -#: src/im/pinyin/py.c:771 -#, c-format -msgid "Press 1-%d to delete %s in frequent list (ESC for cancel)" -msgstr "" -"Tryck 1-%d för att ta bort %s i listan för vanliga ord (Esc för att avbryta)" - -#: src/im/pinyin/py.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot Save User Pinyin Database: %s" -msgstr "Kan inte spara användarens Pinyin-databas: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:1735 -#, c-format -msgid "Cannot Save Frequent word: %s" -msgstr "Kan inte spara vanligt ord: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:1798 -#, c-format -msgid "Cannot Save Pinyin Index: %s" -msgstr "Kan inte spara Pinyin-index: %s" - -#: src/im/pinyin/py.c:2059 -msgid "Remind: " -msgstr "Påminn: " - -#: src/im/pinyin/py.c:2141 -msgid "Migrate the old file path to the new one" -msgstr "Flytta den gamla filsökvägen till den nya" - -#: src/im/qw/qw.c:64 src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:3 src/im/qw/qw.conf.in:3 -msgid "Quwei" -msgstr "Quwei" - -#: src/im/table/table.c:596 -msgid "" -"Left/Right to choose selected character, Press Enter to confirm, Press " -"Escape to Cancel" -msgstr "" -"Vänster/höger för att välja önskat tecken, tryck Retur för att bekräfta, " -"tryck Escape för att avbryta" - -#: src/im/table/table.c:621 -msgid "Pinyin: " -msgstr "Pinyin: " - -#: src/im/table/table.c:645 -msgid "Cannot found Pinyin" -msgstr "Kan inte hitta Pinyin" - -#: src/im/table/table.c:705 -msgid "Choose the phrase to be put in the front, Press Escape to Cancel" -msgstr "Välj frasen att sätta längst fram, tryck Escape för att avbryta" - -#: src/im/table/table.c:713 -msgid "Choose the phrase to be deleted, Press Escape to Cancel" -msgstr "Välj fras att ta bort, tryck Escape för att avbryta" - -#: src/im/table/table.c:721 -msgid "Choose the phrase to clear typing history, Press Escape to Cancel" -msgstr "" -"Välj fras att rensa inmatningshistorik för, tryck Escape för att avbryta" - -#: src/im/table/table.c:1287 -msgid "Remind:" -msgstr "Påminn:" - -#: src/im/table/table.c:1395 -msgid "Phrase is already in Dict " -msgstr "Frasen finns redan i ordbok " - -#: src/im/table/table.c:1399 -msgid "Code is " -msgstr "Koden är " - -#: src/im/table/table.c:1403 -msgid " Ctrl+Delete To Delete" -msgstr " Ctrl+Delete för att ta bort" - -#: src/im/table/tabledict.c:41 -msgid "Loading Table Dict" -msgstr "Läser in tabellordbok" - -#: src/im/table/tabledict.c:248 -msgid "Load Table Dict OK" -msgstr "Inläsning av tabellordbok Ok" - -#: src/im/table/tabledict.c:285 -msgid "Loading Autophrase." -msgstr "Läser autofras." - -#: src/im/table/tabledict.c:341 -msgid "Load Autophrase OK" -msgstr "Läs autofras Ok" - -#: src/im/table/tabledict.c:372 -msgid "Save dict error" -msgstr "Spara ordbok fel" - -#: src/im/table/tabledict.c:466 -msgid "Rename OK" -msgstr "Namnbyte Ok" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:138 -#, c-format -msgid "Addon Config %s is %s" -msgstr "Tilläggsinställning %s är %s" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:151 -#, c-format -msgid "Load Addon Config File:%s" -msgstr "Läs in tilläggsinställningsfil:%s" - -#: src/lib/fcitx/addon.c:298 -#, c-format -msgid "Disable addon %s, dependency %s cannot be satisfied." -msgstr "Avaktivera tillägg %s, beroendet %s kan inte tillfredsställas." - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:376 -msgid "Enum option duplicated." -msgstr "Numreringsalternativ dubblerat." - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:386 -msgid "Enum option number must larger than 0" -msgstr "Numreringsalternativets siffra måste vara större än 0" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:400 -msgid "Enum Option is invalid, take it as string" -msgstr "Numreringsalternativet är ogiltigt, ta det som sträng" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:406 -#, c-format -msgid "Unknown type, take it as string: %s" -msgstr "Okänd typ, ta den som sträng: %s" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:410 -msgid "Missing type, take it as string" -msgstr "Saknad typ, ta den som sträng" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:894 -#, c-format -msgid "Configure group name error: line %d" -msgstr "Fel vid anpassning av gruppnamn: rad %d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:901 -#, c-format -msgid "Duplicate group name, merge with the previous: %s :line %d" -msgstr "Dubblera gruppnamn, sammanfoga med tidigare: %s :rad %d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:922 -#, c-format -msgid "Invalid Entry: line %d missing '='" -msgstr "Ogiltig post: rad %d saknar '='" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:968 -#, c-format -msgid "Duplicate option, overwrite: line %d" -msgstr "Dubblerat alternativ, skriv över: rad %d" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1136 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid, Use Default Value %s" -msgstr "Alternativ %s är ogiltigt, använd förvalt värde %s" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1144 -#, c-format -msgid "Option %s is Invalid." -msgstr "Alternativet %s är ogiltigt." - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1180 -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1187 -msgid "Available Value:" -msgstr "Tillgängligt värde:" - -#: src/lib/fcitx-config/fcitx-config.c:1200 -#, c-format -msgid "no default option for %s/%s" -msgstr "inget förvalt alternativ för %s/%s" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:530 -#, c-format -msgid "Frontend: open %s fail %s" -msgstr "Framände: öppna %s misslyckades %s" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:542 -msgid "Frontend: bad frontend" -msgstr "Framände: felaktig framände" - -#: src/lib/fcitx/frontend.c:565 -msgid "No available frontend" -msgstr "Ingen tillgänglig framände" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:303 -#, c-format -msgid "IM: open %s fail %s" -msgstr "IM: öppna %s misslyckades %s" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:322 -#, c-format -msgid "IM: bad im %s" -msgstr "IM: felaktig im %s" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:535 -msgid "No available Input Method" -msgstr "Ingen tillgänglig inmatningsmetod" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1694 src/module/notificationitem/notificationitem.c:409 -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:3 data/fcitx.desktop.in:3 -msgid "Input Method" -msgstr "Inmatningsmetod" - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1789 -msgid "Input Speed: " -msgstr "Inmatningshastighet: " - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1792 -msgid "/min Time Used: " -msgstr "/min tidsåtgång: " - -#: src/lib/fcitx/ime.c:1795 -msgid "min Num of Characters: " -msgstr "min Antal tecken: " - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "Use remind" -msgstr "Använd påminnelse" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:286 src/lib/fcitx/instance.c:552 -msgid "No remind" -msgstr "Ingen påminnelse" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:287 src/lib/fcitx/instance.c:553 -msgid "Toggle Remind" -msgstr "Växla påminnelse" - -#: src/lib/fcitx/instance.c:528 -msgid "pthread mutex init failed" -msgstr "pthread mutex-start misslyckades" - -#: src/lib/fcitx/module.c:61 -#, c-format -msgid "Module: open %s fail %s" -msgstr "Modul: öppna %s misslyckades %s" - -#: src/lib/fcitx/module.c:73 -msgid "Module: bad module" -msgstr "Modul: felaktig modul" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:161 -msgid "Clear" -msgstr "Rensa" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:314 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:316 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:358 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:401 -msgid "The key you just pressed is not supported by Qt." -msgstr "Tangenten du just tryckte ner stöds inte av Qt." - -#: src/lib/fcitx-qt/fcitxqtkeysequencewidget.cpp:402 -msgid "Unsupported Key" -msgstr "Tangent som inte stöds" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:192 -#, c-format -msgid "UI: open %s fail %s" -msgstr "UI: öppna %s misslyckades %s" - -#: src/lib/fcitx/ui.c:205 -msgid "UI: bad ui" -msgstr "UI: felaktigt gränssnitt" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:550 -#, c-format -msgid "Invalid group name line @ line %d %s" -msgstr "Ogiltig gruppnamnrad @ rad %d %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:562 -#, c-format -msgid "" -"Duplicate group %s in a desktop file,@ line %d, merge with previous one." -msgstr "" -"Dubblerad grupp %s i en desktopfil,@ rad %d, sammanfoga med föregående." - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:586 -#, c-format -msgid "Non-comment doesn't belongs to any group @ %d %s" -msgstr "Icke-kommentar hör inte till någon grupp @ %d %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:592 -#, c-format -msgid "Invalid entry line @ line %d %s" -msgstr "Ogiltig postrad @ rad %d %s" - -#: src/lib/fcitx-utils/desktop-parse.c:602 -#, c-format -msgid "Duplicate entry %s in group %s,@ line %d, override previous one." -msgstr "Dubblerad post %s i grupp %s,@ rad %d, skriv över föregående." - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:557 -msgid "Too long item for AutoEng" -msgstr "För långt objekt för AutoEng" - -#: src/module/autoeng/AutoEng.c:686 src/module/quickphrase/quickphrase.c:456 -msgid "Press Enter to input text" -msgstr "Tryck Retur för att mata in text" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:196 -msgid "Traditional Chinese" -msgstr "Traditionell kinesiska" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:151 src/module/chttrans/chttrans.c:197 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "Förenklad kinesiska" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:152 src/module/chttrans/chttrans.c:198 -msgid "Toggle Simp/Trad Chinese Conversion" -msgstr "Växla konvertering mellan enkel/trad kinesiska" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:176 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:3 -msgid "Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "Förenklad kinesiska till traditionell kinesiska" - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:177 -msgid "Traditional Chinese is enabled." -msgstr "Traditionell kinesiska är aktiverat." - -#: src/module/chttrans/chttrans.c:178 -msgid "Simplified Chinese is enabled." -msgstr "Förenklad kinesiska är aktiverat." - -#: src/module/clipboard/clipboard.c:372 -msgid "Select to paste" -msgstr "Markera för att klistra in" - -#: src/module/freedesktop-notify/freedesktop-notify.c:620 -msgid "Do not show again" -msgstr "Visa inte igen" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Full width Character" -msgstr "Fullbreddstecken" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:114 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:191 -msgid "Half width Character" -msgstr "Halvbreddstecken" - -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:115 -#: src/module/fullwidthchar/fullwidthchar.c:192 -msgid "Toggle Half/Full width Character" -msgstr "Växla halv-/fullbreddstecken" - -#: src/module/imselector/imselector.c:305 -msgid "Select global input method: " -msgstr "Välj global inmatningsmetod: " - -#: src/module/imselector/imselector.c:306 -msgid "Select local input method: " -msgstr "Välj lokal inmatningsmetod: " - -#: src/module/imselector/imselector.c:312 -msgid "Current local input method is " -msgstr "Aktuell lokal inmatningsmetod är " - -#: src/module/imselector/imselector.c:316 -msgid "No local input method" -msgstr "Ingen lokal inmatningsmetod" - -#: src/module/imselector/imselector.c:326 -msgid "Clear local input method" -msgstr "Rensa lokal inmatningsmetod" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:342 src/ui/classic/classicui.c:431 -msgid "Online Help" -msgstr "Online-hjälp" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:354 src/ui/classic/classicui.c:492 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:781 -msgid "Configure Current Input Method" -msgstr "Anpassa aktuell inmatningsmetod" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:358 src/ui/classic/classicui.c:493 -msgid "Configure" -msgstr "Anpassa" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:367 src/ui/classic/classicui.c:494 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:786 -msgid "Restart" -msgstr "Starta om" - -#: src/module/notificationitem/dbusmenu.c:373 src/ui/classic/classicui.c:495 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:454 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:255 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:256 -msgid "No input window" -msgstr "Inget inmatningsfönster" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:460 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:281 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:286 -#: data/config.desc:34 -msgid "Disabled" -msgstr "Avaktiverad" - -#: src/module/notificationitem/notificationitem.c:461 -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:282 src/ui/kimpanel/kimpanel.c:287 -msgid "Input Method Disabled" -msgstr "Inmatningsmetod avaktiverad" - -#: src/module/punc/punc.c:148 src/module/punc/punc.c:567 -msgid "Full width punct" -msgstr "Fullbreddspunkt" - -#: src/module/punc/punc.c:149 src/module/punc/punc.c:568 -msgid "Latin punct" -msgstr "Latin punkt" - -#: src/module/punc/punc.c:150 src/module/punc/punc.c:569 -msgid "Toggle Full Width Punctuation" -msgstr "Växla fullbreddspunktering" - -#: src/module/punc/punc.c:410 -msgid "Can't open punc file." -msgstr "Kan inte öppna punktfil." - -#: src/module/punc/punc.c:585 src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:3 -msgid "Punctuation Support" -msgstr "Punkteringsstöd" - -#: src/module/punc/punc.c:586 -msgid "Full width punctuations are used." -msgstr "Fullbreddspunkteringar används." - -#: src/module/punc/punc.c:587 -msgid "Latin punctuations are used." -msgstr "Latin punktering används." - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:247 -#, c-format -msgid "Space for %s Enter for %s" -msgstr "Blanksteg för %s Retur för %s" - -#: src/module/quickphrase/quickphrase.c:378 -msgid "Quick Phrase: " -msgstr "Snabbfras: " - -#: src/module/remote/remote.c:70 -#, c-format -msgid "Can't open socket %s: %s" -msgstr "Kan inte öppna socket %s: %s" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:245 -msgid "<Non Private Use High Surrogate>" -msgstr "<Högt surrogat som inte är för privat användning>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:247 -msgid "<Private Use High Surrogate>" -msgstr "<Högt surrogat för privat användning>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:249 -msgid "<Low Surrogate>" -msgstr "<Lågt surrogat>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:251 -msgid "<Private Use>" -msgstr "<Privat användning>" - -#: src/module/unicode/charselectdata.c:279 -msgid "<not assigned>" -msgstr "<inte tilldelad>" - -#: src/module/unicode/unicode.c:230 -msgid "Search unicode" -msgstr "Sök unicode" - -#: src/module/vk/vk.c:51 -msgid "Latin" -msgstr "Latin" - -#: src/module/vk/vk.c:52 -msgid "Fullwidth" -msgstr "Fullbredd" - -#: src/module/vk/vk.c:53 -msgid "Greek" -msgstr "Grekiska" - -#: src/module/vk/vk.c:54 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" - -#: src/module/vk/vk.c:55 -msgid "Index" -msgstr "Index" - -#: src/module/vk/vk.c:56 -msgid "Math" -msgstr "Matematik" - -#: src/module/vk/vk.c:57 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: src/module/vk/vk.c:58 -msgid "Special" -msgstr "Speciell" - -#: src/module/vk/vk.c:59 -msgid "Hiragana" -msgstr "Hiragana" - -#: src/module/vk/vk.c:60 -msgid "Katakana" -msgstr "Katakana" - -#: src/module/vk/vk.c:61 -msgid "Table Symbol" -msgstr "Tabellsymbol" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Toggle Virtual Keyboard" -msgstr "Växla virtuellt tangentbord" - -#: src/module/vk/vk.c:154 -msgid "Virtual Keyboard State" -msgstr "Tillstånd f. virtuellt tangentbord" - -#: src/module/vk/vk.c:179 -msgid "Virtual Keyboard" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: src/module/vk/vk.c:212 -msgid "Close virtual keyboard" -msgstr "Stäng virtuellt tangentbord" - -#: src/module/xkbdbus/xkbdbus.c:218 -msgid "English (US)" -msgstr "Engelska (USA)" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:46 -msgid "Error: Load fontconfig failed" -msgstr "Fel: Kunda inte läsa fontconfig" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:119 -#, c-format -msgid "your current font is: %s" -msgstr "ditt nuvarande teckensnitt är: %s" - -#: src/ui/cairostuff/font.c:121 -msgid "no valid font." -msgstr "inte ett giltigt teckensnitt." - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:50 -msgid "Error: skin file should only contain one directory." -msgstr "Fel: skalfil bör bara innehålla en katalog." - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:55 -msgid "Error: skin file doesn't contain skin config." -msgstr "Fel: skalfil innehåller inte skalinställningar." - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:64 -#, sh-format -msgid "" -"Error: $HOME or $XDG_CONFIG_HOME is not set, cannot determine the install " -"path" -msgstr "" -"Fel: $HOME eller $XDG_CONFIG_HOME är inte inställd, kan inte bestämma " -"installationsdestinationen" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:74 -msgid "Successfully Installed skin" -msgstr "Installerade skal" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.sh:76 -msgid "Error: skin failed to install" -msgstr "Fel: kunde inte installera skal" - -#: src/ui/classic/skin.c:121 -msgid "Cannot load default skin, is installation correct?" -msgstr "Kan inte läsa in förvalt skal, är programmet rätt installerat?" - -#: src/ui/classic/skin.c:126 -#, c-format -msgid "Cannot load skin %s, return to default" -msgstr "Kan inte läsa in skalet %s, återgå till förval" - -#: src/ui/classic/skin.c:687 src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:10 -msgid "Skin" -msgstr "Skal" - -#: src/ui/classic/tray.c:159 -#, c-format -msgid "X error %i on opcode send" -msgstr "X-fel %i vid opcode send" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:397 data/fcitx-autostart.desktop.in:2 -#: data/fcitx.desktop.in:2 -msgid "Fcitx" -msgstr "Fcitx" - -#: src/ui/kimpanel/kimpanel.c:778 -msgid "Toggle Input Method" -msgstr "Växla inmatningsmetod" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/batchdialog.cpp:31 -msgid "Use <Keyword> <Phrase> format on every line." -msgstr "Använd formatet <Nyckelord> <Fras> på varje rad." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:51 -msgid "&Add" -msgstr "&Lägg till" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:52 -msgid "&Batch Edit" -msgstr "Gru&ppredigering" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:53 -msgid "&Delete" -msgstr "Ra&dera" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:54 -msgid "De&lete All" -msgstr "Radera a&llt" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:55 -msgid "&Import" -msgstr "&Importera" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:56 -msgid "E&xport" -msgstr "E&xportera" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:57 -msgid "&Operation" -msgstr "&Åtgärd" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:68 -msgid "Add File" -msgstr "Lägg till fil" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:69 -msgid "Remove File" -msgstr "Ta bort fil" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:70 -msgid "Refresh List" -msgstr "Uppdatera lista" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:131 -msgid "Save Changes" -msgstr "Spara ändringar" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:132 -msgid "" -"The content has changed.\n" -"Do you want to save the changes or discard them?" -msgstr "" -"Innehållet har ändrats.\n" -"Vill du spara ändringarna, eller kasta dem?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:148 -msgid "Quick Phrase Editor" -msgstr "Snabbfraseditor" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:279 -msgid "Create new file" -msgstr "Skapa ny fil" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:280 -msgid "Please input a filename for newfile" -msgstr "Ange ett filnamn för nyfil" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "Invalid filename" -msgstr "Ogiltigt filnamn" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:285 -msgid "File name should not contain '/'." -msgstr "Filnamnet bör inte innehålla '/'." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:295 -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:342 -msgid "File Operation Failed" -msgstr "Filåtgärd misslyckades" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:296 -#, kde-format -msgid "Cannot create file %1." -msgstr "Kan inte skapa filen %1." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:322 -msgid "Cannot remove system file" -msgstr "Kan inte ta bort systemfil" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:323 -#, kde-format -msgid "%1 is a system file, do you want to delete all phrases instead?" -msgstr "%1 är en systemfil, vill du radera alla fraser istället?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:334 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Bekräfta radering" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:335 -#, kde-format -msgid "Are you sure to delete %1?" -msgstr "Är du säker på att du vill radera %1?" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editor.cpp:343 -#, kde-format -msgid "Error while deleting %1." -msgstr "Fel vid radering av %1." - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:30 -msgid "Keyword:" -msgstr "Nyckelord:" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/editordialog.cpp:31 -msgid "Phrase:" -msgstr "Fras:" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/filelistmodel.cpp:47 -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:5 -msgid "Default" -msgstr "Förval" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:56 -msgid "Keyword" -msgstr "Nyckelord" - -#: tools/gui/quickphrase-editor/model.cpp:58 -msgid "Phrase" -msgstr "Fras" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:40 -msgid "&Save" -msgstr "&Spara" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:41 -msgid "&Reset" -msgstr "Åte&rställ" - -#: tools/gui/wrapper/mainwindow.cpp:42 -msgid "&Close" -msgstr "&Stäng" - -#: data/fcitx-autostart.desktop.in:4 data/fcitx.desktop.in:4 -msgid "Start Input Method" -msgstr "Starta inmatningsmetod" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:2 -msgid "Fcitx Configuration" -msgstr "Fcitx konfiguration" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:3 -msgid "Input Method Configuration" -msgstr "Anpassa inmatningsmetod" - -#: data/fcitx-configtool.desktop.in:4 -msgid "Change Fcitx Configuration" -msgstr "Ändra Fcitx konfiguration" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:3 -msgid "Fcitx DBus Frontend" -msgstr "Fcitx Dbus-framände" - -#: src/frontend/ipc/fcitx-ipc.conf.in:4 -msgid "Frontend Used by IM Modules" -msgstr "Framände som används av IM-moduler" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:3 -msgid "Fcitx XIM Frontend" -msgstr "Fcitx XIM-framände" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.conf.in:4 -msgid "Provides XIM support" -msgstr "Tillhandahåller stöd för XIM" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:3 -msgid "Keyboard Layout" -msgstr "Tangentbordslayout" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.conf.in:4 -msgid "Use Keyboard Layout as Input Method" -msgstr "Använd tangentbordslayout som inmatningsmetod" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:4 -msgid "Simple Pinyin support for Fcitx" -msgstr "Förenklad Pinyin-stöd för Fcitx" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.conf.in:9 -msgid "Shuang Pin Schema" -msgstr "Shuang Pin-schema" - -#: src/im/qw/fcitx-qw.conf.in:4 -msgid "Quwei Input Method for Fcitx" -msgstr "Quwei-inmatningsmetod för Fcitx" - -#: src/im/table/data/cangjie.conf.in:3 -msgid "Cangjie" -msgstr "Cangjie" - -#: src/im/table/data/db.conf.in:3 -msgid "Dianbaoma" -msgstr "Dianbaoma" - -#: src/im/table/data/erbi.conf.in:3 -msgid "Erbi" -msgstr "Erbi" - -#: src/im/table/data/qxm.conf.in:3 -msgid "Bingchan" -msgstr "Bingchan" - -#: src/im/table/data/wanfeng.conf.in:3 -msgid "Wanfeng" -msgstr "Wanfeng" - -#: src/im/table/data/wbpy.conf.in:3 -msgid "WubiPinyin" -msgstr "WubiPinyin" - -#: src/im/table/data/wbx.conf.in:3 -msgid "Wubi" -msgstr "Wubi" - -#: src/im/table/data/zrm.conf.in:3 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:4 -msgid "Ziranma" -msgstr "Ziranma" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:3 src/im/table/fcitx-table.conf.in:10 -msgid "Table" -msgstr "Tabell" - -#: src/im/table/fcitx-table.conf.in:4 -msgid "Table Input Method for Fcitx" -msgstr "Tabellinmatningsmetod för Fcitx" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:3 -msgid "Auto English Mode" -msgstr "Auto-engelskt läge" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:4 -msgid "Auto Change to English Mode while Input Specific String" -msgstr "Automatiskt byte till engelskt läge vid inmatning av specifik sträng" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.conf.in:9 -msgid "Auto English Trigger Word" -msgstr "Nyckelord för auto-engelskt läge" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.conf.in:4 -msgid "Convert Simplified Chinese To Traditional Chinese" -msgstr "Konvertera förenklad kinesiska till traditionell kinesiska" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:3 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:1 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:13 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:22 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:27 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:34 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:44 -msgid "Clipboard" -msgstr "Urklipp" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.conf.in:4 -msgid "Fcitx Clipboard access" -msgstr "Fcitx åtkomst till Urklipp" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:3 -msgid "DBus Support" -msgstr "DBus-stöd" - -#: src/module/dbus/fcitx-dbus.conf.in:4 -msgid "Provides DBus Support (Used by other Addon)" -msgstr "Tillhandahåller stöd för DBus (används av annat tillägg)" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:3 -msgid "Freedesktop.org Notification Support" -msgstr "Stöd för Freedesktop.org-aviseringar" - -#: src/module/freedesktop-notify/fcitx-freedesktop-notify.conf.in:4 -msgid "Provides Freedesktop.org Notification Support (Used by other Addon)" -msgstr "" -"Tillhandahåller stöd för Freedesktop.org-aviseringar (används av annat " -"tillägg)" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:3 -msgid "Fullwidth Character" -msgstr "Fullbreddstecken" - -#: src/module/fullwidthchar/fcitx-fullwidth-char.conf.in:4 -msgid "Provides Fullwidth Character Input Support" -msgstr "Tillhandahåller stöd för inmatning av fullbreddstecken" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:3 -msgid "Input method selector" -msgstr "Väljare för inmatningsmetod" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.conf.in:4 -msgid "Select specific input method via keyboard" -msgstr "Välj specifik inmatningsmetod via tangentbord" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:3 -msgid "Fcitx Lua Support" -msgstr "Lua-stöd för Fcitx" - -#: src/module/lua/fcitx-lua.conf.in:4 -msgid "Add Lua script support to Fcitx" -msgstr "Lägg till stöd för Lua-skript till Fcitx" - -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:3 -#: src/module/notificationitem/fcitx-notificationitem.conf.in:4 -msgid "DBus based new Freedesktop.org tray icon" -msgstr "DBus-baserad ny systemfältsikon för Freedesktop.org" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:3 -msgid "Enchance pinyin input in Fcitx" -msgstr "Förbättra pinyin-inmatning i Fcitx" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:4 -msgid "Provide extra feature for pinyin in Fcitx" -msgstr "Tillhandahåll ytterligare funktion för pinyin i Fcitx" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.conf.in:9 -#: src/im/table/table.desc:126 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: src/module/punc/fcitx-punc.conf.in:4 -msgid "Punctuation Conversion Support" -msgstr "Stöd för punkteringskonvertering" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:3 -msgid "Quickphrase" -msgstr "Snabbfras" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:4 -msgid "Conveniently Input English or User-Defined Simple Table" -msgstr "Smidig inmatning av engelska eller användardefinierad enkel tabell" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.conf.in:9 -msgid "Quick Phrase List" -msgstr "Snabbfraslista" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:3 -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" - -#: src/module/remote/fcitx-remote-module.conf.in:4 -msgid "Used by fcitx-remote to change Fcitx state from console" -msgstr "Används av fcitx-remote för att ändra Fcitx-tillstånd från konsollen" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:3 -msgid "Spell" -msgstr "Stavning" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.conf.in:4 -msgid "Fcitx Spelling Hint/Completion Support" -msgstr "Stöd för stavningshjälp/komplettering i Fcitx" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:3 -msgid "Fcitx Unicode Typing Support" -msgstr "Stöd för Unicode-inmatning i Fcitx" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.conf.in:4 -msgid "Add Unicode Typing Support" -msgstr "Lägg till stöd för Unicode-inmatning" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:3 src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:10 -msgid "Virtual Key Board" -msgstr "Virtuellt tangentbord" - -#: src/module/vk/fcitx-vk.conf.in:4 -msgid "Virtual Key Board in order to input special character" -msgstr "Virtuellt tangentbord för att mata in specialtecken" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:3 -msgid "X11 Support" -msgstr "X11-stöd" - -#: src/module/x11/fcitx-x11.conf.in:4 -msgid "X11 Utilitiy used by other Addon" -msgstr "X11-verktyg används av annat tillägg" - -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:3 -#: src/module/xkbdbus/fcitx-xkbdbus.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration export with DBus" -msgstr "X Keyboard-integreringsexport med DBus" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:3 src/module/xkb/fcitx-xkb.conf.in:4 -msgid "X Keyboard Integration" -msgstr "X Keyboard-integrering" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:3 -msgid "Classic" -msgstr "Klassiskt" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.conf.in:4 -msgid "Classic User Interface with Skin support" -msgstr "Klassiskt användargränssnitt med stöd för skal" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:3 -msgid "Fcitx Skin Installer" -msgstr "Fcitx skalinstallerare" - -#: src/ui/classic/fcitx-skin-installer.desktop.in:4 -msgid "Installer Script for Fcitx Skin" -msgstr "Installationsskript för Fcitx-skal" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:3 -msgid "Kimpanel" -msgstr "Kimpanel" - -#: src/ui/kimpanel/fcitx-kimpanel-ui.conf.in:4 -msgid "Kimpanel Support for Fcitx" -msgstr "Stöd för Kimpanel i Fcitx" - -#: data/addon.desc:1 data/addon.desc:5 data/addon.desc:10 data/addon.desc:15 -#: data/addon.desc:24 data/addon.desc:29 data/addon.desc:33 data/addon.desc:40 -#: data/addon.desc:45 data/addon.desc:50 data/addon.desc:55 data/addon.desc:64 -#: data/addon.desc:69 data/addon.desc:74 data/addon.desc:79 -msgid "Addon" -msgstr "Tillägg" - -#: data/addon.desc:3 data/inputmethod.desc:7 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: data/addon.desc:7 -msgid "Name that can be display in UI" -msgstr "Namn som kan visas i gränssnitt" - -#: data/addon.desc:12 -msgid "Comment" -msgstr "Kommentar" - -#: data/addon.desc:18 data/inputmethod.desc:1 data/inputmethod.desc:5 -#: data/inputmethod.desc:9 data/inputmethod.desc:13 data/inputmethod.desc:17 -#: data/inputmethod.desc:21 -msgid "InputMethod" -msgstr "InmatningsMetod" - -#: data/addon.desc:19 -msgid "Frontend" -msgstr "Framände" - -#: data/addon.desc:20 -msgid "Module" -msgstr "Modul" - -#: data/addon.desc:21 -msgid "UI" -msgstr "Gränssnitt" - -#: data/addon.desc:22 -msgid "Category" -msgstr "Kategori" - -#: data/addon.desc:27 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -#: data/addon.desc:31 -msgid "Library" -msgstr "Bibliotek" - -#: data/addon.desc:36 -msgid "SharedLibrary" -msgstr "DelatBibliotek" - -#: data/addon.desc:37 -msgid "DBus" -msgstr "DBus" - -#: data/addon.desc:38 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: data/addon.desc:43 -msgid "Dependency" -msgstr "Beroende" - -#: data/addon.desc:48 -msgid "Priority of addon" -msgstr "Tilläggets prioritet" - -#: data/addon.desc:53 -msgid "Sub Configuration for Module" -msgstr "Delanpassning för modul" - -#: data/addon.desc:58 -msgid "Register IM" -msgstr "Registrera IM" - -#: data/addon.desc:60 -msgid "Self" -msgstr "Själv" - -#: data/addon.desc:61 -msgid "Exec" -msgstr "Kör" - -#: data/addon.desc:62 -msgid "ConfigFile" -msgstr "Inställningsfil" - -#: data/addon.desc:67 -msgid "Argument for InputMethod Register" -msgstr "Argument för registrering av inmatningsmetod" - -#: data/addon.desc:72 -msgid "Fallback UI Addon" -msgstr "Tillägg för reservgränssnitt" - -#: data/addon.desc:77 -msgid "Use RTLD_LOCAL to load library" -msgstr "Använd RTLD_LOCAL för att läsa bibliotek" - -#: data/addon.desc:82 -msgid "Do not show in GUI" -msgstr "Visa inte i gränssnitt" - -#: data/config.desc:1 data/config.desc:7 data/config.desc:13 -#: data/config.desc:39 data/config.desc:46 data/config.desc:53 -#: data/config.desc:60 data/config.desc:65 data/config.desc:71 -#: data/config.desc:81 data/config.desc:87 data/config.desc:93 -#: data/config.desc:99 data/config.desc:105 data/config.desc:111 -#: data/config.desc:117 data/config.desc:122 data/config.desc:127 -#: data/config.desc:133 data/config.desc:139 data/config.desc:145 -#: data/config.desc:152 -msgid "Hotkey" -msgstr "Snabbtangent" - -#: data/config.desc:5 -msgid "Trigger Input Method" -msgstr "Aktivera inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:10 -msgid "Use extra trigger key only after using it to inactivate" -msgstr "" -"Använd ytterligare aktiveringstangent endast efter att den använts för att " -"avaktivera" - -#: data/config.desc:16 -msgid "R_CTRL" -msgstr "R_CTRL" - -#: data/config.desc:17 -msgid "R_SHIFT" -msgstr "R_SHIFT" - -#: data/config.desc:18 -msgid "L_SHIFT" -msgstr "L_SHIFT" - -#: data/config.desc:19 -msgid "L_CTRL" -msgstr "L_CTRL" - -#: data/config.desc:20 -msgid "ALT_L_SHIFT" -msgstr "ALT_L_SHIFT" - -#: data/config.desc:21 -msgid "ALT_R_SHIFT" -msgstr "ALT_R_SHIFT" - -#: data/config.desc:22 -msgid "CTRL Both" -msgstr "Båda CTRL" - -#: data/config.desc:23 -msgid "SHIFT Both" -msgstr "Båda SHIFT" - -#: data/config.desc:24 -msgid "L_ALT" -msgstr "L_ALT" - -#: data/config.desc:25 -msgid "R_ALT" -msgstr "R_ALT" - -#: data/config.desc:26 -msgid "ALT Both" -msgstr "Båda ALT" - -#: data/config.desc:27 -msgid "Left Super" -msgstr "Vänster super" - -#: data/config.desc:28 -msgid "Right Super" -msgstr "Höger super" - -#: data/config.desc:29 -msgid "Super Both" -msgstr "Båda super" - -#: data/config.desc:30 -msgid "Ctrl+Left Super" -msgstr "Ctrl+vänster super" - -#: data/config.desc:31 -msgid "Ctrl+Right Super" -msgstr "Ctrl+höger super" - -#: data/config.desc:32 -msgid "Super+Left Ctrl" -msgstr "Super+vänster ctrl" - -#: data/config.desc:33 -msgid "Super+Right Ctrl" -msgstr "Super+höger ctrl" - -#: data/config.desc:35 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassad" - -#: data/config.desc:37 -msgid "Extra key for trigger input method" -msgstr "Ytterligare tangent för att aktivera inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:42 -msgid "Custom switch key" -msgstr "Anpassad växlartangent" - -#: data/config.desc:49 -msgid "Activate input method" -msgstr "Aktivera inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:56 -msgid "Inactivate Input Method" -msgstr "Avaktivera inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:63 -msgid "Enable Hotkey to scroll Between Input Method" -msgstr "Aktivera snabbtangent för att rulla mellan inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:68 -msgid "Include Inactivate when scrolling between Input Method" -msgstr "Inkludera Inaktivera vid rullning mellan inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:74 -msgid "CTRL_SHIFT" -msgstr "CTRL_SHIFT" - -#: data/config.desc:75 -msgid "ALT_SHIFT" -msgstr "ALT_SHIFT" - -#: data/config.desc:76 -msgid "CTRL_SUPER" -msgstr "CTRL_SUPER" - -#: data/config.desc:77 -msgid "ALT_SUPER" -msgstr "ALT_SUPER" - -#: data/config.desc:79 -msgid "Scroll between Input Method" -msgstr "Rulla mellan inmatningsmetod" - -#: data/config.desc:84 -msgid "Reload configuration" -msgstr "Läs om inställningar" - -#: data/config.desc:90 -msgid "Interval of Two Key Input" -msgstr "Intervall för tvåtangentsinmatning" - -#: data/config.desc:96 -msgid "Switching Virtual Keyboard" -msgstr "Växla virtuellt tantengbord" - -#: data/config.desc:102 -msgid "Switching Remind Mode" -msgstr "Läge för växlingspåminnelse" - -#: data/config.desc:108 -msgid "Switching Full Width Character Mode" -msgstr "Läge för att växla fullbreddstecken" - -#: data/config.desc:114 -msgid "Switch Full Width Punc Mode" -msgstr "Läge för att växla fullbreddspunktering" - -#: data/config.desc:120 -msgid "Prev Page" -msgstr "Föreg sida" - -#: data/config.desc:125 -msgid "Next Page" -msgstr "Nästa sida" - -#: data/config.desc:130 -msgid "Choose Second and Third Candidate Word" -msgstr "Välj andra och tredje kandidatordet" - -#: data/config.desc:136 -msgid "Saving All Config and Input History" -msgstr "Sparar all inställnings- och inmatningshistorik" - -#: data/config.desc:142 -msgid "Switch Embeded Preedit" -msgstr "Växla inbäddad förredigering" - -#: data/config.desc:148 -msgid "Previous Candidate Word" -msgstr "Föregående kandidatord" - -#: data/config.desc:149 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the previous " -"candidate word" -msgstr "" -"Detta används i vissa moduler och inmatningsmetoder för att navigera till " -"föregående kandidatord" - -#: data/config.desc:155 -msgid "Next Candidate Word" -msgstr "Nästa kandidatord" - -#: data/config.desc:156 -msgid "" -"This is used in some modules and input methods to navigate to the next " -"candidate word" -msgstr "" -"Detta används i vissa moduler och inmatningsmetoder för att navigera till " -"nästa kandidatord" - -#: data/config.desc:159 data/config.desc:165 data/config.desc:174 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: data/config.desc:162 -msgid "Seconds sleep before fcitx really start" -msgstr "Sekunder att vila innan fcitx verkligen startar" - -#: data/config.desc:169 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: data/config.desc:170 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: data/config.desc:171 -msgid "PerProgram" -msgstr "PerProgram" - -#: data/config.desc:172 -msgid "Share State Among Window" -msgstr "Dela tillstånd mellan fönster" - -#: data/config.desc:178 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: data/config.desc:179 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: data/config.desc:180 -msgid "Default Input Method State" -msgstr "Förvalt inmatningsmetodtillstånd" - -#: data/config.desc:183 data/config.desc:189 data/config.desc:195 -#: data/config.desc:201 data/config.desc:208 data/config.desc:214 -msgid "Output" -msgstr "Utdata" - -#: data/config.desc:186 -msgid "Type half width Punc After a Number" -msgstr "Skriv in halvbreddspunkt efter ett nummer" - -#: data/config.desc:192 -msgid "Disable Paging in Remind Mode" -msgstr "Avaktivera paginering i påminnelseläge" - -#: data/config.desc:198 -msgid "Commit when toggle state" -msgstr "Använd vid tillståndsväxling" - -#: data/config.desc:199 -msgid "Send typed raw text if Switch to inactive Mode" -msgstr "Skicka inmatad rå text vid växling till inaktivt läge" - -#: data/config.desc:204 src/im/table/table.desc:176 -msgid "Candidate Word Number" -msgstr "Kandidatord nummer" - -#: data/config.desc:211 -msgid "Give the tips of Phrase" -msgstr "Ge frastips" - -#: data/config.desc:217 -msgid "Do not commit preedit text when unfocus a window" -msgstr "Skicka inte förredigerad text när ett fönster förlorar fokus" - -#: data/config.desc:220 data/config.desc:226 data/config.desc:232 -#: data/config.desc:238 data/config.desc:244 data/config.desc:250 -#: data/config.desc:256 -msgid "Appearance" -msgstr "Utseende" - -#: data/config.desc:223 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed" -msgstr "Visa inmatningsmetodtips efter att inmatningsmetod ändras" - -#: data/config.desc:229 -msgid "Show Input Method Hint After Input method changed and Focus in" -msgstr "" -"Visa inmatningsmetodtips efter att inmatningsmetod ändras och får fokus" - -#: data/config.desc:235 -msgid "Input Method Hint will be only shown when state is active" -msgstr "Inmatningsmetodtips kommer bara visas vid aktivt tillstånd" - -#: data/config.desc:241 -msgid "Show Input Speed" -msgstr "Visa inmatningshastighet" - -#: data/config.desc:247 -msgid "Show Version" -msgstr "Visa version" - -#: data/config.desc:253 -msgid "Do not show input window if there is only preedit string" -msgstr "Visa inte inmatningsfönster om det bara finns en preedit-sträng" - -#: data/config.desc:259 -msgid "Do not show input window if there is only one candidate and preedit" -msgstr "" -"Visa inte inmatningsfönster om det bara finns en kandidat och preedit" - -#: data/inputmethod.desc:3 -msgid "UniqueName" -msgstr "Unikt namn" - -#: data/inputmethod.desc:11 -msgid "IconName" -msgstr "Ikonnamn" - -#: data/inputmethod.desc:15 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: data/inputmethod.desc:19 -msgid "LangCode" -msgstr "Språkkod" - -#: data/inputmethod.desc:23 -msgid "Parent" -msgstr "Överordnad" - -#: data/profile.desc:1 data/profile.desc:6 data/profile.desc:11 -#: data/profile.desc:16 data/profile.desc:21 data/profile.desc:26 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: data/profile.desc:2 -msgid "Use Full Width Character" -msgstr "Använd fullbreddstecken" - -#: data/profile.desc:7 -msgid "Use Wide Punctuation" -msgstr "Använd bred punktering" - -#: data/profile.desc:12 -msgid "Prompt the phrases after input" -msgstr "Fråga om fraser efter inmatning" - -#: data/profile.desc:17 -msgid "Current Input Method Name" -msgstr "Aktuellt inmatningsmetodnamn" - -#: data/profile.desc:22 -msgid "Current Enabled Input Method List" -msgstr "Lista över nu aktiverade inmatningsmetoder" - -#: data/profile.desc:29 -msgid "Show Preedit String in Client Window" -msgstr "Visa preedit-sträng i klientfönster" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:1 -msgid "Xim" -msgstr "Xim" - -#: src/frontend/xim/fcitx-xim.desc:4 -msgid "Use On The Spot Style for XIM (Cannot change during running)" -msgstr "Använd på-platsstil för XIM (kan inte ändras under körning)" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:4 -msgid "Commit with extra space when choose candidate word" -msgstr "Skicka med extra blanksteg när kandidatord väljs" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:7 src/im/table/table.desc:141 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:2 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:35 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:16 -msgid "Choose key modifier" -msgstr "Välj modifierartangent" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:11 src/im/table/table.desc:145 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:6 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:39 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:5 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:20 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:12 src/im/table/table.desc:146 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:7 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:40 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:21 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:13 src/im/table/table.desc:147 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:8 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:41 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:22 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:14 src/im/table/table.desc:148 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:9 -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:42 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:23 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:19 -msgid "Toggle the word hint" -msgstr "Växla ordtips" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:25 -msgid "Minimum length to trigger word hint" -msgstr "Minsta längd för att utlösa ordtips" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:32 -msgid "Maximum length of spell hint list" -msgstr "Maximal längd för lista över stavningshjälp" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:33 -msgid "" -"A different value from the global one may be useful when using horizontal " -"candidate list" -msgstr "" -"Ett annat värde än det globala kan vara användbart när du använder en " -"horisontell kandidatlista" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:39 -msgid "Use enter to commit the existing string" -msgstr "Använd retur för att skicka befintlig sträng" - -#: src/im/keyboard/fcitx-keyboard.desc:44 -msgid "Add current input buffer to user dictionary" -msgstr "Lägg till aktuell inmatningsbuffert till användarens ordbok" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:5 -msgid "MS" -msgstr "MS" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:6 -msgid "Ziguang" -msgstr "Ziguang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:7 -msgid "ABC" -msgstr "ABC" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:8 -msgid "Zhongwenzhixing" -msgstr "Zhongwenzhixing" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:9 -msgid "PinyinJiaJia" -msgstr "PinyinJiaJia" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:10 -msgid "XiaoHe" -msgstr "XiaoHe" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:11 -msgid "User Defined" -msgstr "Användardefinierad" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:13 -msgid "Default Shuangpin Schema" -msgstr "Förvalt Shuangpin-schema" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:18 -msgid "Fix preedit cursor at head" -msgstr "Fixera preedit-markör vid huvud" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:23 -msgid "Use V to trigger quickphrase" -msgstr "Använd V för att utlösa snabbfras" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:28 -msgid "Use Complete Pinyin" -msgstr "Använd fullständig Pinyin" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:33 -msgid "Auto Create Phrase" -msgstr "Auto-skapa fras" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:38 -msgid "Save Auto Created Phrase" -msgstr "Spara automatiskt skapad fras" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:43 -msgid "Hotkey of Adding Frequent Word" -msgstr "Snabbtangent för att lägga till vanligt ord" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:48 -msgid "Hotkey of Deleting Frequent Word" -msgstr "Snabbtangent för att ta bort vanligt ord" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:53 -msgid "Hotkey of Delete User Phrase" -msgstr "Snabbtangent för att ta bort användarfras" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:58 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:67 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:76 src/im/table/table.desc:23 -msgid "AdjustNo" -msgstr "JustNum" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:59 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:68 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:77 src/im/table/table.desc:24 -msgid "AdjustFast" -msgstr "JustSnabb" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:60 src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:69 -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:78 src/im/table/table.desc:25 -msgid "AdjustFreq" -msgstr "JustFrekv" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:62 -msgid "Rule of Candidate Word Order" -msgstr "Regel för ordning av kandidatord" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:71 -msgid "Rule of Candidate Phrase Order" -msgstr "Regel för ordning av kandidatfras" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:80 -msgid "Rule of Frequent Word Order" -msgstr "Regel för ordning av vanliga ord" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:85 -msgid "Fuzzy an and ang" -msgstr "Luddig an och ang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:90 -msgid "Fuzzy en and eng" -msgstr "Luddig en och eng" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:95 -msgid "Fuzzy ian and iang" -msgstr "Luddig ian och iang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:100 -msgid "Fuzzy in and ing" -msgstr "Luddig in och ing" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:105 -msgid "Fuzzy ou and u" -msgstr "Luddig ou och u" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:110 -msgid "Fuzzy uan and uang" -msgstr "Luddig uan och uang" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:115 -msgid "Fuzzy c and ch" -msgstr "Luddig c och ch" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:120 -msgid "Fuzzy f and h" -msgstr "Luddig f och h" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:125 -msgid "Fuzzy l and n" -msgstr "Luddig l och n" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:130 -msgid "Fuzzy s and sh" -msgstr "Luddig s och sh" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:135 -msgid "Fuzzy z and zh" -msgstr "Luddig z och zh" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:140 -msgid "Fix misstype gn/ng" -msgstr "Åtgärda felskrivet gn/ng" - -#: src/im/pinyin/fcitx-pinyin.desc:145 -msgid "Fix misstype v/u like jv, qv, xv, yv" -msgstr "Åtgärda felskrivet v/u som jv, qv, xv, yv" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:1 src/im/table/fcitx-table.desc:6 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:11 src/im/table/fcitx-table.desc:16 -#: src/im/table/fcitx-table.desc:21 src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:3 -msgid "Key" -msgstr "Tangent" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:4 -msgid "Add Phrase" -msgstr "Lägg till fras" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:9 -msgid "Delete Phrase" -msgstr "Ta bort fras" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:14 src/im/table/table.desc:19 -msgid "Adjust Order" -msgstr "Justera ordning" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:19 -msgid "Clear Frequency" -msgstr "Rensa frekvens" - -#: src/im/table/fcitx-table.desc:24 -msgid "Lookup Pinyin" -msgstr "Slå upp Pinyin" - -#: src/im/table/table.desc:1 src/im/table/table.desc:6 -#: src/im/table/table.desc:10 src/im/table/table.desc:14 -#: src/im/table/table.desc:18 src/im/table/table.desc:27 -#: src/im/table/table.desc:33 src/im/table/table.desc:38 -#: src/im/table/table.desc:43 src/im/table/table.desc:48 -#: src/im/table/table.desc:53 src/im/table/table.desc:58 -#: src/im/table/table.desc:63 src/im/table/table.desc:68 -#: src/im/table/table.desc:73 src/im/table/table.desc:78 -#: src/im/table/table.desc:83 src/im/table/table.desc:87 -#: src/im/table/table.desc:92 src/im/table/table.desc:97 -#: src/im/table/table.desc:102 src/im/table/table.desc:107 -#: src/im/table/table.desc:112 src/im/table/table.desc:116 -#: src/im/table/table.desc:125 src/im/table/table.desc:130 -#: src/im/table/table.desc:135 src/im/table/table.desc:140 -#: src/im/table/table.desc:150 src/im/table/table.desc:155 -#: src/im/table/table.desc:160 src/im/table/table.desc:165 -#: src/im/table/table.desc:170 src/im/table/table.desc:175 -#: src/im/table/table.desc:182 src/im/table/table.desc:187 -#: src/im/table/table.desc:192 src/im/table/table.desc:197 -#: src/im/table/table.desc:202 src/im/table/table.desc:207 -#: src/im/table/table.desc:212 src/im/table/table.desc:217 -#: src/im/table/table.desc:222 -msgid "CodeTable" -msgstr "Kodtabell" - -#: src/im/table/table.desc:2 -msgid "Unique Name for Table" -msgstr "Unikt namn för tabell" - -#: src/im/table/table.desc:7 -msgid "Code Table Name" -msgstr "Kodtabellens namn" - -#: src/im/table/table.desc:11 -msgid "Icon Name" -msgstr "Ikonnamn" - -#: src/im/table/table.desc:15 -msgid "Code Table File" -msgstr "Kodtabellfil" - -#: src/im/table/table.desc:28 -msgid "Level of simple code" -msgstr "Nivå för enkel kod" - -#: src/im/table/table.desc:29 -msgid "Do not sort word with code less than this level" -msgstr "Sortera inte ord med en kod under den här nivån" - -#: src/im/table/table.desc:34 -msgid "Order of Code Table" -msgstr "Ordning för kodtabell" - -#: src/im/table/table.desc:39 -msgid "Use Pinyin" -msgstr "Använd Pinyin" - -#: src/im/table/table.desc:44 -msgid "Pinyin Key" -msgstr "Pinyin-tangent" - -#: src/im/table/table.desc:49 -msgid "Auto Send Candidate Word" -msgstr "Skicka kandidatord automatiskt" - -#: src/im/table/table.desc:54 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate word when only one candidate" -msgstr "" -"Minsta längd för att utlösa auto-sänd kandidatord vid endast en kandidat" - -#: src/im/table/table.desc:59 -msgid "" -"Minimum length trigger auto send candidate when there will be no candidate" -msgstr "" -"Minsta längd för att utlösa auto-sänd kandidat när det inte finns någon " -"kandidat" - -#: src/im/table/table.desc:64 -msgid "Send Raw Preedit" -msgstr "Skicka rå preedit" - -#: src/im/table/table.desc:69 -msgid "End Key" -msgstr "Avslutstangent" - -#: src/im/table/table.desc:74 -msgid "Use Matching Key" -msgstr "Använd matchningstangent" - -#: src/im/table/table.desc:79 -msgid "Matching Key" -msgstr "Matchningstangent" - -#: src/im/table/table.desc:84 -msgid "Exact Match" -msgstr "Exakt match" - -#: src/im/table/table.desc:88 -msgid "Auto Phrase" -msgstr "Autofras" - -#: src/im/table/table.desc:93 -msgid "" -"Keep current buffer when there is no match item and input length is equal " -"code length" -msgstr "" -"Behåll nuvarande buffert när det inte finns något matchande objekt och " -"inmatningslängden är samma som kodlängden" - -#: src/im/table/table.desc:98 -msgid "Auto Phrase Length" -msgstr "Autofras längd" - -#: src/im/table/table.desc:103 -msgid "Auto Phrase Phrase" -msgstr "Autofras-fras" - -#: src/im/table/table.desc:108 -msgid "Save Auto Phrase" -msgstr "Spara autofras" - -#: src/im/table/table.desc:113 -msgid "Prompt Table Code" -msgstr "Fråga om tabellkod" - -#: src/im/table/table.desc:117 -msgid "Candidate Table Layout" -msgstr "Layout för kandidattabell" - -#: src/im/table/table.desc:121 -msgid "Not Set" -msgstr "Inte angiven" - -#: src/im/table/table.desc:122 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: src/im/table/table.desc:123 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontell" - -#: src/im/table/table.desc:131 -msgid "Symbol File" -msgstr "Symbolfil" - -#: src/im/table/table.desc:136 -msgid "Choose" -msgstr "Välj" - -#: src/im/table/table.desc:151 -msgid "Language Code for this table" -msgstr "Språkkod för tabellen" - -#: src/im/table/table.desc:156 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera" - -#: src/im/table/table.desc:161 -msgid "Use Custom Prompt String defined in table" -msgstr "Använd egen frågesträng, definierad i tabell" - -#: src/im/table/table.desc:166 -msgid "Keyboard Layout to be used" -msgstr "Tangentbordslayout att använda" - -#: src/im/table/table.desc:171 -msgid "Use Alternative Candidate Word Number" -msgstr "Använd alternativa kandidatordsnummer" - -#: src/im/table/table.desc:183 -msgid "Use Alternative Key for paging" -msgstr "Använd alternativ sidbytestangent" - -#: src/im/table/table.desc:188 -msgid "Alternative Prev Page Key" -msgstr "Alternativ tangent för föreg. sida" - -#: src/im/table/table.desc:193 -msgid "Alternative Next Page Key" -msgstr "Alternativ tangent för nästa sida" - -#: src/im/table/table.desc:198 -msgid "First Candidate Display as Preedit" -msgstr "Första kandidat ska visas som preedit" - -#: src/im/table/table.desc:203 -msgid "Commit and pass when invalid key of this table pressed" -msgstr "Skicka och godkänn när ogiltig tangent i tabellen trycks" - -#: src/im/table/table.desc:208 -msgid "Commit key for select first candidate" -msgstr "Skicka-tangent för att välja första kandidat" - -#: src/im/table/table.desc:213 -msgid "Commit string when there is no match" -msgstr "Skicka-sträng när det inte finns någon matchning" - -#: src/im/table/table.desc:218 -msgid "Ignore Punctuation" -msgstr "Ignorera skiljetecken" - -#: src/im/table/table.desc:223 -msgid "Ignore some Punctuation, if it is empty, then ignore all punctuation" -msgstr "Ignorera vissa skiljetecken; om tomt, ignorera alla skiljetecken" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:1 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:11 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:17 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:26 -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:34 -msgid "Auto English" -msgstr "Auto-engelska" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:12 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:14 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:26 -msgid "Do not show spell hint" -msgstr "Visa inte stavningstips" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:22 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:23 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:36 -msgid "Maximum hint length" -msgstr "Maximal tipslängd" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:23 -msgid "Maximum length of spell hint list for Auto English" -msgstr "Maximal längd för stavningstipslistan för auto-engelska" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:30 -msgid "Maximum words number kept in preedit" -msgstr "Maximalt antal ord att hålla i preedit" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:31 -msgid "0 for commit immediately, -1 for keep all words" -msgstr "0 för att skicka omedelbart, -1 för att behålla alla ord" - -#: src/module/autoeng/fcitx-autoeng.desc:37 -msgid "Add Extra space when selecting a candidate word" -msgstr "Lägg till extra blanksteg vid val av kandidatord" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:1 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:9 -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:14 -msgid "TraditionalChinese" -msgstr "TraditionellKinesiska" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:4 -msgid "Native" -msgstr "Inbyggd" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:5 -msgid "OpenCC" -msgstr "OpenCC" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:6 -msgid "Traditional Chinese Translate Engine" -msgstr "Översättningsmotor för traditionell kinesiska" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:12 -msgid "Toggle for enable or disable" -msgstr "Växla för att aktivera/avaktivera" - -#: src/module/chttrans/fcitx-chttrans.desc:17 -msgid "Enabled state for im" -msgstr "Aktiveringstillstånd för im" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:4 -msgid "Save Clipboard History To File" -msgstr "Spara klippbordshistorik till fil" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:11 -msgid "Length of Clipboard History to Save" -msgstr "Längd för klippbordshistorik att spara" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:19 -msgid "Maximum length of each candidate word" -msgstr "Maximal längd för varje kandidatord" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:20 -msgid "" -"Roughly the same length with this number of english letters, the actual " -"length depends on the font and the content" -msgstr "" -"Ungefär samma längd som det här antalet engelska bokstäver, den faktiska " -"längden beror på teckensnitt och innehåll" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:25 -msgid "Trigger Key for Clipboard History List" -msgstr "Utlösartangent för klippbordets historik" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:30 -msgid "Use Selection Text" -msgstr "Använd markerad text" - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:31 -msgid "Include the text currently selected in clipboard history." -msgstr "Inkludera nu markerad text i klippbordshistoriken." - -#: src/module/clipboard/fcitx-clipboard.desc:45 -msgid "Ignore blank selections" -msgstr "Ignorera tomma markeringar" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:1 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:6 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:11 -msgid "IMSelector" -msgstr "IM-väljare" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:4 -msgid "Local Input Method SelectKey" -msgstr "Lokal inmatningsmetod-väljartangent" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:9 -msgid "Global Input Method SelectKey" -msgstr "Global inmatningsmetod-väljartangent" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:14 -msgid "Clear local Input Method" -msgstr "Rensa lokal inmatningsmetod" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:16 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:21 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:26 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:31 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:36 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:41 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:46 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:51 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:56 -msgid "GlobalSelector" -msgstr "Global väljare" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:19 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:64 -msgid "Switch to the First Input Method" -msgstr "Växla till den första inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:24 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:69 -msgid "Switch to the Second Input Method" -msgstr "Växla till den andra inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:29 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:74 -msgid "Switch to the Third Input Method" -msgstr "Växla till den tredje inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:34 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:79 -msgid "Switch to the Fourth Input Method" -msgstr "Växla till den fjärde inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:39 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:84 -msgid "Switch to the Fifth Input Method" -msgstr "Växla till den femte inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:44 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:89 -msgid "Switch to the Sixth Input Method" -msgstr "Växla till den sjätte inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:49 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:94 -msgid "Switch to the Seventh Input Method" -msgstr "Växla till den sjunde inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:54 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:99 -msgid "Switch to the Eighth Input Method" -msgstr "Växla till den åttonde inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:59 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:104 -msgid "Switch to the Ninth Input Method" -msgstr "Växla till den nionde inmatningsmetoden" - -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:61 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:66 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:71 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:76 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:81 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:86 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:91 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:96 -#: src/module/imselector/fcitx-imselector.desc:101 -msgid "LocalSelector" -msgstr "Lokal väljare" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:1 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:7 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:13 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:18 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:27 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:32 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:37 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:42 -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:50 -msgid "Pinyin Enhance" -msgstr "Pinyin Enhance" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:4 -msgid "Treating abbreviated Pinyin as English" -msgstr "Behandla avkortad Pinyin som engelska" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:5 -msgid "Useful when you hardly ever use abbreviated pinyin." -msgstr "Användbar när du nästan aldrig använder avkortad pinyin." - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:10 -msgid "Allow replacing the first candidate" -msgstr "Tillåt ersättande av första kandidat" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:11 -msgid "" -"Allow Pinyin Enhance to replace the first candidate word when the input " -"string is very closed to English." -msgstr "" -"Tillåt Pinyin Enhance att ersätta det första kandidatordet när " -"inmatningssträngen ligger väldigt nära engelska." - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:24 -msgid "Maximum length of spell hint list for Pinyin Enhance" -msgstr "Maximal längd för stavningstipslista för Pinyin Enhance" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:30 -msgid "Hotkey for Inputing Character From Phrase" -msgstr "Snabbtangent för Mata in tecken från fras" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:35 -msgid "Hotkey for switching to Inputing Character From Phrase mode" -msgstr "Snabbtangent för att växla till Mata in tecken från fras-läge" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:40 -msgid "Disable Pinyin Symbol" -msgstr "Avaktivera Pinyin Symbol" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:46 -msgid "Minimum input length to trigger stroke input (set to -1 to disable)" -msgstr "" -"Minsta inmatningslängd för att utlösa tryckinmatning (-1 för att avaktivera)" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:47 -msgid "Stroke input trigger length" -msgstr "Utlösarlängd för tryckinmatning" - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:55 -msgid "Maximum results from stroke input." -msgstr "Maximalt antal resultat från tryckinmatning." - -#: src/module/pinyin-enhance/fcitx-pinyin-enhance.desc:56 -msgid "" -"This is only a soft limit, the actually number of candidate words may be " -"larger than this when multiple characters have the same order of strokes." -msgstr "" -"Detta är bara en mjuk gräns; det faktiska antalet kandidatord kan vara " -"större när flera tecken har samma tangentsekvens." - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:1 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:10 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:15 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:25 -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:31 -msgid "QuickPhrase" -msgstr "Snabbfras" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:6 -msgid "Semicolon" -msgstr "Semikolon" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:7 -msgid "Grave" -msgstr "Grav" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:8 -msgid "Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "Utlösartangent för snabbfras" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:13 -msgid "Alternative Trigger Key for QuickPhrase" -msgstr "Alternativ utlösartangent för snabbfras" - -#: src/module/quickphrase/fcitx-quickphrase.desc:37 -msgid "Maximum length of spell hint list for Quick Phrase" -msgstr "Maximal längd för stavningstipslista för snabbfras" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:1 src/module/spell/fcitx-spell.desc:10 -msgid "Spell Hint" -msgstr "Stavningstips" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:6 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:7 -msgid "Myspell" -msgstr "Myspell" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:8 -msgid "Preferred Enchant provider" -msgstr "Önskad Enchant-leverantör" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:11 -msgid "Default Spell Hint Backends Order" -msgstr "Förvald sortering av bakändar för stavningstips" - -#: src/module/spell/fcitx-spell.desc:14 -msgid "Possible Providers: presage, custom, enchant (separate with comma)" -msgstr "Möjliga leverantörer: presage, custom, enchant (separera med komma)" - -#: src/module/unicode/fcitx-unicode.desc:1 -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:1 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:6 -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:12 src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:17 -msgid "X Keyboard" -msgstr "X Keyboard" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:4 -msgid "Allow to Override System XKB Settings" -msgstr "Tillåt för att åsidosätta systemets XKB-inställningar" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:9 -msgid "" -"Use the layout of first keyboard input method in list as default layout" -msgstr "" -"Använd layouten för den första tangentinmatningsmetoden i listan som förvald " -"layout" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:10 -msgid "" -"For example, if Keyboard - English (US) is the first input method in the " -"list, then English (US) will be applied to all other non keyboard input " -"method layout" -msgstr "" -"Om till exempel Engelsk (USA) är den första inmatningsmetoden i listan " -"kommer Engelsk (USA) användas för alla andra layouter för icke-" -"tangentinmatningsmetoder" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:15 -msgid "xmodmap command" -msgstr "xmodmap-kommando" - -#: src/module/xkb/fcitx-xkb.desc:20 -msgid "Apply this custom xmodmap script after layout change" -msgstr "Tillämpa ett eget xmodmap-skript efter layoutbyte" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:1 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:7 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:13 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:20 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:25 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:30 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:36 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:41 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:51 -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:56 -msgid "ClassicUI" -msgstr "ClassicUI" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:2 -msgid "Status Panel Position X" -msgstr "Statuspanel position X" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:8 -msgid "Status Panel Position Y" -msgstr "Statuspanel position Y" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:16 -msgid "Font Size" -msgstr "Teckenstorlek" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:18 -msgid "Override the skin font size" -msgstr "Åsidosätt skalets teckenstorlek" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:23 -msgid "Font" -msgstr "Teckensnitt" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:28 -msgid "Menu Font" -msgstr "Menyteckensnitt" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:33 -msgid "Font Locale to display" -msgstr "Teckenlokal att visa" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:39 -msgid "Use System Tray Icon" -msgstr "Använd systemfältsikon" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:44 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:45 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:46 -msgid "Hide when tray icon is available" -msgstr "Dölj när fältikon är tillgänglig" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:47 -msgid "Hide" -msgstr "Dölj" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:49 -msgid "Status Panel Hide Mode" -msgstr "Statuspanelens döljläge" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:54 -msgid "Vertical Candidate Word List" -msgstr "Vertikal kandidatordlista" - -#: src/ui/classic/fcitx-classic-ui.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:3 -msgid "Skin Name" -msgstr "Skalnamn" - -#: src/ui/classic/skin.desc:1 src/ui/classic/skin.desc:5 -#: src/ui/classic/skin.desc:9 src/ui/classic/skin.desc:13 -msgid "SkinInfo" -msgstr "SkalInfo" - -#: src/ui/classic/skin.desc:7 -msgid "Skin Version" -msgstr "Skalversion" - -#: src/ui/classic/skin.desc:11 -msgid "Skin Author" -msgstr "Skalförfattare" - -#: src/ui/classic/skin.desc:15 -msgid "Description of Skin" -msgstr "Skalets beskrivning" - -#: src/ui/classic/skin.desc:17 src/ui/classic/skin.desc:21 -#: src/ui/classic/skin.desc:26 src/ui/classic/skin.desc:31 -#: src/ui/classic/skin.desc:35 src/ui/classic/skin.desc:39 -#: src/ui/classic/skin.desc:43 src/ui/classic/skin.desc:47 -#: src/ui/classic/skin.desc:51 src/ui/classic/skin.desc:55 -#: src/ui/classic/skin.desc:59 src/ui/classic/skin.desc:63 -msgid "SkinFont" -msgstr "SkalTeckensnitt" - -#: src/ui/classic/skin.desc:19 -msgid "Input Font Size" -msgstr "Inmatningsteckenstorlek" - -#: src/ui/classic/skin.desc:23 -msgid "Menu Font Size" -msgstr "Menyteckenstorlek" - -#: src/ui/classic/skin.desc:28 -msgid "Font sizes respect dpi setting" -msgstr "Teckenstorlek följer DPI-inställning" - -#: src/ui/classic/skin.desc:33 -msgid "Tip Message Color" -msgstr "Färg för tipsmeddelande" - -#: src/ui/classic/skin.desc:37 -msgid "Input Message Color" -msgstr "Färg för inmatningsmeddelande" - -#: src/ui/classic/skin.desc:41 -msgid "Candidate Index Color" -msgstr "Färg för kandidatindex" - -#: src/ui/classic/skin.desc:45 -msgid "First Candidate Color" -msgstr "Färg för första kandidat" - -#: src/ui/classic/skin.desc:49 -msgid "User Phrase Color" -msgstr "Färg för användarfras" - -#: src/ui/classic/skin.desc:53 -msgid "Table Code Color" -msgstr "Färg för tabellkod" - -#: src/ui/classic/skin.desc:57 -msgid "Other Color" -msgstr "Övrig färg" - -#: src/ui/classic/skin.desc:61 -msgid "Active Menu Item Character Color" -msgstr "Färg för aktivt menyobjekt" - -#: src/ui/classic/skin.desc:65 -msgid "Inactive Menu Item Character Color" -msgstr "Färg för inaktivt menyobjekttecken" - -#: src/ui/classic/skin.desc:67 src/ui/classic/skin.desc:71 -#: src/ui/classic/skin.desc:75 src/ui/classic/skin.desc:79 -#: src/ui/classic/skin.desc:83 src/ui/classic/skin.desc:87 -#: src/ui/classic/skin.desc:91 src/ui/classic/skin.desc:95 -#: src/ui/classic/skin.desc:99 src/ui/classic/skin.desc:104 -#: src/ui/classic/skin.desc:109 src/ui/classic/skin.desc:114 -#: src/ui/classic/skin.desc:119 src/ui/classic/skin.desc:124 -#: src/ui/classic/skin.desc:139 src/ui/classic/skin.desc:144 -#: src/ui/classic/skin.desc:149 src/ui/classic/skin.desc:157 -#: src/ui/classic/skin.desc:165 src/ui/classic/skin.desc:170 -#: src/ui/classic/skin.desc:175 src/ui/classic/skin.desc:180 -msgid "SkinMainBar" -msgstr "Skalhuvudrad" - -#: src/ui/classic/skin.desc:69 src/ui/classic/skin.desc:187 -#: src/ui/classic/skin.desc:317 -msgid "Background Image" -msgstr "Bakgrundsbild" - -#: src/ui/classic/skin.desc:73 -msgid "Logo Icon" -msgstr "Logo-ikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:77 -msgid "English Mode Icon" -msgstr "Ikon för engelskt läge" - -#: src/ui/classic/skin.desc:81 -msgid "Active Mode Icon" -msgstr "Ikon för aktivt läge" - -#: src/ui/classic/skin.desc:85 src/ui/classic/skin.desc:191 -#: src/ui/classic/skin.desc:329 -msgid "Resize Margin Left" -msgstr "Vänstermarginal för storleksändring" - -#: src/ui/classic/skin.desc:89 src/ui/classic/skin.desc:195 -#: src/ui/classic/skin.desc:333 -msgid "Resize Margin Right" -msgstr "Högermarginal för storleksändring" - -#: src/ui/classic/skin.desc:93 src/ui/classic/skin.desc:199 -#: src/ui/classic/skin.desc:321 -msgid "Resize Margin Top" -msgstr "Övermarginal för storleksändring" - -#: src/ui/classic/skin.desc:97 src/ui/classic/skin.desc:203 -#: src/ui/classic/skin.desc:325 -msgid "Resize Margin Bottom" -msgstr "Undermarginal för storleksändring" - -#: src/ui/classic/skin.desc:102 src/ui/classic/skin.desc:208 -#: src/ui/classic/skin.desc:338 -msgid "Margin Left for clickable region" -msgstr "Vänstermarginal för klickbart område" - -#: src/ui/classic/skin.desc:107 src/ui/classic/skin.desc:213 -#: src/ui/classic/skin.desc:343 -msgid "Margin Right for clickable region" -msgstr "Högermarginal för klickbart område" - -#: src/ui/classic/skin.desc:112 src/ui/classic/skin.desc:218 -#: src/ui/classic/skin.desc:348 -msgid "Margin Top for clickable region" -msgstr "Övermarginal för klickbart område" - -#: src/ui/classic/skin.desc:117 src/ui/classic/skin.desc:223 -#: src/ui/classic/skin.desc:353 -msgid "Margin Bottom for clickable region" -msgstr "Undermarginal för klickbart område" - -#: src/ui/classic/skin.desc:122 src/ui/classic/skin.desc:228 -#: src/ui/classic/skin.desc:358 -msgid "Overlay image" -msgstr "Överlagringsbild" - -#: src/ui/classic/skin.desc:128 src/ui/classic/skin.desc:234 -#: src/ui/classic/skin.desc:364 -msgid "TopLeft" -msgstr "Uppe till vänster" - -#: src/ui/classic/skin.desc:129 src/ui/classic/skin.desc:235 -#: src/ui/classic/skin.desc:365 -msgid "TopCenter" -msgstr "Uppe i mitten" - -#: src/ui/classic/skin.desc:130 src/ui/classic/skin.desc:236 -#: src/ui/classic/skin.desc:366 -msgid "TopRight" -msgstr "Uppe till höger" - -#: src/ui/classic/skin.desc:131 src/ui/classic/skin.desc:237 -#: src/ui/classic/skin.desc:367 -msgid "CenterLeft" -msgstr "Mitten till vänster" - -#: src/ui/classic/skin.desc:132 src/ui/classic/skin.desc:238 -#: src/ui/classic/skin.desc:368 -msgid "Center" -msgstr "Mitten" - -#: src/ui/classic/skin.desc:133 src/ui/classic/skin.desc:239 -#: src/ui/classic/skin.desc:369 -msgid "CenterRight" -msgstr "Mitten till höger" - -#: src/ui/classic/skin.desc:134 src/ui/classic/skin.desc:240 -#: src/ui/classic/skin.desc:370 -msgid "BottomLeft" -msgstr "Nere till vänster" - -#: src/ui/classic/skin.desc:135 src/ui/classic/skin.desc:241 -#: src/ui/classic/skin.desc:371 -msgid "BottomCenter" -msgstr "Nere i mitten" - -#: src/ui/classic/skin.desc:136 src/ui/classic/skin.desc:242 -#: src/ui/classic/skin.desc:372 -msgid "BottomRight" -msgstr "Nere till höger" - -#: src/ui/classic/skin.desc:137 src/ui/classic/skin.desc:243 -#: src/ui/classic/skin.desc:373 -msgid "Overlay dock position" -msgstr "Överlagrad dockningsposition" - -#: src/ui/classic/skin.desc:142 src/ui/classic/skin.desc:248 -#: src/ui/classic/skin.desc:378 -msgid "Overlay X offset" -msgstr "Överlagringens X-förskjutning" - -#: src/ui/classic/skin.desc:147 src/ui/classic/skin.desc:253 -#: src/ui/classic/skin.desc:383 -msgid "Overlay Y offset" -msgstr "Överlagringens Y-förskjutning" - -#: src/ui/classic/skin.desc:151 src/ui/classic/skin.desc:293 -#: src/ui/classic/skin.desc:395 -msgid "Fill Background Vertical rule" -msgstr "Fyll bakgrundens vertikala linjal" - -#: src/ui/classic/skin.desc:153 src/ui/classic/skin.desc:161 -#: src/ui/classic/skin.desc:295 src/ui/classic/skin.desc:303 -#: src/ui/classic/skin.desc:397 src/ui/classic/skin.desc:405 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: src/ui/classic/skin.desc:154 src/ui/classic/skin.desc:162 -#: src/ui/classic/skin.desc:296 src/ui/classic/skin.desc:304 -#: src/ui/classic/skin.desc:398 src/ui/classic/skin.desc:406 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#: src/ui/classic/skin.desc:159 src/ui/classic/skin.desc:301 -#: src/ui/classic/skin.desc:403 -msgid "Fill Background Horizontal rule" -msgstr "Fyll bakgrundens horisontella linjal" - -#: src/ui/classic/skin.desc:167 -msgid "Use Custom text icon color" -msgstr "Använd egen färg för textikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:172 -msgid "Active Text Icon Color" -msgstr "Färg för aktiv textikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:177 -msgid "Inactive Text Icon Color" -msgstr "Färg för inaktiv textikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:182 -msgid "Special Icon position" -msgstr "Position för specialikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:185 src/ui/classic/skin.desc:189 -#: src/ui/classic/skin.desc:193 src/ui/classic/skin.desc:197 -#: src/ui/classic/skin.desc:201 src/ui/classic/skin.desc:205 -#: src/ui/classic/skin.desc:210 src/ui/classic/skin.desc:215 -#: src/ui/classic/skin.desc:220 src/ui/classic/skin.desc:225 -#: src/ui/classic/skin.desc:230 src/ui/classic/skin.desc:245 -#: src/ui/classic/skin.desc:250 src/ui/classic/skin.desc:255 -#: src/ui/classic/skin.desc:259 src/ui/classic/skin.desc:263 -#: src/ui/classic/skin.desc:267 src/ui/classic/skin.desc:271 -#: src/ui/classic/skin.desc:275 src/ui/classic/skin.desc:279 -#: src/ui/classic/skin.desc:283 src/ui/classic/skin.desc:287 -#: src/ui/classic/skin.desc:291 src/ui/classic/skin.desc:299 -msgid "SkinInputBar" -msgstr "SkalInmatningsrad" - -#: src/ui/classic/skin.desc:257 -msgid "Color of Cursor" -msgstr "Pekarfärg" - -#: src/ui/classic/skin.desc:261 -msgid "Position or offset of Preedit" -msgstr "Position eller förskjutning för preedit" - -#: src/ui/classic/skin.desc:265 -msgid "Position or offset of LookupTable" -msgstr "Position eller förskjutning för uppslagstabell" - -#: src/ui/classic/skin.desc:269 src/ui/classic/skin.desc:277 -#: src/ui/classic/skin.desc:285 -msgid "Prev Page Icon" -msgstr "Ikon för föreg sida" - -#: src/ui/classic/skin.desc:273 src/ui/classic/skin.desc:281 -#: src/ui/classic/skin.desc:289 -msgid "Next Page Icon" -msgstr "Ikon för nästa sida" - -#: src/ui/classic/skin.desc:307 src/ui/classic/skin.desc:311 -msgid "SkinTrayIcon" -msgstr "Skalfältikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:309 -msgid "Active Tray Icon" -msgstr "Aktiv fältikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:313 -msgid "Inctive Tray Icon" -msgstr "Inaktiv fältikon" - -#: src/ui/classic/skin.desc:315 src/ui/classic/skin.desc:319 -#: src/ui/classic/skin.desc:323 src/ui/classic/skin.desc:327 -#: src/ui/classic/skin.desc:331 src/ui/classic/skin.desc:335 -#: src/ui/classic/skin.desc:340 src/ui/classic/skin.desc:345 -#: src/ui/classic/skin.desc:350 src/ui/classic/skin.desc:355 -#: src/ui/classic/skin.desc:360 src/ui/classic/skin.desc:375 -#: src/ui/classic/skin.desc:380 src/ui/classic/skin.desc:385 -#: src/ui/classic/skin.desc:389 src/ui/classic/skin.desc:393 -#: src/ui/classic/skin.desc:401 -msgid "SkinMenu" -msgstr "Skalmeny" - -#: src/ui/classic/skin.desc:387 -msgid "Active Menu Color" -msgstr "Färg för aktiv meny" - -#: src/ui/classic/skin.desc:391 -msgid "Space Line Color" -msgstr "Färg för separator" - -#: src/ui/classic/skin.desc:409 src/ui/classic/skin.desc:414 -msgid "SkinKeyboard" -msgstr "Skaltangentbord" - -#: src/ui/classic/skin.desc:411 -msgid "Virtual Keyboard Image" -msgstr "Virtuell tangentbordsbild" - -#: src/ui/classic/skin.desc:416 -msgid "Key Color On Virutal Keyboard" -msgstr "Tangentfärg på virtuellt tangentbord" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/fwupd.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/fwupd.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/fwupd.po 2016-04-11 10:32:04.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/fwupd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,525 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: fwupd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-03 19:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-04 19:09+0000\n" -"Last-Translator: Richard Hughes <richard@hughsie.com>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/hughsie/fwupd/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:1 -msgid "Install signed system firmware" -msgstr "Installera signerad fast programvara för systemet" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:3 -msgid "Authentication is required to update the firmware on this machine" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att uppdatera den fasta programvaran för denna maskin" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:4 -msgid "Install unsigned system firmware" -msgstr "Installera osignerad fast programvara för systemet" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:5 -msgid "Install old version of system firmware" -msgstr "Installera en gammal version av fast programvara för systemet" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:7 -msgid "Authentication is required to downgrade the firmware on this machine" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att nedgradera den fasta programvaran på denna maskin" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:8 -msgid "Install signed device firmware" -msgstr "Installera signerad fast programvara för enhet" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to update the firmware on a removable device" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att uppdatera den fasta programvaran på en flyttbar " -"enhet" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:11 -msgid "Install unsigned device firmware" -msgstr "Installera osignerad fast programvara för enhet" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:13 -msgid "" -"Authentication is required to downgrade the firmware on a removable device" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att nedgradera den fasta programvaran för en " -"flyttbar enhet" - -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:14 -msgid "Unlock the device to allow access" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the PolicyKit modal dialog -#: ../policy/org.freedesktop.fwupd.policy.in.h:16 -msgid "Authentication is required to unlock a device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is a command alias, e.g. 'get-devices' -#: ../libdfu/dfu-tool.c:132 ../src/fu-util.c:116 -#, c-format -msgid "Alias to %s" -msgstr "Alias till %s" - -#. TRANSLATORS: error message -#: ../libdfu/dfu-tool.c:211 ../src/fu-util.c:192 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when an action has completed -#: ../libdfu/dfu-tool.c:870 ../src/fu-util.c:892 -msgid "OK" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when moving from runtime to DFU mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:882 -msgid "Detaching" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when moving from DFU to runtime mode -#: ../libdfu/dfu-tool.c:886 -msgid "Attaching" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when copying from host to device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:890 -msgid "Downloading" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: when copying from device to host -#: ../libdfu/dfu-tool.c:894 -msgid "Uploading" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1183 -msgid "Added" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1198 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when a device is hotplugged -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1211 -msgid "Changed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is when a device ctrl+c's a watch -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1222 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Appstream ID for the hardware type -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1868 ../src/fu-util.c:998 -msgid "ID" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: interface name, e.g. "Flash" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1874 -msgid "Name" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is the encryption method used when writing -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1879 -msgid "Cipher" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these are areas of memory on the chip -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1890 -msgid "Region" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: detected a DFU device -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1927 -msgid "Found" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: probably not run as root... -#. TRANSLATORS: device has failed to report status -#. TRANSLATORS: device status, e.g. "OK" -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 ../libdfu/dfu-tool.c:1944 -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1955 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1941 -msgid "Unknown: permission denied" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device mode, e.g. runtime or DFU -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1951 -msgid "Mode" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device state, i.e. appIDLE -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1959 -msgid "State" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device quirks, i.e. things that -#. * it does that we have to work around -#: ../libdfu/dfu-tool.c:1966 -msgid "Quirks" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2054 -msgid "Convert firmware to DFU format" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2060 -msgid "Merge multiple firmware files into one" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2066 -msgid "Set vendor ID on firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2072 -msgid "Set product ID on firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2078 -msgid "Set release version on firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2084 -msgid "Set alternative number on firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2090 -msgid "Set alternative name on firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2096 -msgid "Attach DFU capable device back to runtime" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2102 -msgid "Read firmware from device into a file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2108 -msgid "Read firmware from one partition into a file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2114 -msgid "Write firmware from file into device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2120 -msgid "Write firmware from file into one partition" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2126 -msgid "List currently attached DFU capable devices" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2132 -msgid "Detach currently attached DFU capable device" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2138 -msgid "Dump details about a firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2144 -msgid "Watch DFU devices being hotplugged" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2150 -msgid "Encrypt firmware data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2156 -msgid "Decrypt firmware data" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2162 -msgid "Sets metadata on a firmware file" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: DFU stands for device firmware update -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2183 -msgid "DFU Utility" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the user didn't read the man page -#: ../libdfu/dfu-tool.c:2188 ../src/fu-util.c:1233 -msgid "Failed to parse arguments" -msgstr "Misslyckades med att tolka argument" - -#. TRANSLATORS: turn on all debugging -#: ../src/fu-debug.c:137 -msgid "Show debugging information for all files" -msgstr "Visa felsökningsinformation för alla filer" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:204 -msgid "Debugging Options" -msgstr "Felsökningsalternativ" - -#. TRANSLATORS: for the --verbose arg -#: ../src/fu-debug.c:206 -msgid "Show debugging options" -msgstr "Visa felsökningsalternativ" - -#. TRANSLATORS: exit after we've started up, used for user profiling -#: ../src/fu-main.c:2072 -msgid "Exit after a small delay" -msgstr "Avsluta efter en kort fördröjning" - -#. TRANSLATORS: exit straight away, used for automatic profiling -#: ../src/fu-main.c:2075 -msgid "Exit after the engine has loaded" -msgstr "Avsluta efter att motorn har lästs in" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-main.c:2089 -msgid "Firmware Update Daemon" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: program summary -#: ../src/fu-main.c:2094 -msgid "Firmware Update D-Bus Service" -msgstr "Firmware Update D-Bus-tjänst" - -#. TRANSLATORS: daemon is inactive -#: ../src/fu-util.c:207 -msgid "Idle" -msgstr "Overksam" - -#. TRANSLATORS: decompressing the firmware file -#: ../src/fu-util.c:211 -msgid "Decompressing firmware" -msgstr "Dekomprimerar fast programvara" - -#. TRANSLATORS: parsing the firmware information -#: ../src/fu-util.c:215 -msgid "Loading firmware" -msgstr "Läser in fast programvara" - -#. TRANSLATORS: restarting the device to pick up new F/W -#: ../src/fu-util.c:219 -msgid "Restarting device" -msgstr "Startar om enhet" - -#. TRANSLATORS: writing to the flash chips -#: ../src/fu-util.c:223 -msgid "Writing firmware to device" -msgstr "Skriver fast programvara till enhet" - -#. TRANSLATORS: verifying we wrote the firmware correctly -#: ../src/fu-util.c:227 -msgid "Verifying firmware from device" -msgstr "Verifierar fast programvara från enhet" - -#. TRANSLATORS: scheduing an update to be done on the next boot -#: ../src/fu-util.c:231 -msgid "Scheduling upgrade" -msgstr "Schemalägger uppdatering" - -#. TRANSLATORS: nothing attached that can be upgraded -#: ../src/fu-util.c:256 -msgid "No hardware detected with firmware update capability" -msgstr "Ingen uppdateringsbar hårdvara upptäcktes" - -#. TRANSLATOR: the provider only supports offline -#: ../src/fu-util.c:293 -msgid "Retrying as an offline update" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second is a version number -#. * e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:444 -#, c-format -msgid "Reinstalling %s with %s... " -msgstr "Återinstallerar %s med %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:451 -#, c-format -msgid "Downgrading %s from %s to %s... " -msgstr "Nedgraderar %s från %s till %s… " - -#. TRANSLATORS: the first replacement is a display name -#. * e.g. "ColorHugALS" and the second and third are -#. * version numbers e.g. "1.2.3" -#: ../src/fu-util.c:459 -#, c-format -msgid "Updating %s from %s to %s... " -msgstr "Uppdaterar %s från %s till %s... " - -#: ../src/fu-util.c:486 -msgid "Done!" -msgstr "Klar!" - -#. TRANSLATORS: first replacement is device name -#: ../src/fu-util.c:994 -#, c-format -msgid "%s has firmware updates:" -msgstr "%s har uppdateringar för fast programvara:" - -#. TRANSLATORS: a GUID for the hardware -#: ../src/fu-util.c:1001 -msgid "GUID" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware version -#: ../src/fu-util.c:1004 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware checksum -#: ../src/fu-util.c:1007 -msgid "Checksum" -msgstr "Kontrollsumma" - -#: ../src/fu-util.c:1013 -msgid "Checksum Type" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: section header for firmware remote http:// -#: ../src/fu-util.c:1017 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#. TRANSLATORS: section header for long firmware desc -#: ../src/fu-util.c:1028 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1111 -msgid "Show extra debugging information" -msgstr "Visa extra felsökningsinformation" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1114 -msgid "Perform the installation offline where possible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1117 -msgid "Allow re-installing existing firmware versions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command line option -#: ../src/fu-util.c:1120 -msgid "Allow downgrading firmware versions" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1143 -msgid "Get all devices that support firmware updates" -msgstr "Hämta alla enheter som stödjer uppdateringar av fast programvara" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1149 -msgid "Install prepared updates now" -msgstr "Installera förberedda uppdateringar nu" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1155 -msgid "Install a firmware file on this hardware" -msgstr "Installera en fast programvarufil på denna hårdvara" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1161 -msgid "Gets details about a firmware file" -msgstr "Hämta detaljer om en fast programvarufil" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1167 -msgid "Gets the list of updates for connected hardware" -msgstr "Hämtar listan över uppdateringar för ansluten hårdvara" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1173 -msgid "Updates all firmware to latest versions available" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1179 -msgid "Gets the cryptographic hash of the dumped firmware" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1185 -msgid "Unlocks the device for firmware access" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1191 -msgid "Clears the results from the last update" -msgstr "Rensar resultaten från senaste uppdateringen" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1197 -msgid "Gets the results from the last update" -msgstr "Hämtar resultaten från senaste uppdateringen" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1203 -msgid "Refresh metadata from remote server" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1209 -msgid "Dump the ROM checksum" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: command description -#: ../src/fu-util.c:1215 -msgid "Update the stored metadata with current ROM contents" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: program name -#: ../src/fu-util.c:1228 -msgid "Firmware Utility" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gas.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gas.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gas.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gas.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,19650 +0,0 @@ -# Swedish translation for binutils -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: binutils\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:16+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: app.c:490 app.c:504 -msgid "end of file in comment" -msgstr "filslut i kommentar" - -#: app.c:582 app.c:629 -#, c-format -msgid "end of file in string; '%c' inserted" -msgstr "filslut i sträng; '%c' infogat" - -#: app.c:655 -#, c-format -msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" -msgstr "okänd flyktsekvens '\\%c' i sträng; ignorerad" - -#: app.c:828 -msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" -msgstr "filslut inte på slutet av en rad; ny rad infogad" - -#: app.c:991 -msgid "end of file in multiline comment" -msgstr "filslut i flerradskommentar" - -#: app.c:1066 -msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" -msgstr "filslut efter ett en-teckenscitat; \\0 infogat" - -#: app.c:1074 -msgid "end of file in escape character" -msgstr "filslut i escape-tecken" - -#: app.c:1086 -msgid "missing close quote; (assumed)" -msgstr "saknar avslutande citattecken (förutsatt)" - -#: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302 -msgid "end of file in comment; newline inserted" -msgstr "filslut i kommentar; ny rad infogad" - -#: as.c:161 -msgid "missing emulation mode name" -msgstr "namn saknas för emulationsläge" - -#: as.c:176 -#, c-format -msgid "unrecognized emulation name `%s'" -msgstr "oidentifierbart emulationsnamns '%s'" - -#: as.c:223 -#, c-format -msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" -msgstr "GNU assembler version %s (%s) använder BFD version %s\n" - -#: as.c:230 -#, c-format -msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" -msgstr "Använding: %s [option] [asmfil...]\n" - -#: as.c:232 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a[sub-option...]\t turn on listings\n" -" \t Sub-options [default hls]:\n" -" \t c omit false conditionals\n" -" \t d omit debugging directives\n" -" \t g include general info\n" -" \t h include high-level source\n" -" \t l include assembly\n" -" \t m include macro expansions\n" -" \t n omit forms processing\n" -" \t s include symbols\n" -" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" -msgstr "" - -#: as.c:246 -#, c-format -msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" -msgstr "" - -#: as.c:249 -#, c-format -msgid "" -" --compress-debug-sections\n" -" compress DWARF debug sections using zlib\n" -msgstr "" - -#: as.c:252 -#, c-format -msgid "" -" --nocompress-debug-sections\n" -" don't compress DWARF debug sections\n" -msgstr "" - -#: as.c:256 -#, c-format -msgid " -D produce assembler debugging messages\n" -msgstr " -D producerar meddelanden för assemblerfelsökning\n" - -#: as.c:258 -#, c-format -msgid "" -" --debug-prefix-map OLD=NEW\n" -" map OLD to NEW in debug information\n" -msgstr "" - -#: as.c:261 -#, c-format -msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" -msgstr " --defsym SYM=VAL definerar symbol SYM till givit värde\n" - -#: as.c:277 -#, c-format -msgid " emulate output (default %s)\n" -msgstr " emulerar utdata (initial %s)\n" - -#: as.c:282 -#, c-format -msgid " --execstack require executable stack for this object\n" -msgstr " --execstack kräver körbar stack för detta objekt\n" - -#: as.c:284 -#, c-format -msgid "" -" --noexecstack don't require executable stack for this object\n" -msgstr " --noexecstack kräver inte körbar stack för detta objekt\n" - -#: as.c:286 -#, c-format -msgid "" -" --size-check=[error|warning]\n" -"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" -msgstr "" - -#: as.c:290 -#, c-format -msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" -msgstr "" - -#: as.c:292 -#, c-format -msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:294 -#, c-format -msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:296 -#, c-format -msgid "" -" --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" -msgstr "" - -#: as.c:298 -#, c-format -msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" -msgstr "" - -#: as.c:300 -#, c-format -msgid "" -" --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line " -"information\n" -msgstr "" - -#: as.c:302 -#, c-format -msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n" -msgstr "" - -#: as.c:304 -#, c-format -msgid " --help show this message and exit\n" -msgstr " --hjälp visa detta meddelande och avsluta\n" - -#: as.c:306 -#, c-format -msgid " --target-help show target specific options\n" -msgstr "" - -#: as.c:308 -#, c-format -msgid "" -" -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" -msgstr "" - -#: as.c:310 -#, c-format -msgid " -J don't warn about signed overflow\n" -msgstr "" - -#: as.c:312 -#, c-format -msgid "" -" -K warn when differences altered for long " -"displacements\n" -msgstr "" - -#: as.c:314 -#, c-format -msgid "" -" -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" -msgstr "" - -#: as.c:316 -#, c-format -msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" -msgstr "" - -#: as.c:318 -#, c-format -msgid "" -" --MD FILE write dependency information in FILE (default " -"none)\n" -msgstr "" - -#: as.c:320 -#, c-format -msgid " -nocpp ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:322 -#, c-format -msgid "" -" -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default " -"a.out)\n" -msgstr "" - -#: as.c:324 -#, c-format -msgid " -R fold data section into text section\n" -msgstr "" - -#: as.c:326 -#, c-format -msgid "" -" --reduce-memory-overheads \n" -" prefer smaller memory use at the cost of longer\n" -" assembly times\n" -msgstr "" - -#: as.c:330 -#, c-format -msgid "" -" --statistics print various measured statistics from execution\n" -msgstr "" - -#: as.c:332 -#, c-format -msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" -msgstr "" - -#: as.c:334 -#, c-format -msgid "" -" --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" -msgstr "" - -#: as.c:336 -#, c-format -msgid " --version print assembler version number and exit\n" -msgstr "" - -#: as.c:338 -#, c-format -msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" -msgstr "" - -#: as.c:340 -#, c-format -msgid " --warn don't suppress warnings\n" -msgstr "" - -#: as.c:342 -#, c-format -msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" -msgstr "" - -#: as.c:345 -#, c-format -msgid "" -" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" -" matching the specifications defined in file " -"INSTTBL\n" -msgstr "" - -#: as.c:349 -#, c-format -msgid " -w ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:351 -#, c-format -msgid " -X ignored\n" -msgstr "" - -#: as.c:353 -#, c-format -msgid " -Z generate object file even after errors\n" -msgstr "" - -#: as.c:355 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column " -"of\n" -" the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:358 -#, c-format -msgid "" -" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" -" of the output data column; ignored if smaller " -"than\n" -" the width of the first line\n" -msgstr "" - -#: as.c:362 -#, c-format -msgid "" -" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" -" the source file\n" -msgstr "" - -#: as.c:365 -#, c-format -msgid "" -" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" -" for the output data column of the listing\n" -msgstr "" - -#: as.c:368 -#, c-format -msgid " @FILE read options from FILE\n" -msgstr "" - -#: as.c:376 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:590 -#, c-format -msgid "unrecognized option -%c%s" -msgstr "" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: as.c:628 -#, c-format -msgid "GNU assembler %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:629 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: as.c:630 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or later.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: as.c:634 -#, c-format -msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" -msgstr "" - -#: as.c:641 -msgid "multiple emulation names specified" -msgstr "" - -#: as.c:643 -msgid "emulations not handled in this configuration" -msgstr "" - -#: as.c:648 -#, c-format -msgid "alias = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:649 -#, c-format -msgid "canonical = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:650 -#, c-format -msgid "cpu-type = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:652 -#, c-format -msgid "format = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:655 -#, c-format -msgid "bfd-target = %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:663 -msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" -msgstr "" - -#: as.c:684 -msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" -msgstr "" - -#: as.c:704 -msgid "no file name following -t option" -msgstr "" - -#: as.c:719 -#, c-format -msgid "failed to read instruction table %s\n" -msgstr "" - -#: as.c:835 -#, c-format -msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: as.c:903 -#, c-format -msgid "invalid listing option `%c'" -msgstr "" - -#: as.c:956 -msgid "--hash-size needs a numeric argument" -msgstr "" - -#: as.c:981 -#, c-format -msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" -msgstr "" - -#: as.c:984 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "" - -#: as.c:1268 -#, c-format -msgid "%d warning" -msgstr "" - -#: as.c:1270 -#, c-format -msgid "%d warnings" -msgstr "" - -#: as.c:1272 -#, c-format -msgid "%d error" -msgstr "" - -#: as.c:1274 -#, c-format -msgid "%d errors" -msgstr "" - -#: as.c:1279 -#, c-format -msgid "%s, treating warnings as errors" -msgstr "" - -#: as.c:1290 -#, c-format -msgid "%s, %s, generating bad object file\n" -msgstr "" - -#: as.h:189 -#, c-format -msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#. -#. * We have a GROSS internal error. -#. * This should never happen. -#. -#: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581 -msgid "failed sanity check" -msgstr "" - -#: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123 -#: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537 -#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865 -#: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261 -#: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526 -#: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681 -#: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979 -msgid "too many fixups" -msgstr "" - -#: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461 -#: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043 -#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232 -#: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709 -#: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444 -msgid "illegal operand" -msgstr "" - -#: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463 -#: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126 -#: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 -#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420 -#: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385 -#: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673 -#: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896 -#: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349 -msgid "missing operand" -msgstr "" - -#: cgen.c:799 -msgid "a reloc on this operand implies an overflow" -msgstr "" - -#: cgen.c:822 -msgid "operand mask overflow" -msgstr "" - -#. We can't actually support subtracting a symbol. -#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942 -#: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064 -#: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573 -#: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344 -#: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507 -#: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357 -#: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452 -#: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 -#: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438 -#: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856 -#: config/tc-xtensa.c:12385 -msgid "expression too complex" -msgstr "" - -#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067 -#: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535 -msgid "unresolved expression that must be resolved" -msgstr "" - -#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560 -#, c-format -msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193 -msgid "relocation is not supported" -msgstr "" - -#: cond.c:82 -msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" -msgstr "" - -#: cond.c:149 -msgid "non-constant expression in \".if\" statement" -msgstr "" - -#: cond.c:276 -msgid "bad format for ifc or ifnc" -msgstr "" - -#: cond.c:306 -msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:310 -msgid "\".elseif\" after \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:313 cond.c:419 -msgid "here is the previous \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:316 cond.c:422 -msgid "here is the previous \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:345 -msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" -msgstr "" - -#: cond.c:383 -msgid "\".endif\" without \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:412 -msgid "\".else\" without matching \".if\"" -msgstr "" - -#: cond.c:416 -msgid "duplicate \".else\"" -msgstr "" - -#: cond.c:467 -msgid ".ifeqs syntax error" -msgstr "" - -#: cond.c:548 -msgid "end of macro inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:550 -msgid "end of file inside conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:553 -msgid "here is the start of the unterminated conditional" -msgstr "" - -#: cond.c:557 -msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:140 -msgid "cannot create floating-point number" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:287 -msgid "NaNs are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367 -msgid "Infinities are not supported by this target\n" -msgstr "" - -#: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085 -#: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590 -msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:81 -#, c-format -msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:85 -#, c-format -msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" -msgstr "" - -#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398 -#, c-format -msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527 -#: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900 -#, c-format -msgid "error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#. Zero is used as an end marker in the file. -#: config/obj-coff.c:436 -msgid "Line numbers must be positive integers\n" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:468 -msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247 -msgid ".loc outside of .text" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:517 -msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:598 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:634 -msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:673 -#, c-format -msgid "`%s' symbol without preceding function" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:760 -#, c-format -msgid "unexpected storage class %d" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:868 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:888 -msgid "badly formed .dim directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:937 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:952 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:969 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:987 -#, c-format -msgid "tag not found for .tag %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1000 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1019 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1176 -msgid "badly formed .weak directive ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1354 -msgid "mismatched .eb" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1377 -#, c-format -msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1431 -#, c-format -msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" -msgstr "" - -#. STYP_INFO -#. STYP_LIB -#. STYP_OVER -#: config/obj-coff.c:1667 -#, c-format -msgid "unsupported section attribute '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown section attribute '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276 -#, c-format -msgid "Ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-coff.c:1854 -#, c-format -msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" -msgstr "" - -#: config/obj-ecoff.c:124 -msgid "Can't set GP value" -msgstr "" - -#: config/obj-ecoff.c:131 -msgid "Can't set register masks" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509 -#, c-format -msgid "bad .common segment %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:417 -msgid "Missing symbol name in directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:623 -#, c-format -msgid "setting incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:628 -#, c-format -msgid "ignoring incorrect section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:678 -#, c-format -msgid "setting incorrect section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:733 -#, c-format -msgid "ignoring changed section type for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:745 -#, c-format -msgid "ignoring changed section attributes for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:747 -#, c-format -msgid "ignoring changed section entity size for %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:807 -msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:849 read.c:2884 -msgid "unrecognized section type" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:881 -msgid "unrecognized section attribute" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206 -msgid "missing name" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1043 -msgid "invalid merge entity size" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1050 -msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1056 -msgid "? section flag ignored with G present" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1080 -msgid "group name for SHF_GROUP not specified" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1103 -msgid "character following name is not '#'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1222 -msgid ".previous without corresponding .section; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1248 -msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1294 -msgid "expected comma after name in .symver" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1318 -#, c-format -msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1329 -#, c-format -msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1366 -#, c-format -msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1376 -msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1429 -msgid "expected comma after name in .vtable_entry" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1561 -#, c-format -msgid "Attribute name not recognised: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1576 -msgid "expected numeric constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390 -msgid "expected comma" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1618 -msgid "bad string constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1622 -msgid "expected <tag> , <value>" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1741 -msgid "expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1761 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1770 -msgid "missing expression in .size directive" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1894 -#, c-format -msgid "symbol '%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1915 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1927 -#, c-format -msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:1938 -#, c-format -msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111 -#, c-format -msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2145 -#, c-format -msgid "" -"invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605 -#, c-format -msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2324 -#, c-format -msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2336 -#, c-format -msgid "can't create group: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2474 -#, c-format -msgid "failed to set up debugging information: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2494 -#, c-format -msgid "can't start writing .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-elf.c:2502 -#, c-format -msgid "could not write .mdebug section: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-evax.c:129 -#, c-format -msgid "no entry symbol for global function '%s'" -msgstr "" - -#. make a temp string. -#: config/obj-macho.c:119 -#, c-format -msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:130 -#, c-format -msgid "expected a %s name followed by a `,'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:195 -#, c-format -msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:258 -#, c-format -msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:349 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section type '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:388 -#, c-format -msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:409 -msgid "unexpected section size information" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:421 -msgid "missing sizeof_stub expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815 -#: config/tc-score.c:6105 read.c:1673 -msgid "expected symbol name" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:499 read.c:493 -msgid "bad or irreducible absolute expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711 -msgid "missing size expression" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717 -#, c-format -msgid "size (%ld) out of range, ignored" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729 -#: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:534 read.c:1744 -#, c-format -msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:545 -msgid "align value not recognized, using size" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 -#, c-format -msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:616 -#, c-format -msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:818 -#, c-format -msgid "%s is not used for the selected target" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:883 -msgid "internal error: base section index out of range" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:969 -#, c-format -msgid "internal error: bad file property ID %d" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:977 -msgid "failed to set subsections by symbols" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1040 -#, c-format -msgid "'%s' previously declared as '%s'." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498 -#, c-format -msgid "" -"'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of " -"type coalesced)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1178 -msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1195 -#, c-format -msgid "" -"attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-" -"sized element at %s" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1226 -msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1495 -#, c-format -msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1501 -#, c-format -msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1507 -#, c-format -msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1548 -#, c-format -msgid "unrecognized stab type '%c'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1599 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1607 -#, c-format -msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1614 -#, c-format -msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1816 -#, c-format -msgid "" -"the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the " -"number expected (%d defined, %d expected)" -msgstr "" - -#: config/obj-macho.c:1829 -#, c-format -msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:56 -msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186 -msgid "Expected quoted string" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:86 -msgid ".compiler directive missing language and version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:96 -msgid ".compiler directive missing version" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:112 -#, c-format -msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:127 -msgid "Only one .version pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:151 -#, c-format -msgid "attaching version header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:169 -msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" -msgstr "" - -#: config/obj-som.c:193 -#, c-format -msgid "attaching copyright header %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:354 -msgid "integer 32-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:357 -msgid "integer 64-bit register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:360 -msgid "integer register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:363 -msgid "integer, zero or SP register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:366 -msgid "8-bit SIMD scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:369 -msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:373 -msgid "" -"32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:377 -msgid "" -"64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:381 -msgid "" -"128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:385 -msgid "C0 - C15 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365 -msgid "register expected" -msgstr "" - -#. any [BHSDQ]P FP -#: config/tc-aarch64.c:391 -msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" -msgstr "" - -#. any V reg -#: config/tc-aarch64.c:394 -msgid "vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:397 -#, c-format -msgid "invalid register type %d" -msgstr "" - -#. Define some common error messages. -#: config/tc-aarch64.c:409 -msgid "SP not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994 -#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554 -msgid "bad expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003 -#: config/tc-sparc.c:3179 -msgid "bad segment" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:782 -#, c-format -msgid "bad size %d in vector width specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:815 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:817 -msgid "missing element size" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:823 -#, c-format -msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390 -msgid "vector type expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:931 -msgid "this type of register can't be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:937 -msgid "index not allowed inside register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031 -#: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761 -msgid "constant expression required" -msgstr "" - -#. Indexed vector register expected. -#: config/tc-aarch64.c:959 -msgid "indexed vector register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:966 -msgid "invalid use of vector register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759 -msgid "expecting {" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1081 -msgid "invalid vector register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1088 -msgid "invalid scalar register in list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1101 -msgid "invalid range in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1114 -msgid "type mismatch in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1131 -msgid "end of vector register list not found" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1147 -msgid "constant expression required." -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1157 -msgid "expected index" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1164 -msgid "too many registers in vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1169 -msgid "empty vector register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146 -#, c-format -msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213 -#, c-format -msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420 -msgid "invalid syntax for .req directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458 -msgid "invalid syntax for .unreq directive" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465 -#, c-format -msgid "unknown register alias '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1332 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290 -#: config/tc-arm.c:3302 -msgid "literal pool overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523 -#: config/tc-arm.c:6896 -msgid "unrecognized relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:1832 -msgid "unimplemented relocation suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234 -msgid "immediate operand required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2008 -msgid "missing immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906 -msgid "invalid floating-point constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093 -msgid "shift expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2594 -msgid "shift operator expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2602 -msgid "invalid use of 'MSL'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2611 -msgid "extending shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2619 -msgid "'ROR' shift is not permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2627 -msgid "only 'LSL' shift is permitted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2637 -msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2645 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2674 -msgid "missing shift amount" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2681 -msgid "constant shift amount required" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2686 -msgid "shift amount out of range 0 to 63" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2735 -msgid "unexpected shift operator" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2771 -msgid "unexpected register in the immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2796 -msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049 -#: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238 -msgid "unknown relocation modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056 -#: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245 -msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067 -msgid "invalid relocation expression" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:2975 -msgid "invalid address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3027 -msgid "invalid use of 32-bit register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3033 -msgid "invalid use of 64-bit register offset" -msgstr "" - -#. [Xn],#expr -#: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130 -msgid "invalid expression in the address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168 -msgid "']' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3095 -msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634 -msgid "cannot combine pre- and post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3121 -msgid "invalid 32-bit register offset" -msgstr "" - -#. Reject [Rn]! -#: config/tc-aarch64.c:3142 -msgid "missing offset in the pre-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3350 -#, c-format -msgid "" -"system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future " -"release" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3422 -msgid "immediate value out of range " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3930 -#, c-format -msgid "Info: " -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 -#, c-format -msgid "%s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3965 -#, c-format -msgid "%s at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3971 -#, c-format -msgid "operand %d should be %s -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:3977 -#, c-format -msgid "operand mismatch -- `%s'" -msgstr "" - -#. Print the hint. -#: config/tc-aarch64.c:4038 -msgid " did you mean this?" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4046 -msgid " other valid variant(s):" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4076 -#, c-format -msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410 -msgid "immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4080 -#, c-format -msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4091 -#, c-format -msgid "" -"invalid number of registers in the list; %d registers are expected at " -"operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4097 -#, c-format -msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4348 -msgid "bad vector arrangement type" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4454 -msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493 -msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4628 -msgid "comma expected between operands" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4722 -msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873 -#: config/tc-h8300.c:1043 -msgid "invalid register list" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4920 -msgid "shift not allowed for bitmask immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:4974 -msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5017 -msgid "invalid condition" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5042 -msgid "invalid pc-relative address" -msgstr "" - -#. Only permit "=value" in the literal load instructions. -#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. -#: config/tc-aarch64.c:5050 -msgid "invalid use of \"=immediate\"" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5116 -msgid "the optional immediate offset can only be 0" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166 -#: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200 -msgid "invalid addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5171 -msgid "relocation not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5210 -msgid "writeback value should be an immediate constant" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5221 -msgid "unknown or missing system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5231 -msgid "unknown or missing PSTATE field name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5255 -msgid "unknown or missing operation name" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5268 -msgid "the specified option is not accepted in ISB" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111 -#, c-format -msgid "unhandled operand code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5330 -msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5358 -msgid "unexpected characters following instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733 -#: config/tc-arm.c:7767 -msgid "constant expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5443 -msgid "literal pool insertion failed" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5561 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5569 -#, c-format -msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:5619 -#, c-format -msgid "selected processor does not support `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571 -msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6172 -msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286 -#: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360 -#: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 -#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 -#: config/tc-metag.c:3029 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133 -msgid "invalid immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 -#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 -msgid "immediate offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960 -#: config/tc-arm.c:22241 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6427 -msgid "pc-relative load offset not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6430 -msgid "pc-relative load offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6442 -msgid "pc-relative address offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469 -msgid "conditional branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504 -msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6485 -msgid "branch target not word aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081 -msgid "branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147 -#: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196 -#: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448 -#: config/tc-sh.c:4290 -msgid "offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6535 -msgid "unsigned value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6543 -msgid "signed value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6655 -#, c-format -msgid "unexpected %s fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360 -#: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:6754 -#, c-format -msgid "cannot do %u-byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815 -#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 -msgid "virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140 -msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141 -msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7163 -msgid "temporary switch for dumping" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7165 -msgid "output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7167 -msgid "do not output verbose error messages" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644 -msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676 -msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684 -msgid "missing architectural extension" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721 -#, c-format -msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833 -#, c-format -msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781 -#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844 -#, c-format -msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799 -#, c-format -msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816 -#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715 -#, c-format -msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7406 -#, c-format -msgid "missing abi name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7417 -#, c-format -msgid "unknown abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7423 -msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910 -msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905 -msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961 -#: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935 -#, c-format -msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7507 -#, c-format -msgid " AArch64-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030 -#, c-format -msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035 -#, c-format -msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:653 -#, c-format -msgid "No !literal!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:660 -#, c-format -msgid "No !tlsgd!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:667 -#, c-format -msgid "No !tlsldm!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:676 -#, c-format -msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:726 -#, c-format -msgid "too many !literal!%ld for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:756 -#, c-format -msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" -msgstr "" - -#. Only support one relocation op per insn. -#: config/tc-alpha.c:915 -msgid "More than one relocation op per insn" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:931 -msgid "No relocation operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:941 -#, c-format -msgid "Unknown relocation operand: !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:951 -#, c-format -msgid "no sequence number after !%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:961 -#, c-format -msgid "!%s does not use a sequence number" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:971 -#, c-format -msgid "Bad sequence number: !%s!%s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359 -#, c-format -msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 -#, c-format -msgid "opcode `%s' not supported for target %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672 -#: config/tc-msp430.c:3196 -#, c-format -msgid "unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532 -msgid "overflow in literal (.lita) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545 -#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346 -#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752 -msgid "macro requires $at register while noat in effect" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 -msgid "macro requires $at while $at in use" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1491 -msgid "bignum invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1493 -msgid "floating point number invalid; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1498 -msgid "can't handle expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1538 -msgid "overflow in literal (.lit8) table" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1835 -#, c-format -msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849 -#, c-format -msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1847 -#, c-format -msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1903 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1906 -#, c-format -msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1923 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1925 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1939 -#, c-format -msgid "duplicate !tlsldm!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1941 -#, c-format -msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857 -#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649 -#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 -msgid "operand" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2135 -msgid "invalid relocation for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2149 -msgid "invalid relocation for field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:2980 -msgid "can not resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199 -#: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147 -#: config/tc-v850.c:304 -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061 -msgid ".ent directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3728 -msgid "nested .ent directives" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012 -msgid ".end directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3782 -msgid ".end directive without matching .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3784 -msgid ".end directive names different symbol than .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147 -msgid ".fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211 -msgid ".mask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154 -msgid "bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218 -msgid "bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740 -#: ecoff.c:3175 -msgid ".frame outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186 -msgid "bad .frame directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3917 -msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:3935 -#, c-format -msgid "Invalid argument %d to .prologue." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4026 -msgid "ECOFF debugging is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4040 -msgid ".ent directive without matching .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4133 -msgid ".usepv directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4144 -msgid ".usepv directive has no type" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4159 -msgid "unknown argument for .usepv" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4274 -#, c-format -msgid "unknown section attribute %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4368 -msgid "previous .ent not closed by a .end" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4389 -msgid ".ent directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4414 -msgid ".handler directive has no name" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4444 -msgid "Bad .frame directive 1./2. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4454 -#, c-format -msgid "Bad RA (%d) register for .frame" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4459 -msgid "Bad .frame directive 3./4. param" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4495 -msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4502 -msgid ".pdesc directive has no entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4513 -msgid ".pdesc has a bad entry symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4524 -msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4539 -msgid "No comma after .pdesc <entryname>" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4559 -msgid "unknown procedure kind" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4654 -msgid ".name directive not in link (.link) section" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4662 -msgid ".name directive has no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4696 -msgid "No symbol after .linkage" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4744 -msgid "No symbol after .code_address" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604 -msgid "Bad .mask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4788 -msgid "Bad .fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4945 -#, c-format -msgid "Expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4957 -#, c-format -msgid "unhandled: .proc %s,%d" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:4991 -#, c-format -msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5017 -#, c-format -msgid "Bad base register, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d. assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341 -#: config/tc-nios2.c:456 -msgid "Alignment negative: 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629 -#, c-format -msgid "Unknown CPU identifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5328 -#, c-format -msgid "Chose GP value of %lx\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5342 -msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5431 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5467 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194 -#: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415 -#: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927 -msgid "syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5680 -msgid "" -"Alpha options:\n" -"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" -"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" -"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" -"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" -"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -" -"m21264b\n" -"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5690 -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5941 -#, c-format -msgid "unhandled relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5954 -msgid "non-absolute expression in constant field" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:5968 -#, c-format -msgid "type %d reloc done?\n" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022 -msgid "Used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6191 -#, c-format -msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 -#: config/tc-xtensa.c:6025 -#, c-format -msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6241 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-alpha.c:6340 -#, c-format -msgid "frame reg expected, using $%d." -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991 -#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 -#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 -#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898 -#: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317 -#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977 -#: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441 -#: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 -msgid "could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670 -msgid "expected comma after operand name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:442 -#, c-format -msgid "negative operand number %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:454 -msgid "expected comma after register-number" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:479 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:496 -msgid "expected comma after register-mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:513 -msgid "shortcut designator invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:528 -#, c-format -msgid "core register value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:536 -#, c-format -msgid "condition code value (%d) too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:554 -#, c-format -msgid "attempt to override symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:625 -msgid "invalid opertype" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:682 -msgid "expected comma after opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:692 -#, c-format -msgid "negative subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:701 -msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:709 -#, c-format -msgid "invalid subopcode %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:720 -msgid "expected comma after subopcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:739 -msgid "invalid suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:748 -msgid "expected comma after suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:767 -msgid "invalid syntax class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:774 -msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:794 -msgid "unknown suffix class" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582 -msgid "expected comma after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:871 -msgid "negative symbol length" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:882 -msgid "ignoring attempt to re-define symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:889 -#, c-format -msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:903 -msgid "assuming symbol alignment of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:970 -msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:980 -msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:988 -msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:998 -msgid "invalid identifier for \".option\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248 -msgid "relaxation not supported\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1080 -msgid "expression too complex code symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1107 -#, c-format -msgid "missing ')' in %%-op" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636 -#: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834 -#, c-format -msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1497 -#, c-format -msgid "unknown syntax format character `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1636 -msgid "too many suffixes" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1675 -msgid "symbol as destination register" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142 -#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523 -#: config/tc-v850.c:3029 -#, c-format -msgid "junk at end of line: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1799 -msgid "8 byte instruction in delay slot" -msgstr "" - -#. except for jl addr -#: config/tc-arc.c:1802 -msgid "8 byte jump instruction with delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1810 -msgid "conditional branch follows set of flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586 -#, c-format -msgid "bad instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:560 -msgid "ARM register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:561 -msgid "bad or missing co-processor number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:562 -msgid "co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:563 -msgid "FPA register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:564 -msgid "VFP single precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:565 -msgid "VFP/Neon double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:566 -msgid "Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:567 -msgid "VFP single or double precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:568 -msgid "Neon double or quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:569 -msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:570 -msgid "VFP system register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:571 -msgid "Maverick MVF register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:572 -msgid "Maverick MVD register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:573 -msgid "Maverick MVFX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:574 -msgid "Maverick MVDX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:575 -msgid "Maverick MVAX register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:576 -msgid "Maverick DSPSC register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:577 -msgid "iWMMXt data register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961 -msgid "iWMMXt control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:579 -msgid "iWMMXt scalar register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:580 -msgid "XScale accumulator register expected" -msgstr "" - -#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. -#: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259 -msgid "bad arguments to instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:740 -msgid "r13 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:741 -msgid "r15 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:742 -msgid "instruction cannot be conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:743 -msgid "registers may not be the same" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:744 -msgid "lo register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:745 -msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:746 -msgid "instruction does not accept this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:747 -msgid "branch must be last instruction in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:748 -msgid "instruction not allowed in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:749 -msgid "selected FPU does not support instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:750 -msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:751 -msgid "incorrect condition in IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:752 -msgid "IT falling in the range of a previous IT block" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:753 -msgid "missing .fnstart before unwinding directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:755 -msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:757 -msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:759 -msgid "using " -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:966 -msgid "immediate expression requires a # prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:994 read.c:3731 -msgid "missing expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297 -#: config/tc-score.c:1210 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1154 -msgid "expected #constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1317 -#, c-format -msgid "unexpected character `%c' in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1334 -#, c-format -msgid "bad size %d in type specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1384 -msgid "only one type should be specified for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1462 -msgid "can't redefine type for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1473 -msgid "only D registers may be indexed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1479 -msgid "can't change index for operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1542 -msgid "register operand expected, but got scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1575 -msgid "scalar must have an index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795 -#: config/tc-arm.c:16217 -msgid "scalar index out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1630 -msgid "bad range in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688 -#, c-format -msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1650 -msgid "Warning: register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1661 -msgid "missing `}'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1677 -msgid "invalid register mask" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856 -msgid "register out of range in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295 -msgid "register list not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1865 -msgid "register range not in ascending order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1898 -msgid "non-contiguous register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1957 -msgid "register stride must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:1958 -msgid "mismatched element/structure types in list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2022 -msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2077 -msgid "error parsing element/structure list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2083 -msgid "expected }" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2174 -msgid "attempt to redefine typed alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2308 -msgid "bad type for register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2319 -msgid "expression must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2336 -msgid "can't redefine the type of a register alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2343 -msgid "you must specify a single type only" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2356 -msgid "can't redefine the index of a scalar alias" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2364 -msgid "scalar index must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2373 -msgid "expecting ]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2426 -msgid "invalid syntax for .dn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2432 -msgid "invalid syntax for .qn directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2467 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2735 -#, c-format -msgid "Failed to find real start of function: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2752 -msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2765 -msgid "selected processor does not support ARM opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid instruction size selected (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2809 -#, c-format -msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2865 -#, c-format -msgid "expected comma after name \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587 -#, c-format -msgid "symbol `%s' already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2949 -#, c-format -msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2970 -#, c-format -msgid "alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:2973 -msgid "alignment negative. 0 assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3039 -msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3080 -msgid ".asmfunc repeated." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3084 -msgid ".asmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3090 -msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3101 -msgid ".endasmfunc without a .asmfunc." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3105 -msgid ".endasmfunc without function." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3116 -msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3125 -msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3283 -msgid "invalid type for literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385 -#, c-format -msgid "Invalid label '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3538 -msgid "(plt) is only valid on branch targets" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788 -#: config/tc-xtensa.c:1613 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3622 -msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3642 -msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3672 -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751 -msgid "expected 0 or 1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3718 -msgid "missing comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3751 -msgid "duplicate .fnstart directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412 -msgid "duplicate .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3801 -msgid ".fnend directive without .fnstart" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393 -msgid "personality routine specified for cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454 -msgid "duplicate .personalityindex directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461 -msgid "bad personality routine number" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478 -msgid "duplicate .personality directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113 -msgid "expected register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4019 -msgid "expected , <constant>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4028 -msgid "number of registers must be in the range [1:4]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309 -msgid "bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4375 -msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4403 -msgid ".unwind_save does not support this kind of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4442 -msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4447 -msgid "unexpected .unwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4474 -msgid "stack increment must be multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4506 -msgid "expected <reg>, <reg>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4524 -msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4563 -msgid "expected <offset>, <opcode>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4575 -msgid "unwind opcode too long" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4580 -msgid "invalid unwind opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246 -#: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222 -#: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852 -#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:4935 -msgid "invalid FPA immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5107 -msgid "'LSL' or 'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5115 -msgid "'LSL' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5123 -msgid "'ASR' required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5202 -msgid "invalid rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530 -msgid "unknown group relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5397 -msgid "alignment must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5561 -msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5616 -msgid "'}' expected at end of 'option' field" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5621 -msgid "cannot combine index with option" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5877 -msgid "unexpected bit specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5889 -msgid "selected processor does not support DSP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5901 -msgid "bad bitmask specified after APSR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5925 -msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958 -#: config/tc-arm.c:11962 -msgid "" -"selected processor does not support requested special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5942 -msgid "flag for {c}psr instruction expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5967 -msgid "unrecognized CPS flag" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5974 -msgid "missing CPS flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003 -msgid "valid endian specifiers are be or le" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6025 -msgid "missing rotation field after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6040 -msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6069 -msgid "condition required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570 -msgid "'[' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6143 -msgid "',' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6160 -msgid "invalid shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6233 -msgid "can't use Neon quad register here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6300 -msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6380 -msgid "parse error" -msgstr "" - -#. ISB can only take SY as an option. -#: config/tc-arm.c:6645 -msgid "invalid barrier type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6741 -msgid "only floating point zero is allowed as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6799 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6946 -msgid "iWMMXt data or control register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:6986 -msgid "Banked registers are not available with this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264 -msgid "garbage following instruction" -msgstr "" - -#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is -#. deprecated. -#: config/tc-arm.c:7249 -msgid "use of r13 is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7319 -msgid "D register out of range for selected VFP version" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974 -msgid "Instruction does not support =N addresses" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7406 -msgid "instruction does not accept preindexed addressing" -msgstr "" - -#. unindexed - only for coprocessor -#: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037 -msgid "instruction does not accept unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7430 -msgid "destination register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7431 -msgid "source register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7481 -msgid "use of PC in this instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7504 -msgid "instruction does not accept scaled register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7760 -msgid "invalid pseudo operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7887 -msgid "instruction does not support unindexed addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7902 -msgid "pc may not be used with write-back" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:7907 -msgid "instruction does not support writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8000 -msgid "Rn must not overlap other operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8005 -msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8008 -msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142 -#: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663 -msgid "bit-field extends past end of register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8172 -msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8225 -msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8247 -msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8272 -msgid "use of r15 in bxj is not really useful" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8320 -msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529 -msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8523 -msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8533 -msgid "" -"if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8565 -msgid "first transfer register must be even" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8568 -msgid "can only transfer two consecutive registers" -msgstr "" - -#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't -#. have been called in the first place. -#: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272 -#: config/tc-arm.c:11415 -msgid "r14 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8581 -msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8591 -msgid "index register overlaps transfer register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239 -msgid "offset must be zero in ARM encoding" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266 -msgid "even register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8636 -msgid "can only load two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8654 -msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709 -msgid "this instruction requires a post-indexed address" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8736 -msgid "Rd and Rm should be different in mla" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779 -msgid ":lower16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8762 -msgid ":upper16: not allowed instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8781 -msgid "operand 1 must be FPSCR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898 -msgid "bad register for mrs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921 -msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8911 -msgid "Rd and Rm should be different in mul" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059 -msgid "rdhi and rdlo must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:8936 -msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9002 -msgid "'[' expected after PLD mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019 -msgid "post-indexed expression used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021 -msgid "writeback used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023 -msgid "unindexed addressing used in preload instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9017 -msgid "'[' expected after PLI mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375 -msgid "setend use is deprecated for ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468 -#: config/tc-arm.c:12511 -msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9210 -msgid "SRS base register must be r13" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9269 -msgid "can only store two consecutive registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400 -msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443 -msgid "this addressing mode requires base-register writeback" -msgstr "" - -#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 16. -#: config/tc-arm.c:9560 -msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" -msgstr "" - -#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. -#. i.e. immbits must be in range 0 - 31. -#: config/tc-arm.c:9567 -msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9633 -msgid "this instruction does not support indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9656 -msgid "only r15 allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9791 -msgid "immediate operand requires iWMMXt2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9935 -msgid "shift by register not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214 -msgid "shift expression is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9980 -msgid "cannot use register index with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9982 -msgid "Thumb does not support negative register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9984 -msgid "Thumb does not support register post-indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9986 -msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9988 -msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527 -msgid "shift out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10006 -msgid "cannot use writeback with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10027 -msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10028 -msgid "cannot use post-indexing with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10241 -msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575 -#: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165 -msgid "shift must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10328 -msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10330 -msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590 -#: config/tc-arm.c:11872 -msgid "unshifted register required" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020 -msgid "dest must overlap one source register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10496 -msgid "dest and source1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10765 -msgid "instruction is always unconditional" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10880 -msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:10883 -msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11004 -msgid "SP not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114 -msgid "" -"having the base register in the register list when using write back is " -"UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11016 -msgid "LR and PC should not both be in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11024 -msgid "PC not allowed in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11066 -msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168 -#, c-format -msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11161 -msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175 -msgid "this instruction will write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11178 -msgid "this instruction will not write back the base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11209 -msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11309 -msgid "" -"This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with " -"interrupts enabled." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387 -msgid "Thumb does not support this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11355 -msgid "byte or halfword not valid for base register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11358 -msgid "r15 based store not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11360 -msgid "invalid base register for register offset" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11417 -msgid "r12 not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11423 -msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11551 -#, c-format -msgid "" -"Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination " -"register." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11735 -msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11763 -msgid "only lo regs allowed with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11784 -msgid ":upper16: not allowed this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:11939 -msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12025 -msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12090 -msgid "Thumb does not support NOP with hints" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12228 -msgid "push/pop do not support {reglist}^" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12250 -msgid "invalid register list to push/pop instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12495 -msgid "source1 and dest must be same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12520 -msgid "ror #imm not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12571 -msgid "SMC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12736 -msgid "Thumb encoding does not support rotation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12751 -msgid "SVC is not permitted on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12767 -msgid "instruction requires register index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12776 -msgid "instruction does not allow shifted index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:12960 -msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056 -#: config/tc-arm.c:16449 -msgid "invalid instruction shape" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13500 -msgid "types specified in both the mnemonic and operands" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13537 -msgid "operand types can't be inferred" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13543 -msgid "type specifier has the wrong number of parts" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203 -msgid "operand size must match register width" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13619 -msgid "bad type in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:13630 -msgid "inconsistent types in Neon instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14256 -msgid "first and second operands shall be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14532 -msgid "scalar out of range for multiply instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720 -msgid "immediate out of range for insert" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900 -msgid "immediate out of range for shift" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14853 -msgid "immediate out of range for narrowing operation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:14987 -msgid "operands 0 and 1 must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532 -msgid "invalid rounding mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15334 -msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15344 -msgid "immediate has bits set outside the operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15509 -msgid "Instruction form not available on this architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15553 -msgid "elements must be smaller than reversal region" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794 -msgid "bad type for scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866 -msgid "VFP registers must be adjacent" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16012 -msgid "bad list length for table lookup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16042 -msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16045 -msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16070 -msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16072 -msgid "Use of PC here is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16135 -msgid "bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16152 -msgid "bad list type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16154 -msgid "bad element type for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16196 -msgid "unsupported alignment for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320 -#: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344 -msgid "bad list length" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16220 -msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328 -msgid "can't use alignment with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16400 -msgid "post-index must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:16402 -msgid "bad register for post-index" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173 -msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17324 -msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17476 -msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17477 -msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17478 -msgid "ADR" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17479 -msgid "Literal loads" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17480 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17481 -msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" -msgstr "" - -#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue' -#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen. -#: config/tc-arm.c:17484 -msgid "ADD/SUB sp, sp #imm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17503 -msgid "" -"IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17515 -#, c-format -msgid "" -"IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are " -"deprecated in ARMv8: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17528 -msgid "" -"IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in " -"ARMv8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17592 -msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17611 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17617 -msgid "Thumb does not support conditional execution" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17636 -#, c-format -msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17661 -#, c-format -msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17702 -#, c-format -msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17707 -#, c-format -msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17740 -#, c-format -msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17757 -#, c-format -msgid "section '%s' finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:17762 -msgid "file finished with an open IT block." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:20930 -#, c-format -msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612 -#, c-format -msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21243 -msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21260 -msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21291 -msgid "attempt to recreate an unwind entry" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21301 -msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962 -#, c-format -msgid "symbol %s is in a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964 -#, c-format -msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283 -#, c-format -msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:21997 -#, c-format -msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062 -msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084 -#, c-format -msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22065 -#, c-format -msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22125 -msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22299 -msgid "invalid smc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22308 -msgid "invalid hvc expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328 -msgid "invalid swi expression" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22338 -msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22399 -#, c-format -msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22418 -msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22538 -#, c-format -msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22588 -msgid "Thumb2 branch out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22672 -msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712 -msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22729 -#, c-format -msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753 -#: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769 -#, c-format -msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22810 -msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22826 -msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22834 -#, c-format -msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22864 -#, c-format -msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22876 -#, c-format -msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22955 -#, c-format -msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:22995 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23034 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23074 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23079 -#, c-format -msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392 -#, c-format -msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23221 -msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23288 -msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23293 -msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23308 -#, c-format -msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23314 -msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925 -#: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818 -#: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478 -msgid "<unknown>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23720 -#, c-format -msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23857 -msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23867 -msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:23943 -msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24130 -msgid "generate PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24131 -msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24132 -msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24134 -msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24135 -msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24136 -msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24138 -msgid "re-entrant code" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24139 -msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" - -#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. -#: config/tc-arm.c:24145 -msgid "use frame pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24146 -msgid "use stack size checking" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24149 -msgid "do not warn on use of deprecated feature" -msgstr "" - -#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list -#. to go away... Add them to the processors table instead. -#: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167 -msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169 -msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171 -msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173 -msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175 -msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177 -msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179 -msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181 -msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183 -msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185 -msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187 -msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189 -msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191 -msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193 -msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195 -msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197 -msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199 -msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201 -msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203 -msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205 -msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207 -msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209 -msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211 -msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214 -#: config/tc-arm.c:24215 -msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217 -msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219 -msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221 -msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223 -msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225 -msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227 -msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229 -msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231 -msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233 -msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24234 -msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24236 -msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24238 -msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24240 -msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24241 -msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24242 -msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24243 -msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" - -#. Architecture variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247 -msgid "use -march=armv2" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249 -msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251 -msgid "use -march=armv3" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253 -msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255 -msgid "use -march=armv4" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257 -msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259 -msgid "use -march=armv5" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261 -msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263 -msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" - -#. Floating point variants -- don't add any more to this list either. -#: config/tc-arm.c:24266 -msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24267 -msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24268 -msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24270 -msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24698 -msgid "extension does not apply to the base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24723 -msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482 -#, c-format -msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24848 -#, c-format -msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24864 -#, c-format -msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24884 -#, c-format -msgid "" -"unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912 -msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24909 -msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24912 -msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24915 -msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:24917 -msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25019 -#, c-format -msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25039 -#, c-format -msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25433 -#, c-format -msgid "" -"architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-arm.c:25451 -#, c-format -msgid "unknown architecture extension `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:437 -#, c-format -msgid "Known MCU names:" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:502 -#, c-format -msgid "" -"AVR Assembler options:\n" -" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" -" [avr-name] can be:\n" -" avr1 - classic AVR core without data RAM\n" -" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" -" plus the MOVW instruction\n" -" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" -" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" -" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" -" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" -" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" -" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" -" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" -" avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:525 -#, c-format -msgid "" -" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" -" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" -" (default for avr4, avr5)\n" -" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" -" (default for avr3, avr5)\n" -" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n" -" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:572 -#, c-format -msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:586 -#, c-format -msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:671 -msgid "constant value required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:674 -#, c-format -msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837 -#, c-format -msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729 -msgid "illegal expression" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753 -msgid "`)' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:903 -msgid "register name or number from 16 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:909 -msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:917 -msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:923 -msgid "register number above 15 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:929 -msgid "even register number required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:935 -msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:956 -msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:963 -msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:971 -msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:977 -msgid "can't predecrement" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:980 -msgid "pointer register Z required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:999 -msgid "postincrement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1009 -msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1173 -msgid "`,' required" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1191 -msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1200 -msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532 -#: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353 -#, c-format -msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430 -#: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465 -#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503 -#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360 -#, c-format -msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1448 -#, c-format -msgid "operand out of range: 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034 -#: config/tc-msp430.c:3431 -#, c-format -msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1581 -msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462 -#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 -#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140 -#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354 -#: config/tc-z80.c:2051 -#, c-format -msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880 -#: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188 -#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215 -msgid "can't find opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1663 -#, c-format -msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1691 -msgid "garbage at end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-avr.c:1802 -#, c-format -msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614 -msgid "missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:441 -#, c-format -msgid " Blackfin specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:442 -#, c-format -msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:443 -#, c-format -msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:444 -#, c-format -msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:457 -msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:606 -msgid "Parse failed." -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:681 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:697 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:717 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:732 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:744 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:754 -msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" - -#: config/tc-bfin.c:761 -msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532 -msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540 -#, c-format -msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548 -#, c-format -msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570 -#, c-format -msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:384 -#, c-format -msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769 -#: write.c:1011 -#, c-format -msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361 -#, c-format -msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001 -msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195 -#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 -#: config/tc-pdp11.c:193 -msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 -#: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545 -#, c-format -msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546 -msgid "(unknown reason)" -msgstr "" - -#. Missing or bad expr becomes absolute 0. -#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:937 -#, c-format -msgid "GOT bad expression with %s." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1048 -#, c-format -msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127 -#, c-format -msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135 -#, c-format -msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757 -#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231 -#, c-format -msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832 -msgid "unmatched '['" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839 -msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936 -#, c-format -msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446 -#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 -#: config/tc-crx.c:1764 -#, c-format -msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998 -#, c-format -msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094 -#, c-format -msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623 -#, c-format -msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1592 -#, c-format -msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1670 -#, c-format -msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1678 -#, c-format -msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:1726 -#, c-format -msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" - -#. Issue a error message when register pair is illegal. -#: config/tc-cr16.c:1734 -#, c-format -msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2119 -msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2123 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2137 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2143 -#, c-format -msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671 -#, c-format -msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2160 -#, c-format -msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576 -msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578 -#, c-format -msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584 -#, c-format -msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587 -#, c-format -msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600 -#: config/tc-crx.c:1631 -#, c-format -msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte -#. boundary. -#: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953 -#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383 -msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564 -#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242 -#: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507 -#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592 -#, c-format -msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:904 -msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:934 -msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:939 -#, c-format -msgid "" -"Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:964 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:977 -#, c-format -msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1001 -msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1010 -msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" - -#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, -#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump -#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) -#: config/tc-cris.c:1051 -msgid "" -"Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch " -"common_v10_v32" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1096 -msgid ".word case-table handling failed: table too large" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1234 -#, c-format -msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1662 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1678 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1730 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:1746 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#. Others have a generic warning. -#: config/tc-cris.c:1855 -#, c-format -msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" - -#. We've come to the end of instructions with this -#. opcode, so it must be an error. -#: config/tc-cris.c:2099 -msgid "Illegal operands" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2185 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2190 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2206 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2211 -#, c-format -msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2237 -msgid "TLS relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:2238 -msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3385 -msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3389 -msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3450 -msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" - -#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If -#. not, add it. -#: config/tc-cris.c:3600 -msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3641 -msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3713 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3721 -#, c-format -msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3729 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3736 -#, c-format -msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3746 -#, c-format -msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3753 -#, c-format -msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3760 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3767 -#, c-format -msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3811 -#, c-format -msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3823 -msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3835 -msgid "--pic is invalid for this object format" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3849 -#, c-format -msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770 -msgid "" -"Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an " -"assembly-time constant" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819 -#, c-format -msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#. The messages are formatted to line up with the generic options. -#: config/tc-cris.c:4020 -#, c-format -msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4022 -msgid "" -" -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4024 -msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4026 -msgid "" -" --underscore User symbols are normally prepended with " -"underscore.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4028 -msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4030 -msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4032 -msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4035 -msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4038 -msgid "" -" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n" -"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4059 -msgid "Invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4096 -msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4171 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4180 -#, c-format -msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4217 -msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4227 -msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4239 -msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4254 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4406 -msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" - -#: config/tc-cris.c:4415 -msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:820 -#, c-format -msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1262 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1269 -#, c-format -msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1590 -#, c-format -msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1593 -#, c-format -msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1596 -#, c-format -msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1733 -msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1787 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1795 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1814 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1833 -#, c-format -msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1839 -#, c-format -msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1848 -#, c-format -msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1856 -#, c-format -msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" - -#. HI can't be specified without LO (and vise-versa). -#: config/tc-crx.c:1862 -msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" - -#: config/tc-crx.c:1868 -msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:216 -#, c-format -msgid "" -"D10V options:\n" -"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" -"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" -" when --gstabs is specified. On by default.\n" -"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" -" instructions together.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:573 -msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:591 -#, c-format -msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:651 -msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713 -#, c-format -msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:812 -#, c-format -msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:815 -#, c-format -msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:817 -msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:819 -msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:821 -msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:971 -msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:974 -msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1007 -msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037 -msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035 -#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047 -msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044 -msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064 -msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056 -msgid "" -"Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L " -"container." -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075 -msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087 -msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362 -msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1264 -msgid "value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1338 -msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1373 -msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1376 -msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1395 -#, c-format -msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1570 -#, c-format -msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1759 -msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1771 -#, c-format -msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744 -msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:149 -#, c-format -msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:239 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"D30V options:\n" -"-O Make adjacent short instructions parallel if " -"possible.\n" -"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" -"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" -"-c Warn about symbols whoes names match register " -"names.\n" -"-C Opposite of -C. -c is the default.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:367 -msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:374 -msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:625 -#, c-format -msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "sequential" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:626 -msgid "parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1033 -msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1046 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1053 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1066 -#, c-format -msgid "" -"special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1077 -#, c-format -msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1080 -#, c-format -msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1268 -msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368 -#, c-format -msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1361 -#, c-format -msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1396 -#, c-format -msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1407 -#, c-format -msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639 -msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1624 -msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1694 -msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1696 -msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1728 -msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1855 -#, c-format -msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1923 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1926 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1934 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1937 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:1945 -#, c-format -msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" - -#: config/tc-d30v.c:2053 -#, c-format -msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:211 -msgid "missing .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:228 -msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483 -#: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448 -#, c-format -msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270 -#: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451 -#: config/tc-sparc.c:930 -msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:332 -#, c-format -msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:446 -#, c-format -msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:626 -#, c-format -msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:639 -#, c-format -msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:712 -msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:726 -#, c-format -msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:760 -#, c-format -msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:797 -#, c-format -msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:867 -msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:880 -msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" - -#. Types or values of args don't match. -#: config/tc-dlx.c:888 -msgid "Invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1117 -#, c-format -msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-dlx.c:1155 -msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:147 -#, c-format -msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:386 -msgid "register number too large for push/pop" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:390 -msgid "register is out of order" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065 -msgid "bad register list" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:404 -msgid "malformed reglist in push/pop" -msgstr "" - -#. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. -#: config/tc-epiphany.c:505 -msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:506 -msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788 -msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:81 -#, c-format -msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-fr30.c:134 -#, c-format -msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:404 -#, c-format -msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:457 -#, c-format -msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:458 -#, c-format -msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:459 -#, c-format -msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:460 -#, c-format -msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:461 -#, c-format -msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:462 -#, c-format -msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:463 -#, c-format -msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:464 -#, c-format -msgid "" -"-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:465 -#, c-format -msgid "" -"-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:466 -#, c-format -msgid "" -"-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:467 -#, c-format -msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:468 -#, c-format -msgid "" -"-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:469 -#, c-format -msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:470 -#, c-format -msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:471 -#, c-format -msgid "" -"-mpic Mark generated file as using small position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:472 -#, c-format -msgid "" -"-mPIC Mark generated file as using large position independent " -"code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:473 -#, c-format -msgid "" -"-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for " -"libraries\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:474 -#, c-format -msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:475 -#, c-format -msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:476 -#, c-format -msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:477 -#, c-format -msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:478 -#, c-format -msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:479 -#, c-format -msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1161 -msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1171 -msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1181 -msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" - -#: config/tc-frv.c:1772 -#, c-format -msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:172 -#, c-format -msgid "" -"new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 -msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:532 -msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:637 -msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 -msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:680 -msgid "invalid suffix after register." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:702 -msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 -msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 -msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:814 -msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1008 -msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 -msgid "expected register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1051 -msgid "expected closing paren" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1110 -#, c-format -msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1267 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1276 -msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1312 -#, c-format -msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1429 -msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1478 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1483 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1489 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 -msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1565 -msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 -#, c-format -msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1800 -msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1809 -msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1817 -msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1824 -msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1832 -msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" - -#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll -#. get here only if the trailing trash starts with a comma. -#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699 -#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 -#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 -msgid "invalid operands" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1871 -msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794 -#: config/tc-z8k.c:1225 -msgid "unknown opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2004 -msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2013 -msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2139 -#, c-format -msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2214 -msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 -msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445 -#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523 -#: config/tc-xc16x.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where -#. the current file and line number are not valid. -#: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038 -#, c-format -msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" - -#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). -#. IGNORE is used to suppress the error message. -#: config/tc-hppa.c:1052 -#, c-format -msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1105 -msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1108 -msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1294 -#, c-format -msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1318 -msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1343 -#, c-format -msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1414 -msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1712 -#, c-format -msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1716 -#, c-format -msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1782 -#, c-format -msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:1961 -msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174 -#, c-format -msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2208 -#, c-format -msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2223 -#, c-format -msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722 -msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2292 -#, c-format -msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2347 -#, c-format -msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450 -#, c-format -msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2555 -msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2615 -#, c-format -msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:2644 -#, c-format -msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3473 -msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3478 -msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3512 -msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577 -msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898 -msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954 -msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4054 -#, c-format -msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080 -msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246 -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4141 -#, c-format -msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4144 -msgid "Missing Branch On Bit Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4229 -#, c-format -msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4261 -msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4357 -msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4419 -msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:4536 -msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078 -#: config/tc-hppa.c:5108 -msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5292 -msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5342 -msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5471 -msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631 -#: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671 -msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5739 -#, c-format -msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5749 -#, c-format -msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083 -msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086 -msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5863 -msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:5959 -#, c-format -msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6107 -msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6127 -#, c-format -msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6146 -msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6158 -msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6168 -msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6224 -#, c-format -msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6334 -msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6350 -msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6354 -msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6418 -msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6434 -msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6445 -msgid ".REG must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6447 -msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6509 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6513 -msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6563 -msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6567 -msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6571 -msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6611 -#, c-format -msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6734 -#, c-format -msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6758 -#, c-format -msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6855 -msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6860 -msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6876 -msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6914 -msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6948 -#, c-format -msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6982 -msgid "Nested procedures" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:6992 -msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7090 -msgid "misplaced .procend" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7093 -msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7096 -msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7133 -msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7136 -msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7225 -msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7271 -msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7399 -#, c-format -msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7422 -msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7426 -msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7462 -msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7514 -msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7561 -msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7563 -msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7752 -#, c-format -msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7790 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:7878 -#, c-format -msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8323 -msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922 -#, c-format -msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235 -#, c-format -msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431 -#: config/tc-s390.c:438 -#, c-format -msgid "invalid switch -m%s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:534 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014 -msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965 -msgid "unsupported DC type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529 -#: config/tc-i370.c:1540 -msgid "missing end-quote" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:995 -msgid "unsupported alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1002 -msgid "this DS form not yet supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191 -msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213 -#: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704 -#: config/tc-ppc.c:5288 -msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232 -#, c-format -msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248 -#: config/tc-v850.c:381 -msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1244 -msgid "Missing or bad .using directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1289 -msgid "Literal Pool Overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1587 -msgid "expression not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1594 -msgid "Unknown/unsupported address literal type" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1617 -#, c-format -msgid ".ltorg without prior .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1621 -#, c-format -msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1644 -#, c-format -msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1668 -msgid "bad literal size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1742 -msgid ".using: base address expression illegal or too complex" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1790 -#, c-format -msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493 -msgid "wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 -#: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2070 -msgid "not using any base register" -msgstr "" - -#: config/tc-i370.c:2100 -#, c-format -msgid "expecting a register for operand %d" -msgstr "" - -#. Not used --- don't have any 8 byte instructions. -#: config/tc-i370.c:2221 -msgid "Internal Error: bad instruction length" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2101 -#, c-format -msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2187 -msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2214 -#, c-format -msgid "64bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2223 -#, c-format -msgid "32bit mode not supported on `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2263 -msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2326 -#, c-format -msgid "bad argument to %s_check directive." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2330 -#, c-format -msgid "missing argument for %s_check directive" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2365 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2439 -#, c-format -msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2444 -msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2458 -#, c-format -msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496 -msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503 -msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086 -msgid "unknown architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570 -#, c-format -msgid "can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2864 -msgid "there are no pc-relative size relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2876 -#, c-format -msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2878 -#, c-format -msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2882 -msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2887 -msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2896 -msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2906 -#, c-format -msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:2923 -#, c-format -msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3373 -#, c-format -msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549 -#, c-format -msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3418 -#, c-format -msgid "missing `lock' with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3425 -#, c-format -msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3432 -#, c-format -msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3523 -#, c-format -msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297 -#, c-format -msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3562 -msgid "expecting lockable instruction after `lock'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3572 -msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3577 -msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." -msgstr "" - -#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. -#: config/tc-i386.c:3632 -#, c-format -msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3639 -#, c-format -msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3699 -#, c-format -msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880 -#, c-format -msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913 -#, c-format -msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3757 -msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3759 -msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931 -#, c-format -msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3787 -#, c-format -msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3937 -#, c-format -msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3948 -msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3972 -#, c-format -msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3986 -#, c-format -msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3989 -#, c-format -msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:3998 -#, c-format -msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4026 -#, c-format -msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4049 -msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4054 -msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4424 -msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4439 -msgid "index and destination registers should be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4957 -msgid "operand size mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4960 -msgid "operand type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4963 -msgid "register type mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4966 -msgid "number of operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4969 -msgid "invalid instruction suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4972 -msgid "constant doesn't fit in 4 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4975 -msgid "only supported with old gcc" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4978 -msgid "unsupported with Intel mnemonic" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4981 -msgid "unsupported syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4984 -#, c-format -msgid "unsupported instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4988 -msgid "invalid VSIB address" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4991 -msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4994 -msgid "unsupported vector index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:4997 -msgid "unsupported broadcast" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5000 -msgid "broadcast not on source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5003 -msgid "broadcast is needed for operand of such type" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5006 -msgid "unsupported masking" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5009 -msgid "mask not on destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5012 -msgid "default mask isn't allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5015 -msgid "unsupported static rounding/sae" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5019 -msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5021 -msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 -#: config/tc-metag.c:5551 -msgid "invalid register operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5027 -#, c-format -msgid "%s for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5038 -#, c-format -msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" - -#. Warn them that a data or address size prefix doesn't -#. affect assembly of the next line of code. -#: config/tc-i386.c:5046 -#, c-format -msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096 -#, c-format -msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" - -#. We have to know the operand size for crc32. -#: config/tc-i386.c:5150 -#, c-format -msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5270 -msgid "" -"no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size " -"instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597 -#, c-format -msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528 -#: config/tc-i386.c:5573 -#, c-format -msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552 -#: config/tc-i386.c:5591 -#, c-format -msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5660 -msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5696 -#, c-format -msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5699 -#, c-format -msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5848 -#, c-format -msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" - -#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. -#: config/tc-i386.c:5877 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" - -#. Extraneous `l' suffix on fp insn. -#: config/tc-i386.c:5884 -#, c-format -msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:5912 -#, c-format -msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892 -msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6912 -msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:6921 -#, c-format -msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658 -#, c-format -msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7709 -#, c-format -msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7795 -#, c-format -msgid "Unsupported broadcast: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7810 -#, c-format -msgid "`%s' can't be used for write mask" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7833 -#, c-format -msgid "invalid write mask `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487 -#, c-format -msgid "duplicated `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7865 -#, c-format -msgid "invalid zeroing-masking `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7878 -#, c-format -msgid "missing `}' in `%s'" -msgstr "" - -#. We don't know this one. -#: config/tc-i386.c:7886 -#, c-format -msgid "unknown vector operation: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7906 -#, c-format -msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189 -#, c-format -msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7961 -#, c-format -msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279 -#, c-format -msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:7991 -#, c-format -msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8039 -#, c-format -msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8048 -#, c-format -msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8070 -#, c-format -msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8245 -#, c-format -msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8262 -#, c-format -msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8402 -#, c-format -msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8414 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8500 -#, c-format -msgid "Missing '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8506 -#, c-format -msgid "Junk after '}': '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8591 -#, c-format -msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8615 -#, c-format -msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806 -#, c-format -msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8636 -msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8664 -#, c-format -msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8751 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8779 -#, c-format -msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8787 -#, c-format -msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:8795 -#, c-format -msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" - -#. It's not a memory operand; argh! -#: config/tc-i386.c:8842 -#, c-format -msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9032 -msgid "long jump required" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9087 -msgid "jump target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9650 -msgid "no compiled in support for x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9670 -msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9674 -msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760 -#, c-format -msgid "invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781 -#, c-format -msgid "invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9790 -#, c-format -msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9799 -#, c-format -msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9826 -#, c-format -msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9837 -#, c-format -msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9846 -#, c-format -msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9861 -#, c-format -msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9874 -#, c-format -msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9883 -#, c-format -msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9898 -#, c-format -msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9990 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -k ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9995 -#, c-format -msgid "" -" -n Do not optimize code alignment\n" -" -q quieten some warnings\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:9999 -#, c-format -msgid " -s ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10004 -#, c-format -msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10008 -#, c-format -msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10011 -#, c-format -msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10014 -#, c-format -msgid "" -" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" -" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one " -"of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10018 -#, c-format -msgid " EXTENSION is combination of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10021 -#, c-format -msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10024 -#, c-format -msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10026 -#, c-format -msgid "" -" -msse-check=[none|error|warning]\n" -" check SSE instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10029 -#, c-format -msgid "" -" -moperand-check=[none|error|warning]\n" -" check operand combinations for validity\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10032 -#, c-format -msgid "" -" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10035 -#, c-format -msgid "" -" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific " -"vector\n" -" length\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10038 -#, c-format -msgid "" -" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W " -"value\n" -" for EVEX.W bit ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10041 -#, c-format -msgid "" -" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n" -" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC " -"value\n" -" for SAE-only ignored instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10045 -#, c-format -msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10047 -#, c-format -msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10049 -#, c-format -msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10051 -#, c-format -msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10053 -#, c-format -msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10055 -#, c-format -msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10058 -#, c-format -msgid " -mbig-obj generate big object files\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10061 -#, c-format -msgid "" -" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n" -" strip all lock prefixes\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10139 -msgid "Intel L1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10145 -msgid "Intel K1OM is 64bit only" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10326 -msgid "symbol size computation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10390 -#, c-format -msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10411 -#, c-format -msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10479 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478 -#, c-format -msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10632 -msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10635 -msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-i386.c:10654 -msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:121 -msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:131 -msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:144 -msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170 -msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:246 -msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916 -#: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978 -msgid "failed sanity check." -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:399 -#, c-format -msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:403 -#, c-format -msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:407 -#, c-format -msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:674 -msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 -msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:955 -#, c-format -msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:972 -#, c-format -msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:980 -#, c-format -msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1133 -#, c-format -msgid "" -" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" -" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" -" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" -" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" -" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" -msgstr "" - -#. SVR4 compatibility flags. -#: config/tc-i860.c:1141 -#, c-format -msgid "" -" -V\t\t\t print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn\t\t ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1204 -msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1207 -msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1210 -msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1213 -msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1308 -msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1311 -msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 -msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-i860.c:1400 -#, c-format -msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:483 -#, c-format -msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109 -msgid "expression syntax error" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:615 -msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:619 -#, c-format -msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:729 -msgid "unaligned register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:751 -msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:789 -msgid "illegal literal" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:939 -msgid "invalid index register" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:962 -msgid "invalid scale factor" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1186 -msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074 -msgid "too many operands" -msgstr "" - -#. We never moved: there was no opcode either! -#: config/tc-i960.c:1468 -msgid "missing opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1608 -msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1646 -#, c-format -msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1648 -#, c-format -msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1748 -#, c-format -msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1858 -#, c-format -msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1878 -#, c-format -msgid "I960 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:1881 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" -"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" -"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" -"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" -"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" -"\t\t\tlong displacements\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2143 -msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166 -#, c-format -msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2196 -msgid "should have two operands" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2206 -msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2214 -#, c-format -msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" - -#. Should not happen: see block comment above. -#: config/tc-i960.c:2314 -#, c-format -msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2324 -msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2343 -msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2345 -#, c-format -msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2390 -msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2565 -msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" - -#: config/tc-i960.c:2592 -#, c-format -msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:872 -msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:924 -msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:929 -msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1016 -msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649 -msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1082 -msgid "expected ',' after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1118 -msgid "expected ',' after symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1142 -msgid "expected ',' after symbol size" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 -msgid "record type is not valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1328 -msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1364 -msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 -msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1629 -msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1671 -msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:1709 -msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2534 -msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2591 -msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2676 -msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2735 -msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2749 -msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2772 -msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2814 -msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2888 -msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2899 -msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2908 -msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2917 -msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2927 -msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:2935 -msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3053 -#, c-format -msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3057 -#, c-format -msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3113 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3149 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3174 -#, c-format -msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 -#, c-format -msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3294 -msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3316 -msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3336 -msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3344 -msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3354 -msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3362 -msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3389 -msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3395 -msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 -msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3452 -msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3470 -msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3479 -msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3489 -#, c-format -msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3576 -#, c-format -msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3767 -msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3796 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3801 -#, c-format -msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3868 -#, c-format -msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3891 -msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3904 -msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3909 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3932 -msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3955 -msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3968 -msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3973 -#, c-format -msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:3999 -msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4007 -msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4015 -msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4032 -msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4101 -#, c-format -msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4122 -#, c-format -msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4176 -msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4195 -msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4218 -msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4224 -msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4259 -msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4278 -msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4283 -#, c-format -msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4326 -msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4345 -msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4350 -msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4360 -msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4362 -msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4376 -msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4382 -msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4387 -#, c-format -msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4500 -#, c-format -msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4538 -msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4552 -#, c-format -msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4567 -#, c-format -msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253 -msgid "Comma expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4649 -msgid "Expected '['" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784 -msgid "Expected ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4663 -msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4674 -#, c-format -msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4682 -msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4689 -msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4717 -#, c-format -msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4783 -#, c-format -msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4831 -msgid "Missing section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4841 -msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4852 -msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4941 -msgid "Register name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4954 -msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:4993 -msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5084 -msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5090 -msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5136 -msgid "Bad register range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729 -msgid "Predicate register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5150 -msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5166 -msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180 -msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5175 -msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5189 -msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:5224 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" - -#. FIXME -- need 62-bit relocation type -#: config/tc-ia64.c:5703 -msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" - -#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning -#. messages until we're sure this instruction pattern is going to -#. be used! -#: config/tc-ia64.c:5789 -msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6018 -msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6136 -msgid "Expected separator `='" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6170 -msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6177 -#, c-format -msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6292 -#, c-format -msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6296 -msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6298 -msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6300 -msgid "Operand mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6382 -#, c-format -msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6385 -#, c-format -msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6409 -#, c-format -msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6416 -#, c-format -msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6422 -#, c-format -msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6466 -msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6534 -#, c-format -msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" - -#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte -#. boundary. -#: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177 -msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6677 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6709 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6722 -#, c-format -msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6752 -msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6829 -msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6840 -msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6854 -msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6979 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:6994 -#, c-format -msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7006 -#, c-format -msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7012 -msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7159 -#, c-format -msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7186 -msgid "" -"IA-64 options:\n" -" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" -" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" -"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" -"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" -" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" -" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" -" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" -"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" -" -munwind-check=[warning|error]\n" -"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" -" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" -"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" -" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. -#: config/tc-ia64.c:7203 -msgid "" -" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" -" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" -" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" -" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" -"\t\t\t dependency violation checking\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7218 -msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7456 -#, c-format -msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7520 -#, c-format -msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263 -msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7664 -msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7673 -msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7686 -msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7692 -msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7719 -msgid "Expected ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7724 -msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7743 -msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7773 -msgid "Expected ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7789 -msgid "Tag name expected" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7891 -msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7896 -#, c-format -msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7908 -msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7917 -msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145 -msgid "Expected '('" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511 -#: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 -#: config/tc-xstormy16.c:154 -msgid "Missing ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161 -msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998 -msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8087 -msgid "No current frame" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8089 -#, c-format -msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8127 -msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8130 -msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:8288 -#, c-format -msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:9600 -#, c-format -msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10476 -msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10478 -msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10739 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10817 -#, c-format -msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10829 -msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10832 -msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10871 -#, c-format -msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10943 -msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:10952 -msgid "Index must be a general register" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11117 -#, c-format -msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#. This should be an error, but since previously there wasn't any -#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. -#: config/tc-ia64.c:11389 -#, c-format -msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11408 -msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11447 -msgid "integer operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11514 -#, c-format -msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11534 -msgid "cannot resolve @slotcount parameter" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11567 -msgid "invalid @slotcount value" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370 -#, c-format -msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11715 -msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468 -#, c-format -msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11867 -#, c-format -msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11877 -#, c-format -msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11888 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11896 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11922 -#, c-format -msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ia64.c:11945 -#, c-format -msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:157 -#, c-format -msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:158 -#, c-format -msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" - -#: config/tc-ip2k.c:159 -#, c-format -msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:363 -#, c-format -msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:371 -#, c-format -msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390 -#: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:395 -msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007 -msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815 -msgid ".end not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831 -msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:862 -msgid "Expected simple number." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667 -#, c-format -msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:893 -msgid "Invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705 -msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" - -#: config/tc-iq2000.c:930 -msgid "missing `.end'" -msgstr "" - -#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274 -msgid "bad call to md_atof" -msgstr "" - -#: config/tc-m32c.c:143 -#, c-format -msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" - -#. Pretend that we do not recognise this option. -#: config/tc-m32r.c:330 -msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648 -msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:372 -#, c-format -msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:374 -#, c-format -msgid "" -" -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:376 -#, c-format -msgid "" -" -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:378 -#, c-format -msgid "" -" -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:380 -#, c-format -msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:382 -#, c-format -msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:384 -#, c-format -msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:386 -#, c-format -msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:388 -#, c-format -msgid "" -" -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field " -"instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:390 -#, c-format -msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:393 -#, c-format -msgid "" -" -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:395 -#, c-format -msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:397 -#, c-format -msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:399 -#, c-format -msgid "" -" instructions might violate " -"contraints\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:401 -#, c-format -msgid "" -" -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:403 -#, c-format -msgid "" -" -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:405 -#, c-format -msgid "" -" -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:407 -#, c-format -msgid " for constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:409 -#, c-format -msgid "" -" -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:411 -#, c-format -msgid " constraint violations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:413 -#, c-format -msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:415 -#, c-format -msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:418 -#, c-format -msgid "" -" -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low " -"reloc\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:420 -#, c-format -msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:422 -#, c-format -msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:424 -#, c-format -msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:427 -#, c-format -msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:849 -msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:857 -msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:865 -msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044 -#, c-format -msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253 -#, c-format -msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260 -#, c-format -msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085 -#, c-format -msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317 -msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1095 -#, c-format -msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1124 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1128 -#, c-format -msgid "" -"%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - " -"is this intentional ?" -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1502 -#, c-format -msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1552 -#, c-format -msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150 -#: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454 -msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" - -#: config/tc-m32r.c:2073 -msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:416 -#, c-format -msgid "" -"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" -" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" -" -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" -" -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" -" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" -" when the offset is out of range\n" -" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" -" when the instruction does not support direct mode\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" -" --generate-example generate an example of each instruction\n" -" (used for testing)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284 -#, c-format -msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" - -#. Dump the opcode statistics table. -#: config/tc-m68hc11.c:482 -#, c-format -msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:561 -#, c-format -msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:751 -msgid "imm3" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:759 -msgid "RD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:767 -msgid "RD,RS" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:775 -msgid "RI, #imm4" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:807 -msgid "RD, (RI,#offs5)" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:859 -msgid "#<imm8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:868 -msgid "#<imm16>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886 -msgid "<imm8>,X" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:913 -msgid "*<abs8>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:925 -msgid "#<mask>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:935 -#, c-format -msgid "symbol%d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:937 -msgid "<abs>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:956 -msgid "<label>" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:972 -#, c-format -msgid "" -"# Example of `%s' instructions\n" -"\t.sect .text\n" -"_start:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1019 -#, c-format -msgid "Instruction `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1024 -#, c-format -msgid "Instruction formats for `%s':" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1176 -#, c-format -msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1220 -msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1240 -msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1262 -msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1272 -msgid "Missing second register for indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1288 -msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075 -#: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404 -msgid "Illegal operand." -msgstr "" - -#. Looks like OP_R_R. -#: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080 -#: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312 -#: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338 -msgid "Missing operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1391 -msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1404 -msgid "Wrong register in register indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1412 -msgid "Missing `]' to close register indirect operand." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1432 -msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1440 -msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1458 -msgid "Invalid indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1582 -#, c-format -msgid "Trap id `%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1586 -msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744 -#, c-format -msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1600 -msgid "The trap id must be a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697 -#, c-format -msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711 -#, c-format -msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1804 -#, c-format -msgid "Unexpected branch conversion with `%x'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022 -#, c-format -msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:1990 -msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2078 -#, c-format -msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2090 -msgid "Expecting a register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2105 -msgid "Invalid register for post/pre increment." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2135 -msgid "Invalid register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2142 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2148 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2273 -msgid "Expecting register D for indexed indirect mode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2275 -msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2292 -msgid "Invalid accumulator register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2317 -msgid "Invalid indexed register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2327 -msgid "Addressing mode not implemented yet." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2341 -msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2343 -msgid "Invalid source register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2348 -msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2350 -msgid "Invalid destination register." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2525 -msgid "Invalid indexed register, expecting register X." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2527 -msgid "Invalid indexed register, expecting register Y." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2846 -msgid "No instruction or missing opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534 -#, c-format -msgid "Opcode `%s' is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556 -#, c-format -msgid "Garbage at end of instruction: `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3442 -#, c-format -msgid "Failed to find a valid mode for `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690 -#, c-format -msgid "Invalid operand for `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3742 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3802 -msgid "bad .relax format" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632 -#, c-format -msgid "Relocation %d is not supported by object file format." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4123 -msgid "bra or bsr with undefined symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281 -#, c-format -msgid "Subtype %d is not recognized." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665 -msgid "Expression too complex." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719 -msgid "Value out of 16-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4392 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693 -#, c-format -msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4419 -#, c-format -msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4432 -#, c-format -msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4443 -#, c-format -msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4455 -#, c-format -msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754 -#, c-format -msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x." -msgstr "" - -#: config/tc-m68hc11.c:4497 -msgid "Invalid directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1165 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1167 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1172 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1174 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pic relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1254 -#, c-format -msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367 -#, c-format -msgid "Cannot make %s relocation PC relative" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877 -msgid "No operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893 -msgid "Unknown operator" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2362 -msgid "invalid instruction for this architecture; needs " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2370 -msgid "hardware divide" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400 -msgid "or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2453 -msgid "operands mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529 -#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517 -msgid "operand out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2586 -#, c-format -msgid "Bignum too big for %c format; truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2663 -msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2774 -msgid "" -"scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2779 -msgid "invalid index size for coldfire" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2832 -msgid "Forcing byte displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2834 -msgid "byte displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920 -msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940 -msgid ":b not permitted; defaulting to :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3017 -msgid "unsupported byte value; use a different suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3032 -msgid "unknown/incorrect operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090 -#: config/tc-m68k.c:3097 -msgid "out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3170 -msgid "Can't use long branches on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3276 -msgid "Expression out of range, using 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493 -msgid "Floating point register in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3483 -msgid "Wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3499 -msgid "incorrect register in reglist" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:3505 -msgid "wrong register in floating-point reglist" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3978 -msgid "Extra )" -msgstr "" - -#. ERROR. -#: config/tc-m68k.c:3989 -msgid "Missing )" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4006 -msgid "Missing operand" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4331 -#, c-format -msgid "unrecognized default cpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4385 -#, c-format -msgid "%s -- statement `%s' ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4434 -#, c-format -msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4604 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711 -#, c-format -msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:4836 -#, c-format -msgid "text label `%s' aligned to odd boundary" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5008 -#, c-format -msgid "value %ld out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5022 -msgid "invalid byte branch offset" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5059 -msgid "short branch with zero offset: use :w" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5103 -msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5114 -msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188 -msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5253 -msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5466 -msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566 -msgid "expression out of range: defaulting to 1" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5558 -msgid "expression out of range: defaulting to 0" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611 -#, c-format -msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5625 -msgid "expression doesn't fit in BYTE" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5629 -msgid "expression doesn't fit in WORD" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5716 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized processor name" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5777 -msgid "bad coprocessor id" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5783 -msgid "unrecognized fopt option" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5916 -#, c-format -msgid "option `%s' may not be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5927 -#, c-format -msgid "option `%s' not recognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:5956 -msgid "bad format of OPT NEST=depth" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6012 -msgid "missing label" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6038 -#, c-format -msgid "bad register list: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6136 -msgid "restore without save" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660 -msgid "syntax error in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6335 -msgid "missing condition code in structured control directive" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6406 -#, c-format -msgid "" -"Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6702 -msgid "missing then" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6783 -msgid "else without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6816 -msgid "endi without matching if" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6856 -msgid "break outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6894 -msgid "next outside of structured loop" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6945 -msgid "missing =" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:6983 -msgid "missing to or downto" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267 -msgid "missing do" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7154 -msgid "endf without for" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7208 -msgid "until without repeat" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7302 -msgid "endw without while" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363 -msgid "already assembled instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7440 -#, c-format -msgid "`%s' is deprecated, use `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7459 -#, c-format -msgid "cpu `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7478 -#, c-format -msgid "architecture `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7499 -#, c-format -msgid "extension `%s' unrecognized" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7618 -#, c-format -msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7651 -msgid "architecture features both enabled and disabled" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7678 -msgid "" -"selected processor does not have all features of selected architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7687 -msgid "m68k and cf features both selected" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7699 -msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7731 -#, c-format -msgid "" -"-march=<arch>\t\tset architecture\n" -"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7736 -#, c-format -msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7742 -#, c-format -msgid "" -"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n" -"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n" -"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n" -"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n" -"--register-prefix-optional\n" -"\t\t\trecognize register names without prefix character\n" -"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n" -"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n" -"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n" -"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n" -"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7756 -#, c-format -msgid "Architecture variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7765 -#, c-format -msgid "Processor variants are: " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7803 -#, c-format -msgid "Error %s in %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7807 -#, c-format -msgid "Opcode(%d.%s): " -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:7965 -msgid "Not a defined coldfire architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-m68k.c:8141 -#, c-format -msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534 -#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583 -#, c-format -msgid "register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:602 -#, c-format -msgid "control register expected, but saw '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:638 -msgid "bad/missing psr specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:688 -msgid "more than 65K literal pools" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:742 -msgid "missing ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:781 -msgid "operand must be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:783 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:818 -msgid "operand must be a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:825 -msgid "operand must be a multiple of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409 -msgid "base register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928 -#: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092 -#: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611 -#: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096 -#: config/tc-microblaze.c:2142 -#, c-format -msgid "unknown opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:930 -msgid "invalid register: r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560 -msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056 -#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132 -#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223 -#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301 -#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448 -#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552 -msgid "second operand missing" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1013 -msgid "destination register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1034 -msgid "source register must be r1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155 -msgid "immediate is not a power of two" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1126 -msgid "translating bgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1163 -msgid "translating mgeni to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1195 -msgid "translating bmaski to movi" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1271 -#, c-format -msgid "displacement too large (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1285 -msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1316 -msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1329 -msgid "ending register must be r15" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1349 -msgid "bad base register: must be r0" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1367 -msgid "first register must be r4" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1378 -msgid "last register must be r7" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1415 -msgid "reg-reg expected" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1526 -msgid "second operand must be 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1547 -msgid "zero used as immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1574 -msgid "duplicated psr bit specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1580 -msgid "`af' must appear alone" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722 -#, c-format -msgid "unimplemented opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731 -#, c-format -msgid "ignoring operands: %s " -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1666 -#, c-format -msgid "unrecognised cpu type '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1684 -#, c-format -msgid "" -"MCORE specific options:\n" -" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n" -" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n" -" -cpu=[210|340] select CPU type\n" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842 -msgid "failed sanity check: short_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852 -msgid "failed sanity check: long_jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1738 -#, c-format -msgid "odd displacement at %x" -msgstr "" - -#. Variable not in small data read only segment accessed -#. using small data read only anchor. -#: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958 -#: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1947 -#, c-format -msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1951 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1971 -#, c-format -msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:1983 -#, c-format -msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte %srelocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424 -msgid "pc-relative" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:340 -#, c-format -msgid "" -"MeP specific command line options:\n" -" -EB assemble for a big endian system\n" -" -EL assemble for a little endian system (default)\n" -" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n" -" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n" -" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n" -" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n" -" enable/disable the given opcodes\n" -"\n" -" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n" -" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n" -" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n" -" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:409 -msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:416 -msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:421 -msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:612 -msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752 -msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:749 -msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:981 -#, c-format -msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:999 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1005 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1020 -#, c-format -msgid "cannot pack %s into slot P1" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1026 -msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1044 -#, c-format -msgid "unable to pack %s by itself?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1074 -#, c-format -msgid "cannot pack %s and %s together" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1080 -msgid "too many IVC2 insns to pack together" -msgstr "" - -#. There are no insns in the queue and a plus is present. -#. This is a syntax error. Let's not tolerate this. -#. We can relax this later if necessary. -#: config/tc-mep.c:1317 -msgid "Invalid use of parallelization operator." -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1363 -msgid "Leading plus sign not allowed in core mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1891 -#, c-format -msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:1901 -#, c-format -msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2088 -msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string" -msgstr "" - -#: config/tc-mep.c:2146 -msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled." -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:457 -msgid "no floating point unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:722 -#, c-format -msgid "offset must be a multiple of %d" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444 -msgid "offset and base must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270 -msgid "invalid destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294 -#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100 -#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287 -msgid "invalid memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118 -msgid "invalid source register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1025 -msgid "invalid destination unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1033 -msgid "mov cannot use RD port as destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1058 -msgid "invalid source unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1066 -msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678 -msgid "set can only use RD port as source" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441 -#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054 -#, c-format -msgid "base unit must be one of %s" -msgstr "" - -#. We already tried to encode as an extended GET/SET. -#. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset. -#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131 -#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581 -msgid "offset value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1170 -msgid "destination unit must be RD" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1280 -msgid "invalid destination register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1327 -msgid "invalid source register list" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1352 -msgid "register list must be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1358 -msgid "register list must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1381 -msgid "register list must not contain duplicates" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1638 -msgid "MDRD value must be between 1 and 8" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1729 -msgid "invalid destination memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1744 -msgid "invalid source memory operand" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1751 -#, c-format -msgid "address units must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1758 -msgid "base and offset must be from the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:1766 -msgid "source and destination increment mode must agree" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2041 -msgid "" -"PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must " -"be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2049 -msgid "source and destination register must be in different units" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2081 -#, c-format -msgid "register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2168 -#, c-format -msgid "link register unit must be one of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2174 -msgid "link register must be in a low numbered register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769 -msgid "target out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2672 -msgid "invalid quickrot unit specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2687 -msgid "invalid quickrot register specified" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2741 -msgid "source register must be in the trigger unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:2844 -msgid "Source registers must be in the same unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987 -msgid "destination register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3627 -msgid "comparison must be with register or #0" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758 -msgid "instruction cannot operate on pair values" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3704 -msgid "zero flag is not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3725 -msgid "source register should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794 -msgid "fraction bits value out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3976 -msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:3994 -msgid "source registers should be even numbered" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4272 -#, c-format -msgid "expected ']', not %c in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4391 -msgid "invalid register for memory access" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632 -msgid "unexpected end of line" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4551 -msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4604 -msgid "base unit must be either A0 or A1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:4825 -msgid "could not parse template definition" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5012 -msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5068 -msgid "invalid operands for cross-unit op" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5110 -msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5138 -msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5159 -msgid "accumulator not a valid destination" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569 -msgid "invalid immediate value" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5181 -msgid "immediate value not allowed when source & dest differ" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5213 -#, c-format -msgid "invalid register operand: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5247 -msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5254 -msgid "invalid fourth register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5261 -msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5289 -msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5335 -msgid "invalid register operand #1" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5349 -msgid "invalid register operand #2" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5413 -msgid "this instruction does not accept an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5433 -msgid "invalid register operand #3" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5445 -msgid "this instruction does not accept an accumulator" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5463 -msgid "invalid register operand #4" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5540 -msgid "invalid accumulator register" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5596 -msgid "conditional instruction cannot use G flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5607 -msgid "conditional instruction cannot use B flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5618 -msgid "conditional instruction cannot use R flag" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5727 -msgid "'L' modifier not valid for this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5859 -#, c-format -msgid "missing fpu name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5870 -#, c-format -msgid "unknown fpu `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5885 -#, c-format -msgid "missing DSP name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5896 -#, c-format -msgid "unknown DSP `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5914 -msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:5952 -#, c-format -msgid " Meta specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6041 -msgid "premature end of floating point prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6101 -msgid "unknown floating point prefix character" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6250 -#, c-format -msgid "unknown DSP prefix character %c %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6513 -#, c-format -msgid "instruction mnemonic too long: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6568 -#, c-format -msgid "junk at end of line: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6575 -#, c-format -msgid "failed to assemble instruction: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6580 -#, c-format -msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6582 -#, c-format -msgid "unknown mnemonic: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6633 -#, c-format -msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6640 -#, c-format -msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010 -msgid "Bad call to md_atof()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540 -#: config/tc-microblaze.c:577 -#, c-format -msgid "Invalid register number at '%.6s'" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:738 -msgid "operand must be a constant or a label" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:742 -#, c-format -msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949 -#: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989 -#: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002 -#: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122 -#: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159 -#: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186 -#: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213 -#: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238 -#: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267 -#: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292 -#: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322 -#: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346 -#: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399 -#: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452 -#: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481 -#: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507 -#: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573 -#: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707 -msgid "Error in statement syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964 -#: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006 -#: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132 -#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172 -#: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199 -#: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226 -#: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280 -#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328 -#: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460 -#: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489 -#: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577 -#: config/tc-microblaze.c:1639 -msgid "Cannot use special register with this instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1016 -msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1018 -msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1137 -msgid "Symbol used as immediate for shift instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1146 -#, c-format -msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1252 -msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434 -msgid "invalid value for special purpose register" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1647 -msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1709 -msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1715 -#, c-format -msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:1792 -msgid "Bad call to MD_NTOF()" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2049 -#, c-format -msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)" -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2203 -msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment. -#: config/tc-microblaze.c:2217 -#, c-format -msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2258 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the " -"small data read only section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2281 -msgid "" -"Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in " -"the small data read write section" -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2290 -msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....." -msgstr "" - -#. We know the abs value: Should never happen. -#: config/tc-microblaze.c:2297 -msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....." -msgstr "" - -#: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801 -#: config/tc-z80.c:694 read.c:4463 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %u" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2021 -#, c-format -msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2024 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2033 -#, c-format -msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2042 -#, c-format -msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503 -#, c-format -msgid "unrecognized register name `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3087 -msgid "invalid register range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3115 -msgid "vector element must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3125 -msgid "missing `]'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3321 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3348 -#, c-format -msgid "internal: unknown operand type: %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3373 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3381 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3388 -#, c-format -msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3432 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3440 -#, c-format -msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3466 -msgid "-G may not be used in position-independent code" -msgstr "" - -#. Probably a memory allocation problem? Give up now. -#: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577 -msgid "broken assembler, no assembly attempted" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545 -#, c-format -msgid "internal: can't hash `%s': %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3728 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3735 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3796 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3801 -#, c-format -msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3814 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3817 -msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3820 -msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3827 -msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3829 -msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3833 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3837 -msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3842 -msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3844 -msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3847 -msgid "Unknown size of floating point registers" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3852 -msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3855 -msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3859 -#, c-format -msgid "`%s' can not be used with `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3864 -#, c-format -msgid "branch relaxation is not supported in `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3944 -msgid "trap exception not supported at ISA 1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377 -#, c-format -msgid "`%s' does not support legacy NaN" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4004 -#, c-format -msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4689 -#, c-format -msgid "operand %d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4697 -#, c-format -msgid "operand %d must be constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008 -msgid "register value used as expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4754 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875 -#, c-format -msgid "float register should be even, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4888 -#, c-format -msgid "condition code register should be even for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:4893 -#, c-format -msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5202 -msgid "invalid performance register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5298 -msgid "the source register must not be $0" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5538 -msgid "missing frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5543 -msgid "frame size specified twice" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5548 -msgid "invalid frame size" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5586 -#, c-format -msgid "operand %d must be an immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5601 -msgid "invalid element selector" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5614 -#, c-format -msgid "operand %d must be scalar" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5774 -msgid "floating-point expression required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:5874 -#, c-format -msgid "cannot use `%s' in this section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6018 -msgid "used $at without \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:6020 -#, c-format -msgid "used $%u with \".set at=$%u\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7013 -#, c-format -msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041 -#, c-format -msgid "jump to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093 -#: config/tc-mips.c:8505 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097 -#: config/tc-mips.c:8508 -#, c-format -msgid "branch address range overflow (0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726 -msgid "extended instruction in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7727 -msgid "source and destination must be different" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7730 -msgid "a destination register must be supplied" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7735 -msgid "the source register must not be $31" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790 -msgid "invalid unextended operand value" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8086 -#, c-format -msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8165 -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8168 -#, c-format -msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8252 -msgid "" -"macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8255 -msgid "macro instruction expanded into multiple instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8259 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8261 -msgid "" -"macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch " -"delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8706 -msgid "operand overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278 -msgid "macro used $at after \".set noat\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282 -#, c-format -msgid "number (0x%s) larger than 32 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:8893 -msgid "number larger than 64 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253 -#: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897 -#: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430 -msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:9826 -#, c-format -msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)" -msgstr "" - -#. result is always true -#: config/tc-mips.c:9920 -#, c-format -msgid "branch %s is always true" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246 -msgid "divide by zero" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10334 -msgid "dla used to load 32-bit register" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10337 -msgid "la used to load 64-bit address" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726 -msgid "offset too large" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897 -msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043 -#, c-format -msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:10995 -msgid "MIPS PIC call to register other than $25" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155 -#: config/tc-mips.c:11166 -msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160 -msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:11181 -msgid "non-PIC jump used in PIC library" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12108 -#, c-format -msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12836 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always false" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:12989 -#, c-format -msgid "instruction %s: result is always true" -msgstr "" - -#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they -#. are added dynamically. -#: config/tc-mips.c:13274 -#, c-format -msgid "macro %s not implemented yet" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690 -#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737 -msgid "unrecognized opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13800 -msgid "extended operand requested but not required" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13809 -msgid "operand value out of range for instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13906 -#, c-format -msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:13962 -msgid "unclosed '('" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14028 -#, c-format -msgid "a different %s was already specified, is now %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14195 -msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14210 -msgid "-mips16 cannot be used with -micromips" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411 -msgid "no compiled in support for 64 bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14418 -#, c-format -msgid "invalid abi -mabi=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14458 -#, c-format -msgid "invalid NaN setting -mnan=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14492 -msgid "-G not supported in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14518 -#, c-format -msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14534 -#, c-format -msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14818 -msgid "PC-relative reference to a different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14888 -msgid "TLS relocation against a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:14965 -msgid "unsupported constant in relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037 -#, c-format -msgid "branch to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023 -#, c-format -msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15179 -#, c-format -msgid "alignment too large, %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15182 -msgid "alignment negative, 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15418 -#, c-format -msgid "%s: no such section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15467 -#, c-format -msgid ".option pic%d not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783 -msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15478 -#, c-format -msgid "unrecognized option \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15565 -#, c-format -msgid "unknown architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734 -#, c-format -msgid "unknown ISA level %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15586 -#, c-format -msgid "unknown ISA or architecture %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15644 -msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15673 -msgid ".set pop with no .set push" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15689 -#, c-format -msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15761 -#, c-format -msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15767 -msgid ".module is not permitted after generating code" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011 -#: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090 -#, c-format -msgid "%s not supported in MIPS16 mode" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15834 -msgid ".cpload not in noreorder section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934 -msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16133 -#, c-format -msgid "unsupported use of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16224 -msgid "unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16262 -msgid "unsupported use of .gpdword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16294 -msgid "unsupported use of .ehword" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16381 -msgid "bad .nan directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16430 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375 -msgid "bad .weakext directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16653 -msgid "unsupported PC relative reference to different section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881 -msgid "unsupported relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547 -msgid "relaxed out-of-range branch into a jump" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641 -msgid "expected simple number" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668 -msgid "invalid number" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002 -msgid ".end directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18327 -msgid ".end symbol does not match .ent symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18404 -msgid ".ent or .aent not in text section" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707 -msgid "missing .end" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18490 -msgid ".mask/.fmask outside of .ent" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18497 -msgid "bad .mask/.fmask directive" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18778 -#, c-format -msgid "bad value (%s) for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18842 -#, c-format -msgid "" -"MIPS options:\n" -"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n" -"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n" -"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n" -"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n" -"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18849 -#, c-format -msgid "" -"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n" -"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n" -"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n" -"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n" -"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n" -"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n" -"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n" -"-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n" -"-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n" -"-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n" -"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n" -"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n" -"-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n" -"-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n" -"-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n" -"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18874 -#, c-format -msgid "" -"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n" -"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n" -"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18887 -#, c-format -msgid "" -"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n" -"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18890 -#, c-format -msgid "" -"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n" -"-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18893 -#, c-format -msgid "" -"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n" -"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18896 -#, c-format -msgid "" -"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n" -"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18899 -#, c-format -msgid "" -"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n" -"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18902 -#, c-format -msgid "" -"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n" -"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18905 -#, c-format -msgid "" -"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n" -"-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18908 -#, c-format -msgid "" -"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n" -"-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18911 -#, c-format -msgid "" -"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18914 -#, c-format -msgid "" -"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n" -"-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18917 -#, c-format -msgid "" -"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n" -"-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18920 -#, c-format -msgid "" -"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n" -"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n" -"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n" -"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n" -"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n" -"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n" -"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n" -"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n" -"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n" -"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n" -"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n" -"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18934 -#, c-format -msgid "" -"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n" -"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n" -"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n" -"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n" -"--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n" -"--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n" -"-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18950 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n" -"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n" -"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n" -"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n" -"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n" -"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n" -"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n" -" position dependent (non shared) code\n" -"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:18971 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n" -"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mips.c:19054 -msgid "missing .end at end of assembly" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:700 -#, c-format -msgid " MMIX-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:701 -#, c-format -msgid "" -" -fixed-special-register-names\n" -" Allow only the original special register names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:704 -#, c-format -msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:706 -#, c-format -msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:708 -#, c-format -msgid " -relax Create linker relaxable code.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:710 -#, c-format -msgid "" -" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n" -" Implies -fixed-special-register-names.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:713 -#, c-format -msgid "" -" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n" -" into multiple instructions.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:716 -#, c-format -msgid "" -" -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:718 -#, c-format -msgid "" -" -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the " -" operands of an instruction, let the linker resolve.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:721 -#, c-format -msgid "" -" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n" -" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n" -" The linker will catch any errors. Implies\n" -" -linker-allocated-gregs." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:847 -#, c-format -msgid "unknown opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984 -msgid "specified location wasn't TETRA-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215 -#: config/tc-mmix.c:4231 -msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1096 -#, c-format -msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178 -#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231 -#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325 -#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483 -#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598 -#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670 -#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742 -#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800 -#: config/tc-mmix.c:1881 -#, c-format -msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:1983 -msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2046 -#, c-format -msgid "too many GREG registers allocated (max %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2104 -msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2113 -msgid "invalid BSPEC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2129 -#, c-format -msgid "can't create section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2134 -#, c-format -msgid "can't set section flags for section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2155 -msgid "ESPEC without preceding BSPEC" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2184 -msgid "missing local expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2394 -msgid "operand out of range, instruction expanded" -msgstr "" - -#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be -#. user-friendly, though a little bit non-substantial. -#: config/tc-mmix.c:2645 -msgid "directive LOCAL must be placed in code or data" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2646 -msgid "internal confusion: relocation in a section without contents" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2760 -msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2808 -msgid "no suitable GREG definition for operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2867 -msgid "operands were not reducible at assembly-time" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2894 -#, c-format -msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2914 -#, c-format -msgid "internal: unhandled label %s" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2944 -msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:2953 -msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3041 -msgid "invalid characters in input" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3147 -msgid "empty label field for IS" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3473 -#, c-format -msgid "internal: unexpected relax type %d:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3497 -msgid "BSPEC without ESPEC." -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3562 -msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3734 -msgid "GREG expression too complicated" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3749 -msgid "internal: GREG expression not resolved to section" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3798 -msgid "register section has contents\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3925 -msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3946 -msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:3956 -msgid "invalid LOC expression" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028 -msgid "LOC expression stepping backwards is not supported" -msgstr "" - -#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP, -#. where the unterminated string is not recognized by the -#. preformatting pass. -#: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725 -msgid "unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4155 -msgid "BYTE expression not a pure number" -msgstr "" - -#. Note that mmixal does not allow negative numbers in -#. BYTE sequences, so neither should we. -#: config/tc-mmix.c:4164 -msgid "BYTE expression not in the range 0..255" -msgstr "" - -#: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229 -msgid "data item with alignment larger than location" -msgstr "" - -#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a -#. macro. FIXME: Do it cleaner. -#: config/tc-mmix.h:104 -msgid "`&' serial number operator is not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10200.c:303 -#, c-format -msgid "" -"MN10200 options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:442 -#, c-format -msgid "" -"MN10300 assembler options:\n" -"none yet\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1270 -msgid "Invalid opcode/operands" -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:1793 -msgid "Invalid register specification." -msgstr "" - -#: config/tc-mn10300.c:2391 -#, c-format -msgid "Bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:104 -msgid "expecting register" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139 -msgid "illegal register number" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260 -#, c-format -msgid "unknown opcode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316 -#: config/tc-moxie.c:362 -msgid "expecting comma delimited register operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304 -#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402 -#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520 -#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308 -msgid "extra stuff on line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422 -#: config/tc-moxie.c:497 -msgid "expecting comma delimited operands" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348 -msgid "expecting indirect register `($rA)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447 -#: config/tc-moxie.c:489 -msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481 -msgid "expecting indirect register `($rX)'" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313 -msgid "Something forgot to clean up\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:635 -#, c-format -msgid "" -" -EB assemble for a big endian system (default)\n" -" -EL assemble for a little endian system\n" -msgstr "" - -#: config/tc-moxie.c:695 -msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:515 -msgid ".profiler pseudo requires at least two operands." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:574 -msgid "unknown profiling flag - ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:590 -msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:600 -msgid "profiling in absolute section?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:763 -msgid "MCU option requires a name\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:796 -#, c-format -msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:945 -#, c-format -msgid "" -"MSP430 options:\n" -" -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n" -" -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:949 -#, c-format -msgid "" -" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n" -" -mP - enable polymorph instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:952 -#, c-format -msgid " -ml - enable large code model\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:954 -#, c-format -msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:956 -#, c-format -msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:958 -#, c-format -msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:960 -#, c-format -msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:962 -#, c-format -msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425 -#, c-format -msgid "value 0x%x out of extended range." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1143 -#, c-format -msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1221 -msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1238 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1289 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1291 -#, c-format -msgid "unknown operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431 -#, c-format -msgid "value out of range: 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1333 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452 -#, c-format -msgid "unknown expression in operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1349 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1357 -#, c-format -msgid "Bad register name %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1368 -msgid "cannot use indirect addressing with the PC" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1388 -msgid "')' required" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1407 -msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1450 -#, c-format -msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]" -msgstr "" - -#. Unreachable. -#: config/tc-msp430.c:1485 -#, c-format -msgid "unknown addressing mode for operand %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1517 -#, c-format -msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1527 -msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730 -#: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453 -#: config/tc-msp430.c:2593 -#, c-format -msgid "expected register as second argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663 -#, c-format -msgid "index value too big for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787 -#, c-format -msgid "unexpected addressing mode for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767 -#, c-format -msgid "constant generator destination register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774 -#, c-format -msgid "constant generator source register found in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1859 -msgid "no size modifier after period, .w assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1863 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction size modifier .%c" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1877 -#, c-format -msgid "junk found after instruction: %s.%s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1897 -#, c-format -msgid "instruction %s.a does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1911 -#, c-format -msgid "instruction %s requires %d operand(s)" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1927 -#, c-format -msgid "instruction %s requires MSP430X mcu" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1947 -#, c-format -msgid "unable to repeat %s insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745 -msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747 -msgid "" -"a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780 -#: config/tc-msp430.c:2929 -msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500 -#: config/tc-msp430.c:2899 -#, c-format -msgid "%s: attempt to rotate the PC register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433 -#, c-format -msgid "expected #n as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439 -#, c-format -msgid "expected constant expression for first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2394 -msgid "Too many registers popped" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2404 -msgid "Cannot use POPM to restore the SR register" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545 -#, c-format -msgid "repeat count cannot be used with %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2446 -#, c-format -msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2493 -#, c-format -msgid "expected register as argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2563 -#, c-format -msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2582 -#, c-format -msgid "expected register name or constant as first argument of %s" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2671 -msgid "expected constant value as argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2677 -msgid "expected constant in the range 2..16" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2692 -msgid "PC used as an argument to RPT" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2698 -msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2705 -msgid "Illegal emulated instruction " -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:2917 -#, c-format -msgid "%s instruction does not accept a .b suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3022 -#, c-format -msgid "Even number required. Rounded to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3033 -#, c-format -msgid "Wrong displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3055 -msgid "instruction requires label sans '$'" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3059 -msgid "instruction requires label or value in range -511:512" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157 -msgid "instruction requires label" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120 -msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3161 -msgid "Illegal instruction or not implemented opcode." -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3706 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx" -msgstr "" - -#: config/tc-msp430.c:3792 -#, c-format -msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:151 -#, c-format -msgid "MT specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:152 -#, c-format -msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:153 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:154 -#, c-format -msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:155 -#, c-format -msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:156 -#, c-format -msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n" -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:224 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:230 -#, c-format -msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:236 -#, c-format -msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:261 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of previous instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:267 -#, c-format -msgid "operand references R%ld of instruction before previous." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286 -#, c-format -msgid "" -"conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous " -"arithmetic or logic insn." -msgstr "" - -#: config/tc-mt.c:349 -msgid "md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1944 -msgid "" -"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n" -"\t\t\t <arch name> could be\n" -"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1948 -msgid "" -"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n" -"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1951 -msgid "" -"<freg>\t Specify a FPU configuration\n" -"\t\t\t <freg>\n" -"\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n" -"\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n" -"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n" -"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1957 -msgid "" -"<abi>\t Specify a abi version\n" -"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1988 -msgid "Multiply instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1989 -msgid "Divide instructions support" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1990 -msgid "16-bit extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1991 -msgid "d0/d1 registers" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1992 -msgid "Performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1993 -msgid "Performance extension 2" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1994 -msgid "String extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1995 -msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1996 -msgid "AUDIO ISA extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1997 -msgid "FPU SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1998 -msgid "FPU DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:1999 -msgid "FPU fused-multiply-add instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2036 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" NDS32-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2037 -#, c-format -msgid "" -" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n" -" -Os\t\t\t Optimize for space\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2040 -#, c-format -msgid "" -" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n" -" -EB, -meb or -big Produce big endian output\n" -" -mpic\t\t\t Generate PIC\n" -" -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n" -" -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n" -" -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2051 -#, c-format -msgid " -m%s%s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2058 -#, c-format -msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2062 -#, c-format -msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2366 -#, c-format -msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2401 -#, c-format -msgid "Operand is not a constant. `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2489 -#, c-format -msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:2968 -#, c-format -msgid "Duplicated pseudo-opcode %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3018 -#, c-format -msgid "Too many argument. `%s'" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input arch name. -#: config/tc-nds32.c:3079 -#, c-format -msgid "unknown arch name `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input baseline. -#: config/tc-nds32.c:3098 -#, c-format -msgid "unknown baseline `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input FPU configuration. -#: config/tc-nds32.c:3121 -#, c-format -msgid "unknown FPU configuration `%s'\n" -msgstr "" - -#. Logic here rejects the input abi version. -#: config/tc-nds32.c:3145 -#, c-format -msgid "unknown ABI version`%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3750 -#, c-format -msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3755 -#, c-format -msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:3759 -msgid "Argument of .vec_size is not a constant." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4293 -#, c-format -msgid "Don't know how to handle this field. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4458 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4466 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling performance extension II" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4474 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4482 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling STRING extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4491 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4502 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4510 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4530 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4552 -#, c-format -msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4743 -#, c-format -msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4784 -#, c-format -msgid "Can not find match relax hint. line : %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:4963 -#, c-format -msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5034 -#, c-format -msgid "Internal error: Range error. %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5116 -#, c-format -msgid "Not support instrcution %s in the baseline." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5169 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5172 -#, c-format -msgid "Incorrect syntax, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5175 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5178 -#, c-format -msgid "Operand out of range, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5181 -#, c-format -msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5184 -#, c-format -msgid "Junk at end of line, %s." -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:5783 -msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary." -msgstr "" - -#. Should never here. -#: config/tc-nds32.c:6285 -msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6475 -#, c-format -msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')" -msgstr "" - -#: config/tc-nds32.c:6568 -msgid "need PIC qualifier with symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:429 -msgid "expecting opcode string in self test mode" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:431 -#, c-format -msgid "assembly 0x%08x, expected %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:805 -msgid "branch offset out of range\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:806 -msgid "branch relaxation failed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:891 -msgid "expecting conditional branch for relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1006 -msgid "error checking for overflow - broken assembler" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1022 -#, c-format -msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1049 -#, c-format -msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1054 -#, c-format -msgid "branch offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1059 -#, c-format -msgid "%s offset %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1064 -#, c-format -msgid "immediate value %d out of range %d to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074 -#, c-format -msgid "immediate value %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1079 -#, c-format -msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1084 -msgid "overflow in immediate argument" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1143 -msgid "cannot create 64-bit relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1268 -#, c-format -msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1317 -msgid "can't create relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1348 -#, c-format -msgid "unknown register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1356 -msgid "expecting control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1358 -msgid "illegal use of control register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1360 -msgid "illegal use of coprocessor register" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1362 -#, c-format -msgid "invalid register %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1370 -msgid "" -"Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n" -"Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1375 -msgid "" -"The debugger will corrupt bt (r25).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1379 -msgid "" -"The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n" -"If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this " -"warning." -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798 -#, c-format -msgid "badly formed expression near %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055 -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:1871 -#, c-format -msgid "expecting %c near %s" -msgstr "" - -#. we cannot recover from this. -#: config/tc-nios2.c:2018 -#, c-format -msgid "unrecognized pseudo-instruction %s" -msgstr "" - -#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can -#. continue to assemble. -#. However this function (actually the output_* functions) should not -#. have been called in the first place once an illegal instruction had -#. been encountered. -#: config/tc-nios2.c:2075 -msgid "" -"Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted." -msgstr "" - -#. Unrecognised instruction - error. -#: config/tc-nios2.c:2560 -#, c-format -msgid "unrecognised instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2680 -#, c-format -msgid "can't represent relocation type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2773 -msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2799 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-nios2.c:2843 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:437 -msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:461 -msgid "Invalid syntax in External addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:542 -msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:609 -msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:614 -msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:619 -msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:630 -msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:753 -msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:766 -msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:811 -msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:861 -msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:918 -msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:942 -msgid "Address of immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:943 -msgid "Invalid immediate write operand." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1073 -msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1106 -msgid "No such opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1181 -msgid "Bad suffix, defaulting to d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1208 -msgid "Too many operands passed to instruction" -msgstr "" - -#. Check error in default. -#: config/tc-ns32k.c:1220 -msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1223 -msgid "Wrong number of operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1296 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1299 -#, c-format -msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1391 -#, c-format -msgid "value of %ld out of byte displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1401 -#, c-format -msgid "value of %ld out of word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1416 -#, c-format -msgid "value of %ld out of double word displacement range." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1437 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1485 -#, c-format -msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1586 -msgid "Bit field out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1686 -msgid "iif convert internal pcrel/binary" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1703 -msgid "Bignum too big for long" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1780 -msgid "iif convert internal pcrel/pointer" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1785 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type" -msgstr "" - -#. We cant relax this case. -#: config/tc-ns32k.c:1821 -msgid "Can't relax difference" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1862 -msgid "Displacement too large for :d" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:1875 -msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type" -msgstr "" - -#. Fatal. -#: config/tc-ns32k.c:1907 -#, c-format -msgid "Can't hash %s: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2143 -#, c-format -msgid "invalid architecture option -m%s, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2156 -#, c-format -msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2172 -#, c-format -msgid "" -"NS32K options:\n" -"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n" -"--disp-size-default=<1|2|4>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ns32k.c:2248 -#, c-format -msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381 -#: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400 -msgid "Bad register name" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494 -msgid "Error in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:491 -msgid "Low order bits truncated in immediate float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:610 -msgid "Float AC not legal as integer operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:630 -msgid "General register not legal as float operand" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:663 -msgid "No instruction found" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937 -#, c-format -msgid "Unknown instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:679 -#, c-format -msgid "Unsupported instruction set extension: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:715 -msgid "operand is not an absolute constant" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:723 -msgid "3-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:730 -msgid "6-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:737 -msgid "8-bit immediate out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947 -msgid "Symbol expected" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:759 -msgid "8-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839 -#: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898 -#: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938 -msgid "Missing ','" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:952 -msgid "6-bit displacement out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101 -#: config/tc-vax.c:1948 -msgid "Too many operands" -msgstr "" - -#: config/tc-pdp11.c:1423 -#, c-format -msgid "Can not represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73 -msgid "confusing relocation expressions" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:157 -msgid "can't have relocation for ipush" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:289 -msgid "expected expression" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:355 -#, c-format -msgid "" -"PJ options:\n" -"-little\t\t\tgenerate little endian code\n" -"-big\t\t\tgenerate big endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153 -#: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167 -msgid "pcrel too far" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:39 -msgid "convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-pj.h:40 -msgid "estimate size\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196 -msgid "the use of -mvle requires big endian." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160 -msgid "the use of -mvle requires -a32." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1141 -#, c-format -msgid "%s unsupported" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1250 -msgid "--nops needs a numeric argument" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"PowerPC options:\n" -"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n" -"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n" -"-u ignored\n" -"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n" -"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n" -"-m601 generate code for PowerPC 601\n" -"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n" -" generate code for PowerPC 603/604\n" -"-m403 generate code for PowerPC 403\n" -"-m405 generate code for PowerPC 405\n" -"-m440 generate code for PowerPC 440\n" -"-m464 generate code for PowerPC 464\n" -"-m476 generate code for PowerPC 476\n" -"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n" -" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n" -"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1285 -#, c-format -msgid "" -"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n" -"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge " -"insns\n" -"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n" -"-ma2 generate code for A2 architecture\n" -"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n" -"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n" -" generate code for Power5 architecture\n" -"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n" -"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n" -"-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n" -"-mcell generate code for Cell Broadband Engine " -"architecture\n" -"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n" -"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1299 -#, c-format -msgid "" -"-maltivec generate code for AltiVec\n" -"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n" -"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n" -"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n" -"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n" -"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n" -"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n" -"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n" -"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n" -"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n" -"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n" -"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n" -"-mregnames Allow symbolic names for registers\n" -"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1315 -#, c-format -msgid "" -"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n" -"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n" -"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n" -"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n" -" generate code for a little endian machine\n" -"-mbig, -mbig-endian, -be\n" -" generate code for a big endian machine\n" -"-msolaris generate code for Solaris\n" -"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n" -"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n" -"-V print assembler version number\n" -"-Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1329 -#, c-format -msgid "" -"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n" -"-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1356 -#, c-format -msgid "unknown default cpu = %s, os = %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1384 -msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1444 -#, c-format -msgid "mask trims opcode bits for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1453 -#, c-format -msgid "operand index error for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1469 -#, c-format -msgid "operand %d overlap in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1521 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1528 -#, c-format -msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609 -#, c-format -msgid "major opcode is not sorted for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626 -#, c-format -msgid "duplicate instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:1650 -#, c-format -msgid "duplicate macro %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2034 -msgid "symbol+offset not supported for got tls" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005 -msgid "data in executable section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264 -msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300 -#, c-format -msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2194 -#, c-format -msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2212 -msgid "common alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2254 -#, c-format -msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2264 -msgid "missing expression in .localentry directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2278 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2292 -#, c-format -msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2307 -msgid "missing expression in .abiversion directive" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2316 -msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2368 -msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2418 -msgid "TOC section size exceeds 64k" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2514 -#, c-format -msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2528 -#, c-format -msgid "syntax error: expected `]', found `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2654 -#, c-format -msgid "unrecognized opcode: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2837 -msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2848 -msgid "unimplemented toc32 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2853 -msgid "unimplemented toc64 expression modifier" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:2857 -#, c-format -msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3063 -#, c-format -msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3066 -msgid "@tls may only be used in last operand" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3191 -#, c-format -msgid "assuming %s on symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3294 -msgid "unsupported relocation for DS offset field" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3336 -#, c-format -msgid "syntax error; end of line, expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3338 -#, c-format -msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388 -msgid "instruction address is not a multiple of 4" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3636 -msgid "missing size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3645 -msgid "negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3677 -msgid "missing real symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3717 -msgid "attempt to redefine symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3982 -#, c-format -msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:3995 -#, c-format -msgid "label %s was not defined in this dwarf section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4111 -msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4184 -msgid ".ref outside .csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408 -msgid "missing symbol name" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4237 -msgid "missing rename string" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451 -msgid "missing value" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4285 -msgid "illegal .stabx expression; zero assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4317 -msgid "missing class" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4326 -msgid "missing type" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4353 -msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4596 -msgid "nested .bs blocks" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4628 -msgid ".es without preceding .bs" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4801 -msgid "non-constant byte count" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4875 -msgid ".tc not in .toc section" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4894 -msgid ".tc with no label" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856 -msgid ".machine stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863 -msgid ".machine stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946 -#, c-format -msgid "invalid machine `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5033 -msgid "no previous section to return to, ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5309 -#, c-format -msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" - -#. Section Contents -#. unknown -#: config/tc-ppc.c:5439 -msgid "unsupported section attribute -- 'a'" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5623 -msgid "bad symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5716 -msgid "unrecognized symbol suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5805 -msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5818 -msgid ".ef with no preceding .function" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:5947 -#, c-format -msgid "warning: symbol %s has no csect" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6209 -msgid "symbol in .toc does not match any .tc" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6843 -#, c-format -msgid "unsupported relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:6988 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc value %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7071 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s" -msgstr "" - -#: config/tc-ppc.c:7078 -msgid "unable to resolve expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:214 -msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:218 -msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868 -#, c-format -msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:329 -#, c-format -msgid " RL78 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:330 -#, c-format -msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:331 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187 -#, c-format -msgid " --m64bit-doubles\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:405 -#, c-format -msgid "%%%s() must be outermost term in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190 -#, c-format -msgid "unsupported constant size %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:646 -#, c-format -msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:651 -#, c-format -msgid "%%hi8 only applies to .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197 -msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124 -#, c-format -msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1338 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 8-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1348 -#, c-format -msgid "value of %ld too large for 16-bit branch" -msgstr "" - -#: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387 -#, c-format -msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:172 -#, c-format -msgid "unrecognised RX CPU type %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:183 -#, c-format -msgid " RX specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:184 -#, c-format -msgid " --mbig-endian-data\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:185 -#, c-format -msgid " --mlittle-endian-data [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:186 -#, c-format -msgid " --m32bit-doubles [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:188 -#, c-format -msgid " --muse-conventional-section-names\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:189 -#, c-format -msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:190 -#, c-format -msgid " --msmall-data-limit\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:191 -#, c-format -msgid " --mrelax\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:192 -#, c-format -msgid " --mpid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:193 -#, c-format -msgid " --mint-register=<value>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:194 -#, c-format -msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:274 -msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:377 -#, c-format -msgid "unable to locate include file: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:428 -#, c-format -msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:445 -#, c-format -msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:534 -msgid "expecting either ON or OFF after .list" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:570 -#, c-format -msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1068 -msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1070 -msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:1072 -msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented." -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2056 -msgid "invalid immediate size" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2075 -msgid "invalid immediate field position" -msgstr "" - -#: config/tc-rx.c:2241 -#, c-format -msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325 -msgid "Invalid default architecture, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536 -#, c-format -msgid "invalid architecture -A%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:473 -#, c-format -msgid "" -" S390 options:\n" -" -mregnames Allow symbolic names for registers\n" -" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n" -" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n" -" -m31 Set file format to 31 bit format\n" -" -m64 Set file format to 64 bit format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:480 -#, c-format -msgid "" -" -V print assembler version number\n" -" -Qy, -Qn ignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:545 -msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:561 -#, c-format -msgid "Internal assembler error for instruction format %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:607 -#, c-format -msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:789 -#, c-format -msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:870 -msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:951 -msgid "Invalid suffix for literal pool entry" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1008 -msgid "Big number is too big" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1155 -msgid "relocation not applicable" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1272 -msgid "index register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1276 -msgid "base register specified but zero" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1280 -msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1288 -msgid "" -"invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are " -"0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13." -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1377 -msgid "invalid operand suffix" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1400 -msgid "syntax error; missing '(' after displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490 -msgid "syntax error; expected ," -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1448 -msgid "syntax error; missing ')' after base register" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1477 -msgid "syntax error; ')' not allowed here" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1612 -#, c-format -msgid "Opcode %s not available in this mode" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703 -msgid "Invalid .insn format\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1675 -#, c-format -msgid "Unrecognized opcode format: `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1706 -msgid "second operand of .insn not a constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1709 -msgid "missing comma after insn constant\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1922 -msgid ".machinemode stack overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:1929 -msgid ".machinemode stack underflow" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2144 -#, c-format -msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2248 -msgid "unsupported relocation type" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2303 -#, c-format -msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2442 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type %s\n" -msgstr "" - -#: config/tc-s390.c:2444 -#, c-format -msgid "Gas failure, reloc type #%i\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:260 -msgid "div / mul are reserved instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:261 -msgid "This architecture doesn't support mmu" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:262 -msgid "This architecture doesn't support atomic instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:469 -msgid "S+core register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:470 -msgid "S+core special-register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:471 -msgid "S+core co-processor register expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068 -msgid "Using temp register(r1)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1093 -#, c-format -msgid "register expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485 -msgid "rd must be even number." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895 -#: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170 -#: config/tc-score.c:3462 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:1558 -msgid "invalid constant: bit expression not defined" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2082 -#, c-format -msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650 -#: config/tc-score.c:3695 -#, c-format -msgid "missing [" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305 -#: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447 -#: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865 -#: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965 -#, c-format -msgid "missing ]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2347 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2366 -#, c-format -msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389 -#, c-format -msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2838 -msgid "address offset must be half word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2846 -msgid "address offset must be word alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123 -msgid "register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3093 -msgid "pre-indexed expression expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3422 -#, c-format -msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3439 -msgid "comma is expected" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3470 -#, c-format -msgid "invalid constant: %d is not word align integer" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561 -msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3594 -msgid "" -"invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811 -msgid "imm5 should >= 2" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817 -msgid "reg should <= 31" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910 -msgid "missing +" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3903 -#, c-format -msgid "%s register same as write-back base" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "destination" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:3905 -msgid "source" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946 -msgid "expression error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4241 -msgid "value not in range [0, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4317 -msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4345 -msgid "li rd label isn't correct instruction form" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197 -#: config/tc-score.c:5225 -msgid "lacking label " -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4896 -msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4952 -msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:4957 -msgid "end on line error" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5204 -msgid "" -"invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5231 -msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5264 -msgid "lacking label" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5269 -msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5365 -msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434 -#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512 -msgid "score3d instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6031 -msgid "Unsupported use of .gpword" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6128 -#, c-format -msgid "BSS length (%d) < 0 ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6143 read.c:2412 -#, c-format -msgid "error setting flags for \".sbss\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022 -msgid "missing alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6194 -#, c-format -msgid "alignment too large; %d assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6199 read.c:2473 -msgid "alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#. Error routine. -#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632 -msgid "size is not 4 or 6" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:6691 -msgid "bad call to MD_ATOF()" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7198 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319 -#, c-format -msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7488 -#, c-format -msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7779 -#, c-format -msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7799 -#, c-format -msgid " Score-specific assembler options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7801 -#, c-format -msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7806 -#, c-format -msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7810 -#, c-format -msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7812 -#, c-format -msgid "" -" -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data " -"dependency\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7814 -#, c-format -msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7816 -#, c-format -msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7818 -#, c-format -msgid "" -" -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7820 -#, c-format -msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7822 -#, c-format -msgid "" -" -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default " -"setting\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7824 -#, c-format -msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7826 -#, c-format -msgid "" -" -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp " -"register r1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7828 -#, c-format -msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7830 -#, c-format -msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7832 -#, c-format -msgid "" -" -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n" -msgstr "" - -#: config/tc-score.c:7834 -#, c-format -msgid " -V \t\tSunplus release version \n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:62 -msgid "directive .big encountered when option -big required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:72 -msgid "directive .little encountered when option -little required" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1422 -msgid "illegal double indirection" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1431 -msgid "illegal register after @-" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1447 -msgid "must be @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1471 -msgid "syntax error in @(r0,...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1476 -msgid "syntax error in @(r0...)" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1521 -msgid "Deprecated syntax." -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538 -msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1543 -msgid "expecting )" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:1551 -msgid "illegal register after @" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2192 -#, c-format -msgid "unhandled %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2402 -#, c-format -msgid "Invalid register: 'r%d'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2512 -#, c-format -msgid "failed for %d\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2518 -msgid "misplaced PIC operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028 -msgid "invalid operands for opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2634 -msgid "insn can't be combined with parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684 -msgid "multiple movx specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707 -msgid "multiple movy specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688 -msgid "invalid movx address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2657 -msgid "insn cannot be combined with non-nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727 -msgid "invalid movy address register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2673 -msgid "insn cannot be combined with non-nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2686 -msgid "previous movy requires nopx" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699 -msgid "invalid movx dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2709 -msgid "previous movx requires nopy" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723 -msgid "invalid movy dsp register" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2733 -msgid "dsp immediate shift value not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773 -msgid "multiple parallel processing specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2766 -msgid "multiple condition specifications" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2804 -msgid "insn cannot be combined with pmuls" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2820 -msgid "bad combined pmuls output operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2830 -msgid "destination register is same for parallel insns" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2839 -msgid "condition not followed by conditionalizable insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2849 -msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2965 -msgid "opcode not valid for this cpu variant" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:2998 -msgid "Delayed branches not available on SH1" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3033 -#, c-format -msgid "excess operands: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3110 -msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3116 -msgid "bad .uses format" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3227 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3233 -msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3235 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3267 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --isa option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3276 -msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3282 -msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3284 -msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3288 -#, c-format -msgid "Invalid argument to --abi option: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3328 -#, c-format -msgid "" -"SH options:\n" -"--little\t\tgenerate little endian code\n" -"--big\t\t\tgenerate big endian code\n" -"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n" -"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n" -"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n" -"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n" -"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n" -"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n" -"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n" -" | dsp same as '-dsp'\n" -" | fp" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3354 -#, c-format -msgid "" -"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n" -" | SHmedia\n" -" | shcompact\n" -" | SHcompact]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3359 -#, c-format -msgid "" -"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n" -"\t\t\tfile type\n" -"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n" -"\t\t\tSHcompact code sections\n" -"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n" -"\t\t\tconstants and SHcompact code\n" -"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n" -"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n" -"\t\t\tto 32 bits only\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3371 -#, c-format -msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3462 -msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3481 -msgid "can't find fixup pointed to by .uses" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3501 -msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3578 -msgid "displacement overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3581 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3585 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3658 -msgid "displacement overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3661 -#, c-format -msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3665 -#, c-format -msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field " -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3682 -#, c-format -msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524 -#: config/tc-sparc.c:4548 -msgid "misaligned data" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4123 -msgid "offset to unaligned destination" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4128 -msgid "negative offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh.c:4279 -msgid "misaligned offset" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:567 -msgid "This operand must be constant at assembly time" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:680 -msgid "Invalid operand expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876 -msgid "PTB operand is a SHmedia symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873 -msgid "PTA operand is a SHcompact symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:791 -msgid "invalid expression in operand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1482 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1487 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1492 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1499 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1504 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1511 -#, c-format -msgid "invalid operand, not an even value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1516 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1518 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1523 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1525 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1530 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1535 -#, c-format -msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1541 -msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:1543 -#, c-format -msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2063 -#, c-format -msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598 -msgid "invalid PIC reference" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2477 -msgid "can't find opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720 -msgid "invalid operand: expression in PT target" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2811 -#, c-format -msgid "invalid operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2817 -#, c-format -msgid "excess operands to %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2862 -#, c-format -msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2870 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .mode: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2900 -#, c-format -msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2906 -msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2911 -msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2914 -#, c-format -msgid "Invalid argument to .abi: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2969 -msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2974 -msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2977 -msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2980 -msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:2983 -msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3197 -msgid "" -"SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3215 -msgid "No segment info for current section" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3254 -msgid "duplicate datalabel operator ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sh64.c:3324 -msgid "Invalid DataLabel expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542 -msgid "Bad opcode table, broken assembler." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:534 -#, c-format -msgid "invalid architecture -xarch=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:607 -#, c-format -msgid "No compiled in support for %d bit object file format" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:688 -#, c-format -msgid "SPARC options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:717 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n" -"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n" -"-sparc\t\t\tignored\n" -"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n" -"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n" -"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:725 -#, c-format -msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:729 -#, c-format -msgid "" -"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n" -"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:732 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %d]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:734 -#, c-format -msgid "" -"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n" -"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n" -"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:738 -#, c-format -msgid "\t\t\t[default is %s]\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:740 -#, c-format -msgid "" -"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n" -"-V\t\t\tprint assembler version number\n" -"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n" -"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n" -"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n" -"\t\t\twithout appropriate .register directive\n" -"-q\t\t\tignored\n" -"-Qy, -Qn\t\tignored\n" -"-s\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:752 -#, c-format -msgid "" -"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n" -"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n" -"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n" -" instructions and little endian data.\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:893 -#, c-format -msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:912 -#, c-format -msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1074 -msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1120 -msgid "set: number not in 0..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1127 -msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1186 -msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1234 -msgid "setx: temporary register same as destination register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1305 -msgid "setx: illegal temporary register g0" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1402 -msgid "FP branch in delay slot" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1417 -msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1457 -msgid "failed special case insn sanity check" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1628 -msgid ": invalid membar mask name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1644 -msgid ": invalid membar mask expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1649 -msgid ": invalid membar mask number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1664 -msgid ": invalid siam mode expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1669 -msgid ": invalid siam mode number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1685 -msgid ": invalid prefetch function name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1693 -msgid ": invalid prefetch function expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1698 -msgid ": invalid prefetch function number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738 -msgid ": unrecognizable privileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774 -msgid ": unrecognizable hyperprivileged register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823 -msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1803 -msgid ": rd on write only ancillary state register" -msgstr "" - -#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a -#: config/tc-sparc.c:1811 -msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1847 -msgid ": asr number must be between 16 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1855 -msgid ": asr number must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1865 -#, c-format -msgid ": expecting %asrN" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1907 -msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:1916 -msgid ": expecting crypto immediate" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577 -#: config/tc-sparc.c:2613 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2104 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn " -"()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2115 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2322 -msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2398 -msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418 -msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2410 -msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2431 -msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2625 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2742 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2752 -#, c-format -msgid "" -"Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable " -"symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2770 -msgid ": PC-relative operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2777 -msgid ": TLS operand can't be a constant" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2803 -msgid ": Immediate value in cbcond is out of range." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2830 -msgid ": invalid ASI name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2838 -msgid ": invalid ASI expression" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2843 -msgid ": invalid ASI number" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2946 -msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2951 -msgid "non-immediate OPF operand, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2970 -msgid ": invalid cpreg name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:2999 -#, c-format -msgid "Illegal operands%s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3039 -#, c-format -msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3076 -#, c-format -msgid "Architecture mismatch on \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3077 -#, c-format -msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3089 -#, c-format -msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501 -#: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524 -#: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569 -#: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159 -msgid "relocation overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3648 -#, c-format -msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3984 -msgid "Expected comma after name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:3993 -#, c-format -msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4005 -msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4033 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %d" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189 -msgid "negative alignment" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485 -msgid "alignment not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4102 -#, c-format -msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281 -msgid "Expected comma after symbol-name" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4136 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4169 -msgid "Expected comma after common length" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4183 -#, c-format -msgid "alignment too large; assuming %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4326 -msgid "Unknown segment type" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406 -#, c-format -msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4424 -msgid "redefinition of global register" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4435 -#, c-format -msgid "Register symbol %s already defined." -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4639 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4649 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315 -#, c-format -msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734 -#: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363 -#, c-format -msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372 -#, c-format -msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:63 -msgid "sparc convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53 -msgid "estimate_size_before_relax called" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:130 -#, c-format -msgid "Can't hash instruction '%s':%s" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:184 -msgid "" -"SPU options:\n" -" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:290 -#, c-format -msgid "Invalid mnemonic '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:296 -#, c-format -msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:328 -#, c-format -msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:339 -msgid "Mixing register syntax, with and without '$'." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:345 -#, c-format -msgid "Treating '%-*s' as a symbol." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:564 -msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:566 -msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:609 -#, c-format -msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:615 -#, c-format -msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688 -#, c-format -msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]." -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:790 -#, c-format -msgid "invalid priority '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:796 -#, c-format -msgid "invalid lrlive '%lu'" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:855 -msgid "Relaxation should never occur" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.c:1005 -#, c-format -msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)" -msgstr "" - -#: config/tc-spu.h:85 -msgid "spu convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "first" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "second" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "third" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fourth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:36 -msgid "fifth" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:482 -msgid "More than one AR register found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:487 -msgid "Illegal AR register in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:507 -msgid "More than one displacement found in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:515 -msgid "Invalid displacement in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:532 -msgid "AR register not found in indirect reference" -msgstr "" - -#. Maybe an implied displacement of 1 again. -#: config/tc-tic30.c:548 -msgid "required displacement wasn't given in indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:554 -msgid "illegal indirect reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:560 -msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493 -#, c-format -msgid "Invalid character %s before %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in %s operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535 -#, c-format -msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" - -#. Just skip it, if it's \n complain. -#: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552 -#: config/tc-tic30.c:1568 -msgid "Expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557 -msgid "Expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:861 -msgid "incorrect number of operands given in the first instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:867 -msgid "incorrect number of operands given in the second instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:888 -#, c-format -msgid "%s instruction, operand %d doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919 -msgid "incorrect format for multiply parallel instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:926 -msgid "destination for multiply can only be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:933 -msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1000 -msgid "loading the same register in parallel operation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1382 -msgid "pc-relative " -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1443 -#, c-format -msgid "Invalid character %s in opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1473 -#, c-format -msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1593 -msgid "Incorrect number of operands given" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1626 -#, c-format -msgid "The %s operand doesn't match" -msgstr "" - -#. Shouldn't make it to this stage. -#: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663 -msgid "Incompatible first and second operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1777 -msgid "invalid short form floating point immediate operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1787 -msgid "rounding down first operand float to unsigned int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1789 -msgid "only lower 16-bits of first operand are used" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1799 -msgid "rounding down first operand float to signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875 -msgid "first operand is too large for 16-bit signed int" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1869 -msgid "first operand is floating point" -msgstr "" - -#. Shouldn't get here. -#: config/tc-tic30.c:1900 -msgid "interrupt vector for trap instruction out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1945 -msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic30.c:1969 -msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:391 -msgid "Nan, using zero." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:513 -#, c-format -msgid "Cannot represent exponent in %d bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606 -msgid "Invalid floating point number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:726 -msgid "Comma expected\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478 -msgid ".bss size argument missing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:774 -#, c-format -msgid ".bss size %ld < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:908 -msgid "Non-constant symbols not allowed\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:939 -msgid "Symbol missing\n" -msgstr "" - -#. Get terminator. -#. Skip null symbol terminator. -#: config/tc-tic4x.c:985 -msgid ".sect: subsection name ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440 -#, c-format -msgid "Error setting flags for \"%s\": %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1044 -msgid ".set syntax invalid\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1102 -msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1133 -#, c-format -msgid "This assembler does not support processor generation %ld" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1137 -msgid "Changing processor generation on fly not supported..." -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1436 -msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1450 -#, c-format -msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1468 -msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1537 -msgid "Expecting a register name" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641 -msgid "Number too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1589 -msgid "Expecting a constant value" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1596 -#, c-format -msgid "Bad direct addressing construct %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1600 -#, c-format -msgid "Direct value of %ld is not suitable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1624 -msgid "Unknown indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1721 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1761 -msgid "Destination register must be ARn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212 -#, c-format -msgid "Immediate value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014 -msgid "Invalid indirect addressing mode" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064 -#: config/tc-tic4x.c:2086 -msgid "Register must be Rn" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971 -msgid "Register must be R0--R7" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939 -#, c-format -msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1985 -msgid "Destination register must be R2 or R3" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:1999 -msgid "Destination register must be R0 or R1" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2036 -#, c-format -msgid "Displacement value of %ld is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228 -msgid "Floating point number not valid in expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2111 -#, c-format -msgid "Signed immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2174 -#, c-format -msgid "Unsigned immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2242 -#, c-format -msgid "Immediate value %ld too large" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289 -msgid "Register must be ivtp or tvtp" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2275 -msgid "Register must be address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2348 -msgid "Source and destination register should not be equal" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2363 -msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2404 -msgid "Too many operands scanned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2434 -msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2507 -#, c-format -msgid "Invalid operands for %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2510 -#, c-format -msgid "Invalid instruction %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2659 -#, c-format -msgid "Bad relocation type: 0x%02x" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2717 -#, c-format -msgid "Unsupported processor generation %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2725 -msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2731 -msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2737 -msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2743 -msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2771 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"TIC4X options:\n" -" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n" -" 30 - TMS320C30\n" -" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n" -" 32 - TMS320C32\n" -" 33 - TMS320VC33\n" -" 40 - TMS320C40\n" -" 44 - TMS320C44\n" -" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n" -" Combinations of -mcpu and -mrev will " -"enable/disable\n" -" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n" -" -menhanced) according to the selected type\n" -" -mbig select big memory model\n" -" -msmall select small memory model (default)\n" -" -mregparm select register parameters (default)\n" -" -mmemparm select memory parameters\n" -" -midle2 enable IDLE2 support\n" -" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n" -" -menhanced enable enhanced opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:2816 -#, c-format -msgid "Label \"$%d\" redefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic4x.c:3026 -#, c-format -msgid "Reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" - -#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within -#. .struct/.union. -#: config/tc-tic54x.c:219 -msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:233 -#, c-format -msgid "C54x-specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:234 -#, c-format -msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:235 -#, c-format -msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:236 -#, c-format -msgid "-merrors-to-file <filename>\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:237 -#, c-format -msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:349 -msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:358 -msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:402 -msgid "Unterminated string after absolute expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:410 -msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:422 -msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:487 -#, c-format -msgid ".bss size %d < 0!" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:676 -msgid "Offset on nested structures is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:726 -#, c-format -msgid ".end%s without preceding .%s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:792 -#, c-format -msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:794 -msgid ".tag requires a structure tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:800 -msgid "Label required for .tag" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:819 -#, c-format -msgid ".tag target '%s' undefined" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:881 -#, c-format -msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:909 -#, c-format -msgid "Unrecognized field type '%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1032 -msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1037 -msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits" -msgstr "" - -#. Disallow .byte with a non constant expression that will -#. require relocation. -#: config/tc-tic54x.c:1045 -msgid "Relocatable values require at least WORD storage" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1106 -msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1299 -msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1304 -msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1381 -msgid "Missing size argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1515 -msgid "CPU version has already been set" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1519 -#, c-format -msgid "Unrecognized version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1525 -msgid "Changing of CPU version on the fly not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1656 -msgid "p2align not supported on this target" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1668 -msgid "Argument to .even ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1714 -msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1727 -msgid "field size must be 16 when value is relocatable" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1742 -msgid "field value truncated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155 -#, c-format -msgid "Unrecognized section '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:1858 -msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2065 -msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2106 -msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2112 -msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2161 -msgid ".sblock may be used for initialized sections only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2191 -msgid "Symbol missing for .set/.equ" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2247 -msgid ".var may only be used within a macro definition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2255 -msgid "Substitution symbols must begin with a letter" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2348 -#, c-format -msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2355 -#, c-format -msgid "File '%s' not in macro archive format" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2485 -#, c-format -msgid "Bad COFF version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2494 -#, c-format -msgid "Bad CPU version '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510 -#, c-format -msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:2625 -#, c-format -msgid "Undefined substitution symbol '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3127 -#, c-format -msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166 -msgid "Expecting operand after ','" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3177 -msgid "Extra junk on line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3214 -msgid "Badly formed address expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3467 -#, c-format -msgid "Invalid dmad syntax '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3531 -#, c-format -msgid "" -"Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3582 -msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3602 -#, c-format -msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3640 -#, c-format -msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3660 -msgid "Error in relocation handling" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769 -#, c-format -msgid "Unrecognized condition code \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3696 -#, c-format -msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3711 -msgid "Only one comparison conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3716 -msgid "Only one overflow conditional allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3724 -#, c-format -msgid "Duplicate %s conditional" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3755 -msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3786 -msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3794 -msgid "" -"Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3820 -msgid "" -"Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be " -"different" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3869 -#, c-format -msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3908 -msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3933 -msgid "A status register or status bit name is required" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3943 -#, c-format -msgid "Unrecognized status bit \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3966 -#, c-format -msgid "Invalid status register \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:3978 -#, c-format -msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4181 -#, c-format -msgid "Unrecognized instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4210 -#, c-format -msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4239 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4288 -#, c-format -msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4291 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4518 -#, c-format -msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4558 -msgid "Unrecognized substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4563 -msgid "Missing '(' after substitution symbol function" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4577 -msgid "Expecting second argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640 -msgid "Extra junk in function call, expecting ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4616 -msgid "Function expects two arguments" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4629 -msgid "Expecting character constant argument" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4635 -msgid "Both arguments must be substitution symbols" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4688 -#, c-format -msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4698 -#, c-format -msgid "Invalid length (use 0 to %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4708 -msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4728 -msgid "Missing forced substitution terminator ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4882 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4923 -#, c-format -msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4935 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4942 -#, c-format -msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4954 -#, c-format -msgid "" -"Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots " -"left). Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4964 -msgid "" -"Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. " -"Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4975 -#, c-format -msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:4979 -msgid "" -"Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not " -"repeatable. Resulting behavior is undefined." -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5130 -#, c-format -msgid "Unsupported relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5261 -msgid "non-absolute value used with .space/.bes" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5265 -#, c-format -msgid "negative value ignored in %s" -msgstr "" - -#: config/tc-tic54x.c:5353 -#, c-format -msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:232 -#, c-format -msgid "unknown architecture '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:262 -#, c-format -msgid "unknown -mpid= argument '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:320 -#, c-format -msgid "TMS320C6000 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:321 -#, c-format -msgid "" -" -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:322 -#, c-format -msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:323 -#, c-format -msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:324 -#, c-format -msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:325 -#, c-format -msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:326 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:327 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use near DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:329 -#, c-format -msgid "" -" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n" -" GOT accesses use far DP addressing\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:331 -#, c-format -msgid " -mpic code addressing is position-independent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:332 -#, c-format -msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:337 -#, c-format -msgid "Supported ARCH values are:" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:386 -msgid "unexpected .cantunwind directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:406 -msgid "unexpected .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:418 -msgid "personality routine required before .handlerdata directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:534 -msgid "expected symbol" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:592 -#, c-format -msgid "invalid length for .scomm directive" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:606 -msgid "alignment is not a positive number" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:618 -msgid "alignment is not a power of 2" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:633 -#, c-format -msgid "attempt to re-define symbol `%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:642 -#, c-format -msgid "attempt to redefine `%s' with a different length" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:844 -msgid "multiple '||' on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:847 -msgid "'||' after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:891 -msgid "multiple predicates on same line" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:897 -#, c-format -msgid "bad predicate '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:908 -msgid "predication on A0 not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:941 -msgid "label after '||'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:947 -msgid "label after predicate" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:971 -msgid "'||' not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:977 -msgid "predicate not followed by instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1410 -#, c-format -msgid "control register '%s' not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645 -#: config/tc-tic6x.c:1649 -#, c-format -msgid "register number %u not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1620 -#, c-format -msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1676 -#, c-format -msgid "junk after operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1689 -#, c-format -msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1695 -#, c-format -msgid "bad register for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1700 -#, c-format -msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1705 -#, c-format -msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1710 -#, c-format -msgid "bad operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1842 -msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1882 -msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1895 -msgid "$GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1912 -msgid "$DPR_GOT not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1933 -msgid "$DPR_BYTE not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1950 -msgid "$DPR_HWORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1967 -msgid "$DPR_WORD not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1986 -msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:1997 -msgid "invalid PC-relative operand" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2034 -#, c-format -msgid "no %d-byte relocations available" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570 -#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864 -#, c-format -msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2946 -#, c-format -msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3069 -#, c-format -msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3198 -#, c-format -msgid "unknown opcode '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3337 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3345 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3353 -#, c-format -msgid "" -"'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this " -"architecture" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3373 -msgid "missing operand after comma" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399 -#, c-format -msgid "too many operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3412 -#, c-format -msgid "bad number of operands to '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3484 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not constant" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3489 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3494 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3500 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is write-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3505 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' is read-only" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3510 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3516 -#, c-format -msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3602 -#, c-format -msgid "bad operand combination for '%.*s'" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3648 -msgid "parallel instruction not following another instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3654 -msgid "too many instructions in execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3659 -msgid "label not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3662 -#, c-format -msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3710 -msgid "functional unit already used in this execute packet" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3718 -msgid "nested software pipelined loop" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3737 -msgid "'||^' without previous SPMASK" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3739 -msgid "cannot mask instruction using no functional unit" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3751 -msgid "functional unit already masked" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3816 -msgid "value too large for 2-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3826 -msgid "value too large for 1-byte field" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3953 -msgid "immediate offset not 2-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3981 -msgid "immediate offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:3995 -msgid "addend used with $DSBT_INDEX" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045 -#: config/tc-tic6x.c:4063 -msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048 -#: config/tc-tic6x.c:4066 -msgid "PC-relative offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4545 -#, c-format -msgid "undefined symbol %s in PCR relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4663 -#, c-format -msgid "group section `%s' has no group signature" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4814 -msgid "missing .endp before .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4919 -msgid "stack pointer offset too large for personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:4926 -msgid "stack frame layout does not match personality routine" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5060 -msgid "too many unwinding instructions" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5165 -msgid "unable to restore return address from previously restored reg" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5177 -#, c-format -msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5187 -#, c-format -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5196 -msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5205 -msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5350 -msgid "stack frame layout too complex for unwinder" -msgstr "" - -#: config/tc-tic6x.c:5367 -msgid "unwound frame has negative size" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:142 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -" -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n" -" --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627 -msgid "Invalid operator for operand." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648 -msgid "Operator may only be applied to symbols." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713 -#, c-format -msgid "Writes to register '%s' are not allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740 -#, c-format -msgid "" -"Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804 -#, c-format -msgid "'%s' may not be bundled with other instructions." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834 -msgid "Invalid combination of instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869 -msgid "instruction address is not a multiple of 8" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947 -msgid "Invalid expression." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989 -#, c-format -msgid "Expected register, got '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996 -#, c-format -msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055 -#, c-format -msgid "Too few operands to '%s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060 -#, c-format -msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081 -msgid "Expected immediate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094 -#: config/tc-tilepro.c:1593 -msgid "Found '}' when not bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134 -#, c-format -msgid "Unknown opcode `%.*s'." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145 -msgid "Too many instructions for bundle." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230 -msgid "Bad call to md_atof ()" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293 -msgid "This operator only produces two byte values." -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319 -#, c-format -msgid "unsupported BFD relocation size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538 -#, c-format -msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581 -msgid "Found '{' when already bundling." -msgstr "" - -#: config/tc-tilepro.c:99 -#, c-format -msgid "" -" -Q ignored\n" -" -V print assembler version number\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:292 -#, c-format -msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:313 -#, c-format -msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:339 -msgid "Common alignment negative; 0 assumed" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:543 -msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:545 -msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:552 -msgid "bad .longcall format" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1398 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1399 -msgid "internal failure in parse_register_list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1415 -msgid "constant expression or register list expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1420 -msgid "high bits set in register list expression" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515 -msgid "illegal register included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1464 -msgid "system registers cannot be included in list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1490 -msgid "second register should follow dash in register list" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1495 -msgid "second register should be greater than first register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1543 -#, c-format -msgid " V850 options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1544 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1545 -#, c-format -msgid "" -" -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1546 -#, c-format -msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1547 -#, c-format -msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1548 -#, c-format -msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1549 -#, c-format -msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1550 -#, c-format -msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1551 -#, c-format -msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1552 -#, c-format -msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1553 -#, c-format -msgid " -mrelax Enable relaxation\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1554 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1555 -#, c-format -msgid "" -" --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 " -"bits\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1556 -#, c-format -msgid " -mextension enable extension opcode support\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1557 -#, c-format -msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1558 -#, c-format -msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1559 -#, c-format -msgid "" -" -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1560 -#, c-format -msgid "" -" -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1561 -#, c-format -msgid "" -" -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1562 -#, c-format -msgid "" -" -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1940 -#, c-format -msgid "Unable to determine default target processor from string: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:1981 -msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2001 -msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2024 -msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2034 -msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2050 -msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2069 -msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2088 -msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2120 -msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2261 -#, c-format -msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2344 -msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2353 -msgid "Target processor does not support this instruction." -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496 -#: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540 -#: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567 -#: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922 -msgid "immediate operand is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2482 -#, c-format -msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628 -msgid "constant too big to fit into instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2703 -msgid "odd number cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2748 -msgid "invalid register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2754 -msgid "register r0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2760 -msgid "odd register cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2769 -msgid "invalid system register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2782 -msgid "expected EP register" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812 -msgid "invalid condition code name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2805 -msgid "condition sa cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2818 -msgid "invalid cache oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2823 -msgid "invalid pref oparation name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2828 -msgid "invalid vector register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2865 -msgid "syntax error: value is missing before the register name" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2867 -msgid "syntax error: register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2881 -msgid "syntax error: system register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891 -msgid "syntax error: condition code not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2896 -msgid "syntax error: vector register not expected" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2906 -msgid "immediate 0 cannot be used here" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2930 -msgid "immediate operand is not match" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2943 -msgid "displacement is too large" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371 -msgid "invalid operand" -msgstr "" - -#: config/tc-v850.c:3074 -msgid "loop: 32-bit displacement not supported" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1344 -msgid "no '[' to match ']'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1360 -msgid "bad register in []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1362 -msgid "[PC] index banned" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1398 -msgid "no '(' to match ')'" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1514 -msgid "invalid branch operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1541 -msgid "address prohibits @" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1543 -msgid "address prohibits #" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1547 -msgid "address prohibits -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1549 -msgid "address prohibits ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1552 -msgid "address prohibits ()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1554 -msgid "address prohibits []" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1556 -msgid "address prohibits register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1558 -msgid "address prohibits displacement length specifier" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1586 -msgid "invalid operand of S^#" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1599 -msgid "S^# needs expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1606 -msgid "S^# may only read-access" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1629 -msgid "invalid operand of -()" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1635 -msgid "-(PC) unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1637 -msgid "[]index same as -()register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1669 -msgid "invalid operand of ()+" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1675 -msgid "(PC)+ unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1677 -msgid "[]index same as ()+register: unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1700 -msgid "# conflicts length" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1702 -msgid "# bars register" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1722 -msgid "writing or modifying # is unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1748 -msgid "length not needed" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1755 -msgid "can't []index a register, because it has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1757 -msgid "a register has no address" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1766 -msgid "PC part of operand unpredictable" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1922 -msgid "odd number of bytes in operand description" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1936 -msgid "Bad operand" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:1941 -msgid "Not enough operands" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2218 -msgid "SYMBOL TABLE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2222 -msgid "TOKEN TRACE not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2226 -#, c-format -msgid "Displacement length %s ignored!" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2230 -#, c-format -msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2234 -msgid "I don't use an interpass file! -V ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2291 -#, c-format -msgid "" -"VAX options:\n" -"-d LENGTH\t\tignored\n" -"-J\t\t\tignored\n" -"-S\t\t\tignored\n" -"-t FILE\t\t\tignored\n" -"-T\t\t\tignored\n" -"-V\t\t\tignored\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2300 -#, c-format -msgid "" -"VMS options:\n" -"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n" -"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n" -"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" -"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n" -"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n" -"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2465 -#, c-format -msgid "Ignoring statement due to \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2482 -#, c-format -msgid "Aborting because statement has \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2527 -msgid "Can't relocate expression" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2630 -msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2639 -msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2686 -#, c-format -msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:2998 -#, c-format -msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3007 -#, c-format -msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3072 -msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used" -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3130 -msgid "Invalid operand: immediate value used as base address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3132 -msgid "Invalid operand: immediate value used as address." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3157 -#, c-format -msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode." -msgstr "" - -#: config/tc-vax.c:3262 -#, c-format -msgid "VIP_BEGIN error:%s" -msgstr "" - -#: config/tc-xc16x.c:218 -#, c-format -msgid " XC16X specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:215 -msgid " architecture variant invalid" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Freescale XGATE co-processor options:\n" -" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" -" -mlong use 32-bit int ABI\n" -" -mshort-double use 32-bit double ABI\n" -" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" -" --mxgate specify the processor variant[default %s]\n" -" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" -" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" -" --generate-example generate an example of each instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:495 -msgid "opcode missing or not found on input line" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:500 -#, c-format -msgid "opcode %s not found in opcode hash table" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:513 -msgid "matching operands to opcode " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:551 -msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:682 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:699 -#, c-format -msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:726 -msgid "Value out of 3-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:733 -msgid "Value out of 4-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:740 -msgid "Value out of 5-bit range." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:877 -msgid ":operand has too many bits" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:989 -msgid "unknown operand count" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244 -msgid ": expected register name r0-r7 " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1280 -#, c-format -msgid ":operand value(%d) too big for constraint" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1298 -msgid "" -"you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value." -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1311 -msgid ":unknown relocation constraint size" -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1318 -msgid ": expected register name ccr " -msgstr "" - -#: config/tc-xgate.c:1324 -msgid ": expected register name pc " -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:77 -#, c-format -msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:223 -#, c-format -msgid "unsupported fptr fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:235 -#, c-format -msgid "unsupported fixup size %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xstormy16.c:266 -msgid "unsupported fptr fixup" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:625 -msgid "illegal range of target hardware versions" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:788 -msgid "--density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:791 -msgid "--no-density option is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:809 -msgid "--generics is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:812 -msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:815 -msgid "--relax is deprecated; use --transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:818 -msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:835 -msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:908 -msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:914 -msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935 -msgid "invalid target hardware version" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1129 -msgid "unmatched end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1158 -msgid ".begin directive with no matching .end directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1199 -msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1204 -msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1217 -#, c-format -msgid "directive %s cannot be negated" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1223 -msgid "unknown directive" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585 -#: config/tc-xtensa.c:5797 -msgid "directives are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1256 -msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1270 -msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1303 -msgid ".begin [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360 -msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1353 -msgid ".end [no-]density is ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1378 -#, c-format -msgid "does not match begin %s%s at %s:%d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1433 -msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1453 -msgid ".literal not allowed inside .begin literal region" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1492 -msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1554 -msgid "fall through frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1562 -msgid "branch target frequency must be greater than 0" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1610 -#, c-format -msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1618 -#, c-format -msgid "invalid use of %s relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831 -#, c-format -msgid "bad register name: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1820 -#, c-format -msgid "bad register number: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1884 -msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1901 -msgid "register number out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1985 -msgid "extra comma" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1987 -msgid "extra colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1989 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:1991 -msgid "missing comma or colon" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2048 -msgid "incorrect register number, ignoring" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2129 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2223 -#, c-format -msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2230 -#, c-format -msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2281 -#, c-format -msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2288 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2356 -#, c-format -msgid "invalid register number (%ld) for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2747 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2753 -#, c-format -msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:2800 -#, c-format -msgid "internal error: unknown option name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3909 -msgid "can't handle generation of literal/labels yet" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3913 -msgid "can't handle undefined OP TYPE" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3974 -#, c-format -msgid "found %d operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:3981 -#, c-format -msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4002 -msgid "immediate operands sum to greater than 32" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4254 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4264 -#, c-format -msgid "invalid expression for operand %i of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4274 -#, c-format -msgid "invalid relocation in instruction slot %i" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4281 -#, c-format -msgid "undefined symbol for opcode \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4767 -msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4827 -msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:4960 -#, c-format -msgid "assembly state not set for first frag in section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5013 -#, c-format -msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5057 -#, c-format -msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5082 -msgid "unexpected fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097 -msgid "undecodable fix" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5235 -msgid "labels are not valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5255 -msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5322 -msgid "extra opening brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5332 -msgid "extra closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5359 -msgid "missing closing brace" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488 -#, c-format -msgid "wrong number of operands for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5475 -#, c-format -msgid "bad relocation expression for '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5510 -#, c-format -msgid "unknown opcode or format name '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5516 -msgid "format names only valid inside bundles" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5521 -#, c-format -msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5571 -msgid "entry instruction with stack decrement < 16" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5625 -msgid "unaligned entry instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5690 -msgid "bad instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5693 -msgid "invalid relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5704 -#, c-format -msgid "invalid relocation for '%s' instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5716 -#, c-format -msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:5982 -#, c-format -msgid "unhandled local relocation fix %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6033 -#, c-format -msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6252 -msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6261 -msgid "couldn't find a valid instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6262 -#, c-format -msgid " ops were: " -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6264 -#, c-format -msgid " %s;" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6275 -#, c-format -msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384 -msgid "illegal resource usage in bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6473 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6478 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6483 -#, c-format -msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6488 -#, c-format -msgid "" -"opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6504 -msgid "multiple branches or jumps in the same bundle" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6956 -msgid "cannot assemble into a literal fragment" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:6958 -msgid "..." -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7749 -msgid "" -"instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7861 -msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7943 -msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:7952 -#, c-format -msgid "fr_var %lu < length %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8109 -msgid "" -"loop containing less than three instructions may trigger hardware errata" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8181 -msgid "undecodable instruction in instruction frag" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8291 -msgid "invalid empty loop" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:8296 -msgid "loop target does not follow loop instruction in section" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9040 -msgid "bad relaxation state" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9098 -#, c-format -msgid "fr_var (%ld) < length (%d)" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9834 -msgid "jump target out of range; no usable trampoline found" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:9958 -msgid "invalid relaxation fragment result" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10040 -msgid "unable to widen instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10179 -msgid "multiple literals in expansion" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10183 -msgid "no registered fragment for literal" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10185 -msgid "number of literal tokens != 1" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320 -#, c-format -msgid "unresolved loop target symbol: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10426 -#, c-format -msgid "invalid expression evaluation type %d" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10443 -msgid "loop too long for LOOP instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10712 -#, c-format -msgid "fixes not all moved from %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:10843 -msgid "" -"literal pool location required for text-section-literals; specify with " -".literal_position" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11685 -msgid "too many operands in instruction" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11895 -msgid "invalid symbolic operand" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11956 -msgid "operand number mismatch" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11960 -#, c-format -msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\"" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:11985 -#, c-format -msgid "xtensa-isa failure: %s" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12062 -msgid "invalid opcode" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12068 -msgid "too few operands" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12118 -msgid "multiple writes to the same register" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238 -msgid "out of memory" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12327 -msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle" -msgstr "" - -#. Instructions that generate TLS relocations should always be -#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this -#. function is being called during back-end relaxation, so flag -#. the unexpected behavior as an error. -#: config/tc-xtensa.c:12333 -msgid "unexpected TLS relocation" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12377 -msgid "symbolic operand not allowed" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12414 -msgid "cannot decode instruction format" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12558 -msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12563 -#, c-format -msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12574 -#, c-format -msgid "section %s renamed multiple times" -msgstr "" - -#: config/tc-xtensa.c:12576 -#, c-format -msgid "multiple sections remapped to output section %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:325 -msgid "-- unterminated string" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:390 -msgid "floating point numbers are not implemented" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521 -msgid "mismatched parentheses" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:558 -msgid "bad expression syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:716 -msgid "cannot make a relative jump to an absolute location" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994 -msgid "overflow" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186 -#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360 -#: config/tc-z80.c:1629 -msgid "bad instruction syntax" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1232 -msgid "condition code invalid for jr" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1738 -msgid "parentheses ignored" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522 -msgid "relative jump out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:1986 -msgid "index offset out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530 -#, c-format -msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:281 -#, c-format -msgid "register rr%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:283 -#, c-format -msgid "register rr%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:295 -#, c-format -msgid "register rh%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:307 -#, c-format -msgid "register rl%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:320 -#, c-format -msgid "register rq%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:322 -#, c-format -msgid "register rq%d does not exist" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:334 -#, c-format -msgid "register r%d out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:375 -#, c-format -msgid "expected %c" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:390 -#, c-format -msgid "register is wrong size for a word %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:404 -#, c-format -msgid "register is wrong size for address %s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:538 -#, c-format -msgid "unknown interrupt %s" -msgstr "" - -#. No interrupt type specified, opcode won't do anything. -#: config/tc-z8k.c:561 -msgid "opcode has no effect" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:672 -msgid "Missing ) in ra(rb)" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791 -#, c-format -msgid "invalid condition code '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:764 -#, c-format -msgid "invalid flag '%s'" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924 -msgid "invalid indirect register size" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094 -msgid "invalid control register name" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1078 -msgid "immediate must be 1 or 2" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1081 -msgid "immediate 1 or 2 expected" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1112 -msgid "can't use R0 here" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1270 -msgid "Can't find opcode to match operands" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1317 -#, c-format -msgid "invalid architecture -z%s" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1336 -#, c-format -msgid "" -" Z8K options:\n" -" -z8001 generate segmented code\n" -" -z8002 generate unsegmented code\n" -" -linkrelax create linker relaxable code\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1348 -#, c-format -msgid "call to md_convert_frag\n" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518 -msgid "cannot branch to odd address" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1477 -msgid "relative address out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1498 -msgid "relative call out of range" -msgstr "" - -#: config/tc-z8k.c:1542 -#, c-format -msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1555 -#, c-format -msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1680 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1690 -#, c-format -msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1697 -#, c-format -msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1744 -msgid "expected one operand for generated literal" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1751 -msgid "expected 0 operands for generated label" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1764 -#, c-format -msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1772 -#, c-format -msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1786 -#, c-format -msgid "opcode '%s': cannot find literal definition" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832 -#, c-format -msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1827 -#, c-format -msgid "unknown user-defined function %s" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1838 -#, c-format -msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1879 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1883 -#, c-format -msgid "could not parse INSN_REPL '%s'" -msgstr "" - -#: config/xtensa-relax.c:1894 -#, c-format -msgid "could not build transition for %s => %s" -msgstr "" - -#: depend.c:194 -#, c-format -msgid "can't open `%s' for writing" -msgstr "" - -#: depend.c:206 -#, c-format -msgid "can't close `%s'" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:198 read.c:2386 -#, c-format -msgid "bfd_set_section_flags: %s" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:456 -#, c-format -msgid "register save offset not a multiple of %u" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:539 -msgid "CFI state restore without previous remember" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:588 -msgid "missing separator" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:638 -msgid "bad register expression" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890 -#: dw2gencfi.c:962 -msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:844 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:851 -msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:874 -msgid "wrong second argument to .cfi_personality" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990 -msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:921 -msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:946 -msgid "wrong second argument to .cfi_lsda" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1011 -msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1082 -msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1122 -msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982 -msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive" -msgstr "" - -#: dw2gencfi.c:2008 -msgid "CFI is not supported for this target" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627 -msgid "file number less than one" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:602 -#, c-format -msgid "file number %ld already allocated" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434 -#, c-format -msgid "unassigned file number %ld" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:701 -msgid "is_stmt value not 0 or 1" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:713 -msgid "isa number less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:725 -msgid "discriminator less than zero" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:731 -#, c-format -msgid "unknown .loc sub-directive `%s'" -msgstr "" - -#: dwarf2dbg.c:1497 -msgid "internal error: unknown dwarf2 format" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1559 -#, c-format -msgid "string too big (%lu bytes)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1585 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016 -#: ecoff.c:2127 -msgid "no current file pointer" -msgstr "" - -#: ecoff.c:1703 -msgid "too many st_End's" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2041 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2202 -msgid "fake .file after real one" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2292 -msgid "filename goes over one page boundary" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2425 -msgid ".begin directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2432 -msgid ".begin directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2463 -msgid ".bend directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2470 -msgid ".bend directive without a preceding .ent directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2483 -msgid ".bend directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2526 -msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2528 -msgid "empty symbol name in .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2565 -msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2580 -msgid "badly formed .dim directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2593 -msgid "too many .dim entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2613 -msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2638 -msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2653 -msgid "badly formed .size directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2666 -msgid "too many .size entries" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2688 -msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit. -#. There would still be a limit: the .type argument can not -#. be infinite. -#: ecoff.c:2706 -#, c-format -msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2717 -msgid "Unrecognized .type argument" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2755 -msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2780 -msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2788 -msgid ".val expression is too complex" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2818 -msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925 -msgid "bad COFF debugging information" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2893 -#, c-format -msgid "no tag specified for %s" -msgstr "" - -#: ecoff.c:2995 -msgid ".end directive without a preceding .file directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3024 -msgid ".end directive names unknown symbol" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3051 -msgid "second .ent directive found before .end directive" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3123 -msgid "no way to handle .file within .ent/.end section" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3240 -msgid ".loc before .file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3443 -#, c-format -msgid ".stab%c is not supported" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3453 -#, c-format -msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3487 -#, c-format -msgid "" -"line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3523 -#, c-format -msgid "illegal .stab%c directive, bad character" -msgstr "" - -#: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196 -msgid ".begin/.bend in different segments" -msgstr "" - -#: ecoff.c:4692 -msgid "missing .end or .bend at end of file" -msgstr "" - -#: ecoff.c:5177 -msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead" -msgstr "" - -#: expr.c:84 read.c:3735 -msgid "bignum invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140 -msgid "floating point number invalid" -msgstr "" - -#: expr.c:209 -msgid "bad floating-point constant: exponent overflow" -msgstr "" - -#: expr.c:213 -#, c-format -msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d" -msgstr "" - -#: expr.c:392 -msgid "" -"a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word" -msgstr "" - -#: expr.c:415 -msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words" -msgstr "" - -#. Either not seen or not defined. -#. @@ Should print out the original string instead of -#. the parsed number. -#: expr.c:538 -#, c-format -msgid "backward ref to unknown label \"%d:\"" -msgstr "" - -#: expr.c:656 -msgid "character constant too large" -msgstr "" - -#: expr.c:903 -#, c-format -msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d" -msgstr "" - -#: expr.c:966 -#, c-format -msgid "missing '%c'" -msgstr "" - -#: expr.c:977 read.c:4622 -msgid "EBCDIC constants are not supported" -msgstr "" - -#: expr.c:1103 -#, c-format -msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows" -msgstr "" - -#: expr.c:1149 expr.c:1174 -msgid "syntax error in .startof. or .sizeof." -msgstr "" - -#: expr.c:1255 expr.c:1616 -#, c-format -msgid "invalid use of operator \"%s\"" -msgstr "" - -#: expr.c:1800 -msgid "missing operand; zero assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1839 -msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1841 -msgid "left operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1850 -msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1852 -msgid "right operand is a float; integer 0 assumed" -msgstr "" - -#: expr.c:1923 symbols.c:1386 -msgid "division by zero" -msgstr "" - -#: expr.c:1929 -msgid "shift count" -msgstr "" - -#: expr.c:2050 -msgid "operation combines symbols in different segments" -msgstr "" - -#: frags.c:60 -msgid "attempt to allocate data in absolute section" -msgstr "" - -#: frags.c:66 -msgid "attempt to allocate data in common section" -msgstr "" - -#: frags.c:115 -#, c-format -msgid "can't extend frag %lu chars" -msgstr "" - -#. For error messages. -#. Detect if we are reading from stdin by examining the file -#. name returned by as_where(). -#. -#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the -#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is -#. not true, then this code will fail]. -#. -#. If we are reading from stdin, then we need to save each input -#. line here (assuming of course that we actually have a line of -#. input to read), so that it can be displayed in the listing -#. that is produced at the end of the assembly. -#: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349 -msgid "{standard input}" -msgstr "" - -#: input-file.c:139 -#, c-format -msgid "can't open %s for reading: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:148 input-file.c:222 -#, c-format -msgid "can't read from %s: %s" -msgstr "" - -#: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71 -#, c-format -msgid "can't close %s: %s" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:268 -msgid "macros nested too deeply" -msgstr "" - -#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403 -msgid "partial line at end of file ignored" -msgstr "" - -#: itbl-ops.c:331 -#, c-format -msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n" -msgstr "" - -#: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159 -msgid "Warning: " -msgstr "" - -#: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224 -msgid "Error: " -msgstr "" - -#: listing.c:625 -#, c-format -msgid "unable to rebuffer file: %s\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" time stamp \t: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: listing.c:1342 -#, c-format -msgid "%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1347 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\t%s " -msgstr "" - -#: listing.c:1357 -msgid "" -"\n" -" options passed\t: " -msgstr "" - -#: listing.c:1396 -#, c-format -msgid "" -" GNU assembler version %s (%s)\n" -"\t using BFD version %s." -msgstr "" - -#: listing.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" input file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1400 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" output file \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" target \t: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1425 -#, c-format -msgid "can't open %s: %s" -msgstr "" - -#: listing.c:1510 -msgid "strange paper height, set to no form" -msgstr "" - -#: listing.c:1574 -msgid "new line in title" -msgstr "" - -#. Turns the next expression into a string. -#: macro.c:382 -#, no-c-format -msgid "% operator needs absolute expression" -msgstr "" - -#: macro.c:536 -#, c-format -msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:546 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:563 -#, c-format -msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:575 -#, c-format -msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:612 -#, c-format -msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:670 -#, c-format -msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition" -msgstr "" - -#: macro.c:682 -#, c-format -msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:697 -msgid "Missing macro name" -msgstr "" - -#: macro.c:706 -#, c-format -msgid "Bad parameter list for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:712 -#, c-format -msgid "Macro `%s' was already defined" -msgstr "" - -#: macro.c:837 macro.c:839 -msgid "missing `)'" -msgstr "" - -#: macro.c:936 -#, c-format -msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name" -msgstr "" - -#: macro.c:1094 -msgid "confusion in formal parameters" -msgstr "" - -#: macro.c:1102 -#, c-format -msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1113 -#, c-format -msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified" -msgstr "" - -#: macro.c:1127 -msgid "can't mix positional and keyword arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1138 -msgid "too many positional arguments" -msgstr "" - -#: macro.c:1186 -#, c-format -msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1305 -#, c-format -msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'" -msgstr "" - -#: macro.c:1324 -msgid "unexpected end of file in irp or irpc" -msgstr "" - -#: macro.c:1332 -msgid "missing model parameter" -msgstr "" - -#: messages.c:80 -#, c-format -msgid "Assembler messages:\n" -msgstr "" - -#: messages.c:278 -#, c-format -msgid "Fatal error: " -msgstr "" - -#: messages.c:296 -#, c-format -msgid "Internal error!\n" -msgstr "" - -#: messages.c:298 -#, c-format -msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:301 -#, c-format -msgid "Assertion failure at %s line %d.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:302 messages.c:319 -#, c-format -msgid "Please report this bug.\n" -msgstr "" - -#: messages.c:314 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "" - -#: messages.c:317 -#, c-format -msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n" -msgstr "" - -#: messages.c:366 -#, c-format -msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)" -msgstr "" - -#: messages.c:384 -#, c-format -msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)" -msgstr "" - -#. xgettext:c-format. -#: messages.c:407 -#, c-format -msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)" -msgstr "" - -#: output-file.c:34 -#, c-format -msgid "can't open a bfd on stdout %s" -msgstr "" - -#: output-file.c:41 -#, c-format -msgid "selected target format '%s' unknown" -msgstr "" - -#: output-file.c:43 -#, c-format -msgid "can't create %s: %s" -msgstr "" - -#: read.c:519 -#, c-format -msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s" -msgstr "" - -#: read.c:700 -msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:716 -#, c-format -msgid "" -".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes" -msgstr "" - -#: read.c:725 -#, c-format -msgid "" -"single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u" -msgstr "" - -#: read.c:1055 -#, c-format -msgid "unknown pseudo-op: `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:1142 -#, c-format -msgid "label \"%d$\" redefined" -msgstr "" - -#: read.c:1289 -msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock" -msgstr "" - -#: read.c:1386 -msgid ".abort detected. Abandoning ship." -msgstr "" - -#: read.c:1404 read.c:2755 -msgid "ignoring fill value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:1495 -#, c-format -msgid "alignment too large: %u assumed" -msgstr "" - -#: read.c:1527 -msgid "expected fill pattern missing" -msgstr "" - -#: read.c:1644 -msgid "symbol name not recognised in the current locale" -msgstr "" - -#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers. -#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of -#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files: -#. -#. # 0 "<built-in>" -#. -#. We do not want to barf on this, especially since such files are used -#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers -#. rather than non-positive line numbers. -#: read.c:1987 -#, c-format -msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected" -msgstr "" - -#: read.c:2024 -#, c-format -msgid "incompatible flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2036 -#, c-format -msgid "unsupported flag %i in line directive" -msgstr "" - -#: read.c:2075 -msgid "start address not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2084 -msgid ".err encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2100 -msgid ".error directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2101 -msgid ".warning directive invoked in source file" -msgstr "" - -#: read.c:2107 -#, c-format -msgid "%s argument must be a string" -msgstr "" - -#: read.c:2139 read.c:2141 -#, c-format -msgid ".fail %ld encountered" -msgstr "" - -#: read.c:2181 -#, c-format -msgid ".fill size clamped to %d" -msgstr "" - -#: read.c:2186 -msgid "size negative; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2192 -msgid "repeat < 0; .fill ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2352 -#, c-format -msgid "unrecognized .linkonce type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2364 -msgid ".linkonce is not supported for this object file format" -msgstr "" - -#: read.c:2459 -msgid "expected alignment after size" -msgstr "" - -#: read.c:2677 -#, c-format -msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" -msgstr "" - -#: read.c:2696 -msgid "ignoring macro exit outside a macro definition." -msgstr "" - -#: read.c:2750 -#, c-format -msgid "invalid segment \"%s\"" -msgstr "" - -#: read.c:2758 -msgid "only constant offsets supported in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:2797 -msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2950 -#, c-format -msgid "unrecognized section type `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:2964 -msgid "absolute sections are not supported" -msgstr "" - -#: read.c:2979 -#, c-format -msgid "unrecognized section command `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3043 -#, c-format -msgid ".end%c encountered without preceding %s" -msgstr "" - -#: read.c:3073 read.c:3103 -#, c-format -msgid "%s without %s" -msgstr "" - -#: read.c:3334 -msgid "unsupported variable size or fill value" -msgstr "" - -#: read.c:3362 -msgid ".space repeat count is zero, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3364 -msgid ".space repeat count is negative, ignored" -msgstr "" - -#: read.c:3393 -msgid "space allocation too complex in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:3399 -msgid "space allocation too complex in common section" -msgstr "" - -#: read.c:3490 read.c:4868 -#, c-format -msgid "bad floating literal: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3623 -#, c-format -msgid "%s: would close weakref loop: %s" -msgstr "" - -#: read.c:3673 -#, c-format -msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x" -msgstr "" - -#: read.c:3801 -#, c-format -msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'" -msgstr "" - -#: read.c:3937 -msgid "unexpected `\"' in expression" -msgstr "" - -#: read.c:3949 -msgid "rva without symbol" -msgstr "" - -#: read.c:4009 -msgid "missing or bad offset expression" -msgstr "" - -#: read.c:4030 -msgid "missing reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4042 -msgid "unrecognized reloc type" -msgstr "" - -#: read.c:4058 -msgid "bad reloc expression" -msgstr "" - -#: read.c:4191 -msgid "attempt to store value in absolute section" -msgstr "" - -#: read.c:4229 read.c:5134 -msgid "zero assumed for missing expression" -msgstr "" - -#: read.c:4327 -#, c-format -msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx" -msgstr "" - -#: read.c:4330 -msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x" -msgstr "" - -#: read.c:4334 -#, c-format -msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx" -msgstr "" - -#: read.c:4361 -#, c-format -msgid "bignum truncated to %d bytes" -msgstr "" - -#: read.c:4437 -#, c-format -msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n" -msgstr "" - -#: read.c:4695 read.c:4890 -msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1" -msgstr "" - -#: read.c:4744 -#, c-format -msgid "unknown floating type type '%c'" -msgstr "" - -#: read.c:4766 -msgid "floating point constant too large" -msgstr "" - -#: read.c:5302 -msgid "strings must be placed into a section" -msgstr "" - -#: read.c:5350 -msgid "expected <nn>" -msgstr "" - -#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!! -#: read.c:5383 read.c:5469 -msgid "unterminated string; newline inserted" -msgstr "" - -#: read.c:5477 -msgid "bad escaped character in string" -msgstr "" - -#: read.c:5502 -msgid "expected address expression" -msgstr "" - -#: read.c:5521 -#, c-format -msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5524 -msgid "some symbol undefined; zero assumed" -msgstr "" - -#: read.c:5559 -msgid "this string may not contain '\\0'" -msgstr "" - -#: read.c:5595 -msgid "missing string" -msgstr "" - -#: read.c:5686 -#, c-format -msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5712 -#, c-format -msgid "file not found: %s" -msgstr "" - -#: read.c:5726 -#, c-format -msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5737 -#, c-format -msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)" -msgstr "" - -#: read.c:5744 -#, c-format -msgid "could not skip to %ld in file `%s'" -msgstr "" - -#: read.c:5753 -#, c-format -msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read" -msgstr "" - -#: read.c:5912 -msgid "missing .func" -msgstr "" - -#: read.c:5929 -msgid ".endfunc missing for previous .func" -msgstr "" - -#: read.c:5990 -#, c-format -msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)" -msgstr "" - -#: read.c:5995 -msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6009 -msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode" -msgstr "" - -#: read.c:6030 -msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock" -msgstr "" - -#: read.c:6043 -#, c-format -msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u" -msgstr "" - -#: read.c:6141 -#, c-format -msgid "missing closing `%c'" -msgstr "" - -#: read.c:6143 -msgid "stray `\\'" -msgstr "" - -#: remap.c:53 -#, c-format -msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map" -msgstr "" - -#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249 -#, c-format -msgid ".stab%c: missing comma" -msgstr "" - -#. This could happen for example with a source file with a huge -#. number of lines. The only cure is to use a different debug -#. format, probably DWARF. -#: stabs.c:242 -#, c-format -msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format" -msgstr "" - -#: stabs.c:423 -msgid "comma missing in .xstabs" -msgstr "" - -#: symbols.c:286 -#, c-format -msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section" -msgstr "" - -#: symbols.c:420 -#, c-format -msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld" -msgstr "" - -#: symbols.c:495 symbols.c:502 -#, c-format -msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s" -msgstr "" - -#: symbols.c:1015 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1019 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1027 -#, c-format -msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1030 -#, c-format -msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1079 -#, c-format -msgid "symbol definition loop encountered at `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1106 -#, c-format -msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation" -msgstr "" - -#: symbols.c:1388 -#, c-format -msgid "division by zero when setting `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1469 write.c:2126 -#, c-format -msgid "can't resolve value for symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:1916 -#, c-format -msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)" -msgstr "" - -#: symbols.c:1945 -#, c-format -msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'" -msgstr "" - -#: symbols.c:2231 -msgid "section symbols are already global" -msgstr "" - -#: symbols.c:2344 -#, c-format -msgid "Accessing function `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: symbols.c:2348 -#, c-format -msgid "Accessing `%s' as thread-local object" -msgstr "" - -#: write.c:166 -#, c-format -msgid "field fx_size too small to hold %d" -msgstr "" - -#: write.c:452 -#, c-format -msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)" -msgstr "" - -#: write.c:689 -msgid "invalid offset expression" -msgstr "" - -#: write.c:711 -msgid "invalid reloc expression" -msgstr "" - -#: write.c:1096 -#, c-format -msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s" -msgstr "" - -#: write.c:1108 -#, c-format -msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx" -msgstr "" - -#: write.c:1149 -msgid "redefined symbol cannot be used on reloc" -msgstr "" - -#: write.c:1162 -msgid "relocation out of range" -msgstr "" - -#: write.c:1165 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x" -msgstr "" - -#: write.c:1188 -msgid "reloc not within (fixed part of) section" -msgstr "" - -#: write.c:1258 -msgid "internal error: fixup not contained within frag" -msgstr "" - -#: write.c:1376 write.c:1506 -msgid "can't extend frag" -msgstr "" - -#: write.c:1430 -#, c-format -msgid "can't extend frag %u chars" -msgstr "" - -#: write.c:1568 write.c:1589 -#, c-format -msgid "can't write %s: %s" -msgstr "" - -#: write.c:1619 -#, c-format -msgid "cannot write to output file '%s': %s" -msgstr "" - -#: write.c:2041 -#, c-format -msgid "%s: global symbols not supported in common sections" -msgstr "" - -#: write.c:2055 -#, c-format -msgid "local label `%s' is not defined" -msgstr "" - -#: write.c:2077 -#, c-format -msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2084 -#, c-format -msgid "can't make global register symbol `%s'" -msgstr "" - -#: write.c:2377 -#, c-format -msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld" -msgstr "" - -#: write.c:2539 -#, c-format -msgid ".word %s-%s+%s didn't fit" -msgstr "" - -#: write.c:2633 -msgid "padding added" -msgstr "" - -#: write.c:2683 -msgid "attempt to move .org backwards" -msgstr "" - -#: write.c:2707 -msgid ".space specifies non-absolute value" -msgstr "" - -#: write.c:2722 -msgid ".space or .fill with negative value, ignored" -msgstr "" - -#: write.c:2793 -#, c-format -msgid "" -"Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of " -"symbols in section %s" -msgstr "" -"Oändlig slinga upptäcktes när adresser för symboler i sektion %s försökte " -"beräknas" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gettext-tools.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gettext-tools.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gettext-tools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,4713 +0,0 @@ -# Swedish messages for gettext-tools -# Copyright © 1996, 1997, 1998, 2001, 2002, 2003, 2007, 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gettext package. -# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2010, 2013, 2014 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gettext-tools 0.19.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-28 08:26+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:19+0000\n" -"Last-Translator: Jan D. <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:42+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: gnulib-lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "ogiltigt argument %s för %s" - -#: gnulib-lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s för %s" - -#: gnulib-lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: gnulib-lib/clean-temp.c:325 -#, c-format -msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" -msgstr "kan inte hitta en temporärkatalog, försök sätta $TMPDIR" - -#: gnulib-lib/clean-temp.c:339 -#, c-format -msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" -msgstr "kan inte skapa temporärkatalog med mall \"%s\"" - -#: gnulib-lib/clean-temp.c:435 -#, c-format -msgid "cannot remove temporary file %s" -msgstr "kan inte ta bort temporärfil %s" - -#: gnulib-lib/clean-temp.c:450 -#, c-format -msgid "cannot remove temporary directory %s" -msgstr "kan inte ta bort temporärkatalog %s" - -#: gnulib-lib/closeout.c:66 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: gnulib-lib/copy-acl.c:54 gnulib-lib/copy-file.c:214 -#, c-format -msgid "preserving permissions for %s" -msgstr "bevarar rättigheter för %s" - -#: gnulib-lib/copy-file.c:191 -#, c-format -msgid "error while opening %s for reading" -msgstr "fel uppstod när %s öppnades för läsning" - -#: gnulib-lib/copy-file.c:195 -#, c-format -msgid "cannot open backup file %s for writing" -msgstr "kan inte öppna säkerhetskopiefil %s för skrivning" - -#: gnulib-lib/copy-file.c:199 -#, c-format -msgid "error reading %s" -msgstr "fel uppstod då %s lästes" - -#: gnulib-lib/copy-file.c:203 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "fel vid skrivning till %s" - -#: gnulib-lib/copy-file.c:207 -#, c-format -msgid "error after reading %s" -msgstr "fel efter %s lästes" - -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:310 gnulib-lib/javaversion.c:76 src/msginit.c:897 -#: src/msginit.c:972 src/msginit.c:1132 src/msginit.c:1231 src/msginit.c:1396 -#: src/read-csharp.c:73 src/read-java.c:71 src/read-resources.c:74 -#: src/read-tcl.c:111 src/write-resources.c:78 -#, c-format -msgid "fdopen() failed" -msgstr "fdopen() misslyckades" - -#: gnulib-lib/csharpcomp.c:571 -#, c-format -msgid "C# compiler not found, try installing pnet" -msgstr "Kompilator för C# hittades inte, försök installera pnet" - -#: gnulib-lib/csharpexec.c:343 -#, c-format -msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" -msgstr "Virtuell maskin för C# hittades inte, försök installera pnet" - -#: gnulib-lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: gnulib-lib/execute.c:191 gnulib-lib/execute.c:264 -#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:236 gnulib-lib/spawn-pipe.c:350 -#: gnulib-lib/wait-process.c:282 gnulib-lib/wait-process.c:356 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s-barnprocess misslyckades" - -#: gnulib-lib/getopt.c:575 gnulib-lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig, alternativ:" - -#: gnulib-lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:654 gnulib-lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:667 gnulib-lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:715 gnulib-lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:772 gnulib-lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:783 gnulib-lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:835 gnulib-lib/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"%c\"\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:891 gnulib-lib/getopt.c:908 gnulib-lib/getopt.c:1118 -#: gnulib-lib/getopt.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \"%c\"\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:964 gnulib-lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:1004 gnulib-lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" - -#: gnulib-lib/getopt.c:1043 gnulib-lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" - -#: gnulib-lib/javacomp.c:121 gnulib-lib/javacomp.c:135 -#: gnulib-lib/javacomp.c:151 -#, c-format -msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" -msgstr "ogiltigt värde på argumentet source_version till compile_java_class" - -#: gnulib-lib/javacomp.c:166 gnulib-lib/javacomp.c:187 -#, c-format -msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" -msgstr "ogiltigt värde på argumentet target_version till compile_java_class" - -#: gnulib-lib/javacomp.c:498 src/write-csharp.c:739 src/write-java.c:1141 -#: src/write-java.c:1149 src/write-java.c:1177 src/write-java.c:1189 -#, c-format -msgid "failed to create \"%s\"" -msgstr "misslyckades med att skapa \"%s\"" - -#: gnulib-lib/javacomp.c:505 src/write-catalog.c:256 src/write-catalog.c:320 -#: src/write-csharp.c:748 src/write-desktop.c:182 src/write-java.c:1157 -#: src/write-java.c:1198 src/write-mo.c:812 src/write-qt.c:749 -#: src/write-tcl.c:223 src/write-xml.c:75 -#, c-format -msgid "error while writing \"%s\" file" -msgstr "fel vid skrivning till filen \"%s\"" - -#: gnulib-lib/javacomp.c:2338 -#, c-format -msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" -msgstr "" -"Javakompilator hittades inte, försök installera gcj eller sätt $JAVAC" - -#: gnulib-lib/javaexec.c:417 -#, c-format -msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" -msgstr "" -"Virtuell Javamaskin hittades inte, försök installera gij eller sätt $JAVA" - -#: gnulib-lib/javaversion.c:84 src/msginit.c:905 src/msginit.c:980 -#: src/msginit.c:1140 src/msginit.c:1404 -#, c-format -msgid "%s subprocess I/O error" -msgstr "I/O-fel i %s-barnprocess" - -#: gnulib-lib/obstack.c:338 gnulib-lib/obstack.c:340 gnulib-lib/xmalloc.c:38 -#: gnulib-lib/xsetenv.c:37 src/cldr-plurals.c:61 src/msgl-check.c:564 -#: src/po-lex.c:83 src/po-lex.c:102 libgettextpo/gettext-po.c:1326 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet slut" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:192 -#, c-format -msgid "creation of threads failed" -msgstr "skapa trådar misslyckades" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:224 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:381 -#: src/msgexec.c:427 -#, c-format -msgid "write to %s subprocess failed" -msgstr "skrivning till %s-barnprocess misslyckades" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:245 gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:424 -#, c-format -msgid "read from %s subprocess failed" -msgstr "läsning från %s-barnprocess misslyckades" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:298 -#, c-format -msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" -msgstr "kan inte initiera icke-blockerande I/O till barnprocess %s" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:336 -#, c-format -msgid "communication with %s subprocess failed" -msgstr "kommunikation med %s-barnprocess misslyckades" - -#: gnulib-lib/pipe-filter-ii.c:456 -#, c-format -msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" -msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: gnulib-lib/quotearg.c:347 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: gnulib-lib/quotearg.c:348 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: gnulib-lib/set-acl.c:46 -#, c-format -msgid "setting permissions for %s" -msgstr "sätter rättigheter för %s" - -#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:142 gnulib-lib/spawn-pipe.c:145 -#: gnulib-lib/spawn-pipe.c:266 gnulib-lib/spawn-pipe.c:269 -#, c-format -msgid "cannot create pipe" -msgstr "kan inte skapa rör" - -#: gnulib-lib/w32spawn.h:43 -#, c-format -msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "_open_osfhandle misslyckades" - -#: gnulib-lib/w32spawn.h:84 -#, c-format -msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "kan inte återställa filnummer %d: dup2 misslyckades" - -#: gnulib-lib/wait-process.c:223 gnulib-lib/wait-process.c:255 -#: gnulib-lib/wait-process.c:317 -#, c-format -msgid "%s subprocess" -msgstr "%s-barnprocess" - -#: gnulib-lib/wait-process.c:274 gnulib-lib/wait-process.c:346 -#, c-format -msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "%s-barnprocess fick ödesdiger signal %d" - -#: src/cldr-plurals.c:69 -#, c-format -msgid "The root element must be <%s>" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:83 -#, c-format -msgid "The element <%s> does not contain a <%s> element" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:105 src/cldr-plurals.c:146 -#, c-format -msgid "The element <%s> does not have attribute <%s>" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:191 src/hostname.c:210 src/msgattrib.c:418 -#: src/msgcat.c:364 src/msgcmp.c:210 src/msgcomm.c:356 src/msgconv.c:304 -#: src/msgen.c:301 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:410 src/msgfmt.c:914 -#: src/msggrep.c:513 src/msginit.c:359 src/msgmerge.c:495 src/msgunfmt.c:424 -#: src/msguniq.c:323 src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:173 -#: src/xgettext.c:1044 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: src/cldr-plurals.c:195 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION...] [LOCALE RULES]...\n" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:200 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Extract or convert Unicode CLDR plural rules.\n" -"\n" -"If both LOCALE and RULES are specified, it reads CLDR plural rules for\n" -"LOCALE from RULES and print them in a form suitable for gettext use.\n" -"If no argument is given, it reads CLDR plural rules from the standard " -"input.\n" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:209 src/msgfmt.c:927 src/xgettext.c:1057 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -"Similarly for optional arguments.\n" -msgstr "" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" -"Motsvarande gäller för frivilliga argument.\n" - -#: src/cldr-plurals.c:214 -#, c-format -msgid " -c, --cldr print plural rules in the CLDR format\n" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:216 src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:537 -#: src/msgcat.c:472 src/msgcmp.c:261 src/msgcomm.c:458 src/msgconv.c:388 -#: src/msgen.c:384 src/msgexec.c:309 src/msgfilter.c:510 src/msgfmt.c:1080 -#: src/msggrep.c:631 src/msginit.c:423 src/msgmerge.c:622 src/msgunfmt.c:530 -#: src/msguniq.c:420 src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:189 -#: src/xgettext.c:1230 -#, c-format, no-wrap -msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" - -#: src/cldr-plurals.c:218 src/hostname.c:235 src/msgattrib.c:539 -#: src/msgcat.c:474 src/msgcmp.c:263 src/msgcomm.c:460 src/msgconv.c:390 -#: src/msgen.c:386 src/msgexec.c:311 src/msgfilter.c:512 src/msgfmt.c:1082 -#: src/msggrep.c:633 src/msginit.c:425 src/msgmerge.c:624 src/msgunfmt.c:532 -#: src/msguniq.c:422 src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:191 -#: src/xgettext.c:1232 -#, c-format, no-wrap -msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: src/cldr-plurals.c:225 src/hostname.c:242 src/msgattrib.c:546 -#: src/msgcat.c:481 src/msgcmp.c:270 src/msgcomm.c:467 src/msgconv.c:397 -#: src/msgen.c:393 src/msgexec.c:318 src/msgfilter.c:519 src/msgfmt.c:1093 -#: src/msggrep.c:640 src/msginit.c:432 src/msgmerge.c:635 src/msgunfmt.c:541 -#: src/msguniq.c:429 src/recode-sr-latin.c:175 src/urlget.c:200 -#: src/xgettext.c:1239 -msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" -"Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <sv@li.org>.\n" - -#: src/cldr-plurals.c:289 src/hostname.c:181 src/msgattrib.c:356 -#: src/msgcat.c:295 src/msgcmp.c:173 src/msgcomm.c:286 src/msgconv.c:245 -#: src/msgen.c:242 src/msgexec.c:187 src/msgfilter.c:289 src/msgfmt.c:444 -#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:269 src/msgmerge.c:357 src/msgunfmt.c:263 -#: src/msguniq.c:265 src/recode-sr-latin.c:111 src/urlget.c:144 -#: src/xgettext.c:678 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan modifiera och distribuera den.\n" -"Det finns inte NÅGON SOM HELST GARANTI, till den grad som lagen tillåter.\n" - -#: src/cldr-plurals.c:295 src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 -#: src/msgcat.c:301 src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgconv.c:251 -#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msgfmt.c:450 -#: src/msggrep.c:426 src/msginit.c:275 src/msgmerge.c:363 src/msgunfmt.c:269 -#: src/msguniq.c:271 src/urlget.c:150 src/xgettext.c:684 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/cldr-plurals.c:295 -msgid "Daiki Ueno" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:315 -#, c-format -msgid "%s cannot be read" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:321 -#, c-format -msgid "cannot extract rules for %s" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:331 -#, c-format -msgid "cannot parse CLDR rule" -msgstr "" - -#: src/cldr-plurals.c:366 -#, c-format -msgid "extra operand %s" -msgstr "" - -#: src/file-list.c:54 src/msggrep.c:248 src/open-catalog.c:123 -#: src/read-mo.c:262 src/read-tcl.c:126 src/urlget.c:217 -#: src/write-desktop.c:172 src/xgettext.c:2184 src/xgettext.c:2197 -#: src/xgettext.c:2207 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for reading" -msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för läsning" - -#: src/format-awk.c:510 src/format-boost.c:618 src/format-elisp.c:349 -#: src/format-gcc-internal.c:627 src/format-kde.c:224 src/format-librep.c:313 -#: src/format-lua.c:228 src/format-pascal.c:398 src/format-perl.c:585 -#: src/format-php.c:351 src/format-qt.c:174 src/format-tcl.c:391 -#: src/format-ycp.c:148 -#, c-format -msgid "" -"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in '%s'" -msgstr "" -"formateringsdirektiv för argument %u, som i \"%s\", finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-awk.c:521 src/format-boost.c:629 src/format-elisp.c:360 -#: src/format-gcc-internal.c:638 src/format-kde.c:235 src/format-librep.c:324 -#: src/format-lua.c:235 src/format-pascal.c:409 src/format-perl.c:596 -#: src/format-php.c:362 src/format-qt.c:171 src/format-tcl.c:402 -#: src/format-ycp.c:145 -#, c-format -msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" -msgstr "formateringsdirektiv för argument %u finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-awk.c:541 src/format-boost.c:649 src/format-c.c:147 -#: src/format-elisp.c:380 src/format-gcc-internal.c:658 -#: src/format-gfc-internal.c:372 src/format-javascript.c:228 -#: src/format-librep.c:344 src/format-lua.c:242 src/format-pascal.c:429 -#: src/format-perl.c:616 src/format-php.c:382 src/format-python.c:528 -#: src/format-tcl.c:422 -#, c-format -msgid "" -"format specifications in '%s' and '%s' for argument %u are not the same" -msgstr "" -"formateringsdirektivet i \"%s\" och \"%s\" för argument %u är inte likadana" - -#: src/format-boost.c:450 -#, c-format -msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." -msgstr "Direktiv nummer %u börjar med | men avslutas inte med |." - -#: src/format.c:152 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike '%s'. Reason: %s" -msgstr "" -"\"%s\" är inte en giltig formatsträng i %s, till skillnad från \"%s\".\n" -"Orsak: %s" - -#: src/format-c.c:37 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " -"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är symbolen efter \"<\" inte namn på ett " -"formateringsmakro. Giltiga makronamn är definierade i ISO C 99, kapitel " -"7.8.1." - -#: src/format-c.c:40 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." -msgstr "I direktiv nummer %u följs symbolen efter \"<\" inte av \">\"." - -#: src/format-c.c:43 src/format-gfc-internal.c:289 -#, c-format -msgid "" -"The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." -msgstr "" -"Strängen refererar till argument nummer %u men ignorerar argument nummer %u." - -#: src/format-c.c:138 src/format-csharp.c:207 src/format-gfc-internal.c:363 -#: src/format-javascript.c:216 src/format-python.c:516 -#: src/format-qt-plural.c:111 -#, c-format -msgid "number of format specifications in '%s' and '%s' does not match" -msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" är olika" - -#: src/format-csharp.c:89 src/format-java.c:206 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." -msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"{\" av ett argumentnummer." - -#: src/format-csharp.c:110 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." -msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \",\" av ett nummer." - -#: src/format-csharp.c:131 src/format-java.c:192 -msgid "" -"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." -msgstr "" -"Strängen slutar mitt i ett direktiv: hittade \"{\" utan tillhörande \"}\"." - -#: src/format-csharp.c:140 -#, c-format -msgid "" -"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." -msgstr "" -"Direktiv nummer %u avslutas med det ogiltiga tecknet \"%c\" istället för " -"\"}\"." - -#: src/format-csharp.c:141 -#, c-format -msgid "" -"The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." -msgstr "" -"Direktiv nummer %u avslutas med ett ogiltigt tecken istället för \"}\"." - -#: src/format-csharp.c:162 src/format-java.c:347 -msgid "" -"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " -"'{'." -msgstr "" -"Strängen startar mitt i ett direktiv: hittade \"}\" utan tillhörande \"{\"." - -#: src/format-csharp.c:163 -#, c-format -msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." -msgstr "Strängen innehåller ett ensamt \"}\" efter direktiv nummer %u." - -#: src/format-gcc-internal.c:255 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." -msgstr "I direktiv nummer %u: flaggkombinationen är inte tillåten." - -#: src/format-gcc-internal.c:292 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." -msgstr "I direktiv nummer %u: en precision är inte tillåten före \"%c\"." - -#: src/format-gcc-internal.c:334 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " -"equal to %u." -msgstr "I direktiv nummer %u: argumentnumret för precisionen måste vara %u." - -#: src/format-gcc-internal.c:398 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, a precision specification is not allowed before " -"'%c'." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u: en precisionsspecifikation är inte tillåten före " -"\"%c\"." - -#: src/format-gcc-internal.c:406 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." -msgstr "I direktiv nummer %u: precisionsspecifikationen är ogiltig." - -#: src/format-gcc-internal.c:463 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." -msgstr "I direktiv nummer %u: flaggor är inte tillåtna före \"%c\"." - -#: src/format-gcc-internal.c:677 -#, c-format -msgid "'%s' uses %%m but '%s' doesn't" -msgstr "\"%s\" använder %%m men \"%s\" gör inte det" - -#: src/format-gcc-internal.c:680 -#, c-format -msgid "'%s' does not use %%m but '%s' uses %%m" -msgstr "\"%s\" använder inte %%m men \"%s\" använder %%m" - -#: src/format-gfc-internal.c:383 -#, c-format -msgid "'%s' uses %%C but '%s' doesn't" -msgstr "\"%s\" använder %%C men \"%s\" gör inte det" - -#: src/format-gfc-internal.c:386 -#, c-format -msgid "'%s' does not use %%C but '%s' uses %%C" -msgstr "\"%s\" använder inte %%C men \"%s\" använder %%C" - -#: src/format-invalid.h:22 -msgid "The string ends in the middle of a directive." -msgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv." - -#: src/format-invalid.h:25 -msgid "" -"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " -"through unnumbered argument specifications." -msgstr "" -"Strängen refererar till argument både via absoluta argumentnummer och via " -"onumrerade argumentspecifikationer." - -#: src/format-invalid.h:28 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." -msgstr "I direktiv nummer %u är inte argument nummer 0 ett positivt heltal." - -#: src/format-invalid.h:30 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " -"integer." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är inte breddens argument nummer 0 ett positivt heltal." - -#: src/format-invalid.h:32 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " -"positive integer." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är inte precisionens argument nummer 0 ett positivt " -"heltal." - -#: src/format-invalid.h:36 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " -"specifier." -msgstr "I direktiv nummer %u är inte tecknet \"%c\" en giltig konvertering." - -#: src/format-invalid.h:37 -#, c-format -msgid "" -"The character that terminates the directive number %u is not a valid " -"conversion specifier." -msgstr "" -"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en giltig konvertering." - -#: src/format-invalid.h:40 -#, c-format -msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." -msgstr "Strängen refererar till argument nummer %u på inkompatibla sätt." - -#: src/format-java.c:241 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " -"style." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig datum/tid-stil." - -#: src/format-java.c:252 src/format-java.c:286 src/format-java.c:315 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." -msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%s\" av ett komma." - -#: src/format-java.c:275 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är delsträngen \"%s\" inte en giltig nummerstil." - -#: src/format-java.c:324 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " -"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u följs inte argumentnumret av ett komma och en av " -"\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." - -#: src/format-java.c:573 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." -msgstr "I direktiv nummer %u innehåller ett val inga nummer." - -#: src/format-java.c:584 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " -"by '<', '#' or '%s'." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u innehåller ett val ett nummer som inte följs av \"<\", " -"\"#\" eller \"%s\"." - -#: src/format-java.c:746 -#, c-format -msgid "" -"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in '%s'" -msgstr "" -"formateringsdirektiv för argument {%u}, som i \"%s\", finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-java.c:757 -#, c-format -msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" -msgstr "formateringsdirektiv för argument {%u} finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-java.c:777 -#, c-format -msgid "" -"format specifications in '%s' and '%s' for argument {%u} are not the same" -msgstr "" -"formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" för argument {%u} är inte likadana" - -#: src/format-kde.c:159 -#, c-format -msgid "" -"The string refers to argument number %u but ignores the arguments %u and %u." -msgstr "" - -#: src/format-kde.c:243 -#, c-format -msgid "" -"a format specification for arguments %u and %u doesn't exist in '%s', only " -"one argument may be ignored" -msgstr "" - -#: src/format-kde-kuit.c:244 src/format-kde-kuit.c:264 -#: src/format-kde-kuit.c:274 -#, c-format -msgid "error while parsing: %s" -msgstr "" - -#: src/format-lisp.c:2340 src/format-lisp.c:2352 src/format-scheme.c:2365 -#: src/format-scheme.c:2377 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " -"type '%s' is expected." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u har parameter %u typ \"%s\" men en parameter av typ " -"\"%s\" förväntades." - -#: src/format-lisp.c:2375 src/format-scheme.c:2400 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most " -"%u parameter." -msgid_plural "" -"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most " -"%u parameters." -msgstr[0] "" -"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u " -"parameter." -msgstr[1] "" -"I direktiv nummer %u anges för många parametrar, förväntade högst %u " -"parametrar." - -#: src/format-lisp.c:2499 src/format-scheme.c:2501 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." -msgstr "I direktiv nummer %u följs inte \"%c\" av en siffra." - -#: src/format-lisp.c:2739 src/format-scheme.c:2756 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." -msgstr "I direktiv nummer %u är argument %d negativt." - -#: src/format-lisp.c:2808 -msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." -msgstr "Strängen avslutas mitt i ett direktiv av typ ~/.../." - -#: src/format-lisp.c:2846 src/format-lisp.c:3111 src/format-lisp.c:3228 -#: src/format-lisp.c:3288 src/format-lisp.c:3400 src/format-scheme.c:2842 -#: src/format-scheme.c:3107 src/format-scheme.c:3224 src/format-scheme.c:3322 -#, c-format -msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." -msgstr "Hittade \"~%c\" utan tillhörande \"%c\"." - -#: src/format-lisp.c:2866 src/format-scheme.c:2862 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." -msgstr "I direktiv nummer %u anges båda modifierarna @ och :." - -#: src/format-lisp.c:2979 src/format-scheme.c:2975 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " -"by '~;'." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u följs inte \"~:[\" av två satser separerade med \"~;\"." - -#: src/format-lisp.c:3329 src/format-scheme.c:3265 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." -msgstr "I direktiv nummer %u används \"~;\" i en felaktig position." - -#: src/format-lisp.c:3435 src/format-scheme.c:3357 -msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." -msgstr "Strängen refererar till några argument på inkompatibla sätt." - -#: src/format-lisp.c:3477 src/format-scheme.c:3399 -#, c-format -msgid "format specifications in '%s' and '%s' are not equivalent" -msgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" är inte ekvivalenta" - -#: src/format-lisp.c:3493 src/format-scheme.c:3415 -#, c-format -msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in '%s'" -msgstr "formateringsdirektiv i \"%s\" är inte en delmängd av de i \"%s\"" - -#: src/format-perl-brace.c:199 src/format-python-brace.c:435 -#: src/format-python-brace.c:448 src/format-python.c:472 src/format-sh.c:309 -#, c-format -msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" -msgstr "formateringsdirektiv för argument \"%s\" finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-perl.c:434 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " -"conversion specifier '%c'." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är storleksbestämningen inkompatibel med konverteringen " -"\"%c\"." - -#: src/format-python-brace.c:138 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a field name." -msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett fältnamn." - -#: src/format-python-brace.c:151 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getattr argument." -msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett getattr-argument." - -#: src/format-python-brace.c:166 -#, c-format -msgid "In the directive number %u, '%c' cannot start a getitem argument." -msgstr "I direktiv nummer %u kan inte \"%c\" inleda ett getitem-argument." - -#: src/format-python-brace.c:186 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, no more nesting is allowed in a format specifier." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är ytterligare nästling inte tillåten i en " -"formatspecifikation." - -#: src/format-python-brace.c:271 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, there is an unterminated format directive." -msgstr "I direktiv nummer %u finns ett oavslutat formatdirektiv." - -#: src/format-python.c:116 -msgid "" -"The string refers to arguments both through argument names and through " -"unnamed argument specifications." -msgstr "" -"Strängen refererar till argument både via argumentnamn och via namnlösa " -"argumentspecifikationer." - -#: src/format-python.c:355 -#, c-format -msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." -msgstr "Strängen refererar till argumentet \"%s\" på inkompatibla sätt." - -#: src/format-python.c:431 -#, c-format -msgid "" -"format specifications in '%s' expect a mapping, those in '%s' expect a tuple" -msgstr "" -"formateringsdirektiv i \"%s\" tar en avbildning, de i \"%s\" tar en tupel" - -#: src/format-python.c:438 -#, c-format -msgid "" -"format specifications in '%s' expect a tuple, those in '%s' expect a mapping" -msgstr "" -"formateringsdirektiv i \"%s\" tar en tupel, de i \"%s\" tar en avbildning" - -#: src/format-python.c:461 src/format-sh.c:298 -#, c-format -msgid "" -"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in '%s'" -msgstr "" -"formateringsdirektiv för argument \"%s\", som i \"%s\", finns inte i \"%s\"" - -#: src/format-python.c:495 -#, c-format -msgid "" -"format specifications in '%s' and '%s' for argument '%s' are not the same" -msgstr "" -"formateringsdirektiv i \"%s\" och \"%s\" för argument \"%s\" är inte likadana" - -#: src/format-qt.c:153 -#, c-format -msgid "" -"'%s' is a simple format string, but '%s' is not: it contains an 'L' flag or " -"a double-digit argument number" -msgstr "" -"\"%s\" är en enkel formatsträng, men \"%s\" är inte det; den innehåller en " -"\"L\"-flagga eller ett tvåsiffrigt argumenttal" - -#: src/format-sh.c:80 -msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." -msgstr "Strängen refererar till en skalvariabel med ett namn utanför ASCII." - -#: src/format-sh.c:82 -msgid "" -"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " -"syntax is unsupported here due to security reasons." -msgstr "" -"Strängen refererar till en skalvariabel med komplex krullparentessyntax. " -"Denna syntax stöds inte här av säkerhetsskäl." - -#: src/format-sh.c:84 -msgid "" -"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " -"shell functions." -msgstr "" -"Strängen refererar till en skalvariabel vars värde kan vara annorlunda inne " -"i skalfunktioner." - -#: src/format-sh.c:86 -msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." -msgstr "Strängen refererar till en skalvariabel utan namn." - -#: src/format-ycp.c:91 -#, c-format -msgid "" -"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " -"9." -msgstr "" -"I direktiv nummer %u är tecknet \"%c\" inte en siffra mellan 1 och 9." - -#: src/format-ycp.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " -"1 and 9." -msgstr "" -"Tecknet som avslutar direktiv nummer %u är inte en siffra mellan 1 och 9." - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/hostname.c:187 src/msgattrib.c:362 src/msgcat.c:301 src/msgconv.c:251 -#: src/msgen.c:248 src/msgexec.c:193 src/msgfilter.c:295 src/msggrep.c:426 -#: src/msginit.c:275 src/msguniq.c:271 src/recode-sr-latin.c:122 -#: src/urlget.c:150 -msgid "Bruno Haible" -msgstr "Bruno Haible" - -#: src/hostname.c:197 src/msginit.c:285 src/recode-sr-latin.c:131 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: src/hostname.c:214 src/msginit.c:363 src/recode-sr-latin.c:149 -#, c-format, no-wrap -msgid "Usage: %s [OPTION]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\n" - -#: src/hostname.c:218 -#, c-format -msgid "Print the machine's hostname.\n" -msgstr "Visa maskinens värdnamn.\n" - -#: src/hostname.c:221 -#, c-format -msgid "Output format:\n" -msgstr "Resultatformat:\n" - -#: src/hostname.c:223 -#, c-format -msgid " -s, --short short host name\n" -msgstr " -s, --short kort värdnamn\n" - -#: src/hostname.c:225 -#, c-format -msgid "" -" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " -"domain\n" -" name, and aliases\n" -msgstr "" -" -f, --fqdn, --long långt värdnamn, innehåller hela domännamnet\n" -" och alias\n" - -#: src/hostname.c:228 -#, c-format -msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" -msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n" - -#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:535 src/msgcat.c:470 src/msgcmp.c:259 -#: src/msgcomm.c:456 src/msgconv.c:386 src/msgen.c:382 src/msgexec.c:307 -#: src/msgfilter.c:508 src/msgfmt.c:1078 src/msggrep.c:629 src/msginit.c:421 -#: src/msgmerge.c:620 src/msgunfmt.c:528 src/msguniq.c:418 -#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:187 src/xgettext.c:1228 -#, c-format, no-wrap -msgid "Informative output:\n" -msgstr "Informativ utskrift:\n" - -#: src/hostname.c:258 src/hostname.c:264 src/hostname.c:271 -#, c-format -msgid "could not get host name" -msgstr "kunde inte hämta värdnamn" - -#: src/its.c:319 -#, c-format -msgid "selector is not specified" -msgstr "" - -#: src/its.c:326 src/its.c:1550 -#, c-format -msgid "cannot create XPath context" -msgstr "" - -#: src/its.c:344 -#, c-format -msgid "cannot evaluate XPath expression: %s" -msgstr "" - -#: src/its.c:614 -#, c-format -msgid "\"%s\" node does not contain \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/its.c:1001 -#, c-format -msgid "invalid attribute value \"%s\" for \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/its.c:1333 -#, c-format -msgid "the root element is not \"rules\" under namespace %s" -msgstr "" - -#: src/its.c:1376 src/its.c:1402 src/its.c:1795 src/its.c:1914 -#: src/locating-rule.c:170 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "" - -#: src/its.c:1573 -#, c-format -msgid "cannot evaluate XPath location path: %s" -msgstr "" - -#: src/locating-rule.c:236 -#, c-format -msgid "\"%s\" node does not have \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/locating-rule.c:307 -#, c-format -msgid "cannot read XML file %s" -msgstr "" - -#: src/locating-rule.c:319 -#, c-format -msgid "the root element is not \"locatingRules\"" -msgstr "" - -#: src/msgattrib.c:377 src/msgconv.c:266 src/msgexec.c:155 src/msgfilter.c:197 -#: src/msggrep.c:441 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:286 -#, c-format -msgid "at most one input file allowed" -msgstr "högst en infil tillåten" - -#: src/msgattrib.c:383 src/msgcat.c:317 src/msgcomm.c:302 src/msgconv.c:272 -#: src/msgen.c:270 src/msgfilter.c:310 src/msgfmt.c:503 src/msgfmt.c:511 -#: src/msgfmt.c:526 src/msgfmt.c:548 src/msggrep.c:447 src/msgmerge.c:388 -#: src/msgmerge.c:393 src/msgmerge.c:398 src/msgmerge.c:419 src/msgunfmt.c:300 -#: src/msguniq.c:292 src/xgettext.c:694 src/xgettext.c:701 src/xgettext.c:704 -#: src/xgettext.c:707 src/xgettext.c:755 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/msgattrib.c:422 src/msgconv.c:308 src/msggrep.c:517 src/msguniq.c:327 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]\n" - -#: src/msgattrib.c:427 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Filters the messages of a translation catalog according to their " -"attributes,\n" -"and manipulates the attributes.\n" -msgstr "" -"Filtrerar meddelanden i en meddelandekatalog efter deras attribut och\n" -"manipulerar attributen.\n" - -#: src/msgattrib.c:431 src/msgcat.c:385 src/msgcmp.c:228 src/msgcomm.c:376 -#: src/msgconv.c:316 src/msgen.c:317 src/msgexec.c:288 src/msgfilter.c:422 -#: src/msggrep.c:527 src/msginit.c:373 src/msgmerge.c:516 src/msgunfmt.c:436 -#: src/msguniq.c:343 -#, c-format -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" -msgstr "" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för korta.\n" - -#: src/msgattrib.c:434 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:231 src/msgcomm.c:379 -#: src/msgconv.c:319 src/msgen.c:320 src/msgexec.c:291 src/msgfilter.c:425 -#: src/msgfmt.c:932 src/msggrep.c:530 src/msginit.c:376 src/msgmerge.c:519 -#: src/msgunfmt.c:450 src/msguniq.c:346 src/xgettext.c:1062 -#, c-format -msgid "Input file location:\n" -msgstr "Plats för infiler:\n" - -#: src/msgattrib.c:436 src/msgconv.c:321 src/msggrep.c:532 src/msguniq.c:348 -#, c-format -msgid " INPUTFILE input PO file\n" -msgstr " INFIL PO-infil\n" - -#: src/msgattrib.c:438 src/msgcat.c:394 src/msgcmp.c:237 src/msgcomm.c:385 -#: src/msgconv.c:323 src/msgen.c:324 src/msgexec.c:295 src/msgfilter.c:429 -#: src/msgfmt.c:936 src/msggrep.c:534 src/msgmerge.c:525 src/msguniq.c:350 -#: src/xgettext.c:1068 -#, c-format -msgid "" -" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" -msgstr " -D, --directory=KATALOG sök infiler även i KATALOG\n" - -#: src/msgattrib.c:440 src/msgconv.c:325 src/msgexec.c:297 src/msgfilter.c:431 -#: src/msggrep.c:536 src/msgunfmt.c:454 src/msguniq.c:352 -#, c-format -msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" -msgstr "Om ingen infil är given eller om den är - läses standard in.\n" - -#: src/msgattrib.c:443 src/msgcat.c:399 src/msgcomm.c:390 src/msgconv.c:328 -#: src/msgen.c:329 src/msgfilter.c:434 src/msgfmt.c:960 src/msggrep.c:539 -#: src/msginit.c:384 src/msgmerge.c:537 src/msgunfmt.c:490 src/msguniq.c:355 -#: src/xgettext.c:1073 -#, c-format -msgid "Output file location:\n" -msgstr "Plats för utfil:\n" - -#: src/msgattrib.c:445 src/msgcat.c:401 src/msgcomm.c:392 src/msgconv.c:330 -#: src/msgen.c:331 src/msgfilter.c:436 src/msgfmt.c:962 src/msgfmt.c:1011 -#: src/msgfmt.c:1030 src/msggrep.c:541 src/msgmerge.c:539 src/msgunfmt.c:492 -#: src/msguniq.c:357 -#, c-format -msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" -msgstr " -o, --output-file=FIL skriv resultat till angiven fil\n" - -#: src/msgattrib.c:447 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:394 src/msgconv.c:332 -#: src/msgen.c:333 src/msgfilter.c:438 src/msggrep.c:543 src/msgmerge.c:541 -#: src/msgunfmt.c:494 src/msguniq.c:359 -#, c-format -msgid "" -"The results are written to standard output if no output file is specified\n" -"or if it is -.\n" -msgstr "" -"Resultatet skrivs till standard ut om ingen utfil anges eller om den är -.\n" - -#: src/msgattrib.c:451 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:398 src/msguniq.c:363 -#, c-format -msgid "Message selection:\n" -msgstr "Meddelandeval:\n" - -#: src/msgattrib.c:453 -#, c-format -msgid "" -" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" -msgstr "" -" --translated behåll översatta, ta bort oöversatta " -"meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:455 -#, c-format -msgid "" -" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" -msgstr "" -" --untranslated behåll oöversatta, ta bort översatta " -"meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:457 -#, c-format -msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" -msgstr "" -" --no-fuzzy ta bort meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n" - -#: src/msgattrib.c:459 -#, c-format -msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" -msgstr "" -" --only-fuzzy behåll meddelanden markerade som \"fuzzy\"\n" - -#: src/msgattrib.c:461 -#, c-format -msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" -msgstr " --no-obsolete ta bort föråldrade #~ meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:463 -#, c-format -msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" -msgstr " --only-obsolete behåll föråldrade #~ meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:466 -#, c-format -msgid "Attribute manipulation:\n" -msgstr "Attributmanipulation:\n" - -#: src/msgattrib.c:468 -#, c-format -msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" -msgstr "" -" --set-fuzzy markera alla meddelanden som \"fuzzy\"\n" - -#: src/msgattrib.c:470 -#, c-format -msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" -msgstr "" -" --clear-fuzzy ta bort \"fuzzy\"-markering från alla " -"meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:472 -#, c-format -msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" -msgstr "" -" --set-obsolete markera alla meddelanden som föråldrade\n" - -#: src/msgattrib.c:474 -#, c-format -msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" -msgstr "" -" --clear-obsolete ta bort föråldradmarkering från alla " -"meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:476 -#, c-format -msgid "" -" --previous when setting 'fuzzy', keep previous msgids\n" -" of translated messages.\n" -msgstr "" -" --previous när \"fuzzy\" är satt, behåll föregående\n" -" \"msgid\" för översatta meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:479 -#, c-format -msgid "" -" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " -"messages\n" -msgstr "" -" --clear-previous ta bort \"previous msgid\" från alla " -"meddelanden\n" - -#: src/msgattrib.c:481 -#, c-format -msgid "" -" --empty when removing 'fuzzy', also set msgstr empty\n" -msgstr "" -" --empty när \"fuzzy\" tas bort, sätt msgstr till tom " -"sträng\n" - -#: src/msgattrib.c:483 -#, c-format -msgid "" -" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" -msgstr "" -" --only-file=FIL.po bearbeta bara poster som finns i FIL.po\n" - -#: src/msgattrib.c:485 -#, c-format -msgid "" -" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" -msgstr "" -" --ignore-file=FIL.po bearbeta bara poster som inte finns i FIL.po\n" - -#: src/msgattrib.c:487 -#, c-format -msgid "" -" --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" -msgstr " --fuzzy samma som --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" - -#: src/msgattrib.c:489 -#, c-format -msgid "" -" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" -msgstr "" -" --obsolete samma som --only-obsolete --clear-obsolete\n" - -#: src/msgattrib.c:492 src/msgcat.c:419 src/msgcmp.c:251 src/msgcomm.c:410 -#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:337 src/msgexec.c:300 src/msgfilter.c:463 -#: src/msgfmt.c:1040 src/msggrep.c:586 src/msginit.c:392 src/msgmerge.c:574 -#: src/msguniq.c:370 -#, c-format -msgid "Input file syntax:\n" -msgstr "Syntax på infil:\n" - -#: src/msgattrib.c:494 src/msgconv.c:345 src/msgen.c:339 src/msgexec.c:302 -#: src/msgfilter.c:465 src/msggrep.c:588 src/msginit.c:394 src/msguniq.c:372 -#, c-format -msgid "" -" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" -msgstr "" -" -P, --properties-input infil har \"Java .properties\"-syntax\n" - -#: src/msgattrib.c:496 src/msgconv.c:347 src/msgen.c:341 src/msgexec.c:304 -#: src/msgfilter.c:467 src/msggrep.c:590 src/msginit.c:396 src/msguniq.c:374 -#, c-format -msgid "" -" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " -"syntax\n" -msgstr "" -" --stringtable-input infil har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-" -"syntax\n" - -#: src/msgattrib.c:499 src/msgcat.c:427 src/msgcomm.c:418 src/msgconv.c:350 -#: src/msgen.c:344 src/msgfilter.c:470 src/msgfmt.c:1068 src/msggrep.c:593 -#: src/msginit.c:399 src/msgmerge.c:582 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:377 -#: src/xgettext.c:1170 -#, c-format -msgid "Output details:\n" -msgstr "Resultatdetaljer:\n" - -#: src/msgattrib.c:501 src/msgcat.c:436 src/msgcomm.c:420 src/msgconv.c:352 -#: src/msgen.c:348 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:595 src/msginit.c:405 -#: src/msgmerge.c:586 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:384 src/xgettext.c:1172 -#, c-format -msgid "" -" --color use colors and other text attributes always\n" -" --color=WHEN use colors and other text attributes if WHEN.\n" -" WHEN may be 'always', 'never', 'auto', or " -"'html'.\n" -msgstr "" -" --color använd alltid färger och andra textattribut\n" -" --color=VILLKOR använd färger och andra textattribut beroende " -"på\n" -" VILLKOR, som kan vara \"always\", \"never\", " -"\"auto\"\n" -" eller \"html\".\n" - -#: src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:440 src/msgcomm.c:424 src/msgconv.c:356 -#: src/msgen.c:352 src/msgfilter.c:476 src/msggrep.c:599 src/msginit.c:409 -#: src/msgmerge.c:590 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:388 src/xgettext.c:1176 -#, c-format -msgid "" -" --style=STYLEFILE specify CSS style rule file for --color\n" -msgstr " --style=STILMALL ange CSS stillmallsfil för --color\n" - -#: src/msgattrib.c:507 src/msgcat.c:442 src/msgcomm.c:426 src/msgconv.c:358 -#: src/msgen.c:354 src/msgmerge.c:592 src/msgunfmt.c:506 src/msguniq.c:390 -#: src/xgettext.c:1178 -#, c-format -msgid "" -" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -msgstr "" -" -e, --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n" -" (normalläge)\n" - -#: src/msgattrib.c:509 src/msgcat.c:444 src/msgcomm.c:428 src/msgconv.c:360 -#: src/msgen.c:356 src/msgfilter.c:480 src/msgmerge.c:594 src/msgunfmt.c:508 -#: src/msguniq.c:392 src/xgettext.c:1180 -#, c-format -msgid "" -" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -msgstr "" -" -E, --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n" -" inte \\v eller \\a\n" - -#: src/msgattrib.c:511 src/msgcat.c:446 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:362 -#: src/msgen.c:358 src/msgfilter.c:482 src/msggrep.c:605 src/msgmerge.c:596 -#: src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:1182 -#, c-format -msgid " --force-po write PO file even if empty\n" -msgstr " --force-po skriv PO-fil även om den är tom\n" - -#: src/msgattrib.c:513 src/msgcat.c:448 src/msgcomm.c:432 src/msguniq.c:396 -#: src/xgettext.c:1184 -#, c-format -msgid "" -" -i, --indent write the .po file using indented style\n" -msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" - -#: src/msgattrib.c:515 src/msgcat.c:450 src/msgcomm.c:434 src/msguniq.c:398 -#: src/xgettext.c:1186 -#, c-format -msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" -msgstr "" -" --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" - -#: src/msgattrib.c:517 src/msgcat.c:452 src/msgcomm.c:436 src/msguniq.c:400 -#: src/xgettext.c:1188 -#, c-format -msgid "" -" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" -msgstr "" -" -n, --add-location skriv rader med \"#: filnamn:rad\" " -"(normalläge)\n" - -#: src/msgattrib.c:519 src/msgcat.c:454 src/msgcomm.c:438 src/msguniq.c:402 -#: src/xgettext.c:1190 -#, c-format -msgid "" -" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" -msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" - -#: src/msgattrib.c:521 src/msgcat.c:456 src/msgcomm.c:440 src/msgconv.c:372 -#: src/msgen.c:368 src/msgfilter.c:494 src/msggrep.c:615 src/msginit.c:411 -#: src/msgmerge.c:606 src/msgunfmt.c:516 src/msguniq.c:404 -#, c-format -msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" -msgstr " -p, --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" - -#: src/msgattrib.c:523 src/msgcat.c:458 src/msgcomm.c:442 src/msgconv.c:374 -#: src/msgen.c:370 src/msgfilter.c:496 src/msggrep.c:617 src/msginit.c:413 -#: src/msgmerge.c:608 src/msgunfmt.c:518 src/msguniq.c:406 src/xgettext.c:1194 -#, c-format -msgid "" -" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" -msgstr "" -" --stringtable-output skriv en NeXTstep/GNUstep \".strings\"-fil\n" - -#: src/msgattrib.c:525 src/msgcat.c:460 src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:376 -#: src/msgen.c:372 src/msgfilter.c:498 src/msggrep.c:619 src/msginit.c:415 -#: src/msgmerge.c:610 src/msgunfmt.c:520 src/msguniq.c:408 src/xgettext.c:1200 -#, c-format -msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" -msgstr " -w, --width=ANTAL välj antal kolumner i resultatet\n" - -#: src/msgattrib.c:527 src/msgcat.c:462 src/msgcomm.c:446 src/msgconv.c:378 -#: src/msgen.c:374 src/msgfilter.c:500 src/msggrep.c:621 src/msginit.c:417 -#: src/msgmerge.c:612 src/msgunfmt.c:522 src/msguniq.c:410 src/xgettext.c:1202 -#, c-format -msgid "" -" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" -" the output page width, into several lines\n" -msgstr "" -" --no-wrap dela inte meddelanden som är längre än\n" -" resultatets kolumnantal i flera rader\n" - -#: src/msgattrib.c:530 src/msgcat.c:465 src/msgcomm.c:449 src/msgconv.c:381 -#: src/msgen.c:377 src/msgfilter.c:503 src/msgmerge.c:615 src/msgunfmt.c:525 -#: src/msguniq.c:413 src/xgettext.c:1205 -#, c-format -msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" -msgstr " -s, --sort-output sortera resultatet\n" - -#: src/msgattrib.c:532 src/msgcat.c:467 src/msgcomm.c:451 src/msgconv.c:383 -#: src/msgen.c:379 src/msgfilter.c:505 src/msgmerge.c:617 src/msguniq.c:415 -#: src/xgettext.c:1207 -#, c-format -msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" -msgstr " -F, --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" - -#: src/msgcat.c:323 src/msgcomm.c:328 -#, c-format -msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" -msgstr "omöjligt urvalskriterium angivet (%d < n < %d)" - -#: src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:360 src/xgettext.c:1048 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [INFIL]...\n" - -#: src/msgcat.c:373 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Concatenates and merges the specified PO files.\n" -"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" -"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" -"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" -"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" -"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments, extracted comments, and file positions will be cumulated, except\n" -"that if --use-first is specified, they will be taken from the first PO file\n" -"to define them.\n" -msgstr "" -"Slår ihop de angivna PO-filerna.\n" -"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n" -"Genom att använda --more-than kan begäras att meddelanden\n" -"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n" -"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n" -"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n" -"Översättningar, kommentarer, extraheringskommentarer och filpositioner " -"samlas\n" -"ihop, utom om --use-first ges. Då tas de endast från den första PO-filen " -"som\n" -"definierar dem.\n" - -#: src/msgcat.c:390 src/msgcomm.c:381 src/xgettext.c:1064 -#, c-format -msgid " INPUTFILE ... input files\n" -msgstr " INFIL ... infiler\n" - -#: src/msgcat.c:392 src/msgcomm.c:383 src/xgettext.c:1066 -#, c-format -msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" -msgstr " -f, --files-from=FIL läs lista av infiler från FIL\n" - -#: src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:387 src/msgen.c:326 src/msgfmt.c:938 -#: src/xgettext.c:1070 -#, c-format -msgid "If input file is -, standard input is read.\n" -msgstr "Om infil är - läses standard in.\n" - -#: src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:400 -#, c-format -msgid "" -" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" -" definitions, defaults to infinite if not set\n" -msgstr "" -" -<, --less-than=ANTAL skriv meddelanden med färre än ANTAL\n" -" definitioner. Standardvärde: oändligt\n" - -#: src/msgcat.c:412 -#, c-format -msgid "" -" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 0 if not set\n" -msgstr "" -" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" -" definitioner. Standardvärde: 0\n" - -#: src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:406 -#, c-format -msgid "" -" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" -" that only unique messages be printed\n" -msgstr "" -" -u, --unique samma som --less-than=2, begär att\n" -" endast unika meddelanden skrivs\n" - -#: src/msgcat.c:421 src/msgcmp.c:253 src/msgcomm.c:412 src/msgfmt.c:1042 -#: src/msgmerge.c:576 -#, c-format -msgid "" -" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" -msgstr "" -" -P, --properties-input infiler har \"Java .properties\"-syntax\n" - -#: src/msgcat.c:423 src/msgcmp.c:255 src/msgcomm.c:414 src/msgfmt.c:1044 -#: src/msgmerge.c:578 -#, c-format -msgid "" -" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" -" syntax\n" -msgstr "" -" --stringtable-input infiler har NeXTstep/GNUstep \".strings\"-" -"syntax\n" - -#: src/msgcat.c:429 src/msgconv.c:338 src/msguniq.c:379 -#, c-format -msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" -msgstr " -t, --to-code=NAMN kodning för resultatet\n" - -#: src/msgcat.c:431 src/msguniq.c:381 -#, c-format -msgid "" -" --use-first use first available translation for each\n" -" message, don't merge several translations\n" -msgstr "" -" --use-first använd först hittade översättning för varje\n" -" meddelande, slå inte ihop översättningar\n" - -#: src/msgcat.c:434 src/msgen.c:346 src/msgmerge.c:584 -#, c-format -msgid "" -" --lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry\n" -msgstr " --lang=KATALOGNAMN sätt \"Language\"-fältet i huvudet\n" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/msgcmp.c:179 src/msgcomm.c:292 src/msgmerge.c:363 -msgid "Peter Miller" -msgstr "Peter Miller" - -#: src/msgcmp.c:190 src/msgmerge.c:374 -#, c-format -msgid "no input files given" -msgstr "inga infiler givna" - -#: src/msgcmp.c:195 src/msgmerge.c:379 -#, c-format -msgid "exactly 2 input files required" -msgstr "exakt 2 infiler krävs" - -#: src/msgcmp.c:214 src/msgmerge.c:499 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] def.po ref.pot\n" - -#: src/msgcmp.c:219 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" -"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" -"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO " -"Template\n" -"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" -"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" -"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better " -"diagnostics.\n" -msgstr "" -"Jämför två .po-filer av Uniforum-typ för att kontrollera att de innehåller\n" -"samma uppsättning id-strängar. Filen def.po är en existerande PO-fil med " -"de\n" -"gamla översättningarna. Filen ref.po är den senast skapade PO-filen eller\n" -"en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad av xgettext).\n" -"Detta är användbart för att kontrollera att du har översatt alla strängar i\n" -"programmet. Om en exakt likhet inte kan hittas används luddig jämförelse \n" -"för att ge bättre felmeddelanden.\n" - -#: src/msgcmp.c:233 -#, c-format -msgid " def.po translations\n" -msgstr " def.po översättningar\n" - -#: src/msgcmp.c:235 -#, c-format -msgid " ref.pot references to the sources\n" -msgstr " ref.pot referenser till källkod\n" - -#: src/msgcmp.c:240 src/msgmerge.c:565 -#, c-format -msgid "Operation modifiers:\n" -msgstr "Bearbetningsvarianter:\n" - -#: src/msgcmp.c:242 src/msgmerge.c:567 -#, c-format -msgid "" -" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in " -"def.po\n" -msgstr "" -" -m, --multi-domain tillämpa ref.pot till alla domäner i def.po\n" - -#: src/msgcmp.c:244 src/msgmerge.c:569 -#, c-format -msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" -msgstr " -N, --no-fuzzy-matching använd inte luddig jämförelse\n" - -#: src/msgcmp.c:246 -#, c-format -msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" -msgstr " --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" - -#: src/msgcmp.c:248 -#, c-format -msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" -msgstr " --use-untranslated beakta oöversatta meddelanden\n" - -#: src/msgcmp.c:325 -#, c-format -msgid "this message is untranslated" -msgstr "detta meddelande är inte översatt" - -#: src/msgcmp.c:331 -#, c-format -msgid "this message needs to be reviewed by the translator" -msgstr "detta meddelande behöver granskas av översättaren" - -#: src/msgcmp.c:370 src/msgmerge.c:1523 -#, c-format -msgid "this message is used but not defined..." -msgstr "detta meddelande används men är inte definierat..." - -#: src/msgcmp.c:373 src/msgmerge.c:1526 -#, c-format -msgid "...but this definition is similar" -msgstr "...men denna definition är likartad" - -#: src/msgcmp.c:378 src/msgmerge.c:1554 -#, c-format -msgid "this message is used but not defined in %s" -msgstr "detta meddelande används men är inte definierat i %s" - -#: src/msgcmp.c:547 -#, c-format -msgid "warning: this message is not used" -msgstr "varning: detta meddelande används inte" - -#: src/msgcmp.c:554 src/msgfmt.c:787 src/msgfmt.c:1633 src/xgettext.c:1021 -#, c-format -msgid "found %d fatal error" -msgid_plural "found %d fatal errors" -msgstr[0] "%d allvarligt fel hittat" -msgstr[1] "%d allvarliga fel hittades" - -#: src/msgcomm.c:317 -#, c-format -msgid "at least two files must be specified" -msgstr "minst två filer måste anges" - -#: src/msgcomm.c:365 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" -"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" -"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" -"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" -"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" -"comments and extracted comments will be preserved, but only from the first\n" -"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" -"cumulated.\n" -msgstr "" -"Hitta meddelanden som förekommer i två eller flera angivna PO-filer.\n" -"Genom att använda --more-than begärs att meddelanden \n" -"förekommer i flera filer innan de skrivs ut. På motsvarande sätt\n" -"används --less-than till att ange meddelanden som förekommer i\n" -"färre filer (--less-than=2 skriver endast de meddelanden som är unika).\n" -"Översättningar, kommentarer och extraherade kommentarer bevaras, men\n" -"endast från den första PO-filen som definierar dem. Filpositioner från\n" -"alla filer bevaras.\n" - -#: src/msgcomm.c:403 -#, c-format -msgid "" -" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" -" definitions, defaults to 1 if not set\n" -msgstr "" -" ->, --more-than=ANTAL skriv meddelanden med fler än ANTAL\n" -" definitioner. Standardvärde: 1\n" - -#: src/msgcomm.c:453 src/xgettext.c:1209 -#, c-format -msgid "" -" --omit-header don't write header with 'msgid \"\"' entry\n" -msgstr "" -" --omit-header skriv inte ut huvudet med `msgid \"\"'\n" - -#: src/msgconv.c:312 -#, c-format -msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" -msgstr "Konverterar en meddelandekatalog till en annan teckenkodning.\n" - -#: src/msgconv.c:336 -#, c-format -msgid "Conversion target:\n" -msgstr "Konverteringsmål:\n" - -#: src/msgconv.c:340 -#, c-format -msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" -msgstr "Standardvärde är nuvarande lokals kodning.\n" - -#: src/msgconv.c:364 src/msgen.c:360 src/msgmerge.c:598 -#, c-format -msgid " -i, --indent indented output style\n" -msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" - -#: src/msgconv.c:366 src/msgen.c:362 src/msgfilter.c:488 src/msggrep.c:609 -#: src/msgmerge.c:600 -#, c-format -msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" -msgstr "" -" --no-location skriv inte rader med \"#: filnamn:rad\"\n" - -#: src/msgconv.c:368 src/msgen.c:364 src/msgfilter.c:490 src/msggrep.c:611 -#: src/msgmerge.c:602 -#, c-format -msgid "" -" -n, --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" -msgstr "" -" -n, --add-location bevara rader med \"#: filnamn:rad\" " -"(normalläge)\n" - -#: src/msgconv.c:370 src/msgen.c:366 src/msgfilter.c:492 src/msggrep.c:613 -#: src/msgmerge.c:604 -#, c-format -msgid " --strict strict Uniforum output style\n" -msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" - -#: src/msgen.c:259 src/msgfmt.c:463 src/xgettext.c:724 -#, c-format -msgid "no input file given" -msgstr "inga infiler givna" - -#: src/msgen.c:264 -#, c-format -msgid "exactly one input file required" -msgstr "exakt en infil krävs" - -#: src/msgen.c:305 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] INFIL\n" - -#: src/msgen.c:310 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" -"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" -"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" -"identical to the msgid.\n" -msgstr "" -"Skapar en engelsk meddelandekatalog. Infilen är den senast skapade\n" -"engelska PO-filen eller en PO-mönsterfil (ofta skapad med xgettext).\n" -"Oöversatta poster ges en översättning som är identisk med msgid.\n" - -#: src/msgen.c:322 -#, c-format -msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" -msgstr " INFIL PO- eller POT-infil\n" - -#: src/msgexec.c:203 -#, c-format -msgid "missing command name" -msgstr "kommandonamn saknas" - -#: src/msgexec.c:264 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] KOMMANDO [KOMMANDOFLAGGOR]\n" - -#: src/msgexec.c:269 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" -"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" -"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" -"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" -"across all invocations.\n" -msgstr "" -"Tillämpa ett kommando på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n" -"KOMMANDO kan vara vilket program som helst som läser ett meddelande från\n" -"standard in. Det körs en gång för varje meddelande. Utdata från KOMMANDO\n" -"blir utdata från msgexec. Slutstatusvärdet för msgexec är det maximala\n" -"slutstatusvärdet för alla kommandokörningar.\n" - -#: src/msgexec.c:278 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" -"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -" -"0\".\n" -msgstr "" -"Ett speciellt inbyggt kommando som heter \"0\" skriver ut meddelandet följt\n" -"av ett nolltecken. Utdata för \"msgexec 0\" är lämpligt som indata för\n" -"\"xargs -O\"\n" - -#: src/msgexec.c:283 -#, c-format -msgid "Command input:\n" -msgstr "" - -#: src/msgexec.c:285 -#, c-format -msgid " --newline add newline at the end of input\n" -msgstr "" - -#: src/msgexec.c:293 src/msgfilter.c:427 -#, c-format -msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" -msgstr " -i, --input=INFIL PO-infil\n" - -#: src/msgexec.c:357 -#, c-format -msgid "write to stdout failed" -msgstr "skrivning till standard ut misslyckades" - -#: src/msgfilter.c:305 -#, c-format -msgid "missing filter name" -msgstr "filternamn saknas" - -#: src/msgfilter.c:325 -#, c-format -msgid "at least one sed script must be specified" -msgstr "minst ett sed-skript måste anges" - -#: src/msgfilter.c:414 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] FILTER [FILTERFLAGGOR]\n" - -#: src/msgfilter.c:418 -#, c-format -msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" -msgstr "" -"Tillämpar ett filter på alla översättningar i en meddelandekatalog.\n" - -#: src/msgfilter.c:442 -#, c-format -msgid "" -"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" -"and writes a modified translation to standard output.\n" -msgstr "" -"FILTER kan vara vilket program som helst som läser en översättning från\n" -"standard in och skriver den modifierade översättningen till standard ut.\n" - -#: src/msgfilter.c:447 -#, c-format -msgid "Filter input and output:\n" -msgstr "" - -#: src/msgfilter.c:449 -#, c-format -msgid "" -" --newline add a newline at the end of input and\n" -" remove a newline from the end of output" -msgstr "" - -#: src/msgfilter.c:453 -#, c-format -msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" -msgstr "Användbara FILTERFLAGGOR när FILTER är \"sed\":\n" - -#: src/msgfilter.c:455 -#, c-format -msgid "" -" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" -msgstr "" -" -e, --expression=SKRIPT lägg till SKRIPT till kommandon att exekvera\n" - -#: src/msgfilter.c:457 -#, c-format -msgid "" -" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " -"commands\n" -" to be executed\n" -msgstr "" -" -f, --file=SKRIPTFIL lägg till innehållet i SKRIPTFIL till " -"kommandon\n" -" att exekvera\n" - -#: src/msgfilter.c:460 -#, c-format -msgid "" -" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" -msgstr "" -" -n, --quiet, --silent undertryck automatisk utskrift av " -"mönsterutrymmet\n" - -#: src/msgfilter.c:478 src/msggrep.c:601 -#, c-format -msgid "" -" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" -msgstr "" -" --no-escape använd inte C-kontrollsekvenser i resultatet\n" -" (normalläge)\n" - -#: src/msgfilter.c:484 src/msggrep.c:607 -#, c-format -msgid " --indent indented output style\n" -msgstr " --indent indentera resultatet\n" - -#: src/msgfilter.c:486 -#, c-format -msgid "" -" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" -msgstr "" -" --keep-header bevara huvudrader oförändrade, filtrera dem " -"inte\n" - -#: src/msgfilter.c:666 -#, c-format -msgid "filter output is not terminated with a newline" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:372 -#, c-format -msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" -msgstr "argumentet till %s ska vara ett enskilt skiljetecken" - -#: src/msgfmt.c:419 -#, c-format -msgid "invalid endianness: %s" -msgstr "ogiltig byteordning: %s" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/msgfmt.c:450 src/msgunfmt.c:269 src/xgettext.c:684 -msgid "Ulrich Drepper" -msgstr "Ulrich Drepper" - -#: src/msgfmt.c:471 -#, c-format -msgid "no input file should be given if %s and %s are specified" -msgstr "ingen infil ska anges om %s och %s är givna" - -#: src/msgfmt.c:517 src/msgfmt.c:539 src/msgfmt.c:561 src/msgunfmt.c:331 -#: src/msgunfmt.c:354 -#, c-format -msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" -msgstr "%s kräver att \"-d katalog\" anges" - -#: src/msgfmt.c:532 src/msgfmt.c:554 src/msgfmt.c:589 src/msgfmt.c:617 -#: src/msgunfmt.c:324 src/msgunfmt.c:347 -#, c-format -msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" -msgstr "%s kräver att \"-l lokal\" anges" - -#: src/msgfmt.c:571 src/msgfmt.c:599 -#, c-format -msgid "%s requires a \"--template template\" specification" -msgstr "%s kräver att \"--template mall\" anges" - -#: src/msgfmt.c:578 src/msgfmt.c:606 -#, c-format -msgid "%s requires a \"-o file\" specification" -msgstr "%s kräver att \"-o fil\" anges" - -#: src/msgfmt.c:584 src/msgfmt.c:612 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive in %s" -msgstr "%s och %s är ömsesidigt uteslutande i %s" - -#: src/msgfmt.c:626 src/msgunfmt.c:363 src/msgunfmt.c:369 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s or %s" -msgstr "%s är endast giltig med %s eller %s" - -#: src/msgfmt.c:632 src/msgfmt.c:638 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" -msgstr "%s är endast giltig med %s, %s eller %s" - -#: src/msgfmt.c:723 -#, c-format -msgid "cannot locate ITS rules for %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The prefix before a statistics message. The argument -#. is a file name or a comma separated list of file names. -#: src/msgfmt.c:884 -#, c-format -msgid "%s: " -msgstr "%s: " - -#: src/msgfmt.c:888 -#, c-format -msgid "%d translated message" -msgid_plural "%d translated messages" -msgstr[0] "%d översatt meddelande" -msgstr[1] "%d översatta meddelanden" - -#: src/msgfmt.c:893 -#, c-format -msgid ", %d fuzzy translation" -msgid_plural ", %d fuzzy translations" -msgstr[0] ", %d luddig översättning" -msgstr[1] ", %d luddiga översättningar" - -#: src/msgfmt.c:898 -#, c-format -msgid ", %d untranslated message" -msgid_plural ", %d untranslated messages" -msgstr[0] ", %d oöversatt meddelande" -msgstr[1] ", %d oöversatta meddelanden" - -#: src/msgfmt.c:918 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] filnamn.po ...\n" - -#: src/msgfmt.c:922 -#, c-format -msgid "" -"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -msgstr "" -"Generera en binär meddelandekatalog från en textuell meddelandekatalog.\n" - -#: src/msgfmt.c:934 -#, c-format -msgid " filename.po ... input files\n" -msgstr " filnamn.po ... infiler\n" - -#: src/msgfmt.c:941 src/msgmerge.c:531 src/msgunfmt.c:439 src/xgettext.c:1106 -#, c-format -msgid "Operation mode:\n" -msgstr "Körläge:\n" - -#: src/msgfmt.c:943 -#, c-format -msgid "" -" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " -"class\n" -msgstr "" -" -j, --java Javaläge: generera en Java ResourceBundle-" -"klass\n" - -#: src/msgfmt.c:945 -#, c-format -msgid "" -" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " -"higher)\n" -msgstr "" -" --java2 som --java, och anta Java2 (JDK 1.2 eller " -"högre)\n" - -#: src/msgfmt.c:947 -#, c-format -msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" -msgstr " --csharp C#-läge: generera en .NET .dll-fil\n" - -#: src/msgfmt.c:949 -#, c-format -msgid "" -" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " -"file\n" -msgstr "" -" --csharp-resources C#-resursläge: generera en .NET .resources-" -"fil\n" - -#: src/msgfmt.c:951 -#, c-format -msgid "" -" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" -msgstr "" -" --tcl Tcl-läge: generera en .msg-fil av tcl/msgcat-" -"typ\n" - -#: src/msgfmt.c:953 -#, c-format -msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" -msgstr " --qt Qt-läge: generera en Qt .qm-fil\n" - -#: src/msgfmt.c:955 -#, c-format -msgid "" -" --desktop Desktop Entry mode: generate a .desktop file\n" -msgstr "" -" --desktop \"Desktop Entry\"-läge: generera en .desktop-" -"fil\n" - -#: src/msgfmt.c:957 -#, c-format -msgid " --xml XML mode: generate XML file\n" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:964 -#, c-format -msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" -msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" - -#: src/msgfmt.c:966 src/xgettext.c:1081 -#, c-format -msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "Om UTFIL är - skrivs resultatet till standard ut.\n" - -#: src/msgfmt.c:969 -#, c-format -msgid "Output file location in Java mode:\n" -msgstr "Plats för utfil i Javaläge:\n" - -#: src/msgfmt.c:971 src/msgfmt.c:987 src/msgunfmt.c:459 src/msgunfmt.c:470 -#, c-format -msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" -msgstr " -r, --resource=RESURS resursnamn\n" - -#: src/msgfmt.c:973 src/msgfmt.c:989 src/msgfmt.c:999 src/msgfmt.c:1009 -#: src/msgfmt.c:1026 src/msgunfmt.c:461 src/msgunfmt.c:472 src/msgunfmt.c:482 -#, c-format -msgid "" -" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " -"language_COUNTRY\n" -msgstr "" -" -l, --locale=LOKAL lokalnamn, antingen språk eller språk_LAND\n" - -#: src/msgfmt.c:975 -#, c-format -msgid "" -" --source produce a .java file, instead of a .class " -"file\n" -msgstr "" -" --source generera en .java-fil istället för en .class-" -"fil\n" - -#: src/msgfmt.c:977 -#, c-format -msgid "" -" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" -msgstr "" -" -d KATALOG startkatalog för klassers katalogträd\n" - -#: src/msgfmt.c:979 -#, c-format -msgid "" -"The class name is determined by appending the locale name to the resource " -"name,\n" -"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" -"written under the specified directory.\n" -msgstr "" -"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n" -"avskiljt med ett understreck. Flaggan -d är obligatorisk. Klassen skrivs\n" -"till den givna katalogen.\n" - -#: src/msgfmt.c:985 -#, c-format -msgid "Output file location in C# mode:\n" -msgstr "Plats för utfil i C#-läge:\n" - -#: src/msgfmt.c:991 src/msgunfmt.c:474 -#, c-format -msgid "" -" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " -"files\n" -msgstr "" -" -d KATALOG startkatalog för lokalberoende .dll-filer\n" - -#: src/msgfmt.c:993 -#, c-format -msgid "" -"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" -"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en " -"underkatalog\n" -"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n" - -#: src/msgfmt.c:997 -#, c-format -msgid "Output file location in Tcl mode:\n" -msgstr "Plats för utfil i Tcl-läge:\n" - -#: src/msgfmt.c:1001 src/msgunfmt.c:484 -#, c-format -msgid "" -" -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" -msgstr "" -" -d KATALOG startkatalog för .msg-meddelandekataloger\n" - -#: src/msgfmt.c:1003 -#, c-format -msgid "" -"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" -"specified directory.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen skrivs till den givna\n" -"katalogen.\n" - -#: src/msgfmt.c:1007 -#, c-format -msgid "Desktop Entry mode options:\n" -msgstr "Flaggor för \"Desktop Entry\"-läge\n" - -#: src/msgfmt.c:1013 -#, c-format -msgid " --template=TEMPLATE a .desktop file used as a template\n" -msgstr " --template=MALL en .desktop-fil att använda som mall\n" - -#: src/msgfmt.c:1015 src/msgfmt.c:1034 -#, c-format -msgid " -d DIRECTORY base directory of .po files\n" -msgstr " -d KATALOG baskatalog för .po-filer\n" - -#: src/msgfmt.c:1017 src/xgettext.c:1135 -#, c-format -msgid "" -" -kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword\n" -" -k, --keyword do not to use default keywords\n" -msgstr "" -" -kORD, --keyword[=ORD] sök efter ORD som ett extra nyckelord\n" -" -k, --keyword använd inte standardnyckelord\n" - -#: src/msgfmt.c:1020 src/msgfmt.c:1036 -#, c-format -msgid "" -"The -l, -o, and --template options are mandatory. If -D is specified, " -"input\n" -"files are read from the directory instead of the command line arguments.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -l, -o och --template är obligatoriska. Om -D är given så läses\n" -"indatafiler från katalogen och inte från kommandoradsargument.\n" - -#: src/msgfmt.c:1024 -#, c-format -msgid "XML mode options:\n" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:1028 -#, c-format -msgid " -L, --language=NAME recognise the specified XML language\n" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:1032 -#, c-format -msgid " --template=TEMPLATE an XML file used as a template\n" -msgstr "" - -#: src/msgfmt.c:1048 src/xgettext.c:1098 -#, c-format -msgid "Input file interpretation:\n" -msgstr "Tolkning av infil:\n" - -#: src/msgfmt.c:1050 -#, c-format -msgid "" -" -c, --check perform all the checks implied by\n" -" --check-format, --check-header, --check-" -"domain\n" -msgstr "" -" -c, --check utför alla kontroller som bestäms av\n" -" --check-format, --check-header, --check-" -"domain\n" - -#: src/msgfmt.c:1053 -#, c-format -msgid "" -" --check-format check language dependent format strings\n" -msgstr "" -" --check-format kontrollera språkberoende formatsträngar\n" - -#: src/msgfmt.c:1055 -#, c-format -msgid "" -" --check-header verify presence and contents of the header " -"entry\n" -msgstr "" -" --check-header verifiera närvaro och innehåll av huvudrader\n" - -#: src/msgfmt.c:1057 -#, c-format -msgid "" -" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" -" and the --output-file option\n" -msgstr "" -" --check-domain kontrollera konflikter mellan domändirektiv\n" -" och flaggan --output-file\n" - -#: src/msgfmt.c:1060 -#, c-format -msgid "" -" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " -"msgfmt\n" -msgstr "" -" -C, --check-compatibility kontrollera att GNU msgfmt uppför sig som\n" -" X/Open msgfmt\n" - -#: src/msgfmt.c:1062 -#, c-format -msgid "" -" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " -"for\n" -" menu items\n" -msgstr "" -" --check-accelerators[=TKN] kontrollera närvaron av " -"tangentkortkommandon\n" -" för menyer\n" - -#: src/msgfmt.c:1065 -#, c-format -msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" -msgstr " -f, --use-fuzzy använd luddiga poster i resultatet\n" - -#: src/msgfmt.c:1070 -#, c-format -msgid "" -" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" -msgstr "" -" -a, --alignment=TAL lägg strängar på jämna TAL byte (normalt: %d)\n" - -#: src/msgfmt.c:1072 -#, c-format -msgid "" -" --endianness=BYTEORDER write out 32-bit numbers in the given byte " -"order\n" -" (big or little, default depends on " -"platform)\n" -msgstr "" -" --endianness=BYTEORDN skriv 32-bitarstal i given byteordning\n" -" (big eller little, standard beror på " -"plattform)\n" - -#: src/msgfmt.c:1075 -#, c-format -msgid "" -" --no-hash binary file will not include the hash table\n" -msgstr "" -" --no-hash binärfil innehåller inte hashtabellen\n" - -#: src/msgfmt.c:1084 -#, c-format -msgid " --statistics print statistics about translations\n" -msgstr "" -" --statistics skriv ut statistik om översättningarna\n" - -#: src/msgfmt.c:1086 src/msgmerge.c:626 src/msgunfmt.c:534 -#, c-format -msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" -msgstr "" -" -v, --verbose öka mängden information i meddelanden\n" - -#: src/msgfmt.c:1199 -#, c-format -msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" -msgstr "varning: PO-filens huvudrader saknas eller är ogiltiga\n" - -#: src/msgfmt.c:1202 -#, c-format -msgid "warning: charset conversion will not work\n" -msgstr "" -"varning: konvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " -"misslyckas.\n" - -#: src/msgfmt.c:1212 -#, c-format -msgid "warning: PO file header fuzzy\n" -msgstr "varning: PO-filens huvudrader är luddiga\n" - -#: src/msgfmt.c:1214 -#, c-format -msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" -msgstr "varning: äldre versioner av msgfmt ger ett fel för detta\n" - -#: src/msgfmt.c:1238 -#, c-format -msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" -msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn" - -#: src/msgfmt.c:1243 -#, c-format -msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" -msgstr "domännamnet \"%s\" är inte lämpligt som filnamn: använder ett prefix" - -#: src/msgfmt.c:1257 -#, c-format -msgid "'domain %s' directive ignored" -msgstr "direktivet \"domain %s\" ignoreras" - -#: src/msgfmt.c:1317 -#, c-format -msgid "empty 'msgstr' entry ignored" -msgstr "tom \"msgstr\"-rad ignorerad" - -#: src/msgfmt.c:1318 -#, c-format -msgid "fuzzy 'msgstr' entry ignored" -msgstr "luddig \"msgstr\"-rad ignorerad" - -#: src/msgfmt.c:1367 -#, c-format -msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" -msgstr "%s: varning: källfilen innehåller luddiga översättningar" - -#: src/msgfmt.c:1484 -#, c-format -msgid "%s does not exist" -msgstr "%s finns inte" - -#: src/msgfmt.c:1491 -#, c-format -msgid "%s exists but cannot read" -msgstr "%s finns men kan inte läsas" - -#: src/msggrep.c:259 src/po-lex.c:657 src/read-desktop.c:127 src/read-mo.c:88 -#: src/read-properties.c:90 src/read-stringtable.c:99 src/x-awk.c:140 -#: src/x-c.c:583 src/x-csharp.c:164 src/x-elisp.c:146 src/x-java.c:181 -#: src/x-javascript.c:172 src/x-librep.c:148 src/x-lisp.c:213 src/x-lua.c:173 -#: src/x-perl.c:227 src/x-perl.c:302 src/x-perl.c:395 src/x-php.c:164 -#: src/x-python.c:177 src/x-rst.c:234 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 -#: src/x-smalltalk.c:92 src/x-tcl.c:151 src/x-vala.c:176 src/x-ycp.c:92 -#, c-format -msgid "error while reading \"%s\"" -msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" - -#: src/msggrep.c:502 -#, c-format -msgid "" -"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " -"specified" -msgstr "" -"flagga \"%c\" kan inte användas förrän \"J\", \"K\", \"T\" \"C\" eller \"X\" " -"angivits" - -#: src/msggrep.c:522 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" -"or belong to some given source files.\n" -msgstr "" -"Extraherar alla meddelanden i en meddelandekatalog som matchar ett visst\n" -"mönster eller hör till någon given källkodsfil.\n" - -#: src/msggrep.c:548 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Message selection:\n" -" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" -" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" -" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" -"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" -"or if it comes from one of the specified domains,\n" -"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" -"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-" -"PATTERN,\n" -"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" -"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" -"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-" -"PATTERN.\n" -"\n" -"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" -"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" -"\n" -"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" -"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" -" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" -"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" -"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" -"\n" -" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" -" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain " -"DOMAINNAME\n" -" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" -" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" -" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" -" -C, --comment start of patterns for the translator's " -"comment\n" -" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" -" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" -" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" -" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" -" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" -" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" -" -v, --invert-match output only the messages that do not match " -"any\n" -" selection criterion\n" -msgstr "" -"Meddelandeval:\n" -" [-N KÄLLKODSFIL]... [-M DOMÄNNAMN]...\n" -" [-J MSGCTXT-MÖNSTER] [-K MSGID-MÖNSTER] [-T MSGSTR-MÖNSTER]\n" -" [-C KOMMENTARSMÖNSTER] [-X EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER]\n" -"Ett meddelande väljs om det kommer från en av de angivna källkodsfilerna,\n" -"eller om det kommer från en av de angivna domänerna,\n" -"eller om -J ges och kontextet (msgctxt) matchar MSGCTXT-MÖNSTER,\n" -"eller om -K ges och nyckeln (msgid eller msgid_plural) matchar MSGID-" -"MÖNSTER,\n" -"eller om -T ges och översättningen (msgstr) matchar MSGSTR-MÖNSTER,\n" -"eller om -C ges och översättarens kommentar matchar KOMMENTARSMÖNSTER\n" -"eller om -X ges och den extraherade kommentaren matchar EXTRAHERAD-" -"KOMMENTARSMÖNSTER.\n" -"\n" -"När fler än ett utvalskriteria anges är mängden valda meddelanden unionen\n" -"av utvalda meddelanden för varje enskilt kriterium.\n" -"\n" -"Syntax för MSGCTXT-MÖNSTER, MSGID-MÖNSTER, MSGSTR-MÖNSTER, " -"KOMMENTARSMÖNSTER\n" -"eller EXTRAHERAD-KOMMENTARSMÖNSTER:\n" -" [-E | -F] [-e MÖNSTER | -f FIL]...\n" -"MÖNSTER är normala reguljära uttryck\n" -"eller utökade reguljära uttryck om -E ges\n" -"eller vanliga strängar om -F ges.\n" -"\n" -" -N, --location=KÄLLKODFIL välj meddelanden extraherade från KÄLLKODFIL\n" -" -M, --domain=DOMÄNNAMN välj meddelanden som hör till domän DOMÄNNAMN\n" -" -J, --msgctxt start av mönster för kontext (msgctxt)\n" -" -K, --msgid start av mönster för id (msgid)\n" -" -T, --msgstr start av mönster för översättning (msgstr)\n" -" -C, --comment start av mönster för översättarens " -"kommentarer\n" -" -X, --extracted-comment start av mönster för extraherad kommentar\n" -" -E, --extended-regexp MÖNSTER är ett utökat reguljärt uttryck\n" -" -F, --fixed-strings MÖNSTER är en mängd av nyradsseparerade " -"strängar\n" -" -e, --regexp=MÖNSTER använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n" -" -f, --file=FIL hämta MÖNSTER från FIL\n" -" -i, --ignore-case versaler och gemener jämförs lika\n" -" -v, --invert-match skriv ut endast de meddelanden som inte " -"matchar\n" -" något urvalskriteria.\n" - -#: src/msggrep.c:603 -#, c-format -msgid "" -" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" -msgstr "" -" --escape använd C-kontrollsekvenser i resultatet, men\n" -" inte \\v eller \\a\n" - -#: src/msggrep.c:624 -#, c-format -msgid " --sort-output generate sorted output\n" -msgstr " --sort-output sortera resultatet\n" - -#: src/msggrep.c:626 -#, c-format -msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" -msgstr " --sort-by-file sortera resultatet efter filposition\n" - -#: src/msginit.c:298 -msgid "" -"You are in a language indifferent environment. Please set\n" -"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" -"file. This is necessary so you can test your translations.\n" -msgstr "" -"Du befinner dig i en språkoberoende miljö. Sätt din miljövariabel\n" -"LANG såsom beskrivs i filen ABOUT-NLS. Detta är nödvändigt för att\n" -"du ska kunna testa dina översättningar.\n" - -#: src/msginit.c:322 -#, c-format -msgid "" -"Output file %s already exists.\n" -"Please specify the locale through the --locale option or\n" -"the output .po file through the --output-file option.\n" -msgstr "" -"Utfil %s finns redan.\n" -"Ange lokal med flaggan --locale eller\n" -".po-utfilen med flaggan --output-file.\n" - -#: src/msginit.c:348 -#, c-format -msgid "Created %s.\n" -msgstr "Skapade %s.\n" - -#: src/msginit.c:368 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from " -"the\n" -"user's environment.\n" -msgstr "" -"Skapar en ny PO-fil och initierar metainformation med värden från\n" -"användarens miljövariabler.\n" - -#: src/msginit.c:378 -#, c-format -msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" -msgstr " -i, --input=INFIL POT-infil\n" - -#: src/msginit.c:380 -#, c-format -msgid "" -"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " -"file.\n" -"If it is -, standard input is read.\n" -msgstr "" -"Om ingen infil ges söks POT-filen i aktuell katalog.\n" -"Om den är - läses standard in.\n" - -#: src/msginit.c:386 -#, c-format -msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" -msgstr "" -" -o, --output-file=FIL skriv resultatet till den givna PO-filen\n" - -#: src/msginit.c:388 -#, c-format -msgid "" -"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" -"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" -msgstr "" -"Om ingen utfil ges beror den på flaggan --locale eller användarens\n" -"lokalinställning. Om den är - skrivs resultatet till standard ut.\n" - -#: src/msginit.c:401 -#, c-format -msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" -msgstr " -l, --locale=LL_CC sätt mållokal\n" - -#: src/msginit.c:403 -#, c-format -msgid "" -" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" -msgstr "" -" --no-translator antag att PO-filen är automatgenererad\n" - -#: src/msginit.c:469 -msgid "" -"Found more than one .pot file.\n" -"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" -msgstr "" -"Hittade fler än en .pot-fil.\n" -"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" - -#: src/msginit.c:477 src/msginit.c:482 -#, c-format -msgid "error reading current directory" -msgstr "fel vid läsning av aktuell katalog" - -#: src/msginit.c:490 -msgid "" -"Found no .pot file in the current directory.\n" -"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" -msgstr "" -"Hittade ingen .pot-fil i aktuell katalog.\n" -"Ange .pot-infil med flaggan --input.\n" - -#: src/msginit.c:918 src/msginit.c:993 src/msginit.c:1153 src/msginit.c:1248 -#: src/msginit.c:1418 src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 -#: src/read-resources.c:85 src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 -#, c-format -msgid "%s subprocess failed with exit code %d" -msgstr "%s-barnprocess terminerade med slutstatus %d" - -#: src/msginit.c:1118 -msgid "" -"The new message catalog should contain your email address, so that users " -"can\n" -"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " -"contact\n" -"you in case of unexpected technical problems.\n" -msgstr "" -"Den nya meddelandekatalogen bör innehålla din e-postadress så att\n" -"användare kan komma med åsikter om översättningarna och underhållare kan\n" -"kontakta dig ifall det blir oväntade tekniska problem.\n" - -#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. -#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", -#. *not* "Traduzioni inglesi ...". -#: src/msginit.c:1615 -#, c-format -msgid "English translations for %s package" -msgstr "Svenska översättningar för paket %s" - -#: src/msgl-cat.c:178 src/msgl-charset.c:87 src/msgl-iconv.c:248 -#, c-format -msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" -msgstr "" -"nuvarande teckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" - -#: src/msgl-cat.c:189 src/msgl-iconv.c:260 -#, c-format -msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" -msgstr "två olika teckenuppsättningar \"%s\" och \"%s\" i infilen" - -#: src/msgl-cat.c:204 -#, c-format -msgid "" -"input file '%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "infilen \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" - -#: src/msgl-cat.c:208 -#, c-format -msgid "" -"domain \"%s\" in input file '%s' doesn't contain a header entry with a " -"charset specification" -msgstr "" -"domän \"%s\" i infil \"%s\" saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" - -#: src/msgl-cat.c:394 src/msgl-iconv.c:376 -#, c-format -msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." -msgstr "målteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn" - -#: src/msgl-cat.c:445 src/msgl-cat.c:451 src/msgl-charset.c:93 -#: src/msgl-charset.c:128 src/po-xerror.c:122 src/po-xerror.c:147 -#: src/xgettext.c:578 src/xgettext.c:3739 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: src/msgl-cat.c:446 -#, c-format -msgid "" -"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" -"Converting the output to UTF-8.\n" -msgstr "" -"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland UTF-8.\n" -"Konverterar resultatet till UTF-8.\n" - -#: src/msgl-cat.c:452 -#, c-format -msgid "" -"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " -"others.\n" -"Converting the output to UTF-8.\n" -"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" -msgstr "" -"Infiler har meddelanden med flera kodningar, däribland %s och %s.\n" -"Konverterar resultatet till UTF-8.\n" -"Använd flaggan --to-code för att välja en annan kodning.\n" - -#: src/msgl-cat.c:491 -#, c-format -msgid "" -"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" -"changes some msgids or msgctxts.\n" -"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" -"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" -msgstr "" -"Konvertering av filen %s från teckenkodning %s till teckenkodning %s ändrar\n" -"några msgid:s eller msgctxt:s.\n" -"Antingen ändrar du alla msgid:s och msgctxt:s till att bara inehålla ASCII\n" -"eller se till att de är UTF-8-kodade från början, d.v.s. redan i dina\n" -"källkodsfiler.\n" - -#: src/msgl-charset.c:94 -#, c-format -msgid "" -"Locale charset \"%s\" is different from\n" -"input file charset \"%s\".\n" -"Output of '%s' might be incorrect.\n" -"Possible workarounds are:\n" -msgstr "" -"Lokalteckenuppsättning \"%s\" skiljer sig från\n" -"infilens teckenuppsättning \"%s\".\n" -"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" -"Möjliga sätt att komma runt problemet är:\n" - -#: src/msgl-charset.c:101 -#, c-format -msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" -msgstr "- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s.\n" - -#: src/msgl-charset.c:106 -#, c-format -msgid "" -"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" -" then apply '%s',\n" -" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" -msgstr "" -"- Konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n" -" tillämpa därefter \"%s\",\n" -" konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" - -#: src/msgl-charset.c:115 -#, c-format -msgid "" -"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" -" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" -" then apply '%s',\n" -" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" -msgstr "" -"- Sätt LC_ALL till en lokal med kodning %s,\n" -" konvertera meddelandekatalogen till %s med \"msgconv\",\n" -" tillämpa därefter \"%s\"\n" -" konvertera sedan tillbaka till %s med \"msgconv\".\n" - -#: src/msgl-charset.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" -"Output of '%s' might be incorrect.\n" -"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" -msgstr "" -"Lokalteckenuppsättning \"%s\" är inte ett portabelt kodningsnamn.\n" -"Resultatet för \"%s\" kan bli felaktigt.\n" -"Ett möjligt sätt att komma runt problemet är att sätta LC_ALL=C.\n" - -#: src/msgl-check.c:135 -msgid "plural expression can produce negative values" -msgstr "pluraluttryck kan producera negativa värden" - -#: src/msgl-check.c:146 -#, c-format -msgid "" -"nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" -msgstr "nplurals = %lu men pluraluttryck kan ge värden upp till %lu" - -#: src/msgl-check.c:192 -msgid "plural expression can produce division by zero" -msgstr "pluraluttryck kan ge division med noll" - -#: src/msgl-check.c:197 -msgid "plural expression can produce integer overflow" -msgstr "pluraluttryck kan ge heltalsspill" - -#: src/msgl-check.c:202 -msgid "" -"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " -"zero" -msgstr "pluraluttryck kan ge aritmetiska fel, möjligen division med noll" - -#: src/msgl-check.c:271 -#, c-format -msgid "Try using the following, valid for %s:" -msgstr "Försök använda den här, gäller för \"%s\":" - -#: src/msgl-check.c:363 src/msgl-check.c:387 -msgid "message catalog has plural form translations" -msgstr "meddelandekatalog har översättningar med pluralform" - -#: src/msgl-check.c:365 -msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" -msgstr "men huvudrader saknar attribut av typ \"plurals=UTTRYCK\"" - -#: src/msgl-check.c:389 -msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" -msgstr "men huvudrader saknar ett attribut av typ \"nplurals=HELTAL\"" - -#: src/msgl-check.c:425 -msgid "invalid nplurals value" -msgstr "ogiltigt värde för nplurals" - -#: src/msgl-check.c:447 -msgid "invalid plural expression" -msgstr "ogiltigt pluraluttryck" - -#: src/msgl-check.c:477 src/msgl-check.c:493 -#, c-format -msgid "nplurals = %lu" -msgstr "nplurals = %lu" - -#: src/msgl-check.c:479 -#, c-format -msgid "but some messages have only one plural form" -msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" -msgstr[0] "men några meddelanden har bara en pluralform" -msgstr[1] "men några meddelanden har bara %lu pluralformer" - -#: src/msgl-check.c:495 -#, c-format -msgid "but some messages have one plural form" -msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" -msgstr[0] "men några meddelanden har en pluralform" -msgstr[1] "men några meddelanden har %lu pluralformer" - -#: src/msgl-check.c:519 -msgid "" -"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " -"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men saknar huvudrad " -"med \"Plural-Forms: nplurals=HELTAL; plural=UTTRYCK;\"" - -#: src/msgl-check.c:616 -msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:624 -#, c-format -msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:639 -msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both begin with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna börjar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:657 -msgid "'msgid' and 'msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgid_plural\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:665 -#, c-format -msgid "'msgid' and 'msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr[%u]\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:680 -msgid "'msgid' and 'msgstr' entries do not both end with '\\n'" -msgstr "\"msgid\"- och \"msgstr\"-raderna slutar inte båda med \"\\n\"" - -#: src/msgl-check.c:692 -msgid "plural handling is a GNU gettext extension" -msgstr "hantering av plural är en utökning i GNU gettext" - -#: src/msgl-check.c:734 -#, c-format -msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" -msgstr "msgstr saknar märket \"%c\" för tangentkortkommandon" - -#: src/msgl-check.c:745 -#, c-format -msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" -msgstr "msgstr har för många märken \"%c\" för tangentkortkommandon" - -#: src/msgl-check.c:819 -#, c-format -msgid "header field '%s' still has the initial default value\n" -msgstr "huvudrad \"%s\" har kvar initialt standardvärde\n" - -#: src/msgl-check.c:836 -#, c-format -msgid "header field '%s' missing in header\n" -msgstr "huvudrad \"%s\" saknas i huvudet\n" - -#: src/msgl-check.c:941 -msgid "ASCII ellipsis ('...') instead of Unicode" -msgstr "" - -#: src/msgl-check.c:1014 -msgid "space before ellipsis found in user visible strings" -msgstr "" - -#: src/msgl-check.c:1043 -msgid "ASCII double quote used instead of Unicode" -msgstr "" - -#: src/msgl-check.c:1049 -msgid "ASCII single quote used instead of Unicode" -msgstr "" - -#: src/msgl-iconv.c:66 -#, c-format -msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" -msgstr "%s: indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\"" - -#: src/msgl-iconv.c:70 -#, c-format -msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" -msgstr "" -"%s: fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till " -"teckenuppsättning \"%s\"" - -#: src/msgl-iconv.c:291 -msgid "" -"input file doesn't contain a header entry with a charset specification" -msgstr "infilen saknar en huvudrad som anger teckenuppsättning" - -#: src/msgl-iconv.c:306 src/recode-sr-latin.c:289 src/recode-sr-latin.c:294 -#: src/xgettext.c:813 src/x-python.c:666 -#, c-format -msgid "" -"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " -"not support this conversion." -msgstr "" -"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv()\n" -"och iconv() stöder inte denna konvertering." - -#: src/msgl-iconv.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " -"msgids become equal." -msgstr "" -"Konvertering från \"%s\" till \"%s\" ger duplikat: några msgid som skiljer " -"sig blir lika." - -#: src/msgl-iconv.c:342 src/recode-sr-latin.c:303 src/xgettext.c:820 -#: src/x-python.c:673 -#, c-format -msgid "" -"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " -"built without iconv()." -msgstr "" -"Kan inte konvertera från \"%s\" till \"%s\". %s beror på iconv().\n" -"Denna version byggdes utan iconv()." - -#: src/msgmerge.c:406 src/msgmerge.c:412 -#, c-format -msgid "%s is only valid with %s" -msgstr "%s är endast giltig med %s" - -#: src/msgmerge.c:467 -msgid "backup type" -msgstr "säkerhetskopieringstyp" - -#: src/msgmerge.c:504 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" -"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" -"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" -"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" -"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" -"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" -"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" -"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" -"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" -msgstr "" -"Slår samman två .po-filer av Uniforum-typ. Filen def.po är en\n" -"existerande PO-fil som innehåller de gamla översättningarna som kommer att\n" -"flyttas över till den nya filen om de är lika. Kommentarer bevaras men\n" -"extraheringskommentarer och filpositioner kastas bort.\n" -"Filen ref.pot är den senast skapade PO-filen med aktuella " -"källkodsreferenser\n" -"men gamla översättningar, eller en PO-mönsterfil (i allmänhet skapad med\n" -"xgettext). Alla översättningar och kommentarer i filen kastas bort,\n" -"dock bevaras punktkommentarer och filpositioner. Om en exakt likhet\n" -"inte kan hittas används luddig jämförelse för att ge bättre resultat.\n" - -#: src/msgmerge.c:521 -#, c-format -msgid " def.po translations referring to old sources\n" -msgstr "" -" def.po översättningar som refererar till gamla " -"källkoden\n" - -#: src/msgmerge.c:523 -#, c-format -msgid " ref.pot references to new sources\n" -msgstr " ref.pot referenser till den nya källkoden\n" - -#: src/msgmerge.c:527 -#, c-format -msgid "" -" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" -" may be specified more than once\n" -msgstr "" -" -C, --compendium=FIL ytterligare kataloger med översättningar,\n" -" kan anges flera gånger\n" - -#: src/msgmerge.c:533 -#, c-format -msgid "" -" -U, --update update def.po,\n" -" do nothing if def.po already up to date\n" -msgstr "" -" -U, --update uppdatera def.po,\n" -" gör ingenting om def.po redan är aktuell\n" - -#: src/msgmerge.c:545 -#, c-format -msgid "Output file location in update mode:\n" -msgstr "Plats för utfil i uppdateringsläge:\n" - -#: src/msgmerge.c:547 -#, c-format -msgid "The result is written back to def.po.\n" -msgstr "Resultatet skrivs tillbaka till def.po.\n" - -#: src/msgmerge.c:549 -#, c-format -msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" -msgstr " --backup=KONTROLL gör en säkerhetskopia av def.po\n" - -#: src/msgmerge.c:551 -#, c-format -msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" -msgstr "" -" --suffix=SUFFIX använd ett annat suffix än det vanliga\n" - -#: src/msgmerge.c:553 -#, c-format -msgid "" -"The version control method may be selected via the --backup option or " -"through\n" -"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" -" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" -" numbered, t make numbered backups\n" -" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" -" simple, never always make simple backups\n" -msgstr "" -"Versionshanteringen kan styras med --backup eller miljövariabeln\n" -"VERSION_CONTROL. Här är värdena:\n" -" none, off gör aldrig säkerhetskopior (även om --backup ges)\n" -" numbered, t gör numrerade säkerhetskopior\n" -" existing, nil numrerade säkerhetskopior om det finns sådana, enkla " -"annars\n" -" simple, never gör alltid enkla säkerhetskopior\n" - -#: src/msgmerge.c:560 -#, c-format -msgid "" -"The backup suffix is '~', unless set with --suffix or the " -"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" -"environment variable.\n" -msgstr "" -"Suffix för säkerhetskopior är \"~\", om den inte sätts med --suffix eller\n" -"miljövariabeln SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" - -#: src/msgmerge.c:571 -#, c-format -msgid "" -" --previous keep previous msgids of translated messages\n" -msgstr "" -" --previous behåll föregående \"msgid\" för översatta " -"meddelanden\n" - -#: src/msgmerge.c:628 src/urlget.c:193 -#, c-format -msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" -msgstr " -q, --quiet, --silent visa inte förloppsindikatorer\n" - -#: src/msgmerge.c:1627 -#, c-format -msgid "this message should define plural forms" -msgstr "detta meddelande ska definiera pluralformer" - -#: src/msgmerge.c:1650 -#, c-format -msgid "this message should not define plural forms" -msgstr "detta meddelande ska inte definiera pluralformer" - -#: src/msgmerge.c:2053 -#, c-format -msgid "" -"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " -"obsolete %ld.\n" -msgstr "" -"%sLäste %ld gamla + %ld referenser, %ld sammanslagna, %ld luddiga, %ld " -"saknade, %ld föråldrade.\n" - -#: src/msgmerge.c:2061 src/urlget.c:307 src/urlget.c:354 src/urlget.c:396 -#: src/urlget.c:438 -#, c-format -msgid " done.\n" -msgstr " klar.\n" - -#: src/msgunfmt.c:309 src/msgunfmt.c:318 src/msgunfmt.c:341 -#, c-format -msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" -msgstr "%s och explicita filnamn är ömsesidigt uteslutande" - -#: src/msgunfmt.c:428 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [FIL]...\n" - -#: src/msgunfmt.c:432 -#, c-format -msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" -msgstr "" -"Konvertera en binär meddelandekatalog till en .po-fil av Uniforum-typ\n" - -#: src/msgunfmt.c:441 -#, c-format -msgid "" -" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " -"class\n" -msgstr "" -" -j, --java Javaläge: indata är en Java ResourceBundle-" -"klass\n" - -#: src/msgunfmt.c:443 -#, c-format -msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" -msgstr " --csharp C#-läge: indata är en .NET .dll-fil\n" - -#: src/msgunfmt.c:445 -#, c-format -msgid "" -" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " -"file\n" -msgstr "" -" --csharp-resources C#-resursläge: indata är en .NET .resources-" -"fil\n" - -#: src/msgunfmt.c:447 -#, c-format -msgid "" -" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" -msgstr "" -" --tcl Tcl-läge: indata är en .msg-fil av tcl/msgcat-" -"typ\n" - -#: src/msgunfmt.c:452 -#, c-format -msgid " FILE ... input .mo files\n" -msgstr " FIL ... .mo-infiler\n" - -#: src/msgunfmt.c:457 -#, c-format -msgid "Input file location in Java mode:\n" -msgstr "Plats för infil i Javaläge:\n" - -#: src/msgunfmt.c:463 -#, c-format -msgid "" -"The class name is determined by appending the locale name to the resource " -"name,\n" -"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" -msgstr "" -"Klassnamnet härleds genom att lägga till lokalnamnet till resursnamnet\n" -"avskiljt med ett understreck. Klassen söks med hjälp av CLASSPATH.\n" - -#: src/msgunfmt.c:468 -#, c-format -msgid "Input file location in C# mode:\n" -msgstr "Plats för infil i C#-läge:\n" - -#: src/msgunfmt.c:476 -#, c-format -msgid "" -"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" -"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .dll-filen skrivs till en " -"underkatalog\n" -"till den givna katalogen. Underkatalogens namn beror på lokalen.\n" - -#: src/msgunfmt.c:480 -#, c-format -msgid "Input file location in Tcl mode:\n" -msgstr "Plats för infil i Tcl-läge:\n" - -#: src/msgunfmt.c:486 -#, c-format -msgid "" -"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" -"specified directory.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -l och -d är obligatoriska. .msg-filen ligger i den givna\n" -"katalogen.\n" - -#: src/msgunfmt.c:512 -#, c-format -msgid " -i, --indent write indented output style\n" -msgstr " -i, --indent indentera resultatet\n" - -#: src/msgunfmt.c:514 -#, c-format -msgid " --strict write strict uniforum style\n" -msgstr " --strict strikt Uniforum-format på resultatet\n" - -#: src/msguniq.c:332 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" -"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" -"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" -"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" -"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" -"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" -"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" -"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are " -"discarded.\n" -msgstr "" -"Slår samman duplicerade översättningar i en meddelandekatalog.\n" -"Hittar duplicerade översättningar med samma meddelande-id (msgid). Sådana\n" -"duplikat är ogiltig indata för andra program såsom msgfmt, msgmerge\n" -"eller msgcat. I normalläge slås duplikat ihop.\n" -"När flaggan --repeated används skrivs bara duplikat och alla andra\n" -"meddelanden kastas bort. Kommentarer och extraherade kommentarer\n" -"samlas ihop, utom när --use-first ges. Då tas de endast från den första\n" -"översättningen. Filpositioner samlas ihop.\n" -"När flaggan --unique anges kastas duplikat bort.\n" - -#: src/msguniq.c:365 -#, c-format -msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" -msgstr " -d, --repeated skriv bara duplicerade meddelanden\n" - -#: src/msguniq.c:367 -#, c-format -msgid "" -" -u, --unique print only unique messages, discard " -"duplicates\n" -msgstr "" -" -u, --unique skriv bara unika meddelanden, duplikat kastas\n" - -#: src/open-catalog.c:57 libgettextpo/gettext-po.c:102 -#: libgettextpo/gettext-po.c:150 libgettextpo/gettext-po.c:198 -msgid "<stdin>" -msgstr "<standard in>" - -#: src/po-charset.c:489 -#, c-format -msgid "" -"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" -"Message conversion to user's charset might not work.\n" -msgstr "" -"Teckenuppsättning \"%s\" är inte namn på en portabel kodning.\n" -"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kan misslyckas.\n" - -#: src/po-charset.c:557 -#, c-format -msgid "" -"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" -"and iconv() does not support \"%s\".\n" -msgstr "" -"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv(),\n" -"och iconv() stöder inte \"%s\".\n" - -#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 -msgid "" -"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" -"would fix this problem.\n" -msgstr "" -"Installation av GNU libiconv med efterföljande ominstallation av\n" -"GNU gettext skulle lösa detta problem.\n" - -#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 -msgid "Continuing anyway, expect parse errors." -msgstr "Fortsätter ändå, tolkningsfel kan förväntas." - -#: src/po-charset.c:580 -msgid "Continuing anyway." -msgstr "Fortsätter ändå." - -#: src/po-charset.c:607 -#, c-format -msgid "" -"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" -"This version was built without iconv().\n" -msgstr "" -"Teckenuppsättning \"%s\" stöds ej. %s beror på iconv().\n" -"Denna version byggdes utan iconv().\n" - -#: src/po-charset.c:644 -msgid "" -"Charset missing in header.\n" -"Message conversion to user's charset will not work.\n" -msgstr "" -"Teckenuppsättning saknas i huvudet.\n" -"Meddelandekonvertering till användarens teckenuppsättning kommer att " -"misslyckas.\n" - -#: src/po-gram-gen.y:94 -#, c-format -msgid "inconsistent use of #~" -msgstr "inkonsekvent användning av #~" - -#: src/po-gram-gen.y:244 -#, c-format -msgid "missing 'msgstr[]' section" -msgstr "\"msgstr[]\"-delen saknas" - -#: src/po-gram-gen.y:253 -#, c-format -msgid "missing 'msgid_plural' section" -msgstr "\"msgid_plural\"-delen saknas" - -#: src/po-gram-gen.y:261 -#, c-format -msgid "missing 'msgstr' section" -msgstr "\"msgstr\"-delen saknas" - -#: src/po-gram-gen.y:400 -#, c-format -msgid "first plural form has nonzero index" -msgstr "första pluralformen har index som inte är noll" - -#: src/po-gram-gen.y:402 -#, c-format -msgid "plural form has wrong index" -msgstr "pluralform har fel index" - -#: src/po-lex.c:90 src/po-lex.c:109 -#, c-format -msgid "too many errors, aborting" -msgstr "för många fel, avbryter körningen" - -#: src/po-lex.c:437 src/po-lex.c:507 src/write-po.c:813 src/write-po.c:951 -#, c-format -msgid "invalid multibyte sequence" -msgstr "ogiltig flerbytesekvens" - -#: src/po-lex.c:465 -#, c-format -msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" -msgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på filen" - -#: src/po-lex.c:475 -#, c-format -msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" -msgstr "ofullständig flerbytesekvens i slutet på raden" - -#: src/po-lex.c:487 -msgid "iconv failure" -msgstr "iconv misslyckades" - -#: src/po-lex.c:744 -#, c-format -msgid "keyword \"%s\" unknown" -msgstr "nyckelordet \"%s\" är okänt" - -#: src/po-lex.c:854 -#, c-format -msgid "invalid control sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" - -#: src/po-lex.c:981 -#, c-format -msgid "end-of-file within string" -msgstr "filslut inne i en sträng" - -#: src/po-lex.c:987 -#, c-format -msgid "end-of-line within string" -msgstr "radslut inne i en sträng" - -#: src/po-lex.c:1008 -#, c-format -msgid "context separator <EOT> within string" -msgstr "kontextseparator <EOT> inne i sträng" - -#: src/read-catalog.c:325 src/xgettext.c:1251 -#, c-format -msgid "this file may not contain domain directives" -msgstr "denna fil kan inte innehålla domändirektiv" - -#: src/read-catalog.c:370 -msgid "duplicate message definition" -msgstr "meddelandedefinitionen är dubblerad" - -#: src/read-catalog.c:372 -msgid "this is the location of the first definition" -msgstr "detta är platsen för den första definitionen" - -#: src/read-desktop.c:267 -msgid "unterminated group name" -msgstr "" - -#: src/read-desktop.c:286 -msgid "invalid non-blank character" -msgstr "" - -#: src/read-desktop.c:403 -#, c-format -msgid "missing '=' after \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/read-desktop.c:466 -msgid "invalid non-blank line" -msgstr "" - -#: src/read-mo.c:108 src/read-mo.c:130 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:184 -#, c-format -msgid "file \"%s\" is truncated" -msgstr "filen \"%s\" är avkortad" - -#: src/read-mo.c:133 -#, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" -msgstr "filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet" - -#: src/read-mo.c:176 src/read-mo.c:284 -#, c-format -msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" -msgstr "filen \"%s\" är inte på GNUs .mo-format" - -#: src/read-mo.c:190 -#, c-format -msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" -msgstr "" -"filen \"%s\" innehåller en sträng som inte avslutas med nolltecknet vid %s" - -#: src/read-properties.c:228 -msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" -msgstr "varning: ogiltig \\uxxxx-syntax för Unicodetecken" - -#: src/read-stringtable.c:803 -msgid "warning: unterminated string" -msgstr "varning: oavslutad sträng" - -#: src/read-stringtable.c:811 -msgid "warning: syntax error" -msgstr "varning: syntaxfel" - -#: src/read-stringtable.c:872 src/read-stringtable.c:894 -msgid "warning: unterminated key/value pair" -msgstr "varning: oavslutat nyckel/värde-par" - -#: src/read-stringtable.c:940 -msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" -msgstr "varning: syntaxfel, \";\" förväntades efter sträng" - -#: src/read-stringtable.c:949 -msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" -msgstr "varning: syntaxfel, \"=\" eller \";\" förväntades efter sträng" - -#: src/recode-sr-latin.c:117 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is -#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) -#. "Šegan". -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/recode-sr-latin.c:121 -msgid "Danilo Segan" -msgstr "Danilo Šegan" - -#: src/recode-sr-latin.c:154 -#, c-format, no-wrap -msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" -msgstr "Omkoda serbisk text från kyrillisk till latinsk kodning.\n" - -#: src/recode-sr-latin.c:157 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"The input text is read from standard input. The converted text is output " -"to\n" -"standard output.\n" -msgstr "" -"Indatatexten läses från standard in. Den konverterade texten skrivs till\n" -"standard ut.\n" - -#: src/recode-sr-latin.c:340 -#, c-format -msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" -msgstr "indata är inte giltig i teckenkodningen \"%s\"" - -#: src/recode-sr-latin.c:368 -#, c-format -msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" -msgstr "" -"fel uppstod vid konvertering från teckenuppsättning \"%s\" till " -"teckenuppsättning \"%s\"" - -#: src/urlget.c:160 -#, c-format -msgid "expected two arguments" -msgstr "förväntade två argument" - -#: src/urlget.c:177 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] URL FIL\n" - -#: src/urlget.c:182 -#, c-format, no-wrap -msgid "" -"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" -"the locally accessible FILE is used instead.\n" -msgstr "" -"Hämtar och skriver ut innehållet på URL. Om URL inte kan hämtas används\n" -"den lokala filen FIL istället.\n" - -#: src/urlget.c:229 -#, c-format -msgid "error reading \"%s\"" -msgstr "fel uppstod då \"%s\" lästes" - -#: src/urlget.c:235 -#, c-format -msgid "error writing stdout" -msgstr "fel vid skrivning till standard ut" - -#: src/urlget.c:239 -#, c-format -msgid "error after reading \"%s\"" -msgstr "fel efter \"%s\" lästes" - -#: src/urlget.c:265 -#, c-format -msgid "Retrieving %s..." -msgstr "Hämtar %s..." - -#: src/urlget.c:309 -#, c-format -msgid " timed out.\n" -msgstr " tiden tog slut.\n" - -#: src/urlget.c:446 -#, c-format -msgid " failed.\n" -msgstr " misslyckades.\n" - -#: src/write-catalog.c:127 -msgid "" -"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " -"specified output format. Try using PO file syntax instead." -msgstr "" -"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med det " -"angivna resultatformatet. Försök använda PO-filsyntax istället." - -#: src/write-catalog.c:130 -msgid "" -"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " -"specified output format." -msgstr "" -"Kan inte skriva ut flera översättningsdomäner till en enstaka fil med " -"angivet utmatningsformat." - -#: src/write-catalog.c:163 -msgid "" -"message catalog has context dependent translations, but the output format " -"does not support them." -msgstr "" -"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar, men resultatformatet " -"stöder inte dem." - -#: src/write-catalog.c:198 -msgid "" -"message catalog has plural form translations, but the output format does not " -"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " -"of a properties file." -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men resultatformatet\n" -"stöder inte dem. Försök generera en Java-klass med \"msgfmt --java\"\n" -"istället för en \"properties\"-fil." - -#: src/write-catalog.c:203 -msgid "" -"message catalog has plural form translations, but the output format does not " -"support them." -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer, men utdataformatet " -"stöder inte pluralhantering." - -#: src/write-catalog.c:232 src/write-catalog.c:276 src/write-xml.c:58 -#, c-format -msgid "cannot create output file \"%s\"" -msgstr "kan inte skapa utfilen \"%s\"" - -#: src/write-catalog.c:240 src/write-catalog.c:284 -msgid "standard output" -msgstr "standard ut" - -#: src/write-csharp.c:703 -#, c-format -msgid "failed to create directory \"%s\"" -msgstr "misslyckades med att skapa katalogen \"%s\"" - -#: src/write-csharp.c:766 -#, c-format -msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" -msgstr "kompilering av C#-klass misslyckades, försök med --verbose" - -#: src/write-csharp.c:768 -#, c-format -msgid "compilation of C# class failed" -msgstr "kompilering av C#-klass misslyckades" - -#: src/write-desktop.c:162 src/write-mo.c:800 src/write-qt.c:737 -#: src/write-tcl.c:213 -#, c-format -msgid "error while opening \"%s\" for writing" -msgstr "fel uppstod när \"%s\" öppnades för skrivning" - -#: src/write-java.c:1092 -#, c-format -msgid "not a valid Java class name: %s" -msgstr "inte ett giltigt Javaklassnamn: %s" - -#: src/write-java.c:1211 -#, c-format -msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" -msgstr "" -"kompilering av Javaklass misslyckades, försök med --verbose eller sätt $JAVAC" - -#: src/write-java.c:1214 -#, c-format -msgid "compilation of Java class failed, please try to set $JAVAC" -msgstr "kompilering av Javaklass misslyckades, försök sätta $JAVAC" - -#: src/write-po.c:822 -msgid "incomplete multibyte sequence" -msgstr "ofullständig flerbytesekvens" - -#: src/write-po.c:885 -#, c-format -msgid "" -"internationalized messages should not contain the '\\%c' escape sequence" -msgstr "" -"internationaliserade meddelanden bör inte ha kontrollsekvensen \"\\%c\"" - -#: src/write-po.c:1336 src/write-po.c:1460 -#, c-format -msgid "" -"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" -"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" -"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Följande kontext (msgctxt) innehåller tecken som inte är ASCII.\n" -"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n" -"teckenuppsättning än du. Försök använda en ren ASCII-msgctxt istället.\n" -"%s\n" - -#: src/write-po.c:1348 src/write-po.c:1472 -#, c-format -msgid "" -"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" -"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" -"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Följande meddelande-id (msgid) innehåller tecken som inte är ASCII.\n" -"Detta förorsakar problem för översättare som använder en annan\n" -"teckenuppsättning än du. Försök använda en ren ASCII-msgid istället.\n" -"%s\n" - -#: src/write-qt.c:668 -msgid "" -"message catalog has plural form translations\n" -"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" -"Qt-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" - -#: src/write-qt.c:694 -msgid "" -"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" -"1\n" -"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" -"strings, not in the context strings\n" -msgstr "" -"meddelandekatalogen har msgctxt-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n" -"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n" -"översatta strängarna, inte i kontextsträngarna.\n" - -#: src/write-qt.c:718 -msgid "" -"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" -"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" -"strings, not in the untranslated strings\n" -msgstr "" -"meddelandekatalogen har msgid-strängar med tecken utanför ISO-8859-1\n" -"men formatet för meddelandekataloger i Qt stöder Unicode endast i de\n" -"översatta strängarna, inte i de oöversatta strängarna\n" - -#: src/write-resources.c:95 -#, c-format -msgid "error while writing to %s subprocess" -msgstr "fel vid skrivning till barnprocess %s" - -#: src/write-resources.c:132 -msgid "" -"message catalog has context dependent translations\n" -"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" -msgstr "" -"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n" -"C# .resources stöder inte kontexter\n" - -#: src/write-resources.c:151 -msgid "" -"message catalog has plural form translations\n" -"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" -"C# .resources stöder inte pluralhantering\n" - -#: src/write-tcl.c:158 -msgid "" -"message catalog has context dependent translations\n" -"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" -msgstr "" -"meddelandekatalog har kontextberoende översättningar men formatet för\n" -"Tcl-meddelandekataloger stöder inte kontexter\n" - -#: src/write-tcl.c:177 -msgid "" -"message catalog has plural form translations\n" -"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" -msgstr "" -"meddelandekatalog har översättningar med pluralformer men formatet för\n" -"Tcl-meddelandekataloger stöder inte pluralhantering\n" - -#: src/x-awk.c:342 src/x-javascript.c:796 src/x-python.c:932 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated string" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" - -#: src/x-awk.c:593 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutat reguljärt uttryck" - -#: src/x-c.c:1161 -#, c-format -msgid "warning: invalid Unicode character" -msgstr "varning: ogiltigt Unicodetecken" - -#: src/x-c.c:1475 src/x-csharp.c:1510 src/x-java.c:872 src/x-vala.c:619 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad teckenkonstant" - -#: src/x-c.c:1531 src/x-c.c:1582 src/x-vala.c:729 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad sträng" - -#: src/x-csharp.c:225 src/xgettext.c:2375 -msgid "Please specify the source encoding through --from-code." -msgstr "Ange källkodning med --from-code." - -#: src/x-csharp.c:270 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" - -#: src/x-csharp.c:286 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" - -#: src/x-csharp.c:298 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" - -#: src/x-csharp.c:307 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" - -#: src/x-csharp.c:316 src/x-javascript.c:322 src/x-python.c:375 -#, c-format -msgid "%s:%d: iconv failure" -msgstr "%s:%d: iconv misslyckades" - -#: src/x-csharp.c:339 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the source encoding through --from-code.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code.\n" - -#: src/x-csharp.c:1391 src/x-python.c:1139 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" -msgstr "%s:%d: varning: ogiltigt Unicodetecken" - -#: src/x-csharp.c:1513 src/x-java.c:875 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad strängkonstant" - -#: src/x-csharp.c:2019 src/x-java.c:1369 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" -msgstr "%s:%d: varning: \")\" hittades där \"}\" förväntades" - -#: src/x-csharp.c:2053 src/x-java.c:1403 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" -msgstr "%s:%d: varning: \"}\" hittades där \")\" förväntades" - -#: src/xgettext.c:579 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid encoding name. Using ASCII as fallback.\n" -msgstr "" -"%s är inte ett giltigt kodningsnamn. Använder ASCII som reservalternativ\n" - -#: src/xgettext.c:648 -#, c-format -msgid "syntax check '%s' unknown" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:657 -#, c-format -msgid "sentence end type '%s' unknown" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:711 -#, c-format -msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" -msgstr "" -"--join-existing kan inte användas då resultatet skrivs till standard ut" - -#: src/xgettext.c:716 -#, c-format -msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" -msgstr "xgettext måste ha nyckelord att söka efter för att fungera" - -#: src/xgettext.c:868 -#, c-format -msgid "warning: ITS rule file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:949 -#, c-format -msgid "" -"warning: ITS rule file '%s' does not exist; check your gettext installation" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:967 -#, c-format -msgid "warning: file '%s' extension '%s' is unknown; will try C" -msgstr "varning: filtyp \"%s\" med suffix \"%s\" är okänd; försöker med C" - -#: src/xgettext.c:1052 -#, c-format -msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" -msgstr "Extrahera översättbara strängar från givna infiler.\n" - -#: src/xgettext.c:1075 -#, c-format -msgid "" -" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of " -"messages.po)\n" -msgstr "" -" -d, --default-domain=NAMN använd NAMN.po som utfil (i st.f. messages.po)\n" - -#: src/xgettext.c:1077 -#, c-format -msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" -msgstr " -o, --output=FIL skriv resultatet till FIL\n" - -#: src/xgettext.c:1079 -#, c-format -msgid "" -" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" -msgstr " -p, --output-dir=KATALOG utfiler placeras i katalogen KATALOG\n" - -#: src/xgettext.c:1084 -#, c-format -msgid "Choice of input file language:\n" -msgstr "Språkval i infiler:\n" - -#: src/xgettext.c:1086 -#, c-format -msgid "" -" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -"Lisp,\n" -" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -"PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" -msgstr "" -" -L, --language=NAMN känn igen angivet språk\n" -" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " -"Lisp,\n" -" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" -" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " -"PHP,\n" -" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade, Lua,\n" -" JavaScript, Vala, Desktop)\n" - -#: src/xgettext.c:1093 -#, c-format -msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" -msgstr " -C, --c++ samma som --language=C++\n" - -#: src/xgettext.c:1095 -#, c-format -msgid "" -"By default the language is guessed depending on the input file name " -"extension.\n" -msgstr "I normalläge gissas språket från filändelsen på infilen.\n" - -#: src/xgettext.c:1100 -#, c-format -msgid "" -" --from-code=NAME encoding of input files\n" -" (except for Python, Tcl, Glade)\n" -msgstr "" -" --from-code=NAMN kodning av infiler\n" -" (utom för Python, Tcl, Glade)\n" - -#: src/xgettext.c:1103 -#, c-format -msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" -msgstr "Normalt antas att filer är i ASCII-format.\n" - -#: src/xgettext.c:1108 -#, c-format -msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" -msgstr "" -" -j, --join-existing slå ihop meddelanden med existerande fil\n" - -#: src/xgettext.c:1110 -#, c-format -msgid "" -" -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" -msgstr " -x, --exclude-file=FIL.po rader från FIL tas inte ut\n" - -#: src/xgettext.c:1112 -#, c-format -msgid "" -" -cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and\n" -" preceding keyword lines in output file\n" -" -c, --add-comments place all comment blocks preceding keyword " -"lines\n" -" in output file\n" -msgstr "" -" -cMÄRKE, --add-comments=MÄRKE skriv kommentarsblock som börjar med MÄRKE\n" -" och föregående nyckelordsrader till " -"resultatet\n" -" -c, --add-comments skriv alla kommentarsblock före " -"nyckelordsrader\n" -" till resultatet\n" - -#: src/xgettext.c:1117 -#, c-format -msgid "" -" --check=NAME perform syntax check on messages\n" -" (ellipsis-unicode, space-ellipsis,\n" -" quote-unicode)\n" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:1121 -#, c-format -msgid "" -" --sentence-end=TYPE type describing the end of sentence\n" -" (single-space, which is the default, \n" -" or double-space)\n" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:1126 -#, c-format -msgid "Language specific options:\n" -msgstr "Språkspecifika val:\n" - -#: src/xgettext.c:1128 -#, c-format -msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" -msgstr " -a, --extract-all extrahera alla strängar\n" - -#: src/xgettext.c:1130 -#, c-format -msgid "" -" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n" -" Lua, JavaScript, Vala)\n" -msgstr "" -" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n" -" Lua, JavaScript, Vala)\n" - -#: src/xgettext.c:1138 -#, c-format -msgid "" -" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n" -" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" -msgstr "" -" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade,\n" -" Lua, JavaScript, Vala, Desktop)\n" - -#: src/xgettext.c:1143 -#, c-format -msgid "" -" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " -"argument\n" -" number ARG of keyword WORD\n" -msgstr "" -" --flag=ORD:NR:FLAGGA extra FLAGGA för strängar inne i argument\n" -" nummer NR för nyckelord ORD\n" - -#: src/xgettext.c:1146 -#, c-format -msgid "" -" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n" -" Lua, JavaScript, Vala)\n" -msgstr "" -" (bara språken C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" -" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " -"Java,\n" -" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source,\n" -" Lua, JavaScript, Vala)\n" - -#: src/xgettext.c:1151 -#, c-format -msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" -msgstr "" -" -T, --trigraphs hantera ANSI C treteckenssekvenser i infiler\n" - -#: src/xgettext.c:1153 -#, c-format -msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" -msgstr " (bara språken C, C++, ObjectiveC)\n" - -#: src/xgettext.c:1155 -#, c-format -msgid " --qt recognize Qt format strings\n" -msgstr " --qt känn igen Qt-formatsträngar\n" - -#: src/xgettext.c:1157 src/xgettext.c:1161 src/xgettext.c:1165 -#, c-format -msgid " (only language C++)\n" -msgstr " (bara språket C++)\n" - -#: src/xgettext.c:1159 -#, c-format -msgid " --kde recognize KDE 4 format strings\n" -msgstr " --kde känn igen KDE 4 formatsträngar\n" - -#: src/xgettext.c:1163 -#, c-format -msgid " --boost recognize Boost format strings\n" -msgstr " --boost känn igen Boost-formatsträngar\n" - -#: src/xgettext.c:1167 -#, c-format -msgid "" -" --debug more detailed formatstring recognition result\n" -msgstr "" -" --debug mer detaljerad igenkänning av formatsträngar\n" - -#: src/xgettext.c:1192 -#, c-format -msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" -msgstr " --properties-output skriv en \"Java .properties\"-fil\n" - -#: src/xgettext.c:1196 -#, c-format -msgid " --its=FILE apply ITS rules from FILE\n" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:1198 -#, c-format -msgid " --itstool write out itstool comments\n" -msgstr "" - -#: src/xgettext.c:1211 -#, c-format -msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" -msgstr "" -" --copyright-holder=STRÄNG sätt copyrightinnehavare i resultatet\n" - -#: src/xgettext.c:1213 -#, c-format -msgid "" -" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" -msgstr "" -" --foreign-user utelämna FSF copyrighttext i resultatet\n" - -#: src/xgettext.c:1215 -#, c-format -msgid " --package-name=PACKAGE set package name in output\n" -msgstr " --package-name=PAKET sätt paketnamn i utdata\n" - -#: src/xgettext.c:1217 -#, c-format -msgid " --package-version=VERSION set package version in output\n" -msgstr " --package-version=VERSION sätt paketversion i utdata\n" - -#: src/xgettext.c:1219 -#, c-format -msgid "" -" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" -msgstr "" -" --msgid-bugs-address=EPOST@ADRESS sätt mottagare för msgid-" -"felrapporter\n" - -#: src/xgettext.c:1221 -#, c-format -msgid "" -" -m[STRING], --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for " -"msgstr\n" -" values\n" -msgstr "" -" -m[STRÄNG], --msgstr-prefix[=STRÄNG] inled översatta strängar med STRÄNG " -"eller \"\"\n" - -#: src/xgettext.c:1224 -#, c-format -msgid "" -" -M[STRING], --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for " -"msgstr\n" -" values\n" -msgstr "" -" -M[STRÄNG], --msgstr-suffix[=STRÄNG] avsluta översatta strängar med " -"STRÄNG eller \"\"\n" - -#: src/xgettext.c:2050 -#, c-format -msgid "" -"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: " -"%s" -msgstr "" -"Ett \"--flag\"-argument har inte <ord>:<nummer>:[pass-]<flagga> syntax: %s" - -#: src/xgettext.c:2175 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" - -#: src/xgettext.c:2340 -#, c-format -msgid "Non-ASCII character at %s%s." -msgstr "Icke-ASCII-tecken vid %s%s." - -#: src/xgettext.c:2344 -#, c-format -msgid "Non-ASCII comment at or before %s%s." -msgstr "Icke-ASCII-kommentar vid eller före %s%s." - -#: src/xgettext.c:2349 -#, c-format -msgid "Non-ASCII string at %s%s." -msgstr "Icke-ASCII-sträng vid %s%s." - -#: src/xgettext.c:2455 src/xgettext.c:2488 src/xgettext.c:2553 -#, c-format -msgid "%s%s: warning: " -msgstr "%s%s: varning: " - -#: src/xgettext.c:2458 -#, c-format -msgid "" -"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " -"format string. Reason: %s\n" -msgstr "" -"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den används i en " -"formatsträngsposition. Orsak: %s\n" - -#: src/xgettext.c:2459 -#, c-format -msgid "" -"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: " -"%s\n" -msgstr "" -"%s är inte en giltig formatsträng för %s trots att den är deklarerad som en. " -"Orsak: %s\n" - -#: src/xgettext.c:2490 -#, c-format -msgid "" -"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" -"The translator cannot reorder the arguments.\n" -"Please consider using a format string with named arguments,\n" -"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" -msgstr "" -"Formatsträngen \"%s\" med icke-namngivna argument kan inte översättas fullt " -"ut:\n" -"Översättaren kan inte byta ordning på argumenten.\n" -"Överväg att istället använda en formatsträng med namngivna argument\n" -"och en mappning istället för en lista för argumenten.\n" - -#: src/xgettext.c:2555 -msgid "" -"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" -"gettext(\"\") returns the header entry with\n" -"meta information, not the empty string.\n" -msgstr "" -"Tom msgid. Detta är reserverat av GNU gettext:\n" -"gettext(\"\") returnerar huvudet med metainformation,\n" -"inte den tomma strängen.\n" - -#: src/xgettext.c:3292 -#, c-format -msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" -msgstr "tvetydig argumentspecifikation för nyckelord \"%.*s\"" - -#: src/xgettext.c:3319 -#, c-format -msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" -msgstr "varning: kontext saknas för nyckelordet \"%.*s\"" - -#: src/xgettext.c:3344 -#, c-format -msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" -msgstr "" -"varning: kontext saknas för pluralargumentet till nyckelordet \"%.*s\"" - -#: src/xgettext.c:3365 -#, c-format -msgid "context mismatch between singular and plural form" -msgstr "kontext misstämmer mellan singular- och pluralformen" - -#: src/xgettext.c:3740 -msgid "" -"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" -"If you are using a 'Makevars' file, please specify\n" -"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" -"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" -msgstr "" -"Flaggan --msgid-bugs-address har inte givits.\n" -"Om du använder en \"Makevars\"-fil, sätt ett värde\n" -"på variabeln MSGID_BUGS_ADDRESS där, annars ange\n" -"flaggan --msgid-bugs-address på kommandoraden.\n" - -#: src/xgettext.c:3958 -#, c-format -msgid "language '%s' unknown" -msgstr "språket \"%s\" okänt" - -#: src/x-java.c:494 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: lone surrogate U+%04X" -msgstr "%s:%d: varning: ensamt surrogat U+%04X" - -#: src/x-javascript.c:231 -msgid "Please specify the source encoding through --from-code\n" -msgstr "Ange källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:276 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:292 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code\n" -msgstr "" -"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:304 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:313 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:345 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the source encoding through --from-code\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code\n" - -#: src/x-javascript.c:955 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: RegExp literal terminated too early" -msgstr "%s:%d: varning: RegExp-uttryck avslutas för tidigt" - -#: src/x-javascript.c:1056 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: %s is not allowed" -msgstr "%s:%d: varning: %s tillåts inte" - -#: src/x-javascript.c:1070 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: unterminated XML markup" -msgstr "%s:%d: varning: oavslutad XML-tagg." - -#: src/x-perl.c:308 -#, c-format -msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" -msgstr "%s:%d: hittar inte strängslutet \"%s\" någonstans före filslut" - -#: src/x-perl.c:1043 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" -msgstr "%s:%d: höger krullparentes fattas i \\x{HEXNUMMER}" - -#: src/x-perl.c:1163 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" -msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\l\") för åttabitarstecknet \"%c\"" - -#: src/x-perl.c:1183 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" -msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\u\") för åttabitarstecknet \"%c\"" - -#: src/x-perl.c:1217 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" -msgstr "%s:%d: ogiltig variabelinterpolation vid \"%c\"" - -#: src/x-perl.c:1230 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" -msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\L\") för åttabitarstecknet \"%c\"" - -#: src/x-perl.c:1247 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" -msgstr "%s:%d: ogiltig sekvens (\"\\U\") för åttabitarstecknet \"%c\"" - -#: src/x-python.c:279 -msgid "" -"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" -"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"Ange källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:325 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" -"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:342 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" -"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Lång ofullständig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:355 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" -"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid filslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:365 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" -"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" -"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ofullständig multibytesekvens vid radslut.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:398 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" -"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" -"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" -msgstr "" -"%s:%d: Ogiltig multibytesekvens.\n" -"Ange korrekt källkodning med --from-code eller med en kommentar enligt\n" -"http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" - -#: src/x-python.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." -msgstr "Okänd kodning \"%s\". Fortsätter med ASCII istället." - -#: src/x-rst.c:109 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid string definition" -msgstr "%s:%d: ogiltig strängdefinition" - -#: src/x-rst.c:173 -#, c-format -msgid "%s:%d: missing number after #" -msgstr "%s:%d fattas tal efter #" - -#: src/x-rst.c:208 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid string expression" -msgstr "%s:%d: ogiltigt strängmönster" - -#: src/x-sh.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " -"use eval_gettext instead" -msgstr "" -"%s:%lu: varning: syntaxen $\"...\" kommer att tas bort av säkerhetsskäl; " -"använd eval_gettext istället" - -#: src/x-vala.c:414 -#, c-format -msgid "%s:%d: warning: regular expression literal terminated too early" -msgstr "%s:%d: varning: reguljärt uttryck avslutas för tidigt" - -#: libgettextpo/gettext-po.c:84 -msgid "<unnamed>" -msgstr "<utan namn>" - -#: libgettextpo/markup.c:366 libgettextpo/markup.c:449 -msgid "invalid UTF-8 sequence" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:377 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: %c" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:397 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid name: '%c'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:523 libgettextpo/markup.c:534 -#: libgettextpo/markup.c:559 -#, c-format -msgid "invalid character reference: %s" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:526 -msgid "not a valid number specification" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:535 libgettextpo/markup.c:606 -msgid "no ending ';'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:560 -msgid "non-permitted character" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:599 -msgid "empty" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:604 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:608 -#, c-format -msgid "invalid entity reference: %s" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:959 -msgid "document must begin with an element" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:994 libgettextpo/markup.c:1301 -#: libgettextpo/markup.c:1332 -#, c-format -msgid "invalid character after '%s'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1031 libgettextpo/markup.c:1107 -#, c-format -msgid "missing '%c'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1140 libgettextpo/markup.c:1176 -#, c-format -msgid "missing '%c' or '%c'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1333 -msgid "a close element name" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1339 libgettextpo/markup.c:1344 -msgid "element is closed" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1475 -msgid "empty document" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1488 -msgid "after '<'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1495 libgettextpo/markup.c:1527 -msgid "elements still open" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1500 -msgid "missing '>'" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1504 -msgid "inside an element name" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1509 -msgid "inside an attribute name" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1513 -msgid "inside an open tag" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1517 -msgid "after '='" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1522 -msgid "inside an attribute value" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1533 -msgid "inside the close tag" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1537 -msgid "inside a comment or processing instruction" -msgstr "" - -#: libgettextpo/markup.c:1548 -#, c-format -msgid "document ended unexpectedly: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/git-gui.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/git-gui.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/git-gui.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/git-gui.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2576 +0,0 @@ -# Swedish translation of git-gui. -# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. -# This file is distributed under the same license as the git-gui package. -# -# Mikael Magnusson <mikachu@gmail.com>, 2008. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2007-2008, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:56+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903 -#: git-gui.sh:922 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: ödesdigert fel" - -#: git-gui.sh:743 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:" - -#: git-gui.sh:779 -msgid "Main Font" -msgstr "Huvudteckensnitt" - -#: git-gui.sh:780 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Diff/konsolteckensnitt" - -#: git-gui.sh:794 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "Hittar inte git i PATH." - -#: git-gui.sh:821 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:" - -#: git-gui.sh:839 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Kan inte avgöra Gits version.\n" -"\n" -"%s säger att dess version är \"%s\".\n" -"\n" -"%s kräver minst Git 1.5.0 eller senare.\n" -"\n" -"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n" - -#: git-gui.sh:1128 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "Git-katalogen hittades inte:" - -#: git-gui.sh:1146 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:" - -#: git-gui.sh:1154 -msgid "Cannot use bare repository:" -msgstr "Kan inte använda naket arkiv:" - -#: git-gui.sh:1162 -msgid "No working directory" -msgstr "Ingen arbetskatalog" - -#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Uppdaterar filstatus..." - -#: git-gui.sh:1390 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "Söker efter ändrade filer..." - -#: git-gui.sh:1454 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "" -"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-" -"msg)..." - -#: git-gui.sh:1471 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "" -"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande " -"(prepare-commit-msg)." - -#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246 -msgid "Ready." -msgstr "Klar." - -#: git-gui.sh:1787 -#, tcl-format -msgid "Displaying only %s of %s files." -msgstr "Visar endast %s av %s filer." - -#: git-gui.sh:1913 -msgid "Unmodified" -msgstr "Oförändrade" - -#: git-gui.sh:1915 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "Förändrade, ej köade" - -#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924 -msgid "Staged for commit" -msgstr "Köade för incheckning" - -#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Delar köade för incheckning" - -#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Köade för incheckning, saknade" - -#: git-gui.sh:1920 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Filtyp ändrad, ej köade" - -#: git-gui.sh:1921 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "Filtyp ändrad, köade" - -#: git-gui.sh:1923 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Ej spårade, ej köade" - -#: git-gui.sh:1928 -msgid "Missing" -msgstr "Saknade" - -#: git-gui.sh:1929 -msgid "Staged for removal" -msgstr "Köade för borttagning" - -#: git-gui.sh:1930 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande" - -#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935 -#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning" - -#: git-gui.sh:1972 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Startar gitk... vänta..." - -#: git-gui.sh:1984 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "Hittade inte gitk i PATH." - -#: git-gui.sh:2043 -msgid "Couldn't find git gui in PATH" -msgstr "Hittade inte git gui i PATH." - -#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36 -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: git-gui.sh:2456 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "Incheckning" - -#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 -msgid "Merge" -msgstr "Slå ihop" - -#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557 -msgid "Remote" -msgstr "Fjärrarkiv" - -#: git-gui.sh:2468 -msgid "Tools" -msgstr "Verktyg" - -#: git-gui.sh:2477 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Utforska arbetskopia" - -#: git-gui.sh:2483 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Bläddra i grenens filer" - -#: git-gui.sh:2487 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Bläddra filer på gren..." - -#: git-gui.sh:2492 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Visualisera grenens historik" - -#: git-gui.sh:2496 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Visualisera alla grenars historik" - -#: git-gui.sh:2503 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Bläddra i filer för %s" - -#: git-gui.sh:2505 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Visualisera historik för %s" - -#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 -msgid "Database Statistics" -msgstr "Databasstatistik" - -#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34 -msgid "Compress Database" -msgstr "Komprimera databas" - -#: git-gui.sh:2516 -msgid "Verify Database" -msgstr "Verifiera databas" - -#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8 -#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Skapa skrivbordsikon" - -#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: git-gui.sh:2547 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: git-gui.sh:2550 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Create..." -msgstr "Skapa..." - -#: git-gui.sh:2582 -msgid "Checkout..." -msgstr "Checka ut..." - -#: git-gui.sh:2588 -msgid "Rename..." -msgstr "Byt namn..." - -#: git-gui.sh:2593 -msgid "Delete..." -msgstr "Ta bort..." - -#: git-gui.sh:2598 -msgid "Reset..." -msgstr "Återställ..." - -#: git-gui.sh:2608 -msgid "Done" -msgstr "Färdig" - -#: git-gui.sh:2610 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Checka in" - -#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050 -msgid "New Commit" -msgstr "Ny incheckning" - -#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Lägg till föregående incheckning" - -#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99 -msgid "Rescan" -msgstr "Sök på nytt" - -#: git-gui.sh:2643 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "Köa för incheckning" - -#: git-gui.sh:2649 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Köa ändrade filer för incheckning" - -#: git-gui.sh:2655 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Ta bort från incheckningskö" - -#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Återställ ändringar" - -#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Visa mindre sammanhang" - -#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345 -msgid "Show More Context" -msgstr "Visa mer sammanhang" - -#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133 -msgid "Sign Off" -msgstr "Skriv under" - -#: git-gui.sh:2696 -msgid "Local Merge..." -msgstr "Lokal sammanslagning..." - -#: git-gui.sh:2701 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "Avbryt sammanslagning..." - -#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741 -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till..." - -#: git-gui.sh:2717 -msgid "Push..." -msgstr "Sänd..." - -#: git-gui.sh:2721 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "Ta bort gren..." - -#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292 -msgid "Options..." -msgstr "Alternativ..." - -#: git-gui.sh:2742 -msgid "Remove..." -msgstr "Ta bort..." - -#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: git-gui.sh:2783 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Webbdokumentation" - -#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "Visa SSH-nyckel" - -#: git-gui.sh:2893 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" -"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas" - -#: git-gui.sh:2926 -msgid "Current Branch:" -msgstr "Aktuell gren:" - -#: git-gui.sh:2947 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)" - -#: git-gui.sh:2967 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Oköade ändringar" - -#: git-gui.sh:3017 -msgid "Stage Changed" -msgstr "Köa ändrade" - -#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193 -msgid "Push" -msgstr "Sänd" - -#: git-gui.sh:3071 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:" - -#: git-gui.sh:3072 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:" - -#: git-gui.sh:3073 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:" - -#: git-gui.sh:3074 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:" - -#: git-gui.sh:3075 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:" - -#: git-gui.sh:3076 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Incheckningsmeddelande:" - -#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "Kopiera alla" - -#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: git-gui.sh:3255 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#: git-gui.sh:3276 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Minska teckensnittsstorlek" - -#: git-gui.sh:3280 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Öka teckensnittsstorlek" - -#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281 -msgid "Encoding" -msgstr "Teckenkodning" - -#: git-gui.sh:3299 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Använd/återställ del" - -#: git-gui.sh:3304 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Använd/återställ rad" - -#: git-gui.sh:3323 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "Starta verktyg för sammanslagning" - -#: git-gui.sh:3328 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet" - -#: git-gui.sh:3332 -msgid "Use Local Version" -msgstr "Använd lokala versionen" - -#: git-gui.sh:3336 -msgid "Revert To Base" -msgstr "Återställ till basversionen" - -#: git-gui.sh:3354 -msgid "Visualize These Changes In The Submodule" -msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen" - -#: git-gui.sh:3358 -msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule" -msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen" - -#: git-gui.sh:3362 -msgid "Visualize All Branch History In The Submodule" -msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen" - -#: git-gui.sh:3367 -msgid "Start git gui In The Submodule" -msgstr "Starta git gui i undermodulen" - -#: git-gui.sh:3389 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Ta bort del ur incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3391 -msgid "Unstage Lines From Commit" -msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3393 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3396 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Ställ del i incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3398 -msgid "Stage Lines For Commit" -msgstr "Ställ rader i incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3400 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Ställ rad i incheckningskö" - -#: git-gui.sh:3424 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initierar..." - -#: git-gui.sh:3541 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" -"Det finns möjliga problem med miljövariabler.\n" -"\n" -"Följande miljövariabler kommer troligen att\n" -"ignoreras av alla Git-underprocesser som körs\n" -"av %s:\n" -"\n" - -#: git-gui.sh:3570 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" -"\n" -"Detta beror på ett känt problem med\n" -"Tcl-binären som följer med Cygwin." - -#: git-gui.sh:3575 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Du kan ersätta %s\n" -"med att lägga in värden för inställningarna\n" -"user.name och user.email i din personliga\n" -"~/.gitconfig-fil.\n" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - ett grafiskt användargränssnitt för Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Filvisare" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Incheckning:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Kopiera incheckning" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Sök text..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Gör full kopieringsigenkänning" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Visa historiksammanhang" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "Klandra föräldraincheckning" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Läser %s..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..." - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "rader annoterade" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "Läser in annotering av originalplacering..." - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "Annotering fullbordad." - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "Annoteringsprocess körs redan." - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..." - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "Läser in annotering..." - -#: lib/blame.tcl:963 -msgid "Author:" -msgstr "Författare:" - -#: lib/blame.tcl:967 -msgid "Committer:" -msgstr "Incheckare:" - -#: lib/blame.tcl:972 -msgid "Original File:" -msgstr "Ursprunglig fil:" - -#: lib/blame.tcl:1020 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:" - -#: lib/blame.tcl:1075 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:" - -#: lib/blame.tcl:1090 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Kan inte visa förälder" - -#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Fel vid inläsning av differens:" - -#: lib/blame.tcl:1231 -msgid "Originally By:" -msgstr "Ursprungligen av:" - -#: lib/blame.tcl:1237 -msgid "In File:" -msgstr "I filen:" - -#: lib/blame.tcl:1242 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Checka ut gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Checka ut" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:108 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Revision" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Hämta spårande gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Koppla bort från lokal gren" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Skapa gren" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Skapa ny gren" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Namn på gren" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Använd namn på spårad gren" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Inledande revision" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Uppdatera befintlig gren:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Endast snabbspolning" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571 -msgid "Reset" -msgstr "Återställ" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Checka ut när skapad" - -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Välj en gren att spåra." - -#: lib/branch_create.tcl:140 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet." - -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Ange ett namn för grenen." - -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen." - -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Ta bort gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Ta bort lokal gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Lokala grenar" - -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med" - -#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Det kan vara svårt att återställa borttagna grenar.\n" -"\n" -"Ta bort de valda grenarna?" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte ta bort grenar:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Byt namn på gren" - -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Byt namn" - -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Gren:" - -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt namn:" - -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Välj en gren att byta namn på." - -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Grenen \"%s\" finns redan." - -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Startar..." - -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Filbläddrare" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Läser %s..." - -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Upp till förälder]" - -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Bläddra filer på grenen" - -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398 -#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497 -#: lib/choose_repository.tcl:1028 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: lib/checkout_op.tcl:85 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "Hämtar %s från %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:133 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: lib/checkout_op.tcl:175 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Grenen \"%s\" finns inte." - -#: lib/checkout_op.tcl:194 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "Kunde inte konfigurera förenklad git-pull för '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:229 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"Grenen \"%s\" finns redan.\n" -"\n" -"Den kan inte snabbspolas till %s.\n" -"En sammanslagning krävs." - -#: lib/checkout_op.tcl:243 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "Sammanslagningsstrategin \"%s\" stöds inte." - -#: lib/checkout_op.tcl:262 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Misslyckades med att uppdatera \"%s\"." - -#: lib/checkout_op.tcl:274 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "Köområdet (index) är redan låst." - -#: lib/checkout_op.tcl:289 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" -"\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " -"utföra en ny sökning innan den aktuella grenen kan ändras.\n" -"\n" -"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Uppdaterar arbetskatalogen till \"%s\"..." - -#: lib/checkout_op.tcl:346 -msgid "files checked out" -msgstr "filer utcheckade" - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Avbryter utcheckning av \"%s\" (sammanslagning på filnivå krävs)." - -#: lib/checkout_op.tcl:377 -msgid "File level merge required." -msgstr "Sammanslagning på filnivå krävs." - -#: lib/checkout_op.tcl:381 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Stannar på grenen \"%s\"." - -#: lib/checkout_op.tcl:452 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" -"Du är inte längre på en lokal gren.\n" -"\n" -"Om du ville vara på en gren skapar du en nu, baserad på \"Denna frånkopplade " -"utcheckning\"." - -#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Checkade ut \"%s\"." - -#: lib/checkout_op.tcl:535 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "" -"Om du återställer \"%s\" till \"%s\" går följande incheckningar förlorade:" - -#: lib/checkout_op.tcl:557 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar." - -#: lib/checkout_op.tcl:562 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "Återställa \"%s\"?" - -#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "Visualisera" - -#: lib/checkout_op.tcl:635 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" -"Kunde inte ställa in aktuell gren.\n" -"\n" -"Arbetskatalogen har bara växlats delvis. Vi uppdaterade filerna utan " -"problem, men kunde inte uppdatera en intern fil i Git.\n" -"\n" -"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp." - -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "Välj" - -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "Teckensnittsfamilj" - -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "Storlek" - -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "Exempel" - -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Detta är en exempeltext.\n" -"Om du tycker om den här texten kan den vara ditt teckensnitt." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Skapa nytt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "Nytt..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Klona befintligt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." -msgstr "Klona..." - -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Öppna befintligt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." -msgstr "Öppna..." - -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Senaste arkiven" - -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Öppna tidigare arkiv:" - -#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313 -#: lib/choose_repository.tcl:320 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:" - -#: lib/choose_repository.tcl:391 -msgid "Directory:" -msgstr "Katalog:" - -#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550 -#: lib/choose_repository.tcl:1052 -msgid "Git Repository" -msgstr "Gitarkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "Katalogen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:452 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "Filen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:466 -msgid "Clone" -msgstr "Klona" - -#: lib/choose_repository.tcl:479 -msgid "Source Location:" -msgstr "Plats för källkod:" - -#: lib/choose_repository.tcl:490 -msgid "Target Directory:" -msgstr "Målkatalog:" - -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Typ av klon:" - -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)" - -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)" - -#: lib/choose_repository.tcl:520 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)" - -#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603 -#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819 -#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:592 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard är endast tillgängligt för lokala arkiv." - -#: lib/choose_repository.tcl:596 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Delat är endast tillgängligt för lokala arkiv." - -#: lib/choose_repository.tcl:617 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Platsen %s finns redan." - -#: lib/choose_repository.tcl:628 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Kunde inte konfigurera ursprung" - -#: lib/choose_repository.tcl:640 -msgid "Counting objects" -msgstr "Räknar objekt" - -#: lib/choose_repository.tcl:641 -msgid "buckets" -msgstr "hinkar" - -#: lib/choose_repository.tcl:665 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Kunde inte kopiera objekt/info/alternativ: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:701 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Ingenting att klona från %s." - -#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917 -#: lib/choose_repository.tcl:929 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Grenen \"master\" har inte initierats." - -#: lib/choose_repository.tcl:716 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Hårda länkar är inte tillgängliga. Faller tillbaka på kopiering." - -#: lib/choose_repository.tcl:728 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Klonar från %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:759 -msgid "Copying objects" -msgstr "Kopierar objekt" - -#: lib/choose_repository.tcl:760 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: lib/choose_repository.tcl:784 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Kunde inte kopiera objekt: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:794 -msgid "Linking objects" -msgstr "Länkar objekt" - -#: lib/choose_repository.tcl:795 -msgid "objects" -msgstr "objekt" - -#: lib/choose_repository.tcl:803 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Kunde inte hårdlänka objekt: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:858 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "Kunde inte hämta grenar och objekt. Se konsolutdata för detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:869 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Kunde inte hämta taggar. Se konsolutdata för detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:893 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Kunde inte avgöra HEAD. Se konsolutdata för detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:902 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Kunde inte städa upp %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:908 -msgid "Clone failed." -msgstr "Kloning misslyckades." - -#: lib/choose_repository.tcl:915 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Hämtade ingen standardgren." - -#: lib/choose_repository.tcl:926 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning." - -#: lib/choose_repository.tcl:938 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Skapar arbetskatalog" - -#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130 -#: lib/index.tcl:198 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: lib/choose_repository.tcl:968 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades." - -#: lib/choose_repository.tcl:1011 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: lib/choose_repository.tcl:1021 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv:" - -#: lib/choose_repository.tcl:1072 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:" - -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Denna frånkopplade utcheckning" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Revisionsuttryck:" - -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "Lokal gren" - -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "Spårande gren" - -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "Tagg" - -#: lib/choose_rev.tcl:317 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Ogiltig revision: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "Ingen revision vald." - -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "Revisionsuttrycket är tomt." - -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "Uppdaterad" - -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "Webbadress" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Det finns ingenting att utöka.\n" -"\n" -"Du håller på att skapa den inledande incheckningen. Det finns ingen tidigare " -"incheckning att utöka.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"Kan inte utöka vid sammanslagning.\n" -"\n" -"Du är i mitten av en sammanslagning som inte är fullbordad. Du kan inte " -"utöka tidigare incheckningar om du inte först avbryter den pågående " -"sammanslagningen.\n" - -#: lib/commit.tcl:48 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Fel vid inläsning av incheckningsdata för utökning:" - -#: lib/commit.tcl:75 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Kunde inte hämta din identitet:" - -#: lib/commit.tcl:80 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Felaktig GIT_COMMITTER_IDENT:" - -#: lib/commit.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "varning: Tcl stöder inte teckenkodningen \"%s\"." - -#: lib/commit.tcl:149 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" -"\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " -"utföra en ny sökning innan du kan göra en ny incheckning.\n" -"\n" -"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" - -#: lib/commit.tcl:172 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" -"Osammanslagna filer kan inte checkas in.\n" -"\n" -"Filen %s har sammanslagningskonflikter. Du måste lösa dem och köa filen " -"innan du checkar in den.\n" - -#: lib/commit.tcl:180 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Okänd filstatus %s upptäckt.\n" -"\n" -"Filen %s kan inte checkas in av programmet.\n" - -#: lib/commit.tcl:188 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"Inga ändringar att checka in.\n" -"\n" -"Du måste köa åtminstone en fil innan du kan checka in.\n" - -#: lib/commit.tcl:203 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Ange ett incheckningsmeddelande.\n" -"\n" -"Ett bra incheckningsmeddelande har följande format:\n" -"\n" -"- Första raden: Beskriv i en mening vad du gjorde.\n" -"- Andra raden: Tom\n" -"- Följande rader: Beskriv varför det här är en bra ändring.\n" - -#: lib/commit.tcl:234 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "Anropar kroken före incheckning (pre-commit)..." - -#: lib/commit.tcl:249 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "Incheckningen avvisades av kroken före incheckning (pre-commit)." - -#: lib/commit.tcl:272 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "Anropar kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)..." - -#: lib/commit.tcl:287 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "" -"Incheckning avvisad av kroken för incheckningsmeddelande (commit-msg)." - -#: lib/commit.tcl:300 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Checkar in ändringar..." - -#: lib/commit.tcl:316 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "write-tree misslyckades:" - -#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382 -msgid "Commit failed." -msgstr "Incheckningen misslyckades." - -#: lib/commit.tcl:334 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "Incheckningen %s verkar vara trasig" - -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Inga ändringar att checka in.\n" -"\n" -"Inga filer ändrades av incheckningen och det var inte en sammanslagning.\n" -"\n" -"En sökning kommer att startas automatiskt nu.\n" - -#: lib/commit.tcl:346 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Inga ändringar att checka in." - -#: lib/commit.tcl:360 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree misslyckades:" - -#: lib/commit.tcl:381 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref misslyckades:" - -#: lib/commit.tcl:469 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Skapade incheckningen %s: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "Arbetar... vänta..." - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Fel: Kommando misslyckades" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Antal lösa objekt" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Antal packade objekt" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" -msgstr "Antal paket" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Packade objekt som väntar på städning" - -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" -msgstr "Skräpfiler" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Komprimerar objektdatabasen" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Verifierar objektdatabasen med fsck-objects" - -#: lib/database.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"Arkivet har för närvarande omkring %i lösa objekt.\n" -"\n" -"För att bibehålla optimal prestanda rekommenderas det å det bestämdaste att " -"du komprimerar databasen.\n" -"\n" -"Komprimera databasen nu?" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Ogiltigt datum från Git: %s" - -#: lib/diff.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Hittade inga skillnader.\n" -"\n" -"%s innehåller inga ändringar.\n" -"\n" -"Modifieringsdatum för filen uppdaterades av ett annat program, men " -"innehållet i filen har inte ändrats.\n" -"\n" -"En sökning kommer automatiskt att startas för att hitta andra filer som kan " -"vara i samma tillstånd." - -#: lib/diff.tcl:104 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Läser differens för %s..." - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "" -"LOKAL: borttagen\n" -"FJÄRR:\n" - -#: lib/diff.tcl:130 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "" -"FJÄRR: borttagen\n" -"LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:137 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:140 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "FJÄRR:\n" - -#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Kan inte visa %s" - -#: lib/diff.tcl:203 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Fel vid läsning av fil:" - -#: lib/diff.tcl:210 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Gitarkiv (underprojekt)" - -#: lib/diff.tcl:222 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Binärfil (visar inte innehållet)." - -#: lib/diff.tcl:227 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Den ospårade filen är %d byte.\n" -"* Visar endast inledande %d byte.\n" - -#: lib/diff.tcl:233 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n" -"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n" - -#: lib/diff.tcl:482 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön." - -#: lib/diff.tcl:489 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön." - -#: lib/diff.tcl:568 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön." - -#: lib/diff.tcl:576 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Systemets (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "varning" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Kunde inte låsa upp indexet." - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Indexfel" - -#: lib/index.tcl:17 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas " -"automatiskt för att synkronisera om git-gui." - -#: lib/index.tcl:28 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Lås upp index" - -#: lib/index.tcl:289 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Tar bort %s för incheckningskön" - -#: lib/index.tcl:328 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Redo att checka in." - -#: lib/index.tcl:341 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Lägger till %s" - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?" - -#: lib/index.tcl:400 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?" - -#: lib/index.tcl:408 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "" -"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen." - -#: lib/index.tcl:411 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gör ingenting" - -#: lib/index.tcl:429 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Återställer valda filer" - -#: lib/index.tcl:433 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Återställer %s" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Kan inte slå ihop vid utökning.\n" -"\n" -"Du måste göra färdig utökningen av incheckningen innan du påbörjar någon " -"slags sammanslagning.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Det senaste inlästa tillståndet motsvarar inte tillståndet i arkivet.\n" -"\n" -"Ett annat Git-program har ändrat arkivet sedan senaste avsökningen. Du måste " -"utföra en ny sökning innan du kan utföra en sammanslagning.\n" -"\n" -"Sökningen kommer att startas automatiskt nu.\n" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" -"Du är mitt i en sammanslagning med konflikter.\n" -"\n" -"Filen %s har sammanslagningskonflikter.\n" -"\n" -"Du måste lösa dem, köa filen och checka in för att fullborda den aktuella " -"sammanslagningen. När du gjort det kan du påbörja en ny sammanslagning.\n" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" -"Du är mitt i en ändring.\n" -"\n" -"Filen %s har ändringar.\n" -"\n" -"Du bör fullborda den aktuella incheckningen innan du påbörjar en " -"sammanslagning. Om du gör det blir det enklare att avbryta en misslyckad " -"sammanslagning, om det skulle vara nödvändigt.\n" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s av %s" - -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "Slår ihop %s och %s..." - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Sammanslagningen avslutades framgångsrikt." - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Sammanslagningen misslyckades. Du måste lösa konflikterna." - -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "Slå ihop i %s" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Revisioner att slå ihop" - -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Kan inte avbryta vid utökning.\n" -"\n" -"Du måste göra dig färdig med att utöka incheckningen.\n" - -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Avbryt sammanslagning?\n" -"\n" -"Om du avbryter sammanslagningen kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " -"förlorade.\n" -"\n" -"Gå vidare med att avbryta den aktuella sammanslagningen?" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Återställ ändringar?\n" -"\n" -"Om du återställer ändringarna kommer *ALLA* ej incheckade ändringar att gå " -"förlorade.\n" -"\n" -"Gå vidare med att återställa de aktuella ändringarna?" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "Avbryter" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "filer återställda" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "Misslyckades avbryta." - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "Avbrytning fullbordad. Redo." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Tvinga lösning att använda basversionen?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Tvinga lösning att använda den aktuella grenen?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Tvinga lösning att använda den andra grenen?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Observera att diffen endast visar de ändringar som står i konflikt.\n" -"\n" -"%s kommer att skrivas över.\n" -"\n" -"Du måste starta om sammanslagningen för att göra den här operationen ogjord." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "Filen %s verkar innehålla olösta konflikter. Vill du köa ändå?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Lägger till lösning för %s" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "Kan inte lösa borttagnings- eller länkkonflikter med ett verktyg" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Konfliktfil existerar inte" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "Inte ett grafiskt verktyg för sammanslagning: %s" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "Verktyget \"%s\" för sammanslagning stöds inte" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "Verktyget för sammanslagning körs redan. Vill du avsluta det?" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fel vid hämtning av versioner:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte starta verktyg för sammanslagning:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "Kör verktyg för sammanslagning..." - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "Verktyget för sammanslagning misslyckades." - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Återställ standardvärden" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "Arkivet %s" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globalt (alla arkiv)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Användarnamn" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "E-postadress" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Använd verktyg för sammanslagning" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Lita på filändringstidsstämplar" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "Matcha spårade grenar" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "Historikradie för klandring (dagar)" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Antal rader sammanhang i differenser" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Mall för namn på nya grenar" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Ändra" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Stavningsordlista:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Byt teckensnitt" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Välj %s" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "p." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Inställningar" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Ta bort fjärrarkiv" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Ta bort från" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Hämta från" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Sänd till" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Lägg till fjärrarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Detaljer för fjärrarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Plats:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Ytterligare åtgärd" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Hämta omedelbart" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Gör ingent mer nu" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"." - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "hämta %s" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Hämtar %s" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63 -#: lib/transport.tcl:81 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "sänd %s" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Konfigurerar %s (på %s)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "Från arkiv" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134 -msgid "Remote:" -msgstr "Fjärrarkiv:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Godtycklig plats:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Grenar" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Ta endast bort om" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Sammanslagen i:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"Följande grenar har inte helt slagits samman i %s:\n" -"\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har " -"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Tar bort grenar från %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:292 -msgid "No repository selected." -msgstr "Inget arkiv markerat." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Söker %s..." - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Sök:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Föreg" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Skilj på VERSALER/gemener" - -#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Kan inte skriva genväg:" - -#: lib/shortcut.tcl:137 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Kan inte skriva ikon:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Stavningskontrollprogrammet stöds inte" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Stavningskontroll är ej tillgänglig" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Ogiltig inställning för stavningskontroll" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Återställer ordlistan till %s." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Stavningskontroll misslyckades tyst vid start" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Stavningskontrollprogrammet känns inte igen" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Inga förslag" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Oväntat filslut från stavningskontroll" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Stavningskontroll misslyckades" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Inga nycklar hittades." - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Skapa nyckel" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Kopiera till Urklipp" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Skapar..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte starta ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "Misslyckades med att skapa." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel." - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Din nyckel finns i: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "För att starta %s måste du välja en fil." - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Verktyg: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Exekverar: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Verktyget misslyckades: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Lägg till verktyg" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Lägg till nytt verktygskommando" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Lägg till globalt" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Detaljer för verktyg" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Visa dialog innan programmet startas" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Ange ett namn för verktyget." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunde inte lägga till verktyget:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Ta bort verktyg" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Ta bort verktygskommandon" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Kör kommandot: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Argument" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Hämtar nya ändringar från %s" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "fjärrborttagning %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Tar bort spårande grenar som tagits bort från %s" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Sänder ändringar till %s" - -#: lib/transport.tcl:64 -#, tcl-format -msgid "Mirroring to %s" -msgstr "Speglar till %s" - -#: lib/transport.tcl:82 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Sänder %s %s till %s" - -#: lib/transport.tcl:100 -msgid "Push Branches" -msgstr "Sänd grenar" - -#: lib/transport.tcl:114 -msgid "Source Branches" -msgstr "Källgrenar" - -#: lib/transport.tcl:131 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Destinationsarkiv" - -#: lib/transport.tcl:169 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Överföringsalternativ" - -#: lib/transport.tcl:171 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)" - -#: lib/transport.tcl:175 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)" - -#: lib/transport.tcl:179 -msgid "Include tags" -msgstr "Ta med taggar" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/git.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/git.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/git.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/git.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,12006 +0,0 @@ -# Swedish translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2015 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> -# This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.6.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-22 22:50+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 11:39+0000\n" -"Last-Translator: Peter Karlsson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:55+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: advice.c:55 -#, c-format -msgid "hint: %.*s\n" -msgstr "tips: %.*s\n" - -#: advice.c:88 -msgid "" -"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit." -msgstr "" -"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" -"som lämpligt för att ange lösning och checka in." - -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1225 -msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." -msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." - -#: advice.c:103 -msgid "Please, commit your changes before merging." -msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." - -#: advice.c:104 -msgid "Exiting because of unfinished merge." -msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." - -#: archive.c:12 -msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" - -#: archive.c:13 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:14 -msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "" -"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " -"[<sökväg>...]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" -msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" - -#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" - -#: archive.c:429 -msgid "fmt" -msgstr "fmt" - -#: archive.c:429 -msgid "archive format" -msgstr "arkivformat" - -#: archive.c:430 builtin/log.c:1229 -msgid "prefix" -msgstr "prefix" - -#: archive.c:431 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" - -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2535 -#: builtin/blame.c:2536 builtin/config.c:58 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:707 builtin/hash-object.c:99 -#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "skriv arkivet till filen" - -#: archive.c:435 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" - -#: archive.c:436 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" - -#: archive.c:437 -msgid "store only" -msgstr "endast spara" - -#: archive.c:438 -msgid "compress faster" -msgstr "komprimera snabbare" - -#: archive.c:446 -msgid "compress better" -msgstr "komprimera bättre" - -#: archive.c:449 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "visa understödda arkivformat" - -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:77 -msgid "repo" -msgstr "arkiv" - -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 -msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" - -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:479 -msgid "command" -msgstr "kommando" - -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" - -#: attr.c:265 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" -"Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." - -#: branch.c:61 -#, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." - -#: branch.c:84 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "" -"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." - -#: branch.c:85 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." - -#: branch.c:89 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "" -"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." - -#: branch.c:90 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." - -#: branch.c:95 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." - -#: branch.c:96 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." - -#: branch.c:100 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "" -"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." - -#: branch.c:101 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." - -#: branch.c:134 -#, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" - -#: branch.c:163 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." - -#: branch.c:168 -#, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" - -#: branch.c:176 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." - -#: branch.c:196 -#, c-format -msgid "" -"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." - -#: branch.c:198 -#, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" - -#: branch.c:200 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." -msgstr "" -"\n" -"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" -"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" -"för att hämta den.\n" -"\n" -"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" -"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" -"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." - -#: branch.c:244 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." - -#: branch.c:264 -#, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." - -#: branch.c:269 -#, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" - -#: branch.c:322 -#, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" - -#: bundle.c:34 -#, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" - -#: bundle.c:61 -#, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" - -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 -#, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" - -#: bundle.c:139 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" - -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1372 sequencer.c:636 sequencer.c:1083 -#: builtin/blame.c:2734 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:334 -#: builtin/log.c:849 builtin/log.c:1461 builtin/log.c:1694 builtin/merge.c:358 -#: builtin/shortlog.c:158 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" - -#: bundle.c:185 -#, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" -msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" - -#: bundle.c:192 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." - -#: bundle.c:194 -#, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" -msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" - -#: bundle.c:253 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Kunde inte starta pack-objects" - -#: bundle.c:264 -msgid "pack-objects died" -msgstr "pack-objects misslyckades" - -#: bundle.c:304 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list dog" - -#: bundle.c:353 -#, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" - -#: bundle.c:443 builtin/log.c:157 builtin/log.c:1369 builtin/shortlog.c:261 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "okänt argument: %s" - -#: bundle.c:449 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." - -#: bundle.c:459 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "kan inte skapa \"%s\"" - -#: bundle.c:480 -msgid "index-pack died" -msgstr "index-pack dog" - -#: color.c:275 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" - -#: commit.c:40 builtin/am.c:452 builtin/am.c:488 builtin/am.c:1520 -#: builtin/am.c:2149 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "kunde inte tolka %s" - -#: commit.c:42 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s är inte en incheckning!" - -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet slut" - -#: config.c:474 config.c:476 -#, c-format -msgid "bad config file line %d in %s" -msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" - -#: config.c:592 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" -msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" - -#: config.c:594 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" - -#: config.c:679 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" - -#: config.c:757 config.c:768 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" - -#: config.c:890 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" - -#: config.c:1216 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" - -#: config.c:1277 -msgid "unknown error occured while reading the configuration files" -msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" - -#: config.c:1601 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" - -#: config.c:1603 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" -msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" - -#: config.c:1662 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s har flera värden" - -#: connected.c:69 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" - -#: connected.c:89 -#, c-format -msgid "failed write to rev-list: %s" -msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" - -#: connected.c:97 -#, c-format -msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" -msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" - -#: date.c:95 -msgid "in the future" -msgstr "i framtiden" - -#: date.c:101 -#, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "%lu sekund sedan" -msgstr[1] "%lu sekunder sedan" - -#: date.c:108 -#, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "%lu minut sedan" -msgstr[1] "%lu minuter sedan" - -#: date.c:115 -#, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "%lu timme sedan" -msgstr[1] "%lu timmar sedan" - -#: date.c:122 -#, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "%lu dag sedan" -msgstr[1] "%lu dagar sedan" - -#: date.c:128 -#, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "%lu vecka sedan" -msgstr[1] "%lu veckor sedan" - -#: date.c:135 -#, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "%lu månad sedan" -msgstr[1] "%lu månader sedan" - -#: date.c:146 -#, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu år" -msgstr[1] "%lu år" - -#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:149 -#, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" -msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" - -#: date.c:154 date.c:159 -#, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "%lu år sedan" -msgstr[1] "%lu år sedan" - -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" - -#: diffcore-rename.c:536 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" - -#: diff.c:115 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" - -#: diff.c:120 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" - -#: diff.c:215 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" - -#: diff.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" -"%s" - -#: diff.c:3000 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" - -#: diff.c:3396 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" - -#: diff.c:3559 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" -"%s" - -#: diff.c:3573 -#, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" - -#: dir.c:1915 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" - -#: dir.c:1998 -msgid "Untracked cache is disabled on this system." -msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på detta system." - -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:237 -msgid "could not run gpg." -msgstr "kunde inte köra gpg." - -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg did not accept the data" -msgstr "gpg godtog inte data" - -#: gpg-interface.c:189 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg misslyckades signera data" - -#: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s': %s" -msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s" - -#: gpg-interface.c:225 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" -msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s" - -#: grep.c:1718 -#, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" - -#: grep.c:1735 -#, c-format -msgid "'%s': %s" -msgstr "\"%s\": %s" - -#: grep.c:1746 -#, c-format -msgid "'%s': short read %s" -msgstr "\"%s\": kort läsning %s" - -#: help.c:207 -#, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" - -#: help.c:214 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" - -#: help.c:246 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" - -#: help.c:311 -#, c-format -msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" -msgstr "" -"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" -"köra det. Kanske git-%s är trasigt?" - -#: help.c:368 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." - -#: help.c:390 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" -msgstr "" -"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" -"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" - -#: help.c:395 -#, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." - -#: help.c:402 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." - -#: help.c:406 help.c:466 -msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"Menade du detta?" -msgstr[1] "" -"\n" -"Menade du ett av dessa?" - -#: help.c:462 -#, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s - %s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "misslyckades läsa cachen" - -#: merge.c:94 builtin/am.c:2022 builtin/am.c:2057 builtin/checkout.c:376 -#: builtin/checkout.c:587 builtin/clone.c:722 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" - -#: merge-recursive.c:189 -#, c-format -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(felaktig incheckning)\n" - -#: merge-recursive.c:209 -#, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:270 -msgid "error building trees" -msgstr "fel vid byggande av träd" - -#: merge-recursive.c:686 -#, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" - -#: merge-recursive.c:697 -#, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" - -#: merge-recursive.c:711 merge-recursive.c:732 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" - -#: merge-recursive.c:722 -#, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:762 -#, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:764 -#, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:787 builtin/clone.c:369 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:795 -#, c-format -msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:798 -#, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" - -#: merge-recursive.c:936 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" - -#: merge-recursive.c:940 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" - -#: merge-recursive.c:956 -msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" - -#: merge-recursive.c:1031 merge-recursive.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " -"i trädet." - -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." -msgstr "" -"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " -"i trädet vid %s." - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "rename" -msgstr "namnbyte" - -#: merge-recursive.c:1091 -msgid "renamed" -msgstr "namnbytt" - -#: merge-recursive.c:1147 -#, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" - -#: merge-recursive.c:1169 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename " -"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -msgstr "" -"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " -"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" - -#: merge-recursive.c:1174 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (lämnad olöst)" - -#: merge-recursive.c:1228 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" - -#: merge-recursive.c:1258 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" - -#: merge-recursive.c:1457 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" - -#: merge-recursive.c:1467 -#, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Lägger till sammanslagen %s" - -#: merge-recursive.c:1472 merge-recursive.c:1674 -#, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Lägger till som %s istället" - -#: merge-recursive.c:1523 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "kan inte läsa objektet %s" - -#: merge-recursive.c:1526 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objektet %s är inte en blob" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modify" -msgstr "ändra" - -#: merge-recursive.c:1578 -msgid "modified" -msgstr "ändrad" - -#: merge-recursive.c:1588 -msgid "content" -msgstr "innehåll" - -#: merge-recursive.c:1595 -msgid "add/add" -msgstr "tillägg/tillägg" - -#: merge-recursive.c:1629 -#, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" - -#: merge-recursive.c:1643 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Slår ihop %s automatiskt" - -#: merge-recursive.c:1647 git-submodule.sh:1025 -msgid "submodule" -msgstr "undermodul" - -#: merge-recursive.c:1648 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" - -#: merge-recursive.c:1734 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Tar bort %s" - -#: merge-recursive.c:1759 -msgid "file/directory" -msgstr "fil/katalog" - -#: merge-recursive.c:1765 -msgid "directory/file" -msgstr "katalog/fil" - -#: merge-recursive.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "" -"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" - -#: merge-recursive.c:1780 -#, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Lägger till %s" - -#: merge-recursive.c:1797 -msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." - -#: merge-recursive.c:1816 -msgid "Already up-to-date!" -msgstr "Redan à jour!" - -#: merge-recursive.c:1825 -#, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" - -#: merge-recursive.c:1855 -#, c-format -msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" - -#: merge-recursive.c:1903 -msgid "Merging:" -msgstr "Slår ihop:" - -#: merge-recursive.c:1916 -#, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" -msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" - -#: merge-recursive.c:1953 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" - -#: merge-recursive.c:2010 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" - -#: merge-recursive.c:2021 builtin/merge.c:645 -msgid "Unable to write index." -msgstr "Kunde inte skriva indexet." - -#: notes-utils.c:41 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" - -#: notes-utils.c:100 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" - -#: notes-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 -#, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" - -#: object.c:242 -#, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" - -#: parse-options.c:570 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: parse-options.c:588 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "användning: %s" - -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:592 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " eller: %s" - -#: parse-options.c:595 -#, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:629 -msgid "-NUM" -msgstr "-TAL" - -#: parse-options-cb.c:108 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" - -#: path.c:752 -#, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" - -#: pathspec.c:133 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "" -"de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" - -#: pathspec.c:143 -msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" -msgstr "" -"den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " -"globala sökvägsinställningar" - -#: pathspec.c:177 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" - -#: pathspec.c:183 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" - -#: pathspec.c:187 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" - -#: pathspec.c:205 -#, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" - -#: pathspec.c:230 -#, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" - -#: pathspec.c:241 -#, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" - -#: pathspec.c:291 -#, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" - -#: pathspec.c:353 -#, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" - -#: pathspec.c:432 -#, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" - -#: pathspec.c:441 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" -"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" - -#: pretty.c:969 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" - -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "klart" - -#: read-cache.c:1281 -#, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" -"Använder version %i" - -#: read-cache.c:1291 -#, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" -msgstr "" -"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" -"Använder version %i" - -#: refs.c:543 builtin/merge.c:760 builtin/merge.c:871 builtin/merge.c:973 -#: builtin/merge.c:983 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" - -#: refs/files-backend.c:2359 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" - -#: refs/files-backend.c:2362 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" - -#: refs/files-backend.c:2371 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" - -#: ref-filter.c:245 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" - -#: ref-filter.c:704 -#, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" - -#: ref-filter.c:833 -#, c-format -msgid "expected format: %%(color:<color>)" -msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" - -#: ref-filter.c:835 -msgid "unable to parse format" -msgstr "kan inte tolka formatet" - -#: ref-filter.c:870 -#, c-format -msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" -msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" - -#: ref-filter.c:893 -#, c-format -msgid "improper format entered align:%s" -msgstr "felaktigt format angivet align:%s" - -#: ref-filter.c:898 -#, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" - -#: ref-filter.c:1219 -#, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" - -#: ref-filter.c:1561 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "format: atomen %%(end) saknas" - -#: ref-filter.c:1615 -#, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "felformat objektnamn %s" - -#: remote.c:756 -#, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" - -#: remote.c:760 -#, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" - -#: remote.c:764 -#, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s spårar både %s och %s" - -#: remote.c:772 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" - -#: remote.c:1687 remote.c:1730 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD pekar inte på en gren" - -#: remote.c:1696 -#, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "okänd gren: \"%s\"" - -#: remote.c:1699 -#, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" - -#: remote.c:1705 -#, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" - -#: remote.c:1720 -#, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" -msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" - -#: remote.c:1735 -#, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" - -#: remote.c:1746 -#, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" - -#: remote.c:1759 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" - -#: remote.c:1781 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" -msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" - -#: remote.c:2083 -#, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" - -#: remote.c:2087 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" - -#: remote.c:2090 -#, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" -msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" - -#: remote.c:2094 -#, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" -msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" - -#: remote.c:2100 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr "" -" (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" - -#: remote.c:2103 -#, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "" -"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckning, och kan snabbspolas.\n" -msgstr[1] "" -"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" - -#: remote.c:2111 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" - -#: remote.c:2114 -#, c-format -msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "" -"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" -"och har %d respektive %d olika incheckning.\n" -msgstr[1] "" -"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" -"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" - -#: remote.c:2124 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" -msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" - -#: revision.c:2193 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" - -#: revision.c:2196 -#, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" - -#: revision.c:2390 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" - -#: run-command.c:90 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "misslyckades öppna /dev/null" - -#: run-command.c:92 -#, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" - -#: send-pack.c:295 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" - -#: send-pack.c:404 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" - -#: send-pack.c:406 -msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" -"signed push" -msgstr "" -"sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" -"signed" - -#: send-pack.c:418 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" - -#: sequencer.c:183 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" -msgstr "" -"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" -"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" - -#: sequencer.c:186 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "" -"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" -"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" -"och checka in resultatet med \"git commit\"" - -#: sequencer.c:199 sequencer.c:842 sequencer.c:922 -#, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Kunde inte skriva till %s" - -#: sequencer.c:202 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s" -msgstr "Fel vid ombrytning av %s" - -#: sequencer.c:217 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." - -#: sequencer.c:219 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." - -#: sequencer.c:222 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." - -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:309 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" - -#: sequencer.c:327 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" - -#: sequencer.c:347 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" - -#: sequencer.c:399 -#, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" - -#: sequencer.c:404 -#, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" - -#: sequencer.c:469 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." - -#: sequencer.c:488 -#, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." - -#: sequencer.c:496 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" - -#: sequencer.c:500 -#, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" - -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:513 -#, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" - -#: sequencer.c:517 -#, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" - -#: sequencer.c:603 -#, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "kunde inte ångra %s... %s" - -#: sequencer.c:604 -#, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" - -#: sequencer.c:639 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" - -#: sequencer.c:647 -#, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" - -#: sequencer.c:651 -#, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" - -#: sequencer.c:711 -#, c-format -msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "kan inte %s under en %s" - -#: sequencer.c:733 -#, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Kan inte tolka rad %d." - -#: sequencer.c:738 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Inga incheckningar lästes." - -#: sequencer.c:750 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Kunde inte öppna %s" - -#: sequencer.c:754 -#, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "kunde inte läsa %s." - -#: sequencer.c:761 -#, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Oanvändbart manus: %s" - -#: sequencer.c:791 -#, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Felaktig nyckel: %s" - -#: sequencer.c:794 builtin/pull.c:47 builtin/pull.c:49 -#, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" - -#: sequencer.c:804 -#, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Trasigt manus: %s" - -#: sequencer.c:823 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" - -#: sequencer.c:824 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" - -#: sequencer.c:828 -#, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" - -#: sequencer.c:844 sequencer.c:926 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Fel vid ombrytning av %s." - -#: sequencer.c:863 sequencer.c:996 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" - -#: sequencer.c:865 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "kan inte bestämma HEAD" - -#: sequencer.c:867 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" - -#: sequencer.c:887 builtin/apply.c:4287 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "kan inte öppna %s: %s" - -#: sequencer.c:890 -#, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "kan inte läsa %s: %s" - -#: sequencer.c:891 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "oväntat filslut" - -#: sequencer.c:897 -#, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" - -#: sequencer.c:919 -#, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Kunde inte formatera %s." - -#: sequencer.c:1064 -#, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" - -#: sequencer.c:1067 -#, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s: felaktig revision" - -#: sequencer.c:1101 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" - -#: sequencer.c:1102 -msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" - -#: setup.c:248 -#, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "misslyckades läsa %s" - -#: sha1_name.c:463 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Git skapar normalt aldrig referenser som slutar med 40 hexadecimala\n" -"tecken, då detta ignoreras när du anger 40-hex enbart. Dessa\n" -"referenser kan skapas av misstag. Till exempel, för\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"där \"$br\" på något sätt blivit tomt och en 40-hex-referens skapats.\n" -"Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" -"genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" - -#: submodule.c:61 submodule.c:95 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "" -"Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " -"sammanslagningskonflikter först" - -#: submodule.c:65 submodule.c:99 -#, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" - -#: submodule.c:73 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" - -#: submodule.c:106 -#, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" - -#: submodule.c:117 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" - -#: submodule.c:1040 -#, c-format -msgid "Could not set core.worktree in %s" -msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" - -#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 -#: trailer.c:561 -#, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" - -#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:296 -#, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "mer än en %s" - -#: trailer.c:581 -#, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" - -#: trailer.c:701 -#, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" - -#: trailer.c:704 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "Kunde inte läsa från standard in" - -#: transport-helper.c:1025 -#, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" - -#: unpack-trees.c:203 -msgid "Checking out files" -msgstr "Checkar ut filer" - -#: urlmatch.c:120 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" - -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 -#, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" - -#: urlmatch.c:172 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" - -#: urlmatch.c:189 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" - -#: urlmatch.c:199 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" - -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 -msgid "invalid port number" -msgstr "felaktigt portnummer" - -#: urlmatch.c:322 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" - -#: wrapper.c:219 wrapper.c:362 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" - -#: wrapper.c:221 wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" - -#: wrapper.c:223 wrapper.c:366 builtin/am.c:338 builtin/commit.c:1691 -#: builtin/merge.c:1074 builtin/pull.c:380 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" - -#: wrapper.c:579 -#, c-format -msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" - -#: wrapper.c:600 -#, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" - -#: wrapper.c:608 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" - -#: wrapper.c:635 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing" -msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" - -#: wrapper.c:646 builtin/am.c:425 -#, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "kunde inte skriva till %s" - -#: wrapper.c:652 -#, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "kunde inte stänga %s" - -#: wt-status.c:149 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" - -#: wt-status.c:176 wt-status.c:203 -#, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" - -#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 -msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" - -#: wt-status.c:182 -msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" - -#: wt-status.c:184 wt-status.c:188 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" - -#: wt-status.c:186 -msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" - -#: wt-status.c:197 wt-status.c:880 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "Ändringar att checka in:" - -#: wt-status.c:215 wt-status.c:889 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" - -#: wt-status.c:219 -msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr "" -" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" - -#: wt-status.c:221 -msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr "" -" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" - -#: wt-status.c:222 -msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" -msgstr "" -" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " -"arbetskatalogen)" - -#: wt-status.c:224 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr "" -" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" - -#: wt-status.c:236 -#, c-format -msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" -msgstr "" -" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" - -#: wt-status.c:251 -msgid "both deleted:" -msgstr "borttaget av bägge:" - -#: wt-status.c:253 -msgid "added by us:" -msgstr "tillagt av oss:" - -#: wt-status.c:255 -msgid "deleted by them:" -msgstr "borttaget av dem:" - -#: wt-status.c:257 -msgid "added by them:" -msgstr "tillagt av dem:" - -#: wt-status.c:259 -msgid "deleted by us:" -msgstr "borttaget av oss:" - -#: wt-status.c:261 -msgid "both added:" -msgstr "tillagt av bägge:" - -#: wt-status.c:263 -msgid "both modified:" -msgstr "ändrat av bägge:" - -#: wt-status.c:265 -#, c-format -msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" - -#: wt-status.c:273 -msgid "new file:" -msgstr "ny fil:" - -#: wt-status.c:275 -msgid "copied:" -msgstr "kopierad:" - -#: wt-status.c:277 -msgid "deleted:" -msgstr "borttagen:" - -#: wt-status.c:279 -msgid "modified:" -msgstr "ändrad:" - -#: wt-status.c:281 -msgid "renamed:" -msgstr "namnbytt:" - -#: wt-status.c:283 -msgid "typechange:" -msgstr "typbyte:" - -#: wt-status.c:285 -msgid "unknown:" -msgstr "okänd:" - -#: wt-status.c:287 -msgid "unmerged:" -msgstr "osammanslagen:" - -#: wt-status.c:369 -msgid "new commits, " -msgstr "nya incheckningar, " - -#: wt-status.c:371 -msgid "modified content, " -msgstr "ändrat innehåll, " - -#: wt-status.c:373 -msgid "untracked content, " -msgstr "ospårat innehåll, " - -#: wt-status.c:390 -#, c-format -msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" - -#: wt-status.c:754 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" - -#: wt-status.c:756 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" - -#: wt-status.c:837 -msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." -msgstr "" -"Rör inte raden ovan.\n" -"Allt nedan kommer tas bort." - -#: wt-status.c:948 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." - -#: wt-status.c:951 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" - -#: wt-status.c:954 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "" -"Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." - -#: wt-status.c:957 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" - -#: wt-status.c:967 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." - -#: wt-status.c:970 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "Aktuell patch är tom." - -#: wt-status.c:974 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" - -#: wt-status.c:976 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" - -#: wt-status.c:978 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" - -#: wt-status.c:1105 -msgid "No commands done." -msgstr "Inga kommandon utförda." - -#: wt-status.c:1108 -#, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" -msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" - -#: wt-status.c:1119 -#, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (se fler i filen %s)" - -#: wt-status.c:1124 -msgid "No commands remaining." -msgstr "Inga kommandon återstår." - -#: wt-status.c:1127 -#, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" -msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" - -#: wt-status.c:1135 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" - -#: wt-status.c:1148 -#, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." - -#: wt-status.c:1153 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Du håller på med en ombasering." - -#: wt-status.c:1167 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1169 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" - -#: wt-status.c:1171 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" - -#: wt-status.c:1177 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "" -"Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " -"ovanpå \"%s\"." - -#: wt-status.c:1186 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." - -#: wt-status.c:1189 -msgid "" -" (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" - -#: wt-status.c:1193 -#, c-format -msgid "" -"You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "" -"Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " -"ovanpå \"%s\"." - -#: wt-status.c:1198 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." - -#: wt-status.c:1201 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr "" -" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" - -#: wt-status.c:1203 -msgid "" -" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" -msgstr "" -" (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" - -#: wt-status.c:1213 -#, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." - -#: wt-status.c:1218 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" - -#: wt-status.c:1221 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" - -#: wt-status.c:1223 -msgid "" -" (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr "" -" (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" -"operationen)" - -#: wt-status.c:1232 -#, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." - -#: wt-status.c:1237 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" - -#: wt-status.c:1240 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" - -#: wt-status.c:1242 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" - -#: wt-status.c:1253 -#, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." - -#: wt-status.c:1257 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." - -#: wt-status.c:1260 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr "" -" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" - -#: wt-status.c:1438 -msgid "On branch " -msgstr "På grenen " - -#: wt-status.c:1444 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " - -#: wt-status.c:1446 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "ombasering pågår; ovanpå " - -#: wt-status.c:1451 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD frånkopplad vid " - -#: wt-status.c:1453 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD frånkopplad från " - -#: wt-status.c:1456 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "Inte på någon gren för närvarande." - -#: wt-status.c:1474 -msgid "Initial commit" -msgstr "Första incheckning" - -#: wt-status.c:1488 -msgid "Untracked files" -msgstr "Ospårade filer" - -#: wt-status.c:1490 -msgid "Ignored files" -msgstr "Ignorerade filer" - -#: wt-status.c:1494 -#, c-format -msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." -msgstr "" -"Det tog %.2f sekunder att räkna upp ospårade filer. \"status -uno\"\n" -"kan gå snabbare, men du måste vara försiktig så du inte glömmer\n" -"lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." - -# %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1500 -#, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Ospårade filer visas ej%s" - -#: wt-status.c:1502 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" - -#: wt-status.c:1508 -msgid "No changes" -msgstr "Inga ändringar" - -#: wt-status.c:1513 -#, c-format -msgid "" -"no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" -msgstr "" -"inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -" -"a\")\n" - -#: wt-status.c:1516 -#, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "inga ändringar att checka in\n" - -#: wt-status.c:1519 -#, c-format -msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" -msgstr "" -"inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git " -"add\")\n" - -#: wt-status.c:1522 -#, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" -msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" - -#: wt-status.c:1525 -#, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" -msgstr "" -"inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" - -#: wt-status.c:1528 wt-status.c:1533 -#, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "inget att checka in\n" - -#: wt-status.c:1531 -#, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" - -#: wt-status.c:1535 -#, c-format -msgid "nothing to commit, working directory clean\n" -msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" - -#: wt-status.c:1642 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Första incheckning på " - -#: wt-status.c:1646 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (ingen gren)" - -#: wt-status.c:1675 -msgid "gone" -msgstr "försvunnen" - -#: wt-status.c:1677 wt-status.c:1685 -msgid "behind " -msgstr "efter " - -#: compat/precompose_utf8.c:56 builtin/clone.c:408 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" - -#: builtin/add.c:22 -msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." - -#: builtin/add.c:65 -#, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "diff-status %c förväntades inte" - -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:278 -msgid "updating files failed" -msgstr "misslyckades uppdatera filer" - -#: builtin/add.c:80 -#, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "ta bort \"%s\"\n" - -#: builtin/add.c:134 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" - -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:796 -msgid "Could not read the index" -msgstr "Kunde inte läsa indexet" - -#: builtin/add.c:205 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" - -#: builtin/add.c:209 -msgid "Could not write patch" -msgstr "Kunde inte skriva patch" - -#: builtin/add.c:212 -msgid "editing patch failed" -msgstr "redigering av patch misslyckades" - -#: builtin/add.c:215 -#, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" - -#: builtin/add.c:217 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "Tom patch. Avbryter." - -#: builtin/add.c:222 -#, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" - -#: builtin/add.c:232 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" -msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" - -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:894 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:182 builtin/push.c:543 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 -msgid "dry run" -msgstr "testkörning" - -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4571 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:558 -#: builtin/log.c:1645 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "var pratsam" - -#: builtin/add.c:252 -msgid "interactive picking" -msgstr "plocka interaktivt" - -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1153 builtin/reset.c:286 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "välj stycken interaktivt" - -#: builtin/add.c:254 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "redigera aktuell diff och applicera" - -#: builtin/add.c:255 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" - -#: builtin/add.c:256 -msgid "update tracked files" -msgstr "uppdatera spårade filer" - -#: builtin/add.c:257 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" - -#: builtin/add.c:258 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" - -#: builtin/add.c:261 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" -msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" - -#: builtin/add.c:263 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" - -#: builtin/add.c:264 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" -msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" - -#: builtin/add.c:265 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" - -#: builtin/add.c:287 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" - -#: builtin/add.c:294 -msgid "adding files failed" -msgstr "misslyckades lägga till filer" - -#: builtin/add.c:330 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" - -#: builtin/add.c:337 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "" -"Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" - -#: builtin/add.c:352 -#, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" - -#: builtin/add.c:353 -#, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" - -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:938 -#: builtin/commit.c:337 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:40 -msgid "index file corrupt" -msgstr "indexfilen trasig" - -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4669 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:430 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" - -#: builtin/am.c:42 -#, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "kunde inte ta status på %s" - -#: builtin/am.c:271 builtin/commit.c:738 builtin/merge.c:1077 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" - -#: builtin/am.c:445 -msgid "could not parse author script" -msgstr "kunde inte tolka författarskript" - -#: builtin/am.c:522 -#, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" - -#: builtin/am.c:563 builtin/notes.c:300 -#, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." - -#: builtin/am.c:600 builtin/notes.c:315 -#, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" - -#: builtin/am.c:626 -msgid "fseek failed" -msgstr "\"fseek\" misslyckades" - -#: builtin/am.c:787 builtin/am.c:875 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for reading: %s" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" - -#: builtin/am.c:794 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" - -#: builtin/am.c:803 -#, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" - -#: builtin/am.c:868 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" - -#: builtin/am.c:916 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "ogiltig tidsstämpel" - -#: builtin/am.c:919 builtin/am.c:927 -msgid "invalid Date line" -msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" - -#: builtin/am.c:924 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "ogiltig tidszons-offset" - -#: builtin/am.c:1011 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "Misslyckades detektera patchformat." - -#: builtin/am.c:1016 builtin/clone.c:373 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" - -#: builtin/am.c:1020 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "Misslyckades dela patchar." - -#: builtin/am.c:1152 builtin/commit.c:363 -msgid "unable to write index file" -msgstr "kan inte skriva indexfil" - -#: builtin/am.c:1203 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." - -#: builtin/am.c:1204 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." - -#: builtin/am.c:1205 -#, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." -msgstr "" -"För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." - -#: builtin/am.c:1343 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" - -#: builtin/am.c:1417 builtin/log.c:1347 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "ogiltig ident-rad: %s" - -#: builtin/am.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" - -#: builtin/am.c:1646 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" -"vägssammanslagning." - -#: builtin/am.c:1648 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." - -#: builtin/am.c:1667 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"Har du handredigerat din patch?\n" -"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." - -#: builtin/am.c:1673 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "" -"Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." - -#: builtin/am.c:1688 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." - -#: builtin/am.c:1712 builtin/merge.c:632 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" - -#: builtin/am.c:1719 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "tillämpar på en tom historik" - -#: builtin/am.c:1732 builtin/commit.c:1755 builtin/merge.c:829 -#: builtin/merge.c:854 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" - -#: builtin/am.c:1764 builtin/am.c:1768 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." - -#: builtin/am.c:1784 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." - -#: builtin/am.c:1789 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "Incheckningskroppen är:" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#. -#: builtin/am.c:1799 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " - -#: builtin/am.c:1849 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" - -#: builtin/am.c:1884 builtin/am.c:1955 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "Tillämpar: %.*s" - -#: builtin/am.c:1900 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." - -#: builtin/am.c:1908 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" - -#: builtin/am.c:1914 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" - -#: builtin/am.c:1958 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n" -"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" -"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." - -#: builtin/am.c:1965 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" -"Glömde du använda \"git add\"?" - -#: builtin/am.c:2073 builtin/am.c:2077 builtin/am.c:2089 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 -#, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" - -#: builtin/am.c:2125 -msgid "failed to clean index" -msgstr "misslyckades städa upp indexet" - -#: builtin/am.c:2159 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "" -"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" -"Återställer inte till ORIG_HEAD" - -#: builtin/am.c:2220 -#, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" - -#: builtin/am.c:2253 -msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" -msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" - -#: builtin/am.c:2254 -msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" - -#: builtin/am.c:2260 -msgid "run interactively" -msgstr "kör interaktivt" - -#: builtin/am.c:2262 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "historisk flagga -- no-op" - -#: builtin/am.c:2264 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" - -#: builtin/am.c:2265 builtin/init-db.c:474 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:171 -msgid "be quiet" -msgstr "var tyst" - -#: builtin/am.c:2267 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/am.c:2270 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "koda om till utf8 (standard)" - -#: builtin/am.c:2272 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2274 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2276 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" - -#: builtin/am.c:2278 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" - -#: builtin/am.c:2281 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" -msgstr "" -"sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" - -#: builtin/am.c:2284 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "ta bort allting före en saxlinje" - -#: builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4554 -msgid "action" -msgstr "åtgärd" - -#: builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 builtin/am.c:2295 -#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 -#: builtin/am.c:2313 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "sänd det genom git-apply" - -#: builtin/am.c:2294 builtin/apply.c:4578 -msgid "root" -msgstr "rot" - -#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/apply.c:4516 -#: builtin/apply.c:4519 builtin/clone.c:85 builtin/fetch.c:93 -#: builtin/pull.c:167 builtin/submodule--helper.c:78 -#: builtin/submodule--helper.c:166 builtin/submodule--helper.c:169 -msgid "path" -msgstr "sökväg" - -#: builtin/am.c:2303 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:693 builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:127 -#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: builtin/am.c:2306 builtin/apply.c:4522 -msgid "num" -msgstr "antal" - -#: builtin/am.c:2309 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 -msgid "format" -msgstr "format" - -#: builtin/am.c:2310 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "format för patch(ar)" - -#: builtin/am.c:2316 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" - -#: builtin/am.c:2318 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" - -#: builtin/am.c:2321 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "synonymer till --continue" - -#: builtin/am.c:2324 -msgid "skip the current patch" -msgstr "hoppa över den aktuella grenen" - -#: builtin/am.c:2327 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." - -#: builtin/am.c:2331 -msgid "lie about committer date" -msgstr "ljug om incheckningsdatum" - -#: builtin/am.c:2333 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" - -#: builtin/am.c:2335 builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:225 -#: builtin/pull.c:155 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 -msgid "key-id" -msgstr "nyckel-id" - -#: builtin/am.c:2336 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "GPG-signera incheckningar" - -#: builtin/am.c:2339 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(används internt av git-rebase)" - -#: builtin/am.c:2354 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" -"kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." - -#: builtin/am.c:2361 -msgid "failed to read the index" -msgstr "misslyckades läsa indexet" - -#: builtin/am.c:2376 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." - -#: builtin/am.c:2400 -#, c-format -msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"Kvarbliven katalog %s hittades.\n" -"Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." - -#: builtin/am.c:2406 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." -msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." - -#: builtin/apply.c:59 -msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" -msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" - -#: builtin/apply.c:111 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:126 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:818 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" - -#: builtin/apply.c:827 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" - -#: builtin/apply.c:908 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" - -#: builtin/apply.c:940 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" - -#: builtin/apply.c:944 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" - -#: builtin/apply.c:945 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" - -#: builtin/apply.c:952 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" - -#: builtin/apply.c:1415 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1472 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1489 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" -"tas bort (rad %d)" -msgstr[1] "" -"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " -"sökvägskomponenter\n" -"tas bort (rad %d)" - -#: builtin/apply.c:1655 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" - -#: builtin/apply.c:1657 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" - -#: builtin/apply.c:1683 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "trasig patch på rad %d" - -#: builtin/apply.c:1719 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" - -#: builtin/apply.c:1721 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" - -#: builtin/apply.c:1724 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" - -#: builtin/apply.c:1870 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1899 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" - -#: builtin/apply.c:2050 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "patch med bara skräp på rad %d" - -#: builtin/apply.c:2140 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" - -#: builtin/apply.c:2144 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" - -#: builtin/apply.c:2777 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" - -#: builtin/apply.c:2896 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." -msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." - -#: builtin/apply.c:2908 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" - -#: builtin/apply.c:2914 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"vid sökning efter:\n" -"%.*s" - -#: builtin/apply.c:2934 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:3035 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:3041 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" -"binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" - -#: builtin/apply.c:3062 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" - -#: builtin/apply.c:3186 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "kan inte checka ut %s" - -#: builtin/apply.c:3231 builtin/apply.c:3242 builtin/apply.c:3287 -#, c-format -msgid "read of %s failed" -msgstr "misslyckades läsa %s" - -#: builtin/apply.c:3239 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" - -#: builtin/apply.c:3267 builtin/apply.c:3489 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" - -#: builtin/apply.c:3348 builtin/apply.c:3503 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: finns inte i indexet" - -#: builtin/apply.c:3352 builtin/apply.c:3495 builtin/apply.c:3517 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: builtin/apply.c:3357 builtin/apply.c:3511 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: motsvarar inte indexet" - -#: builtin/apply.c:3459 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" - -#: builtin/apply.c:3528 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s: fel typ" - -#: builtin/apply.c:3530 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" - -#: builtin/apply.c:3689 builtin/apply.c:3691 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "ogiltig sökväg: %s" - -#: builtin/apply.c:3746 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: finns redan i indexet" - -#: builtin/apply.c:3749 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:3769 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" - -#: builtin/apply.c:3774 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" - -#: builtin/apply.c:3794 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" - -#: builtin/apply.c:3798 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" - -#: builtin/apply.c:3812 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Kontrollerar patchen %s..." - -#: builtin/apply.c:3905 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4048 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" - -#: builtin/apply.c:4077 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "trasig patch för undermodulen %s" - -#: builtin/apply.c:4081 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4086 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" - -#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4197 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" - -#: builtin/apply.c:4122 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "stänger filen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4171 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" - -#: builtin/apply.c:4258 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Tillämpade patchen %s rent." - -#: builtin/apply.c:4266 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: builtin/apply.c:4269 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." -msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." - -#: builtin/apply.c:4279 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" - -#: builtin/apply.c:4300 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Stycke %d tillämpades rent." - -#: builtin/apply.c:4303 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Refuserar stycke %d." - -#: builtin/apply.c:4393 -msgid "unrecognized input" -msgstr "indata känns inte igen" - -#: builtin/apply.c:4404 -msgid "unable to read index file" -msgstr "kan inte läsa indexfilen" - -#: builtin/apply.c:4517 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" - -#: builtin/apply.c:4520 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" - -#: builtin/apply.c:4523 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "" -"ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" - -#: builtin/apply.c:4526 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" - -#: builtin/apply.c:4528 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" - -#: builtin/apply.c:4532 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" - -#: builtin/apply.c:4534 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" - -#: builtin/apply.c:4536 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" - -#: builtin/apply.c:4538 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" - -#: builtin/apply.c:4540 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:4542 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:4544 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" - -#: builtin/apply.c:4546 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" - -#: builtin/apply.c:4548 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" - -#: builtin/apply.c:4550 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" - -#: builtin/apply.c:4553 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" - -#: builtin/apply.c:4555 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" - -#: builtin/apply.c:4558 builtin/apply.c:4561 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" - -#: builtin/apply.c:4564 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "tillämpa patchen baklänges" - -#: builtin/apply.c:4566 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" - -#: builtin/apply.c:4568 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" - -#: builtin/apply.c:4570 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "tillåt överlappande stycken" - -#: builtin/apply.c:4573 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" - -#: builtin/apply.c:4576 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" - -#: builtin/apply.c:4579 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" - -#: builtin/apply.c:4601 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4609 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4612 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4631 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4645 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" -msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" - -#: builtin/apply.c:4651 builtin/apply.c:4661 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." -msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." - -#: builtin/archive.c:17 -#, c-format -msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" - -#: builtin/archive.c:20 -msgid "could not redirect output" -msgstr "kunde inte omdirigera utdata" - -#: builtin/archive.c:37 -msgid "git archive: Remote with no URL" -msgstr "git archive: Fjärr utan URL" - -#: builtin/archive.c:58 -msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" - -#: builtin/archive.c:61 -#, c-format -msgid "git archive: NACK %s" -msgstr "git archive: NACK %s" - -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "fjärrfel: %s" - -#: builtin/archive.c:64 -msgid "git archive: protocol error" -msgstr "git archive: protokollfel" - -#: builtin/archive.c:68 -msgid "git archive: expected a flush" -msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" - -#: builtin/bisect--helper.c:7 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" - -#: builtin/bisect--helper.c:17 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "utför 'git bisect next'" - -#: builtin/bisect--helper.c:19 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" - -#: builtin/blame.c:32 -msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" -msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" - -#: builtin/blame.c:37 -msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" - -#: builtin/blame.c:2519 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" -msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" - -#: builtin/blame.c:2520 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2521 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" -msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2522 -msgid "Show work cost statistics" -msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" - -#: builtin/blame.c:2523 -msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" - -#: builtin/blame.c:2524 -msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" - -#: builtin/blame.c:2525 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2526 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" -msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" - -#: builtin/blame.c:2527 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" - -#: builtin/blame.c:2528 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2529 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2530 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2531 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2532 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" - -#: builtin/blame.c:2533 -msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" - -#: builtin/blame.c:2534 -msgid "Spend extra cycles to find better match" -msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" - -#: builtin/blame.c:2535 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" - -#: builtin/blame.c:2536 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" - -#: builtin/blame.c:2537 builtin/blame.c:2538 -msgid "score" -msgstr "poäng" - -#: builtin/blame.c:2537 -msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" - -#: builtin/blame.c:2538 -msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "n,m" -msgstr "n,m" - -#: builtin/blame.c:2539 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" -msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" - -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum -#. display width for a relative timestamp in "git blame" -#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which -#. takes 22 places, is the longest among various forms of -#. relative timestamps, but your language may need more or -#. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2620 -msgid "4 years, 11 months ago" -msgstr "4 år, 11 månader sedan" - -#: builtin/branch.c:25 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" - -#: builtin/branch.c:26 -msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" -msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" - -#: builtin/branch.c:27 -msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." -msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." - -#: builtin/branch.c:28 -msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" -msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" - -#: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" -msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" - -#: builtin/branch.c:142 -#, c-format -msgid "" -"deleting branch '%s' that has been merged to\n" -" '%s', but not yet merged to HEAD." -msgstr "" -"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" -" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." - -#: builtin/branch.c:146 -#, c-format -msgid "" -"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" -" '%s', even though it is merged to HEAD." -msgstr "" -"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" -" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." - -#: builtin/branch.c:160 -#, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:164 -#, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" -"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." - -#: builtin/branch.c:177 -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" - -#: builtin/branch.c:205 -msgid "cannot use -a with -d" -msgstr "kan inte ange -a med -d" - -#: builtin/branch.c:211 -msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" -msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" - -#: builtin/branch.c:219 -#, c-format -msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." -msgstr "" -"Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." - -#: builtin/branch.c:235 -#, c-format -msgid "remote-tracking branch '%s' not found." -msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." - -#: builtin/branch.c:236 -#, c-format -msgid "branch '%s' not found." -msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." - -#: builtin/branch.c:251 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:252 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:259 -#, c-format -msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" - -#: builtin/branch.c:260 -#, c-format -msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" - -#: builtin/branch.c:303 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: försvunnen]" - -#: builtin/branch.c:308 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:313 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: bakom %d]" - -#: builtin/branch.c:315 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[bakom %d]" - -#: builtin/branch.c:319 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s: före %d]" - -#: builtin/branch.c:321 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[före %d]" - -#: builtin/branch.c:324 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s: före %d, bakom %d]" - -#: builtin/branch.c:327 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[före %d, bakom %d]" - -#: builtin/branch.c:340 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** ogiltig ref ****" - -#: builtin/branch.c:366 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" - -#: builtin/branch.c:369 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" - -#: builtin/branch.c:378 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" - -#: builtin/branch.c:382 -msgid "(no branch)" -msgstr "(ingen gren)" - -#: builtin/branch.c:524 -msgid "cannot rename the current branch while not on any." -msgstr "" -"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." - -#: builtin/branch.c:534 -#, c-format -msgid "Invalid branch name: '%s'" -msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:549 -msgid "Branch rename failed" -msgstr "Misslyckades byta namn på gren" - -#: builtin/branch.c:553 -#, c-format -msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" -msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:557 -#, c-format -msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" -msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" - -#: builtin/branch.c:564 -msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" -msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" - -#: builtin/branch.c:587 -#, c-format -msgid "could not write branch description template: %s" -msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s" - -#: builtin/branch.c:616 -msgid "Generic options" -msgstr "Allmänna flaggor" - -#: builtin/branch.c:618 -msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" -msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" - -#: builtin/branch.c:619 -msgid "suppress informational messages" -msgstr "undertryck informationsmeddelanden" - -#: builtin/branch.c:620 -msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" -msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" - -#: builtin/branch.c:622 -msgid "change upstream info" -msgstr "ändra uppströmsinformation" - -#: builtin/branch.c:626 -msgid "use colored output" -msgstr "använd färgad utdata" - -#: builtin/branch.c:627 -msgid "act on remote-tracking branches" -msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" - -#: builtin/branch.c:629 builtin/branch.c:630 -msgid "print only branches that contain the commit" -msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" - -#: builtin/branch.c:633 -msgid "Specific git-branch actions:" -msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" - -#: builtin/branch.c:634 -msgid "list both remote-tracking and local branches" -msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" - -#: builtin/branch.c:636 -msgid "delete fully merged branch" -msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" - -#: builtin/branch.c:637 -msgid "delete branch (even if not merged)" -msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" - -#: builtin/branch.c:638 -msgid "move/rename a branch and its reflog" -msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" - -#: builtin/branch.c:639 -msgid "move/rename a branch, even if target exists" -msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" - -#: builtin/branch.c:640 -msgid "list branch names" -msgstr "lista namn på grenar" - -#: builtin/branch.c:641 -msgid "create the branch's reflog" -msgstr "skapa grenens reflogg" - -#: builtin/branch.c:643 -msgid "edit the description for the branch" -msgstr "redigera beskrivning för grenen" - -#: builtin/branch.c:644 -msgid "force creation, move/rename, deletion" -msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" - -#: builtin/branch.c:645 -msgid "print only branches that are merged" -msgstr "visa endast sammanslagna grenar" - -#: builtin/branch.c:646 -msgid "print only branches that are not merged" -msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" - -#: builtin/branch.c:647 -msgid "list branches in columns" -msgstr "visa grenar i spalter" - -#: builtin/branch.c:648 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 -msgid "key" -msgstr "nyckel" - -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 -msgid "field name to sort on" -msgstr "fältnamn att sortera på" - -#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:564 -#: builtin/tag.c:369 -msgid "object" -msgstr "objekt" - -#: builtin/branch.c:652 -msgid "print only branches of the object" -msgstr "visa endast grenar för objektet" - -#: builtin/branch.c:670 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" - -#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:697 -msgid "HEAD not found below refs/heads!" -msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" - -#: builtin/branch.c:694 -msgid "--column and --verbose are incompatible" -msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" - -#: builtin/branch.c:705 builtin/branch.c:747 -msgid "branch name required" -msgstr "grennamn krävs" - -#: builtin/branch.c:723 -msgid "Cannot give description to detached HEAD" -msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" - -#: builtin/branch.c:728 -msgid "cannot edit description of more than one branch" -msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" - -#: builtin/branch.c:735 -#, c-format -msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" - -#: builtin/branch.c:738 -#, c-format -msgid "No branch named '%s'." -msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." - -#: builtin/branch.c:753 -msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "för många grenar för namnbyte" - -#: builtin/branch.c:758 -msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "för många grenar för att byta uppström" - -#: builtin/branch.c:762 -#, c-format -msgid "" -"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." -msgstr "" -"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." - -#: builtin/branch.c:765 builtin/branch.c:787 builtin/branch.c:808 -#, c-format -msgid "no such branch '%s'" -msgstr "okänd gren \"%s\"" - -#: builtin/branch.c:769 -#, c-format -msgid "branch '%s' does not exist" -msgstr "grenen \"%s\" finns inte" - -#: builtin/branch.c:781 -msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" - -#: builtin/branch.c:785 -msgid "" -"could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." -msgstr "" -"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." - -#: builtin/branch.c:791 -#, c-format -msgid "Branch '%s' has no upstream information" -msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" - -#: builtin/branch.c:805 -msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" - -#: builtin/branch.c:811 -msgid "" -"-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" -msgstr "" -"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " -"grennamn" - -#: builtin/branch.c:814 -#, c-format -msgid "" -"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" -"track or --set-upstream-to\n" -msgstr "" -"Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " -"eller --set-upstream-to\n" - -#: builtin/branch.c:831 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" -"\n" - -#: builtin/branch.c:832 -#, c-format -msgid " git branch -d %s\n" -msgstr " git branch -d %s\n" - -#: builtin/branch.c:833 -#, c-format -msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" -msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" - -#: builtin/bundle.c:51 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s är okej\n" - -#: builtin/bundle.c:64 -msgid "Need a repository to create a bundle." -msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." - -#: builtin/bundle.c:68 -msgid "Need a repository to unbundle." -msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." - -#: builtin/cat-file.c:428 -msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<type>|--textconv) <object>" -msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-" -"p|<typ>|--textconv) <objekt>" - -#: builtin/cat-file.c:429 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" - -#: builtin/cat-file.c:466 -msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" -msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" - -#: builtin/cat-file.c:467 -msgid "show object type" -msgstr "visa objekttyp" - -#: builtin/cat-file.c:468 -msgid "show object size" -msgstr "visa objektstorlek" - -#: builtin/cat-file.c:470 -msgid "exit with zero when there's no error" -msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" - -#: builtin/cat-file.c:471 -msgid "pretty-print object's content" -msgstr "visa objektets innehåll snyggt" - -#: builtin/cat-file.c:473 -msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" - -#: builtin/cat-file.c:475 -msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" -msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" - -#: builtin/cat-file.c:476 -msgid "buffer --batch output" -msgstr "buffra utdata från --batch" - -#: builtin/cat-file.c:478 -msgid "show info and content of objects fed from the standard input" -msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" - -#: builtin/cat-file.c:481 -msgid "show info about objects fed from the standard input" -msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" - -#: builtin/cat-file.c:484 -msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" -msgstr "" -"följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" - -#: builtin/cat-file.c:486 -msgid "show all objects with --batch or --batch-check" -msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" - -#: builtin/check-attr.c:11 -msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." - -#: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" - -#: builtin/check-attr.c:19 -msgid "report all attributes set on file" -msgstr "visa alla attribut som satts på filen" - -#: builtin/check-attr.c:20 -msgid "use .gitattributes only from the index" -msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" - -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:96 -msgid "read file names from stdin" -msgstr "läs filnamn från standard in" - -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 -msgid "terminate input and output records by a NUL character" -msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" - -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1134 builtin/gc.c:325 -msgid "suppress progress reporting" -msgstr "undertryck förloppsrapportering" - -#: builtin/check-ignore.c:26 -msgid "show non-matching input paths" -msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" - -#: builtin/check-ignore.c:28 -msgid "ignore index when checking" -msgstr "ignorera index vid kontroll" - -#: builtin/check-ignore.c:154 -msgid "cannot specify pathnames with --stdin" -msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" - -#: builtin/check-ignore.c:157 -msgid "-z only makes sense with --stdin" -msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" - -#: builtin/check-ignore.c:159 -msgid "no path specified" -msgstr "ingen sökväg angavs" - -#: builtin/check-ignore.c:163 -msgid "--quiet is only valid with a single pathname" -msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" - -#: builtin/check-ignore.c:165 -msgid "cannot have both --quiet and --verbose" -msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" - -#: builtin/check-ignore.c:168 -msgid "--non-matching is only valid with --verbose" -msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" - -#: builtin/check-mailmap.c:8 -msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." -msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." - -#: builtin/check-mailmap.c:13 -msgid "also read contacts from stdin" -msgstr "läs även kontakter från standard in" - -#: builtin/check-mailmap.c:24 -#, c-format -msgid "unable to parse contact: %s" -msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" - -#: builtin/check-mailmap.c:47 -msgid "no contacts specified" -msgstr "inga kontakter angavs" - -#: builtin/checkout-index.c:126 -msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" - -#: builtin/checkout-index.c:188 -msgid "check out all files in the index" -msgstr "checka ut alla filer i indexet" - -#: builtin/checkout-index.c:189 -msgid "force overwrite of existing files" -msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" - -#: builtin/checkout-index.c:191 -msgid "no warning for existing files and files not in index" -msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" - -#: builtin/checkout-index.c:193 -msgid "don't checkout new files" -msgstr "checka inte ut nya filer" - -#: builtin/checkout-index.c:195 -msgid "update stat information in the index file" -msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" - -#: builtin/checkout-index.c:201 -msgid "read list of paths from the standard input" -msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" - -#: builtin/checkout-index.c:203 -msgid "write the content to temporary files" -msgstr "skriv innehåll till temporära filer" - -#: builtin/checkout-index.c:204 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:172 builtin/submodule--helper.c:175 -#: builtin/submodule--helper.c:178 builtin/submodule--helper.c:181 -msgid "string" -msgstr "sträng" - -#: builtin/checkout-index.c:205 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" - -#: builtin/checkout-index.c:208 -msgid "copy out the files from named stage" -msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" - -#: builtin/checkout.c:25 -msgid "git checkout [<options>] <branch>" -msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" - -#: builtin/checkout.c:26 -msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." - -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have our version" -msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" - -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have their version" -msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" - -#: builtin/checkout.c:152 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have all necessary versions" -msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" - -#: builtin/checkout.c:196 -#, c-format -msgid "path '%s' does not have necessary versions" -msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" - -#: builtin/checkout.c:213 -#, c-format -msgid "path '%s': cannot merge" -msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" - -#: builtin/checkout.c:230 -#, c-format -msgid "Unable to add merge result for '%s'" -msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" - -#: builtin/checkout.c:251 builtin/checkout.c:254 builtin/checkout.c:257 -#: builtin/checkout.c:260 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with updating paths" -msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" - -#: builtin/checkout.c:263 builtin/checkout.c:266 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with %s" -msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" - -#: builtin/checkout.c:269 -#, c-format -msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." -msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." - -#: builtin/checkout.c:280 builtin/checkout.c:474 -msgid "corrupt index file" -msgstr "indexfilen är trasig" - -#: builtin/checkout.c:340 builtin/checkout.c:347 -#, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" - -#: builtin/checkout.c:496 -msgid "you need to resolve your current index first" -msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" - -#: builtin/checkout.c:623 -#, c-format -msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" -msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" - -#: builtin/checkout.c:661 -msgid "HEAD is now at" -msgstr "HEAD är nu på" - -#: builtin/checkout.c:668 -#, c-format -msgid "Reset branch '%s'\n" -msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" - -#: builtin/checkout.c:671 -#, c-format -msgid "Already on '%s'\n" -msgstr "Redan på \"%s\"\n" - -#: builtin/checkout.c:675 -#, c-format -msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" -msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" - -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1066 -#, c-format -msgid "Switched to a new branch '%s'\n" -msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" - -#: builtin/checkout.c:679 -#, c-format -msgid "Switched to branch '%s'\n" -msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" - -#: builtin/checkout.c:731 -#, c-format -msgid " ... and %d more.\n" -msgstr " ... och %d till.\n" - -#: builtin/checkout.c:737 -#, c-format -msgid "" -"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgid_plural "" -"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" -"any of your branches:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[0] "" -"Varning: du lämnar %d incheckning bakom dig som inte är ansluten till\n" -"någon av dina grenar:\n" -"\n" -"%s\n" -msgstr[1] "" -"Varning: du lämnar %d incheckningar bakom dig som inte är ansluta till\n" -"någon av dina grenar:\n" -"\n" -"%s\n" - -#: builtin/checkout.c:756 -#, c-format -msgid "" -"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgid_plural "" -"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" -"to do so with:\n" -"\n" -" git branch <new-branch-name> %s\n" -"\n" -msgstr[0] "" -"Om du vill behålla den genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" -"att göra så, med:\n" -"\n" -" git branch <nytt_grennamn> %s\n" -"\n" -msgstr[1] "" -"Om du vill behålla dem genom att skapa en ny gren är nu en bra tidpunkt\n" -"att göra så, med:\n" -"\n" -" git branch <nytt_grennamn> %s\n" -"\n" - -#: builtin/checkout.c:792 -msgid "internal error in revision walk" -msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" - -#: builtin/checkout.c:796 -msgid "Previous HEAD position was" -msgstr "Tidigare position för HEAD var" - -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1061 -msgid "You are on a branch yet to be born" -msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" - -#: builtin/checkout.c:968 -#, c-format -msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." - -#: builtin/checkout.c:1007 builtin/worktree.c:213 -#, c-format -msgid "invalid reference: %s" -msgstr "felaktig referens: %s" - -#: builtin/checkout.c:1036 -#, c-format -msgid "reference is not a tree: %s" -msgstr "referensen är inte ett träd: %s" - -#: builtin/checkout.c:1075 -msgid "paths cannot be used with switching branches" -msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" - -#: builtin/checkout.c:1078 builtin/checkout.c:1082 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with switching branches" -msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" - -#: builtin/checkout.c:1086 builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1094 -#: builtin/checkout.c:1097 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be used with '%s'" -msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" - -#: builtin/checkout.c:1102 -#, c-format -msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" -msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" - -#: builtin/checkout.c:1135 builtin/checkout.c:1137 builtin/clone.c:83 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:320 -#: builtin/worktree.c:322 -msgid "branch" -msgstr "gren" - -#: builtin/checkout.c:1136 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "skapa och checka ut en ny gren" - -#: builtin/checkout.c:1138 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" - -#: builtin/checkout.c:1139 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "skapa reflogg för ny gren" - -#: builtin/checkout.c:1140 -msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" - -#: builtin/checkout.c:1141 -msgid "set upstream info for new branch" -msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new-branch" -msgstr "ny-gren" - -#: builtin/checkout.c:1143 -msgid "new unparented branch" -msgstr "ny gren utan förälder" - -#: builtin/checkout.c:1144 -msgid "checkout our version for unmerged files" -msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" - -#: builtin/checkout.c:1146 -msgid "checkout their version for unmerged files" -msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" - -#: builtin/checkout.c:1148 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" - -#: builtin/checkout.c:1149 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" - -#: builtin/checkout.c:1150 builtin/merge.c:227 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" - -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/log.c:1266 parse-options.h:250 -msgid "style" -msgstr "stil" - -#: builtin/checkout.c:1152 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1155 -msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" -msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" - -#: builtin/checkout.c:1157 -msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" - -#: builtin/checkout.c:1159 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "" -"kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" - -#: builtin/checkout.c:1160 builtin/clone.c:57 builtin/fetch.c:112 -#: builtin/merge.c:224 builtin/pull.c:109 builtin/push.c:558 -#: builtin/send-pack.c:168 -msgid "force progress reporting" -msgstr "tvinga förloppsrapportering" - -#: builtin/checkout.c:1191 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" - -#: builtin/checkout.c:1208 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track behöver ett namn på en gren" - -#: builtin/checkout.c:1213 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" - -#: builtin/checkout.c:1249 -msgid "invalid path specification" -msgstr "felaktig sökvägsangivelse" - -#: builtin/checkout.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -msgstr "" -"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" -"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" - -#: builtin/checkout.c:1261 -#, c-format -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" -msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" - -#: builtin/checkout.c:1265 -msgid "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" -"checking out of the index." -msgstr "" -"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" -"du checkar ut från indexet." - -#: builtin/clean.c:25 -msgid "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." -msgstr "" -"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " -"<sökvägar>..." - -#: builtin/clean.c:29 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "Tar bort %s\n" - -#: builtin/clean.c:30 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Skulle ta bort %s\n" - -#: builtin/clean.c:31 -#, c-format -msgid "Skipping repository %s\n" -msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" - -#: builtin/clean.c:32 -#, c-format -msgid "Would skip repository %s\n" -msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" - -#: builtin/clean.c:33 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades ta bort %s" - -#: builtin/clean.c:315 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a numbered item\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" -msgstr "" -"Kommandohjälp:\n" -"1 - markera en numrerad post\n" -"foo - markera post baserad på unikt prefix\n" -" - (tomt) markera ingenting" - -#: builtin/clean.c:319 -msgid "" -"Prompt help:\n" -"1 - select a single item\n" -"3-5 - select a range of items\n" -"2-3,6-9 - select multiple ranges\n" -"foo - select item based on unique prefix\n" -"-... - unselect specified items\n" -"* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" -msgstr "" -"Kommandohjälp:\n" -"1 - markera en ensam post\n" -"3-5 - markera ett intervall med poster\n" -"2-3,6-9 - markera flera intervall\n" -"foo - markera post baserad på unikt prefix\n" -"-... - avmarkera specifika poster\n" -"* - välj alla poster\n" -" - (tomt) avsluta markering" - -#: builtin/clean.c:535 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Vadå (%s)?" - -#: builtin/clean.c:677 -#, c-format -msgid "Input ignore patterns>> " -msgstr "Ange ignoreringsmönster>> " - -#: builtin/clean.c:714 -#, c-format -msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" -msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" - -#: builtin/clean.c:735 -msgid "Select items to delete" -msgstr "Välj poster att ta bort" - -#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:776 -#, c-format -msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " - -#: builtin/clean.c:801 -msgid "Bye." -msgstr "Hej då." - -#: builtin/clean.c:809 -msgid "" -"clean - start cleaning\n" -"filter by pattern - exclude items from deletion\n" -"select by numbers - select items to be deleted by numbers\n" -"ask each - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n" -"quit - stop cleaning\n" -"help - this screen\n" -"? - help for prompt selection" -msgstr "" -"clean - börja städa\n" -"filter by pattern - uteslut poster från borttagning\n" -"select by numbers - markera poster som ska tas bort med siffror\n" -"ask each - bekräfta varje borttagning (som \"rm -i\")\n" -"quit - sluta städa\n" -"help - denna skärm\n" -"? - hjälp för kommandoval" - -#: builtin/clean.c:836 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Kommandon ***" - -#: builtin/clean.c:837 -msgid "What now" -msgstr "Vad nu" - -#: builtin/clean.c:845 -msgid "Would remove the following item:" -msgid_plural "Would remove the following items:" -msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" -msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" - -#: builtin/clean.c:862 -msgid "No more files to clean, exiting." -msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." - -#: builtin/clean.c:893 -msgid "do not print names of files removed" -msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" - -#: builtin/clean.c:895 -msgid "force" -msgstr "tvinga" - -#: builtin/clean.c:896 -msgid "interactive cleaning" -msgstr "städa interaktivt" - -#: builtin/clean.c:898 -msgid "remove whole directories" -msgstr "ta bort hela kataloger" - -#: builtin/clean.c:899 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:709 -#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:307 builtin/show-ref.c:182 -msgid "pattern" -msgstr "mönster" - -#: builtin/clean.c:900 -msgid "add <pattern> to ignore rules" -msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" - -#: builtin/clean.c:901 -msgid "remove ignored files, too" -msgstr "ta även bort ignorerade filer" - -#: builtin/clean.c:903 -msgid "remove only ignored files" -msgstr "ta endast bort ignorerade filer" - -#: builtin/clean.c:921 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" - -#: builtin/clean.c:925 -msgid "" -"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " -"clean" -msgstr "" -"clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " -"städa" - -#: builtin/clean.c:928 -msgid "" -"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " -"refusing to clean" -msgstr "" -"clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " -"angavs; vägrar städa" - -#: builtin/clone.c:37 -msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" - -#: builtin/clone.c:59 -msgid "don't create a checkout" -msgstr "skapa inte någon utcheckning" - -#: builtin/clone.c:60 builtin/clone.c:62 builtin/init-db.c:469 -msgid "create a bare repository" -msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" - -#: builtin/clone.c:64 -msgid "create a mirror repository (implies bare)" -msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" - -#: builtin/clone.c:66 -msgid "to clone from a local repository" -msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" - -#: builtin/clone.c:68 -msgid "don't use local hardlinks, always copy" -msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" - -#: builtin/clone.c:70 -msgid "setup as shared repository" -msgstr "skapa som ett delat arkiv" - -#: builtin/clone.c:72 builtin/clone.c:74 -msgid "initialize submodules in the clone" -msgstr "initiera undermoduler i klonen" - -#: builtin/clone.c:75 builtin/init-db.c:466 -msgid "template-directory" -msgstr "mallkatalog" - -#: builtin/clone.c:76 builtin/init-db.c:467 -msgid "directory from which templates will be used" -msgstr "katalog att använda mallar från" - -#: builtin/clone.c:78 builtin/submodule--helper.c:179 -msgid "reference repository" -msgstr "referensarkiv" - -#: builtin/clone.c:80 -msgid "use --reference only while cloning" -msgstr "använd --reference endast under kloningen" - -#: builtin/clone.c:81 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: builtin/clone.c:82 -msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" -msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" - -#: builtin/clone.c:84 -msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" -msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" - -#: builtin/clone.c:86 -msgid "path to git-upload-pack on the remote" -msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" - -#: builtin/clone.c:87 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:654 -#: builtin/pull.c:186 -msgid "depth" -msgstr "djup" - -#: builtin/clone.c:88 -msgid "create a shallow clone of that depth" -msgstr "skapa en grund klon på detta djup" - -#: builtin/clone.c:90 -msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" -msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" - -#: builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:475 -msgid "gitdir" -msgstr "gitkat" - -#: builtin/clone.c:92 builtin/init-db.c:476 -msgid "separate git dir from working tree" -msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" - -#: builtin/clone.c:93 -msgid "key=value" -msgstr "nyckel=värde" - -#: builtin/clone.c:94 -msgid "set config inside the new repository" -msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" - -#: builtin/clone.c:300 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." - -#: builtin/clone.c:302 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." - -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" - -#: builtin/clone.c:310 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" - -#: builtin/clone.c:375 builtin/diff.c:84 -#, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" - -#: builtin/clone.c:377 -#, c-format -msgid "%s exists and is not a directory" -msgstr "%s finns och är ingen katalog" - -#: builtin/clone.c:391 -#, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "misslyckades ta status på %s\n" - -#: builtin/clone.c:413 -#, c-format -msgid "failed to create link '%s'" -msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" - -#: builtin/clone.c:417 -#, c-format -msgid "failed to copy file to '%s'" -msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" - -#: builtin/clone.c:442 builtin/clone.c:626 -#, c-format -msgid "done.\n" -msgstr "klart.\n" - -#: builtin/clone.c:454 -msgid "" -"Clone succeeded, but checkout failed.\n" -"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" -msgstr "" -"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" -"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" -"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" - -#: builtin/clone.c:531 -#, c-format -msgid "Could not find remote branch %s to clone." -msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." - -# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual -# objects downloaded. -#: builtin/clone.c:621 -#, c-format -msgid "Checking connectivity... " -msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt... " - -#: builtin/clone.c:624 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" - -#: builtin/clone.c:688 -msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" -msgstr "" -"HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" - -#: builtin/clone.c:719 -msgid "unable to checkout working tree" -msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" - -#: builtin/clone.c:808 -msgid "cannot repack to clean up" -msgstr "kan inte packa om för att städa upp" - -#: builtin/clone.c:810 -msgid "cannot unlink temporary alternates file" -msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" - -#: builtin/clone.c:842 -msgid "Too many arguments." -msgstr "För många argument." - -#: builtin/clone.c:846 -msgid "You must specify a repository to clone." -msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." - -#: builtin/clone.c:857 -#, c-format -msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." -msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." - -#: builtin/clone.c:860 -msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." -msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." - -#: builtin/clone.c:873 -#, c-format -msgid "repository '%s' does not exist" -msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" - -#: builtin/clone.c:879 builtin/fetch.c:1166 -#, c-format -msgid "depth %s is not a positive number" -msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" - -#: builtin/clone.c:889 -#, c-format -msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." -msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." - -#: builtin/clone.c:899 -#, c-format -msgid "working tree '%s' already exists." -msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." - -#: builtin/clone.c:914 builtin/clone.c:925 builtin/submodule--helper.c:224 -#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:248 -#, c-format -msgid "could not create leading directories of '%s'" -msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" - -#: builtin/clone.c:917 -#, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'" -msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" - -#: builtin/clone.c:935 -#, c-format -msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" -msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" - -#: builtin/clone.c:937 -#, c-format -msgid "Cloning into '%s'...\n" -msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" - -#: builtin/clone.c:975 -msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" - -#: builtin/clone.c:978 -msgid "source repository is shallow, ignoring --local" -msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" - -#: builtin/clone.c:983 -msgid "--local is ignored" -msgstr "--local ignoreras" - -#: builtin/clone.c:987 -#, c-format -msgid "Don't know how to clone %s" -msgstr "Vet inte hur man klonar %s" - -#: builtin/clone.c:1036 builtin/clone.c:1044 -#, c-format -msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" -msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" - -#: builtin/clone.c:1047 -msgid "You appear to have cloned an empty repository." -msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." - -#: builtin/column.c:9 -msgid "git column [<options>]" -msgstr "git column [<flaggor>]" - -#: builtin/column.c:26 -msgid "lookup config vars" -msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" - -#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 -msgid "layout to use" -msgstr "utseende att använda" - -#: builtin/column.c:29 -msgid "Maximum width" -msgstr "Maximal bredd" - -#: builtin/column.c:30 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" - -#: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" - -#: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" - -#: builtin/column.c:51 -msgid "--command must be the first argument" -msgstr "--command måste vara första argument" - -#: builtin/commit.c:38 -msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [<flaggor>] [--] <sökväg>..." - -#: builtin/commit.c:43 -msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." - -#: builtin/commit.c:48 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" -"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" -"your configuration file:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" -"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" -"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" -"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" -"för att redigera din konfigurationsfil:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" -"incheckningen med:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:61 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" -"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" -"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" -" git config --global user.email du@example.com\n" -"\n" -"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" -"incheckningen med:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:73 -msgid "" -"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" -"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" -"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" -msgstr "" -"Du bad om att utöka den senaste incheckningen, men om du gör det\n" -"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" -"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" - -#: builtin/commit.c:78 -msgid "" -"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" -"If you wish to commit it anyway, use:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" -msgstr "" -"Den tidigare \"cherry-pick\":en är nu tom, kanske på grund av en löst\n" -"konflikt. Om du vill checka in den ändå använder du:\n" -"\n" -" git commit --allow-empty\n" -"\n" - -#: builtin/commit.c:85 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" - -#: builtin/commit.c:88 -msgid "" -"If you wish to skip this commit, use:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" -msgstr "" -"Om du vill hoppa över incheckningen, använd:\n" -"\n" -" git reset\n" -"\n" -"\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" -"cherry-pick för återstående incheckningar.\n" - -#: builtin/commit.c:305 -msgid "failed to unpack HEAD tree object" -msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" - -#: builtin/commit.c:346 -msgid "unable to create temporary index" -msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" - -#: builtin/commit.c:352 -msgid "interactive add failed" -msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" - -#: builtin/commit.c:365 -msgid "unable to update temporary index" -msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" - -#: builtin/commit.c:367 -msgid "Failed to update main cache tree" -msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" - -#: builtin/commit.c:391 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 -msgid "unable to write new_index file" -msgstr "kunde inte skriva filen new_index" - -#: builtin/commit.c:445 -msgid "cannot do a partial commit during a merge." -msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." - -#: builtin/commit.c:447 -msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." - -#: builtin/commit.c:456 -msgid "cannot read the index" -msgstr "kan inte läsa indexet" - -#: builtin/commit.c:475 -msgid "unable to write temporary index file" -msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" - -#: builtin/commit.c:580 -#, c-format -msgid "commit '%s' lacks author header" -msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" - -#: builtin/commit.c:582 -#, c-format -msgid "commit '%s' has malformed author line" -msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" - -#: builtin/commit.c:601 -msgid "malformed --author parameter" -msgstr "felformad \"--author\"-flagga" - -#: builtin/commit.c:609 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "felaktigt datumformat: %s" - -#: builtin/commit.c:653 -msgid "" -"unable to select a comment character that is not used\n" -"in the current commit message" -msgstr "" -"kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" -"i det befintliga incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 -#, c-format -msgid "could not lookup commit %s" -msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" - -#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 -#, c-format -msgid "(reading log message from standard input)\n" -msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" - -#: builtin/commit.c:704 -msgid "could not read log from standard input" -msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" - -#: builtin/commit.c:708 -#, c-format -msgid "could not read log file '%s'" -msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" - -#: builtin/commit.c:730 -msgid "could not read MERGE_MSG" -msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" - -#: builtin/commit.c:734 -msgid "could not read SQUASH_MSG" -msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" - -#: builtin/commit.c:785 -msgid "could not write commit template" -msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" - -#: builtin/commit.c:803 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n" -"Om det inte stämmer tar du bort filen\n" -"\t%s\n" -"och försöker igen.\n" - -#: builtin/commit.c:808 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n" -"Om det inte stämmer tar du bort filen\n" -"\t%s\n" -"och försöker igen.\n" - -#: builtin/commit.c:821 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " -"incheckningen.\n" - -#: builtin/commit.c:828 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" -"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" -"An empty message aborts the commit.\n" -msgstr "" -"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n" -"med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" -"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" - -#: builtin/commit.c:848 -#, c-format -msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" -msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:856 -#, c-format -msgid "%sDate: %s" -msgstr "%sDatum: %s" - -#: builtin/commit.c:863 -#, c-format -msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" - -#: builtin/commit.c:881 -msgid "Cannot read index" -msgstr "Kan inte läsa indexet" - -#: builtin/commit.c:938 -msgid "Error building trees" -msgstr "Fel vid byggande av träd" - -#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:266 -#, c-format -msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" -msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" - -#: builtin/commit.c:1055 -#, c-format -msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" -msgstr "" -"--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" - -#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 -#, c-format -msgid "Invalid untracked files mode '%s'" -msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" - -#: builtin/commit.c:1107 -msgid "--long and -z are incompatible" -msgstr "--long och -z är inkompatibla" - -#: builtin/commit.c:1137 -msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" - -#: builtin/commit.c:1146 -msgid "You have nothing to amend." -msgstr "Du har inget att utöka." - -#: builtin/commit.c:1149 -msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." -msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." - -#: builtin/commit.c:1151 -msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." - -#: builtin/commit.c:1154 -msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" -msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" - -#: builtin/commit.c:1164 -msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." -msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." - -#: builtin/commit.c:1166 -msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." - -#: builtin/commit.c:1174 -msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." - -#: builtin/commit.c:1191 -msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." -msgstr "" -"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." - -#: builtin/commit.c:1193 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." - -#: builtin/commit.c:1195 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." - -#: builtin/commit.c:1197 -msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." - -#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:475 -#, c-format -msgid "Invalid cleanup mode %s" -msgstr "Felaktigt städningsläge %s" - -#: builtin/commit.c:1214 -msgid "Paths with -a does not make sense." -msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." - -#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1605 -msgid "show status concisely" -msgstr "visa koncis status" - -#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1607 -msgid "show branch information" -msgstr "visa information om gren" - -#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1609 builtin/push.c:544 -#: builtin/worktree.c:423 -msgid "machine-readable output" -msgstr "maskinläsbar utdata" - -#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1611 -msgid "show status in long format (default)" -msgstr "visa status i långt format (standard)" - -#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1614 -msgid "terminate entries with NUL" -msgstr "terminera poster med NUL" - -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1617 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 -msgid "mode" -msgstr "läge" - -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1617 -msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" -msgstr "" -"visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" - -#: builtin/commit.c:1340 -msgid "show ignored files" -msgstr "visa ignorerade filer" - -#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:155 -msgid "when" -msgstr "när" - -#: builtin/commit.c:1342 -msgid "" -"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " -"(Default: all)" -msgstr "" -"ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " -"(Default: all)" - -#: builtin/commit.c:1344 -msgid "list untracked files in columns" -msgstr "visa ospårade filer i spalter" - -#: builtin/commit.c:1430 -msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" - -#: builtin/commit.c:1432 -msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" - -#: builtin/commit.c:1477 -msgid "detached HEAD" -msgstr "frånkopplad HEAD" - -#: builtin/commit.c:1480 -msgid " (root-commit)" -msgstr " (rotincheckning)" - -#: builtin/commit.c:1575 -msgid "suppress summary after successful commit" -msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" - -#: builtin/commit.c:1576 -msgid "show diff in commit message template" -msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/commit.c:1578 -msgid "Commit message options" -msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" - -#: builtin/commit.c:1579 builtin/tag.c:351 -msgid "read message from file" -msgstr "läs meddelande från fil" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "author" -msgstr "författare" - -#: builtin/commit.c:1580 -msgid "override author for commit" -msgstr "överstyr författare för incheckningen" - -#: builtin/commit.c:1581 builtin/gc.c:326 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: builtin/commit.c:1581 -msgid "override date for commit" -msgstr "åsidosätt datum för incheckningen" - -#: builtin/commit.c:1582 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:392 -#: builtin/notes.c:555 builtin/tag.c:349 -msgid "message" -msgstr "meddelande" - -#: builtin/commit.c:1582 -msgid "commit message" -msgstr "incheckningsmeddelande" - -#: builtin/commit.c:1583 builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 -#: builtin/commit.c:1586 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 -msgid "commit" -msgstr "incheckning" - -#: builtin/commit.c:1583 -msgid "reuse and edit message from specified commit" -msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" - -#: builtin/commit.c:1584 -msgid "reuse message from specified commit" -msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" - -#: builtin/commit.c:1585 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" -msgstr "" -"använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" - -#: builtin/commit.c:1586 -msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" -msgstr "" -"använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " -"incheckning" - -#: builtin/commit.c:1587 -msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" -msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" - -#: builtin/commit.c:1588 builtin/log.c:1216 builtin/revert.c:86 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "lägg till Signed-off-by:" - -#: builtin/commit.c:1589 -msgid "use specified template file" -msgstr "använd angiven mallfil" - -#: builtin/commit.c:1590 -msgid "force edit of commit" -msgstr "tvinga redigering av incheckning" - -#: builtin/commit.c:1591 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:354 -msgid "how to strip spaces and #comments from message" -msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" - -#: builtin/commit.c:1592 -msgid "include status in commit message template" -msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:156 -#: builtin/revert.c:93 -msgid "GPG sign commit" -msgstr "GPG-signera incheckning" - -#: builtin/commit.c:1597 -msgid "Commit contents options" -msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" - -#: builtin/commit.c:1598 -msgid "commit all changed files" -msgstr "checka in alla ändrade filer" - -#: builtin/commit.c:1599 -msgid "add specified files to index for commit" -msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" - -#: builtin/commit.c:1600 -msgid "interactively add files" -msgstr "lägg till filer interaktivt" - -#: builtin/commit.c:1601 -msgid "interactively add changes" -msgstr "lägg till ändringar interaktivt" - -#: builtin/commit.c:1602 -msgid "commit only specified files" -msgstr "checka endast in angivna filer" - -#: builtin/commit.c:1603 -msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "förbigå pre-commit-krok" - -#: builtin/commit.c:1604 -msgid "show what would be committed" -msgstr "visa vad som skulle checkas in" - -#: builtin/commit.c:1615 -msgid "amend previous commit" -msgstr "lägg till föregående incheckning" - -#: builtin/commit.c:1616 -msgid "bypass post-rewrite hook" -msgstr "förbigå post-rewrite-krok" - -#: builtin/commit.c:1621 -msgid "ok to record an empty change" -msgstr "ok att registrera en tom ändring" - -#: builtin/commit.c:1623 -msgid "ok to record a change with an empty message" -msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" - -#: builtin/commit.c:1652 -msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" - -#: builtin/commit.c:1698 -#, c-format -msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" -msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" - -#: builtin/commit.c:1705 -msgid "could not read MERGE_MODE" -msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" - -#: builtin/commit.c:1724 -#, c-format -msgid "could not read commit message: %s" -msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" - -#: builtin/commit.c:1735 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" - -#: builtin/commit.c:1740 -#, c-format -msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" - -#: builtin/commit.c:1788 -msgid "" -"Repository has been updated, but unable to write\n" -"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." -msgstr "" -"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" -"new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" -"att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" -"\"git reset HEAD\" för att återställa." - -#: builtin/config.c:8 -msgid "git config [<options>]" -msgstr "git config [<flaggor>]" - -#: builtin/config.c:54 -msgid "Config file location" -msgstr "Konfigurationsfilens plats" - -#: builtin/config.c:55 -msgid "use global config file" -msgstr "använd global konfigurationsfil" - -#: builtin/config.c:56 -msgid "use system config file" -msgstr "använd systemets konfigurationsfil" - -#: builtin/config.c:57 -msgid "use repository config file" -msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" - -#: builtin/config.c:58 -msgid "use given config file" -msgstr "använd angiven konfigurationsfil" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "blob-id" -msgstr "blob-id" - -#: builtin/config.c:59 -msgid "read config from given blob object" -msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" - -#: builtin/config.c:60 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: builtin/config.c:61 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:62 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:63 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:64 -msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" -msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" - -#: builtin/config.c:65 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" -msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:66 -msgid "add a new variable: name value" -msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" - -#: builtin/config.c:67 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:68 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" - -#: builtin/config.c:69 -msgid "rename section: old-name new-name" -msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" - -#: builtin/config.c:70 -msgid "remove a section: name" -msgstr "ta bort en sektion: namn" - -#: builtin/config.c:71 -msgid "list all" -msgstr "visa alla" - -#: builtin/config.c:72 -msgid "open an editor" -msgstr "öppna textredigeringsprogram" - -#: builtin/config.c:73 -msgid "find the color configured: slot [default]" -msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" - -#: builtin/config.c:74 -msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" -msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" - -#: builtin/config.c:75 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: builtin/config.c:76 -msgid "value is \"true\" or \"false\"" -msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" - -#: builtin/config.c:77 -msgid "value is decimal number" -msgstr "värdet är ett decimalt tal" - -#: builtin/config.c:78 -msgid "value is --bool or --int" -msgstr "värdet är --bool eller --int" - -#: builtin/config.c:79 -msgid "value is a path (file or directory name)" -msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" - -#: builtin/config.c:80 -msgid "Other" -msgstr "Andra" - -#: builtin/config.c:81 -msgid "terminate values with NUL byte" -msgstr "terminera värden med NUL-byte" - -#: builtin/config.c:82 -msgid "show variable names only" -msgstr "visa endast variabelnamn" - -#: builtin/config.c:83 -msgid "respect include directives on lookup" -msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" - -#: builtin/config.c:303 -msgid "unable to parse default color value" -msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" - -#: builtin/config.c:441 -#, c-format -msgid "" -"# This is Git's per-user configuration file.\n" -"[user]\n" -"# Please adapt and uncomment the following lines:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" -msgstr "" -"# Detta är Gits användarspecifika konfigurationsfil\n" -"[user]\n" -"# Justera och ta bort kommenteringsmärket från följande rader:\n" -"#\tname = %s\n" -"#\temail = %s\n" - -#: builtin/config.c:575 -#, c-format -msgid "cannot create configuration file %s" -msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" - -#: builtin/count-objects.c:77 -msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" - -#: builtin/count-objects.c:87 -msgid "print sizes in human readable format" -msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" - -#: builtin/describe.c:17 -msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" -msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" - -#: builtin/describe.c:18 -msgid "git describe [<options>] --dirty" -msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" - -#: builtin/describe.c:217 -#, c-format -msgid "annotated tag %s not available" -msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" - -#: builtin/describe.c:221 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" - -#: builtin/describe.c:223 -#, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" - -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:459 -#, c-format -msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" - -#: builtin/describe.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" - -#: builtin/describe.c:270 -#, c-format -msgid "no tag exactly matches '%s'" -msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" - -#: builtin/describe.c:272 -#, c-format -msgid "searching to describe %s\n" -msgstr "söker för att beskriva %s\n" - -#: builtin/describe.c:319 -#, c-format -msgid "finished search at %s\n" -msgstr "avslutade sökning på %s\n" - -#: builtin/describe.c:346 -#, c-format -msgid "" -"No annotated tags can describe '%s'.\n" -"However, there were unannotated tags: try --tags." -msgstr "" -"Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" -"Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." - -#: builtin/describe.c:350 -#, c-format -msgid "" -"No tags can describe '%s'.\n" -"Try --always, or create some tags." -msgstr "" -"Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" -"Testa --always, eller skapa några taggar." - -#: builtin/describe.c:371 -#, c-format -msgid "traversed %lu commits\n" -msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" - -#: builtin/describe.c:374 -#, c-format -msgid "" -"more than %i tags found; listed %i most recent\n" -"gave up search at %s\n" -msgstr "" -"mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" -"gav upp sökningen vid %s\n" - -#: builtin/describe.c:396 -msgid "find the tag that comes after the commit" -msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" - -#: builtin/describe.c:397 -msgid "debug search strategy on stderr" -msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" - -#: builtin/describe.c:398 -msgid "use any ref" -msgstr "använd alla referenser" - -#: builtin/describe.c:399 -msgid "use any tag, even unannotated" -msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" - -#: builtin/describe.c:400 -msgid "always use long format" -msgstr "använd alltid långt format" - -#: builtin/describe.c:401 -msgid "only follow first parent" -msgstr "följ endast första föräldern" - -#: builtin/describe.c:404 -msgid "only output exact matches" -msgstr "skriv endast ut exakta träffar" - -#: builtin/describe.c:406 -msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" -msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" - -#: builtin/describe.c:408 -msgid "only consider tags matching <pattern>" -msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" - -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:314 -msgid "show abbreviated commit object as fallback" -msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" - -#: builtin/describe.c:411 -msgid "mark" -msgstr "märke" - -#: builtin/describe.c:412 -msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" -msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" - -#: builtin/describe.c:430 -msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" -msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" - -#: builtin/describe.c:456 -msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." - -#: builtin/describe.c:476 -msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" -msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" - -#: builtin/diff.c:86 -#, c-format -msgid "'%s': not a regular file or symlink" -msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" - -#: builtin/diff.c:237 -#, c-format -msgid "invalid option: %s" -msgstr "ogiltig flagga: %s" - -#: builtin/diff.c:358 -msgid "Not a git repository" -msgstr "Inte ett git-arkiv" - -#: builtin/diff.c:401 -#, c-format -msgid "invalid object '%s' given." -msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." - -#: builtin/diff.c:410 -#, c-format -msgid "more than two blobs given: '%s'" -msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" - -#: builtin/diff.c:417 -#, c-format -msgid "unhandled object '%s' given." -msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." - -#: builtin/fast-export.c:25 -msgid "git fast-export [rev-list-opts]" -msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" - -#: builtin/fast-export.c:980 -msgid "show progress after <n> objects" -msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" - -#: builtin/fast-export.c:982 -msgid "select handling of signed tags" -msgstr "välj hantering av signerade taggar" - -#: builtin/fast-export.c:985 -msgid "select handling of tags that tag filtered objects" -msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" - -#: builtin/fast-export.c:988 -msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Dump märken till filen" - -#: builtin/fast-export.c:990 -msgid "Import marks from this file" -msgstr "Importera märken från filen" - -#: builtin/fast-export.c:992 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" -msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" - -#: builtin/fast-export.c:994 -msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" - -#: builtin/fast-export.c:996 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" - -#: builtin/fast-export.c:997 -msgid "Skip output of blob data" -msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" - -#: builtin/fast-export.c:998 -msgid "refspec" -msgstr "referensspecifikation" - -#: builtin/fast-export.c:999 -msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" - -#: builtin/fast-export.c:1000 -msgid "anonymize output" -msgstr "anonymisera utdata" - -#: builtin/fetch.c:20 -msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" - -#: builtin/fetch.c:21 -msgid "git fetch [<options>] <group>" -msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" - -#: builtin/fetch.c:22 -msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" -msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" - -#: builtin/fetch.c:23 -msgid "git fetch --all [<options>]" -msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" - -#: builtin/fetch.c:90 builtin/pull.c:162 -msgid "fetch from all remotes" -msgstr "hämta från alla fjärrar" - -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:165 -msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" -msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" - -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:168 -msgid "path to upload pack on remote end" -msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" - -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:170 -msgid "force overwrite of local branch" -msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" - -#: builtin/fetch.c:97 -msgid "fetch from multiple remotes" -msgstr "hämta från flera fjärrar" - -#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:172 -msgid "fetch all tags and associated objects" -msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" - -#: builtin/fetch.c:101 -msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" -msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" - -#: builtin/fetch.c:103 builtin/pull.c:175 -msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" -msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" - -#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:178 -msgid "on-demand" -msgstr "on-demand" - -#: builtin/fetch.c:105 builtin/pull.c:179 -msgid "control recursive fetching of submodules" -msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" - -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:184 -msgid "keep downloaded pack" -msgstr "behåll hämtade paket" - -#: builtin/fetch.c:111 -msgid "allow updating of HEAD ref" -msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" - -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:187 -msgid "deepen history of shallow clone" -msgstr "fördjupa historik för grund klon" - -#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:190 -msgid "convert to a complete repository" -msgstr "konvertera till komplett arkiv" - -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1233 -msgid "dir" -msgstr "kat" - -#: builtin/fetch.c:119 -msgid "prepend this to submodule path output" -msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" - -#: builtin/fetch.c:122 -msgid "default mode for recursion" -msgstr "standardläge för rekursion" - -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:193 -msgid "accept refs that update .git/shallow" -msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" - -#: builtin/fetch.c:125 builtin/pull.c:195 -msgid "refmap" -msgstr "referenskarta" - -#: builtin/fetch.c:126 builtin/pull.c:196 -msgid "specify fetch refmap" -msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" - -#: builtin/fetch.c:378 -msgid "Couldn't find remote ref HEAD" -msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" - -#: builtin/fetch.c:458 -#, c-format -msgid "object %s not found" -msgstr "objektet %s hittades inte" - -#: builtin/fetch.c:463 -msgid "[up to date]" -msgstr "[àjour]" - -#: builtin/fetch.c:477 -#, c-format -msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" - -#: builtin/fetch.c:478 builtin/fetch.c:566 -msgid "[rejected]" -msgstr "[refuserad]" - -#: builtin/fetch.c:489 -msgid "[tag update]" -msgstr "[uppdaterad tagg]" - -#: builtin/fetch.c:491 builtin/fetch.c:526 builtin/fetch.c:544 -msgid " (unable to update local ref)" -msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" - -#: builtin/fetch.c:509 -msgid "[new tag]" -msgstr "[ny tagg]" - -#: builtin/fetch.c:512 -msgid "[new branch]" -msgstr "[ny gren]" - -#: builtin/fetch.c:515 -msgid "[new ref]" -msgstr "[ny ref]" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" - -#: builtin/fetch.c:561 -msgid "forced update" -msgstr "tvingad uppdatering" - -#: builtin/fetch.c:568 -msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(ej snabbspolad)" - -#: builtin/fetch.c:602 builtin/fetch.c:843 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" - -#: builtin/fetch.c:611 -#, c-format -msgid "%s did not send all necessary objects\n" -msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" - -#: builtin/fetch.c:629 -#, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" -msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" - -#: builtin/fetch.c:716 builtin/fetch.c:808 -#, c-format -msgid "From %.*s\n" -msgstr "Från %.*s\n" - -#: builtin/fetch.c:727 -#, c-format -msgid "" -"some local refs could not be updated; try running\n" -" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" -msgstr "" -"vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" -" \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" - -#: builtin/fetch.c:779 -#, c-format -msgid " (%s will become dangling)" -msgstr " (%s kommer bli dinglande)" - -#: builtin/fetch.c:780 -#, c-format -msgid " (%s has become dangling)" -msgstr " (%s har blivit dinglande)" - -#: builtin/fetch.c:812 -msgid "[deleted]" -msgstr "[borttagen]" - -#: builtin/fetch.c:813 builtin/remote.c:1040 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: builtin/fetch.c:833 -#, c-format -msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" -msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" - -#: builtin/fetch.c:852 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" -msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" - -#: builtin/fetch.c:855 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" -msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" - -#: builtin/fetch.c:911 -#, c-format -msgid "Don't know how to fetch from %s" -msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" - -#: builtin/fetch.c:1072 -#, c-format -msgid "Fetching %s\n" -msgstr "Hämtar %s\n" - -#: builtin/fetch.c:1074 builtin/remote.c:96 -#, c-format -msgid "Could not fetch %s" -msgstr "Kunde inte hämta %s" - -#: builtin/fetch.c:1092 -msgid "" -"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" -"remote name from which new revisions should be fetched." -msgstr "" -"Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" -"fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." - -#: builtin/fetch.c:1115 -msgid "You need to specify a tag name." -msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." - -#: builtin/fetch.c:1157 -msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" -msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" - -#: builtin/fetch.c:1159 -msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" -msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" - -#: builtin/fetch.c:1179 -msgid "fetch --all does not take a repository argument" -msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" - -#: builtin/fetch.c:1181 -msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" -msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" - -#: builtin/fetch.c:1192 -#, c-format -msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" - -#: builtin/fetch.c:1200 -msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" -msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 -msgid "" -"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -msgstr "" -"git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 -msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" -msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 -msgid "alias for --log (deprecated)" -msgstr "alias för --log (avråds)" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 -msgid "text" -msgstr "text" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 -msgid "use <text> as start of message" -msgstr "inled meddelande med <text>" - -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 -msgid "file to read from" -msgstr "fil att läsa från" - -#: builtin/for-each-ref.c:9 -msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:10 -msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" -msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" - -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]" - -#: builtin/for-each-ref.c:27 -msgid "quote placeholders suitably for shells" -msgstr "citera platshållare passande för skal" - -#: builtin/for-each-ref.c:29 -msgid "quote placeholders suitably for perl" -msgstr "citera platshållare passande för perl" - -#: builtin/for-each-ref.c:31 -msgid "quote placeholders suitably for python" -msgstr "citera platshållare passande för python" - -#: builtin/for-each-ref.c:33 -msgid "quote placeholders suitably for Tcl" -msgstr "citera platshållare passande för Tcl" - -#: builtin/for-each-ref.c:36 -msgid "show only <n> matched refs" -msgstr "visa endast <n> träffade refs" - -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 -msgid "format to use for the output" -msgstr "format att använda för utdata" - -#: builtin/for-each-ref.c:41 -msgid "print only refs which points at the given object" -msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" - -#: builtin/for-each-ref.c:43 -msgid "print only refs that are merged" -msgstr "visa endast referenser som slagits samman" - -#: builtin/for-each-ref.c:44 -msgid "print only refs that are not merged" -msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" - -#: builtin/for-each-ref.c:45 -msgid "print only refs which contain the commit" -msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" - -#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Kontrollerar konnektivitet" - -#: builtin/fsck.c:486 -msgid "Checking object directories" -msgstr "Kontrollerar objektkataloger" - -#: builtin/fsck.c:553 -msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" -msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" - -#: builtin/fsck.c:559 -msgid "show unreachable objects" -msgstr "visa onåbara objekt" - -#: builtin/fsck.c:560 -msgid "show dangling objects" -msgstr "visa dinglande objekt" - -#: builtin/fsck.c:561 -msgid "report tags" -msgstr "rapportera taggar" - -#: builtin/fsck.c:562 -msgid "report root nodes" -msgstr "rapportera rotnoder" - -#: builtin/fsck.c:563 -msgid "make index objects head nodes" -msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" - -#: builtin/fsck.c:564 -msgid "make reflogs head nodes (default)" -msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" - -#: builtin/fsck.c:565 -msgid "also consider packs and alternate objects" -msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" - -# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual -# objects in the database. -#: builtin/fsck.c:566 -msgid "check only connectivity" -msgstr "kontrollera endast konnektivitet" - -#: builtin/fsck.c:567 -msgid "enable more strict checking" -msgstr "aktivera striktare kontroll" - -#: builtin/fsck.c:569 -msgid "write dangling objects in .git/lost-found" -msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" - -#: builtin/fsck.c:570 builtin/prune.c:107 -msgid "show progress" -msgstr "visa förlopp" - -#: builtin/fsck.c:631 -msgid "Checking objects" -msgstr "Kontrollerar objekt" - -#: builtin/gc.c:25 -msgid "git gc [<options>]" -msgstr "git gc [<flaggor>]" - -#: builtin/gc.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" - -#: builtin/gc.c:139 -#, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" - -#: builtin/gc.c:290 -#, c-format -msgid "" -"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" -"and remove %s.\n" -"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Senaste körningen av git gc rapporterade följande. Fixa grundproblemet\n" -"och ta bort %s.\n" -"Automatisk städning kommer inte utföras förrän filen tas bort.\n" -"\n" -"%s" - -#: builtin/gc.c:327 -msgid "prune unreferenced objects" -msgstr "rensa ej refererade objekt" - -#: builtin/gc.c:329 -msgid "be more thorough (increased runtime)" -msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" - -#: builtin/gc.c:330 -msgid "enable auto-gc mode" -msgstr "aktivera auto-gc-läge" - -#: builtin/gc.c:331 -msgid "force running gc even if there may be another gc running" -msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" - -#: builtin/gc.c:373 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" -msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" - -#: builtin/gc.c:375 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" - -#: builtin/gc.c:376 -#, c-format -msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" -msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" - -#: builtin/gc.c:397 -#, c-format -msgid "" -"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" -msgstr "" -"gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " -"är fallet)" - -#: builtin/gc.c:441 -msgid "" -"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." -msgstr "" -"Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " -"dem." - -#: builtin/grep.c:23 -msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" -msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" - -#: builtin/grep.c:218 -#, c-format -msgid "grep: failed to create thread: %s" -msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" - -#: builtin/grep.c:441 builtin/grep.c:476 -#, c-format -msgid "unable to read tree (%s)" -msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" - -#: builtin/grep.c:491 -#, c-format -msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" - -#: builtin/grep.c:547 -#, c-format -msgid "switch `%c' expects a numerical value" -msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" - -#: builtin/grep.c:564 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" - -#: builtin/grep.c:633 -msgid "search in index instead of in the work tree" -msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" - -#: builtin/grep.c:635 -msgid "find in contents not managed by git" -msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" - -#: builtin/grep.c:637 -msgid "search in both tracked and untracked files" -msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" - -#: builtin/grep.c:639 -msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" - -#: builtin/grep.c:642 -msgid "show non-matching lines" -msgstr "visa rader som inte träffas" - -#: builtin/grep.c:644 -msgid "case insensitive matching" -msgstr "skiftlägesokänslig sökning" - -#: builtin/grep.c:646 -msgid "match patterns only at word boundaries" -msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" - -#: builtin/grep.c:648 -msgid "process binary files as text" -msgstr "hantera binärfiler som text" - -#: builtin/grep.c:650 -msgid "don't match patterns in binary files" -msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" - -#: builtin/grep.c:653 -msgid "process binary files with textconv filters" -msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" - -#: builtin/grep.c:655 -msgid "descend at most <depth> levels" -msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" - -#: builtin/grep.c:659 -msgid "use extended POSIX regular expressions" -msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" - -#: builtin/grep.c:662 -msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" -msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" - -#: builtin/grep.c:665 -msgid "interpret patterns as fixed strings" -msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" - -#: builtin/grep.c:668 -msgid "use Perl-compatible regular expressions" -msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" - -#: builtin/grep.c:671 -msgid "show line numbers" -msgstr "visa radnummer" - -#: builtin/grep.c:672 -msgid "don't show filenames" -msgstr "visa inte filnamn" - -#: builtin/grep.c:673 -msgid "show filenames" -msgstr "visa filnamn" - -#: builtin/grep.c:675 -msgid "show filenames relative to top directory" -msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" - -#: builtin/grep.c:677 -msgid "show only filenames instead of matching lines" -msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" - -#: builtin/grep.c:679 -msgid "synonym for --files-with-matches" -msgstr "synonym för --files-with-matches" - -#: builtin/grep.c:682 -msgid "show only the names of files without match" -msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" - -#: builtin/grep.c:684 -msgid "print NUL after filenames" -msgstr "skriv NUL efter filnamn" - -#: builtin/grep.c:686 -msgid "show the number of matches instead of matching lines" -msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" - -#: builtin/grep.c:687 -msgid "highlight matches" -msgstr "ljusmarkera träffar" - -#: builtin/grep.c:689 -msgid "print empty line between matches from different files" -msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" - -#: builtin/grep.c:691 -msgid "show filename only once above matches from same file" -msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" - -#: builtin/grep.c:694 -msgid "show <n> context lines before and after matches" -msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" - -#: builtin/grep.c:697 -msgid "show <n> context lines before matches" -msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" - -#: builtin/grep.c:699 -msgid "show <n> context lines after matches" -msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" - -#: builtin/grep.c:700 -msgid "shortcut for -C NUM" -msgstr "genväg för -C NUM" - -#: builtin/grep.c:703 -msgid "show a line with the function name before matches" -msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" - -#: builtin/grep.c:705 -msgid "show the surrounding function" -msgstr "visa den omkringliggande funktionen" - -#: builtin/grep.c:708 -msgid "read patterns from file" -msgstr "läs mönster från fil" - -#: builtin/grep.c:710 -msgid "match <pattern>" -msgstr "träffa <mönster>" - -#: builtin/grep.c:712 -msgid "combine patterns specified with -e" -msgstr "kombinera mönster som anges med -e" - -#: builtin/grep.c:724 -msgid "indicate hit with exit status without output" -msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" - -#: builtin/grep.c:726 -msgid "show only matches from files that match all patterns" -msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" - -#: builtin/grep.c:728 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "pager" -msgstr "bläddrare" - -#: builtin/grep.c:732 -msgid "show matching files in the pager" -msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" - -#: builtin/grep.c:735 -msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" -msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" - -#: builtin/grep.c:793 -msgid "no pattern given." -msgstr "inget mönster angavs." - -#: builtin/grep.c:851 -msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" - -#: builtin/grep.c:877 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." - -#: builtin/grep.c:882 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." - -#: builtin/grep.c:885 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." - -#: builtin/grep.c:893 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "både --cached och träd angavs." - -#: builtin/hash-object.c:80 -msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] [--" -"] <file>..." -msgstr "" -"git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " -"<fil>..." - -#: builtin/hash-object.c:81 -msgid "git hash-object --stdin-paths" -msgstr "git hash-object --stdin-paths" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: builtin/hash-object.c:92 -msgid "object type" -msgstr "objekttyp" - -#: builtin/hash-object.c:93 -msgid "write the object into the object database" -msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" - -#: builtin/hash-object.c:95 -msgid "read the object from stdin" -msgstr "läs objektet från standard in" - -#: builtin/hash-object.c:97 -msgid "store file as is without filters" -msgstr "spara filen som den är utan filer" - -#: builtin/hash-object.c:98 -msgid "" -"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" -msgstr "" -"hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" - -#: builtin/hash-object.c:99 -msgid "process file as it were from this path" -msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" - -#: builtin/help.c:41 -msgid "print all available commands" -msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" - -#: builtin/help.c:42 -msgid "print list of useful guides" -msgstr "lista användbara vägledningar" - -#: builtin/help.c:43 -msgid "show man page" -msgstr "visa manualsida" - -#: builtin/help.c:44 -msgid "show manual in web browser" -msgstr "visa manual i webbläsare" - -#: builtin/help.c:46 -msgid "show info page" -msgstr "visa info-sida" - -#: builtin/help.c:52 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" - -#: builtin/help.c:64 -#, c-format -msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "okänt hjälpformat: %s" - -#: builtin/help.c:91 -msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "Misslyckades starta emacsclient." - -#: builtin/help.c:104 -msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." - -#: builtin/help.c:112 -#, c-format -msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." -msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." - -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 -#, c-format -msgid "failed to exec '%s': %s" -msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s" - -#: builtin/help.c:208 -#, c-format -msgid "" -"'%s': path for unsupported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." -msgstr "" -"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" -"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." - -#: builtin/help.c:220 -#, c-format -msgid "" -"'%s': cmd for supported man viewer.\n" -"Please consider using 'man.<tool>.path' instead." -msgstr "" -"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" -"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." - -#: builtin/help.c:337 -#, c-format -msgid "'%s': unknown man viewer." -msgstr "\"%s\": okänd man-visare." - -#: builtin/help.c:354 -msgid "no man viewer handled the request" -msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" - -#: builtin/help.c:362 -msgid "no info viewer handled the request" -msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" - -#: builtin/help.c:411 -msgid "Defining attributes per path" -msgstr "Definierar attribut per sökväg" - -#: builtin/help.c:412 -msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" - -#: builtin/help.c:413 -msgid "A Git glossary" -msgstr "En Git-ordlista" - -#: builtin/help.c:414 -msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" - -#: builtin/help.c:415 -msgid "Defining submodule properties" -msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" - -#: builtin/help.c:416 -msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "Ange versioner och intervall i Git" - -#: builtin/help.c:417 -msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" -msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" - -#: builtin/help.c:418 -msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" - -#: builtin/help.c:430 -msgid "The common Git guides are:\n" -msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" - -#: builtin/help.c:451 builtin/help.c:468 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "användning: %s%s" - -#: builtin/help.c:484 -#, c-format -msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:152 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kunde inte öppna %s" - -#: builtin/index-pack.c:202 -#, c-format -msgid "object type mismatch at %s" -msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" - -#: builtin/index-pack.c:222 -#, c-format -msgid "did not receive expected object %s" -msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" - -#: builtin/index-pack.c:225 -#, c-format -msgid "object %s: expected type %s, found %s" -msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" - -#: builtin/index-pack.c:267 -#, c-format -msgid "cannot fill %d byte" -msgid_plural "cannot fill %d bytes" -msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" -msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" - -#: builtin/index-pack.c:277 -msgid "early EOF" -msgstr "tidigt filslut" - -#: builtin/index-pack.c:278 -msgid "read error on input" -msgstr "indataläsfel" - -#: builtin/index-pack.c:290 -msgid "used more bytes than were available" -msgstr "använde fler byte än tillgängligt" - -#: builtin/index-pack.c:297 -msgid "pack too large for current definition of off_t" -msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" - -#: builtin/index-pack.c:313 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:318 -#, c-format -msgid "cannot open packfile '%s'" -msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:332 -msgid "pack signature mismatch" -msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" - -#: builtin/index-pack.c:334 -#, c-format -msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" -msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" - -#: builtin/index-pack.c:352 -#, c-format -msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" - -#: builtin/index-pack.c:473 -#, c-format -msgid "inflate returned %d" -msgstr "inflate returnerade %d" - -#: builtin/index-pack.c:522 -msgid "offset value overflow for delta base object" -msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" - -#: builtin/index-pack.c:530 -msgid "delta base offset is out of bound" -msgstr "deltabasindex utanför gränsen" - -#: builtin/index-pack.c:538 -#, c-format -msgid "unknown object type %d" -msgstr "okänd objekttyp %d" - -#: builtin/index-pack.c:569 -msgid "cannot pread pack file" -msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" - -#: builtin/index-pack.c:571 -#, c-format -msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" -msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" - -#: builtin/index-pack.c:597 -msgid "serious inflate inconsistency" -msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" - -#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 -#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 -#, c-format -msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" -msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" - -#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "kunde inte läsa %s" - -#: builtin/index-pack.c:812 -#, c-format -msgid "cannot read existing object %s" -msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" - -#: builtin/index-pack.c:826 -#, c-format -msgid "invalid blob object %s" -msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" - -#: builtin/index-pack.c:840 -#, c-format -msgid "invalid %s" -msgstr "ogiltigt %s" - -#: builtin/index-pack.c:843 -msgid "Error in object" -msgstr "Fel i objekt" - -#: builtin/index-pack.c:845 -#, c-format -msgid "Not all child objects of %s are reachable" -msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" - -#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 -msgid "failed to apply delta" -msgstr "misslyckades tillämpa delta" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Receiving objects" -msgstr "Tar emot objekt" - -#: builtin/index-pack.c:1118 -msgid "Indexing objects" -msgstr "Skapar index för objekt" - -#: builtin/index-pack.c:1150 -msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" -msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" - -#: builtin/index-pack.c:1155 -msgid "cannot fstat packfile" -msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" - -#: builtin/index-pack.c:1158 -msgid "pack has junk at the end" -msgstr "paket har skräp i slutet" - -#: builtin/index-pack.c:1169 -msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" -msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" - -#: builtin/index-pack.c:1194 -msgid "Resolving deltas" -msgstr "Analyserar delta" - -#: builtin/index-pack.c:1205 -#, c-format -msgid "unable to create thread: %s" -msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" - -#: builtin/index-pack.c:1247 -msgid "confusion beyond insanity" -msgstr "förvirrad bortom vanvett" - -#: builtin/index-pack.c:1253 -#, c-format -msgid "completed with %d local objects" -msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" - -#: builtin/index-pack.c:1263 -#, c-format -msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" -msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" - -#: builtin/index-pack.c:1267 -#, c-format -msgid "pack has %d unresolved delta" -msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" -msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" -msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" - -#: builtin/index-pack.c:1291 -#, c-format -msgid "unable to deflate appended object (%d)" -msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1367 -#, c-format -msgid "local object %s is corrupt" -msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" - -#: builtin/index-pack.c:1391 -msgid "error while closing pack file" -msgstr "fel vid stängning av paketfil" - -#: builtin/index-pack.c:1404 -#, c-format -msgid "cannot write keep file '%s'" -msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:1412 -#, c-format -msgid "cannot close written keep file '%s'" -msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:1425 -msgid "cannot store pack file" -msgstr "kan inte spara paketfil" - -#: builtin/index-pack.c:1436 -msgid "cannot store index file" -msgstr "kan inte spara indexfil" - -#: builtin/index-pack.c:1469 -#, c-format -msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" -msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" - -#: builtin/index-pack.c:1475 -#, c-format -msgid "invalid number of threads specified (%d)" -msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" - -#: builtin/index-pack.c:1479 builtin/index-pack.c:1663 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" - -#: builtin/index-pack.c:1537 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack file '%s'" -msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:1539 -#, c-format -msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" -msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:1586 -#, c-format -msgid "non delta: %d object" -msgid_plural "non delta: %d objects" -msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" -msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" - -#: builtin/index-pack.c:1593 -#, c-format -msgid "chain length = %d: %lu object" -msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" -msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" -msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" - -#: builtin/index-pack.c:1623 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" - -#: builtin/index-pack.c:1675 builtin/index-pack.c:1678 -#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1694 -#, c-format -msgid "bad %s" -msgstr "felaktig %s" - -#: builtin/index-pack.c:1708 -msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" -msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" - -#: builtin/index-pack.c:1712 builtin/index-pack.c:1721 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" - -#: builtin/index-pack.c:1729 -msgid "--verify with no packfile name given" -msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" - -#: builtin/init-db.c:55 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "kan inte ta status på \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:61 -#, c-format -msgid "cannot stat template '%s'" -msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:66 -#, c-format -msgid "cannot opendir '%s'" -msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:77 -#, c-format -msgid "cannot readlink '%s'" -msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:79 -#, c-format -msgid "cannot symlink '%s' '%s'" -msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:85 -#, c-format -msgid "cannot copy '%s' to '%s'" -msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:89 -#, c-format -msgid "ignoring template %s" -msgstr "ignorerar mallen %s" - -#: builtin/init-db.c:118 -#, c-format -msgid "templates not found %s" -msgstr "mallarna hittades inte %s" - -#: builtin/init-db.c:131 -#, c-format -msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" -msgstr "kopierade inte mallar från felaktig formatversion %d från \"%s\"" - -#: builtin/init-db.c:309 builtin/init-db.c:312 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s finns redan" - -#: builtin/init-db.c:340 -#, c-format -msgid "unable to handle file type %d" -msgstr "kan inte hantera filtyp %d" - -#: builtin/init-db.c:343 -#, c-format -msgid "unable to move %s to %s" -msgstr "kan inte flytta %s till %s" - -#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:399 -#, c-format -msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Reinitialized existing" -msgstr "Ominitierade befintligt" - -#: builtin/init-db.c:400 -msgid "Initialized empty" -msgstr "Initierade tomt" - -#: builtin/init-db.c:401 -msgid " shared" -msgstr " delat" - -#: builtin/init-db.c:448 -msgid "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [<directory>]" -msgstr "" -"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" -"shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" - -#: builtin/init-db.c:471 -msgid "permissions" -msgstr "behörigheter" - -#: builtin/init-db.c:472 -msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" -msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" - -#: builtin/init-db.c:506 builtin/init-db.c:511 -#, c-format -msgid "cannot mkdir %s" -msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" - -#: builtin/init-db.c:515 -#, c-format -msgid "cannot chdir to %s" -msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" - -#: builtin/init-db.c:536 -#, c-format -msgid "" -"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" -"dir=<directory>)" -msgstr "" -"%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" -"dir=<katalog>)" - -#: builtin/init-db.c:564 -#, c-format -msgid "Cannot access work tree '%s'" -msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" - -#: builtin/interpret-trailers.c:15 -msgid "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] " -"[<file>...]" -msgstr "" -"git interpret-trailers [--trim-empty] [(--trailer " -"<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" - -#: builtin/interpret-trailers.c:25 -msgid "trim empty trailers" -msgstr "ta bort tomma släprader" - -#: builtin/interpret-trailers.c:26 -msgid "trailer" -msgstr "släprad" - -#: builtin/interpret-trailers.c:27 -msgid "trailer(s) to add" -msgstr "släprad(er) att lägga till" - -#: builtin/log.c:43 -msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" -msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" - -#: builtin/log.c:44 -msgid "git show [<options>] <object>..." -msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." - -#: builtin/log.c:83 -#, c-format -msgid "invalid --decorate option: %s" -msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" - -#: builtin/log.c:131 -msgid "suppress diff output" -msgstr "undertryck diff-utdata" - -#: builtin/log.c:132 -msgid "show source" -msgstr "visa källkod" - -#: builtin/log.c:133 -msgid "Use mail map file" -msgstr "Använd e-postmappningsfil" - -#: builtin/log.c:134 -msgid "decorate options" -msgstr "dekoreringsflaggor" - -#: builtin/log.c:137 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" -msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" - -#: builtin/log.c:233 -#, c-format -msgid "Final output: %d %s\n" -msgstr "Slututdata: %d %s\n" - -#: builtin/log.c:465 -#, c-format -msgid "git show %s: bad file" -msgstr "git show %s: felaktig fil" - -#: builtin/log.c:479 builtin/log.c:572 -#, c-format -msgid "Could not read object %s" -msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" - -#: builtin/log.c:596 -#, c-format -msgid "Unknown type: %d" -msgstr "Okänd typ: %d" - -#: builtin/log.c:714 -msgid "format.headers without value" -msgstr "format.headers utan värde" - -#: builtin/log.c:798 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" - -#: builtin/log.c:813 -#, c-format -msgid "Cannot open patch file %s" -msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" - -#: builtin/log.c:827 -msgid "Need exactly one range." -msgstr "Behöver precis ett intervall." - -#: builtin/log.c:837 -msgid "Not a range." -msgstr "Inte ett intervall." - -#: builtin/log.c:943 -msgid "Cover letter needs email format" -msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" - -#: builtin/log.c:1022 -#, c-format -msgid "insane in-reply-to: %s" -msgstr "tokigt in-reply-to: %s" - -#: builtin/log.c:1050 -msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" -msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" - -#: builtin/log.c:1095 -msgid "Two output directories?" -msgstr "Två utdatakataloger?" - -#: builtin/log.c:1211 -msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" -msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" - -#: builtin/log.c:1214 -msgid "use [PATCH] even with multiple patches" -msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" - -#: builtin/log.c:1218 -msgid "print patches to standard out" -msgstr "skriv patcharna på standard ut" - -#: builtin/log.c:1220 -msgid "generate a cover letter" -msgstr "generera ett följebrev" - -#: builtin/log.c:1222 -msgid "use simple number sequence for output file names" -msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" - -#: builtin/log.c:1223 -msgid "sfx" -msgstr "sfx" - -#: builtin/log.c:1224 -msgid "use <sfx> instead of '.patch'" -msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" - -#: builtin/log.c:1226 -msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" -msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" - -#: builtin/log.c:1228 -msgid "mark the series as Nth re-roll" -msgstr "markera serien som N:te försök" - -#: builtin/log.c:1230 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" -msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1233 -msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "spara filerna i <katalog>" - -#: builtin/log.c:1236 -msgid "don't strip/add [PATCH]" -msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" - -#: builtin/log.c:1239 -msgid "don't output binary diffs" -msgstr "skriv inte binära diffar" - -#: builtin/log.c:1241 -msgid "output all-zero hash in From header" -msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" - -#: builtin/log.c:1243 -msgid "don't include a patch matching a commit upstream" -msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" - -#: builtin/log.c:1245 -msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" -msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" - -#: builtin/log.c:1247 -msgid "Messaging" -msgstr "E-post" - -#: builtin/log.c:1248 -msgid "header" -msgstr "huvud" - -#: builtin/log.c:1249 -msgid "add email header" -msgstr "lägg till e-posthuvud" - -#: builtin/log.c:1250 builtin/log.c:1252 -msgid "email" -msgstr "epost" - -#: builtin/log.c:1250 -msgid "add To: header" -msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" - -#: builtin/log.c:1252 -msgid "add Cc: header" -msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" - -#: builtin/log.c:1254 -msgid "ident" -msgstr "ident" - -#: builtin/log.c:1255 -msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" -msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" - -#: builtin/log.c:1257 -msgid "message-id" -msgstr "meddelande-id" - -#: builtin/log.c:1258 -msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" - -#: builtin/log.c:1259 builtin/log.c:1262 -msgid "boundary" -msgstr "gräns" - -#: builtin/log.c:1260 -msgid "attach the patch" -msgstr "bifoga patchen" - -#: builtin/log.c:1263 -msgid "inline the patch" -msgstr "gör patchen ett inline-objekt" - -#: builtin/log.c:1267 -msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" -msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" - -#: builtin/log.c:1269 -msgid "signature" -msgstr "signatur" - -#: builtin/log.c:1270 -msgid "add a signature" -msgstr "lägg till signatur" - -#: builtin/log.c:1272 -msgid "add a signature from a file" -msgstr "lägg till signatur från fil" - -#: builtin/log.c:1273 -msgid "don't print the patch filenames" -msgstr "visa inte filnamn för patchar" - -#: builtin/log.c:1362 -msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." - -#: builtin/log.c:1364 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." - -#: builtin/log.c:1372 -msgid "--name-only does not make sense" -msgstr "kan inte använda --name-only" - -#: builtin/log.c:1374 -msgid "--name-status does not make sense" -msgstr "kan inte använda --name-status" - -#: builtin/log.c:1376 -msgid "--check does not make sense" -msgstr "kan inte använda --check" - -#: builtin/log.c:1401 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" - -#: builtin/log.c:1403 -#, c-format -msgid "Could not create directory '%s'" -msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" - -#: builtin/log.c:1500 -#, c-format -msgid "unable to read signature file '%s'" -msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" - -#: builtin/log.c:1563 -msgid "Failed to create output files" -msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" - -#: builtin/log.c:1611 -msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" -msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" - -#: builtin/log.c:1665 -#, c-format -msgid "" -"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" -msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" - -#: builtin/log.c:1676 builtin/log.c:1678 builtin/log.c:1690 -#, c-format -msgid "Unknown commit %s" -msgstr "Okänd incheckning %s" - -#: builtin/ls-files.c:358 -msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" -msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" - -#: builtin/ls-files.c:415 -msgid "identify the file status with tags" -msgstr "identifiera filstatus med taggar" - -#: builtin/ls-files.c:417 -msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" - -#: builtin/ls-files.c:419 -msgid "show cached files in the output (default)" -msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" - -#: builtin/ls-files.c:421 -msgid "show deleted files in the output" -msgstr "visa borttagna filer i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:423 -msgid "show modified files in the output" -msgstr "visa modifierade filer i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:425 -msgid "show other files in the output" -msgstr "visa andra filer i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:427 -msgid "show ignored files in the output" -msgstr "visa ignorerade filer i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:430 -msgid "show staged contents' object name in the output" -msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:432 -msgid "show files on the filesystem that need to be removed" -msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" - -#: builtin/ls-files.c:434 -msgid "show 'other' directories' names only" -msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" - -#: builtin/ls-files.c:437 -msgid "don't show empty directories" -msgstr "visa inte tomma kataloger" - -#: builtin/ls-files.c:440 -msgid "show unmerged files in the output" -msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" - -#: builtin/ls-files.c:442 -msgid "show resolve-undo information" -msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" - -#: builtin/ls-files.c:444 -msgid "skip files matching pattern" -msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" - -#: builtin/ls-files.c:447 -msgid "exclude patterns are read from <file>" -msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" - -#: builtin/ls-files.c:450 -msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" -msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" - -#: builtin/ls-files.c:452 -msgid "add the standard git exclusions" -msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" - -#: builtin/ls-files.c:455 -msgid "make the output relative to the project top directory" -msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" - -#: builtin/ls-files.c:458 -msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" -msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" - -#: builtin/ls-files.c:459 -msgid "tree-ish" -msgstr "träd-igt" - -#: builtin/ls-files.c:460 -msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" -msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" - -#: builtin/ls-files.c:462 -msgid "show debugging data" -msgstr "visa felsökningsutdata" - -#: builtin/ls-tree.c:28 -msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" - -#: builtin/ls-tree.c:128 -msgid "only show trees" -msgstr "visa endast träd" - -#: builtin/ls-tree.c:130 -msgid "recurse into subtrees" -msgstr "rekursera ner i underträd" - -#: builtin/ls-tree.c:132 -msgid "show trees when recursing" -msgstr "visa träd medan rekursering" - -#: builtin/ls-tree.c:135 -msgid "terminate entries with NUL byte" -msgstr "terminera poster med NUL-byte" - -#: builtin/ls-tree.c:136 -msgid "include object size" -msgstr "inkludera objektstorlek" - -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 -msgid "list only filenames" -msgstr "visa endast filnamn" - -#: builtin/ls-tree.c:143 -msgid "use full path names" -msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" - -#: builtin/ls-tree.c:145 -msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" -msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" - -#: builtin/merge.c:45 -msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" - -#: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" - -#: builtin/merge.c:47 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" - -#: builtin/merge.c:100 -msgid "switch `m' requires a value" -msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" - -#: builtin/merge.c:137 -#, c-format -msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" -msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" - -#: builtin/merge.c:138 -#, c-format -msgid "Available strategies are:" -msgstr "Tillgängliga strategier är:" - -#: builtin/merge.c:143 -#, c-format -msgid "Available custom strategies are:" -msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" - -#: builtin/merge.c:193 builtin/pull.c:119 -msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" - -#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:122 -msgid "show a diffstat at the end of the merge" -msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" - -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:125 -msgid "(synonym to --stat)" -msgstr "(synonym till --stat)" - -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:128 -msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" -msgstr "" -"lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:131 -msgid "create a single commit instead of doing a merge" -msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" - -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:134 -msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" -msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" - -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:137 -msgid "edit message before committing" -msgstr "redigera meddelande innan incheckning" - -#: builtin/merge.c:207 -msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" - -#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:143 -msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" - -#: builtin/merge.c:213 -msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" - -#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:767 builtin/pull.c:148 -#: builtin/revert.c:89 -msgid "strategy" -msgstr "strategi" - -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:149 -msgid "merge strategy to use" -msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" - -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:152 -msgid "option=value" -msgstr "alternativ=värde" - -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:153 -msgid "option for selected merge strategy" -msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" - -#: builtin/merge.c:219 -msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" - -#: builtin/merge.c:223 -msgid "abort the current in-progress merge" -msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" - -#: builtin/merge.c:251 -msgid "could not run stash." -msgstr "kunde köra stash." - -#: builtin/merge.c:256 -msgid "stash failed" -msgstr "stash misslyckades" - -#: builtin/merge.c:261 -#, c-format -msgid "not a valid object: %s" -msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" - -#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 -msgid "read-tree failed" -msgstr "read-tree misslyckades" - -#: builtin/merge.c:327 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (inget att platta till)" - -#: builtin/merge.c:340 -#, c-format -msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" -msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:763 builtin/merge.c:975 -#: builtin/merge.c:988 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" - -#: builtin/merge.c:372 -msgid "Writing SQUASH_MSG" -msgstr "Skriver SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:374 -msgid "Finishing SQUASH_MSG" -msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:397 -#, c-format -msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" -msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" - -#: builtin/merge.c:447 -#, c-format -msgid "'%s' does not point to a commit" -msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" - -#: builtin/merge.c:537 -#, c-format -msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" -msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" - -#: builtin/merge.c:656 -msgid "Not handling anything other than two heads merge." -msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." - -#: builtin/merge.c:670 -#, c-format -msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" -msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" - -#: builtin/merge.c:683 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "kunde inte skriva %s" - -#: builtin/merge.c:772 -#, c-format -msgid "Could not read from '%s'" -msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" - -#: builtin/merge.c:781 -#, c-format -msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" -msgstr "" -"Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " -"den.\n" - -#: builtin/merge.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" -"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" -"\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" -"the commit.\n" -msgstr "" -"Ange ett incheckningsmeddelande för att förklara varför sammanslagningen\n" -"är nödvändig, speciellt om den slår in en uppdaterad uppström i en\n" -"temagren.\n" -"\n" -"Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" -"avbryter incheckningen.\n" - -#: builtin/merge.c:811 -msgid "Empty commit message." -msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." - -#: builtin/merge.c:823 -#, c-format -msgid "Wonderful.\n" -msgstr "Underbart.\n" - -#: builtin/merge.c:878 -#, c-format -msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" -msgstr "" -"Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" - -#: builtin/merge.c:894 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" - -#: builtin/merge.c:935 -msgid "No current branch." -msgstr "Inte på någon gren." - -#: builtin/merge.c:937 -msgid "No remote for the current branch." -msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." - -#: builtin/merge.c:939 -msgid "No default upstream defined for the current branch." -msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." - -#: builtin/merge.c:944 -#, c-format -msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" -msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" - -#: builtin/merge.c:1079 -#, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" - -#: builtin/merge.c:1206 -msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." - -#: builtin/merge.c:1222 -msgid "" -"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" -"Checka in dina ändringar innan du slår ihop." - -#: builtin/merge.c:1229 -msgid "" -"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" -"Please, commit your changes before you merge." -msgstr "" -"Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" -"Checka in dina ändringar innan du slår ihop." - -#: builtin/merge.c:1232 -msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." - -#: builtin/merge.c:1241 -msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." -msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." - -#: builtin/merge.c:1249 -msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." -msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." - -#: builtin/merge.c:1266 -msgid "Squash commit into empty head not supported yet" -msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" - -#: builtin/merge.c:1268 -msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" - -#: builtin/merge.c:1274 -#, c-format -msgid "%s - not something we can merge" -msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" - -#: builtin/merge.c:1276 -msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." - -#: builtin/merge.c:1331 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "" -"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." - -#: builtin/merge.c:1334 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "" -"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." - -#: builtin/merge.c:1337 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." - -#: builtin/merge.c:1340 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" - -#: builtin/merge.c:1423 -#, c-format -msgid "Updating %s..%s\n" -msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" - -#: builtin/merge.c:1460 -#, c-format -msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" -msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" - -#: builtin/merge.c:1467 -#, c-format -msgid "Nope.\n" -msgstr "Nej.\n" - -#: builtin/merge.c:1499 -msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." - -#: builtin/merge.c:1522 builtin/merge.c:1601 -#, c-format -msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" -msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" - -#: builtin/merge.c:1526 -#, c-format -msgid "Trying merge strategy %s...\n" -msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" - -#: builtin/merge.c:1592 -#, c-format -msgid "No merge strategy handled the merge.\n" -msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" - -#: builtin/merge.c:1594 -#, c-format -msgid "Merge with strategy %s failed.\n" -msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" - -#: builtin/merge.c:1603 -#, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" -msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" - -#: builtin/merge.c:1615 -#, c-format -msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" -msgstr "" -"Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" - -#: builtin/merge-base.c:29 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." - -#: builtin/merge-base.c:30 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." - -#: builtin/merge-base.c:31 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." - -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" - -#: builtin/merge-base.c:214 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" - -#: builtin/merge-base.c:216 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" - -#: builtin/merge-base.c:218 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" - -#: builtin/merge-base.c:220 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "är den första anfader till den andra?" - -#: builtin/merge-base.c:222 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" - -#: builtin/merge-file.c:8 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<alternativ>] [-L <namn1> [-L <orig> [-L <namn2>]]] <fil1> " -"<origfil> <fil2>" - -#: builtin/merge-file.c:33 -msgid "send results to standard output" -msgstr "sänd resultat till standard ut" - -#: builtin/merge-file.c:34 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "använd diff3-baserad sammanslagning" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "för konflikter, använd vår version" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "för konflikter, använd deras version" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "för konflikter, använd en förenad version" - -#: builtin/merge-file.c:42 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "för konflikter, använd denna markörstorlek" - -#: builtin/merge-file.c:43 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "varna inte om konflikter" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" - -#: builtin/mktree.c:64 -msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" - -#: builtin/mktree.c:150 -msgid "input is NUL terminated" -msgstr "indata är NUL-terminerad" - -#: builtin/mktree.c:151 builtin/write-tree.c:24 -msgid "allow missing objects" -msgstr "tillåt saknade objekt" - -#: builtin/mktree.c:152 -msgid "allow creation of more than one tree" -msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" - -#: builtin/mv.c:15 -msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" - -#: builtin/mv.c:69 -#, c-format -msgid "Directory %s is in index and no submodule?" -msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" - -#: builtin/mv.c:71 -msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" - -#: builtin/mv.c:89 -#, c-format -msgid "%.*s is in index" -msgstr "%.*s är i indexet" - -#: builtin/mv.c:111 -msgid "force move/rename even if target exists" -msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" - -#: builtin/mv.c:112 -msgid "skip move/rename errors" -msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" - -#: builtin/mv.c:151 -#, c-format -msgid "destination '%s' is not a directory" -msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" - -#: builtin/mv.c:162 -#, c-format -msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" -msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" - -#: builtin/mv.c:166 -msgid "bad source" -msgstr "felaktig källa" - -#: builtin/mv.c:169 -msgid "can not move directory into itself" -msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" - -#: builtin/mv.c:172 -msgid "cannot move directory over file" -msgstr "kan inte flytta katalog över fil" - -#: builtin/mv.c:181 -msgid "source directory is empty" -msgstr "källkatalogen är tom" - -#: builtin/mv.c:206 -msgid "not under version control" -msgstr "inte versionshanterad" - -#: builtin/mv.c:209 -msgid "destination exists" -msgstr "destinationen finns" - -#: builtin/mv.c:217 -#, c-format -msgid "overwriting '%s'" -msgstr "skriver över \"%s\"" - -#: builtin/mv.c:220 -msgid "Cannot overwrite" -msgstr "Kan inte skriva över" - -#: builtin/mv.c:223 -msgid "multiple sources for the same target" -msgstr "flera källor för samma mål" - -#: builtin/mv.c:225 -msgid "destination directory does not exist" -msgstr "destinationskatalogen finns inte" - -#: builtin/mv.c:232 -#, c-format -msgid "%s, source=%s, destination=%s" -msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" - -#: builtin/mv.c:253 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s\n" -msgstr "Byter namn på %s till %s\n" - -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:365 -#, c-format -msgid "renaming '%s' failed" -msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" - -#: builtin/name-rev.c:251 -msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." -msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." - -#: builtin/name-rev.c:252 -msgid "git name-rev [<options>] --all" -msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" - -#: builtin/name-rev.c:253 -msgid "git name-rev [<options>] --stdin" -msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" - -#: builtin/name-rev.c:305 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" - -#: builtin/name-rev.c:306 -msgid "only use tags to name the commits" -msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" - -#: builtin/name-rev.c:308 -msgid "only use refs matching <pattern>" -msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" - -#: builtin/name-rev.c:310 -msgid "list all commits reachable from all refs" -msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" - -#: builtin/name-rev.c:311 -msgid "read from stdin" -msgstr "läs från standard in" - -#: builtin/name-rev.c:312 -msgid "allow to print `undefined` names (default)" -msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" - -#: builtin/name-rev.c:318 -msgid "dereference tags in the input (internal use)" -msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" - -#: builtin/notes.c:25 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" - -#: builtin/notes.c:26 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " -"| (-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " -"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:27 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" -msgstr "" -"git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" - -#: builtin/notes.c:28 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " -"(-c | -C) <object>] [<object>]" -msgstr "" -"git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " -"<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:29 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:30 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:31 -msgid "" -"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" -msgstr "" -"git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " -"<anteckningsref>" - -#: builtin/notes.c:32 -msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" -msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" - -#: builtin/notes.c:34 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" - -#: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" - -#: builtin/notes.c:36 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" - -#: builtin/notes.c:41 -msgid "git notes [list [<object>]]" -msgstr "git notes [list [<objekt>]]" - -#: builtin/notes.c:46 -msgid "git notes add [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:51 -msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" -msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" - -#: builtin/notes.c:52 -msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." -msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." - -#: builtin/notes.c:57 -msgid "git notes append [<options>] [<object>]" -msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:62 -msgid "git notes edit [<object>]" -msgstr "git notes edit [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:67 -msgid "git notes show [<object>]" -msgstr "git notes show [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:72 -msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" -msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" - -#: builtin/notes.c:73 -msgid "git notes merge --commit [<options>]" -msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" - -#: builtin/notes.c:74 -msgid "git notes merge --abort [<options>]" -msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" - -#: builtin/notes.c:79 -msgid "git notes remove [<object>]" -msgstr "git notes remove [<objekt>]" - -#: builtin/notes.c:84 -msgid "git notes prune [<options>]" -msgstr "git notes prune [<flaggor>]" - -#: builtin/notes.c:89 -msgid "git notes get-ref" -msgstr "git notes get-ref" - -#: builtin/notes.c:147 -#, c-format -msgid "unable to start 'show' for object '%s'" -msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:151 -msgid "could not read 'show' output" -msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" - -#: builtin/notes.c:159 -#, c-format -msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" -msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:193 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" - -#: builtin/notes.c:202 -msgid "unable to write note object" -msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" - -#: builtin/notes.c:204 -#, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" - -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:440 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:443 -#, c-format -msgid "could not open or read '%s'" -msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 builtin/notes.c:306 -#: builtin/notes.c:366 builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:507 -#: builtin/notes.c:512 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:653 -#: builtin/notes.c:877 builtin/tag.c:456 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." - -#: builtin/notes.c:256 -#, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." - -#: builtin/notes.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." - -#: builtin/notes.c:359 builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:490 -#: builtin/notes.c:502 builtin/notes.c:578 builtin/notes.c:646 -#: builtin/notes.c:942 -msgid "too many parameters" -msgstr "för många parametrar" - -#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:659 -#, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." - -#: builtin/notes.c:393 builtin/notes.c:556 -msgid "note contents as a string" -msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" - -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 -msgid "note contents in a file" -msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" - -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 -msgid "reuse and edit specified note object" -msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" - -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 -msgid "reuse specified note object" -msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" - -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 -msgid "allow storing empty note" -msgstr "tillåt lagra tom anteckning" - -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:477 -msgid "replace existing notes" -msgstr "ersätt befintliga anteckningar" - -#: builtin/notes.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "" -"Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " -"objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" - -#: builtin/notes.c:446 builtin/notes.c:525 -#, c-format -msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" -msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" - -#: builtin/notes.c:457 builtin/notes.c:618 builtin/notes.c:882 -#, c-format -msgid "Removing note for object %s\n" -msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" - -#: builtin/notes.c:478 -msgid "read objects from stdin" -msgstr "läs objekt från standard in" - -#: builtin/notes.c:480 -msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" -msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" - -#: builtin/notes.c:498 -msgid "too few parameters" -msgstr "för få parametrar" - -#: builtin/notes.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " -"existing notes" -msgstr "" -"Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " -"%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" - -#: builtin/notes.c:531 -#, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." - -#: builtin/notes.c:583 -#, c-format -msgid "" -"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" -"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n" -msgstr "" -"Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" -"Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" - -#: builtin/notes.c:764 -msgid "General options" -msgstr "Allmänna flaggor" - -#: builtin/notes.c:766 -msgid "Merge options" -msgstr "Flaggor för sammanslagning" - -#: builtin/notes.c:768 -msgid "" -"resolve notes conflicts using the given strategy " -"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" -msgstr "" -"läs konflikter i anteckningar med angiven strategi " -"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" - -#: builtin/notes.c:770 -msgid "Committing unmerged notes" -msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" - -#: builtin/notes.c:772 -msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" -msgstr "" -"färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " -"sammanslagna anteckningar" - -#: builtin/notes.c:774 -msgid "Aborting notes merge resolution" -msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" - -#: builtin/notes.c:776 -msgid "abort notes merge" -msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" - -#: builtin/notes.c:853 -#, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" - -#: builtin/notes.c:880 -#, c-format -msgid "Object %s has no note\n" -msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" - -#: builtin/notes.c:892 -msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" -msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" - -#: builtin/notes.c:895 -msgid "read object names from the standard input" -msgstr "läs objektnamn från standard in" - -#: builtin/notes.c:976 -msgid "notes-ref" -msgstr "anteckningar-ref" - -#: builtin/notes.c:977 -msgid "use notes from <notes-ref>" -msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" - -#: builtin/notes.c:1012 builtin/remote.c:1647 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Okänt underkommando: %s" - -#: builtin/pack-objects.c:28 -msgid "" -"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "" -"git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" - -#: builtin/pack-objects.c:29 -msgid "" -"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" -msgstr "" -"git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" - -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "fel i deflate (%d)" - -#: builtin/pack-objects.c:771 -msgid "Writing objects" -msgstr "Skriver objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:1011 -msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" -msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" - -#: builtin/pack-objects.c:2171 -msgid "Compressing objects" -msgstr "Komprimerar objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2568 -#, c-format -msgid "unsupported index version %s" -msgstr "indexversionen %s stöds ej" - -#: builtin/pack-objects.c:2572 -#, c-format -msgid "bad index version '%s'" -msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" - -#: builtin/pack-objects.c:2602 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "visa inte förloppsindikator" - -#: builtin/pack-objects.c:2604 -msgid "show progress meter" -msgstr "visa förloppsindikator" - -#: builtin/pack-objects.c:2606 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" - -#: builtin/pack-objects.c:2609 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" - -#: builtin/pack-objects.c:2610 -msgid "version[,offset]" -msgstr "version[,offset]" - -#: builtin/pack-objects.c:2611 -msgid "write the pack index file in the specified idx format version" -msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" - -#: builtin/pack-objects.c:2614 -msgid "maximum size of each output pack file" -msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" - -#: builtin/pack-objects.c:2616 -msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" -msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" - -#: builtin/pack-objects.c:2618 -msgid "ignore packed objects" -msgstr "ignorera packade objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2620 -msgid "limit pack window by objects" -msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2622 -msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" -msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" - -#: builtin/pack-objects.c:2624 -msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" -msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" - -#: builtin/pack-objects.c:2626 -msgid "reuse existing deltas" -msgstr "återanvänd befintliga delta" - -#: builtin/pack-objects.c:2628 -msgid "reuse existing objects" -msgstr "återanvänd befintliga objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2630 -msgid "use OFS_DELTA objects" -msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2632 -msgid "use threads when searching for best delta matches" -msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" - -#: builtin/pack-objects.c:2634 -msgid "do not create an empty pack output" -msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" - -#: builtin/pack-objects.c:2636 -msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "läs revisionsargument från standard in" - -#: builtin/pack-objects.c:2638 -msgid "limit the objects to those that are not yet packed" -msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" - -#: builtin/pack-objects.c:2641 -msgid "include objects reachable from any reference" -msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" - -#: builtin/pack-objects.c:2644 -msgid "include objects referred by reflog entries" -msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" - -#: builtin/pack-objects.c:2647 -msgid "include objects referred to by the index" -msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" - -#: builtin/pack-objects.c:2650 -msgid "output pack to stdout" -msgstr "skriv paket på standard ut" - -#: builtin/pack-objects.c:2652 -msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" -msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" - -#: builtin/pack-objects.c:2654 -msgid "keep unreachable objects" -msgstr "behåll onåbara objekt" - -#: builtin/pack-objects.c:2655 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "tid" - -#: builtin/pack-objects.c:2656 -msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" -msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" - -#: builtin/pack-objects.c:2659 -msgid "create thin packs" -msgstr "skapa tunna paket" - -#: builtin/pack-objects.c:2661 -msgid "create packs suitable for shallow fetches" -msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" - -#: builtin/pack-objects.c:2663 -msgid "ignore packs that have companion .keep file" -msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" - -#: builtin/pack-objects.c:2665 -msgid "pack compression level" -msgstr "komprimeringsgrad för paket" - -#: builtin/pack-objects.c:2667 -msgid "do not hide commits by grafts" -msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" - -#: builtin/pack-objects.c:2669 -msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" -msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" - -#: builtin/pack-objects.c:2671 -msgid "write a bitmap index together with the pack index" -msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" - -#: builtin/pack-objects.c:2762 -msgid "Counting objects" -msgstr "Räknar objekt" - -#: builtin/pack-refs.c:6 -msgid "git pack-refs [<options>]" -msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" - -#: builtin/pack-refs.c:14 -msgid "pack everything" -msgstr "packa allt" - -#: builtin/pack-refs.c:15 -msgid "prune loose refs (default)" -msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" - -#: builtin/prune-packed.c:7 -msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" - -#: builtin/prune-packed.c:40 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Tar bort duplicerade objekt" - -#: builtin/prune.c:11 -msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" - -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:124 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "ta inte bort, bara visa" - -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:125 -msgid "report pruned objects" -msgstr "rapportera borttagna objekt" - -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:127 -msgid "expire objects older than <time>" -msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" - -#: builtin/prune.c:123 -msgid "cannot prune in a precious-objects repo" -msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" - -#: builtin/pull.c:69 -msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" - -#: builtin/pull.c:113 -msgid "Options related to merging" -msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" - -#: builtin/pull.c:116 -msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" -msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" - -#: builtin/pull.c:140 builtin/revert.c:105 -msgid "allow fast-forward" -msgstr "tillåt snabbspolning" - -#: builtin/pull.c:146 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" - -#: builtin/pull.c:160 -msgid "Options related to fetching" -msgstr "Alternativ gällande hämtningar" - -#: builtin/pull.c:268 -#, c-format -msgid "Invalid value for pull.ff: %s" -msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" - -#: builtin/pull.c:352 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." - -#: builtin/pull.c:358 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." - -#: builtin/pull.c:360 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "" -"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." - -#: builtin/pull.c:436 -msgid "" -"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " -"fetched." -msgstr "" -"Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " -"hämtat." - -#: builtin/pull.c:438 -msgid "" -"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." -msgstr "" -"Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " -"hämtat." - -#: builtin/pull.c:439 -msgid "" -"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" -"matches on the remote end." -msgstr "" -"Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" -"motsvarade något i fjärränden." - -#: builtin/pull.c:442 -#, c-format -msgid "" -"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" -"a branch. Because this is not the default configured remote\n" -"for your current branch, you must specify a branch on the command line." -msgstr "" -"Du bad om att hämta från fjärren \"%s\", men angav inte någon\n" -"gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" -"standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." - -#: builtin/pull.c:447 -msgid "You are not currently on a branch." -msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." - -#: builtin/pull.c:449 builtin/pull.c:464 -msgid "Please specify which branch you want to rebase against." -msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." - -#: builtin/pull.c:451 builtin/pull.c:466 -msgid "Please specify which branch you want to merge with." -msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." - -#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 -msgid "See git-pull(1) for details." -msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." - -#: builtin/pull.c:462 -msgid "There is no tracking information for the current branch." -msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." - -#: builtin/pull.c:471 -#, c-format -msgid "" -"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" -msgstr "" -"Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:\n" -"\n" -" git branch --set-upstream-to=%s/<gren> %s\n" - -#: builtin/pull.c:476 -#, c-format -msgid "" -"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" -"from the remote, but no such ref was fetched." -msgstr "" -"Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" -"från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." - -#: builtin/pull.c:830 -msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." -msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." - -#: builtin/pull.c:859 -#, c-format -msgid "" -"fetch updated the current branch head.\n" -"fast-forwarding your working tree from\n" -"commit %s." -msgstr "" -"fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n" -"snabbspolar din arbetskatalog från\n" -"incheckningen %s." - -#: builtin/pull.c:864 -#, c-format -msgid "" -"Cannot fast-forward your working tree.\n" -"After making sure that you saved anything precious from\n" -"$ git diff %s\n" -"output, run\n" -"$ git reset --hard\n" -"to recover." -msgstr "" -"Kan inte snabbspola din arbetskatalog.\n" -"När du är säker på att du har sparat allt värdefullt i utdata från\n" -"$ git diff %s\n" -"kör du\n" -"$ git reset --hard\n" -"för att återgå." - -#: builtin/pull.c:879 -msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." -msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." - -#: builtin/pull.c:883 -msgid "Cannot rebase onto multiple branches." -msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." - -#: builtin/push.c:16 -msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" -msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" - -#: builtin/push.c:88 -msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "taggförkortning utan <tagg>" - -#: builtin/push.c:98 -msgid "--delete only accepts plain target ref names" -msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" - -#: builtin/push.c:142 -msgid "" -"\n" -"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." -msgstr "" -"\n" -"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " -"config\"." - -#: builtin/push.c:145 -#, c-format -msgid "" -"The upstream branch of your current branch does not match\n" -"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n" -"on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"To push to the branch of the same name on the remote, use\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n" -"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n" -"i fjärrarkivet använder du\n" -"\n" -" git push %s HEAD:%s\n" -"\n" -"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n" -"\n" -" git push %s %s\n" -"%s" - -#: builtin/push.c:160 -#, c-format -msgid "" -"You are not currently on a branch.\n" -"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n" -"state now, use\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" -msgstr "" -"Du är inte på någon gren för närvarande.\n" -"För att sända in historiken som leder till den aktuella (frånkopplat\n" -"HEAD) situationen använder du\n" -"\n" -" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" - -#: builtin/push.c:174 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has no upstream branch.\n" -"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" -msgstr "" -"Den aktuella grenen %s har ingen uppströmsgren.\n" -"För att sända aktuell gren och ange fjärrarkiv som uppström använder du\n" -"\n" -" git push --set-upstream %s %s\n" - -#: builtin/push.c:182 -#, c-format -msgid "" -"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." -msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." - -#: builtin/push.c:185 -#, c-format -msgid "" -"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" -"your current branch '%s', without telling me what to push\n" -"to update which remote branch." -msgstr "" -"Du sänder till fjärren \"%s\", som inte är uppströms för den\n" -"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" -"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." - -#: builtin/push.c:208 -msgid "" -"push.default is unset; its implicit value has changed in\n" -"Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -"and maintain the traditional behavior, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"When push.default is set to 'matching', git will push local branches\n" -"to the remote branches that already exist with the same name.\n" -"\n" -"Since Git 2.0, Git defaults to the more conservative 'simple'\n" -"behavior, which only pushes the current branch to the corresponding\n" -"remote branch that 'git pull' uses to update the current branch.\n" -"\n" -"See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -"information.\n" -"(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -"'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -msgstr "" -"push.default har inte ställts in; dess underförstådda värde\n" -"ändras i Git 2.0 från \"matching\" till \"simple\". För att\n" -"undertrycka det här meddelandet och behålla traditionellt beteende\n" -"skriver du:\n" -"\n" -" git config --global push.default matching\n" -"\n" -"För att undertrycka meddelandet och välja det nya beteendet nu skriver du:\n" -"\n" -" git config --global push.default simple\n" -"\n" -"När push.default är satt till \"matching\" kommer git att sända lokala " -"grenar\n" -"till fjärrgrenar som redan finns och som har samma namn.\n" -"\n" -"Git 2.0 kommer som standard välja den mer konservativa inställningen\n" -"\"simple\", vilket bara sänder in den aktuella grenen till den motsvarande\n" -"fjärrgren \"git pull\" använder för att uppdatera den aktuella grenen.\n" -"\n" -"Se \"git help config\" och sök efter \"push.default\" för ytterligare \n" -"information. (Läget \"simple\" introducerades i Git 1.7.11. Använd det\n" -"liknande läget \"current\" istället för \"simple\" om du ibland använder\n" -"äldre versioner av Git.)" - -#: builtin/push.c:275 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " -"\"nothing\"." - -#: builtin/push.c:282 -msgid "" -"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" -"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" -"'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Uppdateringar avvisades då änden på din befintliga gren är bakom\n" -"dess fjärrmotsvarighet. Integrera fjärrändringarna (t.ex\n" -"\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" -"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." - -#: builtin/push.c:288 -msgid "" -"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" -"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Uppdateringar avvisades då änden på en gren som sänds in är bakom dess\n" -"fjärrmotsvarighet. Checka ut grenen och integrera fjärrändringarna (t.ex.\n" -"\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" -"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." - -#: builtin/push.c:294 -msgid "" -"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" -"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" -"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n" -"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n" -"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." -msgstr "" -"Uppdateringar avvisades då fjärren innehåller ändringar som du inte\n" -"har lokalt. Det beror oftast på att ett annat arkiv har sänt in samma\n" -"referenser. Det kan vara en idé att först integrera fjärrändringarna\n" -"(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" -"Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." - -#: builtin/push.c:301 -msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." -msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." - -#: builtin/push.c:304 -msgid "" -"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" -"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" -"without using the '--force' option.\n" -msgstr "" -"Du kan inte uppdatera en fjärr-referens som pekar på ett objekt som\n" -"inte är en incheckning, eller uppdatera en fjärr-referens så att den\n" -"pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" -"\"--force\".\n" - -#: builtin/push.c:363 -#, c-format -msgid "Pushing to %s\n" -msgstr "Sänder till %s\n" - -#: builtin/push.c:367 -#, c-format -msgid "failed to push some refs to '%s'" -msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" - -#: builtin/push.c:397 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" - -#: builtin/push.c:398 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"Ingen destination har angivits.\n" -"Ange antingen URL:en på kommandoraden eller ställ in ett uppströmsarkiv med\n" -"\n" -" git remote add <namn> <url>\n" -"\n" -"och sänd sedan med hjälp av fjärrnamnet\n" -"\n" -" git push <namn>\n" - -#: builtin/push.c:413 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all och --tags är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:414 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" - -#: builtin/push.c:419 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:420 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" - -#: builtin/push.c:425 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:537 -msgid "repository" -msgstr "arkiv" - -#: builtin/push.c:538 builtin/send-pack.c:161 -msgid "push all refs" -msgstr "sänd alla referenser" - -#: builtin/push.c:539 builtin/send-pack.c:163 -msgid "mirror all refs" -msgstr "spegla alla referenser" - -#: builtin/push.c:541 -msgid "delete refs" -msgstr "ta bort referenser" - -#: builtin/push.c:542 -msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" -msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" - -#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:164 -msgid "force updates" -msgstr "tvinga uppdateringar" - -#: builtin/push.c:547 builtin/send-pack.c:175 -msgid "refname>:<expect" -msgstr "refnamn>:<förvänta" - -#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:176 -msgid "require old value of ref to be at this value" -msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" - -#: builtin/push.c:550 -msgid "check|on-demand|no" -msgstr "check|on-demand|no" - -#: builtin/push.c:551 -msgid "control recursive pushing of submodules" -msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" - -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:169 -msgid "use thin pack" -msgstr "använd tunna paket" - -#: builtin/push.c:554 builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 -msgid "receive pack program" -msgstr "program för att ta emot paket" - -#: builtin/push.c:556 -msgid "set upstream for git pull/status" -msgstr "ställ in uppström för git pull/status" - -#: builtin/push.c:559 -msgid "prune locally removed refs" -msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" - -#: builtin/push.c:561 -msgid "bypass pre-push hook" -msgstr "förbigå pre-push-krok" - -#: builtin/push.c:562 -msgid "push missing but relevant tags" -msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" - -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:166 -msgid "GPG sign the push" -msgstr "GPG-signera insändningen" - -#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:170 -msgid "request atomic transaction on remote side" -msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" - -#: builtin/push.c:577 -msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" -msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" - -#: builtin/push.c:579 -msgid "--delete doesn't make sense without any refs" -msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" - -#: builtin/read-tree.c:37 -msgid "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" -msgstr "" -"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " -"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" -"index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" - -#: builtin/read-tree.c:110 -msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "skriv resulterande index till <fil>" - -#: builtin/read-tree.c:113 -msgid "only empty the index" -msgstr "töm bara indexet" - -#: builtin/read-tree.c:115 -msgid "Merging" -msgstr "Sammanslagning" - -#: builtin/read-tree.c:117 -msgid "perform a merge in addition to a read" -msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" - -#: builtin/read-tree.c:119 -msgid "3-way merge if no file level merging required" -msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" - -#: builtin/read-tree.c:121 -msgid "3-way merge in presence of adds and removes" -msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" - -#: builtin/read-tree.c:123 -msgid "same as -m, but discard unmerged entries" -msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" - -#: builtin/read-tree.c:124 -msgid "<subdirectory>/" -msgstr "<underkatalog>/" - -#: builtin/read-tree.c:125 -msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" -msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" - -#: builtin/read-tree.c:128 -msgid "update working tree with merge result" -msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" - -#: builtin/read-tree.c:130 -msgid "gitignore" -msgstr "gitignore" - -#: builtin/read-tree.c:131 -msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" -msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" - -#: builtin/read-tree.c:134 -msgid "don't check the working tree after merging" -msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" - -#: builtin/read-tree.c:135 -msgid "don't update the index or the work tree" -msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" - -#: builtin/read-tree.c:137 -msgid "skip applying sparse checkout filter" -msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" - -#: builtin/read-tree.c:139 -msgid "debug unpack-trees" -msgstr "felsök unpack-trees" - -#: builtin/reflog.c:428 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" - -#: builtin/reflog.c:545 builtin/reflog.c:550 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid timestamp" -msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" - -#: builtin/remote.c:12 -msgid "git remote [-v | --verbose]" -msgstr "git remote [-v | --verbose]" - -#: builtin/remote.c:13 -msgid "" -"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" -msgstr "" -"git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" - -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 -msgid "git remote rename <old> <new>" -msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" - -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 -msgid "git remote remove <name>" -msgstr "git remote remove <namn>" - -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" - -#: builtin/remote.c:17 -msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" -msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" - -#: builtin/remote.c:18 -msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" -msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" - -#: builtin/remote.c:19 -msgid "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" -msgstr "" -"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" - -#: builtin/remote.c:20 -msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." - -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 -msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" -msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" - -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 -msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" -msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" - -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 -msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" -msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" - -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 -msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" -msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" - -#: builtin/remote.c:29 -msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" -msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" - -#: builtin/remote.c:49 -msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." - -#: builtin/remote.c:50 -msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." -msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." - -#: builtin/remote.c:55 -msgid "git remote show [<options>] <name>" -msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" - -#: builtin/remote.c:60 -msgid "git remote prune [<options>] <name>" -msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" - -#: builtin/remote.c:65 -msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." -msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." - -#: builtin/remote.c:94 -#, c-format -msgid "Updating %s" -msgstr "Uppdaterar %s" - -#: builtin/remote.c:126 -msgid "" -"--mirror is dangerous and deprecated; please\n" -"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" -msgstr "" -"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" -"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" - -#: builtin/remote.c:143 -#, c-format -msgid "unknown mirror argument: %s" -msgstr "okänt argument till mirror: %s" - -#: builtin/remote.c:159 -msgid "fetch the remote branches" -msgstr "hämta fjärrgrenarna" - -#: builtin/remote.c:161 -msgid "import all tags and associated objects when fetching" -msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" - -#: builtin/remote.c:164 -msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" -msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" - -#: builtin/remote.c:166 -msgid "branch(es) to track" -msgstr "gren(ar) att spåra" - -#: builtin/remote.c:167 -msgid "master branch" -msgstr "huvudgren" - -#: builtin/remote.c:168 -msgid "push|fetch" -msgstr "push|fetch" - -#: builtin/remote.c:169 -msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" -msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" - -#: builtin/remote.c:181 -msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" - -#: builtin/remote.c:183 -msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" -msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" - -#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:643 -#, c-format -msgid "remote %s already exists." -msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." - -#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:647 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" - -#: builtin/remote.c:241 -#, c-format -msgid "Could not setup master '%s'" -msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:341 -#, c-format -msgid "Could not get fetch map for refspec %s" -msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" - -#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 -msgid "(matching)" -msgstr "(matchande)" - -#: builtin/remote.c:454 -msgid "(delete)" -msgstr "(ta bort)" - -#: builtin/remote.c:594 builtin/remote.c:600 builtin/remote.c:606 -#, c-format -msgid "Could not append '%s' to '%s'" -msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:775 builtin/remote.c:875 -#, c-format -msgid "No such remote: %s" -msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" - -#: builtin/remote.c:653 -#, c-format -msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" -msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:827 -#, c-format -msgid "Could not remove config section '%s'" -msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Not updating non-default fetch refspec\n" -"\t%s\n" -"\tPlease update the configuration manually if necessary." -msgstr "" -"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n" -"\t%s\n" -"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." - -#: builtin/remote.c:680 -#, c-format -msgid "Could not append '%s'" -msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:691 -#, c-format -msgid "Could not set '%s'" -msgstr "Kunde inte sätta \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:713 -#, c-format -msgid "deleting '%s' failed" -msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:747 -#, c-format -msgid "creating '%s' failed" -msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:813 -msgid "" -"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" -"to delete it, use:" -msgid_plural "" -"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n" -"to delete them, use:" -msgstr[0] "" -"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" -"för att ta bort den, använd:" -msgstr[1] "" -"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" -"för att ta bort dem, använd:" - -#: builtin/remote.c:928 -#, c-format -msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" -msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" - -#: builtin/remote.c:931 -msgid " tracked" -msgstr " spårad" - -#: builtin/remote.c:933 -msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" - -#: builtin/remote.c:935 -msgid " ???" -msgstr " ???" - -#: builtin/remote.c:976 -#, c-format -msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" -msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" - -#: builtin/remote.c:983 -#, c-format -msgid "rebases onto remote %s" -msgstr "ombaseras på fjärren %s" - -#: builtin/remote.c:986 -#, c-format -msgid " merges with remote %s" -msgstr " sammanslås med fjärren %s" - -#: builtin/remote.c:987 -msgid " and with remote" -msgstr " och med fjärren" - -#: builtin/remote.c:989 -#, c-format -msgid "merges with remote %s" -msgstr "sammanslås med fjärren %s" - -#: builtin/remote.c:990 -msgid " and with remote" -msgstr " och med fjärren" - -#: builtin/remote.c:1036 -msgid "create" -msgstr "skapa" - -#: builtin/remote.c:1039 -msgid "delete" -msgstr "ta bort" - -#: builtin/remote.c:1043 -msgid "up to date" -msgstr "àjour" - -#: builtin/remote.c:1046 -msgid "fast-forwardable" -msgstr "kan snabbspolas" - -#: builtin/remote.c:1049 -msgid "local out of date" -msgstr "lokal föråldrad" - -#: builtin/remote.c:1056 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1059 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" -msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" - -#: builtin/remote.c:1063 -#, c-format -msgid " %-*s forces to %s" -msgstr " %-*s tvingar till %s" - -#: builtin/remote.c:1066 -#, c-format -msgid " %-*s pushes to %s" -msgstr " %-*s sänder till %s" - -#: builtin/remote.c:1134 -msgid "do not query remotes" -msgstr "fråga inte fjärrar" - -#: builtin/remote.c:1161 -#, c-format -msgid "* remote %s" -msgstr "* fjärr %s" - -#: builtin/remote.c:1162 -#, c-format -msgid " Fetch URL: %s" -msgstr " Hämt-URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1314 -msgid "(no URL)" -msgstr "(ingen URL)" - -#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 -#, c-format -msgid " Push URL: %s" -msgstr " Sänd-URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 -#, c-format -msgid " HEAD branch: %s" -msgstr " HEAD-gren: %s" - -#: builtin/remote.c:1182 -#, c-format -msgid "" -" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" -msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" - -#: builtin/remote.c:1194 -#, c-format -msgid " Remote branch:%s" -msgid_plural " Remote branches:%s" -msgstr[0] " Fjärrgren:%s" -msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" - -#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1224 -msgid " (status not queried)" -msgstr " (status inte förfrågad)" - -#: builtin/remote.c:1206 -msgid " Local branch configured for 'git pull':" -msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" -msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" -msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" - -#: builtin/remote.c:1214 -msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" -msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" - -#: builtin/remote.c:1221 -#, c-format -msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" -msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" -msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" -msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" - -#: builtin/remote.c:1242 -msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" -msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" - -#: builtin/remote.c:1244 -msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" -msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" - -#: builtin/remote.c:1259 -msgid "Cannot determine remote HEAD" -msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" - -#: builtin/remote.c:1261 -msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" -msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" - -#: builtin/remote.c:1271 -#, c-format -msgid "Could not delete %s" -msgstr "Kunde inte ta bort %s" - -#: builtin/remote.c:1279 -#, c-format -msgid "Not a valid ref: %s" -msgstr "Inte en giltig referens: %s" - -#: builtin/remote.c:1281 -#, c-format -msgid "Could not setup %s" -msgstr "Kunde inte ställa in %s" - -#: builtin/remote.c:1299 -#, c-format -msgid " %s will become dangling!" -msgstr " %s kommer bli dinglande!" - -#: builtin/remote.c:1300 -#, c-format -msgid " %s has become dangling!" -msgstr " %s har blivit dinglande!" - -#: builtin/remote.c:1310 -#, c-format -msgid "Pruning %s" -msgstr "Rensar %s" - -#: builtin/remote.c:1311 -#, c-format -msgid "URL: %s" -msgstr "URL: %s" - -#: builtin/remote.c:1327 -#, c-format -msgid " * [would prune] %s" -msgstr " * [skulle rensa] %s" - -#: builtin/remote.c:1330 -#, c-format -msgid " * [pruned] %s" -msgstr " * [rensad] %s" - -#: builtin/remote.c:1375 -msgid "prune remotes after fetching" -msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" - -#: builtin/remote.c:1441 builtin/remote.c:1498 builtin/remote.c:1566 -#, c-format -msgid "No such remote '%s'" -msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:1461 -msgid "add branch" -msgstr "lägg till gren" - -#: builtin/remote.c:1468 -msgid "no remote specified" -msgstr "ingen fjärr angavs" - -#: builtin/remote.c:1485 -msgid "query push URLs rather than fetch URLs" -msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" - -#: builtin/remote.c:1487 -msgid "return all URLs" -msgstr "returnera alla URL:er" - -#: builtin/remote.c:1515 -#, c-format -msgid "no URLs configured for remote '%s'" -msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" - -#: builtin/remote.c:1541 -msgid "manipulate push URLs" -msgstr "manipulera URL:ar för sändning" - -#: builtin/remote.c:1543 -msgid "add URL" -msgstr "lägg till URL" - -#: builtin/remote.c:1545 -msgid "delete URLs" -msgstr "ta bort URL:ar" - -#: builtin/remote.c:1552 -msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "--add --delete ger ingen mening" - -#: builtin/remote.c:1592 -#, c-format -msgid "Invalid old URL pattern: %s" -msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" - -#: builtin/remote.c:1600 -#, c-format -msgid "No such URL found: %s" -msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" - -#: builtin/remote.c:1602 -msgid "Will not delete all non-push URLs" -msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" - -#: builtin/remote.c:1616 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" - -#: builtin/repack.c:17 -msgid "git repack [<options>]" -msgstr "git repack [<flaggor>]" - -#: builtin/repack.c:159 -msgid "pack everything in a single pack" -msgstr "packa allt i ett enda paket" - -#: builtin/repack.c:161 -msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" -msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" - -#: builtin/repack.c:164 -msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" -msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" - -#: builtin/repack.c:166 -msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" -msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:168 -msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" -msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:170 -msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "kör inte git-update-server-info" - -#: builtin/repack.c:173 -msgid "pass --local to git-pack-objects" -msgstr "sänd --local till git-pack-objects" - -#: builtin/repack.c:175 -msgid "write bitmap index" -msgstr "skriv bitkartindex" - -#: builtin/repack.c:176 -msgid "approxidate" -msgstr "cirkadatum" - -#: builtin/repack.c:177 -msgid "with -A, do not loosen objects older than this" -msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" - -#: builtin/repack.c:179 -msgid "size of the window used for delta compression" -msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" - -#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#: builtin/repack.c:181 -msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" -msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" - -#: builtin/repack.c:183 -msgid "limits the maximum delta depth" -msgstr "begränsa maximalt deltadjup" - -#: builtin/repack.c:185 -msgid "maximum size of each packfile" -msgstr "maximal storlek på varje paketfil" - -#: builtin/repack.c:187 -msgid "repack objects in packs marked with .keep" -msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" - -#: builtin/repack.c:197 -msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" -msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" - -#: builtin/repack.c:381 -#, c-format -msgid "removing '%s' failed" -msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" - -#: builtin/replace.c:19 -msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" -msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" - -#: builtin/replace.c:20 -msgid "git replace [-f] --edit <object>" -msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" - -#: builtin/replace.c:21 -msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" -msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" - -#: builtin/replace.c:22 -msgid "git replace -d <object>..." -msgstr "git replace -d <objekt>..." - -#: builtin/replace.c:23 -msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" -msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" - -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 -#, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'" -msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" - -#: builtin/replace.c:355 -#, c-format -msgid "bad mergetag in commit '%s'" -msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" - -#: builtin/replace.c:357 -#, c-format -msgid "malformed mergetag in commit '%s'" -msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" - -#: builtin/replace.c:368 -#, c-format -msgid "" -"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " -"instead of --graft" -msgstr "" -"den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen " -"\"%s\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" - -#: builtin/replace.c:401 -#, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." -msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." - -#: builtin/replace.c:402 -msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" -msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" - -#: builtin/replace.c:408 -#, c-format -msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" - -#: builtin/replace.c:432 -msgid "list replace refs" -msgstr "visa ersättningsreferenser" - -#: builtin/replace.c:433 -msgid "delete replace refs" -msgstr "ta bort ersättningsreferenser" - -#: builtin/replace.c:434 -msgid "edit existing object" -msgstr "redigera befintligt objekt" - -#: builtin/replace.c:435 -msgid "change a commit's parents" -msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" - -#: builtin/replace.c:436 -msgid "replace the ref if it exists" -msgstr "ersätt referensen om den finns" - -#: builtin/replace.c:437 -msgid "do not pretty-print contents for --edit" -msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" - -#: builtin/replace.c:438 -msgid "use this format" -msgstr "använd detta format" - -#: builtin/rerere.c:12 -msgid "" -"git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "" -"git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" - -#: builtin/rerere.c:58 -msgid "register clean resolutions in index" -msgstr "registrera rena lösningar i indexet" - -#: builtin/reset.c:26 -msgid "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" -msgstr "" -"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" - -#: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." - -#: builtin/reset.c:28 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "mixed" -msgstr "blandad" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "soft" -msgstr "mjuk" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "hard" -msgstr "hård" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "merge" -msgstr "sammanslagning" - -#: builtin/reset.c:34 -msgid "keep" -msgstr "behåll" - -#: builtin/reset.c:74 -msgid "You do not have a valid HEAD." -msgstr "Du har inte en giltig HEAD." - -#: builtin/reset.c:76 -msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." - -#: builtin/reset.c:82 -#, c-format -msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." - -#: builtin/reset.c:100 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD är nu på %s" - -#: builtin/reset.c:183 -#, c-format -msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." -msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." - -#: builtin/reset.c:276 -msgid "be quiet, only report errors" -msgstr "var tyst, rapportera endast fel" - -#: builtin/reset.c:278 -msgid "reset HEAD and index" -msgstr "återställ HEAD och index" - -#: builtin/reset.c:279 -msgid "reset only HEAD" -msgstr "återställ endast HEAD" - -#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 -msgid "reset HEAD, index and working tree" -msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" - -#: builtin/reset.c:285 -msgid "reset HEAD but keep local changes" -msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" - -#: builtin/reset.c:288 -msgid "record only the fact that removed paths will be added later" -msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" - -#: builtin/reset.c:305 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." - -#: builtin/reset.c:313 -#, c-format -msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." -msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." - -#: builtin/reset.c:322 -msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" -msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" - -#: builtin/reset.c:331 -msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." -msgstr "" -"--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." - -#: builtin/reset.c:333 -#, c-format -msgid "Cannot do %s reset with paths." -msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." - -#: builtin/reset.c:343 -#, c-format -msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" -msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" - -#: builtin/reset.c:347 -msgid "-N can only be used with --mixed" -msgstr "-N kan endast användas med --mixed" - -#: builtin/reset.c:364 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" - -#: builtin/reset.c:370 -#, c-format -msgid "Could not reset index file to revision '%s'." -msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." - -#: builtin/reset.c:374 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." - -#: builtin/rev-list.c:354 -msgid "rev-list does not support display of notes" -msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" - -#: builtin/rev-parse.c:358 -msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" -msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" - -#: builtin/rev-parse.c:363 -msgid "keep the `--` passed as an arg" -msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" - -#: builtin/rev-parse.c:365 -msgid "stop parsing after the first non-option argument" -msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" - -#: builtin/rev-parse.c:368 -msgid "output in stuck long form" -msgstr "utdata fast i lång form" - -#: builtin/rev-parse.c:499 -msgid "" -"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" -" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" -" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" -"\n" -"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." -msgstr "" -"git rev-parse --parseopt [<flaggor>] -- [<argument>...]\n" -" eller: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n" -" eller: git rev-parse [<flaggor>] [<argument>...]\n" -"\n" -"Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " -"varianten." - -#: builtin/revert.c:22 -msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." - -#: builtin/revert.c:23 -msgid "git revert <subcommand>" -msgstr "git revert <underkommando>" - -#: builtin/revert.c:28 -msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." - -#: builtin/revert.c:29 -msgid "git cherry-pick <subcommand>" -msgstr "git cherry-pick <underkommando>" - -#: builtin/revert.c:71 -#, c-format -msgid "%s: %s cannot be used with %s" -msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" - -#: builtin/revert.c:80 -msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" - -#: builtin/revert.c:81 -msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" - -#: builtin/revert.c:82 -msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" - -#: builtin/revert.c:83 -msgid "don't automatically commit" -msgstr "checka inte in automatiskt" - -#: builtin/revert.c:84 -msgid "edit the commit message" -msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" - -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" -msgstr "nummer på förälder" - -#: builtin/revert.c:89 -msgid "merge strategy" -msgstr "sammanslagningsstrategi" - -#: builtin/revert.c:90 -msgid "option" -msgstr "alternativ" - -#: builtin/revert.c:91 -msgid "option for merge strategy" -msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" - -#: builtin/revert.c:104 -msgid "append commit name" -msgstr "lägg till incheckningsnamn" - -#: builtin/revert.c:106 -msgid "preserve initially empty commits" -msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" - -#: builtin/revert.c:107 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" - -#: builtin/revert.c:108 -msgid "keep redundant, empty commits" -msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" - -#: builtin/revert.c:112 -msgid "program error" -msgstr "programfel" - -#: builtin/revert.c:197 -msgid "revert failed" -msgstr "\"revert\" misslyckades" - -#: builtin/revert.c:212 -msgid "cherry-pick failed" -msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" - -#: builtin/rm.c:17 -msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." -msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." - -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "" -"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" -"använder en .git-katalog:" -msgstr[1] "" -"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" -"använder en .git-katalog:" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" - -#: builtin/rm.c:230 -msgid "" -"the following file has staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgid_plural "" -"the following files have staged content different from both the\n" -"file and the HEAD:" -msgstr[0] "" -"följande fil har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" -msgstr[1] "" -"följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" - -#: builtin/rm.c:235 -msgid "" -"\n" -"(use -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(använd -f för att tvinga borttagning)" - -#: builtin/rm.c:239 -msgid "the following file has changes staged in the index:" -msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" -msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" -msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" - -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 -msgid "" -"\n" -"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -msgstr "" -"\n" -"(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" - -#: builtin/rm.c:251 -msgid "the following file has local modifications:" -msgid_plural "the following files have local modifications:" -msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" -msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" - -#: builtin/rm.c:269 -msgid "do not list removed files" -msgstr "lista inte borttagna filer" - -#: builtin/rm.c:270 -msgid "only remove from the index" -msgstr "ta bara bort från indexet" - -#: builtin/rm.c:271 -msgid "override the up-to-date check" -msgstr "överstyr àjour-testet" - -#: builtin/rm.c:272 -msgid "allow recursive removal" -msgstr "tillåt rekursiv borttagning" - -#: builtin/rm.c:274 -msgid "exit with a zero status even if nothing matched" -msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" - -#: builtin/rm.c:317 -msgid "Please, stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" -msgstr "" -"Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" - -#: builtin/rm.c:335 -#, c-format -msgid "not removing '%s' recursively without -r" -msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" - -#: builtin/rm.c:374 -#, c-format -msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" - -#: builtin/send-pack.c:18 -msgid "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " -"[<ref>...]\n" -" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive." -msgstr "" -"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" -"receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<värd>:]<katalog> " -"[<ref>...]\n" -" --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." - -#: builtin/send-pack.c:160 -msgid "remote name" -msgstr "fjärrnamn" - -#: builtin/send-pack.c:171 -msgid "use stateless RPC protocol" -msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" - -#: builtin/send-pack.c:172 -msgid "read refs from stdin" -msgstr "läs referenser från standard in" - -#: builtin/send-pack.c:173 -msgid "print status from remote helper" -msgstr "visa status från fjärrhjälpare" - -#: builtin/shortlog.c:13 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" -msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" - -#: builtin/shortlog.c:131 -#, c-format -msgid "Missing author: %s" -msgstr "Författare saknas: %s" - -#: builtin/shortlog.c:230 -msgid "sort output according to the number of commits per author" -msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" - -#: builtin/shortlog.c:232 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" -msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" - -#: builtin/shortlog.c:234 -msgid "Show the email address of each author" -msgstr "Visa e-postadress för varje författare" - -#: builtin/shortlog.c:235 -msgid "w[,i1[,i2]]" -msgstr "w[,i1[,i2]]" - -#: builtin/shortlog.c:236 -msgid "Linewrap output" -msgstr "Radbryt utdata" - -#: builtin/show-branch.c:10 -msgid "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" -msgstr "" -"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" -"\t\t[--current] [--color[=<när>] | --no-color] [--sparse]\n" -"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" -"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" - -#: builtin/show-branch.c:14 -msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" - -#: builtin/show-branch.c:640 -msgid "show remote-tracking and local branches" -msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" - -#: builtin/show-branch.c:642 -msgid "show remote-tracking branches" -msgstr "visa fjärrspårande grenar" - -#: builtin/show-branch.c:644 -msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" -msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" - -#: builtin/show-branch.c:646 -msgid "show <n> more commits after the common ancestor" -msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" - -#: builtin/show-branch.c:648 -msgid "synonym to more=-1" -msgstr "synonym till more=-1" - -#: builtin/show-branch.c:649 -msgid "suppress naming strings" -msgstr "undertyck namnsträngar" - -#: builtin/show-branch.c:651 -msgid "include the current branch" -msgstr "inkludera aktuell gren" - -#: builtin/show-branch.c:653 -msgid "name commits with their object names" -msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" - -#: builtin/show-branch.c:655 -msgid "show possible merge bases" -msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" - -#: builtin/show-branch.c:657 -msgid "show refs unreachable from any other ref" -msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" - -#: builtin/show-branch.c:659 -msgid "show commits in topological order" -msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" - -#: builtin/show-branch.c:662 -msgid "show only commits not on the first branch" -msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" - -#: builtin/show-branch.c:664 -msgid "show merges reachable from only one tip" -msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" - -#: builtin/show-branch.c:666 -msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" -msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" - -#: builtin/show-branch.c:669 -msgid "<n>[,<base>]" -msgstr "<n>[,<bas>]" - -#: builtin/show-branch.c:670 -msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" -msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" - -#: builtin/show-ref.c:10 -msgid "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" - -#: builtin/show-ref.c:11 -msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" -msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" - -#: builtin/show-ref.c:165 -msgid "only show tags (can be combined with heads)" -msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" - -#: builtin/show-ref.c:166 -msgid "only show heads (can be combined with tags)" -msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" - -#: builtin/show-ref.c:167 -msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" -msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" - -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 -msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" -msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" - -#: builtin/show-ref.c:174 -msgid "dereference tags into object IDs" -msgstr "avreferera taggar till objekt-id" - -#: builtin/show-ref.c:176 -msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" -msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" - -#: builtin/show-ref.c:180 -msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" -msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" - -#: builtin/show-ref.c:182 -msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" -msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" - -#: builtin/stripspace.c:17 -msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" -msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" - -#: builtin/stripspace.c:18 -msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" -msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" - -#: builtin/stripspace.c:35 -msgid "skip and remove all lines starting with comment character" -msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" - -#: builtin/stripspace.c:38 -msgid "prepend comment character and blank to each line" -msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" - -#: builtin/submodule--helper.c:79 builtin/submodule--helper.c:167 -msgid "alternative anchor for relative paths" -msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" - -#: builtin/submodule--helper.c:84 -msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:114 -msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" - -#: builtin/submodule--helper.c:120 -#, c-format -msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:170 -msgid "where the new submodule will be cloned to" -msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" - -#: builtin/submodule--helper.c:173 -msgid "name of the new submodule" -msgstr "namn på den nya undermodulen" - -#: builtin/submodule--helper.c:176 -msgid "url where to clone the submodule from" -msgstr "URL att klona undermodulen från" - -#: builtin/submodule--helper.c:182 -msgid "depth for shallow clones" -msgstr "djup för grunda kloner" - -#: builtin/submodule--helper.c:188 -msgid "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--url <url>][--depth <depth>] [--] [<path>...]" -msgstr "" -"git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " -"<arkvi>] [--name <namn>] [--url <url>][--depth <djup>] [--] [<sökväg>...]" - -#: builtin/submodule--helper.c:202 builtin/submodule--helper.c:208 -#: builtin/submodule--helper.c:216 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:204 -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:232 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "kunde inte stänga filen %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:247 -#, c-format -msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:273 -msgid "fatal: submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "" -"ödesdigert: underkommandot submodule--helper måste anropas med ett " -"underkommando" - -#: builtin/submodule--helper.c:280 -#, c-format -msgid "fatal: '%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "" -"ödesdigert: \"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" - -#: builtin/symbolic-ref.c:7 -msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" - -#: builtin/symbolic-ref.c:8 -msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" - -#: builtin/symbolic-ref.c:40 -msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" -msgstr "" -"undertryck felmeddelanden för icke-symboliska (frånkopplade) referenser" - -#: builtin/symbolic-ref.c:41 -msgid "delete symbolic ref" -msgstr "ta bort symbolisk referens" - -#: builtin/symbolic-ref.c:42 -msgid "shorten ref output" -msgstr "förkorta ref-utdata" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason" -msgstr "skäl" - -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 -msgid "reason of the update" -msgstr "skäl till uppdateringen" - -#: builtin/tag.c:23 -msgid "" -"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " -"[<head>]" -msgstr "" -"git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " -"[<huvud>]" - -#: builtin/tag.c:24 -msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "git tag -d <taggnamn>..." - -#: builtin/tag.c:25 -msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" -msgstr "" -"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" - -#: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <taggnamn>..." - -#: builtin/tag.c:80 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." - -#: builtin/tag.c:85 -#, c-format -msgid "tag '%s' not found." -msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." - -#: builtin/tag.c:100 -#, c-format -msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" - -#: builtin/tag.c:112 -#, c-format -msgid "could not verify the tag '%s'" -msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" - -#: builtin/tag.c:122 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be ignored.\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv ett meddelande för taggen:\n" -" %s\n" -"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" - -#: builtin/tag.c:126 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Write a message for tag:\n" -" %s\n" -"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " -"want to.\n" -msgstr "" -"\n" -"Skriv ett meddelande för taggen:\n" -" %s\n" -"Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" -"du vill.\n" - -#: builtin/tag.c:199 -msgid "unable to sign the tag" -msgstr "kunde inte signera taggen" - -#: builtin/tag.c:201 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" - -#: builtin/tag.c:226 -msgid "bad object type." -msgstr "felaktig objekttyp" - -#: builtin/tag.c:239 -msgid "tag header too big." -msgstr "tagghuvud för stort." - -#: builtin/tag.c:275 -msgid "no tag message?" -msgstr "inget taggmeddelande?" - -#: builtin/tag.c:281 -#, c-format -msgid "The tag message has been left in %s\n" -msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" - -#: builtin/tag.c:339 -msgid "list tag names" -msgstr "lista taggnamn" - -#: builtin/tag.c:341 -msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" - -#: builtin/tag.c:343 -msgid "delete tags" -msgstr "ta bort taggar" - -#: builtin/tag.c:344 -msgid "verify tags" -msgstr "verifiera taggar" - -#: builtin/tag.c:346 -msgid "Tag creation options" -msgstr "Alternativ för att skapa taggar" - -#: builtin/tag.c:348 -msgid "annotated tag, needs a message" -msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" - -#: builtin/tag.c:350 -msgid "tag message" -msgstr "taggmeddelande" - -#: builtin/tag.c:352 -msgid "annotated and GPG-signed tag" -msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" - -#: builtin/tag.c:356 -msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" - -#: builtin/tag.c:357 -msgid "replace the tag if exists" -msgstr "ersätt taggen om den finns" - -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 -msgid "create a reflog" -msgstr "skapa en reflog" - -#: builtin/tag.c:360 -msgid "Tag listing options" -msgstr "Alternativ för listning av taggar" - -#: builtin/tag.c:361 -msgid "show tag list in columns" -msgstr "lista taggar i spalter" - -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 -msgid "print only tags that contain the commit" -msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" - -#: builtin/tag.c:364 -msgid "print only tags that are merged" -msgstr "visa endast taggar som slagits samman" - -#: builtin/tag.c:365 -msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" - -#: builtin/tag.c:370 -msgid "print only tags of the object" -msgstr "visa endast taggar för objektet" - -#: builtin/tag.c:399 -msgid "--column and -n are incompatible" -msgstr "--column och -n är inkompatibla" - -#: builtin/tag.c:419 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." - -#: builtin/tag.c:421 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" - -#: builtin/tag.c:423 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." - -#: builtin/tag.c:425 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l" - -#: builtin/tag.c:433 -msgid "only one -F or -m option is allowed." -msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." - -#: builtin/tag.c:453 -msgid "too many params" -msgstr "för många parametrar" - -#: builtin/tag.c:459 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tag name." -msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." - -#: builtin/tag.c:464 -#, c-format -msgid "tag '%s' already exists" -msgstr "taggen \"%s\" finns redan" - -#: builtin/tag.c:489 -#, c-format -msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" -msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" - -#: builtin/unpack-objects.c:490 -msgid "Unpacking objects" -msgstr "Packar upp objekt" - -#: builtin/update-index.c:70 -#, c-format -msgid "failed to create directory %s" -msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" - -#: builtin/update-index.c:76 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "misslyckades ta status på %s" - -#: builtin/update-index.c:86 -#, c-format -msgid "failed to create file %s" -msgstr "misslyckades skapa filen %s" - -#: builtin/update-index.c:94 -#, c-format -msgid "failed to delete file %s" -msgstr "misslyckades ta bort filen %s" - -#: builtin/update-index.c:101 builtin/update-index.c:203 -#, c-format -msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" - -#: builtin/update-index.c:124 -#, c-format -msgid "Testing " -msgstr "Testar " - -#: builtin/update-index.c:136 -msgid "directory stat info does not change after adding a new file" -msgstr "" -"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" - -#: builtin/update-index.c:149 -msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" -msgstr "" -"stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" - -#: builtin/update-index.c:162 -msgid "directory stat info changes after updating a file" -msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" - -#: builtin/update-index.c:173 -msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" -msgstr "" -"stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " -"underkatalog" - -#: builtin/update-index.c:184 -msgid "directory stat info does not change after deleting a file" -msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" - -#: builtin/update-index.c:197 -msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" -msgstr "" -"stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" - -#: builtin/update-index.c:204 -msgid " OK" -msgstr " OK" - -#: builtin/update-index.c:564 -msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" - -#: builtin/update-index.c:918 -msgid "continue refresh even when index needs update" -msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" - -#: builtin/update-index.c:921 -msgid "refresh: ignore submodules" -msgstr "refresh: ignorera undermoduler" - -#: builtin/update-index.c:924 -msgid "do not ignore new files" -msgstr "ignorera inte nya filer" - -#: builtin/update-index.c:926 -msgid "let files replace directories and vice-versa" -msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" - -#: builtin/update-index.c:928 -msgid "notice files missing from worktree" -msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" - -#: builtin/update-index.c:930 -msgid "refresh even if index contains unmerged entries" -msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" - -#: builtin/update-index.c:933 -msgid "refresh stat information" -msgstr "uppdatera statusinformation" - -#: builtin/update-index.c:937 -msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" -msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" - -#: builtin/update-index.c:941 -msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" - -#: builtin/update-index.c:942 -msgid "add the specified entry to the index" -msgstr "lägg till angiven post i indexet" - -#: builtin/update-index.c:946 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/update-index.c:947 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" - -#: builtin/update-index.c:951 -msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" - -#: builtin/update-index.c:954 -msgid "clear assumed-unchanged bit" -msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" - -#: builtin/update-index.c:957 -msgid "mark files as \"index-only\"" -msgstr "markera filer som \"endast index\"" - -#: builtin/update-index.c:960 -msgid "clear skip-worktree bit" -msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" - -#: builtin/update-index.c:963 -msgid "add to index only; do not add content to object database" -msgstr "" -"lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" - -#: builtin/update-index.c:965 -msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" - -#: builtin/update-index.c:967 -msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" -msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" - -#: builtin/update-index.c:969 -msgid "read list of paths to be updated from standard input" -msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" - -#: builtin/update-index.c:973 -msgid "add entries from standard input to the index" -msgstr "lägg poster från standard in till indexet" - -#: builtin/update-index.c:977 -msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" -msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" - -#: builtin/update-index.c:981 -msgid "only update entries that differ from HEAD" -msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" - -#: builtin/update-index.c:985 -msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" - -#: builtin/update-index.c:988 -msgid "report actions to standard output" -msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" - -#: builtin/update-index.c:990 -msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" -msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" - -#: builtin/update-index.c:994 -msgid "write index in this format" -msgstr "skriv index i detta format" - -#: builtin/update-index.c:996 -msgid "enable or disable split index" -msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" - -#: builtin/update-index.c:998 -msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" - -#: builtin/update-index.c:1000 -msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" - -#: builtin/update-ref.c:9 -msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" - -#: builtin/update-ref.c:10 -msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" -msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" - -#: builtin/update-ref.c:11 -msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" - -#: builtin/update-ref.c:363 -msgid "delete the reference" -msgstr "ta bort referensen" - -#: builtin/update-ref.c:365 -msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" - -#: builtin/update-ref.c:366 -msgid "stdin has NUL-terminated arguments" -msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" - -#: builtin/update-ref.c:367 -msgid "read updates from stdin" -msgstr "läs uppdateringar från standard in" - -#: builtin/update-server-info.c:6 -msgid "git update-server-info [--force]" -msgstr "git update-server-info [--force]" - -#: builtin/update-server-info.c:14 -msgid "update the info files from scratch" -msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" - -#: builtin/verify-commit.c:17 -msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." - -#: builtin/verify-commit.c:72 -msgid "print commit contents" -msgstr "visa innehåll för incheckning" - -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:84 -msgid "print raw gpg status output" -msgstr "visa råa gpg-statusdata" - -#: builtin/verify-pack.c:54 -msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." - -#: builtin/verify-pack.c:64 -msgid "verbose" -msgstr "pratsam" - -#: builtin/verify-pack.c:66 -msgid "show statistics only" -msgstr "visa endast statistik" - -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..." - -#: builtin/verify-tag.c:83 -msgid "print tag contents" -msgstr "visa innehåll för tag" - -#: builtin/worktree.c:15 -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" -msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" - -#: builtin/worktree.c:16 -msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" - -#: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<flaggor>]" - -#: builtin/worktree.c:39 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" - -#: builtin/worktree.c:45 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" - -#: builtin/worktree.c:50 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" - -#: builtin/worktree.c:61 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" - -#: builtin/worktree.c:77 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" - -#: builtin/worktree.c:112 -#, c-format -msgid "failed to remove: %s" -msgstr "misslyckades ta bort: %s" - -#: builtin/worktree.c:201 -#, c-format -msgid "'%s' already exists" -msgstr "\"%s\" finns redan" - -#: builtin/worktree.c:235 -#, c-format -msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" - -#: builtin/worktree.c:271 -#, c-format -msgid "Preparing %s (identifier %s)" -msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" - -#: builtin/worktree.c:319 -msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" -msgstr "" -"checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" - -#: builtin/worktree.c:321 -msgid "create a new branch" -msgstr "skapa en ny gren" - -#: builtin/worktree.c:323 -msgid "create or reset a branch" -msgstr "skapa eller återställ en gren" - -#: builtin/worktree.c:324 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" - -#: builtin/worktree.c:331 -msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" - -#: builtin/write-tree.c:13 -msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" - -#: builtin/write-tree.c:26 -msgid "<prefix>/" -msgstr "<prefix>/" - -#: builtin/write-tree.c:27 -msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" - -#: builtin/write-tree.c:30 -msgid "only useful for debugging" -msgstr "endast användbart vid felsökning" - -#: credential-cache--daemon.c:255 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" - -#: git.c:14 -msgid "" -"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" -"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." -msgstr "" -"\"git help -a\" och \"git help -g\" visar tillgängliga underkommandon och\n" -"några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" -"<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." - -#: common-cmds.h:9 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" - -#: common-cmds.h:10 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" - -#: common-cmds.h:11 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" - -#: common-cmds.h:12 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" - -#: common-cmds.h:13 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" - -#: common-cmds.h:17 -msgid "Add file contents to the index" -msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" - -#: common-cmds.h:18 -msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "" -"Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" - -#: common-cmds.h:19 -msgid "List, create, or delete branches" -msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" - -#: common-cmds.h:20 -msgid "Switch branches or restore working tree files" -msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" - -#: common-cmds.h:21 -msgid "Clone a repository into a new directory" -msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" - -#: common-cmds.h:22 -msgid "Record changes to the repository" -msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" - -#: common-cmds.h:23 -msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" -msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" - -#: common-cmds.h:24 -msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" - -#: common-cmds.h:25 -msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" - -#: common-cmds.h:26 -msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" - -#: common-cmds.h:27 -msgid "Show commit logs" -msgstr "Visa incheckningsloggar" - -#: common-cmds.h:28 -msgid "Join two or more development histories together" -msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" - -#: common-cmds.h:29 -msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" - -#: common-cmds.h:30 -msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" - -#: common-cmds.h:31 -msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" - -#: common-cmds.h:32 -msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" -msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" - -#: common-cmds.h:33 -msgid "Reset current HEAD to the specified state" -msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" - -#: common-cmds.h:34 -msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" - -#: common-cmds.h:35 -msgid "Show various types of objects" -msgstr "Visa olika sorters objekt" - -#: common-cmds.h:36 -msgid "Show the working tree status" -msgstr "Visa status för arbetskatalogen" - -#: common-cmds.h:37 -msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" -msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" - -#: parse-options.h:145 -msgid "expiry-date" -msgstr "giltig-till" - -#: parse-options.h:160 -msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" - -#: parse-options.h:237 -msgid "be more verbose" -msgstr "var mer pratsam" - -#: parse-options.h:239 -msgid "be more quiet" -msgstr "var mer tyst" - -#: parse-options.h:245 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" - -#: rerere.h:38 -msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" -msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" - -#: git-bisect.sh:55 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:61 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " - -#: git-bisect.sh:122 -#, sh-format -msgid "unrecognised option: '$arg'" -msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" - -#: git-bisect.sh:126 -#, sh-format -msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" -msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" - -#: git-bisect.sh:155 -msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" -msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" - -#: git-bisect.sh:168 -#, sh-format -msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." -msgstr "" -"Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " -"<giltig_gren>\"" - -# cogito-relaterat -#: git-bisect.sh:178 -msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" -msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" - -#: git-bisect.sh:182 -msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" -msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" - -#: git-bisect.sh:234 -#, sh-format -msgid "Bad bisect_write argument: $state" -msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" - -#: git-bisect.sh:263 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" - -#: git-bisect.sh:278 -msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." - -#: git-bisect.sh:290 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" - -#: git-bisect.sh:299 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." - -#: git-bisect.sh:322 -#, sh-format -msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." -msgstr "" -"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:328 -msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " - -#: git-bisect.sh:340 -#, sh-format -msgid "" -"You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Du måste ange åtminstone en dålig (\"$bad_syn\") och en bra (\"$good_syn\") " -"version.\n" -"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " -"detta.)" - -#: git-bisect.sh:343 -#, sh-format -msgid "" -"You need to start by \"git bisect start\".\n" -"You then need to give me at least one $good_syn and one $bad_syn revision.\n" -"(You can use \"git bisect $bad_syn\" and \"git bisect $good_syn\" for that.)" -msgstr "" -"Du måste starta med \"git bisect start\".\n" -"Du måste sedan ange åtminstone en bra (\"$good_syn\") och en dålig " -"(\"$bad_syn\") version.\n" -"(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " -"detta.)" - -#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." - -#: git-bisect.sh:421 -#, sh-format -msgid "'$invalid' is not a valid commit" -msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" - -#: git-bisect.sh:430 -#, sh-format -msgid "" -"Could not check out original HEAD '$branch'.\n" -"Try 'git bisect reset <commit>'." -msgstr "" -"Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" -"Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." - -#: git-bisect.sh:458 -msgid "No logfile given" -msgstr "Ingen loggfil angiven" - -#: git-bisect.sh:459 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" - -#: git-bisect.sh:480 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? vad menar du?" - -#: git-bisect.sh:492 -#, sh-format -msgid "running $command" -msgstr "kör $command" - -#: git-bisect.sh:499 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" -msgstr "" -"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" -"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" - -#: git-bisect.sh:525 -msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" - -#: git-bisect.sh:531 -#, sh-format -msgid "" -"bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" -msgstr "" -"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" -"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" - -#: git-bisect.sh:538 -msgid "bisect run success" -msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" - -#: git-bisect.sh:565 -msgid "please use two different terms" -msgstr "termerna måste vara olika" - -#: git-bisect.sh:575 -#, sh-format -msgid "'$term' is not a valid term" -msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" - -#: git-bisect.sh:578 -#, sh-format -msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" -msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" - -#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 -#, sh-format -msgid "can't change the meaning of term '$term'" -msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" - -#: git-bisect.sh:606 -#, sh-format -msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." -msgstr "" -"Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." - -#: git-bisect.sh:636 -msgid "no terms defined" -msgstr "inga termer angivna" - -#: git-bisect.sh:653 -#, sh-format -msgid "" -"invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" -"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new." -msgstr "" -"ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" -"Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." - -#: git-rebase.sh:57 -msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" -"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --" -"abort\"." -msgstr "" -"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" -"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" -"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." - -#: git-rebase.sh:165 -msgid "Applied autostash." -msgstr "Tillämpade autostash." - -#: git-rebase.sh:168 -#, sh-format -msgid "Cannot store $stash_sha1" -msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" - -#: git-rebase.sh:169 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" -"Dina ändringar är säkra i stashen.\n" -"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" - -#: git-rebase.sh:208 -msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." -msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." - -#: git-rebase.sh:213 -msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." -msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." - -#: git-rebase.sh:354 -msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" -msgstr "Flaggan --exec måste användas tillsammans med flaggan --interactive" - -#: git-rebase.sh:359 -msgid "No rebase in progress?" -msgstr "Ingen ombasering pågår?" - -#: git-rebase.sh:370 -msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "" -"Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." - -#: git-rebase.sh:377 -msgid "Cannot read HEAD" -msgstr "Kan inte läsa HEAD" - -#: git-rebase.sh:380 -msgid "" -"You must edit all merge conflicts and then\n" -"mark them as resolved using git add" -msgstr "" -"Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" -"därefter markera dem som lösta med git add" - -#: git-rebase.sh:398 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" - -#: git-rebase.sh:417 -#, sh-format -msgid "" -"It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" -"I wonder if you are in the middle of another rebase. If that is the\n" -"case, please try\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"If that is not the case, please\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"and run me again. I am stopping in case you still have something\n" -"valuable there." -msgstr "" -"Det verkar som katalogen $state_dir_base redan existerar, och\n" -"jag undrar om du redan är mitt i en annan ombasering. Om så är\n" -"fallet, försök\n" -"\t$cmd_live_rebase\n" -"Om så inte är fallet, kör\n" -"\t$cmd_clear_stale_rebase\n" -"och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" -"något av värde där." - -#: git-rebase.sh:468 -#, sh-format -msgid "invalid upstream $upstream_name" -msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" - -#: git-rebase.sh:492 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" -msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" - -#: git-rebase.sh:495 git-rebase.sh:499 -#, sh-format -msgid "$onto_name: there is no merge base" -msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" - -#: git-rebase.sh:504 -#, sh-format -msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" -msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" - -#: git-rebase.sh:527 -#, sh-format -msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" - -#: git-rebase.sh:560 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" - -#: git-rebase.sh:565 -#, sh-format -msgid "Created autostash: $stash_abbrev" -msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" - -#: git-rebase.sh:569 -msgid "Please commit or stash them." -msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." - -#: git-rebase.sh:589 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date." -msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." - -#: git-rebase.sh:593 -#, sh-format -msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." -msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." - -#: git-rebase.sh:604 -#, sh-format -msgid "Changes from $mb to $onto:" -msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" - -#: git-rebase.sh:613 -msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." -msgstr "" -"Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." - -#: git-rebase.sh:623 -#, sh-format -msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." -msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." - -#: git-stash.sh:51 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" - -#: git-stash.sh:74 -msgid "You do not have the initial commit yet" -msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" - -#: git-stash.sh:89 -msgid "Cannot save the current index state" -msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" - -#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 -msgid "Cannot save the current worktree state" -msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" - -#: git-stash.sh:141 -msgid "No changes selected" -msgstr "Inga ändringar valda" - -#: git-stash.sh:144 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" - -#: git-stash.sh:157 -msgid "Cannot record working tree state" -msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" - -#: git-stash.sh:189 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" - -#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like -#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the -#. second line correspond to "error: ". So you should line -#. up the second line with however many characters the -#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in -#. English this is: -#. -#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 -#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah -#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:239 -#, sh-format -msgid "" -"error: unknown option for 'stash save': $option\n" -" To provide a message, use git stash save -- '$option'" -msgstr "" -"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" -" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" - -#: git-stash.sh:260 -msgid "No local changes to save" -msgstr "Inga lokala ändringar att spara" - -#: git-stash.sh:264 -msgid "Cannot initialize stash" -msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" - -#: git-stash.sh:268 -msgid "Cannot save the current status" -msgstr "Kan inte spara aktuell status" - -#: git-stash.sh:286 -msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" - -#: git-stash.sh:405 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "okänd flagga: $opt" - -#: git-stash.sh:415 -msgid "No stash found." -msgstr "Ingen \"stash\" hittades." - -#: git-stash.sh:422 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "För många revisioner angivna: $REV" - -#: git-stash.sh:428 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference är inte en giltig referens" - -#: git-stash.sh:456 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" - -#: git-stash.sh:467 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" - -#: git-stash.sh:475 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "kan inte uppdatera indexet" - -#: git-stash.sh:479 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" - -#: git-stash.sh:487 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." - -#: git-stash.sh:489 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "Kunde inte spara indexträd" - -#: git-stash.sh:523 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" - -#: git-stash.sh:538 -msgid "Index was not unstashed." -msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." - -#: git-stash.sh:561 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "Kastade ${REV} ($s)" - -#: git-stash.sh:562 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" - -#: git-stash.sh:570 -msgid "No branch name specified" -msgstr "Inget grennamn angavs" - -#: git-stash.sh:642 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" - -#: git-submodule.sh:104 -#, sh-format -msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" -msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" - -#: git-submodule.sh:281 -msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" -msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" - -#: git-submodule.sh:291 -#, sh-format -msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" - -#: git-submodule.sh:308 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" - -#: git-submodule.sh:312 -#, sh-format -msgid "" -"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -"$sm_path\n" -"Use -f if you really want to add it." -msgstr "" -"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" -"$sm_path\n" -"Använd -f om du verkligen vill lägga till den" - -#: git-submodule.sh:330 -#, sh-format -msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" - -#: git-submodule.sh:332 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" - -#: git-submodule.sh:340 -#, sh-format -msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" - -#: git-submodule.sh:342 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" -msgstr "" -"För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " -"från" - -#: git-submodule.sh:344 -#, sh-format -msgid "" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" -msgstr "" -"använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" - -#: git-submodule.sh:345 -#, sh-format -msgid "" -"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -"option." -msgstr "" -"eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" -"name\"." - -#: git-submodule.sh:347 -#, sh-format -msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." - -#: git-submodule.sh:359 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:364 -#, sh-format -msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:373 -#, sh-format -msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:417 -#, sh-format -msgid "Entering '$prefix$displaypath'" -msgstr "Går in i \"$prefix$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:437 -#, sh-format -msgid "Stopping at '$prefix$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "" -"Stoppar på \"$prefix$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild " -"från noll." - -#: git-submodule.sh:483 -#, sh-format -msgid "No url found for submodule path '$displaypath' in .gitmodules" -msgstr "" -"Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$displaypath\" i .gitmodules" - -#: git-submodule.sh:492 -#, sh-format -msgid "Failed to register url for submodule path '$displaypath'" -msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:494 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$displaypath'" -msgstr "" -"Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:511 -#, sh-format -msgid "Failed to register update mode for submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg " -"\"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:549 -#, sh-format -msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" - -#: git-submodule.sh:566 -#, sh-format -msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -msgstr "" -"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" - -#: git-submodule.sh:567 -#, sh-format -msgid "" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" - -#: git-submodule.sh:573 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " -"discard them" -msgstr "" -"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " -"kastar bort dem" - -#: git-submodule.sh:576 -#, sh-format -msgid "Cleared directory '$displaypath'" -msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:577 -#, sh-format -msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" -msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:580 -#, sh-format -msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" -msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:589 -#, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" -msgstr "" -"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:705 -#, sh-format -msgid "" -"Submodule path '$displaypath' not initialized\n" -"Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" -"Undermodulen \"$displaypath\" har inte initierats\n" -"Kanske du vill köra \"update --init\"?" - -#: git-submodule.sh:718 -#, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" -msgstr "" -"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:727 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:751 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:765 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:766 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" - -#: git-submodule.sh:770 -#, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:771 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" - -#: git-submodule.sh:776 -#, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:777 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" - -#: git-submodule.sh:782 -#, sh-format -msgid "" -"Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$prefix$sm_path'" -msgstr "" -"Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:783 -#, sh-format -msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': '$command $sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": \"$command $sha1\"" - -#: git-submodule.sh:813 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" -msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:921 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" - -#: git-submodule.sh:973 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "oväntat läge $mod_dst" - -#: git-submodule.sh:993 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" - -#: git-submodule.sh:996 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:999 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr "" -" Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " -"$sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:1024 -msgid "blob" -msgstr "blob" - -#: git-submodule.sh:1142 -#, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:1206 -#, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" -msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/glance.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/glance.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/glance.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/glance.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3631 +0,0 @@ -# Swedish translations for glance. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the glance project. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Glance\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-12 06:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:11+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: glance/location.py:101 -msgid "Invalid location" -msgstr "Ogiltig plats" - -#: glance/location.py:331 -msgid "Invalid locations" -msgstr "Ogiltiga platser" - -#: glance/location.py:341 -#, python-format -msgid "Original locations is not empty: %s" -msgstr "Ursprungliga platser är inte tom: %s" - -#: glance/location.py:438 -msgid "Signature verification failed" -msgstr "" - -#: glance/location.py:479 -#, python-format -msgid "Get image %(id)s data failed: %(err)s." -msgstr "Kunde inte hämta %(id)sdata från bild: %(err)s." - -#: glance/notifier.py:398 glance/api/v1/upload_utils.py:226 -#: glance/api/v2/image_data.py:197 -#, python-format -msgid "Image storage media is full: %s" -msgstr "Bildlagringsmedium fullt: %s" - -#: glance/notifier.py:403 glance/api/v1/upload_utils.py:236 -#: glance/api/v2/image_data.py:221 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on image storage media: %s" -msgstr "Otillräckliga tillstånd på bildlagringsmedium: %s" - -#: glance/notifier.py:408 -#, python-format -msgid "Cannot save data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "Kan inte spara data för bilden %(image_id)s: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:415 -#, python-format -msgid "" -"Unable to upload duplicate image data for image%(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" -"Kunde inte ladda upp dubblerad bilddata för bilden %(image_id)s: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:422 -#, python-format -msgid "Not allowed to upload image data for image %(image_id)s: %(error)s" -msgstr "" -"Saknar tillstånd att ladda upp bilddata för bilden %(image_id)s: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:430 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found after upload. The image may have been " -"deleted during the upload: %(error)s" -msgstr "" -"Bilden %(image_id)s hittades inte efter uppladdning. Bilden kan ha raderats " -"vid uppladdning: %(error)s" - -#: glance/notifier.py:438 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to HTTP error: " -"%(error)s" -msgstr "" -"Kunde inte ladda upp bilddata för bilden %(image_id)s på grund av HTTP-fel: " -"%(error)s" - -#: glance/notifier.py:445 -#, python-format -msgid "" -"Failed to upload image data for image %(image_id)s due to internal error: " -"%(error)s" -msgstr "" -"Kunde inte ladda upp bilddata för bilden %(image_id)s på grund av internt " -"fel: %(error)s" - -#: glance/schema.py:79 -#, python-format -msgid "custom properties (%(props)s) conflict with base properties" -msgstr "anpassade egenskaper (%(props)s) i konflikt med basegenskaper" - -#: glance/scrubber.py:37 -msgid "The amount of time in seconds to delay before performing a delete." -msgstr "Tidsfördröjning i sekunder innan radering utförs." - -#: glance/scrubber.py:40 -msgid "" -"The size of thread pool to be used for scrubbing images. The default is one, " -"which signifies serial scrubbing. Any value above one indicates the max " -"number of images that may be scrubbed in parallel." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:46 -msgid "Turn on/off delayed delete." -msgstr "Sätt på/stäng av fördröjd radering." - -#: glance/scrubber.py:48 glance/api/middleware/context.py:34 -msgid "Role used to identify an authenticated user as administrator." -msgstr "" -"Roll som används för att identifiera en autentiserad användare som " -"administratör." - -#: glance/scrubber.py:51 glance/registry/client/v1/api.py:34 -msgid "" -"Whether to pass through headers containing user and tenant information when " -"making requests to the registry. This allows the registry to use the context " -"middleware without keystonemiddleware's auth_token middleware, removing " -"calls to the keystone auth service. It is recommended that when using this " -"option, secure communication between glance api and glance registry is " -"ensured by means other than auth_token middleware." -msgstr "" - -#: glance/scrubber.py:64 -msgid "Loop time between checking for new items to schedule for delete." -msgstr "" -"Slingtid mellan sökningar efter nya objekt att schemalägga för radering." - -#: glance/scrubber.py:72 -msgid "" -"Run as a long-running process. When not specified (the default) run the " -"scrub operation once and then exits. When specified do not exit and run " -"scrub on wakeup_time interval as specified in the config." -msgstr "" -"Kör som en långkörningsprocess. När det inte anges (förval), kör " -"skrubbningsåtgärden en gång och avsluta sedan. När det anges, avsluta inte " -"och kör scrub på wakeup_time-intervallet som finns angivet i konfigurationen." - -#: glance/api/authorization.py:131 glance/api/authorization.py:224 -msgid "Public images do not have members." -msgstr "Offentliga bilder har inte medlemmar." - -#: glance/api/authorization.py:140 glance/api/authorization.py:151 -#, python-format -msgid "You cannot get image member for %s" -msgstr "Du kan inte hämta bildmedlem för %s" - -#: glance/api/authorization.py:159 -#, python-format -msgid "You cannot delete image member for %s" -msgstr "Du kan inte ta bort bildmedlem för %s" - -#: glance/api/authorization.py:168 -#, python-format -msgid "You cannot add image member for %s" -msgstr "Du kan inte lägga till bildmedlem för %s" - -#: glance/api/authorization.py:177 -#, python-format -msgid "You cannot update image member %s" -msgstr "Du kan inte uppdatera bildmedlemmen %s" - -#: glance/api/authorization.py:196 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create images owned by '%s'." -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa bilder som ägs av '%s'." - -#: glance/api/authorization.py:219 -msgid "You are not permitted to create image members for the image." -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa bildmedlemmar för bilden." - -#: glance/api/authorization.py:240 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%(attr)s' on this %(resource)s." -msgstr "Du har inte tillstånd att ändra '%(attr)s' på den här %(resource)s." - -#: glance/api/authorization.py:250 -msgid "You are not permitted to modify locations for this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att ändra plats för den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:274 -#, python-format -msgid "You are not permitted to modify '%s' on this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att ändra '%s' för den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:278 -msgid "You are not permitted to modify this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att ändra den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:291 -msgid "You are not permitted to modify tags on this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att ändra taggar för den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:331 -msgid "You are not permitted to delete this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:338 -msgid "You are not permitted to upload data for this image." -msgstr "Du har inte tillstånd att ladda upp data för den här bilden." - -#: glance/api/authorization.py:342 -msgid "You are not permitted to deactivate this image." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:346 -msgid "You are not permitted to reactivate this image." -msgstr "" - -#: glance/api/authorization.py:383 glance/api/authorization.py:387 -#: glance/api/authorization.py:391 -msgid "You are not permitted to set status on this task." -msgstr "Du har inte tillstånd att ange status för den här uppgiften." - -#: glance/api/authorization.py:450 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create this task with owner as: %s" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa den här uppgiften med ägare som: %s" - -#: glance/api/authorization.py:515 -msgid "You are not permitted to delete this namespace." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera den här namnrymden." - -#: glance/api/authorization.py:519 -msgid "You are not permitted to update this namespace." -msgstr "Du har inte tillstånd att uppdatera den här namnrymden." - -#: glance/api/authorization.py:545 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create namespace owned by '%s'" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa namnrymd som ägs av '%s'" - -#: glance/api/authorization.py:604 -msgid "You are not permitted to delete this object." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera det här objektet." - -#: glance/api/authorization.py:608 -msgid "You are not permitted to update this object." -msgstr "Du har inte tillstånd att uppdatera det här objektet." - -#: glance/api/authorization.py:633 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create object owned by '%s'" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa objekt som ägs av '%s'" - -#: glance/api/authorization.py:696 -msgid "You are not permitted to delete this meta_resource_type." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera den här meta_resource_type." - -#: glance/api/authorization.py:722 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create resource_type owned by '%s'" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa resource_type som ägs av '%s'" - -#: glance/api/authorization.py:780 -msgid "You are not permitted to delete this property." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera den här egenskapen." - -#: glance/api/authorization.py:784 -msgid "You are not permitted to update this property." -msgstr "Du har inte tillstånd att uppdatera den här egenskapen." - -#: glance/api/authorization.py:809 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create property owned by '%s'" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa en egenskap som ägs av '%s'" - -#: glance/api/authorization.py:867 -msgid "You are not permitted to delete this tag." -msgstr "Du har inte tillstånd att radera taggen." - -#: glance/api/authorization.py:871 -msgid "You are not permitted to update this tag." -msgstr "Du har inte tillstånd att uppdatera taggen." - -#: glance/api/authorization.py:892 -msgid "Owner must be specified to create a tag." -msgstr "Ägare måste anges för att skapa en tagg." - -#: glance/api/authorization.py:895 -#, python-format -msgid "You are not permitted to create a tag in the namespace owned by '%s'" -msgstr "Du har inte tillstånd att skapa en tagg i namnrymden som ägs av '%s'" - -#: glance/api/common.py:65 -#, python-format -msgid "Corrupt image download for image %(image_id)s" -msgstr "Trasig bildnedladdning för bilden %(image_id)s" - -#: glance/api/policy.py:159 glance/quota/__init__.py:357 -#, python-format -msgid "Invalid locations: %s" -msgstr "Ogiltiga platser: %s" - -#: glance/api/versions.py:27 glance/api/glare/versions.py:28 -msgid "" -"Public url to use for versions endpoint. The default is None, which will use " -"the request's host_url attribute to populate the URL base. If Glance is " -"operating behind a proxy, you will want to change this to represent the " -"proxy's URL." -msgstr "" -"Offentlig webbaddress att använda för versionsbestämning. Förvalet är Ingen, " -"vilket kommer använda begärans host_url-attribut för att fylla i " -"webbaddressen. Om Glance körs bakom en proxy bör du ändra det här till " -"proxyns webbaddress." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:121 -#, python-format -msgid "The format of the version %s is not valid. Use semver notation" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:188 -#, python-format -msgid "Invalid Content-Type for work with %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:225 -msgid "Invalid request PATCH for work with blob" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:239 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload artifact because it exceeds the quota: %s" -msgstr "" -"Nekar försök att ladda upp artefakt eftersom den överskrider kvoten: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:263 -#, python-format -msgid "Failed to find artifact %(artifact_id)s to delete" -msgstr "Kunde inte hitta artefakt %(artifact_id)s att ta bort" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:267 -#, python-format -msgid "Artifact %s could not be deleted because it is in use: %s" -msgstr "Artefakten %s kunde inte tas bort eftersom den används: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:296 -msgid "Unable to PUT to non-empty collection" -msgstr "Kan inte PUT till ej tom samling" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:299 -msgid "Index is out of range" -msgstr "Index utanför intervall" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:322 -#, python-format -msgid "Not a blob property '%s'" -msgstr "Inte en blobegenskap '%s'" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:330 -#, python-format -msgid "Not a list property '%s'" -msgstr "Inte en listegenskap '%s'" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:344 -msgid "Error in store configuration. Adding artifacts to store is disabled." -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:366 -#, python-format -msgid "Artifact storage media is full: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:374 -#, python-format -msgid "Artifact exceeds the storage quota: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:382 -#, python-format -msgid "The incoming artifact blob is too large: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:390 -#, python-format -msgid "Insufficient permissions on artifact storage media: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:423 -msgid "Index is required" -msgstr "Index nödvändigt" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:431 -msgid "Not a list property" -msgstr "Inte en listegenskap" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:435 -msgid "Not a downloadable entity" -msgstr "Inte ett hämtningsbart objekt" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:529 glance/api/v2/image_members.py:242 -#: glance/api/v2/images.py:365 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:407 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:237 glance/api/v2/metadef_properties.py:183 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:150 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:269 glance/api/v2/tasks.py:151 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:144 -msgid "Body expected in request." -msgstr "Nyttotext förväntades i begäran." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:577 -#, python-format -msgid "Invalid headers \"Content-Type\": %s" -msgstr "" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:615 -#, python-format -msgid "Invalid json body: %s" -msgstr "Ogiltig json-kropp: %s" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:628 -msgid "Only list indexes are allowed for blob lists" -msgstr "Bara listindex tillåts för bloblistor" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:649 -msgid "Limit param must be an integer" -msgstr "Gränsparameter måste vara heltal" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:653 -msgid "Limit param must be positive" -msgstr "Gränsparameter måste vara positiv" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:657 -#, python-format -msgid "Limit param must not be higher than %d" -msgstr "Gränsparameter får inte vara högre än %d" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:667 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. If type version is not set it must be one of " -"the following: %(available)s." -msgstr "" -"Ogiltig sorteringsregel: %(sort_key)s. Om typversion inte anges måste den " -"vara en av följande: %(available)s." - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:678 -#, python-format -msgid "Invalid sort key: %(sort_key)s. You cannot sort by this property" -msgstr "" -"Ogiltig sorteringsregel: %(sort_key)s. Du kan inte sortera efter den här " -"egenskapen" - -#: glance/api/glare/v0_1/glare.py:687 glance/api/v2/images.py:604 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:444 glance/api/v2/metadef_objects.py:283 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:275 glance/api/v2/tasks.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid sort direction: %s" -msgstr "Ogiltig sorteringsriktning: %s" - -#: glance/api/middleware/context.py:29 -msgid "" -"When true, this option sets the owner of an image to be the tenant. " -"Otherwise, the owner of the image will be the authenticated user issuing " -"the request." -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/context.py:37 -msgid "" -"Allow unauthenticated users to access the API with read-only privileges. " -"This only applies when using ContextMiddleware." -msgstr "" -"Tillåt ej autentiserade användare att komma åt API:et med endast " -"läsrättigheter. Detta gäller bara när ContextMiddleware används." - -#: glance/api/middleware/context.py:41 -msgid "Limits request ID length." -msgstr "" - -#: glance/api/middleware/context.py:55 -msgid "Unable to retrieve request id from context" -msgstr "Kan inte hämta frågans ID från kontext" - -#: glance/api/middleware/context.py:120 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "Ogiltig tjänstekatalog json." - -#: glance/api/middleware/context.py:125 -#, python-format -msgid "x-openstack-request-id is too long, max size %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/controller.py:44 glance/api/v1/members.py:78 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s not found" -msgstr "Bild med identifieraren %s hittades inte" - -#: glance/api/v1/controller.py:49 -msgid "Forbidden image access" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/controller.py:61 -#, python-format -msgid "Image %s is deactivated" -msgstr "Bilden %s har avaktiverats" - -#: glance/api/v1/controller.py:66 -#, python-format -msgid "Image %s is not active" -msgstr "Bilden %s är inaktiv" - -#: glance/api/v1/controller.py:88 -#, python-format -msgid "Store for image_id not found: %s" -msgstr "Lagring för image_id hittades inte: %s" - -#: glance/api/v1/controller.py:93 -#, python-format -msgid "Data for image_id not found: %s" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid time format for %s." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:102 -#, python-format -msgid "Invalid disk format '%s' for image." -msgstr "Ogiltigt diskformat '%s' för bild." - -#: glance/api/v1/images.py:107 -#, python-format -msgid "Invalid container format '%s' for image." -msgstr "Ogiltigt behållarformat '%s' för bild." - -#: glance/api/v1/images.py:117 -msgid "" -"Invalid mix of disk and container formats. When setting a disk or container " -"format to one of 'aki', 'ari', or 'ami', the container and disk formats must " -"match." -msgstr "" -"Ogiltig blandning av disk- och behållarformat. När disk- eller " -"behållarformat sätts till en av 'aki', 'ari', eller 'ami' måste disk- och " -"behållarformaten vara likadana." - -#: glance/api/v1/images.py:132 -#, python-format -msgid "Image name too long: %d" -msgstr "Bildens namn för långt: %d" - -#: glance/api/v1/images.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid checksum '%s': can't exceed 32 characters" -msgstr "Ogiltig checksumma '%s': får inte överskrida 32 tecken" - -#: glance/api/v1/images.py:217 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(num)s, Maximum: %(quota)s" -msgstr "" -"Gränsen överskreds för antalet tillåtna bildegenskaper. Testade: %(num)s, " -"Maximum: %(quota)s" - -#: glance/api/v1/images.py:239 glance/api/v1/images.py:283 -#: glance/api/v1/images.py:317 -#, python-format -msgid "Property '%s' is protected" -msgstr "Egenskapen '%s' är skyddad" - -#: glance/api/v1/images.py:380 -msgid "This operation is currently not permitted on Glance images details." -msgstr "" -"Den här åtgärden är för närvarande inte tillåten på Glance bilddetaljer." - -#: glance/api/v1/images.py:433 -#, python-format -msgid "Bad value passed to filter %(filter)s got %(val)s" -msgstr "Dåligt värde skickat till filtret %(filter)s fick %(val)s" - -#: glance/api/v1/images.py:469 -#, python-format -msgid "External sources are not supported: '%s'" -msgstr "Externa källor stöds inte: '%s'" - -#: glance/api/v1/images.py:471 -msgid "External source should not be empty" -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:571 -#, python-format -msgid "Required store %s is invalid" -msgstr "Begärd lagring %s är ogiltig" - -#: glance/api/v1/images.py:584 -#, python-format -msgid "Invalid location %s" -msgstr "Ogiltig plats %s" - -#: glance/api/v1/images.py:606 -#, python-format -msgid "An image with identifier %s already exists" -msgstr "En bild med identifieraren %s finns redan" - -#: glance/api/v1/images.py:613 -#, python-format -msgid "Failed to reserve image. Got error: %s" -msgstr "Kunde inte reservera bild. Fick fel: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:620 -msgid "Forbidden to reserve image." -msgstr "Förbjuden från att reservera bild." - -#: glance/api/v1/images.py:664 -msgid "Content-Type must be application/octet-stream" -msgstr "Innehållstyp måste vara application/octet-stream" - -#: glance/api/v1/images.py:721 -#, python-format -msgid "Failed to activate image. Got error: %s" -msgstr "Kunde inte aktivera bild. Fick fel: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:793 -msgid "It's invalid to provide multiple image sources." -msgstr "Det är ogiltigt att använda flera bildkällor." - -#: glance/api/v1/images.py:828 -#, python-format -msgid "" -"Provided image size must match the stored image size. (provided size: " -"%(ps)d, stored size: %(ss)d)" -msgstr "" -"Angiven bildstorlek måste stämma överens med den lagrade bildens storlek. " -"(angiven storlek: %(ps)d, lagrad storlek: %(ss)d)" - -#: glance/api/v1/images.py:847 -msgid "Disk format is not specified." -msgstr "Diskformat inte angivet." - -#: glance/api/v1/images.py:852 -msgid "Container format is not specified." -msgstr "Behållarformat inte angivet." - -#: glance/api/v1/images.py:958 -msgid "Forbidden to update deleted image." -msgstr "Förbjuden från att uppdatera borttagen bild." - -#: glance/api/v1/images.py:970 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%(key)s' of %(status)s image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:979 -#, python-format -msgid "Forbidden to modify '%s' of image." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/images.py:997 -msgid "Cannot upload to an unqueued image" -msgstr "Kan inte ladda upp till en bild utanför kön" - -#: glance/api/v1/images.py:1014 glance/common/scripts/utils.py:87 -#, python-format -msgid "Invalid location: %s" -msgstr "Ogiltig plats: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1021 -msgid "Attempted to update Location field for an image not in queued status." -msgstr "Försökte uppdatera Platsfält för en bild som inte ligger i kö." - -#: glance/api/v1/images.py:1061 glance/registry/api/v1/images.py:479 -#, python-format -msgid "Failed to update image metadata. Got error: %s" -msgstr "Kunde inte uppdatera bildens metadata. Fick fel: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1068 -#, python-format -msgid "Failed to find image to update: %s" -msgstr "Kunde inte hitta bild att uppdatera: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1075 -#, python-format -msgid "Forbidden to update image: %s" -msgstr "Förbjuden från att uppdatera bild: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1083 -msgid "Image operation conflicts" -msgstr "Bildåtgärd i konflikt" - -#: glance/api/v1/images.py:1114 -msgid "Image is protected" -msgstr "Bilden är skyddad" - -#: glance/api/v1/images.py:1121 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete a %s image." -msgstr "Förbjuden från att ta bort en %s-bild." - -#: glance/api/v1/images.py:1128 glance/api/v2/image_members.py:67 -#: glance/api/v2/image_tags.py:52 glance/api/v2/image_tags.py:81 -#, python-format -msgid "Image %s not found." -msgstr "Bilden %s hittades inte." - -#: glance/api/v1/images.py:1163 -#, python-format -msgid "Failed to find image to delete: %s" -msgstr "Kunde inte hitta bild att ta bort: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1170 -#, python-format -msgid "Forbidden to delete image: %s" -msgstr "Förbjuden från att ta bort bild: %s" - -#: glance/api/v1/images.py:1177 glance/api/v2/images.py:246 -#, python-format -msgid "Image %(id)s could not be deleted because it is in use: %(exc)s" -msgstr "Bilden %(id)s kunde inte tas bort eftersom den används: %(exc)s" - -#: glance/api/v1/images.py:1201 -#, python-format -msgid "Store for scheme %s not found" -msgstr "Lagring för schema %s hittades inte" - -#: glance/api/v1/images.py:1240 glance/api/v1/upload_utils.py:246 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image larger than %d bytes." -msgstr "Nekar försök att ladda upp bild större än %d byte." - -#: glance/api/v1/members.py:42 glance/registry/api/v1/members.py:34 -msgid "No authenticated user" -msgstr "Inte en behörig användare" - -#: glance/api/v1/members.py:55 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s has been deleted." -msgstr "Bild med identifieraren %s har tagits bort." - -#: glance/api/v1/members.py:82 -msgid "Unauthorized image access" -msgstr "Obehörig bildåtkomst" - -#: glance/api/v1/members.py:120 glance/common/exception.py:296 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image members for this " -"image. Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" -"Gränsen har överskridits för antal tillåtna bildmedlemmar för den här " -"bilden. Testade: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:131 -#, python-format -msgid "" -"Supplied %(attr)s (%(supplied)s) and %(attr)s generated from uploaded image " -"(%(actual)s) did not match. Setting image status to 'killed'." -msgstr "" -"Inkluderade %(attr)s (%(supplied)s) och %(attr)s skapade från uppladdad bild " -"(%(actual)s) stämde inte överens. Sätter bildstatus till 'dödad'." - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:179 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload." -msgstr "" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:195 glance/api/v2/image_data.py:175 -msgid "Error in store configuration. Adding images to store is disabled." -msgstr "" -"Fel i lagringskonfiguration. Inte längre möjligt att lägga till bilder i " -"lagring." - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:204 -#, python-format -msgid "Attempt to upload duplicate image: %s" -msgstr "Försökte ladda upp dubblettbild: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:216 -#, python-format -msgid "Forbidden upload attempt: %s" -msgstr "Förbjudet uppladdningsförsök: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:256 glance/api/v2/images.py:159 -#, python-format -msgid "Denying attempt to upload image because it exceeds the quota: %s" -msgstr "Nekar försök att ladda upp bild eftersom den överskrider kvoten: %s" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:277 -msgid "Client disconnected before sending all data to backend" -msgstr "Klienten kopplade ner innan all data skickades till bakänden" - -#: glance/api/v1/upload_utils.py:285 -#, python-format -msgid "Failed to upload image %s" -msgstr "Kunde inte ladda upp bilden %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:139 -#, python-format -msgid "" -"Image %s could not be found after upload. The image may have been deleted " -"during the upload, cleaning up the chunks uploaded." -msgstr "" -"Bilden %s kunde inte hittas efter uppladdning. Bilden kan ha tagits bort " -"under uppladdningen, rensar de delar som laddats upp." - -#: glance/api/v2/image_data.py:154 -#, python-format -msgid "" -"Authentication error - the token may have expired during file upload. " -"Deleting image data for %s." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_data.py:205 -#, python-format -msgid "Image exceeds the storage quota: %s" -msgstr "Bilden överskrider lagringskvoten: %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:213 -#, python-format -msgid "The incoming image is too large: %s" -msgstr "Den inkommande bilden är för stor: %s" - -#: glance/api/v2/image_data.py:256 -msgid "" -"The requested image has been deactivated. Image data download is forbidden." -msgstr "" -"Den begärda bilden har avaktiverats. Nedladdning av bilddata är förbjuden." - -#: glance/api/v2/image_members.py:56 -#, python-format -msgid "Error fetching members of image %(image_id)s: %(inner_msg)s" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:71 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup image %s." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:80 -#, python-format -msgid "%(m_id)s not found in the member list of the image %(i_id)s." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:86 -#, python-format -msgid "You are not authorized to lookup the members of the image %s." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:117 -#, python-format -msgid "Not allowed to create members for image %s." -msgstr "Saknar tillstånd att skapa medlemmar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:121 -#, python-format -msgid "Member %(member_id)s is duplicated for image %(image_id)s" -msgstr "Medlemmen %(member_id)s är dubblerad för bilden %(image_id)s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:127 -#, python-format -msgid "Image member limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "Bildmedlemsgräns överskreds för bilden %(id)s: %(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_members.py:157 -#, python-format -msgid "Not allowed to update members for image %s." -msgstr "Saknar tillstånd att uppdatera medlemmar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:161 -#, python-format -msgid "Incorrect request: %s" -msgstr "Felaktig begäran: %s" - -#: glance/api/v2/image_members.py:190 -#, python-format -msgid "Not allowed to list members for image %s." -msgstr "Saknar tillstånd att lista medlemmar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:229 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete members for image %s." -msgstr "Saknar tillstånd att ta bort medlemmar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/image_members.py:253 -msgid "Member to be added not specified" -msgstr "Medlem att lägga till angavs inte" - -#: glance/api/v2/image_members.py:256 -msgid "Member can't be empty" -msgstr "Medlem får inte vara tom" - -#: glance/api/v2/image_members.py:259 -msgid "Expected a member in the form: {\"member\": \"image_id\"}" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:269 -msgid "Status not specified" -msgstr "Status inte angiven" - -#: glance/api/v2/image_members.py:272 -msgid "Expected a status in the form: {\"status\": \"status\"}" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/image_members.py:328 -msgid "An identifier for the image member (tenantId)" -msgstr "En identifierare för bildmedlemmen (tenantId)" - -#: glance/api/v2/image_members.py:332 glance/api/v2/images.py:834 -msgid "An identifier for the image" -msgstr "En identifierare för bilden" - -#: glance/api/v2/image_members.py:338 -msgid "Date and time of image member creation" -msgstr "Tid och datum för bildmedlemmens skapande" - -#: glance/api/v2/image_members.py:345 -msgid "Date and time of last modification of image member" -msgstr "Tid och datum för senaste ändring av bildmedlem" - -#: glance/api/v2/image_members.py:350 -msgid "The status of this image member" -msgstr "Status för den här bildmedlemmen" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:56 -#, python-format -msgid "Not allowed to update tags for image %s." -msgstr "Inte tillåten att uppdatera taggar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/image_tags.py:60 -#, python-format -msgid "Could not update image: %s" -msgstr "Kunde inte uppdatera bild: %s" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:65 -#, python-format -msgid "Image tag limit exceeded for image %(id)s: %(e)s:" -msgstr "Bildens taggräns överskreds för bilden %(id)s: %(e)s:" - -#: glance/api/v2/image_tags.py:85 -#, python-format -msgid "Not allowed to delete tags for image %s." -msgstr "Inte tillåten att radera taggar för bilden %s." - -#: glance/api/v2/images.py:178 -msgid "Cannot set locations to empty list." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:183 -msgid "Owner can't be updated by non admin." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:191 glance/api/v2/images.py:227 -#, python-format -msgid "Property %s does not exist." -msgstr "Egenskapen %s finns inte." - -#: glance/api/v2/images.py:205 -#, python-format -msgid "Property %s already present." -msgstr "Egenskapen %s finns redan." - -#: glance/api/v2/images.py:222 -#, python-format -msgid "Property %s may not be removed." -msgstr "Egenskapen %s får inte tas bort." - -#: glance/api/v2/images.py:241 -#, python-format -msgid "Failed to find image %(image_id)s to delete" -msgstr "Kunde inte hitta bild %(image_id)s att ta bort" - -#: glance/api/v2/images.py:271 -msgid "It's not allowed to update locations if locations are invisible." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:289 -msgid "It's not allowed to add locations if locations are invisible." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:296 -msgid "Invalid position for adding a location." -msgstr "Ogiltig position för att lägga till en plats." - -#: glance/api/v2/images.py:310 -msgid "It's not allowed to remove locations if locations are invisible." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:317 -msgid "Cannot remove last location in the image." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:322 -msgid "Invalid position for removing a location." -msgstr "Ogiltig position för att ta bort en plats." - -#: glance/api/v2/images.py:373 glance/api/v2/images.py:487 -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:415 glance/api/v2/metadef_objects.py:314 -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:191 -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:158 -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:346 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:152 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is read-only." -msgstr "Attributet '%s' är skrivskyddat." - -#: glance/api/v2/images.py:403 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find `op` in JSON Schema change. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "" -"Kan inte hitta 'op' i JSON Schema-ändring. Det måste vara en av följande: " -"%(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:408 -#, python-format -msgid "" -"Invalid operation: `%(op)s`. It must be one of the following: %(available)s." -msgstr "" -"Ogiltig åtgärd: '%(op)s'. Det måste vara en av följande: %(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:420 -msgid "" -"Operation objects must contain only one member named \"add\", \"remove\", or " -"\"replace\"." -msgstr "" -"Åtgärdsobjekt får bara innehålla en medlem med namnet \"add\", \"remove\", " -"eller \"replace\"." - -#: glance/api/v2/images.py:425 -msgid "" -"Operation objects must contain exactly one member named \"add\", \"remove\", " -"or \"replace\"." -msgstr "" -"Åtgärdsobjekt får bara innehålla en medlem med namnet \"add\", \"remove\", " -"eller \"replace\"." - -#: glance/api/v2/images.py:434 -#, python-format -msgid "Unable to find '%s' in JSON Schema change" -msgstr "Kan inte hitta '%s' i JSON Schema-ändring" - -#: glance/api/v2/images.py:462 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not start with \"/\"." -msgstr "Pekaren '%s' börjar inte med \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:465 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains adjacent \"/\"." -msgstr "Pekaren '%s' innehåller intilliggande \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:468 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` end with \"/\"." -msgstr "Pekaren '%s' slutar med \"/\"." - -#: glance/api/v2/images.py:471 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` does not contains valid token." -msgstr "Pekaren '%s' innehåller ingen giltig bricka." - -#: glance/api/v2/images.py:474 -#, python-format -msgid "Pointer `%s` contains \"~\" not part of a recognized escape sequence." -msgstr "" -"Pekaren '%s' innehåller \"~\" som inte är ett accepterat specialtecken." - -#: glance/api/v2/images.py:480 -#, python-format -msgid "Operation \"%s\" requires a member named \"value\"." -msgstr "Åtgärden \"%s\" kräver en medlem med namnet \"value\"." - -#: glance/api/v2/images.py:490 -#, python-format -msgid "Attribute '%s' is reserved." -msgstr "Attributet '%s' är reserverat." - -#: glance/api/v2/images.py:520 -#, python-format -msgid "Invalid JSON pointer for this resource: '/%s'" -msgstr "Ogiltig JSON-pekare för den här resursen: '/%s'" - -#: glance/api/v2/images.py:532 -msgid "Unrecognized JSON Schema draft version" -msgstr "Okänd JSON Schema-utkastversion" - -#: glance/api/v2/images.py:554 -msgid "Request body must be a JSON array of operation objects." -msgstr "Begärans nyttolast måste vara en JSON-array med åtgärdsobjekt." - -#: glance/api/v2/images.py:559 -msgid "Operations must be JSON objects." -msgstr "Åtgärder måste vara JSON-objekt." - -#: glance/api/v2/images.py:583 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:462 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:301 glance/api/v2/metadef_tags.py:293 -#: glance/api/v2/tasks.py:187 glance/registry/api/v1/images.py:267 -msgid "limit param must be an integer" -msgstr "gränsparameter måste vara ett heltal" - -#: glance/api/v2/images.py:587 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:466 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:305 glance/api/v2/metadef_tags.py:297 -#: glance/api/v2/tasks.py:191 glance/registry/api/v1/images.py:270 -msgid "limit param must be positive" -msgstr "gränsparameter måste vara positiv" - -#: glance/api/v2/images.py:594 -#, python-format -msgid "" -"Invalid sort key: %(sort_key)s. It must be one of the following: " -"%(available)s." -msgstr "" -"Ogiltig sorteringsnyckel: %(sort_key)s. Det måste vara en av följande: " -"%(available)s." - -#: glance/api/v2/images.py:611 -#, python-format -msgid "Invalid status: %s" -msgstr "Ogiltig status: %s" - -#: glance/api/v2/images.py:620 glance/api/v2/metadef_namespaces.py:453 -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:292 glance/api/v2/metadef_tags.py:284 -#, python-format -msgid "Invalid visibility value: %s" -msgstr "Ogiltigt synlighetsvärde: %s" - -#: glance/api/v2/images.py:624 -msgid "The \"changes-since\" filter is no longer available on v2." -msgstr "Filtret \"changes-since\" är inte längre tillgängligt i v2." - -#: glance/api/v2/images.py:643 -msgid "Old and new sorting syntax cannot be combined" -msgstr "Gammal och ny sorteringssyntax får inte kombineras" - -#: glance/api/v2/images.py:674 -msgid "Number of sort dirs does not match the number of sort keys" -msgstr "Antal sorteringskataloger stämmer inte med antalet sorteringsnycklar" - -#: glance/api/v2/images.py:840 -msgid "Descriptive name for the image" -msgstr "Beskrivande namn för avbildningen" - -#: glance/api/v2/images.py:846 -msgid "Status of the image" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:852 -msgid "Scope of image accessibility" -msgstr "Omfattning av avbildningens tillgänglighet" - -#: glance/api/v2/images.py:857 -msgid "If true, image will not be deletable." -msgstr "Om true kommer bilden inte kunna tas bort." - -#: glance/api/v2/images.py:862 -msgid "md5 hash of image contents." -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:867 -msgid "Owner of the image" -msgstr "Avbildningens ägare" - -#: glance/api/v2/images.py:873 -msgid "Size of image file in bytes" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:878 -msgid "Virtual size of image in bytes" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:882 -msgid "Format of the container" -msgstr "Behållarformat" - -#: glance/api/v2/images.py:887 -msgid "Format of the disk" -msgstr "Diskformat" - -#: glance/api/v2/images.py:893 -msgid "Date and time of image registration" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:902 -msgid "Date and time of the last image modification" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:908 -msgid "List of strings related to the image" -msgstr "Lista över strängar associerade med avbildningen" - -#: glance/api/v2/images.py:917 -msgid "URL to access the image file kept in external store" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:922 -msgid "Amount of ram (in MB) required to boot image." -msgstr "Mängd RAM (i MB) som krävs för att starta avbildningen." - -#: glance/api/v2/images.py:926 -msgid "Amount of disk space (in GB) required to boot image." -msgstr "Mängden diskutrymme (i GB) som krävs för att starta avbildning." - -#: glance/api/v2/images.py:932 -msgid "An image self url" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:937 -msgid "An image file url" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:942 -msgid "An image schema url" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/images.py:959 -msgid "A set of URLs to access the image file kept in external store" -msgstr "" -"Några webbadresser för att komma åt avbildningsfilen som lagras externt" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:675 -msgid "The unique namespace text." -msgstr "Unik namnrymdstext." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:680 -msgid "The user friendly name for the namespace. Used by UI if available." -msgstr "" -"Det användarvänliga namnet för namnrymden. Används av gränssnittet om det är " -"tillgängligt." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:686 -msgid "Provides a user friendly description of the namespace." -msgstr "Tillhandahåller en användarvänlig beskrivning av namnrymden." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:692 -msgid "Scope of namespace accessibility." -msgstr "Omfattning av namnrymdens tillgänglighet." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:697 -msgid "If true, namespace will not be deletable." -msgstr "Om true kommer namnrymden inte kunna tas bort." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:701 -msgid "Owner of the namespace." -msgstr "Namnrymdens ägare." - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:707 -msgid "Date and time of namespace creation" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_namespaces.py:713 -msgid "Date and time of the last namespace modification" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:197 -msgid "Date and time of object creation" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_objects.py:203 -msgid "Date and time of the last object modification" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_properties.py:94 -#, python-format -msgid "" -"Property %(property_name)s does not start with the expected resource type " -"association prefix of '%(prefix)s'." -msgstr "" -"Egenskapen %(property_name)s börjar inte med det förväntade resurstyps-" -"associationsprefixet '%(prefix)s'." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:131 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:125 -#, python-format -msgid "Failed to find resource type %(resourcetype)s to delete" -msgstr "Kunde inte hitta resurstypen %(resourcetype)s som skulle tas bort" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:204 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:199 -msgid "" -"Resource type names should be aligned with Heat resource types whenever " -"possible: " -"http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" -msgstr "" -"Resurstypnamn bör stämma överens med Heat-resurstyper när det är möjligt: " -"http://docs.openstack.org/developer/heat/template_guide/openstack.html" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:212 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:207 -msgid "" -"Specifies the prefix to use for the given resource type. Any properties in " -"the namespace should be prefixed with this prefix when being applied to the " -"specified resource type. Must include prefix separator (e.g. a colon :)." -msgstr "" -"Anger vilket prefix som ska användas för den givna resurstypen. Egenskaper i " -"namnrymden bör få detta prefix när de tillämpas på den angivna resurstypen. " -"Måste inkludera prefixavdelare (t.ex. kolon :)." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:221 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:216 -msgid "" -"Some resource types allow more than one key / value pair per instance. For " -"example, Cinder allows user and image metadata on volumes. Only the image " -"properties metadata is evaluated by Nova (scheduling or drivers). This " -"property allows a namespace target to remove the ambiguity." -msgstr "" -"Vissa resurstyper tillåter fler än ett nyckel-/värdepar per instans. Till " -"exempel Cinder tilllåter användar- och bildmetadata på volymer. Bara " -"bildegenskapers metadata utvärderas av Nova (schemaläggning eller " -"drivrutiner). Denna egenskap tillåter en namnrymd att ta bort tvetydigheten." - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:233 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:228 -msgid "Date and time of resource type association" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_resource_types.py:239 -#: glance/tests/functional/v2/test_metadef_resourcetypes.py:234 -msgid "Date and time of the last resource type association modification" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:198 -msgid "Date and time of tag creation" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/metadef_tags.py:204 -msgid "Date and time of the last tag modification" -msgstr "" - -#: glance/api/v2/tasks.py:137 -msgid "" -"This operation is currently not permitted on Glance Tasks. They are auto " -"deleted after reaching the time based on their expires_at property." -msgstr "" -"Denna åtgärd är inte tillåten just nu i Glance Uppgifter. De tas automatiskt " -"bort efter att tiden i deras expires_at-egenskap nås." - -#: glance/api/v2/tasks.py:166 -#, python-format -msgid "Invalid status value: %s" -msgstr "Ogiltigt statusvärde: %s" - -#: glance/api/v2/tasks.py:172 -#, python-format -msgid "Invalid type value: %s" -msgstr "Ogiltigt typvärde: %s" - -#: glance/api/v2/tasks.py:179 glance/registry/api/v1/images.py:279 -msgid "Invalid marker format" -msgstr "Ogiltigt märkformat" - -#: glance/api/v2/tasks.py:200 -#, python-format -msgid "Task '%s' is required" -msgstr "Uppgiften '%s' är nödvändig" - -#: glance/api/v2/tasks.py:325 -msgid "An identifier for the task" -msgstr "En identifierare för uppgiften" - -#: glance/api/v2/tasks.py:326 -msgid "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" -msgstr "" -"^([0-9a-fA-F]){8}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-fA-F]){4}-([0-9a-" -"fA-F]){12}$" - -#: glance/api/v2/tasks.py:331 -msgid "The type of task represented by this content" -msgstr "Uppgiftstypen som representeras av detta innehåll" - -#: glance/api/v2/tasks.py:338 -msgid "The current status of this task" -msgstr "Aktuell status för uppgiften" - -#: glance/api/v2/tasks.py:348 -msgid "The parameters required by task, JSON blob" -msgstr "Parametrarna som krävs av uppgift, JSON-klump" - -#: glance/api/v2/tasks.py:352 -msgid "The result of current task, JSON blob" -msgstr "Resultatet för aktuell uppgift, JSON-blob" - -#: glance/api/v2/tasks.py:356 -msgid "An identifier for the owner of this task" -msgstr "En identifierare för uppgiftens ägare" - -#: glance/api/v2/tasks.py:360 -msgid "" -"Human-readable informative message only included when appropriate (usually " -"on failure)" -msgstr "" -"Lättläst informativt meddelande inkluderas bara när det är lämpligt (oftast " -"vid misslyckande)" - -#: glance/api/v2/tasks.py:365 -msgid "Datetime when this resource would be subject to removal" -msgstr "Tid och datum när resursen skulle tas bort" - -#: glance/api/v2/tasks.py:370 -msgid "Datetime when this resource was created" -msgstr "Tid och datum när resursen skapades" - -#: glance/api/v2/tasks.py:374 -msgid "Datetime when this resource was updated" -msgstr "Tid och datum när resursen uppdaterades" - -#: glance/async/taskflow_executor.py:40 -msgid "The mode in which the engine will run. Can be 'serial' or 'parallel'." -msgstr "Läget motorn kommer att köras i. Kan vara 'serial' eller 'parallel'." - -#: glance/async/taskflow_executor.py:44 -msgid "" -"The number of parallel activities executed at the same time by the engine. " -"The value can be greater than one when the engine mode is 'parallel'." -msgstr "" -"Antal parallella aktiviteter som körs samtidigt av motorn. Värdet kan vara " -"större än en när motorns läge är 'parallel'." - -#: glance/async/taskflow_executor.py:144 -msgid "Task failed due to Internal Error" -msgstr "Uppgiften misslyckades på grund av internt fel" - -#: glance/async/flows/base_import.py:95 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Missing work dir: " -"%(work_dir)s" -msgstr "" -"%(task_id)s av %(task_type)s inte korrekt konfigurerad. Saknar arbetskat: " -"%(work_dir)s" - -#: glance/async/flows/base_import.py:127 -#, python-format -msgid "" -"%(task_id)s of %(task_type)s not configured properly. Could not load the " -"filesystem store" -msgstr "" -"%(task_id)s av %(task_type)s inte korrekt konfigurerad. Kunde inte ladda " -"filsystemslagring" - -#: glance/async/flows/base_import.py:170 -#, python-format -msgid "File %(path)s has invalid backing file %(bfile)s, aborting." -msgstr "" - -#: glance/async/flows/convert.py:31 -msgid "" -"The format to which images will be automatically converted. When using the " -"RBD backend, this should be set to 'raw'" -msgstr "" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:111 -msgid "OVA extract is limited to admin" -msgstr "" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:151 -msgid "Could not find OVF file in OVA archive file." -msgstr "" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:202 -msgid "Currently, OVA packages containing multiple disk are not supported." -msgstr "" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:243 -msgid "" -"OVF metadata of interest was not specified in ovf-metadata.json config file. " -"Please set \"cim_pasd\" to a list of interested " -"CIM_ProcessorAllocationSettingData properties." -msgstr "" - -#: glance/async/flows/ovf_process.py:249 -msgid "OVF properties config file \"ovf-metadata.json\" was not found." -msgstr "" - -#: glance/cmd/__init__.py:41 -#, python-format -msgid "" -"It appears that the eventlet module has been imported prior to setting " -"%s='yes'. It is currently necessary to disable eventlet.greendns if using " -"ipv6 since eventlet.greendns currently breaks with ipv6 addresses. Please " -"ensure that eventlet is not imported prior to this being set." -msgstr "" -"Det verkar som om eventlet-modulen har importerats innan %s satts till " -"'yes'. Just nu är det nödvändigt att inaktivera eventlet.greendns om du " -"använder ipv6, eftersom eventlet.greendns för närvarande har problem med " -"ipv6-adresser. Kontrollera att eventlet inte importeras innan detta sätts." - -#: glance/cmd/control.py:104 -#, python-format -msgid "%(serv)s appears to already be running: %(pid)s" -msgstr "%(serv)s verkar redan köras: %(pid)s" - -#: glance/cmd/control.py:108 -#, python-format -msgid "Removing stale pid file %s" -msgstr "Tar bort gammal pid-fil %s" - -#: glance/cmd/control.py:117 -msgid "Unable to increase file descriptor limit. Running as non-root?" -msgstr "Kan inte öka filbeskrivningsgräns. Kör du som icke-root?" - -#: glance/cmd/control.py:164 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s with %(conf)s" -msgstr "%(verb)sar %(serv)s med %(conf)s" - -#: glance/cmd/control.py:167 -#, python-format -msgid "%(verb)sing %(serv)s" -msgstr "%(verb)sar %(serv)s" - -#: glance/cmd/control.py:179 -#, python-format -msgid "unable to launch %(serv)s. Got error: %(e)s" -msgstr "kan inte starta %(serv)s. Fick fel: %(e)s" - -#: glance/cmd/control.py:210 -#, python-format -msgid "%(serv)s (pid %(pid)s) is running..." -msgstr "%(serv)s (pid %(pid)s) körs…" - -#: glance/cmd/control.py:213 -#, python-format -msgid "%s is stopped" -msgstr "%s är stoppad" - -#: glance/cmd/control.py:229 -#, python-format -msgid "" -"Unable to create pid file %(pid)s. Running as non-root?\n" -"Falling back to a temp file, you can stop %(service)s service using:\n" -" %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" -msgstr "" -"Kunde inte skapa pid-fil %(pid)s. Kör du som icke-root?\n" -"Återgår till en tillfällig fil, du kan stoppa %(service)s-tjänsten med:\n" -" %(file)s %(server)s stop --pid-file %(fb)s" - -#: glance/cmd/control.py:246 -#, python-format -msgid "Reload of %(serv)s not supported" -msgstr "Omladdning av %(serv)s stöds inte" - -#: glance/cmd/control.py:254 -#, python-format -msgid "Server %(serv)s is stopped" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:259 -#, python-format -msgid "Reloading %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:263 glance/cmd/control.py:285 -#, python-format -msgid "Process %d not running" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:281 -#, python-format -msgid "Stopping %(serv)s (pid %(pid)s) with signal(%(sig)s)" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:292 -#, python-format -msgid "Waited 15 seconds for pid %(pid)s (%(file)s) to die; giving up" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:295 -#, python-format -msgid "%s is already stopped" -msgstr "" - -#: glance/cmd/control.py:372 -#, python-format -msgid "Suppressed respawn as %(serv)s was %(rsn)s." -msgstr "" - -#: glance/cmd/manage.py:163 -msgid "Must supply a positive, non-zero value for age." -msgstr "" - -#: glance/cmd/manage.py:165 -msgid "Maximal age is count of days since epoch." -msgstr "" - -#: glance/cmd/manage.py:167 -msgid "Minimal rows limit is 1." -msgstr "" - -#: glance/cmd/manage.py:320 -msgid "Available categories:" -msgstr "" - -#: glance/cmd/manage.py:322 -#, python-format -msgid "\t%s" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:106 -#, python-format -msgid "" -"The image %s is already present on the slave, but our check for it did not " -"find it. This indicates that we do not have permissions to see all the " -"images on the slave server." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:326 glance/cmd/replicator.py:358 -#: glance/cmd/replicator.py:434 glance/cmd/replicator.py:509 -#: glance/cmd/replicator.py:579 -msgid "Too few arguments." -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:342 -#, python-format -msgid "Total size is %(size)d bytes across %(img_count)d images" -msgstr "" - -#: glance/cmd/replicator.py:694 -#, python-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/auth.py:190 glance/common/auth.py:229 -#, python-format -msgid "Unexpected response: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/auth.py:257 -#, python-format -msgid "Unknown auth strategy '%s'" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:243 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a cert, " -"however you have failed to supply either a key_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environ variable" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:251 -msgid "" -"You have selected to use SSL in connecting, and you have supplied a key, " -"however you have failed to supply either a cert_file parameter or set the " -"GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environ variable" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:260 -#, python-format -msgid "The key file you specified %s does not exist" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:267 -#, python-format -msgid "The cert file you specified %s does not exist" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:274 -#, python-format -msgid "The CA file you specified %s does not exist" -msgstr "" - -#: glance/common/client.py:397 -#, python-format -msgid "Constructed URL: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:35 -msgid "" -"Partial name of a pipeline in your paste configuration file with the service " -"name removed. For example, if your paste section name is [pipeline:glance-" -"api-keystone] use the value \"keystone\"" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:41 -msgid "Name of the paste configuration file." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:46 -msgid "Supported values for the 'container_format' image attribute" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:53 -msgid "Supported values for the 'disk_format' image attribute" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:61 -msgid "" -"Time in hours for which a task lives after, either succeeding or failing" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:67 -msgid "Specifies which task executor to be used to run the task scripts." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:70 -msgid "" -"Work dir for asynchronous task operations. The directory set here will be " -"used to operate over images - normally before they are imported in the " -"destination store. When providing work dir, make sure enough space is " -"provided for concurrent tasks to run efficiently without running out of " -"space. A rough estimation can be done by multiplying the number of " -"`max_workers` - or the N of workers running - by an average image size (e.g " -"500MB). The image size estimation should be done based on the average size " -"in your deployment. Note that depending on the tasks running you may need to " -"multiply this number by some factor depending on what the task does. For " -"example, you may want to double the available size if image conversion is " -"enabled. All this being said, remember these are just estimations and you " -"should do them based on the worst case scenario and be prepared to act in " -"case they were wrong." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:91 -msgid "" -"Whether to allow users to specify image properties beyond what the image " -"schema provides" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:94 -msgid "" -"Maximum number of image members per image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:97 -msgid "" -"Maximum number of properties allowed on an image. Negative values evaluate " -"to unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:100 -msgid "" -"Maximum number of tags allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:103 -msgid "" -"Maximum number of locations allowed on an image. Negative values evaluate to " -"unlimited." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:106 -msgid "Python module path of data access API" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:108 -msgid "" -"Default value for the number of items returned by a request if not specified " -"explicitly in the request" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:111 -msgid "" -"Maximum permissible number of items that could be returned by a request" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:114 -msgid "" -"Whether to include the backend image storage location in image properties. " -"Revealing storage location can be a security risk, so use this setting with " -"caution!" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:119 -msgid "" -"Whether to include the backend image locations in image properties. For " -"example, if using the file system store a URL of \"file:///path/to/image\" " -"will be returned to the user in the 'direct_url' meta-data field. Revealing " -"storage location can be a security risk, so use this setting with caution! " -"Setting this to true overrides the show_image_direct_url option." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:131 -msgid "" -"Maximum size of image a user can upload in bytes. Defaults to 1099511627776 " -"bytes (1 TB).WARNING: this value should only be increased after careful " -"consideration and must be set to a value under 8 EB (9223372036854775808)." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:137 -msgid "" -"Set a system wide quota for every user. This value is the total capacity " -"that a user can use across all storage systems. A value of 0 means " -"unlimited.Optional unit can be specified for the value. Accepted units are " -"B, KB, MB, GB and TB representing Bytes, KiloBytes, MegaBytes, GigaBytes and " -"TeraBytes respectively. If no unit is specified then Bytes is assumed. Note " -"that there should not be any space between value and unit and units are case " -"sensitive." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:147 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Images API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:149 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Images API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:151 -msgid "Deploy the v1 OpenStack Registry API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:153 -msgid "Deploy the v2 OpenStack Registry API." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:155 -msgid "The hostname/IP of the pydev process listening for debug connections" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:158 -msgid "The port on which a pydev process is listening for connections." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:161 -msgid "" -"AES key for encrypting store 'location' metadata. This includes, if used, " -"Swift or S3 credentials. Should be set to a random string of length 16, 24 " -"or 32 bytes" -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:166 -msgid "" -"Digest algorithm which will be used for digital signature. Use the command " -"\"openssl list-message-digest-algorithms\" to get the available algorithms " -"supported by the version of OpenSSL on the platform. Examples are \"sha1\", " -"\"sha256\", \"sha512\", etc." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:228 -#, python-format -msgid "Unable to locate paste config file for %s." -msgstr "" - -#: glance/common/config.py:267 -#, python-format -msgid "" -"Unable to load %(app_name)s from configuration file %(conf_file)s.\n" -"Got: %(e)r" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:40 -msgid "An unknown exception occurred" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:65 -#, python-format -msgid "Missing required credential: %(required)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Incorrect auth strategy, expected \"%(expected)s\" but received " -"\"%(received)s\"" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:74 -msgid "An object with the specified identifier was not found." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:78 -msgid "The Store URI was malformed." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:82 -msgid "An object with the same identifier already exists." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:86 -msgid "An object with the same identifier is currently being operated on." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:91 -#, python-format -msgid "" -"The size of the data %(image_size)s will exceed the limit. %(remaining)s " -"bytes remaining." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:96 -#, python-format -msgid "Connect error/bad request to Auth service at URL %(url)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:100 -#, python-format -msgid "Auth service at URL %(url)s not found." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:104 -msgid "Authorization failed." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:108 -msgid "You are not authenticated." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:112 -#, python-format -msgid "Image upload problem: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:116 glance/common/exception.py:120 -#: glance/common/exception.py:404 -msgid "You are not authorized to complete this action." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:124 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition namespace %(namespace)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:133 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition property %(property_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:138 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition object %(object_name)s is protected and cannot be " -"deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:143 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type-association %(resource_type)s is protected " -"and cannot be deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:148 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition resource-type %(resource_type_name)s is a seeded-system " -"type and cannot be deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:153 -#, python-format -msgid "" -"Metadata definition tag %(tag_name)s is protected and cannot be deleted." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:158 -msgid "Data supplied was not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:162 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:166 -msgid "Sort direction supplied was not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:170 -msgid "Invalid configuration in property protection file." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:174 -msgid "Invalid configuration in glance-swift conf file." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:178 -msgid "Unable to filter using the specified operator." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:182 -msgid "Unable to filter using the specified range." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:186 -#, python-format -msgid "Invalid value for option %(option)s: %(value)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:190 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is read-only." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:194 -#, python-format -msgid "Attribute '%(property)s' is reserved." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:198 -#, python-format -msgid "Redirecting to %(uri)s for authorization." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:202 -msgid "There was an error connecting to a server" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:206 -msgid "There was an error configuring the client." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:210 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 302 Multiple Choices. This generally means that you " -"have not included a version indicator in a request URI.\n" -"\n" -"The body of response returned:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:216 -#, python-format -msgid "" -"The request returned a 413 Request Entity Too Large. This generally means " -"that rate limiting or a quota threshold was breached.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:227 -msgid "" -"The request returned 503 Service Unavailable. This generally occurs on " -"service overload or other transient outage." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:238 -msgid "The request returned 500 Internal Server Error." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The request returned an unexpected status: %(status)s.\n" -"\n" -"The response body:\n" -"%(body)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:247 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:251 -#, python-format -msgid "" -"Registry was not configured correctly on API server. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:256 -#, python-format -msgid "" -"Driver %(driver_name)s could not be configured correctly. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:261 -#, python-format -msgid "Maximum redirects (%(redirects)s) was exceeded." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:265 -msgid "Received invalid HTTP redirect." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:269 -msgid "Response from Keystone does not contain a Glance endpoint." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:273 -#, python-format -msgid "" -"Multiple 'image' service matches for region %(region)s. This generally means " -"that a region is required and you have not supplied one." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:279 -#, python-format -msgid "Server worker creation failed: %(reason)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:283 -#, python-format -msgid "Unable to load schema: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:287 -#, python-format -msgid "Provided object does not match schema '%(schema)s': %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:292 -msgid "The provided image is too large." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:302 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image properties. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:307 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image tags. Attempted: " -"%(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"The limit has been exceeded on the number of allowed image locations. " -"Attempted: %(attempted)s, Maximum: %(maximum)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:317 -msgid "System SIGHUP signal received." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:321 -#, python-format -msgid "%(cls)s exception was raised in the last rpc call: %(val)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:325 -msgid "An unknown task exception occurred" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:329 -msgid "Task was not configured properly" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:333 -#, python-format -msgid "Image with the given id %(image_id)s was not found" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Task with the given id %(task_id)s was not found" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Provided status of task is unsupported: %(status)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Provided type of task is unsupported: %(type)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:349 -#, python-format -msgid "" -"Status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:354 -msgid "An import task exception occurred" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:358 -#, python-format -msgid "The location %(location)s already exists" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid value '%(value)s' for parameter '%(param)s': %(extra_msg)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:367 -#, python-format -msgid "" -"Image status transition from %(cur_status)s to %(new_status)s is not allowed" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:372 -#, python-format -msgid "The metadata definition namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:377 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition object with name=%(object_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:382 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition property with name=%(property_name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:387 -#, python-format -msgid "" -"A metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s already " -"exists." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:392 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s already exists." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:399 -#, python-format -msgid "" -"A metadata tag with name=%(name)s already exists in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:408 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition %(record_type)s with name=%(record_name)s not " -"deleted. Other records still refer to it." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:414 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace=%(namespace_name)swas not found." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:419 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition object with name=%(object_name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:425 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition property with name=%(property_name)s was not found " -"in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:431 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type with name=%(resource_type_name)s, was " -"not found." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:436 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition resource-type association of resource-" -"type=%(resource_type_name)s to namespace=%(namespace_name)s, was not found." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:443 -#, python-format -msgid "" -"The metadata definition tag with name=%(name)s was not found in " -"namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:449 -#, python-format -msgid "Unable to verify signature: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:453 -#, python-format -msgid "Version is invalid: %(reason)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:457 -msgid "Invalid property definition" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:461 -msgid "Invalid type definition" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:465 -#, python-format -msgid "Property '%(name)s' may not have value '%(val)s': %(msg)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:475 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s was not found" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:479 -#, python-format -msgid "Artifact with id=%(id)s is not accessible" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:483 -msgid "Artifact with the specified type, name and version already exists" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:488 -#, python-format -msgid "Artifact cannot change state from %(source)s to %(target)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:492 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the direct " -"dependency=%(dep)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:497 -#, python-format -msgid "" -"Artifact with the specified type, name and version already has the " -"transitive dependency=%(dep)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:502 -msgid "Artifact with a circular dependency can not be created" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:506 -#, python-format -msgid "Operator %(op)s is not supported" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:510 -#, python-format -msgid "Show level %(shl)s is not supported in this operation" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:514 -#, python-format -msgid "Property's %(prop)s value has not been found" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:518 -#, python-format -msgid "Artifact has no property %(prop)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:522 -#, python-format -msgid "Cannot use this parameter with the operator %(op)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:526 -#, python-format -msgid "Cannot load artifact '%(name)s'" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:530 -#, python-format -msgid "Plugin name '%(plugin)s' should match artifact typename '%(name)s'" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:535 -#, python-format -msgid "No plugin for '%(name)s' has been loaded" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:539 -#, python-format -msgid "" -"Artifact type with name '%(name)s' and version '%(version)s' is not known" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:544 -#, python-format -msgid "Artifact state cannot be changed from %(curr)s to %(to)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:548 -msgid "Invalid jsonpatch request" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:552 -#, python-format -msgid "The provided body %(body)s is invalid under given schema: %(schema)s" -msgstr "" - -#: glance/common/exception.py:557 -#, python-format -msgid "The provided path '%(path)s' is invalid: %(explanation)s" -msgstr "" - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:103 -msgid "" -"Json path should start with a '/', end with no '/', no 2 subsequent '/' are " -"allowed." -msgstr "" - -#: glance/common/jsonpatchvalidator.py:107 -msgid "" -"Pointer contains '~' which is not part of a recognized escape sequence [~0, " -"~1]." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:31 -msgid "" -"The location of the property protection file.This file contains the rules " -"for property protections and the roles/policies associated with it. If this " -"config value is not specified, by default, property protections won't be " -"enforced. If a value is specified and the file is not found, then the glance-" -"api service will not start." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:41 -msgid "" -"This config value indicates whether \"roles\" or \"policies\" are used in " -"the property protection file." -msgstr "" - -#: glance/common/property_utils.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Property protection on operation %(operation)s for rule %(rule)s is not " -"found. No role will be allowed to perform this operation." -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:143 -msgid "Request must be a list of commands" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:148 -#, python-format -msgid "Bad Command: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:155 -#, python-format -msgid "Wrong command structure: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/rpc.py:164 -msgid "Command not found" -msgstr "" - -#: glance/common/semver_db.py:77 -#, python-format -msgid "Version component is too large (%d max)" -msgstr "" - -#: glance/common/semver_db.py:125 -#, python-format -msgid "Prerelease numeric component is too large (%d characters max)" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:138 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid mask_gen_algorithm: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:174 -#, python-format -msgid "Invalid pss_salt_length: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:261 glance/common/signature_utils.py:335 -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature." -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:285 glance/common/signature_utils.py:361 -msgid "" -"Unable to verify signature since the algorithm is unsupported on this system" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:294 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:373 -msgid "Signature verification failed." -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:378 -msgid "Error occurred while verifying the signature" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:394 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:410 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:436 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:467 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:483 -#, python-format -msgid "Certificate format not supported: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:505 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "" - -#: glance/common/signature_utils.py:510 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:25 -msgid "" -"The reference to the default swift account/backing store parameters to use " -"for adding new images." -msgstr "" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:28 -msgid "" -"The address where the Swift authentication service is listening.(deprecated)" -msgstr "" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:31 -msgid "" -"The user to authenticate against the Swift authentication service " -"(deprecated)" -msgstr "" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:34 -msgid "" -"Auth key for the user authenticating against the Swift authentication " -"service. (deprecated)" -msgstr "" - -#: glance/common/swift_store_utils.py:37 -msgid "The config file that has the swift account(s)configs." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:292 -#, python-format -msgid "Bad header: %(header_name)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:306 -#, python-format -msgid "Cannot convert image %(key)s '%(value)s' to an integer." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:313 -msgid "Cannot be a negative value." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:402 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. Error: %(ioe)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:409 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your %(error_key_name)s %(error_filename)s. Please " -"verify it. OpenSSL error: %(ce)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:434 -#, python-format -msgid "" -"There is a problem with your key pair. Please verify that cert " -"%(cert_file)s and key %(key_file)s belong together. OpenSSL error %(ce)s" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:480 -#, python-format -msgid "Host and port \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:483 -#, python-format -msgid "Port \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:492 -#, python-format -msgid "Host \"%s\" is not valid." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:495 -#, python-format -msgid "" -"%s Please specify a host:port pair, where host is an IPv4 address, IPv6 " -"address, hostname, or FQDN. If using an IPv6 address, enclose it in brackets " -"separately from the port (i.e., \"[fe80::a:b:c]:9876\")." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:530 -msgid "Property names can't contain 4 byte unicode." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:533 -#, python-format -msgid "%s can't contain 4 byte unicode characters." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:542 -msgid "Param values can't contain 4 byte unicode." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:562 -#, python-format -msgid "Value %(value)d out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:570 -#, python-format -msgid "'%(param)s' value out of range, must not exceed %(max)d" -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:627 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma before opening quotation mark." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:632 -#, python-format -msgid "" -"Invalid filter value %s. There is no comma after closing quotation mark." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:637 -#, python-format -msgid "Invalid filter value %s. The quote is not closed." -msgstr "" - -#: glance/common/utils.py:687 -msgid "Unable to filter on a unknown operator." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:59 -msgid "" -"Address to bind the server. Useful when selecting a particular network " -"interface." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:62 -msgid "The port on which the server will listen." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:67 -msgid "" -"The backlog value that will be used when creating the TCP listener socket." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:70 -msgid "" -"The value for the socket option TCP_KEEPIDLE. This is the time in seconds " -"that the connection must be idle before TCP starts sending keepalive probes." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:73 -msgid "CA certificate file to use to verify connecting clients." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:75 -msgid "Certificate file to use when starting API server securely." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:77 -msgid "Private key file to use when starting API server securely." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:83 -msgid "" -"The number of child process workers that will be created to service " -"requests. The default will be equal to the number of CPUs available." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:87 -msgid "" -"Maximum line size of message headers to be accepted. max_header_line may " -"need to be increased when using large tokens (typically those generated by " -"the Keystone v3 API with big service catalogs" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:92 -msgid "" -"If False, server will return the header \"Connection: close\", If True, " -"server will return \"Connection: Keep-Alive\" in its responses. In order to " -"close the client socket connection explicitly after the response is sent and " -"read successfully by the client, you simply have to set this option to False " -"when you create a wsgi server." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:101 -msgid "" -"Timeout for client connections' socket operations. If an incoming connection " -"is idle for this number of seconds it will be closed. A value of '0' means " -"wait forever." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:109 -msgid "If False fully disable profiling feature." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:111 -msgid "If False doesn't trace SQL requests." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:113 -msgid "" -"Secret key to use to sign Glance API and Glance Registry services tracing " -"messages." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:192 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:209 -#, python-format -msgid "Could not bind to %(host)s:%(port)s after trying for 30 seconds" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:224 -msgid "eventlet 'poll' nor 'selects' hubs are available on this platform" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:770 -#, python-format -msgid "Malformed Content-Range header: %s" -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:803 -msgid "Unexpected body type. Expected list/dict." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:807 -msgid "Malformed JSON in request body." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:896 -msgid "A body is not expected with this request." -msgstr "" - -#: glance/common/wsgi.py:908 -msgid "" -"Error decoding your request. Either the URL or the request body contained " -"characters that could not be decoded by Glance" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:59 -msgid "Not a valid value type" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:92 -msgid "Default value is invalid" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:106 -#: glance/common/glare/declarative.py:712 -msgid "Value is required" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:129 -msgid "Invalid item type specification" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:132 -msgid "List definitions may hot have defaults" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:147 -msgid "Cannot specify 'min_size' explicitly" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:152 -msgid "Cannot specify 'max_size' explicitly" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:177 -msgid "List size is less than minimum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:186 -msgid "List size is greater than maximum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:201 -msgid "Items have to be unique" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:249 -msgid "Invalid dict property type specification" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:255 -msgid "Invalid dict property type" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:269 -msgid "Dictionary contains unexpected key(s)" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:285 -msgid "Dictionary size is less than minimum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:295 -msgid "Dictionary size is greater than maximum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:362 -msgid "Custom validators list should contain tuples '(function, message)'" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:379 -#, python-format -msgid "Allowed values %s are invalid under given validators" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:386 -msgid "Is not allowed value" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:404 -msgid "Dependency relations cannot be mutable" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:463 -msgid "Attempt to set readonly property" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:471 -msgid "Attempt to set value of immutable property" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:557 -msgid "Type version has to be a valid semver string" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:565 -#, python-format -msgid "%(attribute)s is required" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:570 -#, python-format -msgid "%(attribute)s have to be string" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:573 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be longer than %(length)i" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:577 -#, python-format -msgid "%(attribute)s may not be shorter than %(length)i" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:581 -#, python-format -msgid "%(attribute)s should match pattern %(pattern)s" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:625 -msgid "Cannot declare artifact property with reserved name 'metadata'" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/declarative.py:654 -msgid "Unable to modify collection in immutable or readonly property" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:71 -msgid "Max string length may not exceed 255 characters" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:74 -msgid "Length is greater than maximum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:85 -msgid "Min string length may not be negative" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:89 -msgid "Length is less than minimum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:101 -msgid "Does not match pattern" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:158 -#: glance/common/glare/definitions.py:210 -#: glance/common/glare/definitions.py:260 -msgid "Value is less than minimum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:169 -#: glance/common/glare/definitions.py:221 -#: glance/common/glare/definitions.py:271 -msgid "Value is greater than maximum" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:312 -msgid "Array property can't have item_type=Array" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:384 -msgid "Unable to specify artifact type explicitly" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:387 -msgid "Unable to specify artifact type version explicitly" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:426 -msgid "Unable to specify version if multiple types are possible" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:441 -msgid "Invalid referenced type" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:444 -msgid "Unable to specify version if type is not specified" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:462 -msgid "Invalid reference list specification" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:522 -msgid "BinaryObject property cannot be declared mutable" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:532 -msgid "Blob size is not set" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:536 -msgid "File too large" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:540 -msgid "File too small" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:545 -msgid "Too few locations" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/definitions.py:550 -msgid "Too many locations" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/loader.py:31 -msgid "" -"When false, no artifacts can be loaded regardless of available_plugins. When " -"true, artifacts can be loaded." -msgstr "" - -#: glance/common/glare/loader.py:35 -msgid "" -"A list of artifacts that are allowed in the format name or name-version. " -"Empty list means that any artifact can be loaded." -msgstr "" - -#: glance/common/glare/serialization.py:192 -#, python-format -msgid "Blob %(name)s may not have multiple values" -msgstr "" - -#: glance/common/glare/serialization.py:213 -#, python-format -msgid "Relation %(name)s may not have multiple values" -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:27 -msgid "" -"This value sets what strategy will be used to determine the image location " -"order. Currently two strategies are packaged with Glance 'location_order' " -"and 'store_type'." -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:54 -#, python-format -msgid "" -"%(strategy)s is registered as a module twice. %(module)s is not being used." -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/__init__.py:79 -#, python-format -msgid "" -"Invalid location_strategy option: %(name)s. The valid strategy option(s) " -"is(are): %(strategies)s" -msgstr "" - -#: glance/common/location_strategy/store_type.py:28 -msgid "" -"The store names to use to get store preference order. The name must be " -"registered by one of the stores defined by the 'stores' config option. This " -"option will be applied when you using 'store_type' option as image location " -"strategy defined by the 'location_strategy' config option." -msgstr "" - -#: glance/common/scripts/utils.py:61 -#, python-format -msgid "Input does not contain '%(key)s' field" -msgstr "" - -#: glance/common/scripts/utils.py:95 -msgid "" -"File based imports are not allowed. Please use a non-local source of image " -"data." -msgstr "" - -#: glance/common/scripts/utils.py:104 -#, python-format -msgid "" -"The given uri is not valid. Please specify a valid uri from the following " -"list of supported uri %(supported)s" -msgstr "" - -#: glance/common/scripts/image_import/main.py:103 -#, python-format -msgid "" -"The Image %(image_id)s object being created by this task %(task_id)s, is no " -"longer in valid status for further processing." -msgstr "" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:44 -msgid "Either a file or a legacy_image_id has to be specified" -msgstr "" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:49 -msgid "Both file and legacy_image_id may not be specified at the same time" -msgstr "" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:59 -msgid "Glance client not installed" -msgstr "" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:68 -msgid "Unable to get legacy image" -msgstr "" - -#: glance/contrib/plugins/image_artifact/v2/image.py:82 -msgid "Legacy image was not found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:85 glance/db/__init__.py:127 glance/db/__init__.py:137 -#: glance/db/__init__.py:151 -#, python-format -msgid "No artifact found with ID %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:167 glance/db/__init__.py:279 -#: glance/db/__init__.py:291 -#, python-format -msgid "No image found with ID %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:345 -#, python-format -msgid "" -"The target member %(member_id)s is already associated with image " -"%(image_id)s." -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:376 -#, python-format -msgid "The specified member %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:454 glance/db/__init__.py:475 -#: glance/db/__init__.py:492 -#, python-format -msgid "Could not find task %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:539 -#, python-format -msgid "Could not find namespace %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:561 glance/db/__init__.py:571 -#: glance/db/__init__.py:581 glance/db/__init__.py:591 -#, python-format -msgid "The specified namespace %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:682 -#, python-format -msgid "Could not find metadata object %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:705 -#, python-format -msgid "The specified metadata object %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:798 -#, python-format -msgid "The specified resource type %s could not be found " -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:845 -#, python-format -msgid "Could not find property %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:867 -#, python-format -msgid "The specified property %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:931 -#, python-format -msgid "Could not find metadata tag %s" -msgstr "" - -#: glance/db/__init__.py:957 -#, python-format -msgid "The specified metadata tag %s could not be found" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:293 glance/db/sqlalchemy/api.py:490 -msgid "Unable to filter on a range with a non-numeric value." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:317 glance/db/sqlalchemy/api.py:523 -#, python-format -msgid "Unable to filter by unknown operator '%s'." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:509 glance/db/sqlalchemy/api.py:1180 -msgid "Image id is required." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:570 glance/db/sqlalchemy/api.py:871 -#, python-format -msgid "The location data has an invalid ID: %d" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:590 glance/db/simple/api.py:616 -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:891 glance/db/sqlalchemy/api.py:917 -#, python-format -msgid "No location found with ID %(loc)s from image %(img)s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:600 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:941 -#, python-format -msgid "Forbidding request, task %s is not visible" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1056 -msgid "Task does not exist" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1155 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:249 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition namespace " -"with the same name of %s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1176 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:88 -#, python-format -msgid "Metadata definition namespace not found for id=%s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1184 glance/db/simple/api.py:2128 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:97 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/namespace.py:119 -#, python-format -msgid "Forbidding request, metadata definition namespace=%s is not visible." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1307 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:35 -#, python-format -msgid "Metadata definition object not found for id=%s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1388 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1515 -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition property " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1559 glance/db/sqlalchemy/metadef_api/property.py:37 -#, python-format -msgid "Metadata definition property not found for id=%s" -msgstr "" - -#: glance/db/simple/api.py:1765 -#, python-format -msgid "Metadata definition tag not found for id=%s" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:117 -msgid "You do not own this image" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:416 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:505 -#, python-format -msgid "Bad \"%s\" query filter format. Use ISO 8601 DateTime notation." -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:820 -#: glance/tests/unit/v2/test_registry_client.py:582 -#, python-format -msgid "" -"cannot transition from %(current)s to %(next)s in update (wanted " -"from_state=%(from)s)" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/api.py:900 -msgid "" -"The status of deleted image location can only be set to 'pending_delete' or " -"'deleted'" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadata.py:42 -msgid "Path to the directory where json metadata files are stored" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/metadef_api/object.py:112 -#, python-format -msgid "" -"Invalid update. It would result in a duplicate metadata definition object " -"with the same name=%(name)s in namespace=%(namespace_name)s." -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:89 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:152 -msgid "" -"URI cannot contain more than one occurrence of a scheme.If you have " -"specified a URI like swift://user:pass@http://authurl.com/v1/container/obj, " -"you need to change it to use the swift+http:// scheme, like so: " -"swift+http://user:pass@authurl.com/v1/container/obj" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:128 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:190 -#, python-format -msgid "Badly formed credentials '%(creds)s' in Swift URI" -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:140 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:202 -msgid "Badly formed credentials in Swift URI." -msgstr "" - -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/015_quote_swift_credentials.py:157 -#: glance/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/017_quote_encrypted_swift_credentials.py:219 -#, python-format -msgid "Badly formed S3 URI: %(uri)s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:62 -#, python-format -msgid "new_image() got unexpected keywords %s" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:134 glance/glare/domain/__init__.py:43 -#, python-format -msgid "__init__() got unexpected keyword argument '%s'" -msgstr "__init__() fick ett oväntat nyckelordsargument (%s)" - -#: glance/domain/__init__.py:156 -#, python-format -msgid "Property %s must be set prior to saving data." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:159 -#, python-format -msgid "Properties %s must be set prior to saving data." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:176 -msgid "Visibility must be either \"public\" or \"private\"" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:195 -msgid "Attribute container_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:207 -msgid "Attribute disk_format can be only replaced for a queued image." -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:219 glance/domain/__init__.py:232 -msgid "Cannot be a negative value" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:255 -#, python-format -msgid "Not allowed to deactivate image in status '%s'" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:268 -#, python-format -msgid "Not allowed to reactivate image in status '%s'" -msgstr "" - -#: glance/domain/__init__.py:323 -msgid "Status must be \"pending\", \"accepted\" or \"rejected\"." -msgstr "" - -#: glance/glare/dependency.py:66 -#, python-format -msgid "Not all dependencies are in '%s' state" -msgstr "Inte alla beroenden är i tillståndet '%s'" - -#: glance/glare/dependency.py:98 -#, python-format -msgid "Dependency property '%s' has to be deleted first" -msgstr "Beroendeegenskapen '%s' måste tas bort först" - -#: glance/glare/location.py:159 -#, python-format -msgid "Get blob %(name)s data failed: %(err)s." -msgstr "Kunde inte hämta blob-%(name)sdata: %(err)s." - -#: glance/glare/updater.py:52 -msgid "No property to access" -msgstr "Ingen egenskap att komma åt" - -#: glance/glare/updater.py:130 -#, python-format -msgid "Array has no element at position %d" -msgstr "Array har inget element vid position %d" - -#: glance/glare/updater.py:134 -#, python-format -msgid "Not an array idx '%s'" -msgstr "Inte en array-idx '%s'" - -#: glance/glare/updater.py:174 -#, python-format -msgid "No such key '%s' in a dict" -msgstr "Ingen sådan nyckel (%s) i ordbok" - -#: glance/image_cache/__init__.py:37 -msgid "The driver to use for image cache management." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:39 -msgid "" -"The upper limit (the maximum size of accumulated cache in bytes) beyond " -"which the cache pruner, if running, starts cleaning the image cache." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:43 -msgid "" -"The amount of time to let an incomplete image remain in the cache, before " -"the cache cleaner, if running, will remove the incomplete image." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:47 -msgid "Base directory that the image cache uses." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/__init__.py:258 -#, python-format -msgid "Checksum verification failed. Aborted caching of image '%s'." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/client.py:119 -msgid "" -"--os_auth_url option or OS_AUTH_URL environment variable required when " -"keystone authentication strategy is enabled\n" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/base.py:55 -#, python-format -msgid "Failed to read %s from config" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:41 -msgid "" -"The path to the sqlite file database that will be used for image cache " -"management." -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/sqlite.py:122 -#, python-format -msgid "Failed to initialize the image cache database. Got error: %s" -msgstr "" - -#: glance/image_cache/drivers/xattr.py:107 -#, python-format -msgid "" -"The device housing the image cache directory %(image_cache_dir)s does not " -"support xattr. It is likely you need to edit your fstab and add the " -"user_xattr option to the appropriate line for the device housing the cache " -"directory." -msgstr "" - -#: glance/registry/__init__.py:27 -msgid "Address to find the registry server." -msgstr "" - -#: glance/registry/__init__.py:29 -msgid "Port the registry server is listening on." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:126 glance/registry/api/v1/images.py:131 -msgid "Invalid marker. Image could not be found." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:237 -msgid "Unrecognized changes-since value" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:242 -msgid "protected must be True, or False" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:289 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_key. Acceptable values: %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:298 -#, python-format -msgid "Unsupported sort_dir. Acceptable values: %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:324 -msgid "is_public must be None, True, or False" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:410 -msgid "Invalid image id format" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:424 -#, python-format -msgid "Image with identifier %s already exists!" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/images.py:428 -#, python-format -msgid "Failed to add image metadata. Got error: %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:68 glance/registry/api/v1/members.py:102 -#: glance/registry/api/v1/members.py:222 glance/registry/api/v1/members.py:286 -#, python-format -msgid "Image %(id)s not found" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:118 glance/registry/api/v1/members.py:238 -#: glance/registry/api/v1/members.py:302 -msgid "No permission to share that image" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:129 glance/registry/api/v1/members.py:146 -#: glance/registry/api/v1/members.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid membership association: %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v1/members.py:314 glance/registry/api/v1/members.py:338 -msgid "Membership could not be found." -msgstr "" - -#: glance/registry/api/v2/rpc.py:40 -#, python-format -msgid "Registry service can't use %s" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:23 -msgid "" -"The protocol to use for communication with the registry server. Either http " -"or https." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:26 -msgid "" -"The path to the key file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_KEY_FILE environment " -"variable to a filepath of the key file" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:31 -msgid "" -"The path to the cert file to use in SSL connections to the registry server, " -"if any. Alternately, you may set the GLANCE_CLIENT_CERT_FILE environment " -"variable to a filepath of the CA cert file" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:36 -msgid "" -"The path to the certifying authority cert file to use in SSL connections to " -"the registry server, if any. Alternately, you may set the " -"GLANCE_CLIENT_CA_FILE environment variable to a filepath of the CA cert file." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:42 -msgid "" -"When using SSL in connections to the registry server, do not require " -"validation via a certifying authority. This is the registry's equivalent of " -"specifying --insecure on the command line using glanceclient for the API." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:48 -msgid "" -"The period of time, in seconds, that the API server will wait for a registry " -"request to complete. A value of 0 implies no timeout." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:64 -msgid "" -"Whether to pass through the user token when making requests to the registry. " -"To prevent failures with token expiration during big files upload, it is " -"recommended to set this parameter to False.If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin credentials can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:73 -msgid "" -"The administrators user name. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:78 -msgid "" -"The administrators password. If \"use_user_token\" is not in effect, then " -"admin credentials can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:83 -msgid "" -"The tenant name of the administrative user. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then admin tenant name can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:88 -msgid "" -"The URL to the keystone service. If \"use_user_token\" is not in effect and " -"using keystone auth, then URL of keystone can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:94 -msgid "" -"The strategy to use for authentication. If \"use_user_token\" is not in " -"effect, then auth strategy can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/__init__.py:99 -msgid "" -"The region for the authentication service. If \"use_user_token\" is not in " -"effect and using keystone auth, then region name can be specified." -msgstr "" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:79 glance/registry/client/v2/api.py:61 -msgid "Configuration option was not valid" -msgstr "" - -#: glance/registry/client/v1/api.py:83 glance/registry/client/v2/api.py:65 -msgid "Could not find required configuration option" -msgstr "" - -#: glance/tests/unit/test_migrations.py:619 -#, python-format -msgid "location: %s data lost" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gnupg2.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gnupg2.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gnupg2.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gnupg2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10592 +0,0 @@ -# Swedish messages for gnupg -# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc. -# Per Tunedal <info@clipanish.com>, 2004. -# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999-2002. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2011. -# -# =================================================== -# This a completely revised and extended translation. -# All translations have been revised and updated 2002. -# In 2004 new strings where translated and most errors -# where corrected. The translations were checked for -# consistency and some expressions where given new -# translations. -# 2004/12/01 Per Tunedal -# =================================================== -# -# First translator Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1999-2002, -# who sends his thanks to André Dahlqvist <andre@beta.telenordia.se> -# and to his wife Olivia <olivia@resare.com>. -# -# $Id$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnupg trunk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-26 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-26 15:25+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:57+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: agent/call-pinentry.c:257 -#, c-format -msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n" -msgstr "misslyckades med att ta kontroll över PIN-inmatningslåset: %s\n" - -#. TRANSLATORS: These are labels for buttons etc used in -#. Pinentries. An underscore indicates that the next letter -#. should be used as an accelerator. Double the underscore for -#. a literal one. The actual to be translated text starts after -#. the second vertical bar. Note that gpg-agent has been set to -#. utf-8 so that the strings are in the expected encoding. -#: agent/call-pinentry.c:447 -msgid "|pinentry-label|_OK" -msgstr "_OK" - -#: agent/call-pinentry.c:448 -msgid "|pinentry-label|_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: agent/call-pinentry.c:449 -msgid "|pinentry-label|_Yes" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:450 -msgid "|pinentry-label|_No" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:451 -msgid "|pinentry-label|PIN:" -msgstr "PIN-kod:" - -#: agent/call-pinentry.c:452 -msgid "|pinentry-label|_Save in password manager" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:453 -msgid "Do you really want to make your passphrase visible on the screen?" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:455 -msgid "|pinentry-tt|Make passphrase visible" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:456 -msgid "|pinentry-tt|Hide passphrase" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label -#. for the quality bar. -#: agent/call-pinentry.c:736 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet:" - -#. TRANSLATORS: This string is a tooltip, shown by pinentry when -#. hovering over the quality bar. Please use an appropriate -#. string to describe what this is about. The length of the -#. tooltip is limited to about 900 characters. If you do not -#. translate this entry, a default english text (see source) -#. will be used. -#: agent/call-pinentry.c:758 -msgid "pinentry.qualitybar.tooltip" -msgstr "" -"Denna rad indikerar kvaliteten för ovan angiven lösenfras.\n" -"GnuPG anser att lösenfrasen är för svag så länge som den visar rött.\n" -"En stark lösenfras bygger man genom att blanda versaler, gemener, siffror\n" -"och specialtecken. Fråga din administratör om mer exakt information hur\n" -"man anger säkra lösenfraser." - -#: agent/call-pinentry.c:868 -msgid "" -"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this " -"session" -msgstr "" -"Ange din PIN-kod så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för den här " -"sessionen" - -#: agent/call-pinentry.c:871 -msgid "" -"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for " -"this session" -msgstr "" -"Ange din lösenfras så att den hemliga nyckeln kan låsas upp för denna session" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -msgid "PIN:" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:909 agent/call-pinentry.c:1093 -#: agent/protect-tool.c:704 tools/symcryptrun.c:443 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Lösenfras:" - -#: agent/call-pinentry.c:938 agent/command-ssh.c:3237 agent/genkey.c:416 -#: tools/symcryptrun.c:442 -msgid "does not match - try again" -msgstr "stämmer inte överens - försök igen" - -#. TRANSLATORS: The string is appended to an error message in -#. the pinentry. The %s is the actual error message, the -#. two %d give the current and maximum number of tries. -#: agent/call-pinentry.c:959 -#, c-format -msgid "SETERROR %s (try %d of %d)" -msgstr "SETERROR %s (försök %d av %d)" - -#: agent/call-pinentry.c:971 -msgid "Repeat:" -msgstr "" - -#: agent/call-pinentry.c:1001 agent/call-pinentry.c:1013 -msgid "PIN too long" -msgstr "PIN-koden är för lång" - -#: agent/call-pinentry.c:1002 -msgid "Passphrase too long" -msgstr "Lösenfrasen är för lång" - -#: agent/call-pinentry.c:1010 -msgid "Invalid characters in PIN" -msgstr "Ogiltiga tecken i PIN-kod" - -#: agent/call-pinentry.c:1015 -msgid "PIN too short" -msgstr "PIN-kod för kort" - -# MPI står för Multiple Precision Integer (tror jag) -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad PIN" -msgstr "Felaktig PIN-kod" - -#: agent/call-pinentry.c:1028 -msgid "Bad Passphrase" -msgstr "Felaktig lösenfras" - -# Skyddssammandraget låter underligt -# Kontrollsumma? -#: agent/command-ssh.c:651 agent/command-ssh.c:746 -#, c-format -msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n" -msgstr "ssh-nycklar större än %d bitar stöds inte\n" - -#: agent/command-ssh.c:915 common/dotlock.c:839 g10/card-util.c:838 -#: g10/exec.c:484 g10/gpg.c:1256 g10/keygen.c:4008 g10/keyring.c:1327 -#: g10/keyring.c:1656 g10/openfile.c:298 g10/openfile.c:425 g10/sign.c:812 -#: g10/sign.c:1114 g10/tdbio.c:702 -#, c-format -msgid "can't create '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:927 common/helpfile.c:57 g10/card-util.c:792 -#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:67 g10/decrypt.c:136 -#: g10/decrypt.c:153 g10/encrypt.c:198 g10/encrypt.c:545 g10/gpg.c:1257 -#: g10/import.c:223 g10/import.c:396 g10/keygen.c:3242 g10/keyring.c:1682 -#: g10/openfile.c:202 g10/openfile.c:216 g10/openfile.c:406 -#: g10/plaintext.c:626 g10/sign.c:794 g10/sign.c:994 g10/sign.c:1098 -#: g10/sign.c:1243 g10/tdbdump.c:144 g10/tdbdump.c:152 g10/tdbio.c:707 -#: g10/tdbio.c:779 g10/verify.c:98 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2127 -#: sm/gpgsm.c:2157 sm/gpgsm.c:2195 sm/qualified.c:66 dirmngr/certcache.c:371 -#: dirmngr/crlcache.c:2415 dirmngr/dirmngr.c:1668 -#, c-format -msgid "can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2535 agent/command-ssh.c:2553 -#, c-format -msgid "error getting serial number of card: %s\n" -msgstr "fel när serienumret hämtades från kortet: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2539 -#, c-format -msgid "detected card with S/N: %s\n" -msgstr "identifierade kort med serienummer: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2544 -#, c-format -msgid "no authentication key for ssh on card: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2564 -#, c-format -msgid "no suitable card key found: %s\n" -msgstr "ingen lämplig kortnyckel hittades: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2614 -#, c-format -msgid "shadowing the key failed: %s\n" -msgstr "skuggning av nyckeln misslyckades: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2629 -#, c-format -msgid "error writing key: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning av nyckel: %s\n" - -#: agent/command-ssh.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"An ssh process requested the use of key%%0A %s%%0A (%s)%%0ADo you want to " -"allow this?" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Allow" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2919 -msgid "Deny" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:2928 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase for the ssh key%%0A %F%%0A (%c)" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:3167 agent/genkey.c:351 -msgid "Please re-enter this passphrase" -msgstr "Ange denna lösenfras igen" - -#: agent/command-ssh.c:3192 -#, c-format -msgid "" -"Please enter a passphrase to protect the received secret key%%0A %s%%0A " -"%s%%0Awithin gpg-agent's key storage" -msgstr "" - -#: agent/command-ssh.c:3712 -#, c-format -msgid "failed to create stream from socket: %s\n" -msgstr "misslyckades med att skapa flöde från uttag: %s\n" - -#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:1270 -msgid "Please insert the card with serial number" -msgstr "Mata in kortet med serienummer" - -#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:1271 -msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number" -msgstr "Ta bort det aktuella kortet och mata in det med serienummer" - -#: agent/divert-scd.c:204 -msgid "Admin PIN" -msgstr "Admin PIN-kod" - -#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code -#. used to unblock a PIN. -#: agent/divert-scd.c:209 -msgid "PUK" -msgstr "PUK-kod" - -#: agent/divert-scd.c:216 -msgid "Reset Code" -msgstr "Nollställ kod" - -#: agent/divert-scd.c:242 -#, c-format -msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's pinpad for input." -msgstr "" - -#: agent/divert-scd.c:291 -msgid "Repeat this Reset Code" -msgstr "Upprepa denna nollställningskod" - -#: agent/divert-scd.c:293 -msgid "Repeat this PUK" -msgstr "Upprepa denna PUK-kod" - -#: agent/divert-scd.c:294 -msgid "Repeat this PIN" -msgstr "Upprepa denna PIN-kod" - -#: agent/divert-scd.c:299 -msgid "Reset Code not correctly repeated; try again" -msgstr "Nollställningskoden repeterades inte korrekt; försök igen" - -#: agent/divert-scd.c:301 -msgid "PUK not correctly repeated; try again" -msgstr "PUK-koden repeterades inte korrekt; försök igen" - -#: agent/divert-scd.c:302 -msgid "PIN not correctly repeated; try again" -msgstr "PIN-kod repeterades inte korrekt; försök igen" - -#: agent/divert-scd.c:314 -#, c-format -msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card" -msgstr "Ange PIN-koden%s%s%s för att låsa upp kortet" - -#: agent/genkey.c:110 sm/certreqgen-ui.c:394 -#, c-format -msgid "error creating temporary file: %s\n" -msgstr "fel när temporärfil skapades: %s\n" - -#: agent/genkey.c:117 -#, c-format -msgid "error writing to temporary file: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till temporärfil: %s\n" - -#: agent/genkey.c:158 agent/genkey.c:164 -msgid "Enter new passphrase" -msgstr "Ange ny lösenfras" - -#: agent/genkey.c:172 -msgid "Take this one anyway" -msgstr "Ta den här ändå" - -#: agent/genkey.c:202 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase!%0AAn empty passphrase is not allowed." -msgstr "Du har inte angivit en lösenfras!%0AEn tom lösenfras tillåts inte." - -#: agent/genkey.c:204 -#, c-format -msgid "" -"You have not entered a passphrase - this is in general a bad idea!%0APlease " -"confirm that you do not want to have any protection on your key." -msgstr "" -"Du har inte angivet en lösenfras - det här är oftast en dålig " -"idé!%0ABekräfta att du inte vill ha något som helst skydd för din nyckel." - -#: agent/genkey.c:216 -msgid "Yes, protection is not needed" -msgstr "Ja, skydd behövs inte" - -#: agent/genkey.c:233 -#, c-format -msgid "A passphrase should be at least %u character long." -msgid_plural "A passphrase should be at least %u characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: agent/genkey.c:252 -#, c-format -msgid "" -"A passphrase should contain at least %u digit or%%0Aspecial character." -msgid_plural "" -"A passphrase should contain at least %u digits or%%0Aspecial characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: agent/genkey.c:278 -#, c-format -msgid "A passphrase may not be a known term or match%%0Acertain pattern." -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:293 -msgid "Warning: You have entered an insecure passphrase." -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:480 -#, c-format -msgid "Please enter the passphrase to%0Aprotect your new key" -msgstr "" - -#: agent/genkey.c:606 -msgid "Please enter the new passphrase" -msgstr "Ange den nya lösenfrasen" - -# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/gpg-agent.c:148 agent/preset-passphrase.c:74 scd/scdaemon.c:110 -#: tools/gpg-check-pattern.c:69 -msgid "" -"@Options:\n" -" " -msgstr "" -"@Flaggor:\n" -" " - -#: agent/gpg-agent.c:150 scd/scdaemon.c:115 dirmngr/dirmngr.c:157 -msgid "run in daemon mode (background)" -msgstr "kör i demonläge (bakgrund)" - -#: agent/gpg-agent.c:151 scd/scdaemon.c:112 dirmngr/dirmngr.c:156 -msgid "run in server mode (foreground)" -msgstr "kör i serverläge (förgrund)" - -#: agent/gpg-agent.c:152 g10/gpg.c:541 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:88 -#: scd/scdaemon.c:116 sm/gpgsm.c:293 dirmngr/dirmngr-client.c:69 -#: dirmngr/dirmngr.c:171 dirmngr/dirmngr_ldap.c:135 -#: tools/gpg-connect-agent.c:77 tools/gpgconf.c:85 tools/symcryptrun.c:166 -msgid "verbose" -msgstr "utförlig" - -#: agent/gpg-agent.c:153 g10/gpgv.c:73 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:117 -#: sm/gpgsm.c:294 dirmngr/dirmngr-client.c:70 dirmngr/dirmngr.c:172 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:136 -msgid "be somewhat more quiet" -msgstr "var något tystare" - -#: agent/gpg-agent.c:154 scd/scdaemon.c:118 dirmngr/dirmngr.c:173 -msgid "sh-style command output" -msgstr "sh-liknande kommandoutdata" - -#: agent/gpg-agent.c:155 scd/scdaemon.c:119 dirmngr/dirmngr.c:174 -msgid "csh-style command output" -msgstr "csh-liknande kommandoutdata" - -#: agent/gpg-agent.c:156 scd/scdaemon.c:120 sm/gpgsm.c:324 -#: dirmngr/dirmngr.c:175 tools/symcryptrun.c:169 -msgid "|FILE|read options from FILE" -msgstr "|FIL|läs inställningar från FIL" - -#: agent/gpg-agent.c:165 scd/scdaemon.c:131 dirmngr/dirmngr.c:178 -msgid "do not detach from the console" -msgstr "frigör inte från konsollen" - -#: agent/gpg-agent.c:166 -msgid "do not grab keyboard and mouse" -msgstr "fånga inte tangentbord och mus" - -#: agent/gpg-agent.c:167 tools/symcryptrun.c:168 -msgid "use a log file for the server" -msgstr "använd en loggfil för servern" - -#: agent/gpg-agent.c:169 -msgid "|PGM|use PGM as the PIN-Entry program" -msgstr "|PRG|använd PRG som PIN-inmatningsprogrammet" - -#: agent/gpg-agent.c:174 -msgid "|PGM|use PGM as the SCdaemon program" -msgstr "|PRG|använd PRG som SCdaemon-programmet" - -#: agent/gpg-agent.c:176 -msgid "do not use the SCdaemon" -msgstr "använd inte SCdaemon" - -#: agent/gpg-agent.c:180 -msgid "|NAME|accept some commands via NAME" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:196 -msgid "ignore requests to change the TTY" -msgstr "ignorera begäran om att ändra TTY" - -#: agent/gpg-agent.c:198 -msgid "ignore requests to change the X display" -msgstr "ignorera begäran om att ändra X-display" - -#: agent/gpg-agent.c:201 -msgid "|N|expire cached PINs after N seconds" -msgstr "|N|låt mellanlagrade PIN-koder gå ut efter N sekunder" - -#: agent/gpg-agent.c:215 -msgid "do not use the PIN cache when signing" -msgstr "använd inte mellanlagring av PIN-kod vid signering" - -#: agent/gpg-agent.c:217 -msgid "disallow the use of an external password cache" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:219 -msgid "disallow clients to mark keys as \"trusted\"" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:222 -msgid "allow presetting passphrase" -msgstr "tillåt förinställning av lösenfras" - -#: agent/gpg-agent.c:224 -msgid "allow caller to override the pinentry" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:226 -msgid "allow passphrase to be prompted through Emacs" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:228 -msgid "enable ssh support" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:231 -msgid "enable putty support" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug -#. reporting address. This is so that we can change the -#. reporting address without breaking the translations. -#: agent/gpg-agent.c:471 agent/preset-passphrase.c:96 agent/protect-tool.c:148 -#: g10/gpg.c:963 g10/gpgv.c:116 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:273 -#: sm/gpgsm.c:556 dirmngr/dirmngr-client.c:146 dirmngr/dirmngr.c:350 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:205 tools/gpg-connect-agent.c:202 -#: tools/gpgconf.c:107 tools/symcryptrun.c:206 tools/gpg-check-pattern.c:140 -msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till <@EMAIL@>.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" - -#: agent/gpg-agent.c:480 -msgid "Usage: @GPG_AGENT@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:482 -msgid "" -"Syntax: @GPG_AGENT@ [options] [command [args]]\n" -"Secret key management for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:528 g10/gpg.c:1154 scd/scdaemon.c:346 sm/gpgsm.c:704 -#: dirmngr/dirmngr.c:434 -#, c-format -msgid "invalid debug-level '%s' given\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:777 agent/protect-tool.c:562 g10/gpgv.c:159 -#: kbx/kbxutil.c:467 scd/scdaemon.c:438 sm/gpgsm.c:937 sm/gpgsm.c:940 -#: dirmngr/dirmngr.c:760 dirmngr/dirmngr.c:763 dirmngr/dirmngr.c:772 -#: tools/symcryptrun.c:1005 tools/gpg-check-pattern.c:177 -#, c-format -msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "%s är för gammal (behöver %s, har %s)\n" - -#: agent/gpg-agent.c:895 g10/gpg.c:2362 scd/scdaemon.c:519 sm/gpgsm.c:1041 -#: dirmngr/dirmngr.c:895 -#, c-format -msgid "Note: no default option file '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:906 agent/gpg-agent.c:1662 g10/gpg.c:2366 -#: scd/scdaemon.c:524 sm/gpgsm.c:1045 dirmngr/dirmngr.c:900 -#: dirmngr/dirmngr.c:1774 tools/symcryptrun.c:938 -#, c-format -msgid "option file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:914 g10/gpg.c:2373 scd/scdaemon.c:532 sm/gpgsm.c:1052 -#: dirmngr/dirmngr.c:908 -#, c-format -msgid "reading options from '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1038 g10/gpg.c:3433 scd/scdaemon.c:652 sm/gpgsm.c:1517 -#: dirmngr/dirmngr.c:1019 tools/gpg-connect-agent.c:1238 tools/gpgconf.c:209 -#, c-format -msgid "Note: '%s' is not considered an option\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1799 scd/scdaemon.c:1078 dirmngr/dirmngr.c:1131 -#, c-format -msgid "can't create socket: %s\n" -msgstr "kan inte skapa uttag: %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1816 scd/scdaemon.c:1091 dirmngr/dirmngr.c:1144 -#, c-format -msgid "socket name '%s' is too long\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1854 -msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n" -msgstr "en gpg-agent är redan igång - startar inte en till\n" - -# Jag har valt att inte översätta nonce. Nonce är data eller information som endast används en gång -#: agent/gpg-agent.c:1864 scd/scdaemon.c:1115 dirmngr/dirmngr.c:1176 -msgid "error getting nonce for the socket\n" -msgstr "fel vid hämtning av nonce för uttaget\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1869 scd/scdaemon.c:1118 dirmngr/dirmngr.c:1179 -#, c-format -msgid "error binding socket to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1880 scd/scdaemon.c:1127 dirmngr/dirmngr.c:1189 -#, c-format -msgid "listen() failed: %s\n" -msgstr "listen() misslyckades: %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:1887 scd/scdaemon.c:1134 dirmngr/dirmngr.c:1195 -#, c-format -msgid "listening on socket '%s'\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1906 agent/gpg-agent.c:1945 g10/exec.c:199 -#: g10/openfile.c:489 g10/openfile.c:518 g10/tofu.c:840 sm/keydb.c:97 -#, c-format -msgid "can't create directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1909 agent/gpg-agent.c:1950 g10/openfile.c:492 -#: g10/openfile.c:521 sm/keydb.c:100 -#, c-format -msgid "directory '%s' created\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1956 -#, c-format -msgid "stat() failed for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:1960 -#, c-format -msgid "can't use '%s' as home directory\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2103 scd/scdaemon.c:1150 dirmngr/dirmngr.c:1966 -#, c-format -msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n" -msgstr "fel vid läsning av nonce på fd %d: %s\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2309 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2314 -#, c-format -msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2387 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n" -msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d startad\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2392 -#, c-format -msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n" -msgstr "ssh-hanteraren 0x%lx för fd %d avslutad\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2560 scd/scdaemon.c:1273 dirmngr/dirmngr.c:2097 -#, c-format -msgid "npth_pselect failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#: agent/gpg-agent.c:2623 scd/scdaemon.c:1323 -#, c-format -msgid "%s %s stopped\n" -msgstr "%s %s stoppad\n" - -#: agent/gpg-agent.c:2761 common/simple-pwquery.c:330 g10/call-agent.c:320 -#: sm/call-agent.c:143 tools/gpg-connect-agent.c:2239 -msgid "no gpg-agent running in this session\n" -msgstr "ingen gpg-agent kör i den här sessionen\n" - -# KEYGRIP är ett hexadecimalt värde som representerar hashen för den publika nyckeln -#: agent/preset-passphrase.c:100 -msgid "Usage: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP (-h for help)\n" -msgstr "" -"Användning: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH (-h för hjälp)\n" - -#: agent/preset-passphrase.c:103 -msgid "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [options] KEYGRIP\n" -"Password cache maintenance\n" -msgstr "" -"Syntax: gpg-preset-passphrase [flaggor] NYCKELHASH\n" -"Underhåll av lösenordscache\n" - -#: agent/protect-tool.c:105 g10/gpg.c:404 kbx/kbxutil.c:71 sm/gpgsm.c:193 -#: dirmngr/dirmngr.c:154 tools/gpgconf.c:63 -msgid "" -"@Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@Kommandon:\n" -" " - -# Här bruksanvisning för kommandoraden. Resultatet har jag översatt med "inställningar", eftersom flaggorna även kan förekomma i en inställningsfil. -#: agent/protect-tool.c:114 g10/gpg.c:491 g10/gpgv.c:70 kbx/kbxutil.c:81 -#: sm/gpgsm.c:239 dirmngr/dirmngr.c:169 tools/gpg-connect-agent.c:75 -#: tools/gpgconf.c:82 tools/symcryptrun.c:159 -msgid "" -"@\n" -"Options:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Flaggor:\n" -" " - -#: agent/protect-tool.c:151 -msgid "Usage: gpg-protect-tool [options] (-h for help)\n" -msgstr "Användning: gpg-protect-tool [flaggor] (-h för hjälp)\n" - -#: agent/protect-tool.c:153 -msgid "" -"Syntax: gpg-protect-tool [options] [args]\n" -"Secret key maintenance tool\n" -msgstr "" -"Syntax: gpg-protect-tool [flaggor] [argument]\n" -"Underhållsverktyg för hemliga nycklar\n" - -#: agent/protect-tool.c:683 -msgid "Please enter the passphrase to unprotect the PKCS#12 object." -msgstr "Ange lösenfrasen för att avskydda PKCS#12-objektet." - -#: agent/protect-tool.c:688 -msgid "Please enter the passphrase to protect the new PKCS#12 object." -msgstr "Ange lösenfrasen för att skydda det nya PKCS#12-objektet." - -#: agent/protect-tool.c:694 -msgid "" -"Please enter the passphrase to protect the imported object within the GnuPG " -"system." -msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att skydda det importerade objektet inom GnuPG-systemet." - -#: agent/protect-tool.c:699 -msgid "" -"Please enter the passphrase or the PIN\n" -"needed to complete this operation." -msgstr "" -"Ange lösenfrasen eller PIN-koden som\n" -"behövs för att färdigställa denna åtgärd." - -#: agent/protect-tool.c:710 tools/symcryptrun.c:454 -msgid "cancelled\n" -msgstr "avbruten\n" - -#: agent/protect-tool.c:712 tools/symcryptrun.c:450 -#, c-format -msgid "error while asking for the passphrase: %s\n" -msgstr "fel vid fråga efter lösenfrasen: %s\n" - -#: agent/trustlist.c:154 agent/trustlist.c:355 dirmngr/dirmngr.c:1576 -#, c-format -msgid "error opening '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:170 common/helpfile.c:73 common/helpfile.c:89 -#, c-format -msgid "file '%s', line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:192 agent/trustlist.c:200 -#, c-format -msgid "statement \"%s\" ignored in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:206 -#, c-format -msgid "system trustlist '%s' not available\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:250 -#, c-format -msgid "bad fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:275 agent/trustlist.c:282 -#, c-format -msgid "invalid keyflag in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:316 common/helpfile.c:136 -#, c-format -msgid "error reading '%s', line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: agent/trustlist.c:427 agent/trustlist.c:496 -msgid "error reading list of trusted root certificates\n" -msgstr "fel vid inläsning av betrodda rotcertifikat\n" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry -#. and has one special property: A "%%0A" is used by -#. Pinentry to insert a line break. The double -#. percent sign is actually needed because it is also -#. a printf format string. If you need to insert a -#. plain % sign, you need to encode it as "%%25". The -#. "%s" gets replaced by the name as stored in the -#. certificate. -#: agent/trustlist.c:654 -#, c-format -msgid "" -"Do you ultimately trust%%0A \"%s\"%%0Ato correctly certify user " -"certificates?" -msgstr "" -"Litar du förbehållslöst på%%0A \"%s\"%%0Aatt korrekt certifiera " -"användarcertifikat?" - -#: agent/trustlist.c:663 common/audit.c:467 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: agent/trustlist.c:663 agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -#: common/audit.c:469 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#. TRANSLATORS: This prompt is shown by the Pinentry and has -#. one special property: A "%%0A" is used by Pinentry to -#. insert a line break. The double percent sign is actually -#. needed because it is also a printf format string. If you -#. need to insert a plain % sign, you need to encode it as -#. "%%25". The second "%s" gets replaced by a hexdecimal -#. fingerprint string whereas the first one receives the name -#. as stored in the certificate. -#: agent/trustlist.c:697 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the certificate identified as:%%0A \"%s\"%%0Ahas the " -"fingerprint:%%0A %s" -msgstr "" -"Validera att certifikatet identifierat som:%%0A \"%s\"%%0Ahar " -"fingeravtrycket:%%0A %s" - -#. TRANSLATORS: "Correct" is the label of a button and intended -#. to be hit if the fingerprint matches the one of the CA. The -#. other button is "the default "Cancel" of the Pinentry. -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Correct" -msgstr "Korrekt" - -#: agent/trustlist.c:711 -msgid "Wrong" -msgstr "Fel" - -#: agent/findkey.c:137 -#, c-format -msgid "Note: This passphrase has never been changed.%0APlease change it now." -msgstr "" -"Observera: Den här lösenfrasen har aldrig blivit ändrad.%0ADu bör ändra den " -"nu." - -#: agent/findkey.c:153 -#, c-format -msgid "" -"This passphrase has not been changed%%0Asince %.4s-%.2s-%.2s. Please change " -"it now." -msgstr "" -"Den här lösenfrasen har inte ändrats%%0Asedan %.4s-%.2s-%.2s. Du bör ändra " -"den nu." - -#: agent/findkey.c:167 agent/findkey.c:174 -msgid "Change passphrase" -msgstr "ändra lösenfras" - -#: agent/findkey.c:175 -msgid "I'll change it later" -msgstr "Jag ändrar den senare" - -#: agent/findkey.c:1266 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to delete the key identified by keygrip%%0A %s%%0A " -"%%C%%0A?" -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:1290 agent/findkey.c:1304 -msgid "Delete key" -msgstr "" - -#: agent/findkey.c:1301 -msgid "" -"Warning: This key is also listed for use with SSH!\n" -"Deleting the key might remove your ability to access remote machines." -msgstr "" - -#: agent/pksign.c:176 g10/seskey.c:285 sm/certcheck.c:85 -msgid "DSA requires the hash length to be a multiple of 8 bits\n" -msgstr "DSA kräver att hashlängden är delbar med 8 bitar\n" - -#: agent/pksign.c:187 sm/certcheck.c:97 -#, c-format -msgid "%s key uses an unsafe (%u bit) hash\n" -msgstr "%s-nyckeln använder en osäker hash (%u bitar)\n" - -#: agent/pksign.c:204 -#, c-format -msgid "a %zu bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "" - -#: agent/pksign.c:512 -#, c-format -msgid "checking created signature failed: %s\n" -msgstr "kontroll av den skapade signaturen misslyckades: %s\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:338 -msgid "secret key parts are not available\n" -msgstr "de hemliga nyckeldelarna är inte tillgängliga\n" - -#: agent/cvt-openpgp.c:344 -#, c-format -msgid "public key algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: agent/cvt-openpgp.c:448 -#, c-format -msgid "protection algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: agent/cvt-openpgp.c:455 -#, c-format -msgid "protection hash algorithm %d (%s) is not supported\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:324 common/exechelp-w32.c:391 -#: common/exechelp-w32.c:415 common/exechelp-w32.c:445 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:710 -#, c-format -msgid "error creating a pipe: %s\n" -msgstr "fel när ett rör skapades: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:337 common/exechelp-w32.c:401 -#: common/exechelp-w32.c:425 common/exechelp-w32.c:455 -#, c-format -msgid "error creating a stream for a pipe: %s\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:427 common/exechelp-posix.c:500 -#: common/exechelp-posix.c:606 dirmngr/dirmngr.c:1213 -#, c-format -msgid "error forking process: %s\n" -msgstr "fel vid grening av process: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:539 common/exechelp-w32.c:702 -#: common/exechelp-w32ce.c:751 -#, c-format -msgid "waiting for process %d to terminate failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att vänta på att processen %d skulle avslutas: %s\n" - -#: common/exechelp-posix.c:548 -#, c-format -msgid "error running '%s': probably not installed\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:554 common/exechelp-w32.c:716 -#: common/exechelp-w32ce.c:765 -#, c-format -msgid "error running '%s': exit status %d\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-posix.c:562 -#, c-format -msgid "error running '%s': terminated\n" -msgstr "" - -#: common/exechelp-w32.c:710 common/exechelp-w32ce.c:759 -#, c-format -msgid "error getting exit code of process %d: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av avslutskod för processen %d: %s\n" - -#: common/simple-pwquery.c:376 -#, c-format -msgid "can't connect to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/simple-pwquery.c:387 -msgid "communication problem with gpg-agent\n" -msgstr "kommunikationsproblem med gpg-agent\n" - -#: common/simple-pwquery.c:397 -msgid "problem setting the gpg-agent options\n" -msgstr "inställningsproblem för gpg-agent\n" - -#: common/simple-pwquery.c:560 common/simple-pwquery.c:656 -msgid "canceled by user\n" -msgstr "avbruten av användaren\n" - -#: common/simple-pwquery.c:575 common/simple-pwquery.c:662 -msgid "problem with the agent\n" -msgstr "problem med agenten\n" - -#: common/sysutils.c:124 -#, c-format -msgid "can't disable core dumps: %s\n" -msgstr "kan inte stänga av minnesutskrifter: %s\n" - -#: common/sysutils.c:219 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe ownership on %s \"%s\"\n" -msgstr "Varning: osäkert ägarskap på %s \"%s\"\n" - -# Extension är vad? FIXME -#: common/sysutils.c:251 -#, c-format -msgid "Warning: unsafe permissions on %s \"%s\"\n" -msgstr "Varning: osäkra rättigheter på %s \"%s\"\n" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:45 common/yesno.c:82 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: common/yesno.c:46 common/yesno.c:87 -msgid "yY" -msgstr "jJ" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:48 common/yesno.c:84 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: common/yesno.c:49 common/yesno.c:88 -msgid "nN" -msgstr "nN" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:86 -msgid "quit" -msgstr "avsluta" - -#: common/yesno.c:89 -msgid "qQ" -msgstr "aA" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:123 -msgid "okay|okay" -msgstr "okay|okej|ok" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: common/yesno.c:125 -msgid "cancel|cancel" -msgstr "avbryt|stoppa" - -#: common/yesno.c:126 -msgid "oO" -msgstr "oO" - -#: common/yesno.c:127 -msgid "cC" -msgstr "aAsS" - -#: common/miscellaneous.c:86 -#, c-format -msgid "out of core in secure memory while allocating %lu bytes" -msgstr "slut på kärna i säkert minne vid allokering av %lu byte" - -#: common/miscellaneous.c:89 -#, c-format -msgid "out of core while allocating %lu bytes" -msgstr "slut på kärna vid allokering av %lu byte" - -#: common/miscellaneous.c:132 -#, c-format -msgid "%s:%u: obsolete option \"%s\" - it has no effect\n" -msgstr "%s:%u: föråldrad flagga \"%s\" - den har ingen effekt\n" - -#: common/miscellaneous.c:135 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect\n" -msgstr "" - -#: common/miscellaneous.c:479 -#, c-format -msgid "unknown debug flag '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:411 -#, c-format -msgid "no running gpg-agent - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:471 -#, c-format -msgid "waiting for the agent to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:479 -msgid "connection to agent established\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:519 -msgid "connection to agent is in restricted mode\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:601 -#, c-format -msgid "no running Dirmngr - starting '%s'\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:658 -#, c-format -msgid "waiting for the dirmngr to come up ... (%ds)\n" -msgstr "" - -#: common/asshelp.c:667 -msgid "connection to the dirmngr established\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Copy the prefix between the vertical bars -#. verbatim. It will not be printed. -#: common/audit.c:474 -msgid "|audit-log-result|Good" -msgstr "|audit-log-result|Bra" - -#: common/audit.c:477 -msgid "|audit-log-result|Bad" -msgstr "|audit-log-result|Dålig" - -#: common/audit.c:479 -msgid "|audit-log-result|Not supported" -msgstr "|audit-log-result|Stöds inte" - -#: common/audit.c:481 -msgid "|audit-log-result|No certificate" -msgstr "|audit-log-result|Inget certifikat" - -#: common/audit.c:483 -msgid "|audit-log-result|Not enabled" -msgstr "|audit-log-result|Inte aktiverat" - -#: common/audit.c:485 -msgid "|audit-log-result|Error" -msgstr "|audit-log-result|Fel" - -#: common/audit.c:487 -msgid "|audit-log-result|Not used" -msgstr "|audit-log-result|Används inte" - -#: common/audit.c:489 -msgid "|audit-log-result|Okay" -msgstr "|audit-log-result|Okej" - -#: common/audit.c:491 -msgid "|audit-log-result|Skipped" -msgstr "|audit-log-result|Hoppades över" - -#: common/audit.c:493 -msgid "|audit-log-result|Some" -msgstr "|audit-log-result|Några" - -#: common/audit.c:726 -msgid "Certificate chain available" -msgstr "Certifikatkedja tillgänglig" - -#: common/audit.c:733 -msgid "root certificate missing" -msgstr "rotcertifikatet saknas" - -#: common/audit.c:759 -msgid "Data encryption succeeded" -msgstr "Datakryptering lyckades" - -#: common/audit.c:764 common/audit.c:830 common/audit.c:906 common/audit.c:997 -msgid "Data available" -msgstr "Data tillgängligt" - -#: common/audit.c:767 -msgid "Session key created" -msgstr "Sessionsnyckel skapad" - -#: common/audit.c:772 common/audit.c:912 common/audit.c:919 -#, c-format -msgid "algorithm: %s" -msgstr "algoritm: %s" - -#: common/audit.c:774 common/audit.c:776 common/audit.c:921 common/audit.c:923 -#: scd/app-openpgp.c:2885 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "algoritmen stöds inte: %s" - -#: common/audit.c:778 common/audit.c:925 -msgid "seems to be not encrypted" -msgstr "verkar inte vara krypterat" - -#: common/audit.c:784 common/audit.c:933 -msgid "Number of recipients" -msgstr "Antal mottagare" - -#: common/audit.c:792 common/audit.c:956 -#, c-format -msgid "Recipient %d" -msgstr "Mottagare %d" - -#: common/audit.c:825 -msgid "Data signing succeeded" -msgstr "Datasignering lyckades" - -#: common/audit.c:839 common/audit.c:1033 common/audit.c:1060 -#, c-format -msgid "data hash algorithm: %s" -msgstr "hashalgoritm för data: %s" - -#: common/audit.c:862 -#, c-format -msgid "Signer %d" -msgstr "Signerare %d" - -#: common/audit.c:866 common/audit.c:1065 -#, c-format -msgid "attr hash algorithm: %s" -msgstr "hashalgoritm för attr: %s" - -#: common/audit.c:901 -msgid "Data decryption succeeded" -msgstr "Datadekryptering lyckades" - -#: common/audit.c:910 -msgid "Encryption algorithm supported" -msgstr "Krypteringsalgoritmen stöds" - -#: common/audit.c:993 -msgid "Data verification succeeded" -msgstr "Datavalidering lyckades" - -#: common/audit.c:1002 -msgid "Signature available" -msgstr "Signatur tillgänglig" - -#: common/audit.c:1024 -msgid "Parsing data succeeded" -msgstr "Tolkning av data lyckades" - -#: common/audit.c:1036 -#, c-format -msgid "bad data hash algorithm: %s" -msgstr "felaktig hashalgoritm för data: %s" - -#: common/audit.c:1051 -#, c-format -msgid "Signature %d" -msgstr "Signatur %d" - -#: common/audit.c:1079 -msgid "Certificate chain valid" -msgstr "Certifikatkedjan är giltig" - -#: common/audit.c:1090 -msgid "Root certificate trustworthy" -msgstr "rotcertifikatet är pålitligt" - -#: common/audit.c:1111 sm/certchain.c:991 -msgid "no CRL found for certificate" -msgstr "ingen spärrlista hittades för certifikatet" - -#: common/audit.c:1114 sm/certchain.c:1001 -msgid "the available CRL is too old" -msgstr "den tillgängliga spärrlistan är för gammal" - -#: common/audit.c:1119 -msgid "CRL/OCSP check of certificates" -msgstr "CRL/OCSP-kontroll av certifikat" - -#: common/audit.c:1139 -msgid "Included certificates" -msgstr "Inkluderade certifikat" - -#: common/audit.c:1194 -msgid "No audit log entries." -msgstr "Inga poster i granskningslogg." - -#: common/audit.c:1243 -msgid "Unknown operation" -msgstr "Okänd åtgärd" - -#: common/audit.c:1261 -msgid "Gpg-Agent usable" -msgstr "Gpg-Agent användbar" - -#: common/audit.c:1271 -msgid "Dirmngr usable" -msgstr "Dirmngr användbar" - -#: common/audit.c:1307 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'." -msgstr "" - -#: common/helpfile.c:90 -msgid "ignoring garbage line" -msgstr "ignorerar skräprad" - -#: common/gettime.c:860 -msgid "[none]" -msgstr "[ingen]" - -#: common/argparse.c:365 -msgid "argument not expected" -msgstr "argument förväntades inte" - -#: common/argparse.c:367 -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: common/argparse.c:369 -msgid "keyword too long" -msgstr "nyckelordet är för långt" - -#: common/argparse.c:371 -msgid "missing argument" -msgstr "argument saknas" - -#: common/argparse.c:373 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:375 -msgid "invalid command" -msgstr "ogiltigt kommando" - -#: common/argparse.c:377 -msgid "invalid alias definition" -msgstr "ogiltig aliasdefinition" - -#: common/argparse.c:379 -msgid "out of core" -msgstr "slut på minne" - -#: common/argparse.c:381 -msgid "invalid option" -msgstr "ogiltig flagga" - -#: common/argparse.c:389 -#, c-format -msgid "missing argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "argument för flaggan \"%.50s\" saknas\n" - -#: common/argparse.c:391 -#, c-format -msgid "invalid argument for option \"%.50s\"\n" -msgstr "" - -#: common/argparse.c:393 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" does not expect an argument\n" -msgstr "flaggan \"%.50s\" förväntar sig inte ett argument\n" - -#: common/argparse.c:395 -#, c-format -msgid "invalid command \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltigt kommando \"%.50s\"\n" - -#: common/argparse.c:397 -#, c-format -msgid "option \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "flagga \"%.50s\" är tvetydig\n" - -#: common/argparse.c:399 -#, c-format -msgid "command \"%.50s\" is ambiguous\n" -msgstr "kommandot \"%.50s\" är tvetydigt\n" - -#: common/argparse.c:401 g10/tofu.c:1619 dirmngr/dirmngr.c:1231 -msgid "out of core\n" -msgstr "slut på minne\n" - -#: common/argparse.c:403 -#, c-format -msgid "invalid option \"%.50s\"\n" -msgstr "ogiltig flagga \"%.50s\"\n" - -#: common/logging.c:933 -#, c-format -msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n" -msgstr "du har hittat ett fel i programmet ... (%s:%d)\n" - -#: common/utf8conv.c:116 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' not available\n" -msgstr "" - -#: common/utf8conv.c:124 -#, c-format -msgid "iconv_open failed: %s\n" -msgstr "iconv_open misslyckades: %s\n" - -#: common/utf8conv.c:378 common/utf8conv.c:644 -#, c-format -msgid "conversion from '%s' to '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:707 -#, c-format -msgid "failed to create temporary file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:771 -#, c-format -msgid "error writing to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1116 -#, c-format -msgid "removing stale lockfile (created by %d)\n" -msgstr "tar bort gammal låsfil (skapad av %d)\n" - -#: common/dotlock.c:1152 -#, c-format -msgid "waiting for lock (held by %d%s) %s...\n" -msgstr "väntar på lås (hålls av %d%s) %s...\n" - -#: common/dotlock.c:1153 -msgid "(deadlock?) " -msgstr "(dödläge?) " - -#: common/dotlock.c:1192 -#, c-format -msgid "lock '%s' not made: %s\n" -msgstr "" - -#: common/dotlock.c:1219 -#, c-format -msgid "waiting for lock %s...\n" -msgstr "väntar på låset %s...\n" - -#: g10/armor.c:377 -#, c-format -msgid "armor: %s\n" -msgstr "ASCII-skal: %s\n" - -#: g10/armor.c:416 -msgid "invalid armor header: " -msgstr "ogiltig rubrikrad i ASCII-skalet: " - -#: g10/armor.c:427 -msgid "armor header: " -msgstr "ASCII-skal: " - -#: g10/armor.c:440 -msgid "invalid clearsig header\n" -msgstr "ogiltig rubrikrad i klartextsignatur\n" - -#: g10/armor.c:453 -msgid "unknown armor header: " -msgstr "okänt ASCII-skalhuvud: " - -#: g10/armor.c:506 -msgid "nested clear text signatures\n" -msgstr "flera klartextsignaturer går in i varandra\n" - -#: g10/armor.c:641 -msgid "unexpected armor: " -msgstr "oväntat skal: " - -# rader i klartexten som inleds med bindestreck får ett extra bindestreck vid klartextsignatur (för att lättare hitta "---- Begin ..." -#: g10/armor.c:654 -msgid "invalid dash escaped line: " -msgstr "ogiltig rad som börjar med bindestreck: " - -# överhoppad eller hoppades över? -#: g10/armor.c:808 g10/armor.c:1424 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02X skipped\n" -msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02X hoppades över\n" - -# CRC Cyclic Redundancy Checksum används för att upptäcka fel i ascii-skalet. Används allmänt, trots att det inte höjer säkerheten. -#: g10/armor.c:851 -msgid "premature eof (no CRC)\n" -msgstr "för tidigt filslut (ingen CRC-summa)\n" - -#: g10/armor.c:885 -msgid "premature eof (in CRC)\n" -msgstr "för tidigt filslut (i CRC-summan)\n" - -#: g10/armor.c:893 -msgid "malformed CRC\n" -msgstr "felformaterad CRC-summa\n" - -#: g10/armor.c:897 g10/armor.c:1461 -#, c-format -msgid "CRC error; %06lX - %06lX\n" -msgstr "CRC-fel; %06lX - %06lX\n" - -#: g10/armor.c:917 -msgid "premature eof (in trailer)\n" -msgstr "för tidigt filslut (i den avslutande raden)\n" - -#: g10/armor.c:921 -msgid "error in trailer line\n" -msgstr "fel i avslutande rad\n" - -#: g10/armor.c:1238 -msgid "no valid OpenPGP data found.\n" -msgstr "hittade ingen giltig OpenPGP-data.\n" - -#: g10/armor.c:1243 -#, c-format -msgid "invalid armor: line longer than %d characters\n" -msgstr "ogiltigt ASCII-skal: raden är längre än %d tecken\n" - -#: g10/armor.c:1247 -msgid "" -"quoted printable character in armor - probably a buggy MTA has been used\n" -msgstr "" -"tecken kodade enligt \"quoted printable\"-standarden hittades i skalet - " -"detta\n" -"beror sannolikt på att en felaktig e-postserver eller e-postklient har " -"använts\n" - -#: g10/build-packet.c:985 -msgid "" -"a notation name must have only printable characters or spaces, and end with " -"an '='\n" -msgstr "" -"ett notationsnamn får endast innehålla skrivbara tecken eller blanksteg, och " -"sluta med ett \"'=\"\n" - -#: g10/build-packet.c:997 -msgid "a user notation name must contain the '@' character\n" -msgstr "en användares notationsnamn måste innehåller tecknet \"@\"\n" - -#: g10/build-packet.c:1003 -msgid "a notation name must not contain more than one '@' character\n" -msgstr "ett notationsnamn får inte innehålla fler än ett \"@\"-tecken\n" - -#: g10/build-packet.c:1021 -msgid "a notation value must not use any control characters\n" -msgstr "ett notationsvärde får inte använda några styrtecken\n" - -#: g10/build-packet.c:1055 g10/build-packet.c:1064 -msgid "WARNING: invalid notation data found\n" -msgstr "VARNING: ogiltig notationsdata hittades\n" - -#: g10/build-packet.c:1086 g10/build-packet.c:1088 -msgid "not human readable" -msgstr "inte läsbart" - -#: g10/call-agent.c:152 sm/call-agent.c:179 -#, c-format -msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n" -msgstr "misslyckades med att förmedla %s-begäran till klient\n" - -#: g10/call-agent.c:177 -msgid "Enter passphrase: " -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:267 sm/call-agent.c:91 sm/call-dirmngr.c:164 -#, c-format -msgid "error getting version from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:273 sm/call-agent.c:97 sm/call-dirmngr.c:170 -#, c-format -msgid "server '%s' is older than us (%s < %s)" -msgstr "" - -#: g10/call-agent.c:279 sm/call-agent.c:103 sm/call-dirmngr.c:176 -#, c-format -msgid "WARNING: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:87 g10/card-util.c:383 g10/card-util.c:1698 -#: g10/keygen.c:4537 -#, c-format -msgid "OpenPGP card not available: %s\n" -msgstr "OpenPGP-kort är inte tillgängligt: %s\n" - -#: g10/card-util.c:92 g10/card-util.c:1704 -#, c-format -msgid "OpenPGP card no. %s detected\n" -msgstr "OpenPGP-kort nr. %s identifierades\n" - -#: g10/card-util.c:100 g10/card-util.c:1901 g10/delkey.c:129 -#: g10/keyedit.c:1544 g10/keygen.c:3570 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:618 -msgid "can't do this in batch mode\n" -msgstr "kan inte göra detta i satsläge\n" - -#: g10/card-util.c:108 -msgid "This command is only available for version 2 cards\n" -msgstr "Detta kommando är endast tillgängligt för kort av version 2\n" - -#: g10/card-util.c:110 scd/app-openpgp.c:2259 -msgid "Reset Code not or not anymore available\n" -msgstr "Återställningskoden är inte tillgänglig längre\n" - -#: g10/card-util.c:143 g10/card-util.c:1467 g10/card-util.c:1580 -#: g10/keyedit.c:472 g10/keyedit.c:492 g10/keyedit.c:506 g10/keygen.c:1709 -#: g10/keygen.c:1883 g10/keygen.c:2203 sm/certreqgen-ui.c:169 -#: sm/certreqgen-ui.c:253 sm/certreqgen-ui.c:287 -msgid "Your selection? " -msgstr "Vad väljer du? " - -#: g10/card-util.c:279 g10/card-util.c:330 -msgid "[not set]" -msgstr "[inte inställt]" - -#: g10/card-util.c:533 -msgid "male" -msgstr "man" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "female" -msgstr "kvinna" - -#: g10/card-util.c:534 -msgid "unspecified" -msgstr "ej angiven" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "not forced" -msgstr "inte tvingad" - -#: g10/card-util.c:561 -msgid "forced" -msgstr "tvingad" - -#: g10/card-util.c:636 -msgid "Error: Only plain ASCII is currently allowed.\n" -msgstr "Fel: Endast ren ASCII tillåts för närvarande.\n" - -#: g10/card-util.c:638 -msgid "Error: The \"<\" character may not be used.\n" -msgstr "Fel: Tecknet \"<\" får inte användas.\n" - -#: g10/card-util.c:640 -msgid "Error: Double spaces are not allowed.\n" -msgstr "Fel: Dubbla blanksteg tillåts inte.\n" - -#: g10/card-util.c:657 -msgid "Cardholder's surname: " -msgstr "Kortinnehavarens efternamn: " - -#: g10/card-util.c:659 -msgid "Cardholder's given name: " -msgstr "Kortinnehavarens förnamn: " - -#: g10/card-util.c:677 -#, c-format -msgid "Error: Combined name too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Fel: Fullständigt namn för långt (gränsen är %d tecken).\n" - -#: g10/card-util.c:698 -msgid "URL to retrieve public key: " -msgstr "Url för att hämta publik nyckel: " - -#: g10/card-util.c:706 -#, c-format -msgid "Error: URL too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Fel: URL:en är för lång (gränsen är %d tecken).\n" - -#: g10/card-util.c:799 tools/no-libgcrypt.c:30 -#, c-format -msgid "error allocating enough memory: %s\n" -msgstr "fel vid allokering av tillräckligt mycket minne: %s\n" - -#: g10/card-util.c:811 g10/decrypt-data.c:242 g10/import.c:367 -#: g10/import.c:415 dirmngr/crlcache.c:656 dirmngr/crlcache.c:661 -#: dirmngr/crlcache.c:915 dirmngr/crlcache.c:921 dirmngr/dirmngr.c:1614 -#, c-format -msgid "error reading '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:844 g10/decrypt-data.c:245 g10/export.c:1645 -#: dirmngr/crlcache.c:926 -#, c-format -msgid "error writing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:871 -msgid "Login data (account name): " -msgstr "Inloggningsdata (kontonamn): " - -#: g10/card-util.c:881 -#, c-format -msgid "Error: Login data too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Fel: Inloggningsdata är för långt (gräns är %d tecken).\n" - -#: g10/card-util.c:917 -msgid "Private DO data: " -msgstr "Privat DO-data: " - -#: g10/card-util.c:927 -#, c-format -msgid "Error: Private DO too long (limit is %d characters).\n" -msgstr "Fel: Privat DO för långt (gränsen är %d tecken).\n" - -#: g10/card-util.c:1010 -msgid "Language preferences: " -msgstr "Språkinställningar: " - -#: g10/card-util.c:1018 -msgid "Error: invalid length of preference string.\n" -msgstr "Fel: ogiltig längd på inställningssträngen\n" - -#: g10/card-util.c:1027 -msgid "Error: invalid characters in preference string.\n" -msgstr "Fel: ogiltiga tecken i inställningssträngen.\n" - -#: g10/card-util.c:1049 -msgid "Sex ((M)ale, (F)emale or space): " -msgstr "Kön ((M)an, Kvinna(F) eller blanksteg): " - -#: g10/card-util.c:1063 -msgid "Error: invalid response.\n" -msgstr "Fel: ogiltigt svar.\n" - -#: g10/card-util.c:1085 -msgid "CA fingerprint: " -msgstr "CA-fingeravtryck: " - -#: g10/card-util.c:1108 -msgid "Error: invalid formatted fingerprint.\n" -msgstr "Fel: ogiltigt formaterat fingeravtryck.\n" - -#: g10/card-util.c:1158 -#, c-format -msgid "key operation not possible: %s\n" -msgstr "nyckelåtgärden är inte möjlig: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1159 -msgid "not an OpenPGP card" -msgstr "inte ett OpenPGP-kort" - -#: g10/card-util.c:1172 -#, c-format -msgid "error getting current key info: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av aktuell nyckelinformation: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1259 -msgid "Replace existing key? (y/N) " -msgstr "Ersätt existerande nyckel? (j/N) " - -#: g10/card-util.c:1276 -msgid "" -"Note: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n" -" If the key generation does not succeed, please check the\n" -" documentation of your card to see what sizes are allowed.\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1301 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för signaturnyckeln? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1303 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för krypteringsnyckeln? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1304 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) " -msgstr "" -"Vilken nyckelstorlek vill du använda för autentiseringsnyckeln? (%u) " - -#: g10/card-util.c:1315 g10/keygen.c:2085 g10/keygen.c:2117 -#: sm/certreqgen-ui.c:198 -#, c-format -msgid "rounded up to %u bits\n" -msgstr "avrundade uppåt till %u bitar\n" - -#: g10/card-util.c:1323 g10/keygen.c:2072 sm/certreqgen-ui.c:188 -#, c-format -msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n" -msgstr "%s nyckelstorlekar måste vara inom intervallet %u-%u\n" - -#: g10/card-util.c:1328 -#, c-format -msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n" -msgstr "" -"Kortet kommer nu att konfigureras om för att generera en nyckel med %u " -"bitar\n" - -#: g10/card-util.c:1348 -#, c-format -msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n" -msgstr "fel vid ändring av storlek för nyckel %d till %u bitar: %s\n" - -#: g10/card-util.c:1372 -msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) " -msgstr "Skapa säkerhetskopia av krypteringsnyckel utanför kortet? (J/n) " - -#: g10/card-util.c:1386 -msgid "Note: keys are already stored on the card!\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1389 -msgid "Replace existing keys? (y/N) " -msgstr "Ersätt existerande nycklar? (j/N) " - -#: g10/card-util.c:1401 -#, c-format -msgid "" -"Please note that the factory settings of the PINs are\n" -" PIN = '%s' Admin PIN = '%s'\n" -"You should change them using the command --change-pin\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1458 -msgid "Please select the type of key to generate:\n" -msgstr "Välj vilken typ av nyckel som ska genereras:\n" - -#: g10/card-util.c:1460 g10/card-util.c:1571 -msgid " (1) Signature key\n" -msgstr " (1) Signeringsnyckel\n" - -#: g10/card-util.c:1461 g10/card-util.c:1573 -msgid " (2) Encryption key\n" -msgstr " (2) Krypteringsnyckel\n" - -#: g10/card-util.c:1462 g10/card-util.c:1575 -msgid " (3) Authentication key\n" -msgstr " (3) Autentiseringsnyckel\n" - -#: g10/card-util.c:1479 g10/card-util.c:1600 g10/keyedit.c:976 -#: g10/keygen.c:1735 g10/keygen.c:1763 g10/keygen.c:1992 g10/keygen.c:2226 -#: g10/revoke.c:820 -msgid "Invalid selection.\n" -msgstr "Ogiltigt val.\n" - -#: g10/card-util.c:1568 -msgid "Please select where to store the key:\n" -msgstr "Välj var nyckeln ska sparas:\n" - -#: g10/card-util.c:1614 -#, c-format -msgid "KEYTOCARD failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1710 -msgid "This command is not supported by this card\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1715 -msgid "Note: This command destroys all keys stored on the card!\n" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1718 -msgid "Continue? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1723 -msgid "Really do a factory reset? (enter \"yes\") " -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1809 g10/keyedit.c:1383 -msgid "quit this menu" -msgstr "avsluta denna meny" - -#: g10/card-util.c:1811 -msgid "show admin commands" -msgstr "visa administratörskommandon" - -#: g10/card-util.c:1812 g10/keyedit.c:1386 -msgid "show this help" -msgstr "visa denna hjälp" - -#: g10/card-util.c:1814 -msgid "list all available data" -msgstr "lista allt tillgängligt data" - -#: g10/card-util.c:1817 -msgid "change card holder's name" -msgstr "ändra kortinnehavarens namn" - -#: g10/card-util.c:1818 -msgid "change URL to retrieve key" -msgstr "ändra url för att hämta nyckel" - -#: g10/card-util.c:1819 -msgid "fetch the key specified in the card URL" -msgstr "hämta nyckel som anges i kortets url" - -#: g10/card-util.c:1820 -msgid "change the login name" -msgstr "ändra inloggningsnamnet" - -# originalet borde ha ett value -#: g10/card-util.c:1821 -msgid "change the language preferences" -msgstr "ändra språkinställningarna" - -#: g10/card-util.c:1822 -msgid "change card holder's sex" -msgstr "ändra kortinnehavarens kön" - -#: g10/card-util.c:1823 -msgid "change a CA fingerprint" -msgstr "ändra ett CA-fingeravtryck" - -# den låter skum -#: g10/card-util.c:1824 -msgid "toggle the signature force PIN flag" -msgstr "växla flagga för att tvinga signatur-PIN-kod" - -#: g10/card-util.c:1825 -msgid "generate new keys" -msgstr "generera nya nycklar" - -#: g10/card-util.c:1826 -msgid "menu to change or unblock the PIN" -msgstr "meny för att ändra eller avblockera PIN-koden" - -#: g10/card-util.c:1827 -msgid "verify the PIN and list all data" -msgstr "validera PIN-koden och lista allt data" - -#: g10/card-util.c:1828 -msgid "unblock the PIN using a Reset Code" -msgstr "lås upp PIN-koden med en nollställningskod" - -#: g10/card-util.c:1829 -msgid "destroy all keys and data" -msgstr "" - -#: g10/card-util.c:1951 -msgid "gpg/card> " -msgstr "gpg/kort> " - -#: g10/card-util.c:1992 -msgid "Admin-only command\n" -msgstr "Kommandon endast för administratör\n" - -#: g10/card-util.c:2023 -msgid "Admin commands are allowed\n" -msgstr "Administrationskommandon tillåts\n" - -#: g10/card-util.c:2025 -msgid "Admin commands are not allowed\n" -msgstr "Administrationskommandon tillåts inte\n" - -#: g10/card-util.c:2120 g10/keyedit.c:2321 -msgid "Invalid command (try \"help\")\n" -msgstr "Ogiltigt kommando (prova med \"help\")\n" - -#: g10/decrypt.c:192 g10/encrypt.c:940 -msgid "--output doesn't work for this command\n" -msgstr "--output kan inte användas för detta kommando\n" - -#: g10/decrypt.c:248 g10/gpg.c:4612 g10/keyring.c:399 g10/keyring.c:772 -#, c-format -msgid "can't open '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:80 g10/export.c:959 g10/export.c:1447 g10/export.c:1526 -#: g10/getkey.c:491 g10/getkey.c:1614 g10/gpg.c:4568 g10/keyedit.c:1565 -#: g10/keyedit.c:2500 g10/keyedit.c:3894 g10/keylist.c:655 -#: g10/keyserver.c:1239 g10/revoke.c:232 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" - -#: g10/delkey.c:89 g10/export.c:1028 g10/getkey.c:1622 g10/getkey.c:3840 -#: g10/gpg.c:4576 g10/keyedit.c:2408 g10/keyserver.c:1257 g10/revoke.c:238 -#: g10/revoke.c:645 -#, c-format -msgid "error reading keyblock: %s\n" -msgstr "fel vid läsning av nyckelblock: %s\n" - -#: g10/delkey.c:119 g10/getkey.c:567 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:130 g10/delkey.c:137 -msgid "(unless you specify the key by fingerprint)\n" -msgstr "(om du inte anger nyckeln med hjälp av fingeravtrycket)\n" - -#: g10/delkey.c:136 -msgid "can't do this in batch mode without \"--yes\"\n" -msgstr "kan inte göra så i satsläge utan \"--yes\"\n" - -#: g10/delkey.c:149 -msgid "Delete this key from the keyring? (y/N) " -msgstr "Ta bort denna nyckel från nyckelringen? (j/N) " - -#: g10/delkey.c:159 -msgid "This is a secret key! - really delete? (y/N) " -msgstr "Detta är en hemlig nyckel! - verkligen ta bort den? (j/N) " - -#: g10/delkey.c:196 -#, c-format -msgid "deleting secret %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "key" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:198 -msgid "subkey" -msgstr "" - -#: g10/delkey.c:221 -#, c-format -msgid "deleting keyblock failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att radera nyckelblock: %s\n" - -#: g10/delkey.c:234 -msgid "ownertrust information cleared\n" -msgstr "raderat information om ägartillit\n" - -#: g10/delkey.c:270 -#, c-format -msgid "there is a secret key for public key \"%s\"!\n" -msgstr "det finns en hemlig nyckel för denna publika nyckeln \"%s\"!\n" - -#: g10/delkey.c:272 -msgid "use option \"--delete-secret-keys\" to delete it first.\n" -msgstr "använd flaggan \"--delete-secret-keys\"för att ta bort den först.\n" - -#: g10/encrypt.c:226 g10/sign.c:1262 -#, c-format -msgid "error creating passphrase: %s\n" -msgstr "fel när lösenfras skapades: %s\n" - -#: g10/encrypt.c:233 -msgid "can't use a symmetric ESK packet due to the S2K mode\n" -msgstr "kan inte använda symmetriska ESK-paket pga S2K-läge\n" - -#: g10/encrypt.c:247 -#, c-format -msgid "using cipher %s\n" -msgstr "använder %s-chiffer\n" - -#: g10/encrypt.c:257 g10/encrypt.c:618 -#, c-format -msgid "'%s' already compressed\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:314 g10/encrypt.c:654 g10/sign.c:580 -#, c-format -msgid "WARNING: '%s' is an empty file\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:551 -#, c-format -msgid "reading from '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/encrypt.c:599 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"VARNING: tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot " -"mottagarinställningarna\n" - -#: g10/encrypt.c:701 g10/sign.c:955 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing compression algorithm %s (%d) violates recipient " -"preferences\n" -msgstr "" -"VARNING: tvinga komprimeringsalgoritmen %s (%d) strider mot " -"mottagarinställningarna\n" - -#: g10/encrypt.c:811 -#, c-format -msgid "forcing symmetric cipher %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"tvinga symmetriskt chiffer med %s (%d) strider mot mottagarinställningarna\n" - -#: g10/encrypt.c:882 g10/pkclist.c:985 g10/pkclist.c:1036 -#, c-format -msgid "you may not use %s while in %s mode\n" -msgstr "du kan inte använda %s när du är i %s-läget\n" - -#: g10/encrypt.c:910 -#, c-format -msgid "%s/%s encrypted for: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s krypterad för: \"%s\"\n" - -#: g10/decrypt-data.c:94 g10/mainproc.c:307 -#, c-format -msgid "%s encrypted data\n" -msgstr "%s-krypterad data\n" - -#: g10/decrypt-data.c:97 g10/mainproc.c:311 -#, c-format -msgid "encrypted with unknown algorithm %d\n" -msgstr "krypterad med en okänd algoritm %d\n" - -# I vissa algoritmer kan svaga nycklar förekomma. Dessa ska inte användas. -#: g10/decrypt-data.c:165 sm/decrypt.c:127 -msgid "" -"WARNING: message was encrypted with a weak key in the symmetric cipher.\n" -msgstr "" -"VARNING: meddelandet krypterades med en svag nyckel\n" -"i det symmetriska chiffret.\n" - -#: g10/decrypt-data.c:177 -msgid "problem handling encrypted packet\n" -msgstr "problem vid hanteringen av krypterat paket\n" - -#: g10/exec.c:60 -msgid "no remote program execution supported\n" -msgstr "ingen körning av fjärrprogram stöds\n" - -# Behörighet att komma åt inställningarna, tror jag. Inte behörigheter i inställningsfilen. -#: g10/exec.c:319 -msgid "" -"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n" -msgstr "" -"anrop av externa program är inaktiverat pga osäkra behörigheter för\n" -"inställningsfilen\n" - -#: g10/exec.c:349 -msgid "" -"this platform requires temporary files when calling external programs\n" -msgstr "" -"denna plattform kräver temporärfiler vid anrop till externa program\n" - -#: g10/exec.c:427 -#, c-format -msgid "unable to execute program '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:430 -#, c-format -msgid "unable to execute shell '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:521 -#, c-format -msgid "system error while calling external program: %s\n" -msgstr "systemfel när externa program anropades: %s\n" - -#: g10/exec.c:532 g10/exec.c:599 -msgid "unnatural exit of external program\n" -msgstr "externt program avslutades felaktigt\n" - -#: g10/exec.c:547 -msgid "unable to execute external program\n" -msgstr "kunde inte köra det externa programmet\n" - -#: g10/exec.c:564 -#, c-format -msgid "unable to read external program response: %s\n" -msgstr "kan inte läsa svaret från det externa programmet: %s\n" - -#: g10/exec.c:610 g10/exec.c:617 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/exec.c:622 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to remove temp directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/export.c:79 -msgid "export signatures that are marked as local-only" -msgstr "exportera signaturer som är märkta som endast lokala" - -#: g10/export.c:81 -msgid "export attribute user IDs (generally photo IDs)" -msgstr "exportera attribut i användaridentiteter (vanligtvis foto-id)" - -#: g10/export.c:83 -msgid "export revocation keys marked as \"sensitive\"" -msgstr "exportera spärrnycklar markerade som \"känslig\"" - -#: g10/export.c:85 -msgid "remove unusable parts from key during export" -msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln under exportering" - -#: g10/export.c:87 -msgid "remove as much as possible from key during export" -msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln under exportering" - -#: g10/export.c:896 -msgid " - skipped" -msgstr "" - -#: g10/export.c:976 -msgid "exporting secret keys not allowed\n" -msgstr "export av hemliga nycklar tillåts inte\n" - -#: g10/export.c:1054 -#, c-format -msgid "key %s: PGP 2.x style key - skipped\n" -msgstr "nyckeln %s: nyckel av PGP 2.x-typ - hoppade över\n" - -#: g10/export.c:1241 -#, c-format -msgid "key %s: key material on-card - skipped\n" -msgstr "nyckeln %s: nyckelmaterial på kortet - hoppade över\n" - -#: g10/export.c:1352 -msgid "WARNING: nothing exported\n" -msgstr "VARNING: ingenting exporterat\n" - -#: g10/export.c:1609 g10/plaintext.c:137 g10/plaintext.c:146 -#: g10/plaintext.c:152 g10/plaintext.c:175 -#, c-format -msgid "error creating '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:245 -msgid "[User ID not found]" -msgstr "[Användaridentiteten hittades inte]" - -#: g10/getkey.c:494 g10/getkey.c:507 g10/getkey.c:569 g10/getkey.c:1594 -#: g10/pkclist.c:945 -#, c-format -msgid "(check argument of option '%s')\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:504 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' should be a long key ID or a fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:534 -#, c-format -msgid "error looking up: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:624 -#, c-format -msgid "Warning: %s appears in the keyring %d times\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1417 -#, c-format -msgid "automatically retrieved '%s' via %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1423 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s' via %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1425 -msgid "No fingerprint" -msgstr "Inget fingeravtryck" - -#: g10/getkey.c:1591 g10/keyedit.c:2433 g10/revoke.c:637 g10/revoke.c:702 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n" -msgstr "hemliga nyckeln \"%s\" hittades inte: %s\n" - -#: g10/getkey.c:1674 -#, c-format -msgid "Warning: not using '%s' as default key: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1682 -#, c-format -msgid "using \"%s\" as default secret key for signing\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:1689 -#, c-format -msgid "all values passed to '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: g10/getkey.c:2484 -#, c-format -msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n" -msgstr "" -"Ogiltiga nyckeln %s tvingades till giltig med --allow-non-selfsigned-uid\n" - -#: g10/getkey.c:3296 -#, c-format -msgid "using subkey %s instead of primary key %s\n" -msgstr "använder undernyckeln %s istället för primära nyckeln %s\n" - -#: g10/gpg.c:406 sm/gpgsm.c:195 -msgid "make a signature" -msgstr "skapa en signatur" - -#: g10/gpg.c:407 -msgid "make a clear text signature" -msgstr "skapa en klartextsignatur" - -#: g10/gpg.c:408 sm/gpgsm.c:197 -msgid "make a detached signature" -msgstr "skapa signatur i en separat fil" - -#: g10/gpg.c:409 sm/gpgsm.c:198 -msgid "encrypt data" -msgstr "kryptera data" - -#: g10/gpg.c:411 -msgid "encryption only with symmetric cipher" -msgstr "kryptering endast med symmetriskt chiffer" - -# gnupg dekrypterar data om inget kommando anges dvs. kommandot "decrypt" behöver inte användas. -#: g10/gpg.c:413 sm/gpgsm.c:200 -msgid "decrypt data (default)" -msgstr "dekryptera data (standard)" - -#: g10/gpg.c:415 sm/gpgsm.c:201 -msgid "verify a signature" -msgstr "validera en signatur" - -#: g10/gpg.c:417 sm/gpgsm.c:202 -msgid "list keys" -msgstr "lista nycklar" - -#: g10/gpg.c:419 -msgid "list keys and signatures" -msgstr "lista nycklar och signaturer" - -#: g10/gpg.c:420 -msgid "list and check key signatures" -msgstr "lista och kontrollera nyckelsignaturer" - -#: g10/gpg.c:421 sm/gpgsm.c:207 -msgid "list keys and fingerprints" -msgstr "lista nycklar och fingeravtryck" - -#: g10/gpg.c:422 sm/gpgsm.c:205 -msgid "list secret keys" -msgstr "lista hemliga nycklar" - -#: g10/gpg.c:424 sm/gpgsm.c:208 -msgid "generate a new key pair" -msgstr "generera ett nytt nyckelpar" - -#: g10/gpg.c:426 -msgid "quickly generate a new key pair" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:428 -msgid "quickly add a new user-id" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:430 -msgid "full featured key pair generation" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:431 -msgid "generate a revocation certificate" -msgstr "generera ett spärrcertifikat" - -#: g10/gpg.c:433 sm/gpgsm.c:210 -msgid "remove keys from the public keyring" -msgstr "ta bort nycklar från den publika nyckelringen" - -#: g10/gpg.c:435 -msgid "remove keys from the secret keyring" -msgstr "ta bort nycklar från den hemliga nyckelringen" - -#: g10/gpg.c:437 -msgid "quickly sign a key" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:439 -msgid "quickly sign a key locally" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:440 -msgid "sign a key" -msgstr "signera en nyckel" - -#: g10/gpg.c:441 -msgid "sign a key locally" -msgstr "signera en nyckel lokalt" - -#: g10/gpg.c:442 -msgid "sign or edit a key" -msgstr "signera eller redigera en nyckel" - -#: g10/gpg.c:444 sm/gpgsm.c:228 -msgid "change a passphrase" -msgstr "ändra en lösenfras" - -#: g10/gpg.c:446 -msgid "export keys" -msgstr "exportera nycklar" - -#: g10/gpg.c:447 -msgid "export keys to a key server" -msgstr "exportera nycklar till en nyckelserver" - -#: g10/gpg.c:448 -msgid "import keys from a key server" -msgstr "importera nycklar från en nyckelserver" - -#: g10/gpg.c:450 -msgid "search for keys on a key server" -msgstr "sök efter nycklar hos en nyckelserver" - -#: g10/gpg.c:452 -msgid "update all keys from a keyserver" -msgstr "uppdatera alla nycklar nycklar från en nyckelserver" - -#: g10/gpg.c:458 -msgid "import/merge keys" -msgstr "importera/slå samman nycklar" - -#: g10/gpg.c:461 -msgid "print the card status" -msgstr "skriv ut kortstatus" - -#: g10/gpg.c:462 -msgid "change data on a card" -msgstr "ändra data på ett kort" - -#: g10/gpg.c:463 -msgid "change a card's PIN" -msgstr "ändra PIN-kod för ett kort" - -#: g10/gpg.c:475 -msgid "update the trust database" -msgstr "uppdatera tillitsdatabasen" - -#: g10/gpg.c:484 -msgid "print message digests" -msgstr "skriv ut kontrollsummor" - -#: g10/gpg.c:487 sm/gpgsm.c:223 -msgid "run in server mode" -msgstr "kör i serverläge" - -#: g10/gpg.c:489 -msgid "|VALUE|set the TOFU policy for a key (good, unknown, bad, ask, auto)" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:493 sm/gpgsm.c:241 -msgid "create ascii armored output" -msgstr "skapa utdata med ett ascii-skal" - -#: g10/gpg.c:496 sm/gpgsm.c:254 -msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID" -msgstr "|ANVÄNDAR-ID|kryptera för ANVÄNDAR-ID" - -#: g10/gpg.c:510 sm/gpgsm.c:290 -msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt" -msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID för att signera eller dekryptera" - -#: g10/gpg.c:515 -msgid "|N|set compress level to N (0 disables)" -msgstr "|N|ställ in komprimeringsnivån till N (0 för att inaktivera)" - -#: g10/gpg.c:521 -msgid "use canonical text mode" -msgstr "använd \"ursprunglig text\"-läget" - -#: g10/gpg.c:538 sm/gpgsm.c:292 -msgid "|FILE|write output to FILE" -msgstr "|FIL|skriv utdata till FIL" - -#: g10/gpg.c:550 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:304 tools/gpgconf.c:87 -msgid "do not make any changes" -msgstr "gör inga ändringar" - -#: g10/gpg.c:551 -msgid "prompt before overwriting" -msgstr "fråga innan överskrivning" - -#: g10/gpg.c:596 -msgid "use strict OpenPGP behavior" -msgstr "använd strikt OpenPGP-beteende" - -# inställningar istället för flaggor? -# Nej, här är det bruksanvisningen för kommandoraden. -#: g10/gpg.c:622 sm/gpgsm.c:348 -msgid "" -"@\n" -"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n" -msgstr "" -"@\n" -"(Se manualsidan för en fullständig lista över alla kommandon och flaggor)\n" - -#: g10/gpg.c:625 sm/gpgsm.c:351 -msgid "" -"@\n" -"Examples:\n" -"\n" -" -se -r Bob [file] sign and encrypt for user Bob\n" -" --clearsign [file] make a clear text signature\n" -" --detach-sign [file] make a detached signature\n" -" --list-keys [names] show keys\n" -" --fingerprint [names] show fingerprints\n" -msgstr "" -"@\n" -"Exempel:\n" -"\n" -"-se -r Bosse [fil] signera och kryptera för användaren Bosse\n" -"--clearsign [fil] skapa en klartextsignatur\n" -"--detach-sign [fil] skapa signatur i en separat fil\n" -"--list-keys [namn] visa nycklar\n" -"--fingerprint [namn] visa fingeravtryck\n" - -#: g10/gpg.c:985 -msgid "Usage: @GPG@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:988 -msgid "" -"Syntax: @GPG@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:999 sm/gpgsm.c:580 -msgid "" -"\n" -"Supported algorithms:\n" -msgstr "" -"\n" -"Algoritmer som stöds:\n" - -#: g10/gpg.c:1002 -msgid "Pubkey: " -msgstr "Publik nyckel: " - -#: g10/gpg.c:1009 g10/keyedit.c:2667 -msgid "Cipher: " -msgstr "Chiffer: " - -#: g10/gpg.c:1016 -msgid "Hash: " -msgstr "Kontrollsumma: " - -#: g10/gpg.c:1023 g10/keyedit.c:2716 -msgid "Compression: " -msgstr "Komprimering: " - -#: g10/gpg.c:1092 sm/gpgsm.c:654 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1292 sm/gpgsm.c:743 -msgid "conflicting commands\n" -msgstr "motstridiga kommandon\n" - -#: g10/gpg.c:1310 -#, c-format -msgid "no = sign found in group definition '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1507 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1510 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1513 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1519 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1522 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1525 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1531 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1534 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1537 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1543 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1546 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1549 -#, c-format -msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1756 -#, c-format -msgid "unknown configuration item '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1863 -msgid "display photo IDs during key listings" -msgstr "visa foto-id under nyckellistning" - -#: g10/gpg.c:1865 -msgid "show key usage information during key listings" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:1867 -msgid "show policy URLs during signature listings" -msgstr "visa policy-url:er under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1869 -msgid "show all notations during signature listings" -msgstr "visa alla notationer under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1871 -msgid "show IETF standard notations during signature listings" -msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1875 -msgid "show user-supplied notations during signature listings" -msgstr "visa användarangivna notationer under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1877 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings" -msgstr "visa url:er till föredragna nyckelservrar under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1879 -msgid "show user ID validity during key listings" -msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid nyckellistningar" - -#: g10/gpg.c:1881 -msgid "show revoked and expired user IDs in key listings" -msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i nyckellistningar" - -#: g10/gpg.c:1883 -msgid "show revoked and expired subkeys in key listings" -msgstr "visa spärrade och utgångna undernycklar i nyckellistningar" - -#: g10/gpg.c:1885 -msgid "show the keyring name in key listings" -msgstr "visa nyckelringens namn i nyckellistningar" - -#: g10/gpg.c:1887 -msgid "show expiration dates during signature listings" -msgstr "visa utgångsdatum under signaturlistningar" - -#: g10/gpg.c:1989 -msgid "available TOFU policies:\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2000 -#, c-format -msgid "unknown TOFU policy '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2002 g10/gpg.c:2026 -msgid "(use \"help\" to list choices)\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2024 -#, c-format -msgid "unknown TOFU DB format '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2087 -#, c-format -msgid "Note: old default options file '%s' ignored\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2182 -#, c-format -msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n" -msgstr "libgcrypt är för gammalt (behöver %s, har %s)\n" - -#: g10/gpg.c:2664 g10/gpg.c:3400 g10/gpg.c:3412 -#, c-format -msgid "Note: %s is not for normal use!\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2848 g10/gpg.c:2860 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid signature expiration\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2901 -#, c-format -msgid "invalid pinentry mode '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2954 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid character set\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:2976 g10/gpg.c:3172 g10/keyedit.c:4495 -msgid "could not parse keyserver URL\n" -msgstr "kunde inte tolka url till nyckelserver\n" - -#: g10/gpg.c:2994 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n" -msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" - -#: g10/gpg.c:2997 -msgid "invalid keyserver options\n" -msgstr "ogiltiga flaggor för nyckelserver\n" - -#: g10/gpg.c:3004 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid import options\n" -msgstr "%s:%d: ogiltiga importeringsflaggor\n" - -#: g10/gpg.c:3007 -msgid "invalid import options\n" -msgstr "ogiltiga importflaggor\n" - -#: g10/gpg.c:3014 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid export options\n" -msgstr "%s:%d: ogiltiga exportflaggor\n" - -#: g10/gpg.c:3017 -msgid "invalid export options\n" -msgstr "ogiltiga exportinställningar\n" - -#: g10/gpg.c:3024 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid list options\n" -msgstr "%s:%d: ogiltiga listflaggor\n" - -#: g10/gpg.c:3027 -msgid "invalid list options\n" -msgstr "ogiltiga listflaggor\n" - -#: g10/gpg.c:3035 -msgid "display photo IDs during signature verification" -msgstr "visa foto-id under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3037 -msgid "show policy URLs during signature verification" -msgstr "visa policy-url:er under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3039 -msgid "show all notations during signature verification" -msgstr "visa alla notationer under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3041 -msgid "show IETF standard notations during signature verification" -msgstr "visa IETF-standardnotationer under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3045 -msgid "show user-supplied notations during signature verification" -msgstr "visa användarangivna notationer under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3047 -msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification" -msgstr "visa url:er till föredragna nyckelserver under signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3049 -msgid "show user ID validity during signature verification" -msgstr "visa giltighet för användaridentitet vid signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3051 -msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification" -msgstr "visa spärrade och utgångna användaridentiteter i signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3053 -msgid "show only the primary user ID in signature verification" -msgstr "visa endast primär användaridentitet i signaturvalidering" - -#: g10/gpg.c:3055 -msgid "validate signatures with PKA data" -msgstr "validera signaturer med PKA-data" - -#: g10/gpg.c:3057 -msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data" -msgstr "öka tillit på signaturer med giltigt PKA-data" - -#: g10/gpg.c:3064 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid verify options\n" -msgstr "%s:%d: ogiltiga flaggor för validering\n" - -#: g10/gpg.c:3067 -msgid "invalid verify options\n" -msgstr "ogiltiga flaggor för validering\n" - -#: g10/gpg.c:3074 -#, c-format -msgid "unable to set exec-path to %s\n" -msgstr "kunde inte ställa in exec-path till %s\n" - -#: g10/gpg.c:3265 -#, c-format -msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "%s:%d: ogiltig auto-key-locate-lista\n" - -#: g10/gpg.c:3268 -msgid "invalid auto-key-locate list\n" -msgstr "ogiltig auto-key-locate-lista\n" - -# Programmet skapar en avbildning (image) av minnet för att lättare kunna spåra fel. -#: g10/gpg.c:3389 sm/gpgsm.c:1487 -msgid "WARNING: program may create a core file!\n" -msgstr "VARNING: programmet kan komma att skapa en minnesavbild!\n" - -#: g10/gpg.c:3393 -#, c-format -msgid "WARNING: %s overrides %s\n" -msgstr "VARNING: %s gäller istället för %s\n" - -#: g10/gpg.c:3402 -#, c-format -msgid "%s not allowed with %s!\n" -msgstr "%s är inte tillåten tillsammans med %s!\n" - -#: g10/gpg.c:3405 -#, c-format -msgid "%s makes no sense with %s!\n" -msgstr "det är ingen poäng att använda %s tillsammans med %s!\n" - -#: g10/gpg.c:3420 sm/gpgsm.c:1504 dirmngr/dirmngr.c:1033 -msgid "WARNING: running with faked system time: " -msgstr "VARNING: kör med falsk systemtid: " - -#: g10/gpg.c:3441 -#, c-format -msgid "will not run with insecure memory due to %s\n" -msgstr "kommer inte att köra med osäkert minne på grund av %s\n" - -#: g10/gpg.c:3476 g10/gpg.c:3500 sm/gpgsm.c:1569 -msgid "selected cipher algorithm is invalid\n" -msgstr "den valda chifferalgoritmen är ogiltig\n" - -#: g10/gpg.c:3482 g10/gpg.c:3506 sm/gpgsm.c:1575 sm/gpgsm.c:1581 -msgid "selected digest algorithm is invalid\n" -msgstr "vald sammandragsalgoritm är ogiltig\n" - -#: g10/gpg.c:3488 -msgid "selected compression algorithm is invalid\n" -msgstr "vald komprimeringsalgoritm är ogiltig\n" - -#: g10/gpg.c:3494 -msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n" -msgstr "vald algoritm för certifieringssammandrag är felaktig\n" - -# antalet betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3509 -msgid "completes-needed must be greater than 0\n" -msgstr "" -"variabeln \"completes-needed\" måste ha ett värde som är större än 0\n" - -# antalet delvis betrodda signaturer som behövs (1-3) för att du ska lita på en nyckel du inte själv verifierat. -#: g10/gpg.c:3511 -msgid "marginals-needed must be greater than 1\n" -msgstr "variabeln \"marginals-needed\" måste vara större än 1\n" - -# Hur djupt GnuPG ska leta i Web-of-trust. -#: g10/gpg.c:3513 -msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n" -msgstr "max-cert-depth måste vara inom intervallet från 1 till 255\n" - -# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3515 -msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n" -msgstr "" -"ogiltigt standardvärde för certifieringsnivån; måste vara 0, 1, 2 eller 3\n" - -# Det är nivån för hurväl du har kontrollerat att nyckeln tillhör innehavaren. -#: g10/gpg.c:3517 -msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n" -msgstr "" -"ogiltigt minimivärde för certifieringsnivån; måste vara 1, 2 eller 3\n" - -#: g10/gpg.c:3520 -msgid "Note: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3524 -msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n" -msgstr "ogiltigt S2K-läge; måste vara 0, 1 eller 3\n" - -#: g10/gpg.c:3531 -msgid "invalid default preferences\n" -msgstr "ogiltiga standardinställningar\n" - -# Du kan ange de algoritmer du föredrar i prioritetsordning. Då avgör inte enbart standard (symmetrisk kryptering) eller mottagarens preferenser (kryptering till öppen nyckel). -#: g10/gpg.c:3535 -msgid "invalid personal cipher preferences\n" -msgstr "ogiltig inställning av personligt chiffer\n" - -#: g10/gpg.c:3539 -msgid "invalid personal digest preferences\n" -msgstr "ogiltig inställning av föredragna kontrollsummealgoritmer\n" - -#: g10/gpg.c:3543 -msgid "invalid personal compress preferences\n" -msgstr "ogiltig inställning av föredragna kompressionsalgoritmer\n" - -#: g10/gpg.c:3579 -#, c-format -msgid "%s does not yet work with %s\n" -msgstr "%s fungerar ännu inte med %s\n" - -#: g10/gpg.c:3626 -#, c-format -msgid "you may not use cipher algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3631 -#, c-format -msgid "you may not use digest algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3636 -#, c-format -msgid "you may not use compression algorithm '%s' while in %s mode\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3729 -#, c-format -msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n" -msgstr "misslyckades med att initialisera tillitsdatabasen: %s\n" - -#: g10/gpg.c:3741 -msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n" -msgstr "" -"VARNING: mottagare (-r) angivna utan att använda publik nyckel-kryptering\n" - -#: g10/gpg.c:3796 -msgid "--store [filename]" -msgstr "--store [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3806 -msgid "--symmetric [filename]" -msgstr "--symmetric [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3810 -#, c-format -msgid "symmetric encryption of '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:3821 -msgid "--encrypt [filename]" -msgstr "--encrypt [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3837 -msgid "--symmetric --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --encrypt [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3839 -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt med --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3842 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "du kan inte använda --symmetric --encrypt i %s-läget\n" - -#: g10/gpg.c:3863 -msgid "--sign [filename]" -msgstr "--sign [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3879 -msgid "--sign --encrypt [filename]" -msgstr "--sign --encrypt [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3897 -msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]" -msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3899 -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n" -msgstr "du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt med --s2k-mode 0\n" - -#: g10/gpg.c:3902 -#, c-format -msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n" -msgstr "" -"du kan inte använda --symmetric --sign --encrypt när du är i %s-läget\n" - -#: g10/gpg.c:3926 -msgid "--sign --symmetric [filename]" -msgstr "--sign --symmetric [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3938 -msgid "--clearsign [filename]" -msgstr "--clearsign [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3968 -msgid "--decrypt [filename]" -msgstr "--decrypt [filnamn]" - -#: g10/gpg.c:3995 -msgid "--sign-key user-id" -msgstr "--sign-key användaridentitet" - -#: g10/gpg.c:3999 -msgid "--lsign-key user-id" -msgstr "--lsign-key användaridentitet" - -#: g10/gpg.c:4020 -msgid "--edit-key user-id [commands]" -msgstr "--edit-key användaridentitet [kommandon]" - -#: g10/gpg.c:4036 -msgid "--passwd <user-id>" -msgstr "--passwd <användaridentitet>" - -#: g10/gpg.c:4174 g10/keyserver.c:1832 -#, c-format -msgid "keyserver send failed: %s\n" -msgstr "sändning till nyckelservern misslyckades: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4179 -#, c-format -msgid "keyserver receive failed: %s\n" -msgstr "hämtning från nyckelservern misslyckades: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4185 -#, c-format -msgid "key export failed: %s\n" -msgstr "export av nyckeln misslyckades: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4198 -#, c-format -msgid "export as ssh key failed: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4210 -#, c-format -msgid "keyserver search failed: %s\n" -msgstr "sökning på nyckelservern misslyckades: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4223 -#, c-format -msgid "keyserver refresh failed: %s\n" -msgstr "uppdatering av nyckeln från en nyckelserver misslyckades: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4290 -#, c-format -msgid "dearmoring failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att ta bort ASCII-skalet: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4301 -#, c-format -msgid "enarmoring failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att skapa ASCII-skal: %s\n" - -#: g10/gpg.c:4393 -#, c-format -msgid "invalid hash algorithm '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4537 -#, c-format -msgid "error parsing key specification '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4549 -#, c-format -msgid "'%s' does not appear to be a valid key ID, fingerprint or keygrip\n" -msgstr "" - -#: g10/gpg.c:4596 -msgid "[filename]" -msgstr "[filnamn]" - -#: g10/gpg.c:4602 -msgid "Go ahead and type your message ...\n" -msgstr "Skriv ditt meddelande här ...\n" - -#: g10/gpg.c:4940 -msgid "the given certification policy URL is invalid\n" -msgstr "den angivna URL som beskriver certifieringsspolicy är ogiltig\n" - -#: g10/gpg.c:4942 -msgid "the given signature policy URL is invalid\n" -msgstr "den angivna URL som beskriver signaturpolicy är ogiltig\n" - -#: g10/gpg.c:4975 -msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n" -msgstr "den angivna föredragna nyckelserver-url:n är ogiltig\n" - -#: g10/gpgv.c:75 -msgid "|FILE|take the keys from the keyring FILE" -msgstr "|FIL|ta nycklarna från nyckelringen FIL" - -# Med detta kommando ger gnupg enbart en varning när ett meddelande är tidsstämplat i framtiden. Annars avslutas gnupg med ett felmeddelande. -# Kommandot är avsett att användas i "near online system". -# Krav från RIPE. -#: g10/gpgv.c:77 -msgid "make timestamp conflicts only a warning" -msgstr "utfärda enbart en varning när tidsstämpeln är orimlig" - -#: g10/gpgv.c:79 sm/gpgsm.c:338 -msgid "|FD|write status info to this FD" -msgstr "|FD|skriv statusinformation till denna FD" - -#: g10/gpgv.c:119 -msgid "Usage: gpgv [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Användning: gpgv [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" - -#: g10/gpgv.c:121 -msgid "" -"Syntax: gpgv [options] [files]\n" -"Check signatures against known trusted keys\n" -msgstr "" -"Syntax: gpgv [flaggor] [filer]\n" -"Kontrollera signaturer mot kända, pålitliga nycklar\n" - -#: g10/helptext.c:72 -msgid "No help available" -msgstr "Det finns ingen hjälp tillgänglig" - -#: g10/helptext.c:82 -#, c-format -msgid "No help available for '%s'" -msgstr "" - -#: g10/import.c:105 -msgid "import signatures that are marked as local-only" -msgstr "importera signaturer som är markerade som endast lokala" - -#: g10/import.c:108 -msgid "repair damage from the pks keyserver during import" -msgstr "reparera skada från pks-nyckelservern under importering" - -#: g10/import.c:111 -msgid "do not clear the ownertrust values during import" -msgstr "" - -#: g10/import.c:114 -msgid "do not update the trustdb after import" -msgstr "uppdatera inte tillitsdatabasen efter importering" - -#: g10/import.c:117 -msgid "only accept updates to existing keys" -msgstr "acceptera endast uppdateringar till befintliga nycklar" - -#: g10/import.c:120 -msgid "remove unusable parts from key after import" -msgstr "ta bort oanvändbara delar från nyckeln efter importering" - -#: g10/import.c:123 -msgid "remove as much as possible from key after import" -msgstr "ta bort så mycket som möjligt från nyckeln efter importering" - -#: g10/import.c:344 -#, c-format -msgid "skipping block of type %d\n" -msgstr "hoppar över block av typen %d\n" - -#: g10/import.c:361 -#, c-format -msgid "%lu keys processed so far\n" -msgstr "%lu nycklar behandlade än så länge\n" - -#: g10/import.c:431 -#, c-format -msgid "Total number processed: %lu\n" -msgstr "Totalt antal behandlade enheter: %lu\n" - -#: g10/import.c:434 -#, c-format -msgid " skipped PGP-2 keys: %lu\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:436 -#, c-format -msgid " skipped new keys: %lu\n" -msgstr " överhoppade nya nycklar: %lu\n" - -#: g10/import.c:439 -#, c-format -msgid " w/o user IDs: %lu\n" -msgstr " utan användaridentiteter: %lu\n" - -#: g10/import.c:442 sm/import.c:130 -#, c-format -msgid " imported: %lu" -msgstr " importerade: %lu" - -#: g10/import.c:446 sm/import.c:134 -#, c-format -msgid " unchanged: %lu\n" -msgstr " oförändrade: %lu\n" - -#: g10/import.c:448 -#, c-format -msgid " new user IDs: %lu\n" -msgstr " nya användaridentiteter: %lu\n" - -#: g10/import.c:450 -#, c-format -msgid " new subkeys: %lu\n" -msgstr " nya undernycklar: %lu\n" - -#: g10/import.c:452 -#, c-format -msgid " new signatures: %lu\n" -msgstr " nya signaturer: %lu\n" - -#: g10/import.c:454 -#, c-format -msgid " new key revocations: %lu\n" -msgstr " nya nyckelspärrningar: %lu\n" - -#: g10/import.c:456 sm/import.c:136 -#, c-format -msgid " secret keys read: %lu\n" -msgstr " antal lästa hemliga nycklar: %lu\n" - -#: g10/import.c:458 sm/import.c:138 -#, c-format -msgid " secret keys imported: %lu\n" -msgstr " importerade hemliga nycklar: %lu\n" - -#: g10/import.c:460 sm/import.c:140 -#, c-format -msgid " secret keys unchanged: %lu\n" -msgstr " oförändrade hemliga nycklar: %lu\n" - -#: g10/import.c:462 sm/import.c:142 -#, c-format -msgid " not imported: %lu\n" -msgstr " inte importerade: %lu\n" - -#: g10/import.c:464 -#, c-format -msgid " signatures cleaned: %lu\n" -msgstr " signaturer rensade: %lu\n" - -#: g10/import.c:466 -#, c-format -msgid " user IDs cleaned: %lu\n" -msgstr " användaridentiteter rensade: %lu\n" - -#: g10/import.c:810 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: key %s contains preferences for unavailable\n" -"algorithms on these user IDs:\n" -msgstr "" -"VARNING: nyckeln %s innehåller inställningar för otillgängliga\n" -"algoritmer för dessa användaridentiteter:\n" - -#: g10/import.c:852 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for cipher algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": inställning för chifferalgoritmen %s\n" - -#: g10/import.c:867 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for digest algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": inställning för sammandragsalgoritmen %s\n" - -#: g10/import.c:879 -#, c-format -msgid " \"%s\": preference for compression algorithm %s\n" -msgstr " \"%s\": inställning för komprimeringsalgoritmen %s\n" - -#: g10/import.c:892 -msgid "it is strongly suggested that you update your preferences and\n" -msgstr "det rekommenderas starkt att du uppdaterar dina inställningar\n" - -#: g10/import.c:894 -msgid "" -"re-distribute this key to avoid potential algorithm mismatch problems\n" -msgstr "" -"och distribuerar denna nyckel igen för att undvika tänkbara problem\n" -"med att algoritmerna inte stämmer\n" - -#: g10/import.c:919 -#, c-format -msgid "" -"you can update your preferences with: gpg --edit-key %s updpref save\n" -msgstr "" -"du kan uppdatera dina inställningar med: gpg --edit-key %s updpref save\n" - -#: g10/import.c:983 g10/import.c:1711 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID\n" -msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet\n" - -#: g10/import.c:989 -#, c-format -msgid "key %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:990 g10/import.c:1685 -msgid "rejected by import screener" -msgstr "" - -# Undernyckeln är skadad på HKP-servern. Vanligt fel vid många undernycklar. -#: g10/import.c:1020 -#, c-format -msgid "key %s: PKS subkey corruption repaired\n" -msgstr "nyckeln %s: PKS-skadad undernyckel reparerades\n" - -# vad innebär fnutten i slutet? -#: g10/import.c:1036 -#, c-format -msgid "key %s: accepted non self-signed user ID \"%s\"\n" -msgstr "nyckel %s: accepterade icke-självsignerad användaridentitet \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:1046 -#, c-format -msgid "key %s: no valid user IDs\n" -msgstr "nyckel %s: inga giltiga användaridentiteter\n" - -#: g10/import.c:1048 -msgid "this may be caused by a missing self-signature\n" -msgstr "detta kan bero på att det saknas en självsignatur\n" - -#: g10/import.c:1061 g10/import.c:1856 -#, c-format -msgid "key %s: public key not found: %s\n" -msgstr "nyckel %s: hittade ingen publik nyckel: %s\n" - -#: g10/import.c:1067 -#, c-format -msgid "key %s: new key - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: ny nyckel - hoppade över\n" - -#: g10/import.c:1082 -#, c-format -msgid "no writable keyring found: %s\n" -msgstr "hittade ingen nyckelring som gick att skriva till: %s\n" - -#: g10/import.c:1087 g10/openfile.c:207 g10/openfile.c:301 g10/sign.c:816 -#: g10/sign.c:1118 -#, c-format -msgid "writing to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1091 g10/import.c:1192 g10/import.c:1922 -#, c-format -msgid "error writing keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -# fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:1111 -#, c-format -msgid "key %s: public key \"%s\" imported\n" -msgstr "nyckel %s: publika nyckeln \"%s\" importerades\n" - -#: g10/import.c:1135 -#, c-format -msgid "key %s: doesn't match our copy\n" -msgstr "nyckel %s: stämmer inte mot vår lokala kopia\n" - -#: g10/import.c:1151 g10/import.c:1880 -#, c-format -msgid "key %s: can't locate original keyblock: %s\n" -msgstr "nyckel %s: kan inte hitta det ursprungliga nyckelblocket: %s\n" - -#: g10/import.c:1159 g10/import.c:1887 -#, c-format -msgid "key %s: can't read original keyblock: %s\n" -msgstr "nyckel %s: kan inte läsa det ursprungliga nyckelblocket %s\n" - -#: g10/import.c:1202 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new user ID\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny användaridentitet\n" - -#: g10/import.c:1205 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new user IDs\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya användaridentiteter\n" - -#: g10/import.c:1208 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new signature\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny signatur\n" - -#: g10/import.c:1211 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new signatures\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya signaturer\n" - -#: g10/import.c:1214 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" 1 new subkey\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" 1 ny undernyckel\n" - -#: g10/import.c:1217 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d new subkeys\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d nya undernycklar\n" - -#: g10/import.c:1220 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signature cleaned\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signatur rensad\n" - -#: g10/import.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d signatures cleaned\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d signaturer rensade\n" - -#: g10/import.c:1226 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user ID cleaned\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentitet rensad\n" - -#: g10/import.c:1229 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" %d user IDs cleaned\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" %d användaridentiteter rensade\n" - -#: g10/import.c:1252 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" not changed\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" inte ändrad\n" - -#: g10/import.c:1563 g10/import.c:1805 -#, c-format -msgid "key %s: secret key imported\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel importerades\n" - -#: g10/import.c:1571 -#, c-format -msgid "key %s: secret key already exists\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1579 -#, c-format -msgid "key %s: error sending to agent: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1684 -#, c-format -msgid "secret key %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1704 g10/import.c:1739 -msgid "importing secret keys not allowed\n" -msgstr "import av hemliga nycklar tillåts inte\n" - -#: g10/import.c:1728 -#, c-format -msgid "key %s: secret key with invalid cipher %d - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: hemlig nyckel med ogiltigt chiffer %d - hoppade över\n" - -#. TRANSLATORS: For smartcard, each private key on -#. host has a reference (stub) to a smartcard and -#. actual private key data is stored on the card. A -#. single smartcard can have up to three private key -#. data. Importing private key stub is always -#. skipped in 2.1, and it returns -#. GPG_ERR_NOT_PROCESSED. Instead, user should be -#. suggested to run 'gpg --card-status', then, -#. references to a card will be automatically -#. created again. -#: g10/import.c:1797 -#, c-format -msgid "To migrate '%s', with each smartcard, run: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/import.c:1849 -#, c-format -msgid "key %s: no public key - can't apply revocation certificate\n" -msgstr "" -"nyckel %s: ingen publik nyckel - kan inte verkställa spärrcertifikat\n" - -#: g10/import.c:1898 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - rejected\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - avvisat\n" - -#: g10/import.c:1931 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate imported\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat importerat\n" - -#: g10/import.c:2007 -#, c-format -msgid "key %s: no user ID for signature\n" -msgstr "nyckel %s: ingen användaridentitet för signaturen\n" - -# fixme: I appended the %s -wk -#: g10/import.c:2024 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm on user ID \"%s\"\n" -msgstr "" -"nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte för användaridentiteten " -" \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2026 -#, c-format -msgid "key %s: invalid self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltig självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2043 g10/import.c:2069 g10/import.c:2120 -#, c-format -msgid "key %s: unsupported public key algorithm\n" -msgstr "nyckel %s: algoritmen för publika nycklar stöds inte\n" - -#: g10/import.c:2044 -#, c-format -msgid "key %s: invalid direct key signature\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltig direkt nyckelsignatur\n" - -#: g10/import.c:2058 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key binding\n" -msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelbindning\n" - -#: g10/import.c:2071 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey binding\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltig undernyckelbindning\n" - -#: g10/import.c:2087 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey binding\n" -msgstr "nyckel %s: tog bort flera undernyckelbindningar\n" - -#: g10/import.c:2109 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for key revocation\n" -msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel för nyckelspärrning\n" - -#: g10/import.c:2122 -#, c-format -msgid "key %s: invalid subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltig spärr av undernyckel\n" - -#: g10/import.c:2137 -#, c-format -msgid "key %s: removed multiple subkey revocation\n" -msgstr "nyckel %s: tog bort flera spärrar av undernyckel\n" - -#: g10/import.c:2182 -#, c-format -msgid "key %s: skipped user ID \"%s\"\n" -msgstr "nyckel %s: hoppade över användaridentiteten \"%s\"\n" - -#: g10/import.c:2205 -#, c-format -msgid "key %s: skipped subkey\n" -msgstr "nyckel %s: hoppade över undernyckel\n" - -#: g10/import.c:2234 -#, c-format -msgid "key %s: non exportable signature (class 0x%02X) - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: icke-exporterbar signatur (klass 0x%02X) - hoppade över\n" - -#: g10/import.c:2245 -#, c-format -msgid "key %s: revocation certificate at wrong place - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: spärrcertifikat på fel plats - hoppade över\n" - -# nyckeln eller certifikatet?? -#: g10/import.c:2263 -#, c-format -msgid "key %s: invalid revocation certificate: %s - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: ogiltigt spärrcertifikat: %s - hoppade över\n" - -#: g10/import.c:2277 -#, c-format -msgid "key %s: subkey signature in wrong place - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: signatur på undernyckel på fel plats - hoppade över\n" - -# nyckeln eller klassen? -#: g10/import.c:2285 -#, c-format -msgid "key %s: unexpected signature class (0x%02X) - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: oväntad signaturklass (0x%02X) - hoppade över\n" - -#: g10/import.c:2414 -#, c-format -msgid "key %s: duplicated user ID detected - merged\n" -msgstr "" -"nyckel %s: dubblett av användaridentiteten hittades - slog samman dem\n" - -#: g10/import.c:2478 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: fetching revocation key %s\n" -msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: hämtar spärrnyckeln %s\n" - -#: g10/import.c:2494 -#, c-format -msgid "WARNING: key %s may be revoked: revocation key %s not present.\n" -msgstr "VARNING: nyckeln %s kan ha spärrats: spärrnyckeln %s saknas.\n" - -#: g10/import.c:2558 -#, c-format -msgid "key %s: \"%s\" revocation certificate added\n" -msgstr "nyckel %s: \"%s\" spärrcertifikat lades till\n" - -#: g10/import.c:2596 -#, c-format -msgid "key %s: direct key signature added\n" -msgstr "nyckel %s: lade till direkt nyckelsignatur\n" - -#: g10/keydb.c:403 g10/keydb.c:430 sm/keydb.c:210 -#, c-format -msgid "error creating keybox '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:406 g10/keydb.c:433 -#, c-format -msgid "error creating keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:442 sm/keydb.c:217 -#, c-format -msgid "keybox '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:444 -#, c-format -msgid "keyring '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:823 -#, c-format -msgid "keyblock resource '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:908 -#, c-format -msgid "error opening key DB: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keydb.c:1778 -#, c-format -msgid "failed to rebuild keyring cache: %s\n" -msgstr "misslyckades med att återskapa nyckelringscache: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[revocation]" -msgstr "[spärr]" - -#: g10/keyedit.c:261 -msgid "[self-signature]" -msgstr "[självsignatur]" - -#: g10/keyedit.c:387 g10/keylist.c:472 -#, c-format -msgid "%d bad signature\n" -msgid_plural "%d bad signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:391 g10/keylist.c:476 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to a missing key\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to missing keys\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:396 g10/keylist.c:481 -#, c-format -msgid "%d signature not checked due to an error\n" -msgid_plural "%d signatures not checked due to errors\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:401 -#, c-format -msgid "%d user ID without valid self-signature detected\n" -msgid_plural "%d user IDs without valid self-signatures detected\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:462 g10/pkclist.c:276 -msgid "" -"Please decide how far you trust this user to correctly verify other users' " -"keys\n" -"(by looking at passports, checking fingerprints from different sources, " -"etc.)\n" -msgstr "" -"Bestäm hur mycket du litar på denna användare när det gäller att\n" -"korrekt validera andra användares nycklar (genom att undersöka pass,\n" -"undersöka fingeravtryck från olika källor, etc.)\n" - -#: g10/keyedit.c:466 g10/pkclist.c:288 -#, c-format -msgid " %d = I trust marginally\n" -msgstr " %d = Jag litar marginellt\n" - -#: g10/keyedit.c:467 g10/pkclist.c:290 -#, c-format -msgid " %d = I trust fully\n" -msgstr " %d = Jag litar fullständigt\n" - -#: g10/keyedit.c:485 -msgid "" -"Please enter the depth of this trust signature.\n" -"A depth greater than 1 allows the key you are signing to make\n" -"trust signatures on your behalf.\n" -msgstr "" -"Ange djupet för den här tillitssignaturen.\n" -"Ett djup större än 1 tillåter att nyckeln som du signerar kan\n" -"skapa tillitssignaturer åt dig.\n" - -#: g10/keyedit.c:501 -msgid "" -"Please enter a domain to restrict this signature, or enter for none.\n" -msgstr "" -"Ange en domän för att begränsa denna signatur. eller Enter för ingen.\n" - -#: g10/keyedit.c:629 -#, c-format -msgid "Skipping user ID \"%s\", which is not a text ID.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:637 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is revoked." -msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är spärrad." - -#: g10/keyedit.c:646 g10/keyedit.c:674 g10/keyedit.c:701 g10/keyedit.c:885 -#: g10/keyedit.c:1760 -msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen fortfarande signera den? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:660 g10/keyedit.c:688 g10/keyedit.c:715 g10/keyedit.c:891 -#: g10/keyedit.c:1765 g10/keyedit.c:2548 -msgid " Unable to sign.\n" -msgstr " Kan inte signera.\n" - -#: g10/keyedit.c:665 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is expired." -msgstr "Giltighetstiden för användaridentiteten \"%s\" har gått ut." - -#: g10/keyedit.c:693 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is not self-signed." -msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är inte självsignerad." - -#: g10/keyedit.c:722 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" is signable. " -msgstr "Användaridentiteten \"%s\" är signerbar. " - -#: g10/keyedit.c:724 -msgid "Sign it? (y/N) " -msgstr "Signera den? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:751 -#, c-format -msgid "" -"The self-signature on \"%s\"\n" -"is a PGP 2.x-style signature.\n" -msgstr "" -"Självsignaturen på \"%s\"\n" -"är en signatur av PGP 2.x-typ.\n" - -#: g10/keyedit.c:760 -msgid "Do you want to promote it to an OpenPGP self-signature? (y/N) " -msgstr "Vill du göra om den till en självsignatur av OpenPGP-typ? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:773 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"has expired.\n" -msgstr "" -"Giltighetstiden för din nuvarande signatur på \"%s\"\n" -"har gått ut.\n" - -#: g10/keyedit.c:778 -msgid "" -"Do you want to issue a new signature to replace the expired one? (y/N) " -msgstr "" -"Vill du skapa en ny signatur som ersätter den vars giltighetstid gått ut? " -"(J/n) " - -#: g10/keyedit.c:799 -#, c-format -msgid "" -"Your current signature on \"%s\"\n" -"is a local signature.\n" -msgstr "" -"Din nuvarande signatur på \"%s\"\n" -"är en lokal signatur.\n" - -#: g10/keyedit.c:804 -msgid "Do you want to promote it to a full exportable signature? (y/N) " -msgstr "Vill du ändra den till en fullständig exporterbar signatur? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:824 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already locally signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" var redan lokalt signerad med nyckeln %s\n" - -#: g10/keyedit.c:828 -#, c-format -msgid "\"%s\" was already signed by key %s\n" -msgstr "\"%s\" var redan signerad av nyckeln %s\n" - -#: g10/keyedit.c:833 -msgid "Do you want to sign it again anyway? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen signera den igen ändå?(j/N) " - -#: g10/keyedit.c:855 -#, c-format -msgid "Nothing to sign with key %s\n" -msgstr "Det finns inget att signera med nyckeln %s\n" - -#: g10/keyedit.c:879 -msgid "This key has expired!" -msgstr "Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!" - -#: g10/keyedit.c:897 -#, c-format -msgid "This key is due to expire on %s.\n" -msgstr "Denna nyckels giltighetstid går ut vid %s.\n" - -#: g10/keyedit.c:903 -msgid "Do you want your signature to expire at the same time? (Y/n) " -msgstr "" -"Vill du att giltighetstiden för signaturen ska upphöra vid samma tid? (J/n) " - -#: g10/keyedit.c:944 -msgid "" -"How carefully have you verified the key you are about to sign actually " -"belongs\n" -"to the person named above? If you don't know what to answer, enter \"0\".\n" -msgstr "" -"Hur noga har du kontrollerat att nyckeln du ska signera verkligen tillhör\n" -"personen som nämns ovan? Om du inte vet vad du ska svara, svara \"0\".\n" - -#: g10/keyedit.c:949 -#, c-format -msgid " (0) I will not answer.%s\n" -msgstr " (0) Jag vill inte svara.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:951 -#, c-format -msgid " (1) I have not checked at all.%s\n" -msgstr " (1) Jag har inte kontrollerat alls.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:953 -#, c-format -msgid " (2) I have done casual checking.%s\n" -msgstr " (2) Jag har gjort viss kontroll.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:956 -#, c-format -msgid " (3) I have done very careful checking.%s\n" -msgstr " (3) Jag har gjort en noggrann kontroll.%s\n" - -#: g10/keyedit.c:963 -msgid "Your selection? (enter '?' for more information): " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Are you sure that you want to sign this key with your\n" -"key \"%s\" (%s)\n" -msgstr "" -"Är du verkligen säker på att du vill signera denna nyckel\n" -"med din nyckel \"%s\" (%s)\n" - -#: g10/keyedit.c:998 -msgid "This will be a self-signature.\n" -msgstr "Detta kommer att bli en självsignatur.\n" - -#: g10/keyedit.c:1003 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-exportable.\n" -msgstr "VARNING: signaturen kommer inte att markeras som icke-exporterbar.\n" - -#: g10/keyedit.c:1010 -msgid "WARNING: the signature will not be marked as non-revocable.\n" -msgstr "VARNING: signaturen kommer att markeras som icke-spärrbar.\n" - -#: g10/keyedit.c:1020 -msgid "The signature will be marked as non-exportable.\n" -msgstr "Signaturen kommer att markeras som icke-exporterbar.\n" - -#: g10/keyedit.c:1027 -msgid "The signature will be marked as non-revocable.\n" -msgstr "Signaturen kommer att märkas som icke möjlig att spärra.\n" - -#: g10/keyedit.c:1034 -msgid "I have not checked this key at all.\n" -msgstr "Jag har inte kontrollerat denna nyckel alls.\n" - -#: g10/keyedit.c:1039 -msgid "I have checked this key casually.\n" -msgstr "Jag har gjort viss kontroll av denna nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:1044 -msgid "I have checked this key very carefully.\n" -msgstr "Jag har gjort en noggrann kontroll av denna nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:1056 -msgid "Really sign? (y/N) " -msgstr "Verkligen signera? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:1107 g10/keyedit.c:5367 g10/keyedit.c:5459 g10/keyedit.c:5524 -#: g10/keyedit.c:5586 g10/sign.c:295 -#, c-format -msgid "signing failed: %s\n" -msgstr "signeringen misslyckades: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:1194 -msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n" -msgstr "" -"Nyckeln har endast en stump eller nyckelobjekt på kortet - ingen lösenfras " -"att ändra.\n" - -#: g10/keyedit.c:1223 -#, c-format -msgid "key %s: error changing passphrase: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1270 -msgid "moving a key signature to the correct place\n" -msgstr "flyttar en nyckelsignatur till den rätta platsen\n" - -#: g10/keyedit.c:1385 -msgid "save and quit" -msgstr "spara och avsluta" - -#: g10/keyedit.c:1388 -msgid "show key fingerprint" -msgstr "visa nyckelns fingeravtryck" - -#: g10/keyedit.c:1389 -msgid "show the keygrip" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1390 -msgid "list key and user IDs" -msgstr "lista nycklar och användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1392 -msgid "select user ID N" -msgstr "välj användaridentiteten N" - -#: g10/keyedit.c:1393 -msgid "select subkey N" -msgstr "välj undernyckel N" - -#: g10/keyedit.c:1394 -msgid "check signatures" -msgstr "kontrollera signaturer" - -#: g10/keyedit.c:1399 -msgid "sign selected user IDs [* see below for related commands]" -msgstr "" -"signera valda användaridentiteter [* se nedan för relaterade kommandon]" - -#: g10/keyedit.c:1404 -msgid "sign selected user IDs locally" -msgstr "signera valda användaridentiteter lokalt" - -#: g10/keyedit.c:1405 -msgid "sign selected user IDs with a trust signature" -msgstr "signera valda användaridentiteter med en tillitssignatur" - -#: g10/keyedit.c:1407 -msgid "sign selected user IDs with a non-revocable signature" -msgstr "signera valda användaridentiteter med en icke-spärrbar signatur" - -#: g10/keyedit.c:1409 -msgid "add a user ID" -msgstr "lägg till en användaridentitet" - -#: g10/keyedit.c:1411 -msgid "add a photo ID" -msgstr "lägg till ett foto-id" - -#: g10/keyedit.c:1412 -msgid "delete selected user IDs" -msgstr "ta bort valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1415 -msgid "add a subkey" -msgstr "lägg till en undernyckel" - -#: g10/keyedit.c:1418 -msgid "add a key to a smartcard" -msgstr "lägg till en nyckel till ett smartkort" - -#: g10/keyedit.c:1420 -msgid "move a key to a smartcard" -msgstr "flytta en nyckel till ett smartkort" - -#: g10/keyedit.c:1422 -msgid "move a backup key to a smartcard" -msgstr "flytta en nyckelkopia till ett smartkort" - -#: g10/keyedit.c:1424 -msgid "delete selected subkeys" -msgstr "ta bort valda undernycklar" - -#: g10/keyedit.c:1426 -msgid "add a revocation key" -msgstr "lägg till en spärrnyckel" - -#: g10/keyedit.c:1428 -msgid "delete signatures from the selected user IDs" -msgstr "ta bort signaturer från valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1430 -msgid "change the expiration date for the key or selected subkeys" -msgstr "ändra utgångsdatumet för nyckeln eller valda undernycklar" - -#: g10/keyedit.c:1432 -msgid "flag the selected user ID as primary" -msgstr "flagga vald användaridentitet som primär" - -#: g10/keyedit.c:1435 -msgid "list preferences (expert)" -msgstr "lista inställningar (expertläge)" - -#: g10/keyedit.c:1436 -msgid "list preferences (verbose)" -msgstr "lista inställningar (utförligt)" - -#: g10/keyedit.c:1438 -msgid "set preference list for the selected user IDs" -msgstr "ställ in inställningslista för valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1441 -msgid "set the preferred keyserver URL for the selected user IDs" -msgstr "" -"ställ in url till föredragen nyckelserver för valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1443 -msgid "set a notation for the selected user IDs" -msgstr "ställ in en notation för valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1445 -msgid "change the passphrase" -msgstr "ändra lösenfrasen" - -# originalet borde ha ett value -#: g10/keyedit.c:1448 -msgid "change the ownertrust" -msgstr "ändra ägartillitsvärdet" - -#: g10/keyedit.c:1451 -msgid "revoke signatures on the selected user IDs" -msgstr "spärra signaturer på valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1453 -msgid "revoke selected user IDs" -msgstr "spärra valda användaridentiteter" - -#: g10/keyedit.c:1456 -msgid "revoke key or selected subkeys" -msgstr "spärra nyckel eller valda undernycklar" - -#: g10/keyedit.c:1458 -msgid "enable key" -msgstr "aktivera nyckel" - -#: g10/keyedit.c:1459 -msgid "disable key" -msgstr "inaktivera nyckel" - -#: g10/keyedit.c:1461 -msgid "show selected photo IDs" -msgstr "visa valda foto-id:n" - -#: g10/keyedit.c:1463 -msgid "compact unusable user IDs and remove unusable signatures from key" -msgstr "" -"komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort oanvändbara " -"signaturer från nyckeln" - -#: g10/keyedit.c:1465 -msgid "compact unusable user IDs and remove all signatures from key" -msgstr "" -"komprimera oanvändbara användaridentiteter och ta bort alla signaturer från " -"nyckeln" - -#: g10/keyedit.c:1577 -msgid "Secret key is available.\n" -msgstr "Den hemliga nyckeln finns tillgänglig.\n" - -#: g10/keyedit.c:1677 -msgid "Need the secret key to do this.\n" -msgstr "Den hemliga nyckeln behövs för att göra detta.\n" - -#: g10/keyedit.c:1698 -msgid "" -"* The 'sign' command may be prefixed with an 'l' for local signatures " -"(lsign),\n" -" a 't' for trust signatures (tsign), an 'nr' for non-revocable signatures\n" -" (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1753 g10/keyedit.c:2548 -msgid "Key is revoked." -msgstr "Nyckeln är spärrad." - -#: g10/keyedit.c:1776 -msgid "Really sign all user IDs? (y/N) " -msgstr "Verkligen signera alla användaridentiteter? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:1780 -msgid "Really sign all text user IDs? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1788 -msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n" -msgstr "Tips: Välj de användaridentiteter som du vill signera\n" - -#: g10/keyedit.c:1799 -#, c-format -msgid "Unknown signature type '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1823 -#, c-format -msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n" -msgstr "Detta kommando är inte tillåtet när du är i %s-läge.\n" - -#: g10/keyedit.c:1845 g10/keyedit.c:1869 g10/keyedit.c:2063 -msgid "You must select at least one user ID.\n" -msgstr "Du måste välja åtminstone en användaridentitet.\n" - -#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1871 g10/keyedit.c:2025 g10/keyedit.c:2065 -#, c-format -msgid "(Use the '%s' command.)\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1850 -msgid "You can't delete the last user ID!\n" -msgstr "Du kan inte ta bort den sista användaridentiteten!\n" - -#: g10/keyedit.c:1853 -msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Verkligen ta bort alla valda användaridentiteter? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:1854 -msgid "Really remove this user ID? (y/N) " -msgstr "Verkligen ta bort denna användaridentitet? (j/N) " - -#. TRANSLATORS: Please take care: This is about -#. moving the key and not about removing it. -#: g10/keyedit.c:1911 -msgid "Really move the primary key? (y/N) " -msgstr "Verkligen flytta den primära nyckeln? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:1923 -msgid "You must select exactly one key.\n" -msgstr "Du måste välja exakt en nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:1950 -msgid "Command expects a filename argument\n" -msgstr "Kommandot förväntar ett filnamnsargument\n" - -#: g10/keyedit.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:1988 -#, c-format -msgid "Error reading backup key from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2023 -msgid "You must select at least one key.\n" -msgstr "Du måste välja åtminstone en nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:2029 -msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen ta bort de valda nycklarna? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2031 -msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen ta bort denna nyckel? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2069 -msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) " -msgstr "Verkligen spärra alla valda användaridentiteter? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2070 -msgid "Really revoke this user ID? (y/N) " -msgstr "Verkligen spärra denna användaridentitet? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2088 -msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen spärra hela nyckeln? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2099 -msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen spärra de valda undernycklarna? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2101 -msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen spärra denna undernyckel? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2150 -msgid "" -"Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n" -msgstr "" -"Ägartillit får inte ställas in när en tillitsdatabas används som användaren " -"tillhandahåller\n" - -#: g10/keyedit.c:2195 -msgid "Set preference list to:\n" -msgstr "Ställ in inställningslista till:\n" - -#: g10/keyedit.c:2202 -msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) " -msgstr "" -"Vill du verkligen uppdatera inställningarna för valda användaridentiteter? " -"(j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2204 -msgid "Really update the preferences? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen uppdatera inställningarna? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2278 -msgid "Save changes? (y/N) " -msgstr "Spara ändringar? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2282 -msgid "Quit without saving? (y/N) " -msgstr "Avsluta utan att spara? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:2293 g10/keyedit.c:2303 g10/keyedit.c:2445 g10/keyedit.c:2593 -#, c-format -msgid "update failed: %s\n" -msgstr "uppdateringen misslyckades: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:2309 g10/keyedit.c:2598 -msgid "Key not changed so no update needed.\n" -msgstr "Nyckeln är oförändrad så det behövs ingen uppdatering.\n" - -#: g10/keyedit.c:2494 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2526 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not the primary fingerprint\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "No matching user IDs." -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2580 -msgid "Nothing to sign.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:2692 -msgid "Digest: " -msgstr "Sammandrag: " - -#: g10/keyedit.c:2749 -msgid "Features: " -msgstr "Funktioner: " - -#: g10/keyedit.c:2760 -msgid "Keyserver no-modify" -msgstr "Nyckelserver no-modify" - -#: g10/keyedit.c:2775 g10/keylist.c:377 -msgid "Preferred keyserver: " -msgstr "Föredragen nyckelserver: " - -#: g10/keyedit.c:2783 g10/keyedit.c:2784 -msgid "Notations: " -msgstr "Notationer: " - -#: g10/keyedit.c:3029 -msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n" -msgstr "" -"Du kan inte ange några inställningar för en användaridentitet av PGP 2.x-" -"typ.\n" - -#: g10/keyedit.c:3101 -#, c-format -msgid "The following key was revoked on %s by %s key %s\n" -msgstr "Följande nyckel blev spärrad den %s av %s nyckel %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3125 -#, c-format -msgid "This key may be revoked by %s key %s" -msgstr "Den här nyckeln kan vara spärrad av %s nyckel %s" - -#: g10/keyedit.c:3131 -msgid "(sensitive)" -msgstr "(känsligt)" - -#: g10/keyedit.c:3173 g10/keyedit.c:3315 g10/keylist.c:262 g10/keyserver.c:535 -#, c-format -msgid "created: %s" -msgstr "skapat: %s" - -#: g10/keyedit.c:3176 g10/keylist.c:1071 g10/keylist.c:1203 -#: g10/mainproc.c:1030 -#, c-format -msgid "revoked: %s" -msgstr "spärrad: %s" - -#: g10/keyedit.c:3178 g10/keylist.c:1077 g10/keylist.c:1209 -#, c-format -msgid "expired: %s" -msgstr "utgånget: %s" - -#: g10/keyedit.c:3180 g10/keyedit.c:3317 g10/keylist.c:264 g10/keylist.c:1083 -#: g10/keylist.c:1215 g10/keyserver.c:541 g10/mainproc.c:1036 -#, c-format -msgid "expires: %s" -msgstr "går ut: %s" - -#: g10/keyedit.c:3182 -#, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "användning: %s" - -#: g10/keyedit.c:3190 g10/keyedit.c:3210 g10/keylist.c:267 -msgid "card-no: " -msgstr "kortnummer: " - -#: g10/keyedit.c:3249 -#, c-format -msgid "trust: %s" -msgstr "tillit: %s" - -#: g10/keyedit.c:3253 -#, c-format -msgid "validity: %s" -msgstr "giltighet: %s" - -#: g10/keyedit.c:3260 -msgid "This key has been disabled" -msgstr "Denna nyckel har stängts av" - -#: g10/keyedit.c:3278 -msgid "" -"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n" -"unless you restart the program.\n" -msgstr "" -"Observera! Den visade nyckelgiltigheten kan vara felaktig\n" -"såvida inte du startar om programmet.\n" - -#: g10/keyedit.c:3334 g10/keyedit.c:3762 g10/keyserver.c:545 -#: g10/mainproc.c:1969 g10/trust.c:380 g10/trust.c:685 dirmngr/ocsp.c:707 -msgid "revoked" -msgstr "spärrad" - -#: g10/keyedit.c:3336 g10/keyedit.c:3764 g10/keyserver.c:549 -#: g10/mainproc.c:1971 g10/trust.c:105 g10/trust.c:687 -msgid "expired" -msgstr "utgånget" - -#: g10/keyedit.c:3453 -msgid "" -"WARNING: no user ID has been marked as primary. This command may\n" -" cause a different user ID to become the assumed primary.\n" -msgstr "" -"VARNING: ingen användaridentitet har markerats som primär.\n" -"Detta kommando kan göra att en annan användaridentitet antas\n" -"vara den primära identiteten.\n" - -#: g10/keyedit.c:3505 -msgid "WARNING: Your encryption subkey expires soon.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3506 -msgid "You may want to change its expiration date too.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:3565 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP2-style key. Adding a photo ID may cause some " -"versions\n" -" of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"VARNING: Detta är en nyckel av PGP2-typ. Om du lägger till ett foto-id kan\n" -" vissa versioner av PGP avvisa denna nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:3570 g10/keyedit.c:3857 -msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen fortfarande lägga till den? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:3576 -msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n" -msgstr "Du kan inte lägga till ett foto-id till en nyckel av PGP 2-typ.\n" - -#: g10/keyedit.c:3589 g10/keygen.c:2624 -msgid "Such a user ID already exists on this key!\n" -msgstr "En sådan användaridentitet finns redan på denna nyckel!\n" - -#: g10/keyedit.c:3690 -msgid "Delete this good signature? (y/N/q)" -msgstr "Vill du radera denna korrekta signatur? (j/N/a)" - -#: g10/keyedit.c:3700 -msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)" -msgstr "Vill du radera denna ogiltiga signatur? (j/N/a)" - -#: g10/keyedit.c:3704 -msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)" -msgstr "Vill du radera denna okända signatur? (j/N/a)" - -#: g10/keyedit.c:3711 -msgid "Really delete this self-signature? (y/N)" -msgstr "Verkligen ta bort denna självsignatur? (j/N)" - -#: g10/keyedit.c:3727 -#, c-format -msgid "Deleted %d signature.\n" -msgid_plural "Deleted %d signatures.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3731 -msgid "Nothing deleted.\n" -msgstr "Ingenting raderat.\n" - -#: g10/keyedit.c:3766 g10/trust.c:689 -msgid "invalid" -msgstr "ogiltigt" - -#: g10/keyedit.c:3768 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n" -msgstr "Användaridentiteten \"%s\" komprimerad: %s\n" - -#: g10/keyedit.c:3774 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n" -msgid_plural "User ID \"%s\": %d signatures removed\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyedit.c:3782 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already minimized\n" -msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan minimerad\n" - -#: g10/keyedit.c:3783 -#, c-format -msgid "User ID \"%s\": already clean\n" -msgstr "Användaridentitet \"%s\": redan rensad\n" - -#: g10/keyedit.c:3852 -msgid "" -"WARNING: This is a PGP 2.x-style key. Adding a designated revoker may " -"cause\n" -" some versions of PGP to reject this key.\n" -msgstr "" -"VARNING: Detta är en PGP 2.x-nyckel. Om du lägger till en spärrnyckel kan " -"denna\n" -" nyckel inte användas i vissa versioner av PGP.\n" - -#: g10/keyedit.c:3863 -msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n" -msgstr "Du får inte lägga till en spärrnyckel för en PGP 2.x-nyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:3880 -msgid "Enter the user ID of the designated revoker: " -msgstr "Ange användaridentiteten för spärrnyckeln: " - -#: g10/keyedit.c:3905 -msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n" -msgstr "det går inte att använda en PGP 2.x-nyckel som spärrnyckel\n" - -#: g10/keyedit.c:3920 -msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n" -msgstr "du kan inte ange en nyckel som sin egen spärrnyckel\n" - -#: g10/keyedit.c:3942 -msgid "this key has already been designated as a revoker\n" -msgstr "den här nyckeln har redan markerats som en spärrnyckel\n" - -#: g10/keyedit.c:3961 -msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n" -msgstr "VARNING: det går aldrig att ångra om du utser en spärrnyckel!\n" - -# designated = angiven (utnämnd, utpekad, bestämd, utsedd, avsedd, angiven, designerad) -#: g10/keyedit.c:3967 -msgid "" -"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) " -msgstr "" -"Är du säker på att du vill använda den här nyckeln för spärrning? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:4018 -msgid "" -"Are you sure you want to change the expiration time for multiple subkeys? " -"(y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:4023 -msgid "Changing expiration time for a subkey.\n" -msgstr "Ändrar utgångstid för en undernyckel.\n" - -#: g10/keyedit.c:4026 -msgid "Changing expiration time for the primary key.\n" -msgstr "Ändrar giltighetstid för den primära nyckeln.\n" - -#: g10/keyedit.c:4077 -msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n" -msgstr "Du kan inte ändra giltighetsdatum för en v3-nyckel\n" - -# Vad betyder det? -#: g10/keyedit.c:4144 -#, c-format -msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n" -msgstr "signeringsundernyckeln %s är redan korscertifierad\n" - -#: g10/keyedit.c:4150 -#, c-format -msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n" -msgstr "undernyckeln %s signerar inte och behöver inte korscertifieras\n" - -#: g10/keyedit.c:4265 -msgid "Please select exactly one user ID.\n" -msgstr "Välj endast en användaridentitet.\n" - -#: g10/keyedit.c:4306 g10/keyedit.c:4420 g10/keyedit.c:4533 g10/keyedit.c:4670 -#, c-format -msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n" -msgstr "hoppar över v3-självsignatur på användaridentiteten \"%s\"\n" - -#: g10/keyedit.c:4477 -msgid "Enter your preferred keyserver URL: " -msgstr "Ange din föredragna nyckelserver-url: " - -# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4556 -msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) " -msgstr "Är du säker på att du vill ersätta det? (j/N) " - -# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/keyedit.c:4557 -msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) " -msgstr "Är du säker på att du vill ta bort det? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:4616 -msgid "Enter the notation: " -msgstr "Ange notationen: " - -#: g10/keyedit.c:4763 -msgid "Proceed? (y/N) " -msgstr "Fortsätt? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:4833 -#, c-format -msgid "No user ID with index %d\n" -msgstr "Ingen användaridentitet med indexet %d\n" - -#: g10/keyedit.c:4895 -#, c-format -msgid "No user ID with hash %s\n" -msgstr "Ingen användaridentitet med hashen %s\n" - -#: g10/keyedit.c:4996 -#, c-format -msgid "No subkey with key ID '%s'.\n" -msgstr "" - -#: g10/keyedit.c:5018 -#, c-format -msgid "No subkey with index %d\n" -msgstr "Ingen undernyckel med indexet %d\n" - -#: g10/keyedit.c:5159 -#, c-format -msgid "user ID: \"%s\"\n" -msgstr "användaridentitet: \"%s\"\n" - -#: g10/keyedit.c:5162 g10/keyedit.c:5264 g10/keyedit.c:5312 -#, c-format -msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n" -msgstr "signerat av din nyckel %s den %s%s%s\n" - -#: g10/keyedit.c:5164 g10/keyedit.c:5266 g10/keyedit.c:5314 -msgid " (non-exportable)" -msgstr " (icke exporterbar)" - -#: g10/keyedit.c:5168 -#, c-format -msgid "This signature expired on %s.\n" -msgstr "Denna signatur gick ut den %s.\n" - -# nyckel? signatur? -#: g10/keyedit.c:5173 -msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) " -msgstr "Är du säker på att du fortfarande vill spärra den? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:5178 -msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) " -msgstr "Vill du skapa ett spärrcertifikat för denna signatur? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:5232 -msgid "Not signed by you.\n" -msgstr "Inte signerad av dig.\n" - -#: g10/keyedit.c:5238 -#, c-format -msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n" -msgstr "Du har signerat följande användaridentiteter med nyckeln %s:\n" - -#: g10/keyedit.c:5267 -msgid " (non-revocable)" -msgstr " (inte spärrbar)" - -#: g10/keyedit.c:5274 -#, c-format -msgid "revoked by your key %s on %s\n" -msgstr "spärrad av din nyckel %s den %s\n" - -#: g10/keyedit.c:5299 -msgid "You are about to revoke these signatures:\n" -msgstr "Du är på väg att spärra dessa signaturer:\n" - -#: g10/keyedit.c:5322 -msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen skapa spärrcertifikatet? (j/N) " - -#: g10/keyedit.c:5355 -msgid "no secret key\n" -msgstr "ingen hemlig nyckel\n" - -#: g10/keyedit.c:5424 -#, c-format -msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n" -msgstr "användaridentiteten \"%s\" är redan spärrad\n" - -#: g10/keyedit.c:5441 -#, c-format -msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n" -msgstr "" -"VARNING: en signatur på en användaridentitet är daterad %d sekunder in i " -"framtiden\n" - -#: g10/keyedit.c:5509 -#, c-format -msgid "Key %s is already revoked.\n" -msgstr "Nyckeln %s är redan spärrad.\n" - -#: g10/keyedit.c:5571 -#, c-format -msgid "Subkey %s is already revoked.\n" -msgstr "Undernyckeln %s är redan spärrad.\n" - -#: g10/keyedit.c:5668 -#, c-format -msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n" -msgstr "Visar %s foto-id med storleken %ld för nyckeln %s (uid %d)\n" - -#: g10/keygen.c:273 -#, c-format -msgid "preference '%s' duplicated\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:280 -msgid "too many cipher preferences\n" -msgstr "för många chifferinställningar\n" - -#: g10/keygen.c:282 -msgid "too many digest preferences\n" -msgstr "för många sammandragsinställningar\n" - -#: g10/keygen.c:284 -msgid "too many compression preferences\n" -msgstr "för många komprimeringsinställningar\n" - -#: g10/keygen.c:425 -#, c-format -msgid "invalid item '%s' in preference string\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:904 -msgid "writing direct signature\n" -msgstr "skriver direkt signatur\n" - -#: g10/keygen.c:950 -msgid "writing self signature\n" -msgstr "skriver självsignatur\n" - -#: g10/keygen.c:1006 -msgid "writing key binding signature\n" -msgstr "skriver signatur knuten till nyckeln\n" - -#: g10/keygen.c:1367 g10/keygen.c:1372 g10/keygen.c:1422 g10/keygen.c:1427 -#: g10/keygen.c:1570 g10/keygen.c:1575 -#, c-format -msgid "keysize invalid; using %u bits\n" -msgstr "ogiltig nyckelstorlek; använder %u bitar\n" - -#: g10/keygen.c:1378 g10/keygen.c:1433 g10/keygen.c:1441 g10/keygen.c:1581 -#, c-format -msgid "keysize rounded up to %u bits\n" -msgstr "nyckelstorleken avrundad uppåt till %u bitar\n" - -#: g10/keygen.c:1467 -msgid "" -"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n" -msgstr "" -"VARNING: vissa OpenPGP-program kan inte hantera en DSA-nyckel med den här " -"sammandragsstorleken\n" - -#: g10/keygen.c:1636 -msgid "Sign" -msgstr "Signera" - -#: g10/keygen.c:1639 -msgid "Certify" -msgstr "Certifiera" - -#: g10/keygen.c:1642 -msgid "Encrypt" -msgstr "Kryptera" - -#: g10/keygen.c:1645 -msgid "Authenticate" -msgstr "Autentisera" - -# S = Signera -# K = Kryptera -# A = Authentisera -# Q = Avsluta -#. TRANSLATORS: Please use only plain ASCII characters for the -#. translation. If this is not possible use single digits. The -#. string needs to 8 bytes long. Here is a description of the -#. functions: -#. -#. s = Toggle signing capability -#. e = Toggle encryption capability -#. a = Toggle authentication capability -#. q = Finish -#. -#: g10/keygen.c:1663 -msgid "SsEeAaQq" -msgstr "SsKkAaQq" - -#: g10/keygen.c:1687 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key: " -msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel: " - -#: g10/keygen.c:1691 -msgid "Current allowed actions: " -msgstr "För närvarande tillåtna åtgärder: " - -#: g10/keygen.c:1696 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the sign capability\n" -msgstr " (%c) Växla signeringsförmågan\n" - -#: g10/keygen.c:1699 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the encrypt capability\n" -msgstr " (%c) Växla krypteringsförmågan\n" - -#: g10/keygen.c:1702 -#, c-format -msgid " (%c) Toggle the authenticate capability\n" -msgstr " (%c) Växla autentiseringsförmågan\n" - -#: g10/keygen.c:1705 -#, c-format -msgid " (%c) Finished\n" -msgstr " (%c) Färdig\n" - -#: g10/keygen.c:1834 sm/certreqgen-ui.c:161 -msgid "Please select what kind of key you want:\n" -msgstr "Välj vilken typ av nyckel du vill ha:\n" - -#: g10/keygen.c:1838 -#, c-format -msgid " (%d) RSA and RSA (default)\n" -msgstr " (%d) RSA och RSA (standard)\n" - -#: g10/keygen.c:1842 -#, c-format -msgid " (%d) DSA and Elgamal\n" -msgstr " (%d) DSA och Elgamal\n" - -#: g10/keygen.c:1844 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) DSA (endast signering)\n" - -#: g10/keygen.c:1846 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (sign only)\n" -msgstr " (%d) RSA (endast signering)\n" - -#: g10/keygen.c:1851 -#, c-format -msgid " (%d) Elgamal (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) Elgamal (endast kryptering)\n" - -#: g10/keygen.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (encrypt only)\n" -msgstr " (%d) RSA (endast kryptering)\n" - -#: g10/keygen.c:1858 -#, c-format -msgid " (%d) DSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) DSA (ställ in dina egna förmågor)\n" - -#: g10/keygen.c:1860 -#, c-format -msgid " (%d) RSA (set your own capabilities)\n" -msgstr " (%d) RSA (ställ in dina egna förmågor)\n" - -#: g10/keygen.c:1866 -#, c-format -msgid " (%d) ECC and ECC\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1868 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (sign only)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1870 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (set your own capabilities)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1872 -#, c-format -msgid " (%d) ECC (encrypt only)\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1876 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:1966 sm/certreqgen-ui.c:206 -msgid "Enter the keygrip: " -msgstr "Ange nyckelhashen: " - -#: g10/keygen.c:1979 sm/certreqgen-ui.c:214 -msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n" -msgstr "Inte en giltig nyckelhash (förväntade 40 hexadecimala siffror)\n" - -#: g10/keygen.c:1981 sm/certreqgen-ui.c:216 -msgid "No key with this keygrip\n" -msgstr "Ingen nyckel med denna nyckelhash\n" - -#: g10/keygen.c:2053 -#, c-format -msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n" -msgstr "%s-nycklar kan vara mellan %u och %u bitar långa.\n" - -#: g10/keygen.c:2061 -#, c-format -msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du använda för undernyckeln? (%u) " - -#: g10/keygen.c:2064 sm/certreqgen-ui.c:183 -#, c-format -msgid "What keysize do you want? (%u) " -msgstr "Vilken nyckelstorlek vill du ha? (%u) " - -#: g10/keygen.c:2078 sm/certreqgen-ui.c:193 -#, c-format -msgid "Requested keysize is %u bits\n" -msgstr "Den efterfrågade nyckelstorleken är %u bitar\n" - -#: g10/keygen.c:2096 g10/keygen.c:2110 -#, c-format -msgid "rounded to %u bits\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2155 -msgid "Please select which elliptic curve you want:\n" -msgstr "" - -# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:2330 -msgid "" -"Please specify how long the key should be valid.\n" -" 0 = key does not expire\n" -" <n> = key expires in n days\n" -" <n>w = key expires in n weeks\n" -" <n>m = key expires in n months\n" -" <n>y = key expires in n years\n" -msgstr "" -"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n" -" 0 = nyckeln blir aldrig ogiltig\n" -" <n> = nyckeln blir ogiltig efter n dagar\n" -" <n>w = nyckeln blir ogiltig efter n veckor\n" -" <n>m = nyckeln blir ogiltig efter n månader\n" -" <n>y = nyckeln blir ogiltig efter n år\n" - -# borde kolla upp möjligheterna i källkoden att använda v m å istället för wmy -#: g10/keygen.c:2341 -msgid "" -"Please specify how long the signature should be valid.\n" -" 0 = signature does not expire\n" -" <n> = signature expires in n days\n" -" <n>w = signature expires in n weeks\n" -" <n>m = signature expires in n months\n" -" <n>y = signature expires in n years\n" -msgstr "" -"Specificera hur länge nyckeln skall vara giltig.\n" -" 0 = signaturen blir aldrig ogiltig\n" -" <n> = signaturen blir ogiltig efter n dagar\n" -" <n>w = signaturen blir ogiltig efter n veckor\n" -" <n>m = signaturen blir ogiltig efter n månader\n" -" <n>y = signaturen blir ogiltig efter n år\n" - -#: g10/keygen.c:2364 -msgid "Key is valid for? (0) " -msgstr "För hur lång tid ska nyckeln vara giltig? (0) " - -#: g10/keygen.c:2369 -#, c-format -msgid "Signature is valid for? (%s) " -msgstr "Signaturen är giltig hur länge? (%s) " - -#: g10/keygen.c:2388 g10/keygen.c:2413 -msgid "invalid value\n" -msgstr "ogiltigt värde\n" - -#: g10/keygen.c:2395 -msgid "Key does not expire at all\n" -msgstr "Nyckeln går aldrig ut\n" - -#: g10/keygen.c:2396 -msgid "Signature does not expire at all\n" -msgstr "Signaturen går aldrig ut\n" - -#: g10/keygen.c:2401 -#, c-format -msgid "Key expires at %s\n" -msgstr "Nyckeln går ut %s\n" - -#: g10/keygen.c:2402 -#, c-format -msgid "Signature expires at %s\n" -msgstr "Signaturen går ut %s\n" - -#: g10/keygen.c:2406 -msgid "" -"Your system can't display dates beyond 2038.\n" -"However, it will be correctly handled up to 2106.\n" -msgstr "" -"Ditt system kan inte visa datum senare än år 2038.\n" -"Datum fram till år 2106 kommer dock att hanteras korrekt.\n" - -#: g10/keygen.c:2419 -msgid "Is this correct? (y/N) " -msgstr "Stämmer detta? (j/N) " - -#: g10/keygen.c:2487 -msgid "" -"\n" -"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"GnuPG behöver konstruera en användaridentitet för att identifiera din " -"nyckel.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: This string is in general not anymore used -#. but you should keep your existing translation. In case -#. the new string is not translated this old string will -#. be used. -#: g10/keygen.c:2502 -msgid "" -"\n" -"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user " -"ID\n" -"from the Real Name, Comment and Email Address in this form:\n" -" \"Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>\"\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Du behöver en användaridentitet för att identifiera din nyckel; " -"programvaran\n" -"konstruerar en användaridentitet från verkligt namn, kommentar och e-" -"postadress\n" -"enligt följande format: \n" -" \"Gustav Vasa (Brutal kung) <gustav@trekronor.se>\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2521 -msgid "Real name: " -msgstr "Namn: " - -#: g10/keygen.c:2530 -msgid "Invalid character in name\n" -msgstr "Ogiltigt tecken i namnet\n" - -#: g10/keygen.c:2531 -#, c-format -msgid "The characters '%s' and '%s' may not appear in name\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2535 -msgid "Name may not start with a digit\n" -msgstr "Namnet får inte börja med en siffra\n" - -#: g10/keygen.c:2538 -msgid "Name must be at least 5 characters long\n" -msgstr "Namnet måste vara åtminstone 5 tecken långt\n" - -#: g10/keygen.c:2548 -msgid "Email address: " -msgstr "E-postadress: " - -#: g10/keygen.c:2554 -msgid "Not a valid email address\n" -msgstr "E-postadressen är ogiltig\n" - -#: g10/keygen.c:2563 -msgid "Comment: " -msgstr "Kommentar: " - -#: g10/keygen.c:2569 -msgid "Invalid character in comment\n" -msgstr "Ogiltigt tecken i kommentaren\n" - -#: g10/keygen.c:2605 -#, c-format -msgid "You are using the '%s' character set.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2611 -#, c-format -msgid "" -"You selected this USER-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" -"Du valde följande ANVÄNDAR-ID:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" - -#: g10/keygen.c:2616 -msgid "" -"Please don't put the email address into the real name or the comment\n" -msgstr "Ange inte e-postadressen som namn eller kommentar\n" - -# Ej solklart vad förkortningarna står för -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in -#. lower and uppercase. Below you will find the matching -#. string which should be translated accordingly and the -#. letter changed to match the one in the answer string. -#. -#. n = Change name -#. c = Change comment -#. e = Change email -#. o = Okay (ready, continue) -#. q = Quit -#. -#: g10/keygen.c:2641 -msgid "NnCcEeOoQq" -msgstr "NnKkEeOoAa" - -#: g10/keygen.c:2651 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? " -msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (A)vsluta? " - -#: g10/keygen.c:2652 -msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "Ändra (N)amn, (K)ommentar, (E)post eller (O)k/(A)vsluta? " - -#: g10/keygen.c:2657 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (Q)uit? " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2658 -msgid "Change (N)ame, (E)mail, or (O)kay/(Q)uit? " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:2677 -msgid "Please correct the error first\n" -msgstr "Rätta först felet\n" - -#: g10/keygen.c:2722 -msgid "" -"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n" -"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n" -"disks) during the prime generation; this gives the random number\n" -"generator a better chance to gain enough entropy.\n" -msgstr "" -"Vi behöver generera ett stor mängd slumpmässig data. Det är en bra idé\n" -"att göra något annat (skriva på tangentbordet, röra musen, använda\n" -"hårddisken) under primtalsgenereringen; detta ger slumptalsgeneratorn\n" -"en större chans att samla ihop en tillräcklig mängd slumpmässig data.\n" - -#: g10/keygen.c:3464 g10/keygen.c:4220 g10/keygen.c:4348 g10/keygen.c:4445 -#, c-format -msgid "Key generation failed: %s\n" -msgstr "Nyckelgenereringen misslyckades: %s\n" - -#: g10/keygen.c:3473 -#, c-format -msgid "" -"About to create a key for:\n" -" \"%s\"\n" -"\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3475 -msgid "Continue? (Y/n) " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3496 -#, c-format -msgid "A key for \"%s\" already exists\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3501 -msgid "Create anyway? (y/N) " -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3506 -msgid "creating anyway\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3766 -#, c-format -msgid "Note: Use \"%s %s\" for a full featured key generation dialog.\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3793 -msgid "Key generation canceled.\n" -msgstr "Skapandet av nycklar avbröts.\n" - -#: g10/keygen.c:3853 -#, c-format -msgid "can't create backup file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:3873 -#, c-format -msgid "Note: backup of card key saved to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4020 g10/keygen.c:4159 -#, c-format -msgid "writing public key to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4153 -#, c-format -msgid "no writable public keyring found: %s\n" -msgstr "ingen skrivbar publik nyckelring hittades: %s\n" - -#: g10/keygen.c:4167 -#, c-format -msgid "error writing public keyring '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4196 -msgid "public and secret key created and signed.\n" -msgstr "den publika och den hemliga nyckeln är skapade och signerade.\n" - -# Flagga.. inte kommando -#: g10/keygen.c:4207 -msgid "" -"Note that this key cannot be used for encryption. You may want to use\n" -"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n" -msgstr "" -"Observera att denna nyckel inte kan användas för kryptering. Du kanske\n" -"vill använda flaggan \"--edit-key\" för att skapa en undernyckel för detta " -"syfte.\n" - -# c-format behövs inte i singularis -#: g10/keygen.c:4270 g10/keygen.c:4393 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"nyckeln är skapad %lu sekund in i framtiden (problemet är\n" -"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" - -#: g10/keygen.c:4272 g10/keygen.c:4395 -#, c-format -msgid "" -"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n" -msgstr "" -"nyckeln är skapad %lu sekunder in i framtiden (problemet är\n" -"relaterat till tidsresande eller en felställd klocka)\n" - -#: g10/keygen.c:4283 g10/keygen.c:4406 -msgid "Note: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n" -msgstr "" - -#: g10/keygen.c:4294 -msgid "Secret parts of primary key are not available.\n" -msgstr "De hemliga delarna av den primära nyckeln är inte tillgängliga.\n" - -#: g10/keygen.c:4298 -msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n" -msgstr "Hemliga delar av den primära nyckeln är lagrade på kortet.\n" - -#: g10/keygen.c:4316 g10/keygen.c:4421 -msgid "Really create? (y/N) " -msgstr "Verkligen skapa? (j/N) " - -#: g10/keyid.c:595 g10/keyid.c:608 g10/keyid.c:621 -msgid "never " -msgstr "aldrig " - -#: g10/keylist.c:331 -msgid "Critical signature policy: " -msgstr "Viktig signaturpolicy: " - -#: g10/keylist.c:333 -msgid "Signature policy: " -msgstr "Signaturpolicy: " - -#: g10/keylist.c:375 -msgid "Critical preferred keyserver: " -msgstr "Föredragen kritisk nyckelserver: " - -#: g10/keylist.c:428 -msgid "Critical signature notation: " -msgstr "Kritisk signaturnotation: " - -#: g10/keylist.c:430 -msgid "Signature notation: " -msgstr "Signaturnotation: " - -#: g10/keylist.c:468 -#, c-format -msgid "%d good signature\n" -msgid_plural "%d good signatures\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:563 -#, c-format -msgid "Warning: %lu key skipped due to its large size\n" -msgid_plural "Warning: %lu keys skipped due to their large sizes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keylist.c:585 -msgid "Keyring" -msgstr "Nyckelring" - -#: g10/keylist.c:933 g10/keyserver.c:1819 g10/skclist.c:197 g10/skclist.c:225 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": %s\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": %s\n" - -#: g10/keylist.c:1888 -msgid "Primary key fingerprint:" -msgstr "Primära nyckelns fingeravtryck:" - -#: g10/keylist.c:1890 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" - -#. TRANSLATORS: this should fit into 24 bytes so that the -#. * fingerprint data is properly aligned with the user ID -#: g10/keylist.c:1898 -msgid " Primary key fingerprint:" -msgstr " Primära nyckelns fingeravtryck:" - -#: g10/keylist.c:1900 g10/keylist.c:1910 -msgid " Subkey fingerprint:" -msgstr " Undernyckelns fingeravtryck:" - -#: g10/keylist.c:1905 g10/keylist.c:1915 -msgid " Key fingerprint =" -msgstr " Nyckelns fingeravtryck =" - -#: g10/keylist.c:1959 -msgid " Card serial no. =" -msgstr " Kortets serienr =" - -#: g10/keyring.c:1490 -#, c-format -msgid "caching keyring '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyring.c:1567 -#, c-format -msgid "%lu keys cached so far (%lu signature)\n" -msgid_plural "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1583 -#, c-format -msgid "%lu key cached" -msgid_plural "%lu keys cached" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1585 -#, c-format -msgid " (%lu signature)\n" -msgid_plural " (%lu signatures)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyring.c:1660 -#, c-format -msgid "%s: keyring created\n" -msgstr "%s: nyckelring skapad\n" - -#: g10/keyserver.c:91 -msgid "override proxy options set for dirmngr" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:93 -msgid "include revoked keys in search results" -msgstr "inkludera spärrade nycklar i sökresultatet" - -#: g10/keyserver.c:94 -msgid "include subkeys when searching by key ID" -msgstr "inkludera undernycklar vid sökning efter nyckel-id" - -#: g10/keyserver.c:96 -msgid "override timeout options set for dirmngr" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:100 -msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures" -msgstr "hämta automatiskt nycklar vid validering av signaturer" - -#: g10/keyserver.c:102 -msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key" -msgstr "respektera föredragen nyckelserver-url inställd i nyckeln" - -#: g10/keyserver.c:104 -msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys" -msgstr "respektera PKA-posten inställd på en nyckel när nycklar hämtas" - -#: g10/keyserver.c:547 -msgid "disabled" -msgstr "inaktiverad" - -#: g10/keyserver.c:751 -msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > " -msgstr "Ange nummer, N)ästa, eller Q) för Avsluta > " - -#: g10/keyserver.c:857 -#, c-format -msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n" -msgstr "ogiltigt nyckelserverprotokoll (vi %d!=hanterare %d)\n" - -#: g10/keyserver.c:998 g10/keyserver.c:1113 -#, c-format -msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n" -msgstr "\"%s\" inte ett nyckel-id: hoppar över\n" - -#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1451 -#, c-format -msgid "refreshing %d key from %s\n" -msgid_plural "refreshing %d keys from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/keyserver.c:1425 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte uppdatera nyckeln %s via %s: %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1529 -#, c-format -msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n" -msgstr "nyckeln \"%s\" hittades inte på nyckelservern\n" - -#: g10/keyserver.c:1532 -msgid "key not found on keyserver\n" -msgstr "nyckeln hittades inte på nyckelservern\n" - -#: g10/keyserver.c:1536 -msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n" -msgstr "ingen nyckelserver är känd (använd flaggan --keyserver)\n" - -#: g10/keyserver.c:1700 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s server %s\n" -msgstr "begär nyckeln %s från %s-servern %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1704 -#, c-format -msgid "requesting key %s from %s\n" -msgstr "begär nyckeln %s från %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1804 g10/keyserver.c:1959 -msgid "no keyserver known\n" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:1822 -#, c-format -msgid "sending key %s to %s\n" -msgstr "skickar nyckeln %s till %s\n" - -#: g10/keyserver.c:1863 -#, c-format -msgid "requesting key from '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/keyserver.c:1879 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n" -msgstr "VARNING: kunde inte hämta uri:n %s: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:257 -#, c-format -msgid "weird size for an encrypted session key (%d)\n" -msgstr "egendomlig storlek på en krypterad sessionsnyckel (%d)\n" - -#: g10/mainproc.c:305 -#, c-format -msgid "%s encrypted session key\n" -msgstr "%s krypterad sessionsnyckel\n" - -#: g10/mainproc.c:315 -#, c-format -msgid "passphrase generated with unknown digest algorithm %d\n" -msgstr "lösenfras genererad med okänd sammandragsalgoritm %d\n" - -#: g10/mainproc.c:381 -#, c-format -msgid "public key is %s\n" -msgstr "publik nyckel är %s\n" - -# Men jag ändrade så det blev närmare originalet. Per -#: g10/mainproc.c:459 -msgid "public key encrypted data: good DEK\n" -msgstr "Data krypterat med publik nyckel: korrekt DEK\n" - -#: g10/mainproc.c:492 -#, c-format -msgid "encrypted with %u-bit %s key, ID %s, created %s\n" -msgstr "krypterad med %u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s\n" - -#: g10/mainproc.c:496 g10/pkclist.c:231 -#, c-format -msgid " \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" - -#: g10/mainproc.c:500 -#, c-format -msgid "encrypted with %s key, ID %s\n" -msgstr "krypterad med %s-nyckel, id %s\n" - -# Motsatsen till kryptering med symmetrisk nyckel. -#: g10/mainproc.c:517 -#, c-format -msgid "public key decryption failed: %s\n" -msgstr "dekryptering med publik nyckel misslyckades: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:533 -#, c-format -msgid "encrypted with %lu passphrases\n" -msgstr "krypterad med %lu lösenfraser\n" - -#: g10/mainproc.c:535 -msgid "encrypted with 1 passphrase\n" -msgstr "krypterad med with 1 lösenfras\n" - -#: g10/mainproc.c:569 g10/mainproc.c:590 -#, c-format -msgid "assuming %s encrypted data\n" -msgstr "antar att %s krypterade data\n" - -#: g10/mainproc.c:576 -#, c-format -msgid "" -"IDEA cipher unavailable, optimistically attempting to use %s instead\n" -msgstr "" -"IDEA-chiffer är inte tillgängligt. Försöker optimistiskt att använda %s " -"istället\n" - -# Äldre krypteringalgoritmer skapar ingen mdc dvs. "minisignatur" som skyddar mot att delar av den krypterade texten byts ut/tas bort. Alla nya 128-bitars algoritmer använder mdc: AES, AES192, AES256, BLOWFISH. -#: g10/mainproc.c:621 g10/mainproc.c:635 -msgid "WARNING: message was not integrity protected\n" -msgstr "VARNING: detta meddelande var inte integritetsskyddat\n" - -#: g10/mainproc.c:631 -msgid "decryption okay\n" -msgstr "dekrypteringen lyckades\n" - -# Meddelandet innebär alltså att kontrollen av mdc visade att meddelandet förändrats/manipulerats sedan det krypterades. Block kan ha tagits bort eller bytts ut. -#: g10/mainproc.c:640 -msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n" -msgstr "VARNING: det krypterade meddelandet har ändrats!\n" - -#: g10/mainproc.c:656 -#, c-format -msgid "decryption failed: %s\n" -msgstr "dekrypteringen misslyckades: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:679 -msgid "Note: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:681 -#, c-format -msgid "original file name='%.*s'\n" -msgstr "ursprungligt filnamn=\"%.*s\"\n" - -#: g10/mainproc.c:751 -msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n" -msgstr "VARNING: multipla klartexter har påträffats\n" - -#: g10/mainproc.c:917 -msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n" -msgstr "" -"fristående spärrcertifikat - använd \"gpg --import\" för\n" -"att verkställa\n" - -#: g10/mainproc.c:1232 g10/mainproc.c:1275 -msgid "no signature found\n" -msgstr "ingen signatur hittades\n" - -#: g10/mainproc.c:1578 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "FELAKTIG signatur från \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1580 -#, c-format -msgid "Expired signature from \"%s\"" -msgstr "Utgången signatur från \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1582 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Korrekt signatur från \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:1602 -msgid "signature verification suppressed\n" -msgstr "signaturvalidering utlämnad\n" - -#: g10/mainproc.c:1711 -msgid "can't handle this ambiguous signature data\n" -msgstr "kan inte hantera detta tvetydliga signaturdata\n" - -#: g10/mainproc.c:1721 -#, c-format -msgid "Signature made %s\n" -msgstr "Signatur gjord %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1722 -#, c-format -msgid " using %s key %s\n" -msgstr " med %s-nyckeln %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1726 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" -msgstr "Signatur gjordes %s med %s nyckel-id %s\n" - -#: g10/mainproc.c:1746 -msgid "Key available at: " -msgstr "Nyckeln tillgänglig hos: " - -# Visas vid ogiltig signatur: -# Eftersom signaturen är ogiltig kan man inte vara säker på att angivet namn och nyckel-id är riktigt. -#: g10/mainproc.c:1924 -msgid "[uncertain]" -msgstr "[osäkert]" - -#: g10/mainproc.c:1961 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"" -msgstr " även känd som \"%s\"" - -#: g10/mainproc.c:2071 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Giltighetstiden för signaturen har upphört %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2075 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Giltighetstiden för signaturen går ut %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2078 -#, c-format -msgid "%s signature, digest algorithm %s%s%s\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2079 -msgid "binary" -msgstr "binär" - -#: g10/mainproc.c:2080 -msgid "textmode" -msgstr "textläge" - -#: g10/mainproc.c:2080 g10/trust.c:104 dirmngr/ocsp.c:708 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: g10/mainproc.c:2082 -msgid ", key algorithm " -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2117 -#, c-format -msgid "WARNING: not a detached signature; file '%s' was NOT verified!\n" -msgstr "" - -#: g10/mainproc.c:2144 -#, c-format -msgid "Can't check signature: %s\n" -msgstr "Kan inte kontrollera signaturen: %s\n" - -#: g10/mainproc.c:2237 g10/mainproc.c:2256 g10/mainproc.c:2362 -msgid "not a detached signature\n" -msgstr "detta är inte någon signatur i en separat fil\n" - -#: g10/mainproc.c:2285 -msgid "" -"WARNING: multiple signatures detected. Only the first will be checked.\n" -msgstr "" -"VARNING: multipla signaturer upptäckta. Endast den första kommer att " -"kontrolleras.\n" - -#: g10/mainproc.c:2294 -#, c-format -msgid "standalone signature of class 0x%02x\n" -msgstr "fristående signatur av klassen 0x%02x\n" - -#: g10/mainproc.c:2366 -msgid "old style (PGP 2.x) signature\n" -msgstr "signatur av den gamla (PGP 2.x) typen\n" - -#: g10/misc.c:103 g10/misc.c:133 g10/misc.c:209 -#, c-format -msgid "fstat of '%s' failed in %s: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:172 -#, c-format -msgid "fstat(%d) failed in %s: %s\n" -msgstr "fstat(%d) misslyckades i %s: %s\n" - -#: g10/misc.c:281 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental public key algorithm %s\n" -msgstr "VARNING: använder experimentella algoritmen %s för publik nyckel\n" - -#: g10/misc.c:288 -msgid "WARNING: Elgamal sign+encrypt keys are deprecated\n" -msgstr "VARNING: Elgamal-nycklar för kryptering/signering är föråldrade\n" - -#: g10/misc.c:302 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental cipher algorithm %s\n" -msgstr "VARNING: använder experimentella chifferalgoritmen %s\n" - -#: g10/misc.c:321 -#, c-format -msgid "WARNING: using experimental digest algorithm %s\n" -msgstr "VARNING: använder experimentella sammandragsalgoritmen %s\n" - -#: g10/misc.c:330 -#, c-format -msgid "WARNING: digest algorithm %s is deprecated\n" -msgstr "VARNING: sammandragsalgoritmen %s är föråldrad\n" - -#: g10/misc.c:355 -#, c-format -msgid "Note: signatures using the %s algorithm are rejected\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:377 -#, c-format -msgid "(reported error: %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:380 -#, c-format -msgid "(reported error: %s <%s>)\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:399 -msgid "(further info: " -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1058 -#, c-format -msgid "%s:%d: deprecated option \"%s\"\n" -msgstr "%s:%d: flaggan är föråldrad \"%s\"\n" - -#: g10/misc.c:1062 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated option\n" -msgstr "VARNING: inställningen \"%s\" är föråldrad\n" - -#: g10/misc.c:1064 -#, c-format -msgid "please use \"%s%s\" instead\n" -msgstr "Använd \"%s%s\" istället\n" - -#: g10/misc.c:1071 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" is a deprecated command - do not use it\n" -msgstr "VARNING: \"%s\" är ett föråldrat kommando - använd det inte\n" - -#: g10/misc.c:1081 -#, c-format -msgid "%s:%u: \"%s\" is obsolete in this file - it only has effect in %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1085 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: \"%s%s\" is an obsolete option - it has no effect except on %s\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1149 -msgid "Uncompressed" -msgstr "Okomprimerad" - -#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string. -#: g10/misc.c:1174 -msgid "uncompressed|none" -msgstr "okomprimerad|ingen" - -#: g10/misc.c:1294 -#, c-format -msgid "this message may not be usable by %s\n" -msgstr "detta meddelande kanske inte kan användas av %s\n" - -#: g10/misc.c:1469 -#, c-format -msgid "ambiguous option '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1494 -#, c-format -msgid "unknown option '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1732 -msgid "" -"ECDSA public key is expected to be in SEC encoding multiple of 8 bits\n" -msgstr "" - -#: g10/misc.c:1754 -#, c-format -msgid "unknown weak digest '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:85 -#, c-format -msgid "File '%s' exists. " -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:89 -msgid "Overwrite? (y/N) " -msgstr "Skriv över? (j/N) " - -#: g10/openfile.c:124 -#, c-format -msgid "%s: unknown suffix\n" -msgstr "%s: okänt suffix\n" - -#: g10/openfile.c:148 -msgid "Enter new filename" -msgstr "Ange nytt filnamn" - -#: g10/openfile.c:219 -msgid "writing to stdout\n" -msgstr "skriver till standard ut\n" - -#: g10/openfile.c:367 -#, c-format -msgid "assuming signed data in '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:458 -#, c-format -msgid "new configuration file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: g10/openfile.c:499 -#, c-format -msgid "WARNING: options in '%s' are not yet active during this run\n" -msgstr "" - -#: g10/parse-packet.c:258 -#, c-format -msgid "can't handle public key algorithm %d\n" -msgstr "kan inte hantera algoritmen %d för publika nycklar\n" - -#: g10/parse-packet.c:1114 -msgid "WARNING: potentially insecure symmetrically encrypted session key\n" -msgstr "VARNING: potentiellt osäker symmetriskt krypterad sessionsnyckel\n" - -#: g10/parse-packet.c:1632 -#, c-format -msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n" -msgstr "" -"underpaket av typen %d har den bit satt som markerar den som kritisk\n" - -#: g10/passphrase.c:74 g10/passphrase.c:332 g10/passphrase.c:394 -#, c-format -msgid "problem with the agent: %s\n" -msgstr "problem med agenten: %s\n" - -#: g10/passphrase.c:271 g10/passphrase.c:505 g10/passphrase.c:659 -#, c-format -msgid " (main key ID %s)" -msgstr " (primära nyckelns id %s)" - -#: g10/passphrase.c:278 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP " -"certificate:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för OpenPGP-" -"certifikatet:\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bitars %s-nyckel, ID %s,\n" -"skapad %s%s.\n" - -#: g10/passphrase.c:297 -msgid "Enter passphrase\n" -msgstr "Ange lösenfrasen\n" - -#: g10/passphrase.c:326 -msgid "cancelled by user\n" -msgstr "avbruten av användaren\n" - -#: g10/passphrase.c:484 -#, c-format -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for\n" -"user: \"%s\"\n" -msgstr "" -"Du behöver en lösenfras för att låsa upp den hemliga\n" -"nyckeln för användaren: \"%s\"\n" - -#: g10/passphrase.c:492 -#, c-format -msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s" -msgstr "%u-bitars %s-nyckel, id %s, skapad %s" - -#: g10/passphrase.c:501 -#, c-format -msgid " (subkey on main key ID %s)" -msgstr " (undernyckel på primärt nyckel-id %s)" - -#: g10/passphrase.c:666 -msgid "Please enter the passphrase to unlock the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:670 -msgid "Please enter the passphrase to import the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:675 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret subkey:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:678 -msgid "Please enter the passphrase to export the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:683 -msgid "" -"Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret subkey key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:686 -msgid "Do you really want to permanently delete the OpenPGP secret key:" -msgstr "" - -#: g10/passphrase.c:695 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\"%.*s\"\n" -"%u-bit %s key, ID %s,\n" -"created %s%s.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:77 -msgid "" -"\n" -"Pick an image to use for your photo ID. The image must be a JPEG file.\n" -"Remember that the image is stored within your public key. If you use a\n" -"very large picture, your key will become very large as well!\n" -"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n" -msgstr "" -"\n" -"Välj en bild att använda som ditt foto-id. Bilden måste vara en JPEG-fil.\n" -"Kom ihåg att bilden sparas inuti din publika nyckel: Om du väljer\n" -"en mycket stor bild, så blir din nyckel också väldigt stor!\n" -"Försök att använda en bild som har ungefär formatet 240x288 pixlar.\n" - -#: g10/photoid.c:99 -msgid "Enter JPEG filename for photo ID: " -msgstr "Skriv JPEG-filnamnet för foto-id: " - -#: g10/photoid.c:120 -#, c-format -msgid "unable to open JPEG file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:131 -#, c-format -msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n" -msgstr "Den här JPEG-bilden är verkligen stor (%d byte)!\n" - -# Obs! Syftar på bildfilen med ditt foto. Meddelandet visas om du valt en mycket stor fil. -#: g10/photoid.c:133 -msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen använda den? (j/N)? " - -#: g10/photoid.c:149 -#, c-format -msgid "'%s' is not a JPEG file\n" -msgstr "" - -#: g10/photoid.c:168 -msgid "Is this photo correct (y/N/q)? " -msgstr "Är detta foto korrekt (j/N/a)? " - -#: g10/photoid.c:379 -msgid "unable to display photo ID!\n" -msgstr "kan inte visa foto-id!\n" - -#: g10/pkclist.c:73 g10/revoke.c:758 -msgid "No reason specified" -msgstr "Ingen anledning har angivits" - -# tveksam översättning. funderar på "ersatt av något bättre" men det -# känns inte heller bra. Betyder att nyckeln inte används längre, utan användaren har skapat en ny nyckel som ersätter den gamla. -#: g10/pkclist.c:75 g10/revoke.c:760 -msgid "Key is superseded" -msgstr "Nyckeln är åsidosatt" - -#: g10/pkclist.c:77 g10/revoke.c:759 -msgid "Key has been compromised" -msgstr "Nyckeln har blivit komprometterad" - -#: g10/pkclist.c:79 g10/revoke.c:761 -msgid "Key is no longer used" -msgstr "Nyckeln används inte längre" - -#: g10/pkclist.c:81 g10/revoke.c:762 -msgid "User ID is no longer valid" -msgstr "Användaridentiteten är inte längre giltig" - -#: g10/pkclist.c:85 -msgid "reason for revocation: " -msgstr "anledning för spärrning: " - -#: g10/pkclist.c:101 -msgid "revocation comment: " -msgstr "spärrningskommentar: " - -# ej kristallklart vad förkortningarna står för -#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in lower and -#. uppercase. Below you will find the matching strings which -#. should be translated accordingly and the letter changed to -#. match the one in the answer string. -#. -#. i = please show me more information -#. m = back to the main menu -#. s = skip this key -#. q = quit -#. -#: g10/pkclist.c:218 -msgid "iImMqQsS" -msgstr "iImHhAsS" - -#: g10/pkclist.c:226 -msgid "No trust value assigned to:\n" -msgstr "Inget tillitsvärde tilldelat till:\n" - -#: g10/pkclist.c:259 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " även känd som \"%s\"\n" - -#: g10/pkclist.c:269 -msgid "" -"How much do you trust that this key actually belongs to the named user?\n" -msgstr "" -"Hur mycket litar du på att nyckeln faktiskt tillhör den angivna användaren?\n" - -#: g10/pkclist.c:284 -#, c-format -msgid " %d = I don't know or won't say\n" -msgstr " %d = Jag vet inte eller kan inte säga något\n" - -#: g10/pkclist.c:286 -#, c-format -msgid " %d = I do NOT trust\n" -msgstr " %d = Jag litar INTE\n" - -#: g10/pkclist.c:292 -#, c-format -msgid " %d = I trust ultimately\n" -msgstr " %d = Jag litar förbehållslöst\n" - -#: g10/pkclist.c:298 -msgid " m = back to the main menu\n" -msgstr " h = gå tillbaka till huvudmenyn\n" - -#: g10/pkclist.c:301 -msgid " s = skip this key\n" -msgstr " s = hoppa över denna nyckel\n" - -#: g10/pkclist.c:302 -msgid " q = quit\n" -msgstr " a = avsluta\n" - -#: g10/pkclist.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The minimum trust level for this key is: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Minimum tillitsnivå för denna nyckel är: %s\n" -"\n" - -#: g10/pkclist.c:312 g10/revoke.c:787 -msgid "Your decision? " -msgstr "Vad väljer du? " - -#: g10/pkclist.c:333 -msgid "Do you really want to set this key to ultimate trust? (y/N) " -msgstr "Vill du verkligen ge denna nyckel förbehållslöst förtroende? (j/N) " - -#: g10/pkclist.c:347 -msgid "Certificates leading to an ultimately trusted key:\n" -msgstr "Certifikat som leder till en nyckel med förbehållslöst förtroende:\n" - -#: g10/pkclist.c:436 -#, c-format -msgid "%s: There is no assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" -"%s: Det finns inget som säger att nyckeln tillhör den angivna användaren\n" - -#: g10/pkclist.c:441 -#, c-format -msgid "%s: There is limited assurance this key belongs to the named user\n" -msgstr "" -"%s: Det finns viss information om att nyckeln tillhör den angivna " -"användaren\n" - -#: g10/pkclist.c:447 -msgid "This key probably belongs to the named user\n" -msgstr "Den här nyckel tillhör antagligen den namngivna användaren\n" - -#: g10/pkclist.c:452 -msgid "This key belongs to us\n" -msgstr "Denna nyckel tillhör oss\n" - -#: g10/pkclist.c:478 -msgid "" -"It is NOT certain that the key belongs to the person named\n" -"in the user ID. If you *really* know what you are doing,\n" -"you may answer the next question with yes.\n" -msgstr "" -"Det är INTE säkert att nyckeln tillhör den namngivna personen i\n" -"användaridentiteten. Om du *verkligen* vet vad du gör, kan du svara\n" -"ja på nästkommande fråga.\n" - -#: g10/pkclist.c:497 -msgid "Use this key anyway? (y/N) " -msgstr "Vill du använda nyckeln ändå? (j/N) " - -#: g10/pkclist.c:531 -msgid "WARNING: Using untrusted key!\n" -msgstr "VARNING: Använder en nyckel som inte är betrodd!\n" - -#: g10/pkclist.c:538 -msgid "WARNING: this key might be revoked (revocation key not present)\n" -msgstr "VARNING: denna nyckel kan ha spärrats (spärrnyckeln saknas)\n" - -#: g10/pkclist.c:547 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its designated revoker!\n" -msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats med sin spärrnyckel!\n" - -#: g10/pkclist.c:550 -msgid "WARNING: This key has been revoked by its owner!\n" -msgstr "VARNING: Denna nyckel har spärrats av sin ägare!\n" - -#: g10/pkclist.c:551 -msgid " This could mean that the signature is forged.\n" -msgstr " Detta kan betyda att signaturen är förfalskad.\n" - -#: g10/pkclist.c:557 -msgid "WARNING: This subkey has been revoked by its owner!\n" -msgstr "VARNING: Denna undernyckel har spärrats av sin ägare!\n" - -#: g10/pkclist.c:562 -msgid "Note: This key has been disabled.\n" -msgstr "Obs: Denna nyckel har stängts av.\n" - -#: g10/pkclist.c:582 -#, c-format -msgid "Note: Verified signer's address is '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:589 -#, c-format -msgid "Note: Signer's address '%s' does not match DNS entry\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:601 -msgid "trustlevel adjusted to FULL due to valid PKA info\n" -msgstr "trustlevel justerad till FULL på grund av giltig PKA-info\n" - -#: g10/pkclist.c:609 -msgid "trustlevel adjusted to NEVER due to bad PKA info\n" -msgstr "trustlevel justerad till NEVER på grund av felaktig PKA-info\n" - -#: g10/pkclist.c:620 -msgid "Note: This key has expired!\n" -msgstr "Obs: Giltighetstiden för denna nyckel har gått ut!\n" - -#: g10/pkclist.c:631 -msgid "WARNING: This key is not certified with a trusted signature!\n" -msgstr "" -"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med en pålitlig signatur!\n" - -#: g10/pkclist.c:633 -msgid "" -" There is no indication that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr "" -" Det finns inget som indikerar att signaturen tillhör ägaren.\n" - -#: g10/pkclist.c:641 -msgid "WARNING: We do NOT trust this key!\n" -msgstr "VARNING: Vi litar INTE på denna nyckel!\n" - -#: g10/pkclist.c:642 -msgid " The signature is probably a FORGERY.\n" -msgstr " Signaturen är sannolikt en FÖRFALSKNING.\n" - -#: g10/pkclist.c:650 -msgid "" -"WARNING: This key is not certified with sufficiently trusted signatures!\n" -msgstr "" -"VARNING: Denna nyckel är inte certifierad med signaturer med ett\n" -"tillräckligt högt tillitsvärde!\n" - -#: g10/pkclist.c:652 -msgid " It is not certain that the signature belongs to the owner.\n" -msgstr " Det är inte säkert att signaturen tillhör ägaren.\n" - -#: g10/pkclist.c:809 g10/pkclist.c:827 g10/pkclist.c:1006 g10/pkclist.c:1048 -#, c-format -msgid "%s: skipped: %s\n" -msgstr "%s: hoppade över: %s\n" - -#: g10/pkclist.c:838 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key is disabled\n" -msgstr "%s: hoppades över: den publika nyckeln är inaktiverad\n" - -# överhoppad? -#: g10/pkclist.c:857 g10/pkclist.c:1019 -#, c-format -msgid "%s: skipped: public key already present\n" -msgstr "%s: hoppades över: publik nyckel finns redan\n" - -#: g10/pkclist.c:943 -#, c-format -msgid "can't encrypt to '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:958 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but no valid default keys given\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:965 -#, c-format -msgid "option '%s' given, but option '%s' not given\n" -msgstr "" - -#: g10/pkclist.c:1068 -msgid "You did not specify a user ID. (you may use \"-r\")\n" -msgstr "Du angav ingen användaridentitet. (du kan använda \"-r\")\n" - -#: g10/pkclist.c:1092 -msgid "Current recipients:\n" -msgstr "Nuvarande mottagare:\n" - -#: g10/pkclist.c:1118 -msgid "" -"\n" -"Enter the user ID. End with an empty line: " -msgstr "" -"\n" -"Ange användaridentiteten. Avsluta med en tom rad: " - -#: g10/pkclist.c:1142 -msgid "No such user ID.\n" -msgstr "Ingen sådan användaridentitet.\n" - -#: g10/pkclist.c:1153 g10/pkclist.c:1229 -msgid "skipped: public key already set as default recipient\n" -msgstr "" -"hoppade över: den publika nyckeln är redan inställd som standardmottagare\n" - -#: g10/pkclist.c:1174 -msgid "Public key is disabled.\n" -msgstr "Den publika nyckeln är inaktiverad.\n" - -#: g10/pkclist.c:1184 -msgid "skipped: public key already set\n" -msgstr "hoppade över: publik nyckel redan angiven\n" - -#: g10/pkclist.c:1219 -#, c-format -msgid "unknown default recipient \"%s\"\n" -msgstr "okänd standardmottagare \"%s\"\n" - -# plural av adressee -# dvs. den som meddelandet är adresserat till. -# Åtskillnad görs mellan adressee och receiver. -#: g10/pkclist.c:1267 -msgid "no valid addressees\n" -msgstr "inga giltiga adressater\n" - -#: g10/pkclist.c:1597 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no %s feature\n" -msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen %s-förmåga\n" - -#: g10/pkclist.c:1622 -#, c-format -msgid "Note: key %s has no preference for %s\n" -msgstr "Observera: nyckeln %s har ingen inställning för %s\n" - -#: g10/plaintext.c:85 -msgid "data not saved; use option \"--output\" to save it\n" -msgstr "data sparades inte, använd flaggan \"--output\" för att spara det\n" - -#: g10/plaintext.c:592 -msgid "Detached signature.\n" -msgstr "Signatur i en separat fil.\n" - -#: g10/plaintext.c:600 -msgid "Please enter name of data file: " -msgstr "Ange namnet på datafilen: " - -#: g10/plaintext.c:637 -msgid "reading stdin ...\n" -msgstr "läser från standard in ...\n" - -#: g10/plaintext.c:682 -msgid "no signed data\n" -msgstr "ingen signerad data\n" - -#: g10/plaintext.c:700 -#, c-format -msgid "can't open signed data '%s'\n" -msgstr "" - -# se förra kommentaren -#: g10/plaintext.c:735 -#, c-format -msgid "can't open signed data fd=%d: %s\n" -msgstr "kan inte öppna signerad data fd=%d: %s\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:117 -#, c-format -msgid "anonymous recipient; trying secret key %s ...\n" -msgstr "anonym mottagare; provar med den hemliga nyckeln %s ...\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:124 -msgid "okay, we are the anonymous recipient.\n" -msgstr "ok, vi är den anonyma mottagaren.\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:283 -msgid "old encoding of the DEK is not supported\n" -msgstr "gammal kodning av krypteringsnyckeln stöds inte\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:311 -#, c-format -msgid "cipher algorithm %d%s is unknown or disabled\n" -msgstr "chifferalgoritmen %d%s är okänd eller inaktiverad\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:353 -#, c-format -msgid "WARNING: cipher algorithm %s not found in recipient preferences\n" -msgstr "" -"VARNING: chifferalgoritmen %s hittades inte i mottagarinställningarna\n" - -#: g10/pubkey-enc.c:378 -#, c-format -msgid "Note: secret key %s expired at %s\n" -msgstr "" - -#: g10/pubkey-enc.c:385 -msgid "Note: key has been revoked" -msgstr "" - -# Vad? -#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174 g10/revoke.c:186 -#: g10/revoke.c:501 -#, c-format -msgid "build_packet failed: %s\n" -msgstr "build_packet misslyckades: %s\n" - -#: g10/revoke.c:145 -#, c-format -msgid "key %s has no user IDs\n" -msgstr "nyckeln %s har inga användaridentiteter\n" - -#: g10/revoke.c:313 -msgid "To be revoked by:\n" -msgstr "Kommer att spärras av:\n" - -#: g10/revoke.c:317 -msgid "(This is a sensitive revocation key)\n" -msgstr "(Detta är en känslig spärrnyckel)\n" - -#: g10/revoke.c:323 -msgid "Secret key is not available.\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:328 -msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " - -# --force översatt med: -# genomdriv (använd alltid?) -# -do-not-force översatt med: -# genomdriv inte -# I detta fall gäller det ett revokeringscertifikat, som gnupg alltid skapar i ASCII-format för att det ska gå att skriva ut. -#: g10/revoke.c:337 g10/revoke.c:728 -msgid "ASCII armored output forced.\n" -msgstr "utdata med ett ascii-skal genomdrivet.\n" - -# Vad menas??? -#: g10/revoke.c:353 g10/revoke.c:480 -#, c-format -msgid "make_keysig_packet failed: %s\n" -msgstr "make_keysig_packet misslyckades: %s\n" - -#: g10/revoke.c:416 -msgid "Revocation certificate created.\n" -msgstr "Spärrcertifikat skapat.\n" - -#: g10/revoke.c:422 -#, c-format -msgid "no revocation keys found for \"%s\"\n" -msgstr "inga spärrnycklar hittades för \"%s\"\n" - -#: g10/revoke.c:552 -msgid "This is a revocation certificate for the OpenPGP key:" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:568 -msgid "" -"A revocation certificate is a kind of \"kill switch\" to publicly\n" -"declare that a key shall not anymore be used. It is not possible\n" -"to retract such a revocation certificate once it has been published." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:571 -msgid "" -"Use it to revoke this key in case of a compromise or loss of\n" -"the secret key. However, if the secret key is still accessible,\n" -"it is better to generate a new revocation certificate and give\n" -"a reason for the revocation. For details see the description of\n" -"of the gpg command \"--gen-revoke\" in the GnuPG manual." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:576 -msgid "" -"To avoid an accidental use of this file, a colon has been inserted\n" -"before the 5 dashes below. Remove this colon with a text editor\n" -"before importing and publishing this revocation certificate." -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:591 -#, c-format -msgid "revocation certificate stored as '%s.rev'\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:635 -#, c-format -msgid "secret key \"%s\" not found\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The %s prints a key specification which -#. for example has been given at the command line. Several lines -#. lines with secret key infos are printed after this message. -#: g10/revoke.c:662 -#, c-format -msgid "'%s' matches multiple secret keys:\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:689 -#, c-format -msgid "error searching the keyring: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/revoke.c:712 -msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) " -msgstr "Skapa ett spärrcertifikat för denna nyckel? (j/N) " - -#: g10/revoke.c:736 -msgid "" -"Revocation certificate created.\n" -"\n" -"Please move it to a medium which you can hide away; if Mallory gets\n" -"access to this certificate he can use it to make your key unusable.\n" -"It is smart to print this certificate and store it away, just in case\n" -"your media become unreadable. But have some caution: The print system of\n" -"your machine might store the data and make it available to others!\n" -msgstr "" -"Spärrcertifikat skapat.\n" -"\n" -"Var vänlig flytta det till ett media du kan gömma; om Mallory får\n" -"tillgång till detta certifikatet kan han göra din nyckel oanvändbar.\n" -"Det är klokt att skriva ut detta certifikat och gömma det, ifall ditt\n" -"media blir oläsligt. Men se upp: Utskriftsfunktionen på\n" -"din dator kan spara data så att det blir åtkomligt för andra!\n" - -#: g10/revoke.c:770 -msgid "Please select the reason for the revocation:\n" -msgstr "Välj anledning till varför nyckeln spärras:\n" - -#: g10/revoke.c:780 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: g10/revoke.c:782 -#, c-format -msgid "(Probably you want to select %d here)\n" -msgstr "(Troligen vill du välja %d här)\n" - -#: g10/revoke.c:823 -msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n" -msgstr "Ange en valfri beskrivning; avsluta med en tom rad:\n" - -#: g10/revoke.c:851 -#, c-format -msgid "Reason for revocation: %s\n" -msgstr "Anledning för spärrning: %s\n" - -#: g10/revoke.c:853 -msgid "(No description given)\n" -msgstr "(Ingen beskrivning angiven)\n" - -#: g10/revoke.c:858 -msgid "Is this okay? (y/N) " -msgstr "Är detta OK? (j/N) " - -#: g10/seskey.c:61 sm/encrypt.c:123 -msgid "weak key created - retrying\n" -msgstr "skapade en svag nyckel - försöker igen\n" - -#: g10/seskey.c:65 -#, c-format -msgid "cannot avoid weak key for symmetric cipher; tried %d times!\n" -msgstr "" -"kan inte undvika en svag nyckel för symmetriskt chiffer;\n" -"försökte %d gånger!\n" - -#: g10/seskey.c:298 -#, c-format -msgid "%s key %s uses an unsafe (%zu bit) hash\n" -msgstr "" - -#: g10/seskey.c:316 -#, c-format -msgid "%s key %s requires a %zu bit or larger hash (hash is %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:114 -msgid "WARNING: signature digest conflict in message\n" -msgstr "VARNING: konflikt mellan signatursammandrag i meddelandet\n" - -# Vad betyder det? -#: g10/sig-check.c:141 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s is not cross-certified\n" -msgstr "VARNING: signeringsundernyckeln %s är inte korscertifierad\n" - -#: g10/sig-check.c:143 -#, c-format -msgid "please see %s for more information\n" -msgstr "se %s för mer information\n" - -# cross-certification? -#: g10/sig-check.c:153 -#, c-format -msgid "WARNING: signing subkey %s has an invalid cross-certification\n" -msgstr "VARNING signeringsundernyckel %s har en ogiltig korscertifiering\n" - -#: g10/sig-check.c:275 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu second newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu seconds newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:284 -#, c-format -msgid "public key %s is %lu day newer than the signature\n" -msgid_plural "public key %s is %lu days newer than the signature\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:298 g10/sign.c:238 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu second in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu seconds in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:307 -#, c-format -msgid "" -"key %s was created %lu day in the future (time warp or clock problem)\n" -msgid_plural "" -"key %s was created %lu days in the future (time warp or clock problem)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/sig-check.c:324 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s expired %s\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:335 -#, c-format -msgid "Note: signature key %s has been revoked\n" -msgstr "" - -#: g10/sig-check.c:451 -#, c-format -msgid "assuming bad signature from key %s due to an unknown critical bit\n" -msgstr "" -"antar felaktig signatur från nyckeln %s på grund av en okänd kritisk bit\n" - -#: g10/sig-check.c:801 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey revocation signature\n" -msgstr "nyckel %s: ingen undernyckel med spärrsignatur för undernyckel\n" - -#: g10/sig-check.c:836 -#, c-format -msgid "key %s: no subkey for subkey binding signature\n" -msgstr "nyckeln %s: ingen undernyckel för signaturbindning av undernyckel\n" - -#: g10/sign.c:89 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand notation (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"VARNING: kan inte %%-expandera anteckning (för stor). Använder den utan " -"expansion.\n" - -#: g10/sign.c:115 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand policy URL (too large). Using unexpanded.\n" -msgstr "" -"VARNING: kunde inte %%-expandera policy-url (för stor). Använder " -"oexpanderad.\n" - -#: g10/sign.c:138 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: unable to %%-expand preferred keyserver URL (too large). Using " -"unexpanded.\n" -msgstr "" -"VARNING: kunde inte %%-expandera url för föredragen nyckelserver (för stor). " -" Använder oexpanderad.\n" - -#: g10/sign.c:301 -#, c-format -msgid "%s/%s signature from: \"%s\"\n" -msgstr "%s/%s signatur från: \"%s\"\n" - -#: g10/sign.c:849 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: forcing digest algorithm %s (%d) violates recipient preferences\n" -msgstr "" -"VARNING: tvinga sammandragsalgoritmen %s (%d) strider mot " -"mottagarinställningarna\n" - -#: g10/sign.c:980 -msgid "signing:" -msgstr "signerar:" - -#: g10/sign.c:1256 -#, c-format -msgid "%s encryption will be used\n" -msgstr "krypteringen %s kommer att användas\n" - -# Slumptalsgenerator: Random Number Generator -#: g10/skclist.c:156 g10/skclist.c:237 -msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n" -msgstr "" -"nyckeln är inte markerad som osäker - det går inte att använda den med " -"fejkad slumptalsgenerator!\n" - -#: g10/skclist.c:188 -#, c-format -msgid "skipped \"%s\": duplicated\n" -msgstr "hoppade över \"%s\": förekommer flera gånger\n" - -#: g10/skclist.c:207 -msgid "skipped: secret key already present\n" -msgstr "hoppade över: hemlig nyckel finns redan\n" - -#: g10/skclist.c:226 -msgid "" -"this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!" -msgstr "" -"det här är en PGP-genererad Elgamal-nyckel som inte är säker för signaturer!" - -#: g10/tdbdump.c:58 g10/trustdb.c:362 -#, c-format -msgid "trust record %lu, type %d: write failed: %s\n" -msgstr "tillitspost: %lu, typ %d: kunde inte skriva: %s\n" - -#: g10/tdbdump.c:106 -#, c-format -msgid "" -"# List of assigned trustvalues, created %s\n" -"# (Use \"gpg --import-ownertrust\" to restore them)\n" -msgstr "" -"# Skapat lista över tilldelade tillitsvärden %s\n" -"# (Använd \"gpg --import-ownertrust\" för att återställa dem)\n" - -#: g10/tdbdump.c:163 g10/tdbdump.c:171 g10/tdbdump.c:176 g10/tdbdump.c:181 -#, c-format -msgid "error in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:163 -msgid "line too long" -msgstr "raden är för lång" - -#: g10/tdbdump.c:171 -msgid "colon missing" -msgstr "kolon saknas" - -#: g10/tdbdump.c:177 -msgid "invalid fingerprint" -msgstr "ogiltigt fingeravtryck" - -#: g10/tdbdump.c:182 -msgid "ownertrust value missing" -msgstr "värde för ägartillit saknas" - -#: g10/tdbdump.c:218 -#, c-format -msgid "error finding trust record in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:222 -#, c-format -msgid "read error in '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbdump.c:231 g10/trustdb.c:377 -#, c-format -msgid "trustdb: sync failed: %s\n" -msgstr "tillitsdatabas: synkronisering misslyckades: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:141 sm/keydb.c:343 -#, c-format -msgid "can't create lock for '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:146 -#, c-format -msgid "can't lock '%s'\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:205 g10/tdbio.c:1777 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: lseek failed: %s\n" -msgstr "tillitsdatabasposten %lu: lseek misslyckades: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:213 g10/tdbio.c:1788 -#, c-format -msgid "trustdb rec %lu: write failed (n=%d): %s\n" -msgstr "tillitsdatabasposten %lu: skrivning misslyckades (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:352 -msgid "trustdb transaction too large\n" -msgstr "tillitsdatabastransaktion för stor\n" - -#: g10/tdbio.c:659 dirmngr/dirmngr.c:606 -#, c-format -msgid "can't access '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:688 -#, c-format -msgid "%s: directory does not exist!\n" -msgstr "%s: katalogen finns inte!\n" - -#: g10/tdbio.c:711 -#, c-format -msgid "%s: failed to create version record: %s" -msgstr "%s: misslyckades med att skapa versionspost: %s" - -#: g10/tdbio.c:716 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb created\n" -msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas skapad\n" - -#: g10/tdbio.c:719 -#, c-format -msgid "%s: trustdb created\n" -msgstr "%s: tillitsdatabas skapad\n" - -#: g10/tdbio.c:776 -msgid "Note: trustdb not writable\n" -msgstr "" - -#: g10/tdbio.c:785 -#, c-format -msgid "%s: invalid trustdb\n" -msgstr "%s: ogiltig tillitsdatabas\n" - -#: g10/tdbio.c:822 -#, c-format -msgid "%s: failed to create hashtable: %s\n" -msgstr "%s: misslyckades med att skapa kontrollsummetabell: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:830 -#, c-format -msgid "%s: error updating version record: %s\n" -msgstr "%s: fel vid uppdatering av versionspost: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:853 g10/tdbio.c:879 g10/tdbio.c:897 g10/tdbio.c:917 -#: g10/tdbio.c:952 g10/tdbio.c:1701 g10/tdbio.c:1730 -#, c-format -msgid "%s: error reading version record: %s\n" -msgstr "%s: fel vid läsning av versionspost: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:926 -#, c-format -msgid "%s: error writing version record: %s\n" -msgstr "%s: fel vid skrivning av versionspost: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1451 -#, c-format -msgid "trustdb: lseek failed: %s\n" -msgstr "tillitsdatabas: lseek misslyckades: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1462 -#, c-format -msgid "trustdb: read failed (n=%d): %s\n" -msgstr "tillitsdatabas: läsning misslyckades (n=%d): %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1487 -#, c-format -msgid "%s: not a trustdb file\n" -msgstr "%s: detta är inte en tillitsdatabasfil\n" - -#: g10/tdbio.c:1512 -#, c-format -msgid "%s: version record with recnum %lu\n" -msgstr "%s: versionspost med postnummer %lu\n" - -#: g10/tdbio.c:1518 -#, c-format -msgid "%s: invalid file version %d\n" -msgstr "%s: ogiltig filversion %d\n" - -#: g10/tdbio.c:1738 -#, c-format -msgid "%s: error reading free record: %s\n" -msgstr "%s: fel vid läsning av ledig post: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1747 -#, c-format -msgid "%s: error writing dir record: %s\n" -msgstr "%s: fel vid läsning av katalogpost: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1758 -#, c-format -msgid "%s: failed to zero a record: %s\n" -msgstr "%s: misslyckades med att nollställa en post: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1794 -#, c-format -msgid "%s: failed to append a record: %s\n" -msgstr "%s: misslyckades med att lägga till en post: %s\n" - -#: g10/tdbio.c:1855 -msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n" -msgstr "Fel: Tillitsdatabasen är skadad.\n" - -#: g10/textfilter.c:147 -#, c-format -msgid "can't handle text lines longer than %d characters\n" -msgstr "kan inte hantera text med rader längre än %d tecken\n" - -#: g10/textfilter.c:242 -#, c-format -msgid "input line longer than %d characters\n" -msgstr "indataraden är längre än %d tecken\n" - -#: g10/tofu.c:264 g10/tofu.c:283 g10/tofu.c:475 -#, c-format -msgid "error beginning transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:318 g10/tofu.c:339 g10/tofu.c:665 -#, c-format -msgid "error committing transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:369 g10/tofu.c:654 -#, c-format -msgid "error rolling back transaction on TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:451 -#, c-format -msgid "unsupported TOFU database version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:488 g10/tofu.c:1473 g10/tofu.c:1488 g10/tofu.c:1502 -#: g10/tofu.c:1514 g10/tofu.c:1725 g10/tofu.c:2340 g10/tofu.c:2629 -#, c-format -msgid "error reading TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:516 g10/tofu.c:524 -#, c-format -msgid "error determining TOFU database's version: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:537 g10/tofu.c:550 g10/tofu.c:611 g10/tofu.c:641 -#, c-format -msgid "error initializing TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:700 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:961 -msgid "Warning: Home directory contains both tofu.db and tofu.d.\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:963 -msgid "Using split format for TOFU database\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1196 g10/tofu.c:1223 g10/tofu.c:2675 -#, c-format -msgid "error updating TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1625 g10/trustdb.c:748 g10/trustdb.c:1280 -#, c-format -msgid "public key %s not found: %s\n" -msgstr "publika nyckeln %s hittades inte: %s\n" - -#: g10/tofu.c:1639 g10/tofu.c:1752 g10/tofu.c:1779 -#, c-format -msgid "error setting TOFU binding's trust level to %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1821 -#, c-format -msgid "The binding %s is NOT known." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"The key %s raised a conflict with this binding (%s). Since this binding's " -"policy was 'auto', it was changed to 'ask'." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1843 -#, c-format -msgid "" -"Please indicate whether you believe the binding %s%sis legitimate (the key " -"belongs to the stated owner) or a forgery (bad)." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1876 -#, c-format -msgid "error gathering other user IDs: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1887 -msgid "Known user IDs associated with this key:\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1906 g10/tofu.c:1999 -#, c-format -msgid "policy: %s" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1957 -#, c-format -msgid "error gathering signature stats: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1961 -#, c-format -msgid "The email address \"%s\" is associated with %d key:\n" -msgid_plural "The email address \"%s\" is associated with %d keys:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:1984 -#, c-format -msgid "Statistics for keys with the email address \"%s\":\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:1997 -msgid "this key" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2007 -#, c-format -msgid "%ld message signed in the future." -msgid_plural "%ld messages signed in the future." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2016 -#, c-format -msgid "%ld message signed" -msgid_plural "%ld messages signed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2022 -#, c-format -msgid " over the past %ld day." -msgid_plural " over the past %ld days." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2026 -#, c-format -msgid " over the past %ld week." -msgid_plural " over the past %ld weeks." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2030 -#, c-format -msgid " over the past %ld month." -msgid_plural " over the past %ld months." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Please translate the text found in the source -#. file below. We don't directly internationalize that text -#. so that we can tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2043 -msgid "TOFU detected a binding conflict" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Two letters (normally the lower and upper case -#. version of the hotkey) for each of the five choices. If -#. there is only one choice in your language, repeat it. -#: g10/tofu.c:2078 -msgid "gGaAuUrRbB" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2084 -msgid "(G)ood, (A)ccept once, (U)nknown, (R)eject once, (B)ad? " -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2162 -#, c-format -msgid "error changing TOFU policy: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2252 -#, c-format -msgid "%d year" -msgid_plural "%d years" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2261 -#, c-format -msgid "%d month" -msgid_plural "%d months" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2270 -#, c-format -msgid "%d day" -msgid_plural "%d days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2279 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2288 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2297 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2347 -#, c-format -msgid "Have never verified a message signed by key %s!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2400 -#, c-format -msgid "Failed to collect signature statistics for \"%s\" (key %s)\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2415 -#, c-format -msgid "Verified 0 messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s)." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The final %s is replaced by a string like -#. "7 months, 1 day, 5 minutes, 0 seconds". -#: g10/tofu.c:2427 -#, c-format -msgid "" -"Verified %ld message signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgid_plural "" -"Verified %ld messages signed by \"%s\" (key: %s, policy: %s) in the past %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2440 -#, c-format -msgid "The most recent message was verified %s ago." -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2462 -msgid "Warning: we've have yet to see a message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#: g10/tofu.c:2465 -msgid "Warning: we've only seen a single message signed by this key!\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: translate the below text. We don't -#. directly internationalize that text so that we can -#. tweak it without breaking translations. -#: g10/tofu.c:2473 -#, c-format -msgid "TOFU: few signatures %d message %s" -msgid_plural "TOFU: few signatures %d messages %s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/tofu.c:2568 g10/tofu.c:2602 g10/tofu.c:2782 g10/tofu.c:2835 -#: g10/tofu.c:2915 -#, c-format -msgid "error opening TOFU database: %s\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:216 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid long keyID\n" -msgstr "" - -# trusted?? -#: g10/trustdb.c:242 -#, c-format -msgid "key %s: accepted as trusted key\n" -msgstr "nyckel %s: accepterad som betrodd nyckel\n" - -#: g10/trustdb.c:280 -#, c-format -msgid "key %s occurs more than once in the trustdb\n" -msgstr "nyckeln %s förekommer fler än en gång i tillitsdatabasen\n" - -# nyckeln? -#: g10/trustdb.c:295 -#, c-format -msgid "key %s: no public key for trusted key - skipped\n" -msgstr "nyckel %s: ingen publik nyckel för pålitlig nyckel - hoppades över\n" - -#: g10/trustdb.c:305 -#, c-format -msgid "key %s marked as ultimately trusted\n" -msgstr "nyckeln %s är markerad med förbehållslöst förtroende\n" - -# req står för request -# kollat med Werner. Per -#: g10/trustdb.c:341 -#, c-format -msgid "trust record %lu, req type %d: read failed: %s\n" -msgstr "tillitspost %lu, begäran av typ %d: kunde inte läsa: %s\n" - -#: g10/trustdb.c:347 -#, c-format -msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n" -msgstr "tillitsvärdet %lu är inte av begärd typ %d\n" - -#: g10/trustdb.c:422 -msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n" -msgstr "" -"Du kan försöka att skapa tillitsdatabasen igen med dessa kommandon:\n" - -#: g10/trustdb.c:431 -msgid "If that does not work, please consult the manual\n" -msgstr "Referera till handboken om detta inte fungerar för dig\n" - -#: g10/trustdb.c:468 -#, c-format -msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n" -msgstr "" -"kunde inte använda okänd tillitsmodell (%d) - antar tillitsmodellen %s\n" - -#: g10/trustdb.c:474 -#, c-format -msgid "using %s trust model\n" -msgstr "använder tillitsmodellen %s\n" - -#: g10/trustdb.c:510 -msgid "no need for a trustdb check\n" -msgstr "det behövs ingen kontroll av tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:516 g10/trustdb.c:2123 -#, c-format -msgid "next trustdb check due at %s\n" -msgstr "nästa kontroll av tillitsdatabasen kommer att äga rum %s\n" - -#: g10/trustdb.c:525 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb check with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:541 -#, c-format -msgid "no need for a trustdb update with '%s' trust model\n" -msgstr "" - -#: g10/trustdb.c:965 -msgid "please do a --check-trustdb\n" -msgstr "gör en kontroll av tillitsdatabasen --check-trustdb\n" - -# originalet borde ha ett value -#: g10/trustdb.c:970 -msgid "checking the trustdb\n" -msgstr "kontrollerar tillitsdatabasen\n" - -#: g10/trustdb.c:1850 -#, c-format -msgid "%d key processed" -msgid_plural "%d keys processed" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1853 -#, c-format -msgid " (%d validity count cleared)\n" -msgid_plural " (%d validity counts cleared)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: g10/trustdb.c:1923 -msgid "no ultimately trusted keys found\n" -msgstr "hittade inga nycklar med förbehållslöst förtroende\n" - -#: g10/trustdb.c:1937 -#, c-format -msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n" -msgstr "publik nyckel för förbehållslöst betrodda nyckeln %s hittades inte\n" - -#: g10/trustdb.c:2051 -#, c-format -msgid "" -"depth: %d valid: %3d signed: %3d trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" -msgstr "" -"djup: %d giltig: %3d signerad: %3d tillit: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n" - -#: g10/trustdb.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n" -msgstr "" -"kunde inte uppdatera versionspost i tillitsdatabasen: skrivning " -"misslyckades: %s\n" - -#: g10/trust.c:106 -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - -#: g10/trust.c:107 -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#: g10/trust.c:108 -msgid "marginal" -msgstr "marginell" - -#: g10/trust.c:109 -msgid "full" -msgstr "fullständig" - -#: g10/trust.c:110 -msgid "ultimate" -msgstr "förbehållslös" - -#. TRANSLATORS: these strings are similar to those in -#. trust_value_to_string(), but are a fixed length. This is needed to -#. make attractive information listings where columns line up -#. properly. The value "10" should be the length of the strings you -#. choose to translate to. This is the length in printable columns. -#. It gets passed to atoi() so everything after the number is -#. essentially a comment and need not be translated. Either key and -#. uid are both NULL, or neither are NULL. -#: g10/trust.c:147 -msgid "10 translator see trust.c:uid_trust_string_fixed" -msgstr "" - -#: g10/trust.c:150 -msgid "[ revoked]" -msgstr "[ spärrad ]" - -#: g10/trust.c:152 g10/trust.c:158 -msgid "[ expired]" -msgstr "[ utgånget ]" - -#: g10/trust.c:157 -msgid "[ unknown]" -msgstr "[ okänt ]" - -#: g10/trust.c:159 -msgid "[ undef ]" -msgstr "[ odefinierad ]" - -#: g10/trust.c:160 -msgid "[marginal]" -msgstr "[ marginell ]" - -#: g10/trust.c:161 -msgid "[ full ]" -msgstr "[ fullständig ]" - -#: g10/trust.c:162 -msgid "[ultimate]" -msgstr "[förbehållslös]" - -#: g10/verify.c:118 -msgid "" -"the signature could not be verified.\n" -"Please remember that the signature file (.sig or .asc)\n" -"should be the first file given on the command line.\n" -msgstr "" -"signaturen kunde inte valideras.\n" -"Kom ihåg att signaturfilen (.sig eller .asc)\n" -"ska vara den först angivna filen på kommandoraden\n" - -#: g10/verify.c:205 -#, c-format -msgid "input line %u too long or missing LF\n" -msgstr "raden %u är för lång, eller saknar nyradstecken\n" - -#: g10/verify.c:254 -#, c-format -msgid "can't open fd %d: %s\n" -msgstr "kan inte öppna fd %d: %s\n" - -#: kbx/kbxutil.c:92 -msgid "set debugging flags" -msgstr "ställ in felsökningsflaggor" - -#: kbx/kbxutil.c:93 -msgid "enable full debugging" -msgstr "aktivera fullständigt felsökningsläge" - -#: kbx/kbxutil.c:117 -msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)" -msgstr "Användning: kbxutil [flaggor] [filer] (-h för hjälp)" - -#: kbx/kbxutil.c:120 -msgid "" -"Syntax: kbxutil [options] [files]\n" -"List, export, import Keybox data\n" -msgstr "" - -#: scd/app-nks.c:714 scd/app-openpgp.c:2995 -#, c-format -msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA modulus saknas eller är inte %d bitar stor\n" - -#: scd/app-nks.c:722 scd/app-openpgp.c:3007 -#, c-format -msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n" -msgstr "Publik RSA-exponent saknas eller större än %d bitar\n" - -#: scd/app-nks.c:802 scd/app-openpgp.c:1757 scd/app-openpgp.c:1776 -#: scd/app-openpgp.c:1941 scd/app-openpgp.c:1958 scd/app-openpgp.c:2222 -#: scd/app-openpgp.c:2269 scd/app-openpgp.c:2374 scd/app-dinsig.c:303 -#, c-format -msgid "PIN callback returned error: %s\n" -msgstr "PIN-återanrop returnerade fel: %s\n" - -#: scd/app-nks.c:835 -msgid "the NullPIN has not yet been changed\n" -msgstr "NullPIN har ännu inte ändrats\n" - -#: scd/app-nks.c:1096 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys." -msgstr "|N|Ange en ny PIN-kod för standardnycklarna." - -#: scd/app-nks.c:1097 -msgid "||Please enter the PIN for the standard keys." -msgstr "||Ange PIN-koden för standardnycklarna." - -#: scd/app-nks.c:1103 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för standardnycklarna." - -#: scd/app-nks.c:1105 -msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys." -msgstr "|P|Ange upplåsningskoden (PUK-kod) för standardnycklarna." - -#: scd/app-nks.c:1113 -msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "" -"|N|Ange en ny PIN-kod för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." - -#: scd/app-nks.c:1115 -msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures." -msgstr "||Ange PIN-koden för nyckeln att skapa kvalificerade signaturer med." - -#: scd/app-nks.c:1123 -msgid "" -"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" -"|NP|Ange en ny upplåsningskod (PUK-kod) för nyckeln att skapa kvalificerade " -"signaturer med." - -#: scd/app-nks.c:1125 -msgid "" -"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create " -"qualified signatures." -msgstr "" -"|P|Ange upplåsningskoden (PUK-koden) för nyckeln att skapa kvalificerade " -"signaturer med." - -#: scd/app-nks.c:1229 scd/app-openpgp.c:2303 scd/app-dinsig.c:532 -#, c-format -msgid "error getting new PIN: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av ny PIN-kod: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:805 -#, c-format -msgid "failed to store the fingerprint: %s\n" -msgstr "misslyckades med att lagra fingeravtrycket: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:818 -#, c-format -msgid "failed to store the creation date: %s\n" -msgstr "misslyckades med att lagra datum för skapandet: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1286 -#, c-format -msgid "reading public key failed: %s\n" -msgstr "läsning av publik nyckel misslyckades: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1294 scd/app-openpgp.c:3605 -msgid "response does not contain the public key data\n" -msgstr "svaret innehåller inte publikt nyckeldata\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1304 scd/app-openpgp.c:3613 -msgid "response does not contain the RSA modulus\n" -msgstr "svaret innehåller inte en RSA-modulus\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1312 scd/app-openpgp.c:3623 -msgid "response does not contain the RSA public exponent\n" -msgstr "svaret innehåller inte den publika RSA-exponenten\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1322 -msgid "response does not contain the EC public point\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:1708 -#, c-format -msgid "using default PIN as %s\n" -msgstr "använder standard-PIN som %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1715 -#, c-format -msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n" -msgstr "" -"misslyckades med att använda standard-PIN som %s: %s - inaktiverar " -"ytterligare standardanvändning\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1730 -#, c-format -msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]" -msgstr "||Ange PIN-koden%%0A[signaturer kvar: %lu]" - -#: scd/app-openpgp.c:1741 scd/app-openpgp.c:2216 -msgid "||Please enter the PIN" -msgstr "||Ange PIN-koden" - -#: scd/app-openpgp.c:1783 scd/app-openpgp.c:1965 scd/app-openpgp.c:2229 -#, c-format -msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "PIN-kod för CHV%d är för kort; minimumlängd är %d\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1796 scd/app-openpgp.c:1835 scd/app-openpgp.c:1977 -#: scd/app-openpgp.c:3937 -#, c-format -msgid "verify CHV%d failed: %s\n" -msgstr "validering av CHV%d misslyckades: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1864 scd/app-openpgp.c:2250 scd/app-openpgp.c:4351 -msgid "error retrieving CHV status from card\n" -msgstr "fel vid hämtning av CHV-status från kort\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1870 scd/app-openpgp.c:4360 -msgid "card is permanently locked!\n" -msgstr "kortet är låst permanent!\n" - -#: scd/app-openpgp.c:1877 -#, c-format -msgid "%d Admin PIN attempt remaining before card is permanently locked\n" -msgid_plural "" -"%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at -#. the start of the string. Use %%0A to force a linefeed. -#: scd/app-openpgp.c:1887 -#, c-format -msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]" -msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod%%0A[återstående försök: %d]" - -#: scd/app-openpgp.c:1891 -msgid "|A|Please enter the Admin PIN" -msgstr "|A|Ange administratörens PIN-kod" - -#: scd/app-openpgp.c:1912 -msgid "access to admin commands is not configured\n" -msgstr "åtkomst till administrationskommandon är inte konfigurerat\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2265 -msgid "||Please enter the Reset Code for the card" -msgstr "||Ange nollställningskoden för kortet" - -#: scd/app-openpgp.c:2275 scd/app-openpgp.c:2329 -#, c-format -msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n" -msgstr "Nollställningskoden är för kort; minimumlängd är %d\n" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-openpgp.c:2298 -msgid "|RN|New Reset Code" -msgstr "|RN|Ny nollställningskod" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|AN|New Admin PIN" -msgstr "|AN|Ny Admin PIN-kod" - -#: scd/app-openpgp.c:2299 -msgid "|N|New PIN" -msgstr "|N|Ny PIN-kod" - -#: scd/app-openpgp.c:2370 -msgid "||Please enter the Admin PIN and New Admin PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2371 -msgid "||Please enter the PIN and New PIN" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:2427 scd/app-openpgp.c:3696 -msgid "error reading application data\n" -msgstr "fel vid läsning av programdata\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2433 scd/app-openpgp.c:3703 -msgid "error reading fingerprint DO\n" -msgstr "fel vid läsning av fingeravtryckets DO\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2443 -msgid "key already exists\n" -msgstr "nyckeln finns redan\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2447 -msgid "existing key will be replaced\n" -msgstr "befintlig nyckel kommer att ersättas\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2449 -msgid "generating new key\n" -msgstr "genererar ny nyckel\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2451 -msgid "writing new key\n" -msgstr "skriver ny nyckel\n" - -#: scd/app-openpgp.c:2975 scd/app-openpgp.c:3326 -msgid "creation timestamp missing\n" -msgstr "tidsstämpel för skapandet saknas\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3017 scd/app-openpgp.c:3025 -#, c-format -msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n" -msgstr "RSA-primtal %s saknas eller inte %d bitar stor\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3158 scd/app-openpgp.c:3418 -#, c-format -msgid "failed to store the key: %s\n" -msgstr "misslyckades med att lagra nyckeln: %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3320 -msgid "unsupported curve\n" -msgstr "" - -#: scd/app-openpgp.c:3577 -msgid "please wait while key is being generated ...\n" -msgstr "var god vänta under tiden nyckeln genereras ...\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3590 -msgid "generating key failed\n" -msgstr "nyckelgenereringen misslyckades\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3596 -#, c-format -msgid "key generation completed (%d second)\n" -msgid_plural "key generation completed (%d seconds)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: scd/app-openpgp.c:3661 -msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n" -msgstr "ogiltig struktur för OpenPGP-kort (DO 0x93)\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3711 -msgid "fingerprint on card does not match requested one\n" -msgstr "avtrycket på kortet stämmer inte med den begärda\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3827 -#, c-format -msgid "card does not support digest algorithm %s\n" -msgstr "kortet har inte stöd för sammandragsalgoritmen %s\n" - -#: scd/app-openpgp.c:3912 -#, c-format -msgid "signatures created so far: %lu\n" -msgstr "signaturer skapade hittills: %lu\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4365 -msgid "" -"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n" -msgstr "" -"validering av Admin PIN-kod är för närvarande förbjudet genom detta " -"kommando\n" - -#: scd/app-openpgp.c:4659 scd/app-openpgp.c:4670 -#, c-format -msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n" -msgstr "kan inte komma åt %s - ogiltigt OpenPGP-kort?\n" - -#: scd/app-dinsig.c:299 -msgid "||Please enter your PIN at the reader's pinpad" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but -#. keep it at the start of the string. We need this elsewhere -#. to get some infos on the string. -#: scd/app-dinsig.c:529 -msgid "|N|Initial New PIN" -msgstr "|N|Initial PIN-kod" - -#: scd/scdaemon.c:114 -msgid "run in multi server mode (foreground)" -msgstr "kör i multiserverläge (förgrund)" - -#: scd/scdaemon.c:124 sm/gpgsm.c:328 dirmngr/dirmngr.c:177 -msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL" -msgstr "|NIVÅ|ställ in felsökningsnivån till NIVÅ" - -#: scd/scdaemon.c:132 tools/gpgconf-comp.c:655 -msgid "|FILE|write a log to FILE" -msgstr "|FIL|skriv en logg till FIL" - -#: scd/scdaemon.c:134 -msgid "|N|connect to reader at port N" -msgstr "|N|anslut till läsare på port N" - -#: scd/scdaemon.c:136 -msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver" -msgstr "|NAMN|använd NAMN som ct-API-drivrutin" - -#: scd/scdaemon.c:138 -msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver" -msgstr "|NAMN|använd NAMN som PC/SC-drivrutin" - -#: scd/scdaemon.c:141 -msgid "do not use the internal CCID driver" -msgstr "använd inte den interna CCID-drivrutinen" - -#: scd/scdaemon.c:147 -msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity" -msgstr "|N|koppla från kortet efter N sekunder inaktivitet" - -#: scd/scdaemon.c:150 -msgid "do not use a reader's pinpad" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:155 -msgid "deny the use of admin card commands" -msgstr "neka användning av administratörskommandon för kort" - -#: scd/scdaemon.c:158 -msgid "use variable length input for pinpad" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:286 -msgid "Usage: @SCDAEMON@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:288 -msgid "" -"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n" -"Smartcard daemon for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:802 -msgid "" -"please use the option '--daemon' to run the program in the background\n" -msgstr "" - -#: scd/scdaemon.c:1159 dirmngr/dirmngr.c:1999 -#, c-format -msgid "handler for fd %d started\n" -msgstr "hanterare för fd %d startad\n" - -#: scd/scdaemon.c:1171 dirmngr/dirmngr.c:2004 -#, c-format -msgid "handler for fd %d terminated\n" -msgstr "hanterare för fd %d avslutad\n" - -# överhoppad eller hoppades över? -#: sm/base64.c:327 -#, c-format -msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n" -msgstr "ogiltigt radix64-tecken %02x hoppades över\n" - -#: sm/call-dirmngr.c:261 tools/gpg-connect-agent.c:2238 -msgid "no dirmngr running in this session\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:194 -#, c-format -msgid "validation model requested by certificate: %s" -msgstr "valideringsmodellen begärd av certifikat: %s" - -#: sm/certchain.c:195 sm/certchain.c:1919 -msgid "chain" -msgstr "kedja" - -#: sm/certchain.c:196 sm/certchain.c:1919 -msgid "shell" -msgstr "skal" - -#: sm/certchain.c:256 dirmngr/validate.c:107 -#, c-format -msgid "critical certificate extension %s is not supported" -msgstr "kritiska certifikattillägget %s stöds inte" - -#: sm/certchain.c:295 dirmngr/validate.c:205 -msgid "issuer certificate is not marked as a CA" -msgstr "utfärdarens certifikat är inte markerat som en CA" - -#: sm/certchain.c:333 -msgid "critical marked policy without configured policies" -msgstr "kritisk markerad policy utan konfigurerade policier" - -#: sm/certchain.c:343 -#, c-format -msgid "failed to open '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:351 sm/certchain.c:380 dirmngr/validate.c:167 -msgid "Note: non-critical certificate policy not allowed" -msgstr "" - -#: sm/certchain.c:355 sm/certchain.c:384 dirmngr/validate.c:172 -msgid "certificate policy not allowed" -msgstr "certifikatpolicy tillåts inte" - -#: sm/certchain.c:527 -msgid "looking up issuer at external location\n" -msgstr "slår upp utfärdare på extern plats\n" - -#: sm/certchain.c:546 -#, c-format -msgid "number of issuers matching: %d\n" -msgstr "antal utfärdare som matchar: %d\n" - -#: sm/certchain.c:590 -msgid "looking up issuer from the Dirmngr cache\n" -msgstr "slår upp utfärdare från Dirmngr-cachen\n" - -#: sm/certchain.c:614 -#, c-format -msgid "number of matching certificates: %d\n" -msgstr "antal matchande certifikat: %d\n" - -#: sm/certchain.c:616 -#, c-format -msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n" -msgstr "uppslag av endast-mellanlagrad dirmngr-nyckel misslyckades: %s\n" - -#: sm/certchain.c:815 sm/certchain.c:1309 sm/certchain.c:1947 sm/decrypt.c:262 -#: sm/encrypt.c:342 sm/import.c:410 sm/keydb.c:1115 sm/keydb.c:1201 -#: sm/sign.c:337 sm/verify.c:114 -msgid "failed to allocate keyDB handle\n" -msgstr "misslyckades med att allokera keyDB-hanterare\n" - -#: sm/certchain.c:981 -msgid "certificate has been revoked" -msgstr "certifikatet har spärrats" - -#: sm/certchain.c:996 -msgid "the status of the certificate is unknown" -msgstr "status för certifikatet är okänt" - -#: sm/certchain.c:1003 -msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n" -msgstr "se till att \"dirmngr\" är korrekt installerat\n" - -#: sm/certchain.c:1009 -#, c-format -msgid "checking the CRL failed: %s" -msgstr "kontroll mot spärrlistan misslyckades: %s" - -#: sm/certchain.c:1038 sm/certchain.c:1106 dirmngr/validate.c:473 -#, c-format -msgid "certificate with invalid validity: %s" -msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid: %s" - -#: sm/certchain.c:1053 sm/certchain.c:1138 dirmngr/validate.c:491 -msgid "certificate not yet valid" -msgstr "certifikatet är ännu inte giltigt" - -#: sm/certchain.c:1054 sm/certchain.c:1139 -msgid "root certificate not yet valid" -msgstr "rotcertifikatet är ännu inte giltigt" - -#: sm/certchain.c:1055 sm/certchain.c:1140 -msgid "intermediate certificate not yet valid" -msgstr "tillfälligt certifikat är ännu inte giltigt" - -#: sm/certchain.c:1068 dirmngr/validate.c:502 -msgid "certificate has expired" -msgstr "certifikatet har gått ut" - -#: sm/certchain.c:1069 -msgid "root certificate has expired" -msgstr "rotcertifikatet har gått ut" - -#: sm/certchain.c:1070 -msgid "intermediate certificate has expired" -msgstr "tillfälligt certifikat har gått ut" - -#: sm/certchain.c:1112 -#, c-format -msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s" -msgstr "nödvändiga certifikattillägg saknas: %s%s%s" - -#: sm/certchain.c:1121 -msgid "certificate with invalid validity" -msgstr "certifikat med felaktig giltighetstid" - -#: sm/certchain.c:1158 -msgid "signature not created during lifetime of certificate" -msgstr "signaturen inte skapad under certifikatets livstid" - -#: sm/certchain.c:1160 -msgid "certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "certifikatet skapades inte under utfärdarens livstid" - -#: sm/certchain.c:1161 -msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer" -msgstr "tillfälligt certifikat är inte skapat under utfärdarens livstid" - -#: sm/certchain.c:1165 -msgid " ( signature created at " -msgstr " ( signatur skapad " - -#: sm/certchain.c:1166 -msgid " (certificate created at " -msgstr " (certifikat skapat " - -#: sm/certchain.c:1169 -msgid " (certificate valid from " -msgstr " (certifikat giltigt från " - -#: sm/certchain.c:1170 -msgid " ( issuer valid from " -msgstr " ( utfärdare giltig från " - -#: sm/certchain.c:1200 dirmngr/validate.c:552 -#, c-format -msgid "fingerprint=%s\n" -msgstr "fingeravtryck=%s\n" - -#: sm/certchain.c:1209 -msgid "root certificate has now been marked as trusted\n" -msgstr "rotcertifikatet har nu markerats som betrott\n" - -#: sm/certchain.c:1222 -msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n" -msgstr "interaktiv markering som betrodd inte aktiverad i gpg-agent\n" - -#: sm/certchain.c:1228 -msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n" -msgstr "interaktiv markering som betrodd inaktiverad för den här sessionen\n" - -#: sm/certchain.c:1286 -msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time" -msgstr "" -"VARNING: tid för skapandet av signaturen är inte känd - antar aktuell tid" - -#: sm/certchain.c:1350 -msgid "no issuer found in certificate" -msgstr "ingen utfärdare hittades i certifikatet" - -#: sm/certchain.c:1428 -msgid "self-signed certificate has a BAD signature" -msgstr "självsignerat certifikat har en FELAKTIG signatur" - -#: sm/certchain.c:1497 dirmngr/validate.c:550 -msgid "root certificate is not marked trusted" -msgstr "rotcertifikatet har inte markerats som betrott" - -#: sm/certchain.c:1513 -#, c-format -msgid "checking the trust list failed: %s\n" -msgstr "kontroll mot tillitslistan misslyckades: %s\n" - -#: sm/certchain.c:1544 sm/import.c:176 dirmngr/validate.c:605 -msgid "certificate chain too long\n" -msgstr "certifikatkedjan är för lång\n" - -#: sm/certchain.c:1556 dirmngr/validate.c:617 -msgid "issuer certificate not found" -msgstr "utfärdarens certifikat hittades inte" - -#: sm/certchain.c:1589 dirmngr/validate.c:643 -msgid "certificate has a BAD signature" -msgstr "certifikatet har en FELAKTIG signatur" - -#: sm/certchain.c:1621 dirmngr/validate.c:667 -msgid "found another possible matching CA certificate - trying again" -msgstr "hittade ett annat möjligen matchande CA-certifikat - försöker igen" - -#: sm/certchain.c:1680 dirmngr/validate.c:692 -#, c-format -msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)" -msgstr "certifikatkedjan längre än vad som tillåts av CA (%d)" - -#: sm/certchain.c:1722 sm/certchain.c:2018 dirmngr/validate.c:722 -msgid "certificate is good\n" -msgstr "certifikatet är korrekt\n" - -#: sm/certchain.c:1723 -msgid "intermediate certificate is good\n" -msgstr "tillfälligt certifikat är korrekt\n" - -#: sm/certchain.c:1724 -msgid "root certificate is good\n" -msgstr "rotcertifikatet är korrekt\n" - -#: sm/certchain.c:1906 -msgid "switching to chain model" -msgstr "växlar till kedjemodell" - -#: sm/certchain.c:1915 -#, c-format -msgid "validation model used: %s" -msgstr "valideringsmodell använd: %s" - -#: sm/certcheck.c:107 -#, c-format -msgid "a %u bit hash is not valid for a %u bit %s key\n" -msgstr "en %u-bitars hash är inte giltig för en %u-bitars %s-nyckel\n" - -#: sm/certcheck.c:244 sm/verify.c:202 -msgid "(this is the MD2 algorithm)\n" -msgstr "(det här är MD2-algoritmen)\n" - -#: sm/certdump.c:60 sm/certdump.c:143 dirmngr/ocsp.c:709 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: sm/certdump.c:552 sm/certdump.c:617 -msgid "[Error - invalid encoding]" -msgstr "[Fel - ogiltig kodning]" - -#: sm/certdump.c:560 -msgid "[Error - out of core]" -msgstr "[Fel - slut på kärna]" - -#: sm/certdump.c:596 -msgid "[Error - No name]" -msgstr "[Fel - Inget namn]" - -#: sm/certdump.c:623 -msgid "[Error - invalid DN]" -msgstr "[Fel - ogiltigt DN]" - -#: sm/certdump.c:833 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the X.509 " -"certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"created %s, expires %s.\n" -msgstr "" -"Ange lösenfrasen för att låsa upp den hemliga nyckeln för X.509-" -"certifikatet:\n" -"\"%s\"\n" -"S/N %s, ID 0x%08lX,\n" -"skapad %s, går ut %s.\n" - -#: sm/certlist.c:122 dirmngr/validate.c:1079 -msgid "no key usage specified - assuming all usages\n" -msgstr "ingen nyckelanvändning angiven - antar alla användningsområden\n" - -#: sm/certlist.c:132 sm/keylist.c:274 dirmngr/validate.c:1089 -#, c-format -msgid "error getting key usage information: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av nyckelanvändningsinformation: %s\n" - -#: sm/certlist.c:142 dirmngr/validate.c:1099 -msgid "certificate should not have been used for certification\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:154 dirmngr/validate.c:1111 -msgid "certificate should not have been used for OCSP response signing\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:165 dirmngr/validate.c:1131 -msgid "certificate should not have been used for encryption\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:166 dirmngr/validate.c:1133 -msgid "certificate should not have been used for signing\n" -msgstr "" - -#: sm/certlist.c:167 dirmngr/validate.c:1134 -msgid "certificate is not usable for encryption\n" -msgstr "certifikatet är inte användbart för kryptering\n" - -#: sm/certlist.c:168 dirmngr/validate.c:1135 -msgid "certificate is not usable for signing\n" -msgstr "certifikatet är inte användbart för signering\n" - -#: sm/certreqgen.c:464 -#, c-format -msgid "line %d: invalid algorithm\n" -msgstr "rad %d: ogiltig algoritm\n" - -#: sm/certreqgen.c:478 -#, c-format -msgid "line %d: invalid key length %u (valid are %d to %d)\n" -msgstr "rad %d: ogiltig nyckellängd %u (giltiga är %d till %d)\n" - -#: sm/certreqgen.c:496 -#, c-format -msgid "line %d: no subject name given\n" -msgstr "rad %d: inget ämnesnamn angivit\n" - -#: sm/certreqgen.c:505 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:508 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:525 -#, c-format -msgid "line %d: not a valid email address\n" -msgstr "rad %d: inte en giltig e-postadress\n" - -#: sm/certreqgen.c:544 -#, c-format -msgid "line %d: invalid serial number\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:560 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:563 -#, c-format -msgid "line %d: invalid issuer name '%s' at pos %d\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:575 sm/certreqgen.c:586 -#, c-format -msgid "line %d: invalid date given\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:599 -#, c-format -msgid "line %d: error getting signing key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:618 -#, c-format -msgid "line %d: invalid hash algorithm given\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:633 -#, c-format -msgid "line %d: invalid authority-key-id\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:648 -#, c-format -msgid "line %d: invalid subject-key-id\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:686 -#, c-format -msgid "line %d: invalid extension syntax\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:699 -#, c-format -msgid "line %d: error reading key '%s' from card: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:712 -#, c-format -msgid "line %d: error getting key by keygrip '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen.c:729 -#, c-format -msgid "line %d: key generation failed: %s <%s>\n" -msgstr "rad %d: nyckelgenerering misslyckades: %s <%s>\n" - -#: sm/certreqgen.c:1324 -msgid "" -"To complete this certificate request please enter the passphrase for the key " -"you just created once more.\n" -msgstr "" -"Ange lösenfrasen en gång till för nyckeln som du just skapade för att " -"färdigställa denna certifikatbegäran.\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:162 -#, c-format -msgid " (%d) RSA\n" -msgstr " (%d) RSA\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:163 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key\n" -msgstr " (%d) Befintlig nyckel\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:164 -#, c-format -msgid " (%d) Existing key from card\n" -msgstr " (%d) Befintlig nyckel från kort\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:234 sm/certreqgen-ui.c:243 -#, c-format -msgid "error reading the card: %s\n" -msgstr "fel vid läsning av kortet: %s\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:237 -#, c-format -msgid "Serial number of the card: %s\n" -msgstr "Serienummer för kortet: %s\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:249 -msgid "Available keys:\n" -msgstr "Tillgängliga nycklar:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:280 -#, c-format -msgid "Possible actions for a %s key:\n" -msgstr "Möjliga åtgärder för en %s-nyckel:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:281 -#, c-format -msgid " (%d) sign, encrypt\n" -msgstr " (%d) signering, kryptering\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:282 -#, c-format -msgid " (%d) sign\n" -msgstr " (%d) signering\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:283 -#, c-format -msgid " (%d) encrypt\n" -msgstr " (%d) kryptering\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:307 -msgid "Enter the X.509 subject name: " -msgstr "Ange ämnesnamn för X.509: " - -#: sm/certreqgen-ui.c:311 -msgid "No subject name given\n" -msgstr "Inget ämnesnamn angivet\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:315 -#, c-format -msgid "Invalid subject name label '%.*s'\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The 22 in the second string is the -#. length of the first string up to the "%s". Please -#. adjust it do the length of your translation. The -#. second string is merely passed to atoi so you can -#. drop everything after the number. -#: sm/certreqgen-ui.c:324 -#, c-format -msgid "Invalid subject name '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:326 -msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty" -msgstr "20" - -#: sm/certreqgen-ui.c:338 -msgid "Enter email addresses" -msgstr "Ange e-postadresser" - -#: sm/certreqgen-ui.c:339 -msgid " (end with an empty line):\n" -msgstr " (avsluta med en tom rad):\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:343 -msgid "Enter DNS names" -msgstr "Ange DNS-namn" - -#: sm/certreqgen-ui.c:344 sm/certreqgen-ui.c:349 -msgid " (optional; end with an empty line):\n" -msgstr " (valfritt: avsluta med en tom rad:\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:348 -msgid "Enter URIs" -msgstr "Ange URI:er" - -#: sm/certreqgen-ui.c:355 -msgid "Create self-signed certificate? (y/N) " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:382 -msgid "These parameters are used:\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:400 -msgid "Now creating self-signed certificate. " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:402 -msgid "Now creating certificate request. " -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:403 -msgid "This may take a while ...\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:414 -msgid "Ready.\n" -msgstr "" - -#: sm/certreqgen-ui.c:417 -msgid "Ready. You should now send this request to your CA.\n" -msgstr "" -"Färdig. Du bör nu skicka denna begäran till din certifikatutfärdare.\n" - -#: sm/certreqgen-ui.c:423 -msgid "resource problem: out of core\n" -msgstr "resursproblem: slut på minne\n" - -#: sm/decrypt.c:330 -msgid "(this is the RC2 algorithm)\n" -msgstr "(det här är RC2-algoritmen)\n" - -#: sm/decrypt.c:332 -msgid "(this does not seem to be an encrypted message)\n" -msgstr "(det här verkar inte vara ett krypterat meddelande)\n" - -#: sm/delete.c:51 sm/delete.c:112 -#, c-format -msgid "certificate '%s' not found: %s\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:122 sm/keydb.c:1211 sm/keydb.c:1309 -#, c-format -msgid "error locking keybox: %s\n" -msgstr "fel vid låsning av nyckelskåp: %s\n" - -#: sm/delete.c:143 -#, c-format -msgid "duplicated certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:145 -#, c-format -msgid "certificate '%s' deleted\n" -msgstr "" - -#: sm/delete.c:175 -#, c-format -msgid "deleting certificate \"%s\" failed: %s\n" -msgstr "borttagning av certifikatet \"%s\" misslyckades: %s\n" - -#: sm/encrypt.c:328 -msgid "no valid recipients given\n" -msgstr "inga giltiga mottagare angavs\n" - -#: sm/gpgsm.c:204 -msgid "list external keys" -msgstr "lista externa nycklar" - -#: sm/gpgsm.c:206 -msgid "list certificate chain" -msgstr "lista certifikatkedja" - -#: sm/gpgsm.c:213 -msgid "import certificates" -msgstr "importera certifikat" - -#: sm/gpgsm.c:214 -msgid "export certificates" -msgstr "exportera certifikat" - -#: sm/gpgsm.c:222 -msgid "register a smartcard" -msgstr "registrera ett smartkort" - -#: sm/gpgsm.c:225 -msgid "pass a command to the dirmngr" -msgstr "skicka ett kommando till dirmngr" - -#: sm/gpgsm.c:227 -msgid "invoke gpg-protect-tool" -msgstr "starta gpg-protect-tool" - -#: sm/gpgsm.c:243 -msgid "create base-64 encoded output" -msgstr "skapa base-64-kodat utdata" - -#: sm/gpgsm.c:248 -msgid "assume input is in PEM format" -msgstr "anta att inmatning är i PEM-format" - -#: sm/gpgsm.c:250 -msgid "assume input is in base-64 format" -msgstr "anta att inmatning är i base-64-format" - -#: sm/gpgsm.c:252 -msgid "assume input is in binary format" -msgstr "anta att inmatning är i binärformat" - -#: sm/gpgsm.c:259 -msgid "never consult a CRL" -msgstr "kontrollera aldrig mot spärrlista" - -#: sm/gpgsm.c:269 -msgid "check validity using OCSP" -msgstr "kontrollera giltigheten med OCSP" - -#: sm/gpgsm.c:274 -msgid "|N|number of certificates to include" -msgstr "|N|antal certifikat att inkludera" - -#: sm/gpgsm.c:277 -msgid "|FILE|take policy information from FILE" -msgstr "|FIL|hämta policyinformation från FIL" - -#: sm/gpgsm.c:280 -msgid "do not check certificate policies" -msgstr "kontrollera inte certifikatpolicier" - -#: sm/gpgsm.c:284 -msgid "fetch missing issuer certificates" -msgstr "hämta saknade utfärdarcertifikat" - -#: sm/gpgsm.c:295 -msgid "don't use the terminal at all" -msgstr "använd inte terminalen alls" - -#: sm/gpgsm.c:297 -msgid "|FILE|write a server mode log to FILE" -msgstr "|FIL|skriv en serverlägeslogg till FIL" - -#: sm/gpgsm.c:302 -msgid "|FILE|write an audit log to FILE" -msgstr "|FIL|skriv en granskningslogg till FIL" - -#: sm/gpgsm.c:305 -msgid "batch mode: never ask" -msgstr "satsläge: fråga aldrig" - -#: sm/gpgsm.c:306 -msgid "assume yes on most questions" -msgstr "anta ja på de flesta frågorna" - -#: sm/gpgsm.c:307 -msgid "assume no on most questions" -msgstr "anta nej på de flesta frågorna" - -#: sm/gpgsm.c:310 -msgid "|FILE|add keyring to the list of keyrings" -msgstr "|FIL|lägg till nyckelring till listan över nyckelringar" - -#: sm/gpgsm.c:313 -msgid "|USER-ID|use USER-ID as default secret key" -msgstr "|ANVÄNDAR-ID|använd ANVÄNDAR-ID som förvald hemlig nyckel" - -#: sm/gpgsm.c:323 tools/gpgconf-comp.c:793 -msgid "|SPEC|use this keyserver to lookup keys" -msgstr "|SPEC|använd denna nyckelserver för att slå upp nycklar" - -#: sm/gpgsm.c:341 -msgid "|NAME|use cipher algorithm NAME" -msgstr "|NAMN|använd chifferalgoritmen NAMN" - -#: sm/gpgsm.c:343 -msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME" -msgstr "|NAMN|använd algoritmen NAMN för kontrollsummor" - -#: sm/gpgsm.c:559 -msgid "Usage: @GPGSM@ [options] [files] (-h for help)" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:562 -msgid "" -"Syntax: @GPGSM@ [options] [files]\n" -"Sign, check, encrypt or decrypt using the S/MIME protocol\n" -"Default operation depends on the input data\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:766 -#, c-format -msgid "Note: won't be able to encrypt to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:777 -#, c-format -msgid "unknown validation model '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:828 dirmngr/ldapserver.c:86 -#, c-format -msgid "%s:%u: no hostname given\n" -msgstr "%s:%u: inget värdnamn angivet\n" - -#: sm/gpgsm.c:847 dirmngr/ldapserver.c:105 -#, c-format -msgid "%s:%u: password given without user\n" -msgstr "%s:%u: lösenord angivet utan användare\n" - -#: sm/gpgsm.c:868 dirmngr/ldapserver.c:126 -#, c-format -msgid "%s:%u: skipping this line\n" -msgstr "%s:%u: hoppar över denna rad\n" - -#: sm/gpgsm.c:1420 -msgid "could not parse keyserver\n" -msgstr "kunde inte tolka nyckelserver\n" - -#: sm/gpgsm.c:1614 -#, c-format -msgid "importing common certificates '%s'\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:1655 -#, c-format -msgid "can't sign using '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: sm/gpgsm.c:2011 -msgid "invalid command (there is no implicit command)\n" -msgstr "ogiltigt kommando (det finns inget implicit kommando)\n" - -#: sm/import.c:127 -#, c-format -msgid "total number processed: %lu\n" -msgstr "totalt antal behandlade: %lu\n" - -#: sm/import.c:246 -msgid "error storing certificate\n" -msgstr "fel vid lagring av certifikat\n" - -#: sm/import.c:254 -msgid "basic certificate checks failed - not imported\n" -msgstr "enkla certifikatkontroller misslyckades - importeras inte\n" - -#: sm/import.c:467 sm/keydb.c:1231 sm/keydb.c:1321 -#, c-format -msgid "error getting stored flags: %s\n" -msgstr "fel vid hämtning av lagrade flaggor: %s\n" - -#: sm/import.c:526 sm/import.c:558 -#, c-format -msgid "error importing certificate: %s\n" -msgstr "fel vid import av certifikat: %s\n" - -#: sm/import.c:746 tools/gpg-connect-agent.c:1434 -#, c-format -msgid "error reading input: %s\n" -msgstr "fel vid läsning av indata: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1108 sm/keydb.c:1194 -msgid "failed to get the fingerprint\n" -msgstr "misslyckades med att få fingeravtrycket\n" - -#: sm/keydb.c:1150 -#, c-format -msgid "problem looking for existing certificate: %s\n" -msgstr "problem vid sökandet efter befintligt certifikat: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1162 -#, c-format -msgid "error finding writable keyDB: %s\n" -msgstr "fel vid sökning efter skrivbar keyDB: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1170 -#, c-format -msgid "error storing certificate: %s\n" -msgstr "fel vid lagring av certifikat: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1222 -#, c-format -msgid "problem re-searching certificate: %s\n" -msgstr "problem vid ytterligare sökning efter certifikat: %s\n" - -#: sm/keydb.c:1243 sm/keydb.c:1332 -#, c-format -msgid "error storing flags: %s\n" -msgstr "fel vid lagring av flaggor: %s\n" - -#: sm/keylist.c:658 -msgid "Error - " -msgstr "Fel - " - -#: sm/misc.c:58 -msgid "GPG_TTY has not been set - using maybe bogus default\n" -msgstr "" -"GPG_TTY har inte ställts in - använder kanske felaktigt standardvärde\n" - -#: sm/qualified.c:105 -#, c-format -msgid "invalid formatted fingerprint in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:123 -#, c-format -msgid "invalid country code in '%s', line %d\n" -msgstr "" - -#: sm/qualified.c:206 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"This will create a qualified signature by law equated to a handwritten " -"signature.\n" -"\n" -"%s%sAre you really sure that you want to do this?" -msgstr "" -"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n" -"\"%s\"\n" -"Det här kommer att skapa en kvalificerad signatur som kan likställas med en " -"handskriven signatur.\n" -"\n" -"%s%sÄr du säker på att du vill göra det här?" - -#: sm/qualified.c:215 sm/verify.c:617 -msgid "" -"Note, that this software is not officially approved to create or verify such " -"signatures.\n" -msgstr "" -"Observera att den här programvaran inte officiellt godkänts för att skapa " -"eller validera sådana signaturer.\n" - -#: sm/qualified.c:282 -#, c-format -msgid "" -"You are about to create a signature using your certificate:\n" -"\"%s\"\n" -"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!" -msgstr "" -"Du är på väg att skapa en signatur med ditt certifikat:\n" -"\"%s\"\n" -"Observera att det här certifikatet INTE kommer att skapa en kvalificerad " -"signatur!" - -#: sm/sign.c:451 -#, c-format -msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n" -msgstr "hashalgoritm %d (%s) för signerare %d stöds inte; använder %s\n" - -#: sm/sign.c:465 -#, c-format -msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n" -msgstr "hashalgoritm som används för signerare %d: %s (%s)\n" - -#: sm/sign.c:517 -#, c-format -msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n" -msgstr "sökande efter kvalificerat certifikat misslyckades: %s\n" - -#: sm/verify.c:450 -msgid "Signature made " -msgstr "Signatur gjord " - -#: sm/verify.c:454 -msgid "[date not given]" -msgstr "[datum inte angivet]" - -#: sm/verify.c:455 -#, c-format -msgid " using certificate ID 0x%08lX\n" -msgstr " använder certifikat-id 0x%08lX\n" - -#: sm/verify.c:474 -msgid "" -"invalid signature: message digest attribute does not match computed one\n" -msgstr "" -"ogiltig signatur: attribut för kontrollsumma matchar inte den beräknade\n" - -#: sm/verify.c:595 -msgid "Good signature from" -msgstr "Korrekt signatur från" - -#: sm/verify.c:596 -msgid " aka" -msgstr " även känd som" - -#: sm/verify.c:614 -msgid "This is a qualified signature\n" -msgstr "Det här är en kvalificerad signatur\n" - -#: dirmngr/certcache.c:106 -#, c-format -msgid "can't initialize certificate cache lock: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:117 -#, c-format -msgid "can't acquire read lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:128 -#, c-format -msgid "can't acquire write lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:139 -#, c-format -msgid "can't release lock on the certificate cache: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:267 -#, c-format -msgid "dropping %u certificates from the cache\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:352 -#, c-format -msgid "can't access directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:390 -#, c-format -msgid "can't parse certificate '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:398 -#, c-format -msgid "certificate '%s' already cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:402 -#, c-format -msgid "trusted certificate '%s' loaded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:404 -#, c-format -msgid "certificate '%s' loaded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:408 -#, c-format -msgid " SHA1 fingerprint = %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:411 -msgid " issuer =" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:412 -msgid " subject =" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:416 -#, c-format -msgid "error loading certificate '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:492 -#, c-format -msgid "permanently loaded certificates: %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:494 -#, c-format -msgid " runtime cached certificates: %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:509 dirmngr/dirmngr-client.c:380 -msgid "certificate already cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:511 -msgid "certificate cached\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:513 dirmngr/certcache.c:533 -#: dirmngr/dirmngr-client.c:384 -#, c-format -msgid "error caching certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:596 -#, c-format -msgid "invalid SHA1 fingerprint string '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1042 dirmngr/certcache.c:1051 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by S/N: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1205 dirmngr/certcache.c:1214 -#, c-format -msgid "error fetching certificate by subject: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1318 dirmngr/validate.c:459 -msgid "no issuer found in certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/certcache.c:1328 -#, c-format -msgid "error getting authorityKeyIdentifier: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:213 -#, c-format -msgid "creating directory '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:217 -#, c-format -msgid "error creating directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:245 -#, c-format -msgid "ignoring database dir '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:254 -#, c-format -msgid "error reading directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:275 -#, c-format -msgid "removing cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:284 -#, c-format -msgid "not removing file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:373 dirmngr/crlcache.c:1119 dirmngr/crlcache.c:2207 -#, c-format -msgid "error closing cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:411 dirmngr/crlcache.c:795 -#, c-format -msgid "failed to open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:421 -#, c-format -msgid "error creating new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:428 -#, c-format -msgid "error writing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:435 -#, c-format -msgid "error closing new cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:440 -#, c-format -msgid "new cache dir file '%s' created\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:445 -#, c-format -msgid "failed to re-open cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:473 -#, c-format -msgid "first record of '%s' is not the version\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:488 -msgid "old version of cache directory - cleaning up\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:504 -msgid "old version of cache directory - giving up\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:615 -#, c-format -msgid "extra field detected in crl record of '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:623 -#, c-format -msgid "invalid line detected in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:632 -#, c-format -msgid "duplicate entry detected in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:647 -#, c-format -msgid "unsupported record type in '%s' line %u skipped\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:673 -#, c-format -msgid "invalid issuer hash in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:679 -#, c-format -msgid "no issuer DN in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:686 -#, c-format -msgid "invalid timestamp in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:692 -#, c-format -msgid "WARNING: invalid cache file hash in '%s' line %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:698 -msgid "detected errors in cache dir file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:699 -msgid "please check the reason and manually delete that file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:827 dirmngr/crlcache.c:841 -#, c-format -msgid "failed to create temporary cache dir file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:937 -#, c-format -msgid "error closing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:949 -#, c-format -msgid "error renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1003 -#, c-format -msgid "can't hash '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1011 -#, c-format -msgid "error setting up MD5 hash context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1027 -#, c-format -msgid "error hashing '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1055 -#, c-format -msgid "invalid formatted checksum for '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1108 -msgid "too many open cache files; can't open anymore\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1126 -#, c-format -msgid "opening cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1145 -#, c-format -msgid "error opening cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1154 -#, c-format -msgid "error initializing cache file '%s' for reading: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1175 -msgid "calling unlock_db_file on a closed file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1177 -msgid "calling unlock_db_file on an unlocked file\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1231 -#, c-format -msgid "failed to create a new cache object: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1286 -#, c-format -msgid "no CRL available for issuer id %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1293 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s too old; update required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1307 -#, c-format -msgid "" -"force-crl-refresh active and %d minutes passed for issuer id %s; update " -"required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1315 -#, c-format -msgid "force-crl-refresh active for issuer id %s; update required\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1324 -#, c-format -msgid "available CRL for issuer ID %s can't be used\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1335 -#, c-format -msgid "cached CRL for issuer id %s tampered; we need to update\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1347 -msgid "WARNING: invalid cache record length for S/N " -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1357 -#, c-format -msgid "problem reading cache record for S/N %s: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1360 -#, c-format -msgid "S/N %s is not valid; reason=%02X date=%.15s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1371 -#, c-format -msgid "S/N %s is valid, it is not listed in the CRL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1379 -#, c-format -msgid "error getting data from cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1542 dirmngr/validate.c:882 -#, c-format -msgid "unknown hash algorithm '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1549 -#, c-format -msgid "gcry_md_open for algorithm %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1586 dirmngr/crlcache.c:1605 -msgid "got an invalid S-expression from libksba\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1593 dirmngr/crlcache.c:1612 dirmngr/misc.c:174 -#, c-format -msgid "converting S-expression failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1627 dirmngr/ocsp.c:425 -#, c-format -msgid "creating S-expression failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1699 -#, c-format -msgid "ksba_crl_parse failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1714 -#, c-format -msgid "error getting update times of CRL: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1721 -#, c-format -msgid "update times of this CRL: this=%s next=%s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1725 -msgid "nextUpdate not given; assuming a validity period of one day\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1745 -#, c-format -msgid "error getting CRL item: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1760 -#, c-format -msgid "error inserting item into temporary cache file: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1787 -#, c-format -msgid "no CRL issuer found in CRL: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1802 -msgid "locating CRL issuer certificate by authorityKeyIdentifier\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1847 -#, c-format -msgid "CRL signature verification failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:1858 -#, c-format -msgid "error checking validity of CRL issuer certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2001 -#, c-format -msgid "ksba_crl_new failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2008 -#, c-format -msgid "ksba_crl_set_reader failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2042 -#, c-format -msgid "removed stale temporary cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2046 -#, c-format -msgid "problem removing stale temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2056 -#, c-format -msgid "error creating temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2066 -#, c-format -msgid "crl_parse_insert failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2076 -#, c-format -msgid "error finishing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2083 -#, c-format -msgid "error closing temporary cache file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2108 -#, c-format -msgid "WARNING: new CRL still too old; it expired on %s - loading anyway\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2112 -#, c-format -msgid "new CRL still too old; it expired on %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2128 -#, c-format -msgid "unknown critical CRL extension %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2138 -#, c-format -msgid "error reading CRL extensions: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2189 -#, c-format -msgid "creating cache file '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2221 -#, c-format -msgid "problem renaming '%s' to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2235 -msgid "" -"updating the DIR file failed - cache entry will get lost with the next " -"program start\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2272 -#, c-format -msgid "Begin CRL dump (retrieved via %s)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2295 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used because it was still too old after an " -"update!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2298 -msgid "" -" ERROR: The CRL will not be used due to an unknown critical extension!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2301 -msgid " ERROR: The CRL will not be used\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2308 -msgid " ERROR: This cached CRL may have been tampered with!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2326 -msgid " WARNING: invalid cache record length\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2333 -#, c-format -msgid "problem reading cache record: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2344 -#, c-format -msgid "problem reading cache key: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2375 -#, c-format -msgid "error reading cache entry from db: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2378 -msgid "End CRL dump\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2499 -#, c-format -msgid "crl_fetch via DP failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2510 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via DP failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlcache.c:2570 -#, c-format -msgid "crl_cache_insert via issuer failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:74 -msgid "reader to file mapping table full - waiting\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:182 -msgid "using \"http\" instead of \"https\"\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:193 dirmngr/crlfetch.c:289 dirmngr/crlfetch.c:327 -#: dirmngr/crlfetch.c:359 -#, c-format -msgid "CRL access not possible due to disabled %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:223 dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:488 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:742 dirmngr/misc.c:563 -#, c-format -msgid "error initializing reader object: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:249 dirmngr/ocsp.c:218 -#, c-format -msgid "URL '%s' redirected to '%s' (%u)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:268 dirmngr/ocsp.c:235 -msgid "too many redirections\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:274 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:279 -#, c-format -msgid "error retrieving '%s': http status %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:296 dirmngr/crlfetch.c:322 dirmngr/crlfetch.c:354 -#: dirmngr/crlfetch.c:381 -msgid "CRL access not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/crlfetch.c:386 -#, c-format -msgid "certificate search not possible due to disabled %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:71 -msgid "use OCSP instead of CRLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:72 -msgid "check whether a dirmngr is running" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:73 -msgid "add a certificate to the cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:74 -msgid "validate a certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:75 -msgid "lookup a certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:76 -msgid "lookup only locally stored certificates" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:77 -msgid "expect an URL for --lookup" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:78 -msgid "load a CRL into the dirmngr" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:79 -msgid "special mode for use by Squid" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:80 -msgid "expect certificates in PEM format" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:82 -msgid "force the use of the default OCSP responder" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:150 -msgid "Usage: dirmngr-client [options] [certfile|pattern] (-h for help)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:154 -msgid "" -"Syntax: dirmngr-client [options] [certfile|pattern]\n" -"Test an X.509 certificate against a CRL or do an OCSP check\n" -"The process returns 0 if the certificate is valid, 1 if it is\n" -"not valid and other error codes for general failures\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:268 dirmngr/dirmngr-client.c:888 -#, c-format -msgid "error reading certificate from stdin: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:275 -#, c-format -msgid "error reading certificate from '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:289 -msgid "certificate too large to make any sense\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:305 -#, c-format -msgid "can't connect to the dirmngr: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:327 -#, c-format -msgid "lookup failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:342 -#, c-format -msgid "loading CRL '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:370 -msgid "a dirmngr daemon is up and running\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:392 -#, c-format -msgid "validation of certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:399 dirmngr/dirmngr-client.c:899 -msgid "certificate is valid\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:405 dirmngr/dirmngr-client.c:907 -msgid "certificate has been revoked\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:410 dirmngr/dirmngr-client.c:909 -#, c-format -msgid "certificate check failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:423 -#, c-format -msgid "got status: '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:438 -#, c-format -msgid "error writing base64 encoding: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:685 -#, c-format -msgid "unsupported inquiry '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:787 -msgid "absolute file name expected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr-client.c:832 -#, c-format -msgid "looking up '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:159 -msgid "run as windows service (background)" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:161 -msgid "list the contents of the CRL cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:162 -msgid "|FILE|load CRL from FILE into cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:163 -msgid "|URL|fetch a CRL from URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:164 -msgid "shutdown the dirmngr" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:165 -msgid "flush the cache" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:180 tools/gpgconf-comp.c:513 tools/gpgconf-comp.c:722 -#: tools/gpgconf-comp.c:807 tools/gpgconf-comp.c:894 -msgid "|FILE|write server mode logs to FILE" -msgstr "|FIL|skriv serverlägesloggar till FIL" - -#: dirmngr/dirmngr.c:181 -msgid "run without asking a user" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:182 -msgid "force loading of outdated CRLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:183 -msgid "allow sending OCSP requests" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:184 -msgid "inhibit the use of HTTP" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:185 -msgid "inhibit the use of LDAP" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:187 -msgid "ignore HTTP CRL distribution points" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:189 -msgid "ignore LDAP CRL distribution points" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:191 -msgid "ignore certificate contained OCSP service URLs" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:194 -msgid "|URL|redirect all HTTP requests to URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:196 -msgid "|HOST|use HOST for LDAP queries" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:198 -msgid "do not use fallback hosts with --ldap-proxy" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:201 -msgid "|FILE|read LDAP server list from FILE" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:203 -msgid "add new servers discovered in CRL distribution points to serverlist" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:206 dirmngr/dirmngr_ldap.c:137 -msgid "|N|set LDAP timeout to N seconds" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:209 -msgid "|URL|use OCSP responder at URL" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:211 -msgid "|FPR|OCSP response signed by FPR" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:217 -msgid "|N|do not return more than N items in one query" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:222 -msgid "|FILE|use the CA certificates in FILE for HKP over TLS" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:224 -msgid "route all network traffic via Tor" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:241 -msgid "" -"@\n" -"(See the \"info\" manual for a complete listing of all commands and " -"options)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:353 -msgid "Usage: @DIRMNGR@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:355 -msgid "" -"Syntax: @DIRMNGR@ [options] [command [args]]\n" -"Keyserver, CRL, and OCSP access for @GNUPG@\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:435 -#, c-format -msgid "valid debug levels are: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:488 tools/gpgconf.c:232 tools/gpgconf.c:266 -#: tools/gpgconf.c:337 -#, c-format -msgid "usage: %s [options] " -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1124 -msgid "colons are not allowed in the socket name\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1360 dirmngr/server.c:1535 -#, c-format -msgid "fetching CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1366 dirmngr/server.c:1541 -#, c-format -msgid "processing CRL from '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1591 -#, c-format -msgid "%s:%u: line too long - skipped\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1646 dirmngr/dirmngr.c:1730 -#, c-format -msgid "%s:%u: invalid fingerprint detected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1682 dirmngr/dirmngr.c:1708 -#, c-format -msgid "%s:%u: read error: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1737 -#, c-format -msgid "%s:%u: garbage at end of line ignored\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1804 -msgid "SIGHUP received - re-reading configuration and flushing caches\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1831 -msgid "SIGUSR2 received - no action defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1836 dirmngr/dirmngr.c:1927 -msgid "SIGTERM received - shutting down ...\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1838 -#, c-format -msgid "SIGTERM received - still %d active connections\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1843 dirmngr/dirmngr.c:1930 -msgid "shutdown forced\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1851 -msgid "SIGINT received - immediate shutdown\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr.c:1858 -#, c-format -msgid "signal %d received - no action defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:138 -msgid "return all values in a record oriented format" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:141 -msgid "|NAME|ignore host part and connect through NAME" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:142 -msgid "|NAME|connect to host NAME" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:143 -msgid "|N|connect to port N" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:144 -msgid "|NAME|use user NAME for authentication" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:145 -msgid "|PASS|use password PASS for authentication" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:147 -msgid "take password from $DIRMNGR_LDAP_PASS" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:148 -msgid "|STRING|query DN STRING" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:149 -msgid "|STRING|use STRING as filter expression" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:150 -msgid "|STRING|return the attribute STRING" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:209 -msgid "Usage: dirmngr_ldap [options] [URL] (-h for help)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:212 -msgid "" -"Syntax: dirmngr_ldap [options] [URL]\n" -"Internal LDAP helper for Dirmngr\n" -"Interface and options may change without notice\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:337 -#, c-format -msgid "invalid port number %d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:413 -#, c-format -msgid "scanning result for attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:420 dirmngr/dirmngr_ldap.c:503 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:527 dirmngr/dirmngr_ldap.c:539 -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:664 -#, c-format -msgid "error writing to stdout: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:437 -#, c-format -msgid " available attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:475 -#, c-format -msgid "attribute '%s' not found\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:482 -#, c-format -msgid "found attribute '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:591 -#, c-format -msgid "processing url '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:593 -#, c-format -msgid " user '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:595 -#, c-format -msgid " pass '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:597 -#, c-format -msgid " host '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:598 -#, c-format -msgid " port %d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:600 -#, c-format -msgid " DN '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:602 -#, c-format -msgid " filter '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:607 dirmngr/dirmngr_ldap.c:610 -#, c-format -msgid " attr '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:616 -#, c-format -msgid "no host name in '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:621 -#, c-format -msgid "no attribute given for query '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:627 -msgid "WARNING: using first attribute only\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:636 -#, c-format -msgid "LDAP init to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:646 -#, c-format -msgid "binding to '%s:%d' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:673 -#, c-format -msgid "searching '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:705 -#, c-format -msgid "'%s' is not an LDAP URL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/dirmngr_ldap.c:711 -#, c-format -msgid "'%s' is an invalid LDAP URL\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper-ce.c:389 dirmngr/ldap-wrapper.c:676 -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:693 -#, c-format -msgid "error allocating memory: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:207 -#, c-format -msgid "error printing log line: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:236 -#, c-format -msgid "error reading log from ldap wrapper %d: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:304 -#, c-format -msgid "npth_select failed: %s - waiting 1s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:343 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:352 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: timeout\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:355 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d ready: exitcode=%d\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:364 -#, c-format -msgid "waiting for ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:376 -#, c-format -msgid "ldap wrapper %d stalled - killing\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:444 -#, c-format -msgid "error spawning ldap wrapper reaper thread: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap-wrapper.c:496 dirmngr/ldap-wrapper.c:517 -#, c-format -msgid "reading from ldap wrapper %d failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:91 -#, c-format -msgid "invalid char 0x%02x in host name - not added\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:95 -#, c-format -msgid "adding '%s:%d' to the ldap server list\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:98 dirmngr/misc.c:502 -#, c-format -msgid "malloc failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:627 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch: invalid pattern '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ldap.c:840 -msgid "ldap_search hit the size limit of the server\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:170 -msgid "invalid canonical S-expression found\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:194 dirmngr/misc.c:228 -#, c-format -msgid "gcry_md_open failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:199 dirmngr/misc.c:233 -#, c-format -msgid "oops: ksba_cert_hash failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/misc.c:518 -msgid "bad URL encoding detected\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:80 -#, c-format -msgid "error reading from responder: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:98 -#, c-format -msgid "response from server too large; limit is %d bytes\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:139 -msgid "OCSP request not possible due to Tor mode\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:145 -msgid "OCSP request not possible due to disabled HTTP\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:152 -#, c-format -msgid "error setting OCSP target: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:170 -#, c-format -msgid "error building OCSP request: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:181 -#, c-format -msgid "error connecting to '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:207 dirmngr/ocsp.c:255 -#, c-format -msgid "error reading HTTP response for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:240 -#, c-format -msgid "error accessing '%s': http status %u\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:265 -#, c-format -msgid "error parsing OCSP response for '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:288 dirmngr/ocsp.c:298 -#, c-format -msgid "OCSP responder at '%s' status: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:293 -#, c-format -msgid "hashing the OCSP response for '%s' failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:328 -msgid "not signed by a default OCSP signer's certificate" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:417 -msgid "only SHA-1 is supported for OCSP responses\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:468 -#, c-format -msgid "allocating list item failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:483 -#, c-format -msgid "error getting responder ID: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:518 -msgid "no suitable certificate found to verify the OCSP response\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:557 dirmngr/validate.c:623 -#, c-format -msgid "issuer certificate not found: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:567 -msgid "caller did not return the target certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:574 -msgid "caller did not return the issuing certificate\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:584 -#, c-format -msgid "failed to allocate OCSP context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:618 -#, c-format -msgid "can't get authorityInfoAccess: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:625 -msgid "no default OCSP responder defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:631 -msgid "no default OCSP signer defined\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:638 -#, c-format -msgid "using default OCSP responder '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:643 -#, c-format -msgid "using OCSP responder '%s'\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:650 -#, c-format -msgid "failed to establish a hashing context for OCSP: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:680 -#, c-format -msgid "error getting OCSP status for target certificate: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:705 -#, c-format -msgid "certificate status is: %s (this=%s next=%s)\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:706 -msgid "good" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:712 -#, c-format -msgid "certificate has been revoked at: %s due to: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:747 -msgid "OCSP responder returned a status in the future\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:759 -msgid "OCSP responder returned a non-current status\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/ocsp.c:774 -msgid "OCSP responder returned an too old status\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:429 dirmngr/server.c:541 dirmngr/server.c:587 -#, c-format -msgid "assuan_inquire(%s) failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:888 -msgid "ldapserver missing" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:962 -msgid "serialno missing in cert ID" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1098 dirmngr/server.c:1184 dirmngr/server.c:1620 -#: dirmngr/server.c:1671 dirmngr/server.c:2151 dirmngr/server.c:2167 -#, c-format -msgid "assuan_inquire failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1227 -#, c-format -msgid "fetch_cert_by_url failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1239 dirmngr/server.c:1270 dirmngr/server.c:1429 -#, c-format -msgid "error sending data: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1377 -#, c-format -msgid "start_cert_fetch failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1410 -#, c-format -msgid "fetch_next_cert failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:1437 -#, c-format -msgid "max_replies %d exceeded\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2398 -#, c-format -msgid "can't allocate control structure: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2409 -#, c-format -msgid "failed to allocate assuan context: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2430 -#, c-format -msgid "failed to initialize the server: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2438 -#, c-format -msgid "failed to the register commands with Assuan: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2478 -#, c-format -msgid "Assuan accept problem: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/server.c:2497 -#, c-format -msgid "Assuan processing failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:201 -msgid "accepting root CA not marked as a CA" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:227 -msgid "CRL checking too deeply nested\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:245 -msgid "not checking CRL for" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:250 -msgid "checking CRL for" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:388 -msgid "running in compatibility mode - certificate chain not checked!\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:532 -msgid "selfsigned certificate has a BAD signature" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:565 -#, c-format -msgid "checking trustworthiness of root certificate failed: %s\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:742 -msgid "certificate chain is good\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:972 -msgid "DSA requires the use of a 160 bit hash algorithm\n" -msgstr "" - -#: dirmngr/validate.c:1120 -msgid "certificate should not have been used for CRL signing\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:78 tools/gpgconf.c:86 tools/symcryptrun.c:167 -msgid "quiet" -msgstr "tyst" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:79 -msgid "print data out hex encoded" -msgstr "skriv ut data hexkodat" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:80 -msgid "decode received data lines" -msgstr "avkoda mottagna datarader" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:81 -msgid "connect to the dirmngr" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:84 -msgid "|NAME|connect to Assuan socket NAME" -msgstr "|NAMN|anslut till Assuan-uttaget NAMN" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:86 -msgid "|ADDR|connect to Assuan server at ADDR" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:88 -msgid "run the Assuan server given on the command line" -msgstr "kör Assuan-servern som angivits på kommandoraden" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:90 -msgid "do not use extended connect mode" -msgstr "använd inte utökat anslutningsläge" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:92 -msgid "|FILE|run commands from FILE on startup" -msgstr "|FIL|kör kommandon från FIL vid uppstart" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:93 -msgid "run /subst on startup" -msgstr "kör /subst vid uppstart" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:205 -msgid "Usage: @GPG@-connect-agent [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:208 -msgid "" -"Syntax: @GPG@-connect-agent [options]\n" -"Connect to a running agent and send commands\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1248 -#, c-format -msgid "option \"%s\" requires a program and optional arguments\n" -msgstr "flaggan \"%s\" kräver ett program och valfria argument\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1259 tools/gpg-connect-agent.c:1265 -#: tools/gpg-connect-agent.c:1271 -#, c-format -msgid "option \"%s\" ignored due to \"%s\"\n" -msgstr "flaggan \"%s\" ignoreras på grund av \"%s\"\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1369 tools/gpg-connect-agent.c:1864 -#, c-format -msgid "receiving line failed: %s\n" -msgstr "mottagande rad misslyckades: %s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1459 -msgid "line too long - skipped\n" -msgstr "raden är för lång - hoppades över\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1463 -msgid "line shortened due to embedded Nul character\n" -msgstr "rad nerkortad på grund av inbäddat Nul-tecken\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1838 -#, c-format -msgid "unknown command '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:1856 -#, c-format -msgid "sending line failed: %s\n" -msgstr "sändande rad misslyckades: %s\n" - -#: tools/gpg-connect-agent.c:2244 -#, c-format -msgid "error sending standard options: %s\n" -msgstr "fel vid sändning av standardflaggor: %s\n" - -#: tools/gpgconf-comp.c:479 tools/gpgconf-comp.c:608 tools/gpgconf-comp.c:683 -#: tools/gpgconf-comp.c:760 tools/gpgconf-comp.c:856 -msgid "Options controlling the diagnostic output" -msgstr "Flaggor som kontrollerar diagnosutdata" - -#: tools/gpgconf-comp.c:492 tools/gpgconf-comp.c:621 tools/gpgconf-comp.c:696 -#: tools/gpgconf-comp.c:773 tools/gpgconf-comp.c:879 -msgid "Options controlling the configuration" -msgstr "Flaggor som kontrollerar konfigurationen" - -#: tools/gpgconf-comp.c:508 tools/gpgconf-comp.c:650 tools/gpgconf-comp.c:717 -#: tools/gpgconf-comp.c:802 tools/gpgconf-comp.c:886 -msgid "Options useful for debugging" -msgstr "Flaggor användbara för felsökning" - -#: tools/gpgconf-comp.c:521 tools/gpgconf-comp.c:660 tools/gpgconf-comp.c:815 -msgid "Options controlling the security" -msgstr "Flaggor som kontrollerar säkerheten" - -#: tools/gpgconf-comp.c:528 -msgid "|N|expire SSH keys after N seconds" -msgstr "|N|låt mellanlagrade SSH-nycklar gå ut efter N sekunder" - -#: tools/gpgconf-comp.c:532 -msgid "|N|set maximum PIN cache lifetime to N seconds" -msgstr "|N|ställ in maximal livstid för PIN-cache till N sekunder" - -#: tools/gpgconf-comp.c:536 -msgid "|N|set maximum SSH key lifetime to N seconds" -msgstr "|N|ställ in maximal livstid för SSH-nyckel till N sekunder" - -#: tools/gpgconf-comp.c:560 -msgid "Options enforcing a passphrase policy" -msgstr "Flaggor som tvingar igenom en lösenfraspolicy" - -#: tools/gpgconf-comp.c:563 -msgid "do not allow to bypass the passphrase policy" -msgstr "tillåt inte att gå förbi lösenfraspolicyn" - -#: tools/gpgconf-comp.c:567 -msgid "|N|set minimal required length for new passphrases to N" -msgstr "|N|ställ in minimal nödvändig längd för nya lösenfraser till N" - -#: tools/gpgconf-comp.c:571 -msgid "|N|require at least N non-alpha characters for a new passphrase" -msgstr "|N|kräv minst N icke-alfabetiska tecken för en ny lösenfras" - -#: tools/gpgconf-comp.c:575 -msgid "|FILE|check new passphrases against pattern in FILE" -msgstr "|FIL|kontrollera nya lösenfraser mot mönster i FIL" - -#: tools/gpgconf-comp.c:579 -msgid "|N|expire the passphrase after N days" -msgstr "|N|låt mellanlagrad lösenfras gå ut efter N dagar" - -#: tools/gpgconf-comp.c:583 -msgid "do not allow the reuse of old passphrases" -msgstr "tillåt inte återanvändning av gamla lösenfraser" - -#: tools/gpgconf-comp.c:587 -msgid "|N|set the Pinentry timeout to N seconds" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:698 tools/gpgconf-comp.c:775 -msgid "|NAME|use NAME as default secret key" -msgstr "|NAMN|använd NAMN som förvald hemlig nyckel" - -#: tools/gpgconf-comp.c:701 tools/gpgconf-comp.c:778 -msgid "|NAME|encrypt to user ID NAME as well" -msgstr "|NAMN|kryptera även till användaridentiteten NAMN" - -#: tools/gpgconf-comp.c:704 -msgid "|SPEC|set up email aliases" -msgstr "|SPEC|ange e-postalias (ett eller flera)" - -#: tools/gpgconf-comp.c:730 tools/gpgconf-comp.c:922 -msgid "Configuration for Keyservers" -msgstr "Konfiguration för nyckelservrar" - -#: tools/gpgconf-comp.c:732 tools/gpgconf-comp.c:924 -msgid "|URL|use keyserver at URL" -msgstr "|URL| använd nyckelservern på URL" - -#: tools/gpgconf-comp.c:735 -msgid "allow PKA lookups (DNS requests)" -msgstr "tillåt PKA-uppslag (DNS-förfrågningar)" - -#: tools/gpgconf-comp.c:738 -msgid "|MECHANISMS|use MECHANISMS to locate keys by mail address" -msgstr "" -"|MEKANISMER|använd MEKANISMER för att hitta nycklar efter e-postadress" - -#: tools/gpgconf-comp.c:787 -msgid "disable all access to the dirmngr" -msgstr "inaktivera all åtkomst till dirmngr" - -#: tools/gpgconf-comp.c:790 -msgid "|NAME|use encoding NAME for PKCS#12 passphrases" -msgstr "|NAMN|använd kodningen NAMN för PKCS#12-lösenfraser" - -#: tools/gpgconf-comp.c:820 -msgid "do not check CRLs for root certificates" -msgstr "kontrollera inte spärrlistor för rotcertifikat" - -#: tools/gpgconf-comp.c:869 -msgid "Options controlling the format of the output" -msgstr "Flaggor som kontrollerar formatet på utdata" - -#: tools/gpgconf-comp.c:905 -msgid "Options controlling the interactivity and enforcement" -msgstr "Flaggor som kontrollerar interaktivitet och framtvingande" - -#: tools/gpgconf-comp.c:915 -msgid "Options controlling the use of Tor" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:929 -msgid "Configuration for HTTP servers" -msgstr "Konfiguration för HTTP-servrar" - -#: tools/gpgconf-comp.c:940 -msgid "use system's HTTP proxy setting" -msgstr "använd systemets HTTP-proxyinställningar" - -#: tools/gpgconf-comp.c:945 -msgid "Configuration of LDAP servers to use" -msgstr "Konfiguration av LDAP-servrar som ska användas" - -#: tools/gpgconf-comp.c:974 -msgid "LDAP server list" -msgstr "LDAP-serverlista" - -#: tools/gpgconf-comp.c:982 -msgid "Configuration for OCSP" -msgstr "Konfiguration för OCSP" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1063 -msgid "GPG for OpenPGP" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1064 -msgid "GPG Agent" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1065 -msgid "Smartcard Daemon" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1066 -msgid "GPG for S/MIME" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1067 -msgid "Key Acquirer" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1068 -msgid "PIN and Passphrase Entry" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:1182 -msgid "Component not suitable for launching" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3240 -#, c-format -msgid "External verification of component %s failed" -msgstr "Extern validering av komponenten %s misslyckades" - -#: tools/gpgconf-comp.c:3391 -msgid "Note that group specifications are ignored\n" -msgstr "Observera att gruppspecifikationer ignoreras\n" - -#: tools/gpgconf.c:65 -msgid "list all components" -msgstr "lista alla komponenter" - -#: tools/gpgconf.c:66 -msgid "check all programs" -msgstr "kontrollera alla program" - -#: tools/gpgconf.c:67 -msgid "|COMPONENT|list options" -msgstr "|KOMPONENT|lista flaggor" - -#: tools/gpgconf.c:68 -msgid "|COMPONENT|change options" -msgstr "|KOMPONENT|ändra flaggor" - -#: tools/gpgconf.c:69 -msgid "|COMPONENT|check options" -msgstr "|KOMPONENT|kontrollera flaggor" - -#: tools/gpgconf.c:71 -msgid "apply global default values" -msgstr "tillämpa globala standardvärden" - -#: tools/gpgconf.c:73 -msgid "get the configuration directories for @GPGCONF@" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:75 -msgid "list global configuration file" -msgstr "lista global konfigurationsfil" - -#: tools/gpgconf.c:77 -msgid "check global configuration file" -msgstr "kontrollera global konfigurationsfil" - -#: tools/gpgconf.c:78 -msgid "reload all or a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:79 -msgid "launch a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:80 -msgid "kill a given component" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:84 -msgid "use as output file" -msgstr "använd som fil för utdata" - -#: tools/gpgconf.c:88 -msgid "activate changes at runtime, if possible" -msgstr "aktivera ändringar vid körtid, om möjligt" - -#: tools/gpgconf.c:110 -msgid "Usage: @GPGCONF@ [options] (-h for help)" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:113 -msgid "" -"Syntax: @GPGCONF@ [options]\n" -"Manage configuration options for tools of the @GNUPG@ system\n" -msgstr "" - -#: tools/gpgconf.c:234 tools/gpgconf.c:268 -msgid "Need one component argument" -msgstr "Behöver ett komponentargument" - -#: tools/gpgconf.c:243 tools/gpgconf.c:280 tools/gpgconf.c:313 -msgid "Component not found" -msgstr "Komponenten hittades inte" - -#: tools/gpgconf.c:339 -msgid "No argument allowed" -msgstr "Inget argument tillåts" - -#: tools/symcryptrun.c:154 -msgid "" -"@\n" -"Commands:\n" -" " -msgstr "" -"@\n" -"Kommandon:\n" -" " - -#: tools/symcryptrun.c:156 -msgid "decryption modus" -msgstr "dekrypteringsmodus" - -#: tools/symcryptrun.c:157 -msgid "encryption modus" -msgstr "krypteringsmodus" - -#: tools/symcryptrun.c:161 -msgid "tool class (confucius)" -msgstr "verktygsklass (confucius)" - -#: tools/symcryptrun.c:162 -msgid "program filename" -msgstr "programfilnamn" - -#: tools/symcryptrun.c:164 -msgid "secret key file (required)" -msgstr "hemlig nyckelfil (krävs)" - -#: tools/symcryptrun.c:165 -msgid "input file name (default stdin)" -msgstr "filnamn för inmatning (standardvärde är standard in)" - -#: tools/symcryptrun.c:209 -msgid "Usage: symcryptrun [options] (-h for help)" -msgstr "Användning: symcryptrun [flaggor] (-h för hjälp)" - -#: tools/symcryptrun.c:212 -msgid "" -"Syntax: symcryptrun --class CLASS --program PROGRAM --keyfile KEYFILE " -"[options...] COMMAND [inputfile]\n" -"Call a simple symmetric encryption tool\n" -msgstr "" -"Syntax: symcryptrun --class KLASS --program PROGRAM --keyfile NYCKELFIL " -"[flaggor...] KOMMANDO [inmatningsfil]\n" -"Anropa ett enkelt symmetriskt krypteringsverktyg\n" - -#: tools/symcryptrun.c:281 -#, c-format -msgid "%s on %s aborted with status %i\n" -msgstr "%s på %s avbröts med status %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:288 -#, c-format -msgid "%s on %s failed with status %i\n" -msgstr "%s på %s misslyckades med status %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:320 -#, c-format -msgid "can't create temporary directory '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: tools/symcryptrun.c:360 tools/symcryptrun.c:377 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing: %s\n" -msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:388 -#, c-format -msgid "error writing to %s: %s\n" -msgstr "fel vid skrivning till %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from %s: %s\n" -msgstr "fel vid läsning från %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:402 tools/symcryptrun.c:409 -#, c-format -msgid "error closing %s: %s\n" -msgstr "fel vid stängning av %s: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:494 -msgid "no --program option provided\n" -msgstr "flaggan --program angavs inte\n" - -#: tools/symcryptrun.c:500 -msgid "only --decrypt and --encrypt are supported\n" -msgstr "endast --decrypt och --encrypt stöds\n" - -#: tools/symcryptrun.c:506 -msgid "no --keyfile option provided\n" -msgstr "flaggan --keyfile angavs inte\n" - -#: tools/symcryptrun.c:517 -msgid "cannot allocate args vector\n" -msgstr "kan inte allokera argumentvektor\n" - -#: tools/symcryptrun.c:535 -#, c-format -msgid "could not create pipe: %s\n" -msgstr "kunde inte skapa rör: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:542 -#, c-format -msgid "could not create pty: %s\n" -msgstr "kunde inte skapa pty: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:558 -#, c-format -msgid "could not fork: %s\n" -msgstr "kunde inte grena process: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:586 -#, c-format -msgid "execv failed: %s\n" -msgstr "execv misslyckades: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:615 -#, c-format -msgid "select failed: %s\n" -msgstr "val misslyckades: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:632 -#, c-format -msgid "read failed: %s\n" -msgstr "läsning misslyckades: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:684 -#, c-format -msgid "pty read failed: %s\n" -msgstr "pty-läsning misslyckades: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:736 -#, c-format -msgid "waitpid failed: %s\n" -msgstr "waitpid misslyckades: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:750 -#, c-format -msgid "child aborted with status %i\n" -msgstr "barnprocess avbröts med status %i\n" - -#: tools/symcryptrun.c:805 -#, c-format -msgid "cannot allocate infile string: %s\n" -msgstr "kan inte allokera infilssträng: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:818 -#, c-format -msgid "cannot allocate outfile string: %s\n" -msgstr "kan inte allokera utfilssträng: %s\n" - -#: tools/symcryptrun.c:993 -#, c-format -msgid "either %s or %s must be given\n" -msgstr "antingen %s eller %s måste anges\n" - -#: tools/symcryptrun.c:1020 -msgid "no class provided\n" -msgstr "ingen klass tillhandahölls\n" - -# Skyddssammandraget låter underligt -# Kontrollsumma? -#: tools/symcryptrun.c:1029 -#, c-format -msgid "class %s is not supported\n" -msgstr "klassen %s stöds inte\n" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:144 -msgid "Usage: gpg-check-pattern [options] patternfile (-h for help)\n" -msgstr "Användning: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil (-h för hjälp)\n" - -#: tools/gpg-check-pattern.c:147 -msgid "" -"Syntax: gpg-check-pattern [options] patternfile\n" -"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n" -msgstr "" -"Syntax: gpg-check-pattern [flaggor] mönsterfil\n" -"Kontrollera en lösenfras angiven på standard in mot mönsterfilen\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gODBCConfig.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,434 +0,0 @@ -# Swedish translation for unixodbc -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the unixodbc package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: unixodbc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2003-12-02 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Fredrik Johansson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/main.c:25 -msgid "gODBCConfig - ODBC Data Source Administrator" -msgstr "gODBCConfig - Administration av ODBC-datakällor" - -#: src/odbcconfig.c:70 src/odbcconfig.c:194 src/odbcconfig.c:339 -#: src/odbcconfig.c:2163 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: src/odbcconfig.c:80 src/odbcconfig.c:203 src/odbcconfig.c:348 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: src/odbcconfig.c:90 src/odbcconfig.c:212 src/odbcconfig.c:357 -msgid "Configure..." -msgstr "Ställ in..." - -#: src/odbcconfig.c:117 -msgid "" -"User data source configuration is stored in your home directory. This allows " -"you configure data access without having to be system administrator" -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:159 src/odbcconfig.c:277 src/odbcconfig.c:423 -#: src/odbcconfig.c:1823 src/odbcconfig.c:2041 src/odbcconfig.c:2256 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/odbcconfig.c:166 src/odbcconfig.c:284 src/odbcconfig.c:430 -#: src/odbcconfig.c:1852 src/odbcconfig.c:2070 src/odbcconfig.c:2263 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/odbcconfig.c:173 src/odbcconfig.c:291 src/odbcconfig.c:640 -#: src/odbcconfig.c:1833 src/odbcconfig.c:2051 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: src/odbcconfig.c:180 -msgid "User DSN" -msgstr "Användar-DSN" - -#: src/odbcconfig.c:237 -msgid "" -"System data sources are shared among all users of this machine.These data " -"sources may also be used by system services. Only the administrator can " -"configure system data sources." -msgstr "" -"Systemdatakällor delas mellan alla användare av denna maskin. Dessa " -"datakällor kan också användas av systemtjänster. Endast administratören kan " -"konfigurera systemdatakällor." - -#: src/odbcconfig.c:298 -msgid "System DSN" -msgstr "System-DSN" - -#: src/odbcconfig.c:382 src/odbcconfig.c:2215 -msgid "" -"These drivers facilitate communication between the Driver Manager and the " -"data server. Many ODBC drivers for Linux can be downloaded from the " -"Internet while others are obtained from your database vendor." -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:437 src/odbcconfig.c:2270 -msgid "Driver Lib" -msgstr "Drivrutinsbibliotek" - -#: src/odbcconfig.c:444 src/odbcconfig.c:2277 -msgid "Setup Lib" -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:451 -msgid "Drivers" -msgstr "Drivrutiner" - -#: src/odbcconfig.c:490 -msgid "" -"Tracing allows you to create logs of the calls to ODBC drivers. Great for " -"support people, or to aid you in debugging applications.\n" -"You must be 'root' to set" -msgstr "" - -#: src/callbacks.c:1071 src/callbacks.c:1464 src/odbcconfig.c:518 -#: src/odbcconfig.c:1795 src/odbcconfig.c:1804 src/odbcconfig.c:2013 -#: src/odbcconfig.c:2022 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: src/odbcconfig.c:527 -msgid "Trace File" -msgstr "Spåra Fil" - -#: src/odbcconfig.c:536 -msgid "Tracing On" -msgstr "Spårning På" - -#: src/odbcconfig.c:545 -msgid "Tracing" -msgstr "Spårar" - -#: src/odbcconfig.c:575 -msgid "" -"Open DataBase Connectivity (ODBC) was developed to be an Open and portable " -"standard for accessing data. unixODBC implements this standard for " -"Linux/UNIX." -msgstr "" -"Open DataBase Connectivity (ODBC) utvecklades för att vara en öppen och " -"portabel standard för att komma åt data. unixODBC implementerar denna " -"standard för Linux/UNIX." - -#: src/odbcconfig.c:585 -msgid "http://www.unixodbc.org" -msgstr "http://www.unixodbc.org" - -#: src/odbcconfig.c:595 src/odbcconfig.c:649 -msgid "Database System" -msgstr "Databassystem" - -#: src/odbcconfig.c:604 -msgid "Credits" -msgstr "Medverkande" - -#: src/odbcconfig.c:622 -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#: src/odbcconfig.c:631 -msgid "Driver Manager" -msgstr "Drivrutinshanterare" - -#: src/odbcconfig.c:658 -msgid "odbcinst.ini" -msgstr "odbcinst.ini" - -#: src/odbcconfig.c:667 -msgid "odbc.ini" -msgstr "odbc.ini" - -#: src/odbcconfig.c:676 -msgid "Config" -msgstr "Konfigurera" - -#: src/odbcconfig.c:739 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: src/odbcconfig.c:847 -msgid "gODBCConfig - Appication" -msgstr "gODBCConfig - Programmet" - -#: src/odbcconfig.c:892 -msgid "" -"The Application communicates with the Driver Manager using the standard ODBC " -"calls.\n" -"\n" -"The application does not care; where the data is stored, how it is stored, " -"or even how the system is configured to access the data.\n" -"\n" -"The Application only needs to know the data source name (DSN)\n" -"\n" -"The Application is not hard wired to a particular database system. This " -"allows the user to select a different database system using the ODBCConfig " -"Tool." -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:951 -msgid "gODBCConfig - Driver Manager" -msgstr "gODBCConfig - Drivrutinshanterare" - -#: src/odbcconfig.c:967 -msgid "" -"The Driver Manager carries out a number of functions, such as:\n" -"1. Resolve data source names via odbcinst lib)\n" -"2. Loads any required drivers\n" -"3. Calls the drivers exposed functions to communicate with the database. " -"Some functionality, such as listing all Data Source, is only present in the " -"Driver Manager or via odbcinst lib)." -msgstr "" -"Drivrutinshanteraren genomför ett antal moment, såsom:\n" -"1. Slå upp datakällanamn via odbcinst-biblioteket)\n" -"2. H nämtarödvändiga drivrutiner\n" -"3. Kallar på exponerade funktioner i drivrutinerna för att kommunicera med " -"databasen. Viss funktionalitet, såsom att lista alla datakällor, är bara " -"tillgängligt i Drivrutinshanteraren eller genom odbcinst-biblioteket.)" - -#: src/odbcconfig.c:977 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/odbcconfig.c:1058 -msgid "ODBCConfig - Drivers" -msgstr "ODBCConfig - Drivrutiner" - -#: src/odbcconfig.c:1093 -msgid "" -"The ODBC Drivers contain code specific to a Database System and provides a " -"set of callable functions to the Driver Manager.\n" -"Drivers may implement some database functionality when it is required by " -"ODBC and is not present in the Database System.\n" -"Drivers may also translate data types.\n" -"\n" -"ODBC Drivers can be obtained from the Internet or directly from the Database " -"vendor.\n" -"\n" -"Check http://www.unixodbc.org for drivers" -msgstr "" -"ODBC-drivrutiner innehåller kod som är specifik till ett databas-system och " -"förser drivrutinshanteraren med en serie anropbara funktioner.\n" -"Drivrutiner kan utföra vissa databas funktioner när det behövs av ODBC och " -"de inte finns tillgängliga i databassystemet.\n" -"Drivrutiner kan också översätta data typer.\n" -"\n" -"ODBC drivrutiner kan fås från Internet eller direkt från " -"databasleverantören.\n" -"\n" -"Kolla adressen http://www.unixodbc.org för drivrutiner" - -#: src/odbcconfig.c:1165 -msgid "ODBCConfig - Database Systems" -msgstr "ODBCConfig - Databassystem" - -#: src/odbcconfig.c:1181 -msgid "" -"Perhaps the most common type of Database System today is an SQL Server\n" -"\n" -"SQL Servers with Heavy Functionality\n" -" ADABAS-D\n" -" Empress\n" -" Sybase - www.sybase.com\n" -" Oracle - www.oracle.com\n" -"\n" -"SQL Servers with Lite Functionality\n" -" MiniSQL\n" -" MySQL\n" -" Solid\n" -"\n" -"The Database System may be running on the local machine or on a remote " -"machine. It may also store its information in a variety of ways. This does " -"not matter to an ODBC application because the Driver Manager and the Driver " -"provides a consistent interface to the Database System." -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:1272 -msgid "ODBCConfig - odbc.ini" -msgstr "ODBCConfig - odbc.ini" - -#: src/odbcconfig.c:1288 -msgid "" -"This is the main configuration file for ODBC.\n" -"It contains Data Source configuration.\n" -"\n" -"It is used by the Driver Manager to determine, from a given Data Source " -"Name, such things as the name of the Driver.\n" -"\n" -"It is a simple text file but is configured using the ODBCConfig tool.\n" -"The User data sources are typically stored in ~/.odbc.ini while the System " -"data sources are stored in /etc/odbc.ini\n" -msgstr "" -"Detta är huvudkonfigurationsfilen för ODBC.\n" -"Den innehåller konfiguration av datakällan.\n" -"\n" -"Den används av drivrutinshanteraren för att bestämma, från ett givet namn på " -"datakällan, sådant som namnet på drivrutinen.\n" -"\n" -"Det är en enkel text-fil men den är konfigurerad med verktyget ODBCConfig.\n" -"Användar datakällor är vanligen sparade i ~/.odbc.ini medan systemdatakällor " -"är sparade i /etc/odbc.ini\n" - -#: src/odbcconfig.c:1379 -msgid "ODBCConfig" -msgstr "ODBCConfig" - -#: src/odbcconfig.c:1395 -msgid "" -"This is the program you are using now. This program allows the user to " -"easily configure ODBC." -msgstr "" -"Detta är programmet som du använder nu. Detta program tillåter användaren " -"att enkelt konfigurera ODBC." - -#: src/odbcconfig.c:1486 -msgid "ODBCConfig - odbcinst.ini" -msgstr "ODBCConfig - odbcinst.ini" - -#: src/odbcconfig.c:1502 -msgid "" -"odbcinst.ini contains a list of all installed ODBC Drivers. Each entry also " -"contains some information about the driver such as the file name(s) of the " -"driver.\n" -"\n" -"An entry should be made when an ODBC driver is installed and removed when " -"the driver is uninstalled. This can be done using ODBCConfig or the odbcinst " -"command tool." -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:1594 -msgid "ODBCConfig - Credits" -msgstr "ODBCConfig - Medverkande" - -#: src/odbcconfig.c:1638 -msgid "" -"unixODBC consists of the following components\n" -"\n" -"- Driver Manager\n" -"- GUI Data Manager\n" -"- GUI Config\n" -"- Several Drivers and Driver Config libs\n" -"- Driver Code Template\n" -"- Driver Config Code Template\n" -"- ODBCINST lib\n" -"- odbcinst (command line tool for install scripts)\n" -"- INI lib\n" -"- LOG lib\n" -"- LST lib\n" -"- TRE lib\n" -"- SQI lib\n" -"- isql (command line tool for SQL)\n" -"\n" -"All code is released under GPL and the LGPL license.\n" -msgstr "" - -#: src/odbcconfig.c:1708 -msgid "gODBCConfig - New Driver" -msgstr "gODBCConfig - Ny drivrutin" - -#: src/odbcconfig.c:1813 src/odbcconfig.c:2031 -msgid "FileUsage" -msgstr "Filanvändning" - -#: src/odbcconfig.c:1843 src/odbcconfig.c:2061 -msgid "Setup" -msgstr "Inställning" - -#: src/odbcconfig.c:1926 -msgid "gODBCConfig - Configure Driver" -msgstr "gODBCConfig - Konfigurera drivrutin" - -#: src/odbcconfig.c:2143 -msgid "gODBCConfig - Add DSN" -msgstr "gODBCConfig - Lägg till DSN" - -#: src/odbcconfig.c:2153 -msgid "Select the DRIVER to use or Add a new one" -msgstr "Välj drivrutin att använda eller lägg till en ny" - -#: src/callbacks.c:118 src/callbacks.c:369 -#, c-format -msgid "Could not load %s" -msgstr "Kunde inte ladda %s" - -#: src/callbacks.c:405 src/callbacks.c:730 -#, c-format -msgid "Could not write to (%s)" -msgstr "Kunde inte skriva till (%s)" - -#: src/callbacks.c:524 -msgid "Select a driver to remove" -msgstr "Välj en drivrutin att ta bort" - -#: src/callbacks.c:565 -msgid "Select a driver to configure" -msgstr "Välj drivrutin att konfigurera" - -#: src/callbacks.c:704 -msgid "Enter a DSN name" -msgstr "Skriv in ett DSN-namn" - -#: src/callbacks.c:718 src/callbacks.c:847 src/callbacks.c:1221 -#, c-format -msgid "Could not construct a property list for (%s)" -msgstr "Kunde inte konstruera en egenskapslista för (%s)" - -#: src/callbacks.c:816 -msgid "Select a driver to Use" -msgstr "Välj en drivrutin att använda" - -#: src/callbacks.c:886 src/callbacks.c:1260 -msgid "DSN" -msgstr "DSN" - -#: src/callbacks.c:1176 -msgid "Select a DSN to configure" -msgstr "Välj ett DSN att ändra" - -#: src/callbacks.c:1197 -msgid "Unable to find a Driver line for this entry" -msgstr "Kunde inte hitta en drivrutinsrad för denna post" - -#: src/callbacks.c:1604 -msgid "Select File" -msgstr "Välj fil" - -#: src/callbacks.c:1677 src/callbacks.c:1713 -msgid "Select a DSN to Remove" -msgstr "Välj ett DNS att ta bort" - -#: src/callbacks.c:1730 -#, c-format -msgid "Could not write property list for (%s)" -msgstr "Kunde inte skriva en egenskapslista för (%s)" - -#: src/callbacks.c:1827 -#, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Kunde inte skriva till %s" - -#: src/support.c:97 src/support.c:135 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "Kunde inte hitta pixmap-filen: %s" - -#: src/support.c:113 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Kunde inte skapa pixmap från fil: %s" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gprof.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gprof.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gprof.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gprof.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,614 +0,0 @@ -# Swedish messages for gprof. -# Copyright © 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the binutils package. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2009. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:46+0000\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: alpha.c:102 mips.c:54 -msgid "<indirect child>" -msgstr "<indirekt barn>" - -#: alpha.c:107 mips.c:59 -#, c-format -msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n" -msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n" - -#: alpha.c:129 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n" - -#: alpha.c:139 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: bsr" -msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr" - -#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected end of file\n" -msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n" - -#: basic_blocks.c:197 -#, c-format -msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n" -msgstr "" -"%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --" -"line)\n" - -#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long. -#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300 -#, c-format -msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n" -msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n" - -#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301 -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänd>" - -#: basic_blocks.c:544 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"Top %d Lines:\n" -"\n" -" Line Count\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Översta %d raderna:\n" -"\n" -" Rad Antal\n" -"\n" - -#: basic_blocks.c:568 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Execution Summary:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Exekveringssammanfattning:\n" -"\n" - -#: basic_blocks.c:569 -#, c-format -msgid "%9ld Executable lines in this file\n" -msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n" - -#: basic_blocks.c:571 -#, c-format -msgid "%9ld Lines executed\n" -msgstr "%9ld Exekverade rader\n" - -#: basic_blocks.c:572 -#, c-format -msgid "%9.2f Percent of the file executed\n" -msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n" - -#: basic_blocks.c:576 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%9lu Total number of line executions\n" -msgstr "" -"\n" -"%9lu Totala antalet radexekveringar\n" - -#: basic_blocks.c:578 -#, c-format -msgid "%9.2f Average executions per line\n" -msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n" - -#: call_graph.c:68 -#, c-format -msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n" -msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n" - -#: cg_print.c:75 -#, c-format -msgid "" -"\t\t Call graph (explanation follows)\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n" -"\n" - -#: cg_print.c:77 -#, c-format -msgid "" -"\t\t\tCall graph\n" -"\n" -msgstr "" -"\t\t\tAnropsgraf\n" -"\n" - -#: cg_print.c:80 hist.c:471 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)" -msgstr "" -"\n" -"upplösning: varje stickprov täcker %ld byte" - -#: cg_print.c:84 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f seconds\n" -"\n" -msgstr "" -" för %.2f%% på %.2f sekunder\n" -"\n" - -#: cg_print.c:88 -#, c-format -msgid "" -" no time propagated\n" -"\n" -msgstr "" -" ingen tid propagerad\n" -"\n" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105 -msgid "called" -msgstr "anropad" - -#: cg_print.c:97 cg_print.c:105 -msgid "total" -msgstr "totalt" - -#: cg_print.c:97 -msgid "parents" -msgstr "föräldrar" - -#: cg_print.c:99 cg_print.c:103 -msgid "index" -msgstr "index" - -#: cg_print.c:101 -#, no-c-format -msgid "%time" -msgstr "%tid" - -#: cg_print.c:102 -msgid "self" -msgstr "själv" - -#: cg_print.c:102 -msgid "descendants" -msgstr "ättlingar" - -#: cg_print.c:103 hist.c:497 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: cg_print.c:105 -msgid "children" -msgstr "barn" - -#: cg_print.c:110 -#, c-format -msgid "index %% time self children called name\n" -msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n" - -#: cg_print.c:133 -#, c-format -msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n" -msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n" - -#: cg_print.c:359 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n" - -#: cg_print.c:360 -#, c-format -msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n" -msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n" - -#: cg_print.c:594 -#, c-format -msgid "" -"Index by function name\n" -"\n" -msgstr "" -"Index efter funktionsnamn\n" -"\n" - -#: cg_print.c:651 cg_print.c:660 -#, c-format -msgid "<cycle %d>" -msgstr "<cykel %d>" - -#: corefile.c:61 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n" -msgstr "%s: kan inte tolka mappningsfilen %s.\n" - -#: corefile.c:85 corefile.c:526 -#, c-format -msgid "%s: could not open %s.\n" -msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n" - -#: corefile.c:187 -#, c-format -msgid "%s: %s: not in executable format\n" -msgstr "%s: %s: inte i ett körbart format\n" - -#: corefile.c:198 -#, c-format -msgid "%s: can't find .text section in %s\n" -msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n" - -#: corefile.c:273 -#, c-format -msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n" -msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n" - -#: corefile.c:287 -#, c-format -msgid "%s: can't do -c\n" -msgstr "%s: kan inte göra -c\n" - -#: corefile.c:330 -#, c-format -msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n" -msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n" - -#: corefile.c:535 corefile.c:638 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has no symbols\n" -msgstr "%s: filen ”%s” har inga symboler\n" - -#: corefile.c:905 -#, c-format -msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n" -msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n" - -#: gmon_io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n" -msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n" - -#: gmon_io.c:319 gmon_io.c:415 -#, c-format -msgid "%s: file too short to be a gmon file\n" -msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n" - -#: gmon_io.c:329 gmon_io.c:458 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n" -msgstr "%s: filen ”%s” har felaktigt magiskt tal\n" - -#: gmon_io.c:340 -#, c-format -msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n" -msgstr "%s: filen ”%s” har version %d som inte stöds\n" - -#: gmon_io.c:370 -#, c-format -msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n" -msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n" - -#: gmon_io.c:437 -#, c-format -msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n" - -#: gmon_io.c:488 -#, c-format -msgid "%s: incompatible with first gmon file\n" -msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n" - -#: gmon_io.c:518 -#, c-format -msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n" -msgstr "%s: filen ”%s” verkar inte vara i gmon.out-format\n" - -# Man brukar tala om "bins" i hashtabeller -# -#: gmon_io.c:531 -#, c-format -msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n" -msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n" - -#: gmon_io.c:563 -#, c-format -msgid "time is in ticks, not seconds\n" -msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n" - -#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749 -#, c-format -msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n" -msgstr "%s: vet inte hur filformat %d ska hanteras\n" - -#: gmon_io.c:579 -#, c-format -msgid "File `%s' (version %d) contains:\n" -msgstr "Filen ”%s” (version %d) innehåller:\n" - -#: gmon_io.c:582 -#, c-format -msgid "\t%d histogram record\n" -msgstr "\t%d histogrampost\n" - -#: gmon_io.c:583 -#, c-format -msgid "\t%d histogram records\n" -msgstr "\t%d histogramposter\n" - -#: gmon_io.c:585 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph record\n" -msgstr "\t%d anropsgrafpost\n" - -#: gmon_io.c:586 -#, c-format -msgid "\t%d call-graph records\n" -msgstr "\t%d anropsgrafposter\n" - -#: gmon_io.c:588 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count record\n" -msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n" - -#: gmon_io.c:589 -#, c-format -msgid "\t%d basic-block count records\n" -msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n" - -#: gprof.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n" -"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n" -"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" -"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n" -"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" -"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n" -"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] " -"[@FILE]\n" -"\t[image-file] [profile-file...]\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I " -"kataloger]\n" -"\t[-d[num]] [-k från/till] [-m min_antal] [-t tabell_längd]\n" -"\t[--[no-]annotated-source[=namn]] [--[no-]exec-counts[=namn]]\n" -"\t[--[no-]flat-profile[=namn]] [--[no-]graph[=namn]]\n" -"\t[--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivå]]\n" -"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n" -"\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n" -"\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n" -"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n" -"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n" -"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n" -"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] " -"[@FILE]\n" -"\t[bildfil] [profilfil...]\n" - -#: gprof.c:178 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s,\n" -"Rapportera synpunkter på översättningen till tp-sv@listor.tp-sv.se\n" - -#: gprof.c:254 -#, c-format -msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n" -msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n" - -#: gprof.c:334 -#, c-format -msgid "%s: unknown file format %s\n" -msgstr "%s: okänt filformat %s\n" - -#. This output is intended to follow the GNU standards document. -#: gprof.c:422 -#, c-format -msgid "GNU gprof %s\n" -msgstr "GNU gprof %s\n" - -#: gprof.c:423 -#, c-format -msgid "" -"Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n" -msgstr "" -"Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of " -"California.\n" - -#: gprof.c:424 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" -"Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst " -"garanti.\n" - -#: gprof.c:465 -#, c-format -msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "%s: okänd avmanglingsstil ”%s”\n" - -#: gprof.c:488 -#, c-format -msgid "" -"%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n" -msgstr "" -"%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n" - -#: gprof.c:540 -#, c-format -msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n" -msgstr "%s: tyvärr, filformatet ”prof” stöds inte än\n" - -#: gprof.c:594 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n" -msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n" - -#: gprof.c:601 -#, c-format -msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n" -msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n" - -#: hist.c:135 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension unit changed between histogram records\n" -"%s: from '%s'\n" -"%s: to '%s'\n" -msgstr "" -"%s: dimensionsenhet ändrades mellan histogramposter\n" -"%s: från ”%s”\n" -"%s: till ”%s”\n" - -#: hist.c:145 -#, c-format -msgid "" -"%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n" -"%s: from '%c'\n" -"%s: to '%c'\n" -msgstr "" -"%s: dimensionsförkortning ändrades mellan histogramposter\n" -"%s: från ”%c”\n" -"%s: till ”%c”\n" - -#: hist.c:159 -#, c-format -msgid "%s: different scales in histogram records" -msgstr "%s: olika skalor i histogramposter" - -#: hist.c:196 -#, c-format -msgid "%s: overlapping histogram records\n" -msgstr "%s: överlappande histogramposter\n" - -#: hist.c:230 -#, c-format -msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n" -msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n" - -#: hist.c:467 -#, c-format -msgid "%c%c/call" -msgstr "%c%c/anrop" - -#: hist.c:475 -#, c-format -msgid "" -" for %.2f%% of %.2f %s\n" -"\n" -msgstr "" -" för %.2f%% av %.2f %s\n" -"\n" - -#: hist.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Each sample counts as %g %s.\n" -msgstr "" -"\n" -"Varje stickprov räknas som %g %s.\n" - -#: hist.c:486 -#, c-format -msgid "" -" no time accumulated\n" -"\n" -msgstr "" -" ingen ackumulerad tid\n" -"\n" - -#: hist.c:493 -msgid "cumulative" -msgstr "kumulativ" - -#: hist.c:493 -msgid "self " -msgstr "själv " - -#: hist.c:493 -msgid "total " -msgstr "totalt " - -#: hist.c:496 -msgid "time" -msgstr "tid" - -#: hist.c:496 -msgid "calls" -msgstr "anrop" - -#: hist.c:585 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"\n" -"flat profile:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"\n" -"platt profil:\n" - -#: hist.c:591 -#, c-format -msgid "Flat profile:\n" -msgstr "Platt profil:\n" - -#: hist.c:712 -#, c-format -msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records" -msgstr "%s: hittade en symbol som täcker in flera histogramposter" - -#: mips.c:71 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jal" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jal" - -#: mips.c:99 -#, c-format -msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n" -msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n" - -#: source.c:162 -#, c-format -msgid "%s: could not locate `%s'\n" -msgstr "%s: kunde inte hitta ”%s”\n" - -#: source.c:237 -#, c-format -msgid "*** File %s:\n" -msgstr "*** Fil %s:\n" - -#: utils.c:106 -#, c-format -msgid " <cycle %d>" -msgstr " <cykel %d>" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/grep.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/grep.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/grep.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/grep.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,826 +0,0 @@ -# Swedish messages for GNU Grep -# Copyright © 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the grep package. -# Thomas Olsson <cid95tho@student1.lu.se>, 1996. -# Daniel Resare <daniel@resare.com>, 1998, 1999, 2000, 2001 -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2014, 2015, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grep 2.23.7\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grep@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-10 21:38-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 06:44+0000\n" -"Last-Translator: Anders Jonsson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "ogiltigt argument %s för %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s för %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: lib/closeout.c:112 src/grep.c:1199 -#, c-format -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig. Möjligheter:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” behöver ett argument\n" - -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” behöver ett argument\n" - -#: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 src/pcresearch.c:338 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minnet är slut" - -#: lib/openat-die.c:38 -#, c-format -msgid "unable to record current working directory" -msgstr "kan inte notera aktuell arbetskatalog" - -#: lib/openat-die.c:57 -#, c-format -msgid "failed to return to initial working directory" -msgstr "misslyckades med att återvända till ursprunglig arbetskatalog" - -# Då det skulle krävas att spara hela filen i UTF-8 för att kunna göra -# detta rätt, känns det inte värt det. Speciellt eftersom funktionen -# inte används i grep -# -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:347 -msgid "`" -msgstr "”" - -#: lib/quotearg.c:348 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" - -#: lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" - -#: lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" - -#: lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" - -#: lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterföljande omvänt snedstreck" - -#: lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" -msgstr "Omatchad [, [^, [:, [. eller [=" - -#: lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Omatchad ( eller \\(" - -#: lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Omatchad \\{" - -#: lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltigt intervallslut" - -#: lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet är slut" - -#: lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt inledande reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck är för stort" - -#: lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Omatchad ) eller \\)" - -#: lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketerad av %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketerad av %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"Det här är fri programvara: du får ändra och distribuera den.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, så långt som tillåts enligt lag.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skriven av %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skriven av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skriven av %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skriven av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och andra.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel till: %s\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel i %s till: %s\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Webbplats för %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Webbplats för %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Allmän hjälp för hur man använder GNU-programvara: " -"<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "ogiltigt %s%s-argument ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "ogiltigt suffix i %s%s-argumentet ”%s”" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "%s%s-argumentet ”%s” är för stort" - -#: src/dfa.c:1005 src/dfa.c:1008 src/dfa.c:1027 src/dfa.c:1037 src/dfa.c:1049 -#: src/dfa.c:1076 src/dfa.c:1085 src/dfa.c:1088 src/dfa.c:1093 src/dfa.c:1114 -#: src/dfa.c:1117 -msgid "unbalanced [" -msgstr "obalanserad [" - -#: src/dfa.c:1061 -msgid "invalid character class" -msgstr "ogiltig teckenklass" - -#: src/dfa.c:1183 -msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" -msgstr "syntax för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]" - -#: src/dfa.c:1245 -msgid "unfinished \\ escape" -msgstr "oavslutad \\-sekvens" - -#: src/dfa.c:1392 -msgid "invalid content of \\{\\}" -msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: src/dfa.c:1395 -msgid "regular expression too big" -msgstr "reguljärt uttryck är för stort" - -#: src/dfa.c:1811 -msgid "unbalanced (" -msgstr "obalanserad (" - -#: src/dfa.c:1937 -msgid "no syntax specified" -msgstr "ingen syntax angiven" - -#: src/dfa.c:1945 -msgid "unbalanced )" -msgstr "obalanserad )" - -#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. -#: src/grep.c:57 -msgid "Mike Haertel" -msgstr "Mike Haertel" - -#: src/grep.c:58 -msgid "others, see <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" -msgstr "andra, se <http://git.sv.gnu.org/cgit/grep.git/tree/AUTHORS>" - -#: src/grep.c:648 -msgid "invalid context length argument" -msgstr "ogiltigt argument till -A, -B eller -C" - -#: src/grep.c:712 -#, c-format -msgid "input is too large to count" -msgstr "det är för mycket indata för att räkna" - -#: src/grep.c:754 -msgid "lseek failed" -msgstr "lseek misslyckades" - -#: src/grep.c:1501 -#, c-format -msgid "Binary file %s matches\n" -msgstr "Binär fil %s matchar\n" - -#: src/grep.c:1550 -#, c-format -msgid "warning: %s: %s" -msgstr "varning: %s: %s" - -#: src/grep.c:1551 -msgid "recursive directory loop" -msgstr "rekursiv katalogloop" - -#: src/grep.c:1720 -#, c-format -msgid "input file %s is also the output" -msgstr "inmatningsfilen %s är även utmatningen" - -#: src/grep.c:1782 -msgid "(standard input)" -msgstr "(standard in)" - -#: src/grep.c:1798 src/grep.c:1805 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]... MÖNSTER [FIL]...\n" - -#: src/grep.c:1800 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' for more information.\n" -msgstr "Försök med ”%s --help” för mer information\n" - -#: src/grep.c:1806 -#, c-format -msgid "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" -msgstr "Sök efter MÖNSTER i varje FIL eller standard in.\n" - -#: src/grep.c:1807 -#, c-format -msgid "PATTERN is, by default, a basic regular expression (BRE).\n" -msgstr "MÖNSTER är, som standard, ett enkelt reguljärt uttryck (BRE).\n" - -#: src/grep.c:1808 -#, c-format -msgid "" -"Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" -"\n" -"Regexp selection and interpretation:\n" -msgstr "" -"Exempel: %s -i \"hello world\" menu.h main.c\n" -"\n" -"Val och tolkning av reguljära uttryck:\n" - -#: src/grep.c:1812 -#, c-format -msgid "" -" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression (ERE)\n" -" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" -" -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression (BRE)\n" -" -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" -msgstr "" -" -E, --extended-regexp MÖNSTER är ett utökat reguljärt uttryck (ERE)\n" -" -F, --fixed-strings MÖNSTER är ett antal strängar separerade med " -"nyrad\n" -" -G, --basic-regexp MÖNSTER är ett enkelt reguljärt uttryck (BRE)\n" -" -P, --perl-regexp MÖNSTER är ett reguljärt uttryck som i Perl\n" - -#: src/grep.c:1818 -#, c-format -msgid "" -" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN for matching\n" -" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" -" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" -" -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" -" -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" -" -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" -msgstr "" -" -e, --regexp=MÖNSTER använd MÖNSTER som ett reguljärt uttryck\n" -" -f, --file=FIL hämta MÖNSTER från FIL\n" -" -i, --ignore-case skilj ej på gemener och versaler\n" -" -w, --word-regexp tvinga MÖNSTER att endast matcha hela ord\n" -" -x, --line-regexp tvinga MÖNSTER att endast matcha hela rader\n" -" -z, --null-data en datarad slutar i 0 byte, inte nyradstecken\n" - -#: src/grep.c:1825 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Miscellaneous:\n" -" -s, --no-messages suppress error messages\n" -" -v, --invert-match select non-matching lines\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" --help display this help text and exit\n" -msgstr "" -"\n" -"Diverse:\n" -" -s, --no-messages visa inga felmeddelanden\n" -" -v, --invert-match välj rader utan träffar\n" -" -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -" --help visa detta hjälpmeddelande och avsluta\n" - -#: src/grep.c:1832 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Output control:\n" -" -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" -" -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" -" -n, --line-number print line number with output lines\n" -" --line-buffered flush output on every line\n" -" -H, --with-filename print the file name for each match\n" -" -h, --no-filename suppress the file name prefix on output\n" -" --label=LABEL use LABEL as the standard input file name " -"prefix\n" -msgstr "" -"\n" -"Kontroll av utmatning:\n" -" -m, --max-count=ANTAL avsluta efter ANTAL träffar\n" -" -b, --byte-offset skriv ut byte-offset med utmatningsrader\n" -" -n, --line-number skriv ut radnummer med utmatningsrader\n" -" --line-buffered spola utmatning för varje rad\n" -" -H, --with-filename skriv ut filnamnet för varje träff\n" -" -h, --no-filename skriv inte ut filnamnets prefix vid utmatning\n" -" --label=ETIKETT skriv ut ETIKETT som filnamnsprefix för standard " -"in\n" - -#: src/grep.c:1843 -#, c-format -msgid "" -" -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" -" -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" -" --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE;\n" -" TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" -" -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" -msgstr "" -" -o, --only-matching visa endast den del av en rad som matchar " -"MÖNSTER\n" -" -q, --quiet, --silent undertryck all normal utmatning\n" -" --binary-files=TYP anta att binärfiler är av TYP;\n" -" TYP är ”binary”, ”text” eller ”without-match”\n" -" -a, --text samma som --binary-files=text\n" - -#: src/grep.c:1850 -#, c-format -msgid "" -" -I equivalent to --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ACTION how to handle directories;\n" -" ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" -" -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets;\n" -" ACTION is 'read' or 'skip'\n" -" -r, --recursive like --directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive likewise, but follow all symlinks\n" -msgstr "" -" -I samma som --binary-files=without-match\n" -" -d, --directories=ÅTGÄRD hur kataloger ska hanteras;\n" -" ÅTGÄRD är ”read”, ”recurse” eller ”skip”\n" -" -D, --devices=ÅTGÄRD hur enheter, FIFO och uttag ska hanteras;\n" -" ÅTGÄRD är ”read” eller ”skip”\n" -" -r, --recursive samma som --directories=recurse\n" -" -R, --dereference-recursive detsamma, men följ alla symboliska länkar\n" - -#: src/grep.c:1859 -#, c-format -msgid "" -" --include=FILE_PATTERN search only files that match FILE_PATTERN\n" -" --exclude=FILE_PATTERN skip files and directories matching " -"FILE_PATTERN\n" -" --exclude-from=FILE skip files matching any file pattern from FILE\n" -" --exclude-dir=PATTERN directories that match PATTERN will be " -"skipped.\n" -msgstr "" -" --include=FILMÖNSTER sök endast filer som matchar FILMÖNSTER\n" -" --exclude=FILMÖNSTER hoppa över filer/kataloger som matchar " -"FILMÖNSTER\n" -" --exclude-from=FIL hoppa över filer som matchar filmönster från " -"FIL\n" -" --exclude-dir=MÖNSTER kataloger som matchar MÖNSTER hoppas över.\n" - -#: src/grep.c:1866 -#, c-format -msgid "" -" -L, --files-without-match print only names of FILEs containing no match\n" -" -l, --files-with-matches print only names of FILEs containing matches\n" -" -c, --count print only a count of matching lines per FILE\n" -" -T, --initial-tab make tabs line up (if needed)\n" -" -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" -msgstr "" -" -L, --files-without-match skriv endast ut namn på FILer som inte " -"innehåller\n" -" någon sökträff\n" -" -l, --files-with-matches skriv endast ut namn på FILer som innehåller\n" -" sökträffar\n" -" -c, --count skriv endast ut antalet matchande rader per FIL\n" -" -T, --initial-tab gör så att tabulatorer radas upp (om det " -"behövs)\n" -" -Z, --null skriv ut 0-tecken efter FILnamn\n" - -#: src/grep.c:1872 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Context control:\n" -" -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" -" -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" -" -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" -msgstr "" -"\n" -"Kontroll av sammanhang:\n" -" -B, --before-context=ANTAL skriv ANTAL rader före träffad rad\n" -" -A, --after-context=ANTAL skriv ANTAL rader efter träffad rad\n" -" -C, --context=ANTAL skriv ANTAL rader runt träffad rad\n" - -#: src/grep.c:1879 -#, c-format -msgid "" -" -NUM same as --context=NUM\n" -" --color[=WHEN],\n" -" --colour[=WHEN] use markers to highlight the matching strings;\n" -" WHEN is 'always', 'never', or 'auto'\n" -" -U, --binary do not strip CR characters at EOL " -"(MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there\n" -" (MSDOS/Windows)\n" -"\n" -msgstr "" -" -ANTAL samma som --context=ANTAL\n" -" --color[=NÄR],\n" -" --colour[=NÄR] använd markörer för att särskilja träff\n" -" NÄR kan vara ”always”, ”never” eller ”auto”.\n" -" -U, --binary ta inte bort CR-tecken vid radslut " -"(MSDOS/Windows)\n" -" -u, --unix-byte-offsets skriv offset som om CR-tecken inte förekommit\n" -" (MSDOS/Windows)\n" -"\n" - -#: src/grep.c:1888 -#, c-format -msgid "" -"'egrep' means 'grep -E'. 'fgrep' means 'grep -F'.\n" -"Direct invocation as either 'egrep' or 'fgrep' is deprecated.\n" -msgstr "" -"”egrep” betyder ”grep -E”. ”fgrep” betyder ”grep -F”.\n" -"Direktanrop som antingen ”egrep” eller ”fgrep” är föråldrat.\n" - -#: src/grep.c:1891 -#, c-format -msgid "" -"When FILE is -, read standard input. With no FILE, read . if a command-" -"line\n" -"-r is given, - otherwise. If fewer than two FILEs are given, assume -h.\n" -"Exit status is 0 if any line is selected, 1 otherwise;\n" -"if any error occurs and -q is not given, the exit status is 2.\n" -msgstr "" -"När FIL är -, läs från standard in. Läs . då FIL saknas om -r angivits på\n" -"kommandoraden, läs - annars. Om färre än två FILer anges, anta -h.\n" -"Avslutningsstatus är 0 om någon rad valdes, annars 1;\n" -"om något fel inträffar och -q inte angavs, är avslutningsstatusen 2.\n" - -#: src/grep.c:1958 -#, c-format -msgid "conflicting matchers specified" -msgstr "motstridiga söksträngar angivna" - -#: src/grep.c:1969 -#, c-format -msgid "invalid matcher %s" -msgstr "ogiltig matchning %s" - -#: src/grep.c:2252 -#, c-format -msgid "warning: GREP_OPTIONS is deprecated; please use an alias or script" -msgstr "" -"warning: GREP_OPTIONS är föråldrat; använd ett alias eller ett skript" - -#: src/grep.c:2282 -#, c-format -msgid "unknown devices method" -msgstr "okänd metod för enheter" - -#: src/grep.c:2409 -#, c-format -msgid "invalid max count" -msgstr "ogiltigt värde för antal träffar" - -#: src/grep.c:2466 -#, c-format -msgid "unknown binary-files type" -msgstr "okänd binärfiltyp" - -#: src/pcresearch.c:71 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for the PCRE JIT stack" -msgstr "misslyckades med att allokera minne för JIT-stacken för PCRE" - -#: src/pcresearch.c:96 -msgid "" -"support for the -P option is not compiled into this --disable-perl-regexp " -"binary" -msgstr "" -"stöd för flaggan -P är inte inbyggd i den här binären med --disable-perl-" -"regexp" - -#: src/pcresearch.c:119 -#, c-format -msgid "-P supports only unibyte and UTF-8 locales" -msgstr "-P stöder endast unibyte- och UTF-8-lokaler" - -#: src/pcresearch.c:126 -#, c-format -msgid "the -P option only supports a single pattern" -msgstr "flaggan -P har endast stöd för ett mönster" - -#: src/pcresearch.c:138 -#, c-format -msgid "unescaped ^ or $ not supported with -Pz" -msgstr "oskyddat ^ eller $ stöds ej med -Pz" - -#: src/pcresearch.c:182 -#, c-format -msgid "internal error (should never happen)" -msgstr "internt fel (bör aldrig inträffa)" - -#: src/pcresearch.c:204 -#, c-format -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: src/pcresearch.c:248 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's line length limit" -msgstr "översteg radlängdsgräns för PCRE" - -#: src/pcresearch.c:342 -#, c-format -msgid "exhausted PCRE JIT stack" -msgstr "fyllde JIT-stacken för PCRE" - -#: src/pcresearch.c:346 -#, c-format -msgid "exceeded PCRE's backtracking limit" -msgstr "översteg gräns för PCRE-bakåtspårning" - -#: src/pcresearch.c:353 -#, c-format -msgid "internal PCRE error: %d" -msgstr "internt PCRE-fel: %d" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/grub.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/grub.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/grub.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/grub.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,8070 +0,0 @@ -# Swedish strings for grub -# Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the grub package. -# Martin Bagge <brother@bsnet.se>, 2009. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009, 2010, 2012. -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grub 2.02-pre2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-grub@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-19 03:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:37+0000\n" -"Last-Translator: Kristoffer Grundström " -"<kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:217 -#: grub-core/normal/auth.c:220 -msgid "Enter username: " -msgstr "Ange användarnamn: " - -#: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:222 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:781 grub-core/normal/auth.c:225 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:139 -msgid "Enter password: " -msgstr "Ange lösenord: " - -#: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:266 -#: grub-core/normal/auth.c:269 -msgid "[USERLIST]" -msgstr "[ANVÄNDARLISTA]" - -#: .pc/CVE-2015-8370.patch/grub-core/normal/auth.c:267 -#: grub-core/normal/auth.c:270 -msgid "Check whether user is in USERLIST." -msgstr "Kontrollera huruvida användaren finns i ANVÄNDARLISTA." - -#: .pc/acpihalt-opcodes-1.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:310 -#: .pc/acpihalt-opcodes-2.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:365 -#: grub-core/commands/acpihalt.c:366 grub-core/kern/err.c:110 -#, c-format -msgid "error: %s.\n" -msgstr "fel: %s.\n" - -#: .pc/acpihalt-opcodes-1.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:310 -#: .pc/acpihalt-opcodes-2.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:365 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:358 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:414 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:433 -#: grub-core/commands/acpihalt.c:366 grub-core/kern/emu/misc.c:94 -#: grub-core/kern/emu/misc.c:104 grub-core/kern/emu/misc.c:132 -#: grub-core/kern/emu/mm.c:34 grub-core/kern/emu/mm.c:62 -#: grub-core/kern/mm.c:365 grub-core/lib/relocator.c:1270 -#: grub-core/lib/relocator.c:1427 grub-core/lib/relocator.c:1526 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:421 grub-core/loader/arm/linux.c:480 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:358 grub-core/loader/arm64/linux.c:414 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:433 grub-core/loader/efi/chainloader.c:279 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:290 grub-core/osdep/unix/dl.c:48 -#: grub-core/osdep/windows/dl.c:46 grub-core/script/lexer.c:156 -#: grub-core/script/lexer.c:181 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - -#: .pc/acpihalt-opcodes-1.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:316 -#: .pc/acpihalt-opcodes-2.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:371 -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:722 .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:741 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307 -#: .pc/hostfs_remove_ftm.patch/grub-core/kern/emu/hostfs.c:150 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:538 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:770 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:538 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:764 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:577 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:622 -#: grub-core/commands/acpihalt.c:372 grub-core/disk/cryptodisk.c:577 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:622 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:307 -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:149 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:148 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:362 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:375 -#: util/glue-efi.c:80 util/glue-efi.c:94 util/grub-editenv.c:155 -#: util/grub-fstest.c:576 util/grub-mkrescue.c:538 util/grub-mkrescue.c:770 -#: util/grub-mount.c:507 util/grub-render-label.c:176 util/misc.c:119 -#: util/misc.c:143 util/setup.c:730 util/setup.c:749 -#, c-format -msgid "cannot read `%s': %s" -msgstr "kan inte läsa ”%s”: %s" - -#. TRANSLATORS: It's computer shutdown using ACPI, not disabling ACPI. -#: .pc/acpihalt-opcodes-1.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:394 -#: .pc/acpihalt-opcodes-2.patch/grub-core/commands/acpihalt.c:449 -#: grub-core/commands/acpihalt.c:450 -msgid "ACPI shutdown failed" -msgstr "Misslyckades med nedstängning genom ACPI" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:123 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:123 -msgid "" -"plain Image kernel not supported - rebuild with CONFIG_(U)EFI_STUB enabled" -msgstr "rak kärnavbild stöds inte - bygg om med CONFIG_(U)EFI_STUB aktiverat" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:195 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:344 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:124 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:137 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1063 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:137 -#: grub-core/commands/boot.c:147 grub-core/commands/legacycfg.c:503 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:542 grub-core/loader/arm64/linux.c:195 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:344 grub-core/loader/i386/bsd.c:1782 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2015 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:137 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1106 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:401 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:536 grub-core/loader/i386/xen.c:603 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:581 grub-core/loader/mips/linux.c:424 -#: grub-core/loader/multiboot.c:326 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:346 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:386 grub-core/loader/xnu.c:563 -#: grub-core/loader/xnu.c:656 grub-core/loader/xnu.c:771 -#: grub-core/loader/xnu.c:885 grub-core/loader/xnu.c:1081 -#: grub-core/loader/xnu.c:1248 grub-core/loader/xnu.c:1279 -#: grub-core/loader/xnu.c:1418 -msgid "you need to load the kernel first" -msgstr "du måste läsa in kärnan först" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:200 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:337 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:390 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:118 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:196 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:131 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:211 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:695 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1057 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:131 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:211 -#: grub-core/commands/blocklist.c:122 grub-core/commands/cat.c:57 -#: grub-core/commands/configfile.c:35 grub-core/commands/efi/loadbios.c:168 -#: grub-core/commands/file.c:152 grub-core/commands/hexdump.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:200 grub-core/commands/legacycfg.c:305 -#: grub-core/commands/minicmd.c:44 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:143 -#: grub-core/commands/testload.c:58 grub-core/commands/testspeed.c:52 -#: grub-core/disk/loopback.c:93 grub-core/efiemu/main.c:293 -#: grub-core/font/font_cmd.c:32 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:519 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:360 grub-core/loader/arm/linux.c:402 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:463 grub-core/loader/arm64/linux.c:200 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:337 grub-core/loader/arm64/linux.c:390 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:206 grub-core/loader/i386/bsd.c:1447 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1790 grub-core/loader/i386/bsd.c:2060 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:437 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:131 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:211 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:732 grub-core/loader/i386/linux.c:1100 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:274 -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:105 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:138 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:395 grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:85 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:399 -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:94 -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:96 grub-core/loader/i386/xen.c:402 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:529 grub-core/loader/i386/xen.c:588 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:598 grub-core/loader/i386/xnu.c:485 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:500 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:575 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:238 grub-core/loader/mips/linux.c:421 -#: grub-core/loader/multiboot.c:260 grub-core/loader/multiboot.c:312 -#: grub-core/loader/multiboot.c:322 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:269 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:340 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:305 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:380 grub-core/loader/xnu.c:350 -#: grub-core/loader/xnu.c:455 grub-core/loader/xnu.c:768 -#: grub-core/loader/xnu.c:882 grub-core/loader/xnu.c:1267 -#: grub-core/loader/xnu.c:1415 grub-core/loader/xnu.c:1441 -#: grub-core/video/readers/jpeg.c:808 grub-core/video/readers/png.c:1112 -msgid "filename expected" -msgstr "filnamn förväntades" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:218 -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:423 -#: .pc/elf_bi_endian.patch/grub-core/kern/elf.c:81 -#: .pc/elf_bi_endian.patch/grub-core/kern/elfXX.c:29 -#: .pc/elf_bi_endian.patch/grub-core/kern/elfXX.c:137 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:161 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:244 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:309 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:316 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:176 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:261 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:331 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:338 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:706 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:813 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1021 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:176 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:261 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:331 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:338 -#: grub-core/commands/acpi.c:654 grub-core/commands/acpi.c:671 -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:105 grub-core/commands/keylayouts.c:228 -#: grub-core/commands/keylayouts.c:243 grub-core/commands/keylayouts.c:261 -#: grub-core/commands/verify.c:878 grub-core/efiemu/loadcore.c:347 -#: grub-core/kern/elf.c:106 grub-core/kern/elfXX.c:29 -#: grub-core/kern/elfXX.c:137 grub-core/loader/arm/linux.c:316 -#: grub-core/loader/arm64/linux.c:218 grub-core/loader/arm64/linux.c:423 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:266 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:287 -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:319 grub-core/loader/i386/bsd.c:1261 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2087 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:20 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:36 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:63 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:345 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:359 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:489 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:500 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:573 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:592 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:112 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:148 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:170 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:176 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:261 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:331 grub-core/loader/i386/efi/linux.c:338 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:743 grub-core/loader/i386/linux.c:850 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:1058 grub-core/loader/i386/multiboot_mbi.c:141 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:186 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:149 grub-core/loader/i386/pc/linux.c:317 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:357 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:447 -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:530 grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:546 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:670 grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:38 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:177 -#: grub-core/loader/i386/xen_fileXX.c:319 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:464 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:512 grub-core/loader/linux.c:280 -#: grub-core/loader/macho.c:84 grub-core/loader/macho.c:109 -#: grub-core/loader/machoXX.c:33 grub-core/loader/machoXX.c:46 -#: grub-core/loader/machoXX.c:76 grub-core/loader/machoXX.c:116 -#: grub-core/loader/machoXX.c:131 grub-core/loader/machoXX.c:147 -#: grub-core/loader/machoXX.c:196 grub-core/loader/machoXX.c:317 -#: grub-core/loader/multiboot.c:373 grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:118 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:178 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:225 grub-core/loader/multiboot_mbi2.c:105 -#: grub-core/loader/xnu.c:731 grub-core/loader/xnu.c:785 -#: grub-core/loader/xnu.c:806 grub-core/loader/xnu.c:861 -#: grub-core/loader/xnu.c:904 grub-core/loader/xnu.c:942 -#: grub-core/loader/xnu_resume.c:68 grub-core/loader/xnu_resume.c:153 -#: grub-core/loader/xnu_resume.c:165 util/grub-mkimagexx.c:1469 -#, c-format -msgid "premature end of file %s" -msgstr "för tidigt slut på filen %s" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:224 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:449 grub-core/loader/arm64/linux.c:224 -msgid "invalid device tree" -msgstr "ogiltigt enhetsträd" - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:473 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:360 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:382 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1141 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:382 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:513 grub-core/loader/arm64/linux.c:473 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:382 grub-core/loader/i386/linux.c:1184 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:474 grub-core/loader/i386/xen.c:696 -#: grub-core/loader/i386/xen.c:698 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:493 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:382 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:510 -msgid "Load Linux." -msgstr "Läs in Linux." - -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:475 -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:363 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:385 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:1143 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:385 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:515 grub-core/loader/arm64/linux.c:475 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:385 grub-core/loader/i386/linux.c:1186 -#: grub-core/loader/i386/pc/linux.c:477 grub-core/loader/i386/xen.c:700 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 grub-core/loader/mips/linux.c:495 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:384 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:512 -msgid "Load initrd." -msgstr "Läs in initrd." - -#. TRANSLATORS: DTB stands for device tree blob. -#: .pc/arm64-set-correct-length-of-device-path-end-entry.patch/grub-core/loader/arm64/linux.c:478 -#: grub-core/loader/arm/linux.c:518 grub-core/loader/arm64/linux.c:478 -msgid "Load DTB file." -msgstr "Läs in DTB-fil." - -#: .pc/blacklist_1440x900x32.patch/grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1190 -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1199 -#, c-format -msgid " VBE info: version: %d.%d OEM software rev: %d.%d\n" -msgstr " VBE info: version: %d.%d OEM programvara rev: %d.%d\n" - -#: .pc/blacklist_1440x900x32.patch/grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1197 -#: grub-core/video/i386/pc/vbe.c:1206 -#, c-format -msgid " total memory: %d KiB\n" -msgstr " totalt minne: %d KiB\n" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:584 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1462 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1463 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1460 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1463 -#: grub-core/fs/btrfs.c:584 grub-core/fs/zfs/zfs.c:1465 -msgid "couldn't find a necessary member device of multi-device filesystem" -msgstr "" -"kunde inte hitta en nödvändig medlemsenhet av ett multienhetsfilsystem" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1270 -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1529 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2770 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4163 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2826 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4219 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2768 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4161 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2766 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4159 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2826 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4219 -#: grub-core/fs/bfs.c:720 grub-core/fs/bfs.c:916 grub-core/fs/btrfs.c:1270 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1529 grub-core/fs/fat.c:870 grub-core/fs/fat.c:1138 -#: grub-core/fs/fshelp.c:117 grub-core/fs/fshelp.c:232 grub-core/fs/hfs.c:1151 -#: grub-core/fs/hfs.c:1277 grub-core/fs/jfs.c:431 grub-core/fs/minix.c:404 -#: grub-core/fs/minix.c:546 grub-core/fs/reiserfs.c:732 grub-core/fs/ufs.c:525 -#: grub-core/fs/ufs.c:664 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2828 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:4223 -msgid "not a directory" -msgstr "inte en katalog" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1298 -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1327 -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1371 -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1454 -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1478 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2022 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2034 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2240 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2078 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2090 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2296 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2020 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2032 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2238 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2030 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2236 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2078 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2090 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:2296 -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:136 grub-core/commands/macbless.c:172 -#: grub-core/fs/archelp.c:259 grub-core/fs/bfs.c:622 grub-core/fs/bfs.c:705 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1298 grub-core/fs/btrfs.c:1327 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1371 grub-core/fs/btrfs.c:1454 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1478 grub-core/fs/fat.c:953 grub-core/fs/fshelp.c:192 -#: grub-core/fs/hfs.c:1169 grub-core/fs/hfs.c:1178 grub-core/fs/jfs.c:689 -#: grub-core/fs/minix.c:416 grub-core/fs/proc.c:139 grub-core/fs/ufs.c:538 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2080 grub-core/fs/zfs/zfs.c:2092 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:2298 grub-core/net/http.c:120 -#, c-format -msgid "file `%s' not found" -msgstr "filen ”%s” hittades inte" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1387 grub-core/fs/archelp.c:216 -#: grub-core/fs/archelp.c:277 grub-core/fs/bfs.c:771 grub-core/fs/btrfs.c:1387 -#: grub-core/fs/fshelp.c:146 grub-core/fs/jfs.c:729 grub-core/fs/minix.c:359 -#: grub-core/fs/ufs.c:454 -msgid "too deep nesting of symlinks" -msgstr "för djup nästling av symlänkar" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1635 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3728 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3784 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3726 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3724 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3784 -#: grub-core/fs/bfs.c:941 grub-core/fs/btrfs.c:1635 grub-core/fs/fat.c:1027 -#: grub-core/fs/fshelp.c:230 grub-core/fs/hfs.c:1313 grub-core/fs/jfs.c:828 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3788 -msgid "not a regular file" -msgstr "inte en vanlig fil" - -#: .pc/btrfs-endian.patch/grub-core/fs/btrfs.c:1729 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4249 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4305 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4247 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4245 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:4305 -#: grub-core/fs/btrfs.c:1729 grub-core/fs/zfs/zfs.c:4309 -#: grub-core/partmap/msdos.c:400 -msgid "your core.img is unusually large. It won't fit in the embedding area" -msgstr "" -"din core.img är ovanligt stor. Den kommer inte att få plats i utrymmet " -"avsett för inbäddning" - -#. TRANSLATORS: This option is used to override default filename -#. for loading and storing environment. -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:37 -#: grub-core/commands/loadenv.c:37 -msgid "Specify filename." -msgstr "Ange filnamn." - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:39 -#: grub-core/commands/loadenv.c:39 -msgid "Skip signature-checking of the environment file." -msgstr "Hoppa över signaturkontroll av miljöfilen." - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:60 -#: .pc/no_insmod_on_sb.patch/grub-core/kern/dl.c:734 -#: grub-core/commands/keylayouts.c:213 grub-core/commands/loadenv.c:60 -#: grub-core/commands/nativedisk.c:185 grub-core/efiemu/main.c:235 -#: grub-core/font/font.c:428 grub-core/gfxmenu/gfxmenu.c:63 -#: grub-core/kern/device.c:42 grub-core/kern/dl.c:747 -#, c-format -msgid "variable `%s' isn't set" -msgstr "variabeln ”%s” är inte inställd" - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:458 -#: grub-core/commands/loadenv.c:449 -msgid "[-f FILE] [-s|--skip-sig] [variable_name_to_whitelist] [...]" -msgstr "[-f FIL] [-s|--skip-sig] [variabelnamn_att_vitlista] […]" - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:459 -#: grub-core/commands/loadenv.c:450 -msgid "Load variables from environment block file." -msgstr "Läs in variabler från miljöblockfilen." - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:462 -#: grub-core/commands/loadenv.c:453 -msgid "[-f FILE]" -msgstr "[-f FIL]" - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:463 -#: grub-core/commands/loadenv.c:454 -msgid "List variables from environment block file." -msgstr "Lista variabler från miljöblockfilen." - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:467 -#: grub-core/commands/loadenv.c:458 -msgid "[-f FILE] variable_name [...]" -msgstr "[-f FIL] variabelnamn […]" - -#: .pc/check_blocklists_overlap_fix.patch/grub-core/commands/loadenv.c:468 -#: grub-core/commands/loadenv.c:459 -msgid "Save variables to environment block file." -msgstr "Spara variabler till miljöblockfilen." - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:160 util/setup.c:162 -msgid "the first sector of the core file is not sector-aligned" -msgstr "första sektorn i kärnfilen är inte sektorjusterad" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:170 util/setup.c:172 -msgid "non-sector-aligned data is found in the core file" -msgstr "data som inte är sektorjusterad hittades i kärnfilen" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:192 util/setup.c:194 -msgid "the sectors of the core file are too fragmented" -msgstr "sektorerna för kärnfilen är för fragmenterade" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:277 util/setup.c:279 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is not %u" -msgstr "storleken för ”%s” är inte %u" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:289 util/setup.c:291 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too small" -msgstr "storleken på ”%s” är för liten" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:292 grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:148 -#: util/setup.c:294 -#, c-format -msgid "the size of `%s' is too large" -msgstr "storleken på ”%s” är för stor" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:415 util/setup.c:417 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels or both " -"partition label and filesystem. This is not supported yet." -msgstr "" -"Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter eller både " -"partitionsetikett och filsystem. Detta stöds inte än." - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:428 util/setup.c:430 -#, c-format -msgid "" -"unable to identify a filesystem in %s; safety check can't be performed" -msgstr "" -"kunde inte identifiera ett filsystem på %s; säkerhetskontroll kan inte " -"genomföras" - -#. TRANSLATORS: Filesystem may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:432 util/setup.c:434 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s filesystem which isn't known to reserve space for " -"DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s verkar innehålla ett %s filsystem som inte kan reservera plats för DOS-" -"liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET " -"FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe " -"avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)" - -#. TRANSLATORS: Partition map may reserve the space just GRUB isn't sure about it. -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:445 util/setup.c:447 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map which isn't known to reserve space " -"for DOS-style boot. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte kan reservera plats för " -"DOS-liknande uppstart. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET " -"FÖRSTÖRS om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe " -"avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:452 util/setup.c:454 -#, c-format -msgid "" -"%s appears to contain a %s partition map and LDM which isn't known to be a " -"safe combination. Installing GRUB there could result in FILESYSTEM " -"DESTRUCTION if valuable data is overwritten by grub-setup (--skip-fs-probe " -"disables this check, use at your own risk)" -msgstr "" -"%s verkar innehålla en %s-partitionstabell som inte är känd som en säker " -"kombination. Installeras GRUB där kan det innebära att FILSYSTEMET FÖRSTÖRS " -"om viktiga data skrivs över av grub-setup (flaggan --skip-fs-probe " -"avaktivera denna kontroll, använd den på egen risk)" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:465 util/setup.c:467 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a partitionless disk or to a partition. This " -"is a BAD idea." -msgstr "" -"Försöker installera GRUB på en opartitionerad disk eller till en partition. " -"Detta är en DÅLIG idé." - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:470 util/setup.c:472 -msgid "" -"Attempting to install GRUB to a disk with multiple partition labels. This " -"is not supported yet." -msgstr "" -"Försöker installera GRUB på en disk med flera partitionsetiketter. Detta är " -"stöds inte ännu." - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:476 util/setup.c:478 -#, c-format -msgid "Partition style `%s' doesn't support embedding" -msgstr "Partitionsstilen ”%s” stöder inte inbäddning" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:483 util/setup.c:485 -#, c-format -msgid "File system `%s' doesn't support embedding" -msgstr "Filsystemet”%s” stöder inte inbäddning" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:512 util/setup.c:514 -msgid "Your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"Ditt utrymme för inbäddning är ovanligt litet. core.img kommer inte att få " -"plats." - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:534 .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:650 -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:752 util/setup.c:536 util/setup.c:658 -#: util/setup.c:760 -msgid "no terminator in the core image" -msgstr "ingen terminering i kärnavbildningen" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:567 util/setup.c:569 -msgid "core.img version mismatch" -msgstr "core.img version matchar ej" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:600 util/setup.c:604 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for RAID and LVM install" -msgstr "" -"inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock när för installation av RAID " -"eller LVM" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:607 util/setup.c:611 -#, c-format -msgid "can't determine filesystem on %s" -msgstr "kan inte fastställa filsystem på %s" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:610 util/setup.c:614 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' doesn't support blocklists" -msgstr "filsystemet ”%s” stödjer inte blocklistor" - -#. TRANSLATORS: cross-disk refers to /boot being on one disk -#. but MBR on another. -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:619 util/setup.c:623 -msgid "" -"embedding is not possible, but this is required for cross-disk install" -msgstr "" -"inbäddning är inte möjligt, detta krävs dock för installation över flera " -"diskar" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:625 util/setup.c:629 -msgid "" -"Embedding is not possible. GRUB can only be installed in this setup by " -"using blocklists. However, blocklists are UNRELIABLE and their use is " -"discouraged." -msgstr "" -"Inbäddning är inte möjlig. GRUB kan bara bli installerad i denna form genom " -"att använda blocklistor. Blocklistor är tyvärr OPÅLITLIGA och användandet av " -"dem avrådes." - -#. TRANSLATORS: Here GRUB refuses to continue with blocklist install. -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:630 util/setup.c:634 -msgid "will not proceed with blocklists" -msgstr "fortsätter inte utan blocklistor" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:659 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:88 -#: util/setup.c:667 -msgid "can't retrieve blocklists" -msgstr "kan inte hämta blocklistor" - -#. TRANSLATORS: The first %s is the file being looked at, the second %s is -#. the error message. -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:696 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:91 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:93 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:100 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:516 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:531 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:535 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:761 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:765 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:531 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:535 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:755 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:759 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:516 -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:516 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:152 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:262 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:434 -#: grub-core/osdep/bsd/getroot.c:92 grub-core/osdep/bsd/getroot.c:168 -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:68 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:65 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:144 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:194 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:419 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:318 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:323 grub-core/osdep/linux/ofpath.c:358 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:371 grub-core/osdep/sun/getroot.c:110 -#: grub-core/osdep/windows/blocklist.c:98 grub-core/tests/video_checksum.c:279 -#: util/editenv.c:46 util/glue-efi.c:115 util/glue-efi.c:120 -#: util/glue-efi.c:130 util/grub-editenv.c:138 util/grub-editenv.c:192 -#: util/grub-file.c:83 util/grub-fstest.c:128 util/grub-fstest.c:568 -#: util/grub-install-common.c:91 util/grub-install-common.c:93 -#: util/grub-install-common.c:100 util/grub-install-common.c:516 -#: util/grub-menulst2cfg.c:53 util/grub-menulst2cfg.c:68 -#: util/grub-mkimage.c:275 util/grub-mklayout.c:497 util/grub-mklayout.c:509 -#: util/grub-mknetdir.c:130 util/grub-mknetdir.c:148 util/grub-mkrescue.c:531 -#: util/grub-mkrescue.c:535 util/grub-mkrescue.c:761 util/grub-mkrescue.c:765 -#: util/grub-mkstandalone.c:253 util/grub-mount.c:499 -#: util/grub-render-label.c:169 util/grub-script-check.c:175 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:181 util/grub-syslinux2cfg.c:191 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:212 util/grub-syslinux2cfg.c:228 util/misc.c:87 -#: util/misc.c:115 util/misc.c:139 util/render-label.c:76 -#: util/render-label.c:163 util/render-label.c:174 util/resolve.c:246 -#: util/setup.c:704 -#, c-format -msgid "cannot open `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna ”%s”: %s" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:701 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:342 util/editenv.c:54 util/grub-editenv.c:197 -#: util/grub-fstest.c:191 util/grub-mkfont.c:793 util/misc.c:160 -#: util/misc.c:175 util/setup.c:709 -#, c-format -msgid "cannot write to `%s': %s" -msgstr "kan inte skriva till ”%s”: %s" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:725 .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:745 -#: util/setup.c:733 util/setup.c:753 -msgid "blocklists are invalid" -msgstr "blocklistor är ogiltiga" - -#: .pc/core_in_fs.patch/util/setup.c:755 util/setup.c:763 -msgid "blocklists are incomplete" -msgstr "blocklistor är ej kompletta" - -#: .pc/default_grub_d.patch/grub-core/osdep/unix/config.c:137 -#: grub-core/osdep/aros/config.c:92 grub-core/osdep/unix/config.c:201 -#: grub-core/osdep/windows/config.c:55 -#, c-format -msgid "cannot open configuration file `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen ”%s”: %s" - -#. TRANSLATORS: it refers to the lack of free slots. -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:208 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:466 -msgid "device count exceeds limit" -msgstr "enhetsantal överskrider gräns" - -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 -#: .pc/hostfs_remove_ftm.patch/grub-core/kern/emu/hostfs.c:143 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:573 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:618 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:573 grub-core/disk/cryptodisk.c:618 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:270 grub-core/kern/emu/hostfs.c:142 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:453 util/grub-editenv.c:143 -#: util/grub-editenv.c:149 util/grub-fstest.c:320 util/misc.c:157 -#, c-format -msgid "cannot seek `%s': %s" -msgstr "kan inte söka ”%s”: %s" - -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458 -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3721 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3777 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3719 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3717 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:3777 -#: grub-core/commands/pcidump.c:109 grub-core/commands/pcidump.c:138 -#: grub-core/commands/setpci.c:183 grub-core/commands/setpci.c:214 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:3781 grub-core/kern/emu/hostdisk.c:458 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:473 grub-core/kern/file.c:45 -#, c-format -msgid "missing `%c' symbol" -msgstr "saknar ”%c”-symbol" - -#. TRANSLATORS: Only one entry is ignored. However the suggestion -#. is to correct/delete the whole file. -#. device.map is a file indicating which -#. devices are available at boot time. Fedora populated it with -#. entries like (hd0,1) /dev/sda1 which would mean that every -#. partition is a separate disk for BIOS. Such entries were -#. inactive in GRUB due to its bug which is now gone. Without -#. this additional check these entries would be harmful now. -#. -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:503 -#, c-format -msgid "" -"the device.map entry `%s' is invalid. Ignoring it. Please correct or delete " -"your device.map" -msgstr "" -"enhetsmappningen ”%s” är ogiltig. Ignorerar den. Reparera eller ta bort din " -"enhetsmappning" - -#. TRANSLATORS: device.map is a filename. Not to be translated. -#. device.map specifies disk correspondance overrides. Previously -#. one could create any kind of device name with this. Due to -#. some problems we decided to limit it to just a handful -#. possibilities. -#: .pc/disable_floppies.patch/grub-core/kern/emu/hostdisk.c:555 -#: grub-core/kern/emu/hostdisk.c:567 -#, c-format -msgid "" -"the drive name `%s' in device.map is incorrect. Using %s instead. Please use " -"the form [hfc]d[0-9]* (E.g. `hd0' or `cd')" -msgstr "" -"enhetsnamnet ”%s” för enhetsmappningen är felaktig. Använder %s istället. " -"Använd formen [hfc]d[0-9]* (exempelvis ”hd0” eller ”cd”)" - -#: .pc/efidisk-device-path-helpers-for-efinet.patch/grub-core/disk/efi/efidisk.c:587 -#: .pc/ofdisk_add_sas_disks.patch/grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:491 -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:248 grub-core/disk/efi/efidisk.c:546 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:483 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:528 -#: grub-core/disk/ieee1275/nand.c:193 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:567 -#, c-format -msgid "failure reading sector 0x%llx from `%s'" -msgstr "misslyckades med att läsa sektor 0x%llx från ”%s”" - -#: .pc/efidisk-device-path-helpers-for-efinet.patch/grub-core/disk/efi/efidisk.c:608 -#: .pc/ofdisk_add_sas_disks.patch/grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:511 -#: grub-core/disk/arc/arcdisk.c:284 grub-core/disk/efi/efidisk.c:567 -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:533 grub-core/disk/ieee1275/ofdisk.c:587 -#, c-format -msgid "failure writing sector 0x%llx to `%s'" -msgstr "misslyckades med att skriva sektor 0x%llx till ”%s”" - -#: .pc/efinet-enable-hardware-filters-on-interface.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 -#: .pc/efinet-enable-hardware-filters-on-interface.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: .pc/efinet-enable-hardware-filters-on-interface.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 -#: .pc/efinet-enable-hardware-filters-on-interface.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: .pc/efinet-open-Simple-Network-Protocol-exclusively.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 -#: .pc/efinet-open-Simple-Network-Protocol-exclusively.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: .pc/efinet-open-Simple-Network-Protocol-exclusively.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 -#: .pc/efinet-open-Simple-Network-Protocol-exclusively.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: .pc/efinet-skip-virtual-devices-on-enumeration.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 -#: .pc/efinet-skip-virtual-devices-on-enumeration.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: .pc/efinet-skip-virtual-devices-on-enumeration.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 -#: .pc/efinet-skip-virtual-devices-on-enumeration.patch/grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:48 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:60 -#: grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:64 grub-core/net/drivers/efi/efinet.c:76 -#: grub-core/net/drivers/emu/emunet.c:62 -#: grub-core/net/drivers/i386/pc/pxe.c:274 -#: grub-core/net/drivers/ieee1275/ofnet.c:75 -#: grub-core/net/drivers/uboot/ubootnet.c:62 -msgid "couldn't send network packet" -msgstr "kunde inte skicka nätverkspaket" - -# ELF magic is used to identify ELF files and is merely the very first few bytes of a file -#: .pc/elf_bi_endian.patch/grub-core/kern/elf.c:43 -#: .pc/no_insmod_on_sb.patch/grub-core/kern/dl.c:212 grub-core/kern/dl.c:216 -#: grub-core/kern/elf.c:49 grub-core/kern/elfXX.c:196 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:46 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:376 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:65 -msgid "invalid arch-independent ELF magic" -msgstr "ogiltig arch-oberoende ELF magic" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:257 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:240 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:239 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:251 util/grub-install.c:256 -msgid "More than one install device?" -msgstr "Fler än en installationsenhet?" - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:318 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:48 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:51 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:54 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:57 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:252 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:254 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:301 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:251 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:253 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:298 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:300 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:98 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:98 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:263 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:265 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:312 -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 grub-core/commands/ls.c:150 -#: grub-core/commands/macbless.c:227 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:51 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:54 grub-core/kern/emu/main.c:94 -#: include/grub/util/install.h:48 include/grub/util/install.h:51 -#: include/grub/util/install.h:54 include/grub/util/install.h:57 -#: util/grub-install.c:268 util/grub-install.c:270 util/grub-install.c:315 -#: util/grub-install.c:317 util/grub-mkimage.c:64 util/grub-mkimage.c:67 -#: util/grub-mknetdir.c:46 util/grub-mknetdir.c:48 util/grub-mkrescue.c:98 -#: util/grub-setup.c:82 util/grub-syslinux2cfg.c:63 util/grub-syslinux2cfg.c:65 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:67 util/grub-syslinux2cfg.c:71 -#: util/grub-reboot.in:52 util/grub-set-default.in:54 -msgid "DIR" -msgstr "KAT" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:270 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:264 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:264 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:264 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:264 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:264 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:253 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:252 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:264 util/grub-install.c:269 -#, c-format -msgid "" -"install GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "" -"installera GRUB-avbilder under katalogen KAT/%s istället för katalogen %s" - -#. TRANSLATORS: "embed" is a verb (command description). " -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:273 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:320 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:62 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:256 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:303 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:255 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:302 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:96 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:100 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:103 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:104 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:105 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:96 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:100 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:103 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:104 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:105 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:267 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:710 -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 grub-core/commands/cat.c:160 -#: grub-core/commands/configfile.c:65 grub-core/commands/configfile.c:68 -#: grub-core/commands/configfile.c:74 grub-core/commands/configfile.c:80 -#: grub-core/commands/configfile.c:86 grub-core/commands/hashsum.c:34 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:802 grub-core/commands/legacycfg.c:809 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:814 grub-core/commands/legacycfg.c:819 -#: grub-core/commands/macbless.c:223 grub-core/commands/minicmd.c:195 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:183 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:191 -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:197 grub-core/commands/syslinuxcfg.c:203 -#: grub-core/commands/testload.c:163 grub-core/efiemu/main.c:312 -#: grub-core/kern/emu/main.c:91 grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:504 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:630 include/grub/util/install.h:62 -#: util/grub-glue-efi.c:52 util/grub-glue-efi.c:54 util/grub-glue-efi.c:56 -#: util/grub-install.c:272 util/grub-install.c:319 util/grub-mkfont.c:933 -#: util/grub-mkimage.c:68 util/grub-mkimage.c:75 util/grub-mkimage.c:77 -#: util/grub-mkimage.c:80 util/grub-mklayout.c:52 util/grub-mklayout.c:54 -#: util/grub-mkrescue.c:96 util/grub-mkrescue.c:100 util/grub-mkrescue.c:103 -#: util/grub-mkrescue.c:104 util/grub-mkrescue.c:105 -#: util/grub-mkstandalone.c:47 util/grub-mkstandalone.c:49 -#: util/grub-probe.c:708 util/grub-render-label.c:59 -#: util/grub-render-label.c:70 util/grub-render-label.c:72 util/grub-setup.c:78 -#: util/grub-setup.c:80 util/grub-setup.c:84 util/grub-syslinux2cfg.c:74 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:147 util/grub-kbdcomp.in:29 -#: util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:275 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:258 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:257 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:712 util/grub-install.c:274 -#: util/grub-probe.c:710 -msgid "TARGET" -msgstr "MÅL" - -#. TRANSLATORS: "TARGET" as in "target platform". -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:277 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:260 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:259 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:271 util/grub-install.c:276 -#, c-format -msgid "install GRUB for TARGET platform [default=%s]" -msgstr "installera GRUB för MÅL-plattform [standard=%s]" - -#. TRANSLATORS: "may break" doesn't just mean that option wouldn't have any -#. effect but that it will make the resulting install unbootable from HDD. -#. TRANSLATORS: The potential breakage isn't limited to floppies but it's -#. likely to make the install unbootable from HDD. -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:286 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:269 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:268 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:280 util/grub-install.c:285 -#: util/grub-setup.c:94 -msgid "" -"make the drive also bootable as floppy (default for fdX devices). May break " -"on some BIOSes." -msgstr "" -"gör enheten startbar som floppy (standard för fdX-enheter). Kan gå sönder på " -"en del BIOS." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:272 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:271 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:283 util/grub-install.c:288 -msgid "delete device map if it already exists" -msgstr "radera enhetslista om den redan existerar" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:291 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:274 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:273 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:285 util/grub-install.c:290 -#: util/grub-setup.c:87 -msgid "install even if problems are detected" -msgstr "installera även om problem uppstår" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:293 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:276 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:275 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:287 util/grub-install.c:292 -msgid "use identifier file even if UUID is available" -msgstr "använd identifierarfil även om UUID är tillgängligt" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:294 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:277 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:276 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:288 -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 grub-core/kern/corecmd.c:188 -#: util/grub-install.c:293 -msgid "MODULE" -msgstr "MODUL" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:289 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:278 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:277 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:289 util/grub-install.c:294 -msgid "" -"disk module to use (biosdisk or native). This option is only available on " -"BIOS target." -msgstr "" -"diskmodul att använda (biosdisk eller inbyggd). Detta alternativ är bara " -"tillgängligt på BIOS-mål." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:298 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:281 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:280 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:292 util/grub-install.c:297 -msgid "" -"don't update the `boot-device'/`Boot*' NVRAM variables. This option is only " -"available on EFI and IEEE1275 targets." -msgstr "" -"uppdatera inte ”boot-device”/`Boot*' NVRAM-variabler. Detta alternativ är " -"bara tillgängligt på EFI och IEEE1275-mål." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:301 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:284 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:283 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:295 util/grub-install.c:300 -#: util/grub-setup.c:89 -msgid "do not probe for filesystems in DEVICE" -msgstr "leta inte efter filsystem i ENHET" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:303 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:286 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:285 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:297 util/grub-install.c:302 -msgid "do not install bootsector" -msgstr "installera inte i startsektor" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:305 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:288 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:287 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:299 util/grub-install.c:304 -#: util/grub-setup.c:96 -msgid "" -"Do not apply any reed-solomon codes when embedding core.img. This option is " -"only available on x86 BIOS targets." -msgstr "" -"Verkställ inte några reed-solomon-koder när core.img bäddas in. Detta " -"alternativ är bara tillgängligt på x86 BIOS." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:310 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/gettext_quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:520 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:293 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:292 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:305 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:108 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:109 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:108 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:109 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:317 -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 grub-core/commands/menuentry.c:38 -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 grub-core/gettext/gettext.c:525 -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-install.c:309 util/grub-install.c:322 -#: util/grub-mknetdir.c:51 util/grub-mkrescue.c:108 util/grub-mkrescue.c:109 -#: util/grub-mount.c:454 util/grub-render-label.c:65 -msgid "STRING" -msgstr "STRÄNG" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:312 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:295 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:294 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:306 util/grub-install.c:311 -msgid "" -"the installation device is removable. This option is only available on EFI." -msgstr "" -"installationsenheten är borttagningsbar. Detta alternativ är endast " -"tillgängligt på EFI." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:308 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:308 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:308 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:308 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:308 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:296 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:308 util/grub-install.c:313 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:309 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:309 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:309 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:309 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:309 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:298 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:297 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:309 util/grub-install.c:314 -msgid "the ID of bootloader. This option is only available on EFI and Macs." -msgstr "" -"ID för starthanteraren. Detta alternativ är endast tillgängligt på EFI och " -"Mac-datorer." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:311 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:311 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:311 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:311 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:311 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:300 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:299 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:311 util/grub-install.c:316 -msgid "use DIR as the EFI System Partition root." -msgstr "använd KAT som roten för EFI-systempartitionen." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:313 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:313 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:313 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:313 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:313 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:302 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:301 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:313 util/grub-install.c:318 -msgid "use DIR for PPC MAC install." -msgstr "använd KAT för PPC MAC-installation." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:320 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:314 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:303 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:302 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:105 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:105 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:314 util/grub-install.c:319 -#: util/grub-mkrescue.c:105 -msgid "use FILE as font for label" -msgstr "använd FIL som typsnitt för etikett" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:321 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:322 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:305 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:303 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:106 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:107 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:106 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:107 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:316 -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:182 util/grub-install.c:320 -#: util/grub-install.c:321 util/grub-mkrescue.c:106 util/grub-mkrescue.c:107 -#: util/grub-render-label.c:61 util/grub-render-label.c:63 -msgid "COLOR" -msgstr "FÄRG" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:321 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:315 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:303 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:106 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:106 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:315 util/grub-install.c:320 -#: util/grub-mkrescue.c:106 -msgid "use COLOR for label" -msgstr "använd FÄRG för etikett" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:322 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:316 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:305 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:304 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:107 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:107 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:316 util/grub-install.c:321 -#: util/grub-mkrescue.c:107 -msgid "use COLOR for label background" -msgstr "använd FÄRG för etikettbakgrund" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:317 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:306 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:305 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:109 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:109 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:317 util/grub-install.c:322 -#: util/grub-mkrescue.c:109 -msgid "use STRING as product version" -msgstr "använd STRÄNG som produktversion" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:325 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:319 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:319 util/grub-install.c:324 -msgid "" -"install an image usable with UEFI Secure Boot. This option is only available " -"on EFI and if the grub-efi-amd64-signed package is installed." -msgstr "" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:329 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:323 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:323 util/grub-install.c:328 -msgid "" -"do not install an image usable with UEFI Secure Boot, even if the system was " -"currently started using it. This option is only available on EFI." -msgstr "" -"installera inte en avbild som kan användas med UEFI Secure Boot även om " -"systemet för närvarande började använda det. Det här valet är endast " -"tillgängligt för EFI." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:333 -#: util/grub-install.c:332 -msgid "" -"force installation to the removable media path also. This option is only " -"available on EFI." -msgstr "" -"tvinga installation till en genväg för borttagningsbara medier också. Det " -"här valet är endast tillgängligt för EFI." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:385 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:376 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:376 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:376 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:376 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:376 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:357 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:356 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:376 util/grub-install.c:384 -msgid "[OPTION] [INSTALL_DEVICE]" -msgstr "[FLAGGA] [INSTALLATIONSENHET]" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:386 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:377 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:377 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:377 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:377 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:377 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:358 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:357 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:377 util/grub-install.c:385 -msgid "Install GRUB on your drive." -msgstr "Installera GRUB på din enhet." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:387 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:378 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:378 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:378 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:378 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:378 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:359 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:358 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:378 util/grub-install.c:386 -#, c-format -msgid "" -"INSTALL_DEVICE must be system device filename.\n" -"%s copies GRUB images into %s. On some platforms, it may also install GRUB " -"into the boot sector." -msgstr "" -"INSTALLATIONSENHET måste vara systemenhetsfilnamnet.\n" -"%s kopierar GRUB-avbilder till %s. På vissa plattformar kan det också " -"installera GRUB på startsektorn." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:590 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:581 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:581 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:575 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:575 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:575 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:556 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:555 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:575 -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:489 util/grub-install.c:589 -msgid "couldn't retrieve random data" -msgstr "kunde inte hämta slumpmässig data" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:692 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:683 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:683 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:677 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:677 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:677 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:658 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:657 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:677 util/grub-install.c:691 -#, c-format -msgid "the drive %s is defined multiple times in the device map %s" -msgstr "enheten %s är definierad flera gånger i enhetskartan %s" - -#. TRANSLATORS: "stat" comes from the name of POSIX function. -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:793 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:784 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:784 -#: .pc/grub_legacy_0_based_partitions.patch/util/getroot.c:159 -#: .pc/grub_legacy_0_based_partitions.patch/util/getroot.c:161 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:778 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:778 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:778 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:759 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:758 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:778 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:543 grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:66 -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:70 grub-core/osdep/unix/relpath.c:94 -#: util/getroot.c:159 util/getroot.c:161 util/grub-install.c:792 -#: util/grub-macbless.c:70 -#, c-format -msgid "cannot stat `%s': %s" -msgstr "kan inte använda stat på ”%s”: %s" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:856 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:190 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:538 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:565 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:606 -#: util/grub-install-common.c:190 util/grub-install-common.c:538 -#: util/grub-install-common.c:565 util/grub-install-common.c:613 -#: util/grub-install.c:855 -#, c-format -msgid "cannot open directory `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna katalogen ”%s”: %s" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:884 -#: util/grub-install.c:883 -msgid "efi_suffix_upper not set" -msgstr "efi_suffix_upper är inte inställt" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:977 -#: util/grub-install.c:976 -msgid "Invalid to use both --removable and --force_extra_removable" -msgstr "ogiltigt att använda både --removable och --force_extra_removable" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:987 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:889 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:889 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:883 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:883 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:883 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:863 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:862 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:883 util/grub-install.c:986 -msgid "Unable to determine your platform. Use --target." -msgstr "Kunde inte fastställa din plattform. Använd --target." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1000 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:902 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:902 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:896 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:896 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:896 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:876 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:875 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:896 util/grub-install.c:999 -#, c-format -msgid "Installing for %s platform.\n" -msgstr "Installerar för %s-plattformar.\n" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1044 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:946 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:946 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:940 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:940 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:940 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:920 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:919 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:940 util/grub-install.c:1043 -msgid "install device isn't specified" -msgstr "installationsenhet är inte angiven" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1085 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1419 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:987 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1319 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:987 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1319 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:981 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1313 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:981 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1300 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:981 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1302 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:961 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1293 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:960 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1292 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:981 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1313 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:266 -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:172 grub-core/osdep/unix/getroot.c:497 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:521 grub-core/osdep/unix/relpath.c:49 -#: util/grub-install.c:1084 util/grub-install.c:1418 util/grub-probe.c:267 -#, c-format -msgid "failed to get canonical path of `%s'" -msgstr "misslyckades med att hämta kanonisk sökväg för ”%s”" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1156 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1058 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1058 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1052 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1052 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1052 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1032 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1031 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1052 util/grub-install.c:1155 -msgid "cannot find EFI directory" -msgstr "kan inte hitta EFI-katalog" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1159 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1298 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1343 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1061 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1198 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1243 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1061 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1198 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1243 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1055 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1192 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1237 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1055 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1179 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1224 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1055 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1181 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1226 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1035 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1172 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1217 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1034 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1171 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1216 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1055 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1192 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1237 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:272 util/grub-install.c:1158 -#: util/grub-install.c:1297 util/grub-install.c:1342 util/grub-macbless.c:76 -#: util/grub-probe.c:273 -#, c-format -msgid "cannot find a device for %s (is /dev mounted?)" -msgstr "kan inte hitta en enhet för %s (är /dev monterad?)" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1168 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1306 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1359 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1453 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1070 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1206 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1259 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1353 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1070 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1206 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1259 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1353 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1064 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1200 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1253 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1347 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1064 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1187 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1240 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1334 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1064 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1189 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1242 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1336 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1044 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1180 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1233 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1327 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1043 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1179 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1232 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1326 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1064 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1200 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1253 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1347 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:314 util/grub-install.c:1167 -#: util/grub-install.c:1305 util/grub-install.c:1358 util/grub-install.c:1452 -#: util/grub-macbless.c:80 util/grub-probe.c:315 -#, c-format -msgid "cannot find a GRUB drive for %s. Check your device.map" -msgstr "kan inte hitta en GRUB-enhet för %s. Kontroller din enhetskarta" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1186 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1088 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1088 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1082 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1082 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1082 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1062 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1061 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1082 util/grub-install.c:1185 -#, c-format -msgid "%s doesn't look like an EFI partition.\n" -msgstr "%s ser inte ut som en EFI-partition.\n" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1234 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1720 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1134 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1620 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1134 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1620 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1128 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1614 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1126 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1601 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1128 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1603 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1098 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1567 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1097 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1566 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1128 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1614 util/grub-install.c:1233 -#: util/grub-install.c:1719 -msgid "You've found a bug" -msgstr "Du hittade ett fel" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1320 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1220 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1220 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1214 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1201 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1203 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1194 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1193 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1214 util/grub-install.c:1319 -#, c-format -msgid "filesystem on %s is neither HFS nor HFS+" -msgstr "filsystemet på %s är varken HFS eller HFS+" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1388 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1288 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1288 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1282 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1269 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1271 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1262 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1261 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1282 util/grub-install.c:1387 -#, c-format -msgid "" -"attempt to install to encrypted disk without cryptodisk enabled. Set `%s' in " -"file `%s'." -msgstr "" -"försök att installera till krypterad disk utan cryptodisk aktiverat. Sätt " -"”%s” i fil ”%s”." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1525 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1887 -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1987 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1425 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1787 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1887 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1425 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1787 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1887 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1419 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1781 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1881 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1406 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1768 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1868 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1408 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1770 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1870 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1372 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1734 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1834 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1371 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1720 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1820 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1419 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1781 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1881 util/grub-install.c:1524 -#: util/grub-install.c:1886 util/grub-install.c:1986 -#, c-format -msgid "Can't create file: %s" -msgstr "Kunde inte skapa filen: %s" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1602 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1502 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1502 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1496 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1483 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1485 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1449 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1448 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1496 util/grub-install.c:1601 -msgid "no hints available for your platform. Expect reduced performance" -msgstr "" -"inga tips tillgängliga för din plattform. Förvänta reducerad prestanda" - -#. TRANSLATORS: This is a prefix in the log to indicate that usually -#. a command would be executed but due to an option was skipped. -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1804 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1704 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1704 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1698 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1685 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1687 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1651 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1650 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1698 util/grub-install.c:1803 -msgid "NOT RUNNING: " -msgstr "KÖR EJ: " - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1921 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1821 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1821 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1815 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1802 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1804 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1768 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1754 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1815 util/grub-install.c:1920 -msgid "the chosen partition is not a PReP partition" -msgstr "den valda partitionen är inte en PReP-partition" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1926 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1826 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1826 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1820 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1807 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1809 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1773 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1759 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1820 util/grub-install.c:1925 -msgid "failed to copy Grub to the PReP partition" -msgstr "misslyckades med att kopiera Grub till PReP-partitionen" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:1931 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1831 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1831 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1825 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1812 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1814 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1778 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1764 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1825 util/grub-install.c:1930 -#, c-format -msgid "" -"the PReP partition is not empty. If you are sure you want to use it, run dd " -"to clear it: `%s'" -msgstr "" -"PReP-partitionen är inte tom. Om du är säker på att du vill använda den, kör " -"dd för att tomma den: ”%s”" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:2071 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:1965 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1965 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1959 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1946 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1948 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1870 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1856 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1959 util/grub-install.c:2070 -msgid "EFI bootloader id isn't specified." -msgstr "EFI-starthanterare är inte angiven." - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:2120 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2014 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:1994 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1988 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1975 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1977 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1899 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1885 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1988 util/grub-install.c:2119 -msgid "WARNING: no platform-specific install was performed" -msgstr "VARNING: ingen plattformsspecifik installation utfördes" - -#: .pc/fix_disk-module_option_handling.patch/util/grub-install.c:2127 -#: .pc/grub-install-extra-removable.patch/util/grub-install.c:2021 -#: .pc/grub-install-pvxen-paths.patch/util/grub-install.c:2001 -#: .pc/install_arm64_naming.patch/util/grub-install.c:1995 -#: .pc/install_efi_ubuntu_flavours.patch/util/grub-install.c:1982 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/util/grub-install.c:1984 -#: .pc/install_signed.patch/util/grub-install.c:1906 -#: .pc/install_stage2_confusion.patch/util/grub-install.c:1892 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-install.c:1995 util/grub-install.c:2126 -msgid "Installation finished. No error reported." -msgstr "Installation avslutad. Inga fel rapporterades." - -#. TRANSLATORS: This message kicks in during the detection of -#. which modules needs to be included in core image. This happens -#. in the case of degraded RAID and means that autodetection may -#. fail to include some of modules. It's an installation time -#. message, not runtime message. -#: .pc/fix_diskfilter_lv_name_dblfree.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:341 -#: .pc/fix_diskfilter_lv_name_dblfree.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:374 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:341 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:373 -#: grub-core/disk/diskfilter.c:341 grub-core/disk/diskfilter.c:374 -#, c-format -msgid "" -"Couldn't find physical volume `%s'. Some modules may be missing from core " -"image." -msgstr "" -"Kunde inte hitta fysiska volymen ”%s”. Vissa moduler kanske saknas från " -"kärnavbilden." - -#: .pc/fix_diskfilter_lv_name_dblfree.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:478 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:477 -#: grub-core/disk/diskfilter.c:478 -#, c-format -msgid "physical volume %s not found" -msgstr "fysiska volymen %s hittades inte" - -#: .pc/fix_diskfilter_lv_name_dblfree.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:679 -#: .pc/fix_diskfilter_lv_name_dblfree.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:689 -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:428 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:678 -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/diskfilter.c:688 -#: .pc/quick_boot.patch/grub-core/normal/menu.c:428 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/normal/menu.c:428 -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1872 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1928 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1870 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:1928 -#: grub-core/commands/verify.c:632 grub-core/disk/diskfilter.c:679 -#: grub-core/disk/diskfilter.c:689 grub-core/fs/ntfs.c:404 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:1930 grub-core/normal/menu.c:428 -#, c-format -msgid "module `%s' isn't loaded" -msgstr "modulen ”%s” är inte inläst" - -#: .pc/freebsd_debugflags_eperm.patch/grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 -#: grub-core/osdep/freebsd/hostdisk.c:72 grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:93 -msgid "unaligned device size" -msgstr "ojusterad enhetsstorlek" - -#: .pc/gettext_quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:85 -#: grub-core/gettext/gettext.c:85 -msgid "premature end of file" -msgstr "för tidigt slut på filen" - -#: .pc/gettext_quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:492 -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:706 -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1064 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:706 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1064 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/commands/sleep.c:71 -#: grub-core/commands/hdparm.c:286 grub-core/commands/iorw.c:47 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:728 grub-core/commands/legacycfg.c:780 -#: grub-core/commands/macbless.c:190 grub-core/commands/memrw.c:47 -#: grub-core/commands/search.c:304 grub-core/commands/search_wrap.c:178 -#: grub-core/commands/setpci.c:243 grub-core/commands/sleep.c:96 -#: grub-core/commands/verify.c:668 grub-core/commands/verify.c:720 -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:277 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:356 -#: grub-core/gettext/gettext.c:497 grub-core/kern/corecmd.c:65 -#: grub-core/kern/corecmd.c:79 grub-core/mmap/mmap.c:430 -#: grub-core/net/dns.c:707 grub-core/net/dns.c:739 grub-core/net/net.c:706 -#: grub-core/net/net.c:1064 grub-core/normal/context.c:191 -#: grub-core/script/execute.c:130 grub-core/term/gfxterm_background.c:136 -msgid "one argument expected" -msgstr "ett argument förväntat" - -#. TRANSLATORS: It refers to passing the string through gettext. -#. So it's "translate" in the same meaning as in what you're -#. doing now. -#. -#: .pc/gettext_quiet.patch/grub-core/gettext/gettext.c:525 -#: grub-core/gettext/gettext.c:530 -msgid "Translates the string with the current settings." -msgstr "Översätter strängen med aktuella inställningar." - -#: .pc/grub_legacy_0_based_partitions.patch/util/getroot.c:404 -#: util/getroot.c:418 -#, c-format -msgid "disk does not exist, so falling back to partition device %s" -msgstr "disk existerar inte, så faller tillbaka till partitionsenheten %s" - -#: .pc/hostfs_remove_ftm.patch/grub-core/kern/emu/hostfs.c:77 -#: .pc/hostfs_remove_ftm.patch/grub-core/kern/emu/hostfs.c:110 -#: grub-core/kern/emu/hostfs.c:76 grub-core/kern/emu/hostfs.c:109 -#, c-format -msgid "can't open `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna ”%s”: %s" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:184 -#: grub-core/term/terminfo.c:184 -#, c-format -msgid "unknown terminfo type `%s'" -msgstr "okänt terminfotyp ”%s”" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:654 -#: grub-core/term/terminfo.c:654 -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:657 -#: grub-core/term/terminfo.c:657 -msgid "UTF-8" -msgstr "UTF-8" - -#. TRANSLATORS: visually ordered UTF-8 is a non-compliant encoding -#. based on UTF-8 with right-to-left languages written in reverse. -#. Used on some terminals. Normal UTF-8 is refered as -#. "logically-ordered UTF-8" by opposition. -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:663 -#: grub-core/term/terminfo.c:663 -msgid "visually-ordered UTF-8" -msgstr "visually-ordered UTF-8" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:666 -#: grub-core/term/terminfo.c:666 -msgid "Unknown encoding" -msgstr "Okänd teckenkodning" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:670 -#: grub-core/term/terminfo.c:670 -msgid "Current terminfo types:" -msgstr "Aktuella terminfotyper:" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:685 -#: grub-core/term/terminfo.c:685 -msgid "Terminal is ASCII-only [default]." -msgstr "Terminalen är endast ASCII [standard]." - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:686 -#: grub-core/term/terminfo.c:686 -msgid "Terminal is logical-ordered UTF-8." -msgstr "Terminal är logical-ordered UTF-8." - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:687 -#: grub-core/term/terminfo.c:687 -msgid "Terminal is visually-ordered UTF-8." -msgstr "Terminalen är visually-ordered UTF-8." - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:689 -#: grub-core/term/terminfo.c:689 -msgid "Terminal has specified geometry." -msgstr "Terminalen har specificerat geometri." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:692 -#: grub-core/term/terminfo.c:692 -msgid "WIDTHxHEIGHT." -msgstr "BREDDxHÖJD." - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:732 -#: grub-core/term/terminfo.c:732 -msgid "incorrect terminal dimensions specification" -msgstr "felaktig specifikation för terminaldimensioner" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:762 -#: grub-core/term/terminfo.c:762 -#, c-format -msgid "terminal %s isn't found or it's not handled by terminfo" -msgstr "terminal %s hittades inte eller hanteras inte av terminfo" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:771 -#: grub-core/term/terminfo.c:771 -msgid "[[-a|-u|-v] [-g WxH] TERM [TYPE]]" -msgstr "[[-a|-u|-v] [-g BxH] TERM [TYP]]" - -#: .pc/ieee1275-clear-reset.patch/grub-core/term/terminfo.c:772 -#: grub-core/term/terminfo.c:772 -msgid "Set terminfo type of TERM to TYPE.\n" -msgstr "Sätt terminfotyp av TERM till TYP.\n" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:121 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:145 -#: util/grub-install-common.c:121 util/grub-install-common.c:145 -#, c-format -msgid "cannot copy `%s' to `%s': %s" -msgstr "kan inte kopiera ”%s” till ”%s”: %s" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:141 -#: util/grub-install-common.c:141 -#, c-format -msgid "can't compress `%s' to `%s'" -msgstr "kan inte komprimera ”%s” till ”%s”" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:206 -#: util/grub-install-common.c:206 -#, c-format -msgid "cannot delete `%s': %s" -msgstr "kan inte ta bort ”%s”: %s" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:318 -#: util/grub-install-common.c:318 util/grub-mkimage.c:202 -msgid "grub-mkimage is compiled without XZ support" -msgstr "grub-mkimage har kompilerats utan stöd för XZ" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:326 -#: util/grub-install-common.c:326 util/grub-mkimage.c:210 -#, c-format -msgid "Unknown compression format %s" -msgstr "Okänt komprimeringsformat %s" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:389 -#: util/grub-install-common.c:389 -#, c-format -msgid "Unrecognized compression `%s'" -msgstr "Okänd komprimering ”%s”" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:496 -#: util/grub-install-common.c:496 util/grub-mkimage.c:152 -#: util/grub-mkstandalone.c:96 -#, c-format -msgid "unknown target format %s\n" -msgstr "okänt målformat %s\n" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:798 -#: util/grub-install-common.c:822 -#, c-format -msgid "cannot find locale `%s'" -msgstr "kan inte hitta lokalen ”%s”" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:881 -#: util/grub-install-common.c:907 -#, c-format -msgid "%s doesn't exist. Please specify --target or --directory" -msgstr "%s finns inte. Ange --target eller --directory" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:888 -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:891 -#: util/grub-install-common.c:914 util/grub-install-common.c:917 -#, c-format -msgid "invalid modinfo file `%s'" -msgstr "ogiltig modinfofil ”%s”" - -#: .pc/install_locale_langpack.patch/util/grub-install-common.c:906 -#: util/grub-install-common.c:932 -#, c-format -msgid "Unknown platform `%s-%s'" -msgstr "Okänd plattform ”%s-%s”" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:77 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:77 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find IEEE1275 device path for %s.\n" -"You will have to set `boot-device' variable manually" -msgstr "" -"kunde inte hitta IEEE1275-enhetssökvägen för %s.\n" -"Du måste sätta ”boot-device”-variabeln manuellt" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:91 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:99 -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:573 grub-core/osdep/linux/getroot.c:643 -#: grub-core/osdep/linux/hostdisk.c:126 grub-core/osdep/unix/getroot.c:253 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:630 grub-core/osdep/unix/platform.c:91 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:99 -#, c-format -msgid "Unable to open stream from %s: %s" -msgstr "Kunde inte öppna ström från %s: %s" - -#. TRANSLATORS: This message is shown when required executable `%s' -#. isn't found. -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:146 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:183 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:146 grub-core/osdep/unix/platform.c:183 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "%s: hittades inte" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:219 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:234 -#, c-format -msgid "" -"`nvsetenv' failed. \n" -"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 " -"prompt, type:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"”nvsetenv” misslyckades. \n" -"Du behöver sätta ”boot-device”-variabeln manuellt. Vid IEEE1275 prompten, " -"skriv:\n" -" %s\n" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/unix/platform.c:234 -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:250 -msgid "You will have to set `SystemPartition' and `OSLoader' manually." -msgstr "Du kommer att behöva ange ”SystemPartition” och ”OSLoader” manuellt." - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:97 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:97 -msgid "Insufficient privileges to access firmware, assuming BIOS" -msgstr "" -"Otillräckliga privilegier för att komma åt fast programvara, enligt BIOS" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:225 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:231 -msgid "no EFI routines are available when running in BIOS mode" -msgstr "inga EFI-rutiner är tillgängliga i BIOS-läge" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:240 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:246 -msgid "unexpected EFI error" -msgstr "oväntat EFI-fel" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:315 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:321 -msgid "Couldn't find a free BootNNNN slot" -msgstr "Kunde inte hitta en ledig BootNNNN-plats" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:416 -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:30 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:422 -msgid "no IEEE1275 routines are available for your platform" -msgstr "inga IEEE1275-rutiner är tillgängliga för din plattform" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/grub-core/osdep/windows/platform.c:423 -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:45 -#: grub-core/osdep/windows/platform.c:429 -msgid "no SGI routines are available for your platform" -msgstr "inga SGI-rutiner är tillgängliga för din plattform" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:30 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:33 -#: include/grub/util/install.h:30 include/grub/util/install.h:33 -msgid "MODULES" -msgstr "MODULER" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:31 -#: include/grub/util/install.h:31 -msgid "pre-load specified modules MODULES" -msgstr "förinläs specificerade moduler MODULER" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:34 -#: include/grub/util/install.h:34 -msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]" -msgstr "installera endast MODULER och deras beroenden [standard=all]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:35 -#: include/grub/util/install.h:35 -msgid "THEMES" -msgstr "TEMAN" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:36 -#: include/grub/util/install.h:36 -#, c-format -msgid "install THEMES [default=%s]" -msgstr "installera TEMAN [standard=%s]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:37 -#: include/grub/util/install.h:37 -msgid "FONTS" -msgstr "TYPSNITT" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:38 -#: include/grub/util/install.h:38 -#, c-format -msgid "install FONTS [default=%s]" -msgstr "installera TYPSNITT [standard=%s]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:39 -#: include/grub/util/install.h:39 -msgid "LOCALES" -msgstr "SPRÅK" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:40 -#: include/grub/util/install.h:40 -msgid "install only LOCALES [default=all]" -msgstr "installera endast SPRÅK [standard=all]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:43 -#: include/grub/util/install.h:43 -msgid "compress GRUB files [optional]" -msgstr "komprimera GRUB-filer [valfritt]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:46 -#: include/grub/util/install.h:46 util/grub-mkimage.c:82 -msgid "choose the compression to use for core image" -msgstr "välj komprimering att använda för kärnavbild" - -#. TRANSLATORS: platform here isn't identifier. It can be translated. -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:49 -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:52 -#: include/grub/util/install.h:49 include/grub/util/install.h:52 -#: util/grub-mkimage.c:66 -#, c-format -msgid "use images and modules under DIR [default=%s/<platform>]" -msgstr "använd avbilder och moduler under KAT [standard=%s/<platform>]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:55 -#: include/grub/util/install.h:55 -#, c-format -msgid "use translations under DIR [default=%s]" -msgstr "använd översättningar i KAT [standard=%s]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:58 -#: include/grub/util/install.h:58 -#, c-format -msgid "use themes under DIR [default=%s]" -msgstr "använd teman i KAT [standard=%s]" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:63 -#: include/grub/util/install.h:63 util/grub-mkimage.c:77 -msgid "embed FILE as public key for signature checking" -msgstr "bädda in FIL som öppen nyckel för signaturkontroll" - -#: .pc/install_powerpc_machtypes.patch/include/grub/util/install.h:65 -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:713 grub-core/kern/emu/main.c:96 -#: include/grub/util/install.h:65 util/grub-editenv.c:58 util/grub-fstest.c:525 -#: util/grub-glue-efi.c:58 util/grub-macbless.c:102 util/grub-mkfont.c:959 -#: util/grub-mkimage.c:83 util/grub-mklayout.c:56 util/grub-mount.c:459 -#: util/grub-probe.c:711 util/grub-render-label.c:74 -#: util/grub-script-check.c:52 util/grub-setup.c:90 util/grub-syslinux2cfg.c:78 -msgid "print verbose messages." -msgstr "skriv ut informativa meddelanden." - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:146 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:159 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:159 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:159 -msgid "can't allocate initrd" -msgstr "kan inte allokera initrd" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:210 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:225 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:225 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:225 -msgid "cannot allocate kernel buffer" -msgstr "kan inte allokera kärnans buffer" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:216 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:231 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:231 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:231 -#, c-format -msgid "Can't read kernel %s" -msgstr "Kan inte läsa kärnan %s" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:222 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:237 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:237 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:237 -#, c-format -msgid "%s has invalid signature" -msgstr "%s har en ogiltig signatur" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:251 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:268 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:268 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:268 -msgid "invalid magic number" -msgstr "ogiltigt magiskt nummer" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:257 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:274 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:274 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:274 -msgid "too many setup sectors" -msgstr "för många konfigurationssektorer" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:263 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:280 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:280 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:280 -msgid "kernel too old" -msgstr "kärnan är för gammal" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:269 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:286 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:286 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:286 -msgid "kernel doesn't support EFI handover" -msgstr "kärnan har inte stöd för EFI-överlämning" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:278 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:295 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:295 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:295 -msgid "can't allocate cmdline" -msgstr "kan inte allokera kommandorad" - -#: .pc/linuxefi_debug.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:303 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:323 -#: .pc/linuxefi_require_shim.patch/grub-core/loader/i386/efi/linux.c:323 -#: grub-core/loader/i386/efi/linux.c:323 -msgid "can't allocate kernel" -msgstr "kan inte allokera kärna" - -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:509 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:1140 grub-core/loader/i386/linux.c:511 -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:984 -msgid "Booting in blind mode" -msgstr "Startar i blindläge" - -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:901 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:938 -msgid "Legacy `ask' parameter no longer supported." -msgstr "Gamla parametern ”ask” stöds inte längre." - -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:917 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:927 -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:957 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:954 grub-core/loader/i386/linux.c:964 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:994 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. Use set gfxpayload=%s before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s är föråldrat. Använd set gfxpayload=%s före linuxkommandot istället.\n" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, like an identifier, -#. so please don't use better Unicode codepoints. -#: .pc/linuxefi_non_sb_fallback.patch/grub-core/loader/i386/linux.c:940 -#: grub-core/loader/i386/linux.c:977 -#, c-format -msgid "" -"%s is deprecated. VGA mode %d isn't recognized. Use set " -"gfxpayload=WIDTHxHEIGHT[xDEPTH] before linux command instead.\n" -msgstr "" -"%s är föråldrat. VGA-läget %d känns inte igen. Använd set " -"gfxpayload=BREDDxHÖJD[xDJUP] före linuxkommandot istället.\n" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:203 -#: grub-core/normal/main.c:203 -#, c-format -msgid "GNU GRUB version %s" -msgstr "GNU GRUB version %s" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:352 -#: grub-core/normal/main.c:352 -msgid "ESC at any time exits." -msgstr "ESC avslutar när som helst." - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:355 -#: grub-core/normal/main.c:355 -#, c-format -msgid "" -"Minimal BASH-like line editing is supported. For the first word, TAB lists " -"possible command completions. Anywhere else TAB lists possible device or " -"file completions. %s" -msgstr "" -"Minimal Bash-liknande radeditering stöds. För det första ordet kan tabulator-" -"tangenten användas för att visa kompletteringsalternativ. I övriga fall " -"visar tabulator-tangenten möjliga enheter eller filnamn för komplettering. %s" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:387 -#: grub-core/normal/main.c:396 -msgid ">" -msgstr ">" - -#. TRANSLATORS: it's command line prompt. -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:390 -#: grub-core/normal/main.c:399 -msgid "grub>" -msgstr "grub>" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:506 -#: grub-core/normal/main.c:517 -msgid "Clear the screen." -msgstr "Töm skärmen." - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:515 -#: grub-core/normal/main.c:526 -msgid "Enter normal mode." -msgstr "Gå in i normalt läge." - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/main.c:517 -#: grub-core/normal/main.c:528 -msgid "Exit from normal mode." -msgstr "Avsluta från normalt läge." - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:66 -#: .pc/quick_boot.patch/grub-core/normal/menu.c:66 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/normal/menu.c:66 grub-core/normal/menu.c:66 -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1436 -msgid "Press any key to continue..." -msgstr "Tryck på en tangent för att fortsätta…" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:833 -#: .pc/quick_boot.patch/grub-core/normal/menu.c:838 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/normal/menu.c:814 -#: grub-core/normal/menu.c:862 -#, c-format -msgid "Booting `%s'" -msgstr "Startar upp ”%s”" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:845 -#: .pc/quick_boot.patch/grub-core/normal/menu.c:851 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/normal/menu.c:826 -#: grub-core/normal/menu.c:875 -#, c-format -msgid "Falling back to `%s'" -msgstr "Faller tillbaka på ”%s”" - -#: .pc/maybe_quiet.patch/grub-core/normal/menu.c:861 -#: .pc/quick_boot.patch/grub-core/normal/menu.c:867 -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/normal/menu.c:842 -#: grub-core/normal/menu.c:891 -msgid "Failed to boot both default and fallback entries.\n" -msgstr "Misslyckades med att starta både standard- och reservvalen.\n" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:97 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:97 -#: util/grub-mkfont.c:933 util/grub-mkrescue.c:97 util/grub-mkstandalone.c:48 -#: util/grub-kbdcomp.in:29 -msgid "save output in FILE [required]" -msgstr "spara utmatning i FIL [krävs]" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:99 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:99 -#: util/grub-mkrescue.c:99 -msgid "save ROM images in DIR [optional]" -msgstr "spara ROM-avbilder i KAT [valfritt]" - -#. TRANSLATORS: xorriso is a program for creating ISOs and burning CDs. -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:102 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:102 -#: util/grub-mkrescue.c:102 -msgid "use FILE as xorriso [optional]" -msgstr "använd FIL som xorriso [valfritt]" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:108 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:108 -#: util/grub-mkrescue.c:108 -msgid "use STRING as product name" -msgstr "använd STRÄNG som produktnamn" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:110 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:110 -#: util/grub-mkrescue.c:110 -msgid "" -"enable sparc boot. Disables HFS+, APM, ARCS and boot as disk image for i386-" -"pc" -msgstr "" -"aktiverar sparc-start. Inaktiverar HFS+, APM, ARCS och starta som diskavbild " -"för i386-pc" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:111 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:111 -#: util/grub-mkrescue.c:111 -msgid "" -"enable ARCS (big-endian mips machines, mostly SGI) boot. Disables HFS+, APM, " -"sparc64 and boot as disk image for i386-pc" -msgstr "" -"aktiverar ARCS-start (big-endian mips-maskiner, mest SGI). Inaktiverar HFS+, " -"APM, sparc64 och att starta som en diskavbild för i386-pc" - -#. TRANSLATORS: it generates one single image which is bootable through any method. -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:124 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:124 -#: util/grub-mkrescue.c:124 -msgid "Make GRUB CD-ROM, disk, pendrive and floppy bootable image." -msgstr "Skapa startbar GRUB-avbild för cd-rom, disk, usb-sticka och diskett." - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:129 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:129 -#: util/grub-mkrescue.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Generates a bootable CD/USB/floppy image. Arguments other than options to " -"this program are passed to xorriso, and indicate source files, source " -"directories, or any of the mkisofs options listed by the output of `%s'." -msgstr "" -"Genererar en startbar cd-/usb-/diskettavbild. Andra argument än flaggorna " -"till detta program skickas till xorriso, och indikerar källfiler, " -"källkataloger eller andra mkisofs-alternativ listade av utmatningen av ”%s”." - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:133 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:133 -#: util/grub-mkrescue.c:133 -msgid "Option -- switches to native xorriso command mode." -msgstr "Flaggan -- växlar till inbyggt xorriso-kommandoläge." - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:134 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:134 -#: util/grub-mkrescue.c:134 -msgid "Mail xorriso support requests to <bug-xorriso@gnu.org>." -msgstr "E-posta xorriso <bug-xorriso@gnu.org> för stöd." - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:230 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:230 -#: util/grub-mkrescue.c:230 util/grub-mkstandalone.c:114 -msgid "[OPTION] SOURCE..." -msgstr "[FLAGGA] KÄLLA…" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:266 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:309 -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:492 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:266 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:309 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:492 -#: util/grub-mkrescue.c:266 util/grub-mkrescue.c:309 util/grub-mkrescue.c:492 -#, c-format -msgid "enabling %s support ..." -msgstr "aktiverar stöd för %s …" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:393 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:393 -#: util/grub-mkfont.c:1179 util/grub-mkrescue.c:393 -#: util/grub-mkstandalone.c:305 util/grub-kbdcomp.in:70 -msgid "output file must be specified" -msgstr "utmatningsfil måste anges" - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:527 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:527 -#: util/grub-mkrescue.c:527 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Some features are " -"disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"Ditt xorriso stödjer inte ”--grub2-boot-info”. Vissa egenskaper är " -"inaktiverade. Använd xorriso 1.2.9 eller senare." - -#: .pc/mkrescue_arm64_naming.patch/util/grub-mkrescue.c:554 -#: .pc/mkrescue_efi_modules.patch/util/grub-mkrescue.c:554 -#: util/grub-mkrescue.c:554 -msgid "" -"Your xorriso doesn't support `--grub2-boot-info'. Your core image is too " -"big. Boot as disk is disabled. Please use xorriso 1.2.9 or later." -msgstr "" -"Ditt xorriso stödjer inte ”--grub2-boot-info”. Din kärnavbild är för stor. " -"Starta som disk är inaktiverat. Använd xorriso 1.2.9 eller senare." - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:194 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:194 -#: grub-core/net/net.c:194 -msgid "timeout: could not resolve hardware address" -msgstr "överskriden tidsgräns: kunde inte lösa hårdvaruadress" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:402 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:402 -#: grub-core/net/bootp.c:590 grub-core/net/net.c:402 -#, c-format -msgid "couldn't autoconfigure %s" -msgstr "kunde inte autokonfigurera %s" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:567 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:567 -#: grub-core/net/net.c:567 -#, c-format -msgid "unresolvable address %s" -msgstr "olösbar adress %s" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:613 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:613 -#: grub-core/net/net.c:613 -#, c-format -msgid "unrecognised network address `%s'" -msgstr "okänd nätverksadress ”%s”" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:680 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:680 -#: grub-core/net/net.c:680 -msgid "destination unreachable" -msgstr "destination onåbar" - -#. TRANSLATORS: route loop is a condition when e.g. -#. to contact server A you need to go through B -#. and to contact B you need to go through A. -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:696 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:696 -#: grub-core/net/net.c:696 -msgid "route loop detected" -msgstr "ruttloop upptäckt" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:712 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:712 -#: grub-core/net/net.c:712 -msgid "address not found" -msgstr "adressen hittades inte" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:716 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:716 -#: grub-core/net/net.c:716 -msgid "you can't delete this address" -msgstr "du kan inte ta bort denna adress" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:788 -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:804 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:788 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:804 -#: grub-core/net/net.c:788 grub-core/net/net.c:804 -#, c-format -msgid "Unsupported hw address type %d\n" -msgstr "Hårdvaruadressen %d stöds ej\n" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:825 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:825 -#: grub-core/net/net.c:825 -#, c-format -msgid "Unsupported address type %d\n" -msgstr "Adresstypen %d stöds inte\n" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1029 -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1141 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1029 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1141 -#: grub-core/net/net.c:1029 grub-core/net/net.c:1141 -msgid "three arguments expected" -msgstr "tre argument förväntades" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1035 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1035 -#: grub-core/net/net.c:1035 -msgid "card not found" -msgstr "kort inte funnet" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1165 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1165 -#: grub-core/net/bootp.c:349 grub-core/net/net.c:1165 -#, c-format -msgid "unrecognised network interface `%s'" -msgstr "okänt nätverksgränssnitt ”%s”" - -#. TRANSLATORS: it refers to the network address. -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1177 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1177 -#: grub-core/net/net.c:1177 -msgid "temporary" -msgstr "temporär" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1200 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1200 -#: grub-core/net/net.c:1200 -#, c-format -msgid "Unknown address type %d\n" -msgstr "Okänd adresstyp %d\n" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1308 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1308 -#: grub-core/net/net.c:1308 -msgid "no server is specified" -msgstr "ingen server har angivits" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1361 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1361 -#: grub-core/kern/disk.c:236 grub-core/net/net.c:1361 -#, c-format -msgid "disk `%s' not found" -msgstr "disken ”%s” hittades inte" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1566 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1566 -#: grub-core/net/net.c:1567 -#, c-format -msgid "timeout reading `%s'" -msgstr "överskriden tidsgräns ”%s”" - -#. TRANSLATORS: HWADDRESS stands for -#. "hardware address". -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1690 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1690 -#: grub-core/net/net.c:1691 -msgid "SHORTNAME CARD ADDRESS [HWADDRESS]" -msgstr "KORTNAMN KORT ADRESS [HVADRESS]" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1691 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1691 -#: grub-core/net/net.c:1692 -msgid "Add a network address." -msgstr "Lägg till en nätverksadress." - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1694 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1694 -#: grub-core/net/net.c:1695 -msgid "[CARD [HWADDRESS]]" -msgstr "[KORT [HVADRESS]]" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1695 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1695 -#: grub-core/net/net.c:1696 -msgid "Perform an IPV6 autoconfiguration" -msgstr "Genomför en IPV6 autokonfiguration" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1698 -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1705 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1698 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1705 -#: grub-core/net/net.c:1699 grub-core/net/net.c:1706 -msgid "SHORTNAME" -msgstr "KORTNAMN" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1699 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1699 -#: grub-core/net/net.c:1700 -msgid "Delete a network address." -msgstr "Ta bort en nätverksadress." - -#. TRANSLATORS: "gw" is a keyword. -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1702 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1702 -#: grub-core/net/net.c:1703 -msgid "SHORTNAME NET [INTERFACE| gw GATEWAY]" -msgstr "KORTNAMN NÄT [GRÄNSSNITT| gw GATEWAY]" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1703 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1703 -#: grub-core/net/net.c:1704 -msgid "Add a network route." -msgstr "Lägg till en nätverksrutt." - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1706 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1706 -#: grub-core/net/net.c:1707 -msgid "Delete a network route." -msgstr "Ta bort en nätverksrutt." - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1708 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1708 -#: grub-core/net/net.c:1709 -msgid "list network routes" -msgstr "lista nätverksrutter" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1710 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1710 -#: grub-core/net/net.c:1711 -msgid "list network cards" -msgstr "lista nätverkskort" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/net.c:1712 -#: .pc/net-receive-packets-yield.patch/grub-core/net/net.c:1712 -#: grub-core/net/net.c:1713 -msgid "list network addresses" -msgstr "lista nätverksadresser" - -#: .pc/net-ramp-up-interval.patch/grub-core/net/tftp.c:407 -#: grub-core/net/http.c:430 grub-core/net/tftp.c:408 -#, c-format -msgid "time out opening `%s'" -msgstr "tidsgränsen överskreds vid öppning av ”%s”" - -#: .pc/no_insmod_on_sb.patch/grub-core/kern/dl.c:337 -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:197 grub-core/efiemu/loadcore.c:234 -#: grub-core/kern/dl.c:341 grub-core/loader/i386/bsdXX.c:310 -#: util/grub-mkimagexx.c:1581 -msgid "no symbol table" -msgstr "ingen symboltabell" - -#: .pc/no_insmod_on_sb.patch/grub-core/kern/dl.c:373 -#: grub-core/efiemu/symbols.c:92 grub-core/kern/dl.c:377 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not found" -msgstr "symbolen ”%s” hittades inte" - -#: .pc/no_insmod_on_sb.patch/grub-core/kern/dl.c:603 -#: grub-core/efiemu/loadcore.c:343 grub-core/kern/dl.c:607 -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:386 grub-core/loader/mips/linux.c:248 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:72 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:280 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:320 -msgid "this ELF file is not of the right type" -msgstr "denna ELF-fil är inte av rätt typ" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:39 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:39 -msgid "Mount by UUID." -msgstr "Montera efter UUID." - -#. TRANSLATORS: It's still restricted to cryptodisks only. -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:41 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:41 -msgid "Mount all." -msgstr "Montera alla." - -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:42 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:42 -msgid "Mount all volumes with `boot' flag set." -msgstr "Montera alla volymer med flaggan ”boot” satt." - -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:1119 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1120 -msgid "SOURCE|-u UUID|-a|-b" -msgstr "KÄLLA|-u UUID|-a|-b" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/grub-core/disk/cryptodisk.c:1120 -#: grub-core/disk/cryptodisk.c:1121 -msgid "Mount a crypto device." -msgstr "Montera en krypterad enhet." - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:392 -#: grub-core/commands/nativedisk.c:114 grub-core/commands/probe.c:118 -#: grub-core/commands/probe.c:124 util/grub-probe.c:393 -#, c-format -msgid "%s does not support UUIDs" -msgstr "%s stöder ej UUID:er" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:404 -#: grub-core/commands/probe.c:139 grub-core/commands/probe.c:146 -#: util/grub-probe.c:405 -#, c-format -msgid "filesystem `%s' does not support labels" -msgstr "filsystemet ”%s” stödjer inte etiketter" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:709 util/grub-probe.c:707 -msgid "given argument is a system device, not a path" -msgstr "givet argument är en systemenhet, inte en sökväg" - -#. TRANSLATORS: There are many devices in device map. -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:711 grub-core/kern/emu/main.c:93 -#: util/grub-probe.c:709 util/grub-setup.c:85 -#, c-format -msgid "use FILE as the device map [default=%s]" -msgstr "använd FIL som enhetsmappning [standard=%s]" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:731 util/grub-probe.c:729 -msgid "print TARGET" -msgstr "skriv ut MÅL" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:732 util/grub-probe.c:730 -msgid "available targets:" -msgstr "tillgängliga mål:" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:797 util/grub-macbless.c:134 -#: util/grub-probe.c:795 -msgid "No path or device is specified.\n" -msgstr "Ingen sökväg eller enhet har angivits.\n" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:813 util/grub-probe.c:811 -msgid "[OPTION]... [PATH|DEVICE]" -msgstr "[FLAGGA]… [SÖKVÄG|ENHET]" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:814 util/grub-probe.c:812 -msgid "" -"Probe device information for a given path (or device, if the -d option is " -"given)." -msgstr "" -"Avsök enhetsinformation för en given sökväg (eller enhet, om flaggan -d är " -"given)." - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:837 -#: grub-core/kern/emu/main.c:193 util/grub-editenv.c:261 -#: util/grub-glue-efi.c:110 util/grub-macbless.c:171 util/grub-mkfont.c:1174 -#: util/grub-mkimage.c:258 util/grub-mklayout.c:487 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:132 util/grub-mkrelpath.c:96 -#: util/grub-probe.c:835 util/grub-render-label.c:152 -#: util/grub-script-check.c:160 util/grub-setup.c:262 -#: util/grub-syslinux2cfg.c:163 -msgid "Error in parsing command line arguments\n" -msgstr "Fel vid tolkning av kommandoradsargument\n" - -#: .pc/probe-delimiter.patch/util/grub-probe.c:848 -#: grub-core/kern/emu/main.c:155 util/grub-macbless.c:141 -#: util/grub-mkrelpath.c:61 util/grub-probe.c:846 util/grub-script-check.c:75 -#: util/grub-setup.c:203 -#, c-format -msgid "Unknown extra argument `%s'." -msgstr "Okänt extra argument ”%s”." - -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:148 -#, c-format -msgid "ioctl RAID_VERSION error: %s" -msgstr "ioctl RAID_VERSION fel: %s" - -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:154 grub-core/osdep/linux/getroot.c:158 -#, c-format -msgid "unsupported RAID version: %d.%d" -msgstr "RAID version: %d.%d stöds ej" - -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:163 -#, c-format -msgid "ioctl GET_ARRAY_INFO error: %s" -msgstr "ioctl GET_ARRAY_INFO fel: %s" - -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:172 -#, c-format -msgid "ioctl GET_DISK_INFO error: %s" -msgstr "ioctl GET_DISK_INFO fel: %s" - -#: .pc/probe_fusionio.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:966 -#: .pc/probe_nvme.patch/grub-core/osdep/linux/getroot.c:979 -#: grub-core/osdep/linux/getroot.c:993 -#, c-format -msgid "unknown kind of RAID device `%s'" -msgstr "okänd typ av RAID-enhet ”%s”" - -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/commands/sleep.c:32 -#: grub-core/commands/sleep.c:32 -msgid "Verbose countdown." -msgstr "Utförlig nedräkning." - -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/commands/sleep.c:33 -#: grub-core/commands/sleep.c:33 -msgid "Allow to interrupt with ESC." -msgstr "Tillåt avbrott med ESC." - -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/commands/sleep.c:109 -#: grub-core/commands/sleep.c:134 -msgid "NUMBER_OF_SECONDS" -msgstr "ANTAL_SEKUNDER" - -#: .pc/sleep_shift.patch/grub-core/commands/sleep.c:110 -#: grub-core/commands/sleep.c:135 -msgid "Wait for a specified number of seconds." -msgstr "Vänta ett angivet antal sekunder." - -#: .pc/x32.patch/grub-core/kern/x86_64/dl.c:36 grub-core/kern/arm/dl.c:257 -#: grub-core/kern/arm64/dl.c:49 grub-core/kern/i386/dl.c:36 -#: grub-core/kern/ia64/dl.c:41 grub-core/kern/mips/dl.c:48 -#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:36 grub-core/kern/sparc64/dl.c:36 -#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:36 grub-core/loader/i386/bsd.c:1430 -#: grub-core/loader/i386/bsdXX.c:49 grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:382 -#: grub-core/loader/mips/linux.c:298 grub-core/loader/multiboot.c:177 -#: grub-core/loader/multiboot_elfxx.c:69 -#: grub-core/loader/powerpc/ieee1275/linux.c:294 -#: grub-core/loader/sparc64/ieee1275/linux.c:331 -msgid "invalid arch-dependent ELF magic" -msgstr "ogiltig arch-beroende ELF-magi" - -#: .pc/x32.patch/grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore32.c:111 -#: grub-core/efiemu/i386/loadcore64.c:124 grub-core/kern/arm/dl.c:236 -#: grub-core/kern/arm64/dl.c:159 grub-core/kern/i386/dl.c:75 -#: grub-core/kern/ia64/dl.c:136 grub-core/kern/mips/dl.c:253 -#: grub-core/kern/powerpc/dl.c:161 grub-core/kern/sparc64/dl.c:179 -#: grub-core/kern/x86_64/dl.c:109 util/grub-mkimagexx.c:567 -#: util/grub-mkimagexx.c:685 util/grub-mkimagexx.c:748 -#: util/grub-mkimagexx.c:824 util/grub-mkimagexx.c:852 -#: util/grub-mkimagexx.c:947 util/grub-mkimagexx.c:1179 -#: util/grub-mkimagexx.c:1204 util/grub-mkimagexx.c:1242 -#, c-format -msgid "relocation 0x%x is not implemented yet" -msgstr "omflyttning 0x%x är inte implementerad än" - -#: .pc/zfs-disk-matching.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:449 -#: .pc/zfs-embedded-data.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:450 -#: .pc/zfs-extensible-dataset-large-blocks.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:451 -#: .pc/zfs-hole-birth.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:448 -#: .pc/zfs-mzap-lookup-argument-types.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:448 -#: .pc/zfs-zap-lookup-truncation.patch/grub-core/fs/zfs/zfs.c:451 -#: grub-core/fs/zfs/zfs.c:453 -msgid "checksum verification failed" -msgstr "verifiering av kontrollsumma misslyckades" - -#: debian/grub-extras/lua/grub_main.c:117 -msgid "Welcome to lua, press the escape key to exit." -msgstr "" - -#: debian/grub-extras/lua/grub_main.c:218 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: debian/grub-extras/lua/grub_main.c:219 -msgid "Run lua script FILE or start interactive lua shell" -msgstr "Kör skript-filen för lua eller starta ett interaktivt lua-skal" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:145 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:158 -#: grub-core/term/ieee1275/escc.c:169 grub-core/term/ns8250.c:200 -msgid "unsupported serial port speed" -msgstr "serieportshastigheten stöds ej" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:151 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:164 -#: grub-core/term/efi/serial.c:116 grub-core/term/ieee1275/escc.c:175 -#: grub-core/term/ns8250.c:206 grub-core/term/serial.c:239 -msgid "unsupported serial port parity" -msgstr "paritet för serieporten stöds ej" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:157 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:170 -#: grub-core/term/efi/serial.c:122 grub-core/term/ieee1275/escc.c:181 -#: grub-core/term/ns8250.c:211 grub-core/term/serial.c:263 -msgid "unsupported serial port stop bits number" -msgstr "stoppbitarsnumret för serieporten stöds ej" - -#: grub-core/bus/usb/serial/ftdi.c:161 grub-core/bus/usb/serial/pl2303.c:174 -#: grub-core/term/efi/serial.c:126 grub-core/term/ieee1275/escc.c:185 -#: grub-core/term/ns8250.c:215 -msgid "unsupported serial port word length" -msgstr "ordlängd för serieporten stöds ej" - -#: grub-core/commands/acpi.c:42 -msgid "Don't load host tables specified by comma-separated list." -msgstr "Ladda inte värdtabeller specificerade med en kommaseparerad lista." - -#: grub-core/commands/acpi.c:45 -msgid "Load only tables specified by comma-separated list." -msgstr "Ladda endast värdtabeller specificerade med en kommaseparerad lista." - -#: grub-core/commands/acpi.c:46 -msgid "Export version 1 tables to the OS." -msgstr "Exportera version 1-tabeller till operativsystemet." - -#: grub-core/commands/acpi.c:47 -msgid "Export version 2 and version 3 tables to the OS." -msgstr "Exportera version 2- och version 3-tabeller till operativsystemet." - -#: grub-core/commands/acpi.c:48 -msgid "Set OEMID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Sätt OEMID för RSDP, XSDT och RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:50 -msgid "Set OEMTABLE ID of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Sätt OEMTABLE ID för RSDP, XSDT och RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:52 -msgid "Set OEMTABLE revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Sätt OEMTABLE-revision för RSDP, XSDT and RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:54 -msgid "Set creator field of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Sätt fältet skapare för RSDP, XSDT och RSDT." - -#: grub-core/commands/acpi.c:56 -msgid "Set creator revision of RSDP, XSDT and RSDT." -msgstr "Sätt skaparrevision för RSDP, XSDT för RSDT." - -#. TRANSLATORS: "hangs" here is a noun, not a verb. -#: grub-core/commands/acpi.c:58 -msgid "" -"Don't update EBDA. May fix failures or hangs on some BIOSes but makes it " -"ineffective with OS not receiving RSDP from GRUB." -msgstr "" -"Uppdatera inte EBDA. Kan fixa fel eller hängningar på en del BIOS, men gör " -"det ineffektivt med OS som inte erhåller RSDP från GRUB." - -#: grub-core/commands/acpi.c:783 -msgid "" -"[-1|-2] [--exclude=TABLE1,TABLE2|--load-only=TABLE1,TABLE2] FILE1 [FILE2] " -"[...]" -msgstr "" -"[-1|-2] [--exclude=TABELL1,TABELL2|--load-only=TABELL1,TABELL2] FIL1 [FIL2] " -"[…]" - -#: grub-core/commands/acpi.c:786 -msgid "Load host ACPI tables and tables specified by arguments." -msgstr "" -"Läs in ACPI-tabeller för värd och tabeller specificerade genom argument." - -#: grub-core/commands/arc/lsdev.c:51 -msgid "List devices." -msgstr "Lista enheter." - -#: grub-core/commands/blocklist.c:154 -msgid "Print a block list." -msgstr "Skriv ut en blocklista." - -#: grub-core/commands/boot.c:189 -msgid "Boot an operating system." -msgstr "Starta ett operativsystem." - -#: grub-core/commands/boottime.c:36 -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:100 -msgid "No boot time statistics is available\n" -msgstr "Ingen startstatistik är tillgänglig\n" - -#: grub-core/commands/boottime.c:59 -msgid "Show boot time statistics." -msgstr "Visa startstatistik." - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:38 -#, c-format -msgid "Disk cache statistics: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n" -msgstr "Diskcachestatistik: hits = %lu (%lu.%02lu%%), misses = %lu\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:43 -msgid "No disk cache statistics available\n" -msgstr "Ingen diskcachestatistik tillgänglig\n" - -#: grub-core/commands/cacheinfo.c:54 -msgid "Get disk cache info." -msgstr "Hämta diskcacheinfo." - -#: grub-core/commands/cat.c:33 -msgid "Accept DOS-style CR/NL line endings." -msgstr "Acceptera CR/NL-radavslut i DOS-stil." - -#: grub-core/commands/cat.c:160 grub-core/commands/minicmd.c:195 -msgid "Show the contents of a file." -msgstr "Visa innehållet av en fil." - -#: grub-core/commands/cmp.c:43 grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:239 -#: grub-core/commands/iorw.c:85 grub-core/commands/memrw.c:84 -#: grub-core/commands/password.c:75 grub-core/commands/password_pbkdf2.c:93 -#: grub-core/commands/regexp.c:113 grub-core/commands/verify.c:754 -#: grub-core/mmap/mmap.c:517 grub-core/net/dns.c:633 -msgid "two arguments expected" -msgstr "två argument förväntades" - -#: grub-core/commands/cmp.c:45 -#, c-format -msgid "Compare file `%s' with `%s':\n" -msgstr "Jämför filen ”%s” med ”%s”:\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:54 -#, c-format -msgid "Files differ in size: %llu [%s], %llu [%s]\n" -msgstr "Filer varierar i storlek: %llu [%s], %llu [%s]\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:81 -#, c-format -msgid "Files differ at the offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" -msgstr "Filer skiljer sig vid offset %llu: 0x%x [%s], 0x%x [%s]\n" - -#. TRANSLATORS: it's always exactly 2 files. -#: grub-core/commands/cmp.c:93 -msgid "The files are identical.\n" -msgstr "Filerna är identiska.\n" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "FILE1 FILE2" -msgstr "FIL1 FIL2" - -#: grub-core/commands/cmp.c:113 -msgid "Compare two files." -msgstr "Jämför två filer." - -#: grub-core/commands/configfile.c:65 -msgid "Load another config file." -msgstr "Läs in en annan konfigurationsfil." - -#: grub-core/commands/configfile.c:69 grub-core/commands/configfile.c:87 -msgid "Load another config file without changing context." -msgstr "Läs in en annan konfigurationsfil utan att byta sammanhang." - -#: grub-core/commands/configfile.c:75 -msgid "" -"Load another config file without changing context but take only menu entries." -msgstr "" -"Läs in en annan konfigurationsfil utan att ändra sammanhang, men hantera " -"bara menyposter." - -#: grub-core/commands/configfile.c:81 -msgid "Load another config file but take only menu entries." -msgstr "Läs in en annan konfigurationsfil men hantera bara menyposter." - -#: grub-core/commands/date.c:141 -msgid "[[year-]month-day] [hour:minute[:second]]" -msgstr "[[år-]månad-dag] [timme:minut[:sekund]]" - -#: grub-core/commands/date.c:142 -msgid "Display/set current datetime." -msgstr "Visa/ställ in aktuellt datum/tid." - -#: grub-core/commands/echo.c:30 -msgid "Do not output the trailing newline." -msgstr "Mata inte ut eftersläpande radavslut." - -#: grub-core/commands/echo.c:31 -msgid "Enable interpretation of backslash escapes." -msgstr "Aktivera tolkning av avbrottstecknet omvänt snedstreck." - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "[-e|-n] STRING" -msgstr "[-e|-n] STRÄNG" - -#: grub-core/commands/echo.c:134 -msgid "Display a line of text." -msgstr "Visa en textrad." - -#: grub-core/commands/efi/efifwsetup.c:82 -msgid "Reboot into firmware setup menu." -msgstr "Starta om till menyn för inställning av fast programvara." - -#: grub-core/commands/efi/fixvideo.c:107 -msgid "Fix video problem." -msgstr "Fixa videoproblem." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:52 -msgid "ROM image is present." -msgstr "ROM-avbild är närvarande." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:70 -msgid "Can't enable ROM area." -msgstr "Kan inte aktivera ROM-område." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:209 -msgid "" -"Create BIOS-like structures for backward compatibility with existing OS." -msgstr "" -"Skapa BIOS-lika strukturer för bakåtkompatibilitet med existerande OS." - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:214 -msgid "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" -msgstr "BIOS_DUMP [INT10_DUMP]" - -#: grub-core/commands/efi/loadbios.c:215 -msgid "Load BIOS dump." -msgstr "Läs in BIOS-dump." - -#: grub-core/commands/eval.c:63 -msgid "STRING ..." -msgstr "STRÄNG …" - -#: grub-core/commands/eval.c:64 -msgid "Evaluate arguments as GRUB commands" -msgstr "Utvärdera argument som GRUB-kommandon" - -#: grub-core/commands/file.c:39 -msgid "Check if FILE can be booted as i386 PAE Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "" -"Kontrollera om FIL kan startas som en i386 Xen oprivilegierad gästkärna" - -#: grub-core/commands/file.c:42 -msgid "Check if FILE can be booted as x86_64 Xen unprivileged guest kernel" -msgstr "Kontrollera om FIL kan startas som x86_64 oprivilegierad gästkärna" - -#: grub-core/commands/file.c:44 -msgid "Check if FILE can be used as Xen x86 privileged guest kernel" -msgstr "Kontrollera om FIL kan användas som Xen x86 privilegierad gästkärna" - -#: grub-core/commands/file.c:46 -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot kernel" -msgstr "Kontrollera om FIL kan användas som en x86-flervalsstartkärna" - -#: grub-core/commands/file.c:48 -msgid "Check if FILE can be used as x86 multiboot2 kernel" -msgstr "Kontrollera om FIL kan användas som en x86-flervalsstart2-kärna" - -#: grub-core/commands/file.c:50 -msgid "Check if FILE is ARM Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är ARM Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:52 -msgid "Check if FILE is ARM64 Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är ARM64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:54 -msgid "Check if FILE is IA64 Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är IA64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:56 -msgid "Check if FILE is MIPS Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är MIPS Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:58 -msgid "Check if FILE is MIPSEL Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är MIPSEL Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:60 -msgid "Check if FILE is SPARC64 Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är SPARC64 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:62 -msgid "Check if FILE is POWERPC Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är POWERPC Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:64 -msgid "Check if FILE is x86 Linux" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86 Linux" - -#: grub-core/commands/file.c:66 -msgid "Check if FILE is x86 Linux supporting 32-bit protocol" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86 Linux med stöd för 32-bitarsprotokoll" - -#: grub-core/commands/file.c:68 -msgid "Check if FILE is x86 kFreeBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86 kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:70 -msgid "Check if FILE is i386 kFreeBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är i386 kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:72 -msgid "Check if FILE is x86_64 kFreeBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86_64 kFreeBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:75 -msgid "Check if FILE is x86 kNetBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:77 -msgid "Check if FILE is i386 kNetBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är i386 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:79 -msgid "Check if FILE is x86_64 kNetBSD" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86_64 kNetBSD" - -#: grub-core/commands/file.c:82 -msgid "Check if FILE is i386 EFI file" -msgstr "Kontrollera om FIL är en i386 EFI-fil" - -#: grub-core/commands/file.c:84 -msgid "Check if FILE is x86_64 EFI file" -msgstr "Kontrollera om FIL är en x86_64 EFI-fil" - -#: grub-core/commands/file.c:86 -msgid "Check if FILE is IA64 EFI file" -msgstr "Kontrollera om FIL är en IA64 EFI-fil" - -#: grub-core/commands/file.c:88 -msgid "Check if FILE is ARM64 EFI file" -msgstr "Kontrollera om FIL är en ARM64 EFI-fil" - -#: grub-core/commands/file.c:90 -msgid "Check if FILE is ARM EFI file" -msgstr "Kontrollera om FIL är en ARM EFI-fil" - -#: grub-core/commands/file.c:92 -msgid "Check if FILE is hiberfil.sys in hibernated state" -msgstr "Kontrollera om FIL är hiberfil.sys i viloläge" - -#: grub-core/commands/file.c:94 -msgid "Check if FILE is x86_64 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "Kontrollera om FIL är x86_64 XNU (Mac OS X-kärna)" - -#: grub-core/commands/file.c:96 -msgid "Check if FILE is i386 XNU (Mac OS X kernel)" -msgstr "Kontrollera om FIL är x386 XNU (Mac OS X-kärna)" - -#: grub-core/commands/file.c:98 -msgid "Check if FILE is XNU (Mac OS X kernel) hibernated image" -msgstr "Kontrollera om FIL är XNU (Mac OS X-kärna) vilolägesavbild" - -#: grub-core/commands/file.c:100 -msgid "Check if FILE is BIOS bootsector" -msgstr "Kontrollera om FIL är en BIOS-startsektor" - -#. TRANSLATORS: it's a standalone boolean value, -#. opposite of "true". -#: grub-core/commands/file.c:661 grub-core/commands/i386/cmostest.c:63 -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:71 grub-core/commands/keystatus.c:83 -#: grub-core/commands/keystatus.c:87 grub-core/commands/keystatus.c:96 -#: grub-core/commands/test.c:436 grub-core/commands/true.c:39 -#: grub-core/script/execute.c:246 grub-core/script/execute.c:1001 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: grub-core/commands/file.c:670 -msgid "OPTIONS FILE" -msgstr "FLAGGOR FIL" - -#: grub-core/commands/file.c:671 -msgid "Check if FILE is of specified type." -msgstr "Kontrollera om FIL är av angiven typ." - -#. TRANSLATORS: It means that the specified partition e.g. -#. hd0,msdos1=/dev/sda1 doesn't exist. -#: grub-core/commands/gptsync.c:140 grub-core/kern/disk.c:258 -msgid "no such partition" -msgstr "ingen sådan partition finns" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:238 -#, c-format -msgid "New MBR is written to `%s'\n" -msgstr "Ny MBR skrivs till ”%s”\n" - -#: grub-core/commands/gptsync.c:250 -msgid "DEVICE [PARTITION[+/-[TYPE]]] ..." -msgstr "ENHET [PARTITION[+/-[TYP]]] …" - -#. TRANSLATORS: MBR type is one-byte partition -#. type id. -#: grub-core/commands/gptsync.c:253 -msgid "" -"Fill hybrid MBR of GPT drive DEVICE. Specified partitions will be a part of " -"hybrid MBR. Up to 3 partitions are allowed. TYPE is an MBR type. + means " -"that partition is active. Only one partition can be active." -msgstr "" -"Fyll hybrid-MBR på GPT-enheten ENHET. Specificerade partitioner kommer att " -"vara en del av hybrid-MBR. Upp till tre partitioner är tillåtna. TYP är en " -"MBR-typ. + betyder att partitionen är aktiv. Endast en partition kan vara " -"aktiv." - -#: grub-core/commands/halt.c:40 -msgid "" -"Halts the computer. This command does not work on all firmware " -"implementations." -msgstr "" -"Stoppar datorn. Detta kommando fungerar inte på alla implementationer av " -"fast programvara." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "Specify hash to use." -msgstr "Ange hash att använda." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:32 -msgid "HASH" -msgstr "HASH" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:33 -msgid "Check hashes of files with hash list FILE." -msgstr "Kontrollera hashar på filer med hashlisteFIL." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:35 -msgid "Base directory for hash list." -msgstr "Baskatalog för hashlista." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:37 -msgid "Don't stop after first error." -msgstr "Stoppa inte efter första felet." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:38 -msgid "Uncompress file before checksumming." -msgstr "Dekomprimera fil innan kontrollsumma." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:165 -#, c-format -msgid "%s: READ ERROR\n" -msgstr "%s: LÄSFEL\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:179 -#, c-format -msgid "%s: HASH MISMATCH\n" -msgstr "%s: HASH MISSMATCH\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:190 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: grub-core/commands/hashsum.c:284 -msgid "-h HASH [-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "-h HASH [-c FIL [-p PREFIX]] [FIL1 [FIL2 …]]" - -#. TRANSLATORS: "hash checksum" is just to -#. be a bit more precise, you can treat it as -#. just "hash". -#: grub-core/commands/hashsum.c:289 grub-core/commands/hashsum.c:294 -#: grub-core/commands/hashsum.c:299 grub-core/commands/hashsum.c:304 -#: grub-core/commands/hashsum.c:309 grub-core/commands/hashsum.c:315 -msgid "Compute or check hash checksum." -msgstr "Beräkna eller kontrollera kontrollsumma." - -#: grub-core/commands/hashsum.c:292 grub-core/commands/hashsum.c:297 -#: grub-core/commands/hashsum.c:302 grub-core/commands/hashsum.c:307 -#: grub-core/commands/hashsum.c:313 -msgid "[-c FILE [-p PREFIX]] [FILE1 [FILE2 ...]]" -msgstr "[-c FIL [-p PREFIX]] [FIL1 [FIL2 …]]" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:33 -msgid "" -"Set Advanced Power Management\n" -"(1=low, ..., 254=high, 255=off)." -msgstr "" -"Ange Avancerad strömhantering (APM)\n" -"(1=låg, …, 254=hög, 255=av)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:36 -msgid "Display power mode." -msgstr "Visa strömläge." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:37 -msgid "Freeze ATA security settings until reset." -msgstr "Frys säkerhetsinställningar för ATA till omstart." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:39 -msgid "Display SMART health status." -msgstr "Visa SMART-hälsostatus." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:40 -msgid "" -"Set Automatic Acoustic Management\n" -"(0=off, 128=quiet, ..., 254=fast)." -msgstr "" -"Ange Automatisk ljudhantering (AAM)\n" -"(0=av, 128=tyst, …, 254=snabb)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:43 -msgid "" -"Set standby timeout\n" -"(0=off, 1=5s, 2=10s, ..., 240=20m, 241=30m, ...)." -msgstr "" -"Ange tidsgräns för vänteläge\n" -"(0=av, 1=5s, 2=10s, …, 240=20m, 241=30m, …)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:46 -msgid "Set drive to standby mode." -msgstr "Försätt disken i vänteläge." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:47 -msgid "Set drive to sleep mode." -msgstr "Försätt disken i strömsparläge." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:48 -msgid "Print drive identity and settings." -msgstr "Skriv ut diskidentitet och -inställningar." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:50 -msgid "Show raw contents of ATA IDENTIFY sector." -msgstr "Visa det råa innehållet av en ATA IDENTIFY-sektor." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:52 -msgid "Disable/enable SMART (0/1)." -msgstr "Inaktivera/aktivera SMART (0/1)." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:53 -msgid "Do not print messages." -msgstr "Skriv inte ut meddelanden." - -#: grub-core/commands/hdparm.c:438 -msgid "[OPTIONS] DISK" -msgstr "[FLAGGOR] DISK" - -#: grub-core/commands/hdparm.c:439 -msgid "Get/set ATA disk parameters." -msgstr "Hämta/ange parametrar för ATA-disk." - -#: grub-core/commands/help.c:132 grub-core/gnulib/argp-help.c:1642 -#: grub-core/lib/arg.c:109 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: grub-core/commands/help.c:146 -msgid "[PATTERN ...]" -msgstr "[MÖNSTER …]" - -#: grub-core/commands/help.c:147 -msgid "Show a help message." -msgstr "Visa ett hjälpmeddelande." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:31 -msgid "Skip offset bytes from the beginning of file." -msgstr "Hoppa över offset-byte från början av fil." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:33 -msgid "Read only LENGTH bytes." -msgstr "Läs bara LÄNGD byte." - -#: grub-core/commands/hexdump.c:125 -msgid "[OPTIONS] FILE_OR_DEVICE" -msgstr "[FLAGGOR] FIL_ELLER_ENHET" - -#: grub-core/commands/hexdump.c:126 -msgid "Show raw contents of a file or memory." -msgstr "Visa råa innehållet av en fil eller minne." - -#: grub-core/commands/i386/cmosdump.c:58 -msgid "Show raw dump of the CMOS contents." -msgstr "Visa rådump av CMOS-innehållet." - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:108 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:111 -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:114 -msgid "BYTE:BIT" -msgstr "BYTE:BIT" - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:109 -msgid "Test bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Testa bit i BYTE:BIT i CMOS." - -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:112 -msgid "Clear bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Töm bit i BYTE:BIT i CMOS." - -#. TRANSLATORS: A bit may be either set (1) or clear (0). -#: grub-core/commands/i386/cmostest.c:116 -msgid "Set bit at BYTE:BIT in CMOS." -msgstr "Sätt bit i BYTE:BIT i CMOS." - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cb_timestamps.c:112 -msgid "Show coreboot boot time statistics." -msgstr "Visa statistik för coreboot uppstartstid." - -#: grub-core/commands/i386/coreboot/cbls.c:137 -msgid "List coreboot tables." -msgstr "Lista coreboot-tabeller." - -#. TRANSLATORS: "(default)" at the end means that this option is used if -#. no argument is specified. -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:36 -msgid "Check if CPU supports 64-bit (long) mode (default)." -msgstr "Kontrollera om CPU stöder 64-bitars (long)-läge (standard)." - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:37 -msgid "Check if CPU supports Physical Address Extension." -msgstr "Kontrollera om CPU stöder fysiskt adresstillägg (PAE)." - -#: grub-core/commands/i386/cpuid.c:119 -msgid "Check for CPU features." -msgstr "Kontrollera CPU-egenskaper." - -#. TRANSLATORS: In this file "mapping" refers to a change GRUB makes so if -#. your language doesn't have an equivalent of "mapping" you can -#. use the word like "rerouting". -#. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:43 -msgid "Show the current mappings." -msgstr "Visa aktuella mappningar." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:44 -msgid "Reset all mappings to the default values." -msgstr "Återställ alla mappningar till deras standardvärden." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:45 -msgid "Perform both direct and reverse mappings." -msgstr "Utför både direkta och omvända mappningar." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:184 -msgid "No drives have been remapped" -msgstr "Inga enheter har mappats om" - -#. TRANSLATORS: This is the header of mapping list. -#. On the left is how OS will see the disks and -#. on the right current GRUB vision. -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:191 -msgid "OS disk #num ------> GRUB/BIOS device" -msgstr "OS disk #num ------> GRUB/BIOS-enhet" - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:413 -msgid "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." -msgstr "-l | -r | [-s] grubdev osdisk." - -#: grub-core/commands/i386/pc/drivemap.c:414 -msgid "Manage the BIOS drive mappings." -msgstr "Hantera BIOS-enhetsmappningarna." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:31 -msgid "Do not use APM to halt the computer." -msgstr "Använd inte APM för att stoppa datorn." - -#: grub-core/commands/i386/pc/halt.c:119 -msgid "Halt the system, if possible using APM." -msgstr "Stoppa datorn, om möjligt använd APM." - -#: grub-core/commands/i386/pc/hwmatch.c:139 -msgid "MATCHES-FILE CLASS" -msgstr "MOTSVARAR-FILENS KLASS" - -#: grub-core/commands/i386/pc/hwmatch.c:140 -msgid "Match PCI devices." -msgstr "Motsvara PCI-enheter." - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:75 -msgid "no APM found" -msgstr "ingen APM hittades" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:77 -#, c-format -msgid "" -"Version %u.%u\n" -"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n" -"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, len = 0x%x\n" -msgstr "" -"Version %u.%u\n" -"32-bit CS = 0x%x, len = 0x%x, offset = 0x%x\n" -"16-bit CS = 0x%x, len = 0x%x\n" -"DS = 0x%x, len = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:86 -msgid "16-bit protected interface supported\n" -msgstr "16-bit protected interface stöds\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:87 -msgid "16-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "16-bit protected interface stöds ej\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:89 -msgid "32-bit protected interface supported\n" -msgstr "32-bit protected interface stöds\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:90 -msgid "32-bit protected interface unsupported\n" -msgstr "32-bit protected interface stöds ej\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:92 -msgid "CPU Idle slows down processor\n" -msgstr "CPU Idle saktar ned processorn\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:93 -msgid "CPU Idle doesn't slow down processor\n" -msgstr "CPU Idle saktar inte ned processorn\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM disabled\n" -msgstr "APM inaktiverad\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:95 -msgid "APM enabled\n" -msgstr "APM aktiverad\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM disengaged\n" -msgstr "APM frånkopplad\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:97 -msgid "APM engaged\n" -msgstr "APM aktiverad\n" - -#: grub-core/commands/i386/pc/lsapm.c:107 -msgid "Show APM information." -msgstr "Visa APM-information." - -#. TRANSLATORS: It's musical notes, not the notes -#. you take. Play command expects arguments which can -#. be either a filename or tempo+notes. -#. This error happens if none is specified. -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:88 -msgid "filename or tempo and notes expected" -msgstr "filnamn eller tempo och noter förväntades" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:147 grub-core/commands/i386/pc/play.c:156 -#: grub-core/kern/misc.c:447 grub-core/script/execute.c:137 -#: grub-core/script/execute.c:243 -msgid "unrecognized number" -msgstr "okänt nummer" - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:175 -msgid "FILE | TEMPO [PITCH1 DURATION1] [PITCH2 DURATION2] ... " -msgstr "FIL | TEMPO [TONHÖJD1 VARAKTIGHET1] [TONHÖJD2 VARAKTIGHET2] … " - -#: grub-core/commands/i386/pc/play.c:176 -msgid "Play a tune." -msgstr "Spela en låt." - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:39 -msgid "set numlock mode" -msgstr "sätt numlock-läge" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:40 -msgid "set capslock mode" -msgstr "sätt capslock-läge" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:41 -msgid "set scrolllock mode" -msgstr "sätt scrollock-läge" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:42 -msgid "set insert mode" -msgstr "sätt insert-läge" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:43 -msgid "set pause mode" -msgstr "sätt pausläge" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:44 -msgid "press left shift" -msgstr "tryck vänster skift" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:45 -msgid "press right shift" -msgstr "tryck höger skift" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:46 -msgid "press SysRq" -msgstr "tryck sysrq" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:47 -msgid "press NumLock key" -msgstr "tryck numlock-tangenten" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:48 -msgid "press CapsLock key" -msgstr "tryck capsLock-tangenten" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:49 -msgid "press ScrollLock key" -msgstr "tryck scrollock-tangenten" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:50 -msgid "press Insert key" -msgstr "tryck insert-tangenten" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:51 -msgid "press left alt" -msgstr "tryck vänster alt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:52 -msgid "press right alt" -msgstr "tryck höger alt" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:53 -msgid "press left ctrl" -msgstr "tryck vänster ctrl" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:54 -msgid "press right ctrl" -msgstr "tryck höger ctrl" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:55 -msgid "don't update LED state" -msgstr "uppdatera inte LED-tillstånd" - -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:374 -msgid "[KEYSTROKE1] [KEYSTROKE2] ..." -msgstr "[TANGENTTRYCK1] [TANGENTTRYCK2] …" - -#. TRANSLATORS: It can emulate multiple -#. keypresses. -#: grub-core/commands/i386/pc/sendkey.c:377 -msgid "Emulate a keystroke sequence" -msgstr "Emulera en tangenttryckningssekvens" - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:34 -msgid "Run `go' to resume GRUB." -msgstr "Kör ”go” för att återuppta GRUB." - -#: grub-core/commands/ieee1275/suspend.c:45 -msgid "Return to IEEE1275 prompt." -msgstr "Återvänd till IEEE1275-prompten." - -#: grub-core/commands/iorw.c:34 grub-core/commands/memrw.c:33 -#: grub-core/commands/setpci.c:73 -msgid "Save read value into variable VARNAME." -msgstr "Spara läst värde till variabeln VARNAMN." - -#: grub-core/commands/iorw.c:35 grub-core/commands/memrw.c:34 -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/search_wrap.c:40 -#: grub-core/commands/setpci.c:74 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "VARNAME" -msgstr "VARNAMN" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 grub-core/commands/iorw.c:127 -#: grub-core/commands/iorw.c:131 grub-core/gdb/gdb.c:79 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: grub-core/commands/iorw.c:123 -msgid "Read 8-bit value from PORT." -msgstr "Läs 8-bitarsvärde från PORT." - -#: grub-core/commands/iorw.c:127 -msgid "Read 16-bit value from PORT." -msgstr "Läs 16-bitarsvärde från PORT." - -#: grub-core/commands/iorw.c:131 -msgid "Read 32-bit value from PORT." -msgstr "Läs 32-bitarsvärde från PORT." - -#: grub-core/commands/iorw.c:135 grub-core/commands/iorw.c:139 -msgid "PORT VALUE [MASK]" -msgstr "PORTVÄRDE [MASK]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:136 -msgid "Write 8-bit VALUE to PORT." -msgstr "Skriv 8-bitarsVÄRDE till PORT." - -#: grub-core/commands/iorw.c:140 -msgid "Write 16-bit VALUE to PORT." -msgstr "Skriv 16-bitarsVÄRDE till PORT." - -#: grub-core/commands/iorw.c:143 grub-core/commands/memrw.c:137 -#: grub-core/commands/memrw.c:141 grub-core/commands/memrw.c:145 -msgid "ADDR VALUE [MASK]" -msgstr "ADDR VALUE [MASK]" - -#: grub-core/commands/iorw.c:144 -msgid "Write 32-bit VALUE to PORT." -msgstr "Skriv 32-bitarsVÄRDE till PORT." - -#: grub-core/commands/keylayouts.c:299 -msgid "Load a keyboard layout." -msgstr "Läs in en tangentbordslayout." - -#. TRANSLATORS: "Check" in a sense that if this key is pressed then -#. "true" is returned, otherwise "false". -#: grub-core/commands/keystatus.c:32 -msgid "Check Shift key." -msgstr "Kontrollera skifttangent." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:33 -msgid "Check Control key." -msgstr "Kontrollera control-tangent." - -#: grub-core/commands/keystatus.c:34 -msgid "Check Alt key." -msgstr "Kontrollera alt-tangent." - -#. TRANSLATORS: there are 3 modifiers. -#: grub-core/commands/keystatus.c:106 -msgid "Check key modifier status." -msgstr "Kontrollera status för tangentmodifierare." - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:482 grub-core/commands/legacycfg.c:496 -#: grub-core/commands/legacycfg.c:516 grub-core/commands/legacycfg.c:533 -#: grub-core/commands/time.c:43 grub-core/script/function.c:109 -#: util/grub-file.c:100 util/grub-fstest.c:57 util/grub-mount.c:64 -#, c-format -msgid "can't find command `%s'" -msgstr "kan inte hitta kommandot ”%s”" - -#. TRANSLATORS: "legacy config" means -#. "config as used by grub-legacy". -#: grub-core/commands/legacycfg.c:805 -msgid "Parse legacy config in same context" -msgstr "Tolka gammal konfiguration i samma sammanhang" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:810 -msgid "Parse legacy config in new context" -msgstr "Tolka gammal konfiguration i nytt sammanhang" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:815 -msgid "Parse legacy config in same context taking only menu entries" -msgstr "Tolka gammal konfiguration i samma sammanhang bara för menyposter" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:820 -msgid "Parse legacy config in new context taking only menu entries" -msgstr "Tolka gammal konfiguration i nytt sammanhang bara för menyposter" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:824 -msgid "[--no-mem-option] [--type=TYPE] FILE [ARG ...]" -msgstr "[--no-mem-option] [--type=TYP] FIL [ARG …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:825 -msgid "Simulate grub-legacy `kernel' command" -msgstr "Simulera grub-legacy ”kernel”-kommando" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:829 grub-core/commands/legacycfg.c:833 -msgid "FILE [ARG ...]" -msgstr "FIL [ARG …]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:830 -msgid "Simulate grub-legacy `initrd' command" -msgstr "Simulera grub-legacy ”initrd”-kommando" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:834 -msgid "Simulate grub-legacy `modulenounzip' command" -msgstr "Simulera grub-legacy ”modulenounzip”-kommandot" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:838 grub-core/commands/legacycfg.c:843 -msgid "[--md5] PASSWD [FILE]" -msgstr "[--md5] LÖSENORD [FIL]" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:839 -msgid "Simulate grub-legacy `password' command" -msgstr "Simulera grub-legacy ”password”-kommandot" - -#: grub-core/commands/legacycfg.c:844 -msgid "Simulate grub-legacy `password' command in menu entry mode" -msgstr "Simulera grub-legacy ”password”-kommandot i menypostsläge" - -#: grub-core/commands/ls.c:40 -msgid "Show a long list with more detailed information." -msgstr "Visa en lång lista med mer detaljerad information." - -#: grub-core/commands/ls.c:41 -msgid "Print sizes in a human readable format." -msgstr "Skriv ut storlekar i ett format läsbart för människor." - -#: grub-core/commands/ls.c:42 -msgid "List all files." -msgstr "Lista alla filer." - -#: grub-core/commands/ls.c:73 -msgid "Network protocols:" -msgstr "Nätverksprotokoll:" - -#: grub-core/commands/ls.c:286 -msgid "[-l|-h|-a] [FILE ...]" -msgstr "[-l|-h|-a] [FIL …]" - -#: grub-core/commands/ls.c:287 -msgid "List devices and files." -msgstr "Lista enheter och filer." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:255 -msgid "Show version 1 tables only." -msgstr "Visa endast tabeller för version 1." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:256 -msgid "Show version 2 and version 3 tables only." -msgstr "Visa endast tabeller för version 2 och version 3." - -#: grub-core/commands/lsacpi.c:306 -msgid "Show ACPI information." -msgstr "Visa ACPI-information." - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:31 -msgid "available RAM" -msgstr "tillgängligt RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:32 -msgid "reserved RAM" -msgstr "reserverat RAM" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory where ACPI tables are stored -#. and which can be used by OS once it loads ACPI tables. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:35 -msgid "ACPI reclaimable RAM" -msgstr "ACPI återhämtningsbart RAM" - -#. TRANSLATORS: this refers to memory which ACPI-compliant OS -#. is required to save accross hibernations. -#: grub-core/commands/lsmmap.c:38 -msgid "ACPI non-volatile storage RAM" -msgstr "ACPI ickeflyktigt lagrings-RAM" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:39 -msgid "faulty RAM (BadRAM)" -msgstr "felaktigt RAM (BadRAM)" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:40 -msgid "RAM holding coreboot tables" -msgstr "RAM innehållandes coreboot-tabeller" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:41 -msgid "RAM holding firmware code" -msgstr "RAM innehållandes kod för fast programvara" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:50 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, %s\n" -msgstr "bas_adre = 0x%llx, längd = 0x%llx, %s\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:53 -#, c-format -msgid "base_addr = 0x%llx, length = 0x%llx, type = 0x%x\n" -msgstr "bas_adre = 0x%llx, längd = 0x%llx, typ = 0x%x\n" - -#: grub-core/commands/lsmmap.c:77 -msgid "List memory map provided by firmware." -msgstr "Lista minnesmappning tillhandahållen av fasta programvaran." - -#: grub-core/commands/lspci.c:232 -msgid "List PCI devices." -msgstr "Lista PCI-enheter." - -#: grub-core/commands/macbless.c:225 -msgid "Bless FILE of HFS or HFS+ partition for intel macs." -msgstr "Bless FIL på HFS eller HFS+-partition för intel mac:ar." - -#: grub-core/commands/macbless.c:229 -msgid "Bless DIR of HFS or HFS+ partition for PPC macs." -msgstr "Bless KAT på HFS eller HFS+-partitionen för PPC-mac:ar." - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 grub-core/commands/memrw.c:129 -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -msgid "ADDR" -msgstr "ADR" - -#: grub-core/commands/memrw.c:125 -msgid "Read 8-bit value from ADDR." -msgstr "Läs 8-bitarsvärde från ADR." - -#: grub-core/commands/memrw.c:129 -msgid "Read 16-bit value from ADDR." -msgstr "Läs 16-bitarsvärde från ADR." - -#: grub-core/commands/memrw.c:133 -msgid "Read 32-bit value from ADDR." -msgstr "Läs 32-bitarsvärde från ADR." - -#: grub-core/commands/memrw.c:138 -msgid "Write 8-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Skriv 8-bitarsVÄRDE till ADR." - -#: grub-core/commands/memrw.c:142 -msgid "Write 16-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Skriv 16-bitarsVÄRDE till ADR." - -#: grub-core/commands/memrw.c:146 -msgid "Write 32-bit VALUE to ADDR." -msgstr "Skriv 32-bitarsVÄRDE till ADR." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:31 -msgid "Menu entry type." -msgstr "Menyposttyp." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "List of users allowed to boot this entry." -msgstr "Lista över användare som tillåts starta upp denna post." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:33 -msgid "USERNAME[,USERNAME]" -msgstr "ANVÄNDARNAMN[,ANVÄNDARNAMN]" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -msgid "Keyboard key to quickly boot this entry." -msgstr "Tangentbordstangent för att snabbt starta denna post." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:36 -msgid "KEYBOARD_KEY" -msgstr "TANGENTBORDSTANGENT" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:38 -msgid "Use STRING as menu entry body." -msgstr "Använd STRÄNG som en menypostkropp." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:39 -msgid "Menu entry identifier." -msgstr "Menypostidentifierare." - -#. TRANSLATORS: menu entry can either be bootable by anyone or only by -#. handful of users. By default when security is active only superusers can -#. boot a given menu entry. With --unrestricted (this option) -#. anyone can boot it. -#: grub-core/commands/menuentry.c:44 -msgid "This entry can be booted by any user." -msgstr "Denna post kan startas av alla användare." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 grub-core/commands/menuentry.c:328 -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:46 -msgid "BLOCK" -msgstr "BLOCK" - -#: grub-core/commands/menuentry.c:323 -msgid "Define a menu entry." -msgstr "Definiera en menypost." - -#: grub-core/commands/menuentry.c:328 -msgid "Define a submenu." -msgstr "Definiera en undermeny." - -#. TRANSLATORS: this is module list header. Name -#. is module name, Ref Count is a reference counter -#. (how many modules or open descriptors use it). -#. Dependencies are the other modules it uses. -#. -#: grub-core/commands/minicmd.c:159 -msgid "Name\tRef Count\tDependencies\n" -msgstr "Namn\tRef antal\tBeroenden\n" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:198 -msgid "Show this message." -msgstr "Visa detta meddelande." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -msgid "ADDR [SIZE]" -msgstr "ADR [STORLEK]" - -#: grub-core/commands/minicmd.c:201 -msgid "Show memory contents." -msgstr "Visa minnesinnehåll." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:204 -msgid "Remove a module." -msgstr "Ta bort en modul." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:207 -msgid "Show loaded modules." -msgstr "Visa inlästa moduler." - -#: grub-core/commands/minicmd.c:210 -msgid "Exit from GRUB." -msgstr "Avsluta GRUB." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:42 -msgid "No CS5536 found" -msgstr "Ingen CS5536 hittades" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:45 -#, c-format -msgid "CS5536 at %d:%d.%d\n" -msgstr "CS5536 på %d:%d.%d\n" - -#. TRANSLATORS: System management bus is often used to access components like -#. RAM (info only, not data) or batteries. I/O space is where in memory -#. its ports are. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:55 -#, c-format -msgid "System management bus controller I/O space is at 0x%x\n" -msgstr "Systemhanteringsbusskontrollerns I/O-utrymme är på 0x%x\n" - -#. TRANSLATORS: it's shown in a report in a way -#. like number 1: ... number 2: ... -#. -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:66 -#, c-format -msgid "RAM slot number %d\n" -msgstr "RAM-slot nummer %d\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:73 -#, c-format -msgid "Written SPD bytes: %d B.\n" -msgstr "Skrivna SPD-byte: %d B.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:74 -#, c-format -msgid "Total flash size: %d B.\n" -msgstr "Total flash-storlek: %d B.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:79 -msgid "Memory type: DDR2." -msgstr "Minnestyp: DDR2." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:83 -#, c-format -msgid "Part no: %s.\n" -msgstr "Del nr: %s.\n" - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:86 -msgid "Memory type: Unknown." -msgstr "Minnestyp: Okänt." - -#: grub-core/commands/mips/loongson/lsspd.c:97 -msgid "Print Memory information." -msgstr "Skriv ut minnesinformation." - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:310 -msgid "[MODULE1 MODULE2 ...]" -msgstr "[MODUL1 MODUL2 …]" - -#: grub-core/commands/nativedisk.c:311 -msgid "" -"Switch to native disk drivers. If no modules are specified default set " -"(pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) is used" -msgstr "" -"Växla till inbyggda diskdrivrutiner. Om inga moduler anges som används " -"(pata,ahci,usbms,ohci,uhci,ehci) som standard" - -#: grub-core/commands/parttool.c:40 -msgid "" -"Perform COMMANDS on partition.\n" -"Use `parttool PARTITION help' for the list of available commands." -msgstr "" -"Utför COMMANDS på partitionen.\n" -"Använd ”parttool PARTITION help” för en lista över tillgängliga kommandon." - -#: grub-core/commands/parttool.c:123 -msgid "=VAL" -msgstr "=VAL" - -#: grub-core/commands/parttool.c:136 -#, c-format -msgid "Sorry, no parttool is available for %s\n" -msgstr "Tyvärr, parttool är inte tillgängligt för %s\n" - -#: grub-core/commands/parttool.c:277 grub-core/lib/arg.c:285 -#: grub-core/lib/arg.c:351 -#, c-format -msgid "unknown argument `%s'" -msgstr "okänt argument ”%s”" - -#: grub-core/commands/parttool.c:332 -msgid "PARTITION COMMANDS" -msgstr "PARTITIONSKOMMANDON" - -#: grub-core/commands/password.c:85 -msgid "USER PASSWORD" -msgstr "ANVÄNDARLÖSENORD" - -#: grub-core/commands/password.c:86 -msgid "Set user password (plaintext). Unrecommended and insecure." -msgstr "Ange användarlösenord (klartext). Ej rekommenderat och osäkert." - -#. TRANSLATORS: it means that the string which -#. was supposed to be a password hash doesn't -#. have a correct format, not to password -#. mismatch. -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:97 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:111 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:119 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:146 -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:175 -msgid "invalid PBKDF2 password" -msgstr "ogiltigt PBKDF2-lösenord" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:198 -msgid "USER PBKDF2_PASSWORD" -msgstr "ANVÄNDARE PBKDF2_LÖSENORD" - -#: grub-core/commands/password_pbkdf2.c:199 -msgid "Set user password (PBKDF2). " -msgstr "Ställ in användarlösenord (PBKDF2). " - -#: grub-core/commands/pcidump.c:39 grub-core/commands/setpci.c:69 -msgid "Select device by vendor and device IDs." -msgstr "Välj enhet efter tillverkare och enhet-ID." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:40 grub-core/commands/setpci.c:70 -msgid "[vendor]:[device]" -msgstr "[tillverkare]:[enhet]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:41 grub-core/commands/setpci.c:71 -msgid "Select device by its position on the bus." -msgstr "Välj enhet efter dess position på bussen." - -#: grub-core/commands/pcidump.c:42 grub-core/commands/setpci.c:72 -msgid "[bus]:[slot][.func]" -msgstr "[bus]:[slot][.func]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:168 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE]" -msgstr "[-s POSITION] [-d ENHET]" - -#: grub-core/commands/pcidump.c:169 -msgid "Show raw dump of the PCI configuration space." -msgstr "Visa rådump av PCI-konfigurationsutrymmet." - -#: grub-core/commands/probe.c:40 grub-core/commands/tr.c:32 -msgid "Set a variable to return value." -msgstr "Sätt en variabl till returvärdet." - -#. TRANSLATORS: It's a driver that is currently in use to access -#. the diven disk. -#: grub-core/commands/probe.c:43 -msgid "Determine driver." -msgstr "Fastställ drivrutin." - -#: grub-core/commands/probe.c:44 -msgid "Determine partition map type." -msgstr "Fastställ partitiontabelltypen." - -#: grub-core/commands/probe.c:45 -msgid "Determine filesystem type." -msgstr "Fastställ filsystemstyp." - -#: grub-core/commands/probe.c:46 -msgid "Determine filesystem UUID." -msgstr "Fastställ UUID för filsystem." - -#: grub-core/commands/probe.c:47 -msgid "Determine filesystem label." -msgstr "Fastställ filsystemsetikett" - -#: grub-core/commands/probe.c:165 grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:428 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-setup.c:223 -msgid "DEVICE" -msgstr "ENHET" - -#: grub-core/commands/probe.c:166 -msgid "Retrieve device info." -msgstr "Hämta enhetsinfo." - -#: grub-core/commands/read.c:85 -msgid "[ENVVAR]" -msgstr "[ENVVAR]" - -#: grub-core/commands/read.c:86 -msgid "Set variable with user input." -msgstr "Sätt variabeln med användarinmatning." - -#: grub-core/commands/reboot.c:40 -msgid "Reboot the computer." -msgstr "Starta om datorn." - -#. TRANSLATORS: in regexp you can mark some -#. groups with parentheses. These groups are -#. then numbered and you can save some of -#. them in variables. In other programs -#. those components aree often referenced with -#. back slash, e.g. \1. Compare -#. sed -e 's,\([a-z][a-z]*\),lowercase=\1,g' -#. The whole matching component is saved in VARNAME, not its number. -#. -#: grub-core/commands/regexp.c:44 -msgid "Store matched component NUMBER in VARNAME." -msgstr "Lagra matchande komponent NUMMER i VARNAMN." - -#: grub-core/commands/regexp.c:45 -msgid "[NUMBER:]VARNAME" -msgstr "[NUMMER:]VARNAMN" - -#. TRANSLATORS: This are two arguments. So it's -#. two separate units to translate and pay -#. attention not to reverse them. -#: grub-core/commands/regexp.c:157 -msgid "REGEXP STRING" -msgstr "REGEXP STRÄNG" - -#: grub-core/commands/regexp.c:158 -msgid "Test if REGEXP matches STRING." -msgstr "Testa om REGEXP matchar STRÄNG." - -#: grub-core/commands/search.c:324 -msgid "NAME [VARIABLE] [HINTS]" -msgstr "NAMN [VARIABEL] [TIPS]" - -#: grub-core/commands/search_file.c:4 -msgid "" -"Search devices by file. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Sök enheter efter fil. Om VARIABEL är specificerad, kommer första enheten " -"som hittas att sättas till en variabel." - -#: grub-core/commands/search_label.c:4 -msgid "" -"Search devices by label. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Sök enheter efter etikett. Om VARIABEL är specificerad kommer den första " -"enheten som hittas att sättas till en variabel." - -#: grub-core/commands/search_uuid.c:4 -msgid "" -"Search devices by UUID. If VARIABLE is specified, the first device found is " -"set to a variable." -msgstr "" -"Sök enheter efter UUID. Om VARIABEL är specificerad kommer den första " -"enheter som hittas a sättas till en variabel." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:34 -msgid "Search devices by a file." -msgstr "Sök enheter efter fil." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:35 -msgid "Search devices by a filesystem label." -msgstr "Sök enheter efter filsystemsetikett." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:37 -msgid "Search devices by a filesystem UUID." -msgstr "Sök enheter efter filsystems-UUID." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:40 -msgid "Set a variable to the first device found." -msgstr "Sätt en variabel till den första enhet som hittas." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:42 -msgid "Do not probe any floppy drive." -msgstr "Leta inte efter någon diskettenhet." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:44 -msgid "" -"First try the device HINT. If HINT ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova förs enhetens TIPS. Om TIPS slutar på komma, prova också subpartitioner" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:45 grub-core/commands/search_wrap.c:49 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:53 grub-core/commands/search_wrap.c:57 -#: grub-core/commands/search_wrap.c:61 grub-core/commands/search_wrap.c:65 -msgid "HINT" -msgstr "TIPS" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:47 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on IEEE1275. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova först enhetens TIPS om aktuell körning sker på IEEE1275. Om TIPS " -"slutar på komma, prova också subpartitioner." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:51 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on BIOS. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova först enhetens TIPS om aktuell körning sker på BIOS. Om TIPS slutar på " -"komma, prova också subpartitioner." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:55 -msgid "" -"First try the device HINT if direct hardware access is supported. If HINT " -"ends in comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova först enhetens TIPS om direkt hårdvaruåtkomst stöds. Om TIPS slutar på " -"komma, prova också subpartitioner." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:59 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on EFI. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova först enhetens TIPS om aktuell körning sker på EFI. Om TIPS slutar på " -"komma, prova också subpartitioner." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:63 -msgid "" -"First try the device HINT if currently running on ARC. If HINT ends in " -"comma, also try subpartitions" -msgstr "" -"Prova först enhetens TIPS om aktuell körning sker på ARC. Om TIPS slutar på " -"komma, prova också subpartitioner." - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:202 -msgid "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint HINT [--hint HINT] ...] NAME" -msgstr "[-f|-l|-u|-s|-n] [--hint TIPS [--hint TIPS] …] NAMN" - -#: grub-core/commands/search_wrap.c:204 -msgid "" -"Search devices by file, filesystem label or filesystem UUID. If --set is " -"specified, the first device found is set to a variable. If no variable name " -"is specified, `root' is used." -msgstr "" -"Sök enheter efter fil, filsystemsetikett eller filsystems-UUID. Om --set är " -"specificerad, sätts den första enheten till en variabel. Om inget " -"variabelnamn är specificerat används ”root”." - -#: grub-core/commands/setpci.c:132 -#, c-format -msgid "Register %x of %x:%02x.%x is %x\n" -msgstr "Register %x av %x:%02x.%x är %x\n" - -#: grub-core/commands/setpci.c:333 -msgid "[-s POSITION] [-d DEVICE] [-v VAR] REGISTER[=VALUE[:MASK]]" -msgstr "[-s POSITION] [-d ENHET] [-v VAR] REGISTER[=VÄRDE[:MASK]]" - -#: grub-core/commands/setpci.c:335 -msgid "Manipulate PCI devices." -msgstr "Manipulera PCI-enheter." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:50 util/grub-syslinux2cfg.c:66 -msgid "root directory of the syslinux disk [default=/]." -msgstr "rotkatalog för syslinuxdisk [standard=/]." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:53 util/grub-syslinux2cfg.c:72 -msgid "" -"current directory of the syslinux [default is parent directory of input " -"file]." -msgstr "" -"aktuell katalog för syslinux [standard är föräldrakatalogen för " -"inmatningsfilen]." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:55 util/grub-syslinux2cfg.c:75 -msgid "assume input is an isolinux configuration file." -msgstr "anta att inmatning är en konfigurationsfil för isolinux." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:56 util/grub-syslinux2cfg.c:76 -msgid "assume input is a pxelinux configuration file." -msgstr "anta att inmatning är en konfigurationsfil för pxelinux." - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:57 util/grub-syslinux2cfg.c:77 -msgid "assume input is a syslinux configuration file." -msgstr "anta att inmatning är en konfigurationsfil för syslinux." - -#. TRANSLATORS: "syslinux config" means -#. "config as used by syslinux". -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:186 -msgid "Execute syslinux config in same context" -msgstr "Kör syslinuxkonfiguration i samma sammanhang" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:192 -msgid "Execute syslinux config in new context" -msgstr "Kör syslinuxkonfiguration i nytt sammanhang" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:198 -msgid "Execute syslinux config in same context taking only menu entries" -msgstr "Kör syslinuxkonfiguration i samma sammanhang men ta bara menyposter" - -#: grub-core/commands/syslinuxcfg.c:204 -msgid "Execute syslinux config in new context taking only menu entries" -msgstr "Kör syslinuxkonfiguration i nytt sammanhang men ta bara menyposter" - -#: grub-core/commands/terminal.c:90 -msgid "no terminal specified" -msgstr "ingen terminal angiven" - -#: grub-core/commands/terminal.c:112 grub-core/commands/terminal.c:139 -#, c-format -msgid "terminal `%s' isn't found" -msgstr "terminalen ”%s” hittades inte" - -#: grub-core/commands/terminal.c:244 -msgid "Active input terminals:" -msgstr "Aktiva inmatningsterminaler:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:245 -msgid "Available input terminals:" -msgstr "Tillgängliga inmatningsterminaler:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:261 -msgid "Active output terminals:" -msgstr "Aktiva utmatningsterminaler:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:262 -msgid "Available output terminals:" -msgstr "Tillgängliga utmatningsterminaler:" - -#: grub-core/commands/terminal.c:271 grub-core/commands/terminal.c:276 -msgid "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] ..." -msgstr "[--append|--remove] [TERMINAL1] [TERMINAL2] …" - -#: grub-core/commands/terminal.c:273 -msgid "List or select an input terminal." -msgstr "Lista eller välj en inmatningsterminal." - -#: grub-core/commands/terminal.c:278 -msgid "List or select an output terminal." -msgstr "Lista eller välj en utmatningsterminal." - -#: grub-core/commands/test.c:444 -msgid "EXPRESSION ]" -msgstr "UTTRYCK ]" - -#: grub-core/commands/test.c:444 grub-core/commands/test.c:447 -msgid "Evaluate an expression." -msgstr "Evaluera ett uttryck." - -#: grub-core/commands/test.c:447 -msgid "EXPRESSION" -msgstr "UTTRYCK" - -#: grub-core/commands/testload.c:164 -msgid "Load the same file in multiple ways." -msgstr "Läs in samma fil på flera olika sätt." - -#: grub-core/commands/testspeed.c:35 -msgid "Specify size for each read operation" -msgstr "Ange storlek för varje läsoperation" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:58 -msgid "invalid block size" -msgstr "ogiltig blockstorlek" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:80 -#, c-format -msgid "File size: %s\n" -msgstr "Filstorlek: %s\n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:83 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d s \n" -msgstr "Förfluten tid: %d.%03d s \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:92 -#, c-format -msgid "Speed: %s \n" -msgstr "Hastighet: %s \n" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:107 -msgid "[-s SIZE] FILENAME" -msgstr "[-s STORLEK] FILNAMN" - -#: grub-core/commands/testspeed.c:108 -msgid "Test file read speed." -msgstr "Testa läshastighet för fil." - -#: grub-core/commands/time.c:38 grub-core/script/execute.c:936 -msgid "no command is specified" -msgstr "inget kommando angivet" - -#: grub-core/commands/time.c:50 -#, c-format -msgid "Elapsed time: %d.%03d seconds \n" -msgstr "Förfluten tid: %d.%03d sekunder \n" - -#: grub-core/commands/time.c:61 -msgid "COMMAND [ARGS]" -msgstr "KOMMANDO [ARG]" - -#: grub-core/commands/time.c:62 -msgid "Measure time used by COMMAND" -msgstr "Mät tiden använd av KOMMANDO" - -#: grub-core/commands/tr.c:33 -msgid "Translate to upper case." -msgstr "Översätt till versaler." - -#: grub-core/commands/tr.c:34 -msgid "Translate to lower case." -msgstr "Översätt till gemener." - -#: grub-core/commands/tr.c:119 -msgid "[OPTIONS] [SET1] [SET2] [STRING]" -msgstr "[FLAGGOR] [SET1] [SET2] [STRÄNG]" - -#: grub-core/commands/tr.c:120 -msgid "Translate SET1 characters to SET2 in STRING." -msgstr "Översätt SET1-tecken till SET2 i STRÄNG." - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:50 -msgid "Do nothing, successfully." -msgstr "Gör ingenting, lyckas." - -#. TRANSLATORS: it's a command description. -#: grub-core/commands/true.c:54 -msgid "Do nothing, unsuccessfully." -msgstr "Gör ingenting, misslyckas." - -#: grub-core/commands/usbtest.c:212 -msgid "Test USB support." -msgstr "Testa USB-stöd." - -#: grub-core/commands/verify.c:44 -msgid "Skip signature-checking of the public key file." -msgstr "Hoppa över signaturkontroll av den öppna nyckelfilen." - -#. TRANSLATORS: it's about GNUPG signatures. -#: grub-core/commands/verify.c:70 grub-core/commands/verify.c:80 -#: grub-core/commands/verify.c:85 grub-core/commands/verify.c:95 -#: grub-core/commands/verify.c:102 grub-core/commands/verify.c:106 -#: grub-core/commands/verify.c:113 grub-core/commands/verify.c:118 -#: grub-core/commands/verify.c:123 grub-core/commands/verify.c:127 -#: grub-core/commands/verify.c:267 grub-core/commands/verify.c:275 -#: grub-core/commands/verify.c:280 grub-core/commands/verify.c:288 -#: grub-core/commands/verify.c:319 grub-core/commands/verify.c:326 -#: grub-core/commands/verify.c:331 grub-core/commands/verify.c:341 -#: grub-core/commands/verify.c:457 grub-core/commands/verify.c:460 -#: grub-core/commands/verify.c:463 grub-core/commands/verify.c:466 -#: grub-core/commands/verify.c:473 grub-core/commands/verify.c:479 -#: grub-core/commands/verify.c:648 -msgid "bad signature" -msgstr "dålig signatur" - -#. TRANSLATORS: %08x is 32-bit key id. -#: grub-core/commands/verify.c:617 grub-core/commands/verify.c:740 -#, c-format -msgid "public key %08x not found" -msgstr "öppna nyckeln %08x hittades inte" - -#: grub-core/commands/verify.c:964 -msgid "[-s|--skip-sig] FILE SIGNATURE_FILE [PUBKEY_FILE]" -msgstr "[-s|--skip-sig] FIL SIGNATUR_FIL [ÖPPNYCKEL_FIL]" - -#: grub-core/commands/verify.c:965 -msgid "Verify detached signature." -msgstr "Verifiera löskopplad signatur." - -#: grub-core/commands/verify.c:968 -msgid "[-s|--skip-sig] PUBKEY_FILE" -msgstr "[-s|--skip-sig] ÖPPNYCKEL_FIL" - -#: grub-core/commands/verify.c:969 -msgid "Add PUBKEY_FILE to trusted keys." -msgstr "Lägg till ÖPPNYCKEL_FIL till pålitliga nycklar." - -#: grub-core/commands/verify.c:973 -msgid "Show the list of trusted keys." -msgstr "Visa listan över pålitliga nycklar." - -#: grub-core/commands/verify.c:975 -msgid "PUBKEY_ID" -msgstr "ÖPPNYCKEL_ID" - -#: grub-core/commands/verify.c:976 -msgid "Remove PUBKEY_ID from trusted keys." -msgstr "Ta bort ÖPPNYCKEL_ID från pålitliga nycklar." - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:61 -msgid "Text-only " -msgstr "Endast text " - -#. TRANSLATORS: "Direct color" is a mode when the color components -#. are written dirrectly into memory. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:66 -#, c-format -msgid "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d" -msgstr "Direct color, mask: %d/%d/%d/%d pos: %d/%d/%d/%d" - -#. TRANSLATORS: In "paletted color" mode you write the index of the color -#. in the palette. Synonyms include "packed pixel". -#: grub-core/commands/videoinfo.c:78 -msgid "Paletted " -msgstr "Palett " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:80 -msgid "YUV " -msgstr "YUV " - -#. TRANSLATORS: "Planar" is the video memory where you have to write -#. in several different banks "plans" to control the different color -#. components of the same pixel. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:85 -msgid "Planar " -msgstr "Plan " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:87 -msgid "Hercules " -msgstr "Hercules " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:89 -msgid "CGA " -msgstr "CGA " - -#. TRANSLATORS: Non-chain 4 is a 256-color planar -#. (unchained) video memory mode. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:93 -msgid "Non-chain 4 " -msgstr "Non-chain 4 " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:95 -msgid "Monochrome " -msgstr "Monokrom " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:97 -msgid "Unknown video mode " -msgstr "Okänt grafikläge " - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:111 -msgid " EDID checksum invalid" -msgstr " ogiltig EDID-kontrollsumma" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:116 -#, c-format -msgid " EDID version: %u.%u\n" -msgstr " EDID version: %u.%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:120 -#, c-format -msgid " Preferred mode: %ux%u\n" -msgstr " Föredraget läge: %ux%u\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:123 -msgid " No preferred mode available\n" -msgstr " Inget föredraget läge tillgängligt\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:146 grub-core/video/video.c:490 -#: grub-core/video/video.c:498 grub-core/video/video.c:509 -#: grub-core/video/video.c:520 grub-core/video/video.c:528 -#, c-format -msgid "invalid video mode specification `%s'" -msgstr "ogiltig specifikation för videoläget ”%s”" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:168 -msgid "List of supported video modes:" -msgstr "Lista över videolägen som stöds:" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:169 -msgid "Legend: mask/position=red/green/blue/reserved" -msgstr "Teckenförklaring: mask/position=röd/grön/blå/reserverad" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:176 -#, c-format -msgid "Adapter `%s':\n" -msgstr "Adapter ”%s”:\n" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:180 -msgid " No info available" -msgstr " Ingen information tillgänglig" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:198 -msgid " Failed to initialize video adapter" -msgstr " Misslyckades med att initialisera videoadapter" - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videoinfo.c:239 grub-core/commands/videoinfo.c:248 -msgid "[WxH[xD]]" -msgstr "[BxH[xD]]" - -#: grub-core/commands/videoinfo.c:240 grub-core/commands/videoinfo.c:249 -msgid "" -"List available video modes. If resolution is given show only modes matching " -"it." -msgstr "" -"Lista över tillgängliga videolägen. Om upplösning ges visas bara lägen som " -"stödjer det." - -#. TRANSLATORS: "x" has to be entered in, -#. like an identifier, so please don't -#. use better Unicode codepoints. -#: grub-core/commands/videotest.c:225 -msgid "[WxH]" -msgstr "[BxH]" - -#. TRANSLATORS: Here, on the other hand, it's -#. nicer to use unicode cross instead of x. -#: grub-core/commands/videotest.c:228 -msgid "Test video subsystem in mode WxH." -msgstr "Testa videodelsystemet i läge WxH." - -#: grub-core/commands/videotest.c:231 -msgid "Test video subsystem." -msgstr "Testa videodelsystemet." - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:80 grub-core/commands/xen/lsxen.c:82 -msgid "[DIR]" -msgstr "[KAT]" - -#: grub-core/commands/xen/lsxen.c:81 grub-core/commands/xen/lsxen.c:83 -msgid "List Xen storage." -msgstr "Lista Xen-lagring." - -#. TRANSLATORS: GRUBUUID stands for "filesystem -#. UUID as used in GRUB". -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:110 -msgid "[-l] GRUBUUID [VARNAME]" -msgstr "[-l] GRUBUUID [VARNAMN]" - -#: grub-core/commands/xnu_uuid.c:111 -msgid "" -"Transform 64-bit UUID to format suitable for XNU. If -l is given keep it " -"lowercase as done by blkid." -msgstr "" -"Transformera 64-bitars UUID till ett passande format för XNU. Om -l ges, " -"behåll det i gemener precis som blkid." - -#: grub-core/disk/geli.c:75 -msgid "Couldn't load sha256" -msgstr "Kunde inte läsa in sha256" - -#: grub-core/disk/geli.c:85 -msgid "Couldn't load sha512" -msgstr "Kunde inte läsa in sha512" - -#: grub-core/disk/geli.c:219 -msgid "couldn't read ELI metadata" -msgstr "kunde inte läsa ELI-metadata" - -#: grub-core/disk/geli.c:230 -msgid "wrong ELI magic or version" -msgstr "fel ELI-magi eller version" - -#: grub-core/disk/geli.c:420 grub-core/disk/luks.c:317 -msgid "Attempting to decrypt master key..." -msgstr "Försöker att dekryptera huvudnyckeln…" - -#: grub-core/disk/geli.c:426 grub-core/disk/luks.c:335 -#, c-format -msgid "Enter passphrase for %s%s%s (%s): " -msgstr "Ange lösenfras för %s%s%s (%s): " - -#. TRANSLATORS: It's a cryptographic key slot: one element of an array -#. where each element is either empty or holds a key. -#: grub-core/disk/geli.c:515 grub-core/disk/luks.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %d opened\n" -msgstr "Plats %d öppnad\n" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:476 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:596 -#: grub-core/disk/scsi.c:725 -msgid "cannot write to CD-ROM" -msgstr "kan inte skriva till CD-ROM" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:509 grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:519 -#: grub-core/kern/disk_common.c:37 -#, c-format -msgid "attempt to read or write outside of disk `%s'" -msgstr "försöker läsa eller skriva utanför disken ”%s”" - -#: grub-core/disk/i386/pc/biosdisk.c:647 -msgid "" -"Native disk drivers are in use. Refusing to use firmware disk interface." -msgstr "" -"Inbyggda diskdrivrutiner används. Vägrar att använda diskgränssnittet för " -"fast programvara." - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. GRUB -#. install tools put core.img into a place -#. usable for bootloaders (called generically -#. "embedding zone") and this operation is -#. called "embedding". -#: grub-core/disk/ldm.c:1015 -msgid "" -"your LDM Embedding Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "din LDM Embedding Partition är för liten; inbäddning är inte möjlig" - -#. TRANSLATORS: it's a partition for embedding, -#. not a partition embed into something. -#: grub-core/disk/ldm.c:1033 -msgid "this LDM has no Embedding Partition; embedding won't be possible" -msgstr "denna LDM har ingen inbäddad partition; inbäddning är inte möjlig" - -#. TRANSLATORS: The disk is simply removed from the list of available ones, -#. not wiped, avoid to scare user. -#: grub-core/disk/loopback.c:45 -msgid "Delete the specified loopback drive." -msgstr "Ta bort den specificerade loopback-enheten." - -#: grub-core/disk/loopback.c:236 -msgid "[-d] DEVICENAME FILE." -msgstr "[-d] ENHETSNAMN FIL." - -#. TRANSLATORS: The file itself is not destroyed -#. or transformed into drive. -#: grub-core/disk/loopback.c:239 -msgid "Make a virtual drive from a file." -msgstr "Gör en virtuell enhet av en fil." - -#: grub-core/efiemu/main.c:313 -msgid "Load and initialize EFI emulator." -msgstr "Läs in och initialisera EFI-emulator." - -#: grub-core/efiemu/main.c:317 -msgid "Finalize loading of EFI emulator." -msgstr "Färdigställ inläsning av EFI-emulator." - -#: grub-core/efiemu/main.c:320 -msgid "Unload EFI emulator." -msgstr "Inaktivera EFI-emulator." - -#: grub-core/font/font_cmd.c:52 -msgid "Loaded fonts:" -msgstr "Inlästa typsnitt:" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:74 -msgid "FILE..." -msgstr "FIL…" - -#: grub-core/font/font_cmd.c:75 -msgid "Specify one or more font files to load." -msgstr "Ange en eller flera typsnittsfiler att läsa in." - -#: grub-core/font/font_cmd.c:78 -msgid "List the loaded fonts." -msgstr "Lista inlästa typsnitt." - -#: grub-core/fs/bfs.c:227 grub-core/kern/file.c:149 -msgid "attempt to read past the end of file" -msgstr "försökte att läsa förbi filens slut" - -#: grub-core/fs/fshelp.c:220 grub-core/fs/hfs.c:1134 grub-core/fs/minix.c:614 -#: grub-core/fs/ufs.c:654 grub-core/fs/ufs.c:750 grub-core/kern/fs.c:168 -#: grub-core/kern/fs.c:180 -#, c-format -msgid "invalid file name `%s'" -msgstr "ogiltigt filnamn ”%s”" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:292 -msgid "no decryption key available" -msgstr "ingen dekrypteringsnyckel tillgänglig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:304 -msgid "MAC verification failed" -msgstr "Misslyckades med MAC-verifiering" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:406 -msgid "Assume input is raw." -msgstr "Anta att inmatning är rå." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:407 -msgid "Assume input is hex." -msgstr "Anta att inmatning är hex." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:408 -msgid "Assume input is passphrase." -msgstr "Anta att inmatning är lösenfras." - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:430 util/grub-fstest.c:553 util/grub-mount.c:484 -msgid "Enter ZFS password: " -msgstr "Ange ZFS-lösenord: " - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:469 -msgid "[-h|-p|-r] [FILE]" -msgstr "[-h|-p|-r] [FIL]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfscrypt.c:470 -msgid "Import ZFS wrapping key stored in FILE." -msgstr "Importera ZFS-inkapslingsnyckel lagrad i FIL." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:51 -msgid "Virtual device is removed" -msgstr "Virtuell enhet är borttagen" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:57 -msgid "Virtual device is faulted" -msgstr "Virtuell enhet är felaktig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:63 -msgid "Virtual device is offline" -msgstr "Virtuell enhet är frånkopplad" - -#. TRANSLATORS: degraded doesn't mean broken but that some of -#. component are missing but virtual device as whole is still usable. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:70 -msgid "Virtual device is degraded" -msgstr "Virtuell enhet behöver åtgärdas" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:73 -msgid "Virtual device is online" -msgstr "Virtuell enhet är tillgänglig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:89 -msgid "Incorrect virtual device: no type available" -msgstr "Felaktig virtuell enhet: ingen typ tillgänglig" - -#. TRANSLATORS: The virtual devices form a tree (in graph-theoretical -#. sense). The nodes like mirror or raidz have children: member devices. -#. The "real" devices which actually store data are called "leafs" -#. (again borrowed from graph theory) and can be either disks -#. (or partitions) or files. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:105 -msgid "Leaf virtual device (file or disk)" -msgstr "Virtuellt enhetslöv (fil eller disk)" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:113 -msgid "Bootpath: unavailable\n" -msgstr "Startsökväg: otillgänglig\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:115 -#, c-format -msgid "Bootpath: %s\n" -msgstr "Startsökväg: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:120 -msgid "Path: unavailable" -msgstr "Sökväg: inte tillgänglig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:122 -#, c-format -msgid "Path: %s\n" -msgstr "Sökväg: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:127 -msgid "Devid: unavailable" -msgstr "Devid: otillgängligt" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:129 -#, c-format -msgid "Devid: %s\n" -msgstr "Devid: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:146 -msgid "This VDEV is a mirror" -msgstr "Denna VDEV är en spegel" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:151 -#, c-format -msgid "This VDEV is a RAIDZ%llu\n" -msgstr "Denna VDEV är en RAIDZ%llu\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:156 -msgid "Incorrect VDEV" -msgstr "Felaktig VDEV" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:159 -#, c-format -msgid "VDEV with %d children\n" -msgstr "VDEV med %d barn\n" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. And the number itself is fine, -#. only the element isn't. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:175 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d isn't correct\n" -msgstr "VDEV-element nummer %d är inte korrekt\n" - -#. TRANSLATORS: it's the element carying the number %d, not -#. total element number. This is used in enumeration -#. "Element number 1", "Element number 2", ... -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:182 -#, c-format -msgid "VDEV element number %d:\n" -msgstr "VDEV-element nummer %d:\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:191 -#, c-format -msgid "Unknown virtual device type: %s\n" -msgstr "Okänd virtuell enhetstyp: %s\n" - -#. TRANSLATORS: Here we speak about ZFS pools it's semi-marketing, -#. semi-technical term by Sun/Oracle and should be translated in sync with -#. other ZFS-related software and documentation. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:252 -msgid "Pool state: active" -msgstr "Pooltillstånd: aktiv" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:253 -msgid "Pool state: exported" -msgstr "Pooltillstånd: exporterad" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:254 -msgid "Pool state: destroyed" -msgstr "Pooltillstånd: förstörd" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:255 -msgid "Pool state: reserved for hot spare" -msgstr "Pooltillstånd: reserverad för het reserv" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:256 -msgid "Pool state: level 2 ARC device" -msgstr "Pooltillstånd: nivå 2 ARC-enhet" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:257 -msgid "Pool state: uninitialized" -msgstr "Pooltillstånd: oinitierad" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:258 -msgid "Pool state: unavailable" -msgstr "Pooltillstånd: otillgänglig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:259 -msgid "Pool state: potentially active" -msgstr "Pooltillstånd: potentiellt aktivt" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:304 -msgid "Pool name: unavailable" -msgstr "Poolnamn: otillgängligt" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:306 -#, c-format -msgid "Pool name: %s\n" -msgstr "Poolnamn: %s\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:311 -msgid "Pool GUID: unavailable" -msgstr "Pool-GUID: otillgänglig" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:313 -#, c-format -msgid "Pool GUID: %016llx\n" -msgstr "Pool-GUID: %016llx\n" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:318 -msgid "Unable to retrieve pool state" -msgstr "Kunde inte hämta pooltillstånd" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:320 -msgid "Unrecognized pool state" -msgstr "Okänt pooltillstånd" - -#. TRANSLATORS: There are undetermined number of virtual devices -#. in a device tree, not just one. -#. -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:330 -msgid "No virtual device tree available" -msgstr "Inget virtuellt enhetsträd tillgängligt" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:429 -msgid "Print ZFS info about DEVICE." -msgstr "Skriv ut ZFS-info om ENHET." - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:431 -msgid "FILESYSTEM [VARIABLE]" -msgstr "FILSYSTEM [VARIABEL]" - -#: grub-core/fs/zfs/zfsinfo.c:432 -msgid "Print ZFS-BOOTFSOBJ or store it into VARIABLE" -msgstr "Skriv ut ZFS-BOOTFSOBJ eller lagra det i VARIABEL" - -#. TRANSLATORS: at this position GRUB waits for the user to do an action -#. in remote debugger, namely to tell it to establish connection. -#: grub-core/gdb/gdb.c:48 -msgid "Now connect the remote debugger, please." -msgstr "Anslut fjärrfelsökaren nu." - -#. TRANSLATORS: GDB stub is a small part of -#. GDB functionality running on local host -#. which allows remote debugger to -#. connect to it. -#: grub-core/gdb/gdb.c:84 -msgid "Start GDB stub on given port" -msgstr "Starta GDB-stubbe på angiven port" - -#. TRANSLATORS: this refers to triggering -#. a breakpoint so that the user will land -#. into GDB. -#: grub-core/gdb/gdb.c:89 -msgid "Break into GDB" -msgstr "Brytpunkt för GDB" - -#: grub-core/gdb/gdb.c:91 -msgid "Stop GDB stub" -msgstr "Stoppa GDB-stubbe" - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:186 grub-core/normal/menu_text.c:184 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line. ESC to return previous menu." -msgstr "" -"Tryck retur för att starta upp markerat OS, ”e” för att redigera kommandon " -"innan start eller ”c” för kommandorad. ESC för att återgå till föregående " -"meny." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:190 grub-core/normal/menu_text.c:192 -msgid "" -"Press enter to boot the selected OS, `e' to edit the commands before booting " -"or `c' for a command-line." -msgstr "" -"Tryck retur för att starta upp markerat OS, ”e” för att redigera kommandon " -"innan start eller ”c” för kommandorad." - -#: grub-core/gfxmenu/gui_label.c:194 -msgid "enter: boot, `e': options, `c': cmd-line" -msgstr "mata in: boot, ”e”: flaggor, ”c”: cmd-line" - -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:333 grub-core/normal/menu_text.c:443 -#, c-format -msgid "The highlighted entry will be executed automatically in %ds." -msgstr "Markerat val kommer att startas upp automatiskt om %d sekunder." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the short form in your language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:338 -#, c-format -msgid "%ds remaining." -msgstr "%ds återstår." - -#. TRANSLATORS: 's' stands for seconds. -#. It's a standalone timeout notification. -#. Please use the shortest form available in you language. -#: grub-core/gfxmenu/gui_progress_bar.c:343 grub-core/normal/menu_text.c:441 -#: grub-core/normal/menu_text.c:459 -#, c-format -msgid "%ds" -msgstr "%ds" - -#: grub-core/gfxmenu/view.c:103 -msgid "GRUB Boot Menu" -msgstr "GRUB uppstartsmeny" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:149 -#, c-format -msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" -msgstr "ARGP_HELP_FMT: %s värdet är mindre än eller lika med %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:222 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parametern kräver ett värde" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:228 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter must be positive" -msgstr "%.*s: ARGP_HELP_FMT-parametern måste vara positiv" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Okänd ARGP_HELP_FMT-parameter" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:249 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1249 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Obligatoriska eller valfria argument till långa flaggor är också " -"obligatoriska eller valfria för motsvarande korta flaggor." - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1646 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1658 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA…]" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1685 -#, c-format -msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Prova ”%s --help” eller ”%s --usage” för mer information.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1713 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-help.c:1932 grub-core/gnulib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:81 -msgid "give this help list" -msgstr "visa denna hjälplista" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:82 -msgid "give a short usage message" -msgstr "ge ett kort användningsmeddelande" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 util/grub-mkfont.c:943 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:83 -msgid "set the program name" -msgstr "ställ in programnamnet" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:84 grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "SECS" -msgstr "SECS" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:85 -msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "vänta i SECS sekunder (standard 3600)" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:142 -msgid "print program version" -msgstr "skriv ut programversion" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:159 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version!?" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:612 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" - -#: grub-core/gnulib/argp-parse.c:755 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flaggan borde ha känts igen!?" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:547 grub-core/gnulib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan ”%s” är tvetydig; möjligheter:" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:624 grub-core/gnulib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” tillåter inte argument\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:637 grub-core/gnulib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tillåter inte argument\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:685 grub-core/gnulib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:742 grub-core/gnulib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:753 grub-core/gnulib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:805 grub-core/gnulib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:861 grub-core/gnulib/getopt.c:878 -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1088 grub-core/gnulib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:934 grub-core/gnulib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:974 grub-core/gnulib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan '-W %s' tillåter inte ett argument\n" - -#: grub-core/gnulib/getopt.c:1013 grub-core/gnulib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” kräver ett argument\n" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:131 grub-core/osdep/aros/hostdisk.c:515 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt namn på teckenklass" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Omatchad [ eller [^" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Omatchad ( or \\(" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Omatchad \\{" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltig intervallavslut" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Slut på minne" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltig föregående reguljärt uttryck" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt avslut på reguljärt uttryck" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "För stort reguljärt uttryck" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Omatchad ) eller \\)" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:553 -msgid "unknown regexp error" -msgstr "okänt regexpfel" - -#: grub-core/gnulib/regcomp.c:700 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck" - -#: grub-core/hello/hello.c:36 -msgid "Hello World" -msgstr "Hello World" - -#: grub-core/hello/hello.c:45 -msgid "Say `Hello World'." -msgstr "Säg ”Hello World”." - -#: grub-core/io/gzio.c:397 grub-core/kern/file.c:203 -msgid "attempt to seek outside of the file" -msgstr "försökte söka utanför filen" - -#. TRANSLATORS: It's about given file having some strange format, not -#. complete lack of gzip support. -#: grub-core/io/gzio.c:1177 grub-core/io/gzio.c:1183 grub-core/io/gzio.c:1190 -msgid "unsupported gzip format" -msgstr "gzip-formatet stöds inte" - -#: grub-core/io/lzopio.c:511 -msgid "lzop file corrupted" -msgstr "lzopfil korrupt" - -#: grub-core/io/xzio.c:276 -msgid "xz file corrupted or unsupported block options" -msgstr "xzfil korrupt eller har blockalternativ som inte stöds" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:178 -msgid "[ENVVAR=VALUE]" -msgstr "[ENVVAR=VÄRDE]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:179 -msgid "Set an environment variable." -msgstr "Ställ in en miljövariabel." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:183 -msgid "ENVVAR" -msgstr "ENVVAR" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:184 -msgid "Remove an environment variable." -msgstr "Ta bort en miljövariabel." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "[ARG]" -msgstr "[ARG]" - -#: grub-core/kern/corecmd.c:186 -msgid "List devices or files." -msgstr "Lista enheter eller filer." - -#: grub-core/kern/corecmd.c:188 -msgid "Insert a module." -msgstr "Infoga en modul." - -#: grub-core/kern/disk_common.c:25 -msgid "attempt to read or write outside of partition" -msgstr "försökte att läsa eller skriva utanför partition" - -#: grub-core/kern/elf.c:66 -msgid "unrecognized ELF class" -msgstr "oingekänd ELF-klass" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453 -msgid "DEVICE_NAME" -msgstr "ENHETSNAMN" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:90 grub-core/loader/i386/bsd.c:135 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:168 util/grub-fstest.c:516 util/grub-mount.c:453 -msgid "Set root device." -msgstr "Ange rotenhet." - -#: grub-core/kern/emu/main.c:95 util/grub-setup.c:83 -#, c-format -msgid "use GRUB files in the directory DIR [default=%s]" -msgstr "använd GRUB-filer i katalogen KAT [standard=%s]" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:97 -msgid "wait until a debugger will attach" -msgstr "vänta till en felsökare ansluter" - -#: grub-core/kern/emu/main.c:169 -msgid "GRUB emulator." -msgstr "GRUB-emulator." - -#. TRANSLATORS: In this case GRUB tells user what he has to do. -#: grub-core/kern/emu/main.c:201 -#, c-format -msgid "Run `gdb %s %d', and set ARGS.HOLD to zero.\n" -msgstr "Kör ”gdb %s %d”, och sätt ARGS.HOLD till noll.\n" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:47 -#, c-format -msgid "%s: warning:" -msgstr "%s: varning:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:63 -#, c-format -msgid "%s: info:" -msgstr "%s: info:" - -#: grub-core/kern/emu/misc.c:78 util/grub-fstest.c:567 util/grub-fstest.c:575 -#: util/grub-mount.c:498 util/grub-mount.c:506 -#, c-format -msgid "%s: error:" -msgstr "%s: fel:" - -#: grub-core/kern/fs.c:120 -msgid "unknown filesystem" -msgstr "okänt filsystem" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:273 grub-core/kern/mips/loongson/init.c:301 -msgid "Shutdown failed" -msgstr "Avstängning misslyckades" - -#: grub-core/kern/mips/arc/init.c:285 -msgid "Exit failed" -msgstr "Avslutning misslyckades" - -#: grub-core/kern/misc.c:380 grub-core/kern/misc.c:436 include/grub/misc.h:315 -#: include/grub/misc.h:324 -msgid "overflow is detected" -msgstr "stackspill upptäcktes" - -#: grub-core/kern/partition.c:51 grub-core/partmap/bsdlabel.c:108 -#, c-format -msgid "Discarding improperly nested partition (%s,%s,%s%d)" -msgstr "Förkasta felaktigt nästlad partition (%s,%s,%s%d)" - -#: grub-core/kern/rescue_parser.c:69 util/grub-editenv.c:291 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'.\n" -msgstr "Okänt kommando ”%s”.\n" - -#: grub-core/lib/arg.c:31 -msgid "Display this help and exit." -msgstr "Visa denna hjälp och avsluta." - -#: grub-core/lib/arg.c:33 -msgid "Display the usage of this command and exit." -msgstr "Visa användningen av detta kommando och avsluta." - -#: grub-core/lib/arg.c:362 -#, c-format -msgid "missing mandatory option for `%s'" -msgstr "saknar obligatorisk flagga för ”%s”" - -#: grub-core/lib/arg.c:384 -#, c-format -msgid "the argument `%s' requires an integer" -msgstr "argumentet ”%s” kräver ett heltal" - -#: grub-core/lib/arg.c:407 -#, c-format -msgid "" -"a value was assigned to the argument `%s' while it doesn't require an " -"argument" -msgstr "" -"ett värde tilldelades argumentet ”%s” fastän det inte kräver ett argument" - -#: grub-core/lib/backtrace.c:64 -msgid "Print backtrace." -msgstr "Skriv bakåtspår." - -#: grub-core/lib/i386/halt.c:77 -msgid "GRUB doesn't know how to halt this machine yet!" -msgstr "GRUB vet inte hur denna maskin ska avslutas än!" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:75 -msgid "Default server is ${net_default_server}" -msgstr "Standardserver är ${net_default_server}" - -#: grub-core/lib/legacy_parse.c:843 grub-core/video/colors.c:296 -#: grub-core/video/colors.c:305 grub-core/video/colors.c:311 -#: grub-core/video/colors.c:327 util/render-label.c:84 util/render-label.c:98 -#, c-format -msgid "invalid color specification `%s'" -msgstr "ogiltig färgspecifikation ”%s”" - -#: grub-core/lib/mips/arc/reboot.c:32 grub-core/lib/mips/loongson/reboot.c:61 -msgid "Reboot failed" -msgstr "Omstart misslyckades" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:242 -msgid "device tree must be supplied (see `devicetree' command)" -msgstr "enhetsträd måste anges (se ”devicetree”-kommandot)" - -#: grub-core/loader/arm/linux.c:330 -msgid "invalid zImage" -msgstr "ogiltig zImage" - -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:231 -msgid "[OPTS]" -msgstr "[FLAGGOR]" - -#. TRANSLATORS: This command is used on EFI to -#. switch to BIOS mode and boot the OS requiring -#. BIOS. -#: grub-core/loader/efi/appleloader.c:235 -msgid "Boot BIOS-based system." -msgstr "Starta upp BIOS-baserat system." - -#: grub-core/loader/efi/chainloader.c:410 -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:287 -msgid "Load another boot loader." -msgstr "Läs in en annan starthanterare." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:102 -msgid "Display output on all consoles." -msgstr "Visa utskrift på alla konsoler." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:103 grub-core/loader/i386/bsd.c:137 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:170 -msgid "Use serial console." -msgstr "Använd seriekonsol." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:104 grub-core/loader/i386/bsd.c:130 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:158 -msgid "Ask for file name to reboot from." -msgstr "Fråga efter filnamn att starta upp från." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:105 -msgid "Use CD-ROM as root." -msgstr "Använd cd-rom som root." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:106 -msgid "Invoke user configuration routing." -msgstr "Aktivera dirigering av användarkonfiguration." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:107 grub-core/loader/i386/bsd.c:134 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:161 -msgid "Enter in KDB on boot." -msgstr "Ange i KDB vid uppstart." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:108 -msgid "Use GDB remote debugger instead of DDB." -msgstr "Använd fjärrfelsökaren GDB istället för DDB." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:109 -msgid "Disable all boot output." -msgstr "Inaktivera all utskrift under uppstart." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:111 -msgid "Wait for keypress after every line of output." -msgstr "Vänta på tangenttryckning efter varje utskriftsrad." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:113 -msgid "Use compiled-in root device." -msgstr "Använd inkompilerad rotenhet." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:114 grub-core/loader/i386/bsd.c:133 -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:164 -msgid "Boot into single mode." -msgstr "Starta upp i enanvändarläge." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:115 grub-core/loader/i386/bsd.c:165 -msgid "Boot with verbose messages." -msgstr "Starta upp med informativa meddelanden." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:131 grub-core/loader/i386/bsd.c:159 -msgid "Don't reboot, just halt." -msgstr "Starta inte om, stanna bara." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:132 grub-core/loader/i386/bsd.c:160 -msgid "Change configured devices." -msgstr "Ändra konfigurerade enheter." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:141 -msgid "comUNIT[,SPEED]" -msgstr "comENHET[,HASTIGHET]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:156 -msgid "Disable SMP." -msgstr "Inaktivera SMP." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:157 -msgid "Disable ACPI." -msgstr "Inaktivera ACPI." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:163 -msgid "Don't display boot diagnostic messages." -msgstr "Visa inte startmeddelanden för diagnostik." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:166 -msgid "Boot with debug messages." -msgstr "Starta med felsökningsmeddelanden." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:167 -msgid "Suppress normal output (warnings remain)." -msgstr "Undertryck vanlig utmatning (varningar återstår)." - -#. TRANSLATORS: "com" is static and not to be translated. It refers to -#. serial ports e.g. com1. -#. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:174 -msgid "[ADDR|comUNIT][,SPEED]" -msgstr "[ADR|comENHET][,HASTIGHET]" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "type" -msgstr "typ" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:482 grub-core/loader/i386/bsd.c:548 -msgid "addr" -msgstr "adr" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:483 grub-core/loader/i386/bsd.c:549 -msgid "size" -msgstr "storlek" - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2108 -msgid "Load kernel of FreeBSD." -msgstr "Läs in kärna för FreeBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2111 -msgid "Load kernel of OpenBSD." -msgstr "Läs in kärna för OpenBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2114 -msgid "Load kernel of NetBSD." -msgstr "Läs in kärna för NetBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2118 -msgid "Load FreeBSD env." -msgstr "Läs in FreeBSD-miljö." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2121 -msgid "Load FreeBSD kernel module." -msgstr "Läs in kärnmodul för FreeBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2124 -msgid "Load NetBSD kernel module." -msgstr "Läs in kärnmodul för NetBSD." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2127 -msgid "Load NetBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Läs in kärnmodul för NetBSD (ELF)." - -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2130 -msgid "Load FreeBSD kernel module (ELF)." -msgstr "Läs in kärnmodul för FreeBSD (ELF)." - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier, -#. it can be translated. -#: grub-core/loader/i386/bsd.c:2136 -msgid "Load kOpenBSD ramdisk." -msgstr "Läs in ramdisk för kOpenBSD." - -#. TRANSLATORS: "payload" is a term used -#. by coreboot and must be translated in -#. sync with coreboot. If unsure, -#. let it untranslated. -#: grub-core/loader/i386/coreboot/chainloader.c:509 -msgid "Load another coreboot payload" -msgstr "Läs in en annan coreboot payload" - -#: grub-core/loader/i386/pc/chainloader.c:286 -msgid "[--force|--bpb] FILE" -msgstr "[--force|--bpb] FIL" - -#: grub-core/loader/i386/pc/freedos.c:183 -msgid "Load FreeDOS kernel.sys." -msgstr "Läs in kernel.sys för FreeDOS." - -#: grub-core/loader/i386/pc/ntldr.c:155 -msgid "Load NTLDR or BootMGR." -msgstr "Läs in NTLDR eller BootMGR." - -#. TRANSLATORS: it's about guessing which GRUB disk -#. is which Plan9 disk. If your language has no -#. word "mapping" you can use another word which -#. means that the GRUBDEVICE and PLAN9DEVICE are -#. actually the same device, just named differently -#. in OS and GRUB. -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:58 -msgid "Override guessed mapping of Plan9 devices." -msgstr "Åsidosätt gissad mappning av Plan9-enheter." - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:59 -msgid "GRUBDEVICE=PLAN9DEVICE" -msgstr "GRUBENHET=PLAN9ENHET" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -msgid "KERNEL ARGS" -msgstr "KÄRNA ARG" - -#: grub-core/loader/i386/pc/plan9.c:579 -msgid "Load Plan9 kernel." -msgstr "Läs in kärna för Plan9." - -#: grub-core/loader/i386/pc/pxechainloader.c:161 -msgid "Load a PXE image." -msgstr "Läs in en PXE-avbildning." - -#: grub-core/loader/i386/pc/truecrypt.c:226 -msgid "Load Truecrypt ISO." -msgstr "Läs in Truecrypt-ISO." - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:542 grub-core/loader/i386/xen.c:608 -msgid "initrd already loaded" -msgstr "initrd redan inläst" - -#: grub-core/loader/i386/xen.c:702 -msgid "Load module." -msgstr "Läs in modul." - -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:958 -msgid "Press any key to launch xnu" -msgstr "Tryck på en tangent för att starta xnu" - -#. TRANSLATORS: `device-properties' -#. is a variable name, -#. not a program. -#: grub-core/loader/i386/xnu.c:1113 -msgid "Load `device-properties' dump." -msgstr "Läs in ”device-properties”-dump." - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:123 -msgid "Could not locate FPSWA driver" -msgstr "Kunde inte hitta FPSWA-drivrutin" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:131 -msgid "FPSWA protocol wasn't able to find the interface" -msgstr "FPSWA-protokollet kunde inte hitta gränssnittet" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:616 -msgid "No FPSWA found" -msgstr "Ingen FPSWA hittades" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:618 -#, c-format -msgid "FPSWA revision: %x\n" -msgstr "FPSWA-revision: %x\n" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:627 -msgid "FILE [ARGS...]" -msgstr "FIL [ARG…]" - -#: grub-core/loader/ia64/efi/linux.c:633 -msgid "Display FPSWA version." -msgstr "Visa FPSWA-version." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:193 -msgid "WARNING: no console will be available to OS" -msgstr "VARNING: ingen konsol kommer att vara tillgänglig för OS" - -#: grub-core/loader/multiboot.c:389 -msgid "Load a multiboot 2 kernel." -msgstr "Läs in en kärna för flervalsstart 2." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:392 -msgid "Load a multiboot 2 module." -msgstr "Läs in en multiboot 2-modul." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:395 -msgid "Load a multiboot kernel." -msgstr "Läs in en kärna för flervalsstart." - -#: grub-core/loader/multiboot.c:398 -msgid "Load a multiboot module." -msgstr "Läs in en modul för flervalsstart." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:45 -msgid "Background image mode." -msgstr "Läge för bakgrundsbild." - -#. TRANSLATORS: This refers to background image mode (stretched or -#. in left-top corner). Note that GRUB will accept only original -#. keywords stretch and normal, not the translated ones. -#. So please put both in translation -#. e.g. stretch(=%STRETCH%)|normal(=%NORMAL%). -#. The percents mark the translated version. Since many people -#. may not know the word stretch or normal I recommend -#. putting the translation either here or in "Background image mode." -#. string. -#: grub-core/loader/xnu.c:1404 grub-core/term/gfxterm_background.c:55 -msgid "stretch|normal" -msgstr "stretch|normal" - -#: grub-core/loader/xnu.c:1470 -msgid "Load XNU image." -msgstr "Läs in XNU-avbildning." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1472 -msgid "Load 64-bit XNU image." -msgstr "Läs in 64-bitars XNU-avbildning." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1474 -msgid "Load XNU extension package." -msgstr "Läs in XNU-tilläggspaket." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1476 -msgid "Load XNU extension." -msgstr "Läs in XNU-utökning." - -#. TRANSLATORS: OSBundleRequired is a -#. variable name in xnu extensions -#. manifests. It behaves mostly like -#. GNU/Linux runlevels. -#. -#: grub-core/loader/xnu.c:1483 -msgid "DIRECTORY [OSBundleRequired]" -msgstr "KATALOG [OSBundleRequired]" - -#. TRANSLATORS: There are many extensions -#. in extension directory. -#: grub-core/loader/xnu.c:1486 -msgid "Load XNU extension directory." -msgstr "Läs in XNU-tilläggskatalog." - -#. TRANSLATORS: ramdisk here isn't identifier. It can be translated. -#: grub-core/loader/xnu.c:1489 -msgid "Load XNU ramdisk. It will be available in OS as md0." -msgstr "Läs in XNU-ramdisk. Den kommer att vara tillgänglig i OS som md0." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1493 -msgid "Load a splash image for XNU." -msgstr "Läs in en startbild för XNU." - -#: grub-core/loader/xnu.c:1498 -msgid "Load an image of hibernated XNU." -msgstr "Läs in en avbild av XNU i viloläge." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:538 -msgid "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,...]]" -msgstr "ADDR1,MASK1[,ADDR2,MASK2[,…]]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:539 -msgid "Declare memory regions as faulty (badram)." -msgstr "Märk minnesregioner som felaktiga (badram)." - -#: grub-core/mmap/mmap.c:541 -msgid "FROM[K|M|G] TO[K|M|G]" -msgstr "FRÅN[K|M|G] TILL[K|M|G]" - -#: grub-core/mmap/mmap.c:542 -msgid "Remove any memory regions in specified range." -msgstr "Ta bort minnesregioner i angivet intervall." - -#: grub-core/net/bootp.c:341 -msgid "four arguments expected" -msgstr "fyra argument förväntades" - -#: grub-core/net/bootp.c:352 -msgid "no DHCP info found" -msgstr "ingen info för DHCP hittades" - -#: grub-core/net/bootp.c:355 grub-core/net/bootp.c:367 -msgid "no DHCP options found" -msgstr "inga DHCP-flaggor hittades" - -#: grub-core/net/bootp.c:374 grub-core/net/bootp.c:384 -#, c-format -msgid "no DHCP option %d found" -msgstr "ingen DHCP-flagga %d hittades" - -#: grub-core/net/bootp.c:444 -#, c-format -msgid "unrecognised DHCP option format specification `%s'" -msgstr "okänd formatspecifikation för DHCP-flaggan ”%s”" - -#: grub-core/net/bootp.c:468 -msgid "no network card found" -msgstr "inga nätverkskort hittades" - -#: grub-core/net/bootp.c:604 -msgid "[CARD]" -msgstr "[CARD]" - -#: grub-core/net/bootp.c:605 -msgid "perform a bootp autoconfiguration" -msgstr "genomför en bootp autokonfiguration" - -#: grub-core/net/bootp.c:607 -msgid "VAR INTERFACE NUMBER DESCRIPTION" -msgstr "VAR GRÄNSSNITT NUMMER BESKRIVNING" - -#: grub-core/net/bootp.c:608 -msgid "" -"retrieve DHCP option and save it into VAR. If VAR is - then print the value." -msgstr "" -"hämta DHCP-flagga och spara den i VAR. Om VAR är - skriv då ut värdet." - -#: grub-core/net/dns.c:450 -msgid "no DNS servers configured" -msgstr "inga DNS-servrar konfigurerade" - -#: grub-core/net/dns.c:513 -msgid "domain name component is too long" -msgstr "domännamnskomponent är för lång" - -#: grub-core/net/dns.c:612 grub-core/net/dns.c:660 -msgid "no DNS record found" -msgstr "ingen DNS-post funnen" - -#: grub-core/net/dns.c:620 -msgid "no DNS reply received" -msgstr "inget DNS-svar mottaget" - -#: grub-core/net/dns.c:676 -msgid "only ipv4" -msgstr "endast ipv4" - -#: grub-core/net/dns.c:680 -msgid "only ipv6" -msgstr "endast ipv6" - -#: grub-core/net/dns.c:684 -msgid "prefer ipv4" -msgstr "föredra ipv4" - -#: grub-core/net/dns.c:688 -msgid "prefer ipv6" -msgstr "föredra ipv6" - -#: grub-core/net/dns.c:721 -msgid "invalid argument" -msgstr "ogiltigt argument" - -#: grub-core/net/dns.c:753 -msgid "ADDRESS DNSSERVER" -msgstr "ADRESS DNSSERVER" - -#: grub-core/net/dns.c:754 -msgid "Perform a DNS lookup" -msgstr "Genomför ett DNS-uppslag" - -#: grub-core/net/dns.c:756 grub-core/net/dns.c:759 -msgid "DNSSERVER" -msgstr "DNSSERVER" - -#: grub-core/net/dns.c:757 -msgid "Add a DNS server" -msgstr "Lägg till en DNS-server" - -#: grub-core/net/dns.c:760 -msgid "Remove a DNS server" -msgstr "Ta bort en DNS-server" - -#: grub-core/net/dns.c:762 -msgid "List DNS servers" -msgstr "Lista DNS-servrar" - -#: grub-core/net/http.c:105 -msgid "unsupported HTTP response" -msgstr "HTTP-svaret stöds inte" - -#. TRANSLATORS: GRUB HTTP code is pretty young. So even perfectly -#. valid answers like 403 will trigger this very generic message. -#: grub-core/net/http.c:126 -#, c-format -msgid "unsupported HTTP error %d: %s" -msgstr "HTTP-felet %d: %s stöds inte" - -#: grub-core/net/tcp.c:663 -msgid "connection refused" -msgstr "anslutningen nekades" - -#: grub-core/net/tcp.c:666 -msgid "connection timeout" -msgstr "överskriden tidsgräns för anslutning" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:174 grub-core/normal/menu_entry.c:1057 -msgid "Possible commands are:" -msgstr "Möjliga kommandon är:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:177 grub-core/normal/menu_entry.c:1061 -msgid "Possible devices are:" -msgstr "Möjliga enheter är:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:180 grub-core/normal/menu_entry.c:1065 -msgid "Possible files are:" -msgstr "Möjliga filer är:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:183 grub-core/normal/menu_entry.c:1069 -msgid "Possible partitions are:" -msgstr "Möjliga partitioner är:" - -#: grub-core/normal/cmdline.c:186 grub-core/normal/menu_entry.c:1073 -msgid "Possible arguments are:" -msgstr "Möjliga argument är:" - -#. TRANSLATORS: this message is used if none of above matches. -#. This shouldn't happen but please use the general term for -#. "thing" or "object". -#: grub-core/normal/cmdline.c:192 grub-core/normal/menu_entry.c:1077 -msgid "Possible things are:" -msgstr "Möjliga saker är:" - -#: grub-core/normal/color.c:81 -#, c-format -msgid "Warning: syntax error (missing slash) in `%s'\n" -msgstr "Varning: syntaxfel (saknar snedstreck) i ”%s”\n" - -#: grub-core/normal/color.c:90 -#, c-format -msgid "Warning: invalid foreground color `%s'\n" -msgstr "Varning: ogiltig förgrundsfärg ”%s”\n" - -#: grub-core/normal/color.c:96 -#, c-format -msgid "Warning: invalid background color `%s'\n" -msgstr "Varning: ogiltig bakgrundsfärg ”%s”\n" - -#: grub-core/normal/context.c:203 -msgid "ENVVAR [ENVVAR] ..." -msgstr "ENVVAR [ENVVAR] …" - -#: grub-core/normal/context.c:204 -msgid "Export variables." -msgstr "Exportera variabler." - -#: grub-core/normal/datetime.c:25 -msgid "Sunday" -msgstr "Söndag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:26 -msgid "Monday" -msgstr "Måndag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:27 -msgid "Tuesday" -msgstr "Tisdag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:28 -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:29 -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:30 -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - -#: grub-core/normal/datetime.c:31 -msgid "Saturday" -msgstr "Lördag" - -#: grub-core/normal/dyncmd.c:187 -msgid "module isn't loaded" -msgstr "modulen är inte inläst" - -#: grub-core/normal/menu_entry.c:1160 -msgid "Booting a command list" -msgstr "Starta en kommandolista" - -#: grub-core/normal/menu_text.c:160 -msgid "" -"Minimum Emacs-like screen editing is supported. TAB lists completions. Press " -"Ctrl-x or F10 to boot, Ctrl-c or F2 for a command-line or ESC to discard " -"edits and return to the GRUB menu." -msgstr "" -"Minimal Emacs-liknande skärmeditering stöds. Tabulator-tangenten används för " -"att visa kompletteringsalternativ. Ange Ctrl-x eller F10 för att starta, " -"Ctrl-c eller F2 för kommandorad eller ESC för att kasta ändringar och återgå " -"till GRUB-menyn." - -#: grub-core/normal/menu_text.c:170 -#, c-format -msgid "Use the %C and %C keys to select which entry is highlighted." -msgstr "" -"Använd tangenterna %C och %C för att välja vilken post som är markerad." - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:38 -msgid "PiB" -msgstr "PiB" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "K" -msgstr "K" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "G" -msgstr "G" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "T" -msgstr "T" - -#: grub-core/normal/misc.c:40 -msgid "P" -msgstr "P" - -#. TRANSLATORS: that's the list of binary unit prefixes. -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "B/s" -msgstr "B/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "KiB/s" -msgstr "KiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "MiB/s" -msgstr "MiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "GiB/s" -msgstr "GiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "TiB/s" -msgstr "TiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:42 -msgid "PiB/s" -msgstr "PiB/s" - -#: grub-core/normal/misc.c:96 -#, c-format -msgid "Partition %s:" -msgstr "Partition %s:" - -#: grub-core/normal/misc.c:101 -#, c-format -msgid "Device %s:" -msgstr "Enhet %s:" - -#: grub-core/normal/misc.c:107 -msgid "Filesystem cannot be accessed" -msgstr "Filsystemet går inte att komma åt" - -#: grub-core/normal/misc.c:121 -#, c-format -msgid "Filesystem type %s" -msgstr "Filsystemstyp %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:131 -#, c-format -msgid "- Label `%s'" -msgstr "- Etikett ”%s”" - -#. TRANSLATORS: Arguments are year, month, day, hour, minute, -#. second, day of the week (translated). -#: grub-core/normal/misc.c:148 -#, c-format -msgid "- Last modification time %d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d %s" -msgstr "- Senaste ändringsdatum %d-%02d-%02d %02d.%02d.%02d %s" - -#: grub-core/normal/misc.c:171 -msgid "No known filesystem detected" -msgstr "Inget känt filsystem hittades" - -#: grub-core/normal/misc.c:174 -#, c-format -msgid " - Partition start at %llu%sKiB" -msgstr " - Partition börjar vid %llu%sKiB" - -#: grub-core/normal/misc.c:178 -#, c-format -msgid " - Sector size %uB" -msgstr " - Sektorstorlek %uB" - -#: grub-core/normal/misc.c:180 -msgid " - Total size unknown" -msgstr " - Total storlek är okänd" - -#: grub-core/normal/misc.c:182 -#, c-format -msgid " - Total size %llu%sKiB" -msgstr " - Total storlek %llu%sKiB" - -#. TRANSLATORS: Replace dot with appropriate decimal separator for -#. your language. -#: grub-core/normal/misc.c:186 -msgid ".5" -msgstr ",5" - -#. TRANSLATORS: This has to fit on one line. It's ok to include few -#. words but don't write poems. -#: grub-core/normal/term.c:84 -msgid "--MORE--" -msgstr "--MER--" - -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:8 grub-core/osdep/basic/compress.c:14 -#: grub-core/osdep/basic/compress.c:20 -msgid "no compression is available for your platform" -msgstr "ingen komprimering är tillgänglig för din plattform" - -#: grub-core/osdep/basic/no_platform.c:38 -msgid "no EFI routines are available for your platform" -msgstr "inga EFI-rutiner är tillgängliga för din plattform" - -#. TRANSLATORS: The OS itself may very well have a random -#. number generator but GRUB doesn't know how to access it. -#: grub-core/osdep/basic/random.c:42 -msgid "no random number generator is available for your OS" -msgstr "ingen slumptalsgenerator är tillgänglig för ditt OS" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:75 -msgid "Failed to create `device-mapper' tree" -msgstr "Misslyckades med att skapa ”device-mapper”-träd" - -#: grub-core/osdep/devmapper/getroot.c:188 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:202 -#, c-format -msgid "can't mount encrypted volume `%s': %s" -msgstr "kan inte montera krypterade volymen ”%s”: %s" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. -#. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:82 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:164 -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:258 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:316 -msgid "couldn't open geom" -msgstr "kan inte öppna geom" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:182 grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:277 -msgid "couldn't find geli consumer" -msgstr "kunde inte hitta geli consumer" - -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:282 -msgid "couldn't retrieve geli UUID" -msgstr "kunde inte hämta geli-UUID" - -#. TRANSLATORS: geom is the name of (k)FreeBSD device framework. -#. Usually left untranslated. "part" is the identifier of one of its -#. classes. -#: grub-core/osdep/freebsd/getroot.c:325 -msgid "couldn't find geom `part' class" -msgstr "kunde inte hitta geomklassen ”part”" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:56 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB" -msgstr "försöker läsa kärnavbildningen ”%s” från GRUB" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:57 -#, c-format -msgid "attempting to read the core image `%s' from GRUB again" -msgstr "försöker läsa kärnavbildningen ”%s” från GRUB igen" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:116 -#, c-format -msgid "cannot read `%s' correctly" -msgstr "kan inte läsa ”%s” korrekt" - -#: grub-core/osdep/generic/blocklist.c:128 -msgid "failed to read the sectors of the core image" -msgstr "misslyckades med att läsa sektorerna i kärnavbildningen" - -#. TRANSLATORS: On GNU/Hurd, a "translator" is similar to a filesystem -#. mount, but handled by a userland daemon, whose invocation command line -#. is being fetched here. First %s is the file being looked at (for which -#. we are fetching the "translator" command line), second %s is the error -#. message. -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:79 -#, c-format -msgid "cannot get translator command line for path `%s': %s" -msgstr "kan inte hämta översättningskommandoraden för sökvägen ”%s”: %s" - -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:82 -#, c-format -msgid "translator command line is empty for path `%s'" -msgstr "översättningskommandoraden är tom för sökvägen ”%s”" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:98 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' has several non-option words, at least `%s' " -"and `%s'" -msgstr "" -"översättaren ”%s” för sökvägen ”%s” har flera ej valfria ord, åtminstone " -"”%s” och ”%s”" - -#. TRANSLATORS: we expect to get something like -#. /hurd/foobar --option1 --option2=baz /dev/something -#. -#: grub-core/osdep/hurd/getroot.c:109 -#, c-format -msgid "" -"translator `%s' for path `%s' is given only options, cannot find device part" -msgstr "" -"översättaren ”%s” för sökvägen ”%s” har bara fått flaggor, kan inte hitta " -"enhetsdelen" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:73 -#, c-format -msgid "Storage information for `%s' does not include type" -msgstr "Lagringsinformation för ”%s” inkluderar inte typ" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:75 -#, c-format -msgid "`%s' is not a local disk" -msgstr "”%s” är inte en lokal disk" - -#: grub-core/osdep/hurd/hostdisk.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Storage information for `%s' indicates neither a plain partition nor a plain " -"disk" -msgstr "" -"Lagringsinformationen för ”%s” indikerar varken en vanlig partition eller en " -"vanlig disk" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:81 grub-core/osdep/linux/blocklist.c:94 -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:120 -#, c-format -msgid "can't retrieve blocklists: %s" -msgstr "kan inte hämta blocklistor: %s" - -#: grub-core/osdep/linux/blocklist.c:84 -msgid "blocksize is not divisible by 512" -msgstr "blockstorlek är inte delbart med 512" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:134 -#, c-format -msgid "" -"`obppath' not found in parent dirs of `%s', no IEEE1275 name discovery" -msgstr "" -"”obppath” hittades inte föräldrakatalogerna för ”%s”, ingen IEEE1275-" -"namnidentifiering" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:532 -#, c-format -msgid "unknown device type %s\n" -msgstr "okänd enhetstyp %s\n" - -#: grub-core/osdep/linux/ofpath.c:550 util/ieee1275/grub-ofpathname.c:39 -#, c-format -msgid "Usage: %s DEVICE\n" -msgstr "Användning: %s ENHET\n" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:86 grub-core/osdep/unix/exec.c:172 -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:217 -#, c-format -msgid "Unable to fork: %s" -msgstr "Kunde inte förgrena process: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/exec.c:166 grub-core/osdep/unix/exec.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to create pipe: %s" -msgstr "Kunde inte skapa rör: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:418 grub-core/osdep/unix/getroot.c:472 -#: grub-core/osdep/unix/getroot.c:481 -msgid "cannot restore the original directory" -msgstr "kan inte återställa originalkatalogen" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:307 -#, c-format -msgid "cannot make temporary file: %s" -msgstr "kan inte skapa temporära filen: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/hostdisk.c:325 -#, c-format -msgid "cannot make temporary directory: %s" -msgstr "kan inte skapa temporära katalogen: %s" - -#: grub-core/osdep/unix/platform.c:222 -#, c-format -msgid "" -"`nvram' failed. \n" -"You will have to set `boot-device' variable manually. At the IEEE1275 " -"prompt, type:\n" -" %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: canonical pathname is the -#. complete one e.g. /etc/fstab. It has -#. to contain `/' normally, if it doesn't -#. we're in trouble and throw this error. -#: grub-core/osdep/unix/relpath.c:87 -msgid "no `/' in canonical filename" -msgstr "inget ”/” i kanoniska filnamn" - -#: grub-core/osdep/windows/hostdisk.c:151 -msgid "cygwin_conv_path() failed" -msgstr "cygwin_conv_path() misslyckades" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:191 -msgid "" -"this GPT partition label contains no BIOS Boot Partition; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"denna GPT-partitionsetikett har ingen BIOS-startpartition; inbäddning är " -"inte möjlig" - -#: grub-core/partmap/gpt.c:196 -msgid "your BIOS Boot Partition is too small; embedding won't be possible" -msgstr "din BIOS-startpartition är för liten; inbäddning är inte möjlig" - -#. TRANSLATORS: MBR gap and boot track is the same thing and is the space -#. between MBR and first partitition. If your language translates well only -#. "boot track", you can just use it everywhere. Next two messages are about -#. RAID controllers/software bugs which GRUB has to live with. Please spread -#. the message that these are bugs in other software and not merely -#. suboptimal behaviour. -#: grub-core/partmap/msdos.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by raid controller `%s'; avoiding it. Please " -"ask the manufacturer not to store data in MBR gap" -msgstr "" -"Sektor %llu används redan av raidkontrollern ”%s”; undviker den. Be " -"tillverkaren att inte lagra data i MBR-spåret" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:54 -#, c-format -msgid "" -"Sector %llu is already in use by the program `%s'; avoiding it. This " -"software may cause boot or other problems in future. Please ask its authors " -"not to store data in the boot track" -msgstr "" -"Sektor %llu används redan av programmet ”%s”; undviker den. Denna " -"programvara kan orsaka uppstarts- eller andra problem i framtiden. Be " -"tillverkaren att inte lagra data i startspåret" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:384 -msgid "" -"other software is using the embedding area, and there is not enough room for " -"core.img. Such software is often trying to store data in a way that avoids " -"detection. We recommend you investigate" -msgstr "" -"annan programvara använder det inbäddade området, och det finns inte plats " -"för core.img. Sådan programvara försöker ofta lagra data på ett sätt som " -"undviker upptäckt. Vi rekommenderar att du undersöker" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:395 -msgid "" -"this msdos-style partition label has no post-MBR gap; embedding won't be " -"possible" -msgstr "" -"denna msdos-liknande partitionsetikett har inget utrymme efter MBR; " -"inbäddning kommer inte att fungera" - -#: grub-core/partmap/msdos.c:404 -msgid "your embedding area is unusually small. core.img won't fit in it." -msgstr "" -"ditt utrymme för inbäddning är ovanligt litet. core.img kommer inte att få " -"plats." - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:39 -msgid "Make partition active" -msgstr "Gör partition aktiv" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:51 -msgid "not a primary partition" -msgstr "inte en primär partition" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:69 -#, c-format -msgid "Partition %d is active now. \n" -msgstr "Partition %d är aktiv nu. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:74 -#, c-format -msgid "Cleared active flag on %d. \n" -msgstr "Tömde aktiv flagga på %d. \n" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:87 -msgid "Change partition type" -msgstr "Ändra partitionstyp" - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:88 -msgid "Set `hidden' flag in partition type" -msgstr "Sätt flaggan ”hidden” i partitionstypen." - -#: grub-core/parttool/msdospart.c:130 -#, c-format -msgid "the partition type 0x%x isn't valid" -msgstr "partitionstypen 0x%x är inte giltig" - -#. TRANSLATORS: In this case we're actually writing to the disk and actively -#. modifying partition type rather than just defining it. -#: grub-core/parttool/msdospart.c:137 -#, c-format -msgid "Setting partition type to 0x%x\n" -msgstr "Sätter partitionstypen till 0x%x\n" - -#. TRANSLATORS: 0 is a quantifier. "break" (similar to bash) -#. can be used e.g. to break 3 loops at once. -#. But asking it to break 0 loops makes no sense. -#: grub-core/script/execute.c:142 -msgid "can't break 0 loops" -msgstr "kan inte avbryta 0-loopar" - -#. TRANSLATORS: It's about not being -#. inside a function. "return" can be used only -#. in a function and this error occurs if it's used -#. anywhere else. -#: grub-core/script/execute.c:226 -msgid "not in function body" -msgstr "inte i funktionskropp" - -#: grub-core/script/execute.c:370 -#, c-format -msgid "invalid variable name `%s'" -msgstr "ogiltigt variabelnamn ”%s”" - -#: grub-core/script/lexer.c:144 util/grub-fstest.c:330 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "oväntat filslut" - -#: grub-core/script/main.c:55 grub-core/script/main.c:57 -#: grub-core/script/main.c:59 grub-core/script/main.c:67 -msgid "[NUM]" -msgstr "[NUM]" - -#: grub-core/script/main.c:55 -msgid "Exit from loops" -msgstr "Lämna loopar" - -#: grub-core/script/main.c:57 -msgid "Continue loops" -msgstr "Fortsätt loopar" - -#. TRANSLATORS: Positional arguments are -#. arguments $0, $1, $2, ... -#: grub-core/script/main.c:62 -msgid "Shift positional parameters." -msgstr "Skifta positionsparametrar." - -#: grub-core/script/main.c:64 -msgid "[VALUE]..." -msgstr "[VÄRDE]…" - -#: grub-core/script/main.c:65 -msgid "Set positional parameters." -msgstr "Sätt positionsparametrar." - -#. TRANSLATORS: It's a command description -#. and "Return" is a verb, not a noun. The -#. command in question is "return" and -#. has exactly the same semanics as bash -#. equivalent. -#: grub-core/script/main.c:73 -msgid "Return from a function." -msgstr "Återgå från en funktion." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:176 -msgid "[-m (stretch|normal)] FILE" -msgstr "[-m (stretch|normal)] FIL" - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:177 -msgid "Load background image for active terminal." -msgstr "Läs in bakgrundsbild för aktiv terminal." - -#: grub-core/term/gfxterm_background.c:183 -msgid "Set background color for active terminal." -msgstr "Ställ in bakgrundsfärg för aktiv terminal." - -#: grub-core/term/i386/coreboot/cbmemc.c:119 -msgid "Show CBMEM console content." -msgstr "Visa innehållet av CBMEM-konsol." - -#: grub-core/term/serial.c:57 -msgid "Set the serial unit." -msgstr "Ställ in serieenhet." - -#: grub-core/term/serial.c:58 -msgid "Set the serial port address." -msgstr "Ställ in adress för serieporten." - -#: grub-core/term/serial.c:59 -msgid "Set the serial port speed." -msgstr "Ställ in hastighet för serieporten." - -#: grub-core/term/serial.c:60 -msgid "Set the serial port word length." -msgstr "Ställ in ordlängd för serieporten." - -#: grub-core/term/serial.c:61 -msgid "Set the serial port parity." -msgstr "Ställ in paritet för serieporten." - -#: grub-core/term/serial.c:62 -msgid "Set the serial port stop bits." -msgstr "Ställ in stoppbitar för serieporten." - -#: grub-core/term/serial.c:63 -msgid "Set the base frequency." -msgstr "Ställ in basfrekvensen." - -#: grub-core/term/serial.c:64 -msgid "Enable/disable RTS/CTS." -msgstr "Aktivera/inaktivera RTS/CTS." - -#: grub-core/term/serial.c:218 -#, c-format -msgid "serial port `%s' isn't found" -msgstr "serieporten ”%s” hittades inte" - -#: grub-core/term/serial.c:250 -msgid "unsupported serial port flow control" -msgstr "serieportens flödeskontroll stöds ej" - -#: grub-core/term/serial.c:422 -msgid "[OPTIONS...]" -msgstr "[FLAGGOR…]" - -#: grub-core/term/serial.c:423 -msgid "Configure serial port." -msgstr "Konfigurera serieport." - -#. TRANSLATORS: this is the BLOCK-argument, not -#. environment block. -#: grub-core/tests/test_blockarg.c:49 -msgid "Print and execute block argument." -msgstr "Skriv ut och exekvera ett blockargument." - -#. TRANSLATORS: We're speaking about bitmap images like -#. JPEG or PNG. -#: grub-core/video/bitmap.c:209 -#, c-format -msgid "bitmap file `%s' is of unsupported format" -msgstr "bitmapfilen ”%s” format stöds ej" - -#: grub-core/video/video.c:596 grub-core/video/video.c:760 -msgid "no suitable video mode found" -msgstr "inget passande videoläge hittades" - -#: include/grub/crypto.h:403 -msgid "access denied" -msgstr "åtkomst nekas" - -#: util/editenv.c:63 -#, c-format -msgid "cannot rename the file %s to %s" -msgstr "kan inte byta namn på filen %s till %s" - -#: util/grub-editenv.c:45 util/grub-fstest.c:506 -msgid "Commands:" -msgstr "Kommandon:" - -#: util/grub-editenv.c:47 -msgid "Create a blank environment block file." -msgstr "Skapa en tom miljöblocksfil." - -#: util/grub-editenv.c:49 -msgid "List the current variables." -msgstr "Lista aktuella variabler." - -#. TRANSLATORS: "set" is a keyword. It's a summary of "set" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:51 -msgid "set [NAME=VALUE ...]" -msgstr "set [NAMN=VÄRDE …]" - -#: util/grub-editenv.c:52 -msgid "Set variables." -msgstr "Ställ in variabler." - -#. TRANSLATORS: "unset" is a keyword. It's a summary of "unset" subcommand. -#: util/grub-editenv.c:54 -msgid "unset [NAME ...]" -msgstr "unset [NAMN …]" - -#: util/grub-editenv.c:55 -msgid "Delete variables." -msgstr "Ta bort variabler." - -#: util/grub-editenv.c:57 -msgid "Options:" -msgstr "Flaggor:" - -#: util/grub-editenv.c:84 -msgid "You need to specify at least one command.\n" -msgstr "Du måste ange minst ett kommando.\n" - -#: util/grub-editenv.c:113 -msgid "FILENAME COMMAND" -msgstr "FILNAMN KOMMANDO" - -#: util/grub-editenv.c:114 -msgid "Tool to edit environment block." -msgstr "Verktyg för att redigera miljöblock." - -#: util/grub-editenv.c:116 -#, c-format -msgid "" -"If FILENAME is `-', the default value %s is used.\n" -"\n" -"There is no `delete' command; if you want to delete the whole environment\n" -"block, use `rm %s'." -msgstr "" -"Om FILENAME är ”-” används standardvärdet %s.\n" -"\n" -"Det finns inget ”delete”-kommando; om du vill ta bort hela miljö-\n" -"blocket, använd ”rm %s”." - -#: util/grub-editenv.c:162 -msgid "invalid environment block" -msgstr "ogiltigt miljöblock" - -#: util/grub-editenv.c:216 -#, c-format -msgid "invalid parameter %s" -msgstr "ogiltig parameter %s" - -#: util/grub-editenv.c:221 -msgid "environment block too small" -msgstr "för litet miljöblock" - -#: util/grub-fstest.c:107 -#, c-format -msgid "disk read fails at offset %lld, length %lld" -msgstr "diskläsning misslyckas vid offset %lld, längd %lld" - -#: util/grub-fstest.c:138 -#, c-format -msgid "invalid skip value %lld" -msgstr "ogiltigt hoppvärde %lld" - -#: util/grub-fstest.c:160 util/grub-fstest.c:246 -#, c-format -msgid "read error at offset %llu: %s" -msgstr "läsfel vid offset %llu: %s" - -#: util/grub-fstest.c:210 -#, c-format -msgid "cannot open OS file `%s': %s" -msgstr "kan inte öppna OS-filen ”%s”: %s" - -#: util/grub-fstest.c:225 util/misc.c:172 -#, c-format -msgid "cannot write to the stdout: %s" -msgstr "kan inte skriva till stdut: %s" - -#: util/grub-fstest.c:259 -#, c-format -msgid "compare fail at offset %llu" -msgstr "jämför fel vid offset %llu" - -#: util/grub-fstest.c:280 util/grub-fstest.c:314 -#, c-format -msgid "OS file %s open error: %s" -msgstr "OS-fil %s öppningsfel: %s" - -#: util/grub-fstest.c:402 util/grub-mount.c:393 -#, c-format -msgid "`loopback' command fails: %s" -msgstr "”loopback”-kommando misslyckas: %s" - -#: util/grub-fstest.c:413 util/grub-mount.c:403 -#, c-format -msgid "`cryptomount' command fails: %s" -msgstr "”cryptomount”-kommando misslyckas: %s" - -#: util/grub-fstest.c:474 util/grub-fstest.c:478 -msgid "couldn't retrieve UUID" -msgstr "kunde inte hämta UUID" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "ls PATH" -msgstr "ls SÖKVÄG" - -#: util/grub-fstest.c:507 -msgid "List files in PATH." -msgstr "Lista filer i SÖKVÄG." - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "cp FILE LOCAL" -msgstr "cp FIL LOKAL" - -#: util/grub-fstest.c:508 -msgid "Copy FILE to local file LOCAL." -msgstr "Kopiera FIL till lokala filen LOKAL." - -#: util/grub-fstest.c:509 -msgid "cat FILE" -msgstr "cat FIL" - -#: util/grub-fstest.c:509 -msgid "Copy FILE to standard output." -msgstr "Kopiera FIL till standard ut." - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "cmp FILE LOCAL" -msgstr "cmp FIL LOKAL" - -#: util/grub-fstest.c:510 -msgid "Compare FILE with local file LOCAL." -msgstr "Jämför FIL med lokala filen LOKAL." - -#: util/grub-fstest.c:511 -msgid "hex FILE" -msgstr "hex FIL" - -#: util/grub-fstest.c:511 -msgid "Show contents of FILE in hex." -msgstr "Visa innehållet av FILE i hex." - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "crc FILE" -msgstr "crc FIL" - -#: util/grub-fstest.c:512 -msgid "Get crc32 checksum of FILE." -msgstr "Hämta crc32-kontrollsumma för FIL." - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "blocklist FILE" -msgstr "blocklist FIL" - -#: util/grub-fstest.c:513 -msgid "Display blocklist of FILE." -msgstr "Visa blocklista för FIL." - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "xnu_uuid DEVICE" -msgstr "xnu_uuid ENHET" - -#: util/grub-fstest.c:514 -msgid "Compute XNU UUID of the device." -msgstr "Beräkna XNU UUID för enhet." - -#. TRANSLATORS: bitmaps are images like e.g. in JPEG. -#: util/grub-fstest.c:517 util/grub-fstest.c:518 util/grub-fstest.c:519 -#: util/grub-mkfont.c:935 util/grub-mkfont.c:948 util/grub-mkfont.c:949 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "NUM" -msgstr "NUM" - -#: util/grub-fstest.c:517 -msgid "Skip N bytes from output file." -msgstr "Hoppa över N byte från utmatningsfil." - -#: util/grub-fstest.c:518 -msgid "Handle N bytes in output file." -msgstr "Hantera N byte i utdatafilen." - -#: util/grub-fstest.c:519 -msgid "Specify the number of input files." -msgstr "Specificera antalet inmatningsfiler." - -#: util/grub-fstest.c:520 util/grub-mount.c:454 -msgid "Set debug environment variable." -msgstr "Sätt miljövariabler för felsökning." - -#: util/grub-fstest.c:521 util/grub-mount.c:455 -msgid "Mount crypto devices." -msgstr "Montera krypterade enheter." - -#. TRANSLATORS: "prompt" is a keyword. -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "FILE|prompt" -msgstr "FIL|prompt" - -#: util/grub-fstest.c:524 util/grub-mount.c:458 -msgid "Load zfs crypto key." -msgstr "Läs in kryptonyckel för zfs." - -#: util/grub-fstest.c:526 -msgid "Uncompress data." -msgstr "Okomprimerad data." - -#: util/grub-fstest.c:605 -msgid "Invalid disk count.\n" -msgstr "Ogiltigt diskantal.\n" - -#. TRANSLATORS: disk count is optional but if it's there it must -#. be before disk list. So please don't imply disk count as mandatory. -#. -#: util/grub-fstest.c:613 -msgid "Disk count must precede disks list.\n" -msgstr "Diskantal måste komma före lista över diskar.\n" - -#: util/grub-fstest.c:633 -msgid "No command is specified.\n" -msgstr "Inget kommando har angivits.\n" - -#: util/grub-fstest.c:638 -msgid "Not enough parameters to command.\n" -msgstr "Inte nog med parametrar att bestämma.\n" - -#: util/grub-fstest.c:711 -#, c-format -msgid "Invalid command %s.\n" -msgstr "Ogiltigt kommando %s.\n" - -#: util/grub-fstest.c:724 -msgid "IMAGE_PATH COMMANDS" -msgstr "IMAGE_PATH KOMMANDON" - -#: util/grub-fstest.c:725 util/grub-mount.c:552 -msgid "Debug tool for filesystem driver." -msgstr "Felsökningsverktyg för filsystemsdrivrutin." - -#: util/grub-glue-efi.c:53 -msgid "set input filename for 32-bit part." -msgstr "ange inmatningsfilnamn för 32-bitarsdel." - -#: util/grub-glue-efi.c:55 -msgid "set input filename for 64-bit part." -msgstr "ange inmatningsfilnamn för 64-bitarsdel." - -#: util/grub-glue-efi.c:57 util/grub-mklayout.c:55 util/grub-render-label.c:71 -msgid "set output filename. Default is STDOUT" -msgstr "ange filnamn för utdata. Standard är STDUT" - -#: util/grub-glue-efi.c:94 util/grub-mklayout.c:469 -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:86 util/grub-render-label.c:131 -msgid "[OPTIONS]" -msgstr "[FLAGGOR]" - -#: util/grub-glue-efi.c:95 -msgid "Glue 32-bit and 64-bit binary into Apple universal one." -msgstr "Limma ihop 32- och 64-bitars binär till en Apple universal." - -#: util/grub-glue-efi.c:116 -msgid "Missing input file\n" -msgstr "Saknar inmatningsfil\n" - -#: util/grub-macbless.c:99 -msgid "bless for x86-based macs" -msgstr "bless för x86-baserade mac:ar" - -#: util/grub-macbless.c:101 -msgid "bless for ppc-based macs" -msgstr "bless för ppc-baserade mac:ar" - -#: util/grub-macbless.c:155 -msgid "--ppc PATH|--x86 FILE" -msgstr "--ppc SÖKVÄG|--x86 FIL" - -#: util/grub-macbless.c:156 -msgid "Mac-style bless on HFS or HFS+" -msgstr "Mac-liknande bless på HFS eller HFS+" - -#: util/grub-menulst2cfg.c:44 -#, c-format -msgid "Usage: %s [INFILE [OUTFILE]]\n" -msgstr "Användning: %s [INFIL [UTFIL]]\n" - -#: util/grub-mkdevicemap.c:77 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" - -#: util/grub-mkdevicemap.c:101 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: util/grub-mkdevicemap.c:103 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTION]...\n" -"\n" -"Generate a device map file automatically.\n" -"\n" -" -n, --no-floppy do not probe any floppy drive\n" -" -s, --probe-second-floppy probe the second floppy drive\n" -" -m, --device-map=FILE use FILE as the device map [default=%s]\n" -" -h, --help display this message and exit\n" -" -V, --version print version information and exit\n" -" -v, --verbose print verbose messages\n" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" -"Användningsområde: %s [ALTERNATIV]...\n" -"\n" -"Generera en kartfil för enheten automatiskt.\n" -"\n" -" -n,--no-floppy sondera inte någon diskettstation\n" -" -s,--probe-second-floppy sondera den andra diskettstationen\n" -" -m,--device-map=FIL använd FIL som en enhetskarta [standard=%s]\n" -" -h,--help visa det här meddelandet och avsluta\n" -" -V,--version skriv ut information om versionen och avsluta\n" -" -v,--verbose skriv ut detaljerade meddelanden\n" -"\n" -"Rapportera buggar till <%s>.\n" - -#: util/grub-mkfont.c:153 -#, c-format -msgid "Freetype Error %d loading glyph 0x%x for U+0x%x%s" -msgstr "Freetype fel %d läser in glyph 0x%x för U+0x%x%s" - -#. TRANSLATORS: These qualifiers are used for cursive typography, -#. mainly Arabic. Note that the terms refer to the visual position -#. and not logical order and if used in left-to-right script then -#. leftmost is initial but with right-to-left script like Arabic -#. rightmost is the initial. -#: util/grub-mkfont.c:161 -msgid " (medial)" -msgstr " (mitten)" - -#: util/grub-mkfont.c:162 -msgid " (leftmost)" -msgstr " (vänstra)" - -#: util/grub-mkfont.c:163 -msgid " (rightmost)" -msgstr " (högra)" - -#: util/grub-mkfont.c:480 -#, c-format -msgid "Out of range substitution (%d, %d)\n" -msgstr "Utbyte utanför intervallet (%d, %d)\n" - -#. TRANSLATORS: "lookup" is taken directly from font specifications -#. which are formulated as "Under condition X replace LOOKUP with -#. SUBSTITUITION". " -#: util/grub-mkfont.c:505 -#, c-format -msgid "Out of range lookup: %d\n" -msgstr "Utanför för intervalluppslag: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:513 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution type: %d\n" -msgstr "Utbytbar typ: %d stöds ej\n" - -#: util/grub-mkfont.c:519 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution flag: 0x%x\n" -msgstr "Ersättningsflagga stöds ej: 0x%x\n" - -#: util/grub-mkfont.c:549 -#, c-format -msgid "Unsupported substitution specification: %d\n" -msgstr "Ersättningspecifikation stöds ej: %d\n" - -#. TRANSLATORS: most font transformations apply only to -#. some glyphs. Those glyphs are described as "coverage". -#. There are 2 coverage specifications: list and range. -#. This warning is thrown when another coverage specification -#. is detected. -#: util/grub-mkfont.c:580 -#, c-format -msgid "Unsupported coverage specification: %d\n" -msgstr "Täckningsspecifikationen stöds ej: %d\n" - -#: util/grub-mkfont.c:619 -#, c-format -msgid "WARNING: unsupported font feature parameters: %x\n" -msgstr "VARNING: egenskapsparametrarna för typsnittet stöds ej: %x\n" - -#. TRANSLATORS: It's gsub feature, not gsub font. -#: util/grub-mkfont.c:650 -#, c-format -msgid "Unknown gsub font feature 0x%x (%s)\n" -msgstr "Okänd gsub-typsnittsegenskap 0x%x (%s)\n" - -#. TRANSLATORS: some font files may have multiple faces (fonts). -#. This option is used to chose among them, the first face being '0'. -#. Rarely used. -#: util/grub-mkfont.c:939 -msgid "select face index" -msgstr "välj typsnittsindex" - -#: util/grub-mkfont.c:940 -msgid "FROM-TO[,FROM-TO]" -msgstr "FRÅN-TILL[,FRÅN-TILL]" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:942 -msgid "set font range" -msgstr "sätt omfång för typsnitt" - -#. TRANSLATORS: "family name" for font is just a generic name without suffix -#. like "Bold". -#: util/grub-mkfont.c:946 -msgid "set font family name" -msgstr "ange namn för typsnittsfamilj" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "SIZE" -msgstr "STORLEK" - -#: util/grub-mkfont.c:947 -msgid "set font size" -msgstr "ange typsnittstorlek" - -#: util/grub-mkfont.c:948 -msgid "set font descent" -msgstr "Ange typsnittsunderhäng" - -#: util/grub-mkfont.c:949 -msgid "set font ascent" -msgstr "set typsnittsascent" - -#: util/grub-mkfont.c:950 -msgid "convert to bold font" -msgstr "konvertera till fett typsnitt" - -#: util/grub-mkfont.c:951 -msgid "force autohint" -msgstr "tvinga autotips" - -#: util/grub-mkfont.c:952 -msgid "disable hinting" -msgstr "inaktivera autotips" - -#. TRANSLATORS: some fonts contain bitmap rendering for -#. some sizes. This option forces rerendering even if -#. pre-rendered bitmap is available. -#. -#: util/grub-mkfont.c:958 -msgid "ignore bitmap strikes when loading" -msgstr "ignorera bitmaplinjer vid inläsning" - -#. TRANSLATORS: It refers to the range of characters in font. -#: util/grub-mkfont.c:1056 util/grub-mkfont.c:1072 -msgid "invalid font range" -msgstr "ogiltigt typsnittsintervall" - -#: util/grub-mkfont.c:1148 -msgid "[OPTIONS] FONT_FILES" -msgstr "[FLAGGOR] TYPSNITTSFILER" - -#: util/grub-mkfont.c:1149 -msgid "Convert common font file formats into PF2" -msgstr "Konvertera vanliga typsnittsfilformat till PF2" - -#: util/grub-mkfont.c:1182 -msgid "FT_Init_FreeType fails" -msgstr "FT_Init_FreeType misslyckas" - -#: util/grub-mkfont.c:1196 -#, c-format -msgid "can't open file %s, index %d: error %d" -msgstr "kan inte öppna filen %s, index %d: fel %d" - -#: util/grub-mkfont.c:1226 -#, c-format -msgid "can't set %dx%d font size: Freetype error %d: %s" -msgstr "kan inte ställa in %dx%d typsnittsstorlek: Freetype fel %d: %s" - -#: util/grub-mkimage.c:67 -#, c-format -msgid "set prefix directory [default=%s]" -msgstr "sätt prefixkatalog [standard=%s]" - -#. TRANSLATORS: "memdisk" here isn't an identifier, it can be translated. -#. "embed" is a verb (command description). " -#: util/grub-mkimage.c:71 -msgid "" -"embed FILE as a memdisk image\n" -"Implies `-p (memdisk)/boot/grub' and overrides any prefix supplied " -"previously, but the prefix itself can be overridden by later options" -msgstr "" -"bädda in FIL som en memdisk-avbild\n" -"Implicerar ”-p (memdisk)/boot/grub” och åsidosätter tidigare prefix, men " -"prefixet själv kan bli åsidosatt med senare alternativ." - -#: util/grub-mkimage.c:75 -msgid "embed FILE as an early config" -msgstr "bädda in FIL som en tidig konfiguration" - -#. TRANSLATORS: NOTE is a name of segment. -#: util/grub-mkimage.c:79 -msgid "add NOTE segment for CHRP IEEE1275" -msgstr "lägg till NOTE-segment för CHRP IEEE1275" - -#: util/grub-mkimage.c:80 -msgid "output a generated image to FILE [default=stdout]" -msgstr "mata ut en genererad avbild till FIL [standard=stdut]" - -#: util/grub-mkimage.c:81 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: util/grub-mkimage.c:101 util/grub-mkstandalone.c:62 -msgid "generate an image in FORMAT" -msgstr "generera en avbildning i FORMAT" - -#: util/grub-mkimage.c:102 util/grub-mkstandalone.c:63 -msgid "available formats:" -msgstr "tillgängliga format:" - -#: util/grub-mkimage.c:235 -msgid "[OPTION]... [MODULES]" -msgstr "[FLAGGA]… [MODULER]" - -#: util/grub-mkimage.c:236 -msgid "Make a bootable image of GRUB." -msgstr "Gör en startbar avbildning av GRUB." - -#: util/grub-mkimage.c:265 util/grub-mkstandalone.c:308 -msgid "Target format not specified (use the -O option)." -msgstr "Målformat inte specificerat (använd 0-alternativet)." - -#: util/grub-mkimagexx.c:1382 -#, c-format -msgid "" -"`%s' is miscompiled: its start address is 0x%llx instead of 0x%llx: ld.gold " -"bug?" -msgstr "" -"”%s” är felkompilerat: dess startadress är 0x%llx istället för 0x%llx: " -"ld.gold-fel?" - -#: util/grub-mklayout.c:53 -msgid "set input filename. Default is STDIN" -msgstr "ange inmatningsfilnamn. Standard är STDIN" - -#. TRANSLATORS: scan identifier is keyboard key symbolic name. -#: util/grub-mklayout.c:307 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan identifier %s\n" -msgstr "Okänd identifierare för tangentbordsavsökning %s\n" - -#. TRANSLATORS: scan code is keyboard key numeric identifier. -#: util/grub-mklayout.c:411 -#, c-format -msgid "Unknown keyboard scan code 0x%02x\n" -msgstr "Okänd kod för tangentbordsavsökning 0x%02x\n" - -#. TRANSLATORS: this error is triggered when input doesn't contain any -#. key descriptions. -#: util/grub-mklayout.c:431 -msgid "ERROR: no valid keyboard layout found. Check the input.\n" -msgstr "" -"FEL: ingen giltig tangentbordslayout hittades. Kontrollera inmatningen.\n" - -#. TRANSLATORS: "one" is a shortcut for "keyboard layout". -#: util/grub-mklayout.c:471 -msgid "Generate GRUB keyboard layout from Linux console one." -msgstr "Generera tangentbordslayout för GRUB från Linux-konsolen." - -#: util/grub-mknetdir.c:47 -msgid "root directory of TFTP server" -msgstr "rotkatalog för TFTP-server" - -#: util/grub-mknetdir.c:49 -msgid "relative subdirectory on network server" -msgstr "relativ underkatalog på nätverksserver" - -#: util/grub-mknetdir.c:88 -msgid "" -"Prepares GRUB network boot images at net_directory/subdir assuming " -"net_directory being TFTP root." -msgstr "" -"Förbereder GRUB-startavbilder för nätverk på net_directory/subdir " -"förutsättandes att net_directory är en TFTP-rot." - -#: util/grub-mknetdir.c:143 -#, c-format -msgid "unsupported platform %s\n" -msgstr "plattformen %s stöds inte\n" - -#. TRANSLATORS: First %s is replaced by platform name. Second one by filename. -#: util/grub-mknetdir.c:162 -#, c-format -msgid "" -"Netboot directory for %s created. Configure your DHCP server to point to %s\n" -msgstr "" -"Netboot-katalog för %s skapad. Konfigurera din DHCP-server till att peka på " -"%s\n" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:46 -msgid "Number of PBKDF2 iterations" -msgstr "Antal PBKDF2-iterationer" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:47 -msgid "Length of generated hash" -msgstr "Längd på genererad hash" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:48 -msgid "Length of salt" -msgstr "Längd på salt" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:87 -msgid "Generate PBKDF2 password hash." -msgstr "Generera PBKDF2-lösenordshash." - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:144 util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:151 -msgid "failure to read password" -msgstr "misslyckades med att läsa lösenordet" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:146 -msgid "Reenter password: " -msgstr "Ange lösenordet igen: " - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:160 -msgid "passwords don't match" -msgstr "lösenorden stämmer inte överens" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:169 -msgid "couldn't retrieve random data for salt" -msgstr "kunde inte hämta slumpmässig data för salt" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:184 -#, c-format -msgid "cryptographic error number %d" -msgstr "kryptografiskt fel nummer %d" - -#: util/grub-mkpasswd-pbkdf2.c:203 -#, c-format -msgid "PBKDF2 hash of your password is %s\n" -msgstr "PBKDF2-hash för ditt lösenord är %s\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:67 -msgid "No path is specified.\n" -msgstr "Ingen sökväg har angivits.\n" - -#: util/grub-mkrelpath.c:78 -msgid "PATH" -msgstr "SÖKVÄG" - -#: util/grub-mkrelpath.c:79 -msgid "Transform a system filename into GRUB one." -msgstr "Transformera ett systemfilnamn till ett GRUB-filnamn." - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "" -"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format" -msgstr "" -"Generera en fristående avbild (innehållandes alla moduler) i det valda " -"formatet" - -#: util/grub-mkstandalone.c:115 -msgid "Graft point syntax (E.g. /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) is accepted" -msgstr "" -"Grafpunktssyntax (exempelvis /boot/grub/grub.cfg=./grub.cfg) accepteras" - -#: util/grub-mount.c:551 -msgid "IMAGE1 [IMAGE2 ...] MOUNTPOINT" -msgstr "AVBILDNING1 [AVBILDNING2 …] MONTERINGSPUNKT" - -#: util/grub-mount.c:574 -msgid "need an image and mountpoint" -msgstr "behöver en avbildning och monteringspunkt" - -#: util/grub-render-label.c:60 -msgid "read text from FILE." -msgstr "läs text från FIL." - -#: util/grub-render-label.c:62 -msgid "use COLOR for text" -msgstr "använd FÄRG för text" - -#: util/grub-render-label.c:64 -msgid "use COLOR for background" -msgstr "använd FÄRG för bakgrund" - -#. TRANSLATORS: The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:69 -msgid "set the label to render" -msgstr "sätt etiketten att skapa" - -#: util/grub-render-label.c:73 -msgid "use FILE as font (PF2)." -msgstr "använd FIL som typsnitt (PF2)." - -#. TRANSLATORS: This file takes a text and creates a graphical representation of it, -#. putting the result into .disk_label file. The result is always stored to file and -#. never shown directly, so don't use "show" as synonym for render. Use "create" if -#. "render" doesn't translate directly. -#: util/grub-render-label.c:136 -msgid "Render Apple .disk_label." -msgstr "Rendera Apple .disk_label." - -#: util/grub-render-label.c:158 util/grub-syslinux2cfg.c:169 -msgid "Missing arguments\n" -msgstr "Saknar argument\n" - -#: util/grub-script-check.c:87 -msgid "[PATH]" -msgstr "[SÖKVÄG]" - -#: util/grub-script-check.c:88 -msgid "Checks GRUB script configuration file for syntax errors." -msgstr "Kontrollera GRUBs skriptkonfigurationsfil efter syntaxfel." - -#: util/grub-script-check.c:207 -#, c-format -msgid "Syntax error at line %u\n" -msgstr "Syntaxfel på rad %u\n" - -#: util/grub-script-check.c:212 -#, c-format -msgid "Script `%s' contains no commands and will do nothing\n" -msgstr "" -"Skriptet ”%s” innehåller inga kommandon och kommer inte att göra något.\n" - -#: util/grub-setup.c:79 -#, c-format -msgid "use FILE as the boot image [default=%s]" -msgstr "använd FIL som startavbildning [standard=%s]" - -#: util/grub-setup.c:81 -#, c-format -msgid "use FILE as the core image [default=%s]" -msgstr "använd FIL som kärnavbild [standard=%s]" - -#: util/grub-setup.c:210 -msgid "No device is specified.\n" -msgstr "Ingen enhet har angivits.\n" - -#: util/grub-setup.c:224 -msgid "" -"Set up images to boot from DEVICE.\n" -"\n" -"You should not normally run this program directly. Use grub-install instead." -msgstr "" -"Ställ in avbilder till att starta från DEVICE.\n" -"\n" -"Normalt kör du inte detta program direkt. Använd grub-install istället." - -#: util/grub-setup.c:228 -msgid "DEVICE must be an OS device (e.g. /dev/sda)." -msgstr "ENHET måste vara en OS-enhet (exempelvis /dev/sda)." - -#: util/grub-setup.c:297 -#, c-format -msgid "Invalid device `%s'.\n" -msgstr "Ogiltig enhet ”%s”.\n" - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:64 -msgid "root directory as it will be seen on runtime [default=/]." -msgstr "rotkatalog som den kommer att ses under körtid [standard=/]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:69 -msgid "" -"current directory of the syslinux as it will be seen on runtime [default is " -"parent directory of input file]." -msgstr "" -"aktuell katalog för syslinux som den kommer att ses under körtid [standard " -"är föräldrakatalog till inmatningsfil]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:74 -msgid "write output to FILE [default=stdout]." -msgstr "skriv utmatning till FIL [standard=stdut]." - -#: util/grub-syslinux2cfg.c:148 -msgid "Transform syslinux config into GRUB one." -msgstr "Transformera syslinux-konfiguration till GRUB-konfiguration." - -#: util/misc.c:93 -#, c-format -msgid "file `%s' is too big" -msgstr "filen ”%s” är för stor" - -#: util/mkimage.c:745 util/mkimage.c:774 util/mkimage.c:791 -msgid "cannot compress the kernel image" -msgstr "kan inte komprimera kärnavbildningen" - -#: util/mkimage.c:823 util/mkimage.c:1234 -#, c-format -msgid "unknown compression %d\n" -msgstr "okänd komprimering %d\n" - -#: util/mkimage.c:1245 -msgid "Decompressor is too big" -msgstr "Dekomprimeraren är för stor" - -#: util/mkimage.c:1291 -#, c-format -msgid "core image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "kärnavbildningen är för stor (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1298 -#, c-format -msgid "kernel image is too big (0x%x > 0x%x)" -msgstr "kärnavbildningen är för stor (0x%x > 0x%x)" - -#: util/mkimage.c:1377 util/mkimage.c:1656 -#, c-format -msgid "diskboot.img size must be %u bytes" -msgstr "storleken på diskboot.img måste vara %u byte" - -#: util/mkimage.c:1726 -msgid "" -"fwstart.img doesn't match the known good version. proceed at your own risk" -msgstr "" -"fwstart.img matchar inte den kända bra versionen. fortsätt på egen risk" - -#: util/mkimage.c:1730 util/mkimage.c:1754 -msgid "firmware image is too big" -msgstr "fast programvaruavbilden är för stor" - -#: util/resolve.c:93 -#, c-format -msgid "invalid line format: %s" -msgstr "ogiltigt radformat: %s" - -#: util/grub-kbdcomp.in:24 -msgid "Usage: %s -o OUTPUT CKBMAP_ARGUMENTS...\\n" -msgstr "Användning: %s -o UTMATNING CKBMAP_ARGUMENT…\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:25 -msgid "Make GRUB keyboard layout file." -msgstr "Skapa tangentbordslayoutfil för GRUB." - -#: util/grub-kbdcomp.in:27 util/grub-mkconfig.in:58 util/grub-reboot.in:49 -#: util/grub-set-default.in:51 -msgid "print this message and exit" -msgstr "skriv ut detta meddelande och avsluta" - -#: util/grub-kbdcomp.in:28 util/grub-mkconfig.in:59 util/grub-reboot.in:50 -#: util/grub-set-default.in:52 -msgid "print the version information and exit" -msgstr "skriv ut versionsinformation och avsluta" - -#: util/grub-kbdcomp.in:31 -msgid "%s generates a keyboard layout for GRUB using ckbcomp\\n" -msgstr "%s genererar en tangentbordslayout för GRUB med ckbcomp\\n" - -#: util/grub-kbdcomp.in:33 util/grub-mkconfig.in:61 util/grub-reboot.in:60 -#: util/grub-set-default.in:58 -msgid "Report bugs to <bug-grub@gnu.org>." -msgstr "" -"Rapportera fel till <bug-grub@gnu.org>.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>." - -#: util/grub-kbdcomp.in:41 util/grub-mkconfig.in:69 util/grub-reboot.in:68 -#: util/grub-set-default.in:66 -msgid "%s: option requires an argument -- `%s'\\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%s”\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:54 -msgid "Usage: %s [OPTION]\\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:55 -msgid "Generate a grub config file" -msgstr "Generera en konfigurationsfil för grub" - -#: util/grub-mkconfig.in:57 -msgid "output generated config to FILE [default=stdout]" -msgstr "mata ut genererad konfiguration till FIL [standard=stdut]" - -#: util/grub-mkconfig.in:94 util/grub-reboot.in:100 util/grub-set-default.in:98 -msgid "Unrecognized option `%s'\\n" -msgstr "Okänd flagga ”%s”\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:125 -msgid "%s: You must run this as root\\n" -msgstr "%s: Du måste köra detta som root\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:134 -msgid "%s: Not found.\\n" -msgstr "%s: Hittades inte.\\n" - -#: util/grub-mkconfig.in:253 -msgid "Generating grub configuration file ..." -msgstr "Generera konfigurationsfil för grub …" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by filename -#: util/grub-mkconfig.in:290 -msgid "" -"Syntax errors are detected in generated GRUB config file.\n" -"Ensure that there are no errors in /etc/default/grub\n" -"and /etc/grub.d/* files or please file a bug report with\n" -"%s file attached." -msgstr "" -"Syntaxfel upptäcktes i den genererade GRUB-konfigurationsfilen.\n" -"Kontrollera att det inte finns några fel i /etc/default/grub-\n" -"och /etc/grub.d/*-filerna eller skicka in en felrapport med\n" -"bifogad %s-fil." - -#: util/grub-mkconfig.in:301 -msgid "done" -msgstr "färdigt" - -#: util/grub-mkconfig_lib.in:47 -msgid "Warning:" -msgstr "Varning:" - -#: util/grub-reboot.in:47 util/grub-set-default.in:47 -msgid "Usage: %s [OPTION] MENU_ENTRY\\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] MENYPOST\\n" - -#: util/grub-reboot.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB, for the next boot only." -msgstr "Sätt standardpost för GRUBs startmeny, endast för nästa start." - -#: util/grub-reboot.in:51 util/grub-set-default.in:53 -msgid "" -"expect GRUB images under the directory DIR/%s instead of the %s directory" -msgstr "" -"förvänta GRUB-avbilder under katalogen KAT/%s istället för %s-katalogen" - -#: util/grub-reboot.in:54 -msgid "" -"MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier. Please " -"note that menu items in\n" -"submenus or sub-submenus require specifying the submenu components and then " -"the\n" -"menu item component. The titles should be separated using the greater-than\n" -"character (>) with no extra spaces. Depending on your shell some characters " -"including > may need escaping. More information about this is available\n" -"in the GRUB Manual in the section about the 'default' command. " -msgstr "" -"MENYPOST är ett nummer, en titel på ett menyobjekt eller en identifierare " -"för ett menyobjekt. Observera att menyobjekt eller under-undermenyer kräver " -"specificering av undermenykomponenterna och sedan\n" -"komponenten för menyobjektet. Titlarna bör vara separerade med större-än\n" -"tecknet (>) utan extra mellanslag. Beroende på ditt skal kan några tecken, " -"inkluderande > behöva omges av avbrottstecken.\n" -"Mer information om detta finns\n" -"i manualen för GRUB under sektionen om ”default”-kommandot. " - -#: util/grub-reboot.in:106 util/grub-set-default.in:104 -msgid "More than one menu entry?" -msgstr "Fler än en menypost?" - -#: util/grub-reboot.in:116 util/grub-set-default.in:114 -msgid "Menu entry not specified." -msgstr "Menypost inte angiven." - -#: util/grub-set-default.in:48 -msgid "Set the default boot menu entry for GRUB." -msgstr "Ange standardpost för GRUBs startmeny." - -#: util/grub-set-default.in:49 -msgid "This requires setting GRUB_DEFAULT=saved in %s/default/grub.\\n" -msgstr "Detta kräver inställningen GRUB_DEFAULT=sparad i %s/default/grub.\\n" - -#: util/grub-set-default.in:56 -msgid "MENU_ENTRY is a number, a menu item title or a menu item identifier." -msgstr "" -"MENYPOST är ett nummer, en titel på ett menyobjekt eller identifierare för " -"menyobjekt." - -#: util/grub.d/00_header.in:187 -msgid "" -"Requested serial terminal but GRUB_SERIAL_COMMAND is unspecified. Default " -"parameters will be used." -msgstr "" -"Begärde seriell terminal men GRUB_SERIAL_COMMAND är ospecificerat. " -"Standardparametrar kommer att användas." - -#: util/grub.d/00_header.in:278 -msgid "Found theme: %s\\n" -msgstr "Hittade tema: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:314 -msgid "Found background: %s\\n" -msgstr "Hittade bakgrund: %s\\n" - -#: util/grub.d/00_header.in:319 -msgid "Unsupported image format" -msgstr "Avbildningsformatet stöds inte" - -#: util/grub.d/00_header.in:344 -msgid "" -"Setting GRUB_TIMEOUT to a non-zero value when GRUB_HIDDEN_TIMEOUT is set is " -"no longer supported." -msgstr "" -"Att sätta GRUB_TIMEOUT till ett värde annat än noll medan " -"GRUB_HIDDEN_TIMEOUT är satt stöds ej längre." - -#: util/grub.d/10_hurd.in:48 -msgid "Found GNU Mach: %s" -msgstr "Hittade GNU Mach: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:63 -msgid "Found Hurd module: %s" -msgstr "Hittade Hurd module: %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:77 -msgid "Some Hurd stuff found, but not enough to boot." -msgstr "Hittade delar av Hurd, men inte nog för att starta." - -#: util/grub.d/10_hurd.in:91 -msgid "%s, with Hurd %s (%s)" -msgstr "%s, med Hurd %s (%s)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:94 -msgid "%s, with Hurd %s" -msgstr "%s, med Hurd %s" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:100 util/grub.d/10_kfreebsd.in:87 -#: util/grub.d/10_linux.in:128 util/grub.d/10_netbsd.in:113 -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:107 util/grub.d/30_os-prober.in:310 -msgid "" -"Please don't use old title `%s' for GRUB_DEFAULT, use `%s' (for versions " -"before 2.00) or `%s' (for 2.00 or later)" -msgstr "" -"Använd inte gamla titeln ”%s” för GRUB_DEFAULT, använd ”%s” (för versioner " -"före 2.00) eller ”%s” (för 2.00 eller senare)" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:112 -msgid "Loading GNU Mach ..." -msgstr "Läser in GNU Mach …" - -#: util/grub.d/10_hurd.in:128 -msgid "Loading the Hurd ..." -msgstr "Läser in Hurd …" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/10_hurd.in:164 util/grub.d/10_kfreebsd.in:222 -#: util/grub.d/10_linux.in:340 util/grub.d/10_netbsd.in:168 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:286 -msgid "Advanced options for %s" -msgstr "Avancerade flaggor för %s" - -#: util/grub.d/10_illumos.in:40 -msgid "Loading kernel of Illumos ..." -msgstr "Läser in kärna för Illumos …" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:79 -msgid "%s, with kFreeBSD %s (%s)" -msgstr "%s, med kFreeBSD %s (%s)" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:81 -msgid "%s, with kFreeBSD %s" -msgstr "%s, med kFreeBSD %s" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:101 -msgid "Loading kernel of FreeBSD %s ..." -msgstr "Läser in kärna för FreeBSD %s …" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:161 -msgid "Found kernel of FreeBSD: %s\\n" -msgstr "Hittade kärna för FreeBSD: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_kfreebsd.in:210 -msgid "Found kernel module directory: %s\\n" -msgstr "Hittade katalog för kärnmoduler: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:118 util/grub.d/10_linux.in:120 -msgid "%s, with Linux %s (%s)" -msgstr "%s, med Linux %s (%s)" - -#: util/grub.d/10_linux.in:122 -msgid "%s, with Linux %s" -msgstr "%s, med Linux %s" - -#: util/grub.d/10_linux.in:170 util/grub.d/20_linux_xen.in:123 -msgid "Loading Linux %s ..." -msgstr "Läser in Linux %s …" - -#. TRANSLATORS: ramdisk isn't identifier. Should be translated. -#: util/grub.d/10_linux.in:187 util/grub.d/20_linux_xen.in:137 -msgid "Loading initial ramdisk ..." -msgstr "Läser in initial ramdisk …" - -#: util/grub.d/10_linux.in:286 util/grub.d/20_linux_xen.in:215 -msgid "Found linux image: %s\\n" -msgstr "Hittade linux-avbildning: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_linux.in:323 util/grub.d/20_linux_xen.in:238 -msgid "Found initrd image: %s\\n" -msgstr "Hittade initrd-avbildning: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:105 -msgid "%s, with kernel %s (via %s, %s)" -msgstr "%s, med kärnan %s (via %s, %s)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:107 -msgid "%s, with kernel %s (via %s)" -msgstr "%s, med kärnan %s (via %s)" - -#: util/grub.d/10_netbsd.in:158 -msgid "Found NetBSD kernel: %s\\n" -msgstr "Hittade NetBSD-kärna: %s\\n" - -#: util/grub.d/10_windows.in:70 -msgid "Windows Vista/7 (loader)" -msgstr "Windows Vista/7 (inläsare)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:74 -msgid "Windows NT/2000/XP (loader)" -msgstr "Windows NT/2000/XP (inläsare)" - -#: util/grub.d/10_windows.in:85 -msgid "Found %s on %s (%s)\\n" -msgstr "Hittade %s på %s (%s)\\n" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (32-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:32 util/grub.d/30_os-prober.in:62 -msgid "(32-bit)" -msgstr "(32-bitars)" - -#. TRANSLATORS: it refers to kernel architecture (64-bit) -#: util/grub.d/10_xnu.in:35 util/grub.d/30_os-prober.in:65 -msgid "(64-bit)" -msgstr "(64-bitars)" - -#. TRANSLATORS: it refers on the OS residing on device %s -#: util/grub.d/10_xnu.in:38 util/grub.d/30_os-prober.in:68 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:178 util/grub.d/30_os-prober.in:211 -#: util/grub.d/30_os-prober.in:258 util/grub.d/30_os-prober.in:327 -#: util/grub.d/30_uefi-firmware.in:39 -msgid "(on %s)" -msgstr "(på %s)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:97 util/grub.d/20_linux_xen.in:99 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s (%s)" -msgstr "%s, med Xen %s och Linux %s (%s)" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:101 -msgid "%s, with Xen %s and Linux %s" -msgstr "%s, med Xen %s och Linux %s" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:111 -msgid "%s, with Xen hypervisor" -msgstr "%s, med Xen hypervisor" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:122 -msgid "Loading Xen %s ..." -msgstr "Läser in Xen %s …" - -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:211 util/grub.d/20_linux_xen.in:255 -msgid "Xen hypervisor, version %s" -msgstr "Xen hypervisor, version %s" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced with an OS name -#: util/grub.d/20_linux_xen.in:254 -msgid "Advanced options for %s (with Xen hypervisor)" -msgstr "Avancerade flaggor för %s (med Xen hypervisor)" - -#: util/grub.d/30_os-prober.in:155 -msgid "Found %s on %s\\n" -msgstr "Hittade %s på %s\\n" - -#. TRANSLATORS: %s is replaced by OS name. -#: util/grub.d/30_os-prober.in:366 -msgid "%s is not yet supported by grub-mkconfig.\\n" -msgstr "%s stöds ännu inte av grub-mkconfig.\\n" - -#: util/grub.d/30_uefi-firmware.in:37 -msgid "Adding boot menu entry for EFI firmware configuration\\n" -msgstr "" -"Lägger till post i uppstartsmenyn för konfiguration av den fasta EFI-" -"programvaran\\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gst-plugins-good-1.0.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,557 +0,0 @@ -# Swedish messages for gst-plugins-good. -# Copyright © 2007-2016 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-good package. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. -# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2014, 2015, 2016. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gst-plugins-good 1.7.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-24 11:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-04 07:26+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Rasmussen <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:33+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ext/jack/gstjackaudiosink.c:356 ext/jack/gstjackaudiosrc.c:364 -msgid "Jack server not found" -msgstr "Jack-server hittades ej" - -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:917 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1183 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1195 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1224 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1233 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1242 -#: ext/jpeg/gstjpegdec.c:1250 -msgid "Failed to decode JPEG image" -msgstr "Misslyckades med att avkoda JPEG-bild" - -#. TRANSLATORS: 'song title' by 'artist name' -#: ext/pulse/pulsesink.c:3133 -#, c-format -msgid "'%s' by '%s'" -msgstr "\"%s\" av \"%s\"" - -#: ext/shout2/gstshout2.c:567 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Kunde inte ansluta till servern" - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:932 -msgid "No URL set." -msgstr "Ingen URL inställd." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1292 -msgid "Server does not support seeking." -msgstr "Servern stöder inte sökning/spolning." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1567 -msgid "Could not resolve server name." -msgstr "Kunde inte slå upp servernamnet." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1573 -msgid "Could not establish connection to server." -msgstr "Kunde inte etablera anslutning till servern." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1578 -msgid "Secure connection setup failed." -msgstr "Säker anslutning misslyckades." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1588 -msgid "" -"A network error occurred, or the server closed the connection unexpectedly." -msgstr "" -"Ett nätverksfel inträffade eller servern stängde anslutningen oväntat." - -#: ext/soup/gstsouphttpsrc.c:1595 -msgid "Server sent bad data." -msgstr "Servern skickade felaktigt data." - -#: gst/avi/gstavidemux.c:5690 -msgid "Internal data stream error." -msgstr "Internt fel i dataström." - -#: gst/avi/gstavimux.c:1819 -msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." -msgstr "Inget eller ogiltigt ingångsljud. AVI-strömmen kommer att skadas." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:645 gst/isomp4/qtdemux.c:649 -msgid "This file contains no playable streams." -msgstr "Den här filen innehåller inga uppspelningsbara strömmar." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:695 gst/isomp4/qtdemux.c:5745 gst/isomp4/qtdemux.c:5812 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6081 -msgid "This file is invalid and cannot be played." -msgstr "Den här filen är ogiltig och kan inte spelas upp." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:2492 -msgid "Cannot play stream because it is encrypted with PlayReady DRM." -msgstr "Kan ej spela ström då den är krypterad med PlayReady DRM." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3578 gst/isomp4/qtdemux.c:6814 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:6821 gst/isomp4/qtdemux.c:7634 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:8063 gst/isomp4/qtdemux.c:8070 -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10420 -msgid "This file is corrupt and cannot be played." -msgstr "Den här filen är skadad och kan inte spelas upp." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3820 -msgid "Invalid atom size." -msgstr "Ogiltig atomstorlek." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:3898 -msgid "This file is incomplete and cannot be played." -msgstr "Den här filen är inte fullständig och kan inte spelas upp." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:9029 -msgid "The video in this file might not play correctly." -msgstr "Videon i den här filen kanske inte kan spelas upp korrekt." - -#: gst/isomp4/qtdemux.c:10461 -#, c-format -msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" -msgstr "" -"Den här filen innehåller för många strömmar. Spelar endast upp de första %d" - -#: gst/multifile/gstsplitmuxsrc.c:532 gst/wavparse/gstwavparse.c:2260 -msgid "Internal data flow error." -msgstr "Internt fel i dataflöde." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6354 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP " -"extension plugin for Real media streams." -msgstr "" -"Ingen ström som stöds hittades. Du kanske behöver installera en GStreamer-" -"insticksmodul för RTSP för Real Media-strömmar." - -#: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:6359 -msgid "" -"No supported stream was found. You might need to allow more transport " -"protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension " -"plugin." -msgstr "" -"Ingen ström som stöds hittades. Du kanske behöver tillåta fler " -"transportprotokoll eller så saknar du kanske det rätta GStreamer-tillägget " -"för RTSP." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:493 sys/oss4/oss4-source.c:358 sys/oss/gstosssink.c:384 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. Device is being used by another " -"application." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Enheten används av ett annat " -"program." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:503 sys/oss4/oss4-source.c:368 sys/oss/gstosssink.c:391 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Du har inte behörighet att " -"öppna enheten." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:514 sys/oss4/oss4-source.c:379 sys/oss/gstosssink.c:399 -msgid "Could not open audio device for playback." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:523 sys/oss4/oss4-source.c:389 -msgid "" -"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound " -"System is not supported by this element." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för uppspelning. Denna version av Open Sound " -"System stöds inte av detta element." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:646 -msgid "Playback is not supported by this audio device." -msgstr "Uppspelning stöds inte av denna ljudenhet." - -#: sys/oss4/oss4-sink.c:653 -msgid "Audio playback error." -msgstr "Fel vid ljuduppspelning." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:503 -msgid "Recording is not supported by this audio device." -msgstr "Inspelning stöds inte av denna ljudenhet." - -#: sys/oss4/oss4-source.c:510 -msgid "Error recording from audio device." -msgstr "Fel vid inspelning från ljudenheten." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:376 -msgid "" -"Could not open audio device for recording. You don't have permission to open " -"the device." -msgstr "" -"Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning. Du har inte behörighet att " -"öppna enheten." - -#: sys/oss/gstosssrc.c:384 -msgid "Could not open audio device for recording." -msgstr "Kunde inte öppna ljudenheten för inspelning." - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:149 -msgid "CoreAudio device not found" -msgstr "CoreAudio-enhet hittades inte" - -#: sys/osxaudio/gstosxaudioringbuffer.c:155 -msgid "CoreAudio device could not be opened" -msgstr "CoreAudio-enhet kunde inte öppnas" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:109 -msgid "Record Source" -msgstr "Inspelningskälla" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:120 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:121 -msgid "Line In" -msgstr "Linje-In" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:122 -msgid "Internal CD" -msgstr "Intern cd-spelare" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:123 -msgid "SPDIF In" -msgstr "SPDIF In" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:124 -msgid "AUX 1 In" -msgstr "AUX 1 In" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:125 -msgid "AUX 2 In" -msgstr "AUX 2 In" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:126 -msgid "Codec Loopback" -msgstr "Omkodar-återkopplingsslinga" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixeroptions.c:127 -msgid "SunVTS Loopback" -msgstr "SunVTS-återkopplingsslinga" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 -msgid "Gain" -msgstr "Förstärk" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 -msgid "Built-in Speaker" -msgstr "Inbyggd högtalare" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 -msgid "Headphone" -msgstr "Hörlur" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 -msgid "Line Out" -msgstr "Linje ut" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 -msgid "SPDIF Out" -msgstr "SPDIF ut" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 -msgid "AUX 1 Out" -msgstr "AUX 1 ut" - -#: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 -msgid "AUX 2 Out" -msgstr "AUX 2 ut" - -#: sys/v4l2/gstv4l2bufferpool.c:1673 -#, c-format -msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." -msgstr "Fel vid läsning av %d byte från enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to enumerate possible video formats device '%s' can work with" -msgstr "" -"Misslyckades med att räkna upp möjliga videoformat som enheten \"%s\" kan " -"arbeta med" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2798 -#, c-format -msgid "Could not map buffers from device '%s'" -msgstr "Kunde inte mappa buffertar från enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2806 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support the IO method %d" -msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" stöder inte IO-metod %d" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:2813 -#, c-format -msgid "The driver of device '%s' does not support any known IO method." -msgstr "Drivrutinen för enheten \"%s\" stöder inte någon känd IO-metod." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3436 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3447 -#, c-format -msgid "Device '%s' is busy" -msgstr "Enheten \"%s\" är upptagen" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3453 sys/v4l2/gstv4l2object.c:3465 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture at %dx%d" -msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i %dx%d" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3476 -#, c-format -msgid "Device '%s' cannot capture in the specified format" -msgstr "Enheten \"%s\" kan inte fånga i det angivna formatet" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3489 -#, c-format -msgid "Device '%s' does support non-contiguous planes" -msgstr "Enheten \"%s\" stöder inte icke-kontinuerliga plan" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3500 -#, c-format -msgid "Could not get parameters on device '%s'" -msgstr "Kunde inte få tag i parametrar på enheten \"%s\"" - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3508 -msgid "Video device did not accept new frame rate setting." -msgstr "Videoenheten accepterade inte ny inställning för bildfrekvens." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3613 -msgid "Video device did not provide output format." -msgstr "Videoenheten tillhandahöll inget utgångsformat." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3619 -msgid "Video device returned invalid dimensions." -msgstr "Videoenheten returnerade ogiltiga dimensioner." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3627 -msgid "Video devices uses an unsupported interlacing method." -msgstr "Videoenheter använder en sammanflätningsmetod som ej stöds." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:3634 -msgid "Video devices uses an unsupported pixel format." -msgstr "Videoenheter använder ett pixel-format som ej stöds." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4059 -msgid "Failed to configure internal buffer pool." -msgstr "Misslyckades med att konfigurera intern buffert-pool." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4065 -msgid "Video device did not suggest any buffer size." -msgstr "Videoenheten föreslog inte ny buffertstorlek." - -#: sys/v4l2/gstv4l2object.c:4080 -msgid "No downstream pool to import from." -msgstr "Ingen nedströms-pool att importera från." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:138 -#, c-format -msgid "Failed to get settings of tuner %d on device '%s'." -msgstr "" -"Misslyckades med att få tag i inställningarna för mottagare %d på enheten " -"\"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:145 -#, c-format -msgid "Error getting capabilities for device '%s'." -msgstr "Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:152 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a tuner." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen mottagare." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:179 -#, c-format -msgid "Failed to get radio input on device '%s'. " -msgstr "Kunde inte ställa in radioingång på enheten \"%s\". " - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:202 sys/v4l2/v4l2_calls.c:1067 -#, c-format -msgid "Failed to set input %d on device %s." -msgstr "Kunde inte ställa in ingång %d på enheten %s." - -#: sys/v4l2/gstv4l2radio.c:236 -#, c-format -msgid "Failed to change mute state for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att ändra på ljudlös-läge för enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/gstv4l2sink.c:615 -msgid "Failed to allocated required memory." -msgstr "Misslyckades att allokera begärt minne." - -#: sys/v4l2/gstv4l2src.c:510 sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:610 -msgid "Failed to allocate required memory." -msgstr "Misslyckades med att allokera begärt minne." - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:143 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported input format" -msgstr "Konvertorn på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" - -#: sys/v4l2/gstv4l2transform.c:150 -#, c-format -msgid "Converter on device %s has no supported output format" -msgstr "Konvertorn på enheten %s har inget utgångsformat som stöds" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:141 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported input format" -msgstr "Kodaren på enheten %s har inget ingångsformat som stöds" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:148 -#, c-format -msgid "Encoder on device %s has no supported output format" -msgstr "Kodaren på enheten %s har inget utgångsformat som stöds" - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:624 -msgid "Failed to start decoding thread." -msgstr "Misslyckades med att starta avkodningstråd." - -#: sys/v4l2/gstv4l2videodec.c:632 -msgid "Failed to process frame." -msgstr "Misslyckades att behandla ram." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:89 -#, c-format -msgid "" -"Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if " -"it is a v4l1 driver." -msgstr "" -"Fel vid läsning av förmågor för enheten \"%s\": Det är inte en v4l2-" -"drivrutin. Kontrollera om det är en v4l1-drivrutin." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:153 -#, c-format -msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" -msgstr "Misslyckades med att fråga efter attribut för ingång %d i enheten %s" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." -msgstr "" -"Misslyckades med att få tag i inställningen för mottagare %d på enheten " -"\"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:232 -#, c-format -msgid "Failed to query norm on device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att fråga efter norm på enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:411 -#, c-format -msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att få tag på kontrollattributen på enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:605 -#, c-format -msgid "Cannot identify device '%s'." -msgstr "Kunde inte identifiera enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:612 -#, c-format -msgid "This isn't a device '%s'." -msgstr "Det här är inte en enhet \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:619 -#, c-format -msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunde inte öppna enheten \"%s\" för läsning och skrivning." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:626 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a capture device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen fångstenhet." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:634 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a output device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen utgångsenhet." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:642 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a M2M device." -msgstr "Enheten \"%s\" är ingen M2M-enhet." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:693 -#, c-format -msgid "Could not dup device '%s' for reading and writing." -msgstr "Kunde inte duplicera enheten \"%s\" för läsning och skrivning." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:777 -#, c-format -msgid "Failed to set norm for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att ställa in norm för enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:815 -#, c-format -msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." -msgstr "" -"Misslyckades med att gå tag på aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:857 -#, c-format -msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." -msgstr "" -"Misslyckades med att ställa in aktuell mottagarfrekvens för enheten \"%s\" " -"till %lu Hz." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." -msgstr "Misslyckades med att få tag på signalstyrka för enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." -msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på värdet för kontrollen %d på enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:962 -#, c-format -msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." -msgstr "Kunde inte ställa in värdet %d för kontrollen %d på enheten \"%s\"." - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1042 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på aktuell ingång på enheten \"%s\". Kan vara en " -"radioenhet" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1099 -#, c-format -msgid "" -"Failed to get current output on device '%s'. May be it is a radio device" -msgstr "" -"Misslyckades med att få tag på aktuell utgång på enheten \"%s\". Kan vara en " -"radioenhet" - -#: sys/v4l2/v4l2_calls.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to set output %d on device %s." -msgstr "Misslyckades med att ställa in utgång %d på enheten %s." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:838 -msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." -msgstr "Ändring av upplösning vid körtid stöds inte än." - -#: sys/ximage/gstximagesrc.c:852 -msgid "Cannot operate without a clock" -msgstr "Kan inte fungera utan en klocka" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gutenprint.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gutenprint.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/gutenprint.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/gutenprint.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17305 +0,0 @@ -# Swedish messages for gutenprint. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2009. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002. -# -# $Id: sv.po,v 1.69 2005/04/12 01:24:38 rlk Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gutenprint 5.0.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: gimp-print-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-13 22:34-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-03 18:07+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:05+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/main/dither-main.c:44 src/main/print-color.c:49 -#: src/main/print-escp2.c:2376 src/main/print-pcl.c:2080 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#. TRANSLATORS: "EvenTone" is the proper name, rather than a -#. descriptive name, of this algorithm. -#: src/main/dither-main.c:47 -msgid "EvenTone" -msgstr "EvenTone" - -#: src/main/dither-main.c:48 -msgid "Hybrid EvenTone" -msgstr "Hybrid EvenTone" - -#. TRANSLATORS: EvenTone, EvenBetter, and UniTone are proper -#. * names, not descriptive. -#. -#: src/main/dither-main.c:53 -msgid "EvenBetter" -msgstr "EvenBetter" - -#: src/main/dither-main.c:54 -msgid "Hybrid EvenBetter" -msgstr "Hybrid EvenBetter" - -#: src/main/dither-main.c:60 -msgid "UniTone" -msgstr "UniTone" - -#: src/main/dither-main.c:61 -msgid "Hybrid UniTone" -msgstr "Hybrid UniTone" - -#: src/main/dither-main.c:63 -msgid "Adaptive Hybrid" -msgstr "Adaptiv hybrid" - -#: src/main/dither-main.c:64 -msgid "Ordered" -msgstr "Sorterad" - -#: src/main/dither-main.c:65 -msgid "Ordered New" -msgstr "Sorterad ny" - -#: src/main/dither-main.c:66 -msgid "Fast" -msgstr "Snabb" - -#: src/main/dither-main.c:67 -msgid "Very Fast" -msgstr "Mycket snabb" - -#: src/main/dither-main.c:68 -msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" -msgstr "Hybrid Floyd-Steinberg" - -#: src/main/dither-main.c:69 -msgid "Predithered Input" -msgstr "Förrastrerad indata" - -#: src/main/dither-main.c:70 -msgid "Drop Size Segmented" -msgstr "Droppstorlek, segmenterad" - -#: src/main/dither-main.c:71 -msgid "Drop Size Segmented New" -msgstr "Droppstorlek, segmenterad ny" - -#: src/main/dither-main.c:91 src/main/print-color.c:56 -msgid "Density" -msgstr "Densitet" - -#: src/main/dither-main.c:92 -msgid "" -"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " -"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " -"regions are not solid." -msgstr "" -"Justera intensiteten (mängden bläck) på utskriften. Minska intensiteten om " -"bläcket tränger igenom pappret eller smetar; öka intensiteten om svarta " -"områden inte är helt svarta." - -#: src/main/dither-main.c:100 -msgid "Dither Algorithm" -msgstr "Färgutjämningsalgoritm" - -#: src/main/dither-main.c:101 -msgid "" -"Choose the dither algorithm to be used.\n" -"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" -"EvenTone is a new, experimental algorithm that often produces excellent " -"results.\n" -"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" -"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " -"art.\n" -"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." -msgstr "" -"Välj vilken ratreringsalgoritm som ska användas.\n" -"Adaptive hybrid ger oftast bäst kvalitet överlag.\n" -"EvenTone är en ny, experimentell, algoritm som ofta ger utmärkt resultat.\n" -"Sorterad är snabbare och ger nästan lika god kvalitet för fotografier.\n" -"Snabb och Mycket snabb är markant mycket snabbare, och fungerar bra för text " -"och linjeskisser.\n" -"Hybrid Floyd-Steinberg ger i allmänhet underlägsen utmatning." - -#: src/main/module.c:52 -msgid "Miscellaneous (unclassified)" -msgstr "Diverse (ej klassifierad)" - -#: src/main/module.c:53 -msgid "Family driver" -msgstr "Familjedrivrutin" - -#: src/main/module.c:54 -msgid "Color conversion module" -msgstr "Färgomvandlingsmodul" - -#: src/main/module.c:55 -msgid "Dither algorithm" -msgstr "Ratreringssalgoritm" - -#: src/main/print-canon.c:283 src/main/print-escp2.c:176 -#: src/main/print-lexmark.c:266 src/main/print-olympus.c:5234 -#: src/main/print-pcl.c:1456 src/main/print-ps.c:74 src/main/print-raw.c:103 -msgid "Page Size" -msgstr "Pappersstorlek" - -#: src/main/print-canon.c:284 src/main/print-escp2.c:177 -#: src/main/print-lexmark.c:267 src/main/print-olympus.c:5235 -#: src/main/print-pcl.c:1457 src/main/print-ps.c:75 src/main/print-raw.c:104 -msgid "Size of the paper being printed to" -msgstr "Storlek på pappret som du vill skriva ut till" - -#: src/main/print-canon.c:289 src/main/print-escp2.c:182 -#: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-olympus.c:5240 -#: src/main/print-pcl.c:1462 src/cups/genppd.c:2067 src/cups/genppd.c:2562 -msgid "Media Type" -msgstr "Mediatyp" - -#: src/main/print-canon.c:290 src/main/print-escp2.c:183 -#: src/main/print-lexmark.c:273 src/main/print-olympus.c:5241 -#: src/main/print-pcl.c:1463 -msgid "Type of media (plain paper, photo paper, etc.)" -msgstr "Typ av media (vanligt papper, fotopapper, etc.)" - -#: src/main/print-canon.c:295 src/main/print-escp2.c:188 -#: src/main/print-lexmark.c:278 src/main/print-olympus.c:5246 -#: src/main/print-pcl.c:1468 src/cups/genppd.c:2103 src/cups/genppd.c:2582 -msgid "Media Source" -msgstr "Mediakälla" - -#: src/main/print-canon.c:296 src/main/print-escp2.c:189 -#: src/main/print-lexmark.c:279 src/main/print-olympus.c:5247 -#: src/main/print-pcl.c:1469 -msgid "Source (input slot) of the media" -msgstr "Källa (inmatningsfack) för media" - -#: src/main/print-canon.c:301 -msgid "Cassette Tray" -msgstr "Kasett-lucka" - -#: src/main/print-canon.c:302 -msgid "Tray selection for cassette media source" -msgstr "" - -#: src/main/print-canon.c:307 src/main/print-escp2.c:200 -msgid "CD Hub Size" -msgstr "CD-navstorlek" - -#: src/main/print-canon.c:308 src/main/print-escp2.c:201 -msgid "Print only outside of the hub of the CD, or all the way to the hole" -msgstr "Skriv bara utanför CD:ns mitt, eller hela vägen in till hålet" - -#: src/main/print-canon.c:313 src/main/print-escp2.c:206 -msgid "CD Size (Custom)" -msgstr "Cd-storlek (anpassad)" - -#: src/main/print-canon.c:314 src/main/print-escp2.c:207 -msgid "Variable adjustment for the outer diameter of CD" -msgstr "Variabeljustering för CD:ns yttre diameter" - -#: src/main/print-canon.c:319 src/main/print-escp2.c:212 -msgid "CD Hub Size (Custom)" -msgstr "CD-navstorlek (Anpassad)" - -#: src/main/print-canon.c:320 src/main/print-escp2.c:213 -msgid "Variable adjustment to the inner hub of the CD" -msgstr "Variabeljustering till cd:ns inre nav" - -#: src/main/print-canon.c:325 src/main/print-escp2.c:218 -msgid "CD Horizontal Fine Adjustment" -msgstr "Horisontell finjustering för cd" - -#: src/main/print-canon.c:326 src/main/print-canon.c:332 -#: src/main/print-escp2.c:219 src/main/print-escp2.c:225 -msgid "Fine adjustment to horizontal position for CD printing" -msgstr "Finjustera den horisontella positionen för cd-utskrift" - -#: src/main/print-canon.c:331 src/main/print-escp2.c:224 -msgid "CD Vertical Fine Adjustment" -msgstr "Vertikal finjustering för cd" - -#: src/main/print-canon.c:337 src/main/print-escp2.c:236 -#: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:5252 -#: src/main/print-pcl.c:1480 src/cups/genppd.c:2195 src/cups/genppd.c:2617 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: src/main/print-canon.c:338 src/main/print-lexmark.c:285 -#: src/main/print-olympus.c:5253 -msgid "Resolution and quality of the print" -msgstr "Upplösning och kvalitet på utskriften" - -#: src/main/print-canon.c:348 src/main/print-escp2.c:247 -#: src/main/print-lexmark.c:290 src/main/print-olympus.c:5258 -#: src/main/print-pcl.c:1486 src/main/print-raw.c:91 -msgid "Ink Type" -msgstr "Bläcktyp" - -#: src/main/print-canon.c:349 src/main/print-escp2.c:248 -#: src/main/print-escp2.c:260 src/main/print-lexmark.c:291 -#: src/main/print-olympus.c:5259 src/main/print-pcl.c:1487 -#: src/main/print-raw.c:92 -msgid "Type of ink in the printer" -msgstr "Typ av bläck i skrivaren" - -#: src/main/print-canon.c:354 src/main/print-canon.c:355 -#: src/main/print-escp2.c:331 src/main/print-escp2.c:332 -#: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-lexmark.c:297 -#: src/main/print-pcl.c:1492 src/main/print-pcl.c:1493 -msgid "Ink Channels" -msgstr "Bläckkanaler" - -#: src/main/print-canon.c:365 src/main/print-escp2.c:349 -#: src/main/print-lexmark.c:302 src/main/print-olympus.c:5280 -#: src/main/print-pcl.c:1498 src/main/print-ps.c:86 src/main/print-raw.c:97 -msgid "Printing Mode" -msgstr "Utskriftsläge" - -#: src/main/print-canon.c:366 src/main/print-escp2.c:350 -#: src/main/print-lexmark.c:303 src/main/print-olympus.c:5281 -#: src/main/print-pcl.c:1499 src/main/print-ps.c:87 src/main/print-raw.c:98 -msgid "Printing Output Mode" -msgstr "Utmatningsläge för utskrift" - -#: src/main/print-canon.c:376 src/main/print-escp2.c:259 -msgid "Ink Set" -msgstr "Bläck-set" - -#: src/main/print-canon.c:377 -msgid "Type of inkset in the printer" -msgstr "Typ av bläck i skrivaren" - -#: src/main/print-canon.c:382 src/main/print-escp2.c:271 -#: src/main/print-olympus.c:5274 -msgid "Borderless" -msgstr "Ramlös" - -#: src/main/print-canon.c:383 src/main/print-escp2.c:272 -#: src/main/print-olympus.c:5275 -msgid "Print without borders" -msgstr "Skriv ut utan ramar" - -#: src/main/print-canon.c:388 src/main/print-escp2.c:194 -#: src/main/print-olympus.c:5292 src/main/print-pcl.c:1504 -msgid "Double-Sided Printing" -msgstr "Dubbelsidad utskrift" - -#: src/main/print-canon.c:389 src/main/print-escp2.c:195 -#: src/main/print-olympus.c:5293 src/main/print-pcl.c:1505 -msgid "Duplex/Tumble Setting" -msgstr "Duplex/Tumble-inställning" - -#: src/main/print-canon.c:394 src/main/print-canon.c:395 -#: src/main/print-escp2.c:170 src/main/print-escp2.c:171 -#: src/main/print-pcl.c:1474 src/main/print-pcl.c:1475 -#: src/main/generic-options.c:62 src/main/generic-options.c:63 -msgid "Print Quality" -msgstr "Utskriftskvalitet" - -#: src/main/print-canon.c:417 src/main/print-escp2.c:468 -#: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-pcl.c:1546 -msgid "Cyan Density" -msgstr "Ljusblå densitet" - -#: src/main/print-canon.c:418 src/main/print-escp2.c:469 -#: src/main/print-lexmark.c:326 src/main/print-pcl.c:1547 -msgid "Adjust the cyan density" -msgstr "Justera tätheten för ljusblått" - -#: src/main/print-canon.c:425 src/main/print-escp2.c:476 -#: src/main/print-lexmark.c:333 src/main/print-pcl.c:1554 -msgid "Magenta Density" -msgstr "Densitet för magenta" - -#: src/main/print-canon.c:426 src/main/print-escp2.c:477 -#: src/main/print-lexmark.c:334 src/main/print-pcl.c:1555 -msgid "Adjust the magenta density" -msgstr "Justera tätheten för magenta" - -#: src/main/print-canon.c:433 src/main/print-escp2.c:484 -#: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-pcl.c:1562 -msgid "Yellow Density" -msgstr "Gul, densitet" - -#: src/main/print-canon.c:434 src/main/print-escp2.c:485 -#: src/main/print-lexmark.c:342 src/main/print-pcl.c:1563 -msgid "Adjust the yellow density" -msgstr "Justera tätheten för gult" - -#: src/main/print-canon.c:441 src/main/print-escp2.c:492 -#: src/main/print-lexmark.c:349 src/main/print-pcl.c:1570 -msgid "Black Density" -msgstr "Svart, densitet" - -#: src/main/print-canon.c:442 src/main/print-escp2.c:493 -#: src/main/print-lexmark.c:350 src/main/print-pcl.c:1571 -msgid "Adjust the black density" -msgstr "Justera tätheten för svart" - -#: src/main/print-canon.c:449 src/main/print-canon.c:450 -#: src/main/print-escp2.c:572 src/main/print-escp2.c:573 -#: src/main/print-lexmark.c:357 src/main/print-lexmark.c:358 -#: src/main/print-pcl.c:1578 src/main/print-pcl.c:1579 -msgid "Light Cyan Transition" -msgstr "Ljusare övergång för ljusblått" - -#: src/main/print-canon.c:457 src/main/print-canon.c:458 -#: src/main/print-escp2.c:604 src/main/print-escp2.c:605 -#: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-lexmark.c:366 -#: src/main/print-pcl.c:1586 src/main/print-pcl.c:1587 -msgid "Light Magenta Transition" -msgstr "Ljusare övergång för magenta" - -#: src/main/print-canon.c:465 src/main/print-canon.c:466 -msgid "Light Yellow Transition" -msgstr "Ljusare övergång för gult" - -#: src/main/print-canon.c:484 src/main/print-escp2.c:2547 -#: src/main/print-olympus.c:5364 src/main/print-pcl.c:1830 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3295 src/xml/xmli18n-tmp.h:3300 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3306 src/xml/xmli18n-tmp.h:3313 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: src/main/print-canon.c:485 src/main/print-escp2.c:2549 -#: src/main/print-olympus.c:5365 src/main/print-pcl.c:1831 -msgid "Long Edge (Standard)" -msgstr "Lång kant (Standard)" - -#: src/main/print-canon.c:486 src/main/print-olympus.c:5366 -#: src/main/print-pcl.c:1832 -msgid "Short Edge (Flip)" -msgstr "Kort kant (Vänd)" - -#: src/main/print-canon.c:2737 src/main/print-escp2.c:2263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3371 -msgid "CD - 5 inch" -msgstr "CD - 5 tum" - -#: src/main/print-canon.c:2739 src/main/print-escp2.c:2265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3372 -msgid "CD - 3 inch" -msgstr "CD - 3 tum" - -#: src/main/print-canon.c:2741 src/main/print-escp2.c:2267 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3373 -msgid "CD - Custom" -msgstr "Cd - anpassad" - -#: src/main/print-canon.c:2767 src/main/print-escp2.c:2301 -#: src/cups/genppd.c:1455 src/cups/genppd.c:2324 src/cups/genppd.c:2549 -#: src/cups/genppd.c:2641 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: src/main/print-canon.c:2769 src/main/print-escp2.c:2303 -msgid "Print To Hub" -msgstr "Skriv ut till nav" - -#: src/main/print-canon.c:2919 -msgid "Driver-Controlled" -msgstr "" - -#: src/main/print-canon.c:2921 -msgid "Upper Tray/Cassette 1" -msgstr "Övre luckan/Kasett 1" - -#: src/main/print-canon.c:2923 -msgid "Lower Tray/Cassette 2" -msgstr "Undre luckan/Kasett 2" - -#: src/main/print-canon.c:2954 src/main/print-canon.c:2968 -#: src/main/print-canon.c:2983 src/main/print-canon.c:3011 -#: src/main/print-canon.c:3043 src/main/print-canon.c:3047 -#: src/main/print-canon.c:3123 src/main/print-escp2.c:2715 -#: src/main/print-lexmark.c:1296 src/main/print-olympus.c:5596 -#: src/main/print-pcl.c:2264 src/main/print-ps.c:329 src/main/print-raw.c:152 -#: src/gutenprintui2/panel.c:291 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: src/main/print-canon.c:2959 src/main/print-canon.c:2997 -#: src/main/print-canon.c:3016 src/main/print-canon.c:3023 -#: src/main/print-escp2.c:2717 src/main/print-lexmark.c:1298 -#: src/main/print-pcl.c:2266 src/main/print-ps.c:331 src/main/print-raw.c:154 -msgid "Black and White" -msgstr "Svart och vitt" - -#: src/main/print-canon.c:3037 src/main/print-canon.c:3121 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1717 -msgid "Both" -msgstr "Både och" - -#: src/main/print-canon.c:3040 src/main/print-canon.c:3049 -#: src/main/print-canon.c:3125 src/main/print-color.c:346 -#: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui2/panel.c:2377 -#: src/escputil/escputil.c:1057 src/escputil/escputil.c:1079 -#: src/escputil/escputil.c:1347 src/xml/xmli18n-tmp.h:888 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:899 src/xml/xmli18n-tmp.h:912 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:925 src/xml/xmli18n-tmp.h:939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:952 src/xml/xmli18n-tmp.h:965 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:978 src/xml/xmli18n-tmp.h:994 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1010 src/xml/xmli18n-tmp.h:1025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1038 src/xml/xmli18n-tmp.h:1051 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1063 src/xml/xmli18n-tmp.h:1075 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1089 src/xml/xmli18n-tmp.h:1103 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1115 src/xml/xmli18n-tmp.h:1127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1140 src/xml/xmli18n-tmp.h:1152 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1167 src/xml/xmli18n-tmp.h:1178 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1192 src/xml/xmli18n-tmp.h:1206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1219 src/xml/xmli18n-tmp.h:1232 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1246 src/xml/xmli18n-tmp.h:1260 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1273 src/xml/xmli18n-tmp.h:1286 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1299 src/xml/xmli18n-tmp.h:1312 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1325 src/xml/xmli18n-tmp.h:1338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1351 src/xml/xmli18n-tmp.h:1366 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1381 src/xml/xmli18n-tmp.h:1396 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1408 src/xml/xmli18n-tmp.h:1419 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1432 src/xml/xmli18n-tmp.h:1445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1456 src/xml/xmli18n-tmp.h:1468 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1480 src/xml/xmli18n-tmp.h:1491 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1503 src/xml/xmli18n-tmp.h:1517 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1529 src/xml/xmli18n-tmp.h:1541 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1556 src/xml/xmli18n-tmp.h:1571 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1584 src/xml/xmli18n-tmp.h:1597 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1612 src/xml/xmli18n-tmp.h:1624 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1636 src/xml/xmli18n-tmp.h:1649 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1661 src/xml/xmli18n-tmp.h:1673 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1685 src/xml/xmli18n-tmp.h:1698 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1713 src/xml/xmli18n-tmp.h:1748 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1758 src/xml/xmli18n-tmp.h:1807 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1820 src/xml/xmli18n-tmp.h:1840 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1857 src/xml/xmli18n-tmp.h:1870 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1878 src/xml/xmli18n-tmp.h:1891 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1903 src/xml/xmli18n-tmp.h:1915 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1928 src/xml/xmli18n-tmp.h:1943 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1955 src/xml/xmli18n-tmp.h:1969 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1986 src/xml/xmli18n-tmp.h:2004 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2017 src/xml/xmli18n-tmp.h:2052 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2058 src/xml/xmli18n-tmp.h:2116 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2136 src/xml/xmli18n-tmp.h:2153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2167 src/xml/xmli18n-tmp.h:2180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2194 src/xml/xmli18n-tmp.h:2214 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2267 src/xml/xmli18n-tmp.h:2330 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2358 src/xml/xmli18n-tmp.h:2368 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2380 src/xml/xmli18n-tmp.h:2392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2428 src/xml/xmli18n-tmp.h:2445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2462 src/xml/xmli18n-tmp.h:2482 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2494 src/xml/xmli18n-tmp.h:2572 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2588 src/xml/xmli18n-tmp.h:2598 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2608 src/xml/xmli18n-tmp.h:2623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2638 src/xml/xmli18n-tmp.h:2653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2683 src/xml/xmli18n-tmp.h:2705 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2728 src/xml/xmli18n-tmp.h:2743 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2746 src/xml/xmli18n-tmp.h:2761 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2777 src/xml/xmli18n-tmp.h:2797 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2819 src/xml/xmli18n-tmp.h:2836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2853 src/xml/xmli18n-tmp.h:2870 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2880 src/xml/xmli18n-tmp.h:2905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2930 src/xml/xmli18n-tmp.h:2955 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2980 src/xml/xmli18n-tmp.h:2995 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3011 src/xml/xmli18n-tmp.h:3027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3034 src/xml/xmli18n-tmp.h:3045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3070 src/xml/xmli18n-tmp.h:3095 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3111 src/xml/xmli18n-tmp.h:3133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3150 src/xml/xmli18n-tmp.h:3159 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3176 src/xml/xmli18n-tmp.h:3185 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3205 src/xml/xmli18n-tmp.h:3220 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3235 src/xml/xmli18n-tmp.h:3245 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3267 src/xml/xmli18n-tmp.h:3277 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3287 -msgid "Black" -msgstr "Svart" - -#: src/main/print-canon.c:3051 src/main/print-pcl.c:289 -#: src/main/print-pcl.c:290 src/main/generic-options.c:38 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3320 src/xml/xmli18n-tmp.h:3326 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3336 src/xml/xmli18n-tmp.h:3345 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3354 src/xml/xmli18n-tmp.h:3362 -msgid "Photo" -msgstr "Foto" - -#: src/main/print-canon.c:3055 src/main/print-olympus.c:326 -#: src/main/print-olympus.c:1723 src/main/print-olympus.c:1818 -#: src/main/print-olympus.c:1947 src/main/print-olympus.c:2147 -#: src/main/print-olympus.c:2271 src/main/print-olympus.c:2660 -#: src/main/print-olympus.c:3373 src/main/print-olympus.c:3488 -#: src/cups/genppd.c:1579 src/cups/genppd.c:1613 src/cups/genppd.c:1646 -#: src/cups/genppd.c:1701 src/cups/genppd.c:1750 src/cups/genppd.c:1787 -#: src/cups/genppd.c:1800 src/cups/genppd.c:1820 src/cups/genppd.c:1842 -#: src/cups/genppd.c:1862 -msgid "None" -msgstr "Inget" - -#: src/main/print-canon.c:3108 src/main/print-escp2.c:2356 -#: src/main/print-pcl.c:2098 src/main/generic-options.c:213 -#: src/main/generic-options.c:230 -msgid "Manual Control" -msgstr "Manuell kontroll" - -#: src/main/print-canon.c:3110 src/main/print-escp2.c:2398 -#: src/main/print-escp2.c:2493 src/main/print-escp2.c:2505 -#: src/main/print-pcl.c:242 src/main/print-pcl.c:286 src/main/print-pcl.c:288 -#: src/main/generic-options.c:36 src/gutenprintui2/panel.c:2850 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:577 src/xml/xmli18n-tmp.h:580 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2515 src/xml/xmli18n-tmp.h:2517 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2522 src/xml/xmli18n-tmp.h:2526 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2530 src/xml/xmli18n-tmp.h:2533 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2535 src/xml/xmli18n-tmp.h:2541 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2546 src/xml/xmli18n-tmp.h:2550 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2566 src/xml/xmli18n-tmp.h:3025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3032 src/xml/xmli18n-tmp.h:3318 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3325 src/xml/xmli18n-tmp.h:3334 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3343 src/xml/xmli18n-tmp.h:3352 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3360 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: src/main/print-color.c:50 -msgid "High Accuracy" -msgstr "Hög träffsäkerhet" - -#: src/main/print-color.c:51 -msgid "Bright Colors" -msgstr "Ljusa färger" - -#: src/main/print-color.c:52 -msgid "Correct Hue Only" -msgstr "Justera endast färgton" - -#: src/main/print-color.c:53 -msgid "Uncorrected" -msgstr "Okorrigerad" - -#: src/main/print-color.c:54 -msgid "Desaturated" -msgstr "Omättad" - -#: src/main/print-color.c:55 -msgid "Threshold" -msgstr "Tröskelvärde" - -#: src/main/print-color.c:57 src/main/print-color.c:165 -msgid "Raw" -msgstr "Rå" - -#: src/main/print-color.c:58 -msgid "Pre-Dithered" -msgstr "Förskuggad" - -#: src/main/print-color.c:153 src/gutenprintui2/panel.c:292 -#: src/cups/genppd.c:1400 src/cups/genppd.c:2532 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" - -#: src/main/print-color.c:155 -msgid "Whitescale" -msgstr "Vitskala" - -#: src/main/print-color.c:157 -msgid "RGB" -msgstr "RGB" - -#: src/main/print-color.c:159 -msgid "CMY" -msgstr "CMY" - -#: src/main/print-color.c:161 src/cups/genppd.c:1431 src/cups/genppd.c:2539 -msgid "CMYK" -msgstr "CMYK" - -#: src/main/print-color.c:163 src/cups/genppd.c:1438 src/cups/genppd.c:2540 -msgid "KCMY" -msgstr "KCMY" - -#: src/main/print-color.c:197 src/main/print-color.c:518 -msgid "Channel " -msgstr "Kanal " - -#: src/main/print-color.c:198 -msgid "Gamma for raw channel " -msgstr "Gamma för rå kanal " - -#: src/main/print-color.c:208 -msgid "Color Correction" -msgstr "Färgjustering" - -#: src/main/print-color.c:209 -msgid "Color correction to be applied" -msgstr "Färgjustering att verkställas" - -#: src/main/print-color.c:216 -msgid "Channel Bit Depth" -msgstr "Kanalens bitdjup" - -#: src/main/print-color.c:217 -msgid "Bit depth per channel" -msgstr "Bitdjup per kanal" - -#: src/main/print-color.c:224 -msgid "Input Image Type" -msgstr "Typ av inmatad bild" - -#: src/main/print-color.c:225 -msgid "Input image type" -msgstr "Typ av inmatad bild" - -#: src/main/print-color.c:232 -msgid "Output Image Type" -msgstr "Typ av utmatad bild" - -#: src/main/print-color.c:233 -msgid "Output image type" -msgstr "Typ av utmatad bild" - -#: src/main/print-color.c:240 src/main/print-color.c:241 -#: src/main/print-escp2.c:355 -msgid "Raw Channels" -msgstr "Råkanaler" - -#: src/main/print-color.c:248 -msgid "SimpleGamma" -msgstr "SimpleGamma" - -#: src/main/print-color.c:249 -msgid "Do not correct for screen gamma" -msgstr "Korrigera inte för skärmgamma" - -#: src/main/print-color.c:256 -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -#: src/main/print-color.c:257 -msgid "Brightness of the print" -msgstr "Ljusstyrka för utskriften" - -#: src/main/print-color.c:264 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: src/main/print-color.c:265 -msgid "Contrast of the print (0 is solid gray)" -msgstr "Kontrast för utskriften (0 är helgrå)" - -#: src/main/print-color.c:272 -msgid "Linear Contrast Adjustment" -msgstr "Linjär konstrastjustering" - -#: src/main/print-color.c:273 -msgid "Use linear vs. fixed end point contrast adjustment" -msgstr "Använd linjär kontra fixerad slutpunkt för kontrastjustering" - -#: src/main/print-color.c:280 -msgid "Composite Gamma" -msgstr "Sammansatt Gamma" - -#: src/main/print-color.c:281 -msgid "" -"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " -"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " -msgstr "" -"Justera utskriftens gammavärde. Högre värden ger i regel en ljusare " -"utskrift, medan lägre värden i regel ger en mörkare utskrift. " - -#: src/main/print-color.c:290 -msgid "AppGamma" -msgstr "AppGamma" - -#: src/main/print-color.c:291 -msgid "Gamma value assumed by application" -msgstr "Gammavärde som uppskattas av program" - -#: src/main/print-color.c:298 src/gutenprintui2/panel.c:2356 -#: src/escputil/escputil.c:1060 src/escputil/escputil.c:1080 -#: src/escputil/escputil.c:1348 src/xml/xmli18n-tmp.h:889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:900 src/xml/xmli18n-tmp.h:913 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:926 src/xml/xmli18n-tmp.h:940 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:953 src/xml/xmli18n-tmp.h:966 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:979 src/xml/xmli18n-tmp.h:995 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1011 src/xml/xmli18n-tmp.h:1026 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1039 src/xml/xmli18n-tmp.h:1052 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1064 src/xml/xmli18n-tmp.h:1076 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1090 src/xml/xmli18n-tmp.h:1104 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1116 src/xml/xmli18n-tmp.h:1128 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1141 src/xml/xmli18n-tmp.h:1153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1168 src/xml/xmli18n-tmp.h:1179 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1193 src/xml/xmli18n-tmp.h:1207 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1220 src/xml/xmli18n-tmp.h:1233 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1247 src/xml/xmli18n-tmp.h:1261 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1274 src/xml/xmli18n-tmp.h:1287 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1300 src/xml/xmli18n-tmp.h:1313 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1326 src/xml/xmli18n-tmp.h:1339 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1352 src/xml/xmli18n-tmp.h:1367 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1382 src/xml/xmli18n-tmp.h:1397 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1409 src/xml/xmli18n-tmp.h:1420 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1433 src/xml/xmli18n-tmp.h:1446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1457 src/xml/xmli18n-tmp.h:1469 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1481 src/xml/xmli18n-tmp.h:1492 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1504 src/xml/xmli18n-tmp.h:1518 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1530 src/xml/xmli18n-tmp.h:1542 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1557 src/xml/xmli18n-tmp.h:1572 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1585 src/xml/xmli18n-tmp.h:1598 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1613 src/xml/xmli18n-tmp.h:1625 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1637 src/xml/xmli18n-tmp.h:1650 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1662 src/xml/xmli18n-tmp.h:1674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1686 src/xml/xmli18n-tmp.h:1699 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1714 src/xml/xmli18n-tmp.h:1729 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1745 src/xml/xmli18n-tmp.h:1759 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1773 src/xml/xmli18n-tmp.h:1791 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1808 src/xml/xmli18n-tmp.h:1821 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1841 src/xml/xmli18n-tmp.h:1854 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1869 src/xml/xmli18n-tmp.h:1879 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1892 src/xml/xmli18n-tmp.h:1904 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1916 src/xml/xmli18n-tmp.h:1929 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1944 src/xml/xmli18n-tmp.h:1956 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1973 src/xml/xmli18n-tmp.h:1990 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2005 src/xml/xmli18n-tmp.h:2018 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2034 src/xml/xmli18n-tmp.h:2051 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2059 src/xml/xmli18n-tmp.h:2100 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2119 src/xml/xmli18n-tmp.h:2133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2150 src/xml/xmli18n-tmp.h:2164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2177 src/xml/xmli18n-tmp.h:2198 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2215 src/xml/xmli18n-tmp.h:2231 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2249 src/xml/xmli18n-tmp.h:2264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2331 src/xml/xmli18n-tmp.h:2359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2369 src/xml/xmli18n-tmp.h:2381 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2393 src/xml/xmli18n-tmp.h:2431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2448 src/xml/xmli18n-tmp.h:2465 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2479 src/xml/xmli18n-tmp.h:2498 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2573 src/xml/xmli18n-tmp.h:2589 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2599 src/xml/xmli18n-tmp.h:2609 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2624 src/xml/xmli18n-tmp.h:2639 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2654 src/xml/xmli18n-tmp.h:2678 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2684 src/xml/xmli18n-tmp.h:2706 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2729 src/xml/xmli18n-tmp.h:2747 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2762 src/xml/xmli18n-tmp.h:2778 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2799 src/xml/xmli18n-tmp.h:2822 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2839 src/xml/xmli18n-tmp.h:2856 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2871 src/xml/xmli18n-tmp.h:2881 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2906 src/xml/xmli18n-tmp.h:2931 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2956 src/xml/xmli18n-tmp.h:2981 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2996 src/xml/xmli18n-tmp.h:3012 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3028 src/xml/xmli18n-tmp.h:3035 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3046 src/xml/xmli18n-tmp.h:3071 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3096 src/xml/xmli18n-tmp.h:3113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3136 src/xml/xmli18n-tmp.h:3151 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3162 src/xml/xmli18n-tmp.h:3177 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3188 src/xml/xmli18n-tmp.h:3206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3221 src/xml/xmli18n-tmp.h:3236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3247 src/xml/xmli18n-tmp.h:3268 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3278 src/xml/xmli18n-tmp.h:3288 -msgid "Cyan" -msgstr "Cyan" - -#: src/main/print-color.c:299 -msgid "Adjust the cyan gamma" -msgstr "Justera cyangamma" - -#: src/main/print-color.c:306 src/gutenprintui2/panel.c:2363 -#: src/escputil/escputil.c:1061 src/escputil/escputil.c:1081 -#: src/escputil/escputil.c:1349 src/xml/xmli18n-tmp.h:890 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:901 src/xml/xmli18n-tmp.h:914 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:927 src/xml/xmli18n-tmp.h:941 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:954 src/xml/xmli18n-tmp.h:967 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:980 src/xml/xmli18n-tmp.h:996 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1012 src/xml/xmli18n-tmp.h:1027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1040 src/xml/xmli18n-tmp.h:1053 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1065 src/xml/xmli18n-tmp.h:1077 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1091 src/xml/xmli18n-tmp.h:1105 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1117 src/xml/xmli18n-tmp.h:1129 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1142 src/xml/xmli18n-tmp.h:1154 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1169 src/xml/xmli18n-tmp.h:1180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1194 src/xml/xmli18n-tmp.h:1208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1221 src/xml/xmli18n-tmp.h:1234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1248 src/xml/xmli18n-tmp.h:1262 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1275 src/xml/xmli18n-tmp.h:1288 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1301 src/xml/xmli18n-tmp.h:1314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1327 src/xml/xmli18n-tmp.h:1340 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1353 src/xml/xmli18n-tmp.h:1368 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1383 src/xml/xmli18n-tmp.h:1398 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1410 src/xml/xmli18n-tmp.h:1421 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1434 src/xml/xmli18n-tmp.h:1447 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1458 src/xml/xmli18n-tmp.h:1470 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1482 src/xml/xmli18n-tmp.h:1493 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1505 src/xml/xmli18n-tmp.h:1519 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1531 src/xml/xmli18n-tmp.h:1543 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1558 src/xml/xmli18n-tmp.h:1573 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1586 src/xml/xmli18n-tmp.h:1599 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1614 src/xml/xmli18n-tmp.h:1626 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1638 src/xml/xmli18n-tmp.h:1651 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1663 src/xml/xmli18n-tmp.h:1675 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1687 src/xml/xmli18n-tmp.h:1700 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1716 src/xml/xmli18n-tmp.h:1728 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1746 src/xml/xmli18n-tmp.h:1760 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1772 src/xml/xmli18n-tmp.h:1790 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1809 src/xml/xmli18n-tmp.h:1823 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1842 src/xml/xmli18n-tmp.h:1856 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1868 src/xml/xmli18n-tmp.h:1880 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1893 src/xml/xmli18n-tmp.h:1905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1917 src/xml/xmli18n-tmp.h:1930 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1945 src/xml/xmli18n-tmp.h:1957 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1972 src/xml/xmli18n-tmp.h:1989 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2006 src/xml/xmli18n-tmp.h:2020 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2033 src/xml/xmli18n-tmp.h:2050 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2060 src/xml/xmli18n-tmp.h:2099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2117 src/xml/xmli18n-tmp.h:2134 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2151 src/xml/xmli18n-tmp.h:2165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2181 src/xml/xmli18n-tmp.h:2197 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2230 src/xml/xmli18n-tmp.h:2248 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2265 src/xml/xmli18n-tmp.h:2332 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2360 src/xml/xmli18n-tmp.h:2370 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2382 src/xml/xmli18n-tmp.h:2394 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2429 src/xml/xmli18n-tmp.h:2446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2463 src/xml/xmli18n-tmp.h:2480 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2497 src/xml/xmli18n-tmp.h:2575 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2590 src/xml/xmli18n-tmp.h:2600 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2610 src/xml/xmli18n-tmp.h:2625 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2640 src/xml/xmli18n-tmp.h:2656 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2679 src/xml/xmli18n-tmp.h:2685 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2707 src/xml/xmli18n-tmp.h:2730 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2748 src/xml/xmli18n-tmp.h:2764 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2780 src/xml/xmli18n-tmp.h:2801 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2824 src/xml/xmli18n-tmp.h:2841 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2858 src/xml/xmli18n-tmp.h:2872 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2883 src/xml/xmli18n-tmp.h:2908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2933 src/xml/xmli18n-tmp.h:2958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2982 src/xml/xmli18n-tmp.h:2998 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3014 src/xml/xmli18n-tmp.h:3029 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3036 src/xml/xmli18n-tmp.h:3048 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3073 src/xml/xmli18n-tmp.h:3098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3115 src/xml/xmli18n-tmp.h:3138 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3152 src/xml/xmli18n-tmp.h:3164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3178 src/xml/xmli18n-tmp.h:3190 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3207 src/xml/xmli18n-tmp.h:3222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3237 src/xml/xmli18n-tmp.h:3249 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3269 src/xml/xmli18n-tmp.h:3279 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3289 -msgid "Magenta" -msgstr "Magenta" - -#: src/main/print-color.c:307 -msgid "Adjust the magenta gamma" -msgstr "Justera magentagamma" - -#: src/main/print-color.c:314 src/gutenprintui2/panel.c:2370 -#: src/escputil/escputil.c:1062 src/escputil/escputil.c:1082 -#: src/escputil/escputil.c:1350 src/xml/xmli18n-tmp.h:891 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:902 src/xml/xmli18n-tmp.h:915 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:928 src/xml/xmli18n-tmp.h:942 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:955 src/xml/xmli18n-tmp.h:968 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:981 src/xml/xmli18n-tmp.h:997 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1013 src/xml/xmli18n-tmp.h:1028 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1041 src/xml/xmli18n-tmp.h:1054 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1066 src/xml/xmli18n-tmp.h:1078 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1092 src/xml/xmli18n-tmp.h:1106 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1118 src/xml/xmli18n-tmp.h:1130 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1143 src/xml/xmli18n-tmp.h:1155 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1170 src/xml/xmli18n-tmp.h:1181 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1195 src/xml/xmli18n-tmp.h:1209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1222 src/xml/xmli18n-tmp.h:1235 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1249 src/xml/xmli18n-tmp.h:1263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1276 src/xml/xmli18n-tmp.h:1289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1302 src/xml/xmli18n-tmp.h:1315 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1328 src/xml/xmli18n-tmp.h:1341 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1354 src/xml/xmli18n-tmp.h:1369 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1384 src/xml/xmli18n-tmp.h:1399 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1411 src/xml/xmli18n-tmp.h:1422 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1435 src/xml/xmli18n-tmp.h:1448 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1459 src/xml/xmli18n-tmp.h:1471 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1483 src/xml/xmli18n-tmp.h:1494 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1506 src/xml/xmli18n-tmp.h:1520 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1532 src/xml/xmli18n-tmp.h:1544 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1559 src/xml/xmli18n-tmp.h:1574 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1587 src/xml/xmli18n-tmp.h:1600 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1615 src/xml/xmli18n-tmp.h:1627 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1639 src/xml/xmli18n-tmp.h:1652 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1664 src/xml/xmli18n-tmp.h:1676 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1688 src/xml/xmli18n-tmp.h:1701 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1718 src/xml/xmli18n-tmp.h:1727 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1747 src/xml/xmli18n-tmp.h:1761 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1771 src/xml/xmli18n-tmp.h:1789 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1810 src/xml/xmli18n-tmp.h:1825 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1843 src/xml/xmli18n-tmp.h:1855 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1867 src/xml/xmli18n-tmp.h:1881 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1894 src/xml/xmli18n-tmp.h:1906 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1918 src/xml/xmli18n-tmp.h:1931 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1946 src/xml/xmli18n-tmp.h:1958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1968 src/xml/xmli18n-tmp.h:1985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2007 src/xml/xmli18n-tmp.h:2022 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2035 src/xml/xmli18n-tmp.h:2049 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2061 src/xml/xmli18n-tmp.h:2098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2118 src/xml/xmli18n-tmp.h:2135 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2152 src/xml/xmli18n-tmp.h:2166 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2178 src/xml/xmli18n-tmp.h:2193 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2217 src/xml/xmli18n-tmp.h:2232 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2250 src/xml/xmli18n-tmp.h:2266 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2333 src/xml/xmli18n-tmp.h:2361 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2371 src/xml/xmli18n-tmp.h:2383 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2395 src/xml/xmli18n-tmp.h:2430 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2447 src/xml/xmli18n-tmp.h:2464 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2481 src/xml/xmli18n-tmp.h:2493 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2577 src/xml/xmli18n-tmp.h:2591 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2601 src/xml/xmli18n-tmp.h:2611 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2626 src/xml/xmli18n-tmp.h:2641 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2658 src/xml/xmli18n-tmp.h:2680 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2686 src/xml/xmli18n-tmp.h:2708 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2731 src/xml/xmli18n-tmp.h:2749 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2766 src/xml/xmli18n-tmp.h:2783 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2803 src/xml/xmli18n-tmp.h:2826 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2843 src/xml/xmli18n-tmp.h:2860 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2873 src/xml/xmli18n-tmp.h:2885 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2910 src/xml/xmli18n-tmp.h:2935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2960 src/xml/xmli18n-tmp.h:2983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3000 src/xml/xmli18n-tmp.h:3016 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3030 src/xml/xmli18n-tmp.h:3037 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3050 src/xml/xmli18n-tmp.h:3075 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3100 src/xml/xmli18n-tmp.h:3117 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3140 src/xml/xmli18n-tmp.h:3153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3166 src/xml/xmli18n-tmp.h:3179 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3192 src/xml/xmli18n-tmp.h:3208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3223 src/xml/xmli18n-tmp.h:3238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3251 src/xml/xmli18n-tmp.h:3270 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3280 src/xml/xmli18n-tmp.h:3290 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: src/main/print-color.c:315 -msgid "Adjust the yellow gamma" -msgstr "Justera gulgamma" - -#: src/main/print-color.c:322 src/gutenprintui2/panel.c:2384 -#: src/escputil/escputil.c:1069 src/escputil/escputil.c:1088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1732 src/xml/xmli18n-tmp.h:1776 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1794 src/xml/xmli18n-tmp.h:1871 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2103 src/xml/xmli18n-tmp.h:2687 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2709 src/xml/xmli18n-tmp.h:3038 -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: src/main/print-color.c:323 -msgid "Adjust the red gamma" -msgstr "Justera rödgamma" - -#: src/main/print-color.c:330 src/gutenprintui2/panel.c:2391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3201 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: src/main/print-color.c:331 -msgid "Adjust the green gamma" -msgstr "Justera gröngamma" - -#: src/main/print-color.c:338 src/gutenprintui2/panel.c:2398 -#: src/escputil/escputil.c:1070 src/escputil/escputil.c:1089 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1733 src/xml/xmli18n-tmp.h:1777 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1795 src/xml/xmli18n-tmp.h:1872 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2688 src/xml/xmli18n-tmp.h:3039 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: src/main/print-color.c:339 -msgid "Adjust the blue gamma" -msgstr "Justera blågamma" - -#: src/main/print-color.c:347 -msgid "Adjust the black gamma" -msgstr "Justera svartgamma" - -#: src/main/print-color.c:354 src/main/print-olympus.c:5321 -msgid "Cyan Balance" -msgstr "Cyanbalans" - -#: src/main/print-color.c:355 -msgid "Adjust the cyan gray balance" -msgstr "Justera cyan-gråbalansen" - -#: src/main/print-color.c:362 src/main/print-olympus.c:5329 -msgid "Magenta Balance" -msgstr "Magentabalans" - -#: src/main/print-color.c:363 -msgid "Adjust the magenta gray balance" -msgstr "Justera magenta-gråbalansen" - -#: src/main/print-color.c:370 src/main/print-olympus.c:5337 -msgid "Yellow Balance" -msgstr "Gulbalans" - -#: src/main/print-color.c:371 -msgid "Adjust the yellow gray balance" -msgstr "Justera gul-gråbalansen" - -#: src/main/print-color.c:378 -msgid "Saturation" -msgstr "Mättnad" - -#: src/main/print-color.c:379 -msgid "" -"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" -"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" -msgstr "" -"Justera mättnaden (färgbalansen) på utskriften\n" -"Använd noll som mättnad för att skapa gråskaleutdata med färgbläck och svart " -"bläck" - -#: src/main/print-color.c:389 -msgid "Ink Limit" -msgstr "Bläckgräns" - -#: src/main/print-color.c:390 -msgid "Limit the total ink printed to the page" -msgstr "Begränsa mängden bläck som skrivs ut på sidan" - -#: src/main/print-color.c:397 src/main/print-escp2.c:900 -msgid "GCR Transition" -msgstr "GCR-övergång" - -#: src/main/print-color.c:398 src/main/print-escp2.c:901 -msgid "Adjust the gray component transition rate" -msgstr "Justera övergångshastighet för gråkomponenten" - -#: src/main/print-color.c:405 src/main/print-escp2.c:908 -msgid "GCR Lower Bound" -msgstr "GCR Lägre gräns" - -#: src/main/print-color.c:406 src/main/print-escp2.c:909 -msgid "Lower bound of gray component reduction" -msgstr "Lägre gräns för reduktion av gråkomponenten" - -#: src/main/print-color.c:413 src/main/print-escp2.c:916 -msgid "GCR Upper Bound" -msgstr "GCR Övre gräns" - -#: src/main/print-color.c:414 src/main/print-escp2.c:917 -msgid "Upper bound of gray component reduction" -msgstr "Övre gräns för reduktion av gråkomponenten" - -#: src/main/print-color.c:485 -msgid "LUT dump file" -msgstr "LUT-dumpningsfil" - -#: src/main/print-color.c:485 -msgid "Advanced Output Control" -msgstr "Avancerad utmatningskontroll" - -#: src/main/print-color.c:486 -msgid "Dump file for LUT for external color adjustment" -msgstr "Dumpningsfil för LUT för extern färgjustering" - -#: src/main/print-color.c:520 -msgid "Curve for raw channel " -msgstr "Kurva för råkanal " - -#: src/main/print-color.c:530 -msgid "Cyan Curve" -msgstr "Cyankurva" - -#: src/main/print-color.c:531 -msgid "Cyan curve" -msgstr "Cyankurva" - -#: src/main/print-color.c:538 -msgid "Magenta Curve" -msgstr "Magentakurva" - -#: src/main/print-color.c:539 -msgid "Magenta curve" -msgstr "Magentakurva" - -#: src/main/print-color.c:546 -msgid "Yellow Curve" -msgstr "Gulkurva" - -#: src/main/print-color.c:547 -msgid "Yellow curve" -msgstr "Gulkurva" - -#: src/main/print-color.c:554 -msgid "Black Curve" -msgstr "Svartkurva" - -#: src/main/print-color.c:555 -msgid "Black curve" -msgstr "Svartkurva" - -#: src/main/print-color.c:562 -msgid "Red Curve" -msgstr "Rödkurva" - -#: src/main/print-color.c:563 -msgid "Red curve" -msgstr "Rödkurva" - -#: src/main/print-color.c:570 -msgid "Green Curve" -msgstr "Grönkurva" - -#: src/main/print-color.c:571 -msgid "Green curve" -msgstr "Grönkurva" - -#: src/main/print-color.c:578 -msgid "Blue Curve" -msgstr "Blåkurva" - -#: src/main/print-color.c:579 -msgid "Blue curve" -msgstr "Blåkurva" - -#: src/main/print-color.c:586 -msgid "White Curve" -msgstr "Vitkurva" - -#: src/main/print-color.c:587 -msgid "White curve" -msgstr "Vitkurva" - -#: src/main/print-color.c:594 -msgid "Hue Map" -msgstr "Färgtonskarta" - -#: src/main/print-color.c:595 -msgid "Hue adjustment curve" -msgstr "Nyansjusteringskurvor" - -#: src/main/print-color.c:602 -msgid "Saturation Map" -msgstr "Mättnadskarta" - -#: src/main/print-color.c:603 -msgid "Saturation adjustment curve" -msgstr "Färgmättnadsjusteringskurva" - -#: src/main/print-color.c:610 -msgid "Luminosity Map" -msgstr "Ljusmappning" - -#: src/main/print-color.c:611 -msgid "Luminosity adjustment curve" -msgstr "Ljusjusteringskurva" - -#: src/main/print-color.c:618 -msgid "Gray Component Reduction" -msgstr "Reduktion av gråkomponent" - -#: src/main/print-color.c:619 -msgid "Gray component reduction curve" -msgstr "Gråkomponentens reduktionskurva" - -#: src/main/print-color.c:1836 -msgid "Traditional Gutenprint color conversion" -msgstr "Traditionell färgkonversion från Gutenprint" - -#: src/main/printers.c:614 -#, c-format -msgid "Value must be set for %s\n" -msgstr "Värde måste ställas in för %s\n" - -#: src/main/printers.c:627 src/main/printers.c:632 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid %s\n" -msgstr "\"%s\" är inte en giltig %s\n" - -#: src/main/printers.c:651 -#, c-format -msgid "%s must be between %f and %f (is %f)\n" -msgstr "%s måste vara mellan %f och %f (är %f)\n" - -#: src/main/printers.c:673 src/main/printers.c:697 -#, c-format -msgid "%s must be between %d and %d (is %d)\n" -msgstr "%s måste vara mellan %d och %d (är %d)\n" - -#: src/main/printers.c:728 -#, c-format -msgid "%s bounds must be between %f and %f\n" -msgstr "%s gränser måste vara mellan %f och %f\n" - -#: src/main/printers.c:736 -#, c-format -msgid "%s wrap mode must be %s\n" -msgstr "%s omslutningsläge måste vara %s\n" - -#: src/main/printers.c:740 -msgid "no wrap" -msgstr "ingen omslutning" - -#: src/main/printers.c:740 -msgid "wrap around" -msgstr "omslut" - -#: src/main/printers.c:784 -#, c-format -msgid "Unknown type parameter %s (%d)\n" -msgstr "Okänd typparameter %s (%d)\n" - -#: src/main/printers.c:797 src/main/printers.c:808 -#, c-format -msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" -msgstr "%s är utanför intervallet (värde %d, min %d, max %d)\n" - -#: src/main/printers.c:868 -msgid "Page size is not valid\n" -msgstr "Pappersstorleken är inte giltig\n" - -#: src/main/printers.c:889 -#, c-format -msgid "Top margin must not be less than %d\n" -msgstr "Övre marginalen får inte vara mindre än %d\n" - -#: src/main/printers.c:895 -#, c-format -msgid "Left margin must not be less than %d\n" -msgstr "Vänstermarginalen får inte vara mindre än %d\n" - -#: src/main/printers.c:901 -msgid "Height must be greater than zero\n" -msgstr "Höjden måste vara större än noll\n" - -#: src/main/printers.c:907 -msgid "Width must be greater than zero\n" -msgstr "Bredden måste vara större än noll\n" - -#: src/main/printers.c:913 -#, c-format -msgid "" -"Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is " -"%d\n" -msgstr "" -"Bilden är för bred för sidan: vänstermarginalen är %d, bredd %d, högerkanten " -"är %d\n" - -#: src/main/printers.c:920 -#, c-format -msgid "" -"Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is " -"%d\n" -msgstr "" -"Bilden är för lång för sidan: övre marginal är %d, höjd %d, nedre kanten är " -"%d\n" - -#: src/main/print-escp2.c:158 -msgid "Automatic Printing Mode" -msgstr "Automatiskt utskriftsläge" - -#: src/main/print-escp2.c:159 -msgid "Automatic printing mode" -msgstr "Automatiskt utskriftsläge" - -#: src/main/print-escp2.c:230 -msgid "CD Allow Other Media Sizes" -msgstr "CD tillåt andra mediestorlekar" - -#: src/main/print-escp2.c:231 -msgid "Allow non-CD media sizes when printing to CD" -msgstr "Tillåt icke-CD-mediestorlekar när du skriver ut till CD" - -#: src/main/print-escp2.c:237 src/main/print-pcl.c:1481 -msgid "Resolution of the print" -msgstr "Upplösning på utskriften" - -#: src/main/print-escp2.c:253 -msgid "Enhanced Gloss" -msgstr "Förbättrat glansig" - -#: src/main/print-escp2.c:254 -msgid "Add gloss enhancement" -msgstr "Lägg till glansförbättring" - -#: src/main/print-escp2.c:265 -msgid "Printing Direction" -msgstr "Utskriftsriktning" - -#: src/main/print-escp2.c:266 -msgid "Printing direction (unidirectional is higher quality, but slower)" -msgstr "" -"Utskriftsriktning (enkelriktat ger högre kvalitet, men är långsammare)" - -#: src/main/print-escp2.c:277 -msgid "Interleave Method" -msgstr "Interleave-metod" - -#: src/main/print-escp2.c:278 -msgid "Interleave pattern to use" -msgstr "Interleave-mönster att använda" - -#: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:284 src/cups/genppd.c:2319 -#: src/cups/genppd.c:2640 -msgid "Output Order" -msgstr "Utmatningsordning" - -#: src/main/print-escp2.c:289 src/main/print-escp2.c:290 -msgid "Alignment Passes" -msgstr "" - -#: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:296 -msgid "Alignment Choices" -msgstr "Justeringsval" - -#: src/main/print-escp2.c:301 src/main/print-escp2.c:302 -msgid "Ink change command" -msgstr "Bläckbyteskommando" - -#: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:308 -msgid "Alternate Alignment Passes" -msgstr "" - -#: src/main/print-escp2.c:313 src/main/print-escp2.c:314 -msgid "Alternate Alignment Choices" -msgstr "Alternativa justeringsval" - -#: src/main/print-escp2.c:319 -msgid "Supports Packet Mode" -msgstr "Stöd för paketläge" - -#: src/main/print-escp2.c:320 -msgid "Supports D4 Packet Mode" -msgstr "Stöder D4-paketläge" - -#: src/main/print-escp2.c:325 -msgid "Has Interchangeable Ink Cartridges" -msgstr "Har utbytbara bläckkassetter" - -#: src/main/print-escp2.c:326 -msgid "Has multiple choices of ink cartridges" -msgstr "Har flera olika bläckkassetter" - -#: src/main/print-escp2.c:337 src/main/print-escp2.c:338 -msgid "Raw Channel Names" -msgstr "Råa kanalnamn" - -#: src/main/print-escp2.c:343 src/main/print-escp2.c:344 -msgid "Channel Names" -msgstr "Kanalnamn" - -#: src/main/print-escp2.c:356 -msgid "Raw Channel Count" -msgstr "Antal råa kanaler" - -#: src/main/print-escp2.c:361 -msgid "Cyan Map" -msgstr "Cyankarta" - -#: src/main/print-escp2.c:362 -msgid "Adjust the cyan map" -msgstr "Justera cyankartan" - -#: src/main/print-escp2.c:367 -msgid "Magenta Map" -msgstr "Magentakarta" - -#: src/main/print-escp2.c:368 -msgid "Adjust the magenta map" -msgstr "Justera magentakartan" - -#: src/main/print-escp2.c:373 -msgid "Yellow Map" -msgstr "Gulkarta" - -#: src/main/print-escp2.c:374 -msgid "Adjust the yellow map" -msgstr "Justera gulkartan" - -#: src/main/print-escp2.c:379 -msgid "Blue Map" -msgstr "Blåkarta" - -#: src/main/print-escp2.c:380 -msgid "Adjust the blue map" -msgstr "Justera blåkartan" - -#: src/main/print-escp2.c:385 -msgid "Orange Map" -msgstr "Orangemappning" - -#: src/main/print-escp2.c:386 -msgid "Adjust the orange map" -msgstr "Justera orangemappningen" - -#: src/main/print-escp2.c:391 -msgid "Red Map" -msgstr "Rödkarta" - -#: src/main/print-escp2.c:392 -msgid "Adjust the red map" -msgstr "Justera rödkartan" - -#: src/main/print-escp2.c:397 -msgid "Green Map" -msgstr "Grönmappning" - -#: src/main/print-escp2.c:398 -msgid "Adjust the green map" -msgstr "Justera grönmappningen" - -#: src/main/print-escp2.c:500 -msgid "Blue Density" -msgstr "Densitet för blå" - -#: src/main/print-escp2.c:501 -msgid "Adjust the blue density" -msgstr "Justera densitet för blå" - -#: src/main/print-escp2.c:508 -msgid "Orange Density" -msgstr "Densitet för orange" - -#: src/main/print-escp2.c:509 -msgid "Adjust the orange density" -msgstr "Justera densitet för orange" - -#: src/main/print-escp2.c:516 -msgid "Red Density" -msgstr "Densitet för röd" - -#: src/main/print-escp2.c:517 -msgid "Adjust the red density" -msgstr "Justera densitet för röd" - -#: src/main/print-escp2.c:524 -msgid "Green Density" -msgstr "Densitet för grön" - -#: src/main/print-escp2.c:525 -msgid "Adjust the green density" -msgstr "Justera densitet för grön" - -#: src/main/print-escp2.c:532 -msgid "Gloss Level" -msgstr "Glansnivå" - -#: src/main/print-escp2.c:533 -msgid "Adjust the gloss level" -msgstr "Justera glansnivån" - -#: src/main/print-escp2.c:540 -msgid "Drop Size Small" -msgstr "Droppstorlek liten" - -#: src/main/print-escp2.c:541 -msgid "Drop Size 1 (small)" -msgstr "Droppstorlek 1 (liten)" - -#: src/main/print-escp2.c:548 -msgid "Drop Size Medium" -msgstr "Droppstorlek mellan" - -#: src/main/print-escp2.c:549 -msgid "Drop Size 2 (medium)" -msgstr "Droppstorlek 2 (mellan)" - -#: src/main/print-escp2.c:556 -msgid "Drop Size Large" -msgstr "Droppstorlek stor" - -#: src/main/print-escp2.c:557 -msgid "Drop Size 3 (large)" -msgstr "Droppstorlek 3 (stor)" - -#: src/main/print-escp2.c:564 src/main/print-escp2.c:565 -msgid "Light Cyan Value" -msgstr "Värde för light cyan" - -#: src/main/print-escp2.c:580 src/main/print-escp2.c:581 -msgid "Light Cyan Density Scale" -msgstr "Densitetsskala för light cyan" - -#: src/main/print-escp2.c:588 src/main/print-escp2.c:589 -msgid "Light Magenta Value" -msgstr "Ljus magenta-värde" - -#: src/main/print-escp2.c:596 src/main/print-escp2.c:597 -msgid "Light Magenta Density Scale" -msgstr "Ljus magenta-densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:612 src/main/print-escp2.c:613 -msgid "Dark Yellow Value" -msgstr "Mörkgult värde" - -#: src/main/print-escp2.c:620 src/main/print-escp2.c:621 -msgid "Dark Yellow Transition" -msgstr "Mörkgul övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:628 src/main/print-escp2.c:629 -msgid "Dark Yellow Density Scale" -msgstr "Mörkgul-densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:636 src/main/print-escp2.c:637 -#: src/main/print-escp2.c:660 src/main/print-escp2.c:661 -msgid "Gray Value" -msgstr "Grått värde" - -#: src/main/print-escp2.c:644 src/main/print-escp2.c:645 -#: src/main/print-escp2.c:668 src/main/print-escp2.c:669 -msgid "Gray Transition" -msgstr "Grå övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:652 src/main/print-escp2.c:653 -#: src/main/print-escp2.c:676 src/main/print-escp2.c:677 -msgid "Gray Density Scale" -msgstr "Grått densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:684 src/main/print-escp2.c:685 -#: src/main/print-escp2.c:756 src/main/print-escp2.c:757 -msgid "Light Gray Value" -msgstr "Ljusgrått värde" - -#: src/main/print-escp2.c:692 src/main/print-escp2.c:693 -#: src/main/print-escp2.c:764 src/main/print-escp2.c:765 -msgid "Light Gray Transition" -msgstr "Ljusgrå övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:700 src/main/print-escp2.c:701 -#: src/main/print-escp2.c:772 src/main/print-escp2.c:773 -msgid "Light Gray Density Scale" -msgstr "Ljusgrått densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:708 src/main/print-escp2.c:709 -msgid "Dark Gray Value" -msgstr "Mörkgrått värde" - -#: src/main/print-escp2.c:716 src/main/print-escp2.c:717 -msgid "Dark Gray Transition" -msgstr "Mörkgrå övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:724 src/main/print-escp2.c:725 -msgid "Dark Gray Density Scale" -msgstr "Mörkgrått densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:732 -msgid "Mid Gray Value" -msgstr "Mellangrått värde" - -#: src/main/print-escp2.c:733 -msgid "Medium Gray Value" -msgstr "Mellangrått värde" - -#: src/main/print-escp2.c:740 -msgid "Mid Gray Transition" -msgstr "Mellangrått övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:741 -msgid "Medium Gray Transition" -msgstr "Mellangrått övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:748 -msgid "Mid Gray Density Scale" -msgstr "Mellangrått densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:749 -msgid "Medium Gray Density Scale" -msgstr "Mellangrått densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:780 -msgid "Hextone Gray 5 Value" -msgstr "Hexaton grå 5-värde" - -#: src/main/print-escp2.c:781 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Value" -msgstr "Hexatone grå 5 (mörkast) värde" - -#: src/main/print-escp2.c:788 -msgid "Hextone Gray 5 Transition" -msgstr "Hexaton grå 5 övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:789 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Transition" -msgstr "Hexaton grå 5 (mörkast) övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:796 -msgid "Hextone Gray 5 Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 5 densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:797 -msgid "Hextone Gray 5 (Darkest) Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 5 (mörkast) densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:804 src/main/print-escp2.c:805 -msgid "Hextone Gray 4 Value" -msgstr "Hexaton grå 4 värde" - -#: src/main/print-escp2.c:812 src/main/print-escp2.c:813 -msgid "Hextone Gray 4 Transition" -msgstr "Hexaton grp 4 övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:820 src/main/print-escp2.c:821 -msgid "Hextone Gray 4 Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 4 densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:828 src/main/print-escp2.c:829 -msgid "Hextone Gray 3 Value" -msgstr "Hexaton grå 3 värde" - -#: src/main/print-escp2.c:836 src/main/print-escp2.c:837 -msgid "Hextone Gray 3 Transition" -msgstr "Hexaton grå 3 övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:844 src/main/print-escp2.c:845 -msgid "Hextone Gray 3 Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 3 densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:852 src/main/print-escp2.c:853 -msgid "Hextone Gray 2 Value" -msgstr "Hexaton grå 2 värde" - -#: src/main/print-escp2.c:860 src/main/print-escp2.c:861 -msgid "Hextone Gray 2 Transition" -msgstr "Hexaton grå 2 övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:868 src/main/print-escp2.c:869 -msgid "Hextone Gray 2 Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 2 densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:876 -msgid "Hextone Gray 1 Value" -msgstr "Hexaton grå 1 värde" - -#: src/main/print-escp2.c:877 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Value" -msgstr "Hexaton grå 1 (ljusast) värde" - -#: src/main/print-escp2.c:884 -msgid "Hextone Gray 1 Transition" -msgstr "Hexaton grå 1 övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:885 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Transition" -msgstr "Hexaton grå 1 (ljusast) övergång" - -#: src/main/print-escp2.c:892 -msgid "Hextone Gray 1 Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 1 densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:893 -msgid "Hextone Gray 1 (Lightest) Density Scale" -msgstr "Hexaton grå 1 (ljusast) densitetsskala" - -#: src/main/print-escp2.c:924 -msgid "Subchannel Cutoff" -msgstr "" - -#: src/main/print-escp2.c:925 -msgid "Upper limit for using light ink" -msgstr "" - -#: src/main/print-escp2.c:932 -msgid "Drying Time Per Page" -msgstr "Torktid per sida" - -#: src/main/print-escp2.c:933 -msgid "Set drying time per page" -msgstr "Ange torktiden per sida" - -#: src/main/print-escp2.c:940 -msgid "Drying Time Per Scan" -msgstr "Torktid per skanning" - -#: src/main/print-escp2.c:941 -msgid "Set drying time per scan" -msgstr "Ställ in torktid per skanning" - -#: src/main/print-escp2.c:948 -msgid "Minimum Drying Time Per Scan" -msgstr "Minsta torktid per skanning" - -#: src/main/print-escp2.c:949 -msgid "Set minimum drying time per scan" -msgstr "Ställ in minsta torktid per skanning" - -#: src/main/print-escp2.c:964 -msgid "Quality Enhancement" -msgstr "Kvalitetsförbättring" - -#: src/main/print-escp2.c:965 -msgid "Enhance print quality by additional passes" -msgstr "Förbättre utskriftskvalittet med fler omgångar" - -#: src/main/print-escp2.c:972 -msgid "Paper Thickness" -msgstr "Papperstjockhet" - -#: src/main/print-escp2.c:973 -msgid "Set printer paper thickness" -msgstr "Ange skrivarens papperstjocklek" - -#: src/main/print-escp2.c:980 -msgid "Vacuum Intensity" -msgstr "Vakuumintensitet" - -#: src/main/print-escp2.c:981 -msgid "Set vacuum intensity (printer-specific)" -msgstr "Ställ in vakuumintensitet (specifikt för varje skrivare)" - -#: src/main/print-escp2.c:988 -msgid "Feed Sequence" -msgstr "Matningssekvens" - -#: src/main/print-escp2.c:989 -msgid "Set paper feed sequence (printer-specific)" -msgstr "Ställ in pappersmatningssekvens (specifikt för varje skrivare)" - -#: src/main/print-escp2.c:996 -msgid "Print Method" -msgstr "Utskriftsmetod" - -#: src/main/print-escp2.c:997 -msgid "Set print method (printer-specific)" -msgstr "Ange utskriftsmetod (skrivarspecifik)" - -#: src/main/print-escp2.c:1004 -msgid "Platen Gap" -msgstr "Platen-gap" - -#: src/main/print-escp2.c:1005 -msgid "Set platen gap (printer-specific)" -msgstr "Ställ in platen-gap (skrivarspecifik)" - -#: src/main/print-escp2.c:1012 -msgid "Feed Adjustment" -msgstr "Matningsjustering" - -#: src/main/print-escp2.c:1014 -#, no-c-format -msgid "Set paper feed adjustment (0.01% units)" -msgstr "Ställ in pappersmatningsjustering (0,01 procentenheter)" - -#: src/main/print-escp2.c:2249 -msgid "Full Manual Control" -msgstr "Fullständig manuell kontroll" - -#: src/main/print-escp2.c:2251 -msgid "Automatic Setting Control" -msgstr "Kontroll för automatiska inställningar" - -#: src/main/print-escp2.c:2472 src/cups/genppd.c:2233 src/cups/genppd.c:2620 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: src/main/print-escp2.c:2474 -msgid "Bidirectional" -msgstr "Dubbelriktad" - -#: src/main/print-escp2.c:2476 -msgid "Unidirectional" -msgstr "Enkelriktad" - -#: src/main/print-escp2.c:2507 -msgid "Alternate Fill" -msgstr "Alternativ fyllning" - -#: src/main/print-escp2.c:2509 -msgid "Ascending Fill" -msgstr "Stigande fyllning" - -#: src/main/print-escp2.c:2511 -msgid "Descending Fill" -msgstr "Sjunkande fyllning" - -#: src/main/print-escp2.c:2513 -msgid "Ascending Double" -msgstr "Stigande dubbel" - -#: src/main/print-escp2.c:2515 -msgid "Nearest Neighbor Avoidance" -msgstr "Undvik närmaste granne" - -#: src/main/print-escp2.c:2551 -msgid "Short Edge(Flip)" -msgstr "Kort kant(Flip)" - -#: src/main/print-escp2.c:3171 -#, c-format -msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" -msgstr "Skrivaren stöder inte rå utskriftsutmatning vid färgdjup %d\n" - -#: src/main/print-escp2.c:4426 src/main/print-olympus.c:6173 -#: src/main/print-raw.c:243 -msgid "Print options not verified; cannot print.\n" -msgstr "Utskriftsflaggor inte validerade; kan inte skriva ut.\n" - -#: src/main/print-lexmark.c:577 src/main/print-lexmark.c:653 -msgid "300 DPI x 600 DPI" -msgstr "300 DPI × 600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:578 src/main/print-lexmark.c:654 -msgid "600 DPI" -msgstr "600 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:579 src/main/print-lexmark.c:655 -msgid "600 DPI high quality" -msgstr "600 DPI hög kvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:580 src/main/print-lexmark.c:656 -msgid "600 DPI Unidirectional" -msgstr "600 DPI enkelriktad" - -#: src/main/print-lexmark.c:581 src/main/print-lexmark.c:657 -msgid "1200 DPI" -msgstr "1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:582 src/main/print-lexmark.c:658 -msgid "1200 DPI high quality" -msgstr "1200 DPI hög kvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:583 src/main/print-lexmark.c:659 -msgid "1200 DPI highest quality" -msgstr "1200 DPI högsta kvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:584 src/main/print-lexmark.c:660 -msgid "1200 DPI Unidirectional" -msgstr "1200 DPI enkelriktad" - -#: src/main/print-lexmark.c:585 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI" -msgstr "2400 DPI × 1200 DPI" - -#: src/main/print-lexmark.c:586 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" -msgstr "2400 DPI × 1200 DPI hög kvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:587 -msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" -msgstr "2400 DPI × 1200 DPI högsta kvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:589 -msgid "test print" -msgstr "testutskrift" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/main/print-lexmark.c:601 src/main/print-lexmark.c:671 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2579 src/xml/xmli18n-tmp.h:2587 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2597 src/xml/xmli18n-tmp.h:2607 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2622 src/xml/xmli18n-tmp.h:2637 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2660 src/xml/xmli18n-tmp.h:2691 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2713 src/xml/xmli18n-tmp.h:2727 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2745 src/xml/xmli18n-tmp.h:2768 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2787 src/xml/xmli18n-tmp.h:2806 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2830 src/xml/xmli18n-tmp.h:2847 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2864 src/xml/xmli18n-tmp.h:2869 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2887 src/xml/xmli18n-tmp.h:2912 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2937 src/xml/xmli18n-tmp.h:2962 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2979 src/xml/xmli18n-tmp.h:3002 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3018 src/xml/xmli18n-tmp.h:3052 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3077 src/xml/xmli18n-tmp.h:3102 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3120 src/xml/xmli18n-tmp.h:3144 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3149 src/xml/xmli18n-tmp.h:3170 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3175 src/xml/xmli18n-tmp.h:3196 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3204 src/xml/xmli18n-tmp.h:3219 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3234 src/xml/xmli18n-tmp.h:3254 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3266 src/xml/xmli18n-tmp.h:3276 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3286 -msgid "Four Color Standard" -msgstr "Fyrfärgs standard" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/main/print-lexmark.c:604 src/main/print-lexmark.c:674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2580 src/xml/xmli18n-tmp.h:2592 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2602 src/xml/xmli18n-tmp.h:2612 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2627 src/xml/xmli18n-tmp.h:2642 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2661 src/xml/xmli18n-tmp.h:2677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2692 src/xml/xmli18n-tmp.h:2714 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2732 src/xml/xmli18n-tmp.h:2750 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2769 src/xml/xmli18n-tmp.h:2788 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2807 src/xml/xmli18n-tmp.h:2831 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2848 src/xml/xmli18n-tmp.h:2865 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2874 src/xml/xmli18n-tmp.h:2888 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2913 src/xml/xmli18n-tmp.h:2938 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2963 src/xml/xmli18n-tmp.h:2984 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3003 src/xml/xmli18n-tmp.h:3019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3053 src/xml/xmli18n-tmp.h:3078 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3103 src/xml/xmli18n-tmp.h:3121 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3145 src/xml/xmli18n-tmp.h:3154 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3171 src/xml/xmli18n-tmp.h:3180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3197 src/xml/xmli18n-tmp.h:3209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3224 src/xml/xmli18n-tmp.h:3239 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3255 src/xml/xmli18n-tmp.h:3271 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3281 src/xml/xmli18n-tmp.h:3291 -msgid "Three Color Composite" -msgstr "Trefärgers sammansatt" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/main/print-lexmark.c:607 src/main/print-lexmark.c:677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2571 src/xml/xmli18n-tmp.h:2652 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2682 src/xml/xmli18n-tmp.h:2704 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2760 src/xml/xmli18n-tmp.h:2785 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2804 src/xml/xmli18n-tmp.h:2828 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2845 src/xml/xmli18n-tmp.h:2862 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2879 src/xml/xmli18n-tmp.h:2904 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2929 src/xml/xmli18n-tmp.h:2954 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2994 src/xml/xmli18n-tmp.h:3010 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3033 src/xml/xmli18n-tmp.h:3044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3069 src/xml/xmli18n-tmp.h:3094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3118 src/xml/xmli18n-tmp.h:3142 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3168 src/xml/xmli18n-tmp.h:3194 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3252 -msgid "Six Color Photo" -msgstr "Sexfärgsfoto" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/main/print-lexmark.c:610 src/main/print-lexmark.c:680 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2578 src/xml/xmli18n-tmp.h:2659 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2690 src/xml/xmli18n-tmp.h:2712 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2767 src/xml/xmli18n-tmp.h:2786 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2805 src/xml/xmli18n-tmp.h:2829 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2846 src/xml/xmli18n-tmp.h:2863 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2886 src/xml/xmli18n-tmp.h:2911 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2936 src/xml/xmli18n-tmp.h:2961 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3001 src/xml/xmli18n-tmp.h:3017 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3051 src/xml/xmli18n-tmp.h:3076 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3101 src/xml/xmli18n-tmp.h:3119 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3143 src/xml/xmli18n-tmp.h:3169 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3195 src/xml/xmli18n-tmp.h:3253 -msgid "Five Color Photo Composite" -msgstr "Femfärgsfoto sammansatt" - -#: src/main/print-lexmark.c:856 src/xml/xmli18n-tmp.h:1 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:25 src/xml/xmli18n-tmp.h:51 src/xml/xmli18n-tmp.h:69 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:91 src/xml/xmli18n-tmp.h:113 src/xml/xmli18n-tmp.h:135 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:161 src/xml/xmli18n-tmp.h:187 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:207 src/xml/xmli18n-tmp.h:229 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:251 src/xml/xmli18n-tmp.h:273 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:295 src/xml/xmli18n-tmp.h:315 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:335 src/xml/xmli18n-tmp.h:358 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:380 src/xml/xmli18n-tmp.h:402 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:420 src/xml/xmli18n-tmp.h:443 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:466 src/xml/xmli18n-tmp.h:489 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:512 src/xml/xmli18n-tmp.h:535 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:554 src/xml/xmli18n-tmp.h:582 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:604 src/xml/xmli18n-tmp.h:627 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:650 src/xml/xmli18n-tmp.h:672 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:695 src/xml/xmli18n-tmp.h:717 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:739 src/xml/xmli18n-tmp.h:761 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:783 src/xml/xmli18n-tmp.h:805 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:827 src/xml/xmli18n-tmp.h:850 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:868 -msgid "Plain Paper" -msgstr "Vanligt papper" - -#: src/main/print-lexmark.c:860 src/xml/xmli18n-tmp.h:5 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:54 src/xml/xmli18n-tmp.h:75 src/xml/xmli18n-tmp.h:97 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:119 src/xml/xmli18n-tmp.h:142 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:168 src/xml/xmli18n-tmp.h:191 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:211 src/xml/xmli18n-tmp.h:233 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:257 src/xml/xmli18n-tmp.h:279 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:299 src/xml/xmli18n-tmp.h:319 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:340 src/xml/xmli18n-tmp.h:362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:384 src/xml/xmli18n-tmp.h:405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:427 src/xml/xmli18n-tmp.h:450 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:473 src/xml/xmli18n-tmp.h:496 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:519 src/xml/xmli18n-tmp.h:538 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:558 src/xml/xmli18n-tmp.h:586 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:611 src/xml/xmli18n-tmp.h:634 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:654 src/xml/xmli18n-tmp.h:677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:699 src/xml/xmli18n-tmp.h:721 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:743 src/xml/xmli18n-tmp.h:765 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:789 src/xml/xmli18n-tmp.h:811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:832 src/xml/xmli18n-tmp.h:853 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:872 -msgid "Glossy Film" -msgstr "Glansig film" - -#: src/main/print-lexmark.c:864 src/xml/xmli18n-tmp.h:6 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:29 src/xml/xmli18n-tmp.h:55 src/xml/xmli18n-tmp.h:76 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:98 src/xml/xmli18n-tmp.h:120 src/xml/xmli18n-tmp.h:143 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:169 src/xml/xmli18n-tmp.h:192 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:212 src/xml/xmli18n-tmp.h:234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:258 src/xml/xmli18n-tmp.h:280 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:300 src/xml/xmli18n-tmp.h:320 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:341 src/xml/xmli18n-tmp.h:363 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:385 src/xml/xmli18n-tmp.h:406 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:428 src/xml/xmli18n-tmp.h:451 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:474 src/xml/xmli18n-tmp.h:497 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:520 src/xml/xmli18n-tmp.h:539 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:559 src/xml/xmli18n-tmp.h:587 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:612 src/xml/xmli18n-tmp.h:635 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:655 src/xml/xmli18n-tmp.h:678 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:700 src/xml/xmli18n-tmp.h:722 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:744 src/xml/xmli18n-tmp.h:766 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:790 src/xml/xmli18n-tmp.h:812 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:833 src/xml/xmli18n-tmp.h:854 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:873 -msgid "Transparencies" -msgstr "Genomskinligheter" - -#: src/main/print-lexmark.c:868 src/xml/xmli18n-tmp.h:7 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:30 src/xml/xmli18n-tmp.h:56 src/xml/xmli18n-tmp.h:77 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:99 src/xml/xmli18n-tmp.h:121 src/xml/xmli18n-tmp.h:144 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:170 src/xml/xmli18n-tmp.h:193 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:213 src/xml/xmli18n-tmp.h:235 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:259 src/xml/xmli18n-tmp.h:281 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:301 src/xml/xmli18n-tmp.h:321 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:342 src/xml/xmli18n-tmp.h:364 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:386 src/xml/xmli18n-tmp.h:407 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:429 src/xml/xmli18n-tmp.h:452 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:475 src/xml/xmli18n-tmp.h:498 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:521 src/xml/xmli18n-tmp.h:540 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:560 src/xml/xmli18n-tmp.h:588 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:613 src/xml/xmli18n-tmp.h:636 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:656 src/xml/xmli18n-tmp.h:679 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:701 src/xml/xmli18n-tmp.h:723 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:745 src/xml/xmli18n-tmp.h:767 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:791 src/xml/xmli18n-tmp.h:813 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:834 src/xml/xmli18n-tmp.h:855 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:874 -msgid "Envelopes" -msgstr "Kuvert" - -#: src/main/print-lexmark.c:872 src/xml/xmli18n-tmp.h:9 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:32 src/xml/xmli18n-tmp.h:58 src/xml/xmli18n-tmp.h:79 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:101 src/xml/xmli18n-tmp.h:123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:146 src/xml/xmli18n-tmp.h:172 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:195 src/xml/xmli18n-tmp.h:215 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:237 src/xml/xmli18n-tmp.h:261 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:283 src/xml/xmli18n-tmp.h:303 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:323 src/xml/xmli18n-tmp.h:344 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:366 src/xml/xmli18n-tmp.h:388 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:409 src/xml/xmli18n-tmp.h:431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:454 src/xml/xmli18n-tmp.h:477 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:500 src/xml/xmli18n-tmp.h:523 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:542 src/xml/xmli18n-tmp.h:562 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:590 src/xml/xmli18n-tmp.h:615 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:638 src/xml/xmli18n-tmp.h:658 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:681 src/xml/xmli18n-tmp.h:703 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:725 src/xml/xmli18n-tmp.h:747 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:769 src/xml/xmli18n-tmp.h:793 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:815 src/xml/xmli18n-tmp.h:836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:857 src/xml/xmli18n-tmp.h:876 -msgid "Matte Paper" -msgstr "Matte-papper" - -#: src/main/print-lexmark.c:876 src/xml/xmli18n-tmp.h:12 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:35 src/xml/xmli18n-tmp.h:60 src/xml/xmli18n-tmp.h:81 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:103 src/xml/xmli18n-tmp.h:125 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:149 src/xml/xmli18n-tmp.h:175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:197 src/xml/xmli18n-tmp.h:217 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:239 src/xml/xmli18n-tmp.h:263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:285 src/xml/xmli18n-tmp.h:305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:325 src/xml/xmli18n-tmp.h:346 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:368 src/xml/xmli18n-tmp.h:390 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:411 src/xml/xmli18n-tmp.h:433 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:456 src/xml/xmli18n-tmp.h:479 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:502 src/xml/xmli18n-tmp.h:525 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:544 src/xml/xmli18n-tmp.h:564 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:592 src/xml/xmli18n-tmp.h:617 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:640 src/xml/xmli18n-tmp.h:660 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:683 src/xml/xmli18n-tmp.h:705 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:727 src/xml/xmli18n-tmp.h:749 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:771 src/xml/xmli18n-tmp.h:795 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:817 src/xml/xmli18n-tmp.h:838 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:859 src/xml/xmli18n-tmp.h:878 -msgid "Inkjet Paper" -msgstr "Bläckstrålepapper" - -#: src/main/print-lexmark.c:880 src/xml/xmli18n-tmp.h:13 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:36 src/xml/xmli18n-tmp.h:61 src/xml/xmli18n-tmp.h:82 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:104 src/xml/xmli18n-tmp.h:126 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:150 src/xml/xmli18n-tmp.h:176 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:198 src/xml/xmli18n-tmp.h:218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:240 src/xml/xmli18n-tmp.h:264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:286 src/xml/xmli18n-tmp.h:306 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:326 src/xml/xmli18n-tmp.h:347 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:369 src/xml/xmli18n-tmp.h:391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:412 src/xml/xmli18n-tmp.h:434 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:457 src/xml/xmli18n-tmp.h:480 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:503 src/xml/xmli18n-tmp.h:526 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:545 src/xml/xmli18n-tmp.h:565 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:593 src/xml/xmli18n-tmp.h:618 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:641 src/xml/xmli18n-tmp.h:661 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:684 src/xml/xmli18n-tmp.h:706 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:728 src/xml/xmli18n-tmp.h:750 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:772 src/xml/xmli18n-tmp.h:796 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:818 src/xml/xmli18n-tmp.h:839 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:860 src/xml/xmli18n-tmp.h:879 -msgid "Photo Quality Inkjet Paper" -msgstr "Bläckstrålepapper med fotokvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:884 src/xml/xmli18n-tmp.h:14 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:37 src/xml/xmli18n-tmp.h:62 src/xml/xmli18n-tmp.h:83 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:105 src/xml/xmli18n-tmp.h:127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:151 src/xml/xmli18n-tmp.h:177 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:199 src/xml/xmli18n-tmp.h:219 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:241 src/xml/xmli18n-tmp.h:265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:287 src/xml/xmli18n-tmp.h:307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:327 src/xml/xmli18n-tmp.h:348 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:370 src/xml/xmli18n-tmp.h:392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:413 src/xml/xmli18n-tmp.h:435 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:458 src/xml/xmli18n-tmp.h:481 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:504 src/xml/xmli18n-tmp.h:527 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:546 src/xml/xmli18n-tmp.h:566 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:594 src/xml/xmli18n-tmp.h:619 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:642 src/xml/xmli18n-tmp.h:662 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:685 src/xml/xmli18n-tmp.h:707 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:729 src/xml/xmli18n-tmp.h:751 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:773 src/xml/xmli18n-tmp.h:797 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:819 src/xml/xmli18n-tmp.h:840 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:861 src/xml/xmli18n-tmp.h:880 -msgid "Photo Paper" -msgstr "Fotopapper" - -#: src/main/print-lexmark.c:888 src/xml/xmli18n-tmp.h:15 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:38 src/xml/xmli18n-tmp.h:63 src/xml/xmli18n-tmp.h:84 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:106 src/xml/xmli18n-tmp.h:128 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:152 src/xml/xmli18n-tmp.h:178 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:200 src/xml/xmli18n-tmp.h:220 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:242 src/xml/xmli18n-tmp.h:266 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:288 src/xml/xmli18n-tmp.h:308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:328 src/xml/xmli18n-tmp.h:349 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:371 src/xml/xmli18n-tmp.h:393 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:414 src/xml/xmli18n-tmp.h:436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:459 src/xml/xmli18n-tmp.h:482 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:505 src/xml/xmli18n-tmp.h:528 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:547 src/xml/xmli18n-tmp.h:567 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:576 src/xml/xmli18n-tmp.h:579 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:595 src/xml/xmli18n-tmp.h:620 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:643 src/xml/xmli18n-tmp.h:663 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:686 src/xml/xmli18n-tmp.h:708 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:730 src/xml/xmli18n-tmp.h:752 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:774 src/xml/xmli18n-tmp.h:798 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:820 src/xml/xmli18n-tmp.h:841 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:862 src/xml/xmli18n-tmp.h:881 -msgid "Premium Glossy Photo Paper" -msgstr "Premiumglansigt fotopapper" - -#: src/main/print-lexmark.c:892 src/xml/xmli18n-tmp.h:18 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:45 src/xml/xmli18n-tmp.h:65 src/xml/xmli18n-tmp.h:86 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:108 src/xml/xmli18n-tmp.h:130 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:155 src/xml/xmli18n-tmp.h:181 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:202 src/xml/xmli18n-tmp.h:222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:244 src/xml/xmli18n-tmp.h:268 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:290 src/xml/xmli18n-tmp.h:310 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:330 src/xml/xmli18n-tmp.h:351 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:373 src/xml/xmli18n-tmp.h:395 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:416 src/xml/xmli18n-tmp.h:438 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:461 src/xml/xmli18n-tmp.h:484 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:507 src/xml/xmli18n-tmp.h:530 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:549 src/xml/xmli18n-tmp.h:569 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:597 src/xml/xmli18n-tmp.h:622 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:645 src/xml/xmli18n-tmp.h:665 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:688 src/xml/xmli18n-tmp.h:710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:732 src/xml/xmli18n-tmp.h:754 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:776 src/xml/xmli18n-tmp.h:800 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:822 src/xml/xmli18n-tmp.h:843 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:864 src/xml/xmli18n-tmp.h:883 -msgid "Premium Luster Photo Paper" -msgstr "Fotopapper med premiumlyster" - -#: src/main/print-lexmark.c:896 src/xml/xmli18n-tmp.h:21 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:48 src/xml/xmli18n-tmp.h:66 src/xml/xmli18n-tmp.h:87 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:109 src/xml/xmli18n-tmp.h:131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:157 src/xml/xmli18n-tmp.h:183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:203 src/xml/xmli18n-tmp.h:225 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:247 src/xml/xmli18n-tmp.h:269 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:291 src/xml/xmli18n-tmp.h:311 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:331 src/xml/xmli18n-tmp.h:354 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:376 src/xml/xmli18n-tmp.h:398 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:417 src/xml/xmli18n-tmp.h:439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:462 src/xml/xmli18n-tmp.h:485 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:508 src/xml/xmli18n-tmp.h:531 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:550 src/xml/xmli18n-tmp.h:572 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:600 src/xml/xmli18n-tmp.h:623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:646 src/xml/xmli18n-tmp.h:668 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:691 src/xml/xmli18n-tmp.h:713 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:735 src/xml/xmli18n-tmp.h:757 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:779 src/xml/xmli18n-tmp.h:801 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:823 src/xml/xmli18n-tmp.h:846 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:865 src/xml/xmli18n-tmp.h:884 -msgid "Photo Quality Glossy Paper" -msgstr "Glansigt papper med fotokvalitet" - -#: src/main/print-lexmark.c:900 src/xml/xmli18n-tmp.h:22 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:88 src/xml/xmli18n-tmp.h:110 src/xml/xmli18n-tmp.h:132 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:158 src/xml/xmli18n-tmp.h:184 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:204 src/xml/xmli18n-tmp.h:226 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:248 src/xml/xmli18n-tmp.h:270 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:292 src/xml/xmli18n-tmp.h:312 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:332 src/xml/xmli18n-tmp.h:355 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:377 src/xml/xmli18n-tmp.h:399 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:440 src/xml/xmli18n-tmp.h:463 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:486 src/xml/xmli18n-tmp.h:509 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:532 src/xml/xmli18n-tmp.h:551 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:573 src/xml/xmli18n-tmp.h:601 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:624 src/xml/xmli18n-tmp.h:647 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:669 src/xml/xmli18n-tmp.h:692 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:714 src/xml/xmli18n-tmp.h:736 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:758 src/xml/xmli18n-tmp.h:780 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:802 src/xml/xmli18n-tmp.h:824 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:847 src/xml/xmli18n-tmp.h:885 -msgid "Ilford Heavy Paper" -msgstr "Tungt Ilford-papper" - -#: src/main/print-lexmark.c:904 src/xml/xmli18n-tmp.h:24 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:50 src/xml/xmli18n-tmp.h:68 src/xml/xmli18n-tmp.h:90 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:112 src/xml/xmli18n-tmp.h:134 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:160 src/xml/xmli18n-tmp.h:186 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:206 src/xml/xmli18n-tmp.h:228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:250 src/xml/xmli18n-tmp.h:272 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:294 src/xml/xmli18n-tmp.h:314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:334 src/xml/xmli18n-tmp.h:357 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:379 src/xml/xmli18n-tmp.h:401 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:419 src/xml/xmli18n-tmp.h:442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:465 src/xml/xmli18n-tmp.h:488 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:511 src/xml/xmli18n-tmp.h:534 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:553 src/xml/xmli18n-tmp.h:575 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:578 src/xml/xmli18n-tmp.h:581 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:603 src/xml/xmli18n-tmp.h:626 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:649 src/xml/xmli18n-tmp.h:671 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:694 src/xml/xmli18n-tmp.h:716 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:738 src/xml/xmli18n-tmp.h:760 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:782 src/xml/xmli18n-tmp.h:804 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:826 src/xml/xmli18n-tmp.h:849 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:867 src/xml/xmli18n-tmp.h:887 -msgid "Other" -msgstr "Annat" - -#: src/main/print-lexmark.c:1117 -msgid "Auto Sheet Feeder" -msgstr "Automatisk arkmatare" - -#: src/main/print-lexmark.c:1118 -msgid "Manual with Pause" -msgstr "Manuell med paus" - -#: src/main/print-lexmark.c:1119 -msgid "Manual without Pause" -msgstr "Manuell utan paus" - -#: src/main/print-olympus.c:325 src/main/print-olympus.c:1722 -#: src/main/print-olympus.c:1817 src/main/print-olympus.c:1946 -#: src/main/print-olympus.c:2270 -msgid "Coated" -msgstr "Ytbehandlat" - -#: src/main/print-olympus.c:1153 src/main/print-olympus.c:1216 -#: src/main/print-olympus.c:1312 src/main/print-olympus.c:1503 -#: src/main/print-olympus.c:1852 src/main/print-olympus.c:2145 -#: src/main/print-olympus.c:2191 src/main/print-olympus.c:2253 -#: src/main/print-olympus.c:2803 src/main/print-olympus.c:3134 -#: src/main/print-olympus.c:3257 src/main/print-olympus.c:3371 -#: src/main/print-olympus.c:3489 src/main/print-olympus.c:3653 -msgid "Glossy" -msgstr "Glansig" - -#: src/main/print-olympus.c:1154 src/main/print-olympus.c:1217 -#: src/main/print-olympus.c:1313 -msgid "Texture" -msgstr "Textur" - -#: src/main/print-olympus.c:1218 src/main/print-olympus.c:1314 -#: src/main/print-olympus.c:1504 src/main/print-olympus.c:1858 -#: src/main/print-olympus.c:2259 src/main/print-olympus.c:2659 -#: src/main/print-olympus.c:2804 src/main/print-olympus.c:3136 -#: src/main/print-olympus.c:3259 src/main/print-olympus.c:3372 -#: src/main/print-olympus.c:3490 src/main/print-olympus.c:3654 -msgid "Matte" -msgstr "Matt" - -#: src/main/print-olympus.c:1505 -msgid "Glossy_NoCorr" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1506 -msgid "Matte_NoCorr" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1853 src/main/print-olympus.c:2254 -msgid "Matte +5" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1854 src/main/print-olympus.c:2255 -msgid "Matte +4" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1855 src/main/print-olympus.c:2256 -msgid "Matte +3" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1856 src/main/print-olympus.c:2257 -msgid "Matte +2" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1857 src/main/print-olympus.c:2258 -msgid "Matte +1" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1859 src/main/print-olympus.c:2260 -msgid "Matte -1" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1860 src/main/print-olympus.c:2261 -msgid "Matte -2" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1861 src/main/print-olympus.c:2262 -msgid "Matte -3" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1862 src/main/print-olympus.c:2263 -msgid "Matte -4" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:1863 src/main/print-olympus.c:2264 -msgid "Matte -5" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:2146 src/main/print-olympus.c:2192 -msgid "Satin" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3133 src/main/print-olympus.c:3256 -#: src/main/print-olympus.c:3487 -msgid "Printer Default" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3135 src/main/print-olympus.c:3258 -msgid "Glossy Fine" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3137 src/main/print-olympus.c:3260 -msgid "Matte Fine" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3138 -msgid "Extra Glossy" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3139 -msgid "Extra Glossy Fine" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3864 -msgid "Roll" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:3865 -msgid "Sheet" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Some dye sublimation printers are able to achieve -#. better durability of output by covering it with transparent -#. laminate surface. This surface can be of different patterns: -#. common are matte, glossy or texture. -#: src/main/print-olympus.c:5268 src/main/print-olympus.c:5269 -msgid "Laminate Pattern" -msgstr "Laminatmönster" - -#: src/main/print-olympus.c:5286 -msgid "Printer Generates Copies Natively" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:5287 -msgid "Printer Generates Copies" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:5298 -msgid "PPD User Interface Constraints" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:5299 -msgid "PPD UIConstraints List" -msgstr "" - -#: src/main/print-olympus.c:5321 src/main/print-olympus.c:5329 -#: src/main/print-olympus.c:5337 src/main/print-olympus.c:5345 -msgid "Output Level Adjustment" -msgstr "Justering av utmatningsnivå" - -#: src/main/print-olympus.c:5322 -msgid "Adjust the cyan balance" -msgstr "Justera cyanbalansen" - -#: src/main/print-olympus.c:5330 -msgid "Adjust the magenta balance" -msgstr "Justera magentabalansen" - -#: src/main/print-olympus.c:5338 -msgid "Adjust the yellow balance" -msgstr "Justera gulbalansen" - -#: src/main/print-olympus.c:5345 -msgid "Black Balance" -msgstr "Svartbalans" - -#: src/main/print-olympus.c:5346 -msgid "Adjust the black balance" -msgstr "Justera svartbalansen" - -#: src/main/print-pcl.c:189 -msgid "Plain" -msgstr "Vanlig" - -#: src/main/print-pcl.c:190 -msgid "Bond" -msgstr "Band" - -#: src/main/print-pcl.c:191 -msgid "Premium" -msgstr "Premium" - -#: src/main/print-pcl.c:192 -msgid "Glossy Photo" -msgstr "Glansigt foto" - -#: src/main/print-pcl.c:193 -msgid "Transparency" -msgstr "Genomskinligt" - -#: src/main/print-pcl.c:194 -msgid "Quick-dry Photo" -msgstr "Snabbtorkande foto" - -#: src/main/print-pcl.c:195 -msgid "Quick-dry Transparency" -msgstr "Snabbtorkande genomskinligt" - -#: src/main/print-pcl.c:243 src/xml/xmli18n-tmp.h:3395 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: src/main/print-pcl.c:244 -msgid "Manual - Movable Guides" -msgstr "Manuell - Flyttbara visare" - -#: src/main/print-pcl.c:246 -msgid "Tray 1 - Movable Guides" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:247 src/xml/xmli18n-tmp.h:2568 -msgid "Tray 1" -msgstr "Fack 1" - -#: src/main/print-pcl.c:248 -msgid "Tray 2 - Movable Guides" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:249 src/main/print-pcl.c:257 src/xml/xmli18n-tmp.h:2569 -msgid "Tray 2" -msgstr "Fack 2" - -#: src/main/print-pcl.c:250 -msgid "Tray 3 - Movable Guides" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:251 -msgid "Tray 3" -msgstr "Fack 3" - -#: src/main/print-pcl.c:252 -msgid "Tray 4 - Movable Guides" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:253 -msgid "Tray 4" -msgstr "Fack 4" - -#: src/main/print-pcl.c:254 -msgid "Portable Sheet Feeder" -msgstr "Portabel arkmatare" - -#: src/main/print-pcl.c:255 -msgid "Desktop Sheet Feeder" -msgstr "Skrivbordsarkmatare" - -#: src/main/print-pcl.c:256 -msgid "Tray" -msgstr "Fack" - -#: src/main/print-pcl.c:258 -msgid "Optional Source" -msgstr "Valfri källa" - -#: src/main/print-pcl.c:259 -msgid "Autoselect" -msgstr "Välj automatiskt" - -#: src/main/print-pcl.c:273 -msgid "150x150 DPI" -msgstr "150×150 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:274 -msgid "300x300 DPI" -msgstr "300×300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:275 -msgid "600x300 DPI" -msgstr "600×300 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:276 -msgid "600x600 DPI monochrome" -msgstr "600×600 DPI enfärgad" - -#: src/main/print-pcl.c:277 -msgid "600x600 DPI" -msgstr "600×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:278 -msgid "1200x600 DPI" -msgstr "1200×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:279 -msgid "2400x600 DPI" -msgstr "2400×600 DPI" - -#: src/main/print-pcl.c:285 src/main/generic-options.c:35 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3317 src/xml/xmli18n-tmp.h:3324 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3333 src/xml/xmli18n-tmp.h:3342 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3351 src/xml/xmli18n-tmp.h:3359 -msgid "Draft" -msgstr "Utdrag" - -#: src/main/print-pcl.c:287 src/main/generic-options.c:37 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3319 src/xml/xmli18n-tmp.h:3327 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3335 src/xml/xmli18n-tmp.h:3344 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3353 src/xml/xmli18n-tmp.h:3361 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: src/main/print-pcl.c:1510 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1511 -msgid "Orientation, Portrait, Landscape, Upside Down, Seascape" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1516 -msgid "Paper Sensor Type" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1518 -msgid "Gap, Mark on Top, Mark on Bottom, Notch, Continuous" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1523 -msgid "Darkness" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1524 -msgid "Darkness Adjust, from -20 to 20" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1594 -msgid "Horizontal Offset" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1596 -msgid "Adjust horizontal position" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1603 -msgid "Vertical Offset" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1605 -msgid "Adjust vertical position" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1818 -msgid "Color + Black Cartridges" -msgstr "Färgpatroner + svarta patroner" - -#: src/main/print-pcl.c:1819 -msgid "Color + Photo Cartridges" -msgstr "Färgpatroner + fotopatroner" - -#: src/main/print-pcl.c:1844 src/gutenprintui2/panel.c:1658 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -#: src/main/print-pcl.c:1845 src/gutenprintui2/panel.c:1660 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" - -#: src/main/print-pcl.c:1846 -msgid "Reverse Portrait" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1847 -msgid "Reverse Landscape" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1857 -msgid "Keep Previous" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1858 -msgid "Gap" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1859 -msgid "Mark on Top" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1860 -msgid "Mark on Bottom" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1861 -msgid "Notch" -msgstr "" - -#: src/main/print-pcl.c:1862 -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: src/main/print-ps.c:68 -msgid "PPDFile" -msgstr "PPD-fil" - -#: src/main/print-ps.c:69 src/gutenprintui2/panel.c:1971 -msgid "PPD File" -msgstr "PPD-fil" - -#: src/main/print-ps.c:80 -msgid "Model Name" -msgstr "Modellnamn" - -#: src/main/print-ps.c:81 -msgid "PPD File Model Name" -msgstr "Modellnamn för PPD-fil" - -#: src/main/print-ps.c:316 -msgid "None; please provide a PPD file" -msgstr "Ingen; tillhandahåll en PPD-fil" - -#: src/main/print-ps.c:352 src/xml/xmli18n-tmp.h:3366 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: src/main/print-ps.c:354 src/xml/xmli18n-tmp.h:3422 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: src/main/print-ps.c:356 src/xml/xmli18n-tmp.h:3605 -msgid "Custom" -msgstr "Anpassat" - -#: src/main/print-raw.c:250 -msgid "Image dimensions must match paper dimensions" -msgstr "Bilddimensioner måste stämma överens med papprets dimensioner" - -#: src/main/print-weave.c:1492 src/main/print-weave.c:1543 -msgid "Fatal error!" -msgstr "Ödesdigert fel!" - -#: src/main/print-weave.c:1528 -msgid "" -"Please report the above information to gimp-print-devel@lists.sourceforge.net" -msgstr "" -"Rapportera ovanstående information till gimp-print-" -"devel@lists.sourceforge.net" - -#: src/main/generic-options.c:33 src/xml/xmli18n-tmp.h:3315 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3331 src/xml/xmli18n-tmp.h:3340 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3349 -msgid "Fast Economy" -msgstr "Snabb ekonomi" - -#: src/main/generic-options.c:34 src/xml/xmli18n-tmp.h:3316 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3332 src/xml/xmli18n-tmp.h:3341 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3350 src/xml/xmli18n-tmp.h:3358 -msgid "Economy" -msgstr "Ekonomi" - -#: src/main/generic-options.c:39 src/xml/xmli18n-tmp.h:3321 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3328 src/xml/xmli18n-tmp.h:3337 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3346 src/xml/xmli18n-tmp.h:3355 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3363 -msgid "Super Photo" -msgstr "" - -#: src/main/generic-options.c:40 src/xml/xmli18n-tmp.h:3322 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3329 src/xml/xmli18n-tmp.h:3338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3347 src/xml/xmli18n-tmp.h:3356 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3364 -msgid "Ultra Photo" -msgstr "" - -#: src/main/generic-options.c:41 src/cups/genppd.c:1458 src/cups/genppd.c:2550 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3323 src/xml/xmli18n-tmp.h:3330 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3339 src/xml/xmli18n-tmp.h:3348 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3357 src/xml/xmli18n-tmp.h:3365 -msgid "Best" -msgstr "Bästa" - -#: src/main/generic-options.c:46 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: src/main/generic-options.c:47 -msgid "Graphics" -msgstr "Grafik" - -#: src/main/generic-options.c:48 -msgid "Mixed Text and Graphics" -msgstr "Blandat text och grafik" - -#: src/main/generic-options.c:49 -msgid "Photograph" -msgstr "Fotografi" - -#: src/main/generic-options.c:50 -msgid "Line Art" -msgstr "Linjegrafik" - -#: src/main/generic-options.c:55 -msgid "Page" -msgstr "Sida" - -#: src/main/generic-options.c:56 -msgid "Job" -msgstr "Jobb" - -#: src/main/generic-options.c:68 -msgid "Image Type" -msgstr "Bildtyp" - -#: src/main/generic-options.c:69 -msgid "Type of image being printed" -msgstr "Typ av bild som ska skrivas ut" - -#: src/main/generic-options.c:74 -msgid "Job Mode" -msgstr "Jobbläge" - -#: src/main/generic-options.c:75 -msgid "Job vs. page mode" -msgstr "Jobb mot sidläge" - -#: src/main/generic-options.c:80 -msgid "Page Number" -msgstr "Sidnummer" - -#: src/main/generic-options.c:81 -msgid "Page number" -msgstr "Sidnummer" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:128 -msgid "Curve type" -msgstr "Kurvtyp" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:129 -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "Är kurvan linjär, interpolerad spline, eller friform" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:137 -msgid "Minimum X" -msgstr "Minimalt X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:138 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "Minimalt möjligt värde för X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:147 -msgid "Maximum X" -msgstr "Maximalt X" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:148 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "Maximalt möjligt X-värde" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:157 -msgid "Minimum Y" -msgstr "Minimalt Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:158 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Minimalt möjligt värde för Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:167 -msgid "Maximum Y" -msgstr "Maximalt Y" - -#: src/gutenprintui2/curve.c:168 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Maximalt möjligt värde för Y" - -#: src/gutenprintui2/gammacurve.c:395 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" - -#: src/gutenprintui2/gammacurve.c:405 -msgid "_Gamma value" -msgstr "_Gammavärde" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:276 -msgid "Inch" -msgstr "Tum" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:276 -msgid "Set the base unit of measurement to inches" -msgstr "Ställ in grundenheten till tum" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:278 -msgid "cm" -msgstr "cm" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:278 -msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" -msgstr "Ställ in grundenheten till centimeter" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:280 -msgid "Points" -msgstr "Punkter" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:280 -msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" -msgstr "Ställ in grundenheten för mått till punkter (1/72\")" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:282 -msgid "mm" -msgstr "mm" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:282 -msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" -msgstr "Ställ in grundenheten för mått till millimeter" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:284 -msgid "Pica" -msgstr "Pica" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:284 -msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" -msgstr "Ställ in grundenheten för mått till pica (1/12\")" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:291 -msgid "Color output" -msgstr "Färgutdata" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:293 -msgid "Print in shades of gray using black ink" -msgstr "Skriv ut i gråtoner genom att använda svart bläck" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:305 -msgid "Standard Command" -msgstr "Standard kommando" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:305 -msgid "Use standard print command" -msgstr "Använd standardkommando för utskrift" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:306 -msgid "Custom Command" -msgstr "Anpassat kommando" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:306 -msgid "Use custom print command" -msgstr "Använd anpassat kommando för utskrift" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:307 src/gutenprintui2/plist.c:704 -#: src/gutenprintui2/plist.c:787 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:307 -msgid "Print to a file" -msgstr "Skriv ut till en fil" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:523 -msgid "Edit Curve..." -msgstr "Redigera kurva..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:534 -msgid "Set Default" -msgstr "Ställ in standard" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:536 -msgid "Restore Previous" -msgstr "Återställ föregående" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:538 src/gutenprintui2/panel.c:1736 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1990 src/gutenprintui2/panel.c:2022 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:540 src/gutenprintui2/panel.c:1400 -#: src/gutenprintui2/panel.c:1738 src/gutenprintui2/panel.c:1992 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:642 -msgid "Select File..." -msgstr "Välj fil..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1028 -msgid "Reset" -msgstr "Nollställ" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1383 -#, c-format -msgid "%s -- Print v%s" -msgstr "%s -- Utskrift v%s" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1392 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1394 -msgid "" -"Print and\n" -"Save Settings" -msgstr "" -"Skriv ut och\n" -"spara inställningar" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1396 -msgid "" -"Save\n" -"Settings" -msgstr "" -"Spara\n" -"inställningar" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1398 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1451 -msgid "Preview" -msgstr "Förhandsgranskning" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1476 -msgid "" -"Position the image on the page.\n" -"Click and drag with the primary button to position the image.\n" -"Click and drag with the second button to move the image with finer " -"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" -"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " -"the image size.\n" -"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " -"to only horizontal or vertical motion.\n" -"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " -"to its original position." -msgstr "" -"Positionera bilden på sidan.\n" -"Klicka och dra med huvudknappen för att positionera bilden.\n" -"Klicka och dra med den andra knappen för att flytta bilden med finare " -"precision; varje flyttenhet flyttar bilden med en punkt (1/72\")\n" -"Klicka och dra med den tredje (mittersta) musknappen för att flytta bilden i " -"enheter av bildstorleken.\n" -"Att hålla ned skifttangenten vid klickande och dragande begränsar flytten " -"till rörelse i endast horisontell och vertikal led.\n" -"Om du klickar någon annan knapp under tiden du drar med musen kommer bilden " -"att återgå till sin ursprungliga position." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1523 -msgid "Paper Size" -msgstr "Pappersstorlek" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1546 -msgid "Show All Paper Sizes" -msgstr "Visa alla pappersstorlekar" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1562 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Dimensioner:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1567 src/gutenprintui2/panel.c:2266 -msgid "Width:" -msgstr "Bredd:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1568 -msgid "Width of the paper that you wish to print to" -msgstr "Bredd på pappret som du vill skriva ut till" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1572 src/gutenprintui2/panel.c:2268 -msgid "Height:" -msgstr "Höjd:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1573 -msgid "Height of the paper that you wish to print to" -msgstr "Höjd på pappret som du vill skriva ut till" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1578 -msgid "Automatic Paper Size" -msgstr "Automatisk pappersstorlek" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1595 -msgid "Number of Copies" -msgstr "Antal kopior" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1607 -msgid "Select the number of copies to print; a value between 1 and 100" -msgstr "Välj antalet kopior att skriva ut; ett värde mellan 1 och 100" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1639 -msgid "Image Position" -msgstr "Bildposition" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1656 -msgid "Auto" -msgstr "Automatisk" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1662 -msgid "Upside down" -msgstr "Uppochner" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1664 -msgid "Seascape" -msgstr "Liggande uppochner" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1668 -msgid "" -"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " -"(upside down landscape)" -msgstr "" -"Välj orientering: stående, liggande, uppochner eller liggande uppochner" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1670 -msgid "Orientation:" -msgstr "Orientering:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1681 -msgid "Left:" -msgstr "Vänster:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1682 -msgid "Distance from the left of the paper to the image" -msgstr "Avstånd från vänsterkanten på pappret till bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1685 src/gutenprintui2/panel.c:1689 -msgid "Right:" -msgstr "Höger:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1686 -msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" -msgstr "Avstånd från vänsterkanten på pappret till högerkanten på bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1690 -msgid "Distance from the right of the paper to the image" -msgstr "Avstånd från högerkanten på pappret till bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1692 -msgid "Top:" -msgstr "Övre kant:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1693 -msgid "Distance from the top of the paper to the image" -msgstr "Avstånd från överkanten på pappret till bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1696 src/gutenprintui2/panel.c:1700 -msgid "Bottom:" -msgstr "Nedre kant:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1697 -msgid "Distance from the top of the paper to bottom of the image" -msgstr "Avstånd från överkanten på pappret till nederkanten på bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1701 -msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" -msgstr "Avstånd från nederkanten på pappret till bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1711 -msgid "Center:" -msgstr "Centrera:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1714 -msgid "Horizontal" -msgstr "Horisontal" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1715 -msgid "Center the image horizontally on the paper" -msgstr "Centrera bilden horisontellt på pappret" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1718 -msgid "Center the image on the paper" -msgstr "Centrera bilden på pappret" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1720 -msgid "Vertical" -msgstr "Vertikal" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1721 -msgid "Center the image vertically on the paper" -msgstr "Centrera bilden vertikalt på pappret" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1734 -msgid "Setup Printer" -msgstr "Konfigurera skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1758 -msgid "Printer Make:" -msgstr "Skrivarmärke:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1769 -msgid "Select the make of your printer" -msgstr "Välj märke på din skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1787 src/gutenprintui2/panel.c:1875 -#: src/gutenprintui2/panel.c:2093 -msgid "Printer Model:" -msgstr "Skrivarmodell:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1798 -msgid "Select your printer model" -msgstr "Välj modell på din skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1846 -msgid "PPD File:" -msgstr "PPD-fil:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1862 -msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Ange rätt PPD-filnamn för din skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1864 src/gutenprintui2/panel.c:1944 -msgid "Browse" -msgstr "Bläddra" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1871 -msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" -msgstr "Välj rätt PPD-filnamn för din skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1913 -msgid "" -"Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) " -"that you wish to print to" -msgstr "" -"Välj namnet på utskriftskön (inte skrivarens typ eller modell) som du vill " -"skriva ut på" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1915 -msgid "Printer Queue:" -msgstr "Skrivarkö:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1931 -msgid "Enter the correct command to print to your printer. " -msgstr "Ange korrekt kommando för att skriva ut på din skrivare. " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1942 -msgid "Enter the file to print to. " -msgstr "Ange filen att skriva till. " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1950 -msgid "File to print to" -msgstr "Fil att skriva ut till" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1958 -msgid "Print To File" -msgstr "Skriv ut till fil" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:1988 -msgid "Define New Printer" -msgstr "Ange ny skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2006 src/gutenprintui2/panel.c:2090 -msgid "Printer Name:" -msgstr "Skrivarnamn:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2010 -msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" -msgstr "Ange det namn som du vill ge denna logiska skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2020 -msgid "About Gutenprint " -msgstr "Om Gutenprint " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2027 -msgid "Gutenprint Version " -msgstr "Gutenprint version " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2075 -msgid "Printer Settings" -msgstr "Skrivarinställningar" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2088 -msgid "" -"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " -"wish to print to" -msgstr "" -"Välj namnet på skrivaren (inte skrivarens typ eller modell) som du vill " -"skriva ut till" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2105 -msgid "Setup Printer..." -msgstr "Konfigurera skrivare..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2107 -msgid "" -"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " -"this printer" -msgstr "" -"Välj den skrivarmodell, PPD-fil och kommando som används för att skriva ut " -"till denna skrivare" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2120 -msgid "New Printer..." -msgstr "Ny skrivare..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2121 -msgid "" -"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " -"settings that you wish to remember for future use." -msgstr "" -"Ange en ny logisk skrivare. Detta kan användas för att namnge en samling " -"inställningar som du vill komma ihåg för framtida användning." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2151 -msgid "Set Printer Option Defaults" -msgstr "Ställ in standardvärden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2152 -msgid "Set all printer options to their defaults" -msgstr "Ställ in alla skrivaralternativ till deras standardinställningar" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2175 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2200 -msgid "Scaling:" -msgstr "Skalning:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2204 -msgid "Set the scale (size) of the image" -msgstr "Ändra skalningen (storleken) på bilden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2226 -msgid "Scale by:" -msgstr "Skala efter:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2231 -msgid "" -"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " -"number of output dots per inch" -msgstr "" -"Välj huruvida skalning mäts i procent av tillgänglig sidstorlek eller antal " -"utdatapunkter per tum" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2234 -msgid "Percent" -msgstr "Procent" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2239 -msgid "Scale the print to the size of the page" -msgstr "Skala utskriften till storleken på sidan" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2243 -msgid "PPI" -msgstr "Punkter per tum" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2248 -msgid "Scale the print to the number of dots per inch" -msgstr "Skala utskriften till antalet punkter per tum" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2266 -msgid "Set the width of the print" -msgstr "Ställ in bredden på utskriften" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2268 -msgid "Set the height of the print" -msgstr "Ställ in bredden på utskriften" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2274 -msgid "" -"Use Original\n" -"Image Size" -msgstr "" -"Använd\n" -"originalbildstorlek" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2280 -msgid "Set the print size to the size of the image" -msgstr "Ställ in storleken på utskriften till storleken på sidan" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2304 -msgid "Print Color Adjust" -msgstr "Justera utskriftsfärg" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2307 -msgid "Set Defaults" -msgstr "Ställ in standardvärden" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2309 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2338 -msgid "Image preview" -msgstr "Förhandsgranskning av bild" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2352 -msgid "View Output Channels:" -msgstr "Visa utmatningskanaler:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2443 -msgid "Output" -msgstr "Utdata" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2471 -msgid "Output Type:" -msgstr "Utdatatyp:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2475 -msgid "Select the desired output type" -msgstr "Välj önskad typ av utdata" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2496 -msgid "Adjust Output..." -msgstr "Justera utdata..." - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2505 -msgid "" -"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" -msgstr "" -"Justera färgbalans, ljusstyrka, kontrast, mättnad och färgutjämningsalgoritm" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2524 -msgid "Size Units:" -msgstr "Storleksenheter:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2527 -msgid " " -msgstr " " - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2551 -msgid "Units:" -msgstr "Enheter:" - -#: src/gutenprintui2/panel.c:2556 -msgid "Select the base unit of measurement for printing" -msgstr "Välj grundenheten för utskrift" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:92 src/gutenprintui2/plist.c:101 -msgid "System V lp" -msgstr "System V lp" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:98 -msgid "CUPS" -msgstr "CUPS" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:104 -msgid "Berkeley lpd (/etc/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/etc/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:107 -msgid "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:110 -msgid "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:113 -msgid "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:116 -msgid "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" -msgstr "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:1053 -msgid "Printer" -msgstr "Skrivare" - -#: src/gutenprintui2/plist.c:1246 -msgid "(Default Printer)" -msgstr "(Standardskrivare)" - -#: src/cups/genppd.c:154 -msgid "Printer Features" -msgstr "Skrivarfunktioner" - -#: src/cups/genppd.c:155 -msgid "Output Control" -msgstr "Utmatningskontroll" - -#: src/cups/genppd.c:160 -msgid "Common" -msgstr "Vanlig" - -#: src/cups/genppd.c:161 -msgid "Extra 1" -msgstr "Extra 1" - -#: src/cups/genppd.c:162 -msgid "Extra 2" -msgstr "Extra 2" - -#: src/cups/genppd.c:163 -msgid "Extra 3" -msgstr "Extra 3" - -#: src/cups/genppd.c:164 -msgid "Extra 4" -msgstr "Extra 4" - -#: src/cups/genppd.c:165 -msgid "Extra 5" -msgstr "Extra 5" - -# gzprintf(fp, "*LanguageVersion: %s\n", _("English")); -# -#. TRANSLATORS: Specify the language of the PPD translation. -#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of -#. * "Svenska". -#: src/cups/genppd.c:1090 -msgid "English" -msgstr "Swedish" - -#: src/cups/genppd.c:1287 src/cups/genppd.c:1305 src/cups/genppd.c:2495 -#: src/cups/genppd.c:2496 -msgid "Media Size" -msgstr "Mediastorlek" - -#: src/cups/genppd.c:1380 src/cups/genppd.c:2531 -msgid "Color Model" -msgstr "Färgmodell" - -#: src/cups/genppd.c:1407 src/cups/genppd.c:2533 -msgid "Inverted Grayscale" -msgstr "Inverterad gråskala" - -#: src/cups/genppd.c:1417 src/cups/genppd.c:2537 -msgid "RGB Color" -msgstr "RGB-färg" - -#: src/cups/genppd.c:1424 src/cups/genppd.c:2538 -msgid "CMY Color" -msgstr "CMY-färg" - -#: src/cups/genppd.c:1449 src/cups/genppd.c:2548 -msgid "Color Precision" -msgstr "Färgprecision" - -#: src/cups/genppd.c:1607 src/cups/genppd.c:1618 src/cups/genppd.c:1802 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/cups/genppd.c:1607 src/cups/genppd.c:1616 src/cups/genppd.c:1801 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/cups/genppd.c:1657 src/cups/genppd.c:1725 src/cups/genppd.c:1822 -#: src/cups/genppd.c:1855 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -#: src/cups/genppd.c:1665 src/cups/genppd.c:1827 -msgid "Fine Adjustment" -msgstr "Finjustering" - -#: src/cups/genppd.c:1708 src/cups/genppd.c:1847 -#, c-format -msgid "%.1f mm" -msgstr "%.1f mm" - -#: src/cups/genppd.c:2325 src/cups/genppd.c:2642 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvänd" - -#: src/cups/genppd.c:2346 src/cups/genppd.c:2658 -msgid "2-Sided Printing" -msgstr "Dubbelsidig utskrift" - -#: src/cups/genppd.c:2371 src/cups/genppd.c:2675 -msgid "Shrink Page If Necessary to Fit Borders" -msgstr "Krymp sida vid behov för att passa ramar" - -#: src/cups/genppd.c:2376 src/cups/genppd.c:2676 -msgid "Shrink (print the whole page)" -msgstr "Minska (skriv ut hela sidan)" - -#: src/cups/genppd.c:2377 src/cups/genppd.c:2677 -msgid "Crop (preserve dimensions)" -msgstr "Beskär (behåll dimensioner)" - -#: src/cups/genppd.c:2378 src/cups/genppd.c:2678 -msgid "Expand (use maximum page area)" -msgstr "Expandera (använd maximal sidyta)" - -#: src/escputil/escputil.c:73 -msgid "Escputil version " -msgstr "Escputil version " - -#: src/escputil/escputil.c:79 -msgid "" -"Copyright 2000-2006 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" -"any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" -"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" -"for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -msgstr "" -"Copyright 2000-2006 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" -"\n" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska\n" -"originaltexten, som är bifogad nedan.\n" -"\n" -"Detta program är fri programvara. Du kan distribuera det och/eller\n" -"modifiera det under villkoren i GNU General Public License, publicerad\n" -"av Free Software Foundation, antingen version 2 eller (om du så vill)\n" -"någon senare version.\n" -"\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men\n" -"UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om\n" -"SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General\n" -"Public License för ytterligare information.\n" -"\n" -"Du bör ha fått en kopia av GNU General Public License tillsammans med\n" -"detta program. Om inte, skriv till Free Software Foundation, In.,\n" -"59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" -"\n" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" -"(at your option) any later version.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program; if not, write to the Free Software\n" -"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA\n" - -#: src/escputil/escputil.c:123 -msgid "" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" -" [-C choices] [-p patterns]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" -" escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c|--clean-head Clean the print head.\n" -" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -s|--status Retrieve printer status.\n" -" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " -"requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -e|--extended-ink-info Obtain the extended ink information from the\n" -" printer. This requires read/write access to the raw\n" -" printer device.\n" -" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" -" This requires read/write access to the raw printer\n" -" device.\n" -" -X|--reset-ink Reset ink levels.\n" -" This requires read/write access to the raw printer\n" -" device.\n" -" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M|--list-models List the available printer models.\n" -" -h|--help Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -m|--model Specify the printer model.\n" -" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" -" newer). Only needed when not using a raw device or\n" -" when the model is not specified.\n" -" -q|--quiet Suppress the banner.\n" -" -S|--short-name Print the short name of the printer with --identify.\n" -" -C|--choices Specify the number of pattern choices for alignment\n" -" -p|--patterns Specify the number of sets of patterns for alignment\n" -msgstr "" - -#: src/escputil/escputil.c:169 -msgid "" -"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" -"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M | -X]\n" -" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" -" [-C choices] [-p patterns]\n" -"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" -"Examples: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" -" escputil -c -u -P MyQueue\n" -"\n" -" Commands:\n" -" -c Clean the print head.\n" -" -n Print a nozzle test pattern.\n" -" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" -" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" -" the print head.\n" -" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" -" utility may result in poor print quality and/or\n" -" damage to the printer.\n" -" -s Retrieve printer status.\n" -" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -e Obtain the extended ink information from the printer.\n" -" Only for R800 printer and friends. This requires\n" -" read/write access to the raw printer device.\n" -" -d Query the printer for make and model information. This\n" -" requires read/write access to the raw printer device.\n" -" -X Reset ink levels. This requires read/write access to the raw\n" -" printer device.\n" -" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" -" -M List the available printer models.\n" -" -h Print this help message.\n" -" Options:\n" -" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" -" Default is the default system printer.\n" -" -r Specify the name of the device to write to directly\n" -" rather than going through a printer queue.\n" -" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" -" Only needed when not using a raw device.\n" -" -q Suppress the banner.\n" -" -S Print the short name of the printer with -d.\n" -" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" -" -C Specify the number of pattern choices for alignment\n" -" -p Specify the number of sets of patterns for alignment\n" -msgstr "" - -#: src/escputil/escputil.c:351 src/escputil/escputil.c:359 -#, c-format -msgid "You may only specify one printer or raw device." -msgstr "Du kan endast ange en skrivare eller rå enhet." - -#: src/escputil/escputil.c:367 -#, c-format -msgid "You may only specify one printer model." -msgstr "Du kan endast ange en skrivarmodell." - -#: src/escputil/escputil.c:391 -#, c-format -msgid "Alignment choices must be at least 1." -msgstr "Justeringsval måste vara åtminstone 1." - -#: src/escputil/escputil.c:399 -#, c-format -msgid "Alignment passes must be at least 1." -msgstr "Tillrättningsomgångar måste vara minst 1." - -#: src/escputil/escputil.c:405 -#, c-format -msgid "Unknown option %c\n" -msgstr "Okänd flagga %c\n" - -#: src/escputil/escputil.c:413 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGOR] kommando\n" - -#: src/escputil/escputil.c:415 -#, c-format -msgid "Type `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Skriv \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:417 -#, c-format -msgid "Type `%s -h' for more information.\n" -msgstr "Skriv \"%s -h\" för mer information.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:486 -#, c-format -msgid "Cannot open device %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna enheten %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:509 -#, c-format -msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" -msgstr "Kan inte skriva ut till skrivaren %s med %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:525 src/escputil/escputil.c:535 -#, c-format -msgid "Unable to send command to printer\n" -msgstr "Kan inte skicka kommando till skrivare\n" - -#: src/escputil/escputil.c:595 -#, c-format -msgid "Read from printer timed out\n" -msgstr "Läsning från skrivaren fick timeout\n" - -#: src/escputil/escputil.c:600 -#, c-format -msgid "Cannot read from %s: %s\n" -msgstr "Kan inte läsa från %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:780 -#, c-format -msgid "Please specify a raw device\n" -msgstr "Ange en råenhet\n" - -#: src/escputil/escputil.c:787 -#, c-format -msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s för läsning och skrivning: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:834 -#, c-format -msgid "Unknown printer %s!\n" -msgstr "Okänd skrivare %s!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:895 src/escputil/escputil.c:1539 -#, c-format -msgid "Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "Kan inte skriva till %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:946 src/escputil/escputil.c:1518 -#: src/escputil/escputil.c:1602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot write to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Kan inte skriva till %s: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:989 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot detect printer type.\n" -"Please use -m to specify your printer model.\n" -msgstr "" -"\n" -"Kan inte detektera skrivartyp.\n" -"Använd flaggan -m för att ange din skrivarmodell.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1058 src/xml/xmli18n-tmp.h:208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:230 src/xml/xmli18n-tmp.h:583 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:762 src/xml/xmli18n-tmp.h:1731 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1775 src/xml/xmli18n-tmp.h:1793 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2102 src/xml/xmli18n-tmp.h:2681 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2703 src/xml/xmli18n-tmp.h:2817 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2834 src/xml/xmli18n-tmp.h:2851 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3131 src/xml/xmli18n-tmp.h:3148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3157 src/xml/xmli18n-tmp.h:3174 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3183 -msgid "Photo Black" -msgstr "Fotosvart" - -#: src/escputil/escputil.c:1059 src/escputil/escputil.c:1065 -#: src/escputil/escputil.c:1066 src/escputil/escputil.c:1319 -#: src/escputil/escputil.c:1388 src/escputil/escputil.c:1425 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: src/escputil/escputil.c:1063 src/escputil/escputil.c:1083 -#: src/escputil/escputil.c:1351 src/xml/xmli18n-tmp.h:982 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:998 src/xml/xmli18n-tmp.h:1014 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1079 src/xml/xmli18n-tmp.h:1093 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1156 src/xml/xmli18n-tmp.h:1182 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1196 src/xml/xmli18n-tmp.h:1236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1250 src/xml/xmli18n-tmp.h:1264 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1277 src/xml/xmli18n-tmp.h:1290 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1303 src/xml/xmli18n-tmp.h:1355 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1370 src/xml/xmli18n-tmp.h:1385 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1423 src/xml/xmli18n-tmp.h:1436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1495 src/xml/xmli18n-tmp.h:1507 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1521 src/xml/xmli18n-tmp.h:1533 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1545 src/xml/xmli18n-tmp.h:1560 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1588 src/xml/xmli18n-tmp.h:1601 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1640 src/xml/xmli18n-tmp.h:1653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1702 src/xml/xmli18n-tmp.h:1715 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1822 src/xml/xmli18n-tmp.h:1838 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1932 src/xml/xmli18n-tmp.h:1970 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1987 src/xml/xmli18n-tmp.h:2019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2179 src/xml/xmli18n-tmp.h:2195 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2212 src/xml/xmli18n-tmp.h:2328 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2372 src/xml/xmli18n-tmp.h:2384 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2396 src/xml/xmli18n-tmp.h:2495 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2574 src/xml/xmli18n-tmp.h:2655 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2763 src/xml/xmli18n-tmp.h:2779 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2800 src/xml/xmli18n-tmp.h:2823 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2840 src/xml/xmli18n-tmp.h:2857 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2882 src/xml/xmli18n-tmp.h:2907 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2932 src/xml/xmli18n-tmp.h:2957 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2997 src/xml/xmli18n-tmp.h:3013 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3047 src/xml/xmli18n-tmp.h:3072 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3097 src/xml/xmli18n-tmp.h:3114 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3137 src/xml/xmli18n-tmp.h:3163 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3189 src/xml/xmli18n-tmp.h:3248 -msgid "Light Cyan" -msgstr "Ljus cyan" - -#: src/escputil/escputil.c:1064 src/escputil/escputil.c:1084 -#: src/escputil/escputil.c:1352 src/xml/xmli18n-tmp.h:983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:999 src/xml/xmli18n-tmp.h:1015 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1080 src/xml/xmli18n-tmp.h:1094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1157 src/xml/xmli18n-tmp.h:1183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1197 src/xml/xmli18n-tmp.h:1237 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1251 src/xml/xmli18n-tmp.h:1265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1278 src/xml/xmli18n-tmp.h:1291 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1304 src/xml/xmli18n-tmp.h:1356 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1371 src/xml/xmli18n-tmp.h:1386 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1424 src/xml/xmli18n-tmp.h:1437 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1496 src/xml/xmli18n-tmp.h:1508 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1522 src/xml/xmli18n-tmp.h:1534 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1546 src/xml/xmli18n-tmp.h:1561 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1589 src/xml/xmli18n-tmp.h:1602 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1641 src/xml/xmli18n-tmp.h:1654 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1703 src/xml/xmli18n-tmp.h:1717 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1824 src/xml/xmli18n-tmp.h:1837 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1933 src/xml/xmli18n-tmp.h:1971 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1988 src/xml/xmli18n-tmp.h:2021 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2182 src/xml/xmli18n-tmp.h:2196 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2327 src/xml/xmli18n-tmp.h:2373 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2385 src/xml/xmli18n-tmp.h:2397 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2496 src/xml/xmli18n-tmp.h:2576 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2657 src/xml/xmli18n-tmp.h:2765 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2781 src/xml/xmli18n-tmp.h:2802 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2825 src/xml/xmli18n-tmp.h:2842 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2859 src/xml/xmli18n-tmp.h:2884 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2909 src/xml/xmli18n-tmp.h:2934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2959 src/xml/xmli18n-tmp.h:2999 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3015 src/xml/xmli18n-tmp.h:3049 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3074 src/xml/xmli18n-tmp.h:3099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3116 src/xml/xmli18n-tmp.h:3139 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3165 src/xml/xmli18n-tmp.h:3191 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3250 -msgid "Light Magenta" -msgstr "Ljus magenta" - -#: src/escputil/escputil.c:1067 src/xml/xmli18n-tmp.h:1509 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1839 src/xml/xmli18n-tmp.h:2213 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2329 src/xml/xmli18n-tmp.h:2798 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2820 src/xml/xmli18n-tmp.h:2837 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2854 src/xml/xmli18n-tmp.h:3112 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3134 src/xml/xmli18n-tmp.h:3160 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3186 src/xml/xmli18n-tmp.h:3246 -msgid "Light Black" -msgstr "Ljus svart" - -#: src/escputil/escputil.c:1068 src/xml/xmli18n-tmp.h:209 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:231 src/xml/xmli18n-tmp.h:584 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:763 src/xml/xmli18n-tmp.h:1730 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1774 src/xml/xmli18n-tmp.h:1792 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2101 src/xml/xmli18n-tmp.h:2700 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2723 src/xml/xmli18n-tmp.h:2833 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2850 src/xml/xmli18n-tmp.h:2867 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3147 src/xml/xmli18n-tmp.h:3156 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3173 src/xml/xmli18n-tmp.h:3182 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3202 -msgid "Matte Black" -msgstr "Matt svart" - -#: src/escputil/escputil.c:1071 src/xml/xmli18n-tmp.h:1734 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1778 src/xml/xmli18n-tmp.h:1796 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2105 src/xml/xmli18n-tmp.h:2689 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2711 -msgid "Gloss Optimizer" -msgstr "Glansoptimerare" - -#: src/escputil/escputil.c:1072 src/xml/xmli18n-tmp.h:1836 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2210 src/xml/xmli18n-tmp.h:2326 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2821 src/xml/xmli18n-tmp.h:2838 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2855 src/xml/xmli18n-tmp.h:3135 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3161 src/xml/xmli18n-tmp.h:3187 -msgid "Light Light Black" -msgstr "Ljus-ljus svart" - -#: src/escputil/escputil.c:1073 src/escputil/escputil.c:1092 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2104 src/xml/xmli18n-tmp.h:2710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3200 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: src/escputil/escputil.c:1104 -#, c-format -msgid "Status: Error\n" -msgstr "Status: Fel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1107 -#, c-format -msgid "Status: Self-Printing\n" -msgstr "Status: Självutskrift\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1110 -#, c-format -msgid "Status: Busy\n" -msgstr "Status: Upptagen\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1113 -#, c-format -msgid "Status: Waiting\n" -msgstr "Status: Väntar\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1116 -#, c-format -msgid "Status: Idle\n" -msgstr "Status: Overksam\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1119 -#, c-format -msgid "Status: Paused\n" -msgstr "Status: Pausad\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1122 -#, c-format -msgid "Status: Cleaning\n" -msgstr "Status: Rensar\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1125 -#, c-format -msgid "Status: Factory shipment\n" -msgstr "Tillstånd: Fabriksleverans\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1128 -#, c-format -msgid "Status: Shutting down\n" -msgstr "Status: Stänger ner\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1131 -#, c-format -msgid "Status: Unknown (%d)\n" -msgstr "Status: Okänt (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1142 -#, c-format -msgid "Error: Fatal Error\n" -msgstr "Fel: Ödesdigert fel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1145 -#, c-format -msgid "Error: Other interface is selected\n" -msgstr "Fel: Annat gränssnitt har valts\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1148 -#, c-format -msgid "Error: Cover Open\n" -msgstr "Fel: Luckan är öppen\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1151 -#, c-format -msgid "Error: Paper jam\n" -msgstr "Fel: Papper har fastnat\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1154 -#, c-format -msgid "Error: Ink out\n" -msgstr "Fel: Slut på bläck\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1157 -#, c-format -msgid "Error: Paper out\n" -msgstr "Fel: Slut på papper\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1160 -#, c-format -msgid "Error: Miscellaneous paper error\n" -msgstr "Fel: Allmänt pappersfel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1163 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance cartridge overflow\n" -msgstr "Fel: Underhållskassetten flödade över\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1166 -#, c-format -msgid "Error: Wait return from the tear-off position\n" -msgstr "Fel: Invänta återkomst från avrivningspositionen\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1169 -#, c-format -msgid "Error: Double feed error\n" -msgstr "Fel: Dubbelmatningsfel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"Error: Ink cartridge lever released\n" -"\n" -msgstr "" -"Fel: Bläckkassettens spak lös\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1175 -#, c-format -msgid "Error: Unrecoverable cutter error\n" -msgstr "Fel: Kan inte återhämta från klipparfel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1178 -#, c-format -msgid "Error: Recoverable cutter jam\n" -msgstr "Fel: Klipparen har fastnat, kan återhämta\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1181 -#, c-format -msgid "Error: No maintenance cartridge present\n" -msgstr "Fel: Ingen underhållskassett tillgänglig\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1184 -#, c-format -msgid "Error: Rear cover open\n" -msgstr "Fel: Bakre lucka är öppen\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1187 -#, c-format -msgid "Error: CD Tray Out\n" -msgstr "Fel: CD-facket ute\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1190 -#, c-format -msgid "Error: Card loading error\n" -msgstr "Fel: Kortläsningsfel\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1193 -#, c-format -msgid "Error: Tray cover open\n" -msgstr "Fel: Locket över brickan öppet\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1196 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance cartridge cover open\n" -msgstr "Fel: Locket över underhållskassetten öppet\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1199 -#, c-format -msgid "Error: Front cover open\n" -msgstr "Fel: Främre lucka är öppen\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1202 -#, c-format -msgid "Error: Maintenance request\n" -msgstr "Fel: Underhållsbegäran\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1205 -#, c-format -msgid "Error: Unknown (%d)\n" -msgstr "Fel: Okänt (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1217 -#, c-format -msgid "Warning: %s Ink Low\n" -msgstr "Varning: %s bläck har låg nivå\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1220 -#, c-format -msgid "Warning: Channel %d Ink Low\n" -msgstr "Varning: Kanal %d bläck på låg nivå\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1226 -#, c-format -msgid "Warning: %s Cleaning Disabled\n" -msgstr "Varning: Rensning av %s invaktiverad\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1229 -#, c-format -msgid "Warning: Channel %d Cleaning \n" -msgstr "Varning: Kanal %d rensar \n" - -#: src/escputil/escputil.c:1236 -#, c-format -msgid "Warning: Maintenance cartridge near full\n" -msgstr "Varning: Underhållskassett nästan full\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1239 -#, c-format -msgid "Warning: Maintenance request pending\n" -msgstr "Varning: Väntande underhållsbegäran\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1242 -#, c-format -msgid "Warning: Unknown (%d)\n" -msgstr "Varning: Okänt (%d)\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1254 -#, c-format -msgid "Printing nozzle self-test\n" -msgstr "Skriver ut självtest av munstycke\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1318 src/escputil/escputil.c:1387 -#, c-format -msgid "Printer Name: %s\n" -msgstr "Skrivarnamn: %s\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1356 src/escputil/escputil.c:1400 -#, c-format -msgid "Ink Levels:\n" -msgstr "Bläcknivåer:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1357 src/escputil/escputil.c:1401 -msgid "Ink color" -msgstr "Bläckfärg" - -#: src/escputil/escputil.c:1357 src/escputil/escputil.c:1401 -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Percent remaining" -msgstr "Återstående procent" - -#: src/escputil/escputil.c:1456 -#, c-format -msgid "Job Name: " -msgstr "Jobbnamn: " - -#: src/escputil/escputil.c:1486 -msgid "ink levels" -msgstr "bläcknivåer" - -#: src/escputil/escputil.c:1489 -msgid "status" -msgstr "status" - -#: src/escputil/escputil.c:1494 -#, c-format -msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n" -msgstr "Få tag på %s kräver att en rå enhet används.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Ink cartridge" -msgstr "Bläckpatron" - -#: src/escputil/escputil.c:1698 src/escputil/escputil.c:1725 -#: src/escputil/escputil.c:1747 src/escputil/escputil.c:1764 -msgid "Part number" -msgstr "Artikelnummer" - -#: src/escputil/escputil.c:1699 src/escputil/escputil.c:1726 -#: src/escputil/escputil.c:1748 src/escputil/escputil.c:1765 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/escputil/escputil.c:1787 -#, c-format -msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n" -msgstr "Få tag på bläckinformation kräver att en rå enhet används.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1814 -#, c-format -msgid "Resetting ink levels requires using a raw device.\n" -msgstr "" - -#: src/escputil/escputil.c:1862 -#, c-format -msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" -msgstr "Skrivaridentifiering kräver att en rå enhet används.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1880 -#, c-format -msgid "Cannot identify printer model.\n" -msgstr "Kan inte identifiera skrivarmodellen.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1902 -#, c-format -msgid "Cleaning heads...\n" -msgstr "Rensar huvuden...\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1919 -#, c-format -msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" -msgstr "" -"Kör kontroll av munstycken, försäkra dig om att det finns papper i\n" -"skrivaren.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" -"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" -"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" -"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" -"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" -"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" -"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" -"\n" -"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" -"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" -"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" -"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" -"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" -"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Läs dessa instruktioner noggrannt innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Detta verktyg låter dig justera utskriftshuvudet på din Epson\n" -"Stylus-bläckstråleskrivare. Felaktigt användande av detta verktyg kan göra\n" -"att utskriftskvaliteten försämras och att din skrivare kanske skadas. Detta\n" -"verktygs korrekthet har inte granskats av Seiko Epson, och ingen som helst\n" -"garanti medföljer. Hela ansvaret för användande av detta program vilar på\n" -"dig.\n" -"\n" -"Detta verktyg skriver ut %d testmönster. Varje mönster ser väldigt likt ut.\n" -"Mönstren består av vertikala linjer som överlappar varandra. Under varje\n" -"linjepar finns ett tal mellan %d och %d.\n" -"\n" -"När du granskar linjeparen bör du leta efter de linjepar som är bäst\n" -"justerade, det vill säga de som tillsammans bäst utgör en enda vertikal\n" -"linje. Granska paren väldigt noggrannt för att hitta de som passar bäst.\n" -"Att använda en lupp eller förstoringsglas rekommenderas för den mest\n" -"kritiska granskningen. Det rekommenderas även att du använder ett bra\n" -"kvalitetspapper för testet, så att linjerna blir hela och inte sprider ut\n" -"sig i pappret. Efter det att du har valt det bästa paret lägger du tillbaka\n" -"pappret i pappersfacket innan du anger det.\n" -"\n" -"Alla mönster är identiska, men de senare mönstren använder finare punkter\n" -"för mer kritisk justering. Du måste genomföra alla passen för att justera\n" -"skrivaren korrekt. Efter det att du har genomfört alla justeringspass\n" -"kommer justeringsmönstren att skrivas ut en gång till. Du bör då finna att\n" -"det mittersta paret (%d av %d) är det bästa av alla par.\n" -"\n" -"Efter att passen skrivs ut en gång till kommer du att erbjudas alternativen\n" -"att spara resultaten (s), upprepa proceduren (r), eller avsluta utan att\n" -"spara (q). Att avsluta kommer inte att återställa de tidigare värdena, men\n" -"att stänga av och sätta på skrivaren kommer att göra det. Om du avslutar\n" -"måste du upprepa hela proceduren om du vill spara resultaten senare.\n" -"Det är viktigt att du inte stänger av din skrivare under denna process.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:1958 -#, c-format -msgid "" -"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" -"\n" -"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" -"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" -"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" -"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" -"entire risk of using this utility lies with you.\n" -"\n" -"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" -"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" -"%d and %d.\n" -"\n" -"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" -"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" -"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" -"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" -"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" -"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" -"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" -"the paper input tray before typing it in.\n" -"\n" -"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" -"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" -"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" -"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" -"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " -"will.\n" -"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" -"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" -"this procedure.\n" -"\n" -msgstr "" -"Läs dessa instruktioner noggrannt innan du fortsätter.\n" -"\n" -"Detta verktyg låter dig justera utskriftshuvudet på din Epson\n" -"Stylus-bläckstråleskrivare. Felaktigt användande av detta verktyg kan göra\n" -"att utskriftskvaliteten försämras och att din skrivare kanske skadas. Detta\n" -"verktygs korrekthet har inte granskats av Seiko Epson, och ingen som helst\n" -"garanti medföljer. Hela ansvaret för användande av detta program vilar på\n" -"dig.\n" -"\n" -"Detta verktyg skriver ut ett testmönster som består av vertikala linjer som\n" -"överlappar varandra. Under varje linjepar finns ett tal mellan %d och %d.\n" -"\n" -"När du granskar linjeparen bör du leta efter de linjepar som är bäst\n" -"justerade, det vill säga de som tillsammans bäst utgör en enda vertikal\n" -"justering. Granska paren väldigt noggrannt för att hitta de som passar\n" -"bäst. Att använda en lupp eller förstoringsglas rekommenderas för den mest\n" -"kritiska granskningen. Det rekommenderas även att du använder ett bra\n" -"kvalitetspapper för testet, så att linjerna blir hela och inte sprider ut\n" -"sig i pappret. Efter det att du har valt det bästa paret lägger du tillbaka\n" -"pappret i pappersfacket innan du anger det.\n" -"\n" -"Efter det att du har kört justeringsmönstret kommer det att skrivas ut en\n" -"gång till. Du bör då finna att det mittersta paret (%d av %d) är det bästa\n" -"av alla par.\n" -"Du kommer då att erbjudas alternativen att spara resultaten (s), upprepa\n" -"proceduren (r), eller avsluta utan att spara (q). Att avsluta kommer inte\n" -"att återställa de tidigare värdena, men att stänga av och sätta på\n" -"skrivaren kommer att göra det.\n" -"Om du avslutar måste du upprepa hela proceduren om du vill spara resultaten\n" -"senare. Det är viktigt att du inte stänger av din skrivare under denna\n" -"process.\n" -"\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2002 -#, c-format -msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" -msgstr "Kan inte skicka kommando till skrivaren, avslutar.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2016 src/escputil/escputil.c:2185 -#, c-format -msgid "Exiting\n" -msgstr "Avslutar\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2019 -#, c-format -msgid "" -"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" -"printer is in proper alignment. You may now:\n" -" (s)ave the results in the printer,\n" -" (q)uit without saving the results, or\n" -" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" -"You will then be asked to confirm your choice.\n" -"What do you want to do (s, q, r)?\n" -msgstr "" -"Kontrollera den slutliga utskriften mycket noggrannt för att försäkra\n" -"dig om att skrivaren är korrekt justerad. Du kan nu:\n" -" (s) Spara resultaten i skrivaren\n" -" (q) Avsluta utan att spara resultaten\n" -" (r) Upprepa hela förloppet från början\n" -"Du kommer att få bekräfta ditt val.\n" -"Vad vill du göra (s, q, r)?\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2027 src/escputil/escputil.c:2036 -#: src/escputil/escputil.c:2051 src/escputil/escputil.c:2069 -#: src/escputil/escputil.c:2189 -msgid "> " -msgstr "> " - -#: src/escputil/escputil.c:2034 -#, c-format -msgid "" -"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" -msgstr "" -"Bekräfta att du vill avsluta utan att spara genom att trycka \"q\" igen:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2041 -#, c-format -msgid "" -"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" -"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" -msgstr "" -"OK, din skrivare är justerad, men justeringen har inte sparats.\n" -"Om du vill spara justeringen måste du upprepa detta förlopp.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2048 -#, c-format -msgid "" -"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" -"alignment process:\n" -msgstr "" -"Bekräfta att du vill upprepa justeringsprocessen genom att\n" -"ange \"r\" igen:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2056 -#, c-format -msgid "Repeating the alignment process.\n" -msgstr "Upprepar justeringsprocessen.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2062 -#, c-format -msgid "" -"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" -"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" -"it may damage your printer. Proceed?\n" -"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" -"to your printer:\n" -msgstr "" -"Detta kommer att permanent ändra din skrivares konfiguration.\n" -"VARNING: detta förlopp har inte godkänts av Seiko Epson, och kan\n" -"skada din skrivare. Vill du fortsätta?\n" -"Bekräfta att du vill spara ändringarna i skrivaren genom att ange\n" -"\"s\" igen:\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2074 -#, c-format -msgid "About to save settings..." -msgstr "Kommer att spara inställningar..." - -#: src/escputil/escputil.c:2080 -#, c-format -msgid "failed!\n" -msgstr "misslyckades!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2081 -#, c-format -msgid "" -"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Dina inställningar sparades inte utan problem. Du måste upprepa\n" -"justeringsproceduren.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2085 -#, c-format -msgid "succeeded!\n" -msgstr "lyckades!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2086 -#, c-format -msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" -msgstr "Dina justeringsinställningar har sparats till skrivaren.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2091 -#, c-format -msgid "Unrecognized command.\n" -msgstr "Okänt kommando.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2094 -#, c-format -msgid "Final command was not confirmed.\n" -msgstr "Sista kommandot bekräftades inte.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2099 -#, c-format -msgid "" -"This procedure assumes that your printer is an %s.\n" -"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" -"choose your actual printer model.\n" -"\n" -"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" -"alignment procedure.\n" -msgstr "" -"Den här proceduren förutsätter att din skrivare är en %s.\n" -"Om det här inte är din skrivarmodell, tryck control-C nu och\n" -"välj din riktiga skrivarmodell.\n" -"\n" -"Var god placera ett papper i din skrivare för att inleda\n" -"huvudtillrättningsproceduren.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2168 src/escputil/escputil.c:2199 -#: src/escputil/escputil.c:2242 -msgid "Press enter to continue > " -msgstr "Tryck retur för att fortsätta > " - -#: src/escputil/escputil.c:2175 -#, c-format -msgid "" -"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " -"pattern.\n" -"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" -msgstr "" -"Granska utskriften och välj det bästa linjeparet i varje mönster.\n" -"Skriv in ett parnummer, \"?\" för hjälp, eller \"r\" för att upprepa " -"proceduren.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2188 -#, c-format -msgid "Pass #%d" -msgstr "Pass %d" - -#: src/escputil/escputil.c:2196 src/escputil/escputil.c:2241 -#, c-format -msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" -msgstr "Mata in ett nytt pappersark.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2215 -#, c-format -msgid "Number out of range!\n" -msgstr "Numret är utanför intervallet!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2220 -#, c-format -msgid "I cannot understand what you typed!\n" -msgstr "Jag kan inte förstå vad du skrev!\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2226 -#, c-format -msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" -msgstr "Det bästa linjeparet bör vara numrerat mellan 1 och %d.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2233 -#, c-format -msgid "Attempting to set alignment..." -msgstr "Försöker ställa in justering..." - -#: src/escputil/escputil.c:2236 -#, c-format -msgid "succeeded.\n" -msgstr "lyckades.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2237 -#, c-format -msgid "" -"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" -"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" -"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" -"quality printing.\n" -msgstr "" -"Verifiera att justeringen är korrekt. Efter det att justeringsmönstret\n" -"skrivits ut igen bör du försäkra dig om att det bästa mönstret för varje\n" -"linje är mönster %d. Om det inte är det bör du upprepa proceduren för\n" -"att få bästa utskriftskvalitet.\n" - -#: src/escputil/escputil.c:2283 -#, c-format -msgid "Error in input\n" -msgstr "Fel i indata\n" - -#: src/gimp2/print-gutenprint.c:47 -msgid "_Print with Gutenprint..." -msgstr "" - -#: src/gimp2/print-gutenprint.c:49 -msgid "<Image>/File/Print with Gutenprint..." -msgstr "" - -#: src/gimp2/print-image-gimp.c:225 -msgid "Printing..." -msgstr "Skriver ut..." - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2 src/xml/xmli18n-tmp.h:26 src/xml/xmli18n-tmp.h:52 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:70 src/xml/xmli18n-tmp.h:92 src/xml/xmli18n-tmp.h:114 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:136 src/xml/xmli18n-tmp.h:162 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:188 src/xml/xmli18n-tmp.h:252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:274 src/xml/xmli18n-tmp.h:296 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:316 src/xml/xmli18n-tmp.h:403 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:421 src/xml/xmli18n-tmp.h:444 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:467 src/xml/xmli18n-tmp.h:490 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:513 src/xml/xmli18n-tmp.h:536 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:555 src/xml/xmli18n-tmp.h:605 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:628 src/xml/xmli18n-tmp.h:651 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:784 src/xml/xmli18n-tmp.h:806 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:851 src/xml/xmli18n-tmp.h:869 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2570 src/xml/xmli18n-tmp.h:2586 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2596 src/xml/xmli18n-tmp.h:2606 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2621 src/xml/xmli18n-tmp.h:2636 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2651 src/xml/xmli18n-tmp.h:2676 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2726 src/xml/xmli18n-tmp.h:2741 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2744 src/xml/xmli18n-tmp.h:2759 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2775 src/xml/xmli18n-tmp.h:2868 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2878 src/xml/xmli18n-tmp.h:2903 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2928 src/xml/xmli18n-tmp.h:2953 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2978 src/xml/xmli18n-tmp.h:2993 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3009 src/xml/xmli18n-tmp.h:3043 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3068 src/xml/xmli18n-tmp.h:3093 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3203 src/xml/xmli18n-tmp.h:3218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3233 src/xml/xmli18n-tmp.h:3265 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3275 src/xml/xmli18n-tmp.h:3285 -msgid "EPSON Standard Inks" -msgstr "EPSONs standardbläck" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3 src/xml/xmli18n-tmp.h:27 src/xml/xmli18n-tmp.h:140 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:166 -msgid "Bright White Paper" -msgstr "Ljust vitt papper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4 src/xml/xmli18n-tmp.h:28 src/xml/xmli18n-tmp.h:53 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:74 src/xml/xmli18n-tmp.h:96 src/xml/xmli18n-tmp.h:118 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:141 src/xml/xmli18n-tmp.h:167 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:190 src/xml/xmli18n-tmp.h:210 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:232 src/xml/xmli18n-tmp.h:256 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:278 src/xml/xmli18n-tmp.h:298 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:318 src/xml/xmli18n-tmp.h:339 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:361 src/xml/xmli18n-tmp.h:383 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:404 src/xml/xmli18n-tmp.h:426 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:449 src/xml/xmli18n-tmp.h:472 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:495 src/xml/xmli18n-tmp.h:518 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:537 src/xml/xmli18n-tmp.h:557 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:585 src/xml/xmli18n-tmp.h:610 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:633 src/xml/xmli18n-tmp.h:653 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:676 src/xml/xmli18n-tmp.h:698 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:720 src/xml/xmli18n-tmp.h:742 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:764 src/xml/xmli18n-tmp.h:788 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:810 src/xml/xmli18n-tmp.h:831 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:852 src/xml/xmli18n-tmp.h:871 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3370 -msgid "Postcard" -msgstr "Vykort" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:8 src/xml/xmli18n-tmp.h:31 src/xml/xmli18n-tmp.h:57 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:78 src/xml/xmli18n-tmp.h:100 src/xml/xmli18n-tmp.h:122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:145 src/xml/xmli18n-tmp.h:171 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:194 src/xml/xmli18n-tmp.h:214 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:236 src/xml/xmli18n-tmp.h:260 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:282 src/xml/xmli18n-tmp.h:302 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:322 src/xml/xmli18n-tmp.h:343 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:365 src/xml/xmli18n-tmp.h:387 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:408 src/xml/xmli18n-tmp.h:430 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:453 src/xml/xmli18n-tmp.h:476 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:499 src/xml/xmli18n-tmp.h:522 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:541 src/xml/xmli18n-tmp.h:561 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:589 src/xml/xmli18n-tmp.h:614 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:637 src/xml/xmli18n-tmp.h:657 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:680 src/xml/xmli18n-tmp.h:702 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:724 src/xml/xmli18n-tmp.h:746 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:768 src/xml/xmli18n-tmp.h:792 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:814 src/xml/xmli18n-tmp.h:835 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:856 src/xml/xmli18n-tmp.h:875 -msgid "Back Light Film" -msgstr "Bakljusfilm" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:10 src/xml/xmli18n-tmp.h:33 src/xml/xmli18n-tmp.h:59 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:80 src/xml/xmli18n-tmp.h:102 src/xml/xmli18n-tmp.h:124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:147 src/xml/xmli18n-tmp.h:173 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:196 src/xml/xmli18n-tmp.h:216 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:238 src/xml/xmli18n-tmp.h:262 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:284 src/xml/xmli18n-tmp.h:304 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:324 src/xml/xmli18n-tmp.h:345 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:367 src/xml/xmli18n-tmp.h:389 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:410 src/xml/xmli18n-tmp.h:432 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:455 src/xml/xmli18n-tmp.h:478 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:501 src/xml/xmli18n-tmp.h:524 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:543 src/xml/xmli18n-tmp.h:563 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:591 src/xml/xmli18n-tmp.h:616 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:639 src/xml/xmli18n-tmp.h:659 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:682 src/xml/xmli18n-tmp.h:704 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:726 src/xml/xmli18n-tmp.h:748 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:770 src/xml/xmli18n-tmp.h:794 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:816 src/xml/xmli18n-tmp.h:837 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:858 src/xml/xmli18n-tmp.h:877 -msgid "Matte Paper Heavyweight" -msgstr "Matt tungt papper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:11 src/xml/xmli18n-tmp.h:34 src/xml/xmli18n-tmp.h:148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:174 -msgid "Premium Presentation Paper Matte" -msgstr "Högklassigt presentationspapper, matt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:16 src/xml/xmli18n-tmp.h:41 src/xml/xmli18n-tmp.h:153 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:179 -msgid "Ultra Glossy Photo Paper" -msgstr "Ultraglansigt fotopapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:17 src/xml/xmli18n-tmp.h:42 src/xml/xmli18n-tmp.h:64 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:85 src/xml/xmli18n-tmp.h:107 src/xml/xmli18n-tmp.h:129 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:154 src/xml/xmli18n-tmp.h:180 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:201 src/xml/xmli18n-tmp.h:221 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:243 src/xml/xmli18n-tmp.h:267 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:289 src/xml/xmli18n-tmp.h:309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:329 src/xml/xmli18n-tmp.h:350 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:372 src/xml/xmli18n-tmp.h:394 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:415 src/xml/xmli18n-tmp.h:437 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:460 src/xml/xmli18n-tmp.h:483 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:506 src/xml/xmli18n-tmp.h:529 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:548 src/xml/xmli18n-tmp.h:568 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:596 src/xml/xmli18n-tmp.h:621 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:644 src/xml/xmli18n-tmp.h:664 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:687 src/xml/xmli18n-tmp.h:709 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:731 src/xml/xmli18n-tmp.h:753 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:775 src/xml/xmli18n-tmp.h:799 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:821 src/xml/xmli18n-tmp.h:842 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:863 src/xml/xmli18n-tmp.h:882 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper" -msgstr "Premium halvglansigt fotopapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:19 src/xml/xmli18n-tmp.h:47 src/xml/xmli18n-tmp.h:156 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:182 -msgid "Ultra Premium Photo Paper Luster" -msgstr "Ultra-förstklassigt fotopapper, lyster" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:20 -msgid "CD or DVD" -msgstr "CD eller DVD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:23 src/xml/xmli18n-tmp.h:49 src/xml/xmli18n-tmp.h:67 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:89 src/xml/xmli18n-tmp.h:111 src/xml/xmli18n-tmp.h:133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:159 src/xml/xmli18n-tmp.h:185 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:205 src/xml/xmli18n-tmp.h:227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:249 src/xml/xmli18n-tmp.h:271 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:293 src/xml/xmli18n-tmp.h:313 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:333 src/xml/xmli18n-tmp.h:356 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:378 src/xml/xmli18n-tmp.h:400 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:418 src/xml/xmli18n-tmp.h:441 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:464 src/xml/xmli18n-tmp.h:487 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:510 src/xml/xmli18n-tmp.h:533 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:552 src/xml/xmli18n-tmp.h:574 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:602 src/xml/xmli18n-tmp.h:625 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:648 src/xml/xmli18n-tmp.h:670 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:693 src/xml/xmli18n-tmp.h:715 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:737 src/xml/xmli18n-tmp.h:759 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:781 src/xml/xmli18n-tmp.h:803 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:825 src/xml/xmli18n-tmp.h:848 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:866 src/xml/xmli18n-tmp.h:886 -msgid "ColorLife Paper" -msgstr "ColorLife-papper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:39 -msgid "Premium Glossy Photo Paper 170 wt" -msgstr "Förstklassigt fotopapper 170 wt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:40 -msgid "Premium Glossy Photo Paper 250 wt" -msgstr "Förstklassigt glansigt fotopapper 250 wt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:43 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper 170 wt" -msgstr "Förstklassigt halvglansigt fotopapper 170 wt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:44 -msgid "Premium Semigloss Photo Paper 250 wt" -msgstr "Förstklassigt halvglansigt fotopapper 250 wt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:46 -msgid "Premium Luster Photo Paper 250 wt" -msgstr "Förstklassigt lyster-fotopapper 250 wt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:71 src/xml/xmli18n-tmp.h:93 src/xml/xmli18n-tmp.h:115 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:137 src/xml/xmli18n-tmp.h:163 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:253 src/xml/xmli18n-tmp.h:275 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:422 src/xml/xmli18n-tmp.h:445 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:468 src/xml/xmli18n-tmp.h:491 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:514 src/xml/xmli18n-tmp.h:606 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:629 src/xml/xmli18n-tmp.h:785 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:807 src/xml/xmli18n-tmp.h:2616 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2631 src/xml/xmli18n-tmp.h:2646 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2667 src/xml/xmli18n-tmp.h:2736 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2754 src/xml/xmli18n-tmp.h:2894 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2919 src/xml/xmli18n-tmp.h:2944 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2969 src/xml/xmli18n-tmp.h:2988 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3059 src/xml/xmli18n-tmp.h:3084 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3213 src/xml/xmli18n-tmp.h:3228 -msgid "Quadtone" -msgstr "Quadtone" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:72 src/xml/xmli18n-tmp.h:94 src/xml/xmli18n-tmp.h:116 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:138 src/xml/xmli18n-tmp.h:164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:254 src/xml/xmli18n-tmp.h:276 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:423 src/xml/xmli18n-tmp.h:446 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:469 src/xml/xmli18n-tmp.h:492 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:515 src/xml/xmli18n-tmp.h:607 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:630 src/xml/xmli18n-tmp.h:786 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:808 -msgid "MISQuadtone" -msgstr "MISQuadton" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:73 src/xml/xmli18n-tmp.h:95 src/xml/xmli18n-tmp.h:117 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:189 src/xml/xmli18n-tmp.h:255 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:277 src/xml/xmli18n-tmp.h:297 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:317 src/xml/xmli18n-tmp.h:338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:425 src/xml/xmli18n-tmp.h:448 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:471 src/xml/xmli18n-tmp.h:494 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:517 src/xml/xmli18n-tmp.h:556 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:609 src/xml/xmli18n-tmp.h:632 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:652 src/xml/xmli18n-tmp.h:675 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:787 src/xml/xmli18n-tmp.h:809 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:830 src/xml/xmli18n-tmp.h:870 -msgid "Plain Paper Fast Load" -msgstr "Snabbladdning av vanligt papper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:139 src/xml/xmli18n-tmp.h:165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:424 src/xml/xmli18n-tmp.h:447 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:470 src/xml/xmli18n-tmp.h:493 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:608 src/xml/xmli18n-tmp.h:631 -msgid "MIS Hextone" -msgstr "MIS Hexaton" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:223 src/xml/xmli18n-tmp.h:245 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:352 src/xml/xmli18n-tmp.h:374 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:396 src/xml/xmli18n-tmp.h:570 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:598 src/xml/xmli18n-tmp.h:666 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:689 src/xml/xmli18n-tmp.h:711 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:733 src/xml/xmli18n-tmp.h:755 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:777 src/xml/xmli18n-tmp.h:844 -msgid "Archival Matte Paper" -msgstr "Matt papper för arkivering" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:224 src/xml/xmli18n-tmp.h:246 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:353 src/xml/xmli18n-tmp.h:375 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:397 src/xml/xmli18n-tmp.h:571 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:599 src/xml/xmli18n-tmp.h:667 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:690 src/xml/xmli18n-tmp.h:712 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:734 src/xml/xmli18n-tmp.h:756 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:778 src/xml/xmli18n-tmp.h:845 -msgid "Watercolor Paper - Radiant White" -msgstr "Akvarellpapper - lysande vitt" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:336 src/xml/xmli18n-tmp.h:359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:381 src/xml/xmli18n-tmp.h:673 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:696 src/xml/xmli18n-tmp.h:718 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:740 src/xml/xmli18n-tmp.h:828 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2795 src/xml/xmli18n-tmp.h:3109 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3243 -msgid "UltraChrome Photo Black" -msgstr "UltraKrom foto svart" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:337 src/xml/xmli18n-tmp.h:360 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:382 src/xml/xmli18n-tmp.h:674 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:697 src/xml/xmli18n-tmp.h:719 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:741 src/xml/xmli18n-tmp.h:829 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2816 src/xml/xmli18n-tmp.h:3130 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3264 -msgid "UltraChrome Matte Black" -msgstr "UltraKrom matt svart" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:516 src/xml/xmli18n-tmp.h:2673 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2900 src/xml/xmli18n-tmp.h:2925 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2950 src/xml/xmli18n-tmp.h:2975 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3065 src/xml/xmli18n-tmp.h:3090 -msgid "Hextone" -msgstr "Hexaton" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:892 src/xml/xmli18n-tmp.h:903 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:916 src/xml/xmli18n-tmp.h:929 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:984 src/xml/xmli18n-tmp.h:1000 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1016 src/xml/xmli18n-tmp.h:1029 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1042 src/xml/xmli18n-tmp.h:1131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1158 src/xml/xmli18n-tmp.h:1223 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1266 src/xml/xmli18n-tmp.h:1279 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1292 src/xml/xmli18n-tmp.h:1305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1412 src/xml/xmli18n-tmp.h:1425 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1438 src/xml/xmli18n-tmp.h:1484 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1603 src/xml/xmli18n-tmp.h:1974 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1991 src/xml/xmli18n-tmp.h:2199 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2499 -msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" -msgstr "360 × 90 DPI snabb ekonomi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:893 src/xml/xmli18n-tmp.h:905 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:918 src/xml/xmli18n-tmp.h:930 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:943 src/xml/xmli18n-tmp.h:956 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:969 src/xml/xmli18n-tmp.h:985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1001 src/xml/xmli18n-tmp.h:1017 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1030 src/xml/xmli18n-tmp.h:1043 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1067 src/xml/xmli18n-tmp.h:1132 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1159 src/xml/xmli18n-tmp.h:1210 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1224 src/xml/xmli18n-tmp.h:1252 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1267 src/xml/xmli18n-tmp.h:1280 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1293 src/xml/xmli18n-tmp.h:1306 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1342 src/xml/xmli18n-tmp.h:1413 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1426 src/xml/xmli18n-tmp.h:1439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1485 src/xml/xmli18n-tmp.h:1604 -msgid "180 DPI Economy" -msgstr "180 DPI ekonomi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:894 src/xml/xmli18n-tmp.h:907 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:920 src/xml/xmli18n-tmp.h:931 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:944 src/xml/xmli18n-tmp.h:957 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:970 src/xml/xmli18n-tmp.h:986 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1002 src/xml/xmli18n-tmp.h:1018 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1031 src/xml/xmli18n-tmp.h:1044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1068 src/xml/xmli18n-tmp.h:1133 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1160 src/xml/xmli18n-tmp.h:1211 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1225 src/xml/xmli18n-tmp.h:1253 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1268 src/xml/xmli18n-tmp.h:1281 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1294 src/xml/xmli18n-tmp.h:1307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1343 src/xml/xmli18n-tmp.h:1414 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1427 src/xml/xmli18n-tmp.h:1440 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1472 src/xml/xmli18n-tmp.h:1486 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1497 src/xml/xmli18n-tmp.h:1510 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1523 src/xml/xmli18n-tmp.h:1535 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1591 src/xml/xmli18n-tmp.h:1605 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1616 src/xml/xmli18n-tmp.h:1677 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1735 src/xml/xmli18n-tmp.h:1779 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1797 src/xml/xmli18n-tmp.h:1811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1826 src/xml/xmli18n-tmp.h:1844 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1947 src/xml/xmli18n-tmp.h:1959 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1975 src/xml/xmli18n-tmp.h:1992 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2036 src/xml/xmli18n-tmp.h:2074 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2082 src/xml/xmli18n-tmp.h:2090 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2106 src/xml/xmli18n-tmp.h:2183 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2200 src/xml/xmli18n-tmp.h:2218 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2233 src/xml/xmli18n-tmp.h:2251 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2278 src/xml/xmli18n-tmp.h:2286 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2294 src/xml/xmli18n-tmp.h:2302 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2310 src/xml/xmli18n-tmp.h:2318 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2334 src/xml/xmli18n-tmp.h:2342 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2350 src/xml/xmli18n-tmp.h:2362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2374 src/xml/xmli18n-tmp.h:2386 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2398 src/xml/xmli18n-tmp.h:2404 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2500 -msgid "360 x 180 DPI Draft" -msgstr "360 × 180 DPI utdrag" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:895 src/xml/xmli18n-tmp.h:908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:921 src/xml/xmli18n-tmp.h:932 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:945 src/xml/xmli18n-tmp.h:958 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:971 src/xml/xmli18n-tmp.h:987 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1003 src/xml/xmli18n-tmp.h:1019 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1032 src/xml/xmli18n-tmp.h:1045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1134 src/xml/xmli18n-tmp.h:1212 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1415 src/xml/xmli18n-tmp.h:1487 -msgid "360 DPI High Quality" -msgstr "360 DPI hög kvalitet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:896 src/xml/xmli18n-tmp.h:909 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:922 src/xml/xmli18n-tmp.h:933 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:946 src/xml/xmli18n-tmp.h:959 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:972 src/xml/xmli18n-tmp.h:988 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1004 src/xml/xmli18n-tmp.h:1020 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1033 src/xml/xmli18n-tmp.h:1046 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1057 src/xml/xmli18n-tmp.h:1069 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1083 src/xml/xmli18n-tmp.h:1097 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1109 src/xml/xmli18n-tmp.h:1121 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1135 src/xml/xmli18n-tmp.h:1146 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1161 src/xml/xmli18n-tmp.h:1173 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1186 src/xml/xmli18n-tmp.h:1200 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1213 src/xml/xmli18n-tmp.h:1226 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1240 src/xml/xmli18n-tmp.h:1254 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1269 src/xml/xmli18n-tmp.h:1282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1295 src/xml/xmli18n-tmp.h:1308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1318 src/xml/xmli18n-tmp.h:1331 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1344 src/xml/xmli18n-tmp.h:1359 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1374 src/xml/xmli18n-tmp.h:1389 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1402 src/xml/xmli18n-tmp.h:1416 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1428 src/xml/xmli18n-tmp.h:1441 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1451 src/xml/xmli18n-tmp.h:1462 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1473 src/xml/xmli18n-tmp.h:1488 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1498 src/xml/xmli18n-tmp.h:1511 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1524 src/xml/xmli18n-tmp.h:1536 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1549 src/xml/xmli18n-tmp.h:1564 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1577 src/xml/xmli18n-tmp.h:1592 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1606 src/xml/xmli18n-tmp.h:1617 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1630 src/xml/xmli18n-tmp.h:1667 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1678 src/xml/xmli18n-tmp.h:1691 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1706 src/xml/xmli18n-tmp.h:1721 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1736 src/xml/xmli18n-tmp.h:1751 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1764 src/xml/xmli18n-tmp.h:1780 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1798 src/xml/xmli18n-tmp.h:1812 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1827 src/xml/xmli18n-tmp.h:1845 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1860 src/xml/xmli18n-tmp.h:1884 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1897 src/xml/xmli18n-tmp.h:1909 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1921 src/xml/xmli18n-tmp.h:1936 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1948 src/xml/xmli18n-tmp.h:1960 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1976 src/xml/xmli18n-tmp.h:1993 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2010 src/xml/xmli18n-tmp.h:2025 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2037 src/xml/xmli18n-tmp.h:2062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2075 src/xml/xmli18n-tmp.h:2083 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2091 src/xml/xmli18n-tmp.h:2107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2121 src/xml/xmli18n-tmp.h:2138 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2155 src/xml/xmli18n-tmp.h:2170 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2184 src/xml/xmli18n-tmp.h:2201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2219 src/xml/xmli18n-tmp.h:2234 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2252 src/xml/xmli18n-tmp.h:2269 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2279 src/xml/xmli18n-tmp.h:2287 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2295 src/xml/xmli18n-tmp.h:2303 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2311 src/xml/xmli18n-tmp.h:2319 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2335 src/xml/xmli18n-tmp.h:2343 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2351 src/xml/xmli18n-tmp.h:2363 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2375 src/xml/xmli18n-tmp.h:2387 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2399 src/xml/xmli18n-tmp.h:2405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2414 src/xml/xmli18n-tmp.h:2421 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2433 src/xml/xmli18n-tmp.h:2450 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2467 src/xml/xmli18n-tmp.h:2484 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2501 -msgid "360 DPI" -msgstr "360 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:897 src/xml/xmli18n-tmp.h:910 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:923 src/xml/xmli18n-tmp.h:934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:947 src/xml/xmli18n-tmp.h:960 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:973 src/xml/xmli18n-tmp.h:989 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1005 src/xml/xmli18n-tmp.h:1021 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1034 src/xml/xmli18n-tmp.h:1047 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1058 src/xml/xmli18n-tmp.h:1070 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1084 src/xml/xmli18n-tmp.h:1098 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1110 src/xml/xmli18n-tmp.h:1122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1136 src/xml/xmli18n-tmp.h:1147 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1162 src/xml/xmli18n-tmp.h:1174 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1187 src/xml/xmli18n-tmp.h:1201 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1214 src/xml/xmli18n-tmp.h:1227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1241 src/xml/xmli18n-tmp.h:1255 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1270 src/xml/xmli18n-tmp.h:1283 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1296 src/xml/xmli18n-tmp.h:1309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1319 src/xml/xmli18n-tmp.h:1332 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1345 src/xml/xmli18n-tmp.h:1360 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1375 src/xml/xmli18n-tmp.h:1390 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1403 src/xml/xmli18n-tmp.h:1417 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1429 src/xml/xmli18n-tmp.h:1442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1452 src/xml/xmli18n-tmp.h:1463 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1474 src/xml/xmli18n-tmp.h:1489 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1499 src/xml/xmli18n-tmp.h:1512 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1525 src/xml/xmli18n-tmp.h:1537 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1550 src/xml/xmli18n-tmp.h:1565 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1578 src/xml/xmli18n-tmp.h:1593 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1607 src/xml/xmli18n-tmp.h:1618 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1631 src/xml/xmli18n-tmp.h:1643 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1655 src/xml/xmli18n-tmp.h:1668 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1679 src/xml/xmli18n-tmp.h:1692 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1707 src/xml/xmli18n-tmp.h:1722 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1737 src/xml/xmli18n-tmp.h:1752 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1765 src/xml/xmli18n-tmp.h:1781 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1799 src/xml/xmli18n-tmp.h:1813 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1828 src/xml/xmli18n-tmp.h:1846 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1861 src/xml/xmli18n-tmp.h:1885 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1898 src/xml/xmli18n-tmp.h:1910 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1922 src/xml/xmli18n-tmp.h:1937 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1949 src/xml/xmli18n-tmp.h:1961 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1977 src/xml/xmli18n-tmp.h:1994 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2011 src/xml/xmli18n-tmp.h:2026 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2039 src/xml/xmli18n-tmp.h:2063 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2076 src/xml/xmli18n-tmp.h:2084 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2092 src/xml/xmli18n-tmp.h:2108 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2123 src/xml/xmli18n-tmp.h:2140 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2156 src/xml/xmli18n-tmp.h:2171 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2185 src/xml/xmli18n-tmp.h:2202 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2220 src/xml/xmli18n-tmp.h:2236 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2254 src/xml/xmli18n-tmp.h:2270 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2280 src/xml/xmli18n-tmp.h:2288 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2296 src/xml/xmli18n-tmp.h:2304 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2312 src/xml/xmli18n-tmp.h:2320 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2336 src/xml/xmli18n-tmp.h:2344 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2352 src/xml/xmli18n-tmp.h:2364 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2376 src/xml/xmli18n-tmp.h:2388 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2400 src/xml/xmli18n-tmp.h:2406 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2415 src/xml/xmli18n-tmp.h:2422 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2435 src/xml/xmli18n-tmp.h:2452 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2469 src/xml/xmli18n-tmp.h:2485 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2502 -msgid "720 x 360 DPI" -msgstr "720 × 360 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:898 src/xml/xmli18n-tmp.h:911 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:924 src/xml/xmli18n-tmp.h:935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:948 src/xml/xmli18n-tmp.h:961 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:974 src/xml/xmli18n-tmp.h:990 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1006 src/xml/xmli18n-tmp.h:1022 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1035 src/xml/xmli18n-tmp.h:1048 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1059 src/xml/xmli18n-tmp.h:1071 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1085 src/xml/xmli18n-tmp.h:1099 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1111 src/xml/xmli18n-tmp.h:1123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1137 src/xml/xmli18n-tmp.h:1148 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1163 src/xml/xmli18n-tmp.h:1175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1188 src/xml/xmli18n-tmp.h:1202 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1215 src/xml/xmli18n-tmp.h:1228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1242 src/xml/xmli18n-tmp.h:1256 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1271 src/xml/xmli18n-tmp.h:1284 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1297 src/xml/xmli18n-tmp.h:1310 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1320 src/xml/xmli18n-tmp.h:1333 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1346 src/xml/xmli18n-tmp.h:1361 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1376 src/xml/xmli18n-tmp.h:1391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1404 src/xml/xmli18n-tmp.h:1418 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1430 src/xml/xmli18n-tmp.h:1443 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1453 src/xml/xmli18n-tmp.h:1464 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1475 src/xml/xmli18n-tmp.h:1490 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1500 src/xml/xmli18n-tmp.h:1513 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1526 src/xml/xmli18n-tmp.h:1538 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1551 src/xml/xmli18n-tmp.h:1566 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1579 src/xml/xmli18n-tmp.h:1594 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1608 src/xml/xmli18n-tmp.h:1619 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1632 src/xml/xmli18n-tmp.h:1644 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1656 src/xml/xmli18n-tmp.h:1669 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1680 src/xml/xmli18n-tmp.h:1693 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1708 src/xml/xmli18n-tmp.h:1723 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1738 src/xml/xmli18n-tmp.h:1753 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1766 src/xml/xmli18n-tmp.h:1782 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1800 src/xml/xmli18n-tmp.h:1814 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1829 src/xml/xmli18n-tmp.h:1847 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1862 src/xml/xmli18n-tmp.h:1886 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1899 src/xml/xmli18n-tmp.h:1911 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1923 src/xml/xmli18n-tmp.h:1938 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1950 src/xml/xmli18n-tmp.h:1962 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1978 src/xml/xmli18n-tmp.h:1996 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2012 src/xml/xmli18n-tmp.h:2027 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2041 src/xml/xmli18n-tmp.h:2065 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2077 src/xml/xmli18n-tmp.h:2085 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2093 src/xml/xmli18n-tmp.h:2109 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2125 src/xml/xmli18n-tmp.h:2142 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2157 src/xml/xmli18n-tmp.h:2172 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2186 src/xml/xmli18n-tmp.h:2203 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2221 src/xml/xmli18n-tmp.h:2238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2256 src/xml/xmli18n-tmp.h:2271 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2281 src/xml/xmli18n-tmp.h:2289 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2297 src/xml/xmli18n-tmp.h:2305 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2313 src/xml/xmli18n-tmp.h:2321 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2337 src/xml/xmli18n-tmp.h:2345 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2353 src/xml/xmli18n-tmp.h:2365 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2377 src/xml/xmli18n-tmp.h:2389 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2401 src/xml/xmli18n-tmp.h:2407 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2416 src/xml/xmli18n-tmp.h:2423 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2437 src/xml/xmli18n-tmp.h:2454 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2471 src/xml/xmli18n-tmp.h:2486 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2503 -msgid "720 DPI" -msgstr "720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:904 src/xml/xmli18n-tmp.h:917 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1055 src/xml/xmli18n-tmp.h:1081 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1095 src/xml/xmli18n-tmp.h:1107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1119 src/xml/xmli18n-tmp.h:1144 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1171 src/xml/xmli18n-tmp.h:1184 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1198 src/xml/xmli18n-tmp.h:1238 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1316 src/xml/xmli18n-tmp.h:1329 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1357 src/xml/xmli18n-tmp.h:1372 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1387 src/xml/xmli18n-tmp.h:1400 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1449 src/xml/xmli18n-tmp.h:1460 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1547 src/xml/xmli18n-tmp.h:1562 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1575 src/xml/xmli18n-tmp.h:1628 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1665 src/xml/xmli18n-tmp.h:1689 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1704 src/xml/xmli18n-tmp.h:1719 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1749 src/xml/xmli18n-tmp.h:1762 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1858 src/xml/xmli18n-tmp.h:1882 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1895 src/xml/xmli18n-tmp.h:1907 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1919 src/xml/xmli18n-tmp.h:1934 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2008 src/xml/xmli18n-tmp.h:2023 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2120 src/xml/xmli18n-tmp.h:2137 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2154 src/xml/xmli18n-tmp.h:2168 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2268 src/xml/xmli18n-tmp.h:2432 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2449 src/xml/xmli18n-tmp.h:2466 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2483 -msgid "360 x 120 DPI Economy" -msgstr "360 × 120 DPI ekonomi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:906 src/xml/xmli18n-tmp.h:919 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1056 src/xml/xmli18n-tmp.h:1082 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1096 src/xml/xmli18n-tmp.h:1108 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1120 src/xml/xmli18n-tmp.h:1145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1172 src/xml/xmli18n-tmp.h:1185 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1199 src/xml/xmli18n-tmp.h:1239 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1317 src/xml/xmli18n-tmp.h:1330 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1358 src/xml/xmli18n-tmp.h:1373 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1388 src/xml/xmli18n-tmp.h:1401 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1450 src/xml/xmli18n-tmp.h:1461 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1548 src/xml/xmli18n-tmp.h:1563 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1576 src/xml/xmli18n-tmp.h:1629 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1666 src/xml/xmli18n-tmp.h:1690 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1705 src/xml/xmli18n-tmp.h:1720 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1750 src/xml/xmli18n-tmp.h:1763 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1859 src/xml/xmli18n-tmp.h:1883 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1896 src/xml/xmli18n-tmp.h:1908 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1920 src/xml/xmli18n-tmp.h:1935 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2009 src/xml/xmli18n-tmp.h:2024 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2169 -msgid "360 x 240 DPI Draft" -msgstr "360 × 240 DPI utdrag" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:936 src/xml/xmli18n-tmp.h:949 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:962 src/xml/xmli18n-tmp.h:975 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:991 src/xml/xmli18n-tmp.h:1007 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1023 src/xml/xmli18n-tmp.h:1036 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1060 src/xml/xmli18n-tmp.h:1072 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1086 src/xml/xmli18n-tmp.h:1100 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1112 src/xml/xmli18n-tmp.h:1124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1149 src/xml/xmli18n-tmp.h:1164 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1176 src/xml/xmli18n-tmp.h:1189 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1203 src/xml/xmli18n-tmp.h:1216 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1229 src/xml/xmli18n-tmp.h:1243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1257 src/xml/xmli18n-tmp.h:1405 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1454 src/xml/xmli18n-tmp.h:1465 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1609 src/xml/xmli18n-tmp.h:1633 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1670 src/xml/xmli18n-tmp.h:1997 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2042 src/xml/xmli18n-tmp.h:2066 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2126 src/xml/xmli18n-tmp.h:2143 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2239 src/xml/xmli18n-tmp.h:2257 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2438 src/xml/xmli18n-tmp.h:2455 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2472 -msgid "720 DPI High Quality" -msgstr "720 DPI hög kvalitet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:937 src/xml/xmli18n-tmp.h:950 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:963 src/xml/xmli18n-tmp.h:976 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:992 src/xml/xmli18n-tmp.h:1008 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1049 src/xml/xmli18n-tmp.h:1061 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1073 src/xml/xmli18n-tmp.h:1087 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1101 src/xml/xmli18n-tmp.h:1113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1125 src/xml/xmli18n-tmp.h:1138 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1150 src/xml/xmli18n-tmp.h:1165 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1190 src/xml/xmli18n-tmp.h:1204 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1217 src/xml/xmli18n-tmp.h:1230 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1244 src/xml/xmli18n-tmp.h:1258 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1272 src/xml/xmli18n-tmp.h:1285 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1298 src/xml/xmli18n-tmp.h:1311 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1321 src/xml/xmli18n-tmp.h:1334 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1347 src/xml/xmli18n-tmp.h:1362 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1377 src/xml/xmli18n-tmp.h:1392 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1406 src/xml/xmli18n-tmp.h:1431 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1444 src/xml/xmli18n-tmp.h:1466 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1476 src/xml/xmli18n-tmp.h:1501 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1514 src/xml/xmli18n-tmp.h:1527 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1539 src/xml/xmli18n-tmp.h:1552 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1567 src/xml/xmli18n-tmp.h:1580 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1595 src/xml/xmli18n-tmp.h:1610 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1620 src/xml/xmli18n-tmp.h:1634 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1645 src/xml/xmli18n-tmp.h:1657 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1671 src/xml/xmli18n-tmp.h:1681 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1694 src/xml/xmli18n-tmp.h:1709 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1724 src/xml/xmli18n-tmp.h:1739 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1754 src/xml/xmli18n-tmp.h:1767 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1783 src/xml/xmli18n-tmp.h:1801 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1815 src/xml/xmli18n-tmp.h:1830 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1848 src/xml/xmli18n-tmp.h:1863 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1873 src/xml/xmli18n-tmp.h:1887 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1900 src/xml/xmli18n-tmp.h:1912 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1924 src/xml/xmli18n-tmp.h:1939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1951 src/xml/xmli18n-tmp.h:1963 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1979 src/xml/xmli18n-tmp.h:1998 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2013 src/xml/xmli18n-tmp.h:2028 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2043 src/xml/xmli18n-tmp.h:2053 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2067 src/xml/xmli18n-tmp.h:2078 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2086 src/xml/xmli18n-tmp.h:2094 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2110 src/xml/xmli18n-tmp.h:2127 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2144 src/xml/xmli18n-tmp.h:2158 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2173 src/xml/xmli18n-tmp.h:2187 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2204 src/xml/xmli18n-tmp.h:2222 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2240 src/xml/xmli18n-tmp.h:2258 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2272 src/xml/xmli18n-tmp.h:2282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2290 src/xml/xmli18n-tmp.h:2298 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2306 src/xml/xmli18n-tmp.h:2314 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2322 src/xml/xmli18n-tmp.h:2338 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2346 src/xml/xmli18n-tmp.h:2354 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2366 src/xml/xmli18n-tmp.h:2378 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2390 src/xml/xmli18n-tmp.h:2402 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2408 src/xml/xmli18n-tmp.h:2417 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2424 src/xml/xmli18n-tmp.h:2439 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2456 src/xml/xmli18n-tmp.h:2473 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2487 src/xml/xmli18n-tmp.h:2504 -msgid "1440 x 720 DPI" -msgstr "1440 × 720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:938 src/xml/xmli18n-tmp.h:951 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:964 src/xml/xmli18n-tmp.h:977 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:993 src/xml/xmli18n-tmp.h:1009 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1050 src/xml/xmli18n-tmp.h:1062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1074 src/xml/xmli18n-tmp.h:1088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1102 src/xml/xmli18n-tmp.h:1114 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1126 src/xml/xmli18n-tmp.h:1139 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1151 src/xml/xmli18n-tmp.h:1166 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1191 src/xml/xmli18n-tmp.h:1205 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1218 src/xml/xmli18n-tmp.h:1231 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1245 src/xml/xmli18n-tmp.h:1259 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1322 src/xml/xmli18n-tmp.h:1335 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1348 src/xml/xmli18n-tmp.h:1363 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1378 src/xml/xmli18n-tmp.h:1393 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1407 src/xml/xmli18n-tmp.h:1467 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1611 src/xml/xmli18n-tmp.h:1635 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1672 src/xml/xmli18n-tmp.h:1710 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1940 -msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "1440 × 720 DPI högsta kvalitet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1024 src/xml/xmli18n-tmp.h:1037 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1177 src/xml/xmli18n-tmp.h:1455 -msgid "720 DPI Highest Quality" -msgstr "720 DPI högsta kvalitet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1323 src/xml/xmli18n-tmp.h:1336 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1349 src/xml/xmli18n-tmp.h:1364 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1379 src/xml/xmli18n-tmp.h:1394 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1477 src/xml/xmli18n-tmp.h:1553 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1568 src/xml/xmli18n-tmp.h:1581 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1621 src/xml/xmli18n-tmp.h:1682 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1695 src/xml/xmli18n-tmp.h:1711 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1768 src/xml/xmli18n-tmp.h:1816 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1864 src/xml/xmli18n-tmp.h:1941 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1952 src/xml/xmli18n-tmp.h:1964 -msgid "2880 x 720 DPI" -msgstr "2880 × 720 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1324 src/xml/xmli18n-tmp.h:1337 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1350 src/xml/xmli18n-tmp.h:1365 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1380 src/xml/xmli18n-tmp.h:1395 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1712 src/xml/xmli18n-tmp.h:1942 -msgid "2880 x 720 DPI Highest Quality" -msgstr "2880 × 720 DPI högsta kvalitet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1478 src/xml/xmli18n-tmp.h:1515 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1554 src/xml/xmli18n-tmp.h:1569 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1582 src/xml/xmli18n-tmp.h:1622 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1646 src/xml/xmli18n-tmp.h:1658 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1683 src/xml/xmli18n-tmp.h:1696 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1725 src/xml/xmli18n-tmp.h:1740 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1755 src/xml/xmli18n-tmp.h:1769 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1784 src/xml/xmli18n-tmp.h:1802 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1817 src/xml/xmli18n-tmp.h:1831 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1849 src/xml/xmli18n-tmp.h:1865 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1875 src/xml/xmli18n-tmp.h:1888 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1925 src/xml/xmli18n-tmp.h:1953 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1965 src/xml/xmli18n-tmp.h:1980 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1999 src/xml/xmli18n-tmp.h:2014 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2029 src/xml/xmli18n-tmp.h:2044 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2055 src/xml/xmli18n-tmp.h:2069 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2079 src/xml/xmli18n-tmp.h:2087 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2095 src/xml/xmli18n-tmp.h:2111 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2128 src/xml/xmli18n-tmp.h:2145 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2159 src/xml/xmli18n-tmp.h:2174 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2188 src/xml/xmli18n-tmp.h:2205 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2223 src/xml/xmli18n-tmp.h:2241 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2259 src/xml/xmli18n-tmp.h:2273 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2283 src/xml/xmli18n-tmp.h:2291 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2299 src/xml/xmli18n-tmp.h:2307 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2315 src/xml/xmli18n-tmp.h:2323 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2339 src/xml/xmli18n-tmp.h:2347 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2355 src/xml/xmli18n-tmp.h:2409 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2418 src/xml/xmli18n-tmp.h:2425 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2440 src/xml/xmli18n-tmp.h:2457 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2474 src/xml/xmli18n-tmp.h:2488 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2505 -msgid "1440 x 1440 DPI" -msgstr "1440 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1479 src/xml/xmli18n-tmp.h:1502 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1516 src/xml/xmli18n-tmp.h:1528 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1540 src/xml/xmli18n-tmp.h:1555 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1570 src/xml/xmli18n-tmp.h:1583 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1596 src/xml/xmli18n-tmp.h:1623 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1647 src/xml/xmli18n-tmp.h:1659 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1684 src/xml/xmli18n-tmp.h:1697 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1726 src/xml/xmli18n-tmp.h:1741 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1756 src/xml/xmli18n-tmp.h:1770 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1785 src/xml/xmli18n-tmp.h:1803 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1818 src/xml/xmli18n-tmp.h:1832 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1850 src/xml/xmli18n-tmp.h:1866 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1876 src/xml/xmli18n-tmp.h:1889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1901 src/xml/xmli18n-tmp.h:1913 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1926 src/xml/xmli18n-tmp.h:1954 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1966 src/xml/xmli18n-tmp.h:1981 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2000 src/xml/xmli18n-tmp.h:2015 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2030 src/xml/xmli18n-tmp.h:2045 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2056 src/xml/xmli18n-tmp.h:2070 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2080 src/xml/xmli18n-tmp.h:2088 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2096 src/xml/xmli18n-tmp.h:2112 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2129 src/xml/xmli18n-tmp.h:2146 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2160 src/xml/xmli18n-tmp.h:2175 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2189 src/xml/xmli18n-tmp.h:2206 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2224 src/xml/xmli18n-tmp.h:2242 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2260 src/xml/xmli18n-tmp.h:2274 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2284 src/xml/xmli18n-tmp.h:2292 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2300 src/xml/xmli18n-tmp.h:2308 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2316 src/xml/xmli18n-tmp.h:2324 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2340 src/xml/xmli18n-tmp.h:2348 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2356 src/xml/xmli18n-tmp.h:2367 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2379 src/xml/xmli18n-tmp.h:2391 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2403 src/xml/xmli18n-tmp.h:2410 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2419 src/xml/xmli18n-tmp.h:2426 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2441 src/xml/xmli18n-tmp.h:2458 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2475 src/xml/xmli18n-tmp.h:2489 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2506 -msgid "2880 x 1440 DPI" -msgstr "2880 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1590 src/xml/xmli18n-tmp.h:1642 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2782 -msgid "Dark Yellow" -msgstr "Mörk gul" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1648 src/xml/xmli18n-tmp.h:1660 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1743 src/xml/xmli18n-tmp.h:1787 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1805 src/xml/xmli18n-tmp.h:1819 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1834 src/xml/xmli18n-tmp.h:1852 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1967 src/xml/xmli18n-tmp.h:1983 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2002 src/xml/xmli18n-tmp.h:2047 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2072 src/xml/xmli18n-tmp.h:2081 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2089 src/xml/xmli18n-tmp.h:2097 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2114 src/xml/xmli18n-tmp.h:2131 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2148 src/xml/xmli18n-tmp.h:2162 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2191 src/xml/xmli18n-tmp.h:2208 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2226 src/xml/xmli18n-tmp.h:2244 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2262 src/xml/xmli18n-tmp.h:2276 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2285 src/xml/xmli18n-tmp.h:2293 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2301 src/xml/xmli18n-tmp.h:2309 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2317 src/xml/xmli18n-tmp.h:2325 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2341 src/xml/xmli18n-tmp.h:2349 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2357 src/xml/xmli18n-tmp.h:2412 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2420 src/xml/xmli18n-tmp.h:2427 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2443 src/xml/xmli18n-tmp.h:2460 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2477 src/xml/xmli18n-tmp.h:2491 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2508 -msgid "2880 x 2880 DPI" -msgstr "2880 × 2880 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1742 src/xml/xmli18n-tmp.h:1757 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1786 src/xml/xmli18n-tmp.h:1804 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1833 src/xml/xmli18n-tmp.h:1851 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1877 src/xml/xmli18n-tmp.h:1890 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1902 src/xml/xmli18n-tmp.h:1914 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1927 src/xml/xmli18n-tmp.h:1982 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2001 src/xml/xmli18n-tmp.h:2016 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2046 src/xml/xmli18n-tmp.h:2057 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2071 src/xml/xmli18n-tmp.h:2113 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2130 src/xml/xmli18n-tmp.h:2147 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2161 src/xml/xmli18n-tmp.h:2176 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2190 src/xml/xmli18n-tmp.h:2207 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2225 src/xml/xmli18n-tmp.h:2243 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2261 src/xml/xmli18n-tmp.h:2275 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2411 src/xml/xmli18n-tmp.h:2442 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2459 src/xml/xmli18n-tmp.h:2476 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2490 src/xml/xmli18n-tmp.h:2507 -msgid "5760 x 1440 DPI" -msgstr "5760 × 1440 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1744 src/xml/xmli18n-tmp.h:1788 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1806 src/xml/xmli18n-tmp.h:1835 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1853 src/xml/xmli18n-tmp.h:1984 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2003 src/xml/xmli18n-tmp.h:2048 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2073 src/xml/xmli18n-tmp.h:2115 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2132 src/xml/xmli18n-tmp.h:2149 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2163 src/xml/xmli18n-tmp.h:2192 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2209 src/xml/xmli18n-tmp.h:2227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2245 src/xml/xmli18n-tmp.h:2263 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2277 src/xml/xmli18n-tmp.h:2413 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2444 src/xml/xmli18n-tmp.h:2461 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2478 src/xml/xmli18n-tmp.h:2492 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2509 -msgid "5760 x 2880 DPI" -msgstr "5760 × 2880 DPI" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1874 src/xml/xmli18n-tmp.h:2054 -msgid "1440 x 720 DPI Transposed" -msgstr "1440 x 720 DPI transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:1995 src/xml/xmli18n-tmp.h:2040 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2064 src/xml/xmli18n-tmp.h:2124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2141 src/xml/xmli18n-tmp.h:2237 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2255 src/xml/xmli18n-tmp.h:2436 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2453 src/xml/xmli18n-tmp.h:2470 -msgid "720 x 360 DPI Enhanced" -msgstr "720 x 360 DPI förbättrad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2031 src/xml/xmli18n-tmp.h:2228 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2246 -msgid "Black 1" -msgstr "Svart 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2032 src/xml/xmli18n-tmp.h:2229 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2247 -msgid "Black 2" -msgstr "Svart 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2038 src/xml/xmli18n-tmp.h:2122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2139 src/xml/xmli18n-tmp.h:2235 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2253 src/xml/xmli18n-tmp.h:2434 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2451 src/xml/xmli18n-tmp.h:2468 -msgid "360 DPI Enhanced" -msgstr "360 DPI förbättrad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2068 -msgid "1440 x 720 DPI High Quality" -msgstr "1440 x 720 DPI hög kvalité" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2211 -msgid "Vivid Light Magenta" -msgstr "Stark ljusmagenta" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2216 -msgid "Vivid Magenta" -msgstr "Stark magenta" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2510 -msgid "Main Tray" -msgstr "Huvudmagasin" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2511 -msgid "Photo Tray" -msgstr "Fotomagasin" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2512 src/xml/xmli18n-tmp.h:2516 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2519 src/xml/xmli18n-tmp.h:2524 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2545 src/xml/xmli18n-tmp.h:2553 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2557 src/xml/xmli18n-tmp.h:2560 -msgid "Print to CD" -msgstr "Skriv ut till cd" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2513 src/xml/xmli18n-tmp.h:2555 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2558 -msgid "Rear Tray" -msgstr "Bakre magasin" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2514 src/xml/xmli18n-tmp.h:2556 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2559 -msgid "Front Tray" -msgstr "Främre magasin" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2518 src/xml/xmli18n-tmp.h:2523 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2536 -msgid "Manual Feed" -msgstr "Manuell matning" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2520 src/xml/xmli18n-tmp.h:2527 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2537 -msgid "Roll Feed (cut each page)" -msgstr "Rullmatning (skär varje sida)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2521 src/xml/xmli18n-tmp.h:2528 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2540 -msgid "Roll Feed (do not cut)" -msgstr "Rullmatning (skär inte)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2525 src/xml/xmli18n-tmp.h:2534 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2544 src/xml/xmli18n-tmp.h:2549 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2554 src/xml/xmli18n-tmp.h:2567 -msgid "Roll Feed" -msgstr "Rullmatning" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2529 -msgid "Main Input" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2531 src/xml/xmli18n-tmp.h:2542 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2547 src/xml/xmli18n-tmp.h:2551 -msgid "Manual Sheet Guide" -msgstr "Manuell arkvisning" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2532 src/xml/xmli18n-tmp.h:2543 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2548 src/xml/xmli18n-tmp.h:2552 -msgid "Manual Feed (Front)" -msgstr "Manuell matning (fram)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2538 -msgid "Roll Feed (borderless with single cut)" -msgstr "Rullmatning (ramlös med ett klipp)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2539 -msgid "Roll Feed (borderless with double cut)" -msgstr "Rullmatning (ramlös med dubbelklipp)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2561 -msgid "Photo Board" -msgstr "Fotobräde" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2562 -msgid "Cut Sheet Bin 1" -msgstr "Skurna blad fack 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2563 -msgid "Cut Sheet Bin 2" -msgstr "Skurna blad fack 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2564 -msgid "Cut Sheet Autoselect" -msgstr "Skurna blad automatval" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2565 -msgid "Manual Selection" -msgstr "Manuellt val" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2581 src/xml/xmli18n-tmp.h:2593 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2603 src/xml/xmli18n-tmp.h:2613 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2628 src/xml/xmli18n-tmp.h:2643 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2662 src/xml/xmli18n-tmp.h:2693 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2715 src/xml/xmli18n-tmp.h:2733 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2751 src/xml/xmli18n-tmp.h:2770 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2789 src/xml/xmli18n-tmp.h:2809 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2875 src/xml/xmli18n-tmp.h:2889 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2914 src/xml/xmli18n-tmp.h:2939 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2964 src/xml/xmli18n-tmp.h:2985 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3004 src/xml/xmli18n-tmp.h:3020 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3054 src/xml/xmli18n-tmp.h:3079 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3104 src/xml/xmli18n-tmp.h:3123 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3210 src/xml/xmli18n-tmp.h:3225 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3240 src/xml/xmli18n-tmp.h:3257 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3272 src/xml/xmli18n-tmp.h:3282 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3292 -msgid "One Color Raw" -msgstr "Enfärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2582 src/xml/xmli18n-tmp.h:2594 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2604 src/xml/xmli18n-tmp.h:2614 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2629 src/xml/xmli18n-tmp.h:2644 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2663 src/xml/xmli18n-tmp.h:2695 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2717 src/xml/xmli18n-tmp.h:2734 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2752 src/xml/xmli18n-tmp.h:2771 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2790 src/xml/xmli18n-tmp.h:2811 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2876 src/xml/xmli18n-tmp.h:2890 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2915 src/xml/xmli18n-tmp.h:2940 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2965 src/xml/xmli18n-tmp.h:2986 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3005 src/xml/xmli18n-tmp.h:3021 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3055 src/xml/xmli18n-tmp.h:3080 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3105 src/xml/xmli18n-tmp.h:3125 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3211 src/xml/xmli18n-tmp.h:3226 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3241 src/xml/xmli18n-tmp.h:3259 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3273 src/xml/xmli18n-tmp.h:3283 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3293 -msgid "Three Color Raw" -msgstr "Trefärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2583 src/xml/xmli18n-tmp.h:2595 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2605 src/xml/xmli18n-tmp.h:2615 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2630 src/xml/xmli18n-tmp.h:2645 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2664 src/xml/xmli18n-tmp.h:2701 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2724 src/xml/xmli18n-tmp.h:2735 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2753 src/xml/xmli18n-tmp.h:2772 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2791 src/xml/xmli18n-tmp.h:2812 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2877 src/xml/xmli18n-tmp.h:2891 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2916 src/xml/xmli18n-tmp.h:2941 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2966 src/xml/xmli18n-tmp.h:2987 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3006 src/xml/xmli18n-tmp.h:3022 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3031 src/xml/xmli18n-tmp.h:3042 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3056 src/xml/xmli18n-tmp.h:3081 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3106 src/xml/xmli18n-tmp.h:3126 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3155 src/xml/xmli18n-tmp.h:3181 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3212 src/xml/xmli18n-tmp.h:3227 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3242 src/xml/xmli18n-tmp.h:3260 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3274 src/xml/xmli18n-tmp.h:3284 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3294 -msgid "Four Color Raw" -msgstr "Fyrfärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2584 src/xml/xmli18n-tmp.h:2665 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2773 src/xml/xmli18n-tmp.h:2792 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2813 src/xml/xmli18n-tmp.h:2892 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2917 src/xml/xmli18n-tmp.h:2942 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2967 src/xml/xmli18n-tmp.h:3007 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3023 src/xml/xmli18n-tmp.h:3057 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3082 src/xml/xmli18n-tmp.h:3107 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3127 src/xml/xmli18n-tmp.h:3261 -msgid "Five Color Raw" -msgstr "Femfärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2585 src/xml/xmli18n-tmp.h:2666 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2702 src/xml/xmli18n-tmp.h:2725 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2774 src/xml/xmli18n-tmp.h:2793 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2814 src/xml/xmli18n-tmp.h:2893 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2918 src/xml/xmli18n-tmp.h:2943 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2968 src/xml/xmli18n-tmp.h:3008 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3024 src/xml/xmli18n-tmp.h:3041 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3058 src/xml/xmli18n-tmp.h:3083 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3108 src/xml/xmli18n-tmp.h:3128 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3262 -msgid "Six Color Raw" -msgstr "Sexfärgers rå" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2617 src/xml/xmli18n-tmp.h:2632 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2647 src/xml/xmli18n-tmp.h:2668 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2737 src/xml/xmli18n-tmp.h:2755 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2895 src/xml/xmli18n-tmp.h:2920 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2945 src/xml/xmli18n-tmp.h:2970 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2989 src/xml/xmli18n-tmp.h:3060 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3085 src/xml/xmli18n-tmp.h:3214 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3229 -msgid "Gray 3" -msgstr "Grå 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2618 src/xml/xmli18n-tmp.h:2633 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2648 src/xml/xmli18n-tmp.h:2669 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2738 src/xml/xmli18n-tmp.h:2756 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2896 src/xml/xmli18n-tmp.h:2921 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2946 src/xml/xmli18n-tmp.h:2971 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2990 src/xml/xmli18n-tmp.h:3061 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3086 src/xml/xmli18n-tmp.h:3215 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3230 -msgid "Gray 2" -msgstr "Grå 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2619 src/xml/xmli18n-tmp.h:2634 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2649 src/xml/xmli18n-tmp.h:2670 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2739 src/xml/xmli18n-tmp.h:2757 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2897 src/xml/xmli18n-tmp.h:2922 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2947 src/xml/xmli18n-tmp.h:2972 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2991 src/xml/xmli18n-tmp.h:3062 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3087 src/xml/xmli18n-tmp.h:3216 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3231 -msgid "Gray 1" -msgstr "Grå 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2620 src/xml/xmli18n-tmp.h:2635 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2650 src/xml/xmli18n-tmp.h:2671 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2740 src/xml/xmli18n-tmp.h:2758 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2898 src/xml/xmli18n-tmp.h:2923 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2948 src/xml/xmli18n-tmp.h:2973 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2992 src/xml/xmli18n-tmp.h:3063 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3088 src/xml/xmli18n-tmp.h:3217 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3232 -msgid "MIS Quadtone" -msgstr "MIS Quadton" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2672 src/xml/xmli18n-tmp.h:2899 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2924 src/xml/xmli18n-tmp.h:2949 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2974 src/xml/xmli18n-tmp.h:3064 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3089 -msgid "MIS Six Tone" -msgstr "MIS Sexton" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2674 src/xml/xmli18n-tmp.h:2901 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2926 src/xml/xmli18n-tmp.h:2951 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2976 src/xml/xmli18n-tmp.h:3066 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3091 -msgid "Gray 5" -msgstr "Grå 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2675 src/xml/xmli18n-tmp.h:2902 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2927 src/xml/xmli18n-tmp.h:2952 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2977 src/xml/xmli18n-tmp.h:3067 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3092 -msgid "Gray 4" -msgstr "Grå 4" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2694 src/xml/xmli18n-tmp.h:2716 -msgid "One Color Raw Enhanced Gloss" -msgstr "Enfärgers rå förbättrad glansig" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2696 src/xml/xmli18n-tmp.h:2718 -msgid "Three Color Raw Gloss" -msgstr "Trefärgers rå glansig" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2697 src/xml/xmli18n-tmp.h:2719 -msgid "Four Color Raw Gloss" -msgstr "Fyrfärgers rå glansig" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2698 src/xml/xmli18n-tmp.h:2720 -msgid "Six Color Enhanced Gloss Raw" -msgstr "Sexfärgers förbättrad glansig rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2699 src/xml/xmli18n-tmp.h:2721 -msgid "Seven Color Enhanced Gloss Raw" -msgstr "Sjufärgers förbättrad glansig rå" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2722 -msgid "MatteBlack" -msgstr "MattSvart" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2742 -msgid "Default Black" -msgstr "Standardsvart" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2776 src/xml/xmli18n-tmp.h:2796 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2827 src/xml/xmli18n-tmp.h:2844 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2861 src/xml/xmli18n-tmp.h:3110 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3141 src/xml/xmli18n-tmp.h:3167 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3193 src/xml/xmli18n-tmp.h:3244 -msgid "Seven Color Photo" -msgstr "Sjufärgs foto" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2784 -msgid "Six Color Enhanced Composite" -msgstr "Sexfärgs förbättrad sammansatt" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2794 src/xml/xmli18n-tmp.h:2815 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3129 src/xml/xmli18n-tmp.h:3263 -msgid "Seven Color Raw" -msgstr "Sjufärgers rå" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2808 src/xml/xmli18n-tmp.h:3122 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3256 -msgid "Two Level Grayscale" -msgstr "Tvånivås gråton" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2810 src/xml/xmli18n-tmp.h:3124 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3258 -msgid "Two Color Raw" -msgstr "Tvåfärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2818 src/xml/xmli18n-tmp.h:2835 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2852 src/xml/xmli18n-tmp.h:3132 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3158 src/xml/xmli18n-tmp.h:3184 -msgid "Eight Color Photo" -msgstr "Åttafärgers foto" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2832 src/xml/xmli18n-tmp.h:2849 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:2866 src/xml/xmli18n-tmp.h:3146 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3172 src/xml/xmli18n-tmp.h:3198 -msgid "Eight Color Raw" -msgstr "Åttafärgers rå" - -# Jag tror inte detta ska skrivas samman, jfr snarlika meddelanden -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3026 src/xml/xmli18n-tmp.h:3040 -msgid "Four Color Photo" -msgstr "Fyrfärgsfoto" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3199 -msgid "Ten Color Raw" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3296 src/xml/xmli18n-tmp.h:3301 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3307 -msgid "Interleave" -msgstr "Interleave" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3297 src/xml/xmli18n-tmp.h:3302 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3308 -msgid "Full Overlap" -msgstr "Full överlappning" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3298 src/xml/xmli18n-tmp.h:3303 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3309 -msgid "Four Pass" -msgstr "Fyra omgångar" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3299 src/xml/xmli18n-tmp.h:3304 -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3310 -msgid "Full Overlap 2" -msgstr "Full överlappning 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3305 src/xml/xmli18n-tmp.h:3311 -msgid "Interleave 2" -msgstr "Interleave 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3312 -msgid "Eight Pass" -msgstr "Åtta omgångar" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3314 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3367 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3368 -msgid "Tabloid" -msgstr "Tabloid" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3369 -msgid "Executive" -msgstr "Executive" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3374 -msgid "3x5" -msgstr "3×5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3375 -msgid "3.5x4.7" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3376 -msgid "3 1/2 x5" -msgstr "3 1/2 x5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3377 -msgid "L" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3378 -msgid "2x6" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3379 -msgid "4x6" -msgstr "4×6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3380 -msgid "KG" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3381 -msgid "4.5x6" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3382 -msgid "Epson 4x6 Photo Paper (tear-off borders)" -msgstr "EPSON 4x6 fotopapper (avrivningsbara ramar)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3383 -msgid "Epson L Photo Paper (tear-off borders)" -msgstr "EPSON L-fotopapper (avrivningsbara ramar)" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3384 -msgid "4x8" -msgstr "4x8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3385 -msgid "4.7x7" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3386 -msgid "5x7" -msgstr "5×7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3387 -msgid "2L" -msgstr "2L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3388 -msgid "5x8" -msgstr "5×8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3389 -msgid "6x6" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3390 -msgid "6x8" -msgstr "6×8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3391 -msgid "6x8.5" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3392 -msgid "6x9" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3393 -msgid "8x10" -msgstr "8×10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3394 -msgid "Rokukire" -msgstr "Rokukire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3396 -msgid "12x18" -msgstr "12×18" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3397 -msgid "Super B 13x19" -msgstr "Super B 13×19" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3398 -msgid "Engineering C 17x22" -msgstr "Ingenjör C 17x22" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3399 -msgid "5x5" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3400 -msgid "8x8" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3401 -msgid "8x10.75" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3402 -msgid "8x12" -msgstr "8×12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3403 -msgid "8.5x12" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3404 -msgid "YonKire" -msgstr "YonKire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3405 -msgid "11x14" -msgstr "11×14" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3406 -msgid "HanKire" -msgstr "HanKire" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3407 -msgid "16x20" -msgstr "16×20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3408 -msgid "16x24" -msgstr "16×24" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3409 -msgid "20x24" -msgstr "20×24" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3410 -msgid "20x30" -msgstr "20×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3411 -msgid "22x30" -msgstr "22×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3412 -msgid "24x30" -msgstr "24×30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3413 -msgid "Super A1 24x36" -msgstr "Super A1 24x36" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3414 -msgid "30x40" -msgstr "30×40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3415 -msgid "4A" -msgstr "4A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3416 -msgid "2A" -msgstr "2A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3417 -msgid "Super A0" -msgstr "Super A0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3418 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3419 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3420 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3421 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3423 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3424 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3425 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3426 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3427 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3428 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3429 -msgid "RA0" -msgstr "RA0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3430 -msgid "RA1" -msgstr "RA1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3431 -msgid "RA2" -msgstr "RA2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3432 -msgid "RA3" -msgstr "RA3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3433 -msgid "RA4" -msgstr "RA4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3434 -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3435 -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3436 -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3437 -msgid "SRA3" -msgstr "SRA3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3438 -msgid "SRA4" -msgstr "SRA4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3439 -msgid "4B ISO" -msgstr "4B ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3440 -msgid "2B ISO" -msgstr "2B ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3441 -msgid "B0 ISO" -msgstr "B0 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3442 -msgid "B1 ISO" -msgstr "B1 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3443 -msgid "B2 ISO" -msgstr "B2 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3444 -msgid "B3 ISO" -msgstr "B3 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3445 -msgid "B4 ISO" -msgstr "B4 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3446 -msgid "B5 ISO" -msgstr "B5 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3447 -msgid "B6 ISO" -msgstr "B6 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3448 -msgid "B7 ISO" -msgstr "B7 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3449 -msgid "B8 ISO" -msgstr "B8 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3450 -msgid "B9 ISO" -msgstr "B9 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3451 -msgid "B10 ISO" -msgstr "B10 ISO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3452 -msgid "Super B0 JIS" -msgstr "Super B0 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3453 -msgid "B0 JIS" -msgstr "B0 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3454 -msgid "B1 JIS" -msgstr "B1 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3455 -msgid "B2 JIS" -msgstr "B2 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3456 -msgid "B3 JIS" -msgstr "B3 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3457 -msgid "B4 JIS" -msgstr "B4 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3458 -msgid "B5 JIS" -msgstr "B5 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3459 -msgid "B6 JIS" -msgstr "B6 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3460 -msgid "B7 JIS" -msgstr "B7 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3461 -msgid "B8 JIS" -msgstr "B8 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3462 -msgid "B9 JIS" -msgstr "B9 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3463 -msgid "B10 JIS" -msgstr "B10 JIS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3464 -msgid "C0" -msgstr "C0" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3465 -msgid "C0 landscape" -msgstr "C0 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3466 -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3467 -msgid "C1 landscape" -msgstr "C1 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3468 -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3469 -msgid "C2 landscape" -msgstr "C2 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3470 -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3471 -msgid "C3 landscape" -msgstr "C3 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3472 -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3473 -msgid "C4 landscape" -msgstr "C4 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3474 -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3475 -msgid "C5 landscape" -msgstr "C5 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3476 -msgid "B6-C4" -msgstr "B6-C4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3477 -msgid "B6-C4 landscape" -msgstr "B6-C4 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3478 -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3479 -msgid "C6 landscape" -msgstr "C6 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3480 -msgid "DL" -msgstr "DL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3481 -msgid "DL landscape" -msgstr "DL liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3482 -msgid "C7-6" -msgstr "C7-6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3483 -msgid "C7-6 landscape" -msgstr "C7-6 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3484 -msgid "C7" -msgstr "C7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3485 -msgid "C7 landscape" -msgstr "C7 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3486 -msgid "C8" -msgstr "C8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3487 -msgid "C8 landscape" -msgstr "C8 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3488 -msgid "C9" -msgstr "C9" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3489 -msgid "C9 landscape" -msgstr "C9 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3490 -msgid "C10" -msgstr "C10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3491 -msgid "C10 landscape" -msgstr "C10 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3492 -msgid "EA5" -msgstr "EA5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3493 -msgid "EA5 landscape" -msgstr "EA5 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3494 -msgid "ArchA" -msgstr "ArchA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3495 -msgid "ArchA transposed" -msgstr "ArchA transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3496 -msgid "ArchB" -msgstr "ArchB" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3497 -msgid "ArchB transposed" -msgstr "ArchB transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3498 -msgid "ArchC" -msgstr "ArchC" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3499 -msgid "ArchC transposed" -msgstr "ArchC transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3500 -msgid "ArchD" -msgstr "ArchD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3501 -msgid "ArchD transposed" -msgstr "ArchD transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3502 -msgid "ArchE" -msgstr "ArchE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3503 -msgid "ArchE transposed" -msgstr "ArchE transponerad" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3504 -msgid "American foolscap" -msgstr "Amerikansk folio" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3505 -msgid "European foolscap" -msgstr "Europeisk folio" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3506 -msgid "Crown Quarto" -msgstr "Crown Quarto" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3507 -msgid "Large Crown Quarto" -msgstr "Large crown quarto" - -# får plats -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3508 -msgid "Demy Quarto" -msgstr "Demy quarto" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3509 -msgid "Royal Quarto" -msgstr "Royal quarto" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3510 -msgid "Crown Octavo" -msgstr "Crown octavo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3511 -msgid "Large Crown Octavo" -msgstr "Large crown octavo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3512 -msgid "Demy Octavo" -msgstr "Demy octavo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3513 -msgid "Royal Octavo" -msgstr "Royal octavo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3514 -msgid "Small paperback" -msgstr "Liten pocket" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3515 -msgid "Penguin small paperback" -msgstr "Liten pingvinpocket" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3516 -msgid "Penguin large paperback" -msgstr "Stor pingvinpocket" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3517 -msgid "10cm x 15cm" -msgstr "10cm x 15cm" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3518 -msgid "Hagaki Card" -msgstr "Hagaki-kort" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3519 -msgid "Oufuku Card" -msgstr "Oufuku-kort" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3520 -msgid "Japanese long envelope #3" -msgstr "Japanskt långt kuvert 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3521 -msgid "Japanese long envelope #3 landscape" -msgstr "Japanskt långt kuvert #3 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3522 -msgid "Japanese long envelope #4" -msgstr "Japanskt långt kuvert 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3523 -msgid "Japanese long envelope #4 landscape" -msgstr "Japanskt långt kuvert #4 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3524 -msgid "Japanese Western-style envelope #4" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3525 -msgid "Japanese Western-style envelope #4 landscape" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3526 -msgid "Japanese Western-style envelope #6" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3527 -msgid "Japanese Western-style envelope #6 landscape" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3528 -msgid "Japanese Kaku envelope #4" -msgstr "Japanskt Kaku-kuvert 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3529 -msgid "Japanese Kaku envelope #4 landscape" -msgstr "Japanskt Kaku-kuvert #4 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3530 -msgid "Commercial 10" -msgstr "Commercial 10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3531 -msgid "Commercial 10 landscape" -msgstr "Kommersiellt 10 liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3532 -msgid "A2 Invitation" -msgstr "A2-inbjudan" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3533 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "Monarkkuvert" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3534 -msgid "Monarch Envelope landscape" -msgstr "Monarch-kuvert liggande" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3535 -msgid "4x5 3/8" -msgstr "4x5 3/8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3536 -msgid "4x7" -msgstr "4x7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3537 -msgid "Wide 101.6x180.6" -msgstr "Bred 101.6x180.6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3538 -msgid "CP_L" -msgstr "CP_L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3539 -msgid "Credit Card" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3540 -msgid "Japanese Business Card" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3541 -msgid "Wide Postcard" -msgstr "Brett vykort" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3542 -msgid "Chilean Office" -msgstr "Chilenskt kontor" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3543 -msgid "Chilean Double Letter" -msgstr "Chilenskt dubbelbrev" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3544 -msgid "Chilean Double Office" -msgstr "Chilenskt dubbelkontor" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3545 -msgid "A3+" -msgstr "A3+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3546 -msgid "4.00x6.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3547 -msgid "1.00x4.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3548 -msgid "1.31x4.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3549 -msgid "0.56x3.44 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3550 -msgid "3.19x3.50 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3551 -msgid "1.00x2.63 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3552 -msgid "2.00x1.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3553 -msgid "2.00x1.50 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3554 -msgid "2.00x4.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3555 -msgid "2.25x5.50 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3556 -msgid "3.00x2.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3557 -msgid "3.00x3.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3558 -msgid "3.19x1.75 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3559 -msgid "3.50x2.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3560 -msgid "4.00x2.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3561 -msgid "4.00x3.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3562 -msgid "4.00x4.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3563 -msgid "4.00x5.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3564 -msgid "4.00x6.50 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3565 -msgid "4.00x8.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3566 -msgid "4.00x13.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3567 -msgid "6.00x2.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3568 -msgid "6.00x3.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3569 -msgid "6.00x4.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3570 -msgid "6.00x5.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3571 -msgid "6.00x6.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3572 -msgid "8.00x12.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3573 -msgid "8.50x6.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3574 -msgid "8.50x11.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3575 -msgid "2.50x3.13 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3576 -msgid "0.50x1.75 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3577 -msgid "1.75x3.00 in label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3578 -msgid "0.75x5.75 label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3579 -msgid "44x31 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3580 -msgid "62x44 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3581 -msgid "74x52 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3582 -msgid "88x62 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3583 -msgid "105x74 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3584 -msgid "125x88 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3585 -msgid "148x105 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3586 -msgid "176x125 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3587 -msgid "210x148 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3588 -msgid "250x176 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3589 -msgid "297x210 mm label" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3590 -msgid "2x6*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3591 -msgid "3.5x5*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3592 -msgid "4x6*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3593 -msgid "2x6*4" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3594 -msgid "6x6+2x6" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3595 -msgid "4.5x6*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3596 -msgid "4x8*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3597 -msgid "8x5+8x4" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3598 -msgid "8x5*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3599 -msgid "8x6+8x4" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3600 -msgid "8x10.5" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3601 -msgid "8x6+8x5" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3602 -msgid "8x6*2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3603 -msgid "8x4*3" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3604 -msgid "8x8+8x4" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3606 -msgid "89 mm Roll Paper" -msgstr "89 mm rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3607 -msgid "4 Inch Roll Paper" -msgstr "4 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3608 -msgid "5 Inch Roll Paper" -msgstr "5 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3609 -msgid "210 mm Roll Paper" -msgstr "210 mm rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3610 -msgid "13 Inch Roll Paper" -msgstr "13 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3611 -msgid "17 Inch Roll Paper" -msgstr "17-tums rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3612 -msgid "22 Inch Roll Paper" -msgstr "22 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3613 -msgid "24 Inch Roll Paper" -msgstr "24 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3614 -msgid "36 Inch Roll Paper" -msgstr "36 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3615 -msgid "44 Inch Roll Paper" -msgstr "44 tum rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3616 -msgid "60 Inch Roll Paper" -msgstr "60-tums rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3617 -msgid "64 Inch Roll Paper" -msgstr "64-tums rullpapper" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3618 -msgid "PostScript Level 1" -msgstr "PostScript nivå 1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3619 -msgid "PostScript Level 2" -msgstr "PostScript nivå 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3620 -msgid "Canon BJ-30" -msgstr "Canon BJ-30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3621 -msgid "Canon BJC-50" -msgstr "Canon BJC-50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3622 -msgid "Canon BJC-55" -msgstr "Canon BJC-55" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3623 -msgid "Canon BJC-80" -msgstr "Canon BJC-80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3624 -msgid "Canon BJC-85" -msgstr "Canon BJC-85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3625 -msgid "Canon BJC-210" -msgstr "Canon BJC-210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3626 -msgid "Canon BJC-240" -msgstr "Canon BJC-240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3627 -msgid "Canon BJC-250" -msgstr "Canon BJC-250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3628 -msgid "Canon BJC-1000" -msgstr "Canon BJC-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3629 -msgid "Canon BJC-2000" -msgstr "Canon BJC-2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3630 -msgid "Canon BJC-2010" -msgstr "Canon BJC-2010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3631 -msgid "Canon BJC-2100" -msgstr "Canon BJC-2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3632 -msgid "Canon BJC-2110" -msgstr "Canon BJC-2110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3633 -msgid "Canon BJC-3000" -msgstr "Canon BJC-3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3634 -msgid "Canon BJC-4000" -msgstr "Canon BJC-4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3635 -msgid "Canon BJC-4300" -msgstr "Canon BJC-4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3636 -msgid "Canon BJC-4400" -msgstr "Canon BJC-4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3637 -msgid "Canon BJC-4550" -msgstr "Canon BJC-4550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3638 -msgid "Canon BJC-5100" -msgstr "Canon BJC-5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3639 -msgid "Canon BJC-5500" -msgstr "Canon BJC-5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3640 -msgid "Canon BJC-5500J" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3641 -msgid "Canon BJC-6000" -msgstr "Canon BJC-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3642 -msgid "Canon BJC-6100" -msgstr "Canon BJC-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3643 -msgid "Canon BJC-6200" -msgstr "Canon BJC-6200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3644 -msgid "Canon BJC-6500" -msgstr "Canon BJC-6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3645 -msgid "Canon BJC-7000" -msgstr "Canon BJC-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3646 -msgid "Canon BJC-7100" -msgstr "Canon BJC-7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3647 -msgid "Canon BJC-8200" -msgstr "Canon BJC-8200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3648 -msgid "Canon BJC-8500" -msgstr "Canon BJC-8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3649 -msgid "Canon S100" -msgstr "Canon S100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3650 -msgid "Canon S200" -msgstr "Canon S200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3651 -msgid "Canon S300" -msgstr "Canon S300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3652 -msgid "Canon S330" -msgstr "Canon S330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3653 -msgid "Canon S400" -msgstr "Canon S400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3654 -msgid "Canon S450" -msgstr "Canon S450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3655 -msgid "Canon S500" -msgstr "Canon S500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3656 -msgid "Canon S520" -msgstr "Canon S520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3657 -msgid "Canon S530D" -msgstr "Canon S530D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3658 -msgid "Canon S600" -msgstr "Canon S600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3659 -msgid "Canon S630" -msgstr "Canon S630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3660 -msgid "Canon S750" -msgstr "Canon S750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3661 -msgid "Canon S800" -msgstr "Canon S800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3662 -msgid "Canon S820" -msgstr "Canon S820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3663 -msgid "Canon S830D" -msgstr "Canon S830D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3664 -msgid "Canon S900" -msgstr "Canon S900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3665 -msgid "Canon S9000" -msgstr "Canon S9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3666 -msgid "Canon S4500" -msgstr "Canon S4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3667 -msgid "Canon SELPHY DS700" -msgstr "Canon SELPHY DS700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3668 -msgid "Canon SELPHY DS810" -msgstr "Canon SELPHY DS810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3669 -msgid "Canon PIXMA mini220" -msgstr "Canon PIXMA mini220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3670 -msgid "Canon PIXUS mini220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3671 -msgid "Canon PIXMA mini320" -msgstr "Canon PIXMA mini320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3672 -msgid "Canon PIXMA mini360" -msgstr "Canon PIXMA mini360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3673 -msgid "Canon PIXUS mini360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3674 -msgid "Canon iP90 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3675 -msgid "Canon PIXMA iP90" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3676 -msgid "Canon PIXUS iP90" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3677 -msgid "Canon PIXMA iP90v" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3678 -msgid "Canon PIXUS iP90v" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3679 -msgid "Canon iP100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3680 -msgid "Canon PIXMA iP100" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3681 -msgid "Canon PIXUS iP100" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3682 -msgid "Canon iP110 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3683 -msgid "Canon PIXMA iP110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3684 -msgid "Canon PIXUS iP110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3685 -msgid "Canon iP2000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3686 -msgid "Canon PIXMA iP2000" -msgstr "Canon PIXMA iP2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3687 -msgid "Canon PIXUS iP2000" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3688 -msgid "Canon iP2700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3689 -msgid "Canon PIXMA iP2700" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3690 -msgid "Canon PIXUS iP2700" -msgstr "Canon PIXUS iP2700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3691 -msgid "Canon PIXMA iP2701" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3692 -msgid "Canon PIXMA iP2702" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3693 -msgid "Canon PIXMA iP2740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3694 -msgid "Canon PIXMA iP2760" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3695 -msgid "Canon PIXMA iP2770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3696 -msgid "Canon PIXMA iP2772" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3697 -msgid "Canon PIXMA iP2780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3698 -msgid "Canon PIXMA iP2788" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3699 -msgid "Canon iP2800 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3700 -msgid "Canon PIXMA iP2810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3701 -msgid "Canon PIXMA iP2820" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3702 -msgid "Canon PIXMA iP2840" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3703 -msgid "Canon PIXMA iP2850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3704 -msgid "Canon PIXMA iP2870" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3705 -msgid "Canon PIXMA iP2872" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3706 -msgid "Canon PIXMA iP2880" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3707 -msgid "Canon PIXMA iP2890" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3708 -msgid "Canon PIXMA iP3000" -msgstr "Canon PIXMA iP3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3709 -msgid "Canon PIXMA iP3100" -msgstr "Canon PIXMA iP3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3710 -msgid "Canon PIXUS iP3100" -msgstr "Canon PIXUS iP3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3711 -msgid "Canon iP3300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3712 -msgid "Canon PIXMA iP3300" -msgstr "Canon PIXMA iP3300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3713 -msgid "Canon PIXUS iP3300" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3714 -msgid "Canon iP3500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3715 -msgid "Canon PIXMA iP3500" -msgstr "Canon PIXMA iP3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3716 -msgid "Canon PIXUS iP3500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3717 -msgid "Canon iP3600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3718 -msgid "Canon PIXMA iP3600" -msgstr "Canon PIXMA iP3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3719 -msgid "Canon PIXUS iP3600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3720 -msgid "Canon PIXMA iP3680" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3721 -msgid "Canon PIXMA iP4000" -msgstr "Canon PIXMA iP4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3722 -msgid "Canon PIXMA iP4000R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3723 -msgid "Canon PIXMA iP4100" -msgstr "Canon PIXMA iP4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3724 -msgid "Canon PIXUS iP4100" -msgstr "Canon PIXUS iP4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3725 -msgid "Canon PIXUS iP4100R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3726 -msgid "Canon PIXMA iP4100R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3727 -msgid "Canon iP4200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3728 -msgid "Canon PIXMA iP4200" -msgstr "Canon PIXMA iP4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3729 -msgid "Canon PIXUS iP4200" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3730 -msgid "Canon iP4300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3731 -msgid "Canon PIXMA iP4300" -msgstr "Canon PIXMA iP4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3732 -msgid "Canon PIXUS iP4300" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3733 -msgid "Canon iP4500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3734 -msgid "Canon PIXMA iP4500" -msgstr "Canon PIXMA iP4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3735 -msgid "Canon PIXUS iP4500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3736 -msgid "Canon iP4600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3737 -msgid "Canon PIXMA iP4600" -msgstr "Canon PIXMA iP4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3738 -msgid "Canon PIXUS iP4600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3739 -msgid "Canon PIXMA iP4680" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3740 -msgid "Canon iP4700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3741 -msgid "Canon PIXMA iP4700" -msgstr "Canon PIXMA iP4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3742 -msgid "Canon PIXUS iP4700" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3743 -msgid "Canon PIXMA iP4760" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3744 -msgid "Canon iP4800 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3745 -msgid "Canon PIXMA iP4800" -msgstr "Canon PIXMA iP4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3746 -msgid "Canon PIXMA iP4810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3747 -msgid "Canon PIXMA iP4820" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3748 -msgid "Canon PIXUS iP4830" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3749 -msgid "Canon PIXMA iP4840" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3750 -msgid "Canon PIXMA iP4850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3751 -msgid "Canon PIXMA iP4870" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3752 -msgid "Canon PIXMA iP4880" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3753 -msgid "Canon iP4900 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3754 -msgid "Canon PIXMA iP4900" -msgstr "Canon PIXMA iP4900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3755 -msgid "Canon PIXMA iP4910" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3756 -msgid "Canon PIXMA iP4920" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3757 -msgid "Canon PIXUS iP4930" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3758 -msgid "Canon PIXMA iP4940" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3759 -msgid "Canon PIXMA iP4950" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3760 -msgid "Canon PIXMA iP4970" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3761 -msgid "Canon PIXMA iP4980" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3762 -msgid "Canon PIXMA iP5000" -msgstr "Canon PIXMA iP5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3763 -msgid "Canon PIXMA iP5200" -msgstr "Canon PIXMA iP5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3764 -msgid "Canon iP5200R series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3765 -msgid "Canon PIXMA iP5200R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3766 -msgid "Canon PIXUS iP5200R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3767 -msgid "Canon PIXMA iP5300" -msgstr "Canon PIXMA iP5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3768 -msgid "Canon PIXMA iP6000D" -msgstr "Canon PIXMA iP6000D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3769 -msgid "Canon PIXMA iP6100D" -msgstr "Canon PIXMA iP6100D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3770 -msgid "Canon PIXUS iP6100D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3771 -msgid "Canon PIXMA iP6210D" -msgstr "Canon PIXMA iP6210D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3772 -msgid "Canon PIXMA iP6220D" -msgstr "Canon PIXMA iP6220D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3773 -msgid "Canon PIXMA iP6310D" -msgstr "Canon PIXMA iP6310D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3774 -msgid "Canon PIXMA iP6320D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3775 -msgid "Canon iP6600D series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3776 -msgid "Canon PIXMA iP6600D" -msgstr "Canon PIXMA iP6600D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3777 -msgid "Canon PIXUS iP6600D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3778 -msgid "Canon iP6700D series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3779 -msgid "Canon PIXMA iP6700D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3780 -msgid "Canon PIXUS iP6700D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3781 -msgid "Canon PIXMA iP7100" -msgstr "Canon PIXMA iP7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3782 -msgid "Canon PIXUS iP7100" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3783 -msgid "Canon iP7200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3784 -msgid "Canon PIXMA iP7210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3785 -msgid "Canon PIXMA iP7220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3786 -msgid "Canon PIXUS iP7230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3787 -msgid "Canon PIXMA iP7240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3788 -msgid "Canon PIXMA iP7250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3789 -msgid "Canon PIXMA iP7260" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3790 -msgid "Canon PIXMA iP7270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3791 -msgid "Canon PIXMA iP7280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3792 -msgid "Canon PIXMA iP7500" -msgstr "Canon PIXMA iP7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3793 -msgid "Canon PIXUS iP7500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3794 -msgid "Canon PIXMA iP8100" -msgstr "Canon PIXMA iP8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3795 -msgid "Canon PIXUS iP8100" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3796 -msgid "Canon PIXMA iP8500" -msgstr "Canon PIXMA iP8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3797 -msgid "Canon PIXMA iP8600" -msgstr "Canon PIXMA iP8600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3798 -msgid "Canon PIXUS iP8600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3799 -msgid "Canon iP8700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3800 -msgid "Canon PIXMA iP7810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3801 -msgid "Canon PIXMA iP8720" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3802 -msgid "Canon PIXUS iP8730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3803 -msgid "Canon PIXMA iP8740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3804 -msgid "Canon PIXMA iP8750" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3805 -msgid "Canon PIXMA iP8760" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3806 -msgid "Canon PIXMA iP8770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3807 -msgid "Canon PIXMA iP8780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3808 -msgid "Canon PIXMA iP9910" -msgstr "Canon PIXMA iP9910" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3809 -msgid "Canon PIXUS iP9910" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3810 -msgid "Canon PIXMA iX4000" -msgstr "Canon PIXMA iX4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3811 -msgid "Canon iX5000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3812 -msgid "Canon PIXMA iX5000" -msgstr "Canon PIXMA iX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3813 -msgid "Canon PIXUS iX5000" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3814 -msgid "Canon iX6500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3815 -msgid "Canon PIXMA iX6500" -msgstr "Canon PIXMA iX6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3816 -msgid "Canon PIXMA iX6510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3817 -msgid "Canon PIXMA iX6520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3818 -msgid "Canon PIXUS iX6530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3819 -msgid "Canon PIXMA iX6540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3820 -msgid "Canon PIXMA iX6550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3821 -msgid "Canon PIXMA iX6560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3822 -msgid "Canon PIXMA iX6580" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3823 -msgid "Canon iX6700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3824 -msgid "Canon PIXMA iX6770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3825 -msgid "Canon PIXMA iX6780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3826 -msgid "Canon iX6800 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3827 -msgid "Canon PIXMA iX6810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3828 -msgid "Canon PIXMA iX6820" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3829 -msgid "Canon PIXUS iX6830" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3830 -msgid "Canon PIXMA iX6840" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3831 -msgid "Canon PIXMA iX6850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3832 -msgid "Canon PIXMA iX6860" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3833 -msgid "Canon PIXMA iX6870" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3834 -msgid "Canon PIXMA iX6880" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3835 -msgid "Canon iX7000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3836 -msgid "Canon PIXMA iX7000" -msgstr "Canon PIXMA iX7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3837 -msgid "Canon PIXUS iX7000" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3838 -msgid "Canon Pro9000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3839 -msgid "Canon PIXMA Pro9000" -msgstr "Canon PIXMA Pro9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3840 -msgid "Canon PIXUS Pro9000" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3841 -msgid "Canon Pro9000 Mk.II series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3842 -msgid "Canon PIXMA Pro9000mk2" -msgstr "Canon PIXMA Pro9000mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3843 -msgid "Canon PIXUS Pro9000mk2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3844 -msgid "Canon Pro9500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3845 -msgid "Canon PIXMA Pro9500" -msgstr "Canon PIXMA Pro9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3846 -msgid "Canon PIXUS Pro9500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3847 -msgid "Canon Pro9500 Mk.II series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3848 -msgid "Canon PIXMA Pro9500mk2" -msgstr "Canon PIXMA Pro9500mk2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3849 -msgid "Canon PIXUS Pro9500mk2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3850 -msgid "Canon SmartBase MPC400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3851 -msgid "Canon SmartBase MPC600F" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3852 -msgid "Canon PIXUS MP55" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3853 -msgid "Canon MP140 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3854 -msgid "Canon PIXMA MP140" -msgstr "Canon PIXMA MP140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3855 -msgid "Canon PIXMA MP145" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3856 -msgid "Canon MP150 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3857 -msgid "Canon PIXMA MP150" -msgstr "Canon PIXMA MP150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3858 -msgid "Canon MP160 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3859 -msgid "Canon PIXMA MP160" -msgstr "Canon PIXMA MP160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3860 -msgid "Canon MP170 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3861 -msgid "Canon PIXMA MP170" -msgstr "Canon PIXMA MP170" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3862 -msgid "Canon PIXUS MP170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3863 -msgid "Canon MP180 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3864 -msgid "Canon PIXMA MP180" -msgstr "Canon PIXMA MP180" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3865 -msgid "Canon MP190 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3866 -msgid "Canon PIXMA MP190" -msgstr "Canon PIXMA MP190" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3867 -msgid "Canon PIXMA MP198" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3868 -msgid "Canon MP210 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3869 -msgid "Canon PIXMA MP210" -msgstr "Canon PIXMA MP210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3870 -msgid "Canon PIXMA MP218" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3871 -msgid "Canon MP220 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3872 -msgid "Canon PIXMA MP220" -msgstr "Canon PIXMA MP220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3873 -msgid "Canon PIXMA MP228" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3874 -msgid "Canon MP230 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3875 -msgid "Canon PIXMA MP230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3876 -msgid "Canon PIXMA MP236" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3877 -msgid "Canon PIXMA MP237" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3878 -msgid "Canon MP240 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3879 -msgid "Canon PIXMA MP240" -msgstr "Canon PIXMA MP240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3880 -msgid "Canon PIXMA MP245" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3881 -msgid "Canon MP250 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3882 -msgid "Canon PIXMA MP250" -msgstr "Canon PIXMA MP250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3883 -msgid "Canon PIXMA MP252" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3884 -msgid "Canon PIXMA MP258" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3885 -msgid "Canon PIXMA MP259" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3886 -msgid "Canon MP260 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3887 -msgid "Canon PIXMA MP260" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3888 -msgid "Canon PIXMA MP268" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3889 -msgid "Canon MP270 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3890 -msgid "Canon PIXMA MP270" -msgstr "Canon PIXMA MP270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3891 -msgid "Canon PIXUS MP270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3892 -msgid "Canon PIXMA MP272" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3893 -msgid "Canon PIXMA MP276" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3894 -msgid "Canon MP280 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3895 -msgid "Canon PIXMA MP280" -msgstr "Canon PIXMA MP280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3896 -msgid "Canon PIXUS MP280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3897 -msgid "Canon PIXMA MP282" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3898 -msgid "Canon PIXMA MP287" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3899 -msgid "Canon PIXMA MP288" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3900 -msgid "Canon MP360 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3901 -msgid "Canon PIXMA MP360" -msgstr "Canon PIXMA MP360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3902 -msgid "Canon PIXUS MP360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3903 -msgid "Canon SmartBase MP360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3904 -msgid "Canon SmartBase MP360S" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3905 -msgid "Canon MultiPASS MP360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3906 -msgid "Canon MP370 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3907 -msgid "Canon PIXMA MP370" -msgstr "Canon PIXMA MP370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3908 -msgid "Canon PIXUS MP370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3909 -msgid "Canon SmartBase MP370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3910 -msgid "Canon MultiPASS MP370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3911 -msgid "Canon PIXMA MP375R" -msgstr "Canon PIXMA MP375R" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3912 -msgid "Canon PIXUS MP375R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3913 -msgid "Canon MP390 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3914 -msgid "Canon PIXMA MP390" -msgstr "Canon PIXMA MP390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3915 -msgid "Canon PIXUS MP390" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3916 -msgid "Canon SmartBase MP390" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3917 -msgid "Canon MultiPASS MP390" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3918 -msgid "Canon MP450 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3919 -msgid "Canon PIXMA MP450" -msgstr "Canon PIXMA MP450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3920 -msgid "Canon PIXUS MP450" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3921 -msgid "Canon MP460 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3922 -msgid "Canon PIXMA MP460" -msgstr "Canon PIXMA MP460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3923 -msgid "Canon PIXUS MP460" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3924 -msgid "Canon MP470 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3925 -msgid "Canon PIXMA MP470" -msgstr "Canon PIXMA MP470" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3926 -msgid "Canon PIXUS MP470" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3927 -msgid "Canon PIXMA MP476" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3928 -msgid "Canon MP480 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3929 -msgid "Canon PIXMA MP480" -msgstr "Canon PIXMA MP480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3930 -msgid "Canon PIXUS MP480" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3931 -msgid "Canon PIXMA MP486" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3932 -msgid "Canon MP490 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3933 -msgid "Canon PIXMA MP490" -msgstr "Canon PIXMA MP490" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3934 -msgid "Canon PIXUS MP490" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3935 -msgid "Canon PIXMA MP492" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3936 -msgid "Canon PIXMA MP493" -msgstr "Canon PIXMA MP493" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3937 -msgid "Canon PIXUS MP493" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3938 -msgid "Canon PIXMA MP495" -msgstr "Canon PIXMA MP495" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3939 -msgid "Canon PIXMA MP496" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3940 -msgid "Canon PIXMA MP497" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3941 -msgid "Canon PIXMA MP498" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3942 -msgid "Canon PIXMA MP499" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3943 -msgid "Canon MP500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3944 -msgid "Canon PIXMA MP500" -msgstr "Canon PIXMA MP500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3945 -msgid "Canon PIXUS MP500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3946 -msgid "Canon MP510 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3947 -msgid "Canon PIXMA MP510" -msgstr "Canon PIXMA MP510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3948 -msgid "Canon PIXUS MP510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3949 -msgid "Canon MP520 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3950 -msgid "Canon PIXMA MP520" -msgstr "Canon PIXMA MP520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3951 -msgid "Canon PIXUS MP520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3952 -msgid "Canon MP530 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3953 -msgid "Canon PIXMA MP530" -msgstr "Canon PIXMA MP530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3954 -msgid "Canon MP540 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3955 -msgid "Canon PIXMA MP540" -msgstr "Canon PIXMA MP540" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3956 -msgid "Canon PIXUS MP540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3957 -msgid "Canon PIXMA MP545" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3958 -msgid "Canon MP550 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3959 -msgid "Canon PIXMA MP550" -msgstr "Canon PIXMA MP550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3960 -msgid "Canon PIXUS MP550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3961 -msgid "Canon PIXMA MP558" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3962 -msgid "Canon MP560 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3963 -msgid "Canon PIXMA MP560" -msgstr "Canon PIXMA MP560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3964 -msgid "Canon PIXUS MP560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3965 -msgid "Canon PIXMA MP568" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3966 -msgid "Canon MP600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3967 -msgid "Canon PIXMA MP600" -msgstr "Canon PIXMA MP600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3968 -msgid "Canon PIXUS MP600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3969 -msgid "Canon PIXMA MP600R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3970 -msgid "Canon MP610 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3971 -msgid "Canon PIXMA MP610" -msgstr "Canon PIXMA MP610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3972 -msgid "Canon PIXUS MP610" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3973 -msgid "Canon MP620 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3974 -msgid "Canon PIXMA MP620" -msgstr "Canon PIXMA MP620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3975 -msgid "Canon PIXMA MP620B" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3976 -msgid "Canon PIXUS MP620" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3977 -msgid "Canon PIXMA MP628" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3978 -msgid "Canon MP630 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3979 -msgid "Canon PIXMA MP630" -msgstr "Canon PIXMA MP630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3980 -msgid "Canon PIXUS MP630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3981 -msgid "Canon PIXMA MP638" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3982 -msgid "Canon MP640 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3983 -msgid "Canon PIXMA MP640" -msgstr "Canon PIXMA MP640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3984 -msgid "Canon PIXMA MP640R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3985 -msgid "Canon PIXUS MP640" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3986 -msgid "Canon PIXMA MP648" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3987 -msgid "Canon MP700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3988 -msgid "Canon PIXMA MP700" -msgstr "Canon PIXMA MP700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3989 -msgid "Canon PIXUS MP700" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3990 -msgid "Canon SmartBase MP700" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3991 -msgid "Canon MultiPASS MP700" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3992 -msgid "Canon MP710 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3993 -msgid "Canon PIXMA MP710" -msgstr "Canon PIXMA MP710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3994 -msgid "Canon PIXUS MP710" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3995 -msgid "Canon MP730 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3996 -msgid "Canon PIXMA MP730" -msgstr "Canon PIXMA MP730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3997 -msgid "Canon PIXUS MP730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3998 -msgid "Canon SmartBase MP730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:3999 -msgid "Canon MultiPASS MP730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4000 -msgid "Canon MP740 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4001 -msgid "Canon PIXMA MP740" -msgstr "Canon PIXMA MP740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4002 -msgid "Canon PIXUS MP740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4003 -msgid "Canon MP750 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4004 -msgid "Canon PIXMA MP750" -msgstr "Canon PIXMA MP750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4005 -msgid "Canon MP760 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4006 -msgid "Canon PIXMA MP760" -msgstr "Canon PIXMA MP760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4007 -msgid "Canon MP770 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4008 -msgid "Canon PIXMA MP770" -msgstr "Canon PIXMA MP770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4009 -msgid "Canon PIXUS MP770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4010 -msgid "Canon MP780 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4011 -msgid "Canon PIXMA MP780" -msgstr "Canon PIXMA MP780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4012 -msgid "Canon MP790 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4013 -msgid "Canon PIXMA MP790" -msgstr "Canon PIXMA MP790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4014 -msgid "Canon PIXUS MP790" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4015 -msgid "Canon MP800 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4016 -msgid "Canon PIXMA MP800" -msgstr "Canon PIXMA MP800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4017 -msgid "Canon PIXUS MP800" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4018 -msgid "Canon PIXMA MP800R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4019 -msgid "Canon MP810 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4020 -msgid "Canon PIXMA MP810" -msgstr "Canon PIXMA MP810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4021 -msgid "Canon PIXUS MP810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4022 -msgid "Canon MP830 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4023 -msgid "Canon PIXMA MP830" -msgstr "Canon PIXMA MP830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4024 -msgid "Canon PIXUS MP830" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4025 -msgid "Canon MP900 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4026 -msgid "Canon PIXMA MP900" -msgstr "Canon PIXMA MP900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4027 -msgid "Canon PIXUS MP900" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4028 -msgid "Canon MP950 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4029 -msgid "Canon PIXMA MP950" -msgstr "Canon PIXMA MP950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4030 -msgid "Canon PIXUS MP950" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4031 -msgid "Canon MP960 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4032 -msgid "Canon PIXMA MP960" -msgstr "Canon PIXMA MP960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4033 -msgid "Canon PIXUS MP960" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4034 -msgid "Canon MP970 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4035 -msgid "Canon PIXMA MP970" -msgstr "Canon PIXMA MP970" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4036 -msgid "Canon PIXUS MP970" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4037 -msgid "Canon MP980 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4038 -msgid "Canon PIXMA MP980" -msgstr "Canon PIXMA MP980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4039 -msgid "Canon PIXUS MP980" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4040 -msgid "Canon PIXMA MP988" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4041 -msgid "Canon MP990 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4042 -msgid "Canon PIXMA MP990" -msgstr "Canon PIXMA MP990" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4043 -msgid "Canon PIXUS MP990" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4044 -msgid "Canon PIXMA MP996" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4045 -msgid "Canon MG2100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4046 -msgid "Canon PIXMA MG2100" -msgstr "Canon PIXMA MG2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4047 -msgid "Canon PIXMA MG2110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4048 -msgid "Canon PIXMA MG2120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4049 -msgid "Canon PIXUS MG2130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4050 -msgid "Canon PIXMA MG2140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4051 -msgid "Canon PIXMA MG2150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4052 -msgid "Canon PIXMA MG2160" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4053 -msgid "Canon PIXMA MG2170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4054 -msgid "Canon PIXMA MG2180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4055 -msgid "Canon MG2200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4056 -msgid "Canon PIXMA MG2210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4057 -msgid "Canon PIXMA MG2220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4058 -msgid "Canon PIXMA MG2240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4059 -msgid "Canon PIXMA MG2250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4060 -msgid "Canon PIXMA MG2260" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4061 -msgid "Canon PIXMA MG2270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4062 -msgid "Canon PIXMA MG2280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4063 -msgid "Canon MG2400 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4064 -msgid "Canon PIXMA MG2400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4065 -msgid "Canon PIXMA MG2410" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4066 -msgid "Canon PIXMA MG2420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4067 -msgid "Canon PIXMA MG2440" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4068 -msgid "Canon PIXMA MG2450" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4069 -msgid "Canon PIXMA MG2460" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4070 -msgid "Canon PIXMA MG2470" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4071 -msgid "Canon PIXMA MG2490" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4072 -msgid "Canon MG2500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4073 -msgid "Canon PIXMA MG2510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4074 -msgid "Canon PIXMA MG2520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4075 -msgid "Canon PIXMA MG2540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4076 -msgid "Canon PIXMA MG2550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4077 -msgid "Canon PIXMA MG2560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4078 -msgid "Canon PIXMA MG2570" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4079 -msgid "Canon PIXMA MG2570S" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4080 -msgid "Canon PIXMA MG2580" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4081 -msgid "Canon PIXMA MG2580S" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4082 -msgid "Canon PIXMA MG2590" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4083 -msgid "Canon MG2900 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4084 -msgid "Canon PIXMA MG2910" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4085 -msgid "Canon PIXMA MG2920" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4086 -msgid "Canon PIXMA MG2922" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4087 -msgid "Canon PIXMA MG2924" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4088 -msgid "Canon PIXMA MG2940" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4089 -msgid "Canon PIXMA MG2950" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4090 -msgid "Canon PIXMA MG2960" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4091 -msgid "Canon PIXMA MG2970" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4092 -msgid "Canon PIXMA MG2980" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4093 -msgid "Canon PIXMA MG2990" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4094 -msgid "Canon MG3100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4095 -msgid "Canon PIXMA MG3100" -msgstr "Canon PIXMA MG3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4096 -msgid "Canon PIXMA MG3110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4097 -msgid "Canon PIXMA MG3120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4098 -msgid "Canon PIXMA MG3122" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4099 -msgid "Canon PIXUS MG3130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4100 -msgid "Canon PIXMA MG3140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4101 -msgid "Canon PIXMA MG3150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4102 -msgid "Canon PIXMA MG3160" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4103 -msgid "Canon PIXMA MG3170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4104 -msgid "Canon PIXMA MG3180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4105 -msgid "Canon MG3200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4106 -msgid "Canon PIXMA MG3210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4107 -msgid "Canon PIXMA MG3220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4108 -msgid "Canon PIXMA MG3222" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4109 -msgid "Canon PIXUS MG3230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4110 -msgid "Canon PIXMA MG3240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4111 -msgid "Canon PIXMA MG3250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4112 -msgid "Canon PIXMA MG3260" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4113 -msgid "Canon PIXMA MG3270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4114 -msgid "Canon MG3500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4115 -msgid "Canon PIXMA MG3510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4116 -msgid "Canon PIXMA MG3520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4117 -msgid "Canon PIXMA MG3522" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4118 -msgid "Canon PIXUS MG3530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4119 -msgid "Canon PIXMA MG3540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4120 -msgid "Canon PIXMA MG3550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4121 -msgid "Canon PIXMA MG3560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4122 -msgid "Canon PIXMA MG3570" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4123 -msgid "Canon PIXMA MG3580" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4124 -msgid "Canon MG3600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4125 -msgid "Canon PIXMA MG3610" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4126 -msgid "Canon PIXMA MG3620" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4127 -msgid "Canon PIXUS MG3630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4128 -msgid "Canon PIXMA MG3640" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4129 -msgid "Canon PIXMA MG3650" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4130 -msgid "Canon PIXMA MG3670" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4131 -msgid "Canon PIXMA MG3680" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4132 -msgid "Canon MG4100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4133 -msgid "Canon PIXMA MG4100" -msgstr "Canon PIXMA MG4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4134 -msgid "Canon PIXMA MG4110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4135 -msgid "Canon PIXMA MG4120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4136 -msgid "Canon PIXUS MG4130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4137 -msgid "Canon PIXMA MG4140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4138 -msgid "Canon PIXMA MG4150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4139 -msgid "Canon PIXMA MG4160" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4140 -msgid "Canon PIXMA MG4170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4141 -msgid "Canon PIXMA MG4180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4142 -msgid "Canon MG4200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4143 -msgid "Canon PIXMA MG4210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4144 -msgid "Canon PIXMA MG4220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4145 -msgid "Canon PIXUS MG4230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4146 -msgid "Canon PIXMA MG4240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4147 -msgid "Canon PIXMA MG4250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4148 -msgid "Canon PIXMA MG4260" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4149 -msgid "Canon PIXMA MG4270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4150 -msgid "Canon PIXMA MG4280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4151 -msgid "Canon MG5100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4152 -msgid "Canon PIXMA MG5100" -msgstr "Canon PIXMA MG5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4153 -msgid "Canon PIXMA MG5120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4154 -msgid "Canon PIXUS MG5130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4155 -msgid "Canon PIXMA MG5140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4156 -msgid "Canon PIXMA MG5150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4157 -msgid "Canon PIXMA MG5170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4158 -msgid "Canon PIXMA MG5180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4159 -msgid "Canon MG5200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4160 -msgid "Canon PIXMA MG5200" -msgstr "Canon PIXMA MG5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4161 -msgid "Canon PIXMA MG5210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4162 -msgid "Canon PIXMA MG5220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4163 -msgid "Canon PIXUS MG5230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4164 -msgid "Canon PIXMA MG5240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4165 -msgid "Canon PIXMA MG5250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4166 -msgid "Canon PIXMA MG5270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4167 -msgid "Canon PIXMA MG5280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4168 -msgid "Canon MG5300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4169 -msgid "Canon PIXMA MG5300" -msgstr "Canon PIXMA MG5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4170 -msgid "Canon PIXMA MG5310" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4171 -msgid "Canon PIXMA MG5320" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4172 -msgid "Canon PIXUS MG5330" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4173 -msgid "Canon PIXMA MG5340" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4174 -msgid "Canon PIXMA MG5350" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4175 -msgid "Canon PIXMA MG5370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4176 -msgid "Canon PIXMA MG5380" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4177 -msgid "Canon MG5400 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4178 -msgid "Canon PIXMA MG5410" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4179 -msgid "Canon PIXMA MG5420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4180 -msgid "Canon PIXMA MG5422" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4181 -msgid "Canon PIXUS MG5430" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4182 -msgid "Canon PIXMA MG5440" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4183 -msgid "Canon PIXMA MG5450" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4184 -msgid "Canon PIXMA MG5460" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4185 -msgid "Canon PIXMA MG5470" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4186 -msgid "Canon PIXMA MG5480" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4187 -msgid "Canon MG5500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4188 -msgid "Canon PIXMA MG5510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4189 -msgid "Canon PIXMA MG5520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4190 -msgid "Canon PIXMA MG5522" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4191 -msgid "Canon PIXUS MG5530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4192 -msgid "Canon PIXMA MG5540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4193 -msgid "Canon PIXMA MG5550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4194 -msgid "Canon PIXMA MG5560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4195 -msgid "Canon PIXMA MG5570" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4196 -msgid "Canon PIXMA MG5580" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4197 -msgid "Canon MG5600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4198 -msgid "Canon PIXMA MG5610" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4199 -msgid "Canon PIXMA MG5620" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4200 -msgid "Canon PIXMA MG5622" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4201 -msgid "Canon PIXUS MG5630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4202 -msgid "Canon PIXMA MG5640" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4203 -msgid "Canon PIXMA MG5650" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4204 -msgid "Canon PIXMA MG5660" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4205 -msgid "Canon PIXMA MG5670" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4206 -msgid "Canon Mommy Photo MG5670" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4207 -msgid "Canon PIXMA MG5680" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4208 -msgid "Canon MG5700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4209 -msgid "Canon PIXMA MG5710" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4210 -msgid "Canon PIXMA MG5720" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4211 -msgid "Canon PIXMA MG5721" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4212 -msgid "Canon PIXMA MG5722" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4213 -msgid "Canon PIXUS MG5730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4214 -msgid "Canon PIXMA MG5740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4215 -msgid "Canon PIXMA MG5750" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4216 -msgid "Canon PIXMA MG5751" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4217 -msgid "Canon PIXMA MG5752" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4218 -msgid "Canon PIXMA MG5753" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4219 -msgid "Canon PIXMA MG5770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4220 -msgid "Canon PIXMA MG5780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4221 -msgid "Canon PIXMA MG5790" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4222 -msgid "Canon Mommy Photo MG5790" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4223 -msgid "Canon PIXMA MG5795" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4224 -msgid "Canon MG6100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4225 -msgid "Canon PIXMA MG6100" -msgstr "Canon PIXMA MG6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4226 -msgid "Canon PIXMA MG6110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4227 -msgid "Canon PIXMA MG6120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4228 -msgid "Canon PIXUS MG6130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4229 -msgid "Canon PIXMA MG6140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4230 -msgid "Canon PIXMA MG6150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4231 -msgid "Canon PIXMA MG6170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4232 -msgid "Canon PIXMA MG6180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4233 -msgid "Canon MG6200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4234 -msgid "Canon PIXMA MG6200" -msgstr "Canon PIXMA MG6200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4235 -msgid "Canon PIXMA MG6210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4236 -msgid "Canon PIXMA MG6220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4237 -msgid "Canon PIXUS MG6230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4238 -msgid "Canon PIXMA MG6240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4239 -msgid "Canon PIXMA MG6250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4240 -msgid "Canon PIXMA MG6270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4241 -msgid "Canon PIXMA MG6280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4242 -msgid "Canon MG6300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4243 -msgid "Canon PIXMA MG6310" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4244 -msgid "Canon PIXMA MG6320" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4245 -msgid "Canon PIXUS MG6330" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4246 -msgid "Canon PIXMA MG6340" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4247 -msgid "Canon PIXMA MG6350" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4248 -msgid "Canon PIXMA MG6360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4249 -msgid "Canon PIXMA MG6370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4250 -msgid "Canon PIXMA MG6380" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4251 -msgid "Canon MG6400 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4252 -msgid "Canon PIXMA MG6400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4253 -msgid "Canon PIXMA MG6410" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4254 -msgid "Canon PIXMA MG6420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4255 -msgid "Canon PIXMA MG6440" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4256 -msgid "Canon PIXMA MG6450" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4257 -msgid "Canon PIXMA MG6470" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4258 -msgid "Canon MG6500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4259 -msgid "Canon PIXUS MG6530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4260 -msgid "Canon MG6600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4261 -msgid "Canon PIXMA MG6610" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4262 -msgid "Canon PIXMA MG6620" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4263 -msgid "Canon PIXMA MG6622" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4264 -msgid "Canon PIXMA MG6640" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4265 -msgid "Canon PIXMA MG6650" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4266 -msgid "Canon PIXMA MG6660" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4267 -msgid "Canon PIXMA MG6670" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4268 -msgid "Canon Mommy Photo MG6670" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4269 -msgid "Canon PIXMA MG6680" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4270 -msgid "Canon MG6700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4271 -msgid "Canon PIXUS MG6730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4272 -msgid "Canon MG6800 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4273 -msgid "Canon PIXMA MG6810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4274 -msgid "Canon PIXMA MG6820" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4275 -msgid "Canon PIXMA MG6821" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4276 -msgid "Canon PIXMA MG6822" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4277 -msgid "Canon PIXMA MG6840" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4278 -msgid "Canon PIXMA MG6850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4279 -msgid "Canon PIXMA MG6851" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4280 -msgid "Canon PIXMA MG6852" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4281 -msgid "Canon PIXMA MG6853" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4282 -msgid "Canon PIXMA MG6870" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4283 -msgid "Canon PIXMA MG6880" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4284 -msgid "Canon MG6900 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4285 -msgid "Canon PIXUS MG6930" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4286 -msgid "Canon MG7100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4287 -msgid "Canon PIXMA MG7110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4288 -msgid "Canon PIXMA MG7120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4289 -msgid "Canon PIXUS MG7130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4290 -msgid "Canon PIXMA MG7140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4291 -msgid "Canon PIXMA MG7150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4292 -msgid "Canon PIXMA MG7170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4293 -msgid "Canon PIXMA MG7180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4294 -msgid "Canon MG7500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4295 -msgid "Canon PIXMA MG7510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4296 -msgid "Canon PIXMA MG7520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4297 -msgid "Canon PIXUS MG7530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4298 -msgid "Canon PIXUS MG7530F" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4299 -msgid "Canon PIXMA MG7540" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4300 -msgid "Canon PIXMA MG7550" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4301 -msgid "Canon PIXMA MG7560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4302 -msgid "Canon PIXMA MG7570" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4303 -msgid "Canon Mommy Photo MG7570" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4304 -msgid "Canon PIXMA MG7580" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4305 -msgid "Canon MG7700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4306 -msgid "Canon PIXMA MG7710" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4307 -msgid "Canon PIXMA MG7720" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4308 -msgid "Canon PIXUS MG7730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4309 -msgid "Canon PIXUS MG7730F" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4310 -msgid "Canon PIXMA MG7740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4311 -msgid "Canon PIXMA MG7750" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4312 -msgid "Canon PIXMA MG7751" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4313 -msgid "Canon PIXMA MG7752" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4314 -msgid "Canon PIXMA MG7753" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4315 -msgid "Canon PIXMA MG7770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4316 -msgid "Canon PIXMA MG7780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4317 -msgid "Canon PIXMA MG7790" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4318 -msgid "Canon MG8100 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4319 -msgid "Canon PIXMA MG8100" -msgstr "Canon PIXMA MG8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4320 -msgid "Canon PIXMA MG8120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4321 -msgid "Canon PIXMA MG8120B" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4322 -msgid "Canon PIXUS MG8130" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4323 -msgid "Canon PIXMA MG8140" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4324 -msgid "Canon PIXMA MG8150" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4325 -msgid "Canon PIXMA MG8170" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4326 -msgid "Canon PIXMA MG8180" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4327 -msgid "Canon MG8200 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4328 -msgid "Canon PIXMA MG8200" -msgstr "Canon PIXMA MG8200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4329 -msgid "Canon PIXMA MG8220" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4330 -msgid "Canon PIXUS MG8230" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4331 -msgid "Canon PIXMA MG8240" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4332 -msgid "Canon PIXMA MG8250" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4333 -msgid "Canon PIXMA MG8270" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4334 -msgid "Canon PIXMA MG8280" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4335 -msgid "Canon MX300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4336 -msgid "Canon PIXMA MX300" -msgstr "Canon PIXMA MX300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4337 -msgid "Canon PIXMA MX308" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4338 -msgid "Canon MX310 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4339 -msgid "Canon PIXMA MX310" -msgstr "Canon PIXMA MX310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4340 -msgid "Canon PIXMA MX318" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4341 -msgid "Canon MX320 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4342 -msgid "Canon PIXMA MX320" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4343 -msgid "Canon PIXMA MX328" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4344 -msgid "Canon MX330 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4345 -msgid "Canon PIXMA MX330" -msgstr "Canon PIXMA MX330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4346 -msgid "Canon PIXMA MX338" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4347 -msgid "Canon MX340 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4348 -msgid "Canon PIXMA MX340" -msgstr "Canon PIXMA MX340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4349 -msgid "Canon PIXMA MX347" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4350 -msgid "Canon PIXMA MX348" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4351 -msgid "Canon MX350 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4352 -msgid "Canon PIXMA MX350" -msgstr "Canon PIXMA MX350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4353 -msgid "Canon PIXUS MX350" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4354 -msgid "Canon PIXMA MX357" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4355 -msgid "Canon PIXMA MX358" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4356 -msgid "Canon MX360 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4357 -msgid "Canon PIXMA MX360" -msgstr "Canon PIXMA MX360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4358 -msgid "Canon PIXMA MX366" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4359 -msgid "Canon PIXMA MX368" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4360 -msgid "Canon MX370 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4361 -msgid "Canon PIXMA MX370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4362 -msgid "Canon PIXMA MX371" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4363 -msgid "Canon PIXMA MX372" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4364 -msgid "Canon PIXMA MX374" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4365 -msgid "Canon PIXMA MX375" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4366 -msgid "Canon PIXMA MX376" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4367 -msgid "Canon PIXMA MX377" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4368 -msgid "Canon PIXMA MX378" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4369 -msgid "Canon MX390 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4370 -msgid "Canon PIXMA MX391" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4371 -msgid "Canon PIXMA MX392" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4372 -msgid "Canon PIXMA MX394" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4373 -msgid "Canon PIXMA MX395" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4374 -msgid "Canon PIXMA MX396" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4375 -msgid "Canon PIXMA MX397" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4376 -msgid "Canon PIXMA MX398" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4377 -msgid "Canon MX410 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4378 -msgid "Canon PIXMA MX410" -msgstr "Canon PIXMA MX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4379 -msgid "Canon PIXMA MX416" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4380 -msgid "Canon PIXMA MX418" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4381 -msgid "Canon MX420 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4382 -msgid "Canon PIXMA MX420" -msgstr "Canon PIXMA MX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4383 -msgid "Canon PIXUS MX420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4384 -msgid "Canon PIXMA MX426" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4385 -msgid "Canon PIXMA MX428" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4386 -msgid "Canon MX430 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4387 -msgid "Canon PIXMA MX430" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4388 -msgid "Canon PIXMA MX431" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4389 -msgid "Canon PIXMA MX432" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4390 -msgid "Canon PIXMA MX434" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4391 -msgid "Canon PIXMA MX435" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4392 -msgid "Canon PIXMA MX436" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4393 -msgid "Canon PIXMA MX437" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4394 -msgid "Canon PIXMA MX438" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4395 -msgid "Canon PIXMA MX439" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4396 -msgid "Canon MX450 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4397 -msgid "Canon PIXMA MX451" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4398 -msgid "Canon PIXMA MX452" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4399 -msgid "Canon PIXMA MX454" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4400 -msgid "Canon PIXMA MX455" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4401 -msgid "Canon PIXMA MX456" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4402 -msgid "Canon PIXMA MX457" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4403 -msgid "Canon PIXMA MX458" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4404 -msgid "Canon PIXMA MX459" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4405 -msgid "Canon MX470 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4406 -msgid "Canon PIXMA MX471" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4407 -msgid "Canon PIXMA MX472" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4408 -msgid "Canon PIXMA MX474" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4409 -msgid "Canon PIXMA MX475" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4410 -msgid "Canon PIXMA MX476" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4411 -msgid "Canon PIXMA MX477" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4412 -msgid "Canon PIXMA MX478" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4413 -msgid "Canon PIXMA MX479" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4414 -msgid "Canon MX490 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4415 -msgid "Canon PIXMA MX490" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4416 -msgid "Canon PIXMA MX492" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4417 -msgid "Canon PIXMA MX494" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4418 -msgid "Canon PIXMA MX495" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4419 -msgid "Canon PIXMA MX496" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4420 -msgid "Canon PIXMA MX497" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4421 -msgid "Canon PIXMA MX498" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4422 -msgid "Canon PIXMA MX499" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4423 -msgid "Canon MX510 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4424 -msgid "Canon PIXMA MX510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4425 -msgid "Canon PIXMA MX511" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4426 -msgid "Canon PIXMA MX512" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4427 -msgid "Canon PIXUS MX513" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4428 -msgid "Canon PIXMA MX514" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4429 -msgid "Canon PIXMA MX515" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4430 -msgid "Canon PIXMA MX516" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4431 -msgid "Canon PIXMA MX517" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4432 -msgid "Canon PIXMA MX518" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4433 -msgid "Canon MX520 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4434 -msgid "Canon PIXMA MX521" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4435 -msgid "Canon PIXMA MX522" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4436 -msgid "Canon PIXUS MX523" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4437 -msgid "Canon PIXMA MX524" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4438 -msgid "Canon PIXMA MX525" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4439 -msgid "Canon PIXMA MX526" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4440 -msgid "Canon PIXMA MX527" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4441 -msgid "Canon PIXMA MX528" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4442 -msgid "Canon MX530 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4443 -msgid "Canon PIXMA MX531" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4444 -msgid "Canon PIXMA MX532" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4445 -msgid "Canon PIXMA MX534" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4446 -msgid "Canon PIXMA MX535" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4447 -msgid "Canon PIXMA MX536" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4448 -msgid "Canon PIXMA MX537" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4449 -msgid "Canon PIXMA MX538" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4450 -msgid "Canon MX700 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4451 -msgid "Canon PIXMA MX700" -msgstr "Canon PIXMA MX700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4452 -msgid "Canon MX710 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4453 -msgid "Canon PIXMA MX710" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4454 -msgid "Canon PIXMA MX711" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4455 -msgid "Canon PIXMA MX712" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4456 -msgid "Canon PIXMA MX714" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4457 -msgid "Canon PIXMA MX715" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4458 -msgid "Canon MX720 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4459 -msgid "Canon PIXMA MX721" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4460 -msgid "Canon PIXMA MX722" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4461 -msgid "Canon PIXMA MX725" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4462 -msgid "Canon PIXMA MX726" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4463 -msgid "Canon PIXMA MX727" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4464 -msgid "Canon PIXMA MX728" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4465 -msgid "Canon MX850 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4466 -msgid "Canon PIXMA MX850" -msgstr "Canon PIXMA MX850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4467 -msgid "Canon PIXUS MX850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4468 -msgid "Canon MX860 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4469 -msgid "Canon PIXMA MX860" -msgstr "Canon PIXMA MX860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4470 -msgid "Canon PIXUS MX860" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4471 -msgid "Canon PIXMA MX868" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4472 -msgid "Canon MX870 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4473 -msgid "Canon PIXMA MX870" -msgstr "Canon PIXMA MX870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4474 -msgid "Canon PIXUS MX870" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4475 -msgid "Canon PIXMA MX876" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4476 -msgid "Canon MX880 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4477 -msgid "Canon PIXMA MX880" -msgstr "Canon PIXMA MX880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4478 -msgid "Canon PIXMA MX882" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4479 -msgid "Canon PIXUS MX883" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4480 -msgid "Canon PIXMA MX884" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4481 -msgid "Canon PIXMA MX885" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4482 -msgid "Canon PIXMA MX886" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4483 -msgid "Canon PIXMA MX888" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4484 -msgid "Canon MX890 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4485 -msgid "Canon PIXMA MX890" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4486 -msgid "Canon PIXMA MX892" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4487 -msgid "Canon PIXUS MX893" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4488 -msgid "Canon PIXMA MX894" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4489 -msgid "Canon PIXMA MX895" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4490 -msgid "Canon PIXMA MX897" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4491 -msgid "Canon PIXMA MX898" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4492 -msgid "Canon MX920 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4493 -msgid "Canon PIXMA MX922" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4494 -msgid "Canon PIXUS MX923" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4495 -msgid "Canon PIXMA MX924" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4496 -msgid "Canon PIXMA MX925" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4497 -msgid "Canon PIXMA MX926" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4498 -msgid "Canon PIXMA MX927" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4499 -msgid "Canon PIXMA MX928" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4500 -msgid "Canon MX7600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4501 -msgid "Canon PIXMA MX7600" -msgstr "Canon PIXMA MX7600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4502 -msgid "Canon PIXUS MX7600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4503 -msgid "Canon E400 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4504 -msgid "Canon PIXMA E400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4505 -msgid "Canon PIXMA E401" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4506 -msgid "Canon PIXMA E404" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4507 -msgid "Canon PIXMA E408" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4508 -msgid "Canon PIXMA E409" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4509 -msgid "Canon E460 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4510 -msgid "Canon PIXMA E460" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4511 -msgid "Canon PIXMA E461" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4512 -msgid "Canon PIXMA E464" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4513 -msgid "Canon PIXMA E468" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4514 -msgid "Canon E480 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4515 -msgid "Canon PIXMA E480" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4516 -msgid "Canon PIXMA E481" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4517 -msgid "Canon PIXMA E484" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4518 -msgid "Canon PIXMA E488" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4519 -msgid "Canon PIXMA E489" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4520 -msgid "Canon E500 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4521 -msgid "Canon PIXMA E500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4522 -msgid "Canon E510 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4523 -msgid "Canon PIXMA E510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4524 -msgid "Canon PIXMA E514" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4525 -msgid "Canon PIXMA E518" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4526 -msgid "Canon E560 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4527 -msgid "Canon PIXMA E560" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4528 -msgid "Canon PIXMA E568" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4529 -msgid "Canon PIXMA E569" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4530 -msgid "Canon E600 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4531 -msgid "Canon PIXMA E600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4532 -msgid "Canon PIXMA E608" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4533 -msgid "Canon E610 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4534 -msgid "Canon PIXMA E610" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4535 -msgid "Canon PIXMA E618" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4536 -msgid "Canon PIXMA P200" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4537 -msgid "Canon iB4000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4538 -msgid "Canon MAXIFY iB4010" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4539 -msgid "Canon MAXIFY iB4020" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4540 -msgid "Canon MAXIFY iB4030" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4541 -msgid "Canon MAXIFY iB4040" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4542 -msgid "Canon MAXIFY iB4050" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4543 -msgid "Canon MAXIFY iB4060" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4544 -msgid "Canon MAXIFY iB4070" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4545 -msgid "Canon MAXIFY iB4080" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4546 -msgid "Canon MB2000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4547 -msgid "Canon MAXIFY MB2010" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4548 -msgid "Canon MAXIFY MB2020" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4549 -msgid "Canon MAXIFY MB2030" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4550 -msgid "Canon MAXIFY MB2040" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4551 -msgid "Canon MAXIFY MB2050" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4552 -msgid "Canon MAXIFY MB2060" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4553 -msgid "Canon MB2300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4554 -msgid "Canon MAXIFY MB2320" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4555 -msgid "Canon MAXIFY MB2330" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4556 -msgid "Canon MAXIFY MB2340" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4557 -msgid "Canon MAXIFY MB2350" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4558 -msgid "Canon MAXIFY MB2360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4559 -msgid "Canon MAXIFY MB2390" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4560 -msgid "Canon MB5000 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4561 -msgid "Canon MAXIFY MB5020" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4562 -msgid "Canon MAXIFY MB5030" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4563 -msgid "Canon MAXIFY MB5040" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4564 -msgid "Canon MAXIFY MB5050" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4565 -msgid "Canon MAXIFY MB5060" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4566 -msgid "Canon MAXIFY MB5070" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4567 -msgid "Canon MAXIFY MB5080" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4568 -msgid "Canon MAXIFY MB5090" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4569 -msgid "Canon MB5300 series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4570 -msgid "Canon MAXIFY MB5310" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4571 -msgid "Canon MAXIFY MB5320" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4572 -msgid "Canon MAXIFY MB5330" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4573 -msgid "Canon MAXIFY MB5340" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4574 -msgid "Canon MAXIFY MB5350" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4575 -msgid "Canon MAXIFY MB5360" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4576 -msgid "Canon MAXIFY MB5370" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4577 -msgid "Canon MAXIFY MB5390" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4578 -msgid "Canon PIXUS 50i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4579 -msgid "Canon PIXUS 80i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4580 -msgid "Canon PIXUS 450i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4581 -msgid "Canon PIXUS 455i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4582 -msgid "Canon PIXUS 470PD" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4583 -msgid "Canon PIXUS 475PD" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4584 -msgid "Canon PIXUS 550i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4585 -msgid "Canon PIXUS 560i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4586 -msgid "Canon PIXUS 850i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4587 -msgid "Canon PIXUS 860i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4588 -msgid "Canon PIXUS 865R" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4589 -msgid "Canon PIXUS 900PD" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4590 -msgid "Canon PIXUS 950i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4591 -msgid "Canon PIXUS 960i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4592 -msgid "Canon PIXUS 990i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4593 -msgid "Canon PIXUS 6100i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4594 -msgid "Canon PIXUS 6500i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4595 -msgid "Canon PIXUS 9100i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4596 -msgid "Canon PIXUS 9900i" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4597 -msgid "Canon i70" -msgstr "Canon i70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4598 -msgid "Canon i80" -msgstr "Canon i80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4599 -msgid "Canon i450" -msgstr "Canon i450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4600 -msgid "Canon i450X" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4601 -msgid "Canon i455" -msgstr "Canon i455" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4602 -msgid "Canon i455X" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4603 -msgid "Canon i470D" -msgstr "Canon i470D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4604 -msgid "Canon i475D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4605 -msgid "Canon i550" -msgstr "Canon i550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4606 -msgid "Canon i550X" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4607 -msgid "Canon i560" -msgstr "Canon i560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4608 -msgid "Canon i560X" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4609 -msgid "Canon i850old" -msgstr "Canon i850old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4610 -msgid "Canon i850" -msgstr "Canon i850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4611 -msgid "Canon i860old" -msgstr "Canon i860old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4612 -msgid "Canon i860" -msgstr "Canon i860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4613 -msgid "Canon i865old" -msgstr "Canon i865old" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4614 -msgid "Canon i865" -msgstr "Canon i865" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4615 -msgid "Canon i900D" -msgstr "Canon i900D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4616 -msgid "Canon i905D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4617 -msgid "Canon i950" -msgstr "Canon i950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4618 -msgid "Canon i960" -msgstr "Canon i960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4619 -msgid "Canon i965" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4620 -msgid "Canon i990" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4621 -msgid "Canon i6100" -msgstr "Canon i6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4622 -msgid "Canon i6500" -msgstr "Canon i6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4623 -msgid "Canon i9100" -msgstr "Canon i9100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4624 -msgid "Canon i9900" -msgstr "Canon i9900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4625 -msgid "Canon i9950" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4626 -msgid "Epson Artisan 50" -msgstr "Epson Artisan 50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4627 -msgid "Epson Artisan 700" -msgstr "Epson Artisan 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4628 -msgid "Epson Artisan 710" -msgstr "Epson Artisan 710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4629 -msgid "Epson Artisan 800" -msgstr "Epson Artisan 800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4630 -msgid "Epson Artisan 810" -msgstr "Epson Artisan 810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4631 -msgid "Epson Artisan 835" -msgstr "Epson Artisan 835" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4632 -msgid "Epson B-300" -msgstr "Epson B-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4633 -msgid "Epson B-308" -msgstr "Epson B-308" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4634 -msgid "Epson B-310" -msgstr "Epson B-310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4635 -msgid "Epson B-310N" -msgstr "Epson B-310N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4636 -msgid "Epson B-500DN" -msgstr "Epson B-500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4637 -msgid "Epson B-508DN" -msgstr "Epson B-508DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4638 -msgid "Epson B-510DN" -msgstr "Epson B-510DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4639 -msgid "Epson L120" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4640 -msgid "Epson L210" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4641 -msgid "Epson L1800" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4642 -msgid "Epson Stylus C20" -msgstr "Epson Stylus C20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4643 -msgid "Epson Stylus C20SX" -msgstr "Epson Stylus C20SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4644 -msgid "Epson Stylus C20UX" -msgstr "Epson Stylus C20UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4645 -msgid "Epson Stylus C40" -msgstr "Epson Stylus C40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4646 -msgid "Epson Stylus C40SX" -msgstr "Epson Stylus C40SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4647 -msgid "Epson Stylus C40UX" -msgstr "Epson Stylus C40UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4648 -msgid "Epson Stylus C41" -msgstr "Epson Stylus C41" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4649 -msgid "Epson Stylus C41SX" -msgstr "Epson Stylus C41SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4650 -msgid "Epson Stylus C41UX" -msgstr "Epson Stylus C41UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4651 -msgid "Epson Stylus C42" -msgstr "Epson Stylus C42" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4652 -msgid "Epson Stylus C42SX" -msgstr "Epson Stylus C42SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4653 -msgid "Epson Stylus C42UX" -msgstr "Epson Stylus C42UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4654 -msgid "Epson Stylus C43" -msgstr "Epson Stylus C43" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4655 -msgid "Epson Stylus C43SX" -msgstr "Epson Stylus C43SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4656 -msgid "Epson Stylus C43UX" -msgstr "Epson Stylus C43UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4657 -msgid "Epson Stylus C44" -msgstr "Epson Stylus C44" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4658 -msgid "Epson Stylus C44SX" -msgstr "Epson Stylus C44SX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4659 -msgid "Epson Stylus C44UX" -msgstr "Epson Stylus C44UX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4660 -msgid "Epson Stylus C45" -msgstr "Epson Stylus C45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4661 -msgid "Epson Stylus C46" -msgstr "Epson Stylus C46" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4662 -msgid "Epson Stylus C48" -msgstr "Epson Stylus C48" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4663 -msgid "Epson Stylus C50" -msgstr "Epson Stylus C50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4664 -msgid "Epson Stylus C60" -msgstr "Epson Stylus C60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4665 -msgid "Epson Stylus C61" -msgstr "Epson Stylus C61" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4666 -msgid "Epson Stylus C62" -msgstr "Epson Stylus C62" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4667 -msgid "Epson Stylus C63" -msgstr "Epson Stylus C63" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4668 -msgid "Epson Stylus C64" -msgstr "Epson Stylus C64" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4669 -msgid "Epson Stylus C65" -msgstr "Epson Stylus C65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4670 -msgid "Epson Stylus C66" -msgstr "Epson Stylus C66" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4671 -msgid "Epson Stylus C68" -msgstr "Epson Stylus C68" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4672 -msgid "Epson Stylus C70" -msgstr "Epson Stylus C70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4673 -msgid "Epson Stylus C79" -msgstr "Epson Stylus C79" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4674 -msgid "Epson Stylus C80" -msgstr "Epson Stylus C80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4675 -msgid "Epson Stylus C82" -msgstr "Epson Stylus C82" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4676 -msgid "Epson Stylus C83" -msgstr "Epson Stylus C83" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4677 -msgid "Epson Stylus C84" -msgstr "Epson Stylus C84" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4678 -msgid "Epson Stylus C85" -msgstr "Epson Stylus C85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4679 -msgid "Epson Stylus C86" -msgstr "Epson Stylus C86" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4680 -msgid "Epson Stylus C87" -msgstr "Epson Stylus C87" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4681 -msgid "Epson Stylus C88" -msgstr "Epson Stylus C88" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4682 -msgid "Epson Stylus C92" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4683 -msgid "Epson Stylus C110" -msgstr "Epson Stylus C110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4684 -msgid "Epson Stylus C120" -msgstr "Epson Stylus C120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4685 -msgid "Epson Stylus Color" -msgstr "Epson Stylus Color" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4686 -msgid "Epson Stylus Color I" -msgstr "Epson Stylus Color I" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4687 -msgid "Epson Stylus Color II" -msgstr "Epson Stylus Color II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4688 -msgid "Epson Stylus Color IIs" -msgstr "Epson Stylus Color IIs" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4689 -msgid "Epson Stylus Color PRO" -msgstr "Epson Stylus Color PRO" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4690 -msgid "Epson Stylus Pro XL" -msgstr "Epson Stylus Pro XL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4691 -msgid "Epson Stylus Color 400" -msgstr "Epson Stylus Color 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4692 -msgid "Epson Stylus Color 440" -msgstr "Epson Stylus Color 440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4693 -msgid "Epson Stylus Color 460" -msgstr "Epson Stylus Color 460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4694 -msgid "Epson Stylus Color 480" -msgstr "Epson Stylus Color 480" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4695 -msgid "Epson Stylus Color 500" -msgstr "Epson Stylus Color 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4696 -msgid "Epson Stylus Color 580" -msgstr "Epson Stylus Color 580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4697 -msgid "Epson Stylus Color 600" -msgstr "Epson Stylus Color 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4698 -msgid "Epson Stylus Color 640" -msgstr "Epson Stylus Color 640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4699 -msgid "Epson Stylus Color 660" -msgstr "Epson Stylus Color 660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4700 -msgid "Epson Stylus Color 670" -msgstr "Epson Stylus Color 670" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4701 -msgid "Epson Stylus Color 680" -msgstr "Epson Stylus Color 680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4702 -msgid "Epson Stylus Color 740" -msgstr "Epson Stylus Color 740" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4703 -msgid "Epson Stylus Color 760" -msgstr "Epson Stylus Color 760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4704 -msgid "Epson Stylus Color 777" -msgstr "Epson Stylus Color 777" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4705 -msgid "Epson Stylus Color 800" -msgstr "Epson Stylus Color 800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4706 -msgid "Epson Stylus Color 850" -msgstr "Epson Stylus Color 850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4707 -msgid "Epson Stylus Color 860" -msgstr "Epson Stylus Color 860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4708 -msgid "Epson Stylus Color 880" -msgstr "Epson Stylus Color 880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4709 -msgid "Epson Stylus Color 8 3" -msgstr "Epson Stylus Color 8 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4710 -msgid "Epson Stylus Color 900" -msgstr "Epson Stylus Color 900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4711 -msgid "Epson Stylus Color 980" -msgstr "Epson Stylus Color 980" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4712 -msgid "Epson Stylus Color 1160" -msgstr "Epson Stylus Color 1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4713 -msgid "Epson Stylus Color 1500" -msgstr "Epson Stylus Color 1500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4714 -msgid "Epson Stylus Color 1520" -msgstr "Epson Stylus Color 1520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4715 -msgid "Epson Stylus Color 3000" -msgstr "Epson Stylus Color 3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4716 -msgid "Epson Stylus Office B30" -msgstr "Epson Stylus Office B30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4717 -msgid "Epson Stylus Office B33" -msgstr "Epson Stylus Office B33" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4718 -msgid "Epson Stylus Office B40W" -msgstr "Epson Stylus Office B40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4719 -msgid "Epson Stylus Office B1100" -msgstr "Epson Stylus Office B1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4720 -msgid "Epson Stylus Office T30" -msgstr "Epson Stylus Office T30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4721 -msgid "Epson Stylus Office T33" -msgstr "Epson Stylus Office T33" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4722 -msgid "Epson Stylus Office T40W" -msgstr "Epson Stylus Office T40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4723 -msgid "Epson Stylus Office T1100" -msgstr "Epson Stylus Office T1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4724 -msgid "Epson Stylus Office T1110" -msgstr "Epson Stylus Office T1110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4725 -msgid "Epson Stylus Office BX300F" -msgstr "Epson Stylus Office BX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4726 -msgid "Epson Stylus Office BX535WD" -msgstr "Epson Stylus Office BX535WD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4727 -msgid "Epson Stylus Office BX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office BX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4728 -msgid "Epson Stylus Office BX630FW" -msgstr "Epson Stylus Office BX630FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4729 -msgid "Epson Stylus Office BX635FWD" -msgstr "Epson Stylus Office BX635FWD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4730 -msgid "Epson Stylus Office SX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office SX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4731 -msgid "Epson Stylus Office TX300F" -msgstr "Epson Stylus Office TX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4732 -msgid "Epson Stylus Office TX600FW" -msgstr "Epson Stylus Office TX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4733 -msgid "Epson Stylus Office TX620FWD" -msgstr "Epson Stylus Office TX620FWD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4734 -msgid "Epson Stylus Photo" -msgstr "Epson Stylus Photo" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4735 -msgid "Epson Stylus Photo 700" -msgstr "Epson Stylus Photo 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4736 -msgid "Epson Stylus Photo EX" -msgstr "Epson Stylus Photo EX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4737 -msgid "Epson Stylus Photo EX3" -msgstr "Epson Stylus Photo EX3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4738 -msgid "Epson Stylus Photo 720" -msgstr "Epson Stylus Photo 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4739 -msgid "Epson Stylus Photo 750" -msgstr "Epson Stylus Photo 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4740 -msgid "Epson Stylus Photo 780" -msgstr "Epson Stylus Photo 780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4741 -msgid "Epson Stylus Photo 785" -msgstr "Epson Stylus Photo 785" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4742 -msgid "Epson Stylus Photo 790" -msgstr "Epson Stylus Photo 790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4743 -msgid "Epson Stylus Photo 810" -msgstr "Epson Stylus Photo 810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4744 -msgid "Epson Stylus Photo 820" -msgstr "Epson Stylus Photo 820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4745 -msgid "Epson Stylus Photo 825" -msgstr "Epson Stylus Photo 825" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4746 -msgid "Epson Stylus Photo 830" -msgstr "Epson Stylus Photo 830" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4747 -msgid "Epson Stylus Photo 830U" -msgstr "Epson Stylus Photo 830U" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4748 -msgid "Epson Stylus Photo 870" -msgstr "Epson Stylus Photo 870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4749 -msgid "Epson Stylus Photo 875" -msgstr "Epson Stylus Photo 875" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4750 -msgid "Epson Stylus Photo 890" -msgstr "Epson Stylus Photo 890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4751 -msgid "Epson Stylus Photo 895" -msgstr "Epson Stylus Photo 895" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4752 -msgid "Epson Stylus Photo 900" -msgstr "Epson Stylus Photo 900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4753 -msgid "Epson Stylus Photo 915" -msgstr "Epson Stylus Photo 915" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4754 -msgid "Epson Stylus Photo 925" -msgstr "Epson Stylus Photo 925" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4755 -msgid "Epson Stylus Photo 935" -msgstr "Epson Stylus Photo 935" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4756 -msgid "Epson Stylus Photo 950" -msgstr "Epson Stylus Photo 950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4757 -msgid "Epson Stylus Photo 960" -msgstr "Epson Stylus Photo 960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4758 -msgid "Epson Stylus Photo 1200" -msgstr "Epson Stylus Photo 1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4759 -msgid "Epson Stylus Photo 1270" -msgstr "Epson Stylus Photo 1270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4760 -msgid "Epson Stylus Photo 1280" -msgstr "Epson Stylus Photo 1280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4761 -msgid "Epson Stylus Photo 1290" -msgstr "Epson Stylus Photo 1290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4762 -msgid "Epson Stylus Photo 1290s" -msgstr "Epson Stylus Photo 1290s" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4763 -msgid "Epson Stylus Photo 1400" -msgstr "Epson Stylus Photo 1400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4764 -msgid "Epson Stylus Photo 1410" -msgstr "Epson Stylus Photo 1410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4765 -msgid "Epson Stylus Photo 2000P" -msgstr "Epson Stylus Photo 2000P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4766 -msgid "Epson Stylus Photo 2100" -msgstr "Epson Stylus Photo 2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4767 -msgid "Epson Stylus Photo 2200" -msgstr "Epson Stylus Photo 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4768 -msgid "Epson Stylus Photo P50" -msgstr "Epson Stylus Photo P50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4769 -msgid "Epson Stylus Photo R200" -msgstr "Epson Stylus Photo R200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4770 -msgid "Epson Stylus Photo R210" -msgstr "Epson Stylus Photo R210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4771 -msgid "Epson Stylus Photo R220" -msgstr "Epson Stylus Photo R220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4772 -msgid "Epson Stylus Photo R230" -msgstr "Epson Stylus Photo R230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4773 -msgid "Epson Stylus Photo R240" -msgstr "Epson Stylus Photo R240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4774 -msgid "Epson Stylus Photo R245" -msgstr "Epson Stylus Photo R245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4775 -msgid "Epson Stylus Photo R260" -msgstr "Epson Stylus Photo R260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4776 -msgid "Epson Stylus Photo R265" -msgstr "Epson Stylus Photo R265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4777 -msgid "Epson Stylus Photo R270" -msgstr "Epson Stylus Photo R270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4778 -msgid "Epson Stylus Photo R280" -msgstr "Epson Stylus Photo R280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4779 -msgid "Epson Stylus Photo R285" -msgstr "Epson Stylus Photo R285" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4780 -msgid "Epson Stylus Photo R290" -msgstr "Epson Stylus Photo R290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4781 -msgid "Epson Stylus Photo R300" -msgstr "Epson Stylus Photo R300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4782 -msgid "Epson Stylus Photo R310" -msgstr "Epson Stylus Photo R310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4783 -msgid "Epson Stylus Photo R320" -msgstr "Epson Stylus Photo R320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4784 -msgid "Epson Stylus Photo R340" -msgstr "Epson Stylus Photo R340" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4785 -msgid "Epson Stylus Photo R350" -msgstr "Epson Stylus Photo R350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4786 -msgid "Epson Stylus Photo R360" -msgstr "Epson Stylus Photo R360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4787 -msgid "Epson Stylus Photo R380" -msgstr "Epson Stylus Photo R380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4788 -msgid "Epson Stylus Photo R390" -msgstr "Epson Stylus Photo R390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4789 -msgid "Epson Stylus Photo R800" -msgstr "Epson Stylus Photo R800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4790 -msgid "Epson Stylus Photo R1800" -msgstr "Epson Stylus Photo R1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4791 -msgid "Epson Stylus Photo R1900" -msgstr "Epson Stylus Photo R1900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4792 -msgid "Epson Stylus Photo R2000" -msgstr "Epson Stylus Photo R2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4793 -msgid "Epson Stylus Photo R2400" -msgstr "Epson Stylus Photo R2400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4794 -msgid "Epson Stylus Photo R2880" -msgstr "Epson Stylus Photo R2880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4795 -msgid "Epson Stylus Photo R3000" -msgstr "Epson Stylus Photo R3000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4796 -msgid "Epson Stylus Photo RX400" -msgstr "Epson Stylus Photo RX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4797 -msgid "Epson Stylus Photo RX420" -msgstr "Epson Stylus Photo RX420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4798 -msgid "Epson Stylus Photo RX425" -msgstr "Epson Stylus Photo RX425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4799 -msgid "Epson Stylus Photo RX430" -msgstr "Epson Stylus Photo RX430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4800 -msgid "Epson Stylus Photo RX500" -msgstr "Epson Stylus Photo RX500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4801 -msgid "Epson Stylus Photo RX510" -msgstr "Epson Stylus Photo RX510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4802 -msgid "Epson Stylus Photo RX560" -msgstr "Epson Stylus Photo RX560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4803 -msgid "Epson Stylus Photo RX580" -msgstr "Epson Stylus Photo RX580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4804 -msgid "Epson Stylus Photo RX585" -msgstr "Epson Stylus Photo RX585" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4805 -msgid "Epson Stylus Photo RX590" -msgstr "Epson Stylus Photo RX590" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4806 -msgid "Epson Stylus Photo RX595" -msgstr "Epson Stylus Photo RX595" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4807 -msgid "Epson Stylus Photo RX600" -msgstr "Epson Stylus Photo RX600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4808 -msgid "Epson Stylus Photo RX610" -msgstr "Epson Stylus Photo RX610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4809 -msgid "Epson Stylus Photo RX620" -msgstr "Epson Stylus Photo RX620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4810 -msgid "Epson Stylus Photo RX630" -msgstr "Epson Stylus Photo RX630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4811 -msgid "Epson Stylus Photo RX640" -msgstr "Epson Stylus Photo RX640" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4812 -msgid "Epson Stylus Photo RX650" -msgstr "Epson Stylus Photo RX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4813 -msgid "Epson Stylus Photo RX680" -msgstr "Epson Stylus Photo RX680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4814 -msgid "Epson Stylus Photo RX685" -msgstr "Epson Stylus Photo RX685" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4815 -msgid "Epson Stylus Photo RX690" -msgstr "Epson Stylus Photo RX690" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4816 -msgid "Epson Stylus Photo RX700" -msgstr "Epson Stylus Photo RX700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4817 -msgid "Epson Stylus Photo TX700W" -msgstr "Epson Stylus Photo TX700W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4818 -msgid "Epson Stylus Photo TX710W" -msgstr "Epson Stylus Photo TX710W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4819 -msgid "Epson Stylus Photo TX800FW" -msgstr "Epson Stylus Photo TX800FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4820 -msgid "Epson Stylus Photo TX810FW" -msgstr "Epson Stylus Photo TX810FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4821 -msgid "Epson Stylus Pro 3800" -msgstr "Epson Stylus Pro 3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4822 -msgid "Epson Stylus Pro 3880" -msgstr "Epson Stylus Pro 3880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4823 -msgid "Epson Stylus Pro 3885" -msgstr "Epson Stylus Pro 3885" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4824 -msgid "Epson Stylus Pro 4000" -msgstr "Epson Stylus Pro 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4825 -msgid "Epson Stylus Pro 4800/4880 Back Compatible" -msgstr "Epson Stylus Pro 4800/4880 Back Compatible" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4826 -msgid "Epson Stylus Pro 4800" -msgstr "Epson Stylus Pro 4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4827 -msgid "Epson Stylus Pro 4880" -msgstr "Epson Stylus Pro 4880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4828 -msgid "Epson Stylus Pro 5000" -msgstr "Epson Stylus Pro 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4829 -msgid "Epson Stylus Pro 5500" -msgstr "Epson Stylus Pro 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4830 -msgid "Epson Stylus Pro 7000" -msgstr "Epson Stylus Pro 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4831 -msgid "Epson Stylus Pro 7500" -msgstr "Epson Stylus Pro 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4832 -msgid "Epson Stylus Pro 7600" -msgstr "Epson Stylus Pro 7600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4833 -msgid "Epson Stylus Pro 7700" -msgstr "Epson Stylus Pro 7700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4834 -msgid "Epson Stylus Pro 7800" -msgstr "Epson Stylus Pro 7800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4835 -msgid "Epson Stylus Pro 7880" -msgstr "Epson Stylus Pro 7880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4836 -msgid "Epson Stylus Pro 7890" -msgstr "Epson Stylus Pro 7890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4837 -msgid "Epson Stylus Pro 7900" -msgstr "Epson Stylus Pro 7900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4838 -msgid "Epson Stylus Pro 9000" -msgstr "Epson Stylus Pro 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4839 -msgid "Epson Stylus Pro 9500" -msgstr "Epson Stylus Pro 9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4840 -msgid "Epson Stylus Pro 9600" -msgstr "Epson Stylus Pro 9600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4841 -msgid "Epson Stylus Pro 9700" -msgstr "Epson Stylus Pro 9700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4842 -msgid "Epson Stylus Pro 9800" -msgstr "Epson Stylus Pro 9800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4843 -msgid "Epson Stylus Pro 9880" -msgstr "Epson Stylus Pro 9880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4844 -msgid "Epson Stylus Pro 9890" -msgstr "Epson Stylus Pro 9890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4845 -msgid "Epson Stylus Pro 9900" -msgstr "Epson Stylus Pro 9900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4846 -msgid "Epson Stylus Pro 10000" -msgstr "Epson Stylus Pro 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4847 -msgid "Epson Stylus Pro 11800/11880 Back Compatible" -msgstr "Epson Stylus Pro 11800/11880 Back Compatible" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4848 -msgid "Epson Stylus Pro 11800" -msgstr "Epson Stylus Pro 11800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4849 -msgid "Epson Stylus Pro 11880" -msgstr "Epson Stylus Pro 11880" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4850 -msgid "Epson Stylus Scan 2000" -msgstr "Epson Stylus Scan 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4851 -msgid "Epson Stylus Scan 2500" -msgstr "Epson Stylus Scan 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4852 -msgid "Epson Stylus CX1500" -msgstr "Epson Stylus CX1500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4853 -msgid "Epson Stylus CX3100" -msgstr "Epson Stylus CX3100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4854 -msgid "Epson Stylus CX3200" -msgstr "Epson Stylus CX3200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4855 -msgid "Epson Stylus CX3500" -msgstr "Epson Stylus CX3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4856 -msgid "Epson Stylus CX3600" -msgstr "Epson Stylus CX3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4857 -msgid "Epson Stylus CX3650" -msgstr "Epson Stylus CX3650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4858 -msgid "Epson Stylus CX3700" -msgstr "Epson Stylus CX3700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4859 -msgid "Epson Stylus CX3800" -msgstr "Epson Stylus CX3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4860 -msgid "Epson Stylus CX3805" -msgstr "Epson Stylus CX3805" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4861 -msgid "Epson Stylus CX3810" -msgstr "Epson Stylus CX3810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4862 -msgid "Epson Stylus CX3900" -msgstr "Epson Stylus CX3900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4863 -msgid "Epson Stylus CX4100" -msgstr "Epson Stylus CX4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4864 -msgid "Epson Stylus CX4200" -msgstr "Epson Stylus CX4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4865 -msgid "Epson Stylus CX4400" -msgstr "Epson Stylus CX4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4866 -msgid "Epson Stylus CX4500" -msgstr "Epson Stylus CX4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4867 -msgid "Epson Stylus CX4600" -msgstr "Epson Stylus CX4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4868 -msgid "Epson Stylus CX4700" -msgstr "Epson Stylus CX4700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4869 -msgid "Epson Stylus CX4800" -msgstr "Epson Stylus CX4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4870 -msgid "Epson Stylus CX4900" -msgstr "Epson Stylus CX4900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4871 -msgid "Epson Stylus CX5000" -msgstr "Epson Stylus CX5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4872 -msgid "Epson Stylus CX5000F" -msgstr "Epson Stylus CX5000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4873 -msgid "Epson Stylus CX5100" -msgstr "Epson Stylus CX5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4874 -msgid "Epson Stylus CX5200" -msgstr "Epson Stylus CX5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4875 -msgid "Epson Stylus CX5300" -msgstr "Epson Stylus CX5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4876 -msgid "Epson Stylus CX5400" -msgstr "Epson Stylus CX5400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4877 -msgid "Epson Stylus CX5500" -msgstr "Epson Stylus CX5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4878 -msgid "Epson Stylus CX5600" -msgstr "Epson Stylus CX5600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4879 -msgid "Epson Stylus CX5700" -msgstr "Epson Stylus CX5700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4880 -msgid "Epson Stylus CX5800" -msgstr "Epson Stylus CX5800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4881 -msgid "Epson Stylus CX6000" -msgstr "Epson Stylus CX6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4882 -msgid "Epson Stylus CX6300" -msgstr "Epson Stylus CX6300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4883 -msgid "Epson Stylus CX6400" -msgstr "Epson Stylus CX6400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4884 -msgid "Epson Stylus CX6500" -msgstr "Epson Stylus CX6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4885 -msgid "Epson Stylus CX6600" -msgstr "Epson Stylus CX6600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4886 -msgid "Epson Stylus CX7000F" -msgstr "Epson Stylus CX7000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4887 -msgid "Epson Stylus CX7300" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4888 -msgid "Epson Stylus CX7400" -msgstr "Epson Stylus CX7400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4889 -msgid "Epson Stylus CX7700" -msgstr "Epson Stylus CX7700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4890 -msgid "Epson Stylus CX7800" -msgstr "Epson Stylus CX7800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4891 -msgid "Epson Stylus CX8300" -msgstr "Epson Stylus CX8300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4892 -msgid "Epson Stylus CX8400" -msgstr "Epson Stylus CX8400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4893 -msgid "Epson Stylus CX9300F" -msgstr "Epson Stylus CX9300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4894 -msgid "Epson Stylus CX9400" -msgstr "Epson Stylus CX9400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4895 -msgid "Epson Stylus CX9400F" -msgstr "Epson Stylus CX9400F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4896 -msgid "Epson Stylus CX9475F" -msgstr "Epson Stylus CX9475F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4897 -msgid "Epson Stylus D68" -msgstr "Epson Stylus D68" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4898 -msgid "Epson Stylus D78" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4899 -msgid "Epson Stylus D88" -msgstr "Epson Stylus D88" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4900 -msgid "Epson Stylus D92" -msgstr "Epson Stylus D92" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4901 -msgid "Epson Stylus D120" -msgstr "Epson Stylus D120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4902 -msgid "Epson Stylus DX3800" -msgstr "Epson Stylus DX3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4903 -msgid "Epson Stylus DX3850" -msgstr "Epson Stylus DX3850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4904 -msgid "Epson Stylus DX4000" -msgstr "Epson Stylus DX4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4905 -msgid "Epson Stylus DX4050" -msgstr "Epson Stylus DX4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4906 -msgid "Epson Stylus DX4200" -msgstr "Epson Stylus DX4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4907 -msgid "Epson Stylus DX4250" -msgstr "Epson Stylus DX4250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4908 -msgid "Epson Stylus DX4400" -msgstr "Epson Stylus DX4400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4909 -msgid "Epson Stylus DX4450" -msgstr "Epson Stylus DX4450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4910 -msgid "Epson Stylus DX4800" -msgstr "Epson Stylus DX4800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4911 -msgid "Epson Stylus DX4850" -msgstr "Epson Stylus DX4850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4912 -msgid "Epson Stylus DX7000F" -msgstr "Epson Stylus DX7000F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4913 -msgid "Epson Stylus DX7400" -msgstr "Epson Stylus DX7400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4914 -msgid "Epson Stylus DX7450" -msgstr "Epson Stylus DX7450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4915 -msgid "Epson Stylus DX8400" -msgstr "Epson Stylus DX8400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4916 -msgid "Epson Stylus DX8450" -msgstr "Epson Stylus DX8450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4917 -msgid "Epson Stylus DX9400F" -msgstr "Epson Stylus DX9400F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4918 -msgid "Epson Stylus NX100" -msgstr "Epson Stylus NX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4919 -msgid "Epson Stylus NX105" -msgstr "Epson Stylus NX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4920 -msgid "Epson Stylus NX115" -msgstr "Epson Stylus NX115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4921 -msgid "Epson Stylus NX200" -msgstr "Epson Stylus NX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4922 -msgid "Epson Stylus NX215" -msgstr "Epson Stylus NX215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4923 -msgid "Epson Stylus NX300" -msgstr "Epson Stylus NX300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4924 -msgid "Epson Stylus NX400" -msgstr "Epson Stylus NX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4925 -msgid "Epson Stylus NX415" -msgstr "Epson Stylus NX415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4926 -msgid "Epson Stylus NX420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4927 -msgid "Epson Stylus NX515" -msgstr "Epson Stylus NX515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4928 -msgid "Epson Stylus NX530" -msgstr "Epson Stylus NX530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4929 -msgid "Epson Stylus NX630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4930 -msgid "Epson Stylus NX635" -msgstr "Epson Stylus NX635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4931 -msgid "Epson Stylus NX645" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4932 -msgid "Epson Stylus Photo PX650" -msgstr "Epson Stylus Photo PX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4933 -msgid "Epson Stylus Photo PX700W" -msgstr "Epson Stylus Photo PX700W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4934 -msgid "Epson Stylus Photo PX710W" -msgstr "Epson Stylus Photo PX710W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4935 -msgid "Epson Stylus Photo PX800FW" -msgstr "Epson Stylus Photo PX800FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4936 -msgid "Epson Stylus Photo PX810FW" -msgstr "Epson Stylus Photo PX810FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4937 -msgid "Epson Stylus S20" -msgstr "Epson Stylus S20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4938 -msgid "Epson Stylus S21" -msgstr "Epson Stylus S21" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4939 -msgid "Epson Stylus S50" -msgstr "Epson Stylus S50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4940 -msgid "Epson Stylus SX100" -msgstr "Epson Stylus SX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4941 -msgid "Epson Stylus SX105" -msgstr "Epson Stylus SX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4942 -msgid "Epson Stylus SX110" -msgstr "Epson Stylus SX110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4943 -msgid "Epson Stylus SX115" -msgstr "Epson Stylus SX115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4944 -msgid "Epson Stylus SX200" -msgstr "Epson Stylus SX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4945 -msgid "Epson Stylus SX205" -msgstr "Epson Stylus SX205" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4946 -msgid "Epson Stylus SX210" -msgstr "Epson Stylus SX210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4947 -msgid "Epson Stylus SX215" -msgstr "Epson Stylus SX215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4948 -msgid "Epson Stylus SX400" -msgstr "Epson Stylus SX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4949 -msgid "Epson Stylus SX405" -msgstr "Epson Stylus SX405" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4950 -msgid "Epson Stylus SX410" -msgstr "Epson Stylus SX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4951 -msgid "Epson Stylus SX415" -msgstr "Epson Stylus SX415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4952 -msgid "Epson Stylus SX420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4953 -msgid "Epson Stylus SX445W" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4954 -msgid "Epson Stylus SX510W" -msgstr "Epson Stylus SX510W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4955 -msgid "Epson Stylus SX515" -msgstr "Epson Stylus SX515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4956 -msgid "Epson Stylus SX525" -msgstr "Epson Stylus SX525" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4957 -msgid "Epson Stylus SX535FW" -msgstr "Epson Stylus SX535FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4958 -msgid "Epson Stylus SX600FW" -msgstr "Epson Stylus SX600FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4959 -msgid "Epson Stylus SX610FW" -msgstr "Epson Stylus SX610FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4960 -msgid "Epson Stylus SX615" -msgstr "Epson Stylus SX615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4961 -msgid "Epson Stylus SX630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4962 -msgid "Epson Stylus SX635" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4963 -msgid "Epson Stylus SX645" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4964 -msgid "Epson Stylus SX650" -msgstr "Epson Stylus SX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4965 -msgid "Epson Stylus T13" -msgstr "Epson Stylus T13" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4966 -msgid "Epson Stylus T20" -msgstr "Epson Stylus T20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4967 -msgid "Epson Stylus T21" -msgstr "Epson Stylus T21" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4968 -msgid "Epson Stylus T22" -msgstr "Epson Stylus T22" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4969 -msgid "Epson Stylus T22E" -msgstr "Epson Stylus T22E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4970 -msgid "Epson Stylus T26" -msgstr "Epson Stylus T26" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4971 -msgid "Epson Stylus T30" -msgstr "Epson Stylus T30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4972 -msgid "Epson Stylus T40W" -msgstr "Epson Stylus T40W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4973 -msgid "Epson Stylus T50" -msgstr "Epson Stylus T50" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4974 -msgid "Epson Stylus T59" -msgstr "Epson Stylus T59" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4975 -msgid "Epson Stylus T60" -msgstr "Epson Stylus T60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4976 -msgid "Epson Stylus TX100" -msgstr "Epson Stylus TX100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4977 -msgid "Epson Stylus TX101" -msgstr "Epson Stylus TX101" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4978 -msgid "Epson Stylus TX102" -msgstr "Epson Stylus TX102" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4979 -msgid "Epson Stylus TX103" -msgstr "Epson Stylus TX103" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4980 -msgid "Epson Stylus TX104" -msgstr "Epson Stylus TX104" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4981 -msgid "Epson Stylus TX105" -msgstr "Epson Stylus TX105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4982 -msgid "Epson Stylus TX106" -msgstr "Epson Stylus TX106" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4983 -msgid "Epson Stylus TX109" -msgstr "Epson Stylus TX109" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4984 -msgid "Epson Stylus TX110" -msgstr "Epson Stylus TX110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4985 -msgid "Epson Stylus TX125" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4986 -msgid "Epson Stylus TX200" -msgstr "Epson Stylus TX200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4987 -msgid "Epson Stylus TX210" -msgstr "Epson Stylus TX210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4988 -msgid "Epson Stylus TX300F" -msgstr "Epson Stylus TX300F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4989 -msgid "Epson Stylus TX400" -msgstr "Epson Stylus TX400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4990 -msgid "Epson Stylus TX410" -msgstr "Epson Stylus TX410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4991 -msgid "Epson Stylus TX420" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4992 -msgid "Epson Stylus TX510FN" -msgstr "Epson Stylus TX510FN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4993 -msgid "Epson Stylus TX550W" -msgstr "Epson Stylus TX550W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4994 -msgid "Epson Stylus TX610FW" -msgstr "Epson Stylus TX610FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4995 -msgid "Epson Stylus TX615" -msgstr "Epson Stylus TX615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4996 -msgid "Epson Stylus TX630" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4997 -msgid "Epson Stylus TX635" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4998 -msgid "Epson Stylus TX645" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:4999 -msgid "Epson Stylus TX650" -msgstr "Epson Stylus TX650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5000 -msgid "Epson Stylus TX659" -msgstr "Epson Stylus TX659" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5001 -msgid "Epson PictureMate" -msgstr "Epson PictureMate" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5002 -msgid "Epson PictureMate Dash" -msgstr "Epson PictureMate Dash" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5003 -msgid "Epson PictureMate Deluxe" -msgstr "Epson PictureMate Deluxe" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5004 -msgid "Epson PictureMate Flash" -msgstr "Epson PictureMate Flash" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5005 -msgid "Epson PictureMate Pal" -msgstr "Epson PictureMate Pal" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5006 -msgid "Epson PictureMate Snap" -msgstr "Epson PictureMate Snap" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5007 -msgid "Epson PictureMate 100" -msgstr "Epson PictureMate 100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5008 -msgid "Epson PictureMate 200" -msgstr "Epson PictureMate 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5009 -msgid "Epson PictureMate 210" -msgstr "Epson PictureMate 210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5010 -msgid "Epson PictureMate 215" -msgstr "Epson PictureMate 215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5011 -msgid "Epson PictureMate 240" -msgstr "Epson PictureMate 240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5012 -msgid "Epson PictureMate 250" -msgstr "Epson PictureMate 250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5013 -msgid "Epson PictureMate 260" -msgstr "Epson PictureMate 260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5014 -msgid "Epson PictureMate 270" -msgstr "Epson PictureMate 270" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5015 -msgid "Epson PictureMate 280" -msgstr "Epson PictureMate 280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5016 -msgid "Epson PictureMate 290" -msgstr "Epson PictureMate 290" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5017 -msgid "Epson PictureMate 500" -msgstr "Epson PictureMate 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5018 -msgid "Epson PictureMate 2005" -msgstr "Epson PictureMate 2005" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5019 -msgid "Epson WorkForce 30" -msgstr "Epson WorkForce 30" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5020 -msgid "Epson WorkForce 40" -msgstr "Epson WorkForce 40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5021 -msgid "Epson WorkForce 310" -msgstr "Epson WorkForce 310" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5022 -msgid "Epson WorkForce 315" -msgstr "Epson WorkForce 315" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5023 -msgid "Epson WorkForce 500" -msgstr "Epson WorkForce 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5024 -msgid "Epson WorkForce 545" -msgstr "Epson WorkForce 545" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5025 -msgid "Epson WorkForce 600" -msgstr "Epson WorkForce 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5026 -msgid "Epson WorkForce 610" -msgstr "Epson WorkForce 610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5027 -msgid "Epson WorkForce 615" -msgstr "Epson WorkForce 615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5028 -msgid "Epson WorkForce 630" -msgstr "Epson WorkForce 630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5029 -msgid "Epson WorkForce 635" -msgstr "Epson WorkForce 635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5030 -msgid "Epson WorkForce 645" -msgstr "Epson WorkForce 645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5031 -msgid "Epson WorkForce 1100" -msgstr "Epson WorkForce 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5032 -msgid "Epson WF-7010 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5033 -msgid "Epson WF-7011 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5034 -msgid "Epson WF-7015 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5035 -msgid "Epson WF-7018 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5036 -msgid "Epson WF-7510 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5037 -msgid "Epson WF-7511 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5038 -msgid "Epson WF-7515 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5039 -msgid "Epson WF-7520 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5040 -msgid "Epson WF-7521 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5041 -msgid "Epson WF-7525 Series" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5042 -msgid "Epson CL 700" -msgstr "Epson CL 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5043 -msgid "Epson CL 750" -msgstr "Epson CL 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5044 -msgid "Epson CL 760" -msgstr "Epson CL 760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5045 -msgid "Epson E 100" -msgstr "Epson E 100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5046 -msgid "Epson E 150" -msgstr "Epson E 150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5047 -msgid "Epson E 200" -msgstr "Epson E 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5048 -msgid "Epson E 300" -msgstr "Epson E 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5049 -msgid "Epson E 500" -msgstr "Epson E 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5050 -msgid "Epson E 520" -msgstr "Epson E 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5051 -msgid "Epson E 700" -msgstr "Epson E 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5052 -msgid "Epson E 720" -msgstr "Epson E 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5053 -msgid "Epson EM 900C" -msgstr "Epson EM 900C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5054 -msgid "Epson EM 930C" -msgstr "Epson EM 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5055 -msgid "Epson EP 302" -msgstr "Epson EP 302" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5056 -msgid "Epson EP 702A" -msgstr "Epson EP 702A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5057 -msgid "Epson EP 801A" -msgstr "Epson EP 801A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5058 -msgid "Epson EP 901A" -msgstr "Epson EP 901A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5059 -msgid "Epson EP 901F" -msgstr "Epson EP 901F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5060 -msgid "Epson MC 2000" -msgstr "Epson MC 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5061 -msgid "Epson MC 5000" -msgstr "Epson MC 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5062 -msgid "Epson MC 7000" -msgstr "Epson MC 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5063 -msgid "Epson MC 9000" -msgstr "Epson MC 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5064 -msgid "Epson MC 10000" -msgstr "Epson MC 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5065 -msgid "Epson ME 300" -msgstr "Epson ME 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5066 -msgid "Epson ME 320" -msgstr "Epson ME 320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5067 -msgid "Epson ME Office 70" -msgstr "Epson ME Office 70" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5068 -msgid "Epson ME Office 80W" -msgstr "Epson ME Office 80W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5069 -msgid "Epson ME Office 360" -msgstr "Epson ME Office 360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5070 -msgid "Epson ME Office 600F" -msgstr "Epson ME Office 600F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5071 -msgid "Epson ME Office 620F" -msgstr "Epson ME Office 620F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5072 -msgid "Epson ME Office 700FW" -msgstr "Epson ME Office 700FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5073 -msgid "Epson ME Office 940FW" -msgstr "Epson ME Office 940FW" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5074 -msgid "Epson ME Office 1100" -msgstr "Epson ME Office 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5075 -msgid "Epson MJ 930C" -msgstr "Epson MJ 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5076 -msgid "Epson MJ 5100C" -msgstr "Epson MJ 5100C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5077 -msgid "Epson MJ 6000C" -msgstr "Epson MJ 6000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5078 -msgid "Epson MJ 8000C" -msgstr "Epson MJ 8000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5079 -msgid "Epson PM 670C" -msgstr "Epson PM 670C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5080 -msgid "Epson PM 700C" -msgstr "Epson PM 700C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5081 -msgid "Epson PM 730C" -msgstr "Epson PM 730C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5082 -msgid "Epson PM 740C" -msgstr "Epson PM 740C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5083 -msgid "Epson PM 750C" -msgstr "Epson PM 750C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5084 -msgid "Epson PM 760C" -msgstr "Epson PM 760C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5085 -msgid "Epson PM 770C" -msgstr "Epson PM 770C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5086 -msgid "Epson PM 780C" -msgstr "Epson PM 780C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5087 -msgid "Epson PM 790PT" -msgstr "Epson PM 790PT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5088 -msgid "Epson PM 800C" -msgstr "Epson PM 800C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5089 -msgid "Epson PM 850PT" -msgstr "Epson PM 850PT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5090 -msgid "Epson PM 870C" -msgstr "Epson PM 870C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5091 -msgid "Epson PM 880C" -msgstr "Epson PM 880C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5092 -msgid "Epson PM 930C" -msgstr "Epson PM 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5093 -msgid "Epson PM 940C" -msgstr "Epson PM 940C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5094 -msgid "Epson PM 950C" -msgstr "Epson PM 950C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5095 -msgid "Epson PM 970C" -msgstr "Epson PM 970C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5096 -msgid "Epson PM 980C" -msgstr "Epson PM 980C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5097 -msgid "Epson PM 2000C" -msgstr "Epson PM 2000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5098 -msgid "Epson PM 2200C" -msgstr "Epson PM 2200C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5099 -msgid "Epson PM 3000C" -msgstr "Epson PM 3000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5100 -msgid "Epson PM 3300C" -msgstr "Epson PM 3300C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5101 -msgid "Epson PM 3500C" -msgstr "Epson PM 3500C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5102 -msgid "Epson PM 3700C" -msgstr "Epson PM 3700C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5103 -msgid "Epson PM 4000PX" -msgstr "Epson PM 4000PX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5104 -msgid "Epson PM 5000C" -msgstr "Epson PM 5000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5105 -msgid "Epson PM 7000C" -msgstr "Epson PM 7000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5106 -msgid "Epson PM 9000C" -msgstr "Epson PM 9000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5107 -msgid "Epson PM 10000" -msgstr "Epson PM 10000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5108 -msgid "Epson PM A650" -msgstr "Epson PM A650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5109 -msgid "Epson PM A750" -msgstr "Epson PM A750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5110 -msgid "Epson PM A820" -msgstr "Epson PM A820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5111 -msgid "Epson PM A890" -msgstr "Epson PM A890" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5112 -msgid "Epson PM A900" -msgstr "Epson PM A900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5113 -msgid "Epson PM A940" -msgstr "Epson PM A940" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5114 -msgid "Epson PM A950" -msgstr "Epson PM A950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5115 -msgid "Epson PM D600" -msgstr "Epson PM D600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5116 -msgid "Epson PM D750" -msgstr "Epson PM D750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5117 -msgid "Epson PM D770" -msgstr "Epson PM D770" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5118 -msgid "Epson PM D800" -msgstr "Epson PM D800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5119 -msgid "Epson PM D870" -msgstr "Epson PM D870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5120 -msgid "Epson PM D1000" -msgstr "Epson PM D1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5121 -msgid "Epson PM G700" -msgstr "Epson PM G700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5122 -msgid "Epson PM G720" -msgstr "Epson PM G720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5123 -msgid "Epson PM G730" -msgstr "Epson PM G730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5124 -msgid "Epson PM G800" -msgstr "Epson PM G800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5125 -msgid "Epson PM G820" -msgstr "Epson PM G820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5126 -msgid "Epson PM G850" -msgstr "Epson PM G850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5127 -msgid "Epson PM T960" -msgstr "Epson PM T960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5128 -msgid "Epson PM G4500" -msgstr "Epson PM G4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5129 -msgid "Epson PX A650" -msgstr "Epson PX A650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5130 -msgid "Epson Offirio PX B300" -msgstr "Epson Offirio PX B300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5131 -msgid "Epson Offirio PX B500" -msgstr "Epson Offirio PX B500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5132 -msgid "Epson PX 7V" -msgstr "Epson PX 7V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5133 -msgid "Epson PX 101" -msgstr "Epson PX 101" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5134 -msgid "Epson PX 201" -msgstr "Epson PX 201" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5135 -msgid "Epson PX 204" -msgstr "Epson PX 204" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5136 -msgid "Epson PX 401A" -msgstr "Epson PX 401A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5137 -msgid "Epson PX 504A" -msgstr "Epson PX 504A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5138 -msgid "Epson PX 601F" -msgstr "Epson PX 601F" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5139 -msgid "Epson PX 1001" -msgstr "Epson PX 1001" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5140 -msgid "Epson PX 1200" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5141 -msgid "Epson PX 1600F" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5142 -msgid "Epson PX 1700F" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5143 -msgid "Epson PX G900" -msgstr "Epson PX G900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5144 -msgid "Epson PX G920" -msgstr "Epson PX G920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5145 -msgid "Epson PX G5000" -msgstr "Epson PX G5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5146 -msgid "Epson PX G5300" -msgstr "Epson PX G5300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5147 -msgid "Epson PX V500" -msgstr "Epson PX V500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5148 -msgid "Epson PX V600" -msgstr "Epson PX V600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5149 -msgid "Epson PX V630" -msgstr "Epson PX V630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5150 -msgid "Epson PX V780" -msgstr "Epson PX V780" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5151 -msgid "Epson PX 5500" -msgstr "Epson PX 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5152 -msgid "Epson PX G5600" -msgstr "Epson PX G5600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5153 -msgid "Epson PX 7000" -msgstr "Epson PX 7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5154 -msgid "Epson PX 9000" -msgstr "Epson PX 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5155 -msgid "Apollo P-2100" -msgstr "Apollo P-2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5156 -msgid "Apollo P-2150" -msgstr "Apollo P-2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5157 -msgid "Apollo P-2200" -msgstr "Apollo P-2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5158 -msgid "Apollo P-2250" -msgstr "Apollo P-2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5159 -msgid "Apollo P-2500" -msgstr "Apollo P-2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5160 -msgid "Apollo P-2550" -msgstr "Apollo P-2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5161 -msgid "Apollo P-2600" -msgstr "Apollo P-2600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5162 -msgid "Apollo P-2650" -msgstr "Apollo P-2650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5163 -msgid "Apple Color StyleWriter 4100" -msgstr "Apple Color StyleWriter 4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5164 -msgid "Apple Color StyleWriter 4500" -msgstr "Apple Color StyleWriter 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5165 -msgid "Apple Color StyleWriter 6500" -msgstr "Apple Color StyleWriter 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5166 -msgid "Apple LaserWriter Select 360" -msgstr "Apple LaserWriter Select 360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5167 -msgid "Brother DCP-1200" -msgstr "Brother DCP-1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5168 -msgid "Brother DCP-8045D" -msgstr "Brother DCP-8045D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5169 -msgid "Brother HL-1040" -msgstr "Brother HL-1040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5170 -msgid "Brother HL-1050" -msgstr "Brother HL-1050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5171 -msgid "Brother HL-1060" -msgstr "Brother HL-1060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5172 -msgid "Brother HL-1070" -msgstr "Brother HL-1070" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5173 -msgid "Brother HL-10V" -msgstr "Brother HL-10V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5174 -msgid "Brother HL-10h" -msgstr "Brother HL-10h" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5175 -msgid "Brother HL-1240" -msgstr "Brother HL-1240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5176 -msgid "Brother HL-1250" -msgstr "Brother HL-1250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5177 -msgid "Brother HL-1260" -msgstr "Brother HL-1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5178 -msgid "Brother HL-1270N" -msgstr "Brother HL-1270N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5179 -msgid "Brother HL-1430" -msgstr "Brother HL-1430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5180 -msgid "Brother HL-1440" -msgstr "Brother HL-1440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5181 -msgid "Brother HL-1450" -msgstr "Brother HL-1450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5182 -msgid "Brother HL-1470N" -msgstr "Brother HL-1470N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5183 -msgid "Brother HL-1650" -msgstr "Brother HL-1650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5184 -msgid "Brother HL-1660e" -msgstr "Brother HL-1660e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5185 -msgid "Brother HL-1670N" -msgstr "Brother HL-1670N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5186 -msgid "Brother HL-1850" -msgstr "Brother HL-1850" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5187 -msgid "Brother HL-1870N" -msgstr "Brother HL-1870N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5188 -msgid "Brother HL-2030" -msgstr "Brother HL-2030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5189 -msgid "Brother HL-2035" -msgstr "Brother HL-2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5190 -msgid "Brother HL-2060" -msgstr "Brother HL-2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5191 -msgid "Brother HL-2250DN" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5192 -msgid "Brother HL-2460" -msgstr "Brother HL-2460" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5193 -msgid "Brother HL-2460N" -msgstr "Brother HL-2460N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5194 -msgid "Brother HL-4Ve" -msgstr "Brother HL-4Ve" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5195 -msgid "Brother HL-5030" -msgstr "Brother HL-5030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5196 -msgid "Brother HL-5040" -msgstr "Brother HL-5040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5197 -msgid "Brother HL-5050" -msgstr "Brother HL-5050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5198 -msgid "Brother HL-5070N" -msgstr "Brother HL-5070N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5199 -msgid "Brother HL-5140" -msgstr "Brother HL-5140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5200 -msgid "Brother HL-5150D" -msgstr "Brother HL-5150D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5201 -msgid "Brother HL-5170DN" -msgstr "Brother HL-5170DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5202 -msgid "Brother HL-630" -msgstr "Brother HL-630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5203 -msgid "Brother HL-660" -msgstr "Brother HL-660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5204 -msgid "Brother HL-7050" -msgstr "Brother HL-7050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5205 -msgid "Brother HL-7050N" -msgstr "Brother HL-7050N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5206 -msgid "Brother HL-760" -msgstr "Brother HL-760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5207 -msgid "Brother HL-960" -msgstr "Brother HL-960" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5208 -msgid "Brother MFC-6550MC" -msgstr "Brother MFC-6550MC" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5209 -msgid "Brother MFC-8300" -msgstr "Brother MFC-8300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5210 -msgid "Brother MFC-9500" -msgstr "Brother MFC-9500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5211 -msgid "Brother MFC-9600" -msgstr "Brother MFC-9600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5212 -msgid "Canon GP 335" -msgstr "Canon GP 335" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5213 -msgid "Canon LBP-4sx" -msgstr "Canon LBP-4sx" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5214 -msgid "Canon LBP-430" -msgstr "Canon LBP-430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5215 -msgid "Canon LBP-1000" -msgstr "Canon LBP-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5216 -msgid "Canon LBP-1260" -msgstr "Canon LBP-1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5217 -msgid "Canon LBP-1760" -msgstr "Canon LBP-1760" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5218 -msgid "Canon LBP-3360" -msgstr "Canon LBP-3360" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5219 -msgid "Canon imageRunner 330s" -msgstr "Canon imageRunner 330s" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5220 -msgid "Citizen ProJet II" -msgstr "Citizen ProJet II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5221 -msgid "Datamax-ONeil p1115" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5222 -msgid "Datamax-ONeil p1115s" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5223 -msgid "Datamax-ONeil p1120n" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5224 -msgid "Datamax-ONeil p1125" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5225 -msgid "Datamax-ONeil p1725" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5226 -msgid "Datamax-ONeil w1110" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5227 -msgid "Datamax-ONeil H8308p" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5228 -msgid "DEC 1800" -msgstr "DEC 1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5229 -msgid "DEC LN17" -msgstr "DEC LN17" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5230 -msgid "Epson ActionLaser 1100" -msgstr "Epson ActionLaser 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5231 -msgid "Epson ActionLaser II" -msgstr "Epson ActionLaser II" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5232 -msgid "Epson AL-C2000" -msgstr "Epson AL-C2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5233 -msgid "Epson AL-C2000 PS3" -msgstr "Epson AL-C2000 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5234 -msgid "Epson AL-C8500" -msgstr "Epson AL-C8500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5235 -msgid "Epson AL-C8500PS" -msgstr "Epson AL-C8500PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5236 -msgid "Epson AL-C8600" -msgstr "Epson AL-C8600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5237 -msgid "Epson AL-C8600 PS3" -msgstr "Epson AL-C8600 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5238 -msgid "Epson EPL-5200" -msgstr "Epson EPL-5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5239 -msgid "Epson EPL-5200+" -msgstr "Epson EPL-5200+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5240 -msgid "Epson EPL-5700" -msgstr "Epson EPL-5700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5241 -msgid "Epson EPL-5700PS" -msgstr "Epson EPL-5700PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5242 -msgid "Epson EPL-5800" -msgstr "Epson EPL-5800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5243 -msgid "Epson EPL-5800PS" -msgstr "Epson EPL-5800PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5244 -msgid "Epson EPL-5900" -msgstr "Epson EPL-5900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5245 -msgid "Epson EPL-5900 PS3" -msgstr "Epson EPL-5900 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5246 -msgid "Epson EPL-6100" -msgstr "Epson EPL-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5247 -msgid "Epson EPL-6100 PS3" -msgstr "Epson EPL-6100 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5248 -msgid "Epson EPL-7100" -msgstr "Epson EPL-7100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5249 -msgid "Epson EPL-N2050" -msgstr "Epson EPL-N2050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5250 -msgid "Epson EPL-N2050+" -msgstr "Epson EPL-N2050+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5251 -msgid "Epson EPL-N2050PS" -msgstr "Epson EPL-N2050PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5252 -msgid "Epson EPL-N2050PS+" -msgstr "Epson EPL-N2050PS+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5253 -msgid "Epson EPL-N2120" -msgstr "Epson EPL-N2120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5254 -msgid "Epson EPL-N2500" -msgstr "Epson EPL-N2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5255 -msgid "Epson EPL-N2500 PS3" -msgstr "Epson EPL-N2500 PS3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5256 -msgid "Epson EPL-N2750" -msgstr "Epson EPL-N2750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5257 -msgid "Epson EPL-N2750PS" -msgstr "Epson EPL-N2750PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5258 -msgid "Fujitsu PrintPartner 10V" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 10V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5259 -msgid "Fujitsu PrintPartner 16DV" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 16DV" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5260 -msgid "Fujitsu PrintPartner 20W" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 20W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5261 -msgid "Fujitsu PrintPartner 8000" -msgstr "Fujitsu PrintPartner 8000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5262 -msgid "Generic PCL 4 Printer" -msgstr "Allmän PCL 4-skrivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5263 -msgid "Generic PCL 4 Printer wide margin" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5264 -msgid "Generic PCL 4 LF Printer" -msgstr "Allmän PCL 4 LF-skrivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5265 -msgid "Generic PCL 5 Printer" -msgstr "Allmän PCL 5-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5266 -msgid "Generic PCL 5 Printer wide margin" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5267 -msgid "Generic PCL 5 LF Printer" -msgstr "Allmän PCL 5 LF-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5268 -msgid "Generic PCL 5c Printer" -msgstr "Allmän PCL 5c-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5269 -msgid "Generic PCL 5c LF Printer" -msgstr "Allmän PCL 5c LF-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5270 -msgid "Generic PCL 5e Printer" -msgstr "Allmän PCL 5e-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5271 -msgid "Generic PCL 5e LF Printer" -msgstr "Allmän PCL 5e LF-skivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5272 -msgid "Generic PCL 6/PCL XL Printer" -msgstr "Allmän PCL 6/PCL XL-skrivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5273 -msgid "Generic PCL 6/PCL XL LF Printer" -msgstr "Allmän PCL 6/PCL XL LF-skrivare" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5274 -msgid "Generic PCL 6 Printer wide margin" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5275 -msgid "Generic PCL 6 LF Printer wide margin" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5276 -msgid "Generic PCL 6 Tabl Printer wide margin" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5277 -msgid "Gestetner 10512" -msgstr "Gestetner 10512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5278 -msgid "Gestetner 2212" -msgstr "Gestetner 2212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5279 -msgid "Gestetner 2712" -msgstr "Gestetner 2712" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5280 -msgid "Gestetner 3212" -msgstr "Gestetner 3212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5281 -msgid "Gestetner 3502" -msgstr "Gestetner 3502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5282 -msgid "Gestetner 3532/4235g" -msgstr "Gestetner 3532/4235g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5283 -msgid "Gestetner 4502" -msgstr "Gestetner 4502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5284 -msgid "Gestetner 4532/4245g" -msgstr "Gestetner 4532/4245g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5285 -msgid "Gestetner 6002" -msgstr "Gestetner 6002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5286 -msgid "Gestetner 7502" -msgstr "Gestetner 7502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5287 -msgid "Gestetner 9002" -msgstr "Gestetner 9002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5288 -msgid "Gestetner DSm415" -msgstr "Gestetner DSm415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5289 -msgid "Gestetner DSm615" -msgstr "Gestetner DSm615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5290 -msgid "Gestetner DSm616" -msgstr "Gestetner DSm616" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5291 -msgid "Gestetner DSm618" -msgstr "Gestetner DSm618" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5292 -msgid "Gestetner DSm618d" -msgstr "Gestetner DSm618d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5293 -msgid "Gestetner DSm620" -msgstr "Gestetner DSm620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5294 -msgid "Gestetner DSm620d" -msgstr "Gestetner DSm620d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5295 -msgid "Gestetner DSm622" -msgstr "Gestetner DSm622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5296 -msgid "Gestetner DSm627" -msgstr "Gestetner DSm627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5297 -msgid "Gestetner DSm635/635G" -msgstr "Gestetner DSm635/635G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5298 -msgid "Gestetner DSm645/645G" -msgstr "Gestetner DSm645/645G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5299 -msgid "Gestetner DSm651" -msgstr "Gestetner DSm651" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5300 -msgid "Gestetner DSm660" -msgstr "Gestetner DSm660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5301 -msgid "Gestetner DSm675" -msgstr "Gestetner DSm675" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5302 -msgid "Gestetner DSm725" -msgstr "Gestetner DSm725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5303 -msgid "Gestetner DSm730" -msgstr "Gestetner DSm730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5304 -msgid "Gestetner DSm735/735G" -msgstr "Gestetner DSm735/735G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5305 -msgid "Gestetner DSm745/745G" -msgstr "Gestetner DSm745/745G" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5306 -msgid "Gestetner MP1100/DSm7110" -msgstr "Gestetner MP1100/DSm7110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5307 -msgid "Gestetner MP1350/DSm7135" -msgstr "Gestetner MP1350/DSm7135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5308 -msgid "Gestetner MP1600/DSm716" -msgstr "Gestetner MP1600/DSm716" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5309 -msgid "Gestetner MP2000/DSm721d" -msgstr "Gestetner MP2000/DSm721d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5310 -msgid "Gestetner MP2500/DSm625" -msgstr "Gestetner MP2500/DSm625" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5311 -msgid "Gestetner MP3500/DSm735e" -msgstr "Gestetner MP3500/DSm735e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5312 -msgid "Gestetner MP4500/DSm745e" -msgstr "Gestetner MP4500/DSm745e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5313 -msgid "Gestetner MP5500/DSm755" -msgstr "Gestetner MP5500/DSm755" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5314 -msgid "Gestetner MP6500/DSm765" -msgstr "Gestetner MP6500/DSm765" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5315 -msgid "Gestetner MP7500/DSm775" -msgstr "Gestetner MP7500/DSm775" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5316 -msgid "Gestetner MP9000/DSm790" -msgstr "Gestetner MP9000/DSm790" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5317 -msgid "Gestetner MP 161/DSm416" -msgstr "Gestetner MP 161/DSm416" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5318 -msgid "Gestetner MP 2510/DSm725e" -msgstr "Gestetner MP 2510/DSm725e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5319 -msgid "Gestetner MP 2550" -msgstr "Gestetner MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5320 -msgid "Gestetner MP 2550B" -msgstr "Gestetner MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5321 -msgid "Gestetner MP 3010/DSm730e" -msgstr "Gestetner MP 3010/DSm730e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5322 -msgid "Gestetner MP 3350" -msgstr "Gestetner MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5323 -msgid "Gestetner MP 3350B" -msgstr "Gestetner MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5324 -msgid "Gestetner MP 4000" -msgstr "Gestetner MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5325 -msgid "Gestetner MP 4000B" -msgstr "Gestetner MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5326 -msgid "Gestetner MP 5000" -msgstr "Gestetner MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5327 -msgid "Gestetner MP 5000B" -msgstr "Gestetner MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5328 -msgid "HP Business Inkjet 2200" -msgstr "HP Business Inkjet 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5329 -msgid "HP Business Inkjet 2230" -msgstr "HP Business Inkjet 2230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5330 -msgid "HP Business Inkjet 2250" -msgstr "HP Business Inkjet 2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5331 -msgid "HP Business Inkjet 2250TN" -msgstr "HP Business Inkjet 2250TN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5332 -msgid "HP Business Inkjet 2280" -msgstr "HP Business Inkjet 2280" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5333 -msgid "HP Color Inkjet Printer CP1160" -msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5334 -msgid "HP Color Inkjet Printer CP1700" -msgstr "HP Color Inkjet Printer CP1700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5335 -msgid "HP Color LaserJet 2500" -msgstr "HP Color LaserJet 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5336 -msgid "HP Color LaserJet 4500" -msgstr "HP Color LaserJet 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5337 -msgid "HP Color LaserJet 4550" -msgstr "HP Color LaserJet 4550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5338 -msgid "HP Color LaserJet 4600" -msgstr "HP Color LaserJet 4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5339 -msgid "HP Color LaserJet 5" -msgstr "HP Color LaserJet 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5340 -msgid "HP Color LaserJet 5000" -msgstr "HP Color LaserJet 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5341 -msgid "HP Color LaserJet 5500" -msgstr "HP Color LaserJet 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5342 -msgid "HP Color LaserJet 8550GN" -msgstr "HP Color LaserJet 8550GN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5343 -msgid "HP DesignJet 230" -msgstr "HP DesignJet 230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5344 -msgid "HP DesignJet 250C" -msgstr "HP DesignJet 250C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5345 -msgid "HP DesignJet 430" -msgstr "HP DesignJet 430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5346 -msgid "HP DesignJet 450C" -msgstr "HP DesignJet 450C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5347 -msgid "HP DesignJet 455CA" -msgstr "HP DesignJet 455CA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5348 -msgid "HP DesignJet 488CA" -msgstr "HP DesignJet 488CA" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5349 -msgid "HP DesignJet 700" -msgstr "HP DesignJet 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5350 -msgid "HP DesignJet 750C Plus" -msgstr "HP DesignJet 750C Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5351 -msgid "HP DesignJet 750C" -msgstr "HP DesignJet 750C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5352 -msgid "HP DesignJet 2500CP" -msgstr "HP DesignJet 2500CP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5353 -msgid "HP DesignJet 3500CP" -msgstr "HP DesignJet 3500CP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5354 -msgid "HP DesignJet ColorPro CAD" -msgstr "HP DesignJet ColorPro CAD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5355 -msgid "HP DeskJet 400" -msgstr "HP DeskJet 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5356 -msgid "HP DeskJet 420C" -msgstr "HP DeskJet 420C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5357 -msgid "HP DeskJet 450" -msgstr "HP DeskJet 450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5358 -msgid "HP DeskJet 500" -msgstr "HP DeskJet 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5359 -msgid "HP DeskJet 500C" -msgstr "HP DeskJet 500C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5360 -msgid "HP DeskJet 505J Plus" -msgstr "HP DeskJet 505J Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5361 -msgid "HP DeskJet 510" -msgstr "HP DeskJet 510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5362 -msgid "HP DeskJet 520" -msgstr "HP DeskJet 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5363 -msgid "HP DeskJet 540C" -msgstr "HP DeskJet 540C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5364 -msgid "HP DeskJet 550C" -msgstr "HP DeskJet 550C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5365 -msgid "HP DeskJet 5550" -msgstr "HP DeskJet 5550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5366 -msgid "HP DeskJet 5551" -msgstr "HP DeskJet 5551" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5367 -msgid "HP DeskJet 560C" -msgstr "HP DeskJet 560C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5368 -msgid "HP DeskJet 600" -msgstr "HP DeskJet 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5369 -msgid "HP DeskJet 600C" -msgstr "HP DeskJet 600C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5370 -msgid "HP DeskJet 610C" -msgstr "HP DeskJet 610C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5371 -msgid "HP DeskJet 610CL" -msgstr "HP DeskJet 610CL" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5372 -msgid "HP DeskJet 6122" -msgstr "HP DeskJet 6122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5373 -msgid "HP DeskJet 6127" -msgstr "HP DeskJet 6127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5374 -msgid "HP DeskJet 612C" -msgstr "HP DeskJet 612C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5375 -msgid "HP DeskJet 640C" -msgstr "HP DeskJet 640C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5376 -msgid "HP DeskJet 648C" -msgstr "HP DeskJet 648C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5377 -msgid "HP DeskJet 660C" -msgstr "HP DeskJet 660C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5378 -msgid "HP DeskJet 670C" -msgstr "HP DeskJet 670C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5379 -msgid "HP DeskJet 670TV" -msgstr "HP DeskJet 670TV" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5380 -msgid "HP DeskJet 672C" -msgstr "HP DeskJet 672C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5381 -msgid "HP DeskJet 680C" -msgstr "HP DeskJet 680C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5382 -msgid "HP DeskJet 682C" -msgstr "HP DeskJet 682C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5383 -msgid "HP DeskJet 690C" -msgstr "HP DeskJet 690C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5384 -msgid "HP DeskJet 692C" -msgstr "HP DeskJet 692C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5385 -msgid "HP DeskJet 693C" -msgstr "HP DeskJet 693C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5386 -msgid "HP DeskJet 694C" -msgstr "HP DeskJet 694C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5387 -msgid "HP DeskJet 695C" -msgstr "HP DeskJet 695C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5388 -msgid "HP DeskJet 697C" -msgstr "HP DeskJet 697C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5389 -msgid "HP DeskJet 810C" -msgstr "HP DeskJet 810C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5390 -msgid "HP DeskJet 812C" -msgstr "HP DeskJet 812C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5391 -msgid "HP DeskJet 815C" -msgstr "HP DeskJet 815C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5392 -msgid "HP DeskJet 816C" -msgstr "HP DeskJet 816C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5393 -msgid "HP DeskJet 825C" -msgstr "HP DeskJet 825C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5394 -msgid "HP DeskJet 830C" -msgstr "HP DeskJet 830C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5395 -msgid "HP DeskJet 832C" -msgstr "HP DeskJet 832C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5396 -msgid "HP DeskJet 840C" -msgstr "HP DeskJet 840C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5397 -msgid "HP DeskJet 841C" -msgstr "HP DeskJet 841C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5398 -msgid "HP DeskJet 842C" -msgstr "HP DeskJet 842C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5399 -msgid "HP DeskJet 843C" -msgstr "HP DeskJet 843C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5400 -msgid "HP DeskJet 845C" -msgstr "HP DeskJet 845C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5401 -msgid "HP DeskJet 850C" -msgstr "HP DeskJet 850C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5402 -msgid "HP DeskJet 855C" -msgstr "HP DeskJet 855C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5403 -msgid "HP DeskJet 870C" -msgstr "HP DeskJet 870C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5404 -msgid "HP DeskJet 880C" -msgstr "HP DeskJet 880C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5405 -msgid "HP DeskJet 882C" -msgstr "HP DeskJet 882C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5406 -msgid "HP DeskJet 890C" -msgstr "HP DeskJet 890C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5407 -msgid "HP DeskJet 895C" -msgstr "HP DeskJet 895C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5408 -msgid "HP DeskJet 916C" -msgstr "HP DeskJet 916C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5409 -msgid "HP DeskJet 920C" -msgstr "HP DeskJet 920C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5410 -msgid "HP DeskJet 9300" -msgstr "HP DeskJet 9300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5411 -msgid "HP DeskJet 930C" -msgstr "HP DeskJet 930C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5412 -msgid "HP DeskJet 932C" -msgstr "HP DeskJet 932C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5413 -msgid "HP DeskJet 933C" -msgstr "HP DeskJet 933C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5414 -msgid "HP DeskJet 934C" -msgstr "HP DeskJet 934C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5415 -msgid "HP DeskJet 935C" -msgstr "HP DeskJet 935C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5416 -msgid "HP DeskJet 940C" -msgstr "HP DeskJet 940C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5417 -msgid "HP DeskJet 948C" -msgstr "HP DeskJet 948C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5418 -msgid "HP DeskJet 950C" -msgstr "HP DeskJet 950C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5419 -msgid "HP DeskJet 952C" -msgstr "HP DeskJet 952C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5420 -msgid "HP DeskJet 955C" -msgstr "HP DeskJet 955C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5421 -msgid "HP DeskJet 957C" -msgstr "HP DeskJet 957C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5422 -msgid "HP DeskJet 959C" -msgstr "HP DeskJet 959C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5423 -msgid "HP DeskJet 960C" -msgstr "HP DeskJet 960C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5424 -msgid "HP DeskJet 970C" -msgstr "HP DeskJet 970C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5425 -msgid "HP DeskJet 975C" -msgstr "HP DeskJet 975C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5426 -msgid "HP DeskJet 980C" -msgstr "HP DeskJet 980C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5427 -msgid "HP DeskJet 990C" -msgstr "HP DeskJet 990C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5428 -msgid "HP DeskJet 995C" -msgstr "HP DeskJet 995C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5429 -msgid "HP DeskJet 1100C" -msgstr "HP DeskJet 1100C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5430 -msgid "HP DeskJet 1120C" -msgstr "HP DeskJet 1120C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5431 -msgid "HP DeskJet 1125C" -msgstr "HP DeskJet 1125C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5432 -msgid "HP DeskJet 1200C" -msgstr "HP DeskJet 1200C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5433 -msgid "HP DeskJet 1220C" -msgstr "HP DeskJet 1220C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5434 -msgid "HP DeskJet 1600C" -msgstr "HP DeskJet 1600C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5435 -msgid "HP DeskJet 1600CM" -msgstr "HP DeskJet 1600CM" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5436 -msgid "HP DeskJet 2000" -msgstr "HP DeskJet 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5437 -msgid "HP DeskJet 2500" -msgstr "HP DeskJet 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5438 -msgid "HP DeskJet 2500CM" -msgstr "HP DeskJet 2500CM" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5439 -msgid "HP DeskJet 340C" -msgstr "HP DeskJet 340C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5440 -msgid "HP DeskJet 3810" -msgstr "HP DeskJet 3810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5441 -msgid "HP DeskJet 3816" -msgstr "HP DeskJet 3816" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5442 -msgid "HP DeskJet 3820" -msgstr "HP DeskJet 3820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5443 -msgid "HP DeskJet 3822" -msgstr "HP DeskJet 3822" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5444 -msgid "HP LaserJet 2" -msgstr "HP LaserJet 2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5445 -msgid "HP LaserJet 2D" -msgstr "HP LaserJet 2D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5446 -msgid "HP LaserJet 2P Plus" -msgstr "HP LaserJet 2P Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5447 -msgid "HP LaserJet 2P" -msgstr "HP LaserJet 2P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5448 -msgid "HP LaserJet 3" -msgstr "HP LaserJet 3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5449 -msgid "HP LaserJet 3D" -msgstr "HP LaserJet 3D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5450 -msgid "HP LaserJet 3P w/ PCL5" -msgstr "HP LaserJet 3P w/ PCL5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5451 -msgid "HP LaserJet 3P w/PS" -msgstr "HP LaserJet 3P w/PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5452 -msgid "HP LaserJet 4 Plus" -msgstr "HP LaserJet 4 Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5453 -msgid "HP LaserJet 4" -msgstr "HP LaserJet 4" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5454 -msgid "HP LaserJet 4L" -msgstr "HP LaserJet 4L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5455 -msgid "HP LaserJet 4M" -msgstr "HP LaserJet 4M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5456 -msgid "HP LaserJet 4ML" -msgstr "HP LaserJet 4ML" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5457 -msgid "HP LaserJet 4P" -msgstr "HP LaserJet 4P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5458 -msgid "HP LaserJet 4Si" -msgstr "HP LaserJet 4Si" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5459 -msgid "HP LaserJet 4V" -msgstr "HP LaserJet 4V" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5460 -msgid "HP LaserJet 5" -msgstr "HP LaserJet 5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5461 -msgid "HP LaserJet 5L" -msgstr "HP LaserJet 5L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5462 -msgid "HP LaserJet 5M" -msgstr "HP LaserJet 5M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5463 -msgid "HP LaserJet 5MP" -msgstr "HP LaserJet 5MP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5464 -msgid "HP LaserJet 5P" -msgstr "HP LaserJet 5P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5465 -msgid "HP LaserJet 5Si" -msgstr "HP LaserJet 5Si" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5466 -msgid "HP LaserJet 6" -msgstr "HP LaserJet 6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5467 -msgid "HP LaserJet 6L" -msgstr "HP LaserJet 6L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5468 -msgid "HP LaserJet 6MP" -msgstr "HP LaserJet 6MP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5469 -msgid "HP LaserJet 6P" -msgstr "HP LaserJet 6P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5470 -msgid "HP LaserJet 1010" -msgstr "HP LaserJet 1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5471 -msgid "HP LaserJet 1012" -msgstr "HP LaserJet 1012" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5472 -msgid "HP LaserJet 1015" -msgstr "HP LaserJet 1015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5473 -msgid "HP LaserJet 1022" -msgstr "HP LaserJet 1022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5474 -msgid "HP LaserJet 1100" -msgstr "HP LaserJet 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5475 -msgid "HP LaserJet 1100A" -msgstr "HP LaserJet 1100A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5476 -msgid "HP LaserJet 1150" -msgstr "HP LaserJet 1150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5477 -msgid "HP LaserJet 1160" -msgstr "HP LaserJet 1160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5478 -msgid "HP LaserJet 1200" -msgstr "HP LaserJet 1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5479 -msgid "HP LaserJet 1220" -msgstr "HP LaserJet 1220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5480 -msgid "HP LaserJet 1300" -msgstr "HP LaserJet 1300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5481 -msgid "HP LaserJet 1320" -msgstr "HP LaserJet 1320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5482 -msgid "HP LaserJet 2100" -msgstr "HP LaserJet 2100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5483 -msgid "HP LaserJet 2100M" -msgstr "HP LaserJet 2100M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5484 -msgid "HP LaserJet 2200" -msgstr "HP LaserJet 2200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5485 -msgid "HP LaserJet 2300" -msgstr "HP LaserJet 2300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5486 -msgid "HP LaserJet 2410" -msgstr "HP LaserJet 2410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5487 -msgid "HP LaserJet 2420" -msgstr "HP LaserJet 2420" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5488 -msgid "HP LaserJet 2430" -msgstr "HP LaserJet 2430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5489 -msgid "HP LaserJet 3015" -msgstr "HP LaserJet 3015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5490 -msgid "HP LaserJet 3020" -msgstr "HP LaserJet 3020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5491 -msgid "HP LaserJet 3030" -msgstr "HP LaserJet 3030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5492 -msgid "HP LaserJet 3050" -msgstr "HP LaserJet 3050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5493 -msgid "HP LaserJet 3052" -msgstr "HP LaserJet 3052" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5494 -msgid "HP LaserJet 3055" -msgstr "HP LaserJet 3055" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5495 -msgid "HP LaserJet 3200" -msgstr "HP LaserJet 3200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5496 -msgid "HP LaserJet 3200m" -msgstr "HP LaserJet 3200m" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5497 -msgid "HP LaserJet 3200se" -msgstr "HP LaserJet 3200se" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5498 -msgid "HP LaserJet 3300 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3300 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5499 -msgid "HP LaserJet 3310 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3310 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5500 -msgid "HP LaserJet 3320 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3320 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5501 -msgid "HP LaserJet 3320N MFP" -msgstr "HP LaserJet 3320N MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5502 -msgid "HP LaserJet 3330 MFP" -msgstr "HP LaserJet 3330 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5503 -msgid "HP LaserJet 3380" -msgstr "HP LaserJet 3380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5504 -msgid "HP LaserJet 3390" -msgstr "HP LaserJet 3390" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5505 -msgid "HP LaserJet 3392" -msgstr "HP LaserJet 3392" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5506 -msgid "HP LaserJet 4000" -msgstr "HP LaserJet 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5507 -msgid "HP LaserJet 4050" -msgstr "HP LaserJet 4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5508 -msgid "HP LaserJet 4100" -msgstr "HP LaserJet 4100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5509 -msgid "HP LaserJet 4200" -msgstr "HP LaserJet 4200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5510 -msgid "HP LaserJet 4240" -msgstr "HP LaserJet 4240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5511 -msgid "HP LaserJet 4250" -msgstr "HP LaserJet 4250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5512 -msgid "HP LaserJet 4300" -msgstr "HP LaserJet 4300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5513 -msgid "HP LaserJet 4345 mfp" -msgstr "HP LaserJet 4345 mfp" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5514 -msgid "HP LaserJet 4350" -msgstr "HP LaserJet 4350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5515 -msgid "HP LaserJet 5000" -msgstr "HP LaserJet 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5516 -msgid "HP LaserJet 5100" -msgstr "HP LaserJet 5100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5517 -msgid "HP LaserJet 5200" -msgstr "HP LaserJet 5200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5518 -msgid "HP LaserJet 5200L" -msgstr "HP LaserJet 5200L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5519 -msgid "HP LaserJet 8000" -msgstr "HP LaserJet 8000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5520 -msgid "HP LaserJet 8100" -msgstr "HP LaserJet 8100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5521 -msgid "HP LaserJet 8150" -msgstr "HP LaserJet 8150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5522 -msgid "HP LaserJet 9000" -msgstr "HP LaserJet 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5523 -msgid "HP LaserJet 9040" -msgstr "HP LaserJet 9040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5524 -msgid "HP LaserJet 9040 MFP" -msgstr "HP LaserJet 9040 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5525 -msgid "HP LaserJet 9050" -msgstr "HP LaserJet 9050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5526 -msgid "HP LaserJet 9050 MFP" -msgstr "HP LaserJet 9050 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5527 -msgid "HP LaserJet M3027 MFP" -msgstr "HP LaserJet M3027 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5528 -msgid "HP LaserJet M3035 MFP" -msgstr "HP LaserJet M3035 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5529 -msgid "HP LaserJet M4345 MFP" -msgstr "HP LaserJet M4345 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5530 -msgid "HP LaserJet M5025 MFP" -msgstr "HP LaserJet M5025 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5531 -msgid "HP LaserJet M5035 MFP" -msgstr "HP LaserJet M5035 MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5532 -msgid "HP LaserJet P2010" -msgstr "HP LaserJet P2010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5533 -msgid "HP LaserJet P2015" -msgstr "HP LaserJet P2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5534 -msgid "HP LaserJet P3004" -msgstr "HP LaserJet P3004" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5535 -msgid "HP LaserJet P3005" -msgstr "HP LaserJet P3005" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5536 -msgid "HP Mopier 240" -msgstr "HP Mopier 240" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5537 -msgid "HP Mopier 320" -msgstr "HP Mopier 320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5538 -msgid "HP OfficeJet 300" -msgstr "HP OfficeJet 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5539 -msgid "HP OfficeJet 330" -msgstr "HP OfficeJet 330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5540 -msgid "HP OfficeJet 350" -msgstr "HP OfficeJet 350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5541 -msgid "HP OfficeJet 500" -msgstr "HP OfficeJet 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5542 -msgid "HP OfficeJet 520" -msgstr "HP OfficeJet 520" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5543 -msgid "HP OfficeJet 570" -msgstr "HP OfficeJet 570" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5544 -msgid "HP OfficeJet 580" -msgstr "HP OfficeJet 580" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5545 -msgid "HP OfficeJet 590" -msgstr "HP OfficeJet 590" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5546 -msgid "HP OfficeJet 600" -msgstr "HP OfficeJet 600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5547 -msgid "HP OfficeJet 610" -msgstr "HP OfficeJet 610" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5548 -msgid "HP OfficeJet 625" -msgstr "HP OfficeJet 625" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5549 -msgid "HP OfficeJet 630" -msgstr "HP OfficeJet 630" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5550 -msgid "HP OfficeJet 635" -msgstr "HP OfficeJet 635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5551 -msgid "HP OfficeJet 700" -msgstr "HP OfficeJet 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5552 -msgid "HP OfficeJet 710" -msgstr "HP OfficeJet 710" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5553 -msgid "HP OfficeJet 720" -msgstr "HP OfficeJet 720" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5554 -msgid "HP OfficeJet 725" -msgstr "HP OfficeJet 725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5555 -msgid "HP OfficeJet 5105" -msgstr "HP OfficeJet 5105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5556 -msgid "HP OfficeJet 5110" -msgstr "HP OfficeJet 5110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5557 -msgid "HP OfficeJet 5110xi" -msgstr "HP OfficeJet 5110xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5558 -msgid "HP OfficeJet 6105" -msgstr "HP OfficeJet 6105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5559 -msgid "HP OfficeJet 6110" -msgstr "HP OfficeJet 6110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5560 -msgid "HP OfficeJet 7110" -msgstr "HP OfficeJet 7110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5561 -msgid "HP OfficeJet 7130" -msgstr "HP OfficeJet 7130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5562 -msgid "HP OfficeJet 7140" -msgstr "HP OfficeJet 7140" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5563 -msgid "HP OfficeJet D125" -msgstr "HP OfficeJet D125" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5564 -msgid "HP OfficeJet D135" -msgstr "HP OfficeJet D135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5565 -msgid "HP OfficeJet D145" -msgstr "HP OfficeJet D145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5566 -msgid "HP OfficeJet D155" -msgstr "HP OfficeJet D155" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5567 -msgid "HP OfficeJet G55" -msgstr "HP OfficeJet G55" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5568 -msgid "HP OfficeJet G85" -msgstr "HP OfficeJet G85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5569 -msgid "HP OfficeJet G95" -msgstr "HP OfficeJet G95" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5570 -msgid "HP OfficeJet K60" -msgstr "HP OfficeJet K60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5571 -msgid "HP OfficeJet K60xi" -msgstr "HP OfficeJet K60xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5572 -msgid "HP OfficeJet K80" -msgstr "HP OfficeJet K80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5573 -msgid "HP OfficeJet K80xi" -msgstr "HP OfficeJet K80xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5574 -msgid "HP OfficeJet LX" -msgstr "HP OfficeJet LX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5575 -msgid "HP OfficeJet Pro 1150C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1150C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5576 -msgid "HP OfficeJet Pro 1170C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1170C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5577 -msgid "HP OfficeJet Pro 1175C" -msgstr "HP OfficeJet Pro 1175C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5578 -msgid "HP OfficeJet R40" -msgstr "HP OfficeJet R40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5579 -msgid "HP OfficeJet R45" -msgstr "HP OfficeJet R45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5580 -msgid "HP OfficeJet R60" -msgstr "HP OfficeJet R60" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5581 -msgid "HP OfficeJet R65" -msgstr "HP OfficeJet R65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5582 -msgid "HP OfficeJet R80" -msgstr "HP OfficeJet R80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5583 -msgid "HP OfficeJet T45" -msgstr "HP OfficeJet T45" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5584 -msgid "HP OfficeJet T65" -msgstr "HP OfficeJet T65" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5585 -msgid "HP OfficeJet V40" -msgstr "HP OfficeJet V40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5586 -msgid "HP OfficeJet V40xi" -msgstr "HP OfficeJet V40xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5587 -msgid "HP OfficeJet" -msgstr "HP OfficeJet" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5588 -msgid "HP PSC 370" -msgstr "HP PSC 370" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5589 -msgid "HP PSC 380" -msgstr "HP PSC 380" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5590 -msgid "HP PSC 500" -msgstr "HP PSC 500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5591 -msgid "HP PSC 750" -msgstr "HP PSC 750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5592 -msgid "HP PSC 950" -msgstr "HP PSC 950" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5593 -msgid "HP PSC 950xi" -msgstr "HP PSC 950xi" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5594 -msgid "HP PSC 2110" -msgstr "HP PSC 2110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5595 -msgid "HP PSC 2150" -msgstr "HP PSC 2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5596 -msgid "HP PSC 2210" -msgstr "HP PSC 2210" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5597 -msgid "HP PhotoSmart 7150" -msgstr "HP PhotoSmart 7150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5598 -msgid "HP PhotoSmart 7345" -msgstr "HP PhotoSmart 7345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5599 -msgid "HP PhotoSmart 7350" -msgstr "HP PhotoSmart 7350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5600 -msgid "HP PhotoSmart 7550" -msgstr "HP PhotoSmart 7550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5601 -msgid "HP PhotoSmart P100" -msgstr "HP PhotoSmart P100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5602 -msgid "HP PhotoSmart P130" -msgstr "HP PhotoSmart P130" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5603 -msgid "HP PhotoSmart P230" -msgstr "HP PhotoSmart P230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5604 -msgid "HP PhotoSmart P1000" -msgstr "HP PhotoSmart P1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5605 -msgid "HP PhotoSmart P1100" -msgstr "HP PhotoSmart P1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5606 -msgid "HP PhotoSmart P1115" -msgstr "HP PhotoSmart P1115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5607 -msgid "HP PhotoSmart P1215" -msgstr "HP PhotoSmart P1215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5608 -msgid "HP PhotoSmart P1218" -msgstr "HP PhotoSmart P1218" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5609 -msgid "HP PhotoSmart P1315" -msgstr "HP PhotoSmart P1315" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5610 -msgid "HP e-printer e20" -msgstr "HP e-printer e20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5611 -msgid "IBM 4019" -msgstr "IBM 4019" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5612 -msgid "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" -msgstr "IBM 4029 030 LaserPrinter 10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5613 -msgid "IBM 4312" -msgstr "IBM 4312" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5614 -msgid "IBM Infoprint 12" -msgstr "IBM Infoprint 12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5615 -msgid "IBM Page Printer 3112" -msgstr "IBM Page Printer 3112" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5616 -msgid "Infotec 4353 MF" -msgstr "Infotec 4353 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5617 -msgid "Infotec 4452 MF" -msgstr "Infotec 4452 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5618 -msgid "Infotec 4651 MF" -msgstr "Infotec 4651 MF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5619 -msgid "Infotec IS2022" -msgstr "Infotec IS2022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5620 -msgid "Infotec IS2027" -msgstr "Infotec IS2027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5621 -msgid "Infotec IS2032" -msgstr "Infotec IS2032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5622 -msgid "Infotec IS2035" -msgstr "Infotec IS2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5623 -msgid "Infotec IS2045" -msgstr "Infotec IS2045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5624 -msgid "Infotec IS2090" -msgstr "Infotec IS2090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5625 -msgid "Infotec IS2105" -msgstr "Infotec IS2105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5626 -msgid "Infotec IS 2015" -msgstr "Infotec IS 2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5627 -msgid "Infotec IS 2018" -msgstr "Infotec IS 2018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5628 -msgid "Infotec IS 2018D" -msgstr "Infotec IS 2018D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5629 -msgid "Infotec IS 2060" -msgstr "Infotec IS 2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5630 -msgid "Infotec IS 2075" -msgstr "Infotec IS 2075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5631 -msgid "Infotec IS 2122" -msgstr "Infotec IS 2122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5632 -msgid "Infotec IS 2127" -msgstr "Infotec IS 2127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5633 -msgid "Infotec IS 2132" -msgstr "Infotec IS 2132" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5634 -msgid "Infotec IS 2135" -msgstr "Infotec IS 2135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5635 -msgid "Infotec IS 2145" -msgstr "Infotec IS 2145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5636 -msgid "Infotec IS 2151" -msgstr "Infotec IS 2151" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5637 -msgid "Infotec IS 2160" -msgstr "Infotec IS 2160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5638 -msgid "Infotec IS 2175" -msgstr "Infotec IS 2175" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5639 -msgid "Infotec IS 2215" -msgstr "Infotec IS 2215" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5640 -msgid "Infotec IS 2216" -msgstr "Infotec IS 2216" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5641 -msgid "Infotec IS 2220" -msgstr "Infotec IS 2220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5642 -msgid "Infotec IS 2220D" -msgstr "Infotec IS 2220D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5643 -msgid "Infotec IS 2225" -msgstr "Infotec IS 2225" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5644 -msgid "Infotec IS 2230" -msgstr "Infotec IS 2230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5645 -msgid "Infotec IS 2235" -msgstr "Infotec IS 2235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5646 -msgid "Infotec IS 2245" -msgstr "Infotec IS 2245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5647 -msgid "Infotec IS 2255" -msgstr "Infotec IS 2255" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5648 -msgid "Infotec IS 2265" -msgstr "Infotec IS 2265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5649 -msgid "Infotec IS 2275" -msgstr "Infotec IS 2275" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5650 -msgid "Infotec IS 2316" -msgstr "Infotec IS 2316" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5651 -msgid "Infotec IS 2320" -msgstr "Infotec IS 2320" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5652 -msgid "Infotec IS 2325" -msgstr "Infotec IS 2325" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5653 -msgid "Infotec IS 2416" -msgstr "Infotec IS 2416" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5654 -msgid "Infotec IS 2425" -msgstr "Infotec IS 2425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5655 -msgid "Infotec IS 2430" -msgstr "Infotec IS 2430" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5656 -msgid "Infotec IS 2435" -msgstr "Infotec IS 2435" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5657 -msgid "Infotec IS 2445" -msgstr "Infotec IS 2445" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5658 -msgid "Infotec IS 3090" -msgstr "Infotec IS 3090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5659 -msgid "Infotec IS 3110" -msgstr "Infotec IS 3110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5660 -msgid "Infotec IS 3135" -msgstr "Infotec IS 3135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5661 -msgid "Infotec MP 2550" -msgstr "Infotec MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5662 -msgid "Infotec MP 2550B" -msgstr "Infotec MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5663 -msgid "Infotec MP 3350" -msgstr "Infotec MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5664 -msgid "Infotec MP 3350B" -msgstr "Infotec MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5665 -msgid "Infotec MP 4000" -msgstr "Infotec MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5666 -msgid "Infotec MP 4000B" -msgstr "Infotec MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5667 -msgid "Infotec MP 5000" -msgstr "Infotec MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5668 -msgid "Infotec MP 5000B" -msgstr "Infotec MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5669 -msgid "Kyocera CS-1815" -msgstr "Kyocera CS-1815" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5670 -msgid "Kyocera F-1010" -msgstr "Kyocera F-1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5671 -msgid "Kyocera FS-600 - KPDL-2" -msgstr "Kyocera FS-600 - KPDL-2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5672 -msgid "Kyocera FS-600" -msgstr "Kyocera FS-600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5673 -msgid "Kyocera FS-680" -msgstr "Kyocera FS-680" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5674 -msgid "Kyocera FS-800" -msgstr "Kyocera FS-800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5675 -msgid "Kyocera FS-920" -msgstr "Kyocera FS-920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5676 -msgid "Kyocera FS-1000" -msgstr "Kyocera FS-1000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5677 -msgid "Kyocera FS-1000+" -msgstr "Kyocera FS-1000+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5678 -msgid "Kyocera FS-1010" -msgstr "Kyocera FS-1010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5679 -msgid "Kyocera FS-1018MFP" -msgstr "Kyocera FS-1018MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5680 -msgid "Kyocera FS-1020D" -msgstr "Kyocera FS-1020D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5681 -msgid "Kyocera FS-1030D" -msgstr "Kyocera FS-1030D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5682 -msgid "Kyocera FS-1050" -msgstr "Kyocera FS-1050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5683 -msgid "Kyocera FS-1118MFP" -msgstr "Kyocera FS-1118MFP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5684 -msgid "Kyocera FS-1135MFP" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5685 -msgid "Kyocera FS-1200" -msgstr "Kyocera FS-1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5686 -msgid "Kyocera FS-1600" -msgstr "Kyocera FS-1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5687 -msgid "Kyocera FS-1600+" -msgstr "Kyocera FS-1600+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5688 -msgid "Kyocera FS-1700" -msgstr "Kyocera FS-1700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5689 -msgid "Kyocera FS-1700+" -msgstr "Kyocera FS-1700+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5690 -msgid "Kyocera FS-1714M" -msgstr "Kyocera FS-1714M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5691 -msgid "Kyocera FS-1750" -msgstr "Kyocera FS-1750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5692 -msgid "Kyocera FS-1800" -msgstr "Kyocera FS-1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5693 -msgid "Kyocera FS-1800+" -msgstr "Kyocera FS-1800+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5694 -msgid "Kyocera FS-1900" -msgstr "Kyocera FS-1900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5695 -msgid "Kyocera FS-1920" -msgstr "Kyocera FS-1920" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5696 -msgid "Kyocera FS-2000D" -msgstr "Kyocera FS-2000D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5697 -msgid "Kyocera FS-3500" -msgstr "Kyocera FS-3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5698 -msgid "Kyocera FS-3600" -msgstr "Kyocera FS-3600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5699 -msgid "Kyocera FS-3600+" -msgstr "Kyocera FS-3600+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5700 -msgid "Kyocera FS-3700" -msgstr "Kyocera FS-3700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5701 -msgid "Kyocera FS-3700+" -msgstr "Kyocera FS-3700+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5702 -msgid "Kyocera FS-3718M" -msgstr "Kyocera FS-3718M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5703 -msgid "Kyocera FS-3750" -msgstr "Kyocera FS-3750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5704 -msgid "Kyocera FS-3800" -msgstr "Kyocera FS-3800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5705 -msgid "Kyocera FS-3820N" -msgstr "Kyocera FS-3820N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5706 -msgid "Kyocera FS-3830N" -msgstr "Kyocera FS-3830N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5707 -msgid "Kyocera FS-3900DN" -msgstr "Kyocera FS-3900DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5708 -msgid "Kyocera FS-4000DN" -msgstr "Kyocera FS-4000DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5709 -msgid "Kyocera FS-5800C" -msgstr "Kyocera FS-5800C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5710 -msgid "Kyocera FS-5900C" -msgstr "Kyocera FS-5900C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5711 -msgid "Kyocera FS-6020" -msgstr "Kyocera FS-6020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5712 -msgid "Kyocera FS-6026" -msgstr "Kyocera FS-6026" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5713 -msgid "Kyocera FS-6300" -msgstr "Kyocera FS-6300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5714 -msgid "Kyocera FS-6500" -msgstr "Kyocera FS-6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5715 -msgid "Kyocera FS-6500+" -msgstr "Kyocera FS-6500+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5716 -msgid "Kyocera FS-6700" -msgstr "Kyocera FS-6700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5717 -msgid "Kyocera FS-6750" -msgstr "Kyocera FS-6750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5718 -msgid "Kyocera FS-6900" -msgstr "Kyocera FS-6900" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5719 -msgid "Kyocera FS-6950DN" -msgstr "Kyocera FS-6950DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5720 -msgid "Kyocera FS-7000" -msgstr "Kyocera FS-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5721 -msgid "Kyocera FS-7000+" -msgstr "Kyocera FS-7000+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5722 -msgid "Kyocera FS-7028M" -msgstr "Kyocera FS-7028M" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5723 -msgid "Kyocera FS-8000C" -msgstr "Kyocera FS-8000C" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5724 -msgid "Kyocera FS-9000" -msgstr "Kyocera FS-9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5725 -msgid "Kyocera FS-9100DN" -msgstr "Kyocera FS-9100DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5726 -msgid "Kyocera FS-9130DN" -msgstr "Kyocera FS-9130DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5727 -msgid "Kyocera FS-9500DN" -msgstr "Kyocera FS-9500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5728 -msgid "Kyocera FS-9530DN" -msgstr "Kyocera FS-9530DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5729 -msgid "Kyocera KM-1510" -msgstr "Kyocera KM-1510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5730 -msgid "Kyocera KM-1530" -msgstr "Kyocera KM-1530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5731 -msgid "Kyocera KM-1810" -msgstr "Kyocera KM-1810" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5732 -msgid "Kyocera KM-1815" -msgstr "Kyocera KM-1815" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5733 -msgid "Kyocera KM-1820" -msgstr "Kyocera KM-1820" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5734 -msgid "Kyocera KM-2030" -msgstr "Kyocera KM-2030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5735 -msgid "Kyocera KM-2530" -msgstr "Kyocera KM-2530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5736 -msgid "Kyocera KM-3050" -msgstr "Kyocera KM-3050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5737 -msgid "Kyocera KM-3530" -msgstr "Kyocera KM-3530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5738 -msgid "Kyocera KM-4050" -msgstr "Kyocera KM-4050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5739 -msgid "Kyocera KM-4230" -msgstr "Kyocera KM-4230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5740 -msgid "Kyocera KM-4230/5230" -msgstr "Kyocera KM-4230/5230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5741 -msgid "Kyocera KM-4530" -msgstr "Kyocera KM-4530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5742 -msgid "Kyocera KM-5050" -msgstr "Kyocera KM-5050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5743 -msgid "Kyocera KM-5230" -msgstr "Kyocera KM-5230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5744 -msgid "Kyocera KM-5530" -msgstr "Kyocera KM-5530" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5745 -msgid "Kyocera KM-6030" -msgstr "Kyocera KM-6030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5746 -msgid "Kyocera KM-6230" -msgstr "Kyocera KM-6230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5747 -msgid "Kyocera KM-8030" -msgstr "Kyocera KM-8030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5748 -msgid "Lanier 5622" -msgstr "Lanier 5622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5749 -msgid "Lanier 5627" -msgstr "Lanier 5627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5750 -msgid "Lanier 5632" -msgstr "Lanier 5632" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5751 -msgid "Lanier 5635" -msgstr "Lanier 5635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5752 -msgid "Lanier 5645" -msgstr "Lanier 5645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5753 -msgid "Lanier LD0105" -msgstr "Lanier LD0105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5754 -msgid "Lanier LD015" -msgstr "Lanier LD015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5755 -msgid "Lanier LD035" -msgstr "Lanier LD035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5756 -msgid "Lanier LD045" -msgstr "Lanier LD045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5757 -msgid "Lanier LD060" -msgstr "Lanier LD060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5758 -msgid "Lanier LD075" -msgstr "Lanier LD075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5759 -msgid "Lanier LD090" -msgstr "Lanier LD090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5760 -msgid "Lanier LD115" -msgstr "Lanier LD115" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5761 -msgid "Lanier LD116" -msgstr "Lanier LD116" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5762 -msgid "Lanier LD118" -msgstr "Lanier LD118" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5763 -msgid "Lanier LD118d" -msgstr "Lanier LD118d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5764 -msgid "Lanier LD120" -msgstr "Lanier LD120" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5765 -msgid "Lanier LD120d" -msgstr "Lanier LD120d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5766 -msgid "Lanier LD122" -msgstr "Lanier LD122" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5767 -msgid "Lanier LD127" -msgstr "Lanier LD127" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5768 -msgid "Lanier LD132" -msgstr "Lanier LD132" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5769 -msgid "Lanier LD135" -msgstr "Lanier LD135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5770 -msgid "Lanier LD145" -msgstr "Lanier LD145" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5771 -msgid "Lanier LD151" -msgstr "Lanier LD151" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5772 -msgid "Lanier LD160" -msgstr "Lanier LD160" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5773 -msgid "Lanier LD175" -msgstr "Lanier LD175" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5774 -msgid "Lanier LD225" -msgstr "Lanier LD225" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5775 -msgid "Lanier LD230" -msgstr "Lanier LD230" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5776 -msgid "Lanier LD235" -msgstr "Lanier LD235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5777 -msgid "Lanier LD245" -msgstr "Lanier LD245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5778 -msgid "Lanier MP2500/LD125" -msgstr "Lanier MP2500/LD125" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5779 -msgid "Lanier MP 1100/LD1100" -msgstr "Lanier MP 1100/LD1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5780 -msgid "Lanier MP 1350/LD1135" -msgstr "Lanier MP 1350/LD1135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5781 -msgid "Lanier MP 1600/LD316" -msgstr "Lanier MP 1600/LD316" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5782 -msgid "Lanier MP 161/LD016" -msgstr "Lanier MP 161/LD016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5783 -msgid "Lanier MP 2000/LD320d" -msgstr "Lanier MP 2000/LD320d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5784 -msgid "Lanier MP 2510/LD325" -msgstr "Lanier MP 2510/LD325" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5785 -msgid "Lanier MP 2550B/LD425B" -msgstr "Lanier MP 2550B/LD425B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5786 -msgid "Lanier MP 2550/LD425" -msgstr "Lanier MP 2550/LD425" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5787 -msgid "Lanier MP 3010/LD330" -msgstr "Lanier MP 3010/LD330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5788 -msgid "Lanier MP 3350B/LD433B" -msgstr "Lanier MP 3350B/LD433B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5789 -msgid "Lanier MP 3350/LD433" -msgstr "Lanier MP 3350/LD433" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5790 -msgid "Lanier MP 3500/LD335" -msgstr "Lanier MP 3500/LD335" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5791 -msgid "Lanier MP 4000B/LD040B" -msgstr "Lanier MP 4000B/LD040B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5792 -msgid "Lanier MP 4000/LD040" -msgstr "Lanier MP 4000/LD040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5793 -msgid "Lanier MP 4500/LD345" -msgstr "Lanier MP 4500/LD345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5794 -msgid "Lanier MP 5000B/LD050B" -msgstr "Lanier MP 5000B/LD050B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5795 -msgid "Lanier MP 5000/LD050" -msgstr "Lanier MP 5000/LD050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5796 -msgid "Lanier MP 5500/LD255" -msgstr "Lanier MP 5500/LD255" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5797 -msgid "Lanier MP 6500/LD265" -msgstr "Lanier MP 6500/LD265" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5798 -msgid "Lanier MP 7500/LD275" -msgstr "Lanier MP 7500/LD275" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5799 -msgid "Lanier MP 9000/LD190" -msgstr "Lanier MP 9000/LD190" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5800 -msgid "Lexmark 4076" -msgstr "Lexmark 4076" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5801 -msgid "Lexmark Optra E" -msgstr "Lexmark Optra E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5802 -msgid "Lexmark Optra E+" -msgstr "Lexmark Optra E+" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5803 -msgid "Lexmark Optra E220" -msgstr "Lexmark Optra E220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5804 -msgid "Lexmark Optra E321" -msgstr "Lexmark Optra E321" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5805 -msgid "Lexmark Optra E323" -msgstr "Lexmark Optra E323" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5806 -msgid "Lexmark Valuewriter 300" -msgstr "Lexmark Valuewriter 300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5807 -msgid "Minolta PagePro 6" -msgstr "Minolta PagePro 6" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5808 -msgid "Minolta PagePro 6e" -msgstr "Minolta PagePro 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5809 -msgid "Minolta PagePro 6ex" -msgstr "Minolta PagePro 6ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5810 -msgid "Minolta PagePro 8" -msgstr "Minolta PagePro 8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5811 -msgid "Minolta PagePro 8L" -msgstr "Minolta PagePro 8L" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5812 -msgid "Minolta PagePro 1100" -msgstr "Minolta PagePro 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5813 -msgid "NEC SuperScript 660i" -msgstr "NEC SuperScript 660i" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5814 -msgid "NEC SuperScript 860" -msgstr "NEC SuperScript 860" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5815 -msgid "NEC SuperScript 870" -msgstr "NEC SuperScript 870" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5816 -msgid "NEC SuperScript 1260" -msgstr "NEC SuperScript 1260" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5817 -msgid "NEC SuperScript 1400" -msgstr "NEC SuperScript 1400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5818 -msgid "NEC SuperScript 1800" -msgstr "NEC SuperScript 1800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5819 -msgid "NRG 10515/10518/10512" -msgstr "NRG 10515/10518/10512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5820 -msgid "NRG 2205/2238/2212" -msgstr "NRG 2205/2238/2212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5821 -msgid "NRG 2705/2738/2712" -msgstr "NRG 2705/2738/2712" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5822 -msgid "NRG 3205/3238/3212" -msgstr "NRG 3205/3238/3212" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5823 -msgid "NRG 3525/3508/3502" -msgstr "NRG 3525/3508/3502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5824 -msgid "NRG 3545/3518/3532" -msgstr "NRG 3545/3518/3532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5825 -msgid "NRG 4525/4508/4502" -msgstr "NRG 4525/4508/4502" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5826 -msgid "NRG 4545/4518/4532" -msgstr "NRG 4545/4518/4532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5827 -msgid "NRG 6002/6005/6008" -msgstr "NRG 6002/6005/6008" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5828 -msgid "NRG 7502/7505/7508" -msgstr "NRG 7502/7505/7508" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5829 -msgid "NRG 9005/9008/9002" -msgstr "NRG 9005/9008/9002" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5830 -msgid "NRG DSm415" -msgstr "NRG DSm415" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5831 -msgid "NRG DSm615" -msgstr "NRG DSm615" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5832 -msgid "NRG DSm616" -msgstr "NRG DSm616" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5833 -msgid "NRG DSm618" -msgstr "NRG DSm618" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5834 -msgid "NRG DSm618d" -msgstr "NRG DSm618d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5835 -msgid "NRG DSm620" -msgstr "NRG DSm620" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5836 -msgid "NRG DSm620d" -msgstr "NRG DSm620d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5837 -msgid "NRG DSm622" -msgstr "NRG DSm622" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5838 -msgid "NRG DSm627" -msgstr "NRG DSm627" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5839 -msgid "NRG DSm632" -msgstr "NRG DSm632" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5840 -msgid "NRG DSm635" -msgstr "NRG DSm635" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5841 -msgid "NRG DSm645" -msgstr "NRG DSm645" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5842 -msgid "NRG DSm651" -msgstr "NRG DSm651" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5843 -msgid "NRG DSm660" -msgstr "NRG DSm660" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5844 -msgid "NRG DSm675" -msgstr "NRG DSm675" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5845 -msgid "NRG DSm725" -msgstr "NRG DSm725" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5846 -msgid "NRG DSm730" -msgstr "NRG DSm730" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5847 -msgid "NRG DSm735" -msgstr "NRG DSm735" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5848 -msgid "NRG DSm745" -msgstr "NRG DSm745" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5849 -msgid "NRG MP 1100" -msgstr "NRG MP 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5850 -msgid "NRG MP 1350" -msgstr "NRG MP 1350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5851 -msgid "NRG MP 1600" -msgstr "NRG MP 1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5852 -msgid "NRG MP 161" -msgstr "NRG MP 161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5853 -msgid "NRG MP 2000" -msgstr "NRG MP 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5854 -msgid "NRG MP 2500" -msgstr "NRG MP 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5855 -msgid "NRG MP 2510" -msgstr "NRG MP 2510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5856 -msgid "NRG MP 2550" -msgstr "NRG MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5857 -msgid "NRG MP 2550B" -msgstr "NRG MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5858 -msgid "NRG MP 3010" -msgstr "NRG MP 3010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5859 -msgid "NRG MP 3350" -msgstr "NRG MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5860 -msgid "NRG MP 3350B" -msgstr "NRG MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5861 -msgid "NRG MP 3500" -msgstr "NRG MP 3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5862 -msgid "NRG MP 4000" -msgstr "NRG MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5863 -msgid "NRG MP 4000B" -msgstr "NRG MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5864 -msgid "NRG MP 4500" -msgstr "NRG MP 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5865 -msgid "NRG MP 5000" -msgstr "NRG MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5866 -msgid "NRG MP 5000B" -msgstr "NRG MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5867 -msgid "NRG MP 5500" -msgstr "NRG MP 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5868 -msgid "NRG MP 6500" -msgstr "NRG MP 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5869 -msgid "NRG MP 7500" -msgstr "NRG MP 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5870 -msgid "NRG MP 9000" -msgstr "NRG MP 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5871 -msgid "Oki B401d" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5872 -msgid "Oki B4350" -msgstr "Oki B4350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5873 -msgid "Oki OL400" -msgstr "Oki OL400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5874 -msgid "Oki OL400e" -msgstr "Oki OL400e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5875 -msgid "Oki OL400ex" -msgstr "Oki OL400ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5876 -msgid "Oki OL410e" -msgstr "Oki OL410e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5877 -msgid "Oki OL600e" -msgstr "Oki OL600e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5878 -msgid "Oki OL610e/S" -msgstr "Oki OL610e/S" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5879 -msgid "Oki OL800" -msgstr "Oki OL800" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5880 -msgid "Oki OL810ex" -msgstr "Oki OL810ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5881 -msgid "Oki Okipage 6e" -msgstr "Oki Okipage 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5882 -msgid "Oki Okipage 6ex" -msgstr "Oki Okipage 6ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5883 -msgid "Oki Okipage 8p" -msgstr "Oki Okipage 8p" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5884 -msgid "Oki Okipage 10e" -msgstr "Oki Okipage 10e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5885 -msgid "Oki Okipage 10ex" -msgstr "Oki Okipage 10ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5886 -msgid "Oki Okipage 14ex" -msgstr "Oki Okipage 14ex" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5887 -msgid "Oki Super 6e" -msgstr "Oki Super 6e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5888 -msgid "Olivetti JP350S" -msgstr "Olivetti JP350S" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5889 -msgid "Olivetti PG 306" -msgstr "Olivetti PG 306" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5890 -msgid "PCPI 1030" -msgstr "PCPI 1030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5891 -msgid "Panasonic KX-P4410" -msgstr "Panasonic KX-P4410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5892 -msgid "Panasonic KX-P4450" -msgstr "Panasonic KX-P4450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5893 -msgid "Panasonic KX-P6150" -msgstr "Panasonic KX-P6150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5894 -msgid "Panasonic KX-P6500" -msgstr "Panasonic KX-P6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5895 -msgid "Raven LP-410" -msgstr "Raven LP-410" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5896 -msgid "Ricoh Aficio 1022" -msgstr "Ricoh Aficio 1022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5897 -msgid "Ricoh Aficio 1027" -msgstr "Ricoh Aficio 1027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5898 -msgid "Ricoh Aficio 1032" -msgstr "Ricoh Aficio 1032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5899 -msgid "Ricoh Aficio 1035" -msgstr "Ricoh Aficio 1035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5900 -msgid "Ricoh Aficio 1045" -msgstr "Ricoh Aficio 1045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5901 -msgid "Ricoh Aficio 1060" -msgstr "Ricoh Aficio 1060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5902 -msgid "Ricoh Aficio 1075" -msgstr "Ricoh Aficio 1075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5903 -msgid "Ricoh Aficio 1515" -msgstr "Ricoh Aficio 1515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5904 -msgid "Ricoh Aficio 2015" -msgstr "Ricoh Aficio 2015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5905 -msgid "Ricoh Aficio 2016" -msgstr "Ricoh Aficio 2016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5906 -msgid "Ricoh Aficio 2018" -msgstr "Ricoh Aficio 2018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5907 -msgid "Ricoh Aficio 2018D" -msgstr "Ricoh Aficio 2018D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5908 -msgid "Ricoh Aficio 2020" -msgstr "Ricoh Aficio 2020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5909 -msgid "Ricoh Aficio 2020D" -msgstr "Ricoh Aficio 2020D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5910 -msgid "Ricoh Aficio 2022" -msgstr "Ricoh Aficio 2022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5911 -msgid "Ricoh Aficio 2027" -msgstr "Ricoh Aficio 2027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5912 -msgid "Ricoh Aficio 2032" -msgstr "Ricoh Aficio 2032" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5913 -msgid "Ricoh Aficio 2035" -msgstr "Ricoh Aficio 2035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5914 -msgid "Ricoh Aficio 2035e" -msgstr "Ricoh Aficio 2035e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5915 -msgid "Ricoh Aficio 2045" -msgstr "Ricoh Aficio 2045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5916 -msgid "Ricoh Aficio 2045e" -msgstr "Ricoh Aficio 2045e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5917 -msgid "Ricoh Aficio 2051" -msgstr "Ricoh Aficio 2051" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5918 -msgid "Ricoh Aficio 2060" -msgstr "Ricoh Aficio 2060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5919 -msgid "Ricoh Aficio 2075" -msgstr "Ricoh Aficio 2075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5920 -msgid "Ricoh Aficio 2090" -msgstr "Ricoh Aficio 2090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5921 -msgid "Ricoh Aficio 2105" -msgstr "Ricoh Aficio 2105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5922 -msgid "Ricoh Aficio 220" -msgstr "Ricoh Aficio 220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5923 -msgid "Ricoh Aficio 3025" -msgstr "Ricoh Aficio 3025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5924 -msgid "Ricoh Aficio 3030" -msgstr "Ricoh Aficio 3030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5925 -msgid "Ricoh Aficio 3035" -msgstr "Ricoh Aficio 3035" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5926 -msgid "Ricoh Aficio 3045" -msgstr "Ricoh Aficio 3045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5927 -msgid "Ricoh Aficio 401" -msgstr "Ricoh Aficio 401" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5928 -msgid "Ricoh Aficio 700" -msgstr "Ricoh Aficio 700" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5929 -msgid "Ricoh Aficio MP 1100" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5930 -msgid "Ricoh Aficio MP 1350" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5931 -msgid "Ricoh Aficio MP 1600" -msgstr "Ricoh Aficio MP 1600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5932 -msgid "Ricoh Aficio MP 161" -msgstr "Ricoh Aficio MP 161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5933 -msgid "Ricoh Aficio MP 2000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5934 -msgid "Ricoh Aficio MP 2500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5935 -msgid "Ricoh Aficio MP 2510" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2510" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5936 -msgid "Ricoh Aficio MP 2550" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5937 -msgid "Ricoh Aficio MP 2550B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 2550B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5938 -msgid "Ricoh Aficio MP 3010" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3010" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5939 -msgid "Ricoh Aficio MP 3350" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3350" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5940 -msgid "Ricoh Aficio MP 3350B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3350B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5941 -msgid "Ricoh Aficio MP 3500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 3500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5942 -msgid "Ricoh Aficio MP 4000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5943 -msgid "Ricoh Aficio MP 4000B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5944 -msgid "Ricoh Aficio MP 4500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 4500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5945 -msgid "Ricoh Aficio MP 5000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5946 -msgid "Ricoh Aficio MP 5000B" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5000B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5947 -msgid "Ricoh Aficio MP 5500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 5500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5948 -msgid "Ricoh Aficio MP 6500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 6500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5949 -msgid "Ricoh Aficio MP 7500" -msgstr "Ricoh Aficio MP 7500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5950 -msgid "Ricoh Aficio MP 9000" -msgstr "Ricoh Aficio MP 9000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5951 -msgid "Samsung ML-85" -msgstr "Samsung ML-85" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5952 -msgid "Samsung ML-1250" -msgstr "Samsung ML-1250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5953 -msgid "Samsung ML-1450" -msgstr "Samsung ML-1450" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5954 -msgid "Samsung ML-1450PS" -msgstr "Samsung ML-1450PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5955 -msgid "Samsung ML-1650" -msgstr "Samsung ML-1650" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5956 -msgid "Samsung ML-1651N" -msgstr "Samsung ML-1651N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5957 -msgid "Samsung ML-1750" -msgstr "Samsung ML-1750" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5958 -msgid "Samsung ML-2150" -msgstr "Samsung ML-2150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5959 -msgid "Samsung ML-2150PS" -msgstr "Samsung ML-2150PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5960 -msgid "Samsung ML-2151N" -msgstr "Samsung ML-2151N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5961 -msgid "Samsung ML-2151NPS" -msgstr "Samsung ML-2151NPS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5962 -msgid "Samsung ML-2152W" -msgstr "Samsung ML-2152W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5963 -msgid "Samsung ML-2152WPS" -msgstr "Samsung ML-2152WPS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5964 -msgid "Samsung ML-2250" -msgstr "Samsung ML-2250" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5965 -msgid "Samsung ML-2550" -msgstr "Samsung ML-2550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5966 -msgid "Samsung ML-2551N" -msgstr "Samsung ML-2551N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5967 -msgid "Samsung ML-2552W" -msgstr "Samsung ML-2552W" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5968 -msgid "Samsung ML-4600" -msgstr "Samsung ML-4600" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5969 -msgid "Samsung ML-5000a" -msgstr "Samsung ML-5000a" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5970 -msgid "Samsung ML-6000" -msgstr "Samsung ML-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5971 -msgid "Samsung ML-6100" -msgstr "Samsung ML-6100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5972 -msgid "Samsung ML-7000" -msgstr "Samsung ML-7000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5973 -msgid "Samsung ML-7000N" -msgstr "Samsung ML-7000N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5974 -msgid "Samsung ML-7000P" -msgstr "Samsung ML-7000P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5975 -msgid "Samsung ML-7050" -msgstr "Samsung ML-7050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5976 -msgid "Samsung ML-7300" -msgstr "Samsung ML-7300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5977 -msgid "Samsung ML-7300N" -msgstr "Samsung ML-7300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5978 -msgid "Samsung QL-5100A" -msgstr "Samsung QL-5100A" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5979 -msgid "Samsung QL-6050" -msgstr "Samsung QL-6050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5980 -msgid "Savin 2522" -msgstr "Savin 2522" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5981 -msgid "Savin 2527" -msgstr "Savin 2527" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5982 -msgid "Savin 2532" -msgstr "Savin 2532" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5983 -msgid "Savin 2535/2235" -msgstr "Savin 2535/2235" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5984 -msgid "Savin 2545/2245" -msgstr "Savin 2545/2245" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5985 -msgid "Savin 2560" -msgstr "Savin 2560" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5986 -msgid "Savin 2575" -msgstr "Savin 2575" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5987 -msgid "Savin 3515" -msgstr "Savin 3515" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5988 -msgid "Savin 40105" -msgstr "Savin 40105" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5989 -msgid "Savin 4015" -msgstr "Savin 4015" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5990 -msgid "Savin 4018" -msgstr "Savin 4018" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5991 -msgid "Savin 4018d" -msgstr "Savin 4018d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5992 -msgid "Savin 4022" -msgstr "Savin 4022" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5993 -msgid "Savin 4027" -msgstr "Savin 4027" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5994 -msgid "Savin 4035/4135g" -msgstr "Savin 4035/4135g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5995 -msgid "Savin 4035e/4135eG" -msgstr "Savin 4035e/4135eG" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5996 -msgid "Savin 4045/4145g" -msgstr "Savin 4045/4145g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5997 -msgid "Savin 4045e/4145eG" -msgstr "Savin 4045e/4145eG" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5998 -msgid "Savin 4051" -msgstr "Savin 4051" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:5999 -msgid "Savin 4060" -msgstr "Savin 4060" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6000 -msgid "Savin 4075" -msgstr "Savin 4075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6001 -msgid "Savin 4090" -msgstr "Savin 4090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6002 -msgid "Savin 7025" -msgstr "Savin 7025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6003 -msgid "Savin 8016" -msgstr "Savin 8016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6004 -msgid "Savin 8020" -msgstr "Savin 8020" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6005 -msgid "Savin 8020d" -msgstr "Savin 8020d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6006 -msgid "Savin 8025" -msgstr "Savin 8025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6007 -msgid "Savin 8025e" -msgstr "Savin 8025e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6008 -msgid "Savin 8030" -msgstr "Savin 8030" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6009 -msgid "Savin 8030e" -msgstr "Savin 8030e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6010 -msgid "Savin 8035/8035g" -msgstr "Savin 8035/8035g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6011 -msgid "Savin 8035e" -msgstr "Savin 8035e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6012 -msgid "Savin 8045/8045g" -msgstr "Savin 8045/8045g" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6013 -msgid "Savin 8045e" -msgstr "Savin 8045e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6014 -msgid "Savin 8055" -msgstr "Savin 8055" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6015 -msgid "Savin 8065" -msgstr "Savin 8065" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6016 -msgid "Savin 8075" -msgstr "Savin 8075" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6017 -msgid "Savin 8090" -msgstr "Savin 8090" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6018 -msgid "Savin 8110" -msgstr "Savin 8110" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6019 -msgid "Savin 8135" -msgstr "Savin 8135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6020 -msgid "Savin 816" -msgstr "Savin 816" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6021 -msgid "Savin 9016" -msgstr "Savin 9016" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6022 -msgid "Savin 9021d" -msgstr "Savin 9021d" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6023 -msgid "Savin 9025" -msgstr "Savin 9025" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6024 -msgid "Savin 9025b" -msgstr "Savin 9025b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6025 -msgid "Savin 9033" -msgstr "Savin 9033" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6026 -msgid "Savin 9033b" -msgstr "Savin 9033b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6027 -msgid "Savin 9040" -msgstr "Savin 9040" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6028 -msgid "Savin 9040b" -msgstr "Savin 9040b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6029 -msgid "Savin 9050" -msgstr "Savin 9050" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6030 -msgid "Savin 9050b" -msgstr "Savin 9050b" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6031 -msgid "Seiko SpeedJET 200" -msgstr "Seiko SpeedJET 200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6032 -msgid "Sharp AR-161" -msgstr "Sharp AR-161" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6033 -msgid "Sharp AR-M257" -msgstr "Sharp AR-M257" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6034 -msgid "Sony IJP-V100" -msgstr "Sony IJP-V100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6035 -msgid "Star LS-04" -msgstr "Star LS-04" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6036 -msgid "Star LaserPrinter 8" -msgstr "Star LaserPrinter 8" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6037 -msgid "Tally MT908" -msgstr "Tally MT908" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6038 -msgid "Tektronix Phaser 750DP" -msgstr "Tektronix Phaser 750DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6039 -msgid "Tektronix Phaser 750DX" -msgstr "Tektronix Phaser 750DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6040 -msgid "Tektronix Phaser 750N" -msgstr "Tektronix Phaser 750N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6041 -msgid "Tektronix Phaser 750P" -msgstr "Tektronix Phaser 750P" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6042 -msgid "Xerox Able 1406" -msgstr "Xerox Able 1406" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6043 -msgid "Xerox DocuPrint 4508" -msgstr "Xerox DocuPrint 4508" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6044 -msgid "Xerox DocuPrint C20" -msgstr "Xerox DocuPrint C20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6045 -msgid "Xerox DocuPrint N4512" -msgstr "Xerox DocuPrint N4512" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6046 -msgid "Xerox DocuPrint N4512PS" -msgstr "Xerox DocuPrint N4512PS" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6047 -msgid "Xerox DocuPrint P12" -msgstr "Xerox DocuPrint P12" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6048 -msgid "Xerox DocuPrint P1202" -msgstr "Xerox DocuPrint P1202" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6049 -msgid "Xerox DocuPrint P8e" -msgstr "Xerox DocuPrint P8e" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6050 -msgid "Xerox Document Centre 400" -msgstr "Xerox Document Centre 400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6051 -msgid "Xerox Phaser 2135" -msgstr "Xerox Phaser 2135" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6052 -msgid "Xerox Phaser 4400B" -msgstr "Xerox Phaser 4400B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6053 -msgid "Xerox Phaser 4400DT" -msgstr "Xerox Phaser 4400DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6054 -msgid "Xerox Phaser 4400DX" -msgstr "Xerox Phaser 4400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6055 -msgid "Xerox Phaser 4400N" -msgstr "Xerox Phaser 4400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6056 -msgid "Xerox Phaser 4500B" -msgstr "Xerox Phaser 4500B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6057 -msgid "Xerox Phaser 4500DT" -msgstr "Xerox Phaser 4500DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6058 -msgid "Xerox Phaser 4500DX" -msgstr "Xerox Phaser 4500DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6059 -msgid "Xerox Phaser 4500N" -msgstr "Xerox Phaser 4500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6060 -msgid "Xerox Phaser 4510B" -msgstr "Xerox Phaser 4510B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6061 -msgid "Xerox Phaser 4510DT" -msgstr "Xerox Phaser 4510DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6062 -msgid "Xerox Phaser 4510DX" -msgstr "Xerox Phaser 4510DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6063 -msgid "Xerox Phaser 4510N" -msgstr "Xerox Phaser 4510N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6064 -msgid "Xerox Phaser 5500B" -msgstr "Xerox Phaser 5500B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6065 -msgid "Xerox Phaser 5500DN" -msgstr "Xerox Phaser 5500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6066 -msgid "Xerox Phaser 5500DT" -msgstr "Xerox Phaser 5500DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6067 -msgid "Xerox Phaser 5500DX" -msgstr "Xerox Phaser 5500DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6068 -msgid "Xerox Phaser 5500N" -msgstr "Xerox Phaser 5500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6069 -msgid "Xerox Phaser 6130N" -msgstr "Xerox Phaser 6130N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6070 -msgid "Xerox Phaser 6180DN" -msgstr "Xerox Phaser 6180DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6071 -msgid "Xerox Phaser 6180MFP-D" -msgstr "Xerox Phaser 6180MFP-D" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6072 -msgid "Xerox Phaser 6200B" -msgstr "Xerox Phaser 6200B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6073 -msgid "Xerox Phaser 6200DP" -msgstr "Xerox Phaser 6200DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6074 -msgid "Xerox Phaser 6200DX" -msgstr "Xerox Phaser 6200DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6075 -msgid "Xerox Phaser 6200N" -msgstr "Xerox Phaser 6200N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6076 -msgid "Xerox Phaser 6250B" -msgstr "Xerox Phaser 6250B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6077 -msgid "Xerox Phaser 6250DP" -msgstr "Xerox Phaser 6250DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6078 -msgid "Xerox Phaser 6250DT" -msgstr "Xerox Phaser 6250DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6079 -msgid "Xerox Phaser 6250DX" -msgstr "Xerox Phaser 6250DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6080 -msgid "Xerox Phaser 6250N" -msgstr "Xerox Phaser 6250N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6081 -msgid "Xerox Phaser 6300DN" -msgstr "Xerox Phaser 6300DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6082 -msgid "Xerox Phaser 6300N" -msgstr "Xerox Phaser 6300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6083 -msgid "Xerox Phaser 6350DP" -msgstr "Xerox Phaser 6350DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6084 -msgid "Xerox Phaser 6350DT" -msgstr "Xerox Phaser 6350DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6085 -msgid "Xerox Phaser 6350DX" -msgstr "Xerox Phaser 6350DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6086 -msgid "Xerox Phaser 6360DN" -msgstr "Xerox Phaser 6360DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6087 -msgid "Xerox Phaser 6360DX" -msgstr "Xerox Phaser 6360DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6088 -msgid "Xerox Phaser 7300B" -msgstr "Xerox Phaser 7300B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6089 -msgid "Xerox Phaser 7300DN" -msgstr "Xerox Phaser 7300DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6090 -msgid "Xerox Phaser 7300DT" -msgstr "Xerox Phaser 7300DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6091 -msgid "Xerox Phaser 7300DX" -msgstr "Xerox Phaser 7300DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6092 -msgid "Xerox Phaser 7300N" -msgstr "Xerox Phaser 7300N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6093 -msgid "Xerox Phaser 7400DN" -msgstr "Xerox Phaser 7400DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6094 -msgid "Xerox Phaser 7400DT" -msgstr "Xerox Phaser 7400DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6095 -msgid "Xerox Phaser 7400DX" -msgstr "Xerox Phaser 7400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6096 -msgid "Xerox Phaser 7400DXF" -msgstr "Xerox Phaser 7400DXF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6097 -msgid "Xerox Phaser 7400N" -msgstr "Xerox Phaser 7400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6098 -msgid "Xerox Phaser 7700DN" -msgstr "Xerox Phaser 7700DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6099 -msgid "Xerox Phaser 7700DX" -msgstr "Xerox Phaser 7700DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6100 -msgid "Xerox Phaser 7700GX" -msgstr "Xerox Phaser 7700GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6101 -msgid "Xerox Phaser 7750B" -msgstr "Xerox Phaser 7750B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6102 -msgid "Xerox Phaser 7750DN" -msgstr "Xerox Phaser 7750DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6103 -msgid "Xerox Phaser 7750DXF" -msgstr "Xerox Phaser 7750DXF" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6104 -msgid "Xerox Phaser 7750GX" -msgstr "Xerox Phaser 7750GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6105 -msgid "Xerox Phaser 7760DN" -msgstr "Xerox Phaser 7760DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6106 -msgid "Xerox Phaser 7760DX" -msgstr "Xerox Phaser 7760DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6107 -msgid "Xerox Phaser 7760GX" -msgstr "Xerox Phaser 7760GX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6108 -msgid "Xerox Phaser 8400B" -msgstr "Xerox Phaser 8400B" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6109 -msgid "Xerox Phaser 8400BD" -msgstr "Xerox Phaser 8400BD" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6110 -msgid "Xerox Phaser 8400DP" -msgstr "Xerox Phaser 8400DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6111 -msgid "Xerox Phaser 8400DX" -msgstr "Xerox Phaser 8400DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6112 -msgid "Xerox Phaser 8400N" -msgstr "Xerox Phaser 8400N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6113 -msgid "Xerox Phaser 8500DN" -msgstr "Xerox Phaser 8500DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6114 -msgid "Xerox Phaser 8500N" -msgstr "Xerox Phaser 8500N" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6115 -msgid "Xerox Phaser 8550DP" -msgstr "Xerox Phaser 8550DP" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6116 -msgid "Xerox Phaser 8550DT" -msgstr "Xerox Phaser 8550DT" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6117 -msgid "Xerox Phaser 8550DX" -msgstr "Xerox Phaser 8550DX" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6118 -msgid "Xerox Phaser 8560DN" -msgstr "Xerox Phaser 8560DN" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6119 -msgid "Xerox WorkCentre 7345" -msgstr "Xerox WorkCentre 7345" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6120 -msgid "Xerox WorkCentre M118" -msgstr "Xerox WorkCentre M118" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6121 -msgid "Compaq IJ1200" -msgstr "Compaq IJ1200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6122 -msgid "Lexmark X73" -msgstr "Lexmark X73" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6123 -msgid "Lexmark Z42" -msgstr "Lexmark Z42" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6124 -msgid "Lexmark Z43" -msgstr "Lexmark Z43" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6125 -msgid "Lexmark Z52" -msgstr "Lexmark Z52" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6126 -msgid "Lexmark Z53" -msgstr "Lexmark Z53" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6127 -msgid "Olympus P-10" -msgstr "Olympus P-10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6128 -msgid "Olympus P-11" -msgstr "Olympus P-11" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6129 -msgid "Olympus P-200" -msgstr "Olympus P-200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6130 -msgid "Olympus P-300" -msgstr "Olympus P-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6131 -msgid "Olympus P-300E" -msgstr "Olympus P-300E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6132 -msgid "Olympus P-300U" -msgstr "Olympus P-300U" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6133 -msgid "Olympus P-330E" -msgstr "Olympus P-330E" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6134 -msgid "Olympus P-330NE" -msgstr "Olympus P-330NE" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6135 -msgid "Olympus P-400" -msgstr "Olympus P-400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6136 -msgid "Olympus P-440" -msgstr "Olympus P-440" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6137 -msgid "Olympus P-S100" -msgstr "Olympus P-S100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6138 -msgid "Canon CP-10" -msgstr "Canon CP-10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6139 -msgid "Canon CP-100" -msgstr "Canon CP-100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6140 -msgid "Canon CP-200" -msgstr "Canon CP-200" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6141 -msgid "Canon CP-220" -msgstr "Canon CP-220" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6142 -msgid "Canon CP-300" -msgstr "Canon CP-300" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6143 -msgid "Canon CP-330" -msgstr "Canon CP-330" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6144 -msgid "Canon SELPHY CP400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6145 -msgid "Canon SELPHY CP500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6146 -msgid "Canon SELPHY CP510" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6147 -msgid "Canon SELPHY CP520" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6148 -msgid "Canon SELPHY CP530" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6149 -msgid "Canon SELPHY CP600" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6150 -msgid "Canon SELPHY CP710" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6151 -msgid "Canon SELPHY CP720" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6152 -msgid "Canon SELPHY CP730" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6153 -msgid "Canon SELPHY CP740" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6154 -msgid "Canon SELPHY CP750" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6155 -msgid "Canon SELPHY CP760" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6156 -msgid "Canon SELPHY CP770" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6157 -msgid "Canon SELPHY CP780" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6158 -msgid "Canon SELPHY CP790" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6159 -msgid "Canon SELPHY CP800" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6160 -msgid "Canon SELPHY CP810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6161 -msgid "Canon SELPHY CP820" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6162 -msgid "Canon SELPHY CP900" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6163 -msgid "Canon SELPHY CP910" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6164 -msgid "Canon SELPHY ES1" -msgstr "Canon SELPHY ES1" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6165 -msgid "Canon SELPHY ES2" -msgstr "Canon SELPHY ES2" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6166 -msgid "Canon SELPHY ES3" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6167 -msgid "Canon SELPHY ES20" -msgstr "Canon SELPHY ES20" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6168 -msgid "Canon SELPHY ES30" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6169 -msgid "Canon SELPHY ES40" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6170 -msgid "Sony UP-DP10" -msgstr "Sony UP-DP10" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6171 -msgid "Sony UP-DR150" -msgstr "Sony UP-DR150" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6172 -msgid "Sony DPP-EX5" -msgstr "Sony DPP-EX5" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6173 -msgid "Sony DPP-EX7" -msgstr "Sony DPP-EX7" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6174 -msgid "Sony UP-DR100" -msgstr "Sony UP-DR100" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6175 -msgid "Sony UP-DR200" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6176 -msgid "Sony UP-CR10L" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6177 -msgid "Dai Nippon Printing SL10" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6178 -msgid "Fujifilm Printpix-CX-400" -msgstr "Fujifilm Printpix-CX-400" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6179 -msgid "Fujifilm Printpix-CX-550" -msgstr "Fujifilm Printpix-CX-550" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6180 -msgid "Fujifilm FinePix-NX-500" -msgstr "Fujifilm FinePix-NX-500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6181 -msgid "Kodak Easyshare-Printer-Dock" -msgstr "Kodak Easyshare-Printer-Dock" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6182 -msgid "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" -msgstr "Kodak EasyShare-G600-Printer-Dock" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6183 -msgid "Kodak PD-4000" -msgstr "Kodak PD-4000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6184 -msgid "Kodak PD-6000" -msgstr "Kodak PD-6000" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6185 -msgid "Kodak Photo-Printer" -msgstr "Kodak Photo-Printer" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6186 -msgid "Kodak Photo-Printer-500" -msgstr "Kodak Photo-Printer-500" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6187 -msgid "Kodak Printer-Dock-Plus" -msgstr "Kodak Printer-Dock-Plus" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6188 -msgid "Kodak Printer-Dock-Plus-S3" -msgstr "Kodak Printer-Dock-Plus-S3" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6189 -msgid "Kodak 6800" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6190 -msgid "Kodak 6850" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6191 -msgid "Kodak 605" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6192 -msgid "Kodak 1400" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6193 -msgid "Kodak 805" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6194 -msgid "Kodak 8500" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6195 -msgid "Kodak 9810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6196 -msgid "Kodak 8810" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6197 -msgid "Kodak 7000" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6198 -msgid "Kodak 7010" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6199 -msgid "Kodak 7015" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6200 -msgid "Mitsubishi CP-3020D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6201 -msgid "Mitsubishi CP-3020DU" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6202 -msgid "Mitsubishi CP-3020DE" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6203 -msgid "Mitsubishi CP-3020DA" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6204 -msgid "Mitsubishi CP-3020DAE" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6205 -msgid "Mitsubishi CP-9550D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6206 -msgid "Mitsubishi CP-9550DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6207 -msgid "Mitsubishi CP-9550DZ" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6208 -msgid "Mitsubishi CP-9550DW-S" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6209 -msgid "Mitsubishi CP-9810D" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6210 -msgid "Mitsubishi CP-9810DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6211 -msgid "Mitsubishi CP-D70DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6212 -msgid "Mitsubishi CP-D707DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6213 -msgid "Mitsubishi CP-K60DW-S" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6214 -msgid "Mitsubishi CP-D80DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6215 -msgid "Kodak 305" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6216 -msgid "Shinko CHC-S9045" -msgstr "Shinko CHC-S9045" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6217 -msgid "Shinko CHC-S2145" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6218 -msgid "Sinfonia S2145/S2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6219 -msgid "Shinko CHC-S1245" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6220 -msgid "Sinfonia CHC-S1245/E1" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6221 -msgid "Shinko CHC-S6245" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6222 -msgid "Sinfonia CHC-S6245/CE1" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6223 -msgid "Shinko CHC-S6145" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6224 -msgid "Sinfonia CHC-S6145/CS2" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6225 -msgid "CIAAT Brava 21" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6226 -msgid "Dai Nippon Printing DS40" -msgstr "Dai Nippon Printing DS40" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6227 -msgid "Dai Nippon Printing DS80" -msgstr "Dai Nippon Printing DS80" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6228 -msgid "Dai Nippon Printing DSRX1" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6229 -msgid "Dai Nippon Printing DS620" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6230 -msgid "Citizen CX" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6231 -msgid "Citizen CX-W" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6232 -msgid "Citizen CY" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6233 -msgid "Citizen CW-01" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6234 -msgid "Citizen OP900" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6235 -msgid "Citizen CW-02" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6236 -msgid "Citizen OP900II" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6237 -msgid "Mitsubishi CP-3800DW" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6238 -msgid "Dai Nippon Printing DS80DX" -msgstr "" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6239 -msgid "RAW DATA 16 bit" -msgstr "RÅ DATA 16-bitar" - -#: src/xml/xmli18n-tmp.h:6240 -msgid "RAW DATA 8 bit" -msgstr "RÅ DATA 8-bitar" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/hello.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/hello.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/hello.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/hello.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,205 +0,0 @@ -# Swedish messages for hello. -# Copyright (C) 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the hello package. -# Thomas Olsson <CID95THO@lustudat.student.lu.se>, 1997. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hello 2.3.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-hello@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-16 11:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 19:49+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:58+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: src/hello.c:60 -msgid "Hello, world!" -msgstr "Hej, världen!" - -#: src/hello.c:84 -msgid "hello, world" -msgstr "" - -#: src/hello.c:94 -msgid "extra operand" -msgstr "" - -#: src/hello.c:100 -#, c-format -msgid "conversion to a multibyte string failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 1 (synopsis) -#. no-wrap -#: src/hello.c:121 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA]...\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 2 (brief description) -#. no-wrap -#: src/hello.c:126 -msgid "Print a friendly, customizable greeting.\n" -msgstr "Skriv en vänlig, anpassningsbar hälsning.\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 3: options 1/2 -#. no-wrap -#: src/hello.c:132 -msgid "" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version display version information and exit\n" -msgstr "" -" -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -" -v, --version visa versionsinformation och avsluta\n" - -#. TRANSLATORS: --help output 4: options 2/2 -#. no-wrap -#: src/hello.c:139 -msgid "" -" -t, --traditional use traditional greeting\n" -" -g, --greeting=TEXT use TEXT as the greeting message\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: --help output 5+ (reports) -#. TRANSLATORS: the placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this application. Please add _another line_ with the -#. address for translation bugs. -#. no-wrap -#: src/hello.c:149 -#, c-format -msgid "Report bugs to: %s\n" -msgstr "Rapportera fel till: %s\n" - -#: src/hello.c:152 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Rapportera fel i %s till: %s\n" - -#: src/hello.c:156 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "%s webbplats <%s>\n" - -#: src/hello.c:158 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Webbplats för %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: src/hello.c:161 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Allmän hjälp för användning av GNU-programvara: " -"<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" - -#: src/hello.c:179 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" - -#: lib/error.c:191 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” tillåter inte argument\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%c%s” tillåter inte argument\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”--%s” kräver ett argument\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”--%s”\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga ”%c%s”\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- ”%c”\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”-W %s” tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan ”%s” kräver ett argument\n" - -#: lib/closeout.c:112 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:312 -msgid "`" -msgstr "”" - -#: lib/quotearg.c:313 -msgid "'" -msgstr "”" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/hunspell.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/hunspell.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/hunspell.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/hunspell.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,446 +0,0 @@ -# Swedish translation for hunspell -# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007 -# This file is distributed under the same license as the hunspell package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: hunspell\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-02 13:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 14:33+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:02+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:212 src/tools/hunspell.cxx:320 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: %s -> %s\n" -msgstr "fel - iconv_open: %s -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:255 src/tools/hunspell.cxx:278 -#, c-format -msgid "error - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" -msgstr "fel - iconv_open: UTF-8 -> %s\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:571 src/tools/hunspell.cxx:1391 -#: src/tools/hunspell.cxx:1410 src/tools/hunspell.cxx:1420 -msgid "Can't open inputfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:624 src/tools/hunspell.cxx:1157 -#: src/tools/hunspell.cxx:1290 -#, c-format -msgid "error - missing HOME variable\n" -msgstr "fel - saknar variabeln HOME\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:708 -#, c-format -msgid "Line %d: %s -> " -msgstr "Rad %d: %s -> " - -#: src/tools/hunspell.cxx:958 -msgid "FORBIDDEN!" -msgstr "FÖRBJUDET!" - -#: src/tools/hunspell.cxx:959 -msgid "Spelling mistake?" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:961 -#, c-format -msgid "" -"\t%s\t\tFile: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"\t%s\t\tFil: %s\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1015 -msgid "" -"\n" -"[SPACE] R)epl A)ccept I)nsert U)ncap S)tem Q)uit e(X)it or ? for help\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1084 -msgid "" -"Whenever a word is found that is not in the dictionary\n" -"it is printed on the first line of the screen. If the dictionary\n" -"contains any similar words, they are listed with a number\n" -"next to each one. You have the option of replacing the word\n" -"completely, or choosing one of the suggested words.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1089 -msgid "" -"\n" -"Commands are:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Kommandon är:\n" -"\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1090 -msgid "R\tReplace the misspelled word completely.\n" -msgstr "R\tErsätt det felstavade ord helt.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1091 -msgid "Space\tAccept the word this time only.\n" -msgstr "Space\tAcceptera ordet bara denna gång.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1092 -msgid "A\tAccept the word for the rest of this session.\n" -msgstr "A\tAcceptera ordet för resten av denna session.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1093 -msgid "I\tAccept the word, and put it in your private dictionary.\n" -msgstr "I\tAcceptera ordet och lägg det i din privata ordlista.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1094 -msgid "U\tAccept and add lowercase version to private dictionary.\n" -msgstr "" -"U\t lägg till ordet skrivet i små bokstäver i din personliga ordlista\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1096 -msgid "" -"S\tAsk a stem and a model word and store them in the private dictionary.\n" -"\tThe stem will be accepted also with the affixes of the model word.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1099 -msgid "0-n\tReplace with one of the suggested words.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1100 -msgid "" -"X\tWrite the rest of this file, ignoring misspellings, and start next file.\n" -msgstr "" -"X\tSkriv resten av denna fil, ignorera felstavningar och starta nästa fil.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1101 -msgid "Q\tQuit immediately. Asks for confirmation. Leaves file unchanged.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1102 -msgid "^Z\tSuspend program. Restart with fg command.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1103 -msgid "?\tShow this help screen.\n" -msgstr "?\tVisa denna hjälpskärm.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1104 -msgid "" -"\n" -"-- Type space to continue -- \n" -msgstr "" -"\n" -"-- Tryck blanksteg för att fortsätta -- \n" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "R)epl" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1114 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1126 -msgid "Replace with: " -msgstr "Ersätt med: " - -#. TRANSLATORS: translate these letters according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "U)ncap" and I)nsert before -#: src/tools/hunspell.cxx:1147 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1148 src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1173 src/tools/hunspell.cxx:1306 -#, c-format -msgid "Cannot update personal dictionary." -msgstr "Kan inte uppdatera den personliga ordlistan." - -#: src/tools/hunspell.cxx:1179 -msgid "a" -msgstr "a" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "S)tem" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1186 -msgid "s" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1220 -msgid "New word (stem): " -msgstr "Nytt ord (ordstam): " - -#: src/tools/hunspell.cxx:1248 -msgid "Model word (a similar dictionary word): " -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1312 -msgid "Model word must be in the dictionary. Press any key!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "e(X)it" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1321 -msgid "x" -msgstr "x" - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter used -#. previously in the translation of "Q)uit" before -#: src/tools/hunspell.cxx:1326 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1328 -msgid "Are you sure you want to throw away your changes? " -msgstr "Är du säker på att du inte vill spara dina ändringar? " - -#. TRANSLATORS: translate this letter according to the shortcut letter y)es -#: src/tools/hunspell.cxx:1330 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1430 -msgid "Can't create tempfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1469 -msgid "Can't open outputfile" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1621 -#, c-format -msgid "Usage: hunspell [OPTION]... [FILE]...\n" -msgstr "Användning: hunspell [FLAGGA]... [FIL]...\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1622 -#, c-format -msgid "" -"Check spelling of each FILE. Without FILE, check standard input.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1623 -#, c-format -msgid " -1\t\tcheck only first field in lines (delimiter = tabulator)\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1624 -#, c-format -msgid " -a\t\tIspell's pipe interface\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1625 -#, c-format -msgid " --check-url\tcheck URLs, e-mail addresses and directory paths\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1626 -#, c-format -msgid " --check-apostrophe\tcheck Unicode typographic apostrophe\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1627 -#, c-format -msgid " -d d[,d2,...]\tuse d (d2 etc.) dictionaries\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1628 -#, c-format -msgid " -D\t\tshow available dictionaries\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1629 -#, c-format -msgid " -G\t\tprint only correct words or lines\n" -msgstr " -G\t\tskriv endast ut korrekt ord eller rader\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1630 -#, c-format -msgid " -h, --help\tdisplay this help and exit\n" -msgstr " -h, --help\tvisa denna hjälp och avsluta\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1631 -#, c-format -msgid " -H\t\tHTML input file format\n" -msgstr " -H\t\tfilen som kontrolleras är en HTML-fil\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1632 -#, c-format -msgid " -i enc\tinput encoding\n" -msgstr " -i enc\tinmatningskodning\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1633 -#, c-format -msgid " -l\t\tprint misspelled words\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1634 -#, c-format -msgid " -L\t\tprint lines with misspelled words\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1635 -#, c-format -msgid " -m \t\tanalyze the words of the input text\n" -msgstr " -m \t\tanalysera orden i inmatningstexten\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1636 -#, c-format -msgid " -n\t\tnroff/troff input file format\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1637 -#, c-format -msgid " -O\t\tOpenDocument (ODF or Flat ODF) input file format\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1638 -#, c-format -msgid " -p dict\tset dict custom dictionary\n" -msgstr " -p ordl\tanvänder ordl som den personliga ordlistan\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1639 -#, c-format -msgid " -r\t\twarn of the potential mistakes (rare words)\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1640 -#, c-format -msgid " -P password\tset password for encrypted dictionaries\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1641 -#, c-format -msgid " -s \t\tstem the words of the input text\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1642 -#, c-format -msgid " -t\t\tTeX/LaTeX input file format\n" -msgstr " -t\t\tfilen som kontrolleras är en TeX/LaTeX-fil\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1648 -#, c-format -msgid " -v, --version\tprint version number\n" -msgstr " -v, --version\tskriv ut versionsnummer\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1649 -#, c-format -msgid " -vv\t\tprint Ispell compatible version number\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1650 -#, c-format -msgid " -w\t\tprint misspelled words (= lines) from one word/line input.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1651 -#, c-format -msgid "" -" -X\t\tXML input file format\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1652 -#, c-format -msgid "" -"Example: hunspell -d en_US file.txt # interactive spelling\n" -" hunspell -i utf-8 file.txt # check UTF-8 encoded file\n" -" hunspell -l *.odt # print misspelled words of ODF " -"files\n" -"\n" -" # Quick fix of ODF documents by personal dictionary creation\n" -"\n" -" # 1 Make a reduced list from misspelled and unknown words:\n" -"\n" -" hunspell -l *.odt | sort | uniq >words\n" -"\n" -" # 2 Delete misspelled words of the file by a text editor.\n" -" # 3 Use this personal dictionary to fix the deleted words:\n" -"\n" -" hunspell -p words *.odt\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1661 -#, c-format -msgid "Bug reports: http://hunspell.sourceforge.net\n" -msgstr "Felrapporter: http://hunspell.sourceforge.net\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1667 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Copyright (C) 2002-2014 László Németh. License: MPL/GPL/LGPL.\n" -"\n" -"Based on OpenOffice.org's Myspell library.\n" -"Myspell's copyright (C) Kevin Hendricks, 2001-2002, License: BSD.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1670 -#, c-format -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" -"to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"Det här är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns " -"INGEN\n" -"garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT " -"ÄNDAMÅL,\n" -"så långt som tillåts av lagen.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1770 src/tools/hunspell.cxx:1894 -#: src/tools/hunspell.cxx:1911 -#, c-format -msgid "Can't open %s.\n" -msgstr "Kan inte öppna %s.\n" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1819 -#, c-format -msgid "" -"SEARCH PATH:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1820 -#, c-format -msgid "AVAILABLE DICTIONARIES (path is not mandatory for -d option):\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1832 -#, c-format -msgid "" -"LOADED DICTIONARY:\n" -"%s\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1850 -#, c-format -msgid "error - %s exceeds dictionary limit.\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1854 -#, c-format -msgid "Can't open affix or dictionary files for dictionary named \"%s\".\n" -msgstr "" - -#: src/tools/hunspell.cxx:1921 -#, c-format -msgid "Hunspell has been compiled without Ncurses user interface.\n" -msgstr "Hunspell har kompilerats utan Ncurses-användargränssnitt.\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/im-config.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/im-config.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/im-config.po 2016-04-11 10:32:04.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/im-config.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,683 +0,0 @@ -# Swedish translation for im-config -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the im-config package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: im-config\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-26 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:36+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: im-config:15 -msgid "system configuration" -msgstr "systeminställningar" - -#: im-config:18 -msgid "user configuration" -msgstr "användarinställningar" - -#: im-config:28 -msgid "" -"Explicit selection is not required to enable the automatic configuration if " -"the active one is default/auto/cjkv/missing." -msgstr "" -"Uttryckligt val behövs inte för att aktivera automatiska inställningar om " -"den aktiva är default/auto/cjkv/missing." - -#: im-config:29 -msgid "" -"If a daemon program for the previous configuration is re-started by the X " -"session manager, you may need to kill it manually with kill(1)." -msgstr "" -"Om ett demonprogram för den föregående inställningen startas om av X-" -"sessionshanteraren kan du behöva avsluta det manuellt med kill(1)." - -#: im-config:30 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"See im-config(8) and /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz for more." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_RTFM\n" -"Se im-config(8) och /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz för mer " -"information." - -#: im-config:47 -#, sh-format -msgid "Input Method Configuration (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)" -msgstr "" -"Inställningar för inmatningsmetod (im-config, ver. $IM_CONFIG_VERSION)" - -#: im-config:94 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"See im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_ID\n" -"(c) Osamu Aoki <osamu@debian.org>, GPL-2+\n" -"Se im-config(8), /usr/share/doc/im-config/README.Debian.gz." - -#: im-config:129 -#, sh-format -msgid "E: zenity must be installed." -msgstr "E: zenity måste vara installerat." - -#: im-config:134 -#, sh-format -msgid "E: X server must be available." -msgstr "E: X-server måste vara tillgänglig." - -#: im-config:140 -#, sh-format -msgid "E: whiptail must be installed." -msgstr "" - -#: im-config:149 -#, sh-format -msgid "" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE has been manually modified.\n" -"Remove the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manually to use im-" -"config.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE har ändrats manuellt.\n" -"Ta bort $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC manuellt för att " -"använda im-config.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:157 -#, sh-format -msgid "" -"Current configuration for the input method:\n" -" * Active configuration: $IM_CONFIG_ACTIVE (normally missing)\n" -" * Normal automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOBASE (normally ibus or fcitx or " -"uim)\n" -" * Override rule: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE\n" -" * Current override choice: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)\n" -" * Current automatic choice: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -" * Number of valid choices: $IM_CONFIG_NUMBER (normally 1)\n" -"The override rule is defined in /etc/default/im-config.\n" -"The configuration set by im-config is activated by re-starting X." -msgstr "" -"Aktuell konfiguration för inmatningsmetod:\n" -" * Aktiv konfiguration: $IM_CONFIG_ACTIVE (saknas i normalfall)\n" -" * Normalt automatiskt val: $IM_CONFIG_AUTOBASE (normalt ibus eller fcitx " -"eller uim)\n" -" * Åsidosättningsregel: $IM_CONFIG_PREFERRED_RULE\n" -" * Aktuellt åsidosättningsval: $IM_CONFIG_PREFERRED ($IM_CONFIG_LC_CTYPE)\n" -" * Aktuellt automatiskt val: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -" * Antal giltiga val: $IM_CONFIG_NUMBER (normalt 1)\n" -"Åsidosättningsregeln definieras i /etc/default/im-config.\n" -"Konfigurationen som anges av im-config aktiveras genom att starta om X." - -#: im-config:169 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"In order to enter non-ASCII native characters, you must install one set of " -"input method tools:\n" -" * ibus and its assocoated packages (recommended)\n" -" * multilingual support\n" -" * GUI configuration\n" -" * fcitx and its assocoated packages\n" -" * multilingual support with focus on Chinese\n" -" * GUI configuration\n" -" * uim and its assocoated packages\n" -" * multilingual support\n" -" * manual configuration with the Scheme code\n" -" * text terminal support even under non-X environments\n" -" * any set of packages which depend on im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"För att kunna mata in icke-ASCII-tecken måste du installera en uppsättning " -"av verktyg för inmatningsmetoder:\n" -" * ibus och dess associerade paket (rekommenderas)\n" -" * stöd för flera språk\n" -" * GUI-anpassning\n" -" * fcitx och dess associerade paket\n" -" * stöd för flera språk med fokus på kinesiska\n" -" * GUI-anpassning\n" -" * uim och dess associerade paket\n" -" * stöd för flera språk\n" -" * manuell anpassning med Scheme-kod\n" -" * stöd för textterminal även i icke-X-miljöer\n" -" * godtycklig uppsättning paket som beror på im-config\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:186 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA" - -#: im-config:190 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Available input methods:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Unless you really need them all, please make sure to install only one input " -"method tool." -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"$IM_CONFIG_MSGA\n" -" Tillgängliga inmatningsmetoder:$IM_CONFIG_AVAIL\n" -"Om du inte verkligen behöver allihop, försök att bara installera ett verktyg " -"för inmatningsmetoder." - -#: im-config:198 -#, sh-format -msgid "" -"Do you explicitly select the ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Select NO, if you do not wish to update it. (recommended)\n" -" * Select YES, if you wish to update it." -msgstr "" -"Vill du explicit välja ${IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE}?\n" -"\n" -" * Välj NEJ om du inte vill uppdatera den. (rekommenderas)\n" -" * Välj JA om du vill uppdatera den." - -#: im-config:206 -#, sh-format -msgid "" -"Select $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. The user configuration supersedes the " -"system one." -msgstr "" -"Välj $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE. Användarinställningarna används före " -"systemets inställningar." - -#: im-config:207 -msgid "select" -msgstr "välj" - -#: im-config:208 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: im-config:209 -msgid "description" -msgstr "beskrivning" - -#: im-config:237 -#, sh-format -msgid "Removing the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." -msgstr "Tar bort $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC." - -#: im-config:238 im-config:257 -#, sh-format -msgid "" -"\n" -"The $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE is modified by im-config.\n" -"\n" -"Restart the X session to activate the new $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"\n" -"$IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE ändrades av im-config.\n" -"\n" -"Starta om X-sessionen för att aktivera den nya $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE.\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:246 im-config:273 -#, sh-format -msgid "Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC as missing." -msgstr "Bevarar $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC som saknad." - -#: im-config:248 im-config:275 -#, sh-format -msgid "" -"Keeping the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC unchanged as " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"Låter $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC vara oförändrad som " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." - -#: im-config:256 -#, sh-format -msgid "" -"Setting the $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC to " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." -msgstr "" -"Ställer in $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC till " -"$IM_CONFIG_ACTIVE." - -#: im-config:265 -#, sh-format -msgid "" -"*** This is merely a simulated run and no changes are made. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" -msgstr "" -"*** Detta är bara en simulerad körning; inga ändringar utförs. ***\n" -"\n" -"$IM_CONFIG_MSG" - -#: im-config:284 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Automatic configuration selects: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Automatisk konfiguration väljer: $IM_CONFIG_AUTOMATIC\n" -"$IM_CONFIG_AUTOMATIC_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: im-config:291 -#, sh-format -msgid "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Manual configuration selects: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" -msgstr "" -"$IM_CONFIG_MSG\n" -"Manuell konfiguration väljer: $IM_CONFIG_ACTIVE\n" -"$IM_CONFIG_ACTIVE_LONG\n" -"$IM_CONFIG_RTFM" - -#: data/00_default.conf:4 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (missing $IM_CONFIG_DEFAULT )" -msgstr "använd läget $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (saknar $IM_CONFIG_DEFAULT )" - -#: data/00_default.conf:7 -#, sh-format -msgid "" -"use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode (bogus content in $IM_CONFIG_DEFAULT)" -msgstr "" -"använd läget $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE (mysko innehåll i $IM_CONFIG_DEFAULT)" - -#: data/00_default.conf:9 -#, sh-format -msgid "use $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE mode set by $IM_CONFIG_DEFAULT" -msgstr "" -"använd läget $IM_CONFIG_DEFAULT_MODE som ställts in av $IM_CONFIG_DEFAULT" - -#: data/01_auto.conf:2 -msgid "activate IM with @-mark for most locales" -msgstr "aktivera IM med @-märket för de flesta lokaler" - -#: data/02_cjkv.conf:2 -msgid "use auto mode only under CJKV" -msgstr "använd automatiskt läger endast under CJKV" - -#: data/09_REMOVE.conf:2 -#, sh-format -msgid "remove IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" -msgstr "ta bort IM $IM_CONFIG_XINPUTRC_TYPE $IM_CONFIG_XINPUTRC" - -#: data/21_ibus.conf:2 -msgid "activate Intelligent Input Bus (IBus)" -msgstr "aktivera Intelligent Inmatningsbuss (Ibus)" - -#: data/21_ibus.conf:4 -msgid "" -"Intelligent Input Bus (IBus)\n" -" * Required for all: ibus\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: ibus-mozc (best) or ibus-anthy or ibus-skk\n" -" * Korean: ibus-hangul\n" -" * Simplified Chinese: ibus-pinyin or ibus-sunpinyin or ibus-googlepinyin\n" -" * Traditional Chinese: ibus-chewing\n" -" * Thai: ibus-table-thai\n" -" * Vietnamese: ibus-unikey or ibus-table-viqr\n" -" * X Keyboard emulation: ibus-xkbc\n" -" * Generic keyboard translation table: ibus-m17n or ibus-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk and ibus-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" -msgstr "" -"Intelligent Inmatningsbuss (IBus)\n" -" * Krävs för alla: ibus\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Japanska: ibus-mozc (bäst) eller ibus-anthy eller ibus-skk\n" -" * Koreanska: ibus-hangul\n" -" * Förenklad kinesiska: ibus-pinyin eller ibus-sunpinyin eller ibus-" -"googlepinyin\n" -" * Traditionell kinesiska: ibus-chewing\n" -" * Thai: ibus-table-thai\n" -" * Vietnamesiska: ibus-unikey eller ibus-table-viqr\n" -" * X-tangentbordsemulering: ibus-xkbc\n" -" * Allmän tangentbordsöversättningstabell: ibus-m17n eller paketen ibus-" -"table*\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * GNOME/GTK+: ibus-gtk och ibus-gtk3 (båda)\n" -" * KDE/Qt: ibus-qt4\n" -" * Clutter: ibus-clutter\n" -" * EMACS: ibus-el" - -#: data/22_fcitx.conf:2 -msgid "activate Flexible Input Method Framework (fcitx)" -msgstr "aktivera Flexibelt inmatningsmetodramverk (fcitx)" - -#: data/22_fcitx.conf:4 -msgid "" -"Flexible Input Method Framework (fcitx)\n" -" * Required for all: fcitx\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Simplified Chinese: fcitx-pinyin or fcitx-sunpinyin or fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Generic keyboard translation table: fcitx-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 and fcitx-frontend-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" -msgstr "" -"Flexibelt inmatningsmetodramverk (fcitx)\n" -" * Krävs för alla: fcitx\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Förenklad kinesiska: fcitx-pinyin eller fcitx-sunpinyin eller fcitx-" -"googlepinyin\n" -" * Allmän tangentbordsöversättningstabell: fcitx-table*-paket\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * GNOME/GTK+: fcitx-frontend-gtk2 och fcitx-frontend-gtk3 (båda)\n" -" * KDE/Qt4: fcitx-frontend-qt4" - -#: data/24_uim.conf:2 -msgid "activate universal input method (uim)" -msgstr "aktivera universell inmatningsmetod (uim)" - -#: data/24_uim.conf:4 -msgid "" -"universal input method (uim)\n" -" * Required for all: uim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: uim-mozc (best) or uim-anthy or uim-skk\n" -" * Korean: uim-byeoru\n" -" * Simplified Chinese: uim-pinyin\n" -" * Traditional Chinese: uim-chewing\n" -" * Vietnamese: uim-viqr\n" -" * General-purpose M17n: uim-m17nlib\n" -" * Application platform support:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 and uim-gtk3 (both)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" -msgstr "" -"universell inmatningsmetod (uim)\n" -" * Krävs för alla: uim\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Japanska: uim-mozc (bäst) eller uim-anthy eller uim-skk\n" -" * Koreanska: uim-byeoru\n" -" * Förenklad kinesiska: uim-pinyin\n" -" * Traditionell kinesiska: uim-chewing\n" -" * Vietnamesiska: uim-viqr\n" -" * Allsidig M17n: uim-m17nlib\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * XIM: uim-xim\n" -" * GNOME/GTK+: uim-gtk2.0 och uim-gtk3 (båda)\n" -" * KDE/Qt4: uim-qt\n" -" * EMACS: uim-el" - -#: data/25_hime.conf:2 -msgid "activate HIME Input Method Editor (hime)" -msgstr "aktivera HIME inmatningsmetod-editor (hime)" - -#: data/25_hime.conf:4 -msgid "" -"HIME Input Method Editor (hime)\n" -" * Required for all: hime\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: hime-chewing\n" -" * Japanese: hime-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" -msgstr "" -"HIME inmatningsmetod-editor (hime)\n" -" * Krävs för alla: hime\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Traditionell kinesiska: hime-chewing\n" -" * Japanska: hime-anthy\n" -" * Stöd för programplattformat:\n" -" * GNOME/GTK+: hime-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: hime-qt4-immodule" - -#: data/26_gcin.conf:2 -msgid "activate Chinese input method (gcin)" -msgstr "aktivera Kinesisk inmatningsmetod (gcin)" - -#: data/26_gcin.conf:4 -msgid "" -"Chinese input method (gcin)\n" -" * Required for all: gcin\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Traditional Chinese: gcin-chewing\n" -" * Japanese: gcin-anthy\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" -msgstr "" -"Kinesisk inmatningsmetod (gcin)\n" -" * Krävs för alla: gcin\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Traditionell kinesiska: gcin-chewing\n" -" * Japanska: gcin-anthy\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * GNOME/GTK+: gcin-gtk3-immodule\n" -" * KDE/Qt: gcin-qt4-immodule" - -#: data/30_maliit.conf:2 -msgid "activate Mallit input method framework" -msgstr "aktivera Mallit inmatningsmetodramverk" - -#: data/30_maliit.conf:4 -msgid "" -"Mallit input method framework\n" -" * Required for everything: maliit-framework\n" -" * Keyboards part of (maliit-plugins):\n" -" * reference keyboard: maliit-keyboard\n" -" * QML keyboard: nemo-keyboard\n" -" * Application platform support:\n" -" * GTK2: maliit-inputcontext-gtk2\n" -" * GTK3: maliit-inputcontext-gtk3\n" -" * Qt4: maliit-inputcontext-qt4" -msgstr "" -"Mallit inmatningsmetodramverk\n" -" * Krävs för allt: maliit-framework\n" -" * Tangentbord som är en del av (maliit-plugins):\n" -" * referenstangentbord: maliit-keyboard\n" -" * QML-tangentbord: nemo-keyboard\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * GTK2: maliit-inputcontext-gtk2\n" -" * GTK3: maliit-inputcontext-gtk3\n" -" * Qt4: maliit-inputcontext-qt4" - -#: data/48_scim.conf:2 -msgid "activate Smart Common Input Method (SCIM)" -msgstr "aktivera Smart Common Input Method (SCIM)" - -#: data/48_scim.conf:4 -msgid "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Required for all: scim\n" -" * Language specific input conversion support:\n" -" * Japanese: scim-mozc (best) or scim-anthy or scim-skk\n" -" * Korean: scim-hangul\n" -" * Simplified Chinese: scim-pinyin or scim-sunpinyin\n" -" * Traditional Chinese: scim-chewing\n" -" * Thai: scim-thai\n" -" * Vietnamese: scim-unikey\n" -" * Generic keyboard translation table: scim-m17 or scim-table* packages\n" -" * Application platform support:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" -msgstr "" -"Smart Common Input Method (SCIM)\n" -" * Krävs för alla: scim\n" -" * Språkspecifikt stöd för inmatningskonvertering:\n" -" * Japanska: scim-mozc (bäst) eller scim-anthy eller scim-skk\n" -" * Koreanska: scim-hangul\n" -" * Förenklad kinesiska: scim-pinyin eller scim-sunpinyin\n" -" * Traditionell kinesiska: scim-chewing\n" -" * Thai: scim-thai\n" -" * Vietnamesiska: scim-unikey\n" -" * Allmän tangentöversättningstabell: scim-m17 eller paketen scim-table*\n" -" * Stöd för programplattformar:\n" -" * GNOME/GTK+: scim-gtk-immodule\n" -" * KDE/Qt4: scim-qt-immodule\n" -" * Clutter: scim-clutter-immodule" - -#: data/50_hangul.conf:2 -msgid "activate Hangul (Korean) input method" -msgstr "aktivera inmatningsmetoden Hangul (Koreanska)" - -#: data/50_hangul.conf:4 -msgid "" -"Hangul (Korean) input method\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 and imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI companion: imhangul-status-applet" -msgstr "" -"Inmatningsmetoden Hangul (Koreanska)\n" -" * XIM: nabi\n" -" * GNOME/GTK+: imhangul-gtk2 och imhangul-gtk3\n" -" * KDE/Qt4: qimhangul-qt4\n" -" * GUI-tillskott: imhangul-status-applet" - -#: data/60_thai.conf:2 -msgid "activate Thai input method with thai-libthai" -msgstr "aktivera Thai-inmatningsmetod med thai-libthai" - -#: data/60_thai.conf:4 -msgid "" -"Thai input method with thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai and gtk3-im-libthai\n" -" * No XIM nor KDE/Qt4 support (FIXME)" -msgstr "" -"Thai-inmatningsmetod med thai-libthai\n" -" * GNOME/GTK+: gtk-im-libthai och gtk3-im-libthai\n" -" * Inget stöd för XIM eller KDE/Qt4 (FIXME)" - -#: data/78_none.conf:2 -msgid "do not set any IM from im-config" -msgstr "ställ inte in IM från im-config" - -#: data/78_none.conf:4 -msgid "" -"This does not set any IM from im-config.\n" -"This is the automatic configuration choice if no required IM packages are " -"installed." -msgstr "" -"Detta ställer inte in någon IM från im-config.\n" -"Detta är det automatiska konfigurationsvalet om inga nödvändiga IM-paket är " -"installerade." - -#: data/79_xim.conf:2 -msgid "activate the bare XIM with the X Keyboard Extension" -msgstr "aktivera avskalad XIM med X Keyboard-utökningen" - -#: data/79_xim.conf:4 -msgid "" -"This activates the bare XIM with the X Keyboard Extension for all softwares." -msgstr "" -"Detta aktiverar en avskalad XIM med utökningen X Keyboard för alla mjukvaror." - -#: data/80_kinput2.conf:2 -msgid "activate XIM for Japanese with kinput2" -msgstr "aktivera XIM för japanska med kinput2" - -#: data/80_kinput2.conf:4 -msgid "" -"X input method for Japanese with kinput2\n" -" * XIM: one of kinput2-* packages\n" -" * kanji conversion server: canna or wnn" -msgstr "" -"X-inmatningsmetod för japanska med kinput2\n" -" * XIM: ett av paketen kinput2-*\n" -" * server för kanji-konvertering: canna eller wnn" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:2 -msgid "activate XIM for Chinese with Sunpinyin" -msgstr "aktivera XIM för kinesiska med Sunpinyin" - -#: data/80_xsunpinyin.conf:4 -msgid "" -"X input method for Chinese with Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" -msgstr "" -"X-inmatningsmetod för kinesiska med Sunpinyin\n" -" * XIM: xsunpinyin" - -#: data/90_bogus.conf:2 -msgid "Bogus Configuration" -msgstr "Mysko konfiguration" - -#: data/90_bogus.conf:4 -msgid "Non existing configuration name is specified." -msgstr "Inget befintligt konfigurationsnamn har angetts." - -#: data/90_custom.conf:2 -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Egen konfiguration" - -#: data/90_custom.conf:4 -msgid "" -"Custom configuration is created by the user or administrator using editor." -msgstr "" -"Egen konfiguration skapas av användaren eller administratören med en " -"texteditor." - -#: data/90_missing.conf:2 -msgid "Missing" -msgstr "Saknas" - -#: data/90_missing.conf:4 -msgid "Missing configuration file." -msgstr "Saknar konfigurationsfil." - -#: share/im-config.common:50 share/im-config.common:68 -#: share/im-config.common:86 share/xinputrc.common:82 -#: share/xinputrc.common.in:82 -#, sh-format -msgid "E: Configuration for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "" -"F: Konfiguration för $IM_CONFIG_NAME hittades inte på $IM_CONFIG_CODE." - -#: share/im-config.common:115 -#, sh-format -msgid "" -"E: Configuration in $IM_CONFIG_XINPUTRC is manually managed. Doing nothing." -msgstr "" -"F: Konfiguration i $IM_CONFIG_XINPUTRC hanteras manuellt. Gör ingenting." - -#: share/im-config.common:119 -#, sh-format -msgid "" -"E: $IM_CONFIG_NAME is bogus configuration for $IM_CONFIG_XINPUTRC. Doing " -"nothing." -msgstr "" -"F: $IM_CONFIG_NAME är en mysko konfiguration för $IM_CONFIG_XINPUTRC. Gör " -"ingenting." - -#: share/xinputrc.common:37 share/xinputrc.common.in:37 -#, sh-format -msgid "I: Script for $IM_CONFIG_NAME started at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "I: Skript för $IM_CONFIG_NAME startades vid $IM_CONFIG_CODE." - -#: share/xinputrc.common:42 share/xinputrc.common.in:42 -#, sh-format -msgid "E: Script for $IM_CONFIG_NAME not found at $IM_CONFIG_CODE." -msgstr "F: Skript för $IM_CONFIG_NAME hittades inte vid $IM_CONFIG_CODE." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/indicator-datetime.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,242 +0,0 @@ -# Swedish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Canonical OEM, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: indicator-datetime\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 23:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Dmitry Shachnev <mitya57@gmail.com>\n" -"Language-Team: Swedish\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:234 -msgid "%l:%M:%S %p" -msgstr "%l.%M.%S %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 12hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%l:%M %p" --> "1:00 PM" -#: ../src/formatter.cpp:237 ../src/utils.c:304 -msgid "%l:%M %p" -msgstr "%l.%M %p" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time w/seconds -#: ../src/formatter.cpp:240 -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H.%M.%S" - -#. TRANSLATORS: a strftime(3) format for 24hr time -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen today. -#. en_US example: "%H:%M" --> "13:00" -#: ../src/formatter.cpp:243 ../src/utils.c:344 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H.%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%a %b %e %Y" --> "Sat Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%a %e %b %Y" --> "Sat 31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日 周%a" --> "2020年10月31日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:138 -msgid "%a %b %e %Y" -msgstr "%a %e %b %Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday, day, and abbreviated month. -#. en_US example: "%a %b %e" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %e %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "03月27日 周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:147 -msgid "%a %b %e" -msgstr "%a %e %b" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated weekday. -#. zh_CN example(?): "周%a" --> "周六" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:154 -#, c-format -msgid "%a" -msgstr "%a" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the day, abbreviated month, and year. -#. en_US example: "%b %e %Y" --> "Oct 31 2020" -#. en_GB example: "%e %b %Y" --> "31 Oct 2020" -#. zh_CN example(?): "%Y年%m月%d日" --> "2020年10月31日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:163 -msgid "%b %e %Y" -msgstr "%Y-%m-%d" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. That will fix bug #1001595 for your locale and make the date/time in the upper-right corner of your screen look beautiful :) -#. This format string shows the abbreviated month and day. -#. en_US example: "%b %e" --> "Mar 27" -#. en_GB example: "%e %b" --> "27 Mar" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日" --> "03月27日" -#: ../src/formatter-desktop.cpp:172 -msgid "%b %e" -msgstr "%e %b" - -#. This strftime(3) format string shows the year. -#: ../src/formatter-desktop.cpp:176 -msgid "%Y" -msgstr "%Y" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. Format string for the day on the first menuitem in the datetime indicator. -#. This format string gives the full weekday, date, month, and year. -#. en_US example: "%A, %B %e %Y" --> Saturday, October 31 2020" -#. en_GB example: "%A, %e %B %Y" --> Saturday, 31 October 2020" -#: ../src/menu.cpp:255 -msgid "%A, %e %B %Y" -msgstr "%A, %e %B %Y" - -#. add the 'Add Event…' menuitem -#: ../src/menu.cpp:355 -msgid "Add Event…" -msgstr "Lägg till händelse..." - -#: ../src/menu.cpp:365 -msgid "Clock" -msgstr "Klocka" - -#: ../src/menu.cpp:417 -msgid "Time & Date settings…" -msgstr "Tid- och datuminställningar..." - -#: ../src/menu.cpp:472 -msgid "Date and Time" -msgstr "Tid och datum" - -#: ../src/menu.cpp:522 -msgid "Time & Date" -msgstr "Tid och datum" - -#: ../src/menu.cpp:527 -#, c-format -msgid "%s (has alarms)" -msgstr "%s (har alarm)" - -#. * strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 12h locale; e.g. Wed, 2:00 PM -#: ../src/snap.cpp:133 -msgid "%a, %l:%M %p" -msgstr "%a, %l:%M %p" - -#. * A strftime(3) format for abbreviated weekday, -#. hours, minutes in a 24h locale; e.g. Wed, 14:00 -#: ../src/snap.cpp:137 -msgid "%a, %H:%M" -msgstr "%a, %H:%M" - -#: ../src/snap.cpp:142 -#, c-format -msgid "Alarm %s" -msgstr "Alarm %s" - -#: ../src/snap.cpp:143 -#, c-format -msgid "Event %s" -msgstr "Händelse %s" - -#: ../src/snap.cpp:151 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../src/snap.cpp:152 -msgid "Snooze" -msgstr "Snooze" - -#: ../src/utils.c:274 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: ../src/utils.c:278 -msgid "Tomorrow" -msgstr "I morgon" - -#. This is a strftime(3) format string indicating the unabbreviated weekday. -#: ../src/utils.c:283 -#, c-format -msgid "%A" -msgstr "%A" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing full-day events that are over a week away. -#. en_US example: "%a %b %d" --> "Sat Oct 31" -#. en_GB example: "%a %d %b" --> "Sat 31 Oct" -#. zh_CN example(?): "%m月%d日 周%a" --> "10月31日 周六" -#: ../src/utils.c:292 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:313 -msgid "Tomorrow %l:%M %p" -msgstr "Imorgon %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Fri 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:322 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 12-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %l:%M %p" --> "Fri Oct 31 1:00 PM" -#. en_GB example: "%a %d %b %l:%M %p" --> "Fri 31 Oct 1:00 PM" -#: ../src/utils.c:332 -msgid "%a %d %b %l:%M %p" -msgstr "%a %d %b %l:%M %p" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "Tomorrow %l:%M %p" --> "Tomorrow 13:00" -#: ../src/utils.c:353 -msgid "Tomorrow %H:%M" -msgstr "Imorgon %H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen this week. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %H:%M" --> "Fri 13:00" -#: ../src/utils.c:362 -msgid "%a %H:%M" -msgstr "%a %H:%M" - -#. Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale! -#. This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen over a week from now. -#. (Note: the space between the day and the time is an em space (unicode character 2003), which is -#. slightly wider than a normal space.) -#. en_US example: "%a %b %d %H:%M" --> "Fri Oct 31 13:00" -#. en_GB example: "%a %d %b %H:%M" --> "Fri 31 Oct 13:00" -#: ../src/utils.c:372 -msgid "%a %d %b %H:%M" -msgstr "%a %d %b %H:%M" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/jade.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/jade.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/jade.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/jade.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,792 +0,0 @@ -# Swedish translations for OpenJade 1.4. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenJade 1.4\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-29 14:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:10+0000\n" -"Last-Translator: Anders Pamdal <anders@pamdal.se>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" -"POT-Created-Date: 1999-12-08 21:56+0000\n" - -# HtmlMessages -msgid "cannot open output file %1 (%2)" -msgstr "kan inte öppna filen %1 för utdata (%2)" - -# JadeMessages -msgid "unknown output type %1" -msgstr "okänd utdatatyp %1" - -msgid "empty output filename" -msgstr "tomt filnamn för utdatafilen" - -msgid "Use the backend %1." -msgstr "" - -# JadeMessages -msgid "Send output to %1." -msgstr "Skicka utdata till %1." - -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -msgid "TYPE" -msgstr "TYP" - -msgid "could not convert system identifier %1 to a single filename" -msgstr "" -"kunde inte inte konvertera systemidentifieraren %1 till ett enskilt filnamn" - -msgid "" -"missing table column flow object (table-auto-width feature not fully " -"supported)" -msgstr "" - -# RtfMessages -msgid "nested tables are not allowed in RTF" -msgstr "nästlade tabeller är inte tillåtna i RTF" - -msgid "could not embed %1 with clsid %2" -msgstr "kunde inte bädda in %1 med clsid %2" - -msgid "" -"TeX backend does not currently support references to page numbers of nodes " -"other than elements" -msgstr "" -"TeX--bakände stöder inte ännu sidreferenser till andra noder än element" - -msgid "" -"TeX backend does not currently support links to nodes other than elements" -msgstr "TeX--bakände stöder inte ännu länkar till andra noder än element" - -msgid "TeX backend does not currently support links to entities" -msgstr "TeX-bakände stöder inte ännu länkar till entiteter" - -msgid "TeX backend does not currently support links to other SGML documents" -msgstr "TeX-bakände stöder inte ännu länkar till andra SGML-dokument" - -msgid "TeX backend does not currently support HyTime linkends" -msgstr "TeX.bakände stöder inte ännu HyTime-länkar" - -msgid "TeX backend does not currently support TEI links" -msgstr "TeX-bakände stöder inte ännu TEI-länkar" - -msgid "TeX backend does not currently support glyph substitution tables" -msgstr "TeX-bakände stöder inte ännu glyph-ersättningstabeller" - -# DssslAppMessages -msgid "%1 version %2" -msgstr "%1 version %2" - -msgid "no DSSSL specification: use -d to specify" -msgstr "ingen DSSSL-specifikation: använd -d för att ange en" - -msgid "" -"no applicable processing instruction with title %1; available titles: %2" -msgstr "" -"ingen tillämpbar bearbetningsinstruktion med titeln %1. Tillgängliga titlar: " -"%2" - -msgid "" -"Options with a \"doc-\"/\"spec-\" prefix apply only to the " -"document/specification." -msgstr "" -"Inställningar med ett \"doc-\"/\"spec-\" prefix tillämpas endast på " -"dokumentationen/specifikationen." - -msgid "Enable experimental DSSSL extensions." -msgstr "Aktivera experimentella DSSSL-tillägg" - -msgid "Debug mode." -msgstr "Felsökningsläge." - -msgid "Use DSSSL specification %1." -msgstr "Använd DSSSL-specifikation %1." - -msgid "Use DSSSL specification with title %1." -msgstr "" - -msgid "Pretend that %1 appeared in the specification." -msgstr "Utgå ifrån att %1 fanns med i specifikationen." - -msgid "Strict DSSSL compliance mode." -msgstr "Följ strikt DSSSL" - -msgid "Show open entities in error messages." -msgstr "Visa öppna enititeter i felmeddelanden." - -msgid "Show open elements in error messages." -msgstr "Visa öppna element i felmeddelanden." - -msgid "Show error numbers in error messages." -msgstr "Visa felkoder i felmeddelanden." - -msgid "Show references in error messages." -msgstr "Visa referenser i felmeddelanden." - -msgid "Define parameter entity %1 as \"INCLUDE\"." -msgstr "Definiera parameterentitet %1 som \"INCLUDE\"" - -msgid "Enable warning %1." -msgstr "Slå på varning %1." - -msgid "SYSID" -msgstr "SYSID" - -msgid "DEFINITION" -msgstr "DEFINITION" - -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -# InterpreterMessages -msgid "unexpected end of file" -msgstr "oväntat slut på filen" - -msgid "invalid character" -msgstr "ogiltigt tecken" - -msgid "invalid character after '#'" -msgstr "ogiltigt tecken efter '#'" - -msgid "unknown #! named constant %1" -msgstr "okänd #!-konstant %1" - -msgid "unexpected token %1" -msgstr "oväntat token %1" - -msgid "string with no closing quote" -msgstr "sträng utan avslutande citationstecken" - -msgid "missing closing parenthesis" -msgstr "högerparentes saknas" - -msgid "invalid number %1" -msgstr "ogiltigt tal %1" - -msgid "invalid AFII glyph identifier %1" -msgstr "ogiltig AFII-glyph-identifierare %1" - -msgid "call of non-function object %1" -msgstr "anrop av ickefunktionsobjekt %1" - -msgid "too many arguments for function" -msgstr "för många argument till funktion" - -msgid "odd number of keyword/value arguments" -msgstr "udda antal nyckelord/värde-argument" - -msgid "missing argument for function call" -msgstr "argument saknas till funktionsanrop" - -msgid "syntactic keyword %1 used as variable" -msgstr "syntaktiskt nyckelord %1 använt som variabel" - -msgid "reference to undefined variable %1" -msgstr "referens till odefinierad variabel %1" - -msgid "no character with name %1" -msgstr "inget tecken med namn %1" - -msgid "unknown top level form %1" -msgstr "okänd toppnivå-form %1" - -msgid "bad form %1 in mode group" -msgstr "otillåten form %1 i mode-grupp" - -msgid "identifier %1 already defined in same part" -msgstr "identifieraren %1 redan definierad i denna del" - -msgid "first definition was here" -msgstr "första definitionen är här" - -msgid "loop in specification of value of %1" -msgstr "specifikation av värde för %1 förorsakar loop" - -msgid "argument out of range" -msgstr "argument ej i giltigt område" - -msgid "loop in specification of value of unit %1" -msgstr "specifikation av värde för måttenheten %1 förorsakar loop" - -msgid "bad value specified for unit %1" -msgstr "felaktigt värde angivet för måttenheten %1" - -msgid "unit %1 already defined in same part" -msgstr "måttenheten %1 redan definierad i denna del" - -msgid "quantity %1 undefined" -msgstr "måttenheten %1 odefinierad" - -msgid "incompatible dimensions" -msgstr "okompatibla dimensioner" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a boolean" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inte ett booleskt värde" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a pair" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inte ett par" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a list" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen lista" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a symbol" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen symbol" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a string" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen sträng" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a string or symbol" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: är ingen sträng eller symbol" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a char" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inget tecken" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an ISO8601 time string" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a style" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 inget stilobjekt" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an exact integer" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inget exakt heltal" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a quantity" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen kvantitet" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a color-space" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inte av typen color-" -"space" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a number" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inget tal" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a sosofo" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen sosofo" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an optional singleton " -"node list" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a singleton node list" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a node list" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen nodlista" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a named node list" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a length or length-spec" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a quantity or length-spec" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an integer or the symbol " -"\"force\"" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inget heltal eller " -"symbolen \"force\"" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an address" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen adress" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a glyph-id" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a glyph-subst-table" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a list of pairs of glyph-" -"ids" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a procedure" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen procedur" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a vector" -msgstr "%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är ingen vektor" - -msgid "root rule already defined in same part with same importance" -msgstr "" - -msgid "initial value already declared for characteristic %1 in same part" -msgstr "" - -msgid "first declaration was here" -msgstr "första deklarationen var här" - -msgid "%1 is not a valid keyword in a style expression" -msgstr "" - -msgid "" -"%1 is not a valid keyword in a make expression for flow object class %2" -msgstr "" - -msgid "%1 is not the name of any flow object class" -msgstr "" - -msgid "" -"content expression cannot be specified in make expression for atomic flow " -"object class %1" -msgstr "" - -msgid "value for \"label:\" not a symbol" -msgstr "" - -msgid "no port for label %1" -msgstr "" - -msgid "invalid content map" -msgstr "" - -msgid "content map references non-existent port %1" -msgstr "" - -msgid "invalid value for %1 characteristic" -msgstr "" - -msgid "no clause in cond expression matched" -msgstr "" - -msgid "no clause in case expression matched %1" -msgstr "" - -msgid "expected \"else\" not %1" -msgstr "väntade \"else\", inte %1" - -msgid "" -"sorry, cannot handle unresolvable quantities in datums in case expression" -msgstr "" - -msgid "%1" -msgstr "" - -msgid "division by zero" -msgstr "" - -msgid "procedure does not have %1 keyword argument" -msgstr "procedur har inte %1 som argument" - -msgid "argument not a keyword" -msgstr "Argumentet är inte ett nyckelord" - -msgid "" -"specification document does not have the DSSSL architecture as a base " -"architecture" -msgstr "" - -msgid "" -"specification document did not contain a style-specification-body element" -msgstr "" - -msgid "unknown character name %1" -msgstr "okänd bokstav %1" - -msgid "attempt to use current node when there is none" -msgstr "" - -msgid "attempt to process node in illegal context" -msgstr "" - -msgid "radix must be 2, 8, 10 or 16" -msgstr "" - -msgid "this context requires a sosofo" -msgstr "" - -msgid "this context requires a style object" -msgstr "" - -msgid "procedure can only be used in evaluation of characteristic value" -msgstr "" - -msgid "%1 color requires three arguments" -msgstr "färgen %1 kräver tre argument" - -msgid "arguments for %1 color must be numbers" -msgstr "argument för färgen %s måste vara siffror" - -msgid "arguments for %1 color must be in the range 0 to 1" -msgstr "argument för färgen %1 måste vara 0 eller 1" - -msgid "result of procedure in %1 color must be a number" -msgstr "" - -msgid "unknown color-space family %1" -msgstr "" - -msgid "%1 color-space family does not take any arguments" -msgstr "" - -msgid "invalid parameters for %1 color-space family" -msgstr "" - -msgid "%1 is not a pre-defined inherited characteristic" -msgstr "" - -msgid "invalid number format %1" -msgstr "Ogiltigt sifferformat %1" - -msgid "invalid character %1 in public identifier" -msgstr "" - -msgid "debug %1" -msgstr "" - -msgid "circular use of specification parts" -msgstr "" - -msgid "no style-specification or external-specification with ID %1" -msgstr "" - -msgid "" -"document did not contain any style-specifications or external-specifications" -msgstr "" -"dokumentet innehöll inga stilspecifikationer eller externa specifikationer" - -msgid "table-cell flow object not inside a table" -msgstr "" - -msgid "table-row flow object not inside a table" -msgstr "" - -msgid "no value for node property %1" -msgstr "" - -msgid "value returned by procedure was not a node-list" -msgstr "" - -msgid "called from here" -msgstr "" - -msgid "called from here...(%1 calls omitted)" -msgstr "anropad härifrån...(%1 anrop utelämnade)" - -msgid "node processing loop detected" -msgstr "" - -msgid "unquote-splicing expression does not evaluate to a list" -msgstr "" - -msgid "object is read-only" -msgstr "objektet är endast lästbart" - -msgid "assignment to top-level variable %1" -msgstr "" - -msgid "invalid call to continuation" -msgstr "" - -msgid "empty generic identifier in pattern" -msgstr "" - -msgid "pattern is not a list" -msgstr "mönstret är inte en lista" - -msgid "%1 cannot be used as a generic identifier in a pattern" -msgstr "%1 kan inte användas som generisk identifikation i ett mönster" - -msgid "%1 cannot occur in a pattern" -msgstr "%1 kan inte finnas i ett mönster" - -msgid "value missing for qualifier in pattern" -msgstr "" - -msgid "unknown pattern qualifier %1" -msgstr "" - -msgid "bad value %1 for %2 qualifier in pattern" -msgstr "" - -msgid "repeat qualifier not allowed inside children qualifier" -msgstr "" - -msgid "bad value for attributes qualifier in pattern" -msgstr "" - -msgid "characteristic %1 applied in style rule with same specificity" -msgstr "" - -msgid "other style rule is here" -msgstr "annan stilregel här" - -msgid "node matches more than one pattern with the same specificity" -msgstr "" - -msgid "reference to uninitialized variable %1" -msgstr "" - -msgid "circular use of actual value of characteristic %1" -msgstr "" - -msgid "characteristic %1 already defined in same part" -msgstr "" - -msgid "flow object class %1 already defined in same part" -msgstr "" - -msgid "mode %1 not defined" -msgstr "läge %1 är inte definierat" - -msgid "duplicate character name %1" -msgstr "" - -msgid "duplicate SDATA entity name %1" -msgstr "" - -msgid "duplicate SDATA entity text %1" -msgstr "" - -msgid "unsupported declaration will be ignored" -msgstr "osupporterad deklaration kommer ignoreras" - -msgid "unsupported character repertoire %1 will be ignored" -msgstr "" - -msgid "error in declaration element" -msgstr "" - -msgid "%1 is not a valid identifier" -msgstr "" - -msgid "error in language definition" -msgstr "fel i språkdefinition" - -msgid "no current language" -msgstr "inget nuvarande språk" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a language" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a positive integer" -msgstr "" -"%2 argumentet till primitiven %1 är av fel typ: %3 är inget positivt heltal" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an integer" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a keyword" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not an alist" -msgstr "" - -msgid "" -"%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a list of characters" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 has wrong length" -msgstr "" - -msgid "quantity %1 can't be represented exactly" -msgstr "" - -msgid "default language already declared in this part" -msgstr "Standardspråk är redan valt i den här delen" - -msgid "%1 not a language as required in a default-language-declaration" -msgstr "" - -msgid "%1 not a valid unit name" -msgstr "" - -msgid "%1 not a valid character name" -msgstr "" - -msgid "%1 not a valid character number" -msgstr "" - -msgid "unknown character property %1" -msgstr "" - -msgid "error in character property declaration" -msgstr "" - -msgid "character property %1 already declared in same part" -msgstr "" - -msgid "added value for character property %1 already declared in same part" -msgstr "" - -msgid "previous declaration was here" -msgstr "föregående deklaration var här" - -msgid "value returned by procedure was not a sosofo" -msgstr "" - -msgid "loop in specification of value of character property %1" -msgstr "" - -msgid "value for character property %1 of wrong type: %2 not an integer" -msgstr "" - -msgid "" -"value for character property %1 of wrong type: %2 not an integer or the " -"value \"#f\"" -msgstr "" - -msgid "%1 not a style or transformation language feature" -msgstr "" - -msgid "undeclared use of feature %1" -msgstr "" - -msgid "feature %1 not supported" -msgstr "" - -msgid "feature %1 only partially supported" -msgstr "" - -msgid "only allowed in style language" -msgstr "" - -msgid "only allowed in transformation language" -msgstr "" - -msgid "style and transformation language parts mixed" -msgstr "" - -msgid "specification is marked as partial" -msgstr "" - -msgid "grove plan excluding module %1 not supported" -msgstr "" - -msgid "grove plan including module %1 not supported" -msgstr "" - -msgid "%1 not an SGML property set module" -msgstr "" - -msgid "" -"Function for char-map characteristic returned non-char object %2 for " -"character %1" -msgstr "" - -msgid "" -"value for character property %1 of wrong type: %2 not a public identifier or " -"the value \"#f\"" -msgstr "" - -msgid "variable %1 occurs more than once in bindings" -msgstr "" - -msgid "exactly one of node:, subgrove: and class: needed" -msgstr "" - -msgid "add:, null:, remove:, children:, sub: make no sense with subgrove:" -msgstr "" - -msgid "remove: makes no sense with class:" -msgstr "" - -msgid "%2 argument for primitive %1 of wrong type: %3 not a subgrove-spec" -msgstr "" - -msgid "wrong type: %1 not a list of create-specs" -msgstr "" - -msgid "wrong type: %1 not a create-spec or list of create-specs" -msgstr "" - -msgid "query expression: %1 not a node list" -msgstr "" - -msgid "priority expression: %1 not an exact integer" -msgstr "prioriterat uttryck: %1 är inte ett exakt heltal" - -msgid "" -"flow objects at the root must be all of class scroll or all of class page-" -"sequence or simple-page-sequence" -msgstr "" - -msgid "current flow parent has no principal port" -msgstr "" - -msgid "this flow object requires a paragraph as an ancestor flow object" -msgstr "" - -msgid "flow object not accepted by port; only inline flow objects accepted" -msgstr "" - -msgid "flow object not accepted by port; only display flow objects accepted" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only display or inline flow objects " -"accepted" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted in a paragraph; only inline, display or paragraph-" -"break flow objects accepted" -msgstr "" - -msgid "" -"a side-by-side flow object only accepts side-by-side-item flow objects as " -"children" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only math-sequence, unmath, subscript, " -"superscript, script, mark, fence, fraction, radical, math-operator, grid, " -"character and alignment-point flow objects accepted" -msgstr "" - -msgid "flow object not accepted by port; must be grid-cell" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only a single character flow object " -"accepted" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; in a table, only either table-part flow " -"objects or table-column flow objects followed by table-row or table-cell " -"flow objects are allowed" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only table-row or table-cell flow objects " -"accepted" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only table-column flow objects followed by " -"table-row or table-cell flow objects allowd" -msgstr "" - -msgid "" -"flow object not accepted by port; only table-cell flow objects accepted" -msgstr "" - -msgid "priority-expression must be a number" -msgstr "" - -msgid "query-expression must be a node-list" -msgstr "" - -msgid "Sorry, non-integral priorities not implemented" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/language-selector.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/language-selector.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/language-selector.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/language-selector.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,388 +0,0 @@ -# Swedish translation for language-selector -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the language-selector package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: language-selector\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-29 06:39+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#. Hack for Chinese langpack split -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:56 -msgid "Chinese (simplified)" -msgstr "Kinesiska (förenklad)" - -#. Translators: please translate 'Chinese (simplified)' and 'Chinese (traditional)' so that they appear next to each other when sorted alphabetically. -#: ../LanguageSelector/LocaleInfo.py:58 -msgid "Chinese (traditional)" -msgstr "Kinesiska (traditionell)" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:233 -msgid "No language information available" -msgstr "Ingen språkinformation finns tillgänglig" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:234 -msgid "" -"The system does not have information about the available languages yet. Do " -"you want to perform a network update to get them now? " -msgstr "" -"Systemet har ingen information om de tillgängliga språken än. Vill du " -"genomföra en nätverksuppdatering för att hämta dem nu? " - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:238 -msgid "_Update" -msgstr "_Uppdatera" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:322 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:359 -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:21 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:329 -msgid "Installed" -msgstr "Installerat" - -#. print("%(INSTALL)d to install, %(REMOVE)d to remove" % (countInstall, countRemove)) -#. Translators: %(INSTALL)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "INSTALL". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:397 -#, python-format -msgid "%(INSTALL)d to install" -msgid_plural "%(INSTALL)d to install" -msgstr[0] "%(INSTALL)d att installera" -msgstr[1] "%(INSTALL)d att installera" - -#. Translators: %(REMOVE)d is parsed; either keep it exactly as is or remove it entirely, but don't translate "REMOVE". -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:399 -#, python-format -msgid "%(REMOVE)d to remove" -msgid_plural "%(REMOVE)d to remove" -msgstr[0] "%(REMOVE)d att ta bort" -msgstr[1] "%(REMOVE)d att ta bort" - -#. Translators: this string will concatenate the "%n to install" and "%n to remove" strings, you can replace the comma if you need to. -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:408 -#, python-format -msgid "%s, %s" -msgstr "%s, %s" - -#. find out about the other options -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:456 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:509 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:718 -msgid "Software database is broken" -msgstr "Programdatabasen är trasig" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:510 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:719 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Det är omöjligt att installera eller ta bort några program. Använd " -"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " -"terminal för att rätta till det här problemet först." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:551 -msgid "Could not install the selected language support" -msgstr "Kunde inte installera stöd för det valda språket" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:552 -msgid "" -"This is perhaps a bug of this application. Please file a bug report at " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" -msgstr "" -"Det kan vara ett fel i programmet. Skicka in en felrapport på " -"https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/language-selector/+filebug" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:576 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:612 -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:616 -msgid "Could not install the full language support" -msgstr "Kunde inte installera fullständigt språkstöd" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:577 -msgid "" -"Usually this is related to an error in your software archive or software " -"manager. Check your preferences in Software Sources (click the icon at the " -"very right of the top bar and select \"System Settings... -> Software " -"Sources\")." -msgstr "" -"Det här beror oftast på ett fel i ditt programarkiv eller programhanterare. " -"Kontrollera dina inställningar i Programkällor (klicka på ikonen längst till " -"höger i den övre raden och välj \"Systeminställningar... -> Programkällor\")." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:613 -msgid "Failed to authorize to install packages." -msgstr "Misslyckades med att auktorisera för att installera paketen." - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:671 -msgid "The language support is not installed completely" -msgstr "Språkstödet är inte fullständigt installerat" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:672 -msgid "" -"Some translations or writing aids available for your chosen languages are " -"not installed yet. Do you want to install them now?" -msgstr "" -"Vissa tillgängliga översättningar eller skrivhjälpmedel för dina valda språk " -"är ännu inte installerade. Vill du installera dem nu?" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:675 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Påminn mig senare" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:676 -msgid "_Install" -msgstr "_Installera" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:679 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: ../LanguageSelector/gtk/GtkLanguageSelector.py:943 -#, python-format -msgid "" -"Failed to apply the '%s' format\n" -"choice. The examples may show up if you\n" -"close and re-open Language Support." -msgstr "" -"Misslyckades med att tillämpa formatvalet\n" -"\"%s\". Exemplen kanske visas om du stänger\n" -"och öppnar Språkstöd igen." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:1 ../data/language-selector.desktop.in.h:1 -msgid "Language Support" -msgstr "Språkstöd" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:2 -msgid "" -"<big><b>Checking available language support</b></big>\n" -"\n" -"The availability of translations or writing aids can differ between " -"languages." -msgstr "" -"<big><b>Kontrollerar tillgängligt språkstöd</b></big>\n" -"\n" -"Tillgången på översättningar eller skrivhjälpmedel kan variera mellan olika " -"språk." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:5 -msgid "Installed Languages" -msgstr "Installerade språk" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:6 -msgid "" -"When a language is installed, individual users can choose it in their " -"Language settings." -msgstr "" -"När ett språk är installerat, kan en användare välja det i sina " -"språkinställningar." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:7 -msgid "Language for menus and windows:" -msgstr "Språk för menyer och fönster:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:8 -msgid "" -"This setting only affects the language your desktop and applications are " -"displayed in. It does not set the system environment, like currency or date " -"format settings. For that, use the settings in the Regional Formats tab.\n" -"The order of the values displayed here decides which translations to use for " -"your desktop. If translations for the first language are not available, the " -"next one in this list will be tried. The last entry of this list is always " -"\"English\".\n" -"Every entry below \"English\" will be ignored." -msgstr "" -"Denna inställning påverkar endast språket som skrivbordet och programmen " -"visas på. Det ställer inte in systemmiljön, såsom inställningar för valuta " -"eller datumformat. För dessa inställningar kan du använda inställningarna i " -"fliken \"Regionala format\".\n" -"Ordningen på värdena som visas här bestämmer vilka översättningar som ska " -"användas för ditt skrivbord. Om översättningar för det första språket inte " -"finns tillgängliga så kommer nästa i listan att försökas. Det sista språket " -"i listan är alltid \"English\"; alla poster nedanför \"English\" ignoreras." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:11 -msgid "" -"<small><b>Drag languages to arrange them in order of preference.</b>\n" -"Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "" -"<small><b>Dra språken för att sortera dem i den ordningen du föredrar.</b>\n" -"Ändringarna träder i kraft nästa gång du loggar in.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:13 -msgid "Apply System-Wide" -msgstr "Verkställ för hela systemet" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:14 -msgid "" -"<small>Use the same language choices for startup and the login " -"screen.</small>" -msgstr "" -"<small>Använd samma språkval för uppstart- och inloggningsskärmen.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:15 -msgid "Install / Remove Languages..." -msgstr "Installera / Ta bort språk..." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:16 -msgid "Keyboard input method system:" -msgstr "Inmatningsmetod för tangentbord:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:17 -msgid "" -"If you need to type in languages, which require more complex input methods " -"than just a simple key to letter mapping, you may want to enable this " -"function.\n" -"For example, you will need this function for typing Chinese, Japanese, " -"Korean or Vietnamese.\n" -"The recommended value for Ubuntu is \"IBus\".\n" -"If you want to use alternative input method systems, install the " -"corresponding packages first and then choose the desired system here." -msgstr "" -"Om du behöver skriva i språk som kräver mer komplexa inmatningsmetoder än " -"bara en enkel tangent-till-bokstavstilldelning kanske du vill aktivera den " -"här funktionen.\n" -"Du behöver den för att skriva i t.ex. kinesiska, japanska, koreanska, eller " -"vietnamesiska.\n" -"Rekommenderat val för Ubuntu är \"IBus\".\n" -"Om du vill använda andra inmatningsmetodsystem, installera först relevanta " -"paket och välj sedan önskat system här." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:22 -msgid "Display numbers, dates and currency amounts in the usual format for:" -msgstr "Visa tal, datum och valuta i det vanliga formatet för:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:23 -msgid "" -"This will set the system environment like shown below and will also affect " -"the preferred paper format and other region specific settings.\n" -"If you want to display the desktop in a different language than this, please " -"select it in the \"Language\" tab.\n" -"Hence you should set this to a sensible value for the region in which you " -"are located." -msgstr "" -"Detta kommer att ställa in systemmiljön som den ser ut nedan och även " -"påverka det föredragna pappersformatet och andra områdesspecifika " -"inställningar. Därför ska du ställa in detta till ett lämpligt värde för det " -"område du befinner dig i.\n" -"Om du vill visa skrivbordet i ett annat språk än detta så välj det i fliken " -"\"Språk\"." - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:26 -msgid "<small>Changes take effect next time you log in.</small>" -msgstr "<small>Ändringar blir aktiverade nästa gång du loggar in.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:27 -msgid "" -"<small>Use the same format choice for startup and the login screen.</small>" -msgstr "" -"<small>Använd samma formatval för uppstart- och inloggningsskärmarna.</small>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:28 -msgid "Currency:" -msgstr "Valuta:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:29 -msgid "Date:" -msgstr "Datum:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:30 -msgid "Number:" -msgstr "Tal:" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:31 -msgid "<b>Example</b>" -msgstr "<b>Exempel</b>" - -#: ../data/LanguageSelector.ui.h:32 -msgid "Regional Formats" -msgstr "Regionala format" - -#: ../data/language-selector.desktop.in.h:2 -msgid "Configure multiple and native language support on your system" -msgstr "" -"Konfigurera stöd för flera språk, samt ursprungligt språk, för ditt system" - -#. Name -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:5 -msgid "Incomplete Language Support" -msgstr "Språkstödet är inte komplett" - -#. Description -#: ../data/incomplete-language-support-gnome.note.in:6 -msgid "" -"The language support files for your selected language seem to be incomplete. " -"You can install the missing components by clicking on \"Run this action " -"now\" and follow the instructions. An active internet connection is " -"required. If you would like to do this at a later time, please use Language " -"Support instead (click the icon at the very right of the top bar and select " -"\"System Settings... -> Language Support\")." -msgstr "" -"Språkstödsfilerna för ditt språk verkar inte vara kompletta. Du kan " -"installera de komponenter som saknas genom att klicka på \"Kör åtgärden nu\" " -"och följa instruktionerna. En aktiv internetanslutning krävs. Om du vill " -"göra det här senare, använd Språkstöd istället (klicka på ikonen längst till " -"höger i den övre raden och välj \"Systeminställningar... -> Språkstöd\")." - -#. Name -#: ../data/restart_session_required.note.in:5 -msgid "Session Restart Required" -msgstr "Omstart av sessionen krävs" - -#. Description -#: ../data/restart_session_required.note.in:6 -msgid "The new language settings will take effect once you have logged out." -msgstr "" -"De nya språkinställningarna kommer att bli aktiva när du har loggat ut." - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:1 -msgid "Set system default language" -msgstr "Ange systemets standardspråk" - -#: ../dbus_backend/com.ubuntu.languageselector.policy.in.h:2 -msgid "System policy prevented setting default language" -msgstr "Systemets policy förhindrade ändring av standardspråket" - -#: ../gnome-language-selector:33 -msgid "don't verify installed language support" -msgstr "verifiera inte installerat språkstöd" - -#: ../gnome-language-selector:36 ../check-language-support:27 -msgid "alternative datadir" -msgstr "alternativ datakatalog" - -#: ../check-language-support:24 -msgid "target language code" -msgstr "språkkod som mål" - -#: ../check-language-support:28 -msgid "check for the given package(s) only -- separate packagenames by comma" -msgstr "" -"leta endast efter angivna paket -- separera paketnamnen med kommatecken" - -#: ../check-language-support:30 -msgid "output all available language support packages for all languages" -msgstr "skriv ut alla tillgängliga språkpaket för alla språk" - -#: ../check-language-support:33 -msgid "show installed packages as well as missing ones" -msgstr "visa installerade paket såväl som de som saknas" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ld.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ld.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ld.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ld.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2379 +0,0 @@ -# Swedish messages for ld. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ld 2.14rel030712\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: emultempl/armcoff.em:73 -#, c-format -msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr "" - -#: emultempl/armcoff.em:74 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" -msgstr "" - -#: emultempl/armcoff.em:122 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s" -msgstr "Fel inträffade vid bearbetning av filen %s" - -#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827 -msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" -msgstr "%P: varning: \"--thumb-entry %s\" åsidosätter \"-e %s\"\n" - -#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832 -msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:425 -#, c-format -msgid "" -" --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable " -"DLLs\n" -msgstr "" -" --base_file <basfil> Generera en basfil för\n" -" omlokaliseringsbara DLL:er\n" - -#: emultempl/pe.em:426 -#, c-format -msgid "" -" --dll Set image base to the default for DLLs\n" -msgstr "" -" --dll Ställ in bildbas till standard för\n" -" DLL:er\n" - -#: emultempl/pe.em:427 -#, c-format -msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" -msgstr " --file-alignment <storlek> Ställ in filjustering\n" - -#: emultempl/pe.em:428 -#, c-format -msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" -msgstr "" -" --heap <storlek> Ställ in initial storlek på högen\n" - -#: emultempl/pe.em:429 -#, c-format -msgid "" -" --image-base <address> Set start address of the executable\n" -msgstr "" -" --image-base <adress> Ställ in startadressen för det körbara\n" - -#: emultempl/pe.em:430 -#, c-format -msgid "" -" --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" -msgstr "" -" --major-image-version <nummer> Ställ in versionsnummer för det " -"körbara\n" - -#: emultempl/pe.em:431 -#, c-format -msgid "" -" --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" -msgstr "" -" --major-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-version\n" - -#: emultempl/pe.em:432 -#, c-format -msgid "" -" --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"version\n" -msgstr "" -" --major-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n" -" OS-undersystemsversion\n" - -#: emultempl/pe.em:433 -#, c-format -msgid "" -" --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" -msgstr "" -" --minor-image-version <nummer> Ställ in underrevisionsnummer för\n" -" det körbara\n" - -#: emultempl/pe.em:434 -#, c-format -msgid "" -" --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" -msgstr "" -" --minor-os-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga OS-revision\n" - -#: emultempl/pe.em:435 -#, c-format -msgid "" -" --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem " -"revision\n" -msgstr "" -" --minor-subsystem-version <nummer> Ställ in lägsta nödvändiga\n" -" OS-undersystemsrevision\n" - -#: emultempl/pe.em:436 -#, c-format -msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" -msgstr " --section-alignment <storlek> Ställ in sektionsjustering\n" - -#: emultempl/pe.em:437 -#, c-format -msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" -msgstr "" -" --stack <storlek> Ställ in storlek på initiala stacken\n" - -#: emultempl/pe.em:438 -#, c-format -msgid "" -" --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" -msgstr "" -" --subsystem <namn>[:<version>] Ställ in nödvändigt OS-undersystem\n" -" [och nödvändig version]\n" - -#: emultempl/pe.em:439 -#, c-format -msgid "" -" --support-old-code Support interworking with old code\n" -msgstr "" -" --support-old-code Stöd interaktion med gammal kod\n" - -#: emultempl/pe.em:440 -#, c-format -msgid "" -" --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix " -"mode\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:441 -#, c-format -msgid "" -" --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb " -"<symbol>\n" -msgstr "" -" --thumb-entry=<symbol> Ställ in ingångspunkten till att\n" -" vara tummen <symbol>\n" - -#: emultempl/pe.em:442 -#, c-format -msgid "" -" --insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:443 -#, c-format -msgid "" -" This makes binaries non-deterministic\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:445 -#, c-format -msgid "" -" --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" -msgstr "" -" --add-stdcall-alias Exportera symboler med och utan @nn\n" - -#: emultempl/pe.em:446 -#, c-format -msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" -msgstr " --disable-stdcall-fixup Länka inte _sym till _sym@nn\n" - -#: emultempl/pe.em:447 -#, c-format -msgid "" -" --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" -msgstr "" -" --enable-stdcall-fixup Länka _sym till _sym@nn utan varningar\n" - -#: emultempl/pe.em:448 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" -msgstr "" -" --exclude-symbols sym,sym,... Exkludera symboler från automatisk\n" -" export\n" - -#: emultempl/pe.em:449 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic " -"export\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:450 -#, c-format -msgid "" -" --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic " -"export\n" -msgstr "" -" --exclude-libs bibl,bibl,... Exkludera bibliotek från automatisk\n" -" export\n" - -#: emultempl/pe.em:451 -#, c-format -msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:452 -#, c-format -msgid "" -" Exclude objects, archive members from " -"auto\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:453 -#, c-format -msgid "" -" export, place into import library " -"instead.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:454 -#, c-format -msgid "" -" --export-all-symbols Automatically export all globals to " -"DLL\n" -msgstr "" -" --export-all-symbols Exportera automatiskt alla symboler\n" -" till DLL\n" - -#: emultempl/pe.em:455 -#, c-format -msgid "" -" --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" -msgstr "" -" --kill-at Ta bort @nn från exporterade symboler\n" - -#: emultempl/pe.em:456 -#, c-format -msgid " --out-implib <file> Generate import library\n" -msgstr " --out-implib <fil> Generera importbibliotek\n" - -#: emultempl/pe.em:457 -#, c-format -msgid "" -" --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" -msgstr "" -" --output-def <fil> Generera en .DEF-fil för byggd DLL\n" - -#: emultempl/pe.em:458 -#, c-format -msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n" -msgstr " --warn-duplicate-exports Varna för dubbla exporter.\n" - -#: emultempl/pe.em:459 -#, c-format -msgid "" -" --compat-implib Create backward compatible import " -"libs;\n" -" create __imp_<SYMBOL> as well.\n" -msgstr "" -" --compat-implib Skapa bakåtkompatibla importbibliotek;\n" -" och skapa även __imp_<SYMBOL>.\n" - -#: emultempl/pe.em:461 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for " -"DLLs\n" -" unless user specifies one\n" -msgstr "" -" --enable-auto-image-base Välj automatiskt bildbas för DLL:er\n" -" såvida inte användaren anger en\n" - -#: emultempl/pe.em:463 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. " -"(default)\n" -msgstr "" -" --disable-auto-image-base Välj inte bildbas automatiskt\n" -" (standard).\n" - -#: emultempl/pe.em:464 -#, c-format -msgid "" -" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll " -"without\n" -" an importlib, use " -"<string><basename>.dll\n" -" in preference to lib<basename>.dll \n" -msgstr "" -" --dll-search-prefix=<sträng> Använd <sträng><basnamn>.dll istället\n" -" för lib<basnamn>.dll vid dynamisk\n" -" länkning utan ett importbibliotek \n" - -#: emultempl/pe.em:467 -#, c-format -msgid "" -" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" -" __imp_sym for DATA references\n" -msgstr "" -" --enable-auto-import Utför sofistikerad länkning av _sym " -"till\n" -" __imp_sym för DATA-referenser\n" - -#: emultempl/pe.em:469 -#, c-format -msgid "" -" --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from " -"DLLs\n" -msgstr "" -" --disable-auto-import Importera inte DATA-objekt från DLL:er\n" -" automatiskt\n" - -#: emultempl/pe.em:470 -#, c-format -msgid "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" -" adding pseudo-relocations resolved " -"at\n" -" runtime.\n" -msgstr "" -" --enable-runtime-pseudo-reloc Kringgå begränsningar i automatisk\n" -" import genom att lägga till\n" -" pseudoomlokaliseringar som löses under\n" -" körtid.\n" - -#: emultempl/pe.em:473 -#, c-format -msgid "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations " -"for\n" -" auto-imported DATA.\n" -msgstr "" -" --disable-runtime-pseudo-reloc Lägg inte till pseudoomlokaliseringar\n" -" för automatisk importerad DATA under\n" -" körtid.\n" - -#: emultempl/pe.em:475 -#, c-format -msgid "" -" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when " -"building\n" -" or linking to DLLs (esp. auto-" -"import)\n" -msgstr "" -" --enable-extra-pe-debug Använd utförlig felsökningsutdata vid\n" -" bygge av eller länkning till DLL:er\n" -" (särskilt automatisk import)\n" - -#: emultempl/pe.em:478 -#, c-format -msgid "" -" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" -" greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:480 -#, c-format -msgid "" -" --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" -" addresses greater than 2 gigabytes\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:482 -#, c-format -msgid "" -" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" -" executable image files\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:484 -#, c-format -msgid "" -" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, " -"even\n" -" in object files\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:486 -#, c-format -msgid "" -" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n" -"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:488 -#, c-format -msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:489 -#, c-format -msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:490 -#, c-format -msgid "" -" --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the " -"image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:491 -#, c-format -msgid "" -" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n" -"\t\t\t\t be called in this image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:493 -#, c-format -msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:494 -#, c-format -msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:495 -#, c-format -msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:624 -msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" -msgstr "%P: varning: felaktigt nummer i flaggan -subsystem\n" - -#: emultempl/pe.em:649 -msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n" -msgstr "%P%F: ogiltig typ av undersystem %s\n" - -#: emultempl/pe.em:670 -msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal för PE-parametern \"%s\"\n" - -#: emultempl/pe.em:687 -msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n" -msgstr "%P%F: konstig hexadecimal information för PE-parametern \"%s\"\n" - -#: emultempl/pe.em:702 -msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:981 -msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n" -msgstr "%P: varning, filjusteringen > sektionsjusteringen.\n" - -#: emultempl/pe.em:994 -msgid "" -"%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean -" -"-export-all-symbols?\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097 -#, c-format -msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n" -msgstr "Varning: löser upp %s genom att länka till %s\n" - -#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102 -msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" -msgstr "Använd --enable-stdcall-fixup för att stänga av dessa varningar\n" - -#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103 -msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" -msgstr "" -"Använd --disable-stdcall-fixup för att stänga av dessa korrigeringar\n" - -#: emultempl/pe.em:1122 -#, c-format -msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n" -msgstr "" -"%C: Kan inte få tag i sektionsinnehåll - undantag i automatisk import\n" - -#: emultempl/pe.em:1162 -#, c-format -msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" -msgstr "Info: löser upp %s genom att länka till %s (automatisk import)\n" - -#: emultempl/pe.em:1169 -msgid "" -"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import " -"specified on the command line.\n" -"This should work unless it involves constant data structures referencing " -"symbols from auto-imported DLLs.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503 -#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276 -#: pe-dll.c:1371 -msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n" -msgstr "%B%F: kunde inte läsa symboler: %E\n" - -#: emultempl/pe.em:1258 -msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1633 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s\n" -msgstr "Fel uppstod vid behandling av filen %s\n" - -#: emultempl/pe.em:1656 -#, c-format -msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n" -msgstr "" - -#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128 -msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup misslyckades: %E\n" - -#: ldcref.c:167 -msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" -msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init av korsreferenstabellen misslyckades: %E\n" - -#: ldcref.c:173 -msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%X%P: cref_hash_lookup misslyckades: %E\n" - -#: ldcref.c:183 -msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" -msgstr "" - -#: ldcref.c:365 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cross Reference Table\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Korsreferenstabell\n" -"\n" - -#: ldcref.c:366 -msgid "Symbol" -msgstr "Symbol" - -#: ldcref.c:374 -#, c-format -msgid "File\n" -msgstr "Fil\n" - -#: ldcref.c:378 -#, c-format -msgid "No symbols\n" -msgstr "Inga symboler\n" - -#: ldcref.c:545 -msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n" -msgstr "%P: symbolen \"%T\" saknas från hastabellen\n" - -#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224 -msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n" -msgstr "%B%F: kunde inte läsa omlokaliseringar: %E\n" - -#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined -#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is -#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME -#. are prohibited. We must report an error. -#: ldcref.c:697 -msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n" -msgstr "%X%C: förbjuden korsreferens från %s till \"%T\" i %s\n" - -#: ldctor.c:85 -msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n" -msgstr "%P%X: Olika omlokaliseringar använda i gruppen %s\n" - -#: ldctor.c:103 -msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n" -msgstr "%P%X: Olika objektfilformat utgör gruppen %s\n" - -#: ldctor.c:281 ldctor.c:295 -msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n" -msgstr "%P%X: %s stöder inte omlokaliseringen %s för gruppen %s\n" - -#: ldctor.c:316 -msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n" -msgstr "%P%X: Storleken %d för gruppen %s stöds inte\n" - -#: ldctor.c:339 -msgid "" -"\n" -"Set Symbol\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Grupp Symbol\n" -"\n" - -#: ldemul.c:265 -#, c-format -msgid "%S SYSLIB ignored\n" -msgstr "%S SYSLIB ignorerades\n" - -#: ldemul.c:271 -#, c-format -msgid "%S HLL ignored\n" -msgstr "%S HLL ignorerades\n" - -#: ldemul.c:291 -msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" -msgstr "%P: okänt emuleringsläge: %s\n" - -#: ldemul.c:292 -msgid "Supported emulations: " -msgstr "Emuleringar som stöds: " - -#: ldemul.c:334 -#, c-format -msgid " no emulation specific options.\n" -msgstr " inga emuleringsspecifika flaggor.\n" - -#: ldexp.c:346 -msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:439 -#, c-format -msgid "%F%S %% by zero\n" -msgstr "%F%S %% med noll\n" - -#: ldexp.c:449 -#, c-format -msgid "%F%S / by zero\n" -msgstr "%F%S / med noll\n" - -#: ldexp.c:643 -#, c-format -msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%X%S: oupplösningsbara symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n" - -#: ldexp.c:658 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: odefinierade symbolen \"%s\" refererades i uttrycket\n" - -#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:756 ldexp.c:771 -#, c-format -msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" -msgstr "%F%S: odefinierad MINNES-region '%s' använd i uttryck.\n" - -#: ldexp.c:783 -#, c-format -msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:931 -#, c-format -msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n" -msgstr "%F%S kan inte TILLHANDAHÅLLA tilldelning till platsräknare\n" - -#: ldexp.c:957 -#, c-format -msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n" -msgstr "%F%S ogiltig tilldelning till platsräknare\n" - -#: ldexp.c:961 -#, c-format -msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" -msgstr "" - -#: ldexp.c:980 -msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" -msgstr "%F%S kan inte flytta platsräknare bakåt (från %V till %V)\n" - -#: ldexp.c:1035 -msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n" -msgstr "%P%F:%s: skapande av hash misslyckades\n" - -#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454 -#, c-format -msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:132 -#, c-format -msgid "attempt to open %s failed\n" -msgstr "försök att öppna %s misslyckades\n" - -#: ldfile.c:134 -#, c-format -msgid "attempt to open %s succeeded\n" -msgstr "försök att öppna %s lyckades\n" - -#: ldfile.c:140 -msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" -msgstr "%F%P: ogiltigt BFD-mål \"%s\"\n" - -#: ldfile.c:257 ldfile.c:286 -msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" -msgstr "%P: hoppar över inkompatibel %s vid sökning av %s\n" - -#: ldfile.c:270 -msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" -msgstr "%F%P: försökte länka det dynamiska objektet '%s' statiskt.\n" - -#: ldfile.c:408 -msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:411 -msgid "%P: cannot find %s: %E\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:446 -msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:449 -msgid "%P: cannot find %s\n" -msgstr "" - -#: ldfile.c:471 -#, c-format -msgid "cannot find script file %s\n" -msgstr "kan inte hitta skriptfilen %s\n" - -#: ldfile.c:473 -#, c-format -msgid "opened script file %s\n" -msgstr "öppnade skriptfilen %s\n" - -#: ldfile.c:604 -msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n" -msgstr "%P%F: kan inte öppna länkskriptfilen %s: %E\n" - -#: ldfile.c:669 -msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n" -msgstr "%P%F: kan inte representera maskinen \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154 -msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1288 -msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1294 -msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1329 -msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1340 -msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1347 -msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445 -msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2000 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2068 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Discarded input sections\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:2076 -msgid "" -"\n" -"Memory Configuration\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Minneskonfiguration\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Origin" -msgstr "Början" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Length" -msgstr "Längd" - -#: ldlang.c:2078 -msgid "Attributes" -msgstr "Attribut" - -#: ldlang.c:2118 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Linker script and memory map\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Länkskript och minnestabell\n" -"\n" - -#: ldlang.c:2168 -msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n" -msgstr "%P%F: Otillåten användning av sektionen \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:2177 -msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n" -msgstr "%P%F: utdataformatet %s kan inte representera sektionen kallad %s\n" - -#: ldlang.c:2739 -msgid "%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "%B: filen inte igenkänd: %E\n" - -#: ldlang.c:2740 -msgid "%B: matching formats:" -msgstr "%B: matchande format:" - -#: ldlang.c:2747 -msgid "%F%B: file not recognized: %E\n" -msgstr "%F%B: filen inte igenkänd: %E\n" - -#: ldlang.c:2821 -msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n" -msgstr "%F%B: medlem %B i arkivet är inte ett objekt\n" - -#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850 -msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3124 -msgid "" -"%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" -msgstr "" -"%P: varning: kunde inte hitta några mål som matchar kravet på endianess\n" - -#: ldlang.c:3138 -msgid "%P%F: target %s not found\n" -msgstr "%P%F: målet %s hittades inte\n" - -#: ldlang.c:3140 -msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n" -msgstr "%P%F: kan inte öppna utdatafilen %s: %E\n" - -#: ldlang.c:3146 -msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n" -msgstr "%P%F:%s: kan inte skapa objektfilen: %E\n" - -#: ldlang.c:3150 -msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n" -msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in arkitektur: %E\n" - -#: ldlang.c:3322 -msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3372 -msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate kunde inte skapa symbolen %s\n" - -#: ldlang.c:3402 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" -msgstr "%P%F: bfd_bash_lookup kunde inte skapa symbolen %s\n" - -#: ldlang.c:3759 -msgid "%F%P: %s not found for insert\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:3974 -msgid " load address 0x%V" -msgstr " inläsningsadress 0x%V" - -#: ldlang.c:4201 -msgid "%W (size before relaxing)\n" -msgstr "%W (storlek innan avslappning)\n" - -#: ldlang.c:4292 -#, c-format -msgid "Address of section %s set to " -msgstr "Adressen på sektionen %s ställd till " - -#: ldlang.c:4445 -#, c-format -msgid "Fail with %d\n" -msgstr "Misslyckas med %d\n" - -#: ldlang.c:4733 -msgid "" -"%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4749 -msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4772 -msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4783 -msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4840 -#, c-format -msgid "" -"%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:4865 -msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n" -msgstr "%P%X: Internt fel i delat COFF-bibliotek sektion %s\n" - -#: ldlang.c:4923 -msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "" -"%P%F: fel: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:4928 -msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" -msgstr "" -"%P: varning: inget minnesområde angivet för inläsbara sektionen \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:4951 -msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" -msgstr "%P: varning: ändrar början av sektionen %s med %lu byte\n" - -#: ldlang.c:5040 -msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5212 -msgid "%P%F: can't relax section: %E\n" -msgstr "%P%F: kan inte slappna av sektion: %E\n" - -#: ldlang.c:5557 -msgid "%F%P: invalid data statement\n" -msgstr "%F%P: ogiltig datasats\n" - -#: ldlang.c:5590 -msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" -msgstr "%F%P: ogiltig omlokaliseringssats\n" - -#: ldlang.c:5802 -msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5827 -msgid "%P%F:%s: can't set start address\n" -msgstr "%P%F:%s: kan inte ställa in startadress\n" - -#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859 -msgid "%P%F: can't set start address\n" -msgstr "%P%F: kan inte ställa in startadress\n" - -#: ldlang.c:5852 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" -msgstr "" -"%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; använder som standard %V\n" - -#: ldlang.c:5864 -msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" -msgstr "" -"%P: varning: kan inte hitta ingångssymbolen %s; ställer inte in startadress\n" - -#: ldlang.c:5916 -msgid "" -"%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s " -"(%B) is not supported\n" -msgstr "" -"%P%F: Omlokaliseringsbar länkning med omlänkningar från formatet %s (%B) " -"till formatet %s (%B) stöds inte\n" - -#: ldlang.c:5926 -msgid "" -"%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:5948 -msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n" -msgstr "%P%X: kunde inte sammnfogaa den specifika datan från filen %B\n" - -#: ldlang.c:6019 -msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6031 -msgid "" -"\n" -"Allocating common symbols\n" -msgstr "" -"\n" -"Allokerar gemensamma symboler\n" - -#: ldlang.c:6032 -msgid "" -"Common symbol size file\n" -"\n" -msgstr "" -"Gemensam symbol storlek fil\n" -"\n" - -#: ldlang.c:6178 -msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n" -msgstr "%P%F: ogiltig syntax i flaggor\n" - -#: ldlang.c:6304 -msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6645 -msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" -msgstr "%P%F: Misslyckades med att skapa hashtabell\n" - -#: ldlang.c:6668 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:6991 -msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n" -msgstr "%P%F: multipla STARTUP-filer\n" - -#: ldlang.c:7037 -msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n" -msgstr "" -"%X%P:%S: sektionen har både en inläsningsadress och ett " -"minnesinläsningsområde\n" - -#: ldlang.c:7162 -msgid "" -"%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack " -"them\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7235 -msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" -msgstr "" - -#: ldlang.c:7273 -msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" -msgstr "%F%P: bfd_record_phdr misslyckades: %E\n" - -#: ldlang.c:7293 -msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" -msgstr "" -"%X%P: sektionen \"%s\" är tilldelad till ickexisterande phvd \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:7705 -msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: okänt språk i \"%s\" i versionsinformation\n" - -#: ldlang.c:7850 -msgid "" -"%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" -msgstr "" -"%X%P: anonym versionstagg kan inte kombineras med andra versionstaggar\n" - -#: ldlang.c:7859 -msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" -msgstr "%X%P: dubbel versionstagg \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917 -msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" -msgstr "%X%P: dubbelt uttryck \"%s\" i versionsinformation\n" - -#: ldlang.c:7957 -msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" -msgstr "%X%P: kan inte hitta versionsberoende \"%s\"\n" - -#: ldlang.c:7980 -msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" -msgstr "%X%P: kan inte läsa innehållet i .exports-sektionen\n" - -#: ldlang.c:8104 -msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:246 -msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" -msgstr "%X%P: kan inte ställa in BSD-standardmålet till \"%s\": %E\n" - -#: ldmain.c:336 -msgid "built in linker script" -msgstr "" - -#: ldmain.c:346 -msgid "using external linker script:" -msgstr "använder externt länkskript:" - -#: ldmain.c:348 -msgid "using internal linker script:" -msgstr "använder internt länkskript:" - -#: ldmain.c:385 -msgid "%P%F: no input files\n" -msgstr "%P%F: inga indatafiler\n" - -#: ldmain.c:389 -msgid "%P: mode %s\n" -msgstr "%P: läge %s\n" - -#: ldmain.c:405 -msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n" -msgstr "%P%F: kan inte öppna tabellfil %s: %E\n" - -#: ldmain.c:437 -msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" -msgstr "%P: länkfel hittades, tar bort den körbara filen \"%s\"\n" - -#: ldmain.c:446 -msgid "%F%B: final close failed: %E\n" -msgstr "%F%B: avslutande stängning misslyckades: %E\n" - -#: ldmain.c:472 -msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n" -msgstr "%X%P: kan inte öppna för källkoden till kopian \"%s\"\n" - -#: ldmain.c:475 -msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" -msgstr "%X%P: kan inte öppna för mål av kopian \"%s\"\n" - -#: ldmain.c:482 -msgid "%P: Error writing file `%s'\n" -msgstr "%P: Fel vid skrivning av filen \"%s\"\n" - -#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761 -#, c-format -msgid "%P: Error closing file `%s'\n" -msgstr "%P: Fel vid stängning av filen \"%s\"\n" - -#: ldmain.c:504 -#, c-format -msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" -msgstr "%s: total tid i länkning: %ld.%06ld\n" - -#: ldmain.c:507 -#, c-format -msgid "%s: data size %ld\n" -msgstr "%s: datastorlek %ld\n" - -#: ldmain.c:591 -msgid "%P%F: missing argument to -m\n" -msgstr "%P%F: argument saknas till -m\n" - -#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708 -msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init misslyckades: %E\n" - -#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup misslyckades: %E\n" - -#: ldmain.c:694 -msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" -msgstr "%X%P: fel: dubbel retain-symbols-file\n" - -#: ldmain.c:738 -msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" -msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup för ingång misslyckades: %E\n" - -#: ldmain.c:743 -msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" -msgstr "%P: \"-retain-symbols-file\" åsidosätter \"-s\" och \"-S\"\n" - -#: ldmain.c:844 -#, c-format -msgid "" -"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:951 -msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n" -msgstr "%X%C: flera defintioner av \"%T\"\n" - -#: ldmain.c:954 -msgid "%D: first defined here\n" -msgstr "%D: först definierad här\n" - -#: ldmain.c:958 -msgid "" -"%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n" -msgstr "" -"%P: Stänger av avslappning: det kommer inte att fungera med flera " -"definitioner\n" - -#: ldmain.c:1012 -msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n" -msgstr "%B: varning: definitioner av \"%T\" åsidosätter gemensam\n" - -#: ldmain.c:1015 -msgid "%B: warning: common is here\n" -msgstr "%B: varning: gemensam är här\n" - -#: ldmain.c:1022 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n" -msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av definition\n" - -#: ldmain.c:1025 -msgid "%B: warning: defined here\n" -msgstr "%B: varning: definierad här\n" - -#: ldmain.c:1032 -msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n" -msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosattes av större gemensam\n" - -#: ldmain.c:1035 -msgid "%B: warning: larger common is here\n" -msgstr "%B: varning: större gemensam är här\n" - -#: ldmain.c:1039 -msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n" -msgstr "%B: varning: gemensam i \"%T\" åsidosätter mindre gemensam\n" - -#: ldmain.c:1042 -msgid "%B: warning: smaller common is here\n" -msgstr "%B: varning: mindre gemensam är här\n" - -#: ldmain.c:1046 -msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n" -msgstr "%B: varning: flera gemensamma i \"%T\"\n" - -#: ldmain.c:1048 -msgid "%B: warning: previous common is here\n" -msgstr "%B: varning: föregående gemensam är här\n" - -#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106 -msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" -msgstr "%P: varning: global konstruktor %s användes\n" - -#: ldmain.c:1116 -msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" -msgstr "%P%F: Fel i BFD-backend: BFD_RELOC_CTOR stöds inte\n" - -#. We found a reloc for the symbol we are looking for. -#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: ldmain.c:1290 -msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%X%C: odefinierad användning av '%T'\n" - -#: ldmain.c:1293 -msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%C: varning: odefinierad användning av '%T'\n" - -#: ldmain.c:1299 -msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%X%D: fler odefinierade användningar av '%T' följer\n" - -#: ldmain.c:1302 -msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%D: varning: fler odefinierade användningar av '%T' följer\n" - -#: ldmain.c:1313 -msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%X%B: odefinierad användning av '%T'\n" - -#: ldmain.c:1316 -msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n" -msgstr "%B: varning: odefinierad användning av '%T'\n" - -#: ldmain.c:1322 -msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%X%B: fler odefinierade användningar av '%T' följer\n" - -#: ldmain.c:1325 -msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n" -msgstr "%B: varning: fler odefinierade användningar av '%T' följer\n" - -#: ldmain.c:1364 -msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" -msgstr " ytterligare omlokaliseringsspill utelämnade från utdatan\n" - -#: ldmain.c:1377 -msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1382 -msgid "" -" relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section " -"in %B" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1394 -msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1411 -msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" -msgstr "" - -#: ldmain.c:1426 -msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n" -msgstr "" - -#: ldmisc.c:154 -#, c-format -msgid "no symbol" -msgstr "ingen symbol" - -#: ldmisc.c:339 -msgid "%B: In function `%T':\n" -msgstr "%B: I funktionen \"%T\":\n" - -#: ldmisc.c:474 -msgid "%F%P: internal error %s %d\n" -msgstr "%F%P: internt fel %s %d\n" - -#: ldmisc.c:538 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n" -msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d i %s\n" - -#: ldmisc.c:541 -msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n" -msgstr "%P: internt fel: avbryter vid %s rad %d\n" - -#: ldmisc.c:543 -msgid "%P%F: please report this bug\n" -msgstr "%P%F: rapportera detta fel\n" - -#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. -#: ldver.c:39 -#, c-format -msgid "GNU ld %s\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:43 -#, c-format -msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:44 -#, c-format -msgid "" -"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" -"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later " -"version.\n" -"This program has absolutely no warranty.\n" -msgstr "" - -#: ldver.c:54 -#, c-format -msgid " Supported emulations:\n" -msgstr " Emuleringar som stöds:\n" - -#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208 -msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n" -msgstr "%P%F: bfd_new_link_order misslyckades\n" - -#: ldwrite.c:366 -msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" -msgstr "" - -#: ldwrite.c:378 -msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" -msgstr "%F%P: klonsektion misslyckades: %E\n" - -#: ldwrite.c:419 -#, c-format -msgid "%8x something else\n" -msgstr "%8x någonting annat\n" - -#: ldwrite.c:589 -msgid "%F%P: final link failed: %E\n" -msgstr "%F%P: avslutande länkning misslyckades: %E\n" - -#: lexsup.c:104 lexsup.c:261 -msgid "KEYWORD" -msgstr "NYCKELORD" - -#: lexsup.c:104 -msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" -msgstr "Styrning av delade bibliotek för kompatibilitet med HP/UX" - -#: lexsup.c:107 -msgid "ARCH" -msgstr "ARK" - -#: lexsup.c:107 -msgid "Set architecture" -msgstr "Ställ in arkitektur" - -#: lexsup.c:109 lexsup.c:380 -msgid "TARGET" -msgstr "MÅL" - -#: lexsup.c:109 -msgid "Specify target for following input files" -msgstr "Ange mål för följande indatafiler" - -#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205 -#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -#: lexsup.c:112 -msgid "Read MRI format linker script" -msgstr "Läs länkskript i MRI-format" - -#: lexsup.c:114 -msgid "Force common symbols to be defined" -msgstr "Tvinga gemensamma symboler att vara definierade" - -#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446 -#: lexsup.c:448 lexsup.c:450 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESS" - -#: lexsup.c:118 -msgid "Set start address" -msgstr "Ställ in startadress" - -#: lexsup.c:120 -msgid "Export all dynamic symbols" -msgstr "Exportera alla dynamiska symboler" - -#: lexsup.c:122 -msgid "Undo the effect of --export-dynamic" -msgstr "" - -#: lexsup.c:124 -msgid "Link big-endian objects" -msgstr "Länka objekt som är big-endian" - -#: lexsup.c:126 -msgid "Link little-endian objects" -msgstr "Länka objekt som är little-endian" - -#: lexsup.c:128 lexsup.c:131 -msgid "SHLIB" -msgstr "DELBIBL" - -#: lexsup.c:128 -msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" -msgstr "Yttre filter för symboltabell över delade objekt" - -#: lexsup.c:131 -msgid "Filter for shared object symbol table" -msgstr "Filter för symboltabell över delade objekt" - -#: lexsup.c:134 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorerad" - -#: lexsup.c:136 -msgid "SIZE" -msgstr "STORLEK" - -#: lexsup.c:136 -msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" -msgstr "Liten datastorlek (om ingen storlek, samma som --shared)" - -#: lexsup.c:139 -msgid "FILENAME" -msgstr "FILNAMN" - -#: lexsup.c:139 -msgid "Set internal name of shared library" -msgstr "Ställ in internt namn på delat bibliotek" - -#: lexsup.c:141 -msgid "PROGRAM" -msgstr "PROGRAM" - -#: lexsup.c:141 -msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" -msgstr "Ställ in PROGRAM som den dynamiska länkare som ska användas" - -#: lexsup.c:144 -msgid "LIBNAME" -msgstr "BIBLNAMN" - -#: lexsup.c:144 -msgid "Search for library LIBNAME" -msgstr "Sök efter biblioteket BIBLNAMN" - -#: lexsup.c:146 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: lexsup.c:146 -msgid "Add DIRECTORY to library search path" -msgstr "Lägg till KATALOG till bibliotekssökvägen" - -#: lexsup.c:149 -msgid "Override the default sysroot location" -msgstr "" - -#: lexsup.c:151 -msgid "EMULATION" -msgstr "EMULERING" - -#: lexsup.c:151 -msgid "Set emulation" -msgstr "Ställ in emulering" - -#: lexsup.c:153 -msgid "Print map file on standard output" -msgstr "Visa tabellfil på standard ut" - -#: lexsup.c:155 -msgid "Do not page align data" -msgstr "Justera inte data efter jämna sidor" - -#: lexsup.c:157 -msgid "Do not page align data, do not make text readonly" -msgstr "Justera inte data efter jämna sidor, gör inte texten endast läsbar" - -#: lexsup.c:160 -msgid "Page align data, make text readonly" -msgstr "Sidjustera data, gör texten endast läsbar" - -#: lexsup.c:163 -msgid "Set output file name" -msgstr "Ställ in utdatafilnamnet" - -#: lexsup.c:165 -msgid "Optimize output file" -msgstr "Optimera utdatafil" - -#: lexsup.c:168 -msgid "PLUGIN" -msgstr "" - -#: lexsup.c:168 -msgid "Load named plugin" -msgstr "" - -#: lexsup.c:170 -msgid "ARG" -msgstr "" - -#: lexsup.c:170 -msgid "Send arg to last-loaded plugin" -msgstr "" - -#: lexsup.c:172 lexsup.c:175 -msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:179 -msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" -msgstr "" - -#: lexsup.c:182 -msgid "Ignored for SVR4 compatibility" -msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med SVR4" - -#: lexsup.c:186 -msgid "Generate relocatable output" -msgstr "Generera omlokaliseringsbar utdata" - -#: lexsup.c:190 -msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" -msgstr "Länka bara symboler (om katalog, samma som --rpath)" - -#: lexsup.c:193 -msgid "Strip all symbols" -msgstr "Ta bort alla symboler" - -#: lexsup.c:195 -msgid "Strip debugging symbols" -msgstr "Ta bort felsökningssymboler" - -#: lexsup.c:197 -msgid "Strip symbols in discarded sections" -msgstr "Ta bort symboler i kastade sektioner" - -#: lexsup.c:199 -msgid "Do not strip symbols in discarded sections" -msgstr "Ta inte bort symboler i kastade sektioner" - -#: lexsup.c:201 -msgid "Trace file opens" -msgstr "Spåra filöppningar" - -#: lexsup.c:203 -msgid "Read linker script" -msgstr "Läs länkskript" - -#: lexsup.c:205 -msgid "Read default linker script" -msgstr "" - -#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433 -#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508 -msgid "SYMBOL" -msgstr "SYMBOL" - -#: lexsup.c:209 -msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" -msgstr "Börja med odefinierad referens till SYMBOL" - -#: lexsup.c:212 -msgid "[=SECTION]" -msgstr "[=SEKTION]" - -#: lexsup.c:213 -msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" -msgstr "Slå inte samman [SEKTION | föräldralösa] sektioner" - -#: lexsup.c:215 -msgid "Build global constructor/destructor tables" -msgstr "Bygg globala konstruktors-/destruktorstabeller" - -#: lexsup.c:217 -msgid "Print version information" -msgstr "Visa versionsinformation" - -#: lexsup.c:219 -msgid "Print version and emulation information" -msgstr "Visa versions- och emuleringsinformation" - -#: lexsup.c:221 -msgid "Discard all local symbols" -msgstr "Kasta alla lokala symboler" - -#: lexsup.c:223 -msgid "Discard temporary local symbols (default)" -msgstr "Kasta temporära lokala symboler (standard)" - -#: lexsup.c:225 -msgid "Don't discard any local symbols" -msgstr "Kasta inte några lokala symboler" - -#: lexsup.c:227 -msgid "Trace mentions of SYMBOL" -msgstr "Spåra omnämningar av SYMBOL" - -#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400 -msgid "PATH" -msgstr "SÖKVÄG" - -#: lexsup.c:229 -msgid "Default search path for Solaris compatibility" -msgstr "Standardsökväg för Solaris-kompatibilitet" - -#: lexsup.c:232 -msgid "Start a group" -msgstr "Starta en grupp" - -#: lexsup.c:234 -msgid "End a group" -msgstr "Sluta en grupp" - -#: lexsup.c:238 -msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" -msgstr "Acceptera indatafiler vars arkitektur inte kan avgöras" - -#: lexsup.c:242 -msgid "Reject input files whose architecture is unknown" -msgstr "Avvisa indatafiler vars arkitektur är okänd" - -#: lexsup.c:254 -msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" -msgstr "" - -#: lexsup.c:257 -msgid "" -"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" -" the command line" -msgstr "" - -#: lexsup.c:261 -msgid "Ignored for SunOS compatibility" -msgstr "Ignorerad för SunOS-kompatibilitet" - -#: lexsup.c:263 -msgid "Link against shared libraries" -msgstr "Länka mot delade bibliotek" - -#: lexsup.c:269 -msgid "Do not link against shared libraries" -msgstr "Länka inte mot delade bibliotek" - -#: lexsup.c:277 -msgid "Bind global references locally" -msgstr "Bind globala referenser lokalt" - -#: lexsup.c:279 -msgid "Bind global function references locally" -msgstr "" - -#: lexsup.c:281 -msgid "Check section addresses for overlaps (default)" -msgstr "Kontrollera sektionsadresser för överlappningar (standard)" - -#: lexsup.c:284 -msgid "Do not check section addresses for overlaps" -msgstr "Kontrollera inte sektionsadresser för överlappningar" - -#: lexsup.c:288 -msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "" - -#: lexsup.c:292 -msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" -msgstr "" - -#: lexsup.c:296 -msgid "Output cross reference table" -msgstr "Skapa korsreferenstabell" - -#: lexsup.c:298 -msgid "SYMBOL=EXPRESSION" -msgstr "SYMBOL=UTTRYCK" - -#: lexsup.c:298 -msgid "Define a symbol" -msgstr "Definiera en symbol" - -#: lexsup.c:300 -msgid "[=STYLE]" -msgstr "[=STIL]" - -#: lexsup.c:300 -msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" -msgstr "Avkoda symbolnamn [använd STIL]" - -#: lexsup.c:303 -msgid "Generate embedded relocs" -msgstr "Generera inbäddade omlokaliseringar" - -#: lexsup.c:305 -msgid "Treat warnings as errors" -msgstr "Behandla varningar som fel" - -#: lexsup.c:308 -msgid "Do not treat warnings as errors (default)" -msgstr "" - -#: lexsup.c:311 -msgid "Call SYMBOL at unload-time" -msgstr "Anropa SYMBOL vid urladdning" - -#: lexsup.c:313 -msgid "Force generation of file with .exe suffix" -msgstr "Tvinga generering av fil med ändelsen .exe" - -#: lexsup.c:315 -msgid "Remove unused sections (on some targets)" -msgstr "Ta bort oanvända sektioner (på vissa mål)" - -#: lexsup.c:318 -msgid "Don't remove unused sections (default)" -msgstr "Ta inte bort oanvända sektioner (standard)" - -#: lexsup.c:321 -msgid "List removed unused sections on stderr" -msgstr "" - -#: lexsup.c:324 -msgid "Do not list removed unused sections" -msgstr "" - -#: lexsup.c:327 -msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" -msgstr "" - -#: lexsup.c:330 -msgid "Print option help" -msgstr "Visa hjälp om flaggor" - -#: lexsup.c:332 -msgid "Call SYMBOL at load-time" -msgstr "Anropa SYMBOL vid inläsning" - -#: lexsup.c:334 -msgid "Write a map file" -msgstr "Skriv en tabellfil" - -#: lexsup.c:336 -msgid "Do not define Common storage" -msgstr "Definiera inte gemensam lagring" - -#: lexsup.c:338 -msgid "Do not demangle symbol names" -msgstr "Avkoda inte symbolnamn" - -#: lexsup.c:340 -msgid "Use less memory and more disk I/O" -msgstr "Använd mindre minne och mer disk-I/O" - -#: lexsup.c:342 -msgid "Do not allow unresolved references in object files" -msgstr "" - -#: lexsup.c:345 -msgid "Allow unresolved references in shared libraries" -msgstr "" - -#: lexsup.c:349 -msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:353 -msgid "Allow multiple definitions" -msgstr "Tillåt flera defintioner" - -#: lexsup.c:355 -msgid "Disallow undefined version" -msgstr "Tillåt inte odefinierad version" - -#: lexsup.c:357 -msgid "Create default symbol version" -msgstr "" - -#: lexsup.c:360 -msgid "Create default symbol version for imported symbols" -msgstr "" - -#: lexsup.c:363 -msgid "Don't warn about mismatched input files" -msgstr "Varna inte om opassande indatafiler" - -#: lexsup.c:366 -msgid "Don't warn on finding an incompatible library" -msgstr "" - -#: lexsup.c:369 -msgid "Turn off --whole-archive" -msgstr "Slå av ---whole-archive" - -#: lexsup.c:371 -msgid "Create an output file even if errors occur" -msgstr "Skapa en utdatafil även om fel förekommer" - -#: lexsup.c:376 -msgid "" -"Only use library directories specified on\n" -" the command line" -msgstr "" - -#: lexsup.c:380 -msgid "Specify target of output file" -msgstr "Ange mål för utdatafil" - -#: lexsup.c:383 -msgid "Print default output format" -msgstr "" - -#: lexsup.c:385 -msgid "Ignored for Linux compatibility" -msgstr "Ignorerad för kompatibilitet med Linux" - -#: lexsup.c:388 -msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" -msgstr "" - -#: lexsup.c:391 -msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" -msgstr "" - -#: lexsup.c:393 -msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" -msgstr "" - -#: lexsup.c:396 -msgid "Keep only symbols listed in FILE" -msgstr "Behåll endast symboler angivna i FIL" - -#: lexsup.c:398 -msgid "Set runtime shared library search path" -msgstr "Ställ in körtidssökväg för delade bibliotek" - -#: lexsup.c:400 -msgid "Set link time shared library search path" -msgstr "Ställ in länkningstidssökväg för delade bibliotek" - -#: lexsup.c:403 -msgid "Create a shared library" -msgstr "Skapa ett delat bibliotek" - -#: lexsup.c:407 -msgid "Create a position independent executable" -msgstr "Skapa en positionsoberoende körbar fil" - -#: lexsup.c:411 -msgid "[=ascending|descending]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:412 -msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:417 -msgid "name|alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:418 -msgid "Sort sections by name or maximum alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:420 -msgid "COUNT" -msgstr "ANTAL" - -#: lexsup.c:420 -msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" -msgstr "Hur många taggar som ska reserveras i .dynamic-sektion" - -#: lexsup.c:423 -msgid "[=SIZE]" -msgstr "[=STORLEK]" - -#: lexsup.c:423 -msgid "Split output sections every SIZE octets" -msgstr "Dela utdatasektioner var STORLEK oktett" - -#: lexsup.c:426 -msgid "[=COUNT]" -msgstr "[=ANTAL]" - -#: lexsup.c:426 -msgid "Split output sections every COUNT relocs" -msgstr "Dela utdatasektioner var ANTAL omlokalisering" - -#: lexsup.c:429 -msgid "Print memory usage statistics" -msgstr "Visa statistik över minnesanvändning" - -#: lexsup.c:431 -msgid "Display target specific options" -msgstr "Visa målspecifika flaggor" - -#: lexsup.c:433 -msgid "Do task level linking" -msgstr "Utför länkning på uppgiftsnivå" - -#: lexsup.c:435 -msgid "Use same format as native linker" -msgstr "Använd samma format som inhemska länkaren" - -#: lexsup.c:437 -msgid "SECTION=ADDRESS" -msgstr "SEKTION=ADRESS" - -#: lexsup.c:437 -msgid "Set address of named section" -msgstr "Ställ in adress på namngiven sektion" - -#: lexsup.c:440 -msgid "Set address of .bss section" -msgstr "Ställ in adress på .bss-sektion" - -#: lexsup.c:442 -msgid "Set address of .data section" -msgstr "Ställ in adress på .data-sektion" - -#: lexsup.c:444 -msgid "Set address of .text section" -msgstr "Ställ in adress på .text-sektion" - -#: lexsup.c:446 -msgid "Set address of text segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:448 -msgid "Set address of rodata segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:450 -msgid "Set address of ldata segment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:453 -msgid "" -"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" -" ignore-all, report-all, ignore-in-object-" -"files,\n" -" ignore-in-shared-libs" -msgstr "" - -#: lexsup.c:458 -msgid "[=NUMBER]" -msgstr "" - -#: lexsup.c:459 -msgid "Output lots of information during link" -msgstr "Visa mycket information under länkning" - -#: lexsup.c:463 -msgid "Read version information script" -msgstr "Läs skript med versionsinformation" - -#: lexsup.c:466 -msgid "" -"Take export symbols list from .exports, using\n" -" SYMBOL as the version." -msgstr "" - -#: lexsup.c:470 -msgid "Add data symbols to dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:472 -msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:474 -msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:476 -msgid "Read dynamic list" -msgstr "" - -#: lexsup.c:478 -msgid "Warn about duplicate common symbols" -msgstr "Varna för dubbla gemensamma symboler" - -#: lexsup.c:480 -msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" -msgstr "Varna om globala konstruktorer/destruktorer hittas" - -#: lexsup.c:483 -msgid "Warn if the multiple GP values are used" -msgstr "Varna om flera GP-värden används" - -#: lexsup.c:485 -msgid "Warn only once per undefined symbol" -msgstr "Varna endast en gång per odefinierad symbol" - -#: lexsup.c:487 -msgid "Warn if start of section changes due to alignment" -msgstr "Varna om början på sektionen ändras på grund av justering" - -#: lexsup.c:490 -msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" -msgstr "" - -#: lexsup.c:493 -msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" -msgstr "" - -#: lexsup.c:497 -msgid "Report unresolved symbols as warnings" -msgstr "" - -#: lexsup.c:500 -msgid "Report unresolved symbols as errors" -msgstr "" - -#: lexsup.c:502 -msgid "Include all objects from following archives" -msgstr "Inkludera alla objekt från följande arkiv" - -#: lexsup.c:505 -msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" -msgstr "Använd inkapslingsfunktioner för SYMBOL" - -#: lexsup.c:509 -msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" -msgstr "" - -#: lexsup.c:659 -msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" -msgstr "%P: okänd flagga \"%s\"\n" - -#: lexsup.c:663 -msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n" -msgstr "%P%F: använd flaggan --help för användningsinformation\n" - -#: lexsup.c:681 -msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n" -msgstr "%P%F: okänd -a-flagga \"%s\"\n" - -#: lexsup.c:694 -msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n" -msgstr "%P%F: okänd -assert-flagga \"%s\"\n" - -#: lexsup.c:735 -msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239 -msgid "%P%F: invalid number `%s'\n" -msgstr "%P%F: ogiltigt tal \"%s\"\n" - -#: lexsup.c:899 -msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:968 -msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n" -msgstr "" - -#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command -#. line. (Or something similar. The comma is important). -#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option -#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to -#. increment the optind counter. Detect this case and issue -#. an error message here. We cannot just make this a warning, -#. increment optind, and continue because getopt is too confused -#. and will seg-fault the next time around. -#: lexsup.c:985 -msgid "%P%F: bad -rpath option\n" -msgstr "%P%F: okänd -rpath-flagga\n" - -#: lexsup.c:1099 -msgid "%P%F: -shared not supported\n" -msgstr "%P%F: -shared stöds inte\n" - -#: lexsup.c:1108 -msgid "%P%F: -pie not supported\n" -msgstr "%P%F: -pie stöds inte\n" - -#: lexsup.c:1116 -msgid "descending" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1118 -msgid "ascending" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1121 -msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1125 -msgid "name" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1127 -msgid "alignment" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1130 -msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1164 -msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n" -msgstr "%P%F: ogiltigt argument till flaggan \"--section-start\"\n" - -#: lexsup.c:1171 -msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" -msgstr "%P%F: argument saknas till flaggan \"--section-start\"\n" - -#: lexsup.c:1414 -msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n" -msgstr "%P%F: gruppen slutade innan den började (--help för användning)\n" - -#: lexsup.c:1442 -msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1473 -msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" -msgstr "%P%F: -r och -shared kan inte användas tillsammans\n" - -#: lexsup.c:1516 -msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F: -F kan inte användas utan -shared\n" - -#: lexsup.c:1518 -msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n" -msgstr "%P%F: -f kan inte användas utan -shared\n" - -#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575 -msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n" -msgstr "%P%F: ogiltigt hexadecimalt tal \"%s\"\n" - -#: lexsup.c:1611 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] file...\n" -msgstr "Användning: %s [flaggor] fil...\n" - -#: lexsup.c:1613 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Alternativ:\n" - -#: lexsup.c:1691 -#, c-format -msgid " @FILE" -msgstr "" - -#: lexsup.c:1694 -#, c-format -msgid "Read options from FILE\n" -msgstr "" - -#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the -#. format of the listings below - do not change them. -#: lexsup.c:1699 -#, c-format -msgid "%s: supported targets:" -msgstr "%s: mål som stöds:" - -#: lexsup.c:1707 -#, c-format -msgid "%s: supported emulations: " -msgstr "%s: emuleringar som stöds: " - -#: lexsup.c:1712 -#, c-format -msgid "%s: emulation specific options:\n" -msgstr "%s: emuleringsspecifika flaggor:\n" - -#: lexsup.c:1717 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s\n" -"Rapportera fel i översättningen till sv@li.org\n" - -#: mri.c:294 -msgid "%P%F: unknown format type %s\n" -msgstr "%P%F: okänd formattyp %s\n" - -#: pe-dll.c:430 -#, c-format -msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n" -msgstr "%XPEI-arkitekturen stöds inte: %s\n" - -#: pe-dll.c:799 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:851 -#, c-format -msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" -msgstr "%XFel, dubbel EXPORT med ordinaler: %s (%d gentemot %d)\n" - -#: pe-dll.c:858 -#, c-format -msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n" -msgstr "Varning, dubbel EXPORT: %s\n" - -#: pe-dll.c:961 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n" -msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är inte definierad\n" - -#: pe-dll.c:967 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" -msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen är av fel typ (%d gentemot %d)\n" - -#: pe-dll.c:974 -#, c-format -msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n" -msgstr "%XKan inte exportera %s: symbolen hittades inte\n" - -#: pe-dll.c:1088 -#, c-format -msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" -msgstr "%XFel, ordinalen användes två gånger: %d (%s gentemot %s)\n" - -#: pe-dll.c:1478 -#, c-format -msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n" -msgstr "%XFel: %d-bitars omlokalisering i dll\n" - -#: pe-dll.c:1606 -#, c-format -msgid "%s: Can't open output def file %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna utdatadefinitionsfilen %s\n" - -#: pe-dll.c:1757 -#, c-format -msgid "; no contents available\n" -msgstr "; inget innehåll är tillgängligt\n" - -#: pe-dll.c:2684 -msgid "" -"%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for " -"ld's --enable-auto-import for details.\n" -msgstr "" -"%C: variabeln \"%T\" kan inte importeras automatiskt. Läs dokumentationen " -"för ld:s --enable-auto-import för detaljer.\n" - -#: pe-dll.c:2714 -#, c-format -msgid "%XCan't open .lib file: %s\n" -msgstr "%XKan inte öppna .lib-filen: %s\n" - -#: pe-dll.c:2720 -#, c-format -msgid "Creating library file: %s\n" -msgstr "Skapar biblioteksfil: %s\n" - -#: pe-dll.c:2749 -#, c-format -msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2761 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:2773 -#, c-format -msgid "%X%s(%s): can't find member in archive" -msgstr "" - -#: pe-dll.c:3356 -#, c-format -msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:185 plugin.c:218 -msgid "<no plugin>" -msgstr "" - -#: plugin.c:199 plugin.c:814 -msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:257 -#, c-format -msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:350 -msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:354 -msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:591 -msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:821 -msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:871 -msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n" -msgstr "" - -#: plugin.c:936 -msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libc.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libc.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libc.po 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libc.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7419 +0,0 @@ -# GNU libc message catalog for Swedish -# Copyright © 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the glibc package. -# Jan Djärv <jan.h.d@swipnet.se>, 1996, 1998, 2001, 2002, 2003, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libc 2.21-pre1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-18 17:26-0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-17 15:12+0000\n" -"Last-Translator: Jan D. <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:43+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: argp/argp-help.c:227 -#, c-format -msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" -msgstr "%.*s: parameter till ARGP_HELP_FMT kräver ett värde" - -#: argp/argp-help.c:237 -#, c-format -msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" -msgstr "%.*s: Parameter till ARGP_HELP_FMT okänd" - -#: argp/argp-help.c:250 -#, c-format -msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" -msgstr "Skräp i ARGP_HELP_FMT: %s" - -#: argp/argp-help.c:1214 -msgid "" -"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " -"optional for any corresponding short options." -msgstr "" -"Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska " -"respektive valfria även för korta." - -#: argp/argp-help.c:1600 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: argp/argp-help.c:1604 -msgid " or: " -msgstr " eller: " - -#: argp/argp-help.c:1616 -msgid " [OPTION...]" -msgstr " [FLAGGA...]" - -#: argp/argp-help.c:1643 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n" -msgstr "Försök med \"%s --help\" eller \"%s --usage\" för mer information\n" - -#: argp/argp-help.c:1671 -#, c-format -msgid "Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\n" - -#: argp/argp-parse.c:101 -msgid "Give this help list" -msgstr "Skriv denna hjälplista" - -#: argp/argp-parse.c:102 -msgid "Give a short usage message" -msgstr "Ge ett kort hjälpmeddelande" - -#: argp/argp-parse.c:103 catgets/gencat.c:109 catgets/gencat.c:113 -#: iconv/iconv_prog.c:60 iconv/iconv_prog.c:61 nscd/nscd.c:105 -#: nss/makedb.c:120 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#: argp/argp-parse.c:104 -msgid "Set the program name" -msgstr "Sätt programnamnet" - -#: argp/argp-parse.c:105 -msgid "SECS" -msgstr "SEK" - -#: argp/argp-parse.c:106 -msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)" -msgstr "Vänta i SEK sekunder (standardvärde 3600)" - -#: argp/argp-parse.c:167 -msgid "Print program version" -msgstr "Skriv programversion" - -#: argp/argp-parse.c:183 -msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Ingen version känd!?" - -#: argp/argp-parse.c:623 -#, c-format -msgid "%s: Too many arguments\n" -msgstr "%s: För många argument\n" - -#: argp/argp-parse.c:766 -msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" -msgstr "(PROGRAMFEL) Flagga skulle känts igen!?" - -#: assert/assert-perr.c:35 -#, c-format -msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n" -msgstr "%s%s%s:%u: %s%sOväntat fel: %s.\n" - -#: assert/assert.c:101 -#, c-format -msgid "" -"%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n" -"%n" -msgstr "" -"%s%s%s:%u: %s%sFörsäkran \"%s\" falsk.\n" -"%n" - -#: catgets/gencat.c:110 -msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions" -msgstr "Skapa C-huvudfil NAMN innehållande symboldefinitioner" - -#: catgets/gencat.c:112 -msgid "Do not use existing catalog, force new output file" -msgstr "Använd inte existerande katalog, gör en ny utfil" - -#: catgets/gencat.c:113 nss/makedb.c:120 -msgid "Write output to file NAME" -msgstr "Skriv resultatet till NAMN" - -#: catgets/gencat.c:118 -msgid "" -"Generate message catalog. If INPUT-FILE is -, input is read from standard " -"input. If OUTPUT-FILE\n" -"is -, output is written to standard output.\n" -msgstr "" -"Skapa meddelandekatalog. Om INFIL är - så läses standard in. Om UTFIL\n" -"är - så skrivs resultatet till standard ut.\n" - -#: catgets/gencat.c:123 -msgid "" -"-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n" -"[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]" -msgstr "" -"-o UTFIL [INFIL]...\n" -"[UTFIL [INFIL]...]" - -#: catgets/gencat.c:229 debug/pcprofiledump.c:209 elf/ldconfig.c:307 -#: elf/pldd.c:252 elf/sln.c:85 elf/sprof.c:372 iconv/iconv_prog.c:408 -#: iconv/iconvconfig.c:379 locale/programs/locale.c:277 -#: locale/programs/localedef.c:376 login/programs/pt_chown.c:89 -#: malloc/memusagestat.c:563 nss/getent.c:913 nss/makedb.c:369 -#: posix/getconf.c:486 sunrpc/rpcinfo.c:676 -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:61 -#, c-format -msgid "" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"%s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\n" - -#: catgets/gencat.c:245 debug/pcprofiledump.c:225 debug/xtrace.sh:64 -#: elf/ldconfig.c:323 elf/ldd.bash.in:38 elf/pldd.c:268 elf/sotruss.sh:75 -#: elf/sprof.c:389 iconv/iconv_prog.c:425 iconv/iconvconfig.c:396 -#: locale/programs/locale.c:294 locale/programs/localedef.c:402 -#: login/programs/pt_chown.c:63 malloc/memusage.sh:71 -#: malloc/memusagestat.c:581 nscd/nscd.c:509 nss/getent.c:86 nss/makedb.c:385 -#: posix/getconf.c:468 sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68 -#, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" -msgstr "" -"Copyright © %s Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta är fri programvara; se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns\n" -"INGEN garanti; inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT\n" -"ÄNDAMÅL.\n" - -#: catgets/gencat.c:250 debug/pcprofiledump.c:230 debug/xtrace.sh:68 -#: elf/ldconfig.c:328 elf/pldd.c:273 elf/sprof.c:395 iconv/iconv_prog.c:430 -#: iconv/iconvconfig.c:401 locale/programs/locale.c:299 -#: locale/programs/localedef.c:407 malloc/memusage.sh:75 -#: malloc/memusagestat.c:586 nscd/nscd.c:514 nss/getent.c:91 nss/makedb.c:390 -#: posix/getconf.c:473 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#: catgets/gencat.c:281 -msgid "*standard input*" -msgstr "*standard in*" - -#: catgets/gencat.c:287 iconv/iconv_charmap.c:167 iconv/iconv_prog.c:293 -#: nss/makedb.c:246 -#, c-format -msgid "cannot open input file `%s'" -msgstr "kan inte öppna infil \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:416 catgets/gencat.c:491 -msgid "illegal set number" -msgstr "otillåtet tal för mängd" - -#: catgets/gencat.c:443 -msgid "duplicate set definition" -msgstr "dubblerad definition av mängd" - -#: catgets/gencat.c:445 catgets/gencat.c:617 catgets/gencat.c:669 -msgid "this is the first definition" -msgstr "detta är den första definitionen" - -#: catgets/gencat.c:516 -#, c-format -msgid "unknown set `%s'" -msgstr "okänd mängd \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:557 -msgid "invalid quote character" -msgstr "ogiltigt citattecken" - -#: catgets/gencat.c:570 -#, c-format -msgid "unknown directive `%s': line ignored" -msgstr "okänt direktiv \"%s\": rad ignorerad" - -#: catgets/gencat.c:615 -msgid "duplicated message number" -msgstr "dubblerat meddelandenummer" - -#: catgets/gencat.c:666 -msgid "duplicated message identifier" -msgstr "dubblerad meddelandeidentifierare" - -#: catgets/gencat.c:723 -msgid "invalid character: message ignored" -msgstr "ogiltigt tecken: meddelandet ignorerat" - -#: catgets/gencat.c:766 -msgid "invalid line" -msgstr "ogiltig rad" - -#: catgets/gencat.c:820 -msgid "malformed line ignored" -msgstr "felaktig rad ignorerad" - -#: catgets/gencat.c:984 catgets/gencat.c:1025 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\"" - -#: catgets/gencat.c:1187 locale/programs/linereader.c:560 -msgid "invalid escape sequence" -msgstr "ogiltig kontrollsekvens" - -#: catgets/gencat.c:1209 -msgid "unterminated message" -msgstr "oavslutat meddelande" - -#: catgets/gencat.c:1233 -#, c-format -msgid "while opening old catalog file" -msgstr "när gammal katalogfil öppnades" - -#: catgets/gencat.c:1324 -#, c-format -msgid "conversion modules not available" -msgstr "konverteringsmoduler inte tillgängliga" - -#: catgets/gencat.c:1350 -#, c-format -msgid "cannot determine escape character" -msgstr "kan inte avgöra kontrolltecken" - -#: debug/pcprofiledump.c:53 -msgid "Don't buffer output" -msgstr "Buffra inte resultatet" - -#: debug/pcprofiledump.c:58 -msgid "Dump information generated by PC profiling." -msgstr "Visa information genererad av PC-profilering." - -#: debug/pcprofiledump.c:61 -msgid "[FILE]" -msgstr "[FIL]" - -#: debug/pcprofiledump.c:108 -#, c-format -msgid "cannot open input file" -msgstr "kan inte öppna infil" - -#: debug/pcprofiledump.c:115 -#, c-format -msgid "cannot read header" -msgstr "kan inte läsa huvud" - -#: debug/pcprofiledump.c:179 -#, c-format -msgid "invalid pointer size" -msgstr "ogiltig pekarstorlek" - -#: debug/xtrace.sh:26 debug/xtrace.sh:44 -msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n" -msgstr "Användning: xtrace [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA}...\\n" - -#: debug/xtrace.sh:32 elf/sotruss.sh:56 elf/sotruss.sh:67 elf/sotruss.sh:135 -#: malloc/memusage.sh:26 -msgid "Try \\`%s --help' or \\`%s --usage' for more information.\\n" -msgstr "" -"Försök med \\\"%s --help\\\" eller \\\"%s --usage\\\" för mer information\\n" - -#: debug/xtrace.sh:38 -msgid "%s: option '%s' requires an argument.\\n" -msgstr "%s: flaggan \\\"%s\\\" kräver ett argument\\n" - -#: debug/xtrace.sh:45 -msgid "" -"Trace execution of program by printing currently executed function.\n" -"\n" -" --data=FILE Don't run the program, just print the data from " -"FILE.\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Spåra exekvering av ett program genom att skriva ut funktionen som " -"exekveras.\n" -"\n" -" --data=FIL Kör inte programmet, skriv bara ut data från FIL.\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" - -#: debug/xtrace.sh:57 elf/ldd.bash.in:55 elf/sotruss.sh:49 -#: malloc/memusage.sh:64 -msgid "For bug reporting instructions, please see:\\\\n%s.\\\\n" -msgstr "" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\\\\n%s.\\\\n\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\\\\n" - -#: debug/xtrace.sh:125 -msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n" -msgstr "xtrace: okänd flagga \"$1\"\\n" - -#: debug/xtrace.sh:138 -msgid "No program name given\\n" -msgstr "Inget programnamn givet\\n" - -#: debug/xtrace.sh:146 -#, sh-format -msgid "executable \\`$program' not found\\n" -msgstr "program \"$program\" hittades inte\\n" - -#: debug/xtrace.sh:150 -#, sh-format -msgid "\\`$program' is no executable\\n" -msgstr "\"$program\" är inte en körbar binär\\n" - -#: dlfcn/dlinfo.c:63 -msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_SELF används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: dlfcn/dlinfo.c:72 -msgid "unsupported dlinfo request" -msgstr "dlinfo-begäran som inte stöds" - -#: dlfcn/dlmopen.c:63 -msgid "invalid namespace" -msgstr "ogiltig namnrymd" - -#: dlfcn/dlmopen.c:68 -msgid "invalid mode" -msgstr "ogiltigt läge" - -#: dlfcn/dlopen.c:64 -msgid "invalid mode parameter" -msgstr "ogiltig lägesparameter" - -#: elf/cache.c:69 -msgid "unknown" -msgstr "okänt" - -#: elf/cache.c:135 -msgid "Unknown OS" -msgstr "Okänt OS" - -#: elf/cache.c:140 -#, c-format -msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d" -msgstr ", OS ABI: %s %d.%d.%d" - -#: elf/cache.c:157 elf/ldconfig.c:1340 -#, c-format -msgid "Can't open cache file %s\n" -msgstr "Kan inte öppna cache-fil \"%s\"\n" - -#: elf/cache.c:171 -#, c-format -msgid "mmap of cache file failed.\n" -msgstr "minnesmappning av cache-fil misslyckades.\n" - -#: elf/cache.c:175 elf/cache.c:189 -#, c-format -msgid "File is not a cache file.\n" -msgstr "Filen är inte en cache-fil.\n" - -#: elf/cache.c:222 elf/cache.c:232 -#, c-format -msgid "%d libs found in cache `%s'\n" -msgstr "%d bibliotek hittades i cache \"%s\"\n" - -#: elf/cache.c:426 -#, c-format -msgid "Can't create temporary cache file %s" -msgstr "Kan inte skapa temporär cache-fil \"%s\"" - -#: elf/cache.c:434 elf/cache.c:444 elf/cache.c:448 elf/cache.c:453 -#, c-format -msgid "Writing of cache data failed" -msgstr "Skrivning av cache-data misslyckades" - -#: elf/cache.c:458 -#, c-format -msgid "Changing access rights of %s to %#o failed" -msgstr "Misslyckades med att byta åtkomsträttigheter för %s till %#o" - -#: elf/cache.c:463 -#, c-format -msgid "Renaming of %s to %s failed" -msgstr "Namnbyte på %s till %s misslyckades" - -#: elf/dl-close.c:397 elf/dl-open.c:478 -msgid "cannot create scope list" -msgstr "kan inte skapa omfångslista" - -#: elf/dl-close.c:817 -msgid "shared object not open" -msgstr "delat objekt är inte öppnat" - -#: elf/dl-deps.c:112 -msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs" -msgstr "DST inte tillåten i SUID/SGID-program" - -#: elf/dl-deps.c:125 -msgid "empty dynamic string token substitution" -msgstr "substitution av \"dynamic string token\" är tom" - -#: elf/dl-deps.c:131 -#, c-format -msgid "" -"cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token " -"substitution\n" -msgstr "" -"kan inte ladda extra \"%s\" på grund av att substitution av\n" -"\"dynamic string token\" är tom\n" - -#: elf/dl-deps.c:467 -msgid "cannot allocate dependency list" -msgstr "kan inte allokera beroendelista" - -#: elf/dl-deps.c:504 elf/dl-deps.c:564 -msgid "cannot allocate symbol search list" -msgstr "kan inte allokera söklista för symboler" - -#: elf/dl-deps.c:544 -msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING" -msgstr "Filter stöds ej med LD_TRACE_PRELINKING" - -#: elf/dl-error.c:77 -msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!" -msgstr "FEL I DYNAMISK LÄNKARE!!!" - -#: elf/dl-error.c:127 -msgid "error while loading shared libraries" -msgstr "fel när delade bibliotek laddades" - -#: elf/dl-fptr.c:88 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:94 -msgid "cannot map pages for fdesc table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fdesc-tabell" - -#: elf/dl-fptr.c:192 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:207 -msgid "cannot map pages for fptr table" -msgstr "kan inte minnesmappa sidor för fptr-tabell" - -#: elf/dl-fptr.c:221 sysdeps/hppa/dl-fptr.c:236 -msgid "internal error: symidx out of range of fptr table" -msgstr "internt fel: symidx är utanför intervallet för fptr-tabellen" - -#: elf/dl-hwcaps.c:184 elf/dl-hwcaps.c:196 -msgid "cannot create capability list" -msgstr "kan inte skapa egenskapslista" - -#: elf/dl-load.c:412 -msgid "cannot allocate name record" -msgstr "kan inte allokera namnpost" - -#: elf/dl-load.c:497 elf/dl-load.c:613 elf/dl-load.c:696 elf/dl-load.c:815 -msgid "cannot create cache for search path" -msgstr "kan inte skapa cache för sökväg" - -#: elf/dl-load.c:588 -msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy" -msgstr "kan inte skapa kopia av RUNPATH/RPATH" - -#: elf/dl-load.c:682 -msgid "cannot create search path array" -msgstr "kan inte skapa sökvägslista" - -#: elf/dl-load.c:888 -msgid "cannot stat shared object" -msgstr "kan inte ta status på delat objekt" - -#: elf/dl-load.c:965 -msgid "cannot open zero fill device" -msgstr "kan inte öppna nollfyllnadsenhet" - -#: elf/dl-load.c:1012 elf/dl-load.c:2212 -msgid "cannot create shared object descriptor" -msgstr "kan inte skapa delad objektdeskriptor" - -#: elf/dl-load.c:1031 elf/dl-load.c:1596 elf/dl-load.c:1708 -msgid "cannot read file data" -msgstr "kan inte läsa fildata" - -#: elf/dl-load.c:1071 -msgid "ELF load command alignment not page-aligned" -msgstr "ELF-laddkommando är inte på sidgräns" - -#: elf/dl-load.c:1078 -msgid "ELF load command address/offset not properly aligned" -msgstr "Adress/position för ELF-laddkommando är inte på rätt bytegräns" - -#: elf/dl-load.c:1161 -msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread" -msgstr "kan inte skapa TLS-datastrukturer för första tråden" - -#: elf/dl-load.c:1184 -msgid "cannot handle TLS data" -msgstr "kan inte hantera TLS-data" - -#: elf/dl-load.c:1203 -msgid "object file has no loadable segments" -msgstr "objektfilen har inga laddbara segment" - -#: elf/dl-load.c:1212 elf/dl-load.c:1688 -msgid "cannot dynamically load executable" -msgstr "kan inte ladda exekverbar fil dynamiskt" - -#: elf/dl-load.c:1233 -msgid "object file has no dynamic section" -msgstr "objektfilen har ingen dynamisk sektion" - -#: elf/dl-load.c:1256 -msgid "shared object cannot be dlopen()ed" -msgstr "delat objekt kan inte göras dlopen() på" - -#: elf/dl-load.c:1269 -msgid "cannot allocate memory for program header" -msgstr "kan inte allokera minne för programhuvud" - -#: elf/dl-load.c:1285 elf/dl-open.c:195 -msgid "invalid caller" -msgstr "ogiltig anropare" - -#: elf/dl-load.c:1308 elf/dl-load.h:130 -msgid "cannot change memory protections" -msgstr "kan inte ändra minnesskydd" - -#: elf/dl-load.c:1328 -msgid "cannot enable executable stack as shared object requires" -msgstr "kan inte skapa exekverbar stack som delat objekt kräver" - -#: elf/dl-load.c:1341 -msgid "cannot close file descriptor" -msgstr "kan inte stänga filidentifierare" - -#: elf/dl-load.c:1596 -msgid "file too short" -msgstr "fil för kort" - -#: elf/dl-load.c:1631 -msgid "invalid ELF header" -msgstr "ogiltigt ELF-huvud" - -#: elf/dl-load.c:1643 -msgid "ELF file data encoding not big-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte rak byteordning" - -#: elf/dl-load.c:1645 -msgid "ELF file data encoding not little-endian" -msgstr "Kodning för ELF-fildata är inte omvänd byteordning" - -#: elf/dl-load.c:1649 -msgid "ELF file version ident does not match current one" -msgstr "ELF-filens versionsidentitet stämmer inte med nuvarande" - -#: elf/dl-load.c:1653 -msgid "ELF file OS ABI invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på OS-ABI" - -#: elf/dl-load.c:1656 -msgid "ELF file ABI version invalid" -msgstr "ELF-fil har felaktig version på ABI" - -#: elf/dl-load.c:1659 -msgid "nonzero padding in e_ident" -msgstr "utfyllnad med annat än nolltecken i e_ident" - -#: elf/dl-load.c:1662 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: elf/dl-load.c:1669 -msgid "ELF file version does not match current one" -msgstr "ELF-filens version stämmer inte med nuvarande" - -#: elf/dl-load.c:1677 -msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded" -msgstr "bara ET_DYN och ET_EXEC kan laddas" - -#: elf/dl-load.c:1693 -msgid "ELF file's phentsize not the expected size" -msgstr "ELF-filens värde på \"phentsize\" är inte den förväntade" - -#: elf/dl-load.c:2231 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS64" - -#: elf/dl-load.c:2232 -msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32" -msgstr "fel ELF-klass: ELFCLASS32" - -#: elf/dl-load.c:2235 -msgid "cannot open shared object file" -msgstr "kan inte öppna delad objektfil" - -#: elf/dl-load.h:128 -msgid "failed to map segment from shared object" -msgstr "misslyckades att mappa segment från delat objekt" - -#: elf/dl-load.h:132 -msgid "cannot map zero-fill pages" -msgstr "kan inte mappa nollfyllda sidor" - -#: elf/dl-lookup.c:845 -msgid "relocation error" -msgstr "fel vid relokering" - -#: elf/dl-lookup.c:872 -msgid "symbol lookup error" -msgstr "fel vid symboluppslagning" - -#: elf/dl-open.c:102 -msgid "cannot extend global scope" -msgstr "kan inte utöka globalt område" - -#: elf/dl-open.c:528 -msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this." -msgstr "" -"Generationsräknare för TLS slog runt! Var snäll och rapportera detta." - -#: elf/dl-open.c:592 -msgid "invalid mode for dlopen()" -msgstr "ogiltiga flaggor för dlopen()" - -#: elf/dl-open.c:609 -msgid "no more namespaces available for dlmopen()" -msgstr "inga fler namnrymder tillgängliga för dlmopen()" - -#: elf/dl-open.c:633 -msgid "invalid target namespace in dlmopen()" -msgstr "ogiltig målnamnrymd för dlmopen()" - -#: elf/dl-reloc.c:121 -msgid "cannot allocate memory in static TLS block" -msgstr "kan inte allokera minne i statiskt TLS-block" - -#: elf/dl-reloc.c:206 -msgid "cannot make segment writable for relocation" -msgstr "kan inte göra segment skrivbart för relokering" - -#: elf/dl-reloc.c:276 -#, c-format -msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n" -msgstr "%s: slut på minne för att lagra relokeringsresultat för %s\n" - -#: elf/dl-reloc.c:292 -msgid "cannot restore segment prot after reloc" -msgstr "kan inte återställa segmenträttigheter efter relokering" - -#: elf/dl-reloc.c:323 -msgid "cannot apply additional memory protection after relocation" -msgstr "kan inte applicera extra minnesskydd efter relokering" - -#: elf/dl-sym.c:153 -msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded" -msgstr "RTLD_NEXT används i kod som inte är dynamiskt laddad" - -#: elf/dl-tls.c:934 -msgid "cannot create TLS data structures" -msgstr "kan inte skapa datastrukturer för TLS" - -#: elf/dl-version.c:166 -msgid "version lookup error" -msgstr "fel vid versionuppslagning" - -#: elf/dl-version.c:296 -msgid "cannot allocate version reference table" -msgstr "kan inte allokera tabell för versionsreferenser" - -#: elf/ldconfig.c:141 -msgid "Print cache" -msgstr "Visa cache" - -#: elf/ldconfig.c:142 -msgid "Generate verbose messages" -msgstr "Använd utförligare meddelanden" - -#: elf/ldconfig.c:143 -msgid "Don't build cache" -msgstr "Bygg inte cache" - -#: elf/ldconfig.c:144 -msgid "Don't generate links" -msgstr "Generera inte länkar" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "Change to and use ROOT as root directory" -msgstr "Byt till och använd ROT som rotkatalog" - -#: elf/ldconfig.c:145 -msgid "ROOT" -msgstr "ROT" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "CACHE" -msgstr "CACHE" - -#: elf/ldconfig.c:146 -msgid "Use CACHE as cache file" -msgstr "Använd CACHE som cache-fil" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "CONF" -msgstr "CONF" - -#: elf/ldconfig.c:147 -msgid "Use CONF as configuration file" -msgstr "Använd CONF som konfigurationsfil" - -#: elf/ldconfig.c:148 -msgid "" -"Only process directories specified on the command line. Don't build cache." -msgstr "Behandla endast kataloger givna som argument. Bygg inte cache." - -#: elf/ldconfig.c:149 -msgid "Manually link individual libraries." -msgstr "Länka enskilda bibliotek manuellt." - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "FORMAT" -msgstr "FORMAT" - -#: elf/ldconfig.c:150 -msgid "Format to use: new, old or compat (default)" -msgstr "" -"Format att använda: \"new\", \"old\" eller \"compat\" (standardvärde)" - -#: elf/ldconfig.c:151 -msgid "Ignore auxiliary cache file" -msgstr "Ignorera hjälpcachefilen" - -#: elf/ldconfig.c:159 -msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings." -msgstr "Konfigurera bindningar för den dynamiska länkaren." - -#: elf/ldconfig.c:346 -#, c-format -msgid "Path `%s' given more than once" -msgstr "Sökväg \"%s\" given mer än en gång" - -#: elf/ldconfig.c:386 -#, c-format -msgid "%s is not a known library type" -msgstr "%s är inte en känd bibliotekstyp" - -#: elf/ldconfig.c:414 -#, c-format -msgid "Can't stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" - -#: elf/ldconfig.c:488 -#, c-format -msgid "Can't stat %s\n" -msgstr "Kan inte ta status på %s\n" - -#: elf/ldconfig.c:498 -#, c-format -msgid "%s is not a symbolic link\n" -msgstr "%s är inte en symbolisk länk\n" - -#: elf/ldconfig.c:517 -#, c-format -msgid "Can't unlink %s" -msgstr "Kan inte ta bort (unlink) %s" - -#: elf/ldconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Can't link %s to %s" -msgstr "Kan inte länka %s till %s" - -#: elf/ldconfig.c:529 -msgid " (changed)\n" -msgstr " (ändrad)\n" - -#: elf/ldconfig.c:531 -msgid " (SKIPPED)\n" -msgstr " (HOPPAR ÖVER)\n" - -#: elf/ldconfig.c:586 -#, c-format -msgid "Can't find %s" -msgstr "Kan inte hitta %s" - -#: elf/ldconfig.c:602 elf/ldconfig.c:775 elf/ldconfig.c:834 elf/ldconfig.c:868 -#, c-format -msgid "Cannot lstat %s" -msgstr "Kan inte ta status (lstat) på %s" - -#: elf/ldconfig.c:609 -#, c-format -msgid "Ignored file %s since it is not a regular file." -msgstr "Ignorerar fil %s eftersom den inte är en vanlig fil" - -#: elf/ldconfig.c:618 -#, c-format -msgid "No link created since soname could not be found for %s" -msgstr "Ingen länk skapad eftersom \"soname\" inte hittades för %s" - -#: elf/ldconfig.c:701 -#, c-format -msgid "Can't open directory %s" -msgstr "Kan inte öppna katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:793 elf/ldconfig.c:855 elf/readlib.c:97 -#, c-format -msgid "Input file %s not found.\n" -msgstr "Hittar inte infil %s.\n" - -#: elf/ldconfig.c:800 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "Kan inte ta status på %s" - -#: elf/ldconfig.c:951 -#, c-format -msgid "libc5 library %s in wrong directory" -msgstr "libc5-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:954 -#, c-format -msgid "libc6 library %s in wrong directory" -msgstr "libc6-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:957 -#, c-format -msgid "libc4 library %s in wrong directory" -msgstr "libc4-bibliotek %s i fel katalog" - -#: elf/ldconfig.c:985 -#, c-format -msgid "" -"libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type." -msgstr "bibliotek %s och %s i katalog %s har samma \"soname\" men olika typ." - -#: elf/ldconfig.c:1094 -#, c-format -msgid "Warning: ignoring configuration file that cannot be opened: %s" -msgstr "Varning: ignorerar konfigurationsfil som inte kan öppnas: %s" - -#: elf/ldconfig.c:1160 -#, c-format -msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line" -msgstr "%s:%u: ogiltig syntax på hwcap-raden" - -#: elf/ldconfig.c:1166 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu är större än maximum %u" - -#: elf/ldconfig.c:1173 elf/ldconfig.c:1181 -#, c-format -msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s" -msgstr "%s:%u: hwcap-index %lu redan definierat som %s" - -#: elf/ldconfig.c:1184 -#, c-format -msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s" -msgstr "%s:%u: duplicerad hwcap %lu %s" - -#: elf/ldconfig.c:1206 -#, c-format -msgid "need absolute file name for configuration file when using -r" -msgstr "behöver absolut filnamn för konfigurationsfil när -r används" - -#: elf/ldconfig.c:1213 locale/programs/xmalloc.c:63 malloc/obstack.c:416 -#: malloc/obstack.c:418 posix/getconf.c:441 posix/getconf.c:661 -#, c-format -msgid "memory exhausted" -msgstr "minne slut" - -#: elf/ldconfig.c:1245 -#, c-format -msgid "%s:%u: cannot read directory %s" -msgstr "%s:%u: kan inte läsa katalog %s" - -#: elf/ldconfig.c:1289 -#, c-format -msgid "relative path `%s' used to build cache" -msgstr "relativ sökväg \"%s\" använd för att bygga cache" - -#: elf/ldconfig.c:1319 -#, c-format -msgid "Can't chdir to /" -msgstr "Kan inte byta katalog till /" - -#: elf/ldconfig.c:1360 -#, c-format -msgid "Can't open cache file directory %s\n" -msgstr "Kan inte läsa cache-filkatalog \"%s\"\n" - -#: elf/ldd.bash.in:42 -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#: elf/ldd.bash.in:47 -msgid "" -"Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help print this help and exit\n" -" --version print version information and exit\n" -" -d, --data-relocs process data relocations\n" -" -r, --function-relocs process data and function relocations\n" -" -u, --unused print unused direct dependencies\n" -" -v, --verbose print all information\n" -msgstr "" -"Användning: ldd [OPTION]... FILE...\n" -" --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --version visa versionsinformation och avsluta\n" -" -d, --data-relocs bearbeta datarelokeringar\n" -" -r, --function-relocs bearbeta data- och funktionsrelokeringar\n" -" -u, --unused skriv ut oanvända direkta beroenden\n" -" -v, --verbose skriv all information\n" - -#: elf/ldd.bash.in:80 -msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous" -msgstr "ldd: flaggan \"$1\" är tvetydig" - -#: elf/ldd.bash.in:87 -msgid "unrecognized option" -msgstr "okänd flagga" - -#: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:125 -msgid "Try \\`ldd --help' for more information." -msgstr "Försök med \"ldd --help\" för mer information" - -#: elf/ldd.bash.in:124 -msgid "missing file arguments" -msgstr "filargument saknas" - -#. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error -#. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are -#. TRANS expected to already exist. -#: elf/ldd.bash.in:147 sysdeps/gnu/errlist.c:37 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Filen eller katalogen finns inte" - -#: elf/ldd.bash.in:150 inet/rcmd.c:479 -msgid "not regular file" -msgstr "inte en normal fil" - -#: elf/ldd.bash.in:153 -msgid "warning: you do not have execution permission for" -msgstr "varning: du har inte exekveringsrättighet för" - -#: elf/ldd.bash.in:182 -msgid "\tnot a dynamic executable" -msgstr "\tinte en dynamisk körbar binär" - -#: elf/ldd.bash.in:190 -msgid "exited with unknown exit code" -msgstr "avslutade med okänd slutstatus" - -#: elf/ldd.bash.in:195 -msgid "error: you do not have read permission for" -msgstr "fel: du har inte läsrättigheter för" - -#: elf/pldd-xx.c:105 -#, c-format -msgid "cannot find program header of process" -msgstr "kan inte hitta programhuvud för process" - -#: elf/pldd-xx.c:110 -#, c-format -msgid "cannot read program header" -msgstr "kan inte läsa programhuvud" - -#: elf/pldd-xx.c:135 -#, c-format -msgid "cannot read dynamic section" -msgstr "kan inte läsa dynamisk sektion" - -#: elf/pldd-xx.c:147 -#, c-format -msgid "cannot read r_debug" -msgstr "kan inte läsa r_debug" - -#: elf/pldd-xx.c:167 -#, c-format -msgid "cannot read program interpreter" -msgstr "kan inte läsa programtolk" - -#: elf/pldd-xx.c:197 -#, c-format -msgid "cannot read link map" -msgstr "kan inte läsa länkmappning" - -#: elf/pldd-xx.c:209 -#, c-format -msgid "cannot read object name" -msgstr "kan inte läsa objektnamn" - -#: elf/pldd-xx.c:219 -#, c-format -msgid "cannot allocate buffer for object name" -msgstr "" - -#: elf/pldd.c:64 -msgid "List dynamic shared objects loaded into process." -msgstr "Visa dynamiska bibliotek som laddats i processen." - -#: elf/pldd.c:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: elf/pldd.c:100 -#, c-format -msgid "Exactly one parameter with process ID required.\n" -msgstr "Exakt en parameter med process-ID krävs.\n" - -#: elf/pldd.c:112 -#, c-format -msgid "invalid process ID '%s'" -msgstr "ogiltig process-ID \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:120 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" - -#: elf/pldd.c:152 -#, c-format -msgid "cannot open %s/task" -msgstr "kan inte öppna %s/task" - -#: elf/pldd.c:155 -#, c-format -msgid "cannot prepare reading %s/task" -msgstr "kan inte förbereda läsning av %s/task" - -#: elf/pldd.c:168 -#, c-format -msgid "invalid thread ID '%s'" -msgstr "ogiltig tråd-ID \"%s\"" - -#: elf/pldd.c:179 -#, c-format -msgid "cannot attach to process %lu" -msgstr "kan inte binda till process %lu" - -#: elf/pldd.c:294 -#, c-format -msgid "cannot get information about process %lu" -msgstr "kan inte hämta information om process %lu" - -#: elf/pldd.c:307 -#, c-format -msgid "process %lu is no ELF program" -msgstr "process %lu är inte ett ELF-program" - -#: elf/readelflib.c:34 -#, c-format -msgid "file %s is truncated\n" -msgstr "fil %s är trunkerad\n" - -#: elf/readelflib.c:66 -#, c-format -msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 32-bitars ELF-fil.\n" - -#: elf/readelflib.c:68 -#, c-format -msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n" -msgstr "%s är en 64-bitars ELF-fil.\n" - -#: elf/readelflib.c:70 -#, c-format -msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n" -msgstr "Okänd ELFCLASS in fil %s.\n" - -#: elf/readelflib.c:77 -#, c-format -msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n" -msgstr "%s är inte en delad objektfil (typ: %d).\n" - -#: elf/readelflib.c:108 -#, c-format -msgid "more than one dynamic segment\n" -msgstr "fler än ett dynamiskt segment\n" - -#: elf/readlib.c:103 -#, c-format -msgid "Cannot fstat file %s.\n" -msgstr "Kan inte ta status (fstat) på fil %s.\n" - -#: elf/readlib.c:114 -#, c-format -msgid "File %s is empty, not checked." -msgstr "Fil %s är tom, inte kontrollerad." - -#: elf/readlib.c:120 -#, c-format -msgid "File %s is too small, not checked." -msgstr "Fil %s är för liten, inte kontrollerad." - -#: elf/readlib.c:130 -#, c-format -msgid "Cannot mmap file %s.\n" -msgstr "Kan inte minnesmappa (mmap) fil %s.\n" - -#: elf/readlib.c:169 -#, c-format -msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n" -msgstr "%s är inte en ELF-fil, den har inte rätt magiskt tal i början.\n" - -#: elf/sln.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Usage: sln src dest|file\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: sln källa mål|fil\n" -"\n" - -#: elf/sln.c:108 -#, c-format -msgid "%s: file open error: %m\n" -msgstr "%s: fel när fil öppnades: %m\n" - -#: elf/sln.c:145 -#, c-format -msgid "No target in line %d\n" -msgstr "Inget mål på rad %d\n" - -#: elf/sln.c:175 -#, c-format -msgid "%s: destination must not be a directory\n" -msgstr "%s: målet måste inte vara en katalog\n" - -#: elf/sln.c:181 -#, c-format -msgid "%s: failed to remove the old destination\n" -msgstr "%s: misslyckades med att ta bort det gamla målet\n" - -#: elf/sln.c:189 -#, c-format -msgid "%s: invalid destination: %s\n" -msgstr "%s: ogiltigt mål: %s\n" - -#: elf/sln.c:204 elf/sln.c:213 -#, c-format -msgid "Invalid link from \"%s\" to \"%s\": %s\n" -msgstr "Ogiltig länk från \"%s\" till \"%s\": %s\n" - -#: elf/sotruss.sh:32 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: sotruss [OPTION...] [--] EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\n" -" -F, --from FROMLIST Trace calls from objects on FROMLIST\n" -" -T, --to TOLIST Trace calls to objects on TOLIST\n" -"\n" -" -e, --exit Also show exits from the function calls\n" -" -f, --follow Trace child processes\n" -" -o, --output FILENAME Write output to FILENAME (or FILENAME.$PID in " -"case\n" -"\t\t\t -f is also used) instead of standard error\n" -"\n" -" -?, --help Give this help list\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" --version Print program version" -msgstr "" -"Användning: sotruss [FLAGGA...] [--] PROGRAM [PROGRAMFLAGGA...]\n" -" -F, --from FRÅNLISTA Spåra anrop från objekt i FRÅNLISTA\n" -" -T, --to TILLISTA Spåra anrop till objekt i TILLISTA\n" -"\n" -" -e, --exit Visa även avslut från fuktionsanropen\n" -" -f, --follow Spåra barnprocesser\n" -" -o, --output FILNAMN Skriv utdata till FILNAMN (eller FILNAMN.$PID om\n" -"\t\t\t -f också anges) istället för standard fel.\n" -"\n" -" -?, --help Visa denna hjälptext\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" --version Visa versionsinformation" - -#: elf/sotruss.sh:46 -msgid "" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\\nshort options.\\n" -msgstr "" -"Obligatoriska respektive valfria argument för långa flaggor är obligatoriska " -"respektive\\nvalfria även för korta.\\n" - -#: elf/sotruss.sh:55 -msgid "%s: option requires an argument -- '%s'\\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \\\"%s\\\"\\n" - -#: elf/sotruss.sh:61 -msgid "%s: option is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan är tvetydig; alternativ:" - -#: elf/sotruss.sh:79 -msgid "Written by %s.\\n" -msgstr "Skrivet av %s.\\n" - -#: elf/sotruss.sh:86 -msgid "" -"Usage: %s [-ef] [-F FROMLIST] [-o FILENAME] [-T TOLIST] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FROMLIST] [--output FILENAME] [--to TOLIST]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t EXECUTABLE [EXECUTABLE-OPTION...]\\n" -msgstr "" -"Användning: %s [-ef] [-F FRÅNLISTA] [-o FILNAMN] [-T TILLISTA] [--exit]\n" -"\t [--follow] [--from FRÅNLISTA] [--output FILNAMN] [--to TILLISTA]\n" -"\t [--help] [--usage] [--version] [--]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMFLAGGA...]\\n" - -#: elf/sotruss.sh:134 -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\\n" -msgstr "%s: okänd flagga \\\"%c%s\\\"\\n" - -#: elf/sprof.c:77 -msgid "Output selection:" -msgstr "Val av utdata:" - -#: elf/sprof.c:79 -msgid "print list of count paths and their number of use" -msgstr "skriv lista med räknade vägar och antal användningar" - -#: elf/sprof.c:81 -msgid "generate flat profile with counts and ticks" -msgstr "generera platt profil med antal och tider" - -#: elf/sprof.c:82 -msgid "generate call graph" -msgstr "generera anropsgraf" - -#: elf/sprof.c:89 -msgid "Read and display shared object profiling data." -msgstr "Läs och visa profildata för delat objekt" - -#: elf/sprof.c:94 -msgid "SHOBJ [PROFDATA]" -msgstr "SHOBJ [PROFDATA]" - -#: elf/sprof.c:433 -#, c-format -msgid "failed to load shared object `%s'" -msgstr "misslyckades med att ladda delat objekt \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:442 elf/sprof.c:825 elf/sprof.c:923 -#, c-format -msgid "cannot create internal descriptor" -msgstr "kan inte skapa intern deskriptor" - -#: elf/sprof.c:554 -#, c-format -msgid "Reopening shared object `%s' failed" -msgstr "Öppna delat objekt \"%s\" igen misslyckades" - -#: elf/sprof.c:561 elf/sprof.c:656 -#, c-format -msgid "reading of section headers failed" -msgstr "läsning av sektionshuvud misslyckades" - -#: elf/sprof.c:569 elf/sprof.c:664 -#, c-format -msgid "reading of section header string table failed" -msgstr "läsning av sektionshuvuds strängtabell misslyckades" - -#: elf/sprof.c:595 -#, c-format -msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n" -msgstr "*** Kan inte läsa fil med felsökningsinformation: %m\n" - -#: elf/sprof.c:616 -#, c-format -msgid "cannot determine file name" -msgstr "kan inte avgöra filnamn" - -#: elf/sprof.c:649 -#, c-format -msgid "reading of ELF header failed" -msgstr "läsning av ELF-huvud misslyckades" - -#: elf/sprof.c:685 -#, c-format -msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n" -msgstr "*** Filen \"%s\" är strippad: ingen detaljerad analys är möjlig\n" - -#: elf/sprof.c:715 -#, c-format -msgid "failed to load symbol data" -msgstr "misslyckades att ladda symboldata" - -#: elf/sprof.c:780 -#, c-format -msgid "cannot load profiling data" -msgstr "kan inte läsa profildata" - -#: elf/sprof.c:789 -#, c-format -msgid "while stat'ing profiling data file" -msgstr "när status togs på profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:797 -#, c-format -msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'" -msgstr "profildatafil \"%s\" stämmer inte för delat objekt \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:808 -#, c-format -msgid "failed to mmap the profiling data file" -msgstr "misslyckades att mappa (mmap) profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:816 -#, c-format -msgid "error while closing the profiling data file" -msgstr "fel vid stängning av profildatafilen" - -#: elf/sprof.c:899 -#, c-format -msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'" -msgstr "\"%s\" är inte en korrekt profildatafil för \"%s\"" - -#: elf/sprof.c:1080 elf/sprof.c:1138 -#, c-format -msgid "cannot allocate symbol data" -msgstr "kan inte allokera symboldata" - -#: iconv/iconv_charmap.c:141 iconv/iconv_prog.c:448 -#, c-format -msgid "cannot open output file" -msgstr "kan inte öppna utfil" - -#: iconv/iconv_charmap.c:187 iconv/iconv_prog.c:311 -#, c-format -msgid "error while closing input `%s'" -msgstr "fel vid stängning av indata \"%s\"" - -#: iconv/iconv_charmap.c:435 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %Zd" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %Zd" - -#: iconv/iconv_charmap.c:454 iconv/iconv_prog.c:539 -#, c-format -msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer" -msgstr "ofullständigt tecken eller skift-sekvens i slutet på buffert" - -#: iconv/iconv_charmap.c:499 iconv/iconv_charmap.c:535 iconv/iconv_prog.c:582 -#: iconv/iconv_prog.c:618 -#, c-format -msgid "error while reading the input" -msgstr "fel när indata lästes" - -#: iconv/iconv_charmap.c:517 iconv/iconv_prog.c:600 -#, c-format -msgid "unable to allocate buffer for input" -msgstr "kan inte allokera buffert för indata" - -#: iconv/iconv_prog.c:59 -msgid "Input/Output format specification:" -msgstr "In/ut formatspecifikation:" - -#: iconv/iconv_prog.c:60 -msgid "encoding of original text" -msgstr "kodning av originaltexten" - -#: iconv/iconv_prog.c:61 -msgid "encoding for output" -msgstr "kodning för resultatet" - -#: iconv/iconv_prog.c:62 -msgid "Information:" -msgstr "Information:" - -#: iconv/iconv_prog.c:63 -msgid "list all known coded character sets" -msgstr "visa alla kända teckenuppsättningar" - -#: iconv/iconv_prog.c:64 locale/programs/localedef.c:129 -msgid "Output control:" -msgstr "Val av utdata:" - -#: iconv/iconv_prog.c:65 -msgid "omit invalid characters from output" -msgstr "visa inte ogiltiga tecken i utdata" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 iconv/iconvconfig.c:128 -#: locale/programs/localedef.c:122 locale/programs/localedef.c:124 -#: locale/programs/localedef.c:126 locale/programs/localedef.c:147 -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "FILE" -msgstr "FIL" - -#: iconv/iconv_prog.c:66 -msgid "output file" -msgstr "resultatfil" - -#: iconv/iconv_prog.c:67 -msgid "suppress warnings" -msgstr "utelämna varningar" - -#: iconv/iconv_prog.c:68 -msgid "print progress information" -msgstr "skriv information om körning" - -#: iconv/iconv_prog.c:73 -msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another." -msgstr "Konvertera kodning i angivna infiler från en kodning till en annan." - -#: iconv/iconv_prog.c:77 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[FIL...]" - -#: iconv/iconv_prog.c:233 -#, c-format -msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" och till \"%s\" stöds ej" - -#: iconv/iconv_prog.c:238 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" stöds ej" - -#: iconv/iconv_prog.c:245 -#, c-format -msgid "conversion to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering till \"%s\" stöds ej" - -#: iconv/iconv_prog.c:249 -#, c-format -msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported" -msgstr "konvertering från \"%s\" till \"%s\" stöds ej" - -#: iconv/iconv_prog.c:259 -#, c-format -msgid "failed to start conversion processing" -msgstr "misslyckades att starta konverteringsprocessen" - -#: iconv/iconv_prog.c:357 -#, c-format -msgid "error while closing output file" -msgstr "fel vid stängning av utfilen" - -#: iconv/iconv_prog.c:458 -#, c-format -msgid "conversion stopped due to problem in writing the output" -msgstr "" -"konvertering avslutades på grund av problem med att skriva resultatet" - -#: iconv/iconv_prog.c:535 -#, c-format -msgid "illegal input sequence at position %ld" -msgstr "otillåten indatasekvens vid position %ld" - -#: iconv/iconv_prog.c:543 -#, c-format -msgid "internal error (illegal descriptor)" -msgstr "internt fel (otillåten deskriptor)" - -#: iconv/iconv_prog.c:546 -#, c-format -msgid "unknown iconv() error %d" -msgstr "okänt fel från iconv() %d" - -#: iconv/iconv_prog.c:791 -msgid "" -"The following list contains all the coded character sets known. This does\n" -"not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n" -"the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n" -"listed with several different names (aliases).\n" -"\n" -" " -msgstr "" -"Följande lista innehåller alla teckenuppsättningar som är kända. Detta\n" -"betyder inte nödvändigtvis att alla kombinationer av dessa namn kan ges\n" -"som FRÅN och TILL argument. En teckenuppsättning kan ha flera olika namn\n" -"(alias).\n" -"\n" -" " - -#: iconv/iconvconfig.c:109 -msgid "Create fastloading iconv module configuration file." -msgstr "Skapa en snabbladdande modulkonfigurationsfil för iconv." - -#: iconv/iconvconfig.c:113 -msgid "[DIR...]" -msgstr "[KATALOG...]" - -#: iconv/iconvconfig.c:126 locale/programs/localedef.c:133 -msgid "PATH" -msgstr "VÄG" - -#: iconv/iconvconfig.c:127 -msgid "Prefix used for all file accesses" -msgstr "Prefix att använda för alla filåtkomster" - -#: iconv/iconvconfig.c:128 -msgid "" -"Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to " -"FILE)" -msgstr "" -"Spara utdata i FIL istället för installationsplatsen (--prefix gäller inte " -"för FIL)" - -#: iconv/iconvconfig.c:132 -msgid "Do not search standard directories, only those on the command line" -msgstr "Sök inte i standardkatalogerna, bara i de som ges på kommandoraden" - -#: iconv/iconvconfig.c:299 -#, c-format -msgid "Directory arguments required when using --nostdlib" -msgstr "Katalogargument krävs när --nostdlib används" - -#: iconv/iconvconfig.c:341 locale/programs/localedef.c:294 -#, c-format -msgid "no output file produced because warnings were issued" -msgstr "ingen utfil skapad på grund av varningar" - -#: iconv/iconvconfig.c:430 -#, c-format -msgid "while inserting in search tree" -msgstr "vid insättning i sökträd" - -#: iconv/iconvconfig.c:1239 -#, c-format -msgid "cannot generate output file" -msgstr "kan inte generera utfil" - -#: inet/rcmd.c:159 -msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n" -msgstr "rcmd: Kan inte allokera minne\n" - -#: inet/rcmd.c:174 -msgid "rcmd: socket: All ports in use\n" -msgstr "rcmd: uttag (socket): Alla portar används\n" - -#: inet/rcmd.c:202 -#, c-format -msgid "connect to address %s: " -msgstr "anslut till adress %s: " - -#: inet/rcmd.c:215 -#, c-format -msgid "Trying %s...\n" -msgstr "Provar %s...\n" - -#: inet/rcmd.c:251 -#, c-format -msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: write: (sätter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:267 -#, c-format -msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n" -msgstr "rcmd: poll (sätter upp standard fel): %m\n" - -#: inet/rcmd.c:270 -msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "poll: protokollfel i förbindelseuppsättning\n" - -#: inet/rcmd.c:302 -msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n" -msgstr "uttag (socket): protokollfel i förbindelseuppsättning\n" - -#: inet/rcmd.c:326 -#, c-format -msgid "rcmd: %s: short read" -msgstr "rcmd: %s: läsning gav för lite data" - -#: inet/rcmd.c:477 -msgid "lstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (lstat)" - -#: inet/rcmd.c:484 -msgid "cannot open" -msgstr "kan inte öppna" - -#: inet/rcmd.c:486 -msgid "fstat failed" -msgstr "misslyckades ta status (fstat)" - -#: inet/rcmd.c:488 -msgid "bad owner" -msgstr "felaktig ägare" - -#: inet/rcmd.c:490 -msgid "writeable by other than owner" -msgstr "skrivbar för andra än ägaren" - -#: inet/rcmd.c:492 -msgid "hard linked somewhere" -msgstr "hårdlänkad någonstans" - -#: inet/ruserpass.c:169 inet/ruserpass.c:192 -msgid "out of memory" -msgstr "minnet slut" - -#: inet/ruserpass.c:183 -msgid "Error: .netrc file is readable by others." -msgstr "Fel: .netrc kan läsas av andra." - -#: inet/ruserpass.c:184 -msgid "Remove password or make file unreadable by others." -msgstr "Ta bort lösenord eller gör filen oläsbar för andra" - -#: inet/ruserpass.c:276 -#, c-format -msgid "Unknown .netrc keyword %s" -msgstr "Okänt .netrc-nyckelord %s" - -#: libidn/nfkc.c:463 -msgid "Character out of range for UTF-8" -msgstr "Tecken utanför intervallet för UTF-8" - -#: locale/programs/charmap-dir.c:57 -#, c-format -msgid "cannot read character map directory `%s'" -msgstr "kan inte läsa teckenuppsättningskatalog \"%s\"" - -#: locale/programs/charmap.c:138 -#, c-format -msgid "character map file `%s' not found" -msgstr "teckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" - -#: locale/programs/charmap.c:195 -#, c-format -msgid "default character map file `%s' not found" -msgstr "standardteckenuppsättningsfil \"%s\" finns inte" - -#: locale/programs/charmap.c:258 -#, c-format -msgid "" -"character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n" -msgstr "" -"teckenuppsättning \"%s\" är inte ASCII-kompatibel, lokal är inte ISO C-" -"kompatibel\n" - -#: locale/programs/charmap.c:337 -#, c-format -msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n" -msgstr "%s: <mb_cur_max> måste vara större än <mb_cur_min>\n" - -#: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374 -#: locale/programs/repertoire.c:174 -#, c-format -msgid "syntax error in prolog: %s" -msgstr "syntaxfel i prolog: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:358 -msgid "invalid definition" -msgstr "ogiltig definition" - -#: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:131 -#: locale/programs/locfile.c:158 locale/programs/repertoire.c:175 -msgid "bad argument" -msgstr "dåligt argument" - -#: locale/programs/charmap.c:403 -#, c-format -msgid "duplicate definition of <%s>" -msgstr "dubblerad definition av <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:410 -#, c-format -msgid "value for <%s> must be 1 or greater" -msgstr "värdet på <%s> måste vara 1 eller större" - -#: locale/programs/charmap.c:422 -#, c-format -msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>" -msgstr "värdet på <%s> måste vara större eller lika med värdet på <%s>" - -#: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:183 -#, c-format -msgid "argument to <%s> must be a single character" -msgstr "argumentet till <%s> måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/charmap.c:471 -msgid "character sets with locking states are not supported" -msgstr "teckenuppsättningar med låsta tillstånd stöds ej" - -#: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552 -#: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678 -#: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774 -#: locale/programs/charmap.c:815 -#, c-format -msgid "syntax error in %s definition: %s" -msgstr "syntaxfel i definition av %s: %s" - -#: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679 -#: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:230 -msgid "no symbolic name given" -msgstr "inget symboliskt namn givet" - -#: locale/programs/charmap.c:553 -msgid "invalid encoding given" -msgstr "ogiltig kodning given" - -#: locale/programs/charmap.c:562 -msgid "too few bytes in character encoding" -msgstr "för få byte i teckenkodning" - -#: locale/programs/charmap.c:564 -msgid "too many bytes in character encoding" -msgstr "för många tecken i teckenkodning" - -#: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734 -#: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:296 -msgid "no symbolic name given for end of range" -msgstr "inget symboliskt namn givet för slutet av intervallet" - -#: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:528 -#: locale/programs/ld-collate.c:2626 locale/programs/ld-collate.c:3784 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2128 locale/programs/ld-ctype.c:2840 -#: locale/programs/ld-identification.c:368 -#: locale/programs/ld-measurement.c:215 locale/programs/ld-messages.c:298 -#: locale/programs/ld-monetary.c:740 locale/programs/ld-name.c:264 -#: locale/programs/ld-numeric.c:326 locale/programs/ld-paper.c:214 -#: locale/programs/ld-telephone.c:278 locale/programs/ld-time.c:943 -#: locale/programs/repertoire.c:313 -#, c-format -msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "%1$s: definition slutar inte med \"END %1$s\"" - -#: locale/programs/charmap.c:643 -msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition" -msgstr "" -"endast definition av \"WIDTH\" får komma efter definitionen av \"CHARMAP\"" - -#: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714 -#, c-format -msgid "value for %s must be an integer" -msgstr "värdet på %s måste vara heltal" - -#: locale/programs/charmap.c:842 -#, c-format -msgid "%s: error in state machine" -msgstr "%s: fel i tillståndsmaskin" - -#: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:544 -#: locale/programs/ld-collate.c:2623 locale/programs/ld-collate.c:3977 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2125 locale/programs/ld-ctype.c:2857 -#: locale/programs/ld-identification.c:384 -#: locale/programs/ld-measurement.c:231 locale/programs/ld-messages.c:314 -#: locale/programs/ld-monetary.c:756 locale/programs/ld-name.c:280 -#: locale/programs/ld-numeric.c:342 locale/programs/ld-paper.c:230 -#: locale/programs/ld-telephone.c:294 locale/programs/ld-time.c:959 -#: locale/programs/locfile.c:1000 locale/programs/repertoire.c:324 -#, c-format -msgid "%s: premature end of file" -msgstr "%s: för tidigt filslut" - -#: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880 -#, c-format -msgid "unknown character `%s'" -msgstr "okänt tecken \"%s\"" - -#: locale/programs/charmap.c:888 -#, c-format -msgid "" -"number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the " -"same: %d vs %d" -msgstr "" -"antal byte för bytesekvens angivet i början respektive slutet av " -"intervallet\n" -"skiljer sig: %d respektive %d" - -#: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2903 -#: locale/programs/repertoire.c:419 -msgid "invalid names for character range" -msgstr "ogiltiga namn för teckenintervall" - -#: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:431 -msgid "hexadecimal range format should use only capital characters" -msgstr "hexadecimalt intervallformat bör endast använda versaler" - -#: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:449 -#, c-format -msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range" -msgstr "<%s> och <%s> är ogiltiga namn för intervall" - -#: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:456 -msgid "upper limit in range is smaller than lower limit" -msgstr "övre gräns i intervall är mindre än undre gräns" - -#: locale/programs/charmap.c:1087 -msgid "resulting bytes for range not representable." -msgstr "resulterande byte för intervall är inte representerbara." - -#: locale/programs/ld-address.c:135 locale/programs/ld-collate.c:1565 -#: locale/programs/ld-ctype.c:431 locale/programs/ld-identification.c:133 -#: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97 -#: locale/programs/ld-monetary.c:193 locale/programs/ld-name.c:94 -#: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91 -#: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159 -#, c-format -msgid "No definition for %s category found" -msgstr "Hittade ingen definition för kategori %s" - -#: locale/programs/ld-address.c:146 locale/programs/ld-address.c:184 -#: locale/programs/ld-address.c:202 locale/programs/ld-address.c:231 -#: locale/programs/ld-address.c:303 locale/programs/ld-address.c:322 -#: locale/programs/ld-address.c:335 locale/programs/ld-identification.c:146 -#: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:205 -#: locale/programs/ld-monetary.c:249 locale/programs/ld-monetary.c:265 -#: locale/programs/ld-monetary.c:277 locale/programs/ld-name.c:105 -#: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112 -#: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102 -#: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105 -#: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175 -#: locale/programs/ld-time.c:196 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' not defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är inte definierat" - -#: locale/programs/ld-address.c:158 locale/programs/ld-address.c:210 -#: locale/programs/ld-address.c:240 locale/programs/ld-address.c:278 -#: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be empty" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte vara tomt" - -#: locale/programs/ld-address.c:170 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens \"%%%c\" i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-address.c:221 -#, c-format -msgid "%s: terminology language code `%s' not defined" -msgstr "%s: terminologispråkkod \"%s\" inte definierad" - -#: locale/programs/ld-address.c:246 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' must not be defined" -msgstr "%s: fält \"%s\" får inte definieras" - -#: locale/programs/ld-address.c:260 locale/programs/ld-address.c:289 -#, c-format -msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined" -msgstr "%s: språkförkortning \"%s\" inte definierad" - -#: locale/programs/ld-address.c:267 locale/programs/ld-address.c:295 -#: locale/programs/ld-address.c:329 locale/programs/ld-address.c:341 -#, c-format -msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value" -msgstr "%s: värdet på \"%s\" stämmer inte med värdet på \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-address.c:314 -#, c-format -msgid "%s: numeric country code `%d' not valid" -msgstr "%s: numerisk landkod \"%d\" är inte giltig" - -#: locale/programs/ld-address.c:436 locale/programs/ld-address.c:473 -#: locale/programs/ld-address.c:511 locale/programs/ld-ctype.c:2489 -#: locale/programs/ld-identification.c:280 -#: locale/programs/ld-measurement.c:198 locale/programs/ld-messages.c:267 -#: locale/programs/ld-monetary.c:495 locale/programs/ld-monetary.c:530 -#: locale/programs/ld-monetary.c:571 locale/programs/ld-name.c:237 -#: locale/programs/ld-numeric.c:218 locale/programs/ld-paper.c:197 -#: locale/programs/ld-telephone.c:253 locale/programs/ld-time.c:848 -#: locale/programs/ld-time.c:890 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' declared more than once" -msgstr "%s: fält \"%s\" är deklarerad mer än en gång" - -#: locale/programs/ld-address.c:440 locale/programs/ld-address.c:478 -#: locale/programs/ld-identification.c:284 locale/programs/ld-messages.c:277 -#: locale/programs/ld-monetary.c:499 locale/programs/ld-monetary.c:534 -#: locale/programs/ld-name.c:241 locale/programs/ld-numeric.c:222 -#: locale/programs/ld-telephone.c:257 locale/programs/ld-time.c:742 -#: locale/programs/ld-time.c:811 locale/programs/ld-time.c:853 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in field `%s'" -msgstr "%s: okänt tecken i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-address.c:525 locale/programs/ld-collate.c:3782 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2837 locale/programs/ld-identification.c:365 -#: locale/programs/ld-measurement.c:212 locale/programs/ld-messages.c:296 -#: locale/programs/ld-monetary.c:738 locale/programs/ld-name.c:262 -#: locale/programs/ld-numeric.c:324 locale/programs/ld-paper.c:212 -#: locale/programs/ld-telephone.c:276 locale/programs/ld-time.c:941 -#, c-format -msgid "%s: incomplete `END' line" -msgstr "%s: ofullständig \"END\"-rad" - -#: locale/programs/ld-address.c:535 locale/programs/ld-collate.c:551 -#: locale/programs/ld-collate.c:603 locale/programs/ld-collate.c:899 -#: locale/programs/ld-collate.c:912 locale/programs/ld-collate.c:2592 -#: locale/programs/ld-collate.c:2613 locale/programs/ld-collate.c:3967 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1857 locale/programs/ld-ctype.c:2115 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2687 locale/programs/ld-ctype.c:2848 -#: locale/programs/ld-identification.c:375 -#: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:305 -#: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-name.c:271 -#: locale/programs/ld-numeric.c:333 locale/programs/ld-paper.c:221 -#: locale/programs/ld-telephone.c:285 locale/programs/ld-time.c:950 -#, c-format -msgid "%s: syntax error" -msgstr "%s: syntaxfel" - -#: locale/programs/ld-collate.c:426 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in charmap" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-collate.c:435 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined in repertoire" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad i repertoar" - -#: locale/programs/ld-collate.c:442 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating symbol" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationssymbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:449 -#, c-format -msgid "`%.*s' already defined as collating element" -msgstr "\"%.*s\" redan definierad som ett kollationselement" - -#: locale/programs/ld-collate.c:480 locale/programs/ld-collate.c:506 -#, c-format -msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other" -msgstr "" -"%s: sorteringsordning \"forward\" och \"backward\" är ömsesidigt uteslutande" - -#: locale/programs/ld-collate.c:490 locale/programs/ld-collate.c:516 -#: locale/programs/ld-collate.c:532 -#, c-format -msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d" -msgstr "%s: \"%s\" är nämnd fler än en gång i definitionen av vikt %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:588 -#, c-format -msgid "%s: too many rules; first entry only had %d" -msgstr "%s: för många regler, första delen hade bara %d" - -#: locale/programs/ld-collate.c:624 -#, c-format -msgid "%s: not enough sorting rules" -msgstr "%s: inte tillräckligt med sorteringsregler" - -#: locale/programs/ld-collate.c:789 -#, c-format -msgid "%s: empty weight string not allowed" -msgstr "%s: tomt viktnamn är inte tillåtet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:884 -#, c-format -msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name" -msgstr "%s: vikter måste använda samma intervallsymbol som namn" - -#: locale/programs/ld-collate.c:940 -#, c-format -msgid "%s: too many values" -msgstr "%s: för många värden" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1060 locale/programs/ld-collate.c:1235 -#, c-format -msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad vid %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1110 -#, c-format -msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters" -msgstr "%s: start- och slut-symbol i ett intervall måste representera tecken" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequences of first and last character must have the same length" -msgstr "%s: bytesekvens för första och sista tecknet måste ha samma längd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1179 -#, c-format -msgid "" -"%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the " -"last character" -msgstr "" -"%s: bytesekvens för första tecknet i intervallet är inte mindre än den för " -"sista tecknet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1304 -#, c-format -msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'" -msgstr "" -"%s: symboliskt intervall får inte vara omedelbart efter \"order_start\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'" -msgstr "%s: symboliskt intervall får inte omedelbart följas av \"order_end\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1328 locale/programs/ld-ctype.c:1374 -#, c-format -msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range" -msgstr "\"%s\" och \"%.*s\" är otillåtna namn för symboliskt intervall" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1378 locale/programs/ld-collate.c:3718 -#, c-format -msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu" -msgstr "%s: ordningsföljd för \"%.*s\" redan definierad i %s:%Zu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1387 -#, c-format -msgid "%s: `%s' must be a character" -msgstr "%s: \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1582 -#, c-format -msgid "" -"%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none" -msgstr "" -"%s: \"position\" måste användas för en given nivå i alla sektioner eller " -"inte alls" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1607 -#, c-format -msgid "symbol `%s' not defined" -msgstr "symbol \"%s\" inte definierad" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1683 locale/programs/ld-collate.c:1789 -#, c-format -msgid "symbol `%s' has the same encoding as" -msgstr "symbol \"%s\" har samma värde som" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1687 locale/programs/ld-collate.c:1793 -#, c-format -msgid "symbol `%s'" -msgstr "symbol \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1833 -#, c-format -msgid "no definition of `UNDEFINED'" -msgstr "ingen definition av \"UNDEFINED\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:1862 -#, c-format -msgid "too many errors; giving up" -msgstr "för många fel, ger upp" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2518 locale/programs/ld-collate.c:3906 -#, c-format -msgid "%s: nested conditionals not supported" -msgstr "%s: nästlade villkor stöds inte" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2536 -#, c-format -msgid "%s: more than one 'else'" -msgstr "%s: mer än en \"else\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2711 -#, c-format -msgid "%s: duplicate definition of `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2747 -#, c-format -msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'" -msgstr "%s: dubbla deklarationer för sektion \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:2883 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in collating symbol name" -msgstr "%s: okänt tecken i namn för kollationssymbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3012 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition name" -msgstr "%s: okänt tecken i namnet i ekvivalensdefinitionen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3023 -#, c-format -msgid "%s: unknown character in equivalent definition value" -msgstr "%s: okänt tecken i värdet i ekvivalensdefinitionen" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3033 -#, c-format -msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition" -msgstr "%s: okänd symbol \"%s\" i ekvivalensdefinition" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3042 -msgid "error while adding equivalent collating symbol" -msgstr "fel när ekvivalent kollationssymbol lades till" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3080 -#, c-format -msgid "duplicate definition of script `%s'" -msgstr "dubblerad definition för skript \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3128 -#, c-format -msgid "%s: unknown section name `%.*s'" -msgstr "%s: okänt sektionsnamn \"%.*s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3157 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'" -msgstr "%s: dubbla definitioner av ordningsföljd i sektion \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3185 -#, c-format -msgid "%s: invalid number of sorting rules" -msgstr "%s: ogiltigt antal sorteringsregler" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3212 -#, c-format -msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section" -msgstr "%s: flera definitioner av ordningsföljd i namnlös sektion" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3267 locale/programs/ld-collate.c:3397 -#: locale/programs/ld-collate.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: missing `order_end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"order_end\" saknas" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3330 -#, c-format -msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationssymbol %.*s är inte definierad ännu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3348 -#, c-format -msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined" -msgstr "%s: ordningsföljd för kollationselement %.*s är inte definierad ännu" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3359 -#, c-format -msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known" -msgstr "%s: kan inte byta ordning efter %.*s: okänd symbol" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3411 locale/programs/ld-collate.c:3772 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-end\" saknas" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3445 locale/programs/ld-collate.c:3643 -#, c-format -msgid "%s: section `%.*s' not known" -msgstr "%s: sektion \"%.*s\" okänd" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3510 -#, c-format -msgid "%s: bad symbol <%.*s>" -msgstr "%s: ogiltig symbol: <%.*s>" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3706 -#, c-format -msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range" -msgstr "%s: kan inte ha \"%s\" som ändpunkt på ellips" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3756 -#, c-format -msgid "%s: empty category description not allowed" -msgstr "%s: tom kategoribeskrivning är inte tillåtet" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3775 -#, c-format -msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword" -msgstr "%s: nyckelord \"reorder-sections-end\" saknas" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3939 -#, c-format -msgid "%s: '%s' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: \"%s\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\"" - -#: locale/programs/ld-collate.c:3957 -#, c-format -msgid "%s: 'endif' without matching 'ifdef' or 'ifndef'" -msgstr "%s: \"endif\" utan matchande \"ifdef\" eller \"ifndef\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:450 -#, c-format -msgid "No character set name specified in charmap" -msgstr "Inget namn definierat i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:479 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:494 -#, c-format -msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken L\"\\u%0*x\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:508 locale/programs/ld-ctype.c:566 -#, c-format -msgid "internal error in %s, line %u" -msgstr "internt fel i %s, rad %u" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:537 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" måste vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:553 -#, c-format -msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'" -msgstr "tecken \"%s\" i klass \"%s\" får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:621 -#, c-format -msgid "<SP> character not in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet är inte i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:595 locale/programs/ld-ctype.c:632 -#, c-format -msgid "<SP> character must not be in class `%s'" -msgstr "<SP>-tecknet får inte vara i klass \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:610 -#, c-format -msgid "character <SP> not defined in character map" -msgstr "tecken <SP> inte definierat i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:746 -#, c-format -msgid "`digit' category has not entries in groups of ten" -msgstr "\"digit\"-kategori har inte poster i grupper av tio" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:795 -#, c-format -msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"inga siffror för indata definierade och inga standardnamn finns i " -"teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:860 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap" -msgstr "" -"alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:877 -#, c-format -msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire" -msgstr "alla tecken i \"outdigit\" är inte tillgängliga i repertoaren" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1142 -#, c-format -msgid "character class `%s' already defined" -msgstr "teckenklass \"%s\" redan definierad" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1148 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed" -msgstr "implementationsbegränsning: inte fler än %Zd teckenklasser tillåtna" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1174 -#, c-format -msgid "character map `%s' already defined" -msgstr "teckenuppsättning \"%s\" redan definierad" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1180 -#, c-format -msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed" -msgstr "" -"implementationsbegränsning: inte fler än %d teckenuppsättningar tillåtet" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1445 locale/programs/ld-ctype.c:1570 -#: locale/programs/ld-ctype.c:1676 locale/programs/ld-ctype.c:2352 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3324 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries" -msgstr "%s: fält \"%s\" innehåller inte exakt tio poster" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1473 locale/programs/ld-ctype.c:2047 -#, c-format -msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>" -msgstr "tillvärdet <U%0*X> i intervallet är mindre än frånvärdet <U%0*X>" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1600 -msgid "start and end character sequence of range must have the same length" -msgstr "start- och slutteckensekvens för intervall måste ha samma längd" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1607 -msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence" -msgstr "tillvärdets teckensekvens är mindre än frånvärdets sekvens" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1967 locale/programs/ld-ctype.c:2018 -msgid "premature end of `translit_ignore' definition" -msgstr "för tidigt slut på definition för \"translit_ignore\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:1973 locale/programs/ld-ctype.c:2024 -#: locale/programs/ld-ctype.c:2066 -msgid "syntax error" -msgstr "syntaxfel" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2199 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character class" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenklass" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2214 -#, c-format -msgid "%s: syntax error in definition of new character map" -msgstr "%s: syntaxfel i definition av ny teckenuppsättning" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2374 -msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type" -msgstr "intervall måste markeras med två operander av samma typ" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2383 -msgid "" -"with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used" -msgstr "" -"med symboliska namn som intervallvärden kan inte absoluta intervallet " -"\"...\" användas" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2398 -msgid "" -"with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'" -msgstr "" -"med UCS som intervallvärden måste man använda symboliska hexadecimala " -"intervallet \"..\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2412 -msgid "" -"with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'" -msgstr "" -"med teckenkoder som intervallvärden måste man använda absoluta intervallet " -"\"...\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2563 -#, c-format -msgid "duplicated definition for mapping `%s'" -msgstr "dubblerad definition för mappning \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2649 locale/programs/ld-ctype.c:2793 -#, c-format -msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'" -msgstr "%s: sektion \"translit_start\" avslutas inte med \"translit_end\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2744 -#, c-format -msgid "%s: duplicate `default_missing' definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av \"default_missing\"" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2749 -msgid "previous definition was here" -msgstr "här var föregående definition" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2771 -#, c-format -msgid "%s: no representable `default_missing' definition found" -msgstr "%s: ingen representerbar definition av \"default_missing\" hittades" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2889 locale/programs/ld-ctype.c:2986 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3006 locale/programs/ld-ctype.c:3027 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3069 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3090 locale/programs/ld-ctype.c:3130 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3151 locale/programs/ld-ctype.c:3216 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3258 locale/programs/ld-ctype.c:3283 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value" -msgstr "%s: tecken \"%s\" inte definierat men behövs som standardvärde" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:2894 locale/programs/ld-ctype.c:2991 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3011 locale/programs/ld-ctype.c:3032 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3053 locale/programs/ld-ctype.c:3074 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3095 locale/programs/ld-ctype.c:3135 -#: locale/programs/ld-ctype.c:3156 locale/programs/ld-ctype.c:3221 -#, c-format -msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: tecken \"%s\" i teckenuppsättning kan inte representeras med en byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3265 locale/programs/ld-ctype.c:3290 -#, c-format -msgid "" -"%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte" -msgstr "" -"%s: tecken \"%s\" som behövs som standardvärde kan inte representeras med en " -"byte" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3346 -#, c-format -msgid "" -"no output digits defined and none of the standard names in the charmap" -msgstr "" -"inga siffror för utdata definierade och inga standardnamn finns i " -"teckenuppsättningen" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3595 -#, c-format -msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available" -msgstr "%s: transkriberingsdata för lokal \"%s\" är inte tillgänglig" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3695 -#, c-format -msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för klass \"%s\": %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3760 -#, c-format -msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för \"%s\": %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-ctype.c:3885 -#, c-format -msgid "%s: table for width: %lu bytes\n" -msgstr "%s: tabell för teckenstorlek: %lu byte\n" - -#: locale/programs/ld-identification.c:170 -#, c-format -msgid "%s: no identification for category `%s'" -msgstr "%s: ingen identifikation för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-identification.c:351 -#, c-format -msgid "%s: duplicate category version definition" -msgstr "%s: dubbla definitioner av kategori" - -#: locale/programs/ld-measurement.c:113 -#, c-format -msgid "%s: invalid value for field `%s'" -msgstr "%s: ogiltigt värde för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148 -#, c-format -msgid "%s: field `%s' undefined" -msgstr "%s: fält \"%s\" är odefinierat" - -#: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155 -#: locale/programs/ld-monetary.c:255 locale/programs/ld-numeric.c:118 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string" -msgstr "%s: värde på fält \"%s\" får inte vara en tom sträng" - -#: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171 -#, c-format -msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s" -msgstr "%s: felaktigt reguljärt uttryck för fält \"%s\": %s" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:223 -#, c-format -msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length" -msgstr "%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" har fel längd" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:236 -#, c-format -msgid "" -"%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in " -"ISO 4217" -msgstr "" -"%s: värdet på fält \"int_curr_symbol\" stämmer inte med giltiga namn i ISO " -"4217" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara i intervallet %d...%d" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:541 locale/programs/ld-numeric.c:229 -#, c-format -msgid "%s: value for field `%s' must be a single character" -msgstr "%s: värdet för fält \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:638 locale/programs/ld-numeric.c:273 -#, c-format -msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field" -msgstr "%s: \"-1\" måste vara sista post i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:660 locale/programs/ld-numeric.c:290 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" måste vara mindre än 127" - -#: locale/programs/ld-monetary.c:706 -msgid "conversion rate value cannot be zero" -msgstr "omvandlingsvärde kan inte vara noll" - -#: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126 -#: locale/programs/ld-telephone.c:149 -#, c-format -msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'" -msgstr "%s: ogiltig kontrollsekvens i fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:247 -#, c-format -msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'" -msgstr "" -"%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är varken \"+\" eller \"-\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:258 -#, c-format -msgid "" -"%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character" -msgstr "" -"%s: riktningsflagga i sträng %Zd i \"era\"-fält är inte ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/ld-time.c:271 -#, c-format -msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt tal för tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:279 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av tilläggsvärde i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:330 -#, c-format -msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:339 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field " -msgstr "%s: skräp i slutet av startdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält " - -#: locale/programs/ld-time.c:358 -#, c-format -msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: startdatum är ogiltigt i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:407 locale/programs/ld-time.c:435 -#, c-format -msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: ogiltigt slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:416 -#, c-format -msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: skräp i slutet av slutdatum i sträng %Zd i \"era\"-fält" - -#: locale/programs/ld-time.c:444 -#, c-format -msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eranamn i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:456 -#, c-format -msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field" -msgstr "%s: eraformat i sträng %Zd i \"era\"-fält saknas" - -#: locale/programs/ld-time.c:497 -#, c-format -msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "" -"%s: tredje operanden för värdet av fält \"%s\" kan inte vara större än %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513 -#: locale/programs/ld-time.c:521 -#, c-format -msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d" -msgstr "%s: värden på fält \"%s\" får inte vara större än %d" - -#: locale/programs/ld-time.c:726 -#, c-format -msgid "%s: too few values for field `%s'" -msgstr "%s: för få värden för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/ld-time.c:771 -msgid "extra trailing semicolon" -msgstr "extra avslutande semikolon" - -#: locale/programs/ld-time.c:774 -#, c-format -msgid "%s: too many values for field `%s'" -msgstr "%s: för många värden för fält \"%s\"" - -#: locale/programs/linereader.c:130 -msgid "trailing garbage at end of line" -msgstr "avslutande skräp vid radslutet" - -#: locale/programs/linereader.c:298 -msgid "garbage at end of number" -msgstr "skräp i slutet av tal" - -#: locale/programs/linereader.c:410 -msgid "garbage at end of character code specification" -msgstr "skräp i slutet av teckenkodsspecifikation" - -#: locale/programs/linereader.c:496 -msgid "unterminated symbolic name" -msgstr "oavslutat symboliskt namn" - -#: locale/programs/linereader.c:623 -msgid "illegal escape sequence at end of string" -msgstr "otillåten teckensekvens vid strängslut" - -#: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855 -msgid "unterminated string" -msgstr "oavslutad sträng" - -#: locale/programs/linereader.c:669 -msgid "non-symbolic character value should not be used" -msgstr "icke-symboliskt teckenvärde bör inte användas" - -#: locale/programs/linereader.c:816 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in charmap" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i teckenuppsättning" - -#: locale/programs/linereader.c:837 -#, c-format -msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map" -msgstr "symbol \"%.*s\" finns inte i repertoartabell" - -#: locale/programs/locale-spec.c:130 -#, c-format -msgid "unknown name \"%s\"" -msgstr "okänt namn \"%s\"" - -#: locale/programs/locale.c:72 -msgid "System information:" -msgstr "Systeminformation:" - -#: locale/programs/locale.c:74 -msgid "Write names of available locales" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga lokaler" - -#: locale/programs/locale.c:76 -msgid "Write names of available charmaps" -msgstr "Skriv namn på tillgängliga teckenuppsättningar" - -#: locale/programs/locale.c:77 -msgid "Modify output format:" -msgstr "Ändra utdataformat:" - -#: locale/programs/locale.c:78 -msgid "Write names of selected categories" -msgstr "Skriv namn på valda kategorier" - -#: locale/programs/locale.c:79 -msgid "Write names of selected keywords" -msgstr "Skriv namn på valda nyckelord" - -#: locale/programs/locale.c:80 -msgid "Print more information" -msgstr "Skriv mer information" - -#: locale/programs/locale.c:85 -msgid "Get locale-specific information." -msgstr "Hämta lokalspecifik information" - -#: locale/programs/locale.c:88 -msgid "" -"NAME\n" -"[-a|-m]" -msgstr "" -"NAMN\n" -"[-a|-m]" - -#: locale/programs/locale.c:192 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_CTYPE till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:194 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_MESSAGES till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:207 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_COLLATE till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:223 -#, c-format -msgid "Cannot set LC_ALL to default locale" -msgstr "Kan inte sätta LC_ALL till standardlokalen" - -#: locale/programs/locale.c:525 -#, c-format -msgid "while preparing output" -msgstr "när utdata förbereddes" - -#: locale/programs/localedef.c:121 -msgid "Input Files:" -msgstr "Infiler:" - -#: locale/programs/localedef.c:123 -msgid "Symbolic character names defined in FILE" -msgstr "Symboliska teckennamn definierade i FILE" - -#: locale/programs/localedef.c:125 -msgid "Source definitions are found in FILE" -msgstr "Källdefinitioner finns i FIL" - -#: locale/programs/localedef.c:127 -msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values" -msgstr "FIL innehåller avbildning från symboliska namn till UCS4-värden" - -#: locale/programs/localedef.c:131 -msgid "Create output even if warning messages were issued" -msgstr "Skapa utfil även om varningsmeddelanden genererades" - -#: locale/programs/localedef.c:132 -msgid "Create old-style tables" -msgstr "Skapa tabeller i gammal stil" - -#: locale/programs/localedef.c:133 -msgid "Optional output file prefix" -msgstr "Valfri utfilsprefix" - -#: locale/programs/localedef.c:134 -msgid "Strictly conform to POSIX" -msgstr "Var strikt POSIX-konform" - -#: locale/programs/localedef.c:136 -msgid "Suppress warnings and information messages" -msgstr "Undertryck varningar och informationsmeddelanden" - -#: locale/programs/localedef.c:137 -msgid "Print more messages" -msgstr "Skriv mer meddelanden" - -#: locale/programs/localedef.c:138 -msgid "Archive control:" -msgstr "Arkivkontroll:" - -#: locale/programs/localedef.c:140 -msgid "Don't add new data to archive" -msgstr "Lägg inte till nya data till arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:142 -msgid "Add locales named by parameters to archive" -msgstr "Lägg till lokaler namngivna av parametrar till arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:143 -msgid "Replace existing archive content" -msgstr "Ersätt befintligt arkivinnehåll" - -#: locale/programs/localedef.c:145 -msgid "Remove locales named by parameters from archive" -msgstr "Ta bort lokaler namngivna av parametrar från arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:146 -msgid "List content of archive" -msgstr "Visa innehållet i arkivet" - -#: locale/programs/localedef.c:148 -msgid "locale.alias file to consult when making archive" -msgstr "locale.alias-fil som ska användas när arkivet skapas" - -#: locale/programs/localedef.c:150 -msgid "Generate little-endian output" -msgstr "Generera utdata med omvänd byteordning" - -#: locale/programs/localedef.c:152 -msgid "Generate big-endian output" -msgstr "Generera utdata med rak byteordning" - -#: locale/programs/localedef.c:157 -msgid "Compile locale specification" -msgstr "Kompilera lokalspecifikation" - -#: locale/programs/localedef.c:160 -msgid "" -"NAME\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n" -"--list-archive [FILE]" -msgstr "" -"NAMN\n" -"[--add-to-archive|--delete-from-archive] FIL...\n" -"--list-archive [FIL]" - -#: locale/programs/localedef.c:235 -#, c-format -msgid "cannot create directory for output files" -msgstr "kan inte skapa katalog för utfiler" - -#: locale/programs/localedef.c:246 -#, c-format -msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'" -msgstr "FATALT: systemet definierar inte \"_POSIX2_LOCALEDEF\"" - -#: locale/programs/localedef.c:260 locale/programs/localedef.c:276 -#: locale/programs/localedef.c:612 locale/programs/localedef.c:632 -#, c-format -msgid "cannot open locale definition file `%s'" -msgstr "kan inte öppna lokaldefinitionsfil \"%s\"" - -#: locale/programs/localedef.c:288 -#, c-format -msgid "cannot write output files to `%s'" -msgstr "kan inte skriva utfiler till \"%s\"" - -#: locale/programs/localedef.c:380 -#, c-format -msgid "" -"System's directory for character maps : %s\n" -"\t\t repertoire maps: %s\n" -"\t\t locale path : %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Systemets kataloger för teckentabeller : %s\n" -"\t\t repertoartabeller: %s\n" -"\t\t lokal-sökväg : %s\n" -"%s" - -#: locale/programs/localedef.c:580 -#, c-format -msgid "circular dependencies between locale definitions" -msgstr "cirkulärt beroende mellan lokaldefinitioner" - -#: locale/programs/localedef.c:586 -#, c-format -msgid "cannot add already read locale `%s' a second time" -msgstr "kan inte lägga till en redan inläst lokal \"%s\" en andra gång" - -#: locale/programs/locarchive.c:133 locale/programs/locarchive.c:380 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file: %s" -msgstr "kan inte skapa temporärfil: %s" - -#: locale/programs/locarchive.c:167 locale/programs/locarchive.c:430 -#, c-format -msgid "cannot initialize archive file" -msgstr "kan inte initiera arkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:174 locale/programs/locarchive.c:437 -#, c-format -msgid "cannot resize archive file" -msgstr "kan inte byta storlek på arkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:189 locale/programs/locarchive.c:452 -#: locale/programs/locarchive.c:674 -#, c-format -msgid "cannot map archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud med mmap" - -#: locale/programs/locarchive.c:211 -#, c-format -msgid "failed to create new locale archive" -msgstr "misslyckades med att skapa nytt lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:223 -#, c-format -msgid "cannot change mode of new locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på nytt lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read data from locale archive" -msgstr "kan inte läsa data från lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:355 -#, c-format -msgid "cannot map locale archive file" -msgstr "kan inte öppna lokalarkivfil med mmap" - -#: locale/programs/locarchive.c:460 -#, c-format -msgid "cannot lock new archive" -msgstr "kan inte låsa nytt arkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:529 -#, c-format -msgid "cannot extend locale archive file" -msgstr "kan inte utöka lokalarkivfil" - -#: locale/programs/locarchive.c:538 -#, c-format -msgid "cannot change mode of resized locale archive" -msgstr "kan inte ändra åtkomstläge på storleksändrat lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:546 -#, c-format -msgid "cannot rename new archive" -msgstr "kan inte byta namn på nytt arkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:608 -#, c-format -msgid "cannot open locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte öppna lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:613 -#, c-format -msgid "cannot stat locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte ta status på lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:632 -#, c-format -msgid "cannot lock locale archive \"%s\"" -msgstr "kan inte låsa lokalarkiv \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:655 -#, c-format -msgid "cannot read archive header" -msgstr "kan inte läsa arkivhuvud" - -#: locale/programs/locarchive.c:728 -#, c-format -msgid "locale '%s' already exists" -msgstr "lokal \"%s\" finns redan" - -#: locale/programs/locarchive.c:1003 locale/programs/locarchive.c:1018 -#: locale/programs/locarchive.c:1030 locale/programs/locarchive.c:1042 -#: locale/programs/locfile.c:350 -#, c-format -msgid "cannot add to locale archive" -msgstr "kan inte lägga till till lokalarkiv" - -#: locale/programs/locarchive.c:1203 -#, c-format -msgid "locale alias file `%s' not found" -msgstr "fil \"%s\" för lokalalias finns inte" - -#: locale/programs/locarchive.c:1351 -#, c-format -msgid "Adding %s\n" -msgstr "Lägger till %s\n" - -#: locale/programs/locarchive.c:1357 -#, c-format -msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored" -msgstr "ta status på \"%s\" misslyckades: %s: ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1363 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no directory; ignored" -msgstr "\"%s\" är inte en katalog, ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1370 -#, c-format -msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored" -msgstr "kan inte öppna katalog \"%s\": %s: ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1442 -#, c-format -msgid "incomplete set of locale files in \"%s\"" -msgstr "ofullständig uppsättning av lokalfiler i \"%s\"" - -#: locale/programs/locarchive.c:1506 -#, c-format -msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored" -msgstr "kan inte läsa alla filer i \"%s\": ignorerad" - -#: locale/programs/locarchive.c:1576 -#, c-format -msgid "locale \"%s\" not in archive" -msgstr "lokal \"%s\" finns inte i arkivet" - -#: locale/programs/locfile.c:137 -#, c-format -msgid "argument to `%s' must be a single character" -msgstr "argumentet till \"%s\" måste vara ett enskilt tecken" - -#: locale/programs/locfile.c:257 -msgid "syntax error: not inside a locale definition section" -msgstr "syntaxfel: inte inne i en lokalsektion" - -#: locale/programs/locfile.c:800 -#, c-format -msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte öppna utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:824 -#, c-format -msgid "failure while writing data for category `%s'" -msgstr "misslyckades skriva data för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:920 -#, c-format -msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'" -msgstr "kan inte skapa utfil \"%s\" för kategori \"%s\"" - -#: locale/programs/locfile.c:956 -msgid "expecting string argument for `copy'" -msgstr "förväntar strängargument för \"copy\"" - -#: locale/programs/locfile.c:960 -msgid "locale name should consist only of portable characters" -msgstr "lokalnamn får endast bestå av portabla tecken" - -#: locale/programs/locfile.c:979 -msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used" -msgstr "inget annat nyckelord får anges när \"copy\" används" - -#: locale/programs/locfile.c:993 -#, c-format -msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'" -msgstr "definition av \"%1$s\" slutar inte med \"END %1$s\"" - -#: locale/programs/repertoire.c:229 locale/programs/repertoire.c:270 -#: locale/programs/repertoire.c:295 -#, c-format -msgid "syntax error in repertoire map definition: %s" -msgstr "syntaxfel i repertoartabellsdefinition: %s" - -#: locale/programs/repertoire.c:271 -msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given" -msgstr "inget <Uxxxx> eller <Uxxxxxxxx> värde angivet" - -#: locale/programs/repertoire.c:331 -#, c-format -msgid "cannot save new repertoire map" -msgstr "kan inte spara ny repertoartabell" - -#: locale/programs/repertoire.c:342 -#, c-format -msgid "repertoire map file `%s' not found" -msgstr "hittar inte repertoarfiltabell \"%s\"" - -#: login/programs/pt_chown.c:79 -#, c-format -msgid "" -"Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal " -"corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. " -"This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended " -"to be run directly from the command line.\n" -msgstr "" -"Sätt ägare, grupp och åtkomsträttigheter på slavpseudoterminalen som " -"motsvaras av mästerpseudoterminalen given av filidentifierare \"%d\". Detta " -"är hjälpprogrammet för funktionen \"grantpt\". Det är inte tänkt att köras " -"direkt från kommandoraden.\n" - -#: login/programs/pt_chown.c:93 -#, c-format -msgid "" -"The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the " -"access permission is set to `%o'.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ägaren sätts till nuvarande användare, gruppen sätts till \"%s\" och " -"åtkomsträttigheter sätts till \"%o\".\n" -"\n" -"%s" - -#: login/programs/pt_chown.c:204 -#, c-format -msgid "too many arguments" -msgstr "för många argument" - -#: login/programs/pt_chown.c:212 -#, c-format -msgid "needs to be installed setuid `root'" -msgstr "behöver installeras \"setuid root\"" - -#: malloc/mcheck.c:344 -msgid "memory is consistent, library is buggy\n" -msgstr "minnet är konsistent, biblioteket är felaktigt\n" - -#: malloc/mcheck.c:347 -msgid "memory clobbered before allocated block\n" -msgstr "minnet förstört före allokerat block\n" - -#: malloc/mcheck.c:350 -msgid "memory clobbered past end of allocated block\n" -msgstr "minnet förstört efter slutet på allokerat block\n" - -#: malloc/mcheck.c:353 -msgid "block freed twice\n" -msgstr "block frigjort två gånger\n" - -#: malloc/mcheck.c:356 -msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n" -msgstr "felaktig mcheck_status, biblioteket är felaktigt\n" - -#: malloc/memusage.sh:32 -msgid "%s: option '%s' requires an argument\\n" -msgstr "%s: flaggan \\\"%s\\\" kräver ett argument\\n" - -#: malloc/memusage.sh:38 -msgid "" -"Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n" -"Profile memory usage of PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n" -" -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n" -" -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n" -" -u,--unbuffered Don't buffer output\n" -" -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n" -" --no-timer Don't collect additional information through " -"timer\n" -" -m,--mmap Also trace mmap & friends\n" -"\n" -" -?,--help Print this help and exit\n" -" --usage Give a short usage message\n" -" -V,--version Print version information and exit\n" -"\n" -" The following options only apply when generating graphical output:\n" -" -t,--time-based Make graph linear in time\n" -" -T,--total Also draw graph of total memory use\n" -" --title=STRING Use STRING as title of the graph\n" -" -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n" -" -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n" -"\n" -"Mandatory arguments to long options are also mandatory for any " -"corresponding\n" -"short options.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: memusage [FLAGGA]... PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]...\n" -"Spåra minnesanvändning för PROGRAM.\n" -"\n" -" -n,--progname=NAMN Namn på program att spåra\n" -" -p,--png=FIL Generera PNG-grafik och spara dem i FIL\n" -" -d,--data=FIL Generera binärdata och spara det i FIL\n" -" -u,--unbuffered Buffra inte utdata\n" -" -b,--buffer=ANTAL Samla ANTAL poster innan de skrivs ut\n" -" --no-timer Samla inte extra information med hjälp av tidur\n" -" -m,--mmap Spåra även mmap och dess vänner\n" -"\n" -" -?,--help Visa denna hjälptext och avsluta\n" -" --usage Visa en kort hjälptext\n" -" -V,--version Visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" -" Följande flaggor gäller bara när grafik genereras:\n" -" -t,--time-based Gör grafen linjär i tiden\n" -" -T,--total Generera även en graf över totalt " -"minnesutnyttjande\n" -" --title=STRÄNG Använd STRÄNG som titel för grafen.\n" -" -x,--x-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar bred\n" -" -y,--y-size=ANTAL Gör grafiken ANTAL pixlar hög\n" -"\n" -"Obligatoriska argument för långa flaggor är obligatoriska även för\n" -"motsvarande korta.\n" -"\n" - -#: malloc/memusage.sh:99 -msgid "" -"Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--" -"unbuffered]\n" -"\t [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMOPTION]..." -msgstr "" -"Syntax: memusage [--data=FIL] [--progname=NAMN] [--png=FIL] [--unbuffered]\n" -"\t [--buffer=ANTAL] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n" -"\t [--title=STRÄNG] [--x-size=ANTAL] [--y-size=ANTAL]\n" -"\t PROGRAM [PROGRAMFLAGGA]..." - -#: malloc/memusage.sh:191 -msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous" -msgstr "memusage: flaggan \"${1##*=}\" är tvetydig" - -#: malloc/memusage.sh:200 -msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'" -msgstr "memusage: okänd flagga \"$1\"" - -#: malloc/memusage.sh:213 -msgid "No program name given" -msgstr "Inget programnamn givet" - -#: malloc/memusagestat.c:56 -msgid "Name output file" -msgstr "Namnresultatfil" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "STRING" -msgstr "STRÄNG" - -#: malloc/memusagestat.c:57 -msgid "Title string used in output graphic" -msgstr "Titelsträng att använda i resultatgrafiken" - -#: malloc/memusagestat.c:58 -msgid "" -"Generate output linear to time (default is linear to number of function " -"calls)" -msgstr "" -"Generera utdata linjär i tiden (standardvärde är linjär mot antal " -"funktionsanrop)" - -#: malloc/memusagestat.c:62 -msgid "Also draw graph for total memory consumption" -msgstr "Visa också en graf av totala minnesåtgången" - -#: malloc/memusagestat.c:63 -msgid "VALUE" -msgstr "ANTAL" - -#: malloc/memusagestat.c:64 -msgid "Make output graphic VALUE pixels wide" -msgstr "Gör resultatgrafiken ANTAL pixlar bred" - -#: malloc/memusagestat.c:65 -msgid "Make output graphic VALUE pixels high" -msgstr "Gör resultatgrafiken ANTAL pixlar hög" - -#: malloc/memusagestat.c:70 -msgid "Generate graphic from memory profiling data" -msgstr "Generera grafik från data från minnesprofilering" - -#: malloc/memusagestat.c:73 -msgid "DATAFILE [OUTFILE]" -msgstr "DATAFIL [UTFIL]" - -#: misc/error.c:192 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: nis/nis_callback.c:188 -msgid "unable to free arguments" -msgstr "kan inte avallokera argument" - -#: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:817 nis/ypclnt.c:905 posix/regcomp.c:137 -#: sysdeps/gnu/errlist.c:21 -msgid "Success" -msgstr "Lyckat" - -#: nis/nis_error.h:2 -msgid "Probable success" -msgstr "Troligtvis lyckat" - -#: nis/nis_error.h:3 -msgid "Not found" -msgstr "Inte funnet" - -#: nis/nis_error.h:4 -msgid "Probably not found" -msgstr "Förmodligen inte funnen" - -#: nis/nis_error.h:5 -msgid "Cache expired" -msgstr "Cache gick ur tiden" - -#: nis/nis_error.h:6 -msgid "NIS+ servers unreachable" -msgstr "NIS+ servers kan inte nås" - -#: nis/nis_error.h:7 -msgid "Unknown object" -msgstr "Okänt objekt" - -#: nis/nis_error.h:8 -msgid "Server busy, try again" -msgstr "Server upptagen, försök igen" - -#: nis/nis_error.h:9 -msgid "Generic system error" -msgstr "Generiskt systemfel" - -#: nis/nis_error.h:10 -msgid "First/next chain broken" -msgstr "Första/Nästa-kedja bruten" - -#. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation. -#: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:862 sysdeps/gnu/errlist.c:158 -msgid "Permission denied" -msgstr "Åtkomst nekas" - -#: nis/nis_error.h:12 -msgid "Not owner" -msgstr "Inte ägare" - -#: nis/nis_error.h:13 -msgid "Name not served by this server" -msgstr "Namn hanteras inte av denna server" - -#: nis/nis_error.h:14 -msgid "Server out of memory" -msgstr "Server har slut på minne" - -#: nis/nis_error.h:15 -msgid "Object with same name exists" -msgstr "Objekt med samma namn existerar" - -#: nis/nis_error.h:16 -msgid "Not master server for this domain" -msgstr "Inte huvudserver för denna domän" - -#: nis/nis_error.h:17 -msgid "Invalid object for operation" -msgstr "Ogiltigt objekt för operationen" - -#: nis/nis_error.h:18 -msgid "Malformed name, or illegal name" -msgstr "Felaktigt namn eller otillåtet namn" - -#: nis/nis_error.h:19 -msgid "Unable to create callback" -msgstr "Kan inte skapa återanrop" - -#: nis/nis_error.h:20 -msgid "Results sent to callback proc" -msgstr "Resultat är skickade till återanropsprocessen" - -#: nis/nis_error.h:21 -msgid "Not found, no such name" -msgstr "Inte hittad, inget sådant namn" - -#: nis/nis_error.h:22 -msgid "Name/entry isn't unique" -msgstr "Namn/post är inte unik" - -#: nis/nis_error.h:23 -msgid "Modification failed" -msgstr "Ändring misslyckades" - -#: nis/nis_error.h:24 -msgid "Database for table does not exist" -msgstr "Databas för tabell existerar inte" - -#: nis/nis_error.h:25 -msgid "Entry/table type mismatch" -msgstr "Post/tabell-typer är inkompatibla" - -#: nis/nis_error.h:26 -msgid "Link points to illegal name" -msgstr "Länk pekar på ett otillåtet namn" - -#: nis/nis_error.h:27 -msgid "Partial success" -msgstr "Delvis lyckat" - -#: nis/nis_error.h:28 -msgid "Too many attributes" -msgstr "För många attribut" - -#: nis/nis_error.h:29 -msgid "Error in RPC subsystem" -msgstr "Fel i RPC-delsystem" - -#: nis/nis_error.h:30 -msgid "Missing or malformed attribute" -msgstr "Saknat eller felaktigt attribut" - -#: nis/nis_error.h:31 -msgid "Named object is not searchable" -msgstr "Namngivet objekt är inte sökbart" - -#: nis/nis_error.h:32 -msgid "Error while talking to callback proc" -msgstr "Fel vid kommunikation till återanropsprocess" - -#: nis/nis_error.h:33 -msgid "Non NIS+ namespace encountered" -msgstr "Icke-NIS+ namnrymd påträffad" - -#: nis/nis_error.h:34 -msgid "Illegal object type for operation" -msgstr "Otillåten objekttyp för operationen" - -#: nis/nis_error.h:35 -msgid "Passed object is not the same object on server" -msgstr "Skickat objekt är inte samma objekt hos servern" - -#: nis/nis_error.h:36 -msgid "Modify operation failed" -msgstr "Ändringsoperation misslyckades" - -#: nis/nis_error.h:37 -msgid "Query illegal for named table" -msgstr "Fråga otillåten för namngiven tabell" - -#: nis/nis_error.h:38 -msgid "Attempt to remove a non-empty table" -msgstr "Försök att ta bort en tabell som inte är tom" - -#: nis/nis_error.h:39 -msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?" -msgstr "Fel vid läsande av NIS+ kallstartsfil. Är NIS+ installerad?" - -#: nis/nis_error.h:40 -msgid "Full resync required for directory" -msgstr "Fullständig resynkronisering krävs för katalog" - -#: nis/nis_error.h:41 -msgid "NIS+ operation failed" -msgstr "NIS+ operation misslyckades" - -#: nis/nis_error.h:42 -msgid "NIS+ service is unavailable or not installed" -msgstr "NIS+-tjänst är otillgänglig eller inte installerad" - -#: nis/nis_error.h:43 -msgid "Yes, 42 is the meaning of life" -msgstr "Ja, meningen med livet är 42" - -#: nis/nis_error.h:44 -msgid "Unable to authenticate NIS+ server" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ server" - -#: nis/nis_error.h:45 -msgid "Unable to authenticate NIS+ client" -msgstr "Kan inte bevisa äkthet hos NIS+ klient" - -#: nis/nis_error.h:46 -msgid "No file space on server" -msgstr "Inget filutrymme hos servern" - -#: nis/nis_error.h:47 -msgid "Unable to create process on server" -msgstr "Kan inte skapa process hos server" - -#: nis/nis_error.h:48 -msgid "Master server busy, full dump rescheduled." -msgstr "Huvudserver är upptagen, full dump åter schemalagd" - -#: nis/nis_local_names.c:121 -#, c-format -msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n" -msgstr "LOCAL-post för UID %d i katalog %s är inte unik\n" - -#: nis/nis_print.c:51 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: nis/nis_print.c:109 -msgid "BOGUS OBJECT\n" -msgstr "SKENOBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:112 -msgid "NO OBJECT\n" -msgstr "INGET OBJEKT\n" - -#: nis/nis_print.c:115 -msgid "DIRECTORY\n" -msgstr "KATALOG\n" - -#: nis/nis_print.c:118 -msgid "GROUP\n" -msgstr "GRUPP\n" - -#: nis/nis_print.c:121 -msgid "TABLE\n" -msgstr "TABELL\n" - -#: nis/nis_print.c:124 -msgid "ENTRY\n" -msgstr "POST\n" - -#: nis/nis_print.c:127 -msgid "LINK\n" -msgstr "LÄNK\n" - -#: nis/nis_print.c:130 -msgid "PRIVATE\n" -msgstr "PRIVAT\n" - -#: nis/nis_print.c:133 -msgid "(Unknown object)\n" -msgstr "(Okänt objekt)\n" - -#: nis/nis_print.c:167 -#, c-format -msgid "Name : `%s'\n" -msgstr "Namn: \"%s\"\n" - -#: nis/nis_print.c:168 -#, c-format -msgid "Type : %s\n" -msgstr "Typ: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:173 -msgid "Master Server :\n" -msgstr "Huvudserver:\n" - -#: nis/nis_print.c:175 -msgid "Replicate :\n" -msgstr "Replikera:\n" - -#: nis/nis_print.c:176 -#, c-format -msgid "\tName : %s\n" -msgstr "\tNamn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:177 -msgid "\tPublic Key : " -msgstr "\tPublik nyckel: " - -#: nis/nis_print.c:181 -msgid "None.\n" -msgstr "Ingen.\n" - -#: nis/nis_print.c:184 -#, c-format -msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n" -msgstr "Diffie-Hellmann (%d bitar)\n" - -#: nis/nis_print.c:189 -#, c-format -msgid "RSA (%d bits)\n" -msgstr "RSA (%d bitar)\n" - -#: nis/nis_print.c:192 -msgid "Kerberos.\n" -msgstr "Kerberos.\n" - -#: nis/nis_print.c:195 -#, c-format -msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n" -msgstr "Okänd (typ = %d, bitar = %d)\n" - -#: nis/nis_print.c:206 -#, c-format -msgid "\tUniversal addresses (%u)\n" -msgstr "\tUniversella adresser (%u)\n" - -#: nis/nis_print.c:228 -msgid "Time to live : " -msgstr "Livslängd: " - -#: nis/nis_print.c:230 -msgid "Default Access rights :\n" -msgstr "Standard åtkomsträttigheter:\n" - -#: nis/nis_print.c:239 -#, c-format -msgid "\tType : %s\n" -msgstr "\tTyp : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:240 -msgid "\tAccess rights: " -msgstr "\tRättigheter : " - -#: nis/nis_print.c:254 -msgid "Group Flags :" -msgstr "Gruppflaggor:" - -#: nis/nis_print.c:257 -msgid "" -"\n" -"Group Members :\n" -msgstr "" -"\n" -"Gruppmedlemmar:\n" - -#: nis/nis_print.c:269 -#, c-format -msgid "Table Type : %s\n" -msgstr "Tabelltyp : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:270 -#, c-format -msgid "Number of Columns : %d\n" -msgstr "Antal kolumner : %d\n" - -#: nis/nis_print.c:271 -#, c-format -msgid "Character Separator : %c\n" -msgstr "Teckenseparator : %c\n" - -#: nis/nis_print.c:272 -#, c-format -msgid "Search Path : %s\n" -msgstr "Sökväg : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:273 -msgid "Columns :\n" -msgstr "Kolumner :\n" - -#: nis/nis_print.c:276 -#, c-format -msgid "\t[%d]\tName : %s\n" -msgstr "\t[%d]\tNamn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:278 -msgid "\t\tAttributes : " -msgstr "\t\tAttribut : " - -#: nis/nis_print.c:280 -msgid "\t\tAccess Rights : " -msgstr "\t\tRättigheter : " - -#: nis/nis_print.c:290 -msgid "Linked Object Type : " -msgstr "Länkad objekttyp: " - -#: nis/nis_print.c:292 -#, c-format -msgid "Linked to : %s\n" -msgstr "Länkad till: %s\n" - -#: nis/nis_print.c:302 -#, c-format -msgid "\tEntry data of type %s\n" -msgstr "\tPostdata av typ %s\n" - -#: nis/nis_print.c:305 -#, c-format -msgid "\t[%u] - [%u bytes] " -msgstr "\t[%u] - [%u byte] " - -#: nis/nis_print.c:308 -msgid "Encrypted data\n" -msgstr "Krypterat data\n" - -#: nis/nis_print.c:310 -msgid "Binary data\n" -msgstr "Binärdata\n" - -#: nis/nis_print.c:326 -#, c-format -msgid "Object Name : %s\n" -msgstr "Objektnamn : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:327 -#, c-format -msgid "Directory : %s\n" -msgstr "Katalog : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:328 -#, c-format -msgid "Owner : %s\n" -msgstr "Ägare : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:329 -#, c-format -msgid "Group : %s\n" -msgstr "Grupp : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:330 -msgid "Access Rights : " -msgstr "Rättigheter : " - -#: nis/nis_print.c:332 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Time to Live : " -msgstr "" -"\n" -"Livslängd : " - -#: nis/nis_print.c:335 -#, c-format -msgid "Creation Time : %s" -msgstr "Skapad : %s" - -#: nis/nis_print.c:337 -#, c-format -msgid "Mod. Time : %s" -msgstr "Ändr. tid : %s" - -#: nis/nis_print.c:338 -msgid "Object Type : " -msgstr "Objekttyp : " - -#: nis/nis_print.c:358 -#, c-format -msgid " Data Length = %u\n" -msgstr " Datalängd = %u\n" - -#: nis/nis_print.c:372 -#, c-format -msgid "Status : %s\n" -msgstr "Status : %s\n" - -#: nis/nis_print.c:373 -#, c-format -msgid "Number of objects : %u\n" -msgstr "Antal objekt : %u\n" - -#: nis/nis_print.c:377 -#, c-format -msgid "Object #%d:\n" -msgstr "Objekt nr %d:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:116 -#, c-format -msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n" -msgstr "Gruppost för \"%s.%s\" grupp:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:124 -msgid " Explicit members:\n" -msgstr " Explicita medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:129 -msgid " No explicit members\n" -msgstr " Inga explicita medlemmar\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:132 -msgid " Implicit members:\n" -msgstr " Implicita medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:137 -msgid " No implicit members\n" -msgstr " Inga implicita medlemmar\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:140 -msgid " Recursive members:\n" -msgstr " Rekursiva medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:145 -msgid " No recursive members\n" -msgstr " Inga rekursiva medlemmar\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:148 -msgid " Explicit nonmembers:\n" -msgstr " Explicita icke-medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:153 -msgid " No explicit nonmembers\n" -msgstr " Inga explicita icke-medlemmar\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:156 -msgid " Implicit nonmembers:\n" -msgstr " Implicita icke-medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:161 -msgid " No implicit nonmembers\n" -msgstr " Inga implicita icke-medlemmar\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:164 -msgid " Recursive nonmembers:\n" -msgstr " Rekursiva icke-medlemmar:\n" - -#: nis/nis_print_group_entry.c:169 -msgid " No recursive nonmembers\n" -msgstr " Inga rekursiva icke-medlemmar\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:100 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182 -#, c-format -msgid "DES entry for netname %s not unique\n" -msgstr "DES-post för nätnamn %s är inte unikt\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:219 -#, c-format -msgid "netname2user: missing group id list in `%s'" -msgstr "netname2user: gruppid-lista saknas i \"%s\"" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:301 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:307 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:372 -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:381 -#, c-format -msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n" -msgstr "netname2user: (nis+ uppslagning) %s\n" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:320 -#, c-format -msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: DES-post för %s i katalog %s är inte unik" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:338 -#, c-format -msgid "netname2user: principal name `%s' too long" -msgstr "netname2user: principalnamn \"%s\" för långt" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:394 -#, c-format -msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique" -msgstr "netname2user: LOCAL-post för %s i katalog %s är inte unik" - -#: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:401 -msgid "netname2user: should not have uid 0" -msgstr "netname2user: borde inte ha uid 0" - -#: nis/ypclnt.c:820 -msgid "Request arguments bad" -msgstr "Argument för förfrågan felaktiga" - -#: nis/ypclnt.c:823 -msgid "RPC failure on NIS operation" -msgstr "RPC-fel vid NIS-operation" - -#: nis/ypclnt.c:826 -msgid "Can't bind to server which serves this domain" -msgstr "Kan inte ansluta till servern som betjänar denna domän" - -#: nis/ypclnt.c:829 -msgid "No such map in server's domain" -msgstr "Ingen sådan tabell i serverns domän" - -#: nis/ypclnt.c:832 -msgid "No such key in map" -msgstr "Ingen sådan nyckel i tabellen" - -#: nis/ypclnt.c:835 -msgid "Internal NIS error" -msgstr "Internt NIS-fel" - -#: nis/ypclnt.c:838 -msgid "Local resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för lokal resurs" - -#: nis/ypclnt.c:841 -msgid "No more records in map database" -msgstr "Inga fler poster i tabelldatabasen" - -#: nis/ypclnt.c:844 -msgid "Can't communicate with portmapper" -msgstr "Kan inte kommunicera med portmapper" - -#: nis/ypclnt.c:847 -msgid "Can't communicate with ypbind" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypbind" - -#: nis/ypclnt.c:850 -msgid "Can't communicate with ypserv" -msgstr "Kan inte kommunicera med ypserv" - -#: nis/ypclnt.c:853 -msgid "Local domain name not set" -msgstr "Lokalt domännamn inte satt" - -#: nis/ypclnt.c:856 -msgid "NIS map database is bad" -msgstr "NIS tabelldatabas är felaktig" - -#: nis/ypclnt.c:859 -msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service" -msgstr "NIS versionsskillnad klient/server - kan inte betjäna" - -#: nis/ypclnt.c:865 -msgid "Database is busy" -msgstr "Databasen är upptagen" - -#: nis/ypclnt.c:868 -msgid "Unknown NIS error code" -msgstr "Okänd NIS-felkod" - -#: nis/ypclnt.c:908 -msgid "Internal ypbind error" -msgstr "Internt ypbind-fel" - -#: nis/ypclnt.c:911 -msgid "Domain not bound" -msgstr "Domän inte bunden" - -#: nis/ypclnt.c:914 -msgid "System resource allocation failure" -msgstr "Allokeringsfel för systemresurs" - -#: nis/ypclnt.c:917 -msgid "Unknown ypbind error" -msgstr "Okänt ypbind-fel" - -#: nis/ypclnt.c:958 -msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n" -msgstr "yp_update: kan inte omvandla värd till nätnamn\n" - -#: nis/ypclnt.c:976 -msgid "yp_update: cannot get server address\n" -msgstr "yp_update: kan inte hämta serveradress\n" - -#: nscd/aicache.c:83 nscd/hstcache.c:485 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i värdcache!" - -#: nscd/aicache.c:85 nscd/hstcache.c:487 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i värdcache!" - -#: nscd/cache.c:151 -#, c-format -msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s" -msgstr "lägg till ny post \"%s\" av typen %s för %s till cache%s" - -#: nscd/cache.c:153 -msgid " (first)" -msgstr " (första)" - -#: nscd/cache.c:288 -#, c-format -msgid "checking for monitored file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:298 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` changed (mtime)" -msgstr "" - -#: nscd/cache.c:341 -#, c-format -msgid "pruning %s cache; time %ld" -msgstr "beskär %s cache; tid %ld" - -#: nscd/cache.c:370 -#, c-format -msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>" -msgstr "överväger %s-post \"%s\", tidsgräns %<PRIu64>" - -#: nscd/connections.c:548 -#, c-format -msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s" -msgstr "ogiltig persistent databasfil \"%s\": %s" - -#: nscd/connections.c:556 -msgid "uninitialized header" -msgstr "oinitierat huvud" - -#: nscd/connections.c:561 -msgid "header size does not match" -msgstr "huvudstorlek stämmer inte" - -#: nscd/connections.c:571 -msgid "file size does not match" -msgstr "filstorlek stämmer inte" - -#: nscd/connections.c:588 -msgid "verification failed" -msgstr "verifikation misslyckades" - -#: nscd/connections.c:602 -#, c-format -msgid "" -"suggested size of table for database %s larger than the persistent " -"database's table" -msgstr "" -"föreslagen storlek på tabellen för databas %s är större än den persistenta " -"databasens tabell" - -#: nscd/connections.c:613 nscd/connections.c:697 -#, c-format -msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap" -msgstr "kan inte skapa läsbar filidentifierare för \"%s\", ingen mmap" - -#: nscd/connections.c:629 -#, c-format -msgid "cannot access '%s'" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" - -#: nscd/connections.c:677 -#, c-format -msgid "" -"database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if " -"necessary and restart" -msgstr "" -"databas för %s korrupt eller använd av flera samtidigt; ta bort %s manuellt " -"om det behövs och starta om" - -#: nscd/connections.c:683 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no persistent database used" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen persistent databas används" - -#: nscd/connections.c:686 -#, c-format -msgid "cannot create %s; no sharing possible" -msgstr "kan inte skapa %s; ingen delning möjlig" - -#: nscd/connections.c:757 -#, c-format -msgid "cannot write to database file %s: %s" -msgstr "kan inte skriva till databasfil %s: %s" - -#: nscd/connections.c:796 -#, c-format -msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"kan inte sätta uttag (socket) att stängas vid programstart: %s; kopplar ur " -"paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:831 -#, c-format -msgid "cannot open socket: %s" -msgstr "kan inte öppna uttag (socket): %s" - -#: nscd/connections.c:850 -#, c-format -msgid "cannot enable socket to accept connections: %s" -msgstr "kan inte få uttag (socket) att acceptera förbindelser: %s" - -#: nscd/connections.c:907 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for file `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:911 -#, c-format -msgid "monitoring file `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:924 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring for directory `%s': %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:928 -#, c-format -msgid "monitoring directory `%s` (%d)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:956 -#, c-format -msgid "monitoring file %s for database %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:966 -#, c-format -msgid "stat failed for file `%s'; will try again later: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1085 -#, c-format -msgid "provide access to FD %d, for %s" -msgstr "ge åtkomst till FD %d, för %s" - -#: nscd/connections.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d" -msgstr "kan inte hantera äldre förfrågansversion %d, nuvarande version är %d" - -#: nscd/connections.c:1119 -#, c-format -msgid "request from %ld not handled due to missing permission" -msgstr "begäran från %ld inte hanterad för att rättigheter saknas" - -#: nscd/connections.c:1124 -#, c-format -msgid "request from '%s' [%ld] not handled due to missing permission" -msgstr "begäran från \"%s\" [%ld] inte hanterad för att rättigheter saknas" - -#: nscd/connections.c:1129 -msgid "request not handled due to missing permission" -msgstr "begäran inte hanterad för att rättigheter saknas" - -#: nscd/connections.c:1167 nscd/connections.c:1220 -#, c-format -msgid "cannot write result: %s" -msgstr "kan inte skriva resultat: %s" - -#: nscd/connections.c:1311 -#, c-format -msgid "error getting caller's id: %s" -msgstr "kunde inte hämta anropandes identitet: %s" - -#: nscd/connections.c:1371 -#, c-format -msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte öppna /proc/slef/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1385 -#, c-format -msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte läsa /proc/self/cmdline: %s, kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1425 -#, c-format -msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående UID: %s; kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1435 -#, c-format -msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte byta till föregående GID: %s; kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1448 -#, c-format -msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "" -"kan inte byta till föregående arbetskatalog: %s; kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1494 -#, c-format -msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "återstart misslyckades: %s; kopplar ur paranoialäge" - -#: nscd/connections.c:1503 -#, c-format -msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\": %s" - -#: nscd/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "short read while reading request: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäran: %s" - -#: nscd/connections.c:1729 -#, c-format -msgid "key length in request too long: %d" -msgstr "nyckellängd i begäran för lång: %d" - -#: nscd/connections.c:1742 -#, c-format -msgid "short read while reading request key: %s" -msgstr "fattas data vid läsning av begäransnyckel: %s" - -#: nscd/connections.c:1752 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d) från PID %ld" - -#: nscd/connections.c:1757 -#, c-format -msgid "handle_request: request received (Version = %d)" -msgstr "handle_request: begäran mottagen (Version = %d)" - -#: nscd/connections.c:1897 -#, c-format -msgid "ignored inotify event for `%s` (file exists)" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1902 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, removing watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1910 nscd/connections.c:1952 -#, c-format -msgid "failed to remove file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1925 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was written to" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1949 -#, c-format -msgid "monitored parent directory `%s` was %s, removing watch on `%s`" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1975 -#, c-format -msgid "monitored file `%s` was %s, adding watch" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:1987 -#, c-format -msgid "failed to add file watch `%s`: %s" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2181 nscd/connections.c:2362 -#, c-format -msgid "disabled inotify-based monitoring after read error %d" -msgstr "" - -#: nscd/connections.c:2477 -msgid "could not initialize conditional variable" -msgstr "kan inte initiera villkorsvariabel" - -#: nscd/connections.c:2485 -msgid "could not start clean-up thread; terminating" -msgstr "kunde inte starta städtråd; avslutar" - -#: nscd/connections.c:2499 -msgid "could not start any worker thread; terminating" -msgstr "kunde inte starta någon arbetstråd; avslutar" - -#: nscd/connections.c:2554 nscd/connections.c:2556 nscd/connections.c:2572 -#: nscd/connections.c:2582 nscd/connections.c:2600 nscd/connections.c:2611 -#: nscd/connections.c:2621 -#, c-format -msgid "Failed to run nscd as user '%s'" -msgstr "Misslyckades att köra nscd som användare \"%s\"" - -#: nscd/connections.c:2574 -msgid "initial getgrouplist failed" -msgstr "första getgrouplist misslyckades" - -#: nscd/connections.c:2583 -msgid "getgrouplist failed" -msgstr "getgrouplist misslyckades" - -#: nscd/connections.c:2601 -msgid "setgroups failed" -msgstr "setgroups misslyckades" - -#: nscd/grpcache.c:405 nscd/hstcache.c:432 nscd/initgrcache.c:411 -#: nscd/pwdcache.c:383 nscd/servicescache.c:338 -#, c-format -msgid "short write in %s: %s" -msgstr "ofullständig skrivning i %s: %s" - -#: nscd/grpcache.c:450 nscd/initgrcache.c:78 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i gruppcache!" - -#: nscd/grpcache.c:452 nscd/initgrcache.c:80 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in group cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i gruppcache!" - -#: nscd/grpcache.c:531 -#, c-format -msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt gruppid (gid) \"%s\"!" - -#: nscd/mem.c:425 -#, c-format -msgid "freed %zu bytes in %s cache" -msgstr "frigjorde %zu byte i %s cache" - -#: nscd/mem.c:568 -#, c-format -msgid "no more memory for database '%s'" -msgstr "inget mer minne för databas \"%s\"" - -#: nscd/netgroupcache.c:121 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i nätgruppscache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:123 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in netgroup cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i nätgruppscache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:495 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" - -#: nscd/netgroupcache.c:498 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s (%s,%s,%s)\" in netgroup cache!" -msgstr "Omladdar \"%s (%s,%s,%s)\" i nätgruppscache!" - -#: nscd/nscd.c:106 -msgid "Read configuration data from NAME" -msgstr "Läs konfigurationsdata från NAMN" - -#: nscd/nscd.c:108 -msgid "Do not fork and display messages on the current tty" -msgstr "Skapa inte barnprocess, visa meddelanden på nuvarande tty" - -#: nscd/nscd.c:110 -msgid "Do not fork, but otherwise behave like a daemon" -msgstr "Skapa inte barnprocess, men i allt annat uppträd som en demon" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "NUMBER" -msgstr "ANTAL" - -#: nscd/nscd.c:111 -msgid "Start NUMBER threads" -msgstr "Starta ANTAL trådar" - -#: nscd/nscd.c:112 -msgid "Shut the server down" -msgstr "Avsluta servern" - -#: nscd/nscd.c:113 -msgid "Print current configuration statistics" -msgstr "Skriv ut nuvarande konfigurationsstatistik" - -#: nscd/nscd.c:114 -msgid "TABLE" -msgstr "TABELL" - -#: nscd/nscd.c:115 -msgid "Invalidate the specified cache" -msgstr "Invalidera den angivna cachen" - -#: nscd/nscd.c:116 -msgid "TABLE,yes" -msgstr "TABELL,ja" - -#: nscd/nscd.c:117 -msgid "Use separate cache for each user" -msgstr "Använd separat cache för varje användare" - -#: nscd/nscd.c:122 -msgid "Name Service Cache Daemon." -msgstr "Namntjänst cache-demon" - -#: nscd/nscd.c:155 nss/getent.c:947 nss/makedb.c:206 -#, c-format -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "fel antal argument" - -#: nscd/nscd.c:165 -#, c-format -msgid "failure while reading configuration file; this is fatal" -msgstr "kan inte läsa konfigurationsdata, detta är fatalt" - -#: nscd/nscd.c:174 -#, c-format -msgid "already running" -msgstr "kör redan" - -#: nscd/nscd.c:194 -#, c-format -msgid "cannot create a pipe to talk to the child" -msgstr "kan inte skapa rör för att prata med barnprocess" - -#: nscd/nscd.c:198 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan inte skapa barnprocess" - -#: nscd/nscd.c:268 -msgid "cannot change current working directory to \"/\"" -msgstr "kan inte byta aktuell katalog till \"/\"" - -#: nscd/nscd.c:276 -msgid "Could not create log file" -msgstr "Kunde inte skapa loggfil" - -#: nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_stat.c:194 -#, c-format -msgid "write incomplete" -msgstr "ofullständig skrivning" - -#: nscd/nscd.c:366 -#, c-format -msgid "cannot read invalidate ACK" -msgstr "kan inte läsa ogiltigförklarings-ACK" - -#: nscd/nscd.c:372 -#, c-format -msgid "invalidation failed" -msgstr "ogiltigförklaring misslyckades" - -#: nscd/nscd.c:417 nscd/nscd.c:442 nscd/nscd_stat.c:175 -#, c-format -msgid "Only root is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root har tillåtelse att använda denna operation!" - -#: nscd/nscd.c:437 -#, c-format -msgid "'%s' is not a known database" -msgstr "\"%s\" är inte en känd databas" - -#: nscd/nscd.c:452 -#, c-format -msgid "secure services not implemented anymore" -msgstr "säkra tjänster är inte implementerade längre" - -#: nscd/nscd.c:485 -#, c-format -msgid "" -"Supported tables:\n" -"%s\n" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"Tabeller som stödjs:\n" -"%s\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"%s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\n" - -#: nscd/nscd.c:635 -#, c-format -msgid "'wait' failed\n" -msgstr "\"wait\" misslyckades\n" - -#: nscd/nscd.c:642 -#, c-format -msgid "child exited with status %d\n" -msgstr "barnprocess avslutad med slutstatus %d\n" - -#: nscd/nscd.c:647 -#, c-format -msgid "child terminated by signal %d\n" -msgstr "barnprocess avbruten av signal %d\n" - -#: nscd/nscd_conf.c:54 -#, c-format -msgid "database %s is not supported" -msgstr "databas \"%s\" stöds ej" - -#: nscd/nscd_conf.c:105 -#, c-format -msgid "Parse error: %s" -msgstr "Parsfel: %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:191 -#, c-format -msgid "Must specify user name for server-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"server-user\"-flaggan" - -#: nscd/nscd_conf.c:198 -#, c-format -msgid "Must specify user name for stat-user option" -msgstr "Användarnamn krävs för \"stat-user\"-flaggan" - -#: nscd/nscd_conf.c:255 -#, c-format -msgid "Must specify value for restart-interval option" -msgstr "Måste ge värde för \"restart-interval\"-flaggan" - -#: nscd/nscd_conf.c:269 -#, c-format -msgid "Unknown option: %s %s %s" -msgstr "Okänd flagga: %s %s %s" - -#: nscd/nscd_conf.c:282 -#, c-format -msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode" -msgstr "kan inte hämta aktuell katalog: %s; kopplar ut paranoialäge" - -#: nscd/nscd_conf.c:302 -#, c-format -msgid "maximum file size for %s database too small" -msgstr "maximal filstorlek för \"%s\"-databasen är för liten" - -#: nscd/nscd_stat.c:144 -#, c-format -msgid "cannot write statistics: %s" -msgstr "kan inte skriva statistik: %s" - -#: nscd/nscd_stat.c:159 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: nscd/nscd_stat.c:160 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: nscd/nscd_stat.c:171 -#, c-format -msgid "Only root or %s is allowed to use this option!" -msgstr "Bara root eller %s har tillåtelse att använda denna operation!" - -#: nscd/nscd_stat.c:182 -#, c-format -msgid "nscd not running!\n" -msgstr "nscd kör inte!\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:206 -#, c-format -msgid "cannot read statistics data" -msgstr "kan inte läsa statistikdata" - -#: nscd/nscd_stat.c:209 -#, c-format -msgid "" -"nscd configuration:\n" -"\n" -"%15d server debug level\n" -msgstr "" -"nscd konfiguration:\n" -"\n" -"%15d servers felsökningsläge\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:233 -#, c-format -msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr "%3ud %2uh %2um %2lus servers körtid\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:236 -#, c-format -msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2uh %2um %2lus servers körtid\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:238 -#, c-format -msgid " %2um %2lus server runtime\n" -msgstr " %2um %2lus servers körtid\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:240 -#, c-format -msgid " %2lus server runtime\n" -msgstr " %2lus servers körtid\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%15d current number of threads\n" -"%15d maximum number of threads\n" -"%15lu number of times clients had to wait\n" -"%15s paranoia mode enabled\n" -"%15lu restart internal\n" -"%15u reload count\n" -msgstr "" -"%15d nuvarande antal trådar\n" -"%15d maximalt antal trådar\n" -"%15lu antal gånger en klient behövde vänta\n" -"%15s paranoialäge påslagen\n" -"%15lu omstart internt\n" -"%15u antal omläsningar\n" - -#: nscd/nscd_stat.c:277 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache is enabled\n" -"%15s cache is persistent\n" -"%15s cache is shared\n" -"%15zu suggested size\n" -"%15zu total data pool size\n" -"%15zu used data pool size\n" -"%15lu seconds time to live for positive entries\n" -"%15lu seconds time to live for negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n" -"%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n" -"%15lu%% cache hit rate\n" -"%15zu current number of cached values\n" -"%15zu maximum number of cached values\n" -"%15zu maximum chain length searched\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n" -"%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n" -"%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n" -"%15s check /etc/%s for changes\n" -msgstr "" -"\n" -"%s cache:\n" -"\n" -"%15s cache är påslagen\n" -"%15s cache är persistent\n" -"%15s cache är delad\n" -"%15zu föreslagen storlek\n" -"%15zu total datapoolstorlek\n" -"%15zu använd datapoolstorlek\n" -"%15lu livslängd i sekunder för positiva poster\n" -"%15lu livslängd i sekunder för negativa poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-träffar för positiva poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-träffar för negativa poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-missar för positiva poster\n" -"%15<PRIuMAX> cache-missar för negativa poster\n" -"%15lu%% cache träffprocent\n" -"%15zu nuvarande antal värden i cache\n" -"%15zu maximalt antal värden i cache\n" -"%15zu maximal kedjelängd som söks\n" -"%15<PRIuMAX> antal väntan på läslås\n" -"%15<PRIuMAX> antal väntan på skrivlås\n" -"%15<PRIuMAX> antal misslyckade minnesallokeringar\n" -"%15s kontrollera /etc/%s för ändringar\n" - -#: nscd/pwdcache.c:428 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i lösenordscache!" - -#: nscd/pwdcache.c:430 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in password cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i lösenordscache!" - -#: nscd/pwdcache.c:511 -#, c-format -msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!" -msgstr "Ogiltigt numeriskt användarid (uid) \"%s\"!" - -#: nscd/selinux.c:154 -#, c-format -msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m" -msgstr "" -"Misslyckades med att öppna en förbindelse till undersystemet för granskning " -"(audit): %m" - -#: nscd/selinux.c:175 -msgid "Failed to set keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att sätta \"keep\"-kapabiliteter" - -#: nscd/selinux.c:176 nscd/selinux.c:239 -msgid "prctl(KEEPCAPS) failed" -msgstr "prctl(KEEPCAPS) misslyckades" - -#: nscd/selinux.c:190 -msgid "Failed to initialize drop of capabilities" -msgstr "Misslyckades med att initiera borttagning av kapabiliteter" - -#: nscd/selinux.c:191 -msgid "cap_init failed" -msgstr "cap_init misslyckades" - -#: nscd/selinux.c:212 nscd/selinux.c:229 -msgid "Failed to drop capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort kapabiliteter" - -#: nscd/selinux.c:213 nscd/selinux.c:230 -msgid "cap_set_proc failed" -msgstr "cap_set_proc misslyckades" - -#: nscd/selinux.c:238 -msgid "Failed to unset keep-capabilities" -msgstr "Misslyckades med att ta bort \"keep\"-kapabiliteter" - -#: nscd/selinux.c:254 -msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux" -msgstr "Misslyckades med att ta reda på om kärnan stödjer SELinux" - -#: nscd/selinux.c:269 -msgid "Failed to start AVC thread" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC-tråd" - -#: nscd/selinux.c:291 -msgid "Failed to create AVC lock" -msgstr "Misslyckade med att skapa AVC-lås" - -#: nscd/selinux.c:331 -msgid "Failed to start AVC" -msgstr "Misslyckades med att starta AVC" - -#: nscd/selinux.c:333 -msgid "Access Vector Cache (AVC) started" -msgstr "Access Vector Cache (AVC) startad" - -#: nscd/selinux.c:368 -msgid "Error querying policy for undefined object classes or permissions." -msgstr "" -"Fel när policy för odefinierade objektklasser eller rättigheter hämtades" - -#: nscd/selinux.c:375 -msgid "Error getting security class for nscd." -msgstr "Fel när säkerhetsklass för nscd hämtades" - -#: nscd/selinux.c:380 -#, c-format -msgid "Error translating permission name \"%s\" to access vector bit." -msgstr "" -"Fel vid översättning av rättighetsnamn \"%s\" till en accessvektorbit." - -#: nscd/selinux.c:390 -msgid "Error getting context of socket peer" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för uttagsparter (socket peer)" - -#: nscd/selinux.c:395 -msgid "Error getting context of nscd" -msgstr "Kunde inte hämta kontext för nscd" - -#: nscd/selinux.c:401 -msgid "Error getting sid from context" -msgstr "Kunde inte hämta \"sid\" från kontext" - -#: nscd/selinux.c:439 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"SELinux AVC Statistics:\n" -"\n" -"%15u entry lookups\n" -"%15u entry hits\n" -"%15u entry misses\n" -"%15u entry discards\n" -"%15u CAV lookups\n" -"%15u CAV hits\n" -"%15u CAV probes\n" -"%15u CAV misses\n" -msgstr "" -"\n" -"SELinux AVC Statistik:\n" -"\n" -"%15u postsökningar\n" -"%15u postträffar\n" -"%15u postmissar\n" -"%15u bortkastade poster\n" -"%15u CAV-sökningar\n" -"%15u CAV-träffar\n" -"%15u CAV-sonderingar\n" -"%15u CAV-missar\n" - -#: nscd/servicescache.c:387 -#, c-format -msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!" -msgstr "Hittar inte \"%s\" i servicecache!" - -#: nscd/servicescache.c:389 -#, c-format -msgid "Reloading \"%s\" in services cache!" -msgstr "Omladdar \"%s\" i servicecache!" - -#: nss/getent.c:53 -msgid "database [key ...]" -msgstr "databas [nyckel ...]" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "CONFIG" -msgstr "CONFIG" - -#: nss/getent.c:58 -msgid "Service configuration to be used" -msgstr "Tjänstekonfiguration som ska användas" - -#: nss/getent.c:59 -msgid "disable IDN encoding" -msgstr "inaktivera DIN-kodning" - -#: nss/getent.c:64 -msgid "Get entries from administrative database." -msgstr "Hämta poster från den administrativa databasen" - -#: nss/getent.c:148 nss/getent.c:441 nss/getent.c:486 -#, c-format -msgid "Enumeration not supported on %s\n" -msgstr "Uppräkning stöds inte på %s\n" - -#: nss/getent.c:861 -#, c-format -msgid "Unknown database name" -msgstr "Okänt databasnamn" - -#: nss/getent.c:891 -msgid "Supported databases:\n" -msgstr "Databaser som stöds:\n" - -#: nss/getent.c:957 -#, c-format -msgid "Unknown database: %s\n" -msgstr "Okänd databas: %s\n" - -#: nss/makedb.c:119 -msgid "Convert key to lower case" -msgstr "Konvertera nyckel till gemener" - -#: nss/makedb.c:122 -msgid "Do not print messages while building database" -msgstr "Skriv inte meddelanden medan databasen byggs" - -#: nss/makedb.c:124 -msgid "Print content of database file, one entry a line" -msgstr "Skriv ut innehållet i databasen, en post per rad" - -#: nss/makedb.c:125 -msgid "CHAR" -msgstr "TKN" - -#: nss/makedb.c:126 -msgid "Generated line not part of iteration" -msgstr "Genererad rad som inte ingår i iterationen" - -#: nss/makedb.c:131 -msgid "Create simple database from textual input." -msgstr "Skapa en enkel databas från textuell indata" - -#: nss/makedb.c:134 -msgid "" -"INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n" -"-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n" -"-u INPUT-FILE" -msgstr "" -"INFIL UTFIL\n" -"-o UTFIL INFIL\n" -"-u INFIL" - -#: nss/makedb.c:227 -#, c-format -msgid "cannot open database file `%s'" -msgstr "kan inte öppna databasfil \"%s\"" - -#: nss/makedb.c:272 -#, c-format -msgid "no entries to be processed" -msgstr "inga poster att behandla" - -#: nss/makedb.c:282 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file name" -msgstr "kan inte skapa temporärfilsnamn" - -#: nss/makedb.c:288 -#, c-format -msgid "cannot create temporary file" -msgstr "kan inte skapa temporärfil" - -#: nss/makedb.c:304 -#, c-format -msgid "cannot stat newly created file" -msgstr "kan inte ta status på nyligt skapad fil" - -#: nss/makedb.c:315 -#, c-format -msgid "cannot rename temporary file" -msgstr "kan inte byta namn på temporärfil" - -#: nss/makedb.c:527 nss/makedb.c:550 -#, c-format -msgid "cannot create search tree" -msgstr "kan inte skapa sökträd" - -#: nss/makedb.c:556 -msgid "duplicate key" -msgstr "duplicerad nyckel" - -#: nss/makedb.c:568 -#, c-format -msgid "problems while reading `%s'" -msgstr "problem när \"%s\" lästes" - -#: nss/makedb.c:795 -#, c-format -msgid "failed to write new database file" -msgstr "misslyckades med att skriva ny databasfil" - -#: nss/makedb.c:808 -#, c-format -msgid "cannot stat database file" -msgstr "kan inte ta status på databasfil" - -#: nss/makedb.c:813 -#, c-format -msgid "cannot map database file" -msgstr "kan inte mappa (mmap) databasfil" - -#: nss/makedb.c:816 -#, c-format -msgid "file not a database file" -msgstr "fil är inte en databasfil" - -#: nss/makedb.c:867 -#, c-format -msgid "cannot set file creation context for `%s'" -msgstr "kan inte sätta filskaparkontext för \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:400 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n" -msgstr "Användning: %s [-v specifikation] variabelnamn [sökväg]\n" - -#: posix/getconf.c:403 -#, c-format -msgid " %s -a [pathname]\n" -msgstr " %s -a [sökväg]\n" - -#: posix/getconf.c:479 -#, c-format -msgid "" -"Usage: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" or: getconf [-v SPEC] PATH_VAR PATH\n" -"\n" -"Get the configuration value for variable VAR, or for variable PATH_VAR\n" -"for path PATH. If SPEC is given, give values for compilation\n" -"environment SPEC.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: getconf [-v SPEC] VAR\n" -" eller: getconf [-v SPEC] VÄG_VAR VÄG\n" -"\n" -"Hämta konfigureringsvärdet för variabeln VAR, eller för variabeln VÄG_VAR\n" -"för sökväg VÄG. Om SPEC är given hämta värden för " -"kompileringsspecifikationen\n" -"SPEC.\n" -"\n" - -#: posix/getconf.c:537 -#, c-format -msgid "unknown specification \"%s\"" -msgstr "okänd specifikation \"%s\"" - -#: posix/getconf.c:589 -#, c-format -msgid "Couldn't execute %s" -msgstr "Kunde inte exekvera %s" - -#: posix/getconf.c:633 posix/getconf.c:649 -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - -#: posix/getconf.c:671 -#, c-format -msgid "Unrecognized variable `%s'" -msgstr "Okänd variabel \"%s\"" - -#: posix/getopt.c:592 posix/getopt.c:621 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig; alternativ:" - -#: posix/getopt.c:662 posix/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tar inget argument\n" - -#: posix/getopt.c:675 posix/getopt.c:680 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tar inget argument\n" - -#: posix/getopt.c:723 posix/getopt.c:742 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" kräver ett argument\n" - -#: posix/getopt.c:780 posix/getopt.c:783 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#: posix/getopt.c:791 posix/getopt.c:794 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" - -#: posix/getopt.c:843 posix/getopt.c:846 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:899 posix/getopt.c:916 posix/getopt.c:1126 -#: posix/getopt.c:1144 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \"%c\"\n" - -#: posix/getopt.c:972 posix/getopt.c:988 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#: posix/getopt.c:1012 posix/getopt.c:1030 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tar inget argument\n" - -#: posix/getopt.c:1051 posix/getopt.c:1069 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" - -#: posix/regcomp.c:140 -msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" - -#: posix/regcomp.c:143 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" - -#: posix/regcomp.c:146 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt kollationeringstecken" - -#: posix/regcomp.c:149 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" - -#: posix/regcomp.c:152 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Avslutande omvänt snedstreck" - -#: posix/regcomp.c:155 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: posix/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Obalanserade [ eller [^" - -#: posix/regcomp.c:161 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Obalanserade ( eller \\(" - -#: posix/regcomp.c:164 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Obalanserad \\{" - -#: posix/regcomp.c:167 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: posix/regcomp.c:170 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltigt intervallslut" - -#: posix/regcomp.c:173 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Minnet slut" - -#: posix/regcomp.c:176 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" - -#: posix/regcomp.c:179 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" - -#: posix/regcomp.c:182 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck för stort" - -#: posix/regcomp.c:185 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Obalanserade ) eller \\)" - -#: posix/regcomp.c:673 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inget föregående reguljärt uttryck" - -#: posix/wordexp.c:1852 -msgid "parameter null or not set" -msgstr "parameter är tom eller inte satt" - -#: resolv/herror.c:68 -msgid "Resolver Error 0 (no error)" -msgstr "Resolver-fel 0 (inget fel)" - -#: resolv/herror.c:69 -msgid "Unknown host" -msgstr "Okänd värd" - -#: resolv/herror.c:70 -msgid "Host name lookup failure" -msgstr "Uppslagning av värdnamn misslyckades" - -#: resolv/herror.c:71 -msgid "Unknown server error" -msgstr "Okänt fel hos server" - -#: resolv/herror.c:72 -msgid "No address associated with name" -msgstr "Ingen adress associerad med namnet" - -#: resolv/herror.c:107 -msgid "Resolver internal error" -msgstr "Internt fel i namnlösare (resolver)" - -#: resolv/herror.c:110 -msgid "Unknown resolver error" -msgstr "Okänt fel hos namnlösare (resolver)" - -#: resolv/res_hconf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains" -msgstr "%s: rad %d: kan inte ange fler än %d filterdomäner" - -#: resolv/res_hconf.c:147 -#, c-format -msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain" -msgstr "%s: rad %d: listavskiljare följs inte av domän" - -#: resolv/res_hconf.c:206 -#, c-format -msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: förväntade \"on\" eller \"off\", hittade \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:249 -#, c-format -msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: okänt kommando \"%s\"\n" - -#: resolv/res_hconf.c:284 -#, c-format -msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n" -msgstr "%s: rad %d: ignorerar avslutande skräp \"%s\"\n" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:2 -msgid "Illegal opcode" -msgstr "Otillåten opcode" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:3 -msgid "Illegal operand" -msgstr "Otillåten operand" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:4 -msgid "Illegal addressing mode" -msgstr "Ogiltigt adresseringsläge" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:5 -msgid "Illegal trap" -msgstr "Otillåten fälla" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:6 -msgid "Privileged opcode" -msgstr "Privilegierad opcode" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:7 -msgid "Privileged register" -msgstr "Privilegierat register" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:8 -msgid "Coprocessor error" -msgstr "Coprocessorfel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:9 -msgid "Internal stack error" -msgstr "Internt stackfel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:12 -msgid "Integer divide by zero" -msgstr "Heltal dividerad med noll" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:13 -msgid "Integer overflow" -msgstr "För stort heltal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:14 -msgid "Floating-point divide by zero" -msgstr "Flyttal dividerad med noll" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:15 -msgid "Floating-point overflow" -msgstr "För stort flyttal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:16 -msgid "Floating-point underflow" -msgstr "För litet flyttal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:17 -msgid "Floating-poing inexact result" -msgstr "Oexakt resultat för flyttal" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:18 -msgid "Invalid floating-point operation" -msgstr "Ogiltig flyttalsoperation" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:19 -msgid "Subscript out of range" -msgstr "Index utanför giltigt område" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:22 -msgid "Address not mapped to object" -msgstr "Adress inte mappat till ett objekt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:23 -msgid "Invalid permissions for mapped object" -msgstr "Ogiltiga rättigheter för mappat objekt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:26 -msgid "Invalid address alignment" -msgstr "Ogiltigt adressjustering" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:27 -msgid "Nonexisting physical address" -msgstr "Ickeexisterande fysisk adress" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:28 -msgid "Object-specific hardware error" -msgstr "Objektspecifikt hårdvarufel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:31 -msgid "Process breakpoint" -msgstr "Processbrytpunkt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:32 -msgid "Process trace trap" -msgstr "Processpårningsfälla" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:35 -msgid "Child has exited" -msgstr "Barnprocess har avslutat" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:36 -msgid "Child has terminated abnormally and did not create a core file" -msgstr "Barnprocess har avslutat onormalt och skapade inte en minnesdump" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:37 -msgid "Child has terminated abnormally and created a core file" -msgstr "Barnprocess avslutade onormalt och skapade en minnesdump" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:38 -msgid "Traced child has trapped" -msgstr "Spårad barnprocess har fångats" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:39 -msgid "Child has stopped" -msgstr "Barnprocess har stannat" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:40 -msgid "Stopped child has continued" -msgstr "Stoppad barnprocess har fortsatt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:43 -msgid "Data input available" -msgstr "Indata tillgängligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:44 -msgid "Output buffers available" -msgstr "Buffertplats för utdata tillgängligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:45 -msgid "Input message available" -msgstr "Inkommande meddelande tillgängligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:46 timezone/zdump.c:541 timezone/zic.c:483 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O-fel" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:47 -msgid "High priority input available" -msgstr "Högprioriterat indata tillgängligt" - -#: stdio-common/psiginfo-data.h:48 -msgid "Device disconnected" -msgstr "Enhet frånkopplad" - -#: stdio-common/psiginfo.c:139 -msgid "Signal sent by kill()" -msgstr "Signal skickad av kill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:142 -msgid "Signal sent by sigqueue()" -msgstr "Signal skickad av sigqueue()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:145 -msgid "Signal generated by the expiration of a timer" -msgstr "Signal genererad av ett tidur som löste ut" - -#: stdio-common/psiginfo.c:148 -msgid "Signal generated by the completion of an asynchronous I/O request" -msgstr "Signal genererad av att en asynkron I/O-begäran blev klar" - -#: stdio-common/psiginfo.c:152 -msgid "" -"Signal generated by the arrival of a message on an empty message queue" -msgstr "" -"Signal genererad av att ett meddelande anlände till en tom meddelandekö" - -#: stdio-common/psiginfo.c:157 -msgid "Signal sent by tkill()" -msgstr "Signal skickad av tkill()" - -#: stdio-common/psiginfo.c:162 -msgid "" -"Signal generated by the completion of an asynchronous name lookup request" -msgstr "Signal genererad av att en asynkron namnuppslagning blev klar" - -#: stdio-common/psiginfo.c:168 -msgid "Signal generated by the completion of an I/O request" -msgstr "Signal genererad av att en I/O-begäran blev klar" - -#: stdio-common/psiginfo.c:174 -msgid "Signal sent by the kernel" -msgstr "Signal skickad av kärnan" - -#: stdio-common/psiginfo.c:198 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d\n" -msgstr "Okänd signal %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:43 -#, c-format -msgid "%s%sUnknown signal %d\n" -msgstr "%s%sOkänd signal %d\n" - -#: stdio-common/psignal.c:44 -msgid "Unknown signal" -msgstr "Okänd signal" - -#: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:86 -msgid "Unknown error " -msgstr "Okänt fel " - -#: string/strerror.c:41 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: string/strsignal.c:60 -#, c-format -msgid "Real-time signal %d" -msgstr "Realtidssignal %d" - -#: string/strsignal.c:64 -#, c-format -msgid "Unknown signal %d" -msgstr "Okänd signal %d" - -#: sunrpc/auth_unix.c:111 sunrpc/clnt_tcp.c:123 sunrpc/clnt_udp.c:135 -#: sunrpc/clnt_unix.c:124 sunrpc/svc_tcp.c:188 sunrpc/svc_tcp.c:233 -#: sunrpc/svc_udp.c:160 sunrpc/svc_unix.c:188 sunrpc/svc_unix.c:229 -#: sunrpc/xdr.c:627 sunrpc/xdr.c:787 sunrpc/xdr_array.c:101 -#: sunrpc/xdr_rec.c:152 sunrpc/xdr_ref.c:78 -msgid "out of memory\n" -msgstr "minnet slut\n" - -#: sunrpc/auth_unix.c:349 -msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem" -msgstr "auth_unix.c: Fatalt kodningsproblem" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:95 sunrpc/clnt_perr.c:111 -#, c-format -msgid "%s: %s; low version = %lu, high version = %lu" -msgstr "%s: %s; undre version = %lu, övre version = %lu" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:102 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = %s\n" -msgstr "%s: %s; varför = %s\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:104 -#, c-format -msgid "%s: %s; why = (unknown authentication error - %d)\n" -msgstr "%s: %s; varför = (okänt fel vid äkthetskontroll - %d)\n" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:153 -msgid "RPC: Success" -msgstr "RPC: Lyckat" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:156 -msgid "RPC: Can't encode arguments" -msgstr "RPC: Kan inte koda argumentet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:160 -msgid "RPC: Can't decode result" -msgstr "RPC: Kan inte avkoda resultatet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:164 -msgid "RPC: Unable to send" -msgstr "RPC: Kan inte skicka" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:168 -msgid "RPC: Unable to receive" -msgstr "RPC: Kan inte ta emot" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:172 -msgid "RPC: Timed out" -msgstr "RPC: Tiden löpte ut" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:176 -msgid "RPC: Incompatible versions of RPC" -msgstr "RPC: Inkompatibla versioner av RPC" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:180 -msgid "RPC: Authentication error" -msgstr "RPC: Fel vid äkthetskontroll" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:184 -msgid "RPC: Program unavailable" -msgstr "RPC: Programmet otillgängligt" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:188 -msgid "RPC: Program/version mismatch" -msgstr "RPC: Program/version-inkompatibilitet" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:192 -msgid "RPC: Procedure unavailable" -msgstr "RPC: Procedur inte tillgänglig" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:196 -msgid "RPC: Server can't decode arguments" -msgstr "RPC: Server kan inte avkoda argumenten" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:200 -msgid "RPC: Remote system error" -msgstr "RPC: Fjärrsystemsfel" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:204 -msgid "RPC: Unknown host" -msgstr "RPC: Okänd värdmaskin" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:208 -msgid "RPC: Unknown protocol" -msgstr "RPC: Okänt protokoll" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:212 -msgid "RPC: Port mapper failure" -msgstr "RPC: Fel i portöversättare" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:216 -msgid "RPC: Program not registered" -msgstr "RPC: Programmet inte registrerat" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:220 -msgid "RPC: Failed (unspecified error)" -msgstr "RPC: Misslyckades (ospecificerat fel)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:261 -msgid "RPC: (unknown error code)" -msgstr "RPC: (okänd felkod)" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:333 -msgid "Authentication OK" -msgstr "Äkthetskontroll OK" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:336 -msgid "Invalid client credential" -msgstr "Ogiltiga klientreferenser" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:340 -msgid "Server rejected credential" -msgstr "Server förkastade kreditiv" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:344 -msgid "Invalid client verifier" -msgstr "Ogiltig klientverifierare" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:348 -msgid "Server rejected verifier" -msgstr "Server förkastade verifierare" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:352 -msgid "Client credential too weak" -msgstr "Klientens referenser är för svaga" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:356 -msgid "Invalid server verifier" -msgstr "Ogiltig serververifierare" - -#: sunrpc/clnt_perr.c:360 -msgid "Failed (unspecified error)" -msgstr "Misslyckades (ospecificerat fel)" - -#: sunrpc/clnt_raw.c:115 -msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error" -msgstr "clnt_raw.c: fatalt fel vid serialisering" - -#: sunrpc/pm_getmaps.c:77 -msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem" -msgstr "pmap_getmaps.c rpc problem" - -#: sunrpc/pmap_clnt.c:127 -msgid "Cannot register service" -msgstr "Kan inte registrera tjänst" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:244 -msgid "Cannot create socket for broadcast rpc" -msgstr "Kan inte skapa uttag (socket) för utsändnings-rpc" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:251 -msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST" -msgstr "Kan inte sätta uttagsflaggan (socket option) SO_BROADCAST" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:303 -msgid "Cannot send broadcast packet" -msgstr "Kan inte skicka utsändningspaket" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:328 -msgid "Broadcast poll problem" -msgstr "Problem med poll vid utsändning" - -#: sunrpc/pmap_rmt.c:341 -msgid "Cannot receive reply to broadcast" -msgstr "Kan inte ta emot svar på utsändning" - -#: sunrpc/rpc_main.c:281 -#, c-format -msgid "%s: output would overwrite %s\n" -msgstr "%s: utdata skulle skriva över %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:288 -#, c-format -msgid "%s: unable to open %s: %m\n" -msgstr "%s: kan inte öppna %s: %m\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:300 -#, c-format -msgid "%s: while writing output %s: %m" -msgstr "%s: när resultatet %s skrevs: %m" - -#: sunrpc/rpc_main.c:336 sunrpc/rpc_main.c:375 -#, c-format -msgid "cannot find C preprocessor: %s\n" -msgstr "kan inte hitta C preprocessor: %s\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med signal %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:414 -#, c-format -msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n" -msgstr "%s: C preprocessorn avslutades med slutstatus %d\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:454 -#, c-format -msgid "illegal nettype: `%s'\n" -msgstr "ogiltig nättyp: \"%s\"\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1089 -#, c-format -msgid "rpcgen: too many defines\n" -msgstr "rpcgen: för många \"define\"\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1101 -#, c-format -msgid "rpcgen: arglist coding error\n" -msgstr "rpcgen: arglist kodningsfel\n" - -#. TRANS: the file will not be removed; this is an -#. TRANS: informative message. -#: sunrpc/rpc_main.c:1134 -#, c-format -msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n" -msgstr "fil \"%s\" finns redan och kan bli överskriven\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1179 -#, c-format -msgid "Cannot specify more than one input file!\n" -msgstr "Kan inte ange mer än en infil!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1349 -#, c-format -msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n" -msgstr "" -"Denna implementation stödjer inte \"newstyle\" eller trådsäker kod!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1358 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n" -msgstr "Kan inte ange netid-flaggan tillsammans med inetd-flaggan!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1367 -#, c-format -msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n" -msgstr "Kan inte ange netid-flaggan utan TIRPC!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1374 -#, c-format -msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n" -msgstr "Kan inte ange tabellflaggor med ny stil\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1393 -#, c-format -msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n" -msgstr "\"infil\" är obligatorisk för mallgenereringsflaggor.\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1398 -#, c-format -msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n" -msgstr "Kan inte ha mer än en filgenereringsflagga!\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1407 -#, c-format -msgid "usage: %s infile\n" -msgstr "användning: %s infil\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1408 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] " -"infile\n" -msgstr "" -"\t%s [-abkCLNTM][-Dnamn[=värde]] [-i storlek] [-I [-K sekunder]] [-Y sökväg] " -"infil\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1410 -#, c-format -msgid "" -"\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o utfil] [infil]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1412 -#, c-format -msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-s nättyp]* [-o utfil] [infil]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1413 -#, c-format -msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n" -msgstr "\t%s [-n nätid]* [-o utfil] [infil]\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1421 -#, c-format -msgid "options:\n" -msgstr "flaggor:\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1422 -#, c-format -msgid "-a\t\tgenerate all files, including samples\n" -msgstr "-a\t\tgenerera alla filer, inklusive exempel\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1423 -#, c-format -msgid "-b\t\tbackward compatibility mode (generates code for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-b\t\tbakåtkompatibelt läge (genererar kod för SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1424 -#, c-format -msgid "-c\t\tgenerate XDR routines\n" -msgstr "'-c\t\tgenerera XDR-funktioner\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1425 -#, c-format -msgid "-C\t\tANSI C mode\n" -msgstr "-C\t\tANSI C-läge\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1426 -#, c-format -msgid "-Dname[=value]\tdefine a symbol (same as #define)\n" -msgstr "-Dnamn[=värde]\tdefiniera en symbol (samma som #define)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1427 -#, c-format -msgid "-h\t\tgenerate header file\n" -msgstr "-h\t\tgenerera huvudfil\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1428 -#, c-format -msgid "-i size\t\tsize at which to start generating inline code\n" -msgstr "-i storlek\t\tstorlek när inline-kod börjar genereras\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1429 -#, c-format -msgid "-I\t\tgenerate code for inetd support in server (for SunOS 4.1)\n" -msgstr "-I\t\tgenerera kod för inetd-stöd i servern (för SunOS 4.1)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1430 -#, c-format -msgid "-K seconds\tserver exits after K seconds of inactivity\n" -msgstr "" -"-K sekunder\tserver avslutar efter så här många sekunders inaktivitet\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1431 -#, c-format -msgid "-l\t\tgenerate client side stubs\n" -msgstr "-l\t\tgenerera stubbar för klienten\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1432 -#, c-format -msgid "-L\t\tserver errors will be printed to syslog\n" -msgstr "-L\t\tserverfel loggas till syslog\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1433 -#, c-format -msgid "-m\t\tgenerate server side stubs\n" -msgstr "-m\t\tgenerera stubbar för servern\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1434 -#, c-format -msgid "-M\t\tgenerate MT-safe code\n" -msgstr "-M\t\tgenerera trådsäker kod\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1435 -#, c-format -msgid "-n netid\tgenerate server code that supports named netid\n" -msgstr "-n netid\tgenerera serverkod som stödjer namngiven netid\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1436 -#, c-format -msgid "-N\t\tsupports multiple arguments and call-by-value\n" -msgstr "-N\t\tstöd multipla argument och anrop-via-värde\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1437 -#, c-format -msgid "-o outfile\tname of the output file\n" -msgstr "-o utfil\tnamn på utfilen\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1438 -#, c-format -msgid "-s nettype\tgenerate server code that supports named nettype\n" -msgstr "-s nättyp\t\tgenerera serverkod som stödjer namngiven nättyp\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1439 -#, c-format -msgid "-Sc\t\tgenerate sample client code that uses remote procedures\n" -msgstr "" -"-Sc\t\tgenerera exempelkod för klienten som använder fjärrprocedurer\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1440 -#, c-format -msgid "-Ss\t\tgenerate sample server code that defines remote procedures\n" -msgstr "" -"-Ss\t\tgenerera exempelkod för server som definierar fjärrprocedurer\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1441 -#, c-format -msgid "-Sm \t\tgenerate makefile template \n" -msgstr "-Sm\t\tgenerera makefile-mall \n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1442 -#, c-format -msgid "-t\t\tgenerate RPC dispatch table\n" -msgstr "-t\t\tgenerera en RPC-hopptabell\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1443 -#, c-format -msgid "-T\t\tgenerate code to support RPC dispatch tables\n" -msgstr "-T\t\tgenerera kod för att stödja RPC-hopptabeller\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1444 -#, c-format -msgid "-Y path\t\tdirectory name to find C preprocessor (cpp)\n" -msgstr "-Y sökväg\t\tkatalog för att hitta C preprocessorn (cpp)\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1445 -#, c-format -msgid "-5\t\tSysVr4 compatibility mode\n" -msgstr "-5\t\tSysVr4-kompatibilitetsläge\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1446 -#, c-format -msgid "--help\t\tgive this help list\n" -msgstr "--help\t\tskriv denna hjälplista\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1447 -#, c-format -msgid "--version\tprint program version\n" -msgstr "--version\tskriv programversion\n" - -#: sunrpc/rpc_main.c:1449 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For bug reporting instructions, please see:\n" -"%s.\n" -msgstr "" -"\n" -"För felrapporteringsinstruktioner, se:\n" -"%s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\n" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:112 -msgid "constant or identifier expected" -msgstr "konstant eller identifierare förväntad" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:308 -msgid "illegal character in file: " -msgstr "otillåtet tecken i fil: " - -#: sunrpc/rpc_scan.c:347 sunrpc/rpc_scan.c:373 -msgid "unterminated string constant" -msgstr "oavslutad strängkonstant" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:379 -msgid "empty char string" -msgstr "tom teckensträng" - -#: sunrpc/rpc_scan.c:521 sunrpc/rpc_scan.c:531 -msgid "preprocessor error" -msgstr "preprocessorfel" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:243 sunrpc/rpcinfo.c:386 -#, c-format -msgid "program %lu is not available\n" -msgstr "program %lu är inte tillgängligt\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:270 sunrpc/rpcinfo.c:316 sunrpc/rpcinfo.c:339 -#: sunrpc/rpcinfo.c:410 sunrpc/rpcinfo.c:456 sunrpc/rpcinfo.c:479 -#: sunrpc/rpcinfo.c:510 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu is not available\n" -msgstr "program %lu version %lu är inte tillgängligt\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:515 -#, c-format -msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n" -msgstr "program %lu version %lu redo och väntar\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:554 sunrpc/rpcinfo.c:561 -msgid "rpcinfo: can't contact portmapper" -msgstr "rpcinfo: kan inte kontakta portmapper" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:568 -msgid "No remote programs registered.\n" -msgstr "Inga fjärrprogram registrerade.\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:572 -msgid " program vers proto port\n" -msgstr " program vers proto port\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:611 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänt)" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:633 -#, c-format -msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n" -msgstr "rpcinfo: utsändning misslyckades: %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:652 -msgid "Sorry. You are not root\n" -msgstr "Tyvärr, du är inte root\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:659 -#, c-format -msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n" -msgstr "rpcinfo: Kunde inte ta bort registrering av prog %s version %s\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:668 -msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n" -msgstr "Användning: rpcinfo [ -n portnr ] -u värd prognr [ versnr ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:670 -msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n" -msgstr " rpcinfo [ -n portnr ] -t värd prognr [ versnr ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:672 -msgid " rpcinfo -p [ host ]\n" -msgstr " rpcinfo -p [ värd ]\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:673 -msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -b prognr versnr\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:674 -msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n" -msgstr " rpcinfo -d prognr versnr\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:698 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd tjänst\n" - -#: sunrpc/rpcinfo.c:732 -#, c-format -msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n" -msgstr "rpcinfo: %s är en okänd värd\n" - -#: sunrpc/svc_run.c:71 -msgid "svc_run: - out of memory" -msgstr "svc_run: - minnet slut" - -#: sunrpc/svc_run.c:91 -msgid "svc_run: - poll failed" -msgstr "svc_run: - poll misslyckades" - -#: sunrpc/svc_simple.c:80 -#, c-format -msgid "can't reassign procedure number %ld\n" -msgstr "kan inte ändra procedurnummer %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:90 -msgid "couldn't create an rpc server\n" -msgstr "kunde inte skapa en rpc-server\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:98 -#, c-format -msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n" -msgstr "kunde inte registrera prog %ld vers %ld\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:106 -msgid "registerrpc: out of memory\n" -msgstr "registerrpc: minnet slut\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:169 -#, c-format -msgid "trouble replying to prog %d\n" -msgstr "problem att svara till prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_simple.c:178 -#, c-format -msgid "never registered prog %d\n" -msgstr "aldrig registrerat prog %d\n" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:164 -msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem" -msgstr "svc_tcp.c - problem att skapa tcp-uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_tcp.c:179 -msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_tcp.c - kan inte anropa getsockname eller listen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:135 -msgid "svcudp_create: socket creation problem" -msgstr "svcudp_create: problem att skapa uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_udp.c:149 -msgid "svcudp_create - cannot getsockname" -msgstr "svcudp_create - kan inte anropa getsockname" - -#: sunrpc/svc_udp.c:181 -msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n" -msgstr "svcudp_create: xp_pad är för liten för IP_PKTINFO\n" - -#: sunrpc/svc_udp.c:480 -msgid "enablecache: cache already enabled" -msgstr "enablecache: cache redan påslagen" - -#: sunrpc/svc_udp.c:486 -msgid "enablecache: could not allocate cache" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache" - -#: sunrpc/svc_udp.c:495 -msgid "enablecache: could not allocate cache data" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-data" - -#: sunrpc/svc_udp.c:503 -msgid "enablecache: could not allocate cache fifo" -msgstr "enablecache: kunde inte allokera cache-fifo" - -#: sunrpc/svc_udp.c:539 -msgid "cache_set: victim not found" -msgstr "cache_set: offer hittades inte" - -#: sunrpc/svc_udp.c:550 -msgid "cache_set: victim alloc failed" -msgstr "cache_set: offerallokering misslyckades" - -#: sunrpc/svc_udp.c:557 -msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer" -msgstr "cache_set: kunde inte allokera ny rpc-buffert" - -#: sunrpc/svc_unix.c:162 -msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem" -msgstr "svc_unix.c - problem att skapa AF_UNIX uttag (socket)" - -#: sunrpc/svc_unix.c:178 -msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen" -msgstr "svc_unix.c - kan inte anropa getsockname eller listen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:28 -msgid "Hangup" -msgstr "Avringd" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:29 -msgid "Interrupt" -msgstr "Avbruten (SIGINT)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:30 -msgid "Quit" -msgstr "Lämnad" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:31 -msgid "Illegal instruction" -msgstr "Otillåten instruktion" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:32 -msgid "Trace/breakpoint trap" -msgstr "Spårningsfälla" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:33 -msgid "Aborted" -msgstr "Avbruten (SIGABRT)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:34 -msgid "Floating point exception" -msgstr "Flyttalsfel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:35 -msgid "Killed" -msgstr "Dödad" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:36 -msgid "Bus error" -msgstr "Bussfel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:37 -msgid "Segmentation fault" -msgstr "Segmenteringsfel" - -#. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe. -#. TRANS Every library function that returns this error code also generates a -#. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled -#. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE} -#. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}. -#: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/gnu/errlist.c:360 -msgid "Broken pipe" -msgstr "Brutet rör" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:39 -msgid "Alarm clock" -msgstr "Alarmklocka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:40 -msgid "Terminated" -msgstr "Avslutad" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:41 -msgid "Urgent I/O condition" -msgstr "Akut I/O-tillstånd" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:42 -msgid "Stopped (signal)" -msgstr "Stoppad (signal)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:43 -msgid "Stopped" -msgstr "Stoppad" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:44 -msgid "Continued" -msgstr "Återupptagen" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:45 -msgid "Child exited" -msgstr "Barnprocess avslutad" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:46 -msgid "Stopped (tty input)" -msgstr "Stoppad (terminalläsning)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:47 -msgid "Stopped (tty output)" -msgstr "Stoppad (terminalskrivning)" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:48 -msgid "I/O possible" -msgstr "I/O möjligt" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:49 -msgid "CPU time limit exceeded" -msgstr "Begränsning av CPU-tid överskriden" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:50 -msgid "File size limit exceeded" -msgstr "Begränsning av filstorlek överskriden" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:51 -msgid "Virtual timer expired" -msgstr "Alarmklocka - virtuell tid" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:52 -msgid "Profiling timer expired" -msgstr "Profileringsklocka" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:53 -msgid "User defined signal 1" -msgstr "Användarsignal 1" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:54 -msgid "User defined signal 2" -msgstr "Användarsignal 2" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:58 -msgid "EMT trap" -msgstr "Emulatorfälla" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:61 -msgid "Bad system call" -msgstr "Felaktigt systemanrop" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:64 -msgid "Stack fault" -msgstr "Stackfel" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:67 -msgid "Information request" -msgstr "Informationsbegäran" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:69 -msgid "Power failure" -msgstr "Strömavbrott" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:72 -msgid "Resource lost" -msgstr "Förlorad resurs" - -#: sysdeps/generic/siglist.h:75 -msgid "Window changed" -msgstr "Ändrat fönster" - -#. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource) -#. TRANS or processes with special privileges can perform the operation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:26 -msgid "Operation not permitted" -msgstr "Operationen inte tillåten" - -#. TRANS No process matches the specified process ID. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:46 -msgid "No such process" -msgstr "Processen finns inte" - -#. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented -#. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call -#. TRANS again. -#. TRANS -#. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled, -#. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted -#. TRANS Primitives}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:61 -msgid "Interrupted system call" -msgstr "Avbrutet systemanrop" - -#. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:70 -msgid "Input/output error" -msgstr "In/ut-fel" - -#. TRANS No such device or address. The system tried to use the device -#. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device. -#. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that -#. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the -#. TRANS computer. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:83 -msgid "No such device or address" -msgstr "Enheten eller adressen finns inte" - -#. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program -#. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a -#. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises on -#. TRANS @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:95 -msgid "Argument list too long" -msgstr "Argumentlistan för lång" - -#. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the -#. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:105 -msgid "Exec format error" -msgstr "Formatfel på körbar fil" - -#. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been -#. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice -#. TRANS versa). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:116 -msgid "Bad file descriptor" -msgstr "Felaktig filidentifierare" - -#. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are -#. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes -#. TRANS to manipulate. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:127 -msgid "No child processes" -msgstr "Inga barnprocesser" - -#. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a -#. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice -#. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system -#. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:139 -msgid "Resource deadlock avoided" -msgstr "Resursdödläge undveks" - -#. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory -#. TRANS because its capacity is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:149 -msgid "Cannot allocate memory" -msgstr "Kan inte allokera minne" - -#. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected. -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, this error never happens; you get a signal instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:168 -msgid "Bad address" -msgstr "Felaktig adress" - -#. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that -#. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file -#. TRANS system in Unix gives this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:179 -msgid "Block device required" -msgstr "Blockspecialfil krävs" - -#. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use. -#. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently -#. TRANS mounted filesystem, you get this error. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:190 -msgid "Device or resource busy" -msgstr "Enhet eller resurs upptagen" - -#. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only -#. TRANS makes sense to specify a new file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:200 -msgid "File exists" -msgstr "Filen existerar" - -#. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected. -#. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but -#. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:211 -msgid "Invalid cross-device link" -msgstr "Ogiltig länk över skilda enheter" - -#. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a -#. TRANS particular sort of device. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:221 -msgid "No such device" -msgstr "Enheten finns inte" - -#. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:230 -msgid "Not a directory" -msgstr "Inte en katalog" - -#. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing, -#. TRANS or create or remove hard links to it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:240 -msgid "Is a directory" -msgstr "Är en katalog" - -#. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems -#. TRANS with passing the wrong argument to a library function. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:250 -msgid "Invalid argument" -msgstr "Ogiltigt argument" - -#. TRANS The current process has too many files open and can't open any more. -#. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit. -#. TRANS -#. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource -#. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might -#. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited; -#. TRANS @pxref{Limits on Resources}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:265 -msgid "Too many open files" -msgstr "För många öppna filer" - -#. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note -#. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see -#. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs on @gnuhurdsystems{}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:276 -msgid "Too many open files in system" -msgstr "För många öppna filer i systemet" - -#. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal -#. TRANS modes on an ordinary file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:286 -msgid "Inappropriate ioctl for device" -msgstr "Olämplig \"ioctl\" för enhet" - -#. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or -#. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a -#. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and -#. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This -#. TRANS is not an error on @gnuhurdsystems{}; the text is copied as necessary. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:299 -msgid "Text file busy" -msgstr "Kodfil upptagen" - -#. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:308 -msgid "File too large" -msgstr "För stor fil" - -#. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the -#. TRANS disk is full. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:318 -msgid "No space left on device" -msgstr "Enheten är full" - -#. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:327 -msgid "Illegal seek" -msgstr "Otillåten sökning" - -#. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:336 -msgid "Read-only file system" -msgstr "Filsystemet endast läsbart" - -#. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large. -#. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has -#. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:347 -msgid "Too many links" -msgstr "För många länkar" - -#. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does -#. TRANS not fall into the domain over which the function is defined. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:370 -msgid "Numerical argument out of domain" -msgstr "Numeriskt argument är utanför området" - -#. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is -#. TRANS not representable because of overflow or underflow. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:380 -msgid "Numerical result out of range" -msgstr "Numeriskt resultat är utanför giltigt område" - -#. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again -#. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN}; -#. TRANS they are always the same in @theglibc{}. -#. TRANS -#. TRANS This error can happen in a few different situations: -#. TRANS -#. TRANS @itemize @bullet -#. TRANS @item -#. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has -#. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block -#. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or -#. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out -#. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}. -#. TRANS -#. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition -#. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code -#. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should -#. TRANS check for both codes and treat them the same. -#. TRANS -#. TRANS @item -#. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork} -#. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to -#. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed. -#. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it -#. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources. -#. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system, -#. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user -#. TRANS and return to its command loop. -#. TRANS @end itemize -#: sysdeps/gnu/errlist.c:417 -msgid "Resource temporarily unavailable" -msgstr "Resursen tillfälligt otillgänglig" - -#. TRANS In @theglibc{}, this is another name for @code{EAGAIN} (above). -#. TRANS The values are always the same, on every operating system. -#. TRANS -#. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a -#. TRANS separate error code. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:430 -msgid "Operation would block" -msgstr "Operationen skulle blockera" - -#. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object -#. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always -#. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return -#. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that -#. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate -#. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can -#. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation -#. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:446 -msgid "Operation now in progress" -msgstr "Operationen pågår nu" - -#. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking -#. TRANS mode selected. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:456 -msgid "Operation already in progress" -msgstr "Operationen pågår redan" - -#. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:465 -msgid "Socket operation on non-socket" -msgstr "Uttagsoperation på icke-uttag (socket)" - -#. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported -#. TRANS maximum size. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:475 -msgid "Message too long" -msgstr "Meddelandet för långt" - -#. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:484 -msgid "Protocol wrong type for socket" -msgstr "Fel protokolltyp för uttag (socket)" - -#. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the -#. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:494 -msgid "Protocol not available" -msgstr "Protokollet inte tillgängligt" - -#. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol -#. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid). -#. TRANS @xref{Creating a Socket}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:505 -msgid "Protocol not supported" -msgstr "Protokollet stöds ej" - -#. TRANS The socket type is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:514 -msgid "Socket type not supported" -msgstr "Uttagstyp (socket) stöds ej" - -#. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions -#. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be -#. TRANS implemented for all communications protocols. On @gnuhurdsystems{}, this -#. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the -#. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows -#. TRANS nothing to do for that call. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:528 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Operationen stöds ej" - -#. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:537 -msgid "Protocol family not supported" -msgstr "Protokollfamiljen stöds ej" - -#. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is -#. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:547 -msgid "Address family not supported by protocol" -msgstr "Adressfamiljen stöds inte av protokollet" - -#. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:556 -msgid "Address already in use" -msgstr "Adressen redan upptagen" - -#. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried -#. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name. -#. TRANS @xref{Socket Addresses}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:567 -msgid "Cannot assign requested address" -msgstr "Kan inte tilldela begärd adress" - -#. TRANS A socket operation failed because the network was down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:576 -msgid "Network is down" -msgstr "Nätverket är nere" - -#. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host -#. TRANS was unreachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:586 -msgid "Network is unreachable" -msgstr "Nätverket kan inte nås" - -#. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:595 -msgid "Network dropped connection on reset" -msgstr "Nätverket tog bort förbindelsen vid omstart" - -#. TRANS A network connection was aborted locally. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:604 -msgid "Software caused connection abort" -msgstr "Mjukvara orsakade förbindelsebrott" - -#. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the -#. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable -#. TRANS protocol violation. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:615 -msgid "Connection reset by peer" -msgstr "Förbindelse borttagen av partnern" - -#. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this -#. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the -#. TRANS other from network operations. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:626 -msgid "No buffer space available" -msgstr "Ingen buffertplats tillgänglig" - -#. TRANS You tried to connect a socket that is already connected. -#. TRANS @xref{Connecting}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:636 -msgid "Transport endpoint is already connected" -msgstr "Transportslutpunkten är redan förbunden" - -#. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you -#. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a -#. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram -#. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:648 -msgid "Transport endpoint is not connected" -msgstr "Transportslutpunkten är inte förbunden" - -#. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this -#. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket, -#. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:659 -msgid "Destination address required" -msgstr "Destinationsadress krävs" - -#. TRANS The socket has already been shut down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:668 -msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown" -msgstr "Kan inte skicka efter att transportslutpunkten stängts" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:677 -msgid "Too many references: cannot splice" -msgstr "För många referenser: kan inte skarva" - -#. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during -#. TRANS the timeout period. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:687 -msgid "Connection timed out" -msgstr "Förbindelsen dog ut (timeout)" - -#. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because -#. TRANS it is not running the requested service). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:697 -msgid "Connection refused" -msgstr "Förbindelse vägras" - -#. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name. -#. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:707 -msgid "Too many levels of symbolic links" -msgstr "För många nivåer av symboliska länkar" - -#. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for -#. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or -#. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}). -#: sysdeps/gnu/errlist.c:718 -msgid "File name too long" -msgstr "För långt filnamn" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is down. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:727 -msgid "Host is down" -msgstr "Värddator är nere" - -#. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:736 -msgid "No route to host" -msgstr "Ingen väg till värd" - -#. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically, -#. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:746 -msgid "Directory not empty" -msgstr "Katalog inte tom" - -#. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by -#. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on -#. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:757 -msgid "Too many processes" -msgstr "För många processer" - -#. TRANS The file quota system is confused because there are too many users. -#. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:767 -msgid "Too many users" -msgstr "För många användare" - -#. TRANS The user's disk quota was exceeded. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:776 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Diskkvot överskriden" - -#. TRANS Stale file handle. This indicates an internal confusion in the -#. TRANS file system which is due to file system rearrangements on the server host -#. TRANS for NFS file systems or corruption in other file systems. -#. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting, possibly repairing -#. TRANS and remounting the file system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:789 -msgid "Stale file handle" -msgstr "Förlegat filhandtag" - -#. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that -#. TRANS already specifies an NFS-mounted file. -#. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work -#. TRANS properly on @gnuhurdsystems{}, making this error code impossible.) -#: sysdeps/gnu/errlist.c:801 -msgid "Object is remote" -msgstr "Är ett fjärrobjekt" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:810 -msgid "RPC struct is bad" -msgstr "RPC-struktur dålig" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:819 -msgid "RPC version wrong" -msgstr "RPC-version fel" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:828 -msgid "RPC program not available" -msgstr "RPC-programmet inte tillgängligt" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:837 -msgid "RPC program version wrong" -msgstr "RPC-programversion fel" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:846 -msgid "RPC bad procedure for program" -msgstr "RPC dålig procedur för program" - -#. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see -#. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by @gnuhurdsystems{}, but -#. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another -#. TRANS operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:858 -msgid "No locks available" -msgstr "Inga lås tillgängliga" - -#. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the -#. TRANS operation, or a data file had the wrong format. -#. TRANS -#. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the -#. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:871 -msgid "Inappropriate file type or format" -msgstr "Filtyp eller format olämplig" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:880 -msgid "Authentication error" -msgstr "Äkthetskontroll misslyckades" - -#. TRANS ??? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:889 -msgid "Need authenticator" -msgstr "Behöver äkthetsintygare" - -#. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is -#. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the -#. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this -#. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you -#. TRANS install a new version of the C library or the operating system. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:902 -msgid "Function not implemented" -msgstr "Funktion inte implementerad" - -#. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter -#. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available. -#. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command -#. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some -#. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it -#. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file -#. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given; -#. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter -#. TRANS values. -#. TRANS -#. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation, -#. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:922 -msgid "Not supported" -msgstr "Stöds ej" - -#. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid -#. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:932 -msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character" -msgstr "Ogiltig eller inte komplett flerbyte- eller brett tecken" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, servers supporting the @code{term} protocol return -#. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the -#. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this -#. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate -#. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control}, -#. TRANS for information on process groups and these signals. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:946 -msgid "Inappropriate operation for background process" -msgstr "Operation för bakgrundsprocess olämplig" - -#. TRANS On @gnuhurdsystems{}, opening a file returns this error when the file is -#. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting -#. TRANS up, before it has connected to the file. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:957 -msgid "Translator died" -msgstr "Översättaren dog" - -#. TRANS The experienced user will know what is wrong. -#. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke. -#. TRANS @c Don't change it. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:968 -msgid "?" -msgstr "?" - -#. TRANS You did @strong{what}? -#: sysdeps/gnu/errlist.c:977 -msgid "You really blew it this time" -msgstr "Du strulade till det den här gången" - -#. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:986 -msgid "Computer bought the farm" -msgstr "Datorn packade ihop" - -#. TRANS This error code has no purpose. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:995 -msgid "Gratuitous error" -msgstr "Omotiverat fel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1003 -msgid "Bad message" -msgstr "Felaktigt meddelande" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1011 -msgid "Identifier removed" -msgstr "Identifierare borttagen" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1019 -msgid "Multihop attempted" -msgstr "Flerhopp försöktes" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1027 -msgid "No data available" -msgstr "Inga data tillgängliga" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1035 -msgid "Link has been severed" -msgstr "Länken har brutits" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1043 -msgid "No message of desired type" -msgstr "Inget meddelande av önskad typ" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1051 -msgid "Out of streams resources" -msgstr "Stream-resurserna är slut" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1059 -msgid "Device not a stream" -msgstr "Enheten är inte en stream" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1067 -msgid "Value too large for defined data type" -msgstr "Värdet för stort för definierad datatyp" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1075 -msgid "Protocol error" -msgstr "Protokollfel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1083 -msgid "Timer expired" -msgstr "Klockan ringde" - -#. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it -#. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel}, -#. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this -#. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}. -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1095 -msgid "Operation canceled" -msgstr "Operationen avbruten" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1103 -msgid "Interrupted system call should be restarted" -msgstr "Avbrutet systemanrop borde omstartas" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1111 -msgid "Channel number out of range" -msgstr "Kanalnummer utanför giltigt intervall" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1119 -msgid "Level 2 not synchronized" -msgstr "Nivå 2 inte synkroniserad" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1127 -msgid "Level 3 halted" -msgstr "Nivå 3 stannad" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1135 -msgid "Level 3 reset" -msgstr "Nivå 3 omstartad" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1143 -msgid "Link number out of range" -msgstr "Länkantal utanför giltigt område" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1151 -msgid "Protocol driver not attached" -msgstr "Styrprogram för protokoll inte anslutet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1159 -msgid "No CSI structure available" -msgstr "Inga CSI-strukturer tillgängliga" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1167 -msgid "Level 2 halted" -msgstr "Nivå 2 stannad" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1175 -msgid "Invalid exchange" -msgstr "Ogiltig växel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1183 -msgid "Invalid request descriptor" -msgstr "Ogiltig frågedeskriptor" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1191 -msgid "Exchange full" -msgstr "Växeln full" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1199 -msgid "No anode" -msgstr "Ingen anod" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1207 -msgid "Invalid request code" -msgstr "Ogiltig åtkomstkod" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1215 -msgid "Invalid slot" -msgstr "Ogiltig plats" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1223 -msgid "File locking deadlock error" -msgstr "Fillåsning gav dödläge" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1231 -msgid "Bad font file format" -msgstr "Felaktigt format på typsnittsfil" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1239 -msgid "Machine is not on the network" -msgstr "Maskinen finns inte på nätverket" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1247 -msgid "Package not installed" -msgstr "Paketet är inte installerat" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1255 -msgid "Advertise error" -msgstr "Annonseringsfel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1263 -msgid "Srmount error" -msgstr "Srmount-fel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1271 -msgid "Communication error on send" -msgstr "Kommunikationsfel vid sändning" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1279 -msgid "RFS specific error" -msgstr "RFS-specifikt fel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1287 -msgid "Name not unique on network" -msgstr "Namnet inte unikt i nätverket" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1295 -msgid "File descriptor in bad state" -msgstr "Filidentifierare i felaktigt tillstånd" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1303 -msgid "Remote address changed" -msgstr "Fjärradress ändrades" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1311 -msgid "Can not access a needed shared library" -msgstr "Kan inte komma åt ett nödvändigt delat bibliotek" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1319 -msgid "Accessing a corrupted shared library" -msgstr "Öppnar ett korrupt delat bibliotek" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1327 -msgid ".lib section in a.out corrupted" -msgstr ".lib-sektion i a.out korrupt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1335 -msgid "Attempting to link in too many shared libraries" -msgstr "Försöker att länka in för många delade bibliotek" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1343 -msgid "Cannot exec a shared library directly" -msgstr "Kan inte köra ett delat bibliotek direkt" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1351 -msgid "Streams pipe error" -msgstr "Streams-rörfel" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1359 -msgid "Structure needs cleaning" -msgstr "Strukturen behöver städas" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1367 -msgid "Not a XENIX named type file" -msgstr "Inte en XENIX-namngiven fil" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1375 -msgid "No XENIX semaphores available" -msgstr "Inga XENIX-semaforer tillgängliga" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1383 -msgid "Is a named type file" -msgstr "Är av typ namnfil" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1391 -msgid "Remote I/O error" -msgstr "I/O-fel på fjärrmaskin" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1399 -msgid "No medium found" -msgstr "Inget medium funnet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1407 -msgid "Wrong medium type" -msgstr "Fel typ på mediet" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1415 -msgid "Required key not available" -msgstr "Obligatorisk nyckel inte tillgänglig" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1423 -msgid "Key has expired" -msgstr "Nyckeln har gått ut" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1431 -msgid "Key has been revoked" -msgstr "Nyckeln har återkallats" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1439 -msgid "Key was rejected by service" -msgstr "Nyckeln accepterades inte av tjänsten" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1447 -msgid "Owner died" -msgstr "Ägaren dog" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1455 -msgid "State not recoverable" -msgstr "Tillståndet kan inte återskapas" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1463 -msgid "Operation not possible due to RF-kill" -msgstr "Operationen inte möjlig p.g.a. RF-kill" - -#: sysdeps/gnu/errlist.c:1471 -msgid "Memory page has hardware error" -msgstr "Minnessida har hårdvarufel" - -#: sysdeps/mach/_strerror.c:56 -msgid "Error in unknown error system: " -msgstr "Fel i okänt felsystem: " - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamilj för värdnamn stöds ej" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Namnuppslagning misslyckades temporärt" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Otillåtet värde för ai_flags" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Oreparerbart fel i namnuppslagning" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stöds ej" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamn" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namn eller tjänst okänd" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servname stöds inte för ai_socktype" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stöds ej" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begäran pågår" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran avbruten" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran inte avbruten" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran utförda" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbruten av en signal" - -#: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträng felaktigt kodad" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:65 -#, c-format -msgid "%s is for unknown machine %d.\n" -msgstr "%s är för en okänd maskin %d.\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:58 -#, c-format -msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n" -msgstr "makecontext: kan inte hantera mer än 8 argument\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:60 -#, c-format -msgid "" -"Usage: lddlibc4 FILE\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: lddlibc4 FIL\n" -"\n" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:81 -#, c-format -msgid "cannot open `%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" - -#: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:85 -#, c-format -msgid "cannot read header from `%s'" -msgstr "kan inte läsa huvud från \"%s\"" - -#: timezone/zdump.c:494 -msgid "has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:496 -msgid "has more than 6 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:498 -msgid "has characters other than ASCII alphanumerics, '-' or '+'" -msgstr "" - -#: timezone/zdump.c:503 -#, c-format -msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n" -msgstr "%s: varning: zon \"%s\" förkortning \"%s\": %s\n" - -#: timezone/zdump.c:553 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage: %s [--version] [--help] [-{vV}] [-{ct} [lo,]hi] zonename ...\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" -"%s: användning: %s [ --version ] [ --help ] [ -{vV} ] [ -{ct} [start,]slut] " -"zonnamn ...\n" -"Rapportera fel till %s.\n" -"Rapportera fel eller synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-" -"sv.se>.\n" - -#: timezone/zdump.c:635 -#, c-format -msgid "%s: wild -c argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -c har fel format\n" - -#: timezone/zdump.c:668 -#, c-format -msgid "%s: wild -t argument %s\n" -msgstr "%s: argument \"%s\" till flaggan -t har fel format\n" - -#: timezone/zic.c:361 -#, c-format -msgid "%s: Memory exhausted: %s\n" -msgstr "%s: Minnet slut: %s\n" - -#: timezone/zic.c:369 -msgid "size overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:416 -msgid "int overflow" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:451 -#, c-format -msgid "\"%s\", line %d: " -msgstr "\"%s\", rad %d: " - -#: timezone/zic.c:454 -#, c-format -msgid " (rule from \"%s\", line %d)" -msgstr " (regel från \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:473 -#, c-format -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: timezone/zic.c:498 -#, c-format -msgid "" -"%s: usage is %s [ --version ] [ --help ] [ -v ] \\\n" -"\t[ -l localtime ] [ -p posixrules ] [ -d directory ] \\\n" -"\t[ -L leapseconds ] [ filename ... ]\n" -"\n" -"Report bugs to %s.\n" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:534 -msgid "wild compilation-time specification of zic_t" -msgstr "definitionen av zic_t vid kompilering är orimlig" - -#: timezone/zic.c:554 -#, c-format -msgid "%s: More than one -d option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -d given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:564 -#, c-format -msgid "%s: More than one -l option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -l given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:574 -#, c-format -msgid "%s: More than one -p option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -p given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:584 -#, c-format -msgid "%s: More than one -y option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -y given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:594 -#, c-format -msgid "%s: More than one -L option specified\n" -msgstr "%s: Flaggan -L given mer än en gång\n" - -#: timezone/zic.c:603 -msgid "-s ignored" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:641 -msgid "link to link" -msgstr "länk till länk" - -#: timezone/zic.c:644 timezone/zic.c:648 -msgid "command line" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:664 -msgid "empty file name" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:667 -#, c-format -msgid "file name '%s' begins with '/'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:676 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains '%.*s' component" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:682 -#, c-format -msgid "file name '%s' component contains leading '-'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:685 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains overlength component '%.*s...'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:713 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '%c'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:714 -#, c-format -msgid "file name '%s' contains byte '\\%o'" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:757 -#, c-format -msgid "%s: link from %s failed: %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:792 -msgid "hard link failed, symbolic link used" -msgstr "hård länk misslyckades, använder symbolisk länk" - -#: timezone/zic.c:802 -#, c-format -msgid "%s: Can't read %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte läsa %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:810 timezone/zic.c:1701 -#, c-format -msgid "%s: Can't create %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte skapa %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:818 -msgid "link failed, copy used" -msgstr "länka misslyckades, kopia skapad" - -#: timezone/zic.c:913 timezone/zic.c:915 -msgid "same rule name in multiple files" -msgstr "samma regelnamn i flera filer" - -#: timezone/zic.c:956 -msgid "unruly zone" -msgstr "besvärlig zon" - -#: timezone/zic.c:963 -#, c-format -msgid "%s in ruleless zone" -msgstr "%s i zon utan regler" - -#: timezone/zic.c:983 -msgid "standard input" -msgstr "standard in" - -#: timezone/zic.c:988 -#, c-format -msgid "%s: Can't open %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte öppna %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:999 -msgid "line too long" -msgstr "för lång rad" - -#: timezone/zic.c:1019 -msgid "input line of unknown type" -msgstr "inrad av okänd typ" - -#: timezone/zic.c:1034 -#, c-format -msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1042 timezone/zic.c:1447 timezone/zic.c:1469 -#, c-format -msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n" -msgstr "%s: panik: Ogiltigt l_value %d\n" - -#: timezone/zic.c:1051 -msgid "expected continuation line not found" -msgstr "förväntad fortsättningsrad inte funnen" - -#: timezone/zic.c:1093 timezone/zic.c:2826 -msgid "time overflow" -msgstr "för stort tidsvärde" - -#: timezone/zic.c:1098 -msgid "values over 24 hours not handled by pre-2007 versions of zic" -msgstr "värden större än 24 timmar hanteras inte av zic-versioner före 2007" - -#: timezone/zic.c:1109 -msgid "wrong number of fields on Rule line" -msgstr "fel antal fält på \"Rule\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1113 -msgid "nameless rule" -msgstr "namnlös regel" - -#: timezone/zic.c:1118 -msgid "invalid saved time" -msgstr "ogiltig sparad tid" - -#: timezone/zic.c:1135 -msgid "wrong number of fields on Zone line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1140 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -l är ömsesidigt uteslutande" - -#: timezone/zic.c:1146 -#, c-format -msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive" -msgstr "\"Zone %s\"-rad och flaggan -p är ömsesidigt uteslutande" - -#: timezone/zic.c:1154 -#, c-format -msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)" -msgstr "dubblerat zonnamn %s (fil \"%s\", rad %d)" - -#: timezone/zic.c:1167 -msgid "wrong number of fields on Zone continuation line" -msgstr "fel antal fält på \"Zone\"-fortsättningsrad" - -#: timezone/zic.c:1207 -msgid "invalid UT offset" -msgstr "ogiltigt UT-tillägg" - -#: timezone/zic.c:1211 -msgid "invalid abbreviation format" -msgstr "ogiltigt förkortningsformat" - -#: timezone/zic.c:1220 -#, c-format -msgid "format '%s' not handled by pre-2015 versions of zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:1247 -msgid "" -"Zone continuation line end time is not after end time of previous line" -msgstr "" -"Zon-fortsättningsradens sluttid är inte efter sluttiden på föregående rad" - -#: timezone/zic.c:1274 -msgid "wrong number of fields on Leap line" -msgstr "fel antal fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1283 -msgid "invalid leaping year" -msgstr "ogiltigt skottår" - -#: timezone/zic.c:1303 timezone/zic.c:1401 -msgid "invalid month name" -msgstr "ogiltigt månadsnamn" - -#: timezone/zic.c:1316 timezone/zic.c:1514 timezone/zic.c:1528 -msgid "invalid day of month" -msgstr "ogiltig dag i månaden" - -#: timezone/zic.c:1321 -msgid "time too small" -msgstr "tid för kort" - -#: timezone/zic.c:1325 -msgid "time too large" -msgstr "tid för lång" - -#: timezone/zic.c:1329 timezone/zic.c:1430 -msgid "invalid time of day" -msgstr "ogiltig tid på dagen" - -#: timezone/zic.c:1348 -msgid "illegal CORRECTION field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"CORRECTION\"-fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1353 -msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line" -msgstr "otillåtet \"Rolling/Stationary\"-fält på \"Leap\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1359 -msgid "leap second precedes Big Bang" -msgstr "skottsekund föregår Big Bang" - -#: timezone/zic.c:1372 -msgid "wrong number of fields on Link line" -msgstr "fel antal fält på \"Link\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1376 -msgid "blank FROM field on Link line" -msgstr "tomt \"FROM\"-fält på \"Link\"-rad" - -#: timezone/zic.c:1451 -msgid "invalid starting year" -msgstr "ogiltigt startår" - -#: timezone/zic.c:1473 -msgid "invalid ending year" -msgstr "ogiltigt slutår" - -#: timezone/zic.c:1477 -msgid "starting year greater than ending year" -msgstr "startår är större än slutår" - -#: timezone/zic.c:1484 -msgid "typed single year" -msgstr "satte typ på endast ett år" - -#: timezone/zic.c:1519 -msgid "invalid weekday name" -msgstr "ogiltigt veckodagsnamn" - -#: timezone/zic.c:1638 -msgid "pre-2014 clients may mishandle more than 1200 transition times" -msgstr "" -"klienter från före 2014 kan hantera fler än 1200 övergångstider felaktigt" - -#: timezone/zic.c:1691 -#, c-format -msgid "%s: Can't remove %s: %s\n" -msgstr "%s: Kan inte ta bort %s: %s\n" - -#: timezone/zic.c:1918 -#, c-format -msgid "%%z UTC offset magnitude exceeds 99:59:59" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2291 -msgid "no POSIX environment variable for zone" -msgstr "ingen POSIX-miljövariabel för zon" - -#: timezone/zic.c:2297 -#, c-format -msgid "%s: pre-%d clients may mishandle distant timestamps" -msgstr "%s: klienter före %d kan hantera avlägsna tidsstämplar felaktigt" - -#: timezone/zic.c:2428 -msgid "two rules for same instant" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2485 -msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time" -msgstr "" -"kan inte avgöra tidszonsförkortning att använda just efter \"until\"-tid" - -#: timezone/zic.c:2531 timezone/zic.c:2593 -msgid "too many local time types" -msgstr "för många lokala tidstyper" - -#: timezone/zic.c:2597 -msgid "UT offset out of range" -msgstr "UT-offset utanför giltigt intervall" - -#: timezone/zic.c:2621 -msgid "too many leap seconds" -msgstr "för många skottsekunder" - -#: timezone/zic.c:2627 -msgid "repeated leap second moment" -msgstr "upprepat skottsekundstillfälle" - -#: timezone/zic.c:2677 -msgid "Wild result from command execution" -msgstr "Vilt resultat från kommandokörning" - -#: timezone/zic.c:2678 -#, c-format -msgid "%s: command was '%s', result was %d\n" -msgstr "%s: kommandot var \"%s\", resultatet blev %d\n" - -#: timezone/zic.c:2810 -msgid "Odd number of quotation marks" -msgstr "Ojämnt antal citationstecken" - -#: timezone/zic.c:2896 -msgid "use of 2/29 in non leap-year" -msgstr "använder 29/2 i icke-skottår" - -#: timezone/zic.c:2931 -msgid "" -"rule goes past start/end of month; will not work with pre-2004 versions of " -"zic" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2958 -msgid "time zone abbreviation has fewer than 3 characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2960 -msgid "time zone abbreviation has too many characters" -msgstr "" - -#: timezone/zic.c:2962 -msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard" -msgstr "tidszonsförkortning skiljer sig från POSIX-standarden" - -#: timezone/zic.c:2968 -msgid "too many, or too long, time zone abbreviations" -msgstr "för många eller för långa tidszonförkortningar" - -#: timezone/zic.c:3004 -#, c-format -msgid "%s: Can't create directory %s: %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libgphoto2-2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,10791 +0,0 @@ -# Swedish translation of gPhoto -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Andreas Hyden <a.hyden@cyberpoint.se> 2000. -# Stefan Björnelund <stefanb@update.uu.se> 2002. -# Sverker Wiberg <sverkerw@update.uu.se> 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gphoto 0.4.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-15 17:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:32+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:47+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: camlibs/adc65/adc65.c:243 -msgid "" -"Adc65\n" -"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>" -msgstr "" -"Adc65\n" -"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>" - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 -#, c-format -msgid "" -"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" -"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" -msgstr "" - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 -#, c-format -msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" -msgstr "Kameran har tagit %d bilder och använder CompactFlash för lagring.\n" - -#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 -msgid "" -"agfa_cl20\n" -"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" -" Email us at cl20@poeml.de \n" -" Visit us at http://cl20.poeml.de " -msgstr "" - -#: camlibs/aox/library.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera has an Aox chipset.\n" -"Number of lo-res PICs = %i\n" -"Number of hi-res PICs = %i\n" -"Number of PICs = %i\n" -msgstr "" -"Din USB-kamera har ett Aox-chip.\n" -"Antal lågupplösta bilder = %i\n" -"Antal högupplösta bilder = %i\n" -"Antal bilder = %i\n" - -#: camlibs/aox/library.c:120 -msgid "" -"Aox generic driver\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:95 -#, c-format -msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:104 -msgid "" -"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" -"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" -"upload and delete pictures from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:117 -msgid "" -"AX203 USB picture frame driver\n" -"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n" -"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" -"from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:543 -msgid "Picture Frame Configuration" -msgstr "" - -#: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 -#: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570 -msgid "Synchronize frame data and time with PC" -msgstr "" - -#: camlibs/barbie/barbie.c:373 -#, c-format -msgid "" -"Number of pictures: %i\n" -"Firmware Version: %s" -msgstr "" -"Antal bilder: %i\n" -"Firmware Version: %s" - -#: camlibs/barbie/barbie.c:383 -msgid "" -"Barbie/HotWheels/WWF\n" -"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" -"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n" -"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n" -"\n" -"Reverse engineering of image data by:\n" -"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n" -"\n" -"Implemented using documents found on\n" -"the web. Permission given by Vision." -msgstr "" -"Barbie/HotWheels/WWF\n" -"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" -"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n" -"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n" -"\n" -"Reverse engineering av bilddata av:\n" -"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n" -"\n" -"Implementerat med hjälp av dokument från\n" -"nätet. Med tillstånd från Vision." - -#: camlibs/canon/canon.c:645 -#, c-format -msgid "Could not create directory %s." -msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s." - -#: camlibs/canon/canon.c:648 -#, c-format -msgid "Could not remove directory %s." -msgstr "Kunde inte ta bort katalogen %s." - -#: camlibs/canon/canon.c:1211 camlibs/canon/canon.c:1590 -#: camlibs/canon/usb.c:559 -msgid "lock keys failed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1307 camlibs/canon/canon.c:1308 -msgid "*UNKNOWN*" -msgstr "*OKÄND*" - -#: camlibs/canon/canon.c:1491 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with " -"status %li" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:1623 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status " -"%i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:2490 -#, c-format -msgid "" -"Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." -msgstr "Namnet \"%s\" (%li tecken) är för långt, maximalt 30 tecken tillåts." - -#: camlibs/canon/canon.c:2908 -#, c-format -msgid "Lower case letters in %s not allowed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3090 -#, c-format -msgid "" -"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3112 -msgid "" -"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first " -"dirent" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3197 -msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3561 -msgid "File protected." -msgstr "Filen skyddad." - -#: camlibs/canon/canon.c:3669 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.c:3757 -msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 -#, c-format -msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/canon.h:638 -#, c-format -msgid "" -"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:234 -#, c-format -msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:247 -#, c-format -msgid "unable to guess initial CRC value\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/crc.c:274 -#, c-format -msgid "" -"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) " -"#########################\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1621 -msgid "Compatibility Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:97 -msgid "Thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:98 -msgid "Full Image" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 -#: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:1560 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4594 -msgid "Bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:215 -msgid "Auto focus: one-shot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:216 -msgid "Auto focus: AI servo" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:217 -msgid "Auto focus: AI focus" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:218 -msgid "Manual focus" -msgstr "Manuell fokus" - -#: camlibs/canon/library.c:223 -msgid "Beep off" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:224 -msgid "Beep on" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 -#: camlibs/ptp2/config.c:2636 camlibs/ptp2/ptp.c:4225 -msgid "Flash off" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:230 -msgid "Flash on" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:231 -msgid "Flash auto" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:258 -msgid "AUTO" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1556 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4588 -msgid "P" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 -msgid "Tv" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4590 -msgid "Av" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4591 -msgid "M" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:263 -msgid "A-DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:264 -msgid "M-DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:266 -msgid "Manual 2" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:267 -msgid "Far scene" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:268 -msgid "Fast shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:269 -msgid "Slow shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:270 -msgid "Night scene" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:271 -msgid "Gray scale" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998 -#: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2657 -#: camlibs/ptp2/config.c:3350 camlibs/ptp2/ptp.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:4739 -#: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 -#: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1312 -msgid "Sepia" -msgstr "Sepiabrunt" - -#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1568 -#: camlibs/ptp2/config.c:1732 camlibs/ptp2/config.c:2473 -#: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:2509 -#: camlibs/ptp2/config.c:3161 camlibs/ptp2/ptp.c:4239 camlibs/ptp2/ptp.c:4435 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4605 camlibs/st2205/library.c:516 -#: camlibs/st2205/library.c:529 -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1720 -#: camlibs/ptp2/config.c:2629 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 -msgid "Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 -#: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:2511 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4607 camlibs/ricoh/library.c:500 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1117 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1393 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1589 camlibs/sierra/sierra.c:1592 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1805 -msgid "Macro" -msgstr "Makro" - -#: camlibs/canon/library.c:276 -msgid "BW" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:277 -msgid "PanFocus" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3157 -#: camlibs/ptp2/config.c:3347 camlibs/ptp2/ptp.c:4431 camlibs/ptp2/ptp.c:4736 -msgid "Vivid" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1734 -#: camlibs/ptp2/config.c:3348 camlibs/ptp2/ptp.c:4610 camlibs/ptp2/ptp.c:4737 -msgid "Neutral" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:281 -msgid "Long shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:282 -msgid "Super macro" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:283 -msgid "Foliage" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:284 -msgid "Indoor" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:285 -msgid "Fireworks" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:286 -msgid "Beach" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:287 -msgid "Underwater" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:288 -msgid "Snow" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:289 -msgid "Kids and pets" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:290 -msgid "Night snapshot" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:291 -msgid "Digital macro" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:292 -msgid "MyColors" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:293 -msgid "Photo in movie" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1218 -#: camlibs/ptp2/config.c:2027 camlibs/ptp2/ptp.c:4200 -msgid "RAW" -msgstr "RÅ" - -#: camlibs/canon/library.c:301 -msgid "RAW 2" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2035 -#: camlibs/ptp2/config.c:2037 -msgid "Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2034 -#: camlibs/ptp2/config.c:2036 -msgid "Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2033 -msgid "Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2032 -msgid "Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:2031 -msgid "Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:2030 -msgid "Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2055 -msgid "RAW + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2046 -msgid "RAW + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2052 -msgid "RAW + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2043 -msgid "RAW + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2049 -msgid "RAW + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2040 -msgid "RAW + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:367 -msgid "" -"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" -" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" -" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" -" with still image capability.\n" -"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" -" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" -"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" -" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" -" 2005.\n" -"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" -"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" -"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" -" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:496 -#, c-format -msgid "Camera unavailable: %s" -msgstr "Kameran ej tillgänglig: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:516 -msgid "Switching Camera Off" -msgstr "Stänger av kameran" - -#: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:623 -msgid "Error capturing image" -msgstr "Fel vid fotografering" - -#: camlibs/canon/library.c:679 camlibs/canon/library.c:1115 -#, c-format -msgid "Could not get disk name: %s" -msgstr "Kunde inte få tag på disk namn: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:680 camlibs/canon/library.c:1116 -msgid "No reason available" -msgstr "Ingen anledning tillgänglig" - -#: camlibs/canon/library.c:687 -#, c-format -msgid "Could not get disk info: %s" -msgstr "Kunde inte få tag på disk info: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:756 -#, c-format -msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:779 -#, c-format -msgid "No audio file could be found for %s" -msgstr "Ingen ljudfil kunde hittas för '%s'." - -#: camlibs/canon/library.c:827 camlibs/canon/library.c:865 -#, c-format -msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1038 -#, c-format -msgid "" -" Drive %s\n" -" %11s bytes total\n" -" %11s bytes available" -msgstr "" -" Enhet %s\n" -" %11s bytes totalt\n" -" %11s bytes tillgängliga" - -#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052 -#: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016 -msgid "AC adapter" -msgstr "Nätadapter" - -#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052 -#: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016 -msgid "on battery" -msgstr "på batteri" - -#: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012 -msgid "power OK" -msgstr "kraft OK" - -#: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012 -msgid "power bad" -msgstr "kraft dålig" - -#: camlibs/canon/library.c:1056 -#, c-format -msgid "not available: %s" -msgstr "ej tillgänglig: %s" - -#: camlibs/canon/library.c:1082 -#, c-format -msgid "%s (host time %s%i seconds)" -msgstr "%s (värdtid %s%i sekunder)" - -#: camlibs/canon/library.c:1092 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Camera identification:\n" -" Model: %s\n" -" Owner: %s\n" -"\n" -"Power status: %s\n" -"\n" -"Flash disk information:\n" -"%s\n" -"\n" -"Time: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Kamera identifiering:\n" -" Modell: %s\n" -" Ägare: %s\n" -"\n" -"Kraftstatus: %s\n" -"\n" -"Flashdisk-information:\n" -"%s\n" -"\n" -"Tid: %s\n" - -#: camlibs/canon/library.c:1150 -msgid "" -"Canon PowerShot series driver by\n" -" Wolfgang G. Reissnegger,\n" -" Werner Almesberger,\n" -" Edouard Lafargue,\n" -" Philippe Marzouk,\n" -"A5 additions by Ole W. Saastad\n" -"Additional enhancements by\n" -" Holger Klemm\n" -" Stephen H. Westin" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1194 -msgid "Error deleting file" -msgstr "Fel vid filradering" - -#: camlibs/canon/library.c:1210 -msgid "Error deleting associated thumbnail file" -msgstr "Fel vid radering av associerad minibild till fil" - -#: camlibs/canon/library.c:1342 camlibs/canon/library.c:1475 -msgid "" -"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" -msgstr "Kameran stöder inte hastigheter överstigande 57600 vid uppladdning." - -#: camlibs/canon/library.c:1359 camlibs/canon/library.c:1493 -msgid "Could not get flash drive letter" -msgstr "Kunde inte få tag på flash-enhetens enhetsbokstav" - -#: camlibs/canon/library.c:1403 camlibs/canon/library.c:1516 -msgid "" -"Could not upload, no free folder name available!\n" -"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." -msgstr "" -"Kunde inte ladda upp, inget ledigt mappnamn tillgängligt!\n" -"Mappnamnet 999CANON existerar och har en bild AUT_9999.JPG." - -#: camlibs/canon/library.c:1425 camlibs/canon/library.c:1536 -msgid "Could not create \\DCIM directory." -msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." - -#: camlibs/canon/library.c:1431 camlibs/canon/library.c:1542 -msgid "Could not create destination directory." -msgstr "Kunde inte skapa destinationskatalogen." - -#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:5500 -#: camlibs/ptp2/config.c:5770 -msgid "Camera and Driver Configuration" -msgstr "Kamera- och drivrutinskonfiguration" - -#: camlibs/canon/library.c:1594 camlibs/ptp2/config.c:5463 -#: camlibs/ptp2/config.c:5464 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1649 -msgid "Camera Settings" -msgstr "Kamerainställningar" - -#: camlibs/canon/library.c:1598 camlibs/canon/library.c:2062 -#: camlibs/ptp2/config.c:5206 camlibs/ptp2/config.c:5207 -msgid "Owner Name" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1604 camlibs/canon/library.c:2075 -msgid "Capture Size Class" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2101 -#: camlibs/ptp2/config.c:5232 camlibs/ptp2/config.c:5233 -#: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:3531 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 -msgid "ISO Speed" -msgstr "ISO hastighet" - -#: camlibs/canon/library.c:1662 camlibs/canon/library.c:1663 -#: camlibs/canon/library.c:1696 camlibs/canon/library.c:1697 -#: camlibs/canon/library.c:1730 camlibs/canon/library.c:1731 -#: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:1778 -#: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 -#: camlibs/canon/library.c:1848 camlibs/canon/library.c:1849 -#: camlibs/canon/library.c:1882 camlibs/canon/library.c:1883 -#: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/canon/library.c:1917 -#: camlibs/canon/library.c:1950 camlibs/canon/library.c:1951 -#: camlibs/ptp2/config.c:3192 camlibs/ptp2/config.c:3480 -#: camlibs/ptp2/library.c:3248 camlibs/ptp2/library.c:3250 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:4545 camlibs/ptp2/ptp.c:4635 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: camlibs/canon/library.c:1670 camlibs/canon/library.c:2130 -msgid "Shooting mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:2159 -#: camlibs/ptp2/config.c:5312 camlibs/ptp2/config.c:5313 -#: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/config.c:5317 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533 camlibs/ptp2/ptp.c:4072 -msgid "Shutter Speed" -msgstr "Slutartid" - -#: camlibs/canon/library.c:1739 camlibs/canon/library.c:2330 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 -#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:5254 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3518 camlibs/ptp2/ptp.c:3544 camlibs/ricoh/library.c:501 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:2187 -#: camlibs/canon/library.c:2346 camlibs/ptp2/config.c:5304 -#: camlibs/ptp2/config.c:5305 camlibs/ptp2/config.c:5308 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 camlibs/ptp2/ptp.c:4071 camlibs/sierra/sierra.c:964 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1741 -msgid "Aperture" -msgstr "Bländare" - -#: camlibs/canon/library.c:1784 camlibs/canon/library.c:2214 -#: camlibs/ptp2/config.c:5259 camlibs/ptp2/config.c:5260 -#: camlibs/ptp2/config.c:5261 camlibs/ptp2/config.c:5263 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534 camlibs/ptp2/ptp.c:3700 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 -msgid "Exposure Compensation" -msgstr "Exponeringskompensation" - -#: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:2243 -#: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/config.c:5225 -#: camlibs/ptp2/config.c:5228 -msgid "Image Format" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1856 camlibs/canon/library.c:2271 -#: camlibs/ptp2/config.c:5288 camlibs/ptp2/config.c:5291 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 -msgid "Focus Mode" -msgstr "Fokusläge" - -#: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:2375 -#: camlibs/ptp2/config.c:5266 camlibs/ptp2/config.c:5267 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:3756 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 camlibs/sierra/sierra.c:1024 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1765 -msgid "Flash Mode" -msgstr "Blixt Läge" - -#: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:2300 -#: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3514 -msgid "Beep" -msgstr "Pip" - -#: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5461 -msgid "Camera Actions" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2404 -#: camlibs/ptp2/config.c:5142 camlibs/ptp2/config.c:5143 -msgid "Synchronize camera date and time with PC" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5466 -msgid "Camera Status Information" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5159 -#: camlibs/ptp2/config.c:5160 camlibs/ptp2/ptp.c:3552 -msgid "Camera Model" -msgstr "Kameramodell" - -#: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/konica/library.c:666 -#: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 -msgid "Date and Time" -msgstr "Datum och Tid" - -#: camlibs/canon/library.c:1990 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2018 -msgid "Unavailable" -msgstr "Otillgänglig" - -#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:5161 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 -msgid "Firmware Version" -msgstr "Version av fast programvara" - -#: camlibs/canon/library.c:2022 -msgid "Power" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2030 -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: camlibs/canon/library.c:2034 camlibs/canon/library.c:2418 -msgid "List all files" -msgstr "Lista alla filer" - -#: camlibs/canon/library.c:2040 camlibs/canon/library.c:2431 -msgid "Keep filename on upload" -msgstr "Behåll filnamnet vid uppladdning" - -#: camlibs/canon/library.c:2066 camlibs/canon/library.c:2105 -#: camlibs/canon/library.c:2134 camlibs/canon/library.c:2163 -#: camlibs/canon/library.c:2191 camlibs/canon/library.c:2219 -#: camlibs/canon/library.c:2247 camlibs/canon/library.c:2275 -#: camlibs/canon/library.c:2304 camlibs/canon/library.c:2335 -#: camlibs/canon/library.c:2350 camlibs/canon/library.c:2379 -#: camlibs/canon/library.c:2408 -msgid "Camera unavailable" -msgstr "Kameran ej tillgänglig" - -#: camlibs/canon/library.c:2069 -msgid "Owner name changed" -msgstr "Ägarnamnet ändrat" - -#: camlibs/canon/library.c:2071 -msgid "could not change owner name" -msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" - -#: camlibs/canon/library.c:2083 -msgid "Capture size class changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2090 -msgid "Invalid capture size class setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2119 -msgid "Invalid ISO speed setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2122 -msgid "ISO speed changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2124 -msgid "Could not change ISO speed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2148 -msgid "Invalid shooting mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2151 -msgid "Shooting mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2153 -msgid "Could not change shooting mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2177 -msgid "Invalid shutter speed setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2180 -msgid "Shutter speed changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2182 -msgid "Could not change shutter speed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2205 camlibs/canon/library.c:2364 -msgid "Invalid aperture setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367 -msgid "Aperture changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2210 camlibs/canon/library.c:2369 -msgid "Could not change aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2233 -msgid "Invalid exposure compensation setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2236 -msgid "Exposure compensation changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2238 -msgid "Could not change exposure compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2260 -msgid "Invalid image format setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2264 -msgid "Image format changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2266 -msgid "Could not change image format" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2289 -msgid "Invalid focus mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2292 -msgid "Focus mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2294 -msgid "Could not change focus mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2318 -msgid "Invalid beep mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2321 -msgid "Beep mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2323 -msgid "Could not change beep mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2338 -msgid "Zoom level changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2340 -msgid "Could not change zoom level" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2393 -msgid "Invalid flash mode setting" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2396 -msgid "Flash mode changed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2398 -msgid "Could not change flash mode" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/library.c:2411 -msgid "time set" -msgstr "tiden inställd" - -#: camlibs/canon/library.c:2413 -msgid "could not set time" -msgstr "kunde inte ställa in tiden" - -#: camlibs/canon/library.c:2647 -#, c-format -msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." -msgstr "Ej stödd port typ %i = 0x%x given. Initialisering omöjlig." - -#: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 -msgid "Battery exhausted, camera off." -msgstr "Batteriet slut, kameran avstängd." - -#: camlibs/canon/serial.c:711 -msgid "ERROR: unexpected message" -msgstr "FEL: oväntat medelande" - -#: camlibs/canon/serial.c:721 -msgid "ERROR: message overrun" -msgstr "FEL: medelande överkört" - -#: camlibs/canon/serial.c:750 -msgid "ERROR: out of sequence." -msgstr "FEL: ej i sekvens." - -#: camlibs/canon/serial.c:755 -msgid "ERROR: unexpected packet type." -msgstr "FEL: oväntad pakettyp." - -#: camlibs/canon/serial.c:765 -msgid "ERROR: message format error." -msgstr "FEL: formatfel i medelande" - -#: camlibs/canon/serial.c:777 -msgid "ERROR: unexpected message2." -msgstr "FEL: oväntat medelande2." - -#: camlibs/canon/serial.c:994 -msgid "Uploading file..." -msgstr "Laddar upp fil..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259 -#: camlibs/directory/directory.c:561 -msgid "Getting file..." -msgstr "Hämtar fil..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1135 -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory " -"entries" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1143 -#, c-format -msgid "" -"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1163 -#, c-format -msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1183 -msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1201 -msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1229 -msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1239 -#, c-format -msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1308 -msgid "Error changing speed." -msgstr "Fel vid ändring av hastighet." - -#: camlibs/canon/serial.c:1317 -msgid "Resetting protocol..." -msgstr "Nollställer protokoll..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1326 -msgid "Camera OK." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1339 -msgid "Looking for camera ..." -msgstr "Söker efter kamera ..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1349 -msgid "Trying to contact camera..." -msgstr "Försöker kontakta kamera..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1353 -msgid "Communication error 1" -msgstr "Kommunikationsfel 1" - -#: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 -msgid "No response from camera" -msgstr "Ingen svar från kamera" - -#: camlibs/canon/serial.c:1371 -msgid "Unrecognized response" -msgstr "Ej igenkänd respons" - -#: camlibs/canon/serial.c:1391 -#, c-format -msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" -msgstr "Detekterade ett \"%s\" även känt som \"%s\"" - -#: camlibs/canon/serial.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown model \"%s\"" -msgstr "Okänd modell \"%s\"" - -#: camlibs/canon/serial.c:1420 -msgid "Bad EOT" -msgstr "Dålig EOT" - -#: camlibs/canon/serial.c:1426 -msgid "Communication error 2" -msgstr "Kommunikationsfel 2" - -#: camlibs/canon/serial.c:1449 -msgid "Communication error 3" -msgstr "Kommunikationsfel 3" - -#: camlibs/canon/serial.c:1453 -msgid "Changing speed... wait..." -msgstr "Ändrar hastighet... vänta..." - -#: camlibs/canon/serial.c:1458 -msgid "Error changing speed" -msgstr "Fel vid ändring av hastighet" - -#: camlibs/canon/serial.c:1469 -msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1475 -msgid "Error waiting ACK during initialization" -msgstr "Fel väntande ACK under initialisering" - -#: camlibs/canon/serial.c:1479 -msgid "Connected to camera" -msgstr "Ansluten till kamera" - -#: camlibs/canon/serial.c:1517 -msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " -msgstr "" - -#: camlibs/canon/serial.c:1533 -#, c-format -msgid "ERROR: %d is too big" -msgstr "FEL: %d är för stor" - -#: camlibs/canon/serial.c:1543 -msgid "Getting thumbnail..." -msgstr "Hämtar minibild..." - -#: camlibs/canon/usb.c:222 -msgid "NOT RECOGNIZED" -msgstr "INTE IDENTIFIERAD" - -#: camlibs/canon/usb.c:237 -msgid "Could not establish initial contact with camera" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:243 -msgid "Camera was already active" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:246 -msgid "Camera was woken up" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:251 -msgid "Unknown (some kind of error)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:252 -#, c-format -msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera " -"not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:291 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:318 -#, c-format -msgid "" -"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not " -"operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 -#, c-format -msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 -#, c-format -msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:512 -#, c-format -msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" -msgstr "" -"Kamera ej redo, flera 'Identifiera kamera'-förfrågningar misslyckades: %s\"" - -#: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 -#, c-format -msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:631 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function " -"(%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected " -"%i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:915 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f " -"sec \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:988 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1173 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1190 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1209 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1236 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1245 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1256 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1276 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1315 -msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1503 -#, c-format -msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1610 -#, c-format -msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:1776 -msgid "Receiving data..." -msgstr "Tar emot data..." - -#: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306 -#, c-format -msgid "Out of memory: %d bytes needed." -msgstr "Slut på minne. %d byte behövs." - -#: camlibs/canon/usb.c:2224 -msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2231 -#, c-format -msgid "" -"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error " -"status 0x%08x from camera" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2317 -#, c-format -msgid "Couldn't read from file \"%s\"" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2327 -#, c-format -msgid "Out of memory: %ld bytes needed." -msgstr "Slut på minne. %ld byte behövs." - -#: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407 -#: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435 -msgid "File upload failed." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2461 -msgid "" -"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before " -"uploading more files." -msgstr "" -"Filen var för stor. Du kan behöva stänga av kameran och slå på den ingen " -"innan du kan ladda upp mer filer." - -#: camlibs/canon/usb.c:2508 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) " -"too long." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2525 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2579 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' " -"(truncated) too long." -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2598 -#, c-format -msgid "" -"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, " -"returned %i" -msgstr "" - -#: camlibs/canon/usb.c:2675 -#, c-format -msgid "Detected a '%s'." -msgstr "Detekterade ett '%s'." - -#: camlibs/canon/usb.c:2681 -#, c-format -msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:151 -#, c-format -msgid "Image type %d not supported" -msgstr "Bildtyp %d stöds inte" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 -#, c-format -msgid "Image %s is delete protected." -msgstr "Bilden %s är skrivskyddad" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:189 -msgid "" -"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n" -"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-" -"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n" -"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>." -msgstr "" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:208 -#, c-format -msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." -msgstr "Batterinivå: %.1f volt. Revision: %08x." - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492 -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 -msgid "Camera Configuration" -msgstr "Kamerakonfiguration" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 -#, c-format -msgid "Battery" -msgstr "Batteri" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:276 -msgid "Brightness" -msgstr "Ljusstyrka" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 -msgid "Too bright" -msgstr "För stark" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 -msgid "Too dark" -msgstr "För mörk" - -#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:101 -#, c-format -msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" -msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:114 -msgid "" -"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" -"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" -"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" -"camera can hold must be understood as an approximation.\n" -"All gphoto2 options will work, except for the following which\n" -"the hardware will not support:\n" -"\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" -"\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" -"However, capture is possible using the webcam interface,\n" -"supported by the spca50x kernel module.\n" -"GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" -"the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" -"are in any event already small and of low resolution, the driver\n" -"merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" -"The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" -"are saved here as a succession of still photos. The user can \n" -"animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" -"For more details on the camera's functions, please consult\n" -"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/clicksmart310/library.c:141 -msgid "" -"Logitech Clicksmart 310 driver\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/digigr8/library.c:149 -msgid "" -"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" -"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" -"0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" -"\n" -"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" -"Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" -"can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" -"If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" -"have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" -"\n" -"File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" -"supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" -"software command.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/digigr8/library.c:168 -msgid "" -"sq905C generic driver\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 -msgid "Image type is not supported" -msgstr "Bildtypen stöds ej" - -#: camlibs/digita/digita.c:393 -#, c-format -msgid "Number of pictures: %d" -msgstr "Antal bilder: %d" - -#: camlibs/digita/digita.c:400 -msgid "" -"Digita\n" -"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" -msgstr "" -"Digita\n" -"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 -#, c-format -msgid "" -"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." -msgstr "Enbart rot-mappen stöds - du begärde en fillistning för mappen '%s'." - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 -msgid "Problem getting number of images" -msgstr "Problem med att hämta antalet bilder" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 -msgid "Problem getting image information" -msgstr "Problem att hämta bildinformation" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 -msgid "Capture type is not supported" -msgstr "Tagningstypen stöds ej" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 -#, c-format -msgid " (battery is %d%% full)" -msgstr " (batteriet är %d%% fullt)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 -#, c-format -msgid "" -"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" -"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" -"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" -"Flash is %s, is %s and is %s.\n" -"Resolution is set to %s.\n" -"Camera is %s powered %s.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 -#: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 -#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1197 -#: camlibs/ptp2/config.c:3263 camlibs/ptp2/ptp.c:4208 -#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 -msgid "Flash" -msgstr "Blixt" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2513 -msgid "No Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 -msgid "Dual Iris" -msgstr "Dubbel bländare" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 -msgid "No Dual Iris" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 -msgid "Resolution Switch" -msgstr "Upplösnings byte" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 -msgid "No Resolution Switch" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 -msgid "No Power Light" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 -msgid "ON" -msgstr "PÅ" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 -msgid "OFF" -msgstr "AV" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 -msgid "ready" -msgstr "redo" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 -msgid "Not ready" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 -msgid "in fill mode" -msgstr "i fyll läge" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 -msgid "Not in fill mode" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 -msgid "low (320x240)" -msgstr "låg (320x240)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 -msgid "high (640x480)" -msgstr "hög (640x480)" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 -msgid "externally" -msgstr "externt" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 -msgid "internally" -msgstr "internt" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 -msgid "" -"* Image glitches or problems communicating are\n" -" often caused by a low battery.\n" -"* Images captured remotely on this camera are stored\n" -" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" -"* Exposure control when capturing images can be\n" -" configured manually or set to automatic mode.\n" -"* Image quality is currently lower than it could be.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 -msgid "" -"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" -"This software was created with the\n" -"help of proprietary information belonging\n" -"to StarDot Technologies.\n" -"\n" -"Author:\n" -" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" -"Contributors:\n" -" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" -" Converting raw camera images to RGB\n" -" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" -" Information on protocol, raw image format,\n" -" gphoto2 port\n" -msgstr "" -"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" -"Denna mjukvara skapades med hjälp av properitär\n" -"information som tillhör StarDot Technologies.\n" -"\n" -"Skapare:\n" -" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n" -"Bidragsgivare:\n" -" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n" -" Konvertering av rå kamerabild till RGB\n" -" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n" -" Information om protokoll, råa bildformatet,\n" -" gphoto2 portering\\n\"\n" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 -msgid "Problem reading image from flash" -msgstr "Problem med att läsa bild från flashminne" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 -msgid "Out of memory" -msgstr "Slut på minne" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 -#: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 -#: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 -#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 -#: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 -msgid "Downloading image..." -msgstr "Nerladdning av bild..." - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 -msgid "Problem downloading image" -msgstr "Problem med nerladdningen av bild" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 -msgid "User canceled download" -msgstr "Användare avbröt nerladdningen" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 -msgid "Problem taking live image" -msgstr "Problem med att ta aktuell bild" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 -#: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 -#: camlibs/ricoh/library.c:498 -msgid "Exposure" -msgstr "Exponering" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 -msgid "Automatic exposure adjustment on preview" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 -msgid "Exposure level on preview" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 -msgid "Automatic flash on capture" -msgstr "" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 -msgid "Problem opening port" -msgstr "Problem med att öppna port" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 -msgid "Problem resetting camera" -msgstr "Problem med att nollställa kamera" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 -msgid "Problem setting camera communication speed" -msgstr "Problem att sätta kamerans kommunikationshastighet" - -#: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 -msgid "Looks like a modem, not a camera" -msgstr "Ser ut som ett modem, inte en kamera" - -#: camlibs/directory/directory.c:268 -#, c-format -msgid "Listing files in '%s'..." -msgstr "Listar filer i '%s'..." - -#: camlibs/directory/directory.c:346 -#, c-format -msgid "Listing folders in '%s'..." -msgstr "Listar mappar i '%s'..." - -#: camlibs/directory/directory.c:364 -#, c-format -msgid "Could not get information about '%s' (%m)." -msgstr "Kunde inte hämta information om '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:394 camlibs/directory/directory.c:516 -#, c-format -msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "Kunde inte hämta information om '%s' i '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:442 -#, c-format -msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." -msgstr "Kunde inte ändra tiden på fil '%s' i '%s' (%m)." - -#: camlibs/directory/directory.c:535 -#, c-format -msgid "Could not open '%s'." -msgstr "Kunde inte öppna '%s'." - -#: camlibs/directory/directory.c:599 -msgid "" -"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." -msgstr "" -"Katalogbläddring \"camera\" låter dig indexera bilderna på din hårddisk." - -#: camlibs/directory/directory.c:608 -msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." -msgstr "Katalogbläddring - skrivet av Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>." - -#: camlibs/directory/directory.c:655 -#, c-format -msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." -msgstr "Kunde inte radera filen '%s' i mappen '%s' (felkod %i: %m)." - -#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 -msgid "" -"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by " -"<olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, " -"spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " -msgstr "" - -#: camlibs/fuji/fuji.c:85 -#, c-format -msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." -msgstr "Kameran skickade bara %i byte(s), men vi behöver minst %i." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 -msgid "Could not contact camera." -msgstr "Kunde inte kontakta kameran." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:190 -#, c-format -msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." -msgstr "Mottog oväntat data (0x%02x, 0x%02x)." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:216 -#, c-format -msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." -msgstr "Fel utbrytnings sekvens: förväntade 0x%02x, fick 0x%02x." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:233 -#, c-format -msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "Dåliga data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:246 -#, c-format -msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." -msgstr "Dåliga data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x eller 0x%02x." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:253 -#, c-format -msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." -msgstr "Dålig kontrollsumma - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 -msgid "Camera rejected the command." -msgstr "Kameran avvisade kommandot." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 -msgid "Camera reset itself." -msgstr "Kameran återställde sigsjälv." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 -#, c-format -msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." -msgstr "Kameran skickade oväntad byte 0x%02x." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 -msgid "Downloading..." -msgstr "Hämtar..." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:540 -#, c-format -msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." -msgstr "Kunde inte allokera %i byte(s) för hämtning av minibild." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:574 -#, c-format -msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." -msgstr "Kunde inte allokera %i byte(s) för hämtning av bilden." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:673 -#, c-format -msgid "The camera does not accept '%s' as filename." -msgstr "Kameran accepterar inte '%s' som filnamn." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:677 -#, c-format -msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." -msgstr "Kunde inte initiera uppladdning (kameran svarade med 0x%02x)." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:775 -#, c-format -msgid "The camera does not support speed %i." -msgstr "Kamera stödjer inte hastigheten %i." - -#: camlibs/fuji/fuji.c:779 -#, c-format -msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." -msgstr "Kunde inte sätta hastigheten till %i (kameran svarade med %i)." - -#: camlibs/fuji/library.c:153 -msgid "" -"Matthew G. Martin\n" -"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" -msgstr "" -"Matthew G. Martin\n" -"Baserad på fujiplay av Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n" - -#: camlibs/fuji/library.c:317 -#, c-format -msgid "Bit rate %ld is not supported." -msgstr "" - -#: camlibs/fuji/library.c:365 -msgid "Configuration for your FUJI camera" -msgstr "Konfiguration för din FUJI kamera" - -#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 camlibs/ricoh/library.c:447 -#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1893 -msgid "Date & Time" -msgstr "Datum & Tid" - -#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 -#: camlibs/ptp2/config.c:4715 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: camlibs/fuji/library.c:438 -msgid "Version: " -msgstr "Version: " - -#: camlibs/fuji/library.c:444 -msgid "Model: " -msgstr "Modell: " - -#: camlibs/fuji/library.c:451 -msgid "Available memory: " -msgstr "Tillgängligt Minne: " - -#: camlibs/gsmart300/library.c:163 -msgid "" -"gsmart300 library \n" -"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n" -"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n" -"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" -"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly " -"provided by Mustek.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 -#, c-format -msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" -msgstr "" -"Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 -msgid "Could not reset camera.\n" -msgstr "Kunde inte nollställa kameran.\n" - -#: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 -#, c-format -msgid "" -"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this " -"case, this is file '%s'." -msgstr "" - -#: camlibs/hp215/hp215.c:440 -#, c-format -msgid "" -"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" -"Free card memory: %d\n" -"Images on card: %d\n" -"Free space (Images): %d\n" -"Battery level: %d %%." -msgstr "" - -#: camlibs/hp215/hp215.c:464 -msgid "" -"hp215\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" -"Merged from the standalone hp215 program.\n" -"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera is an iClick 5X.\n" -"The total number of pictures taken is %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:114 -msgid "" -"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" -"\n" -"We do not recommend the use of a GUI program to access\n" -"this camera, unless you are just having fun or trying to\n" -"see if you can blow a fuse.\n" -"For production use, try\n" -"gphoto2 -P\n" -"from the command line.\n" -"Note: it is not possible to download video clips.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/iclick/library.c:132 -msgid "" -"iClick 5X driver\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 -#, c-format -msgid "Frames Taken : %4d\n" -msgstr "Bilder tagna: %4d\n" - -#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 -msgid "jamcam library v" -msgstr "jamcam bibliotek v" - -#: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 -#: camlibs/sierra/library.c:1248 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 -msgid "Downloading data..." -msgstr "Nerladdning av data..." - -#: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 -msgid "Downloading thumbnail..." -msgstr "Nerladdning av minibild..." - -#: camlibs/jd11/jd11.c:161 -msgid "" -"The JD11 camera works rather well with this driver.\n" -"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" -"The driver allows you to get\n" -"\n" -" - thumbnails (64x48 PGM format)\n" -" - full images (640x480 PPM format)\n" -msgstr "" -"JD11-kamerorna fungerar ganska bra med denna drivrutin.\n" -"Ett RS232-gränssnitt @ 115 kbit krävs för bildöverföring.\n" -"Drivrutinen tillåter dig att få\n" -"\n" -" - minibilder (64x48 PGM format)\n" -" - hela bilder (640x480 PPM format)\n" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:174 -msgid "" -"JD11\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" -"Protocol reverse engineered using WINE and IDA." -msgstr "" -"JD11\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Drivrutin för Jenoptik JD11 kameror.\n" -"Protokoll reverse engineered m.h.a. WINE och IDA." - -#: camlibs/jd11/jd11.c:187 -msgid "JD11 Configuration" -msgstr "" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 -msgid "Other Settings" -msgstr "Andra inställningar" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 -msgid "Bulb Exposure Time" -msgstr "Exponering med bollslutare" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 -msgid "Color Settings" -msgstr "Färginställningar" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1565 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:105 -#, c-format -msgid "" -"This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" -"The number of photos in it is %i. \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:115 -msgid "" -"This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data. \n" -"Decoding of compressed photos may or may not work well\n" -"and does not work equally well for all supported cameras.\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005a/library.c:132 -msgid "" -"jl2005a camera library\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:133 -#, c-format -msgid "" -"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" -"The number of photos in it is %i. \n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:144 -msgid "" -"This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data. \n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" -msgstr "" - -#: camlibs/jl2005c/library.c:159 -msgid "" -"jl2005bcd camera library\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 -msgid "CompactFlash Card" -msgstr "CompactFlash kort" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 -msgid "" -"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you " -"want to view the images you download from your camera, you will need to " -"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from " -"http://kdc2tiff.sourceforge.net" -msgstr "" -"Kodak DC120-kameran använder filformatet KDC för att lagra bilder. Om du " -"vill visa bilderna du laddade ner från din kamera, behöver du ladda ner " -"\"kdc2tiff\" programmet. Det finns tillgängligt på " -"http://kdc2tiff.sourceforge.net" - -#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 -msgid "" -"Kodak DC120 Camera Library\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" -"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" -"(by popular demand)." -msgstr "" -"Kodak DC120 kamera-bibliotek\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n" -"Kamera-bibliotek för Kodak DC120-kameror.\n" -"(på allmän begäran)." - -#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 -msgid "Getting data..." -msgstr "Hämtar data..." - -#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 -msgid "Waiting for completion..." -msgstr "Väntar på att bli klar..." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 -msgid "File" -msgstr "Fil:" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 -msgid "File type" -msgstr "Filtyp" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 -#: camlibs/ptp2/config.c:1537 camlibs/ptp2/ptp.c:4566 -msgid "JPEG" -msgstr "JPEG" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 -msgid "FlashPix" -msgstr "FlashPix" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 -msgid "File resolution" -msgstr "Fil upplösning" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 -#: camlibs/ricoh/library.c:319 -msgid "640 x 480" -msgstr "640 x 480" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 -msgid "1152 x 864" -msgstr "1152 x 864" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 -msgid "File compression" -msgstr "Fil kompression" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 -msgid "Low (best quality)" -msgstr "Låg (bäst kvalité)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 -msgid "Medium (better quality)" -msgstr "Medium (bättre kvalité)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 -msgid "High (good quality)" -msgstr "Hög (god kvalité)" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 -#: camlibs/ptp2/config.c:5217 -msgid "Capture" -msgstr "Foto" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 -msgid "58 mm" -msgstr "58 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 -msgid "51 mm" -msgstr "51 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 -msgid "41 mm" -msgstr "41 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 -msgid "34 mm" -msgstr "34 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 -msgid "29 mm" -msgstr "29 mm" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 -msgid "Exposure compensation" -msgstr "Exponerings kompensation" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 -#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 -#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 -#: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 -#: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 -#: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 -#: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 -#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 -#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 -#: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2021 -#: camlibs/ptp2/config.c:2474 camlibs/ptp2/config.c:2508 -#: camlibs/ptp2/config.c:2641 camlibs/ptp2/config.c:3020 -#: camlibs/ptp2/config.c:3168 camlibs/ptp2/config.c:3179 -#: camlibs/ptp2/config.c:3191 camlibs/ptp2/config.c:3239 -#: camlibs/ptp2/config.c:3258 camlibs/ptp2/config.c:3650 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4230 camlibs/ptp2/ptp.c:4238 camlibs/ptp2/ptp.c:4261 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4269 camlibs/ptp2/ptp.c:4469 camlibs/ptp2/ptp.c:4520 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4580 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 camlibs/ptp2/ptp.c:4597 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 camlibs/ptp2/ptp.c:4705 -#: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 -#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:925 -#: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:965 -#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1025 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1086 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1260 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1289 camlibs/sierra/sierra.c:1329 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1372 camlibs/sierra/sierra.c:1535 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1541 camlibs/sierra/sierra.c:1563 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1768 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1788 camlibs/st2205/library.c:512 -#: camlibs/st2205/library.c:525 -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1770 -msgid "Force" -msgstr "Tvinga" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 -#: camlibs/ptp2/config.c:3174 camlibs/ptp2/config.c:3229 -#: camlibs/ptp2/config.c:4025 camlibs/ptp2/config.c:4030 -#: camlibs/ptp2/config.c:4044 camlibs/ptp2/config.c:4093 -#: camlibs/ptp2/config.c:4098 camlibs/ptp2/config.c:4113 -#: camlibs/ptp2/config.c:4809 camlibs/ptp2/library.c:3566 -#: camlibs/ptp2/library.c:3570 camlibs/ptp2/ptp.c:4267 -#: camlibs/ricoh/library.c:347 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 -msgid "Red eye flash" -msgstr "Röda ögon reduktion" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 -#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 -#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 -#: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 -#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 -#: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 -#: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 -#: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 -#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1116 -#: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1130 -#: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:1151 -#: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:1303 -#: camlibs/ptp2/config.c:1309 camlibs/ptp2/config.c:1316 -#: camlibs/ptp2/config.c:3022 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 camlibs/ptp2/ptp.c:4471 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4667 camlibs/ricoh/library.c:339 -#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546 -#: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580 -msgid "On" -msgstr "På" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 -#: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 -#: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 -#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 -#: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 -#: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 -#: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 -#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 -#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1117 -#: camlibs/ptp2/config.c:1118 camlibs/ptp2/config.c:1134 -#: camlibs/ptp2/config.c:1150 camlibs/ptp2/config.c:1151 -#: camlibs/ptp2/config.c:1167 camlibs/ptp2/config.c:1304 -#: camlibs/ptp2/config.c:1310 camlibs/ptp2/config.c:1315 -#: camlibs/ptp2/config.c:1626 camlibs/ptp2/config.c:1687 -#: camlibs/ptp2/config.c:1906 camlibs/ptp2/config.c:1932 -#: camlibs/ptp2/config.c:1959 camlibs/ptp2/config.c:3021 -#: camlibs/ptp2/config.c:3346 camlibs/ptp2/config.c:3457 -#: camlibs/ptp2/config.c:3649 camlibs/ptp2/config.c:3689 -#: camlibs/ptp2/config.c:3755 camlibs/ptp2/config.c:4028 -#: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 camlibs/ptp2/ptp.c:4470 camlibs/ptp2/ptp.c:4579 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4619 camlibs/ptp2/ptp.c:4665 camlibs/ptp2/ptp.c:4730 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4735 camlibs/ricoh/library.c:340 -#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1036 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1146 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1333 camlibs/sierra/sierra.c:1413 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1545 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1772 camlibs/topfield/puppy.c:547 -#: camlibs/topfield/puppy.c:558 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 -msgid "Set clock in camera" -msgstr "Sätt kamerans klocka." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 -msgid "Port speed" -msgstr "Porthastighet" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 -msgid "Album name" -msgstr "Albumnamn" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 -msgid "Name to set on card when formatting." -msgstr "Namn att sätta på kortet vid formatering." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 -msgid "Format compact flash" -msgstr "Formatera CompactFlash" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 -msgid "Format card and set album name." -msgstr "Formatera kort och sätt albumnamn" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 -msgid "Debug" -msgstr "Avlusning" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 -msgid "" -"Execute predefined command\n" -"with parameter values." -msgstr "" -"Exekvera fördefinierat kommando\n" -"med parametervärden." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 -#, c-format -msgid "Pictures in camera: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 -#, c-format -msgid "" -"There is space for another\n" -" %d low compressed\n" -" %d medium compressed or\n" -" %d high compressed pictures\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 -#, c-format -msgid "Total pictures taken: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 -#, c-format -msgid "Total flashes fired: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 -#, c-format -msgid "Firmware: %d.%d\n" -msgstr "Fast programvara: %d.%d\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 -#, c-format -msgid "Filetype: JPEG (" -msgstr "Filtyp: JPEG (" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 -#, c-format -msgid "Filetype: FlashPix (" -msgstr "Filtyp: FlashPix (" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 -#, c-format -msgid "low compression, " -msgstr "låg komprimering, " - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 -#, c-format -msgid "medium compression, " -msgstr "medelhög komprimering, " - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 -#, c-format -msgid "high compression, " -msgstr "hög komprimering, " - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 -#, c-format -msgid "unknown compression %d, " -msgstr "okänd komprimering %d, " - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 -#, c-format -msgid "unknown resolution %d)\n" -msgstr "okänd upplösning %d)\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 -#, c-format -msgid "AC adapter is connected.\n" -msgstr "Extern strömkälla ansluten.\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 -#, c-format -msgid "AC adapter is not connected.\n" -msgstr "Extern strömkälla är inte ansluten.\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 -msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" -msgstr "Tid: %a, %Y-%b-%d %H.%M.%S\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 -#, c-format -msgid "Zoom: 58 mm\n" -msgstr "Zoom: 58 mm\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 -#, c-format -msgid "Zoom: 51 mm\n" -msgstr "Zoom: 51 mm\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 -#, c-format -msgid "Zoom: 41 mm\n" -msgstr "Zoom: 41 mm\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 -#, c-format -msgid "Zoom: 34 mm\n" -msgstr "Zoom: 34 mm\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 -#, c-format -msgid "Zoom: 29 mm\n" -msgstr "Zoom: 29 mm\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 -#, c-format -msgid "Zoom: macro\n" -msgstr "Zoom: makro\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 -#, c-format -msgid "Unknown zoom mode %d\n" -msgstr "Okänt zoomläge %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 -#, c-format -msgid "Exposure compensation: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 -#, c-format -msgid "Exposure compensation: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 -#, c-format -msgid "Flash mode: auto, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 -#, c-format -msgid "Flash mode: force, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 -#, c-format -msgid "Flash mode: off\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 -#, c-format -msgid "Unknown flash mode %d, " -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 -#, c-format -msgid "red eye flash on.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 -#, c-format -msgid "red eye flash off.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 -#, c-format -msgid "No card in camera.\n" -msgstr "Inget kort i kameran.\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 -#, c-format -msgid "" -"Card name: %s\n" -"Free space on card: %d kB\n" -msgstr "" -"Kortnamn: %s\n" -"Ledigt utrymme på kortet: %d kB\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 -msgid "" -"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work " -"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, " -"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any " -"troubles with this driver library or if everything is okay." -msgstr "" -"Detta bibliotek har testats med en Kodak DC 215 Zoom kamera. Det kan " -"fungera\n" -"också med DC 200 och DC 210 kameror. Om du råkar ha en sådan kamera,\n" -"vänligen skicka ett meddelade till koltan@gmx.de för att låta mig veta, om " -"du\n" -"har några problem med detta drivrutinsbibliotek eller om allt fungerar bra." - -#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 -msgid "" -"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" -"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" -msgstr "" -"Kamera bibliotek för Kodak DC215 Zoom kameror.\n" -"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 -msgid "Waiting..." -msgstr "Väntar..." - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 -msgid "Parameter 1" -msgstr "Parameter 1" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 -msgid "Parameter 2" -msgstr "Parameter 2" - -#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 -msgid "Parameter 3" -msgstr "Parameter 3" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 -#, c-format -msgid "Model: Kodak %s\n" -msgstr "Modell: Kodak %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 -#, c-format -msgid "Firmware version: %d.%02d\n" -msgstr "Fastvaruversion: %d.%02d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 -#, c-format -msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" -msgstr "Batteristatus: %s, Nätadapter: %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 -#, c-format -msgid "Number of pictures: %d\n" -msgstr "Antal bilder: %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 -#, c-format -msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" -msgstr "Utrymme kvar: Hög: %d, Medium: %d, Låg: %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 -#, c-format -msgid "Memory card status (%d): %s\n" -msgstr "Minneskortets status (%d): %s\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 -#, c-format -msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" -msgstr "Totalt bilder tagna: %d, Blixtar avfyrade: %d\n" - -#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 -msgid "" -"Kodak DC240 Camera Library\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere " -"<hfiguiere@teaser.fr>\n" -"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" -"Rewritten and updated for gPhoto2." -msgstr "" -"Kodak DC240 kamera-bibliotek\n" -"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> och Hubert Figuiere " -"<hfiguiere@teaser.fr>\n" -"Kamera-bibliotek för Kodak DC240, DC280, DC3400 och DC5000 kameror.\n" -"Omskriven och uppdaterad för gPhoto2." - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 -msgid "Weak" -msgstr "Svag" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 -msgid "Empty" -msgstr "Tomt" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4642 -msgid "Invalid" -msgstr "Ogiltigt" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1846 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4575 -msgid "Not used" -msgstr "Inte använt" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 -msgid "In use" -msgstr "I bruk" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 -msgid "Card is open" -msgstr "Kortet är öppet" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 -msgid "Card is not open" -msgstr "Kortet inte öppet" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 -msgid "Card is not formatted" -msgstr "Kortet är inte formaterat" - -#: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 -msgid "No card" -msgstr "Inget kort" - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 -msgid "" -"There is currently an operation in progress. This camera only supports one " -"operation at a time. Please wait until the current operation has finished." -msgstr "" -"Det finns pågår f.n. en operation. Denna kamera klarar endast att utföra en " -"operation i taget. Vänligen vänta tills den nuvarande operationen har " -"avslutats." - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 -#, c-format -msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" -msgstr "kameran inaktiv för > 9 sekunder, återinitialiseras.\n" - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 -msgid "" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, " -"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the " -"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to " -"reinitialize." -msgstr "" -"Kända problem:\n" -"\n" -"1. Om Kodak DC3200 inte tar emot ett kommando minst var 10 sekund, kommer " -"den att lösa ut, och måste återinitialiseras. Om du upptäcker att kameran " -"inte svarar, så behöver du bara välja om kameran. Detta kommer orsaka att " -"den återinitialiseras." - -#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 -msgid "" -"Kodak DC3200 Driver\n" -"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n" -"\n" -"Questions and comments appreciated." -msgstr "" -"Kodak DC3200 Driver\n" -"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n" -"\n" -"Frågor och kommentarter uppskattas." - -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" -"Number of PICs = %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 -msgid "" -"Kodak EZ200 driver\n" -"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/konica.c:62 -msgid "Focusing error." -msgstr "Fokuseringsfel." - -#: camlibs/konica/konica.c:65 -msgid "Iris error." -msgstr "Bländarfel." - -#: camlibs/konica/konica.c:68 -msgid "Strobe error." -msgstr "Blixtfel." - -#: camlibs/konica/konica.c:71 -msgid "EEPROM checksum error." -msgstr "EEPROM kontrollsumma fel." - -#: camlibs/konica/konica.c:74 -msgid "Internal error (1)." -msgstr "Internt fel (1)." - -#: camlibs/konica/konica.c:77 -msgid "Internal error (2)." -msgstr "Internt fel (2)." - -#: camlibs/konica/konica.c:80 -msgid "No card present." -msgstr "Inget kort isatt." - -#: camlibs/konica/konica.c:83 -msgid "Card not supported." -msgstr "Kort stöds ej." - -#: camlibs/konica/konica.c:86 -msgid "Card removed during access." -msgstr "Kort borttaget under åtkomst." - -#: camlibs/konica/konica.c:89 -msgid "Image number not valid." -msgstr "Bildnummer ej giltigt." - -#: camlibs/konica/konica.c:92 -msgid "Card can not be written." -msgstr "Kortet kan ej skrivas." - -#: camlibs/konica/konica.c:95 -msgid "Card is write protected." -msgstr "Kortet är skrivskyddat." - -#: camlibs/konica/konica.c:98 -msgid "No space left on card." -msgstr "Inge plats kvar på kortet." - -#: camlibs/konica/konica.c:101 -msgid "Image protected." -msgstr "Filen skyddad." - -#: camlibs/konica/konica.c:104 -msgid "Light too dark." -msgstr "Ljuset för mörkt" - -#: camlibs/konica/konica.c:107 -msgid "Autofocus error." -msgstr "Autofokus fel." - -#: camlibs/konica/konica.c:110 -msgid "System error." -msgstr "Systemfel." - -#: camlibs/konica/konica.c:113 -msgid "Illegal parameter." -msgstr "Ogiltig parameter." - -#: camlibs/konica/konica.c:116 -msgid "Command can not be cancelled." -msgstr "Kommandot kan ej avbrytas." - -#: camlibs/konica/konica.c:119 -msgid "Localization data too long." -msgstr "Lokaliseringsdata för lång." - -#: camlibs/konica/konica.c:122 -msgid "Localization data corrupt." -msgstr "Lokaliseringsdata korrupt." - -#: camlibs/konica/konica.c:125 -msgid "Unsupported command." -msgstr "Ej stött kommando." - -#: camlibs/konica/konica.c:128 -msgid "Other command executing." -msgstr "Annat kommando utförs redan." - -#: camlibs/konica/konica.c:131 -msgid "Command order error." -msgstr "Kommando ordnings fel." - -#: camlibs/konica/konica.c:134 -msgid "Unknown error." -msgstr "Okänt fel." - -#: camlibs/konica/konica.c:137 -#, c-format -msgid "" -"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please " -"report the following to %s with additional information how you got this " -"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 -msgid "Getting file list..." -msgstr "Hämtar fillista..." - -#: camlibs/konica/library.c:325 -msgid "Testing different speeds..." -msgstr "Testar olika hastigheter" - -#: camlibs/konica/library.c:340 -msgid "" -"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the " -"computer and turned on." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/library.c:373 -msgid "Your camera does not support changing filenames." -msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." - -#: camlibs/konica/library.c:432 -#, c-format -msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" -msgstr "%i bilder kunde inte raderas eftersom de är skrivskyddade" - -#: camlibs/konica/library.c:532 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Serial Number: %s,\n" -"Hardware Version: %i.%i\n" -"Software Version: %i.%i\n" -"Testing Software Version: %i.%i\n" -"Name: %s,\n" -"Manufacturer: %s\n" -msgstr "" -"Modell: %s\n" -"Serienummer: %s,\n" -"Hårdvaruversion: %i.%i\n" -"Mjukvaruversion: %i.%i\n" -"Testnings mjukvaruversion: %i.%i\n" -"Namn: %s,\n" -"Tillverkare: %s\n" - -#: camlibs/konica/library.c:625 -msgid "" -"Konica library\n" -"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n" -"Support for all Konica and several HP cameras." -msgstr "" -"Konica kamera-biblioteket\n" -"Lutz Müller <lutz@users.sf.net>\n" -"Stöd för alla Konica och flera HP kameror." - -#: camlibs/konica/library.c:650 -msgid "Getting configuration..." -msgstr "Hämtar konfiguration..." - -#: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 -msgid "Konica Configuration" -msgstr "Konica konfiguration" - -#: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 -#: camlibs/konica/qm150.c:754 -msgid "Persistent Settings" -msgstr "Ihållande Inställningar" - -#: camlibs/konica/library.c:692 -msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" -msgstr "Skall kameran pipa när den tar en bild?" - -#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 -msgid "Self Timer Time" -msgstr "Självutlösningstid" - -#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 -#: camlibs/konica/qm150.c:763 -msgid "Auto Off Time" -msgstr "Auto Av tid" - -#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 -msgid "Slide Show Interval" -msgstr "Bildspelsintervall" - -#: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 -#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 -#: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 -#: camlibs/konica/library.c:936 -msgid "Low (576 x 436)" -msgstr "Låg (576 x 436)" - -#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 -msgid "Medium (1152 x 872)" -msgstr "Medium (1152 x 872)" - -#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 -#: camlibs/konica/library.c:934 -msgid "High (1152 x 872)" -msgstr "Hög (1152 x 872)" - -#: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 -#: camlibs/konica/qm150.c:819 -msgid "Localization" -msgstr "Lokalisering" - -#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867 -msgid "Language" -msgstr "Språk" - -#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 -#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 -#: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 -msgid "None selected" -msgstr "Inget valt" - -#: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 -msgid "TV Output Format" -msgstr "TV Utdata format" - -#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 -#: camlibs/ptp2/config.c:1703 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 -#: camlibs/ptp2/config.c:1704 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 -msgid "Do not display TV menu" -msgstr "Visa inte TV menyn" - -#: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 -#: camlibs/konica/qm150.c:823 -msgid "Date Format" -msgstr "Datumformat" - -#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 -#: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 -msgid "Month/Day/Year" -msgstr "Månad/Dag/År" - -#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 -#: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 -msgid "Day/Month/Year" -msgstr "Dag/Månad/År" - -#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 -#: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 -msgid "Year/Month/Day" -msgstr "År/Månad/Dag" - -#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 -#: camlibs/konica/qm150.c:843 -msgid "Session-persistent Settings" -msgstr "Residenta Inställningar" - -#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 -#: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 -#: camlibs/konica/qm150.c:862 -msgid "On, red-eye reduction" -msgstr "På, röda-ögon-reduktion" - -#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 -#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 -msgid "Auto, red-eye reduction" -msgstr "Auto, röda-ögon reduktion" - -#: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 -#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3731 -#: camlibs/ptp2/config.c:3737 -msgid "Focus" -msgstr "Fokus" - -#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790 -msgid "Fixed" -msgstr "Fast" - -#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 -#: camlibs/konica/qm150.c:1085 -msgid "Volatile Settings" -msgstr "Flyktiga inställningar" - -#: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 -#: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 -#: camlibs/ptp2/config.c:5257 -msgid "Self Timer" -msgstr "Självutlösare" - -#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 -#: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 -#: camlibs/konica/qm150.c:1095 -msgid "Self Timer (next picture only)" -msgstr "Självutlösare (nästa bild endast)" - -#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 -#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3156 -#: camlibs/ptp2/config.c:3169 camlibs/ptp2/config.c:3180 -#: camlibs/ptp2/config.c:3465 camlibs/ptp2/config.c:3647 -#: camlibs/ptp2/config.c:3691 camlibs/ptp2/ptp.c:4262 camlibs/ptp2/ptp.c:4270 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4430 camlibs/ptp2/ptp.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:4553 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4560 camlibs/ricoh/library.c:349 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1807 -#, c-format -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: camlibs/konica/library.c:1093 -#, c-format -msgid "Could not find localization data at '%s'" -msgstr "Kunde inte finna lokaliseringsdata vid '%s'" - -#: camlibs/konica/library.c:1159 -msgid "Localization file too long!" -msgstr "Lokaliseringsfil för lång!" - -#: camlibs/konica/qm150.c:250 -msgid "This preview doesn't exist." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:282 -msgid "Data has been corrupted." -msgstr "Datat har skadats." - -#: camlibs/konica/qm150.c:398 -#, c-format -msgid "Image type %d is not supported by this camera !" -msgstr "Bildtyp %d stöds inte av denna kamera!" - -#: camlibs/konica/qm150.c:454 -#, c-format -msgid "Can't delete image %s." -msgstr "Kan inte ta bort bilden %s." - -#: camlibs/konica/qm150.c:485 -msgid "Can't delete all images." -msgstr "Kan inte ta bort alla bilder." - -#: camlibs/konica/qm150.c:517 -msgid "Uploading image..." -msgstr "Skickar upp bilden..." - -#: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 -msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:634 -msgid "You must be in record mode to capture images." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:637 -msgid "" -"No space available to capture new images. You must delete some images." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:641 -msgid "Can't capture new images. Unknown error" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:653 -msgid "No answer from the camera." -msgstr "Inget svar från kameran." - -#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 -#: camlibs/ptp2/config.c:3170 camlibs/ptp2/config.c:3648 -#: camlibs/ptp2/config.c:3690 camlibs/ptp2/config.c:3883 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4263 camlibs/ptp2/ptp.c:4679 camlibs/ptp2/ptp.c:4685 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4691 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 -#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1291 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967 -#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 -#: camlibs/ptp2/config.c:3173 camlibs/ptp2/config.c:3646 -#: camlibs/ptp2/config.c:3692 camlibs/ptp2/ptp.c:4266 camlibs/ptp2/ptp.c:4681 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:4693 camlibs/sierra/sierra.c:927 -#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968 -#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1295 -msgid "High" -msgstr "Hög" - -#: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 -#: camlibs/ptp2/config.c:1904 camlibs/ptp2/config.c:1930 -#: camlibs/ptp2/config.c:1957 camlibs/ptp2/ptp.c:4728 -msgid "LCD" -msgstr "LCD" - -#: camlibs/konica/qm150.c:803 -msgid "Icons" -msgstr "Ikoner" - -#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 -msgid "2.0 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 -msgid "0.5 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 -msgid "0.1 m" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:957 -msgid "White balance" -msgstr "Vitbalans" - -#: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 -msgid "Office" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 -#: camlibs/ptp2/config.c:1194 camlibs/ptp2/config.c:3240 -#: camlibs/ptp2/config.c:3259 camlibs/ptp2/ptp.c:4205 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 -msgid "Daylight" -msgstr "Dagsljus" - -#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5310 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 camlibs/ptp2/ptp.c:3528 -msgid "Sharpness" -msgstr "Skärpa" - -#: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 -msgid "Sharp" -msgstr "Skarp" - -#: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4611 camlibs/ptp2/ptp.c:4738 -msgid "Soft" -msgstr "Mjuk" - -#: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 -msgid "Color" -msgstr "Färg" - -#: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 -msgid "Light" -msgstr "Ljus" - -#: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 -msgid "Deep" -msgstr "Djup" - -#: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 -msgid "Black and White" -msgstr "Svartvitt" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 -#: camlibs/ptp2/config.c:2081 -msgid "Single" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 -msgid "Sequence 9" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1061 -msgid "Date display" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 -msgid "Anywhere" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 -msgid "Play mode" -msgstr "Uppspelningsläge" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 -msgid "Record mode" -msgstr "Inspelningsläge" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 -msgid "Everywhere" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4546 -#, c-format -msgid "AC" -msgstr "Extern strömkälla" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 -#, c-format -msgid "Play" -msgstr "Spela upp" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 -#, c-format -msgid "Record" -msgstr "Spela in" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1151 -#, c-format -msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1156 -#, c-format -msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1160 -#, c-format -msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1164 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Capacity: %i Mb\n" -"Power: %s\n" -"Auto Off Time: %i min\n" -"Mode: %s\n" -"Images: %i/%i\n" -"Date display: %s\n" -"Date and Time: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1187 -#, c-format -msgid "" -"Konica Q-M150 Library\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n" -"http://www.ap2c.com\n" -"Support for the french Konica Q-M150." -msgstr "" - -#: camlibs/konica/qm150.c:1202 -#, c-format -msgid "" -"About Konica Q-M150:\n" -"This camera does not allow any changes\n" -"from the outside. So in the configuration, you can\n" -"only see what it is configured on the camera\n" -"but you can not change anything.\n" -"\n" -"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 -msgid "" -"Largan driver\n" -"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" -"\n" -"Handles Largan Lmini camera.\n" -msgstr "" -"Largan drivrutin\n" -"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n" -"\n" -"Hanterar Largan Lmini kamror.\n" - -#: camlibs/lg_gsm/library.c:102 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" -"Firmware: %s\n" -"Firmware Version: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/lg_gsm/library.c:114 -msgid "" -"LG GSM generic driver\n" -"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/mars/library.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Mars MR97310 camera.\n" -"There is %i photo in it.\n" -msgid_plural "" -"Mars MR97310 camera.\n" -"There are %i photos in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/mars/library.c:135 -msgid "" -"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" -"equivalents ??Pixart PACx07??).\n" -"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" -"of data.\n" -"Decoding of compressed photos may or may not work well\n" -"and does not work equally well for all supported cameras.\n" -"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos.\n" -"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/mars/library.c:153 -msgid "" -"Mars MR97310 camera library\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 -#, c-format -msgid "" -"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" -"Hardware Revision:\t%s\n" -"Firmware Revision:\t%s\n" -msgstr "" -"Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\\n\"\n" -"Hårdvaru-revision:\t%s\n" -"Fastvaru-revision:\t%s\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 -#, c-format -msgid "" -"Host Mode:\t\t%s\n" -"Exposure Correction:\t%s\n" -"Exposure Data:\t\t%d\n" -"Date Valid:\t\t%s\n" -"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" -"Self Timer Set:\t\t%s\n" -"Quality Setting:\t%s\n" -"Play/Record Mode:\t%s\n" -"Card ID Valid:\t\t%s\n" -"Card ID:\t\t%d\n" -"Flash Mode:\t\t" -msgstr "" -"Värd Mode:\t\t%s\n" -"Exponeringskorrektion:\t%s\n" -"Exponeringsdata:\t%d\n" -"Giltigt datum:\t\t%s\n" -"Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" -"Självutlösare:\t\t%s\n" -"Kvalitetsinställning:\t%s\n" -"Spela/Spara läge:\t%s\n" -"Giltigt kort-ID:\t%s\n" -"Kort-ID:\t\t%d\n" -"Blixtläge:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2527 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4250 -msgid "Remote" -msgstr "Fjärr" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 -msgid "Local" -msgstr "Lokal" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4151 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 -msgid "Fine" -msgstr "Fin" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1731 -#: camlibs/ptp2/config.c:2655 camlibs/ptp2/ptp.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:4686 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4692 camlibs/ptp2/ptp.c:4696 camlibs/sierra/sierra.c:926 -#: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262 -msgid "Standard" -msgstr "Standard" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 -#, c-format -msgid "Automatic\n" -msgstr "Automatisk\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 -#, c-format -msgid "Force Flash\n" -msgstr "Alltid blixt\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 -#, c-format -msgid "Prohibit Flash\n" -msgstr "Aldrig blixt\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 -#, c-format -msgid "Invalid Value ( %d )\n" -msgstr "Ogiltigt värde ( %d )\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Battery Level:\t\t%s\n" -"Number of Images:\t%d\n" -"Minimum Capacity Left:\t%d\n" -"Busy:\t\t\t%s\n" -"Flash Charging:\t\t%s\n" -"Lens Status:\t\t" -msgstr "" -"Batterinivå:\t\t%s\n" -"Antal bilder:\t\t%d\n" -"Minsta kapacitet kvar:\t%d\n" -"Upptagen:\t\t%s\n" -"Blixten laddas:\t\t%s\n" -"Linsstatus:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 -msgid "Not Full" -msgstr "Inte full" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 -#: camlibs/ptp2/config.c:1602 camlibs/ptp2/config.c:1656 -#: camlibs/ptp2/config.c:1709 camlibs/ptp2/ptp.c:4490 camlibs/ptp2/ptp.c:4496 -#, c-format -msgid "Full" -msgstr "Full" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 -msgid "Idle" -msgstr "Ledig" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 -msgid "Charging" -msgstr "Laddar" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 -#, c-format -msgid "Normal\n" -msgstr "Normal\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 -#, c-format -msgid "Lens direction does not match flash light\n" -msgstr "Linsriktningen överensstämmer inte med blixtljuset\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 -#, c-format -msgid "Lens is not connected\n" -msgstr "Linsen är inte ansluten\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 -#, c-format -msgid "Bad value for lens status %d\n" -msgstr "Felaktigt värde för linsstatus %d\n" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 -#, c-format -msgid "Card Status:\t\t" -msgstr "Kortstatus:\t\t" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 -#, c-format -msgid "Write-protected" -msgstr "Skrivskyddad" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 -#, c-format -msgid "Unsuitable card" -msgstr "Olämpligt kort" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 -#, c-format -msgid "Bad value for card status %d" -msgstr "" - -#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 -#, c-format -msgid "" -"Minolta Dimage V Camera Library\n" -"%s\n" -"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" -"Special thanks to Minolta for the spec." -msgstr "" -"Minolta Dimage V kamera-bibliotek\n" -"%s\n" -"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n" -"Speciellt tack till Minolta för specifikationen." - -#: camlibs/mustek/core.c:575 -msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" -msgstr "Blixt : Auto (röda-ögon reduktion)" - -#: camlibs/mustek/core.c:577 -msgid "FlashLight : Auto" -msgstr "Blixt : Auto" - -#: camlibs/mustek/core.c:579 -msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" -msgstr "Blixt : På (röda-ögon reduktion)" - -#: camlibs/mustek/core.c:581 -msgid "FlashLight : On" -msgstr "Blixt : På" - -#: camlibs/mustek/core.c:583 -msgid "FlashLight : Off" -msgstr "Blixt : Av" - -#: camlibs/mustek/core.c:585 -msgid "FlashLight : undefined" -msgstr "Blixt : odefinierat" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:232 -msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" -msgstr "Summering för Mustek MDC800:\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:235 -msgid "no status reported." -msgstr "ingen status rapporterad." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:241 -msgid "Compact Flash Card detected\n" -msgstr "CompactFlash kort detekterat\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:243 -msgid "No Compact Flash Card detected\n" -msgstr "Inget CompactFlash kort detekterat\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:247 -msgid "Current Mode: Camera Mode\n" -msgstr "Nuvarande läge: Kameraläge\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:249 -msgid "Current Mode: Playback Mode\n" -msgstr "Nuvarande läge: Uppspelningsläge\n" - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:258 -msgid "Batteries are ok." -msgstr "Batterierna är ok." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:260 -msgid "Batteries are low." -msgstr "Batterierna är låga." - -#: camlibs/mustek/mdc800.c:279 -msgid "" -"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" -"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" -"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Supports Serial and USB Protocol." -msgstr "" -"Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" -"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n" -"Konverterat till gphoto2 av Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Stödjer seriella and USB protokoll." - -#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 -msgid "coolshot library v" -msgstr "coolshot library v" - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 -msgid "Disconnecting camera." -msgstr "Frånkopplar kamera." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 -#, c-format -msgid "Downloading image %s." -msgstr "Nerladdning av bild %s." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 -#, c-format -msgid "Uploading image: %s." -msgstr "Uppladning av bild: %s." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 -#, c-format -msgid "" -"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: " -"%i bytes." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 -msgid "Uploading..." -msgstr "Uppladdning..." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 -#, c-format -msgid "Deleting image %s." -msgstr "Raderar bilden %s." - -#: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 -msgid "" -"Panasonic DC1000 gPhoto library\n" -"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" -"\n" -"Based on dc1000 program written by\n" -"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" -"Galen Brooks <galen@nine.com>." -msgstr "" -"Panasonic DC1000 gPhoto bibliotek\n" -"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" -"\n" -"Baserat på dc1000 programmet skrivet av\n" -"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> och\n" -"Galen Brooks <galen@nine.com>." - -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 -#, c-format -msgid "Downloading %s." -msgstr "Laddar ner %s." - -#: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 -msgid "" -"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" -"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n" -"\n" -"Based on dc1000 program written by\n" -"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n" -"Galen Brooks <galen@nine.com>." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 -#, c-format -msgid "Downloading '%s'..." -msgstr "Laddar ner '%s'..." - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 -msgid "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" -"\n" -"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the " -"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format " -"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the " -"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is " -"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from " -"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." -msgstr "" - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 -msgid "" -"Known problems:\n" -"\n" -"If communications problems occur, reset the camera and restart the " -"application. The driver is not robust enough yet to recover from these " -"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly " -"shutdown at speeds faster than 9600." -msgstr "" -"Kända problem:\n" -"\n" -"Om kommunikationsproblem uppstår, nollställ kameran och starta om " -"applikationen. Drivrutinen kan ännu inte hantera dessa situationer, " -"speciellt om problem uppstår och kameran inte är korrekt avstängd vid " -"hastigheter över 9600 bps." - -#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 -msgid "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" -"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" -msgstr "" -"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder dirvrutin\n" -"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>" - -#: camlibs/pccam300/library.c:234 -#, c-format -msgid "" -" Total memory is %8d bytes.\n" -" Free memory is %8d bytes.\n" -" Filecount: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam300/library.c:246 -msgid "" -"Creative PC-CAM 300\n" -" Authors: Till Adam\n" -"<till@adam-lilienthal.de>\n" -"and: Miah Gregory\n" -" <mace@darksilence.net>" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/library.c:192 -msgid "Downloading file..." -msgstr "Nerladdning av fil..." - -#: camlibs/pccam600/library.c:254 -msgid "" -"Creative PC-CAM600\n" -"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 -#, c-format -msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 -#, c-format -msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 -#, c-format -msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 -#, c-format -msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" -msgstr "" - -#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 -#, c-format -msgid "" -"pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 -msgid "" -"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter " -"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan " -"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller " -"<lutz@users.sf.net>.\n" -"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 -#, c-format -msgid "Model: %x, %x, %x, %x" -msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" - -#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 -msgid "" -"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris " -"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller " -"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik " -"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus " -"Meissner <marcus@jet.franken.de>." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5223 -#: camlibs/ptp2/config.c:5285 camlibs/ptp2/config.c:5411 -#: camlibs/ptp2/config.c:5424 camlibs/ptp2/ptp.c:3509 -msgid "Image Quality" -msgstr "Bildkvalitet" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5230 -#: camlibs/ptp2/config.c:5231 camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/ptp2/ptp.c:3511 -msgid "Image Size" -msgstr "Bildstorlek" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 -msgid "Flash Setting" -msgstr "Blixtinställning" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 -msgid "Auto Power Off (minutes)" -msgstr "Automatisk avstängning (minuter)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1528 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1529 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1821 -msgid "fine" -msgstr "fin" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1531 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1823 -msgid "superfine" -msgstr "extrafin" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1577 -#: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1756 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1578 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 -#: camlibs/ptp2/config.c:1576 camlibs/ptp2/config.c:2064 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "play" -msgstr "spela upp" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "record" -msgstr "spela in" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 -msgid "menu" -msgstr "meny" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 -msgid "battery" -msgstr "batteri" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 -msgid "a/c adaptor" -msgstr "nätadapter" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 -#, c-format -msgid "Received unexpected header (%i)" -msgstr "Mottog oväntat huvud (%i)" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 -msgid "Received unexpected response" -msgstr "Mottog oväntat svar" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 -msgid "Checksum error" -msgstr "Kontrollsummefel" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 -msgid "The camera did not accept the command." -msgstr "Kameran accepterade inte kommandot." - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 -#, c-format -msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" -msgstr "Kameran skickade med data än förväntat (%i)." - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about " -"picture %i back" -msgstr "" -"Begärde informationen om bild %i (= 0x%x), men fick information om bild %i " -"tillbaka" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 -#, c-format -msgid "" -"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s " -"and ask for assistance." -msgstr "" -"%i byte av okänd bildformat har mottagits. Vänligen skriv till %s för " -"assistans." - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 -msgid "" -"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan " -"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz " -"Mueller <lutz@users.sf.net>." -msgstr "" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 -msgid "How long will it take until the camera powers off?" -msgstr "Hur lång tid det tar innan kameran stängs av?" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 -msgid "Image" -msgstr "Bild" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 -#, c-format -msgid "" -"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" -"Pictures taken: %i\n" -"Free pictures: %i\n" -"Software version: %s\n" -"Baudrate: %s\n" -"Memory: %i megabytes\n" -"Camera mode: %s\n" -"Image quality: %s\n" -"Flash setting: %s\n" -"Information: %s\n" -"Timer: %s\n" -"LCD: %s\n" -"Auto power off: %i minutes\n" -"Power source: %s" -msgstr "" -"Datum: %i-%02i-%02i %02i:%02i:%02i\n" -"Bilder tagna: %i\n" -"Lediga bilder: %i\n" -"Mjukvaru-version: %s\n" -"Baudrate: %s\n" -"Minne: %i megabyte\n" -"Kameraläge: %s\n" -"Bildkvalité: %s\n" -"Blixtinställning: %s\n" -"Information: %s\n" -"Timer: %s\n" -"LCD: %s\n" -"Auto kraft av: %i minuter\n" -"Kraftkälla: %s" - -#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 -#, c-format -msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." -msgstr "Den begärda porttypen (%i) stöds ej av denna drivrutin." - -#: camlibs/ptp2/config.c:155 camlibs/ptp2/config.c:1968 -#: camlibs/ptp2/library.c:1716 camlibs/ptp2/library.c:2506 -#, c-format -msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:347 camlibs/ptp2/config.c:423 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:371 camlibs/ptp2/config.c:1979 -#: camlibs/ptp2/library.c:2381 -#, c-format -msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:586 camlibs/ptp2/config.c:627 -#: camlibs/ptp2/config.c:674 camlibs/ptp2/config.c:744 -#: camlibs/ptp2/config.c:782 camlibs/ptp2/config.c:856 -#: camlibs/ptp2/config.c:864 camlibs/ptp2/config.c:895 -#: camlibs/ptp2/config.c:905 camlibs/ptp2/config.c:931 -#, c-format -msgid "Unknown value %04x" -msgstr "Okänt värde %04x" - -#: camlibs/ptp2/config.c:616 camlibs/ptp2/config.c:771 -#: camlibs/ptp2/config.c:806 -#, c-format -msgid "Unknown value %04d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:961 camlibs/ptp2/config.c:978 -#: camlibs/ptp2/config.c:1099 camlibs/ptp2/config.c:1181 -#, c-format -msgid "unexpected datatype %i" -msgstr "oväntad datatyp %i" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1191 camlibs/ptp2/config.c:1546 -#: camlibs/ptp2/config.c:1559 camlibs/ptp2/config.c:1588 -#: camlibs/ptp2/config.c:1625 camlibs/ptp2/config.c:1686 -#: camlibs/ptp2/config.c:3190 camlibs/ptp2/config.c:3209 -#: camlibs/ptp2/config.c:3224 camlibs/ptp2/config.c:3264 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4474 camlibs/ptp2/ptp.c:4598 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:4673 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:3210 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4203 camlibs/ptp2/ptp.c:4214 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/ptp.c:4204 -msgid "One-push Automatic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1195 camlibs/ptp2/config.c:3243 -#: camlibs/ptp2/config.c:3262 camlibs/ptp2/ptp.c:4206 camlibs/ptp2/ptp.c:4655 -#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1376 -msgid "Fluorescent" -msgstr "Lysrör" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1196 camlibs/ptp2/config.c:3242 -#: camlibs/ptp2/config.c:3261 camlibs/ptp2/ptp.c:4654 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1378 -msgid "Tungsten" -msgstr "Glödlampa" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1198 camlibs/ptp2/config.c:3241 -#: camlibs/ptp2/config.c:3260 camlibs/ptp2/ptp.c:4209 camlibs/ptp2/ptp.c:4653 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380 -msgid "Cloudy" -msgstr "Mulet" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1199 camlibs/ptp2/config.c:1207 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4210 -msgid "Shade" -msgstr "Skugga" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1200 camlibs/ptp2/config.c:3246 -#: camlibs/ptp2/config.c:3267 camlibs/ptp2/ptp.c:3490 camlibs/ptp2/ptp.c:4066 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4211 camlibs/ptp2/ptp.c:4658 -msgid "Color Temperature" -msgstr "Färgtemperatur" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1201 camlibs/ptp2/ptp.c:4212 camlibs/ptp2/ptp.c:4656 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 -msgid "Preset" -msgstr "Förval" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1202 -msgid "Fluorescent Lamp 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1203 -msgid "Fluorescent Lamp 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1204 -msgid "Fluorescent Lamp 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1205 -msgid "Fluorescent Lamp 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1206 -msgid "Fluorescent Lamp 5" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1208 -msgid "Choose Color Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1209 -msgid "Preset Custom 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1210 -msgid "Preset Custom 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1211 -msgid "Preset Custom 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1212 -msgid "Preset Custom 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1213 -msgid "Preset Custom 5" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1219 camlibs/ptp2/config.c:3657 -#: camlibs/ptp2/config.c:3668 camlibs/ptp2/config.c:3680 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 -msgid "JPEG Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1220 camlibs/ptp2/config.c:3656 -#: camlibs/ptp2/config.c:3667 camlibs/ptp2/config.c:3679 -msgid "JPEG Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1221 -msgid "RAW + JPEG Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1222 -msgid "RAW + JPEG Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1227 -msgid "Single frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1228 camlibs/ptp2/config.c:2084 -msgid "Continuous low speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1229 camlibs/ptp2/config.c:2083 -msgid "Continuous high speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1230 -msgid "Self-timer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1231 -msgid "Mup Mirror up" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1526 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1527 -msgid "economy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1530 -msgid "lossless" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1536 camlibs/ptp2/config.c:1854 -#: camlibs/ptp2/config.c:1903 camlibs/ptp2/config.c:3208 -#: camlibs/ptp2/library.c:3575 camlibs/ptp2/library.c:3589 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4223 camlibs/ptp2/ptp.c:4552 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4565 camlibs/ptp2/ptp.c:4727 camlibs/ptp2/ptp.c:4938 -msgid "Undefined" -msgstr "Odefinierat" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1538 camlibs/ptp2/ptp.c:4567 -msgid "CRW" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1544 camlibs/ptp2/config.c:1557 -msgid "TV" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1545 camlibs/ptp2/config.c:1558 -msgid "AV" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1547 camlibs/ptp2/config.c:1561 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4592 -msgid "A_DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1548 camlibs/ptp2/ptp.c:4593 -msgid "M_DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1562 -msgid "DEP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/config.c:3163 -#: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3244 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:4437 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792 -msgid "Custom" -msgstr "Annan" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1564 -msgid "Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1566 camlibs/ptp2/config.c:2479 -#: camlibs/ptp2/config.c:2498 camlibs/ptp2/ptp.c:4244 -msgid "Night Portrait" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1567 camlibs/ptp2/config.c:2478 -#: camlibs/ptp2/config.c:2512 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4606 -msgid "Sports" -msgstr "Sport" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1569 camlibs/ptp2/config.c:1733 -#: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:2510 -#: camlibs/ptp2/config.c:3162 camlibs/ptp2/ptp.c:4240 camlibs/ptp2/ptp.c:4436 -#: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1570 -msgid "Closeup" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1571 -msgid "Flash Off" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1579 -msgid "red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1580 -msgid "fill in" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1581 -msgid "auto + red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1582 -msgid "on + red eye suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1587 -msgid "iTTL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1589 camlibs/ptp2/ptp.c:4475 -msgid "Commander" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1590 -msgid "Repeating" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1595 camlibs/ptp2/config.c:1624 -#: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/ptp.c:4477 -msgid "TTL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1596 camlibs/ptp2/config.c:1685 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 -msgid "Auto Aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1597 camlibs/ptp2/ptp.c:4479 -msgid "Full Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1693 camlibs/ptp2/config.c:3212 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4445 -msgid "AF-S" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/config.c:3213 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4446 -msgid "AF-C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/config.c:3214 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4447 -msgid "AF-A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1696 camlibs/ptp2/ptp.c:4448 -msgid "MF (fixed)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/ptp.c:4449 -msgid "MF (selection)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1719 -msgid "Center-weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1721 camlibs/ptp2/config.c:2625 -#: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 -msgid "Average" -msgstr "Medel" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1722 -msgid "Evaluative" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1723 -msgid "Partial" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1724 -msgid "Center-weighted average" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1725 -msgid "Spot metering interlocked with AF frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1726 -msgid "Multi spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1735 -msgid "Faithful" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1736 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 camlibs/ptp2/ptp.c:4740 -msgid "Monochrome" -msgstr "Monokrom" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1737 -msgid "User defined 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1738 -msgid "User defined 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1739 -msgid "User defined 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1825 camlibs/ptp2/ptp.c:4643 -msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1826 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 -msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1827 camlibs/ptp2/ptp.c:4645 -msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1828 camlibs/ptp2/ptp.c:4646 -msgid "Multiple Focusing Points, Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1829 camlibs/ptp2/ptp.c:4647 -msgid "Multiple Focusing Points (Right)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1830 camlibs/ptp2/ptp.c:4648 -msgid "Multiple Focusing Points (Center)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1831 camlibs/ptp2/ptp.c:4649 -msgid "Multiple Focusing Points (Left)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1836 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 -msgid "Large" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1837 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 -msgid "Medium 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1838 camlibs/ptp2/ptp.c:4572 -msgid "Medium 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1839 camlibs/ptp2/ptp.c:4573 -msgid "Medium 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1840 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 -msgid "Small" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1847 camlibs/ptp2/config.c:3038 -#: camlibs/ptp2/config.c:3056 camlibs/ptp2/ptp.c:4325 camlibs/ptp2/ptp.c:4328 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4576 -msgid "10 seconds" -msgstr "10 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1848 camlibs/ptp2/config.c:3054 -#: camlibs/ptp2/config.c:3230 camlibs/ptp2/ptp.c:4323 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 -msgid "2 seconds" -msgstr "2 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1855 -msgid "TFT" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1856 -msgid "PC" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1857 -msgid "TFT + PC" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1905 camlibs/ptp2/config.c:1931 -#: camlibs/ptp2/config.c:1958 camlibs/ptp2/ptp.c:4729 -msgid "Video OUT" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1927 camlibs/ptp2/config.c:1941 -#: camlibs/ptp2/config.c:1960 -#, c-format -msgid "Unknown %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:1991 camlibs/ptp2/config.c:3275 -msgid "Factory Default" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2028 -msgid "mRAW" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2029 -msgid "sRAW" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2038 -msgid "Smaller JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2039 -msgid "Tiny JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2041 -msgid "mRAW + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2042 -msgid "sRAW + Large Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2044 -msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2045 -msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2047 -msgid "mRAW + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2048 -msgid "sRAW + Small Fine JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2050 -msgid "mRAW + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2051 -msgid "sRAW + Large Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2053 -msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2054 -msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2056 -msgid "mRAW + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2057 -msgid "sRAW + Small Normal JPEG" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:4674 -msgid "Continuous" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2085 -msgid "Timer 10 sec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2086 -msgid "Timer 2 sec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2087 -msgid "Single silent" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2088 -msgid "Continuous silent" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2276 -#, c-format -msgid "%0.4fs" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2296 -#, c-format -msgid "%d %d/%d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2299 -#, c-format -msgid "%d/%d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2302 -#, c-format -msgid "%f" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2471 -msgid "Creative" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2472 -msgid "Action" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:4243 -msgid "Night Landscape" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/ptp2/config.c:2514 -msgid "Children" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2482 -msgid "Automatic (No Flash)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2487 -msgid "Night landscape" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2488 -msgid "Party/Indoor" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2489 -msgid "Beach/Snow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2490 -msgid "Sunset" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2491 -msgid "Dusk/Dawn" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2492 -msgid "Pet Portrait" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2493 -msgid "Candlelight" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2494 -msgid "Blossom" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2495 -msgid "Autumn colors" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2496 -msgid "Food" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2515 -msgid "Scene" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2516 -msgid "Effects" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2521 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:4670 -msgid "Single Shot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2522 -msgid "Burst" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2523 camlibs/ptp2/ptp.c:4247 -msgid "Timelapse" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2524 camlibs/ptp2/ptp.c:4248 -msgid "Continuous Low Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2525 camlibs/ptp2/ptp.c:4249 -msgid "Timer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ptp2/ptp.c:4251 -msgid "Mirror Up" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2528 -msgid "Quick Response Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2529 -msgid "Delayed Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2530 -msgid "Quiet Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2539 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 -msgid "Centre-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2540 camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4254 -msgid "Multi-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2541 camlibs/ptp2/ptp.c:4255 -msgid "Single Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2542 camlibs/ptp2/ptp.c:4256 -msgid "Closest Subject" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2543 camlibs/ptp2/ptp.c:4257 -msgid "Group Dynamic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2544 -msgid "Single-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2545 -msgid "Dynamic-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2546 -msgid "Group-dyamic AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2547 -msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2553 -msgid "sRGB (portrait)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2554 camlibs/ptp2/config.c:2561 -#: camlibs/ptp2/config.c:2567 -msgid "AdobeRGB" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2555 -msgid "sRGB (nature)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2560 camlibs/ptp2/config.c:2566 -msgid "sRGB" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2608 -#, c-format -msgid "Unknown value 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:4402 -msgid "Centre" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:4403 -msgid "Top" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2617 camlibs/ptp2/ptp.c:4404 -msgid "Bottom" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2618 camlibs/ptp2/ptp.c:4405 -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2619 camlibs/ptp2/ptp.c:4406 -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2626 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 -msgid "Center Weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2627 -msgid "Multi Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2628 -msgid "Center Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2635 -msgid "Automatic Flash" -msgstr "Automatisk blixt" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 -msgid "Fill flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2638 -msgid "Red-eye automatic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2639 -msgid "Red-eye fill" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2640 camlibs/ptp2/ptp.c:4229 -msgid "External sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2642 camlibs/ptp2/ptp.c:4231 -msgid "Auto Slow Sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2643 camlibs/ptp2/ptp.c:4232 -msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2644 camlibs/ptp2/ptp.c:4233 -msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2645 -msgid "Front-curtain sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2646 -msgid "Red-eye reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2647 -msgid "Red-eye reduction with slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2648 -msgid "Slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2649 -msgid "Rear-curtain with slow sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2650 -msgid "Rear-curtain sync" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2656 camlibs/ricoh/library.c:331 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 -msgid "Black & White" -msgstr "Svartvit" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2662 -msgid "Night Vision" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2663 -msgid "Color sketch" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2664 -msgid "Miniature effect" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2665 -msgid "Selective color" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2666 -msgid "Silhouette" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2667 -msgid "High key" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2668 -msgid "Low key" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2755 camlibs/ptp2/config.c:2801 -msgid "infinite" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:2757 camlibs/ptp2/config.c:2765 -#: camlibs/ptp2/config.c:2805 -#, c-format -msgid "%d mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3005 -msgid "Face-priority AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3006 -msgid "Wide-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3007 -msgid "Normal-area AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3008 -msgid "Subject-tracking AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3013 -msgid "Single-servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3014 -msgid "Full-time-servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3015 camlibs/ptp2/ptp.c:4213 -msgid "Manual Focus" -msgstr "Manuell fokus" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3028 camlibs/ptp2/ptp.c:4309 -msgid "AE/AF Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3029 camlibs/ptp2/ptp.c:4311 -msgid "AE Lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3030 -msgid "AF Lock Only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3031 camlibs/ptp2/ptp.c:4312 -msgid "AF Lock Hold" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3032 camlibs/ptp2/ptp.c:4313 -msgid "AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3033 -msgid "Flash Level Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3039 camlibs/ptp2/config.c:3057 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4326 camlibs/ptp2/ptp.c:4329 -msgid "20 seconds" -msgstr "20 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3040 camlibs/ptp2/config.c:3148 -#: camlibs/ptp2/config.c:3702 camlibs/ptp2/ptp.c:4330 -msgid "1 minute" -msgstr "1 minut" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3041 camlibs/ptp2/config.c:3149 -#: camlibs/ptp2/config.c:3703 camlibs/ptp2/ptp.c:4331 -msgid "5 minutes" -msgstr "5 minuter" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3042 camlibs/ptp2/config.c:3150 -#: camlibs/ptp2/config.c:3704 camlibs/ptp2/ptp.c:4332 -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minuter" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:3055 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4324 camlibs/ptp2/ptp.c:4333 -msgid "5 seconds" -msgstr "5 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/ptp.c:4408 -msgid "Card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3049 -msgid "SDRAM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3062 -msgid "6 mm" -msgstr "6 mm" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3063 -msgid "8 mm" -msgstr "8 mm" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3064 -msgid "10 mm" -msgstr "10 mm" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3065 -msgid "12 mm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3071 -msgid "1/60" -msgstr "1/60" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3072 -msgid "1/30" -msgstr "1/30" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3073 -msgid "1/15" -msgstr "1/15" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3074 -msgid "1/8" -msgstr "1/8" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3075 -msgid "1/4" -msgstr "1/4" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3076 -msgid "1/2" -msgstr "1/2" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3077 -msgid "1" -msgstr "1" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:3753 -msgid "2" -msgstr "2" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3751 -msgid "4" -msgstr "4" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3080 -msgid "8" -msgstr "8" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3081 -msgid "15" -msgstr "15" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3082 -msgid "30" -msgstr "30" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3087 -msgid "bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3088 camlibs/ptp2/config.c:3793 -msgid "30s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3089 -msgid "25s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3090 -msgid "20s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:3792 -msgid "15s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3092 -msgid "13s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3093 -msgid "10s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/ptp2/config.c:3791 -msgid "8s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3095 -msgid "6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3096 -msgid "5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3097 camlibs/ptp2/config.c:3790 -msgid "4s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3098 -msgid "3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3099 -msgid "2.5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3100 camlibs/ptp2/config.c:3789 -msgid "2s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3101 -msgid "1.6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3102 -msgid "1.3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3788 -msgid "1s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3104 -msgid "1/1.3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3105 -msgid "1/1.6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3106 camlibs/ptp2/config.c:3787 -msgid "1/2s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3107 -msgid "1/2.5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3108 -msgid "1/3s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3109 camlibs/ptp2/config.c:3786 -msgid "1/4s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3110 -msgid "1/5s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3111 -msgid "1/6s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3112 camlibs/ptp2/config.c:3785 -msgid "1/8s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3113 -msgid "1/10s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3114 -msgid "1/13s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3115 camlibs/ptp2/config.c:3784 -msgid "1/15s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3116 -msgid "1/20s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3117 -msgid "1/25s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/config.c:3783 -msgid "1/30s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3119 -msgid "1/40s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3120 -msgid "1/50s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3121 camlibs/ptp2/config.c:3724 -#: camlibs/ptp2/config.c:3782 -msgid "1/60s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3122 camlibs/ptp2/config.c:3723 -msgid "1/80s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3123 camlibs/ptp2/config.c:3722 -msgid "1/100s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3124 camlibs/ptp2/config.c:3721 -msgid "1/125s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3125 camlibs/ptp2/config.c:3720 -msgid "1/160s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3126 camlibs/ptp2/config.c:3719 -msgid "1/200s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3127 camlibs/ptp2/config.c:3718 -msgid "1/250s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3128 -msgid "1/320s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3129 -msgid "1/400s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3130 -msgid "1/500s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3131 -msgid "1/640s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3132 -msgid "1/800s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3133 -msgid "1/1000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3134 camlibs/ptp2/config.c:3135 -msgid "1/1250s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3136 -msgid "1/1600s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3137 -msgid "1/2000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3138 -msgid "1/2500s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3139 -msgid "1/3200s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3140 -msgid "1/4000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3141 -msgid "1/5000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3142 -msgid "1/6400s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3143 -msgid "1/8000s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3151 -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minuter" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3158 camlibs/ptp2/ptp.c:4432 -msgid "Sharper" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3159 camlibs/ptp2/ptp.c:4433 -msgid "Softer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3160 camlibs/ptp2/ptp.c:4434 -msgid "Direct Print" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3171 camlibs/ptp2/config.c:3182 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4264 camlibs/ptp2/ptp.c:4272 -msgid "Medium Low" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3172 camlibs/ptp2/ptp.c:4265 -msgid "Medium high" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3181 camlibs/ptp2/ptp.c:4271 -msgid "Low contrast" -msgstr "Låg kontrast" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3183 camlibs/ptp2/ptp.c:4273 -msgid "Medium High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3184 camlibs/ptp2/ptp.c:4274 -msgid "High control" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3193 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 -msgid "Zone Focus (Close-up)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3194 camlibs/ptp2/ptp.c:4637 -msgid "Zone Focus (Very Close)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:4638 -msgid "Zone Focus (Close)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3196 camlibs/ptp2/ptp.c:4639 -msgid "Zone Focus (Medium)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3197 camlibs/ptp2/ptp.c:4640 -msgid "Zone Focus (Far)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3198 -msgid "Zone Focus (Reserved 1)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3199 -msgid "Zone Focus (Reserved 2)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3200 -msgid "Zone Focus (Reserved 3)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3201 -msgid "Zone Focus (Reserved 4)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3211 -msgid "Automatic Macro" -msgstr "Automatisk makro" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3215 -msgid "Single-Servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3216 -msgid "Continuous-Servo AF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3221 -msgid "One Shot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3222 camlibs/ptp2/ptp.c:4671 -msgid "AI Servo" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3223 camlibs/ptp2/ptp.c:4672 -msgid "AI Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3231 camlibs/ptp2/config.c:3697 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4316 -msgid "4 seconds" -msgstr "4 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3232 camlibs/ptp2/config.c:3699 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4318 -msgid "8 seconds" -msgstr "8 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3233 -msgid "Hold" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3245 camlibs/ptp2/ptp.c:4657 camlibs/ptp2/ptp.c:4663 -msgid "Fluorescent H" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3247 camlibs/ptp2/ptp.c:4659 -msgid "Custom Whitebalance PC-1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3248 camlibs/ptp2/ptp.c:4660 -msgid "Custom Whitebalance PC-2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3249 camlibs/ptp2/ptp.c:4661 -msgid "Custom Whitebalance PC-3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3250 camlibs/ptp2/ptp.c:4662 -msgid "Missing Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3266 -msgid "Shadow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3349 -msgid "Low sharpening" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3351 -msgid "Black & white" -msgstr "Svartvitt" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3448 camlibs/ptp2/ptp.c:4357 -msgid "AE & Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3449 camlibs/ptp2/ptp.c:4358 -msgid "AE only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3450 camlibs/ptp2/config.c:3537 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4359 -msgid "Flash only" -msgstr "Endast blixt" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:4360 -msgid "WB bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3452 -msgid "ADL bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3458 -msgid "Startup" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3459 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3460 -msgid "Startup and Shutdown" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3466 camlibs/ptp2/ptp.c:4440 -msgid "Moderate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3467 camlibs/ptp2/ptp.c:4441 -msgid "Enhanced" -msgstr "Utökad" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3473 camlibs/ptp2/ptp.c:4362 -msgid "MTR > Under" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3474 camlibs/ptp2/ptp.c:4363 -msgid "Under > MTR" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3494 -msgid "Auto sensitivity" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3495 -msgid "High sensitivity" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3496 -msgid "Medium sensitivity" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3497 -msgid "Low sensitivity" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3498 -msgid "Microphone off" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3528 -msgid "Hi 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3529 -msgid "Hi 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3534 -msgid "Flash/speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3535 -msgid "Flash/speed/aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3536 -msgid "Flash/aperture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3645 -msgid "Extra high" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3655 camlibs/ptp2/config.c:3666 -#: camlibs/ptp2/config.c:3678 camlibs/ptp2/ptp.c:4197 -msgid "JPEG Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3658 camlibs/ptp2/config.c:3670 -#: camlibs/ptp2/config.c:3681 -msgid "NEF (Raw)" -msgstr "NEF (Rå)" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3659 camlibs/ptp2/config.c:3671 -#: camlibs/ptp2/config.c:3682 -msgid "NEF+Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/config.c:3672 -#: camlibs/ptp2/config.c:3683 -msgid "NEF+Normal" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3661 camlibs/ptp2/config.c:3673 -#: camlibs/ptp2/config.c:3684 -msgid "NEF+Fine" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3669 -msgid "TIFF (RGB)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3698 camlibs/ptp2/ptp.c:4317 -msgid "6 seconds" -msgstr "6 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3700 camlibs/ptp2/ptp.c:4319 -msgid "16 seconds" -msgstr "16 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3701 camlibs/ptp2/ptp.c:4321 -msgid "30 seconds" -msgstr "30 sekunder" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3705 camlibs/ptp2/ptp.c:4320 -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minuter" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3711 -msgid "Size Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3712 -msgid "Optimal quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3717 -msgid "1/250s (Auto FP)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3729 camlibs/ptp2/config.c:3736 -msgid "Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3730 -msgid "Release + Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3742 -msgid "9 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3743 -msgid "21 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3744 -msgid "51 points" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3745 -msgid "51 points (3D)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3750 -msgid "5 (Long)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3752 -msgid "3 (Normal)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3754 -msgid "1 (Short)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3760 -msgid "Shutter/AF-ON" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3761 camlibs/ptp2/config.c:3772 -msgid "AF-ON" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3766 -msgid "AF51" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3767 -msgid "AF11" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3773 -msgid "AE/AF lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3774 -msgid "AE lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3775 -msgid "AE lock (Reset on release)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3776 -msgid "AE lock (Hold)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3777 -msgid "AF lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3798 camlibs/ptp2/config.c:3811 -msgid "4 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3799 camlibs/ptp2/config.c:3812 -msgid "3 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3800 camlibs/ptp2/config.c:3813 -msgid "2 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3801 camlibs/ptp2/config.c:3814 -msgid "1 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3806 camlibs/ptp2/config.c:3821 -msgid "9 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3807 -msgid "8 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3808 -msgid "7 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3809 -msgid "6 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3810 -msgid "5 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3819 -msgid "11 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3820 -msgid "10 fps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3884 -msgid "50%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3885 -msgid "100%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3886 -msgid "75%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3887 -msgid "25%" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:3888 -msgid "Unknown value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4026 camlibs/ptp2/config.c:4046 -msgid "On 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4027 camlibs/ptp2/config.c:4050 -msgid "On 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4029 camlibs/ptp2/config.c:4054 -msgid "Immediate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4090 -msgid "Near 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4091 -msgid "Near 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4092 -msgid "Near 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4094 -msgid "Far 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4095 -msgid "Far 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4096 -msgid "Far 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4115 -#, c-format -msgid "Near %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4116 -#, c-format -msgid "Far %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4464 camlibs/ptp2/library.c:1829 -#, c-format -msgid "Nikon enable liveview failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4532 -msgid "" -"For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set " -"'shutterspeed' to 'bulb'." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4602 -msgid "Internal RAM" -msgstr "Internt minne" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4603 -msgid "Memory card" -msgstr "Minneskort" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4720 -msgid "ESSID" -msgstr "ESSID" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4725 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4735 -#, c-format -msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4741 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4810 -msgid "WEP 64-bit" -msgstr "WEP 64-bitar" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4811 -msgid "WEP 128-bit" -msgstr "WEP 128-bitar" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4858 -msgid "Managed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:4859 -msgid "Ad-hoc" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5028 -msgid "Profile name" -msgstr "Profilnamn" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5029 -msgid "WIFI ESSID" -msgstr "WIFI ESSID" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5030 -msgid "IP address (empty for DHCP)" -msgstr "IP-adress (tom för DHCP)" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5031 -msgid "Network mask" -msgstr "Nätverksmask" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5032 -msgid "Default gateway" -msgstr "Standardgateway" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5033 -msgid "Access mode" -msgstr "Åtkomstläge" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5034 -msgid "WIFI channel" -msgstr "WIFI-kanal" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5035 -msgid "Encryption" -msgstr "Kryptering" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5036 -msgid "Encryption key (hex)" -msgstr "Krypteringsnyckel (hex)" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5037 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5085 -msgid "List Wifi profiles" -msgstr "Lista Wifi-profiler" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5086 -msgid "Create Wifi profile" -msgstr "Skapa Wifi-profil" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:3714 -msgid "Focus Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5140 -msgid "Bulb Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5141 -msgid "UI Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5144 -msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5145 -msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5146 -msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5147 -msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5148 -msgid "Canon EOS Zoom" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5149 -msgid "Canon EOS Zoom Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5150 -msgid "Canon EOS Viewfinder" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5151 -msgid "Nikon Viewfinder" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5152 -msgid "Canon EOS Remote Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5153 -msgid "CHDK Reboot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5154 -msgid "CHDK Script" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5162 -msgid "PTP Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:3572 -msgid "DPOF Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:3848 -msgid "AC Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5165 -msgid "External Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/config.c:5167 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 -msgid "Battery Level" -msgstr "Batterinivå" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/config.c:5169 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3870 -msgid "Camera Orientation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:4004 -msgid "Flash Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5171 camlibs/ptp2/ptp.c:4006 -msgid "Flash Charged" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5172 camlibs/ptp2/config.c:5173 -msgid "Lens Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5174 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5175 -msgid "Shutter Counter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5176 -msgid "Available Shots" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5177 -msgid "Focal Length Minimum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5178 -msgid "Focal Length Maximum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5179 -msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5180 -msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5181 -msgid "Low Light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5182 camlibs/ptp2/config.c:5183 -msgid "Light Meter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/ptp.c:3852 -msgid "AF Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/ptp.c:3853 -msgid "AE Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/ptp.c:3854 -msgid "FV Locked" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5191 camlibs/ptp2/config.c:5192 -#: camlibs/ptp2/config.c:5193 -msgid "Camera Date and Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:3493 camlibs/ptp2/ptp.c:3504 -msgid "Beep Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5195 -msgid "Image Comment" -msgstr "Bildkommentar" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5196 -msgid "Enable Image Comment" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5197 camlibs/ptp2/ptp.c:3722 -msgid "LCD Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5198 camlibs/ptp2/ptp.c:3864 -msgid "Recording Media" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5199 -msgid "Quick Review Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/ptp.c:3962 -msgid "CSM Menu" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:3781 -msgid "Reverse Command Dial" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5202 camlibs/ptp2/config.c:5203 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 -msgid "Camera Output" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5204 -msgid "Movie Recording" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5205 -msgid "EVF Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5208 camlibs/ptp2/ptp.c:3482 -msgid "Artist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5209 camlibs/ricoh/library.c:439 -msgid "Copyright" -msgstr "Copyright" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5210 -msgid "Clean Sensor" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5211 -msgid "Custom Functions Ex" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5214 -msgid "Fast Filesystem" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5215 camlibs/ptp2/config.c:5216 -msgid "Capture Target" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5226 -msgid "Image Format SD" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5227 -msgid "Image Format CF" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5229 -msgid "Image Format Ext HD" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:3950 -msgid "ISO Auto" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/config.c:5237 -#: camlibs/ptp2/config.c:5238 -msgid "WhiteBalance" -msgstr "Vitbalans" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5239 -msgid "WhiteBalance Adjust A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5240 -msgid "WhiteBalance Adjust B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5241 -msgid "WhiteBalance X A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5242 -msgid "WhiteBalance X B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/ptp.c:3566 -msgid "Photo Effect" -msgstr "Fotoeffekt" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/ptp.c:3640 -msgid "Color Model" -msgstr "Färgmodell" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:5246 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3652 -msgid "Color Space" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5247 camlibs/ptp2/ptp.c:3692 -msgid "Auto ISO" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5252 -msgid "Long Exp Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5253 -msgid "Auto Focus Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5255 camlibs/ptp2/config.c:5258 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3567 -msgid "Assist Light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5256 -msgid "Rotation Flag" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5264 camlibs/ptp2/ptp.c:3535 -msgid "Flash Compensation" -msgstr "Blixtkompensering" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5265 camlibs/ptp2/ptp.c:3536 -msgid "AEB Exposure Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5268 -msgid "Nikon Flash Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5269 camlibs/ptp2/ptp.c:3946 -msgid "Flash Commander Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5270 -msgid "Flash Commander Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5271 camlibs/ptp2/ptp.c:4014 -msgid "Flash Command Channel" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5272 camlibs/ptp2/ptp.c:4016 -msgid "Flash Command Self Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5273 camlibs/ptp2/ptp.c:4018 -msgid "Flash Command Self Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5274 camlibs/ptp2/ptp.c:4020 -msgid "Flash Command Self Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5275 camlibs/ptp2/ptp.c:4022 -msgid "Flash Command A Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5276 camlibs/ptp2/ptp.c:4024 -msgid "Flash Command A Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5277 camlibs/ptp2/ptp.c:4026 -msgid "Flash Command A Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5278 camlibs/ptp2/ptp.c:4028 -msgid "Flash Command B Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5279 camlibs/ptp2/ptp.c:4030 -msgid "Flash Command B Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5280 camlibs/ptp2/ptp.c:4032 -msgid "Flash Command B Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5281 camlibs/ptp2/ptp.c:3942 -msgid "AF Area Illumination" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5282 camlibs/ptp2/ptp.c:3932 -msgid "AF Beep Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5283 camlibs/ptp2/ptp.c:3457 -msgid "F-Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5284 camlibs/ptp2/ptp.c:3860 -msgid "Flexible Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5286 camlibs/ptp2/ptp.c:3459 -msgid "Focus Distance" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5287 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 camlibs/ptp2/ptp.c:3539 -msgid "Focal Length" -msgstr "Brännvidd" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5290 -msgid "Focus Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5292 camlibs/ptp2/config.c:5293 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 -msgid "Effect Mode" -msgstr "Effektläge" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5402 -msgid "Exposure Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5295 -msgid "Scene Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5296 camlibs/ptp2/config.c:5297 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471 -msgid "Still Capture Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5298 -msgid "Canon Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5299 -msgid "Canon Auto Exposure Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:3517 -msgid "Drive Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5301 -msgid "Picture Style" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5302 camlibs/ptp2/ptp.c:3480 -msgid "Focus Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/ptp.c:3461 -msgid "Exposure Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5306 -msgid "AV Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5307 -msgid "AV Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/ptp.c:3521 -msgid "Focusing Point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5311 -msgid "Capture Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5315 -msgid "Shutter Speed 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5318 camlibs/ptp2/config.c:5319 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 -msgid "Metering Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3520 -msgid "AF Distance" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3682 -msgid "Focus Area Wrap" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5322 -msgid "Exposure Delay Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5323 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 -msgid "Exposure Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5324 -msgid "AE-L/AF-L Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5325 camlibs/ptp2/config.c:5326 -msgid "Live View AF Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5327 camlibs/ptp2/ptp.c:3716 -msgid "Live View AF Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5328 camlibs/ptp2/ptp.c:3736 -msgid "File Number Sequencing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5329 camlibs/ptp2/ptp.c:3948 -msgid "Flash Sign" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5330 -msgid "Modelling Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5331 -msgid "Viewfinder Grid" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5332 camlibs/ptp2/ptp.c:3940 -msgid "Image Review" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5333 -msgid "Image Rotation Flag" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5334 -msgid "Release without CF card" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5335 camlibs/ptp2/ptp.c:3956 -msgid "Flash Mode Manual Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5336 -msgid "Auto Focus Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5337 camlibs/ptp2/ptp.c:3898 -msgid "Flash Exposure Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5338 camlibs/ptp2/config.c:5339 -msgid "Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5340 -msgid "Bracket Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5341 -msgid "EV Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5342 camlibs/ptp2/ptp.c:3760 -msgid "Bracket Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5343 camlibs/ptp2/ptp.c:3764 -msgid "Bracket Order" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5344 camlibs/ptp2/ptp.c:3476 -msgid "Burst Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:3477 -msgid "Burst Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5346 camlibs/ptp2/ptp.c:3730 camlibs/ptp2/ptp.c:3851 -msgid "Maximum Shots" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5349 camlibs/ptp2/config.c:5358 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3598 -msgid "Auto White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5350 camlibs/ptp2/config.c:5359 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3600 -msgid "Tungsten White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5351 camlibs/ptp2/config.c:5360 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3602 -msgid "Fluorescent White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5352 camlibs/ptp2/config.c:5361 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3604 -msgid "Daylight White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5353 camlibs/ptp2/config.c:5362 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3606 -msgid "Flash White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5354 camlibs/ptp2/config.c:5363 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3608 -msgid "Cloudy White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/ptp2/config.c:5364 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3610 -msgid "Shady White Balance Bias" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5366 -msgid "White Balance Bias Preset Nr" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5367 -msgid "White Balance Bias Preset 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5368 -msgid "White Balance Bias Preset 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5369 -msgid "White Balance Bias Preset 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5370 -msgid "White Balance Bias Preset 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5371 -msgid "White Balance Bias Preset 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5372 -msgid "Selftimer Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5373 -msgid "Center Weight Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5374 camlibs/ptp2/config.c:5423 -#: camlibs/ptp2/config.c:5454 camlibs/ptp2/ptp.c:3754 -msgid "Flash Shutter Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5375 camlibs/ptp2/ptp.c:3952 -msgid "Remote Timeout" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5376 camlibs/ptp2/ptp.c:3900 -msgid "Optimize Image" -msgstr "Optimera bild" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5377 camlibs/ptp2/ptp.c:3636 -msgid "Sharpening" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5378 camlibs/ptp2/ptp.c:3638 -msgid "Tone Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5379 camlibs/ptp2/ptp.c:3902 -msgid "Saturation" -msgstr "Färgmättnad" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5380 camlibs/ptp2/ptp.c:3642 -msgid "Hue Adjustment" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5381 -msgid "Auto Exposure Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5382 -msgid "Movie Sound" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5383 -msgid "Microphone" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5384 -msgid "Reverse Indicators" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5385 -msgid "Auto Distortion Control" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5386 -msgid "Video Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5396 -msgid "Meter Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5401 camlibs/ptp2/config.c:5449 -msgid "Movie Quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5403 camlibs/ptp2/config.c:5407 -#: camlibs/ptp2/config.c:5418 camlibs/ptp2/config.c:5443 -msgid "Minimum Shutter Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5408 camlibs/ptp2/config.c:5419 -#: camlibs/ptp2/config.c:5444 -msgid "ISO Auto Hi Limit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5409 camlibs/ptp2/config.c:5436 -#: camlibs/ptp2/config.c:5445 -msgid "Active D-Lighting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5410 camlibs/ptp2/config.c:5435 -#: camlibs/ptp2/config.c:5446 -msgid "High ISO Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5412 camlibs/ptp2/config.c:5420 -#: camlibs/ptp2/config.c:5447 -msgid "Continuous Shooting Speed Slow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/config.c:5452 -msgid "Continuous Shooting Speed High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5422 camlibs/ptp2/config.c:5453 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3752 -msgid "Flash Sync. Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5425 camlibs/ptp2/ptp.c:3650 -msgid "JPEG Compression Policy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5426 -msgid "AF-C Mode Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5427 -msgid "AF-S Mode Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5428 -msgid "AF Activation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5429 camlibs/ptp2/ptp.c:3970 -msgid "Dynamic AF Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5430 camlibs/ptp2/ptp.c:3686 -msgid "AF Lock On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5431 camlibs/ptp2/ptp.c:3795 -msgid "AF Area Point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5432 -msgid "AF On Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5448 -msgid "Maximum continuous release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5467 -msgid "Image Settings" -msgstr "Bildinställningar" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5470 camlibs/ptp2/config.c:5471 -#: camlibs/ptp2/config.c:5472 camlibs/ptp2/config.c:5473 -#: camlibs/ptp2/config.c:5474 -msgid "Capture Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5476 -msgid "WIFI profiles" -msgstr "WIFI-profiler" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5602 camlibs/ptp2/config.c:5858 -msgid "Other PTP Device Properties" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5618 camlibs/ptp2/config.c:5872 -#, c-format -msgid "PTP Property 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5816 camlibs/ptp2/config.c:5889 -#, c-format -msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5822 camlibs/ptp2/config.c:5843 -#: camlibs/ptp2/config.c:5926 -#, c-format -msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/config.c:5847 -#, c-format -msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:126 -msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:168 -msgid "PTP Undefined Error" -msgstr "PTP odefinierat fel" - -#: camlibs/ptp2/library.c:169 -msgid "PTP OK!" -msgstr "PTP OK!" - -#: camlibs/ptp2/library.c:170 -msgid "PTP General Error" -msgstr "PTP generellt fel" - -#: camlibs/ptp2/library.c:171 -msgid "PTP Session Not Open" -msgstr "PTP sessionen inte öppen" - -#: camlibs/ptp2/library.c:172 -msgid "PTP Invalid Transaction ID" -msgstr "PTP ogiltig transaktion" - -#: camlibs/ptp2/library.c:173 -msgid "PTP Operation Not Supported" -msgstr "PTP operationen stöds ej" - -#: camlibs/ptp2/library.c:174 -msgid "PTP Parameter Not Supported" -msgstr "PTP parameter stöds ej" - -#: camlibs/ptp2/library.c:175 -msgid "PTP Incomplete Transfer" -msgstr "PTP ofullständig överföring" - -#: camlibs/ptp2/library.c:176 -msgid "PTP Invalid Storage ID" -msgstr "PTP ogiltig lagrings ID" - -#: camlibs/ptp2/library.c:177 -msgid "PTP Invalid Object Handle" -msgstr "PTP ogiltigt objekt hantag" - -#: camlibs/ptp2/library.c:178 -msgid "PTP Device Prop Not Supported" -msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" - -#: camlibs/ptp2/library.c:179 -msgid "PTP Invalid Object Format Code" -msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod" - -#: camlibs/ptp2/library.c:180 -msgid "PTP Store Full" -msgstr "PTP lagring full" - -#: camlibs/ptp2/library.c:181 -msgid "PTP Object Write Protected" -msgstr "PTP objekt skrivskyddat" - -#: camlibs/ptp2/library.c:182 -msgid "PTP Store Read Only" -msgstr "PTP lagring skrivskyddad" - -#: camlibs/ptp2/library.c:183 -msgid "PTP Access Denied" -msgstr "PTP åtkomst nekad" - -#: camlibs/ptp2/library.c:184 -msgid "PTP No Thumbnail Present" -msgstr "PTP ingen minibild tillgänglig" - -#: camlibs/ptp2/library.c:185 -msgid "PTP Self Test Failed" -msgstr "PTP självtest misslyckades" - -#: camlibs/ptp2/library.c:186 -msgid "PTP Partial Deletion" -msgstr "PTP delvis radering" - -#: camlibs/ptp2/library.c:187 -msgid "PTP Store Not Available" -msgstr "PTP lagring inte tillgänglig" - -#: camlibs/ptp2/library.c:189 -msgid "PTP Specification By Format Unsupported" -msgstr "PTP specifikation av format stöds ej" - -#: camlibs/ptp2/library.c:190 -msgid "PTP No Valid Object Info" -msgstr "PTP ingen giltig objekt information" - -#: camlibs/ptp2/library.c:191 -msgid "PTP Invalid Code Format" -msgstr "PTP ogiltig format kod" - -#: camlibs/ptp2/library.c:192 -msgid "PTP Unknown Vendor Code" -msgstr "PTP okänd tillvekarkod" - -#: camlibs/ptp2/library.c:194 -msgid "PTP Capture Already Terminated" -msgstr "PTP fotografering redan avslutad" - -#: camlibs/ptp2/library.c:195 -msgid "PTP Device Busy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:196 -msgid "PTP Invalid Parent Object" -msgstr "PTP ogiltigt förändra objekt" - -#: camlibs/ptp2/library.c:197 -msgid "PTP Invalid Device Prop Format" -msgstr "PTP ogiltig enhets parameter format" - -#: camlibs/ptp2/library.c:198 -msgid "PTP Invalid Device Prop Value" -msgstr "PTP ogiltigt enhets parameter värde" - -#: camlibs/ptp2/library.c:199 -msgid "PTP Invalid Parameter" -msgstr "PTP ogiltig parameter" - -#: camlibs/ptp2/library.c:200 -msgid "PTP Session Already Opened" -msgstr "PTP sessionen redan öppen" - -#: camlibs/ptp2/library.c:201 -msgid "PTP Transaction Canceled" -msgstr "PTP transaktionen avbruten" - -#: camlibs/ptp2/library.c:203 -msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej" - -#: camlibs/ptp2/library.c:204 -msgid "PTP EK Filename Required" -msgstr "PTP EK filnamn krävs" - -#: camlibs/ptp2/library.c:205 -msgid "PTP EK Filename Conflicts" -msgstr "PTP EK filnamns konflikt" - -#: camlibs/ptp2/library.c:206 -msgid "PTP EK Filename Invalid" -msgstr "PTP EK filnamn ogiltigt" - -#: camlibs/ptp2/library.c:208 -msgid "Hardware Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:209 -msgid "Out of Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:210 -msgid "Change Camera Mode Failed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:211 -msgid "Invalid Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:212 -msgid "Set Property Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:213 -msgid "Whitebalance Reset Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:214 -msgid "Dust Reference Error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:215 -msgid "Shutter Speed Bulb" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:216 -msgid "Mirror Up Sequence" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:217 -msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:218 -msgid "Not in Liveview" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:219 -msgid "Mf Drive Step End" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:220 -msgid "Mf Drive Step Insufficiency" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:221 -msgid "Advanced Transfer Cancel" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:222 -msgid "Unknown command" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:223 -msgid "Operation refused" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:224 -msgid "Lens cover present" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:225 -msgid "Battery low" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:226 -msgid "Camera not ready" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:228 -msgid "PTP I/O error" -msgstr "PTP I/O fel" - -#: camlibs/ptp2/library.c:229 -msgid "PTP Cancel request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:230 -msgid "PTP Error: bad parameter" -msgstr "PTP fel: felaktig parameter" - -#: camlibs/ptp2/library.c:231 -msgid "PTP Protocol error, data expected" -msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat" - -#: camlibs/ptp2/library.c:232 -msgid "PTP Protocol error, response expected" -msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat" - -#: camlibs/ptp2/library.c:233 -msgid "PTP Timeout" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1621 -#, c-format -msgid "" -"PTP2 driver\n" -"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n" -"(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" -"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" -"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" -"\n" -"Enjoy!" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1724 -#, c-format -msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1806 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1814 -msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1851 camlibs/ptp2/library.c:1867 -msgid "" -"Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView " -"mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:1889 camlibs/ptp2/library.c:2050 -#, c-format -msgid "Nikon disable liveview failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2019 -msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2057 -#, c-format -msgid "Nikon disable liveview ended: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2161 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2175 camlibs/ptp2/library.c:2179 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture failed: %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2184 -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2188 -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2192 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2202 camlibs/ptp2/library.c:2872 -#, c-format -msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2328 -msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2339 -msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2390 camlibs/ptp2/library.c:2401 -#: camlibs/ptp2/library.c:2416 -#, c-format -msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2582 -msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:2662 -#, c-format -msgid "No event received, error %x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3246 -msgid "read only" -msgstr "skrivskyddad" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3247 -msgid "readwrite" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3382 camlibs/sierra/sierra.c:1951 -#, c-format -msgid "Manufacturer: %s\n" -msgstr "Tillverkare: %s\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3384 -#, c-format -msgid "Model: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3386 -#, c-format -msgid " Version: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3389 -#, c-format -msgid " Serial Number: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3393 -#, c-format -msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3400 -#, c-format -msgid "Vendor Extension Description: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3405 -#, c-format -msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3412 -#, c-format -msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3417 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Capture Formats: " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3431 -#, c-format -msgid "Display Formats: " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3447 -#, c-format -msgid "Supported MTP Object Properties:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3463 -#, c-format -msgid " PTP error %04x on query" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3480 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Device Capabilities:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3484 -#, c-format -msgid "\tFile Download, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3487 -#, c-format -msgid "File Deletion, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3489 -#, c-format -msgid "No File Deletion, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3493 -#, c-format -msgid "File Upload\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3495 -#, c-format -msgid "No File Upload\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3500 -#, c-format -msgid "\tGeneric Image Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3502 -#, c-format -msgid "\tNo Image Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3505 -#, c-format -msgid "Open Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3507 -#, c-format -msgid "No Open Capture, " -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3513 -#, c-format -msgid "Canon Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3517 -#, c-format -msgid "Canon EOS Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3521 -#, c-format -msgid "Nikon Capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3523 -#, c-format -msgid "No vendor specific capture\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3532 -#, c-format -msgid "\tNikon Wifi support\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3538 -#, c-format -msgid "\tCanon Wifi support\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3549 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Storage Devices Summary:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3565 -#, c-format -msgid "\tStorageDescription: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3569 -#, c-format -msgid "\tVolumeLabel: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3576 -msgid "Builtin ROM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3577 -msgid "Removable ROM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3578 -msgid "Builtin RAM" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3579 -msgid "Removable RAM (memory card)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3581 camlibs/ptp2/library.c:3594 -#: camlibs/ptp2/library.c:3606 -#, c-format -msgid "Unknown: 0x%04x\n" -msgstr "Okänd: 0x%04x\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3585 -#, c-format -msgid "\tStorage Type: %s\n" -msgstr "\tLagringstyp: %s\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3590 -msgid "Generic Flat" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3591 -msgid "Generic Hierarchical" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3592 -msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3598 -#, c-format -msgid "\tFilesystemtype: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3602 -msgid "Read-Write" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3603 -msgid "Read-Only" -msgstr "Skrivskyddad" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3604 -msgid "Read Only with Object deletion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3610 -#, c-format -msgid "\tAccess Capability: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3612 -#, c-format -msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" -msgstr "\tMaximal kapacitet: %llu (%lu MB)\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3617 -#, c-format -msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" -msgstr "\tLedigt utrymme (byte): %llu (%lu MB)\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3622 -#, c-format -msgid "\tFree Space (Images): %d\n" -msgstr "\tLedigt utrymme (bilder): %d\n" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3630 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Device Property Summary:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3656 -#, c-format -msgid " not read out.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:3729 -#, c-format -msgid " error %x on query." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4678 camlibs/ptp2/library.c:4682 -#, c-format -msgid "File '%s/%s' does not exist." -msgstr "Filen \"%s/%s\" finns inte." - -#: camlibs/ptp2/library.c:4688 -msgid "Metadata only supported for MTP devices." -msgstr "Metadata stöds endast för MTP-enheter." - -#: camlibs/ptp2/library.c:4877 -msgid "Device does not support setting object protection." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:4882 -#, c-format -msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/library.c:5620 -msgid "Initializing Camera" -msgstr "Initierar kamera" - -#: camlibs/ptp2/library.c:5811 -#, c-format -msgid "" -"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, " -"port type %x" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389 -msgid "PTP: Undefined Error" -msgstr "PTP: Odefinierat fel" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 -msgid "PTP: OK!" -msgstr "PTP: OK!" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 -msgid "PTP: General Error" -msgstr "PTP: Allmänt fel" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 -msgid "PTP: Session Not Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 -msgid "PTP: Invalid Transaction ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394 -msgid "PTP: Operation Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 -msgid "PTP: Parameter Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3396 -msgid "PTP: Incomplete Transfer" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 -msgid "PTP: Invalid Storage ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398 -msgid "PTP: Invalid Object Handle" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399 -msgid "PTP: Device Prop Not Supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 -msgid "PTP: Invalid Object Format Code" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 -msgid "PTP: Store Full" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3402 -msgid "PTP: Object Write Protected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 -msgid "PTP: Store Read Only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404 -msgid "PTP: Access Denied" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 -msgid "PTP: No Thumbnail Present" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406 -msgid "PTP: Self Test Failed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3407 -msgid "PTP: Partial Deletion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3408 -msgid "PTP: Store Not Available" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3410 -msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411 -msgid "PTP: No Valid Object Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3412 -msgid "PTP: Invalid Code Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3413 -msgid "PTP: Unknown Vendor Code" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3415 -msgid "PTP: Capture Already Terminated" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 -msgid "PTP: Device Busy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 -msgid "PTP: Invalid Parent Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3418 -msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3419 -msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3420 -msgid "PTP: Invalid Parameter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3421 -msgid "PTP: Session Already Opened" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3422 -msgid "PTP: Transaction Canceled" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 -msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3425 -msgid "PTP: EK Filename Required" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3426 -msgid "PTP: EK Filename Conflicts" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 -msgid "PTP: EK Filename Invalid" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 -msgid "PTP: I/O error" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430 -msgid "PTP: Error: bad parameter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431 -msgid "PTP: Protocol error, data expected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 -msgid "PTP: Protocol error, response expected" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450 -msgid "Undefined PTP Property" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 -msgid "Functional Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 -msgid "Compression Setting" -msgstr "Komprimeringsinställning" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3455 camlibs/ptp2/ptp.c:3522 -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785 -msgid "White Balance" -msgstr "Vitbalans" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 -msgid "RGB Gain" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3463 -msgid "Exposure Time" -msgstr "Exponeringstid" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 -msgid "Exposure Program Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3466 -msgid "Exposure Index (film speed ISO)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 -msgid "Exposure Bias Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 -msgid "Pre-Capture Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 -msgid "Contrast" -msgstr "Kontrast" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 -msgid "Digital Zoom" -msgstr "Digital Zoom" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 -msgid "Timelapse Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 -msgid "Timelapse Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3481 -msgid "Upload URL" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3483 -msgid "Copyright Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 -msgid "Date Time Stamp Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 -msgid "Video Out" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3495 -msgid "Power Saving" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3496 -msgid "UI Language" -msgstr "Gränssnittsspråk" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3505 -msgid "Battery Type" -msgstr "Batterityp" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 -msgid "Battery Mode" -msgstr "Batteriläge" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3507 -msgid "UILockType" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 -msgid "Camera Mode" -msgstr "Kameraläge" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 -msgid "Full View File Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 -msgid "Self Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3515 camlibs/ptp2/ptp.c:3648 -msgid "Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3516 -msgid "Image Mode" -msgstr "Bildläge" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3523 -msgid "Slow Shutter Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3524 -msgid "AF Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525 -msgid "Image Stabilization" -msgstr "Bildstabilisering" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527 -msgid "Color Gain" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529 -msgid "Sensitivity" -msgstr "Känslighet" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530 -msgid "Parameter Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537 -msgid "Av Open" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 -msgid "Av Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3540 camlibs/ptp2/ptp.c:3564 -msgid "Focal Length Tele" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 -msgid "Focal Length Wide" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3542 -msgid "Focal Length Denominator" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 -msgid "Capture Transfer Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 -msgid "Name Prefix" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546 -msgid "Size Quality Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 -msgid "Supported Thumb Size" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 -msgid "Size of Output Data from Camera" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 -msgid "Size of Input Data to Camera" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3550 -msgid "Remote API Version" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 -msgid "Camera Owner" -msgstr "Ägare av kameran" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554 -msgid "UNIX Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3555 -msgid "Camera Body ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 -msgid "Disp Av" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3558 -msgid "Av Open Apex" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3559 -msgid "Digital Zoom Magnification" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3560 -msgid "Ml Spot Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3561 -msgid "Disp Av Max" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3562 -msgid "Av Max Apex" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563 -msgid "EZoom Start Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 -msgid "EZoom Size of Tele" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3568 -msgid "Flash Quantity Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569 -msgid "Rotation Angle" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3570 -msgid "Rotation Scene" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571 -msgid "Event Emulate Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573 -msgid "Type of Slideshow" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3574 -msgid "Average Filesizes" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3575 -msgid "Model ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3584 -msgid "Shooting Bank" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3586 -msgid "Shooting Bank Name A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3588 -msgid "Shooting Bank Name B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3590 -msgid "Shooting Bank Name C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3592 -msgid "Shooting Bank Name D" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3594 -msgid "Reset Bank 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3596 -msgid "Raw Compression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3612 -msgid "White Balance Colour Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3614 -msgid "White Balance Preset Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 -msgid "White Balance Preset Name 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3618 -msgid "White Balance Preset Name 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3620 -msgid "White Balance Preset Name 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3622 -msgid "White Balance Preset Name 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3624 -msgid "White Balance Preset Name 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3626 -msgid "White Balance Preset Value 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3628 -msgid "White Balance Preset Value 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3630 -msgid "White Balance Preset Value 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 -msgid "White Balance Preset Value 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3634 -msgid "White Balance Preset Value 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3644 -msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 -msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3654 -msgid "Auto DX Crop" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3658 -msgid "Menu Bank Name A" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3660 -msgid "Menu Bank Name B" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3662 -msgid "Menu Bank Name C" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 -msgid "Menu Bank Name D" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3666 -msgid "Reset Menu Bank" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 -msgid "Vertical AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3688 -msgid "Focus Area Zone" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3690 -msgid "Enable Copyright" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3694 -msgid "Exposure ISO Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3696 -msgid "Exposure Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3698 -msgid "Exposure Compensation (EV)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3702 -msgid "Centre Weight Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3704 -msgid "Exposure Base Matrix" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3706 -msgid "Exposure Base Center" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3708 -msgid "Exposure Base Spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3710 -msgid "Live View AF Area" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3718 -msgid "Auto Meter Off Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3720 -msgid "Self Timer Delay" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3724 -msgid "Img Conf Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 -msgid "Angle Level" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3728 -msgid "Shooting Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3732 -msgid "Exposure delay mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3734 -msgid "Long Exposure Noise Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3742 -msgid "LCD Illumination" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3744 -msgid "High ISO noise reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3746 -msgid "On screen tips" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 -msgid "Artist Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 -msgid "Copyright Information" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3758 -msgid "Modeling Flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 -msgid "Manual Mode Bracketing" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3766 -msgid "Auto Bracket Selection" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3767 -msgid "NIKON Auto Bracketing Set" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3769 -msgid "Center Button Shooting Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3771 -msgid "Center Button Playback Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3773 -msgid "Multiselector" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3775 -msgid "Photo Info. Playback" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3777 -msgid "Assign Func. Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3779 -msgid "Customise Command Dials" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3783 -msgid "Aperture Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3785 -msgid "Menus and Playback" -msgstr "Menyer och uppspelning" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3787 -msgid "Buttons and Dials" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3789 -msgid "No CF Card Release" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3791 -msgid "Center Button Zoom Ratio" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3793 -msgid "Function Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797 -msgid "Normal AF On" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3799 -msgid "Image Comment String" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3801 -msgid "Image Comment Enable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3803 -msgid "Image Rotation" -msgstr "Bildrotering" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3805 -msgid "Manual Set Lens Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3807 -msgid "Movie Screen Size" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3809 -msgid "Movie Voice" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3811 -msgid "Bracketing Enable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3813 -msgid "Exposure Bracketing Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3815 -msgid "Exposure Bracketing Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3817 -msgid "Auto Exposure Bracket Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818 -msgid "White Balance Bracket Step" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3819 -msgid "White Balance Bracket Program" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3821 -msgid "Lens ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3823 -msgid "Lens Sort" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3825 -msgid "Lens Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3827 -msgid "Min. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3829 -msgid "Max. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3831 -msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3833 -msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835 -msgid "Finder ISO Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837 -msgid "Auto Off Photo" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3839 -msgid "Auto Off Menu" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841 -msgid "Auto Off Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3843 -msgid "Self Timer Shot Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845 -msgid "Vignette Control" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847 -msgid "Nikon Exposure Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849 -msgid "Warning Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3856 -msgid "AF LCD Top Mode 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3858 -msgid "Active AF Sensor" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3862 -msgid "Exposure Meter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3866 -msgid "USB Speed" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3868 -msgid "CCD Serial Number" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3872 -msgid "Group PTN Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3874 -msgid "FNumber Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3876 -msgid "Exposure Aperture Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3878 -msgid "TV Lock Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3880 -msgid "AV Lock Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3882 -msgid "Illum Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3884 -msgid "Focus Point Bright" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3886 -msgid "External Flash Attached" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3888 -msgid "External Flash Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3890 -msgid "External Flash Sort" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3892 camlibs/ptp2/ptp.c:3896 -msgid "External Flash Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3894 -msgid "External Flash Compensation" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3904 -msgid "BW Filler Effect" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 -msgid "BW Sharpness" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 -msgid "BW Contrast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3910 -msgid "BW Setting Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3912 -msgid "Slot 2 Save Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3914 -msgid "Raw Bit Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3916 -msgid "ISO Auto Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3918 -msgid "Flourescent Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3920 -msgid "Tune Colour Temperature" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 -msgid "Tune Preset 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3924 -msgid "Tune Preset 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3926 -msgid "Tune Preset 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3928 -msgid "Tune Preset 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3930 -msgid "Tune Preset 4" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3934 -msgid "Autofocus Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3936 -msgid "AF Assist Lamp" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3938 -msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3954 -msgid "Viewfinder Grid Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3958 -msgid "Flash Mode Commander Power" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3960 -msgid "Auto FP" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3964 -msgid "Warning Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 -msgid "Battery Cell Kind" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 -msgid "ISO Auto High Limit" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 -msgid "Continuous Speed High" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 -msgid "Info Disp Setting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3976 -msgid "Preview Button" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3978 -msgid "Preview Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3980 -msgid "AEAF Lock Button 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3982 -msgid "Indicator Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3984 -msgid "Cell Kind Priority" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3986 -msgid "Bracketing Frames and Steps" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3988 -msgid "Live View Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3990 -msgid "Live View Drive Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3992 -msgid "Live View Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3994 -msgid "Live View Image Zoom Ratio" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3996 -msgid "Live View Prohibit Condition" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:3998 -msgid "Exposure Display Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4000 -msgid "Exposure Indicate Status" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4002 -msgid "Exposure Indicate Lightup" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4008 -msgid "Flash MRepeat Value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4010 -msgid "Flash MRepeat Count" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4012 -msgid "Flash MRepeat Interval" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4034 -msgid "Active Pic Ctrl Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4036 -msgid "Change Pic Ctrl Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4043 -msgid "Secure Time" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4044 -msgid "Device Certificate" -msgstr "Enhetscertifikat" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4045 -msgid "Revocation Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4047 -msgid "Synchronization Partner" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4049 -msgid "Friendly Device Name" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4050 -msgid "Volume Level" -msgstr "Volymnivå" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4051 -msgid "Device Icon" -msgstr "Enhetsikon" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4052 -msgid "Session Initiator Info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4053 -msgid "Perceived Device Type" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4054 -msgid "Playback Rate" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4055 -msgid "Playback Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4057 -msgid "Playback Container Index" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4058 -msgid "Playback Position" -msgstr "Uppspelningsposition" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4059 -msgid "PlaysForSure ID" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 -msgid "Quality" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 -msgid "Release Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4069 -msgid "Focus Areas" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4070 -msgid "AE Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4173 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 camlibs/ptp2/ptp.c:4180 -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4187 -#, c-format -msgid "%.1f stops" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4181 -#, c-format -msgid "%.0f mm" -msgstr "%.0f mm" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4198 -msgid "JPEG Norm" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4201 -msgid "RAW + JPEG Basic" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4207 camlibs/ricoh/library.c:330 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 -msgid "Incandescent" -msgstr "Bländande" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4215 -msgid "Automatic Macro (close-up)" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 -msgid "Center Weighted Average" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4222 -msgid "Center-spot" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4224 -msgid "Automatic flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4227 -msgid "Automatic Red-eye Reduction" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4228 -msgid "Red-eye fill flash" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4246 -msgid "Power Wind" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4252 -msgid "Timer + Remote" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4310 -msgid "AF Lock only" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4314 -msgid "Flash Lock" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4365 -msgid "Reset focus point to center" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 -msgid "Highlight active focus point" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4367 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4409 -msgid "SDRam" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4411 -msgid "USB 1.1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4412 -msgid "USB 2.0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4424 -msgid "LCD Backlight" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4425 -msgid "LCD Backlight and Info Display" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 -msgid "1 min" -msgstr "1 min" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 -msgid "5 mins" -msgstr "5 min" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 -msgid "10 mins" -msgstr "10 min" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 -msgid "15 mins" -msgstr "15 min" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4521 -msgid "Dark on light" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4522 -msgid "Light on dark" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4547 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4548 -msgid "Nickel hydride" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 -msgid "Nickel cadmium" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4550 -msgid "Alkalium manganese" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4554 -msgid "Warning Level 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4555 -msgid "Emergency" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4556 -msgid "Warning Level 0" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4559 -msgid "Economy" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4562 -msgid "Lossless" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4563 -msgid "SuperFine" -msgstr "SuperFin" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4582 -msgid "Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4583 -msgid "Low Speed Synchronization" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4584 -msgid "Auto + Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4585 -msgid "On + Red Eye Suppression" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4599 -msgid "Distant View" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 -msgid "High-Speed Shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4601 -msgid "Low-Speed Shutter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4666 -msgid "Night View" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4603 -msgid "Grayscale" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4609 -msgid "Pan Focus" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 -msgid "Single-Frame Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4614 -msgid "Continuous Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4615 -msgid "Timer (Single) Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4616 -msgid "Continuous Low-speed Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4617 -msgid "Continuous High-speed Shooting" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4620 camlibs/ricoh/library.c:378 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171 -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4621 camlibs/ricoh/library.c:380 -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4622 -msgid "Smooth" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4624 -msgid "Center-weighted Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4625 -msgid "Spot Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4626 -msgid "Average Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4627 -msgid "Evaluative Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4628 -msgid "Partial Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4629 -msgid "Center-weighted Average Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4630 -msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4631 -msgid "Multi-Spot Metering" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4668 -msgid "Low-speed shutter function not available" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4678 camlibs/ptp2/ptp.c:4684 camlibs/ptp2/ptp.c:4690 -msgid "Low 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4682 camlibs/ptp2/ptp.c:4688 camlibs/ptp2/ptp.c:4694 -msgid "High 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4697 -msgid "Upper 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4698 -msgid "Upper 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4700 -msgid "Standard Development Parameters" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4701 -msgid "Development Parameters 1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4702 -msgid "Development Parameters 2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4703 -msgid "Development Parameters 3" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4732 -msgid "MlSpotPosCenter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4733 -msgid "MlSpotPosAfLink" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4837 -msgid "Media Card" -msgstr "Mediakort" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4838 -msgid "Media Card Group" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4839 -msgid "Encounter" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4840 -msgid "Encounter Box" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4841 -msgid "M4A" -msgstr "M4A" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4842 -msgid "Firmware" -msgstr "Fast programvara" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4843 -msgid "Windows Image Format" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4844 -msgid "Undefined Audio" -msgstr "Odefinierat ljud" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4848 -msgid "Audible.com Codec" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4850 -msgid "Samsung Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4851 -msgid "Undefined Video" -msgstr "Odefinierad video" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4856 -msgid "Undefined Collection" -msgstr "Odefinierad samling" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4857 -msgid "Abstract Multimedia Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4858 -msgid "Abstract Image Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4859 -msgid "Abstract Audio Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4860 -msgid "Abstract Video Album" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 -msgid "Abstract Audio Video Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 -msgid "Abstract Contact Group" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 -msgid "Abstract Message Folder" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 -msgid "Abstract Chaptered Production" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 -msgid "Abstract Audio Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 -msgid "Abstract Video Playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 -msgid "Abstract Mediacast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 -msgid "WPL Playlist" -msgstr "WPL-spellista" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 -msgid "M3U Playlist" -msgstr "M3U-spellista" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 -msgid "MPL Playlist" -msgstr "MPL-spellista" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 -msgid "ASX Playlist" -msgstr "ASX-spellista" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4872 -msgid "PLS Playlist" -msgstr "PLS-spellista" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 -msgid "Undefined Document" -msgstr "Odefinierat dokument" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4874 -msgid "Abstract Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 -msgid "XMLDocument" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 -msgid "Microsoft Word Document" -msgstr "Microsoft Word-dokument" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 -msgid "MHT Compiled HTML Document" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 -msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" -msgstr "Microsoft Excel-kalkylblad (.xls)" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 -msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" -msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 -msgid "Undefined Message" -msgstr "Odefinierat meddelande" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 -msgid "Abstract Message" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4882 -msgid "Undefined Contact" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4883 -msgid "Abstract Contact" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4884 -msgid "vCard2" -msgstr "vCard2" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4885 -msgid "vCard3" -msgstr "vCard3" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4886 -msgid "Undefined Calendar Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4887 -msgid "Abstract Calendar Item" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4888 -msgid "vCalendar1" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4889 -msgid "vCalendar2" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4890 -msgid "Undefined Windows Executable" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4891 -msgid "Media Cast" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4892 -msgid "Section" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4931 -#, c-format -msgid "Unknown(%04x)" -msgstr "Okänd(%04x)" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4939 -msgid "get device info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4940 -msgid "Open session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 -msgid "Close session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4942 -msgid "Get storage IDs" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 -msgid "Get storage info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4944 -msgid "Get number of objects" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4945 -msgid "Get object handles" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4946 -msgid "Get object info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4947 -msgid "Get object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4948 -msgid "Get thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4949 -msgid "Delete object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4950 -msgid "Send object info" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4951 -msgid "Send object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4952 -msgid "Initiate capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4953 -msgid "Format storage" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4954 -msgid "Reset device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4955 -msgid "Self test device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4956 -msgid "Set object protection" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4957 -msgid "Power down device" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4958 -msgid "Get device property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4959 -msgid "Get device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4960 -msgid "Set device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4961 -msgid "Reset device property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4962 -msgid "Terminate open capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4963 -msgid "Move object" -msgstr "Flytta objekt" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4964 -msgid "Copy object" -msgstr "Kopiera objekt" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4965 -msgid "Get partial object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4966 -msgid "Initiate open capture" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4973 -msgid "Get object properties supported" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4974 -msgid "Get object property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4975 -msgid "Get object property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4976 -msgid "Set object property value" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4977 -msgid "Get object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4978 -msgid "Set object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4979 -msgid "Get interdependent property description" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4980 -msgid "Send object property list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4981 -msgid "Get object references" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4982 -msgid "Set object references" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4983 -msgid "Update device firmware" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4984 -msgid "Skip to next position in playlist" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4987 -msgid "Get secure time challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4988 -msgid "Get secure time response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4989 -msgid "Set license response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4990 -msgid "Get sync list" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4991 -msgid "Send meter challenge query" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4992 -msgid "Get meter challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4993 -msgid "Get meter response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4994 -msgid "Clean data store" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4995 -msgid "Get license state" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4996 -msgid "Send WMDRM-PD Command" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:4997 -msgid "Send WMDRM-PD Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5000 -msgid "Report Added/Deleted Items" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5001 -msgid "Report Acquired Items" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5002 -msgid "Get transferable playlist types" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5005 -msgid "Send WMDRM-PD Application Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5006 -msgid "Get WMDRM-PD Application Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5007 -msgid "Enable trusted file operations" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5008 -msgid "Disable trusted file operations" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5009 -msgid "End trusted application session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5012 -msgid "Open Media Session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5013 -msgid "Close Media Session" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5014 -msgid "Get Next Data Block" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5015 -msgid "Set Current Time Position" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5018 -msgid "Send Registration Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5019 -msgid "Get Registration Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5020 -msgid "Get Proximity Challenge" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5021 -msgid "Send Proximity Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5022 -msgid "Send WMDRM-ND License Request" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5023 -msgid "Get WMDRM-ND License Response" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5026 -msgid "Process WFC Object" -msgstr "" - -#: camlibs/ptp2/ptp.c:5049 -#, c-format -msgid "Unknown (%04x)" -msgstr "Okänd (%04x)" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:352 -msgid "Downloading movie..." -msgstr "Hämtar film..." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:358 -msgid "Downloading audio..." -msgstr "Hämtar ljud..." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:373 -msgid "Downloading EXIF data..." -msgstr "Hämtar EXIF-data..." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 -#, c-format -msgid "No EXIF data available for %s." -msgstr "Ingen EXIF-data tillgänglig för %s." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:481 -msgid "Could not delete file." -msgstr "Kunde inte ta bort fil." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:509 -msgid "Could not remove directory." -msgstr "Kunde inte ta bort katalog." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:537 -msgid "Could not create directory." -msgstr "Kunde inte skapa katalog." - -#: camlibs/ricoh/g3.c:556 -#, c-format -msgid "Version: %s\n" -msgstr "Version: %s\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:561 -#, c-format -msgid "RTC Status: %d\n" -msgstr "RTC-status: %d\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:567 -#, c-format -msgid "Camera time: %s %s\n" -msgstr "Kameratid: %s %s\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953 -#, c-format -msgid "Camera ID: %s\n" -msgstr "Kamera-ID: %s\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:579 -#, c-format -msgid "No SD Card inserted.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:582 -#, c-format -msgid "SD Card ID: %s\n" -msgstr "SD-kort-ID: %s\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:590 -#, c-format -msgid "Photos on camera: %d\n" -msgstr "Foton i kamera: %d\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:596 -#, c-format -msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "SD-minne: %d MB totalt, %d MB ledigt.\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:603 -#, c-format -msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" -msgstr "Internt minne: %d MB totalt, %d MB ledigt.\n" - -#: camlibs/ricoh/g3.c:613 -msgid "" -"Ricoh Caplio G3.\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" -"at the firmware update image and wild guessing.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/library.c:216 -msgid "" -"Ricoh / Philips driver by\n" -"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" -"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" -"based on Bob Paauwe's driver\n" -msgstr "" -"Ricoh / Philips drivrutin av\n" -"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n" -"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n" -"baserat på Bob Paauwes drivrutin\n" - -#: camlibs/ricoh/library.c:250 -#, c-format -msgid "unknown (0x%02x)" -msgstr "okänd (0x%02x)" - -#: camlibs/ricoh/library.c:253 -#, c-format -msgid "" -"Model: %s\n" -"Memory: %d byte(s) of %d available" -msgstr "" -"Modell: %s\n" -"Minne: %d byte(s) av %d tillgängliga" - -#: camlibs/ricoh/library.c:303 -msgid "-2.0" -msgstr "-2.0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:304 -msgid "-1.5" -msgstr "-1.5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:305 -msgid "-1.0" -msgstr "-1.0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:306 -msgid "-0.5" -msgstr "-0.5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:307 -msgid "0.0" -msgstr "0.0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:308 -msgid "0.5" -msgstr "0.5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:309 -msgid "1.0" -msgstr "1.0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:310 -msgid "1.5" -msgstr "1.5" - -#: camlibs/ricoh/library.c:311 -msgid "2.0" -msgstr "2.0" - -#: camlibs/ricoh/library.c:320 -msgid "1280 x 960" -msgstr "128 x 960" - -#: camlibs/ricoh/library.c:328 -msgid "Outdoor" -msgstr "Utomhus" - -#: camlibs/ricoh/library.c:348 -msgid "Maximal" -msgstr "Maximal" - -#: camlibs/ricoh/library.c:350 -msgid "Minimal" -msgstr "Minimal" - -#: camlibs/ricoh/library.c:358 -msgid "Character" -msgstr "Karaktär" - -#: camlibs/ricoh/library.c:359 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#: camlibs/ricoh/library.c:360 -msgid "Image & Sound" -msgstr "Bild & Ljud" - -#: camlibs/ricoh/library.c:361 -msgid "Character & Sound" -msgstr "Karaktär & Ljud" - -#: camlibs/ricoh/library.c:379 -msgid "3x" -msgstr "3x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:381 -msgid "5x" -msgstr "5x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:382 -msgid "6x" -msgstr "6x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:383 -msgid "7x" -msgstr "7x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:384 -msgid "8x" -msgstr "8x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:385 -msgid "9x" -msgstr "9x" - -#: camlibs/ricoh/library.c:432 -msgid "Configuration" -msgstr "Konfiguration" - -#: camlibs/ricoh/library.c:435 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - -#: camlibs/ricoh/library.c:441 -msgid "Copyright (max. 20 characters)" -msgstr "Copyright (max. 20 tecken)" - -#: camlibs/ricoh/library.c:455 -msgid "Pictures" -msgstr "Bilder" - -#: camlibs/ricoh/library.c:499 -msgid "White level" -msgstr "Vitbalans" - -#: camlibs/ricoh/library.c:503 -msgid "Record Mode" -msgstr "Inspelningsläge" - -#: camlibs/ricoh/library.c:504 -msgid "Compression" -msgstr "Kompression" - -#: camlibs/ricoh/library.c:571 -#, c-format -msgid "Speed %i is not supported!" -msgstr "Hastighet %i stöds ej!" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 -#, c-format -msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 -#, c-format -msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." -msgstr "Förväntade sig %i byte, fick %i. Vänligen rapportera felet till %s" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 -#, c-format -msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 -#, c-format -msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." -msgstr "Dåligt tecken (0x%x, 0x%x). Vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 -#, c-format -msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." -msgstr "Kameran upptagen. Om problemet kvarstår, vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 -#, c-format -msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 -#, c-format -msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." -msgstr "Kommunikationsfel även efter 2 försök. Vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 -#, c-format -msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 -#, c-format -msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." -msgstr "Kameran accepterade inte parametrarna. Vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 -#, c-format -msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." -msgstr "Ett okänt fel uppstod. Kontakta %s." - -#: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 -#, c-format -msgid "" -"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." -msgstr "Filnamnets längd kan inte överstiga 12 tecken (%s) har %i tecken)." - -#: camlibs/samsung/samsung.c:243 -msgid "" -"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie " -"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller " -"<lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner " -"<marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port." -msgstr "" -"Samsung digimax 800k drivrutinen har skrivits av James Mckenzie " -"<james@fishsoup.dhs.org> för gphoto. Lutz Müller <lutz@users.sf.net> " -"konverterade den till gphoto2. Marcus Meïssner <marcus@jet.franken.de> " -"fixade och förbättrade konverteringen." - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 -msgid "Resolution plus Size" -msgstr "Upplösning plus Storlek" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 -msgid "Date and time (GMT)" -msgstr "Datum och Tid (GMT)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 -msgid "Aperture Settings" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 -#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834 -msgid "Color Mode" -msgstr "Färgläge" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1774 -msgid "Red-eye Reduction" -msgstr "Röda-Ögon Reduktion" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1776 -msgid "Slow Sync" -msgstr "Långsam Synk" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 -msgid "Flash Settings" -msgstr "Blixtinställningar" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 -msgid "Host power save (seconds)" -msgstr "Värd kraft besparing (sekunder)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 -msgid "Camera power save (seconds)" -msgstr "Kamera kraft besparing (skrivskyddad)" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1801 -msgid "Lens Mode" -msgstr "Linsläge" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1872 -msgid "English" -msgstr "Engelska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1874 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1876 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884 -msgid "Portugese" -msgstr "Portugiska" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 -#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582 -msgid "Picture Settings" -msgstr "Bildinställningar" - -#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 -msgid "" -"Some notes about Epson cameras:\n" -"- Some parameters are not controllable remotely:\n" -" * zoom\n" -" * focus\n" -" * custom white balance setup\n" -"- Configuration has been reverse-engineered with\n" -" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" -" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1373 -msgid "No memory card present" -msgstr "Inget minnes kort isatt." - -#: camlibs/sierra/library.c:298 -msgid "Cannot retrieve the battery capacity" -msgstr "Kan inte hämta batterikapaciteten" - -#: camlibs/sierra/library.c:306 -#, c-format -msgid "" -"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." -msgstr "Batterinivån hos kameran är för låg (%d%%). Operationen avbröts." - -#: camlibs/sierra/library.c:330 -msgid "Cannot retrieve the available memory left" -msgstr "Kan inte hämta hur mycket tillgängligt minne som finns kvar" - -#: camlibs/sierra/library.c:385 -msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." -msgstr "Kameran 3 gånger att hålla förbindelsen öppen." - -#: camlibs/sierra/library.c:610 -#, c-format -msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." -msgstr "Den första byten mottogs (0x%x) är inte giltig." - -#: camlibs/sierra/library.c:732 -#, c-format -msgid "" -"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." -msgstr "" -"Överförringen av paketet avbröts efter %i försök. Vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790 -msgid "Could not transmit packet even after several retries." -msgstr "Kunde inte skicka paketet även efter flera försök." - -#: camlibs/sierra/library.c:781 -#, c-format -msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:808 -#, c-format -msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." -msgstr "Kunde inte skicka paket (felkod %i). Vänligen kontakta %s." - -#: camlibs/sierra/library.c:899 -msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." -msgstr "" -"Överförringen tog för lång tid och avbröts efter %i försök. Ger upp..." - -#: camlibs/sierra/library.c:918 -#, c-format -msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1017 -#, c-format -msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1079 -#, c-format -msgid "Could not get register %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1099 camlibs/sierra/library.c:1119 -msgid "Too many retries failed." -msgstr "För många försök misslyckades." - -#: camlibs/sierra/library.c:1159 -msgid "Sending data..." -msgstr "Hämtar data..." - -#: camlibs/sierra/library.c:1218 -#, c-format -msgid "" -"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1273 -#, c-format -msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/library.c:1504 -#, c-format -msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 -msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" -msgstr "Slutartid mikrosekunder (0 auto)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 -msgid "Shutter Speed (in seconds)" -msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 -msgid "B/W" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 -msgid "Anti-redeye" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 -msgid "Slow-sync" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357 -msgid "Contrast+" -msgstr "Kontrast+" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359 -msgid "Contrast-" -msgstr "Kontrast-" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 -msgid "Brightness+" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 -msgid "Brightness-" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 -msgid "Image Adjustment" -msgstr "Bildjustering" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 -msgid "Blink" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 -msgid "LED Mode" -msgstr "LED-läge" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 -msgid "Infinity" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 -msgid "Preview Thumbnail" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 -msgid "Operation Mode" -msgstr "Operationsläge." - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461 -msgid "LCD Brightness" -msgstr "LCD Ljusstyrka" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 -msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" -msgstr "LCD Automatisk avstängning (sekunder)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 -msgid "Center-Weighted" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 -msgid "Matrix" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 -msgid "Spot-AF" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 -msgid "Exposure Metering" -msgstr "Exponeringsmätning" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 -msgid "Zoom (in millimeters)" -msgstr "Zoom (i millimeter)" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 -msgid "AE-lock" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 -msgid "Fisheye" -msgstr "Fisköga" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 -msgid "Wide" -msgstr "Bred" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 -msgid "Misc exposure/lens settings" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 -msgid "Auto exposure lock" -msgstr "Auto exponeringslås" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 -msgid "" -"Nikon Coolpix 880:\n" -" Camera configuration (or preferences):\n" -"\n" -" The optical zoom does not properly\n" -" function.\n" -"\n" -" Not all configuration settings\n" -" can be properly read or written, for\n" -" example, the fine tuned setting of\n" -" white balance, and the language settings.\n" -"\n" -" Put the camera in 'M' mode in order to\n" -" to set the shutter speed.\n" -msgstr "" -"Nikon Coolpix 880:\n" -" Kamera konfiguration (eller preferenser):\n" -"\n" -" Den optiska zoomen fungerar inte helt\n" -" korrekt.\n" -"\n" -" Alla konfigurations inställningar kan\n" -" inte läsas eller sättas korrekt, till\n" -" exempel, fininställning av vitbalansen,\n" -" och språkinställningarna.\n" -"\n" -" Sätt kameran i 'M'-läge för att sätta\n" -" slutarhastigheten.\n" - -#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 -msgid "" -"Nikon Coolpix 995:\n" -" Camera configuration (preferences) for this\n" -" camera are incomplete, contact the gphoto\n" -" developer mailing list\n" -" if you would like to contribute to this\n" -" driver.\n" -"\n" -" The download should function correctly.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 -msgid "White board" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 -msgid "Black board" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 -msgid "Color or Function Mode" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 -msgid "Slow" -msgstr "Långsam" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 -msgid "Anti-redeye Fill" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 -msgid "Fluorescent-1-home-6700K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 -msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 -msgid "Fluorescent-3-office-4200K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 -msgid "Flourescent-1-home-6700K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 -msgid "Flourescent-2-desk-5000K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 -msgid "Flourescent-3-office-4200K" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 -msgid "Dusk" -msgstr "Skymning" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 -msgid "Monitor" -msgstr "Skärm" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 -msgid "LCD Mode" -msgstr "LCD-läge" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 -msgid "ESP" -msgstr "ESP" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 -msgid "Digital zoom" -msgstr "Digital zoom" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 -msgid "Focus position" -msgstr "Fokusläge" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 -msgid "Time format" -msgstr "Tidsformat" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 -msgid "" -"Some notes about Olympus cameras:\n" -"(1) Camera Configuration:\n" -" A zero value will take the default one (auto).\n" -"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" -" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" -" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to ON.\n" -"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you can't use\n" -" the camera buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC, then switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 -msgid "" -"Olympus 750 Ultra Zoom:\n" -"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" -" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to control mode.\n" -"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you can't use\n" -" the camera buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC, then switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 -msgid "" -"Default sierra driver:\n" -"\n" -" This is the default sierra driver, it\n" -" should be capable of supporting the download\n" -" and browsing of pictures on your camera.\n" -"\n" -" Camera configuration (or preferences)\n" -" settings are based on the Olympus 3040,\n" -" and are likely incomplete. If you verify\n" -" that the configuration settings are\n" -" complete for your camera, or can contribute\n" -" code to support complete configuration,\n" -" please contact the developer mailing list.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 -msgid "The file to be uploaded has a null length" -msgstr "Filen som skall laddas upp har längd noll" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:786 -msgid "Not enough memory available on the memory card" -msgstr "Inte tillräckligt med minne tillgängligt på minneskortet" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:793 -msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" -msgstr "Kan inte hämta namnet på mappen som innehåller bilderna" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:800 -#, c-format -msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" -msgstr "Uppladdning stöds endast till '%s' mappen." - -#: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1266 -msgid "Best" -msgstr "Bäst" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710 -#, c-format -msgid "%i (unknown)" -msgstr "%i (okänd)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276 -msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" -msgstr "Slutartid (mikrosekunder, 0 auto)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1310 -msgid "Black/White" -msgstr "Svartvitt" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1314 -msgid "White Board" -msgstr "Vit tavla" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1316 -msgid "Black Board" -msgstr "Svart tavla" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347 -msgid "Brightness/Contrast" -msgstr "Ljusstyrka/Kontrast" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1353 -msgid "Bright+" -msgstr "Ljus+" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1355 -msgid "Bright-" -msgstr "Ljus-" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1374 -msgid "Skylight" -msgstr "Dagsljus" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1397 -msgid "Infinity/Fish-eye" -msgstr "Oändlighet/fiskögeobjektiv" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407 -msgid "Spot Metering Mode" -msgstr "Punktmätningsläge" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174 -msgid "1.6x" -msgstr "1.6x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177 -msgid "2.5x" -msgstr "2.5x" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848 -msgid "Auto Off (host) (in seconds)" -msgstr "Auto av (värd) (i sekunder)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den är ansluten till " -"datorn?" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858 -msgid "Auto Off (field) (in seconds)" -msgstr "Auto av (fält) (i sekunder)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672 -msgid "" -"How long will it take until the camera powers off when not connected to the " -"computer?" -msgstr "" -"Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den inte ansluten till " -"datorn?" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470 -msgid "LCD Auto Off (in seconds)" -msgstr "Auto av (i sekunder)" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1494 -msgid "Shot Settings" -msgstr "Foto-inställningar" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1744 -msgid "F2" -msgstr "F2" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1746 -msgid "F2.3" -msgstr "F2.3" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1748 -msgid "F2.8" -msgstr "F2.8" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1750 -msgid "F4" -msgstr "F4" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1752 -msgid "F5.6" -msgstr "F5.6" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1754 -msgid "F8" -msgstr "F8" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1819 -msgid "standard" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1825 -msgid "HyPict" -msgstr "HyPict" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1837 -msgid "color" -msgstr "färger" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639 -#: camlibs/sierra/sierra.c:1839 -msgid "black & white" -msgstr "svartvitt" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1941 -msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" -msgstr "" -"Notera: inget minneskort tillgängligt, vissa värden kan vara ogiltiga\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1949 -#, c-format -msgid "Camera Model: %s\n" -msgstr "Kameramodell: %s\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1955 -#, c-format -msgid "Serial Number: %s\n" -msgstr "Serienummer: %s\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1957 -#, c-format -msgid "Software Rev.: %s\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965 -#, c-format -msgid "Frames Taken: %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1968 -#, c-format -msgid "Frames Left: %i\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1970 -#, c-format -msgid "Battery Life: %i\n" -msgstr "Batteritid: %i\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1972 -#, c-format -msgid "Memory Left: %i bytes\n" -msgstr "Minne kvar: %i byte\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:1977 -#, c-format -msgid "Date: %s" -msgstr "Datum: %s" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2037 -msgid "No camera manual available.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2044 -#, c-format -msgid "" -"Some notes about Epson cameras:\n" -"- Some parameters are not controllable remotely:\n" -" * zoom\n" -" * focus\n" -" * custom white balance setup\n" -"- Configuration has been reverse-engineered with\n" -" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" -" please send a mail to %s (in English)\n" -msgstr "" -"Några anteckningar om Epson kameror:\n" -"- Vissa parametrar går inte fjärrstyra:\n" -" * zoom\n" -" * fokus\n" -" * särskild vitbalans-inställning\n" -"- Konfigurationen har blivit reverse-engineered med\n" -" en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" -" vanligen skriv ett brev till %s (på Engelska)\n" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2056 -msgid "" -"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" -"(1) Camera Configuration:\n" -" A value of 0 will take the default one (auto).\n" -"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" -" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" -" to this mode, turn on the camera, open\n" -" the memory card access door and then press and\n" -" hold both of the menu and LCD buttons until the\n" -" camera control menu appears. Set it to ON.\n" -"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" -" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" -" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" -" the camera's buttons. If you end up in this\n" -" state, you should reconnect the camera to the\n" -" PC and switch LCD to 'Off'." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra.c:2083 -msgid "" -"sierra SPARClite library\n" -"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n" -"Support for sierra-based digital cameras\n" -"including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" -"\n" -"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" -"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" -"support implementation." -msgstr "" - -#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 -#, c-format -msgid "%lld (unknown)" -msgstr "%lld (okänd)" - -#: camlibs/sipix/blink.c:872 -msgid "" -"Sipix StyleCam Blink Driver\n" -"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" -msgstr "" -"Sipix StyleCam Blink drivrutin\n" -"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n" - -#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 -msgid "Could not apply USB settings" -msgstr "Kunde inte applicera USB inställningar" - -#: camlibs/sipix/web2.c:629 -msgid "" -"SiPix Web2\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Driver for accessing the SiPix Web2 camera." -msgstr "" -"SiPix Web2\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Drivrutin för åtkomst av SiPix Web2 kameror." - -#: camlibs/smal/smal.c:167 -msgid "" -"Smal Ultrapocket\n" -"Lee Benfield <lee@benf.org>\n" -"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" -msgstr "" - -#: camlibs/sonix/library.c:120 -#, c-format -msgid "" -"Sonix camera.\n" -"There is %i photo in it.\n" -msgid_plural "" -"Sonix camera.\n" -"There are %i photos in it.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: camlibs/sonix/library.c:131 -msgid "" -"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" -"The following operations are supported:\n" -" - thumbnails for a GUI frontend\n" -" - full images in PPM format\n" -" - delete all images\n" -" - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" -" - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" -"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" -"as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" -"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" -"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sonix/library.c:149 -msgid "" -"Sonix camera library\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562 -msgid "" -"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" -"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" -"Based on the chotplay CLI interface from\n" -"Ken-ichi Hayashi\n" -"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" -msgstr "" -"Sony DSC-F1 Digital Kamera Stöd\n" -"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n" -"Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" -"Ken-ichi Hayashi\n" -"Gphoto2-konvertering av Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>" - -#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 -msgid "" -"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" -"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" -"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" -"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" -msgstr "" -"Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" -"Stödjer Sony MSAC-SR1 och Memory Stick använt av DCR-PC100\n" -"Ursprungligen skriven av Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n" -"gPhoto2 anpassning av Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>" - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 -#, c-format -msgid "" -"Firmware Revision: %8s\n" -"Pictures: %i\n" -"Memory Total: %ikB\n" -"Memory Free: %ikB\n" -msgstr "" - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 -#, c-format -msgid "Firmware Revision: %8s" -msgstr "" - -#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 -msgid "" -"Soundvision Driver\n" -"Vince Weaver <vince@deater.net>\n" -msgstr "" -"Soundvision drivrutin\n" -"Vince Weaver <vince@deater.net>\n" - -#: camlibs/spca50x/library.c:269 -#, c-format -msgid "" -"FLASH:\n" -" Files: %d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/spca50x/library.c:278 -#, c-format -msgid "" -"SDRAM:\n" -" Files: %d\n" -" Images: %4d\n" -" Movies: %4d\n" -"Space used: %8d\n" -"Space free: %8d\n" -msgstr "" - -#: camlibs/spca50x/library.c:294 -msgid "spca50x library v" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:128 -#, c-format -msgid "" -"Your USB camera has a S&Q chipset.\n" -"The total number of pictures taken is %i\n" -"Some of these could be clips containing\n" -"several frames\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:142 -msgid "" -"For cameras with S&Q Technologies chip.\n" -"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" -"\n" -"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" -"those are, will depend on your particular camera.\n" -"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" -"Uploading of data to the camera is not supported.\n" -"The photo compression mode found on many of the S&Q\n" -"cameras is supported, to some extent.\n" -"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" -"Gtkam will download these separately. When clips are present\n" -"on the camera, there is a little triangle before the name of\n" -"the camera. If no folders are listed, click on the little \n" -"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" -"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" -"be downloaded as separate photos, with special names which\n" -"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" -"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sq905/library.c:170 -msgid "" -"sq905 generic driver\n" -"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:81 -#, c-format -msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:90 -msgid "" -"ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" -"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" -"upload and delete pictures from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:103 -msgid "" -"ST2205 USB picture frame driver\n" -"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n" -"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" -"from the picture frame." -msgstr "" - -#: camlibs/st2205/library.c:550 camlibs/st2205/library.c:574 -msgid "Orientation" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 -msgid "" -"STV0674\n" -"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n" -"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" -"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 -msgid "Bad exposure (not enough light probably)" -msgstr "Dålig exponering (inte tillräckligt med ljus troligen)" - -#: camlibs/stv0680/library.c:524 -msgid "Information on STV0680-based camera:\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:529 -#, c-format -msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" -msgstr "Fastvaru-revision: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:533 -#, c-format -msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" -msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:537 -#, c-format -msgid "Sensor ID: %d.%d\n" -msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:543 -#, c-format -msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" -msgstr "" - -#: camlibs/stv0680/library.c:546 -#, c-format -msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" -msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:550 -msgid "Camera supports Thumbnails.\n" -msgstr "Kameran stöder minibilder.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:552 -msgid "Camera supports Video.\n" -msgstr "Kameran stödjer Video.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:555 -msgid "Camera pictures are monochrome.\n" -msgstr "Kamerabilder är svartvita\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:557 -msgid "Camera has memory.\n" -msgstr "Kameran har minne.\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:559 -msgid "Camera supports videoformats: " -msgstr "Kameran stödjer videoformaten: " - -#: camlibs/stv0680/library.c:565 -#, c-format -msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" -msgstr "Försäljar-ID: %02x%02x\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:569 -#, c-format -msgid "Product ID: %02x%02x\n" -msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:576 -#, c-format -msgid "Number of Images: %d\n" -msgstr "Antal bilder: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:579 -#, c-format -msgid "Maximum number of Images: %d\n" -msgstr "Maximalt antal bilder: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:582 -#, c-format -msgid "Image width: %d\n" -msgstr "Bildbredd: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:585 -#, c-format -msgid "Image height: %d\n" -msgstr "Bildhöjd: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:588 -#, c-format -msgid "Image size: %d\n" -msgstr "Bildstorlek: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:592 -#, c-format -msgid "Thumbnail width: %d\n" -msgstr "Minibildbredd: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:593 -#, c-format -msgid "Thumbnail height: %d\n" -msgstr "Minibildhöjd: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/library.c:594 -#, c-format -msgid "Thumbnail size: %d\n" -msgstr "Minibildstorlek: %d\n" - -#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 -msgid "" -"STV0680\n" -"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" -"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" -"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" -"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" -"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." -msgstr "" -"STV0680\n" -"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n" -"Drivrutin för kameror som använder STV0680-processor-ASIC.\n" -"Protokoll reverse engineered m.h.a. CommLite Beta 5\n" -"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n" -"Utökad för Aiptek PenCam och andra STM USB dubbel-läges kameror." - -#: camlibs/sx330z/library.c:139 -#, c-format -msgid "Getting information on %i files..." -msgstr "Hämtar information om %i filer..." - -#: camlibs/sx330z/library.c:243 -msgid "" -"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" -"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" -"Please send bugreports and comments.\n" -"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/sx330z/library.c:286 -msgid "sx330z is USB only" -msgstr "sx330z är USB enbart" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:540 -msgid "Driver Settings" -msgstr "Drivrutinsinställningar" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:544 -msgid "Turbo mode" -msgstr "" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:599 -msgid "" -"Topfield TF5000PVR\n" -"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n" -"Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" -"Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n" -msgstr "" - -#: camlibs/topfield/puppy.c:646 -#, c-format -msgid "Downloading %s..." -msgstr "Hämtar %s..." - -#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 -msgid "" -"Toshiba\n" -"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n" -"Toshiba pdr-m11 driver.\n" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 -msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 -#, c-format -msgid "Loading camera drivers from '%s'..." -msgstr "Laddar kamera-drivrutiner från '%s'..." - -#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 -#, c-format -msgid "Could not find any driver for '%s'" -msgstr "Kunde inte finna någon drivrutin för '%s'" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 -#, c-format -msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" -msgstr "Ett fel uppstod i io-biblioteket ('%s'): %s" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 -msgid "No additional information available." -msgstr "Ingen ytterligare information tillgänglig." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696 -msgid "Could not detect any camera" -msgstr "Kunde inte finna någon kamera." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 -#, c-format -msgid "Could not detect any camera at port %s" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 -msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760 -#, c-format -msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." -msgstr "Kunde inte ladda nödvändig kameradrivrutin '%s' (%s)." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773 -#, c-format -msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." -msgstr "Kameradrivrutinen '%s' saknar 'camera_init' funktionen." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826 -msgid "This camera does not offer any configuration options." -msgstr "Denna kamera erbjuder inga konfigurationsalternativ." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859 -msgid "This camera does not support setting configuration options." -msgstr "Denna kamera stödjer inte sättning av konfigurationsparametrar." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891 -msgid "This camera does not support summaries." -msgstr "Denna kamera stödjer inte sammanfattningar." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922 -msgid "This camera does not offer a manual." -msgstr "Denna kamera erbjuder inte en bruksanvisning." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954 -msgid "This camera does not provide information about the driver." -msgstr "Denna kamera erbjuder inte information om drivrutinen." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988 -msgid "This camera can not capture." -msgstr "Denna kamera kan inte ta bilder." - -#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 -msgid "This camera can not capture previews." -msgstr "Denna kamera kan inte ta förgranskningsbilder." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 -#, c-format -msgid "The path '%s' is not absolute." -msgstr "Sökvägen '%s' är inte absolut." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1133 -#, c-format -msgid "" -"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem " -"does not support deletion of files." -msgstr "" -"Du har försökt att radera '%s' från mappen '%s', men filsystemet stödjer " -"inte radering av filer." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1142 -#, c-format -msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." -msgstr "Tar bort \"%s\" från mappen \"%s\"..." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1270 -#, c-format -msgid "" -"There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1275 -#, c-format -msgid "" -"There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1311 -msgid "The filesystem does not support upload of files." -msgstr "Filsystemet stödjer inte uppladdning av filer." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1364 -#, c-format -msgid "" -"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1412 -#, c-format -msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." -msgstr "Filen '%s' kunde inte hittas i mappen '%s'." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1529 -#, c-format -msgid "Could not find file '%s'." -msgstr "Kunde inte hitta filen '%s'." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1655 -msgid "The filesystem doesn't support getting files" -msgstr "Filsystemet stödjer inte nerladdning av filer." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1688 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2189 -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2347 -#, c-format -msgid "Unknown file type %i." -msgstr "Okänd filtyp %i." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1692 -#, c-format -msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." -msgstr "Laddar ner '%s' från mappen '%s'..." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1947 -msgid "The filesystem doesn't support getting file information" -msgstr "Filsystemet har inget stöd för att hämta filinformation" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2457 -msgid "The filesystem doesn't support setting file information" -msgstr "Filsystemet har inget stöd för att sätta filinformation" - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2479 -msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." -msgstr "Skrivskyddade filattribut som bredd och höjd kan inte ändras." - -#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2562 -msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" -msgstr "Filsystemet saknar stöd för att hämta lagringsinformation" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 -msgid "Corrupted data" -msgstr "Skadade data" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 -msgid "File exists" -msgstr "Filen finns" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 -msgid "Unknown model" -msgstr "Okänd modell" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 -msgid "Directory not found" -msgstr "Katalogen inte funnen" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 -msgid "File not found" -msgstr "Filen inte funnen" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 -msgid "Directory exists" -msgstr "Katalogen finns" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 -msgid "I/O in progress" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 -msgid "Path not absolute" -msgstr "Sökvägen är inte absolut" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 -msgid "Operation cancelled" -msgstr "Operationen avbruten." - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 -msgid "Camera could not complete operation" -msgstr "Kameran kunde inte färdigställa åtgärden" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 -msgid "OS error in camera communication" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 -msgid "Not enough free space" -msgstr "" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 -msgid "Unknown camera library error" -msgstr "Okänt kamerabiblioteksfel" - -#: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libnih.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libnih.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libnih.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libnih.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,567 +0,0 @@ -# Swedish translation for libnih -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the libnih package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libnih\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2010-12-23 21:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 16:42+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:25+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: nih/command.c:61 -msgid "display list of commands" -msgstr "visa lista över kommandon" - -#: nih/command.c:139 -#, c-format -msgid "For a list of commands, try `%s help'." -msgstr "För en lista över kommandon, prova \"%s help\"." - -#: nih/command.c:143 -msgid "COMMAND [OPTION]... [ARG]..." -msgstr "KOMMANDO [FLAGGA]... [ARG]..." - -#: nih/command.c:158 -#, c-format -msgid "%s: missing command\n" -msgstr "%s: kommando saknas\n" - -#: nih/command.c:166 -#, c-format -msgid "%s: invalid command: %s\n" -msgstr "%s: ogiltigt kommando: %s\n" - -#: nih/command.c:177 -#, c-format -msgid "%s [OPTION]..." -msgstr "%s [FLAGGA]..." - -#: nih/command.c:403 -#, c-format -msgid "For more information on a command, try `%s COMMAND --help'.\n" -msgstr "För mer information om ett kommando, prova \"%s KOMMANDO --help\".\n" - -#: nih/command.c:426 -#, c-format -msgid "%s commands:\n" -msgstr "%s-kommandon:\n" - -#: nih/command.c:428 -#, c-format -msgid "Other commands:\n" -msgstr "Andra kommandon:\n" - -#: nih/command.c:430 -#, c-format -msgid "Commands:\n" -msgstr "Kommandon:\n" - -#: nih/io.c:1199 -msgid "Error while reading from descriptor" -msgstr "Fel vid läsning från beskrivare" - -#: nih/main.c:233 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: nih/main.c:255 -msgid "" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO " -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." -msgstr "" -"Detta är fri programvara, se källkoden för kopieringsvillkor. Det finns " -"INGEN garanti, inte ens för SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR ETT SPECIELLT " -"ÄNDAMÅL." - -#: nih/main.c:318 -msgid "Unable to write pid file" -msgstr "Kunde inte skriva pid-fil" - -#: nih/option.c:95 -msgid "reduce output to errors only" -msgstr "minska utskriften till endast fel" - -#: nih/option.c:98 -msgid "increase output to include informational messages" -msgstr "öka utdata till att inkludera informativa meddelanden" - -#: nih/option.c:105 -msgid "display this help and exit" -msgstr "visa denna hjälptext och avsluta" - -#: nih/option.c:108 -msgid "output version information and exit" -msgstr "skriv ut versionsinformation och avsluta" - -#: nih/option.c:302 -#, c-format -msgid "%s: invalid option: -%c\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga: -%c\n" - -#: nih/option.c:395 -#, c-format -msgid "%s: invalid option: --%s\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga: --%s\n" - -#: nih/option.c:411 -#, c-format -msgid "%s: unexpected argument: --%s\n" -msgstr "%s: oväntat argument: --%s\n" - -#: nih/option.c:467 -#, c-format -msgid "%s: missing argument: %s\n" -msgstr "%s: argument saknas: %s\n" - -#: nih/option.c:667 -#, c-format -msgid "%s: illegal argument: %s\n" -msgstr "%s: otillåtet argument: %s\n" - -#: nih/option.c:860 -msgid "Usage" -msgstr "Användning" - -#: nih/option.c:864 -msgid "[OPTION]..." -msgstr "[FLAGGA]..." - -#: nih/option.c:912 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s>\n" -msgstr "" -"Rapportera fel till <%s>\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" - -#: nih/option.c:914 -#, c-format -msgid "Report bugs at <%s>\n" -msgstr "Rapportera fel på <%s>\n" - -#: nih/option.c:939 -#, c-format -msgid "%s options:\n" -msgstr "%s-flaggor:\n" - -#: nih/option.c:941 -#, c-format -msgid "Other options:\n" -msgstr "Övriga flaggor:\n" - -#: nih/option.c:943 -#, c-format -msgid "Options:\n" -msgstr "Flaggor:\n" - -#: nih/watch.c:550 -msgid "Unable to watch directory" -msgstr "Kunde inte bevaka katalogen" - -#: nih/errors.h:56 -msgid "Expected token" -msgstr "Förväntade token" - -#: nih/errors.h:57 -msgid "Unexpected token" -msgstr "Oväntad token" - -#: nih/errors.h:58 -msgid "Trailing slash in file" -msgstr "Avslutande snedstreck i fil" - -#: nih/errors.h:59 -msgid "Unterminated quoted string" -msgstr "Oavslutad sträng med citattecken" - -#: nih/errors.h:60 -msgid "Unterminated block" -msgstr "Oavslutat block" - -#: nih/errors.h:61 -msgid "Unknown stanza" -msgstr "Okänd strof" - -#: nih/errors.h:63 -msgid "Directory loop detected" -msgstr "Katalogspiral upptäcktes" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:311 -msgid "Invalid arguments to Introspect method" -msgstr "Ogiltiga argument till Introspect-metod" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:547 -msgid "Invalid arguments to Get method" -msgstr "Ogiltiga argument till Get-metod" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:632 -#, c-format -msgid "The %s property is write-only" -msgstr "Egenskapen %s kan bara skrivas" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:688 -msgid "Invalid arguments to GetAll method" -msgstr "Ogiltiga argument till GetAll-metod" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:889 -msgid "Invalid arguments to Set method" -msgstr "Ogiltiga argument till Set-metod" - -#: nih-dbus/dbus_object.c:969 -#, c-format -msgid "The %s property is read-only" -msgstr "Egenskapen %s kan bara läsas" - -#: nih-dbus/errors.h:38 -msgid "Invalid arguments received in reply" -msgstr "Ogiltiga argument mottagna i svar" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:94 -msgid "Ignored unexpected <annotation> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <annotation>-etikett" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:116 -msgid "Ignored unknown <annotation> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <annotation>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:159 -msgid "Ignored unknown interface annotation" -msgstr "Ignorerade okänd gränssnittsanteckning" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:166 -msgid "Ignored unknown method annotation" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:173 -msgid "Ignored unknown signal annotation" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:180 -msgid "Ignored unknown property annotation" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/annotation.c:187 -msgid "Ignored unknown argument annotation" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/argument.c:201 -msgid "Ignored unexpected <arg> tag" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/argument.c:225 -msgid "Ignored unknown <arg> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <arg>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/interface.c:214 -msgid "Ignored unexpected <interface> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <interface>-tagg" - -#: nih-dbus-tool/interface.c:234 -msgid "Ignored unknown <interface> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <interface>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/main.c:88 -#, c-format -msgid "%s: illegal output mode: %s\n" -msgstr "%s: otillåtet utdataläge: %s\n" - -#: nih-dbus-tool/main.c:307 -msgid "output mode: object, or proxy [default: proxy]" -msgstr "utdataläge: objekt eller proxy [standard: proxy]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:309 -msgid "prefix for C functions [default: dbus]" -msgstr "prefix för C-funktioner [standard: dbus]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:311 -msgid "interface name not included in symbols" -msgstr "gränssnittsnamn inte inkluderat bland symbolerna" - -#: nih-dbus-tool/main.c:313 -msgid "write C source to FILENAME, header alongside" -msgstr "skriv C-kod till FILNAMN, tillsammans med huvud" - -#: nih-dbus-tool/main.c:315 -msgid "name of software source being created for" -msgstr "namnet på programmet källkoden skapas för" - -#: nih-dbus-tool/main.c:336 -msgid "[XMLFILE]" -msgstr "[XMLFIL]" - -#: nih-dbus-tool/main.c:337 -msgid "Generate C bindings for D-Bus objects" -msgstr "Skapa C-bindningar för D-Bus-objekt" - -#: nih-dbus-tool/main.c:338 -msgid "Fill this in later" -msgstr "Fyll i detta senare" - -#: nih-dbus-tool/main.c:353 -#, c-format -msgid "%s: --output must be specified when using standard input\n" -msgstr "%s: --output måste anges när standardinmatningen används\n" - -#: nih-dbus-tool/main.c:416 -msgid "No such interface" -msgstr "Inget sådant gränssnitt" - -#: nih-dbus-tool/method.c:185 -msgid "Ignored unexpected <method> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <method>-tagg" - -#: nih-dbus-tool/method.c:205 -msgid "Ignored unknown <method> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <method>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/method.c:302 -msgid "Ignored NoReply annotation for method with output arguments" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/method.c:314 -msgid "Ignored Async annotation for NoReply method" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/node.c:185 -msgid "Ignored unexpected <node> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <node>-tagg" - -#: nih-dbus-tool/node.c:206 -msgid "Ignored unknown <node> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <node>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:206 -msgid "Ignored unknown tag" -msgstr "Ignorerade okänd tagg" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:335 -msgid "Unable to create XML Parser" -msgstr "Kunde inte skapa XML-tolkare" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:354 -msgid "Unable to allocate parsing buffer" -msgstr "Kunde inte allokera tolkningsbuffert" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:362 -msgid "Read error" -msgstr "Läsfel" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:384 -msgid "XML parse error" -msgstr "XML-tolkningsfel" - -#: nih-dbus-tool/parse.c:396 -msgid "No node present" -msgstr "Ingen nod tillgänglig" - -#: nih-dbus-tool/property.c:202 -msgid "Ignored unexpected <property> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <property>-tagg" - -#: nih-dbus-tool/property.c:226 -msgid "Ignored unknown <property> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <property>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/signal.c:183 -msgid "Ignored unexpected <signal> tag" -msgstr "Ignorerade oväntad <signal>-tagg" - -#: nih-dbus-tool/signal.c:203 -msgid "Ignored unknown <signal> attribute" -msgstr "Ignorerade okänt <signal>-attribut" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:81 -msgid "Unable to generate unique name for symbol" -msgstr "Kunde inte skapa unikt namn för symbolen" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:83 -msgid "Invalid object path in <node> name attribute" -msgstr "Ogiltig sökväg till objekt i <node>-namnattribut" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:85 -msgid "<interface> missing required name attribute" -msgstr "<interface> saknar viktigt namnattribut" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:86 -msgid "Invalid interface name in <interface> name attribute" -msgstr "Ogiltigt gränssnittsnamn i <interface>-namnattributet" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:87 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated interface annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:88 -msgid "Invalid C symbol for interface" -msgstr "Ogiltig C-symbol för gränssnitt" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:89 -msgid "Unknown annotation for interface" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:90 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s interface" -msgstr "Symbolen '%s' har redan tilldelats gränssnittet %s" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:92 -msgid "<method> missing required name attribute" -msgstr "<method> saknar viktigt namnattribut" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:93 -msgid "Invalid method name in <method> name attribute" -msgstr "Ogiltigt metodnamn i <method>-namnattribut" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:94 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated method annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:95 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Method.NoReply method annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:96 -msgid "Invalid C symbol for method" -msgstr "Ogiltig C-symbol för metod" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:97 -msgid "" -"Illegal value for com.netsplit.Nih.Method.Async method annotation, expected " -"'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:98 -msgid "Unknown annotation for method" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:99 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s method" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:101 -msgid "<signal> missing required name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:102 -msgid "Invalid signal name in <signal> name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:103 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated signal annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:104 -msgid "Invalid C symbol for signal" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:105 -msgid "Unknown annotation for signal" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:106 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s signal" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:108 -msgid "<property> missing required name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:109 -msgid "Invalid property name in <property> name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:110 -msgid "<property> missing required type attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:111 -msgid "Invalid D-Bus type in <property> type attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:112 -msgid "<property> missing required access attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:113 -msgid "" -"Illegal value for <property> access attribute, expected 'read', 'write' or " -"'readwrite'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:114 -msgid "" -"Illegal value for org.freedesktop.DBus.Deprecated property annotation, " -"expected 'true' or 'false'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:115 -msgid "Invalid C symbol for property" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:116 -msgid "Unknown annotation for property" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:117 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s property" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:119 -msgid "Invalid C symbol for argument" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:120 -msgid "Unknown annotation for argument" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:121 -msgid "Invalid argument name in <arg> name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:122 -msgid "<arg> missing required type attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:123 -msgid "Invalid D-Bus type in <arg> type attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:124 -msgid "Illegal value for <arg> direction attribute, expected 'in' or 'out'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:125 -msgid "Illegal value for <arg> direction attribute, expected 'out'" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:126 -#, c-format -msgid "Symbol '%s' already assigned to %s argument" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:128 -msgid "<annotation> missing required name attribute" -msgstr "" - -#: nih-dbus-tool/errors.h:129 -msgid "<annotation> missing required value attribute" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libvirt.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libvirt.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libvirt.po 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libvirt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,40839 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daniel <veillard@redhat.com>, 2011 -# denka <dennis@dennis.se>, 2014 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se, 2011 -# Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>, 2006, 2007, 2008 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvirt 1.2.13\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: libvir-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-17 10:28+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-18 07:57+0000\n" -"Last-Translator: veillard <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/libvirt/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:14+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: daemon/admin_dispatch.h:64 daemon/qemu_dispatch.h:96 -#: daemon/qemu_dispatch.h:164 daemon/remote.c:1366 daemon/remote.c:1560 -#: daemon/remote.c:1609 daemon/remote.c:1668 daemon/remote.c:1720 -#: daemon/remote.c:1779 daemon/remote.c:1833 daemon/remote.c:1895 -#: daemon/remote.c:1945 daemon/remote.c:1990 daemon/remote.c:2046 -#: daemon/remote.c:2088 daemon/remote.c:2150 daemon/remote.c:2189 -#: daemon/remote.c:2240 daemon/remote.c:2320 daemon/remote.c:2393 -#: daemon/remote.c:2448 daemon/remote.c:2499 daemon/remote.c:2561 -#: daemon/remote.c:2623 daemon/remote.c:2686 daemon/remote.c:2758 -#: daemon/remote.c:2827 daemon/remote.c:2868 daemon/remote.c:3454 -#: daemon/remote.c:3505 daemon/remote.c:3567 daemon/remote.c:3654 -#: daemon/remote.c:3690 daemon/remote.c:3730 daemon/remote.c:3806 -#: daemon/remote.c:3880 daemon/remote.c:3937 daemon/remote.c:3984 -#: daemon/remote.c:4024 daemon/remote.c:4074 daemon/remote.c:4132 -#: daemon/remote.c:4185 daemon/remote.c:4233 daemon/remote.c:4279 -#: daemon/remote.c:4320 daemon/remote.c:4361 daemon/remote.c:4408 -#: daemon/remote.c:4469 daemon/remote.c:4540 daemon/remote.c:4600 -#: daemon/remote.c:4664 daemon/remote.c:4730 daemon/remote.c:4789 -#: daemon/remote.c:4851 daemon/remote.c:4909 daemon/remote.c:4967 -#: daemon/remote.c:5025 daemon/remote.c:5083 daemon/remote.c:5142 -#: daemon/remote.c:5200 daemon/remote.c:5246 daemon/remote.c:5296 -#: daemon/remote.c:5349 daemon/remote.c:5405 daemon/remote.c:5466 -#: daemon/remote.c:5536 daemon/remote.c:5596 daemon/remote.c:5653 -#: daemon/remote.c:5703 daemon/remote.c:5758 daemon/remote.c:5805 -#: daemon/remote.c:5856 daemon/remote.c:5929 daemon/remote.c:5980 -#: daemon/remote.c:6047 daemon/remote.c:6096 daemon/remote.c:6132 -#: daemon/remote.c:6247 daemon/remote.c:6315 daemon/remote.c:6399 -#: daemon/remote.c:6440 daemon/remote.c:6633 daemon/remote_dispatch.h:173 -#: daemon/remote_dispatch.h:253 daemon/remote_dispatch.h:465 -#: daemon/remote_dispatch.h:520 daemon/remote_dispatch.h:576 -#: daemon/remote_dispatch.h:658 daemon/remote_dispatch.h:744 -#: daemon/remote_dispatch.h:802 daemon/remote_dispatch.h:855 -#: daemon/remote_dispatch.h:911 daemon/remote_dispatch.h:968 -#: daemon/remote_dispatch.h:1021 daemon/remote_dispatch.h:1077 -#: daemon/remote_dispatch.h:1130 daemon/remote_dispatch.h:1183 -#: daemon/remote_dispatch.h:1427 daemon/remote_dispatch.h:1494 -#: daemon/remote_dispatch.h:1561 daemon/remote_dispatch.h:1628 -#: daemon/remote_dispatch.h:1695 daemon/remote_dispatch.h:1762 -#: daemon/remote_dispatch.h:1829 daemon/remote_dispatch.h:1896 -#: daemon/remote_dispatch.h:1963 daemon/remote_dispatch.h:2030 -#: daemon/remote_dispatch.h:2148 daemon/remote_dispatch.h:2201 -#: daemon/remote_dispatch.h:2254 daemon/remote_dispatch.h:2307 -#: daemon/remote_dispatch.h:2360 daemon/remote_dispatch.h:2413 -#: daemon/remote_dispatch.h:2466 daemon/remote_dispatch.h:2519 -#: daemon/remote_dispatch.h:2572 daemon/remote_dispatch.h:2625 -#: daemon/remote_dispatch.h:2731 daemon/remote_dispatch.h:2787 -#: daemon/remote_dispatch.h:2843 daemon/remote_dispatch.h:2899 -#: daemon/remote_dispatch.h:2958 daemon/remote_dispatch.h:3021 -#: daemon/remote_dispatch.h:3084 daemon/remote_dispatch.h:3141 -#: daemon/remote_dispatch.h:3227 daemon/remote_dispatch.h:3287 -#: daemon/remote_dispatch.h:3347 daemon/remote_dispatch.h:3406 -#: daemon/remote_dispatch.h:3494 daemon/remote_dispatch.h:3550 -#: daemon/remote_dispatch.h:3606 daemon/remote_dispatch.h:3691 -#: daemon/remote_dispatch.h:3750 daemon/remote_dispatch.h:3833 -#: daemon/remote_dispatch.h:3889 daemon/remote_dispatch.h:3943 -#: daemon/remote_dispatch.h:3999 daemon/remote_dispatch.h:4055 -#: daemon/remote_dispatch.h:4111 daemon/remote_dispatch.h:4167 -#: daemon/remote_dispatch.h:4226 daemon/remote_dispatch.h:4286 -#: daemon/remote_dispatch.h:4344 daemon/remote_dispatch.h:4405 -#: daemon/remote_dispatch.h:4492 daemon/remote_dispatch.h:4608 -#: daemon/remote_dispatch.h:4778 daemon/remote_dispatch.h:4838 -#: daemon/remote_dispatch.h:4956 daemon/remote_dispatch.h:5054 -#: daemon/remote_dispatch.h:5114 daemon/remote_dispatch.h:5202 -#: daemon/remote_dispatch.h:5291 daemon/remote_dispatch.h:5594 -#: daemon/remote_dispatch.h:5654 daemon/remote_dispatch.h:5714 -#: daemon/remote_dispatch.h:5774 daemon/remote_dispatch.h:5831 -#: daemon/remote_dispatch.h:5917 daemon/remote_dispatch.h:5984 -#: daemon/remote_dispatch.h:6044 daemon/remote_dispatch.h:6104 -#: daemon/remote_dispatch.h:6190 daemon/remote_dispatch.h:6246 -#: daemon/remote_dispatch.h:6302 daemon/remote_dispatch.h:6356 -#: daemon/remote_dispatch.h:6412 daemon/remote_dispatch.h:6631 -#: daemon/remote_dispatch.h:6690 daemon/remote_dispatch.h:6803 -#: daemon/remote_dispatch.h:6863 daemon/remote_dispatch.h:6923 -#: daemon/remote_dispatch.h:7151 daemon/remote_dispatch.h:7233 -#: daemon/remote_dispatch.h:7337 daemon/remote_dispatch.h:7393 -#: daemon/remote_dispatch.h:7450 daemon/remote_dispatch.h:7511 -#: daemon/remote_dispatch.h:7588 daemon/remote_dispatch.h:7740 -#: daemon/remote_dispatch.h:7796 daemon/remote_dispatch.h:7852 -#: daemon/remote_dispatch.h:7908 daemon/remote_dispatch.h:7964 -#: daemon/remote_dispatch.h:8020 daemon/remote_dispatch.h:8080 -#: daemon/remote_dispatch.h:8139 daemon/remote_dispatch.h:8194 -#: daemon/remote_dispatch.h:8246 daemon/remote_dispatch.h:8300 -#: daemon/remote_dispatch.h:8357 daemon/remote_dispatch.h:8417 -#: daemon/remote_dispatch.h:8474 daemon/remote_dispatch.h:8531 -#: daemon/remote_dispatch.h:8585 daemon/remote_dispatch.h:8644 -#: daemon/remote_dispatch.h:8725 daemon/remote_dispatch.h:8781 -#: daemon/remote_dispatch.h:8837 daemon/remote_dispatch.h:8895 -#: daemon/remote_dispatch.h:8960 daemon/remote_dispatch.h:9025 -#: daemon/remote_dispatch.h:9089 daemon/remote_dispatch.h:9148 -#: daemon/remote_dispatch.h:9207 daemon/remote_dispatch.h:9267 -#: daemon/remote_dispatch.h:9330 daemon/remote_dispatch.h:9389 -#: daemon/remote_dispatch.h:9451 daemon/remote_dispatch.h:9516 -#: daemon/remote_dispatch.h:9581 daemon/remote_dispatch.h:9644 -#: daemon/remote_dispatch.h:9702 daemon/remote_dispatch.h:9761 -#: daemon/remote_dispatch.h:9817 daemon/remote_dispatch.h:9873 -#: daemon/remote_dispatch.h:9929 daemon/remote_dispatch.h:9988 -#: daemon/remote_dispatch.h:10049 daemon/remote_dispatch.h:10108 -#: daemon/remote_dispatch.h:10172 daemon/remote_dispatch.h:10238 -#: daemon/remote_dispatch.h:10303 daemon/remote_dispatch.h:10368 -#: daemon/remote_dispatch.h:10460 daemon/remote_dispatch.h:10536 -#: daemon/remote_dispatch.h:10608 daemon/remote_dispatch.h:10669 -#: daemon/remote_dispatch.h:10730 daemon/remote_dispatch.h:10791 -#: daemon/remote_dispatch.h:10847 daemon/remote_dispatch.h:10903 -#: daemon/remote_dispatch.h:10959 daemon/remote_dispatch.h:11014 -#: daemon/remote_dispatch.h:11065 daemon/remote_dispatch.h:11116 -#: daemon/remote_dispatch.h:11168 daemon/remote_dispatch.h:11226 -#: daemon/remote_dispatch.h:11280 daemon/remote_dispatch.h:11339 -#: daemon/remote_dispatch.h:11399 daemon/remote_dispatch.h:11458 -#: daemon/remote_dispatch.h:11514 daemon/remote_dispatch.h:11568 -#: daemon/remote_dispatch.h:11624 daemon/remote_dispatch.h:11682 -#: daemon/remote_dispatch.h:11738 daemon/remote_dispatch.h:11792 -#: daemon/remote_dispatch.h:11851 daemon/remote_dispatch.h:11911 -#: daemon/remote_dispatch.h:11998 daemon/remote_dispatch.h:12058 -#: daemon/remote_dispatch.h:12118 daemon/remote_dispatch.h:12177 -#: daemon/remote_dispatch.h:12233 daemon/remote_dispatch.h:12287 -#: daemon/remote_dispatch.h:12343 daemon/remote_dispatch.h:12399 -#: daemon/remote_dispatch.h:12484 daemon/remote_dispatch.h:12538 -#: daemon/remote_dispatch.h:12595 daemon/remote_dispatch.h:12653 -#: daemon/remote_dispatch.h:12739 daemon/remote_dispatch.h:12799 -#: daemon/remote_dispatch.h:12870 daemon/remote_dispatch.h:12926 -#: daemon/remote_dispatch.h:12983 daemon/remote_dispatch.h:13040 -#: daemon/remote_dispatch.h:13096 daemon/remote_dispatch.h:13154 -#: daemon/remote_dispatch.h:13273 daemon/remote_dispatch.h:13353 -#: daemon/remote_dispatch.h:13496 daemon/remote_dispatch.h:13566 -#: daemon/remote_dispatch.h:13622 daemon/remote_dispatch.h:13680 -#: daemon/remote_dispatch.h:13734 daemon/remote_dispatch.h:13791 -#: daemon/remote_dispatch.h:13850 daemon/remote_dispatch.h:13906 -#: daemon/remote_dispatch.h:13960 daemon/remote_dispatch.h:14018 -#: daemon/remote_dispatch.h:14102 daemon/remote_dispatch.h:14161 -#: daemon/remote_dispatch.h:14217 daemon/remote_dispatch.h:14271 -#: daemon/remote_dispatch.h:14327 daemon/remote_dispatch.h:14383 -#: daemon/remote_dispatch.h:14439 daemon/remote_dispatch.h:14497 -#: daemon/remote_dispatch.h:14553 daemon/remote_dispatch.h:14607 -#: daemon/remote_dispatch.h:14663 daemon/remote_dispatch.h:14722 -#: daemon/remote_dispatch.h:14782 daemon/remote_dispatch.h:14845 -#: daemon/remote_dispatch.h:14905 daemon/remote_dispatch.h:14965 -#: daemon/remote_dispatch.h:15052 daemon/remote_dispatch.h:15123 -#: daemon/remote_dispatch.h:15179 daemon/remote_dispatch.h:15236 -#: daemon/remote_dispatch.h:15297 daemon/remote_dispatch.h:15354 -#: daemon/remote_dispatch.h:15410 daemon/remote_dispatch.h:15466 -#: daemon/remote_dispatch.h:15525 daemon/remote_dispatch.h:15587 -#: daemon/remote_dispatch.h:15649 daemon/remote_dispatch.h:15707 -#: daemon/remote_dispatch.h:15782 daemon/remote_dispatch.h:15844 -#: daemon/remote_dispatch.h:15904 daemon/remote_dispatch.h:15963 -#: daemon/remote_dispatch.h:16020 daemon/remote_dispatch.h:16080 -#: daemon/remote_dispatch.h:16134 daemon/remote_dispatch.h:16192 -#: daemon/remote_dispatch.h:16264 daemon/remote_dispatch.h:16320 -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1493 -msgid "connection not open" -msgstr "anslutningen är inte öppen" - -#: daemon/admin_server.c:66 daemon/remote.c:1282 src/locking/lock_daemon.c:745 -#: src/logging/log_daemon.c:601 -msgid "unable to init mutex" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd-config.c:60 daemon/libvirtd-config.c:79 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory for %s config list" -msgstr "misslyckades med att allokera minne för konfigurationslistan %s" - -#: daemon/libvirtd-config.c:86 daemon/libvirtd-config.c:107 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: must be a string or list of strings" -msgstr "" -"remoteReadConfigFile: %s: %s: måste vara en sträng eller lista med strängar" - -#: daemon/libvirtd-config.c:124 src/locking/lock_daemon_config.c:48 -#: src/logging/log_daemon_config.c:48 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: invalid type: got %s; expected %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: ogiltig typ: fick %s, %s förväntades" - -#: daemon/libvirtd-config.c:202 -#, c-format -msgid "remoteReadConfigFile: %s: %s: unsupported auth %s" -msgstr "remoteReadConfigFile: %s: %s: autenticeringen %s stödjs inte" - -#: daemon/libvirtd.c:232 -#, c-format -msgid "%s: error: unable to determine if daemon is running: %s\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:238 src/locking/lock_daemon.c:388 -#: src/logging/log_daemon.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: %s. Check /var/log/messages or run without --daemon for more " -"info.\n" -msgstr "" -"%s: fel: %s. Undersök /var/log/messages eller kör utan --daemon för mer " -"information.\n" - -#: daemon/libvirtd.c:469 -#, c-format -msgid "Too many (%u) FDs passed from caller" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:474 daemon/libvirtd.c:479 daemon/libvirtd.c:484 -#, c-format -msgid "Failed to parse mode '%s'" -msgstr "Misslyckades med att tolka läget ”%s”" - -#: daemon/libvirtd.c:614 -msgid "This libvirtd build does not support TLS" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:801 -msgid "additional privileges are required" -msgstr "ytterligare behörigheter krävs" - -#: daemon/libvirtd.c:807 -msgid "failed to set reduced privileges" -msgstr "misslyckades med att ställa in reducerade privilegier" - -#: daemon/libvirtd.c:950 -msgid "Driver state initialization failed" -msgstr "Initiering av drivrutinstillstånd misslyckades" - -#: daemon/libvirtd.c:1053 -#, c-format -msgid "Unable to migrate %s to %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -l | --listen Listen for TCP/IP connections.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt management daemon:\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1094 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s\n" -" %s\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: %s\n" -" Server certificate: %s\n" -" Server private key: %s\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1121 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/libvirtd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirt-sock\n" -"\n" -" TLS:\n" -" CA certificate: $HOME/.pki/libvirt/cacert.pem\n" -" Server certificate: $HOME/.pki/libvirt/servercert.pem\n" -" Server private key: $HOME/.pki/libvirt/serverkey.pem\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/libvirtd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1179 src/locking/lock_daemon.c:1184 -#: src/locking/sanlock_helper.c:76 src/logging/log_daemon.c:942 -#: src/lxc/lxc_controller.c:2513 src/network/leaseshelper.c:147 -#: src/network/leaseshelper.c:153 src/security/virt-aa-helper.c:1304 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1310 src/storage/parthelper.c:77 -#: src/util/iohelper.c:236 src/util/iohelper.c:242 -#, c-format -msgid "%s: initialization failed\n" -msgstr "%s: initiering misslyckades\n" - -#: daemon/libvirtd.c:1216 src/locking/lock_daemon.c:1214 -#: src/logging/log_daemon.c:972 -msgid "Invalid value for timeout" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1224 daemon/libvirtd.c:1232 daemon/libvirtd.c:1349 -#: src/locking/lock_daemon.c:1463 src/logging/log_daemon.c:1216 -msgid "Can't allocate memory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1259 src/locking/lock_daemon.c:1249 -#: src/logging/log_daemon.c:1007 -msgid "Can't create initial configuration" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1268 src/locking/lock_daemon.c:1258 -#: src/logging/log_daemon.c:1016 -msgid "Can't determine config path" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1278 src/locking/lock_daemon.c:1268 -#: src/logging/log_daemon.c:1026 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1281 src/locking/lock_daemon.c:1271 -#: src/logging/log_daemon.c:1029 -#, c-format -msgid "Can't load config file: %s" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1287 -msgid "Exiting due to failure to migrate profile" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1293 -#, c-format -msgid "invalid host UUID: %s" -msgstr "ogiltiga värd-UUID: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1298 src/locking/lock_daemon.c:1276 -#: src/logging/log_daemon.c:1034 -msgid "Can't initialize logging" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1303 -msgid "Can't initialize access manager" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1312 src/locking/lock_daemon.c:1285 -#: src/logging/log_daemon.c:1043 -msgid "Can't determine pid file path." -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1322 src/locking/lock_daemon.c:1292 -#: src/logging/log_daemon.c:1050 -msgid "Can't determine socket paths" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1334 src/locking/lock_daemon.c:1348 -#: src/logging/log_daemon.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot change to root directory: %s" -msgstr "kan inte byta till rotkatalogen: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1340 src/locking/lock_daemon.c:1354 -#: src/logging/log_daemon.c:1113 -#, c-format -msgid "Failed to fork as daemon: %s" -msgstr "Det gick inte grena av som demon: %s" - -#: daemon/libvirtd.c:1356 src/locking/lock_daemon.c:1312 -#: src/logging/log_daemon.c:1070 -msgid "Can't determine user directory" -msgstr "" - -#: daemon/libvirtd.c:1367 src/locking/lock_daemon.c:1324 -#: src/logging/log_daemon.c:1082 -#, c-format -msgid "unable to create rundir %s: %s" -msgstr "kan inte skapa körkatalogen %s: %s" - -#: daemon/remote.c:65 src/remote/remote_driver.c:62 -#, c-format -msgid "conversion from hyper to %s overflowed" -msgstr "konvertering från hyper till %s svämmade över" - -#: daemon/remote.c:1308 -msgid "connection already open" -msgstr "anslutningen redan öppen" - -#: daemon/remote.c:1443 daemon/remote.c:1528 src/remote/remote_driver.c:1726 -#, c-format -msgid "unknown parameter type: %d" -msgstr "okänd parametertyp: %d" - -#: daemon/remote.c:1479 daemon/remote.c:1565 daemon/remote.c:1673 -#: daemon/remote.c:1842 daemon/remote.c:2506 daemon/remote.c:2568 -#: daemon/remote.c:2630 daemon/remote.c:2693 daemon/remote.c:2765 -#: daemon/remote.c:2873 daemon/remote.c:4415 daemon/remote.c:4474 -#: daemon/remote.c:5149 -msgid "nparams too large" -msgstr "nparams är för stor" - -#: daemon/remote.c:1492 -#, c-format -msgid "Parameter %s too big for destination" -msgstr "Parametern %s är för stor för destinationen" - -#: daemon/remote.c:1620 src/remote/remote_driver.c:1565 -#: src/remote/remote_driver.c:1579 src/remote/remote_driver.c:1628 -#, c-format -msgid "Too many domains '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:1726 -msgid "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" -msgstr "maxStats > REMOTE_DOMAIN_MEMORY_STATS_MAX" - -#: daemon/remote.c:1792 daemon/remote.c:1907 -msgid "size > maximum buffer size" -msgstr "size > maximal buffertstorlek" - -#: daemon/remote.c:2014 -msgid "failed to copy security label" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:2096 -msgid "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "ncpumaps > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2102 daemon/remote.c:2254 -msgid "maxinfo * maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" -msgstr "maxinfo · maplen > REMOTE_CPUMAPS_MAX" - -#: daemon/remote.c:2248 -msgid "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" -msgstr "maxinfo > REMOTE_VCPUINFO_MAX" - -#: daemon/remote.c:2332 src/remote/remote_driver.c:2353 -#, c-format -msgid "Too many IOThreads in info: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:3001 -msgid "client tried invalid SASL init request" -msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-initieringsbegäran" - -#: daemon/remote.c:3049 daemon/remote.c:3200 daemon/remote.c:3298 -#: daemon/remote.c:3314 daemon/remote.c:3328 daemon/remote.c:3342 -#: src/util/virerror.c:1087 src/util/virpolkit.c:227 src/util/virpolkit.c:250 -msgid "authentication failed" -msgstr "autentisering misslyckades" - -#: daemon/remote.c:3077 -#, c-format -msgid "negotiated SSF %d was not strong enough" -msgstr "förhandlad SSF %d var inte stark nog" - -#: daemon/remote.c:3131 daemon/remote.c:3229 -msgid "client tried invalid SASL start request" -msgstr "klienten försökte med en ogiltig SASL-startbegäran" - -#: daemon/remote.c:3149 -#, c-format -msgid "sasl start reply data too long %d" -msgstr "sasl-startsvarsdata är för långt %d" - -#: daemon/remote.c:3246 -#, c-format -msgid "sasl step reply data too long %d" -msgstr "sasl-stegsvarsdata är för långt %d" - -#: daemon/remote.c:3374 -msgid "client tried invalid PolicyKit init request" -msgstr "klienten försökte med en ogiltig PolicyKit-initieringsbegäran" - -#: daemon/remote.c:3582 daemon/remote.c:3904 -#, c-format -msgid "domain event %d not registered" -msgstr "domänhändelse %d är inte registrerad" - -#: daemon/remote.c:3741 daemon/remote.c:3817 daemon/remote.c:3891 -#, c-format -msgid "unsupported event ID %d" -msgstr "ej stödd händelse-ID %d" - -#: daemon/remote.c:3949 -#, c-format -msgid "domain event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4478 -msgid "ncpus too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4549 -msgid "maxerrors too large" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4614 daemon/remote.c:4681 src/remote/remote_driver.c:6739 -#: src/remote/remote_driver.c:6805 -#, c-format -msgid "Too many domain snapshots '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4741 src/remote/remote_driver.c:3677 -#, c-format -msgid "Too many storage pools '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4803 src/remote/remote_driver.c:3743 -#, c-format -msgid "Too many storage volumes '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4862 src/remote/remote_driver.c:3124 -#, c-format -msgid "Too many networks '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4920 src/remote/remote_driver.c:3382 -#, c-format -msgid "Too many interfaces '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:4978 src/remote/remote_driver.c:3447 -#, c-format -msgid "Too many node devices '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5036 src/remote/remote_driver.c:3512 -#, c-format -msgid "Too many network filters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5094 src/remote/remote_driver.c:3577 -#, c-format -msgid "Too many secrets '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5309 -#, c-format -msgid "Too many job stats '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5355 daemon/remote.c:5411 daemon/remote.c:5472 -#: daemon/remote.c:5542 daemon/remote.c:5602 daemon/remote.c:5659 -#: src/remote/remote_driver.c:7031 src/remote/remote_driver.c:7097 -#: src/remote/remote_driver.c:7179 src/remote/remote_driver.c:7265 -#: src/remote/remote_driver.c:7337 src/remote/remote_driver.c:7409 -#, c-format -msgid "Too many migration parameters '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5715 -#, c-format -msgid "Too many CPU models '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5868 -#, c-format -msgid "unsupported network event ID %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:5941 -#, c-format -msgid "network event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6059 -#, c-format -msgid "qemu monitor event callback %d not registered" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6138 -msgid "the result won't fit into REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6262 src/remote/remote_driver.c:7671 -#, c-format -msgid "Number of leases is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6343 -#, c-format -msgid "Number of domain stats records is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6452 src/remote/remote_driver.c:7874 -#, c-format -msgid "Too many mountpoints in fsinfo: %d for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6477 -#, c-format -msgid "Too many disks in fsinfo: %zd for limit %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote.c:6544 daemon/remote.c:6568 src/remote/remote_driver.c:7971 -#: src/remote/remote_driver.c:7998 -#, c-format -msgid "Number of interfaces, %d exceeds the max limit: %d" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1433 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1500 daemon/remote_dispatch.h:1768 -msgid "maxnames > REMOTE_INTERFACE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1567 daemon/remote_dispatch.h:1835 -msgid "maxnames > REMOTE_NETWORK_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1634 daemon/remote_dispatch.h:2036 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_POOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1701 -msgid "maxids > REMOTE_DOMAIN_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1902 -msgid "maxnames > REMOTE_NWFILTER_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:1969 -msgid "maxuuids > REMOTE_SECRET_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:10466 daemon/remote_dispatch.h:10542 -msgid "maxnames > REMOTE_DOMAIN_SNAPSHOT_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:12805 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" -msgstr "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_CAPS_LIST_MAX" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13160 -msgid "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" -msgstr "maxcells > REMOTE_NODE_MAX_CELLS" - -#: daemon/remote_dispatch.h:13502 -msgid "maxnames > REMOTE_NODE_DEVICE_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/remote_dispatch.h:15058 -msgid "maxnames > REMOTE_STORAGE_VOL_LIST_MAX" -msgstr "" - -#: daemon/stream.c:235 -msgid "stream had unexpected termination" -msgstr "strömmen avslutades oväntat" - -#: daemon/stream.c:238 -msgid "stream had I/O failure" -msgstr "strömmen hade I/O-fel" - -#: daemon/stream.c:617 -msgid "stream aborted at client request" -msgstr "strömmen avbröds på klientens begäran" - -#: daemon/stream.c:621 -#, c-format -msgid "stream aborted with unexpected status %d" -msgstr "strömmen avbröts med oväntad status %d" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:57 -msgid "Address family for hostname not supported" -msgstr "Adressfamiljen för värdnamnet stödjs inte" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:58 -msgid "Temporary failure in name resolution" -msgstr "Tillfälliga fel i namnuppslagning" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:59 -msgid "Bad value for ai_flags" -msgstr "Felaktigt värde för ai_flags" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:60 -msgid "Non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "Irreparabelt misslyckande i namnuppslagning" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:61 -msgid "ai_family not supported" -msgstr "ai_family stödjs inte" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:62 -msgid "Memory allocation failure" -msgstr "Minnesallokeringsfel" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:63 -msgid "No address associated with hostname" -msgstr "Ingen adress associerad med värdnamnet" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:64 -msgid "Name or service not known" -msgstr "Namnet eller tjänsten inte känd" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:65 -msgid "Servname not supported for ai_socktype" -msgstr "Servernamnet stödjs inte för ai_socktype" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:66 -msgid "ai_socktype not supported" -msgstr "ai_socktype stödjs inte" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:67 -msgid "System error" -msgstr "Systemfel" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:68 -msgid "Argument buffer too small" -msgstr "Argumentbufferten är för liten" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:70 -msgid "Processing request in progress" -msgstr "Behandling av begäran pågår" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:71 -msgid "Request canceled" -msgstr "Begäran avbröts" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:72 -msgid "Request not canceled" -msgstr "Begäran avbröts inte" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:73 -msgid "All requests done" -msgstr "Alla begäran klara" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:74 -msgid "Interrupted by a signal" -msgstr "Avbröts av en signal" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:75 -msgid "Parameter string not correctly encoded" -msgstr "Parametersträngen är inte korrekt kodad" - -#: gnulib/lib/gai_strerror.c:87 src/esx/esx_vi.c:4615 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:318 src/rpc/virnetclientprogram.c:186 -#: src/rpc/virnetclientstream.c:200 -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:135 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:138 -msgid "No match" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:141 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:144 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:147 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:150 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:153 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:156 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:159 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:162 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:165 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:168 -msgid "Invalid range end" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:171 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:174 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:177 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:180 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:183 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "" - -#: gnulib/lib/regcomp.c:711 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:86 -#, c-format -msgid "Policy kit denied action %s from <anonymous>" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:93 -msgid "No UNIX process ID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:98 -msgid "No UNIX process start time available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessdriverpolkit.c:103 -msgid "No UNIX caller UID available" -msgstr "" - -#: src/access/viraccessmanager.c:142 -#, c-format -msgid "Cannot find security driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:62 -#, c-format -msgid "Network type %d is not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:135 src/bhyve/bhyve_command.c:511 -msgid "only nmdm console types are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:142 -msgid "only two serial ports are supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:173 src/bhyve/bhyve_command.c:182 -#: src/bhyve/bhyve_command.c:391 -msgid "unsupported disk device" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:188 -msgid "unsupported disk bus type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:195 src/bhyve/bhyve_command.c:398 -msgid "unsupported disk type" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:204 -msgid "cdrom device without source path not supported" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:257 -msgid "Installed bhyve binary does not support UTC clock" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:264 src/qemu/qemu_command.c:7382 -#: src/qemu/qemu_command.c:9726 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:369 -#, c-format -msgid "Custom loader requires explicit %s configuration" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_command.c:533 -msgid "domain should have at least one disk defined" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_device.c:50 -msgid "PCI bus 0 slot 1 is reserved for the implicit LPC PCI-ISA bridge" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:94 src/lxc/lxc_process.c:1619 -#: src/libxl/libxl_driver.c:327 src/qemu/qemu_driver.c:302 -#: src/uml/uml_driver.c:193 -#, c-format -msgid "Failed to autostart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:95 src/libxl/libxl_domain.c:521 -#: src/libxl/libxl_driver.c:329 src/qemu/qemu_capabilities.c:3084 -#: src/qemu/qemu_driver.c:295 src/qemu/qemu_driver.c:304 -#: src/secret/secret_driver.c:491 src/uml/uml_driver.c:194 -#: src/util/virdbus.c:1570 src/util/virerror.c:284 src/util/virhook.c:304 -#: src/util/virhostdev.c:789 src/util/virhostdev.c:820 -#: src/util/virhostdev.c:895 src/xenapi/xenapi_utils.c:269 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:57 tools/vsh.c:287 -msgid "unknown error" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:149 -msgid "Unable to get Capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:172 src/conf/virdomainobjlist.c:925 -#: src/lxc/lxc_driver.c:139 src/libxl/libxl_driver.c:300 src/vz/vz_utils.c:58 -#: src/vz/vz_utils.c:88 src/qemu/qemu_driver.c:231 src/test/test_driver.c:513 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Unexpected bhyve URI path '%s', try bhyve:///system" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:209 -msgid "bhyve state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:255 src/lxc/lxc_driver.c:5408 -#: src/libxl/libxl_driver.c:866 src/qemu/qemu_command.c:9585 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1308 src/xen/xen_driver.c:661 -msgid "Host SMBIOS information is not available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:279 src/lxc/lxc_driver.c:1802 -#, c-format -msgid "Unknown release: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:379 src/libxl/libxl_driver.c:4122 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8826 src/uml/uml_driver.c:2471 -msgid "cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:394 src/libxl/libxl_driver.c:4137 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8846 src/storage/storage_driver.c:1284 -#: src/uml/uml_driver.c:2486 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:401 src/network/bridge_driver.c:3601 -#: src/storage/storage_driver.c:1291 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:408 src/lxc/lxc_driver.c:3264 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4151 src/network/bridge_driver.c:3608 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8862 src/storage/storage_driver.c:1299 -#: src/uml/uml_driver.c:2500 -#, c-format -msgid "Failed to delete symlink '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:598 src/lxc/lxc_driver.c:545 -msgid "Cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:710 -#, c-format -msgid "Unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:781 src/lxc/lxc_driver.c:285 -#: src/vmware/vmware_driver.c:759 -#, c-format -msgid "No domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:809 src/vz/vz_driver.c:539 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1552 src/qemu/qemu_driver.c:12167 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12626 src/qemu/qemu_driver.c:12674 -#, c-format -msgid "no domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:837 -#, c-format -msgid "No domain with matching ID '%d'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:877 src/lxc/lxc_driver.c:1121 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2738 src/vmware/vmware_driver.c:768 -msgid "Domain is already running" -msgstr "Domänen kör redan" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:993 src/lxc/lxc_driver.c:1506 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3154 src/lxc/lxc_driver.c:3384 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3433 src/lxc/lxc_driver.c:3653 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3730 src/lxc/lxc_driver.c:5374 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1120 src/libxl/libxl_driver.c:1178 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1239 src/libxl/libxl_driver.c:1306 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1353 src/libxl/libxl_driver.c:1762 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1890 src/libxl/libxl_driver.c:1989 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2291 src/libxl/libxl_driver.c:2503 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3692 src/libxl/libxl_driver.c:3800 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3905 src/libxl/libxl_driver.c:4191 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4256 src/libxl/libxl_driver.c:4336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4504 src/openvz/openvz_driver.c:624 -#: src/openvz/openvz_driver.c:662 tools/virsh-domain.c:10149 -#: tools/virsh-domain.c:10348 -msgid "Domain is not running" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1035 src/conf/domain_conf.c:2879 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2361 src/lxc/lxc_driver.c:2440 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3485 src/lxc/lxc_driver.c:3560 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5690 src/libxl/libxl_driver.c:4415 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4755 src/libxl/libxl_driver.c:4807 -#: src/libxl/libxl_driver.c:5220 src/openvz/openvz_driver.c:2012 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2264 src/qemu/qemu_domain.c:3526 -#: src/qemu/qemu_domain.c:4003 src/qemu/qemu_driver.c:1811 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1823 src/qemu/qemu_driver.c:1891 -#: src/qemu/qemu_driver.c:1967 src/qemu/qemu_driver.c:2067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2135 src/qemu/qemu_driver.c:2224 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2510 src/qemu/qemu_driver.c:2521 -#: src/qemu/qemu_driver.c:2584 src/qemu/qemu_driver.c:3323 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3379 src/qemu/qemu_driver.c:3697 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3811 src/qemu/qemu_driver.c:3895 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3958 src/qemu/qemu_driver.c:4026 -#: src/qemu/qemu_driver.c:5546 src/qemu/qemu_driver.c:10810 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10970 src/qemu/qemu_driver.c:11027 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11097 src/qemu/qemu_driver.c:11455 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11575 src/qemu/qemu_driver.c:13023 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13153 src/qemu/qemu_driver.c:13209 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13252 src/qemu/qemu_driver.c:13306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:13371 src/qemu/qemu_driver.c:14312 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15783 src/qemu/qemu_driver.c:15792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15935 src/qemu/qemu_driver.c:16015 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16236 src/qemu/qemu_driver.c:16363 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16482 src/qemu/qemu_driver.c:16583 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16648 src/qemu/qemu_driver.c:17018 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17239 src/qemu/qemu_driver.c:17304 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17955 src/qemu/qemu_driver.c:18101 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18160 src/qemu/qemu_driver.c:18198 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18236 src/qemu/qemu_driver.c:18306 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18318 src/qemu/qemu_driver.c:18415 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18427 src/qemu/qemu_driver.c:18602 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18654 src/qemu/qemu_driver.c:18682 -#: src/qemu/qemu_driver.c:18731 src/qemu/qemu_driver.c:18775 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19649 src/qemu/qemu_driver.c:19691 -#: src/qemu/qemu_driver.c:19853 src/qemu/qemu_migration.c:3242 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5468 src/test/test_driver.c:5756 -#: src/uml/uml_driver.c:2619 src/xen/xen_driver.c:2516 -#: src/xen/xm_internal.c:676 -msgid "domain is not running" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1041 -msgid "no console devices available" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1227 src/bhyve/bhyve_driver.c:1234 -#: src/lxc/lxc_container.c:996 src/lxc/lxc_driver.c:1661 -#, c-format -msgid "Failed to mkdir %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1310 src/openvz/openvz_driver.c:1332 -#: src/vz/vz_driver.c:1421 src/qemu/qemu_driver.c:1338 -#, c-format -msgid "unknown type '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_driver.c:1409 src/qemu/qemu_domain.c:2064 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12962 -msgid "cannot get host CPU capabilities" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:60 src/qemu/qemu_agent.c:595 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:648 -#, c-format -msgid "event from unexpected fd %d!=%d / watch %d!=%d" -msgstr "händelse från oväntat fb %d≠%d / ser %d≠%d" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:67 src/bhyve/bhyve_monitor.c:75 -msgid "Unable to query kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:82 -#, c-format -msgid "event from unexpected proc %ju!=%ju" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:90 -#, c-format -msgid "Guest %s got signal %d and crashed" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:145 -msgid "Unable to create kqueue" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:153 -msgid "Unable to register process kevent" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_monitor.c:166 src/qemu/qemu_agent.c:773 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:844 -msgid "unable to register monitor events" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:127 src/lxc/lxc_process.c:1369 src/nodeinfo.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:136 -msgid "Failed to build pidfile path" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot remove state PID file %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:180 -#, c-format -msgid "Cannot write device.map '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:203 src/qemu/qemu_process.c:4872 -#, c-format -msgid "Domain %s didn't show up" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:227 src/storage/storage_backend_fs.c:1252 -#, c-format -msgid "cannot unlink file '%s'" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:270 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for VM" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:325 src/bhyve/bhyve_process.c:418 -#, c-format -msgid "Unable to get kvm descriptor: %s" -msgstr "" - -#: src/bhyve/bhyve_process.c:334 -#, c-format -msgid "Unable to obtain information about pid: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:691 -msgid "any configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:698 -#, c-format -msgid "could not find capabilities for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/capabilities.c:1078 -#, c-format -msgid "Cpu '%u' in node '%zu' is out of range of the provided bitmap" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:163 -msgid "XML does not contain expected 'cpu' element" -msgstr "XML innehåller inte ett förväntat ”cpu”-element" - -#: src/conf/cpu_conf.c:174 -msgid "" -"'arch' element cannot be used inside 'cpu' element with 'match' attribute'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:190 -msgid "Attribute mode is only allowed for guest CPU" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:197 -#, c-format -msgid "Invalid mode attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:225 -msgid "Invalid match attribute for CPU specification" -msgstr "Ogiltigt match-attribut för CPU-specifikationen" - -#: src/conf/cpu_conf.c:236 -msgid "Missing CPU architecture" -msgstr "Saknad CPU-arkitektur" - -#: src/conf/cpu_conf.c:241 src/conf/domain_conf.c:14774 -#, c-format -msgid "Unknown architecture %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:251 src/cpu/cpu_ppc64.c:368 src/cpu/cpu_x86.c:1015 -msgid "Missing CPU model name" -msgstr "Saknat CPU-modellnamn" - -#: src/conf/cpu_conf.c:261 -msgid "Invalid fallback attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:270 -#, c-format -msgid "vendor_id must be exactly %d characters long" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:278 -msgid "vendor id is invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:290 -msgid "CPU vendor specified without CPU model" -msgstr "CPU-leverantören anges utan CPU-modell" - -#: src/conf/cpu_conf.c:302 -msgid "Missing 'sockets' attribute in CPU topology" -msgstr "Saknat ”sockets”-attribut i CPU-topologi" - -#: src/conf/cpu_conf.c:311 -msgid "Missing 'cores' attribute in CPU topology" -msgstr "Saknat ”cores”-attribut i CPU-topologi" - -#: src/conf/cpu_conf.c:320 -msgid "Missing 'threads' attribute in CPU topology" -msgstr "Saknat ”threads”-attribut i CPU-topologi" - -#: src/conf/cpu_conf.c:327 -msgid "Invalid CPU topology" -msgstr "Ogiltig CPU-topologi" - -#: src/conf/cpu_conf.c:339 src/conf/cpu_conf.c:529 -msgid "Non-empty feature list specified without CPU model" -msgstr "Icke-tom lista över funktioner angiven utan CPU-modell" - -#: src/conf/cpu_conf.c:368 -msgid "Invalid CPU feature policy" -msgstr "Ogiltig CPU-funktionspolicy" - -#: src/conf/cpu_conf.c:378 -msgid "Invalid CPU feature name" -msgstr "Ogiltigt CPU-funktionsnamn" - -#: src/conf/cpu_conf.c:385 src/conf/cpu_conf.c:616 -#, c-format -msgid "CPU feature '%s' specified more than once" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:452 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:463 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU match policy %d" -msgstr "Oväntad CPU-matchningspolicy %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:541 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU fallback value: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:572 src/cpu/cpu_x86.c:713 -msgid "Missing CPU feature name" -msgstr "Saknat CPU-funktionsnamn" - -#: src/conf/cpu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU feature policy %d" -msgstr "Oväntad CPU-funktionspolicy %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:664 -msgid "Target CPU does not match source" -msgstr "Mål-CPU stämmer inte med källan" - -#: src/conf/cpu_conf.c:670 -#, c-format -msgid "Target CPU type %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-typen %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:678 -#, c-format -msgid "Target CPU mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:686 -#, c-format -msgid "Target CPU arch %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-arkitekturen %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:694 -#, c-format -msgid "Target CPU model %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-modellen %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:701 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-tillverkaren %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:708 -#, c-format -msgid "Target CPU vendor id %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/cpu_conf.c:715 -#, c-format -msgid "Target CPU sockets %d does not match source %d" -msgstr "Mål-CPU-sockeln %d stämmer inte med källan %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:722 -#, c-format -msgid "Target CPU cores %d does not match source %d" -msgstr "Mål-CPU-kärnor %d stämmer inte med källan %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:729 -#, c-format -msgid "Target CPU threads %d does not match source %d" -msgstr "Mål-CPU-trådar %d stämmer inte med källan %d" - -#: src/conf/cpu_conf.c:736 -#, c-format -msgid "Target CPU feature count %zu does not match source %zu" -msgstr "Mål-CPU-funktionsantalet %zu stämmer inte med källan %zu" - -#: src/conf/cpu_conf.c:744 -#, c-format -msgid "Target CPU feature %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-funktionen %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/cpu_conf.c:751 -#, c-format -msgid "Target CPU feature policy %s does not match source %s" -msgstr "Mål-CPU-funktionspolicyn %s stämmer inte med källan %s" - -#: src/conf/device_conf.c:64 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address domain='0x%x', must be <= 0xFFFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:72 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address bus='0x%x', must be <= 0xFF" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:80 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address slot='0x%x', must be <= 0x1F" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:88 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address function=0x%x, must be <= 7" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:96 -msgid "" -"Invalid PCI address 0000:00:00, at least one of domain, bus, or slot must be " -"> 0" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:122 -msgid "Cannot parse <address> 'domain' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”domain”-attributet" - -#: src/conf/device_conf.c:129 src/conf/domain_conf.c:4403 -#: src/conf/domain_conf.c:4457 src/conf/domain_conf.c:4598 -msgid "Cannot parse <address> 'bus' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”bus”-attributet" - -#: src/conf/device_conf.c:136 src/conf/domain_conf.c:4557 -msgid "Cannot parse <address> 'slot' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”slot”-attributet" - -#: src/conf/device_conf.c:143 -msgid "Cannot parse <address> 'function' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”function”-attributet" - -#: src/conf/device_conf.c:150 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for <address> 'multifunction' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:211 -#, c-format -msgid "unknown link state: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/device_conf.c:221 -#, c-format -msgid "Unable to parse link speed: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:69 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a standard " -"PCI slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:75 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires a PCI " -"Express slot, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:84 -#, c-format -msgid "The device information for %s has no PCI connection types listed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:94 -#, c-format -msgid "" -"PCI bus is not compatible with the device at %s. Device requires hot-plug " -"capability, which is not provided by bus %.4x:%.2x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:121 src/conf/domain_addr.c:498 -msgid "No PCI buses available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI domain 0 is available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:133 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. Only PCI buses up to %zu are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:151 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be >= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:157 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. slot must be <= %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:163 -#, c-format -msgid "Invalid PCI address %s. function must be <= %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:219 -#, c-format -msgid "Invalid PCI controller model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:254 -msgid "" -"Cannot automatically add a new PCI bus for a device requiring a slot other " -"than standard PCI." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:339 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI slot %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:350 -#, c-format -msgid "Attempted double use of PCI Address %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Attempted double use of PCI Address %s (may need \"multifunction='on'\" for " -"device on function 0)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:402 -msgid "Only PCI device addresses with function=0 are supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:573 -msgid "No more available PCI slots" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:652 -#, c-format -msgid "The CCW devno '%s' is in use already " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:663 -msgid "There are no more free CCW devnos." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:799 -#, c-format -msgid "" -"virtio serial controller with index %u already exists in the address set" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:937 -msgid "no virtio-serial controllers are available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:964 -msgid "Unable to find a free virtio-serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:990 -#, c-format -msgid "virtio-serial controller %u not available" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:998 -#, c-format -msgid "Unable to find a free port on virtio-serial controller %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1102 src/conf/domain_addr.c:1156 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1110 src/conf/domain_addr.c:1164 -#, c-format -msgid "virtio serial controller %u does not have port %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_addr.c:1118 -#, c-format -msgid "virtio serial port %u on controller %u is already occupied" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_capabilities.c:118 -#, c-format -msgid "" -"integer overflow on %s. Please contact the libvirt development team at " -"libvir-list@redhat.com" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:882 -msgid "missing name for cipher" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:888 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:894 -#, c-format -msgid "missing state for cipher named %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:900 -#, c-format -msgid "%s is not a supported cipher state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:908 src/conf/domain_conf.c:920 -#, c-format -msgid "" -"A domain definition can have no more than one cipher node with name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1074 -#, c-format -msgid "could not parse weight %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1083 -#, c-format -msgid "could not parse read bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1092 -#, c-format -msgid "could not parse write bytes sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1101 -#, c-format -msgid "could not parse read iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "could not parse write iops sec %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1121 -msgid "missing per-device path" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1147 -msgid "" -"memory hotplug tunables <maxMemory> are not supported by this hypervisor " -"driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1169 -msgid "memory devices are not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1347 -#, c-format -msgid "maxvcpus must not be less than current vcpus (%u < %zu)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:1383 -#, c-format -msgid "vCPU '%u' is not present in domain definition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2337 -msgid "failed to populate iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2619 -msgid "failed to initialize domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2757 src/conf/domain_conf.c:2779 -msgid "failed to wait for domain condition" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2886 -msgid "transient domains do not have any persistent config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2916 -msgid "Get persistent config failed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:2993 -msgid "" -"Flags 'VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE' and 'VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG' are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3514 -#, c-format -msgid "Multiple '%s' controllers with index '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3542 -#, c-format -msgid "Multiple panic devices with model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3629 -msgid "Total size of memory devices exceeds the total memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3639 -msgid "" -"Memory size must be specified via <memory> or in the <numa> configuration" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3651 -msgid "both maximum memory size and memory slot count must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3659 -msgid "" -"maximum memory size must be equal or greater than the actual memory size" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3696 -msgid "Only the first console can be a serial port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3782 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer tickpolicy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3794 -msgid "" -"setting of timer catchup policies is only supported with tickpolicy='catchup'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3802 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3810 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3821 -#, c-format -msgid "timer %s doesn't support setting of timer track" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:3841 -msgid "init binary must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4072 -msgid "<snapshot> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4079 -msgid "<config> element is currently supported only with 'rbd' disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4101 -#, c-format -msgid "disk '%s' improperly configured for a device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4127 -msgid "Cannot assign SCSI host device address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4141 -#, c-format -msgid "" -"SCSI host address controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u' in use by a " -"SCSI disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4282 -#, c-format -msgid "unexpected rom bar value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4396 src/conf/domain_conf.c:4450 -#: src/conf/domain_conf.c:4550 -msgid "Cannot parse <address> 'controller' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”controller”-attribut" - -#: src/conf/domain_conf.c:4410 -msgid "Cannot parse <address> 'target' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4417 -msgid "Cannot parse <address> 'unit' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”unit”-attribut" - -#: src/conf/domain_conf.c:4464 src/conf/domain_conf.c:4588 -msgid "Cannot parse <address> 'port' attribute" -msgstr "Kan inte tolka <address> ”port”-attribut" - -#: src/conf/domain_conf.c:4496 -msgid "Cannot parse <address> 'cssid' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4502 -msgid "Cannot parse <address> 'ssid' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4508 -msgid "Cannot parse <address> 'devno' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4513 -#, c-format -msgid "" -"Invalid specification for virtio ccw address: cssid='%s' ssid='%s' devno='%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4521 -msgid "Invalid partial specification for virtio ccw address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4623 -msgid "Cannot parse <address> 'reg' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4651 -msgid "Cannot parse <master> 'startport' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4674 -msgid "missing boot order attribute" -msgstr "startordningsattribut saknas" - -#: src/conf/domain_conf.c:4679 -#, c-format -msgid "incorrect boot order '%s', expecting positive integer" -msgstr "felaktig startordning ”%s”, ett positivt heltal förväntas" - -#: src/conf/domain_conf.c:4687 -#, c-format -msgid "boot order '%s' used for more than one device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4720 -msgid "Cannot parse <address> 'iobase' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4727 -msgid "Cannot parse <address> 'irq' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4749 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm slot id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4758 -#, c-format -msgid "invalid or missing dimm base address '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4838 -#, c-format -msgid "unknown rom bar value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4854 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s'" -msgstr "okänd adresstyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:4859 -msgid "No type specified for device address" -msgstr "Ingen typ angiven för enhetsadress" - -#: src/conf/domain_conf.c:4911 -msgid "virtio-s390 bus doesn't have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4968 -#, c-format -msgid "Unknown startup policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:4997 -#, c-format -msgid "cannot parse vendor id %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5004 -msgid "usb vendor needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5015 -#, c-format -msgid "cannot parse product %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5023 -msgid "usb product needs id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5033 -#, c-format -msgid "cannot parse bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5040 -msgid "usb address needs bus id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5048 -#, c-format -msgid "cannot parse device %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5056 -msgid "usb address needs device id" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5061 -#, c-format -msgid "unknown usb source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5071 -msgid "vendor cannot be 0." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5077 -msgid "missing vendor" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5082 -msgid "missing product" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5116 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of 'origstates'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5152 src/conf/domain_conf.c:7320 -#: src/conf/domain_conf.c:8665 -#, c-format -msgid "Unable to parse devaddr parameter '%s'" -msgstr "Det går inte att tolka devaddr-parametern ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:5165 -#, c-format -msgid "unknown pci source type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5202 -#, c-format -msgid "unknown protocol transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5213 -msgid "missing socket for unix transport" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5220 -#, c-format -msgid "transport '%s' does not support socket attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5231 -msgid "missing name for host" -msgstr "namn för värd saknas" - -#: src/conf/domain_conf.c:5267 -msgid "more than one source addresses is specified for scsi hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5276 -msgid "" -"'bus', 'target', and 'unit' must be specified for scsi hostdev source address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5283 -#, c-format -msgid "cannot parse bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5290 -#, c-format -msgid "cannot parse target '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5296 -#, c-format -msgid "cannot parse unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5304 -msgid "more than one adapters is specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5310 -msgid "'adapter' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5317 -#, c-format -msgid "unsupported element '%s' of scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5327 -msgid "'adapter' and 'address' must be specified for scsi hostdev source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5354 -msgid "missing iSCSI hostdev source path name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5364 -msgid "missing the host address for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5369 -msgid "only one source host address may be specified for the iSCSI hostdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5383 src/conf/domain_conf.c:6803 -#, c-format -msgid "invalid secret type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5389 -#, c-format -msgid "hostdev invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5417 -#, c-format -msgid "Unknown SCSI subsystem protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5476 src/conf/domain_conf.c:5651 -#, c-format -msgid "unknown host device source address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5482 src/conf/domain_conf.c:5657 -msgid "missing source address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5488 src/conf/domain_conf.c:5663 -msgid "Missing <source> element in hostdev device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5495 -msgid "Setting startupPolicy is only allowed for USB devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5503 -msgid "sgio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5509 -#, c-format -msgid "unknown sgio mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5517 -msgid "rawio is only supported for scsi host device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5523 -#, c-format -msgid "unknown hostdev rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5539 -#, c-format -msgid "Unknown PCI device <driver name='%s'/> has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5559 src/conf/domain_conf.c:5737 -#, c-format -msgid "address type='%s' not supported in hostdev interfaces" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5592 -msgid "Missing network address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5609 -#, c-format -msgid "Failed to parse IP address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5672 -msgid "Missing <block> element in hostdev storage device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5680 -msgid "Missing <char> element in hostdev character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5688 -msgid "Missing <interface> element in hostdev net device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5721 -msgid "Domain hostdev device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5794 -#, c-format -msgid "Unknown disk name '%s' and no address specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5829 -#, c-format -msgid "" -"using disk target name '%s' conflicts with SCSI host device address " -"controller='%u' bus='%u' target='%u' unit='%u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5901 -#, c-format -msgid "invalid security type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5920 src/conf/domain_conf.c:6183 -#, c-format -msgid "invalid security relabel value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5929 -msgid "dynamic label type must use resource relabeling" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5935 -msgid "resource relabeling is not compatible with 'none' label type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5950 -#, c-format -msgid "unsupported type='%s' to model 'none'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:5970 -msgid "security label is missing" -msgstr "säkerhetsetikett saknas" - -#: src/conf/domain_conf.c:5986 -msgid "security imagelabel is missing" -msgstr "säkerhetsavbildsetikett saknas" - -#: src/conf/domain_conf.c:6045 src/conf/domain_conf.c:6160 -#, c-format -msgid "seclabel for model %s is already provided" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6086 -msgid "missing security model in domain seclabel" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6096 -msgid "missing security model when using multiple labels" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6170 -msgid "label overrides require relabeling to be enabled at the domain level" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6207 -#, c-format -msgid "Cannot specify a label if relabelling is turned off. model=%s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6263 -msgid "Missing 'key' element for lease" -msgstr "Saknat ”key”-element för hyra" - -#: src/conf/domain_conf.c:6268 -msgid "Missing 'target' element for lease" -msgstr "Saknat ”target”-element för hyra" - -#: src/conf/domain_conf.c:6275 -#, c-format -msgid "Malformed lease target offset %s" -msgstr "Felaktig målförskjutning för hyra %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6323 -msgid "'pool' and 'volume' must be specified together for 'pool' type source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6331 -#, c-format -msgid "unknown source mode '%s' for volume type disk" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6371 -msgid "missing network source protocol type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6377 -#, c-format -msgid "unknown protocol type '%s'" -msgstr "okänd protokolltyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:6384 -msgid "missing name for disk source" -msgstr "saknat namn för källskiva" - -#: src/conf/domain_conf.c:6396 src/util/virstoragefile.c:2193 -#, c-format -msgid "missing volume name or file name in gluster source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6425 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %s" -msgstr "oväntad disktyp %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:6466 -msgid "missing disk backing store type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6473 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6479 -msgid "missing disk backing store format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6486 -#, c-format -msgid "unknown disk backing store format '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6492 -msgid "missing disk backing store source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6588 -#, c-format -msgid "unknown disk type '%s'" -msgstr "okänd disktyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:6639 -msgid "invalid geometry settings (cyls)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6645 -msgid "invalid geometry settings (heads)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6651 -msgid "invalid geometry settings (secs)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6659 -#, c-format -msgid "invalid translation value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6671 -#, c-format -msgid "invalid logical block size '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6681 -#, c-format -msgid "invalid physical block size '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6718 -#, c-format -msgid "unknown mirror job type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6733 -#, c-format -msgid "unknown mirror backing store type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6747 -msgid "mirror requires file name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6752 -msgid "mirror without type only supported by copy job" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6763 -#, c-format -msgid "unknown mirror format value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6773 -msgid "mirror requires source element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6785 -#, c-format -msgid "unknown mirror ready state %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6813 -msgid "total throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6824 -msgid "read throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6835 -msgid "write throughput limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6846 -msgid "total I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6857 -msgid "read I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6868 -msgid "write I/O operations limit must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6922 -msgid "total and read/write bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6932 -msgid "total and read/write iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6942 -msgid "total and read/write bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6952 -msgid "total and read/write iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6988 -msgid "disk vendor is more than 8 characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:6994 -msgid "disk vendor is not printable string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7003 -msgid "disk product is more than 16 characters" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7009 -msgid "disk product is not printable string" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7025 -#, c-format -msgid "invalid secret type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7034 -#, c-format -msgid "unknown disk device '%s'" -msgstr "okänd diskenhet ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7085 -#, c-format -msgid "Invalid floppy device name: %s" -msgstr "Ogiltigt diskettenhetsnamn: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7101 -#, c-format -msgid "Invalid harddisk device name: %s" -msgstr "Ogiltigt hårddiskenhetsnamn: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7110 src/conf/snapshot_conf.c:137 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7121 -msgid "rawio or sgio can be used only with device='lun'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7129 -#, c-format -msgid "unknown disk rawio setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7138 -#, c-format -msgid "unknown disk sgio mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7146 -#, c-format -msgid "unknown disk bus type '%s'" -msgstr "okänd diskbusstyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7171 -#, c-format -msgid "unknown disk tray status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7178 -msgid "tray is only valid for cdrom and floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7190 -#, c-format -msgid "unknown disk removable status '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7196 -msgid "removable is only valid for usb disks" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7207 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for floppy disk" -msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för diskett" - -#: src/conf/domain_conf.c:7213 -#, c-format -msgid "Invalid bus type '%s' for disk" -msgstr "Ogiltig busstyp ”%s” för hårddisk" - -#: src/conf/domain_conf.c:7220 -#, c-format -msgid "unknown disk cache mode '%s'" -msgstr "okänt disk-cachenings-läge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7227 -#, c-format -msgid "unknown disk error policy '%s'" -msgstr "okänd diskfelspolicy ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7236 -#, c-format -msgid "unknown disk read error policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7245 -#, c-format -msgid "unknown disk io mode '%s'" -msgstr "okänt disk-IO-läge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7255 -msgid "disk ioeventfd mode supported only for virtio bus" -msgstr "disk-ioeventfd-läge stödjs endast för virtio-bussen" - -#: src/conf/domain_conf.c:7262 -#, c-format -msgid "unknown disk ioeventfd mode '%s'" -msgstr "okänt disk-ioeventfd-läge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7272 -msgid "disk event_idx mode supported only for virtio bus" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7280 -#, c-format -msgid "unknown disk event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7291 -#, c-format -msgid "unknown disk copy_on_read mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7301 -#, c-format -msgid "unknown disk discard mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7310 -#, c-format -msgid "Invalid iothread attribute in disk driver element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7336 -#, c-format -msgid "unknown startupPolicy value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7343 -#, c-format -msgid "Setting disk %s is not allowed for disk of network type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7353 -msgid "Setting disk 'requisite' is allowed only for cdrom or floppy" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7383 src/conf/domain_conf.c:8124 -#, c-format -msgid "unknown driver format value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7486 -#, c-format -msgid "missing element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7495 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for element or attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7564 -msgid "size value too large" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7743 -#, c-format -msgid "Unknown controller type '%s'" -msgstr "Okänd styrenhetstyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7756 -#, c-format -msgid "Cannot parse controller index %s" -msgstr "Kan inte tolka styrenhetsindex %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7765 -#, c-format -msgid "Unknown model type '%s'" -msgstr "Okänd modelltyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:7781 -msgid "Multiple <model> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7790 -msgid "Multiple <target> elements in controller definition not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7805 -#, c-format -msgid "Malformed 'queues' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7811 -#, c-format -msgid "Malformed 'cmd_per_lun' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7817 -#, c-format -msgid "Malformed 'max_sectors' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7824 -#, c-format -msgid "Malformed 'ioeventfd' value %s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7843 -#, c-format -msgid "Invalid ports: %s" -msgstr "Ogiltiga portar: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7856 -#, c-format -msgid "Invalid vectors: %s" -msgstr "Ogiltiga vektorer: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:7893 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should not have an address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7899 -msgid "pci-root and pcie-root controllers should have index 0" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7917 -#, c-format -msgid "Unknown PCI controller model name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7925 -#, c-format -msgid "Invalid chassisNr '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7932 -#, c-format -msgid "PCI controller chassisNr '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7942 -#, c-format -msgid "Invalid chassis '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7949 -#, c-format -msgid "PCI controller chassis '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7959 -#, c-format -msgid "Invalid port '%s' in PCI controller" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7966 -#, c-format -msgid "PCI controller port '%s' out of range - must be 0-255" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:7985 -msgid "Controllers must use the 'pci' address type" -msgstr "Styrenheter måste använda adresstypen ”pci”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8049 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "okänd filsystemstyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8060 -#, c-format -msgid "unknown accessmode '%s'" -msgstr "okända åtkomstläge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8116 -#, c-format -msgid "unknown fs driver type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8132 -#, c-format -msgid "unknown filesystem write policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8155 -msgid "missing 'usage' attribute for RAM filesystem" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8160 -#, c-format -msgid "cannot parse usage '%s' for RAM filesystem" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8224 -msgid "missing type attribute in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8229 -#, c-format -msgid "unknown type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8237 -#, c-format -msgid "unsupported type '%s' in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8247 src/conf/domain_conf.c:8475 -#, c-format -msgid "unknown trustGuestRxFilters value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8268 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport> element unsupported for type='%s' in interface's <actual> " -"element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8282 -#, c-format -msgid "Unknown mode '%s' in interface <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8313 -#, c-format -msgid "Unable to parse class id '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8326 -msgid "" -"Missing <source> element with bridge name in interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8336 -#, c-format -msgid "" -"Invalid macTableManager setting '%s' in domain interface's <actual> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8463 -#, c-format -msgid "unknown interface type '%s'" -msgstr "okän gränssnittstyp ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8530 -#, c-format -msgid "<virtualport> element unsupported for <interface type='%s'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8559 src/lxc/lxc_native.c:448 -msgid "Domain interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8600 -msgid "" -"Invalid specification of multiple <filterref>s in a single <interface>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8647 src/qemu/qemu_command.c:12365 -#, c-format -msgid "unable to parse mac address '%s'" -msgstr "kan inte tolka mac-adressen ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8653 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8686 -msgid "Network interfaces must use 'pci' address type" -msgstr "Nätverksgränssnitt måste använda adresstypen ”pci”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8694 -msgid "" -"No <source> 'network' attribute specified with <interface type='network'/>" -msgstr "" -"Inget <source> ”network”-attribut angivet med <interface type='network'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8709 -msgid "" -"Wrong or no <model> 'type' attribute specified with <interface " -"type='vhostuser'/>. vhostuser requires the virtio-net* frontend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8718 -#, c-format -msgid "Type='%s' unsupported for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8723 -msgid "" -"No <source> 'type' attribute specified for <interface type='vhostuser'>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8731 -msgid "" -"No <source> 'path' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8739 -msgid "" -"No <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8758 -msgid "" -"Wrong <source> 'mode' attribute specified with <interface type='vhostuser'/>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8775 -msgid "" -"No <source> 'bridge' attribute specified with <interface type='bridge'/>" -msgstr "" -"Inget <source> ”bridge”-attribut angivet med <interface type='bridge'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8789 -msgid "No <source> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "Inget <source> ”port”-attribut angivet med uttagsgränssnitt" - -#: src/conf/domain_conf.c:8795 -msgid "Cannot parse <source> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "Kan inte tolka <source> ”port”-attribut med uttagsgränssnitt" - -#: src/conf/domain_conf.c:8805 -msgid "No <source> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "Inget <source> ”adress”-attribut angivet uttagsgränssnitt" - -#: src/conf/domain_conf.c:8819 -msgid "No <local> 'port' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8825 -msgid "Cannot parse <local> 'port' attribute with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8832 -msgid "No <local> 'address' attribute specified with socket interface" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8844 -msgid "" -"No <source> 'name' attribute specified with <interface type='internal'/>" -msgstr "" -"Inget <source> ”name”-attribut angivet med <interface type='internal'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8855 -msgid "No <source> 'dev' attribute specified with <interface type='direct'/>" -msgstr "Inga <source> ”dev”-attribut angivet med <interface type='direct'/>" - -#: src/conf/domain_conf.c:8863 -msgid "Unknown mode has been specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8942 -msgid "Model name contains invalid characters" -msgstr "Modellnamnet innehåller ogiltiga tecken" - -#: src/conf/domain_conf.c:8955 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver name='%s'> has been specified" -msgstr "Okänt gränssnitt <driver name='%s'> har specificerats" - -#: src/conf/domain_conf.c:8966 -#, c-format -msgid "Unknown interface <driver txmode='%s'> has been specified" -msgstr "Okänt gränssnitt <driver txmode='%s'> har specificerats" - -#: src/conf/domain_conf.c:8976 -#, c-format -msgid "unknown interface ioeventfd mode '%s'" -msgstr "okänt gränssnitt ioeventfd läge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:8985 -#, c-format -msgid "unknown interface event_idx mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:8995 -#, c-format -msgid "'queues' attribute must be positive number: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown host csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9015 -#, c-format -msgid "unknown host gso mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9025 -#, c-format -msgid "unknown host tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9035 -#, c-format -msgid "unknown host tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9045 -#, c-format -msgid "unknown host ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9055 -#, c-format -msgid "unknown host ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9065 -#, c-format -msgid "unknown host mrg_rxbuf mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9075 -#, c-format -msgid "unknown guest csum mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9085 -#, c-format -msgid "unknown guest tso4 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9095 -#, c-format -msgid "unknown guest tso6 mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9105 -#, c-format -msgid "unknown guest ecn mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9115 -#, c-format -msgid "unknown guest ufo mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9129 -#, c-format -msgid "unknown interface link state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9155 -msgid "sndbuf must be a positive integer" -msgstr "sndbuf måste vara ett positivt heltal" - -#: src/conf/domain_conf.c:9212 -#, c-format -msgid "target type must be specified for %s device" -msgstr "måltypen måste anges för %s-enhet" - -#: src/conf/domain_conf.c:9282 -#, c-format -msgid "unknown target type '%s' specified for character device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9299 -msgid "guestfwd channel does not define a target address" -msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en mål adress" - -#: src/conf/domain_conf.c:9309 -msgid "guestfwd channel only supports IPv4 addresses" -msgstr "guestfwd-kanalen stödjer endast IPv4-adresser" - -#: src/conf/domain_conf.c:9316 -msgid "guestfwd channel does not define a target port" -msgstr "guestfwd-kanalen definierar inte en målport" - -#: src/conf/domain_conf.c:9323 src/conf/domain_conf.c:9361 -#: src/conf/storage_conf.c:515 -#, c-format -msgid "Invalid port number: %s" -msgstr "Ogiltigt portnummer: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9340 -#, c-format -msgid "invalid channel state value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9445 -#, c-format -msgid "Unknown source mode '%s'" -msgstr "Okänd källäge ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:9513 -#, c-format -msgid "Invalid append attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9519 src/conf/domain_conf.c:9620 -msgid "Missing source path attribute for char device" -msgstr "Källsökvägsattribut saknas för teckenenhet" - -#: src/conf/domain_conf.c:9530 -msgid "Missing master path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9536 -msgid "Missing slave path attribute for nmdm device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9550 src/conf/domain_conf.c:9568 -msgid "Missing source host attribute for char device" -msgstr "Källvärdsattribut saknas för teckenenhet" - -#: src/conf/domain_conf.c:9556 src/conf/domain_conf.c:9574 -#: src/conf/domain_conf.c:9599 -msgid "Missing source service attribute for char device" -msgstr "Källtjänstattribut saknas för teckenenhet" - -#: src/conf/domain_conf.c:9590 -#, c-format -msgid "Unknown protocol '%s'" -msgstr "Okänt protokoll ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:9633 -msgid "Missing source channel attribute for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9638 -msgid "Invalid character in source channel for char device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9744 src/conf/domain_conf.c:9899 -#, c-format -msgid "unknown type presented to host for character device: %s" -msgstr "okänd typ presenterad för värd för teckenenhet: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9752 -#, c-format -msgid "unknown character device type: %s" -msgstr "okänd teckenenhetstyp: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9780 -msgid "spicevmc device type only supports virtio" -msgstr "spicevmc-enhetstyp stödjer bara virtio" - -#: src/conf/domain_conf.c:9801 src/qemu/qemu_command.c:11469 -msgid "usb-serial requires address of usb type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9832 -msgid "missing smartcard device mode" -msgstr "smartkortenhets läge saknas" - -#: src/conf/domain_conf.c:9837 -#, c-format -msgid "unknown smartcard device mode: %s" -msgstr "okänt läge för smartkortenhet: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9854 src/conf/domain_conf.c:9883 -msgid "host-certificates mode needs exactly three certificates" -msgstr "läget host-certificates behöver exakt tre certifikat" - -#: src/conf/domain_conf.c:9874 -#, c-format -msgid "expecting absolute path: %s" -msgstr "absolut sökväg förväntas: %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:9893 -msgid "passthrough mode requires a character device type attribute" -msgstr "läget passthrough kräver ett attribut av teckenenhetstyp" - -#: src/conf/domain_conf.c:9918 -msgid "unknown smartcard mode" -msgstr "okänt smartkortsläge" - -#: src/conf/domain_conf.c:9927 -msgid "Controllers must use the 'ccid' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9975 -#, c-format -msgid "Unknown TPM frontend model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9988 -msgid "only one TPM backend is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:9994 -msgid "missing TPM device backend" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10000 -msgid "missing TPM device backend type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10006 -#, c-format -msgid "Unknown TPM backend type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10058 -#, c-format -msgid "unknown panic model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10095 -msgid "missing input device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10101 -#, c-format -msgid "unknown input device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10108 -#, c-format -msgid "unknown input bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10117 -#, c-format -msgid "ps2 bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10123 src/conf/domain_conf.c:10130 -#, c-format -msgid "unsupported input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10137 -#, c-format -msgid "xen bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10146 -#, c-format -msgid "parallels containers don't support input bus %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10155 -#, c-format -msgid "parallels bus does not support %s input device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10162 -msgid "Input devices are not supported by this virtualization driver." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10192 src/conf/domain_conf.c:12162 -msgid "Invalid address for a USB device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10200 -msgid "Missing evdev path for input device passthrough" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10233 -msgid "missing hub device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10239 -#, c-format -msgid "unknown hub device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10282 -msgid "missing timer name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10287 -#, c-format -msgid "unknown timer name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10299 -#, c-format -msgid "unknown timer present value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10309 -#, c-format -msgid "unknown timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10319 -#, c-format -msgid "unknown timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10329 -msgid "invalid timer frequency" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10338 -#, c-format -msgid "unknown timer mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10351 -msgid "invalid catchup threshold" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10360 -msgid "invalid catchup slew" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10369 -msgid "invalid catchup limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10422 -#, c-format -msgid "cannot parse password validity time '%s', expect YYYY-MM-DDTHH:MM:SS" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10441 -#, c-format -msgid "unknown connected value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10452 -msgid "VNC supports connected='keep' only" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10476 -msgid "graphics listen type must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10482 -#, c-format -msgid "unknown graphics listen type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10502 -msgid "network attribute not allowed when listen type is not network" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10513 -#, c-format -msgid "Invalid fromConfig value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10554 -msgid "missing graphics device type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10560 -#, c-format -msgid "unknown graphics device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10624 -#, c-format -msgid "" -"graphics listen attribute %s must match address attribute of first listen " -"element (found %s)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10646 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10676 -#, c-format -msgid "cannot parse vnc WebSocket port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10689 src/qemu/qemu_command.c:13192 -#, c-format -msgid "unknown vnc display sharing policy '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10714 src/conf/domain_conf.c:10779 -#, c-format -msgid "unknown fullscreen value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10733 -#, c-format -msgid "cannot parse rdp port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10800 -#, c-format -msgid "cannot parse spice port %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10813 -#, c-format -msgid "cannot parse spice tlsPort %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10833 -#, c-format -msgid "unknown default spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10869 -msgid "spice channel missing name/mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10877 -#, c-format -msgid "unknown spice channel name %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10885 -#, c-format -msgid "unknown spice channel mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10901 -msgid "spice image missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10908 -#, c-format -msgid "unknown spice image compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10922 -msgid "spice jpeg missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10929 -#, c-format -msgid "unknown spice jpeg compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10943 -msgid "spice zlib missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10950 -#, c-format -msgid "unknown spice zlib compression %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10964 -msgid "spice playback missing compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10971 -msgid "unknown spice playback compression" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10985 -msgid "spice streaming missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:10991 -msgid "unknown spice streaming mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11005 -msgid "spice clipboard missing copypaste" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11012 -#, c-format -msgid "unknown copypaste value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11025 -msgid "spice filetransfer missing enable" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11032 -#, c-format -msgid "unknown enable value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11045 -msgid "spice mouse missing mode" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11051 -#, c-format -msgid "unknown mouse mode value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11092 -#, c-format -msgid "unknown codec type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11125 -#, c-format -msgid "unknown sound model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11192 -msgid "watchdog must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11198 -#, c-format -msgid "unknown watchdog model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11209 -#, c-format -msgid "unknown watchdog action '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11247 -msgid "missing RNG device model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11252 -#, c-format -msgid "unknown RNG model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11260 -msgid "invalid RNG rate bytes value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11267 -msgid "invalid RNG rate period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11276 -msgid "only one RNG backend is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11282 -msgid "missing RNG device backend model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11288 -#, c-format -msgid "unknown RNG backend model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11299 -#, c-format -msgid "file '%s' is not a supported random source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11308 -msgid "missing EGD backend type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11318 -#, c-format -msgid "unknown backend type '%s' for egd" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11368 -msgid "balloon memory must contain model name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11374 -#, c-format -msgid "unknown memory balloon model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11381 -#, c-format -msgid "invalid autodeflate attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11388 -msgid "invalid statistics collection period" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11453 -msgid "shmem element must contain 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11477 -#, c-format -msgid "invalid number of vectors for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11488 -#, c-format -msgid "invalid msi ioeventfd setting for shmem: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11500 -msgid "msi option is only supported with a server" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11527 -msgid "XML does not contain expected 'bios' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11557 -msgid "Invalid BIOS 'date' format" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11589 -msgid "XML does not contain expected 'system' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11610 -msgid "malformed <sysinfo> uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11617 -msgid "UUID mismatch between <uuid> and <sysinfo>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11718 -msgid "XML does not contain expected 'sysinfo' element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11728 -msgid "sysinfo must contain a type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11733 -#, c-format -msgid "unknown sysinfo type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11872 -#, c-format -msgid "unknown accel3d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11881 -#, c-format -msgid "unknown accel2d value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11936 -#, c-format -msgid "unknown video model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11942 -msgid "missing video model and cannot determine default" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11950 -msgid "ram attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11955 -#, c-format -msgid "cannot parse video ram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11965 -#, c-format -msgid "cannot parse video vram '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11975 -msgid "vgamem attribute only supported for type of qxl" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11980 -#, c-format -msgid "cannot parse video vgamem '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:11988 -#, c-format -msgid "cannot parse video heads '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12035 -#, c-format -msgid "unknown hostdev mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12055 -#, c-format -msgid "Unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12072 -msgid "PCI host devices must use 'pci' address type" -msgstr "PCI-värdenheter måste använda adresstypen ”pci”" - -#: src/conf/domain_conf.c:12080 -msgid "SCSI host device must use 'drive' address type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12122 -#, c-format -msgid "unknown redirdev bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12133 -#, c-format -msgid "unknown redirdev character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12138 -msgid "missing type in redirdev" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12212 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB device version %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12231 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB Class code %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12237 -#, c-format -msgid "Invalid USB Class code %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12248 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB vendor ID %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12259 -#, c-format -msgid "Cannot parse USB product ID %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12284 -msgid "Invalid allow value, either 'yes' or 'no'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12289 -msgid "Missing allow attribute for USB redirection filter" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12361 -#, c-format -msgid "unknown %s action: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12381 -#, c-format -msgid "unknown PM state value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12414 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodemask': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12444 -msgid "invalid value of memory device node" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12477 -msgid "missing memory model" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12483 -#, c-format -msgid "invalid memory model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12496 -msgid "missing <target> element for <memory> device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12529 -msgid "(device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12547 -#, c-format -msgid "unknown device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12687 -msgid "(disk_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12693 -#, c-format -msgid "expecting root element of 'disk', not '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:12974 -#, c-format -msgid "target '%s' duplicated for disk sources '%s' and '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13185 -#, c-format -msgid "multiple devices matching mac address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13206 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found on %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13215 -#, c-format -msgid "no device matching mac address %s found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13369 -#, c-format -msgid "Unknown controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13377 -#, c-format -msgid "Could not find %s controller with index %d required for device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13384 -#, c-format -msgid "Device alias was not set for %s controller with index %d " -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13827 -msgid "Domain already contains a device with the same address" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13889 -msgid "cannot count boot devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13899 src/conf/domain_conf.c:22667 -msgid "" -"per-device boot elements cannot be used together with os/boot elements" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13909 -msgid "missing boot device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13914 -#, c-format -msgid "unknown boot device '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13946 -msgid "invalid value for boot menu timeout, must be in range [0,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13960 -msgid "need at least one serial port for useserial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:13978 -msgid "invalid value for rebootTimeout, must be in range [-1,65535]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14032 -msgid "invalid idmap start/target/count settings" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14044 -msgid "You must map the root user of container" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14081 -msgid "Missing 'id' attribute in <iothread> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14087 -#, c-format -msgid "invalid iothread 'id' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14143 -msgid "missing vcpu id in vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14149 -#, c-format -msgid "invalid setting for vcpu '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14158 -msgid "missing cpuset for vcpupin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14197 -msgid "missing iothread id in iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14203 -#, c-format -msgid "invalid setting for iothread '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14210 -msgid "zero is an invalid iothread id value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14216 -#, c-format -msgid "Cannot find 'iothread' : %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14223 -msgid "missing cpuset for iothreadpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14232 src/conf/domain_conf.c:14667 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpuset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14239 -#, c-format -msgid "duplicate iothreadpin for same iothread '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14268 -msgid "missing cpuset for emulatorpin" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14420 -msgid "hugepage size can't be zero" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14431 src/conf/numa_conf.c:184 -#: src/conf/numa_conf.c:249 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'nodeset': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14460 -msgid "missing resource partition attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14516 -#, c-format -msgid "unknown readonly value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14524 -#, c-format -msgid "unknown type value: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14550 -#, c-format -msgid "Missing attribute '%s' in element '%sched'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14563 -#, c-format -msgid "Invalid value of '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14571 -msgid "Missing scheduler attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14577 -#, c-format -msgid "Invalid scheduler attribute: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14589 -msgid "Missing scheduler priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14594 -msgid "Invalid value for element priority" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14621 -msgid "maximum vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14634 -msgid "current vcpus count must be an integer" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14649 -#, c-format -msgid "Unsupported CPU placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14728 -msgid "missing domain type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14734 -#, c-format -msgid "invalid domain type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14749 -msgid "an os <type> must be specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14755 -#, c-format -msgid "unknown OS type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14821 src/conf/network_conf.c:2055 -#: src/conf/secret_conf.c:192 src/openvz/openvz_conf.c:1043 -#: src/xenconfig/xen_common.c:206 -msgid "Failed to generate UUID" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14828 src/conf/network_conf.c:2061 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2672 src/conf/secret_conf.c:198 -#: src/conf/storage_conf.c:849 -msgid "malformed uuid element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14838 -msgid "Domain title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14865 -msgid "Failed to parse memory slot count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14873 -#, c-format -msgid "Invalid memory core dump attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14880 -msgid "cannot extract hugepages nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14900 -#, c-format -msgid "nodeset attribute of hugepages of sizes %llu and %llu intersect" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14908 -#, c-format -msgid "two master hugepages detected: %llu and %llu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14940 -msgid "cannot extract blkiotune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14955 -#, c-format -msgid "duplicate blkio device path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:14987 -#, c-format -msgid "invalid iothreads count '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15009 -#, c-format -msgid "duplicate iothread id '%u' found" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15025 -msgid "can't parse cputune shares value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15034 -msgid "can't parse cputune period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15041 -msgid "Value of cputune period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15049 -msgid "can't parse cputune quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15057 -msgid "Value of cputune quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15065 -msgid "can't parse cputune emulator period value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15073 -msgid "Value of cputune emulator_period must be in range [1000, 1000000]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15081 -msgid "can't parse cputune emulator quota value" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15089 -msgid "" -"Value of cputune emulator_quota must be in range [1000, 18446744073709551]" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15109 -msgid "duplicate vcpupin for same vcpu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15158 -msgid "cannot extract emulatorpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15165 -msgid "only one emulatorpin is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15178 -msgid "cannot extract iothreadpin nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15190 -msgid "cannot extract vcpusched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15210 -msgid "vcpusched attributes 'vcpus' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15221 -msgid "cannot extract iothreadsched nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15227 -msgid "too many iothreadsched nodes in cputune" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15248 -msgid "iothreadsched attribute 'iothreads' uses undefined iothread ids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15258 -msgid "iothreadsched attributes 'iothreads' must not overlap" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15281 -msgid "Maximum CPUs greater than topology limit" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15292 -msgid "Number of CPUs in <numa> exceeds the <vcpu> count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15299 -msgid "CPU IDs in <numa> exceed the <vcpu> count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15317 -msgid "cannot extract resource nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15323 -msgid "only one resource element is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15339 -#, c-format -msgid "unexpected feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15349 -#, c-format -msgid "unknown value for attribute eoi: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15373 src/conf/domain_conf.c:15392 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15410 -#, c-format -msgid "malformed gic version: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15437 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15449 src/conf/domain_conf.c:15470 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15457 src/conf/domain_conf.c:15478 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15489 -msgid "invalid HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15495 -msgid "HyperV spinlock retry count must be at least 4095" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15523 -#, c-format -msgid "unsupported KVM feature: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15534 -#, c-format -msgid "missing 'state' attribute for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15542 -#, c-format -msgid "invalid value of state argument for KVM feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15568 -#, c-format -msgid "unexpected capability feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15579 -#, c-format -msgid "unknown state attribute '%s' of feature capability '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15633 -#, c-format -msgid "unknown clock offset '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15649 -#, c-format -msgid "unknown clock adjustment '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15680 -#, c-format -msgid "unknown clock basis '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15693 -msgid "missing 'timezone' attribute for clock with offset='timezone'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15738 -msgid "No data supplied for <initarg> element" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15821 src/conf/domain_conf.c:15830 -msgid "Can't add another USB controller: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15847 -msgid "No master USB controller specified" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15854 -msgid "cannot extract device leases" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:15984 -msgid "cannot extract console devices" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16041 -msgid "Can't add USB input device. USB bus is disabled" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16143 -msgid "Only one primary video device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16169 src/vz/vz_sdk.c:1030 -msgid "cannot determine default video type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16197 -msgid "Can't add host USB device: USB is disabled in this host" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16222 -msgid "only a single watchdog device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16241 -msgid "only a single memory balloon device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16276 -msgid "only a single TPM device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16291 -msgid "only a single nvram device is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16315 -msgid "Can't add USB hub: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16338 -msgid "Can't add redirected USB device: USB is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16353 -msgid "only one set of redirection filter rule is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16446 -msgid "uid and gid should be mapped both" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16466 -#, c-format -msgid "unknown smbios mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16533 -msgid "no domain config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16546 -msgid "missing domain state" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16551 -#, c-format -msgid "invalid domain state '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16560 -#, c-format -msgid "invalid domain state reason '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16571 -msgid "invalid pid" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16584 src/conf/network_conf.c:3091 -#, c-format -msgid "Unknown taint flag %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16618 src/security/virt-aa-helper.c:668 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:98 tools/virsh-domain-monitor.c:488 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:595 tools/virsh-domain-monitor.c:710 -#: tools/virsh-domain.c:3066 tools/virsh-domain.c:3721 -#: tools/virsh-domain.c:6103 tools/virsh-domain.c:10162 -#: tools/virsh-domain.c:10355 tools/virsh-domain.c:10430 -#: tools/virsh-domain.c:10857 tools/virsh-domain.c:10960 -msgid "(domain_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16659 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domain>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16692 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <domstatus>" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16739 -#, c-format -msgid "Target timer %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16747 -#, c-format -msgid "Target timer presence %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16755 -#, c-format -msgid "Target TSC frequency %lu does not match source %lu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16762 -#, c-format -msgid "Target TSC mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16779 -#, c-format -msgid "Target device address type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16792 -#, c-format -msgid "" -"Target device PCI address %04x:%02x:%02x.%02x does not match source " -"%04x:%02x:%02x.%02x" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16807 -#, c-format -msgid "Target device drive address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16822 -#, c-format -msgid "" -"Target device virtio serial address %d:%d:%d does not match source %d:%d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16836 -#, c-format -msgid "Target device ccid address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16850 -#, c-format -msgid "Target device isa address %d:%d does not match source %d:%d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16863 -#, c-format -msgid "Target device dimm slot %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16872 -#, c-format -msgid "Target device dimm base addres '%llx' does not match source '%llx'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16900 -#, c-format -msgid "Target disk device %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16908 -#, c-format -msgid "Target disk bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16916 -#, c-format -msgid "Target disk %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16923 -#, c-format -msgid "Target disk serial %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16930 -#, c-format -msgid "Target disk wwn '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16939 -msgid "Target disk access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16956 -#, c-format -msgid "Target controller type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16964 -#, c-format -msgid "Target controller index %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16971 -#, c-format -msgid "Target controller model %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16979 -#, c-format -msgid "Target controller ports %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:16986 -#, c-format -msgid "Target controller vectors %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17005 -#, c-format -msgid "Target filesystem guest target %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17012 -msgid "Target filesystem access mode does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17032 -#, c-format -msgid "Target network card mac %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17041 -#, c-format -msgid "Target network card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17059 -#, c-format -msgid "Target input device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17067 -#, c-format -msgid "Target input device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17086 -#, c-format -msgid "Target sound card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17105 -#, c-format -msgid "Target video card model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17113 -#, c-format -msgid "Target video card ram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17120 -#, c-format -msgid "Target video card vram %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17127 -#, c-format -msgid "Target video card vgamem %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17134 -#, c-format -msgid "Target video card heads %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17142 -msgid "Target video card acceleration does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17149 -#, c-format -msgid "Target video card 2d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17156 -#, c-format -msgid "Target video card 3d accel %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17175 -#, c-format -msgid "Target host device mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17184 -#, c-format -msgid "Target host device subsystem %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17214 -#, c-format -msgid "Target serial type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17222 -#, c-format -msgid "Target serial port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17240 -#, c-format -msgid "Target parallel port %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17258 -#, c-format -msgid "Target channel type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17268 -#, c-format -msgid "Target channel name %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17277 -msgid "" -"Changing device type to/from spicevmc would change default target channel " -"name" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17288 -#, c-format -msgid "Target channel addr %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17310 -#, c-format -msgid "Target console type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17329 -#, c-format -msgid "Target watchdog model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17348 -#, c-format -msgid "Target balloon model %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17356 -#, c-format -msgid "" -"Target balloon autodeflate attribute value '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17376 -#, c-format -msgid "Target RNG model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17395 -#, c-format -msgid "Target hub device type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17414 -#, c-format -msgid "Target redirected device bus %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17425 -#, c-format -msgid "" -"Target redirected device source type %s does not match source device source " -"type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17451 -#, c-format -msgid "" -"Target USB redirection filter rule count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17462 -msgid "Target USB Class code does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17468 -msgid "Target USB vendor ID does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17474 -msgid "Target USB product ID does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17480 -msgid "Target USB version does not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17486 -#, c-format -msgid "Target USB allow '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17506 -#, c-format -msgid "State of feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17518 -#, c-format -msgid "State of APIC EOI differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17528 -#, c-format -msgid "Source GIC version '%u' does not match destination '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17541 -#, c-format -msgid "" -"State of HyperV enlightenment feature '%s' differs: source: '%s', " -"destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17556 -#, c-format -msgid "HyperV spinlock retry count differs: source: '%u', destination: '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17578 -#, c-format -msgid "State of KVM feature '%s' differs: source: '%s', destination: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17604 -#, c-format -msgid "Target panic model '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17620 -#, c-format -msgid "Target shared memory name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17627 -#, c-format -msgid "Target shared memory size '%llu' does not match source size '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17634 -msgid "Target shared memory server usage doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17643 -msgid "Target shared memory MSI configuration doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17658 -msgid "Target TPM device type doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17664 -msgid "Target TPM device model doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17677 -#, c-format -msgid "Target memory device model '%s' doesn't match source model '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17686 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device targetNode '%d' doesn't match source targetNode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17694 -#, c-format -msgid "" -"Target memory device size '%llu' doesn't match source memory device size " -"'%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17712 -#, c-format -msgid "Target domain vCPU max %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17723 -#, c-format -msgid "" -"State of vCPU '%zu' differs between source and destination definitions" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17748 -#, c-format -msgid "Target domain virt type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17760 -#, c-format -msgid "Target domain uuid %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17771 -#, c-format -msgid "Target domain name '%s' does not match source '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17778 -#, c-format -msgid "Target domain max memory %lld does not match source %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17785 -#, c-format -msgid "Target domain current memory %lld does not match source %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17795 -#, c-format -msgid "Target domain memory slots count '%u' doesn't match source '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17801 -#, c-format -msgid "Target maximum memory size '%llu' doesn't match source '%llu'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17811 -#, c-format -msgid "Target domain iothreads count %u does not match source %u" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17819 -#, c-format -msgid "Target domain OS type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17826 -#, c-format -msgid "Target domain architecture %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17833 -#, c-format -msgid "Target domain machine type %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17840 -#, c-format -msgid "Target domain SMBIOS mode %s does not match source %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17851 -msgid "Target domain timers do not match source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17869 -#, c-format -msgid "Target domain disk count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17880 -#, c-format -msgid "Target domain controller count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17893 -#, c-format -msgid "Target domain filesystem count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17905 -#, c-format -msgid "Target domain net card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17917 -#, c-format -msgid "Target domain input device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17929 -#, c-format -msgid "Target domain sound card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17941 -#, c-format -msgid "Target domain video card count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17953 -#, c-format -msgid "Target domain host device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17966 -#, c-format -msgid "Target domain smartcard count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17979 -#, c-format -msgid "Target domain serial port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:17992 -#, c-format -msgid "Target domain parallel port count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18005 -#, c-format -msgid "Target domain channel count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18018 -#, c-format -msgid "Target domain console count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18031 -#, c-format -msgid "Target domain hub device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18043 -#, c-format -msgid "Target domain redirected devices count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18058 -#, c-format -msgid "" -"Target domain USB redirection filter count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18072 -#, c-format -msgid "Target domain watchdog count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18085 -#, c-format -msgid "Target domain memory balloon count %d does not match source %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18098 -#, c-format -msgid "Target domain RNG device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18109 -#, c-format -msgid "Target domain panic device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18121 -#, c-format -msgid "" -"Target domain shared memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18136 -msgid "" -"Either both target and source domains or none of them must have TPM device " -"present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18143 -#, c-format -msgid "Target domain memory device count %zu does not match source %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18383 -#, c-format -msgid "cannot duplicate iothread_id '%u' in iothreadids" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18539 -#, c-format -msgid "unexpected %s action: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18843 src/conf/domain_conf.c:18932 -#, c-format -msgid "unexpected disk type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18880 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18888 -#, c-format -msgid "unexpected disk backing store format %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18937 -#, c-format -msgid "unexpected disk device %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18942 -#, c-format -msgid "unexpected disk bus %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18947 -#, c-format -msgid "unexpected disk cache mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18952 -#, c-format -msgid "unexpected disk io mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:18957 -#, c-format -msgid "Unexpected disk sgio mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19214 -#, c-format -msgid "unexpected controller type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19223 -#, c-format -msgid "unexpected model type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19272 -#, c-format -msgid "unexpected model name value %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19358 -#, c-format -msgid "unexpected filesystem type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19364 -#, c-format -msgid "unexpected accessmode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19498 -#, c-format -msgid "unexpected pci hostdev driver name type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19547 -msgid "PCI address Formatting failed" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19583 src/conf/domain_conf.c:19623 -#: src/conf/domain_conf.c:21327 src/conf/domain_conf.c:21336 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3450 src/qemu/qemu_hotplug.c:3921 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19701 -#, c-format -msgid "unexpected source mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19744 src/conf/domain_conf.c:19913 -#: src/conf/domain_conf.c:21101 -#, c-format -msgid "unexpected net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:19905 -#, c-format -msgid "unexpected actual net type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20166 -#, c-format -msgid "unexpected char type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20281 -#, c-format -msgid "unexpected char device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20301 -msgid "Could not format channel target type" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20311 -msgid "Unable to format guestfwd port" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20385 src/conf/domain_conf.c:20418 -#: src/qemu/qemu_command.c:10492 -#, c-format -msgid "unexpected smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20436 -#, c-format -msgid "unexpected codec type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20492 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2097 -#, c-format -msgid "unexpected sound model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20539 -#, c-format -msgid "unexpected memballoon model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20599 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20605 -#, c-format -msgid "unexpected watchdog action %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20867 -#, c-format -msgid "unexpected video model %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20913 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2133 -#, c-format -msgid "unexpected input type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20918 -#, c-format -msgid "unexpected input bus type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20950 -#, c-format -msgid "unexpected timer name %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20966 -#, c-format -msgid "unexpected timer tickpolicy %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20980 -#, c-format -msgid "unexpected timer track %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:20997 -#, c-format -msgid "unexpected timer mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21318 src/conf/domain_conf.c:21343 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21463 -#, c-format -msgid "unexpected hub type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21625 -#, c-format -msgid "unexpected domain type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:21976 -#, c-format -msgid "unexpected boot device type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22009 -#, c-format -msgid "unexpected smbios mode %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22056 -#, c-format -msgid "unexpected feature %zu" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22077 -#, c-format -msgid "Unexpected state of feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22610 -#, c-format -msgid "boot order %d is already used by another device" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22659 -msgid "Device configuration is not compatible: Domain has no USB bus support" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22682 -#, c-format -msgid "" -"Attaching memory device with size '%llu' would exceed domain's maxMemory " -"config" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22691 -#, c-format -msgid "Domain already has a disk with wwn '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:22717 src/conf/network_conf.c:2957 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2829 src/util/virdnsmasq.c:565 -#, c-format -msgid "cannot create config directory '%s'" -msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen ”%s”" - -#: src/conf/domain_conf.c:22799 -#, c-format -msgid "cannot remove config %s" -msgstr "kan inte ta bort konfigurationen %s" - -#: src/conf/domain_conf.c:22993 -#, c-format -msgid "unable to visit backing chain file %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23105 -#, c-format -msgid "invalid domain state: %d" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23589 -#, c-format -msgid "Copying definition of '%d' type is not implemented yet." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23679 -#, c-format -msgid "no device found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23705 -#, c-format -msgid "source path not found for device='lun' using type='%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23727 -msgid "disk device='lun' for iSCSI is not supported with mode='direct'." -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23736 -msgid "disk device='lun' is only valid for block type disk source" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23758 src/conf/domain_conf.c:23817 -#, c-format -msgid "unknown metadata type '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23795 -msgid "Requested metadata element is not present" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23841 -msgid "(metadata_xml)" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23955 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical WWN" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_conf.c:23965 -#, c-format -msgid "Disks '%s' and '%s' have identical serial" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:514 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virDomainEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/domain_event.c:1968 -#, c-format -msgid "failed to compile regex '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:123 -msgid "interface has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:140 -msgid "interface mtu value is improper" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:165 -#, c-format -msgid "unknown interface startmode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:198 -#, c-format -msgid "unknown bonding mode %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:220 -#, c-format -msgid "unknown mii bonding carrier %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:244 -#, c-format -msgid "unknown arp bonding validate %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:271 -#, c-format -msgid "unknown dhcp peerdns value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:299 -msgid "Invalid ip address prefix value" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:448 -msgid "protocol misses the family attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:467 -#, c-format -msgid "unsupported protocol family '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:504 -#, c-format -msgid "bridge interface stp should be on or off got %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:604 -msgid "bond interface miimon freq missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:612 -msgid "bond interface miimon downdelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:620 -msgid "bond interface miimon updelay invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:636 -msgid "bond interface arpmon interval missing or invalid" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:644 -msgid "bond interface arpmon target missing" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:663 -msgid "vlan interface misses the tag attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:671 -msgid "vlan interface misses name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:691 -msgid "interface misses the type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:697 -#, c-format -msgid "unknown interface type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:716 -#, c-format -msgid "interface has unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:752 -msgid "bridge interface misses the bridge element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:765 -msgid "bond interface misses the bond element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:778 -msgid "vlan interface misses the vlan element" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:806 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <interface>" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:833 -msgid "(interface_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:917 -msgid "bond arp monitoring has no target" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:946 -msgid "vlan misses the tag name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1028 -msgid "virInterfaceDefFormat unknown startmode" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1043 -msgid "virInterfaceDefFormat NULL def" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1049 -msgid "virInterfaceDefFormat missing interface name" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1055 -#, c-format -msgid "unexpected interface type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/interface_conf.c:1248 src/conf/node_device_conf.c:192 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3141 src/conf/storage_conf.c:1788 -#: src/libxl/libxl_driver.c:592 src/vz/vz_driver.c:227 -#: src/qemu/qemu_driver.c:651 src/remote/remote_driver.c:1129 -#: src/test/test_driver.c:389 src/xen/xen_driver.c:479 -msgid "cannot initialize mutex" -msgstr "kan inte initiera mutex" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:43 src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:130 -msgid "invalid argument supplied" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:55 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth average value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:61 -msgid "Missing mandatory average or floor attributes" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:67 -msgid "'peak' and 'burst' require 'average' attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:73 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth peak value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:80 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth burst value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:87 -#, c-format -msgid "could not convert bandwidth floor value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:141 -msgid "Only one child <inbound> element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:149 -msgid "Only one child <outbound> element allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:173 -msgid "floor attribute isn't supported for network's bandwidth yet" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:177 -msgid "floor attribute is supported only for interfaces of type network" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_bandwidth_conf.c:195 -msgid "'floor' attribute allowed only in <inbound> element" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:53 -msgid "" -"missing tag id - each <vlan> must have at least one <tag id='n'/> subelement" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:69 -msgid "missing or invalid vlan tag id attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:74 -#, c-format -msgid "vlan tag id %lu too large (maximum 4095)" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:80 -msgid "duplicate native vlan setting" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:86 -#, c-format -msgid "Invalid \"nativeMode='%s'\" in vlan <tag> element" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:111 -#, c-format -msgid "" -"invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - trunk='yes' is required for more than one " -"vlan tag" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:117 -msgid "" -"invalid configuration in <vlan> - \"trunk='no'\" is not allowed with a " -"native vlan id" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:124 -#, c-format -msgid "invalid \"trunk='%s'\" in <vlan> - must be yes or no" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:152 -msgid "missing vlan tag data" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vlan_conf.c:165 -msgid "Bad value for nativeMode" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:52 -#, c-format -msgid "unknown virtualport type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:59 -msgid "missing required virtualport type" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:81 -msgid "cannot parse value of managerid parameter" -msgstr "kan inte tolka värdet av parametern managerid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:86 -msgid "value of managerid out of range" -msgstr "värdet på managerid är utanför intervallet" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:98 -msgid "cannot parse value of typeid parameter" -msgstr "kan inte tolka värdet på parametern typeid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:103 -msgid "value for typeid out of range" -msgstr "värde på typeid är utanför intervallet" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:115 -msgid "cannot parse value of typeidversion parameter" -msgstr "kan inte tolka värdet av parametern typeidversion" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:120 -msgid "value of typeidversion out of range" -msgstr "värdet på typeidversion är utanför intervallet" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:130 -msgid "cannot parse instanceid parameter as a uuid" -msgstr "kan inte tolka parametern instanceid som ett uuid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:139 -msgid "profileid parameter too long" -msgstr "parametern profileid är för lång" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:146 -msgid "cannot parse interfaceid parameter as a uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:159 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:162 -msgid "cannot generate a random uuid for instanceid" -msgstr "kan inte generera ett slumpmässigt uuid som instanceid" - -#: src/conf/netdev_vport_profile_conf.c:169 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:183 -msgid "cannot generate a random uuid for interfaceid" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:530 -#, c-format -msgid "network '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:539 -#, c-format -msgid "network is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:554 -#, c-format -msgid "network '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:710 -msgid "NULL NetworkDef" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:744 -msgid "network is not running" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:751 -msgid "cannot change persistent config of a transient network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:872 -#, c-format -msgid "Missing 'start' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:881 -#, c-format -msgid "Missing 'end' attribute in dhcp range for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:917 -#, c-format -msgid "" -"Invalid to specify MAC address '%s' in network '%s' IPv6 static host " -"definition" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:924 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:930 -#, c-format -msgid "expected unicast mac address, found multicast '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:942 -#, c-format -msgid "Invalid character '%c' in id '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:951 -#, c-format -msgid "Cannot use host name '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:959 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:969 -#, c-format -msgid "" -"At least one of name, mac, or ip attribute must be specified for static host " -"definition in network '%s' " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:982 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv6 network '%s' must have id or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:989 -#, c-format -msgid "" -"Static host definition in IPv4 network '%s' must have mac or name attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:996 -#, c-format -msgid "Missing IP address in static host definition for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "Missing IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1106 -#, c-format -msgid "Invalid IP address in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1122 src/conf/network_conf.c:1136 -#, c-format -msgid "Missing hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1143 -#, c-format -msgid "Missing ip and hostname in network '%s' DNS HOST record" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "missing required service attribute in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "service attribute '%s' in network '%s' is too long, limit is %d bytes" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in service attribute '%s' in DNS SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1207 -#, c-format -msgid "" -"missing required protocol attribute in DNS SRV record '%s' of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "" -"invalid character in protocol attribute '%s' in DNS SRV record of network " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1228 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV port attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1235 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV port attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1244 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV priority attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1251 -#, c-format -msgid "Invalid DNS SRV priority attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"DNS SRV weight attribute not permitted without target for service '%s' in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1267 -#, c-format -msgid "invalid DNS SRV weight attribute for service '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1292 -#, c-format -msgid "missing required name attribute in DNS TXT record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1298 -#, c-format -msgid "prohibited character in DNS TXT record name '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"missing required value attribute in DNS TXT record named '%s' of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "Missing required name or value in DNS TXT record of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1345 -#, c-format -msgid "Invalid dns forwardPlainNames setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1355 -#, c-format -msgid "invalid <forwarder> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1367 -#, c-format -msgid "Invalid forwarder IP address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid <host> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1399 -#, c-format -msgid "invalid <srv> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1419 -#, c-format -msgid "invalid <txt> element found in <dns> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1473 -#, c-format -msgid "Missing required address attribute in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1479 -#, c-format -msgid "Invalid address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Invalid netmask '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1496 -#, c-format -msgid "" -"Invalid ULong value specified for prefix in definition of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1510 -#, c-format -msgid "%s family specified for non-IPv4 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1517 -#, c-format -msgid "" -"Invalid netmask '%s' for address '%s' in network '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1524 -#, c-format -msgid "Network '%s' IP address cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1530 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1537 -#, c-format -msgid "Family 'ipv6' specified for non-IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1543 -#, c-format -msgid "netmask not allowed for IPv6 address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1549 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 prefix '%lu' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1555 -#, c-format -msgid "Unrecognized family '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1572 -#, c-format -msgid "Unsupported <tftp> element in an IPv6 element in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1623 -msgid "Missing required name attribute in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1636 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in portgroup" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1686 -#, c-format -msgid "" -"The <nat> element can only be used when <forward> 'mode' is 'nat' in network " -"%s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1695 src/conf/network_conf.c:1861 -#, c-format -msgid "invalid <address> element found in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1700 -#, c-format -msgid "" -"Only one <address> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1707 -#, c-format -msgid "" -"missing 'start' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1714 -#, c-format -msgid "" -"missing 'end' attribute in <address> element in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1722 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 start address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1729 -#, c-format -msgid "Bad ipv4 end address '%s' in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1741 -#, c-format -msgid "" -"Only start address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1748 -#, c-format -msgid "Only end address '%s' specified in <nat> in <forward> in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1759 -#, c-format -msgid "invalid <port> element found in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1764 -#, c-format -msgid "" -"Only one <port> element is allowed in <nat> in <forward> in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1772 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'start' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1780 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid 'end' attribute in <port> in <nat> in <forward> in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1822 -#, c-format -msgid "unknown forwarding type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1841 -#, c-format -msgid "Unknown forward <driver name='%s'/> in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1853 -#, c-format -msgid "invalid <interface> element found in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1869 -#, c-format -msgid "invalid <pf> element found in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1877 -#, c-format -msgid "invalid <nat> element found in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1882 -#, c-format -msgid "Only one <nat> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1895 -#, c-format -msgid "" -"the <forward> 'dev' attribute cannot be used when <address> or <pf> sub-" -"elements are present in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1917 -#, c-format -msgid "" -"Missing required dev attribute in <forward> <interface> element of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1929 -#, c-format -msgid "" -"<forward dev='%s'> must match first <interface dev='%s'/> in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1952 -#, c-format -msgid "missing address type in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1959 -#, c-format -msgid "unknown address type '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1976 -#, c-format -msgid "unsupported address type '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1986 -#, c-format -msgid "Only one <pf> element is allowed in <forward> of network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:1996 -#, c-format -msgid "Missing required dev attribute in <pf> element of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2077 -#, c-format -msgid "Invalid ipv6 setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2090 -#, c-format -msgid "Invalid trustGuestRxFilters setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "Invalid domain localOnly setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2130 -#, c-format -msgid "Invalid delay value in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2142 -#, c-format -msgid "Invalid macTableManager setting '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2153 -#, c-format -msgid "Invalid bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2159 -#, c-format -msgid "Invalid multicast bridge mac address '%s' in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2279 -#, c-format -msgid "unreachable static route gateway '%s' specified for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2308 -#, c-format -msgid "%s forwarding requested, but no IP address provided for network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2316 -#, c-format -msgid "" -"multiple forwarding interfaces specified for network '%s', only one is " -"supported" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2329 -#, c-format -msgid "bridge name not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2336 -#, c-format -msgid "bridge macTableManager setting not allowed in %s mode (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2346 -#, c-format -msgid "" -"bridge delay/stp options only allowed in route, nat, and isolated mode, not " -"in %s (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2353 -#, c-format -msgid "" -"A network with forward mode='%s' can specify a bridge name or a forward dev, " -"but not both (network '%s')" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2387 -msgid "(network_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2414 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <network>" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2452 -#, c-format -msgid "Unknown forwardPlainNames type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2718 -#, c-format -msgid "Unknown forward type %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2747 -#, c-format -msgid "unexpected hostdev driver name type %d " -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:2826 -#, c-format -msgid "Unknown localOnly type %d in network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3031 -msgid "(network status)" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3036 -msgid "Could not find any 'network' element in status file" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3047 src/conf/network_conf.c:3157 -#, c-format -msgid "Network config filename '%s' does not match network name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3075 -#, c-format -msgid "Malformed 'floor_sum' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3207 src/conf/network_conf.c:3241 -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3205 src/conf/storage_conf.c:1920 -#: src/conf/storage_conf.c:1955 src/conf/virdomainobjlist.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to open dir '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna katalogen ”%s”" - -#: src/conf/network_conf.c:3287 src/util/virdnsmasq.c:279 -#, c-format -msgid "cannot remove config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3372 -#, c-format -msgid "can't update '%s' section of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3379 -#, c-format -msgid "unrecognized network update command code %d" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3389 -#, c-format -msgid "unexpected element <%s>, expecting <%s>, while updating network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3444 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found at index %d in " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3467 -#, c-format -msgid "" -"couldn't update dhcp host entry - no <ip> element found in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3486 -#, c-format -msgid "dhcp is supported only for a single %s address on each network" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3528 -msgid "" -"the address family of a host entry IP must match the address family of the " -"dhcp element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3551 -#, c-format -msgid "" -"couldn't locate an existing dhcp host entry with \"mac='%s'\" \"name='%s'\" " -"\"ip='%s'\" in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3554 src/conf/network_conf.c:3555 -#: src/conf/network_conf.c:3588 src/conf/network_conf.c:3589 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:131 tools/virsh-domain-monitor.c:138 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:146 tools/virsh-domain-monitor.c:171 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:176 tools/virsh-domain-monitor.c:190 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:195 tools/virsh-domain-monitor.c:211 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:217 tools/virsh-domain-monitor.c:229 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:235 tools/virsh-domain-monitor.c:270 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1228 -#: tools/virsh-domain.c:5711 tools/virsh-domain.c:11369 -#: tools/virsh-domain.c:11474 tools/virsh-domain.c:11492 -#: tools/virsh-domain.c:11506 tools/virsh-domain.c:11520 -#: tools/virsh-domain.c:11534 tools/virsh-domain.c:11549 -#: tools/virsh-domain.c:11562 tools/virsh-domain.c:11575 -#: tools/virsh-domain.c:11898 tools/virsh-domain.c:11905 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:1137 tools/virsh-pool.c:1012 -#: tools/virsh-pool.c:1197 tools/virsh-pool.c:1212 tools/virsh-pool.c:1214 -#: tools/virsh-pool.c:1215 tools/virsh-pool.c:1216 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-volume.c:965 tools/virsh-volume.c:1348 tools/virsh-volume.c:1355 -#: tools/virsh-volume.c:1356 tools/virsh-volume.c:1357 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3585 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp host entry in network '%s' that matches \"<host " -"mac='%s' name='%s' ip='%s'/>\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3616 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp host entry in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3662 -msgid "dhcp ranges cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3673 -msgid "" -"the address family of a dhcp range must match the address family of the dhcp " -"element's parent" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3697 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing dhcp range entry in network '%s' that matches \"<range " -"start='%s' end='%s'/>\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3718 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching dhcp range entry in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3768 -msgid "forward interface entries cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3777 -msgid "missing dev attribute in <interface> element" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3794 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing interface entry in network '%s' that matches " -"\"<interface dev='%s'>\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3811 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find an interface entry in network '%s' matching <interface " -"dev='%s'>" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3820 -#, c-format -msgid "" -"unable to delete interface '%s' in network '%s'. It is currently being used " -"by %d domains." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3887 -#, c-format -msgid "" -"couldn't find a portgroup entry in network '%s' matching <portgroup " -"name='%s'>" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3895 -#, c-format -msgid "" -"there is an existing portgroup entry in network '%s' that matches " -"\"<portgroup name='%s'>\"" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3909 -#, c-format -msgid "" -"a different portgroup entry in network '%s' is already set as the default. " -"Only one default is allowed." -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:3969 -msgid "DNS HOST records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4002 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS HOST record with a matching field in " -"network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4017 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS HOST record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4023 -#, c-format -msgid "multiple matching DNS HOST records were found in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4063 -msgid "DNS SRV records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4088 -#, c-format -msgid "" -"there is already at least one DNS SRV record matching all specified fields " -"in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4103 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS SRV record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4109 -#, c-format -msgid "" -"multiple DNS SRV records matching all specified fields were found in network " -"%s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4147 -msgid "DNS TXT records cannot be modified, only added or deleted" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4167 -#, c-format -msgid "there is already a DNS TXT record with name '%s' in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4182 -#, c-format -msgid "couldn't locate a matching DNS TXT record in network %s" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4214 -msgid "network_update_xml" -msgstr "" - -#: src/conf/network_conf.c:4264 -msgid "can't update unrecognized section of network" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Missing required address attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Missing required gateway attribute in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:106 -#, c-format -msgid "%s: Bad network address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:114 -#, c-format -msgid "%s: Bad gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:126 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:136 -#, c-format -msgid "%s: No family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:138 -#, c-format -msgid "" -"%s: IPv4 family specified for non-IPv4 gateway '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:146 -#, c-format -msgid "%s: Bad netmask address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:153 -#, c-format -msgid "%s: Invalid netmask '%s' for address '%s' (both must be IPv4)" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: Route definition cannot have both a prefix and a netmask" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:169 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 32" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:178 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 family specified for non-IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:185 -#, c-format -msgid "" -"%s: Specifying netmask invalid for IPv6 address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:192 -#, c-format -msgid "" -"%s: ipv6 specified for non-IPv6 gateway address '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:199 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix %u specified in route definition, must be 0 - 128" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:207 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized family '%s' in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:217 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with netmask '%s' to network-address in " -"route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:227 -#, c-format -msgid "" -"%s: Error converting address '%s' with prefix %u to network-address in route " -"definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:236 -#, c-format -msgid "%s: Address '%s' in route definition is not a network address" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:280 -#, c-format -msgid "%s: Invalid prefix specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:289 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric specified in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/networkcommon_conf.c:298 -#, c-format -msgid "%s: Invalid metric value, must be > 0 in route definition" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:685 -#, c-format -msgid "no block device path supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:704 -#, c-format -msgid "missing storage capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:726 -#, c-format -msgid "no removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:727 -#, c-format -msgid "invalid removable media size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:737 -#, c-format -msgid "unknown storage capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:749 -#, c-format -msgid "no size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:750 -#, c-format -msgid "invalid size supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:776 src/conf/node_device_conf.c:854 -#, c-format -msgid "no SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:777 src/conf/node_device_conf.c:855 -#, c-format -msgid "invalid SCSI host ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:782 -#, c-format -msgid "no SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:783 -#, c-format -msgid "invalid SCSI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:788 -#, c-format -msgid "no SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:789 -#, c-format -msgid "invalid SCSI target ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:794 -#, c-format -msgid "no SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:795 -#, c-format -msgid "invalid SCSI LUN ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:822 -#, c-format -msgid "no target name supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:862 -#, c-format -msgid "invalid unique_id supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:875 -#, c-format -msgid "missing SCSI host capability type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:898 -#, c-format -msgid "no WWNN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:910 -#, c-format -msgid "no WWPN supplied for '%s', and auto-generation failed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:921 -#, c-format -msgid "unknown SCSI host capability type '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:957 -#, c-format -msgid "no network interface supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:976 -msgid "missing network device feature name" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:982 -#, c-format -msgid "unknown network device feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:998 -#, c-format -msgid "invalid network type supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1031 -#, c-format -msgid "no USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1032 -#, c-format -msgid "invalid USB interface number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1037 -#, c-format -msgid "no USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1038 -#, c-format -msgid "invalid USB interface class supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1043 -#, c-format -msgid "no USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1044 -#, c-format -msgid "invalid USB interface subclass supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1049 -#, c-format -msgid "no USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1050 -#, c-format -msgid "invalid USB interface protocol supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1098 -#, c-format -msgid "no USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1099 -#, c-format -msgid "invalid USB bus number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1104 -#, c-format -msgid "no USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1105 -#, c-format -msgid "invalid USB device number supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1110 -#, c-format -msgid "no USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1111 -#, c-format -msgid "invalid USB vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1116 -#, c-format -msgid "no USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "invalid USB product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1146 -msgid "missing iommuGroup number attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1152 -#, c-format -msgid "invalid iommuGroup number attribute '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1198 -msgid "mandatory attribute 'width' is missing or malformed" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1205 -#, c-format -msgid "malformed 'speed' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1215 -#, c-format -msgid "malformed 'port' attribute: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1281 -#, c-format -msgid "no PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1282 -#, c-format -msgid "invalid PCI domain ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1287 -#, c-format -msgid "no PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1288 -#, c-format -msgid "invalid PCI bus ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "no PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1294 -#, c-format -msgid "invalid PCI slot ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1299 -#, c-format -msgid "no PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1300 -#, c-format -msgid "invalid PCI function ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1305 -#, c-format -msgid "no PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1306 -#, c-format -msgid "invalid PCI vendor ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1311 -#, c-format -msgid "no PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1312 -#, c-format -msgid "invalid PCI product ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1329 -#, c-format -msgid "invalid NUMA node ID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1373 -#, c-format -msgid "no system UUID supplied for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1379 -#, c-format -msgid "malformed uuid element for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1412 -msgid "missing capability type" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1418 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1461 -#, c-format -msgid "unknown capability type '%d' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1513 -#, c-format -msgid "no device capabilities for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1551 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s> expecting <device>" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1580 -msgid "(node_device_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1634 -msgid "Device is not a fibre channel HBA" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1659 -#, c-format -msgid "Could not find parent device for '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/node_device_conf.c:1679 -#, c-format -msgid "Parent device %s is not capable of vport operations" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:99 -msgid "Cannot extract memnode nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:109 -msgid "Per-node binding is not compatible with automatic NUMA placement." -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:116 -msgid "Element 'memnode' is invalid without any guest NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:130 -msgid "Missing required cellid attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:136 -#, c-format -msgid "Invalid cellid attribute in memnode element: %s" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:144 -msgid "" -"Argument 'cellid' in memnode element must correspond to existing guest's " -"NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:153 -#, c-format -msgid "Multiple memnode elements with cellid %u" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:164 -msgid "Invalid mode attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:174 -msgid "Missing required nodeset attribute in memnode element" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:212 -msgid "cannot extract numatune nodes" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:216 -msgid "only one numatune is supported" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:229 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory tuning mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:237 -#, c-format -msgid "Unsupported NUMA memory placement mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:441 -msgid "Advice from numad is needed in case of automatic numa placement" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:495 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune mode '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:503 -#, c-format -msgid "Unsupported numatune placement '%d'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:529 -msgid "nodeset for NUMA memory tuning must be set if 'placement' is 'static'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:706 -msgid "NUMA topology defined without NUMA cells" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:723 -#, c-format -msgid "Invalid 'id' attribute in NUMA cell: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:730 -msgid "" -"Exactly one 'cell' element per guest NUMA cell allowed, non-contiguous " -"ranges or ranges not starting from 0 are not allowed" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:740 -#, c-format -msgid "Duplicate NUMA cell info for cell id '%u'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:747 -msgid "Missing 'cpus' attribute in NUMA cell" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:757 -#, c-format -msgid "NUMA cell %d has no vCPUs assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:769 -#, c-format -msgid "NUMA cells %u and %zu have overlapping vCPU ids" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:783 -#, c-format -msgid "Invalid 'memAccess' attribute value '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Target NUMA node count '%zu' doesn't match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:902 -#, c-format -msgid "Size of target NUMA node %zu (%llu) doesn't match source (%llu)" -msgstr "" - -#: src/conf/numa_conf.c:912 -#, c-format -msgid "Processor mask of target NUMA node %zu doesn't match source" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:996 -msgid "ipset name is too long" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1002 -msgid "ipset name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:1034 -msgid "malformed ipset flags" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2058 -#, c-format -msgid "%s has illegal value %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2091 src/conf/nwfilter_conf.c:2423 -msgid "rule node requires action attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2168 -#, c-format -msgid "" -"%s rule with port specification requires protocol specification with " -"protocol to be either one of tcp(6), udp(17), dccp(33), or sctp(132)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2430 -msgid "unknown rule action attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2437 -msgid "rule node requires direction attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2444 -msgid "unknown rule direction attribute value" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2522 -#, c-format -msgid "Name of chain is longer than %u characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2530 -msgid "Chain name contains invalid characters" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2568 -#, c-format -msgid "" -"Invalid chain name '%s'. Please use a chain name called '%s' or any of the " -"following prefixes: " -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2612 -msgid "filter has no name" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2620 -#, c-format -msgid "Could not parse chain priority '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2627 -#, c-format -msgid "Priority '%d' is outside valid range of [%d,%d]" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2666 src/conf/storage_conf.c:843 -#: src/storage/storage_backend.c:580 -msgid "unable to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2734 -msgid "unknown root element for nw filter" -msgstr "okänt rotelement för nw-filter" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:2760 -msgid "(nwfilter_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3087 -#, c-format -msgid "filter with same UUID but different name ('%s') already exists" -msgstr "filter med samma UUID men annat namn (”%s”) finns redan" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3100 -#, c-format -msgid "filter '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3109 -msgid "filter would introduce a loop" -msgstr "filtret skulle införa en slinga" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3173 -#, c-format -msgid "network filter config filename '%s' does not match name '%s'" -msgstr "nätverkfiltrets konfigurationsfilnamn ”%s” matchar inte namnet ”%s”" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3247 src/conf/storage_conf.c:2074 -#, c-format -msgid "cannot create config directory %s" -msgstr "kan inte skapa konfigurationskatalogen %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3260 src/conf/storage_conf.c:2053 -msgid "failed to generate XML" -msgstr "misslyckades med att generera XML" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3279 src/conf/storage_conf.c:2099 -#, c-format -msgid "no config file for %s" -msgstr "ingen konfigurationsfil för %s" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3285 src/conf/storage_conf.c:2105 -#, c-format -msgid "cannot remove config for %s" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_conf.c:3360 -#, c-format -msgid "formatter for %s %s reported error" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:112 -msgid "Variable value contains invalid character" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:361 src/conf/nwfilter_params.c:610 -#, c-format -msgid "Could not find value for variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:386 -msgid "" -"Cardinality of list items must be the same for processing them in parallel" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:427 -msgid "hash lookup resulted in NULL pointer" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:433 -#, c-format -msgid "Lookup of value at index %u resulted in a NULL pointer" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:574 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for iterator ID %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:584 -#, c-format -msgid "Could not get iterator index for (internal) iterator ID %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:602 -#, c-format -msgid "Could not find variable '%s' in iterator" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:618 -#, c-format -msgid "Could not get nth (%u) value of variable '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:729 -#, c-format -msgid "Could not put variable '%s' into hashmap" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:876 -msgid "missing filter parameter table" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1004 -msgid "Malformatted array index" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1007 -msgid "Malformatted iterator id" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1019 -#, c-format -msgid "Iterator ID exceeds maximum ID of %u" -msgstr "" - -#: src/conf/nwfilter_params.c:1032 -msgid "Malformatted variable" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:239 src/conf/object_event.c:266 -#, c-format -msgid "could not find event callback %d for deletion" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:401 -msgid "event callback already tracked" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:579 -msgid "unable to initialize state mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:626 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectEvent" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:886 -msgid "could not initialize domain event timer" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:979 -#, c-format -msgid "event callback function %p not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/object_event.c:1027 -#, c-format -msgid "event callback id %d not registered" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:66 src/conf/secret_conf.c:127 -#: src/conf/secret_conf.c:255 src/conf/secret_conf.c:287 -#, c-format -msgid "unexpected secret usage type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:82 -msgid "unknown secret usage type" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:88 -#, c-format -msgid "unknown secret usage type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:102 -msgid "volume usage specified, but volume path is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:111 -msgid "Ceph usage specified, but name is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:120 -msgid "iSCSI usage specified, but target is missing" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:144 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <secret>" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:168 -msgid "invalid value of 'ephemeral'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:182 -msgid "invalid value of 'private'" -msgstr "" - -#: src/conf/secret_conf.c:226 -msgid "(definition_of_secret)" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:128 -msgid "missing name from disk snapshot element" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:148 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:164 -#, c-format -msgid "unknown disk snapshot driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:165 -#, c-format -msgid "disk format '%s' lacks backing file support" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:177 -#, c-format -msgid "disk snapshot image path '%s' must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:229 -msgid "a redefined snapshot must have a name" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:242 -msgid "missing creationTime from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:254 -msgid "missing state from existing snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:260 -#, c-format -msgid "Invalid state '%s' in domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:280 src/conf/snapshot_conf.c:461 -msgid "missing domain in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:300 -#, c-format -msgid "unknown memory snapshot setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:307 -#, c-format -msgid "memory filename '%s' requires external snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:314 -msgid "external memory snapshots require a filename" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:327 -msgid "memory state cannot be saved with offline or disk-only snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:337 -#, c-format -msgid "memory snapshot file path (%s) must be absolute" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:356 -msgid "unable to handle disk requests in snapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:363 -msgid "Could not find 'active' element" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:394 -msgid "domainsnapshot" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:421 tools/virsh-snapshot.c:767 -#: tools/virsh-snapshot.c:810 tools/virsh-snapshot.c:922 -#: tools/virsh-snapshot.c:1609 -msgid "(domain_snapshot)" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:467 -msgid "too many disk snapshot requests for domain" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:488 -#, c-format -msgid "no disk named '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:494 -#, c-format -msgid "disk '%s' specified twice" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:517 -#, c-format -msgid "disk '%s' must use snapshot mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:524 -#, c-format -msgid "file '%s' for disk '%s' requires use of external snapshot mode" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:580 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' on a '%s' device" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:589 -#, c-format -msgid "cannot generate external snapshot name for disk '%s' without source" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:596 -#, c-format -msgid "" -"source for disk '%s' is not a regular file; refusing to generate external " -"snapshot name" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:611 -msgid "integer overflow" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:758 -#, c-format -msgid "unexpected domain snapshot %s already exists" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1184 -#, c-format -msgid "cannot set snapshot %s as its own parent" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1191 -#, c-format -msgid "parent %s for snapshot %s not found" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1198 -#, c-format -msgid "parent %s would create cycle to %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1216 -#, c-format -msgid "disk-only flag for snapshot %s requires disk-snapshot state" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1226 -#, c-format -msgid "definition for snapshot %s must use uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1238 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between online and offline snapshot state in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/snapshot_conf.c:1247 -#, c-format -msgid "" -"cannot change between disk snapshot and system checkpoint in snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:288 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:474 -msgid "element 'name' is mandatory for RBD pool" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:487 -#, c-format -msgid "unknown pool format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:506 -msgid "missing storage pool host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:536 -msgid "missing storage pool source device path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:556 -#, c-format -msgid "Unknown pool adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:571 -#, c-format -msgid "unknown fc_host managed setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:594 -msgid "Missing scsi_host PCI address element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:605 -msgid "Missing or invalid scsi adapter 'unique_id' value" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:629 -msgid "" -"Use of 'wwnn', 'wwpn', and 'parent' attributes requires use of the adapter " -"'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:636 -msgid "Use of 'parent' element requires use of the adapter 'type'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:656 -msgid "storage pool missing auth type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:689 -msgid "(storage_source_specification)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:698 -msgid "root element was not source" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:746 -msgid "malformed octal mode" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:763 -msgid "malformed owner element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:778 -msgid "malformed group element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:809 -msgid "storage pool missing type attribute" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:815 src/storage/storage_driver.c:586 -#: src/test/test_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "unknown storage pool type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:835 -msgid "missing pool source name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:857 -msgid "missing storage pool source host name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:865 -msgid "missing storage pool source path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:880 -msgid "missing storage pool source adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:889 -msgid "'wwnn' and 'wwpn' must be specified for adapter type 'fchost'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:902 -msgid "" -"Either 'name' or 'parent' must be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:910 -msgid "" -"Both 'name' and 'parent' cannot be specified for the 'scsi_host' adapter" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:921 -msgid "missing storage pool source device name" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:939 -msgid "missing storage pool target path" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:973 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <pool>" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:999 -msgid "(storage_pool_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1117 -#, c-format -msgid "unknown pool format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1153 src/conf/storage_conf.c:2142 -msgid "unexpected pool type" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1240 -msgid "malformed capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1281 -msgid "missing volume name element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1293 -#, c-format -msgid "unknown volume type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1314 src/conf/storage_conf.c:1359 -#, c-format -msgid "unknown volume format type %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1335 -msgid "missing capacity element" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1401 -#, c-format -msgid "unsupported feature %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1436 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <volume>" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1464 -msgid "(storage_volume_definition)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1516 -#, c-format -msgid "unknown volume format number %d" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "Storage pool config filename '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1864 -msgid "(pool state)" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1869 -msgid "Could not find any 'pool' element in state file" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:1879 -#, c-format -msgid "Storage pool state file '%s' does not match pool name '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2192 -#, c-format -msgid "pool '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2201 -#, c-format -msgid "pool is already active as '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2215 -#, c-format -msgid "pool '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2263 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in node device database" -msgstr "" - -#: src/conf/storage_conf.c:2588 -#, c-format -msgid "Storage source conflict with pool: '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:129 -#, c-format -msgid "" -"Requested device '%s' is locked by lock file '%s' held by process %lld" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:158 -#, c-format -msgid "Couldn't create lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:167 -#, c-format -msgid "Couldn't write to lock file for device '%s' in path '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:276 -msgid "Unable to init device stream mutex" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:355 -msgid "PTY device is not yet assigned" -msgstr "" - -#: src/conf/virchrdev.c:364 src/conf/virchrdev.c:426 src/vmx/vmx.c:2134 -#: src/vmx/vmx.c:2355 -#, c-format -msgid "Unsupported device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:236 src/xen/xm_internal.c:989 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already defined with uuid %s" -msgstr "domänen ”%s” är redan definierat med UUID %s" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:245 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:251 -#, c-format -msgid "domain '%s' is already being started" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:267 -#, c-format -msgid "domain '%s' already exists with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/conf/virdomainobjlist.c:471 -#, c-format -msgid "unexpected domain %s already exists" -msgstr "oväntad domän %s finns redan" - -#: src/cpu/cpu.c:64 src/cpu/cpu_map.c:98 -msgid "undefined hardware architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:105 src/cpu/cpu.c:447 -msgid "(CPU_definition)" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:150 -#, c-format -msgid "cannot compare CPUs of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:203 src/cpu/cpu.c:550 -msgid "nonzero nmodels doesn't match with NULL models" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:210 -msgid "invalid CPU definition stub" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:219 -#, c-format -msgid "cannot decode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:266 src/cpu/cpu_generic.c:70 src/cpu/cpu_x86.c:1376 -msgid "no guest CPU model specified" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:275 -#, c-format -msgid "cannot encode CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:309 -#, c-format -msgid "cannot free CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:337 -#, c-format -msgid "cannot get node CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:378 -#, c-format -msgid "cannot compute guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:434 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL xmlCPUs" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:439 src/cpu/cpu.c:531 -msgid "No CPUs given" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:526 -msgid "nonzero ncpus doesn't match with NULL cpus" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:538 -#, c-format -msgid "invalid CPU definition at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:543 -#, c-format -msgid "no CPU model specified at index %zu" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:559 -#, c-format -msgid "cannot compute baseline CPU of %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:595 -#, c-format -msgid "cannot update guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:628 -#, c-format -msgid "cannot check guest CPU data for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:658 -#, c-format -msgid "cannot format %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:690 -#, c-format -msgid "cannot parse %s CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:736 -#, c-format -msgid "cannot find architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:744 -#, c-format -msgid "cannot find a driver for the architecture %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu.c:751 -#, c-format -msgid "CPU driver for %s has no CPU model support" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:140 src/cpu/cpu_ppc64.c:678 src/cpu/cpu_x86.c:1577 -#, c-format -msgid "CPU model %s is not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:162 -#, c-format -msgid "CPUs have incompatible architectures: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_generic.c:170 -#, c-format -msgid "CPU models don't match: '%s' != '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:104 -msgid "no callback provided" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:110 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map file: %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:130 -#, c-format -msgid "cannot find CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_map.c:137 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU map for %s architecture" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:110 -msgid "Host CPU does not support compatibility modes" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:120 -#, c-format -msgid "Unknown compatibility mode %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:276 src/cpu/cpu_ppc64.c:794 src/cpu/cpu_x86.c:881 -#: src/cpu/cpu_x86.c:928 -#, c-format -msgid "Unknown CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:316 src/cpu/cpu_x86.c:518 -msgid "Missing CPU vendor name" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:322 src/cpu/cpu_x86.c:524 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:374 -#, c-format -msgid "CPU model %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:382 src/cpu/cpu_x86.c:1051 -#, c-format -msgid "Invalid vendor element in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:389 src/cpu/cpu_x86.c:1058 -#, c-format -msgid "Unknown vendor %s referenced by CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:397 -#, c-format -msgid "Missing PVR information for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:412 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR value in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:420 -#, c-format -msgid "Missing or invalid PVR mask in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:533 src/cpu/cpu_x86.c:1395 -#, c-format -msgid "CPU arch %s does not match host arch" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:551 src/cpu/cpu_x86.c:1411 -#, c-format -msgid "host CPU vendor does not match required CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:606 -#, c-format -msgid "host CPU model does not match required CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:671 -#, c-format -msgid "Cannot find CPU model with PVR 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:769 src/cpu/cpu_x86.c:2169 -#, c-format -msgid "Unexpected CPU mode: %d" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:814 src/cpu/cpu_x86.c:2017 -msgid "CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:823 src/cpu/cpu_x86.c:1960 src/cpu/cpu_x86.c:2000 -#, c-format -msgid "Unknown CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:830 src/cpu/cpu_x86.c:1983 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s of model %s differs from vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_ppc64.c:839 src/cpu/cpu_x86.c:2005 -msgid "CPU vendors do not match" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:531 -#, c-format -msgid "Missing vendor string for CPU vendor %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:537 -#, c-format -msgid "Invalid CPU vendor string '%s'" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:719 src/cpu/cpu_x86.c:1179 -#, c-format -msgid "CPU feature %s already defined" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:735 -#, c-format -msgid "Invalid cpuid[%zu] in %s feature" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:789 src/cpu/cpu_x86.c:902 src/cpu/cpu_x86.c:940 -#: src/cpu/cpu_x86.c:2066 -#, c-format -msgid "Unknown CPU feature %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1026 -#, c-format -msgid "Missing ancestor's name in CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1033 -#, c-format -msgid "Ancestor model %s not found for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1074 -#, c-format -msgid "Missing feature name for CPU model %s" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1080 -#, c-format -msgid "Feature %s required by CPU model %s not found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1292 -msgid "CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1294 -msgid "cannot parse CPU data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1302 -msgid "no x86 CPU data found" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1310 -#, c-format -msgid "failed to parse cpuid[%zu]" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1430 -msgid "Host CPU provides forbidden features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1444 -msgid "Host CPU does not provide required features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1466 -msgid "Host CPU does not strictly match guest CPU: Extra features" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1639 -msgid "Cannot find suitable CPU model for given data" -msgstr "" - -#: src/cpu/cpu_x86.c:1784 -#, c-format -msgid "CPU vendor %s not found" -msgstr "" - -#: src/driver.c:73 -#, c-format -msgid "failed to load module %s %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:78 src/util/virerror.c:840 tools/vsh.c:2238 -msgid "out of memory" -msgstr "slut på minne" - -#: src/driver.c:93 -#, c-format -msgid "Missing module registration symbol %s" -msgstr "" - -#: src/driver.c:98 -#, c-format -msgid "Failed module registration %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:210 -#, c-format -msgid "" -"File name '%s' doesn't have expected format " -"'/vmfs/volumes/<datastore>/<path>'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:225 -#, c-format -msgid "File name '%s' refers to non-existing datastore '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:244 src/esx/esx_driver.c:341 -#, c-format -msgid "Could not handle file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:396 -#, c-format -msgid "Could not lookup controller model for '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:414 -#, c-format -msgid "Found unexpected controller model '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Bit 29 (Long Mode) of HostSystem property 'hardware.cpuFeature[].edx' with " -"value '%s' has unexpected value '%c', expecting '0' or '1'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:631 src/esx/esx_driver.c:4362 src/esx/esx_driver.c:4452 -#: src/esx/esx_network_driver.c:222 src/esx/esx_network_driver.c:590 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:575 src/esx/esx_util.c:52 -#: src/esx/esx_util.c:229 src/esx/esx_vi.c:55 src/esx/esx_vi.c:376 -#: src/esx/esx_vi.c:445 src/esx/esx_vi.c:1001 src/esx/esx_vi.c:1406 -#: src/esx/esx_vi.c:1605 src/esx/esx_vi.c:1641 src/esx/esx_vi.c:1657 -#: src/esx/esx_vi.c:1680 src/esx/esx_vi.c:1719 src/esx/esx_vi.c:1747 -#: src/esx/esx_vi.c:1780 src/esx/esx_vi.c:1834 src/esx/esx_vi.c:1857 -#: src/esx/esx_vi.c:1912 src/esx/esx_vi.c:2159 src/esx/esx_vi.c:2360 -#: src/esx/esx_vi.c:2386 src/esx/esx_vi.c:2422 src/esx/esx_vi.c:2454 -#: src/esx/esx_vi.c:2487 src/esx/esx_vi.c:2524 src/esx/esx_vi.c:2629 -#: src/esx/esx_vi.c:2794 src/esx/esx_vi.c:2838 src/esx/esx_vi.c:2903 -#: src/esx/esx_vi.c:2958 src/esx/esx_vi.c:3091 src/esx/esx_vi.c:3158 -#: src/esx/esx_vi.c:3244 src/esx/esx_vi.c:3308 src/esx/esx_vi.c:3356 -#: src/esx/esx_vi.c:3462 src/esx/esx_vi.c:3517 src/esx/esx_vi.c:3614 -#: src/esx/esx_vi.c:3810 src/esx/esx_vi.c:3922 src/esx/esx_vi.c:3976 -#: src/esx/esx_vi.c:4033 src/esx/esx_vi.c:4084 src/esx/esx_vi.c:4128 -#: src/esx/esx_vi.c:4175 src/esx/esx_vi.c:4222 src/esx/esx_vi.c:4266 -#: src/esx/esx_vi.c:4317 src/esx/esx_vi.c:4379 src/esx/esx_vi.c:4494 -#: src/esx/esx_vi.c:4945 src/esx/esx_vi.c:5039 src/esx/esx_vi.c:5171 -#: src/esx/esx_vi.c:5251 src/esx/esx_vi_methods.c:42 -#: src/esx/esx_vi_methods.c:236 src/esx/esx_vi_types.c:46 -#: src/esx/esx_vi_types.c:105 src/esx/esx_vi_types.c:199 -#: src/esx/esx_vi_types.c:250 src/esx/esx_vi_types.c:292 -#: src/esx/esx_vi_types.c:346 src/esx/esx_vi_types.c:618 -#: src/esx/esx_vi_types.c:637 src/esx/esx_vi_types.c:717 -#: src/esx/esx_vi_types.c:943 src/esx/esx_vi_types.c:1012 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1221 src/esx/esx_vi_types.c:1253 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1273 src/esx/esx_vi_types.c:1297 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1475 src/esx/esx_vi_types.c:1514 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1647 src/esx/esx_vi_types.c:1712 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1741 src/hyperv/hyperv_util.c:44 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:135 src/hyperv/hyperv_wmi.c:613 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:647 src/vmx/vmx.c:1853 src/vmx/vmx.c:1924 -#: src/vmx/vmx.c:2037 src/vmx/vmx.c:2415 src/vmx/vmx.c:2526 src/vmx/vmx.c:2743 -#: src/vmx/vmx.c:2931 src/vmx/vmx.c:3028 src/vmx/vmx.c:3402 src/vmx/vmx.c:3592 -msgid "Invalid argument" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:645 src/esx/esx_driver.c:750 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:136 src/phyp/phyp_driver.c:967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:172 -msgid "Username request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:653 src/esx/esx_driver.c:758 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:144 src/phyp/phyp_driver.c:1049 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:181 -msgid "Password request failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:675 src/esx/esx_driver.c:779 -#, c-format -msgid "Expecting '%s' to be a %s host but found a %s host" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:736 -msgid "Path has to specify the datacenter and compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:890 src/hyperv/hyperv_driver.c:90 -#, c-format -msgid "" -"Transport '%s' in URI scheme is not supported, try again without the " -"transport part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:904 src/hyperv/hyperv_driver.c:98 -msgid "URI is missing the server part" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:911 src/hyperv/hyperv_driver.c:105 -msgid "Missing or invalid auth pointer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:964 -msgid "This host is not managed by a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:971 -#, c-format -msgid "vCenter IP address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:984 -#, c-format -msgid "" -"This host is managed by a vCenter with IP address %s, but a mismachting " -"vCenter '%s' (%s) has been specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1224 -msgid "Missing or empty 'hostName' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1361 -#, c-format -msgid "CPU Model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1441 -#, c-format -msgid "Failed to parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1536 src/hyperv/hyperv_driver.c:442 -#, c-format -msgid "No domain with ID %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1620 -#, c-format -msgid "No domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1676 src/esx/esx_driver.c:1789 -#: src/esx/esx_driver.c:1838 src/esx/esx_driver.c:1892 -#: src/esx/esx_driver.c:2486 -msgid "Domain is not powered on" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1689 -#, c-format -msgid "Could not suspend domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1732 -msgid "Domain is not suspended" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1746 -#, c-format -msgid "Could not resume domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1905 -#, c-format -msgid "Could not destroy domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:1971 -#, c-format -msgid "Got invalid memory size %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2019 src/esx/esx_driver.c:2980 -msgid "Domain is not powered off" -msgstr "Domänen är inte avstängd" - -#: src/esx/esx_driver.c:2043 -#, c-format -msgid "Could not set max-memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Kunde inte ställa in max minne till %lu kilobyte: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2099 -#, c-format -msgid "Could not set memory to %lu kilobytes: %s" -msgstr "Kunde inte ställa in minne till %lu kilobyte: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2330 src/esx/esx_driver.c:2340 -#, c-format -msgid "QueryPerf returned object with unexpected type '%s'" -msgstr "QueryPerf returnerade objektet med oväntade typ ”%s”" - -#: src/esx/esx_driver.c:2458 -msgid "Screen cannot be selected" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2469 -msgid "Screenshot feature is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:2533 src/esx/esx_driver.c:2615 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1423 src/phyp/phyp_driver.c:3637 -#: src/vbox/vbox_common.c:2915 src/vbox/vbox_common.c:2967 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1175 src/xenapi/xenapi_driver.c:1347 -#, c-format -msgid "unsupported flags: (0x%x)" -msgstr "flaggor som inte stödjs: (0x%x)" - -#: src/esx/esx_driver.c:2539 -msgid "Requested number of virtual CPUs must at least be 1" -msgstr "Det begärda antalet virtuella processorer måste vara minst 1" - -#: src/esx/esx_driver.c:2553 -#, c-format -msgid "" -"Requested number of virtual CPUs is greater than max allowable number of " -"virtual CPUs for the domain: %d > %d" -msgstr "" -"Det begärda antalet virtuella processorer är större än maximalt tillåtet " -"antal virtuella processorer för domänen: %d > %d" - -#: src/esx/esx_driver.c:2580 -#, c-format -msgid "Could not set number of virtual CPUs to %d: %s" -msgstr "Kunde inte ställa in antalet virtuella processorer till %d: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:2792 src/esx/esx_driver.c:2835 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1031 -#, c-format -msgid "Unsupported config format '%s'" -msgstr "Konfigurationsformatet stödjs inte ”%s”" - -#: src/esx/esx_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Could not start domain: %s" -msgstr "Kunde inte starta domänen: %s" - -#: src/esx/esx_driver.c:3083 -msgid "Domain already exists, editing existing domains is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3118 src/vmware/vmware_conf.c:411 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any disks, cannot deduce datastore and path for " -"VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3133 src/vmware/vmware_conf.c:426 -msgid "" -"Domain XML doesn't contain any file-based harddisks, cannot deduce datastore " -"and path for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3141 src/vmware/vmware_conf.c:434 -msgid "" -"First file-based harddisk has no source, cannot deduce datastore and path " -"for VMX file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3153 src/vmware/vmware_conf.c:444 -#, c-format -msgid "Expecting source '%s' of first file-based harddisk to be a VMDK image" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3215 -#, c-format -msgid "Could not define domain: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3291 -msgid "Domain is not suspended or powered off" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3427 -msgid "" -"Cannot enable general autostart option without affecting other domains" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3627 -#, c-format -msgid "Shares level has unknown value %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3704 -#, c-format -msgid "Could not set reservation to %lld MHz, expecting positive value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3716 -#, c-format -msgid "" -"Could not set limit to %lld MHz, expecting positive value or -1 (unlimited)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3756 -#, c-format -msgid "" -"Could not set shares to %d, expecting positive value or -1 (low), -2 " -"(normal) or -3 (high)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3776 -#, c-format -msgid "Could not change scheduler parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3861 -msgid "Migration not possible without a vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3867 -msgid "Renaming domains on migration not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3880 -msgid "Only vpxmigr:// migration URIs are supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3886 -msgid "Migration source and destination have to refer to the same vCenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3896 -msgid "Migration URI has to specify resource pool and host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3931 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3935 -msgid "Could not migrate domain, validation reported a problem" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:3957 -#, c-format -msgid "Could not migrate domain, migration task finished with an error: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4200 -msgid "disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4217 -#, c-format -msgid "Snapshot '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4234 -#, c-format -msgid "Could not create snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4570 src/qemu/qemu_driver.c:15114 -#: src/test/test_driver.c:6042 src/vbox/vbox_common.c:6389 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' does not have a parent" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4714 -#, c-format -msgid "Could not revert to snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4778 -#, c-format -msgid "Could not delete snapshot '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:4847 -#, c-format -msgid "Could not change memory parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_driver.c:5161 src/esx/esx_vi.c:2922 -#, c-format -msgid "Could not find domain with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:165 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:231 -msgid "Different inbound and outbound bandwidth is unsupported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:317 -msgid "" -"HostVirtualSwitch already exists, editing existing ones is not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:325 -msgid "Cannot use predefined UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:333 -#, c-format -msgid "Unsupported forward mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:348 -#, c-format -msgid "HostPortGroup with name '%s' exists already" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:381 -#, c-format -msgid "unsupported device type in network %s interface pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:403 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:519 -#, c-format -msgid "Cannot undefine HostVirtualSwitch that has a '%s' port" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:532 src/esx/esx_network_driver.c:560 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup for key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:705 -#, c-format -msgid "Could not find PhysicalNic with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:781 -#, c-format -msgid "Could not find HostPortGroup with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_network_driver.c:833 -msgid "Cannot deactivate network autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:64 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:113 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:209 -msgid "Unable to obtain iSCSI adapter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:316 src/esx/esx_storage_driver.c:159 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:589 -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:605 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume creation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:637 -#, c-format -msgid "Could not find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:692 -#, c-format -msgid "Could find volume with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:738 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume deletion" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_iscsi.c:753 -msgid "iSCSI storage pool does not support volume wiping" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:99 src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:509 -msgid "DatastoreInfo has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:497 -#, c-format -msgid "Datastore has unexpected type '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:725 -msgid "" -"QueryVirtualDiskUuid not available, cannot lookup storage volume by UUID" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:874 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1095 -msgid "Creating non-file volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:883 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1104 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' doesn't have expected format '<directory>/<file>'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:890 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1111 -#, c-format -msgid "Volume name '%s' has unsupported suffix, expecting '.vmdk'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:962 -msgid "Unsupported capacity-to-allocation relation" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:990 -#, c-format -msgid "Could not create volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1014 -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1201 -#, c-format -msgid "Creation of %s volumes is not supported" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1177 -#, c-format -msgid "Could not copy volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1256 -#, c-format -msgid "Could not delete volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1299 -#, c-format -msgid "Could not wipe volume: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_backend_vmfs.c:1427 -#, c-format -msgid "File '%s' has unknown type" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:187 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:274 -msgid "Cannot deactivate storage pool autostart" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:354 -#, c-format -msgid "Unexpected volume path format: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_storage_driver.c:380 -#, c-format -msgid "Could not find storage volume with key '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:182 -#, c-format -msgid "Could not complete transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:189 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response code %lu" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:211 src/esx/esx_stream.c:265 -msgid "Stream is not open" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:216 -msgid "Not an upload stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:270 -msgid "Not a download stream" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:344 -msgid "Stream has untransferred data left" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_stream.c:394 -msgid "Non-blocking streams are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:71 src/hyperv/hyperv_util.c:63 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'transport' has unexpected value '%s' (should be http|https)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'no_verify' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:95 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'auto_answer' has unexpected value '%s' (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:121 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' contains unexpected type '%s' (should be " -"(http|socks(|4|4a|5))" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:135 -msgid "Query parameter 'proxy' doesn't contain a hostname" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Query parameter 'proxy' has unexpected port value '%s' (should be [1..65535])" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:240 -#, c-format -msgid "" -"Datastore path '%s' doesn't have expected format '[<datastore>] <path>'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:315 -#, c-format -msgid "IP address lookup for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:322 -#, c-format -msgid "No IP address for host '%s' found: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:332 -#, c-format -msgid "Formatting IP address for host '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_util.c:352 src/esx/esx_vi.c:2691 src/hyperv/hyperv_driver.c:862 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:619 src/vmx/vmx.c:781 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from string '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:244 -#, c-format -msgid "curl_easy_perform() returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:254 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:262 -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_RESPONSE_CODE) returned a negative response code" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:274 -#, c-format -msgid "" -"curl_easy_getinfo(CURLINFO_REDIRECT_URL) returned an error: %s (%d) : %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:280 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:285 -#, c-format -msgid "The server redirects from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:298 src/esx/esx_vi_methods.c:161 -msgid "Invalid call" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:306 -msgid "Could not initialize CURL" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:325 -msgid "Could not build CURL header list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:360 -msgid "Could not initialize CURL mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:388 -msgid "Download length it too large" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:415 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for download from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:465 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for upload to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:500 -#, c-format -msgid "Trying to lock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:528 -#, c-format -msgid "Trying to unlock unknown SharedCURL lock %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:545 -msgid "Trying to free SharedCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:563 -msgid "Cannot share uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:569 -msgid "Cannot share CURL handle that is already shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:578 -msgid "Could not initialize CURL (share)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:595 -msgid "Could not initialize a CURL (share) mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:618 -msgid "Cannot unshare uninitialized CURL handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:624 -msgid "Cannot unshare CURL handle that is not shared" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:629 -msgid "CURL (share) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:721 -msgid "Trying to free MultiCURL object that is still in use" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:738 -msgid "Cannot add uninitialized CURL handle to a multi handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:744 -msgid "Cannot add CURL handle to a multi handle twice" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:753 -msgid "Could not initialize CURL (multi)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:784 -msgid "Cannot remove uninitialized CURL handle from a multi handle" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:791 -msgid "" -"Cannot remove CURL handle from a multi handle when it wasn't added before" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:797 -msgid "CURL (multi) mismatch" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:832 src/esx/esx_vi.c:878 -#, c-format -msgid "Could not trigger socket action: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:853 -msgid "Could not wait for transfer" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:904 -#, c-format -msgid "Could not wait for transfer: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:925 -#, c-format -msgid "Could not transfer data: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1019 -msgid "Could not initialize session mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1029 -#, c-format -msgid "Expecting VI API type 'HostAgent' or 'VirtualCenter' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1037 -#, c-format -msgid "Could not parse VI API version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1044 src/esx/esx_vi.c:1060 src/esx/esx_vi.c:1071 -#: src/esx/esx_vi.c:1081 -#, c-format -msgid "Minimum supported %s version is %s but found version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1052 -#, c-format -msgid "Could not parse product version '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1090 -#, c-format -msgid "" -"Expecting product 'gsx' or 'esx' or 'embeddedEsx' or 'vpx' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1140 src/esx/esx_vi.c:1287 src/esx/esx_vi.c:1374 -msgid "Could not retrieve resource pool" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1180 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a datacenter" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1222 -#, c-format -msgid "Could not find datacenter specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1234 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a compute resource" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1280 -#, c-format -msgid "Could not find compute resource specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1301 -#, c-format -msgid "Path '%s' does not specify a host system" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1312 -#, c-format -msgid "Path '%s' ends with an excess item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1328 -#, c-format -msgid "Could not find host system specified in '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1436 -msgid "(esx execute response)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1453 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, XPath evaluation " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1461 -#, c-format -msgid "" -"HTTP response code %d for call to '%s'. Fault is unknown, deserialization " -"failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1468 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'. Fault: %s - %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1488 -#, c-format -msgid "XPath evaluation of response for call to '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1500 src/esx/esx_vi.c:1515 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned an empty result, expecting a non-empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1505 src/esx/esx_vi.c:1526 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned a list, expecting exactly one item" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1540 -#, c-format -msgid "Call to '%s' returned something, expecting an empty result" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1549 -msgid "Invalid argument (occurrence)" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1555 -#, c-format -msgid "HTTP response code %d for call to '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1613 src/esx/esx_vi_types.c:930 -#, c-format -msgid "Expecting type '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1627 src/esx/esx_vi.c:1698 src/esx/esx_vi_types.c:365 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1057 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1789 -#, c-format -msgid "Expecting type to begin with 'ArrayOf' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:1798 src/esx/esx_vi.c:1867 src/esx/esx_vi_types.c:306 -#, c-format -msgid "Wrong XML element type %d" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2057 -msgid "Invalid call, no mutex" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2064 -msgid "Invalid call, no session" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2123 -msgid "Key of the current session differs from the key at last login" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2177 src/esx/esx_vi.c:2189 src/esx/esx_vi.c:2203 -#: src/esx/esx_vi.c:2212 -#, c-format -msgid "Invalid lookup of '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid lookup from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2258 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2264 -#, c-format -msgid "Could not lookup '%s' list from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2270 -msgid "Invalid occurrence value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2322 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property while looking for ManagedEntityStatus" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2345 -msgid "Missing 'runtime.powerState' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2406 src/esx/esx_vi.c:2438 src/esx/esx_vi.c:2470 -#: src/esx/esx_vi.c:2506 src/esx/esx_vi.c:2542 -#, c-format -msgid "Missing '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2613 -msgid "ObjectContent does not reference a virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2621 -#, c-format -msgid "Could not parse positive integer from '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2647 -msgid "Domain name contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2657 -msgid "Could not get name of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2685 -msgid "Could not get UUID of virtual machine" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2821 -#, c-format -msgid "Could not find snapshot with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2856 -#, c-format -msgid "Could not find domain snapshot with internal name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:2995 -#, c-format -msgid "Could not find domain with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3048 -msgid "Other tasks are pending for this domain" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3128 -#, c-format -msgid "Could not find datastore with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3213 -#, c-format -msgid "Could not find datastore containing absolute path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3282 -msgid "Could not lookup datastore host mount" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3554 -msgid "Domain has no current snapshot" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3561 -msgid "Could not lookup root snapshot list" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3644 -#, c-format -msgid "Datastore path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3732 src/esx/esx_vi.c:3881 -#, c-format -msgid "Could not search in datastore '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:3751 -#, c-format -msgid "No storage volume with key or path '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4008 -msgid "Could not retrieve the AutoStartDefaults object" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4151 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4198 -#, c-format -msgid "Could not find physical NIC with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4292 -#, c-format -msgid "Could not find HostVirtualSwitch with name '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4412 src/esx/esx_vi.c:4446 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', no " -"possible answers" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4420 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s, but no default answer is specified" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4441 -#, c-format -msgid "" -"Pending question blocks virtual machine execution, question is '%s', " -"possible answers are %s" -msgstr "" -"Väntande frågor förhindrar att den virtuella maskinen körs, frågan är ”%s”, " -"möjligt svar är %s" - -#: src/esx/esx_vi.c:4552 -msgid "" -"Cancelable task is blocked by an unanswered question but cancellation failed" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4557 -msgid "Non-cancelable task is blocked by an unanswered question" -msgstr "Icke annullerbar uppgift blockeras av en obesvarad fråga" - -#: src/esx/esx_vi.c:4677 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected length" -msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har en oväntad längd" - -#: src/esx/esx_vi.c:4691 -#, c-format -msgid "HostCpuIdInfo register '%s' has an unexpected format" -msgstr "HostCpuIdInfo-register ”%s” har ett oväntat format" - -#: src/esx/esx_vi.c:4774 -msgid "Unexpected product line" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4792 -msgid "Unable to obtain hostInternetScsiHba" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:4810 -#, c-format -msgid "Could not find storage pool with name: %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:5001 -msgid "Target not found" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi.c:5257 -#, c-format -msgid "Missing 'name' property in %s lookup" -msgstr "Saknad ”name”-egenskap i %s-uppslagning" - -#: src/esx/esx_vi.c:5291 -#, c-format -msgid "Could not find %s with name '%s'" -msgstr "Kunde inte hitta %s med namnet ”%s”" - -#: src/esx/esx_vi.c:5294 -#, c-format -msgid "Could not find %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:88 src/esx/esx_vi_types.c:777 -#, c-format -msgid "%s object has invalid dynamic type" -msgstr "%s-objekt har ogiltig dynamisk typ" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:218 src/esx/esx_vi_types.c:233 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:358 -#, c-format -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an %s value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:372 -#, c-format -msgid "Value '%s' is not representable as %s" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:497 src/esx/esx_vi_types.c:760 -#, c-format -msgid "%s object is missing the required '%s' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:554 src/esx/esx_vi_types.c:700 -#, c-format -msgid "Call to %s for unexpected type '%s'" -msgstr "Anrop av %s för oväntad typ ”%s”" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:735 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for %s 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:958 src/esx/esx_vi_types.c:1023 -msgid "Could not copy an XML node" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1034 -msgid "AnyType is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1042 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for AnyType 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1065 -#, c-format -msgid "Value '%s' is out of %s range" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1081 -#, c-format -msgid "Unknown value '%s' for xsd:boolean" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1487 -msgid "XML node doesn't contain text, expecting an xsd:dateTime value" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1520 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1542 src/esx/esx_vi_types.c:1552 -#: src/esx/esx_vi_types.c:1565 src/esx/esx_vi_types.c:1578 -#, c-format -msgid "xsd:dateTime value '%s' has unexpected format" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1660 -msgid "MethodFault is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1753 -msgid "ManagedObjectReference is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/esx/esx_vi_types.c:1831 -#, c-format -msgid "%s is missing 'type' property" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:88 src/fdstream.c:125 src/fdstream.c:206 src/fdstream.c:369 -#: src/fdstream.c:421 -msgid "stream is not open" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:95 src/fdstream.c:132 -msgid "stream does not have a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:213 -msgid "stream already has a callback registered" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:223 -msgid "cannot register file watch on stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:303 -#, c-format -msgid "I/O helper exited with status %d" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:307 -msgid "I/O helper exited abnormally" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:363 -msgid "Too many bytes to write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:378 src/fdstream.c:397 -msgid "cannot write to stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:415 -msgid "Too many bytes to read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:447 -msgid "cannot read from stream" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:481 -msgid "Unable to set non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:495 src/locking/lock_daemon.c:158 -#: src/locking/lock_daemon.c:206 src/logging/log_daemon.c:148 -#: src/logging/log_daemon.c:197 src/qemu/qemu_capabilities.c:3694 -#: src/util/vireventpoll.c:692 src/util/virobject.c:224 -msgid "Unable to initialize mutex" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:525 -msgid "Unable to open UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:568 -msgid "UNIX domain sockets are not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:600 -#, c-format -msgid "Unable to open stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:607 -#, c-format -msgid "Unable to access stream for '%s'" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:615 src/util/iohelper.c:65 -#, c-format -msgid "Unable to seek %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:632 -#, c-format -msgid "%s: Cannot request read and write flags together" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:639 src/lxc/lxc_process.c:1376 -msgid "Unable to create pipe" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:700 -#, c-format -msgid "Attempt to create %s without specifying mode" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:742 -#, c-format -msgid "unable to get tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: src/fdstream.c:751 tools/vsh.c:1810 -#, c-format -msgid "unable to set tty attributes: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:154 -msgid "Could not create openwsman client" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:160 -msgid "Could not initialize openwsman transport" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:180 -#, c-format -msgid "%s is not a Hyper-V server" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:236 src/hyperv/hyperv_driver.c:272 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:290 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:317 -#, c-format -msgid "CPU model %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:477 src/hyperv/hyperv_wmi.c:663 -#, c-format -msgid "No domain with UUID %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:509 -#, c-format -msgid "No domain with name %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:536 -msgid "Domain is not active" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:564 -msgid "Domain is not paused" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:595 src/hyperv/hyperv_driver.c:1127 -msgid "Domain is not active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:665 src/hyperv/hyperv_driver.c:686 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:708 src/hyperv/hyperv_driver.c:802 -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:823 src/hyperv/hyperv_driver.c:845 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for domain %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1006 -msgid "Domain is already active or is in state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1180 -msgid "Domain has no managed save image" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_driver.c:1372 -#, c-format -msgid "openwsman error: %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:59 -#, c-format -msgid "Transport error during %s: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:69 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP response during %s: %d" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:76 -#, c-format -msgid "Empty response during %s" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:91 -#, c-format -msgid "" -"SOAP fault during %s: code '%s', subcode '%s', reason '%s', detail '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:146 src/hyperv/hyperv_wmi.c:417 -msgid "Could not initialize options" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:154 -msgid "Could not create filter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:179 -msgid "Could not lookup SOAP body" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:187 -msgid "Could not lookup pull response" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:195 -msgid "Could not lookup pull response items" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:207 -msgid "Could not deserialize pull response item" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:252 src/hyperv/hyperv_wmi.c:292 -msgid "Could not free deserialized data" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:312 -msgid "Completed with no error" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:315 src/hyperv/hyperv_wmi.c:351 -msgid "Not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:321 -msgid "Cannot complete within timeout period" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:324 src/hyperv/hyperv_wmi.c:345 -#: tools/virsh-domain.c:5704 tools/virsh-domain.c:11420 -msgid "Failed" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:327 src/hyperv/hyperv_wmi.c:360 -msgid "Invalid parameter" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:330 -msgid "In use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:333 -msgid "Transition started" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:336 -msgid "Invalid state transition" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:339 -msgid "Timeout parameter not supported" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:342 -msgid "Busy" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:348 -msgid "Access denied" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:354 -msgid "Status is unknown" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:357 -msgid "Timeout" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:363 -msgid "System is in use" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:366 -msgid "Invalid state for this operation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:369 -msgid "Incorrect data type" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:372 -msgid "System is not available" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:375 tools/virsh-domain.c:5280 -#: tools/virsh-domain.c:7205 tools/virsh-pool.c:1501 tools/virsh-snapshot.c:440 -#: tools/vsh.c:1659 tools/vsh.c:1704 tools/vsh.c:2601 tools/vsh.c:2606 -msgid "Out of memory" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:378 -msgid "Unknown return code" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:436 src/hyperv/hyperv_wmi.c:453 -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:469 -#, c-format -msgid "Could not lookup %s for %s invocation" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:443 -#, c-format -msgid "Could not parse return code from '%s'" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:494 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in error state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:500 -#, c-format -msgid "Concrete job for %s invocation is in unknown state" -msgstr "" - -#: src/hyperv/hyperv_wmi.c:507 -#, c-format -msgid "Invocation of %s returned an error: %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:93 -msgid "failed to initialize netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:110 -msgid "Attempt to close netcf state driver with open connections" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:137 -msgid "failed to re-init netcf" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:229 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:319 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:414 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:599 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:677 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:234 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:682 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:448 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1003 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1135 -#, c-format -msgid "couldn't find interface named '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:253 -#, c-format -msgid "failed to get status of interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:285 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:375 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:561 -#, c-format -msgid "failed to get number of host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:303 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:393 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:581 -#, c-format -msgid "failed to list host interfaces: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:717 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s': %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:724 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:500 -#, c-format -msgid "couldn't find interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:730 -msgid "multiple interfaces with matching MAC address" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:781 -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:843 -#, c-format -msgid "could not get interface XML description: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:885 -#, c-format -msgid "failed to undefine interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:928 -msgid "interface is already running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:937 -#, c-format -msgid "failed to create (start) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:980 -msgid "interface is not running" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:989 -#, c-format -msgid "failed to destroy (stop) interface %s: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1052 -#, c-format -msgid "failed to begin transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1077 -#, c-format -msgid "failed to commit transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_netcf.c:1102 -#, c-format -msgid "failed to rollback transaction: %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:152 -#, c-format -msgid "failed to get number of %s interfaces on host" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:205 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:334 -#, c-format -msgid "failed to get list of %s interfaces on host" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:483 -#, c-format -msgid "failed to lookup interface with MAC address '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:508 -#, c-format -msgid "the MAC address '%s' matches multiple interfaces" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:604 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/downdelay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:609 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/downdelay' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:618 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/updelay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:623 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/updelay' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:632 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/miimon' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:637 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/miimon' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:646 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_interval' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:651 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_interval' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:665 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:671 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:676 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/mode' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:682 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/mode' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:695 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:701 -#, c-format -msgid "Invalid format for 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to find correct value in 'bonding/arp_validate' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:712 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/arp_validate' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:722 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/use_carrier' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bonding/use_carrier' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:747 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bonding/arp_ip_target' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:760 -#, c-format -msgid "Could not get slaves of bond '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:776 -#, c-format -msgid "Invalid enslaved interface name '%s' seen for bond '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a enslaved in bond " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:828 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/forward_delay' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:839 -#, c-format -msgid "Could not retrieve 'bridge/stp_state' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:845 -#, c-format -msgid "Could not parse 'bridge/stp_state' '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:858 -#, c-format -msgid "Invalid STP state value %d received for '%s'. Must be -1, 0, or 1." -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:877 -#, c-format -msgid "Could not get members of bridge '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:893 -#, c-format -msgid "" -"Could not get interface information for '%s', which is a member of bridge " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:936 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:945 -#, c-format -msgid "failed to find the VID for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:952 -#: src/interface/interface_backend_udev.c:960 -#, c-format -msgid "failed to find the real device for the VLAN device '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1020 -#, c-format -msgid "Could not parse MTU value '%s'" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1172 -msgid "failed to create udev context" -msgstr "" - -#: src/interface/interface_backend_udev.c:1219 -msgid "failed to register udev interface driver" -msgstr "" - -#: src/internal.h:303 src/internal.h:325 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%lx) in function %s" -msgstr "" - -#: src/internal.h:350 src/internal.h:374 -#, c-format -msgid "Flags '%s' and '%s' are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/internal.h:400 src/internal.h:422 -#, c-format -msgid "Flag '%s' is required by flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/internal.h:491 -#, c-format -msgid "read only access prevents %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:358 -msgid "libvirt.so is not safe to use from setuid programs" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:535 -msgid "A network driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:561 -msgid "A interface driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:587 -msgid "A storage driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:613 -msgid "A node device driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:639 -msgid "A secret driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:665 -msgid "A network filter driver is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:696 src/libvirt.c:739 -#, c-format -msgid "Too many drivers, cannot register %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:781 -#, c-format -msgid "Initialization of %s state driver failed: %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:783 -msgid "Unknown problem" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:925 -msgid "Expected a string for 'uri_default' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:960 -msgid "An explicit URI must be provided when setuid" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1044 -#, c-format -msgid "libvirt was built without the '%s' driver" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1284 -#, c-format -msgid "string parameter name '%.*s' too long" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1293 -#, c-format -msgid "NULL string parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt.c:1299 -#, c-format -msgid "string parameter '%s' unsupported" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:118 -#, c-format -msgid "Unknown URI parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:126 -#, c-format -msgid "Unsupported URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:139 -#, c-format -msgid "Invalid URI path '%s', try '/system'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:166 -msgid "Expected a string for 'admin_uri_default' config parameter" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:453 src/libvirt-host.c:1229 -msgid "A close callback is already registered" -msgstr "" - -#: src/libvirt-admin.c:505 src/libvirt-host.c:1282 -msgid "A different callback was requested" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:388 -msgid "Invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:835 src/libvirt-domain.c:923 -msgid "could not build absolute output file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:973 src/libvirt-domain.c:1047 src/libvirt-domain.c:1112 -#: src/libvirt-domain.c:1185 -msgid "could not build absolute input file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1101 -msgid "virDomainSaveImageGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1260 src/libvirt-domain.c:1344 -msgid "could not build absolute core file path" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1328 -#, c-format -msgid "dumpformat '%d' is not supported" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1405 src/libvirt-domain.c:9481 -#: src/libvirt-domain.c:9545 -#, c-format -msgid "stream must match connection of domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1807 -#, c-format -msgid "result too large: %llu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:1854 src/libvirt-domain.c:1907 -#: src/libvirt-domain.c:1970 -#, c-format -msgid "input too large: %lu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2586 -msgid "virDomainGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2766 -msgid "domainMigratePrepare did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2889 src/qemu/qemu_migration.c:4871 -msgid "domainMigratePrepare2 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:2924 src/libvirt-domain.c:3182 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4915 src/qemu/qemu_migration.c:5178 -msgid "finish step ignored that migration was cancelled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3097 src/qemu/qemu_migration.c:5095 -msgid "domainMigratePrepare3 did not set uri" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3307 -msgid "Attempt to migrate guest to the same host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3338 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 2" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3355 -msgid "Unable to override peer2peer migration URI" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3387 -msgid "Some parameters are not supported by migration protocol 3" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3623 src/libvirt-domain.c:3847 -#: src/libvirt-domain.c:4034 src/libvirt-domain.c:4155 -msgid "offline migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3630 src/libvirt-domain.c:3854 -#: src/libvirt-domain.c:4041 src/qemu/qemu_migration.c:5389 -msgid "offline migration is not supported by the destination host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3670 src/libvirt-domain.c:3891 -#: src/libvirt-domain.c:4056 -msgid "cannot enforce change protection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3676 src/libvirt-domain.c:3897 -#: src/libvirt-domain.c:4025 -msgid "cannot perform tunnelled migration without using peer2peer flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:3916 src/libvirt-domain.c:3928 -#: src/libvirt-domain.c:4106 src/libvirt-domain.c:4119 -msgid "Unable to change target guest XML during migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4019 -msgid "use virDomainMigrateToURI3 for peer-to-peer migration" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4076 src/qemu/qemu_migration.c:5382 -msgid "" -"Migration APIs with extensible parameters are not supported but extended " -"parameters were passed" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4164 -msgid "p2p migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4172 -msgid "direct migration is not supported by the source host" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:4725 src/libvirt-domain.c:4870 -#: src/libvirt-domain.c:5152 -msgid "conn must match stream connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:5635 src/libvirt-domain.c:5776 -#, c-format -msgid "size must not exceed %zu" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7063 -#, c-format -msgid "nkeycodes must be <= %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:7514 src/libvirt-domain.c:7715 -#, c-format -msgid "input too large: %d * %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:8174 -msgid "metadata title can't contain newlines" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9218 -#, c-format -msgid "domain '%s' must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9227 -#, c-format -msgid "eventID must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:9970 -msgid "use of flags requires a copy job" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10284 -#, c-format -msgid "Unable to access file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10290 -#, c-format -msgid "fd %d must be a socket" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10300 src/libvirt-domain.c:10357 -msgid "fd passing is not supported by this connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10625 -msgid "ncpus must be 1 when start_cpu is -1" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:10639 -#, c-format -msgid "input too large: %u * %u" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:11342 -#, c-format -msgid "doms array in %s must contain at least one domain" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain.c:11362 -msgid "domains in 'doms' array must belong to a single connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-domain-snapshot.c:279 -msgid "virDomainSnapshotGetXMLDesc with secure flag" -msgstr "" - -#: src/libvirt-host.c:485 -#, c-format -msgid "cpuNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "" - -#: src/libvirt-host.c:572 -#, c-format -msgid "cellNum in %s only accepts %d as a negative value" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:212 src/security/security_selinux.c:750 -#: src/security/security_selinux.c:857 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d security context" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:219 src/security/security_selinux.c:864 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum length: %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:231 src/security/security_selinux.c:878 -msgid "error calling security_getenforce()" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:238 -#, c-format -msgid "Cannot set context %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:244 -msgid "Support for SELinux is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:250 -#, c-format -msgid "error changing profile to %s" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:256 -msgid "Support for AppArmor is not enabled" -msgstr "" - -#: src/libvirt-lxc.c:261 -#, c-format -msgid "Security model %s cannot be entered" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:378 src/libvirt-nwfilter.c:253 -#: src/libvirt-secret.c:260 src/libvirt-storage.c:455 -#, c-format -msgid "uuidstr in %s must be a valid UUID" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:1056 -#, c-format -msgid "network '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/libvirt-network.c:1066 -#, c-format -msgid "eventID in %s must be less than %d" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:1584 src/libvirt-storage.c:1658 -#, c-format -msgid "stream in %s must match connection of volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/libvirt-storage.c:2042 -#, c-format -msgid "capacity in %s cannot be zero without 'delta' or 'shrink' flags set" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:344 -msgid "data sources cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt-stream.c:437 -msgid "data sinks cannot be used for non-blocking streams" -msgstr "" - -#: src/libvirt-qemu.c:145 -#, c-format -msgid "pid_value in %s is too large" -msgstr "" - -#: src/libvirt-qemu.c:285 -#, c-format -msgid "domain '%s' in %s must match connection" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:217 -msgid "Missing defaultLockspace data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:227 -msgid "Missing lockspaces data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:233 -msgid "Malformed lockspaces data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:255 src/logging/log_daemon.c:204 -#: src/logging/log_daemon.c:221 -msgid "Malformed daemon data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:261 -msgid "Missing server data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:762 src/locking/lock_daemon.c:769 -#: src/logging/log_daemon.c:618 src/logging/log_daemon.c:625 -#, c-format -msgid "Disallowing client %llu with uid %llu" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:800 -msgid "Missing restricted data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:805 -msgid "Missing ownerPid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:811 -msgid "Missing ownerId data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:816 -msgid "Missing ownerName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:823 src/locking/lock_daemon.c:828 -msgid "Missing ownerUUID data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:852 -msgid "Cannot set restricted data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:857 -msgid "Cannot set ownerPid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:862 -msgid "Cannot set ownerId data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:867 -msgid "Cannot set ownerName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:873 -msgid "Cannot set ownerUUID data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:966 src/logging/log_daemon.c:748 -msgid "Missing magic data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1072 src/logging/log_daemon.c:831 -#, c-format -msgid "Unable to save state file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1079 src/logging/log_daemon.c:838 -msgid "Unable to restart self" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1097 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt lock management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1114 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1131 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlockd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlockd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon.c:1300 src/logging/log_daemon.c:1058 -msgid "Can't determine restart state file path" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:61 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:119 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:168 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:217 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:272 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:319 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:369 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:406 -msgid "lock manager connection has been restricted" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:67 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:125 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:174 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:223 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:278 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:325 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:375 -msgid "lock owner details have not been registered" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:73 src/locking/lock_daemon_dispatch.c:131 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:180 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:331 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:229 -msgid "the default lockspace already exists" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:235 -#: src/locking/lock_daemon_dispatch.c:412 -#, c-format -msgid "Lockspace for path %s already exists" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:88 src/locking/lock_driver_sanlock.c:112 -#, c-format -msgid "Unable to access config file %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:461 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:467 -msgid "Missing ID parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:474 -msgid "Missing name parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:479 -msgid "Missing UUID parameter for domain object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:486 src/locking/lock_driver_lockd.c:616 -#, c-format -msgid "Unknown lock manager object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:517 -msgid "Unexpected parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:588 -msgid "Offset must be zero for this lock manager" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:597 -#, c-format -msgid "Unexpected parameter %s for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:604 -msgid "Missing path or lockspace for lease resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_lockd.c:663 src/locking/lock_driver_sanlock.c:922 -msgid "" -"Read/write, exclusive access, disks were present, but no leases specified" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:217 src/locking/lock_driver_sanlock.c:226 -#, c-format -msgid "Lockspace path '%s' exceeded %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:245 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create lockspace %s: parent directory does not exist or is not a " -"directory" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:257 src/locking/lock_driver_sanlock.c:680 -#: src/util/virlockspace.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to create lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:267 src/locking/lock_driver_sanlock.c:322 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:690 src/storage/storage_backend.c:365 -#: src/util/vircgroup.c:4048 src/util/vircgroup.c:4060 src/util/virfile.c:2038 -#: src/util/virfile.c:2461 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:277 src/locking/lock_driver_sanlock.c:700 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:281 src/locking/lock_driver_sanlock.c:704 -#, c-format -msgid "Unable to query sector size %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:291 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:298 -#, c-format -msgid "Unable to save lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:306 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:310 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:332 -#, c-format -msgid "cannot chmod '%s' to 0660" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:351 -msgid "unable to use io_timeout with this version of sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:376 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:380 -#, c-format -msgid "Unable to add lockspace %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:435 -msgid "Automatic disk lease mode enabled, but no host ID is set" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:478 -msgid "Sanlock plugin is not initialized" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:484 -#, c-format -msgid "Unsupported object type %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:565 -#, c-format -msgid "Resource name '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:574 src/locking/lock_driver_sanlock.c:641 -#, c-format -msgid "Lease path '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:583 src/locking/lock_driver_sanlock.c:650 -#, c-format -msgid "Resource lockspace '%s' exceeds %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:618 -msgid "Unexpected lock parameters for disk resource" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:631 -#, c-format -msgid "MD5 hash '%s' unexpectedly larger than %d characters" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:714 -#, c-format -msgid "Unable to allocate lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:721 -#, c-format -msgid "Unable to save lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:729 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:733 -#, c-format -msgid "Unable to initialize lease %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:764 -#, c-format -msgid "Too many resources %d for object" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:829 -#, c-format -msgid "Failure action %s is not supported by sanlock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:856 -#, c-format -msgid "Sanlock helper path is longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:862 -#, c-format -msgid "Sanlock helper arguments are longer than %d: '%s'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:871 -#, c-format -msgid "Failed to register lock failure action: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:875 -msgid "Failed to register lock failure action" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:895 -msgid "sanlock is too old to support lock failure action" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:937 -#, c-format -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:941 -msgid "Failed to open socket to sanlock daemon" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:974 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:978 -#, c-format -msgid "Unable to parse lock state %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:995 -#, c-format -msgid "Failed to acquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:998 -msgid "Failed to acquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1019 -#, c-format -msgid "Failed to restrict process: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1022 -msgid "Failed to restrict process" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1071 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to inquire lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1074 -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1124 -msgid "Failed to inquire lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1086 -#, c-format -msgid "Failed to release lock: error %d" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_driver_sanlock.c:1089 -msgid "Failed to release lock" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:48 src/locking/lock_manager.c:56 -#, c-format -msgid "Missing '%s' field in lock manager driver" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:154 -#, c-format -msgid "Plugin %s not accessible" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:162 -#, c-format -msgid "Failed to load plugin %s: %s" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:169 -msgid "Missing plugin initialization symbol 'virLockDriverImpl'" -msgstr "" - -#: src/locking/lock_manager.c:206 -msgid "this platform is missing dlopen" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:23 -#, c-format -msgid "%s uri uuid action\n" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:32 -#, c-format -msgid "invalid failure action: '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/locking/sanlock_helper.c:103 -#, c-format -msgid "unsupported failure action: '%s'\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:856 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help:\n" -" -v | --verbose Verbose messages.\n" -" -d | --daemon Run as a daemon & write PID file.\n" -" -t | --timeout <secs> Exit after timeout period.\n" -" -f | --config <file> Configuration file.\n" -" -V | --version Display version information.\n" -" -p | --pid-file <file> Change name of PID file.\n" -"\n" -"libvirt log management daemon:\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:873 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" %s/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" %s/run/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file (unless overridden by -p):\n" -" %s/run/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon.c:890 -msgid "" -"\n" -" Default paths:\n" -"\n" -" Configuration file (unless overridden by -f):\n" -" $XDG_CONFIG_HOME/libvirt/virtlogd.conf\n" -"\n" -" Sockets:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd-sock\n" -"\n" -" PID file:\n" -" $XDG_RUNTIME_DIR/libvirt/virtlogd.pid\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/logging/log_daemon_dispatch.c:122 -#, c-format -msgid "Requested data len %llu is larger than maximum %d" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:165 -msgid "Unable to read from log pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:225 -msgid "Missing 'path' field in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:231 -msgid "Missing 'driver' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:239 -msgid "Missing 'domname' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:247 -msgid "Missing 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:252 -msgid "Malformed 'domuuid' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:265 -msgid "Missing 'pipefd' in JSON document" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:270 src/util/virlockspace.c:374 -msgid "Cannot enable close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:301 -msgid "Missing files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:307 -msgid "Malformed files data from JSON file" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:378 -#, c-format -msgid "Cannot open log file: '%s'" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:386 -msgid "Cannot open fifo pipe" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:460 -#, c-format -msgid "No open log file %s" -msgstr "" - -#: src/logging/log_handler.c:569 src/util/virlockspace.c:487 -msgid "Cannot disable close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/logging/log_manager.c:191 src/remote/remote_driver.c:6477 -msgid "too many file descriptors received" -msgstr "" - -#: src/logging/log_manager.c:194 src/remote/remote_driver.c:6482 -msgid "no file descriptor received" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:232 -msgid "cannot get the path of MEMORY cgroup controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_cgroup.c:489 src/qemu/qemu_cgroup.c:770 -#, c-format -msgid "Resource partition '%s' must start with '/'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:150 src/util/vircgroup.c:3704 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:156 -msgid "fseek failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:285 -msgid "fuse_loop failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_fuse.c:309 -#, c-format -msgid "Cannot create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:84 src/lxc/lxc_hostdev.c:98 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_hostdev.c:107 -#, c-format -msgid "Unsupported hostdev mode %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:206 -msgid "Missing lxc.rootfs configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:230 -#, c-format -msgid "can't convert relative size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:242 -#, c-format -msgid "failed to convert size: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:289 -msgid "missing tmpfs size, set the size option" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:485 -msgid "Missing 'link' attribute for NIC" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:619 -#, c-format -msgid "Invalid CIDR address: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:696 -#, c-format -msgid "failed to parse int: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:737 -#, c-format -msgid "invalid lxc.id_map: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:825 src/lxc/lxc_native.c:961 -#, c-format -msgid "failed to parse integer: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:882 -#, c-format -msgid "invalid %s value: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:908 -#, c-format -msgid "failed to parse device weight: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:914 -#, c-format -msgid "failed to parse read_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:921 -#, c-format -msgid "failed to parse write_bps_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:928 -#, c-format -msgid "failed to parse read_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:935 -#, c-format -msgid "failed to parse write_iops_device: '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1010 src/qemu/qemu_command.c:13020 -msgid "failed to generate uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_native.c:1057 -msgid "lxc.mount found, use lxc.mount.entry lines instead" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:162 -#, c-format -msgid "Malformed ctrl-alt-del setting '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:178 -msgid "Unable to clone to check reboot support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:218 -#, c-format -msgid "Expected a /dev path for '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:284 -msgid "dup2(stdin) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:290 -msgid "dup2(stdout) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:296 -msgid "dup2(stderr) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:328 -#, c-format -msgid "Cannot move fd %d out of the way" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:346 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate fd %d onto fd %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:360 src/util/vircommand.c:592 -#: tools/virt-login-shell.c:293 -msgid "sysconf(_SC_OPEN_MAX) failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:453 -msgid "setuid or setgid failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:525 -#, c-format -msgid "Failed to set IP address '%s' on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:623 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not detach subtree '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:631 -#, c-format -msgid "Failed to unmount '%s' and could not unmount old root '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:659 -#, c-format -msgid "Failed to access '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:671 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symlink at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:702 -msgid "Unexpected root filesystem without loop device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:708 -#, c-format -msgid "Unsupported root filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:749 -msgid "Failed to make root private" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:758 src/lxc/lxc_container.c:778 -#: src/lxc/lxc_container.c:1232 src/lxc/lxc_container.c:1512 -#: src/lxc/lxc_container.c:1576 -#, c-format -msgid "Failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:767 -#, c-format -msgid "Failed to mount empty tmpfs at %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:786 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s to new root %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:794 -#, c-format -msgid "Failed to make new root %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:804 -#, c-format -msgid "Failed to chdir into %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:812 -msgid "Failed to pivot root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:878 -msgid "Failed to read /proc/mounts" -msgstr "Det gick inte att läsa /proc/mounts" - -#: src/lxc/lxc_container.c:905 -#, c-format -msgid "Failed to make mount %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1014 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1024 -#, c-format -msgid "Failed to re-mount %s on %s flags=%x" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1059 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /proc/meminfo" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1089 -msgid "Cannot create /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1098 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1125 -msgid "Cannot create /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1134 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on /dev/pts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1151 -#, c-format -msgid "Failed to bind %s on to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1175 -#, c-format -msgid "Failed to symlink device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1219 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1225 -#, c-format -msgid "Unable to stat bind source %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1242 -#, c-format -msgid "Failed to create bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1249 -#, c-format -msgid "Failed to close bind target %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1258 -#, c-format -msgid "Failed to bind mount directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1267 src/lxc/lxc_container.c:1592 -#, c-format -msgid "Failed to make directory %s readonly" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1294 -#, c-format -msgid "Unable to open filesystem %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1300 -msgid "Unable to create blkid library handle" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1305 -#, c-format -msgid "Unable to associate device %s with blkid library" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1321 -#, c-format -msgid "Too many filesystems detected for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1325 -#, c-format -msgid "Unable to detect filesystem for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1333 -#, c-format -msgid "Unable to find filesystem type for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1403 src/util/iohelper.c:151 -#, c-format -msgid "Unable to read %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1433 -#, c-format -msgid "%s has unexpected '*' before last line" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1457 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1480 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s, unable to detect filesystem" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1525 -#, c-format -msgid "Failed to mount device %s to %s as %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to mount directory %s as tmpfs" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1631 -#, c-format -msgid "Unexpected filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1636 -#, c-format -msgid "Cannot mount filesystem type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:1687 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for '%s' dev '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2070 -#, c-format -msgid "Failed to add capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2102 -#, c-format -msgid "Failed to remove capability %s: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2110 -#, c-format -msgid "Unsupported capabilities policy: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2117 -#, c-format -msgid "Failed to apply capabilities: %d" -msgstr "Det gick inte att sätta förmågor: %d" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2178 -msgid "lxcChild() passed invalid vm definition" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2184 -msgid "failed to attach the namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2193 -msgid "Failed to read the container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2220 -msgid "At least one tty is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2229 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2245 -#, c-format -msgid "cannot find init path '%s' relative to container root" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2263 -msgid "Failed to send continue signal to controller" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2298 src/lxc/lxc_controller.c:2739 -msgid "Unknown failure in libvirt_lxc startup" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2394 -msgid "Kernel doesn't support user namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2407 -msgid "" -"Config askes for inherit net namespace as well as private network interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2434 -msgid "Failed to run clone container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_container.c:2495 -#, c-format -msgid "Failed to change owner of %s to %u:%u" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_conf.c:92 src/qemu/qemu_conf.c:926 src/uml/uml_conf.c:78 -msgid "cannot get the host uuid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:324 -msgid "Unable to set console file descriptor non-blocking" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:336 -msgid "error sending continue signal to daemon" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:348 -#, c-format -msgid "expecting %zu veths, but got %zu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:407 -#, c-format -msgid "expecting %zu consoles, but got %zu tty file handlers" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:478 src/lxc/lxc_controller.c:510 -msgid "An explicit disk format must be specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:559 src/util/virfile.c:767 -#, c-format -msgid "Cannot check NBD device %s pid" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:610 -#, c-format -msgid "fs format %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:636 -#, c-format -msgid "fs driver %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:664 -#, c-format -msgid "disk format %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:687 -#, c-format -msgid "Disk cache mode %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:701 -#, c-format -msgid "disk driver %s is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:996 -#, c-format -msgid "failed to apply capabilities: %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1078 src/lxc/lxc_controller.c:1115 -msgid "Unable to add epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1089 src/lxc/lxc_controller.c:1127 -msgid "Unable to remove epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1157 -msgid "Unable to wait on epoll" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1215 -msgid "Unable to read container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1243 -msgid "Unable to write to container pty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1302 -msgid "Unable to create epoll fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1312 -msgid "Unable to watch epoll FD" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1322 src/lxc/lxc_controller.c:1332 -msgid "Unable to watch host console PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1384 -#, c-format -msgid "unable write to %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1455 src/lxc/lxc_controller.c:2151 -#, c-format -msgid "Failed to make path %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1472 -#, c-format -msgid "Failed to mount devfs on %s type %s (%s)" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1520 -#, c-format -msgid "Failed to make device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1568 src/lxc/lxc_controller.c:1646 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1725 src/lxc/lxc_controller.c:1882 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4116 src/lxc/lxc_driver.c:4301 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4370 src/lxc/lxc_driver.c:4442 -#, c-format -msgid "Unable to access %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1574 src/lxc/lxc_driver.c:4307 -#, c-format -msgid "USB source %s was not a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1583 src/lxc/lxc_driver.c:3944 -#, c-format -msgid "Unable to create %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1591 src/lxc/lxc_controller.c:1671 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1750 src/lxc/lxc_controller.c:1910 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3959 -#, c-format -msgid "Unable to create device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1629 src/lxc/lxc_controller.c:1708 -msgid "Missing storage host block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1653 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1660 src/lxc/lxc_controller.c:1739 -#, c-format -msgid "Failed to create directory for device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1732 -#, c-format -msgid "Storage source %s must be a character device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1784 src/lxc/lxc_controller.c:1812 -#: src/lxc/lxc_controller.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:4557 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4944 -#, c-format -msgid "Unsupported host device mode %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1867 -msgid "Can't setup disk for non-block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1872 src/lxc/lxc_driver.c:4104 -msgid "Can't setup disk without media" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:1888 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a character/block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2021 -#, c-format -msgid "Unable to request personality for %s on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2113 -msgid "Cannot unshare mount namespace" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2119 -msgid "Failed to switch root mount into slave mode" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2171 -#, c-format -msgid "Failed to mount devpts on %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2178 -msgid "Kernel does not support private devpts" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2222 src/lxc/lxc_process.c:1345 -msgid "Failed to allocate tty" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2350 -msgid "sockpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2356 -msgid "socketpair failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2426 -msgid "Unable to send container continue message" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2432 -msgid "error receiving signal from container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2705 -#, c-format -msgid "Unable to write pid file '%s/%s.pid'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2719 -msgid "Unable to change to root dir" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_controller.c:2725 -msgid "Unable to become session leader" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:89 src/qemu/qemu_domain.c:906 -#: src/test/test_driver.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to register xml namespace '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:106 -#, c-format -msgid "unsupported Namespace feature: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:115 src/lxc/lxc_domain.c:131 -msgid "No lxc environment type specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_domain.c:121 -#, c-format -msgid "Unknown LXC namespace source '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:175 -#, c-format -msgid "Unexpected LXC URI path '%s', try lxc:///" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:183 -msgid "lxc state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:255 -#, c-format -msgid "No domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:312 src/lxc/lxc_process.c:380 -#, c-format -msgid "No domain with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:480 src/lxc/lxc_driver.c:1115 src/lxc/lxc_driver.c:1228 -msgid "System lacks NETNS support" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:604 -msgid "Cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:731 -msgid "Cannot resize the max memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:755 -msgid "Cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:762 -msgid "Failed to set memory for domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:847 src/lxc/lxc_driver.c:966 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9803 src/qemu/qemu_driver.c:9944 -msgid "cgroup memory controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:878 src/qemu/qemu_driver.c:9834 -msgid "" -"memory hard_limit tunable value must be lower than or equal to " -"swap_hard_limit" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:888 -#, c-format -msgid "unable to set memory %s tunable" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1068 src/libxl/libxl_driver.c:2621 -#: src/libxl/libxl_driver.c:2667 src/qemu/qemu_driver.c:7109 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7157 src/xen/xen_driver.c:1561 -#: src/xen/xen_driver.c:1614 -#, c-format -msgid "unsupported config type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1309 src/qemu/qemu_driver.c:6292 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6343 -#, c-format -msgid "unknown virt type in domain definition '%d'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1333 src/lxc/lxc_driver.c:3579 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5380 src/lxc/lxc_process.c:387 -msgid "Init pid is not yet available" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1340 src/qemu/qemu_driver.c:6315 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6377 -msgid "Failed to get security label" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1376 src/qemu/qemu_driver.c:6417 -#, c-format -msgid "security model string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1385 src/qemu/qemu_driver.c:6427 -#, c-format -msgid "security DOI string exceeds max %d bytes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1579 src/qemu/qemu_driver.c:456 -msgid "Failed to initialize security drivers" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:1844 src/lxc/lxc_driver.c:1969 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2109 src/qemu/qemu_driver.c:8916 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10374 src/qemu/qemu_driver.c:10678 -msgid "cgroup CPU controller is not mounted" -msgstr "cgroup-CPU-regulatorn är inte monterad" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2232 src/qemu/qemu_driver.c:9005 -#, c-format -msgid "unknown parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2255 src/qemu/qemu_driver.c:9028 -#, c-format -msgid "unable to parse blkio device '%s' '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2261 src/qemu/qemu_driver.c:9034 -#, c-format -msgid "invalid value '%s' for parameter '%s' of device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2302 src/qemu/qemu_driver.c:9077 -#, c-format -msgid "Unknown parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2367 src/lxc/lxc_driver.c:2446 -#: src/lxc/lxc_driver.c:2583 src/lxc/lxc_driver.c:2792 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9171 src/qemu/qemu_driver.c:9385 -msgid "blkio cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2383 src/lxc/lxc_driver.c:2464 src/vz/vz_driver.c:1238 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10816 src/qemu/qemu_driver.c:10902 -#: src/test/test_driver.c:3010 -#, c-format -msgid "invalid path: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2389 src/lxc/lxc_driver.c:2470 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10908 src/qemu/qemu_driver.c:11829 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:179 -#, c-format -msgid "missing disk device alias name for %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2458 src/lxc/lxc_driver.c:2481 -msgid "domain stats query failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2674 src/qemu/qemu_driver.c:9263 -#, c-format -msgid "Unknown blkio parameter %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:2956 src/lxc/lxc_driver.c:2989 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3021 src/lxc/lxc_driver.c:3052 -#: src/lxc/lxc_driver.c:3083 src/lxc/lxc_driver.c:3115 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9556 src/qemu/qemu_driver.c:9589 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9621 src/qemu/qemu_driver.c:9652 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9683 src/qemu/qemu_driver.c:9715 -#: src/util/virtypedparam.c:91 src/util/virtypedparam.c:224 -#: src/util/virtypedparam.c:281 -#, c-format -msgid "Field name '%s' too long" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3171 -#, c-format -msgid "Invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3227 -msgid "Cannot set autostart for transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3250 -#, c-format -msgid "Cannot create autostart directory %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3257 src/libxl/libxl_driver.c:4144 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8853 src/uml/uml_driver.c:2493 -#, c-format -msgid "Failed to create symlink '%s to '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3391 -msgid "Suspend operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3440 -msgid "Resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3506 src/uml/uml_driver.c:2640 -#, c-format -msgid "cannot find console device '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3507 src/uml/uml_driver.c:2641 -msgid "default" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3513 src/libxl/libxl_driver.c:4433 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15971 src/uml/uml_driver.c:2647 -#: src/xen/xen_driver.c:2544 -#, c-format -msgid "character device %s is not using a PTY" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3545 -#, c-format -msgid "signum value %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3573 -msgid "Only the init process may be killed" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3589 -#, c-format -msgid "Unable to send %d signal to process %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3659 src/lxc/lxc_driver.c:3736 -msgid "Init process ID is not yet known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3674 src/lxc/lxc_driver.c:3751 -msgid "Container does not provide an initctl pipe" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3687 src/lxc/lxc_driver.c:3764 -#, c-format -msgid "Unable to send SIGTERM to init pid %llu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3793 src/libxl/libxl_driver.c:3287 -#, c-format -msgid "target %s already exists." -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3815 src/qemu/qemu_driver.c:8064 -msgid "device is already in the domain configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3826 src/libxl/libxl_driver.c:3332 -msgid "persistent attach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3859 src/libxl/libxl_driver.c:3649 -msgid "persistent update of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3883 src/libxl/libxl_driver.c:3551 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8204 -#, c-format -msgid "no target device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3904 src/libxl/libxl_driver.c:3570 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8223 src/qemu/qemu_driver.c:8247 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1527 src/qemu/qemu_hotplug.c:4165 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4222 src/qemu/qemu_hotplug.c:4280 -msgid "device not present in domain configuration" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3915 src/libxl/libxl_driver.c:3580 -msgid "persistent detach of device is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:3991 -#, c-format -msgid "Unexpected device type %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4049 -#, c-format -msgid "Unable to remove device %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4088 src/lxc/lxc_driver.c:4188 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4615 src/lxc/lxc_driver.c:4796 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4845 -msgid "Cannot attach disk until init PID is known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4094 src/lxc/lxc_driver.c:4544 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4635 src/lxc/lxc_driver.c:4751 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4811 src/lxc/lxc_driver.c:4860 -msgid "devices cgroup isn't mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4110 src/libxl/libxl_driver.c:2974 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8033 src/qemu/qemu_hotplug.c:344 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:583 src/qemu/qemu_hotplug.c:701 -#: src/uml/uml_driver.c:2193 -#, c-format -msgid "target %s already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4122 -#, c-format -msgid "Disk source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4211 src/lxc/lxc_process.c:546 -msgid "No bridge name specified" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4227 -msgid "Network device type is not supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4287 -msgid "host USB device already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4358 src/lxc/lxc_driver.c:4430 -msgid "Missing storage block path" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4364 src/lxc/lxc_driver.c:4436 -msgid "host device already exists" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4377 src/lxc/lxc_driver.c:4449 -#, c-format -msgid "Hostdev source %s must be a block device" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4501 src/lxc/lxc_driver.c:4522 -#: src/lxc/lxc_driver.c:4895 src/lxc/lxc_driver.c:4915 -#, c-format -msgid "Unsupported host device type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4538 src/lxc/lxc_driver.c:4931 -msgid "Cannot attach hostdev until init PID is known" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4594 src/libxl/libxl_driver.c:3264 -#: src/vz/vz_driver.c:1116 src/uml/uml_driver.c:2275 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4623 src/libxl/libxl_driver.c:3128 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3553 src/uml/uml_driver.c:2324 -#, c-format -msgid "disk %s not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4699 -msgid "Only bridged veth devices can be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4740 -msgid "usb device not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4804 src/lxc/lxc_driver.c:4853 -#, c-format -msgid "hostdev %s not found" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:4973 src/libxl/libxl_driver.c:3529 -#: src/vz/vz_driver.c:1193 src/xen/xm_internal.c:1376 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5015 src/lxc/lxc_driver.c:5144 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5257 src/vz/vz_driver.c:1082 src/vz/vz_driver.c:1159 -msgid "cannot do live update a device on inactive domain" -msgstr "kan inte live-uppdatera en enhet på inaktiv domän" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5026 src/lxc/lxc_driver.c:5152 -#: src/lxc/lxc_driver.c:5265 src/libxl/libxl_driver.c:3699 -#: src/libxl/libxl_driver.c:3807 src/libxl/libxl_driver.c:3912 -msgid "cannot modify device on transient domain" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5197 -msgid "Unable to modify live devices" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5455 -msgid "domain is not active" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_driver.c:5696 src/qemu/qemu_driver.c:18107 -msgid "cgroup CPUACCT controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:325 -msgid "Unable to set network bandwidth on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:339 -msgid "Unable to set port profile on direct interfaces" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:398 src/lxc/lxc_process.c:424 -#, c-format -msgid "failed to open ns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:438 -msgid "'netns' namespace source can only be used with sharenet" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:449 -#, c-format -msgid "failed to open netns %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:575 -#, c-format -msgid "Unsupported network type %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:731 -#, c-format -msgid "Unable to stat %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:834 -#, c-format -msgid "Invalid PID %d for container" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:859 -msgid "Unable to kill all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:865 -msgid "Unable to thaw all processes" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:879 -msgid "Some processes refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:887 -#, c-format -msgid "Processes %d refused to die" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1048 -msgid "Failure while reading log output" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1069 -#, c-format -msgid "Out of space while reading log output: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1084 -#, c-format -msgid "Timed out while reading log output: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1104 -#, c-format -msgid "Unable to open log file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1111 -#, c-format -msgid "Unable to seek log file %s to %llu" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1207 -msgid "Unable to find 'cpuacct' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1214 -msgid "Unable to find 'devices' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1221 -msgid "Unable to find 'memory' cgroups controller mount" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1228 -msgid "At least one PTY console is required" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1235 -msgid "Only PTY console types are supported" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1242 -#, c-format -msgid "Cannot create log directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1433 -#, c-format -msgid "unexpected exit status %d" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1436 -msgid "terminated abnormally" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1439 src/lxc/lxc_process.c:1447 -#: src/lxc/lxc_process.c:1487 src/lxc/lxc_process.c:1516 -#, c-format -msgid "guest failed to start: %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1450 -#, c-format -msgid "Failed to read pid file %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1463 -msgid "could not close handshake fd" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1503 src/lxc/lxc_process.c:1686 -#, c-format -msgid "No valid cgroup for machine %s" -msgstr "" - -#: src/lxc/lxc_process.c:1554 -msgid "could not close logfile" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:153 src/qemu/qemu_domain.c:1683 -msgid "cannot acquire state change lock" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:156 src/qemu/qemu_domain.c:1700 -msgid "cannot acquire job mutex" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:303 -#, c-format -msgid "multiple IP addresses not supported on device type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:325 src/openvz/openvz_driver.c:125 -#: src/qemu/qemu_domain.c:1414 src/uml/uml_driver.c:424 -#: src/xen/xen_driver.c:338 src/xenapi/xenapi_driver.c:63 -#, c-format -msgid "hostdev mode 'capabilities' is not supported in %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:520 -#, c-format -msgid "Failed to restart VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:584 -msgid "Failed to create thread to handle domain shutdown" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:639 -#, c-format -msgid "Failed to open domain image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:645 -msgid "failed to read libxl header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:650 src/qemu/qemu_driver.c:6571 -msgid "image magic is incorrect" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:656 src/qemu/qemu_driver.c:6597 -#, c-format -msgid "image version is not supported (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:663 src/qemu/qemu_driver.c:6604 -#, c-format -msgid "invalid XML length: %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:671 src/qemu/qemu_driver.c:6613 -msgid "failed to read XML" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:836 src/libxl/libxl_driver.c:2363 -#, c-format -msgid "Failed to pin vcpu '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:881 -msgid "Failed to balloon domain0 memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:973 src/qemu/qemu_driver.c:7037 -#, c-format -msgid "" -"cannot restore domain '%s' uuid %s from a file which belongs to domain '%s' " -"uuid %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1044 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to create new domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1048 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to restore domain '%s'" -msgstr "libxenlight misslyckades att återställa domänen ”%s”" - -#: src/libxl/libxl_domain.c:1070 -msgid "libxenlight failed to store userdata" -msgstr "libxenlight misslyckades med att lagra användardata" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:88 -msgid "Domain-0 does not support requested operation" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:529 -msgid "unable to get Domain-0 information from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:599 -msgid "VNC" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:607 src/qemu/qemu_driver.c:767 -msgid "migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:640 -#, c-format -msgid "failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:647 -#, c-format -msgid "failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:654 -#, c-format -msgid "failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:661 -#, c-format -msgid "failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:684 -msgid "cannot create capabilities for libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:789 -msgid "libxenlight state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:799 src/xen/xen_driver.c:453 -#, c-format -msgid "unexpected Xen URI path '%s', try xen:///" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1185 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1250 src/libxl/libxl_driver.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1316 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1359 src/libxl/libxl_driver.c:1711 -#: src/libxl/libxl_driver.c:1922 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1476 -msgid "cannot set memory on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1483 src/libxl/libxl_driver.c:2153 -msgid "cannot change persistent config of a transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to set maximum memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1519 src/qemu/qemu_driver.c:2368 -#: src/uml/uml_driver.c:1874 -msgid "cannot set memory higher than max memory" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1533 -#, c-format -msgid "Failed to set memory for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1594 src/libxl/libxl_driver.c:4672 -#: src/libxl/libxl_driver.c:4813 -#, c-format -msgid "libxl_domain_info failed for domain '%d'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1657 -#, c-format -msgid "Domain '%d' has to be running because libxenlight will suspend it" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1665 -#, c-format -msgid "Failed to create domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1680 -msgid "Failed to write save file header" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1686 -msgid "Failed to write xml description" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1697 -#, c-format -msgid "Failed to save domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1722 src/libxl/libxl_driver.c:1851 -msgid "cannot close file" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1746 src/libxl/libxl_driver.c:1814 -#: src/test/test_driver.c:1977 src/test/test_driver.c:2079 -#: src/xen/xen_driver.c:1183 src/xen/xen_driver.c:1306 -msgid "xml modification unsupported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1898 -#, c-format -msgid "Before dumping core, failed to suspend domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1913 -#, c-format -msgid "Failed to dump core of domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1941 -#, c-format -msgid "After dumping core, failed to resume domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:1994 src/qemu/qemu_driver.c:3384 -#: src/test/test_driver.c:5762 -msgid "cannot do managed save for transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2127 src/libxl/libxl_driver.c:2284 -#: src/xen/xen_driver.c:1357 -#, c-format -msgid "invalid flag combination: (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2132 -msgid "nvcpus is zero" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2147 -msgid "cannot set vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2159 src/xen/xend_internal.c:1774 -#: src/xen/xm_internal.c:691 -msgid "could not determine max vcpus for the domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2168 src/qemu/qemu_driver.c:4962 -#: src/xen/xend_internal.c:1779 src/xen/xm_internal.c:701 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpus is greater than max allowable vcpus for the domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2202 src/libxl/libxl_driver.c:2213 -#, c-format -msgid "Failed to set vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2298 -msgid "domain is transient" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2341 -msgid "domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2380 -msgid "failed to update or add vcpupin xml" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2510 src/libxl/libxl_driver.c:4712 -#, c-format -msgid "Failed to list vcpus for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2616 -msgid "parsing sxpr config failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2850 src/qemu/qemu_driver.c:7596 -#: src/uml/uml_driver.c:2153 src/vmware/vmware_driver.c:811 -msgid "cannot undefine transient domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2862 src/qemu/qemu_driver.c:7621 -msgid "Failed to remove domain managed save image" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2867 src/vz/vz_sdk.c:3841 -#: src/qemu/qemu_driver.c:7627 src/test/test_driver.c:2825 -#: tools/virsh-domain.c:3852 -msgid "Refusing to undefine while domain managed save image exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2923 src/qemu/qemu_driver.c:7911 -#, c-format -msgid "No device with bus '%s' and target '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2930 src/qemu/qemu_hotplug.c:186 -#, c-format -msgid "Removable media not supported for %s device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2940 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to change media for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2980 src/qemu/qemu_hotplug.c:712 -#: src/uml/uml_driver.c:2200 -msgid "disk source path is missing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:2998 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3012 src/qemu/qemu_hotplug.c:836 -#: src/uml/uml_driver.c:2270 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3018 src/qemu/qemu_hotplug.c:842 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be hotplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3044 -#, c-format -msgid "target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3063 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to attach pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3090 src/libxl/libxl_driver.c:3439 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2050 src/qemu/qemu_hotplug.c:3876 -#, c-format -msgid "hostdev mode '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3103 src/qemu/qemu_hotplug.c:2076 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3842 -#, c-format -msgid "hostdev subsys type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3140 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to detach disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3155 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3161 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot hot unplugged" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3197 src/libxl/libxl_driver.c:3300 -#, c-format -msgid "network device with mac %s already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3219 -msgid "libxenlight failed to attach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3318 -#, c-format -msgid "" -"target pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x " -"already exists" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3386 src/qemu/qemu_hotplug.c:3887 -#, c-format -msgid "host pci device %.4x:%.2x:%.2x.%.1x not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3394 src/qemu/qemu_hotplug.c:3728 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3406 -#, c-format -msgid "" -"libxenlight failed to detach pci device " -"%.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3490 -msgid "libxenlight failed to detach network device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3604 src/qemu/qemu_driver.c:7945 -#, c-format -msgid "disk bus '%s' cannot be updated." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3611 -#, c-format -msgid "device type '%s' cannot be updated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3631 src/openvz/openvz_driver.c:2052 -#: src/qemu/qemu_driver.c:8336 -#, c-format -msgid "target %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3636 src/qemu/qemu_driver.c:8342 -msgid "this disk doesn't support update" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:3983 src/libxl/libxl_conf.c:1842 -msgid "libxl_get_physinfo_info failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4012 src/libxl/libxl_conf.c:204 -msgid "libxl_get_numainfo failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4019 src/nodeinfo.c:1903 src/nodeinfo.c:2201 -#: src/nodeinfo.c:2274 src/nodeinfo.c:2321 -#, c-format -msgid "start cell %d out of range (0-%d)" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4216 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler id for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4264 src/libxl/libxl_driver.c:4344 -msgid "Only 'credit' scheduler is supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4270 src/libxl/libxl_driver.c:4350 -#, c-format -msgid "Failed to get scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4366 -#, c-format -msgid "Failed to set scheduler parameters for domain '%d' with libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4401 src/xen/xen_driver.c:2523 -msgid "Named device aliases are not supported" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4426 src/qemu/qemu_driver.c:15964 -#, c-format -msgid "cannot find character device %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4446 src/qemu/qemu_driver.c:15984 -msgid "Active console session exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4551 -msgid "unable to get numa affinity" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:4561 -#, c-format -msgid "Node %zu out of range" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5032 src/qemu/qemu_driver.c:12768 -#: src/xen/xen_driver.c:2341 -#, c-format -msgid "device %s is not a PCI device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5076 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5209 -msgid "Domain-0 cannot be migrated" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_driver.c:5373 src/openvz/openvz_driver.c:2480 -#, c-format -msgid "" -"Migration failed. No domain on destination host with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:172 -msgid "Failed to get node physical info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:210 -msgid "libxl_get_cpu_topology failed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:318 -msgid "Failed to get version info from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:324 -msgid "Failed to get capabilities from libxenlight" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:333 src/libxl/libxl_conf.c:1527 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:225 src/util/vircommand.c:2942 -#, c-format -msgid "Failed to compile regex %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:525 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to resolve security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:533 -#, c-format -msgid "libxenlight failed to parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:552 -msgid "unknown chrdev type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:623 src/qemu/qemu_command.c:6702 -#, c-format -msgid "unsupported chardev '%s'" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:738 -#, c-format -msgid "emulator '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:745 -#, c-format -msgid "emulator '%s' is not executable" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:761 -msgid "Only one serial device is supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:771 -msgid "Parallel devices are not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:786 -msgid "libxenlight supports only one input device" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:814 -msgid "Unknown input device type" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:883 -msgid "" -"This version of libxenlight does not support disk 'discard' option passing" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:960 src/libxl/libxl_conf.c:985 -#: src/libxl/libxl_conf.c:995 src/libxl/libxl_conf.c:1007 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk format %s with disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1017 -#, c-format -msgid "libxenlight does not support disk driver %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1042 -msgid "libxenlight does not support transient disks" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1052 src/libxl/libxl_conf.c:1204 -msgid "this version of libxenlight does not support backend domain name" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1106 -msgid "" -"specifying a script is only supported with interface types bridge and " -"ethernet" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1193 -#, c-format -msgid "unsupported interface type %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1513 -msgid "Unexpected type for 'autoballoon' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to create log dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1583 -#, c-format -msgid "Failed to create log file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1608 -msgid "cannot create logger for libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1613 -msgid "" -"cannot initialize libxenlight context, probably not running in a Xen Dom0, " -"disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1619 -msgid "cannot version information from libxenlight, disabling driver" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1629 -msgid "Unable to configure libxl's memory management parameters" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1678 -msgid "Unexpected type for 'lock_manager' setting" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1777 -msgid "videoram must be at least 16MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1783 -msgid "videoram must be at least 8MB for VGA" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1794 -msgid "videoram must be at least 8MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1800 -msgid "videoram must be at least 4MB for CIRRUS" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1811 -msgid "videoram must be at least 128MB for QXL" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1819 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported by libxl" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_conf.c:1848 -#, c-format -msgid "machine type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:153 -msgid "Failed to accept migration connection" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:169 -msgid "Failed to create thread for receiving migration data" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:205 -msgid "Failed to send migration data to destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:219 -msgid "domain has assigned host devices" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:283 src/openvz/openvz_driver.c:2319 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3914 -msgid "no domain XML passed" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:340 src/openvz/openvz_driver.c:2341 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3818 -msgid "" -"hostname on destination resolved to localhost, but migration requires an FQDN" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:364 src/openvz/openvz_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "unable to parse URI: %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:371 src/openvz/openvz_driver.c:2357 -#: src/qemu/qemu_migration.c:3857 -#, c-format -msgid "missing host in migration URI: %s" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:396 -msgid "Fail to create socket for incoming migration" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:537 -msgid "Migration failed. Domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/libxl/libxl_migration.c:546 -msgid "Failed to unpause domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:175 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:517 -#, c-format -msgid "failed to open directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:523 src/network/bridge_driver.c:661 -#: src/network/bridge_driver.c:1375 src/network/bridge_driver.c:1386 -#: src/network/bridge_driver.c:1680 src/network/bridge_driver.c:1686 -#: src/storage/storage_driver.c:265 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:546 -#, c-format -msgid "failed to stat network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:565 -#, c-format -msgid "failed to write network status file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1033 -#, c-format -msgid "" -"Publicly routable address %s is prohibited. The version of dnsmasq on this " -"host (%d.%d) doesn't support the bind-dynamic option or use SO_BINDTODEVICE " -"on listening sockets, one of which is required for safe operation on a " -"publicly routable subnet (see CVE-2012-3411). You must either upgrade " -"dnsmasq, or use a private/local subnet range for this network (as described " -"in RFC1918/RFC3484/RFC4193)." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1077 src/network/bridge_driver.c:1084 -#, c-format -msgid "Missing required 'service' attribute in SRV record of network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1133 -msgid "For IPv4, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1146 -#, c-format -msgid "" -"The version of dnsmasq on this host (%d.%d) doesn't adequately support IPv6 " -"dhcp range or dhcp host specification. Version %d.%d or later is required." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1159 -msgid "For IPv6, multiple DHCP definitions cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1330 -#, c-format -msgid "couldn't write dnsmasq config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1577 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid prefix" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1633 -#, c-format -msgid "couldn't write radvd config file '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1672 -#, c-format -msgid "Cannot find %s - Possibly the package isn't installed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1916 -#, c-format -msgid "cannot write to %s to enable/disable IPv6 on bridge %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1935 src/network/bridge_driver.c:1949 -#, c-format -msgid "cannot disable %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:1968 -#, c-format -msgid "bridge '%s' has an invalid netmask or IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2015 -#, c-format -msgid "network '%s' has an invalid netmask or IP address in route definition" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2081 -#, c-format -msgid "network '%s' has no bridge name defined" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2174 -msgid "failed to enable IP forwarding" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2350 -#, c-format -msgid "Could not get Virtual functions on %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2406 -#, c-format -msgid "No usable Vf's present on SRIOV PF %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2466 -msgid "network is already active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2598 -#, c-format -msgid "no network with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2623 src/network/bridge_driver.c:3904 -#: src/network/bridge_driver.c:4311 src/network/bridge_driver.c:4509 -#: src/network/bridge_driver.c:4666 src/network/bridge_driver.c:5036 -#: src/network/bridge_driver.c:5069 -#, c-format -msgid "no network with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2844 -#, c-format -msgid "Bridge generation exceeded max id %d" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2871 -#, c-format -msgid "bridge name '%s' already in use." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2920 -#, c-format -msgid "Unsupported <mac> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2928 -#, c-format -msgid "Unsupported <ip> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2936 -#, c-format -msgid "Unsupported <dns> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2944 -#, c-format -msgid "Unsupported <domain> element in network %s with forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2952 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported network-wide <bandwidth> element in network %s with forward " -"mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:2989 -#, c-format -msgid "" -"<address>, <interface>, and <pf> elements of <forward> in network %s are " -"mutually exclusive" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3005 -msgid "" -"Multiple IPv4 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv4 address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3018 -msgid "" -"Multiple IPv6 dhcp sections found -- dhcp is supported only for a single " -"IPv6 address on each network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3062 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' has multiple default <portgroup> elements (%s and %s), but only " -"one default is allowed" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "multiple <portgroup> elements with the same name (%s) in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3082 -#, c-format -msgid "" -"Unsupported <bandwidth> element in network '%s' in portgroup '%s' with " -"forward mode='%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3097 -#, c-format -msgid "" -"<vlan> element specified for network %s, whose type doesn't support vlan " -"configuration" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3465 src/network/bridge_driver.c:3912 -#, c-format -msgid "network '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3530 src/test/test_driver.c:3446 -#, c-format -msgid "network '%s' does not have a bridge name." -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3579 -msgid "cannot set autostart for transient network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3594 -#, c-format -msgid "cannot create autostart directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3684 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3690 src/network/leaseshelper.c:319 -msgid "couldn't fetch array of leases" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3700 src/network/leaseshelper.c:328 -#: src/network/leaseshelper.c:335 src/network/leaseshelper.c:396 -#: src/network/leaseshelper.c:420 -msgid "failed to parse json" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3708 -msgid "found lease without mac-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3718 -msgid "found lease without expiry-time" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:3735 -msgid "found lease without ip-address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4013 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a bridge " -"device" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4038 src/network/bridge_driver.c:4191 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' requires exclusive access to interfaces, but none are available" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4063 -#, c-format -msgid "unrecognized driver name value %d in network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4087 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses an SR-IOV " -"Virtual Function via PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4138 -#, c-format -msgid "" -"<virtualport type='%s'> not supported for network '%s' which uses a macvtap " -"device" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4151 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct mode, but has no forward dev and no interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4222 -#, c-format -msgid "" -"an interface connecting to network '%s' is requesting a vlan tag, but that " -"is not supported for this type of network" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4228 -#, c-format -msgid "" -"an interface of type '%s' is requesting a vlan tag, but that is not " -"supported for this type of connection" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4340 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct or hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4352 src/network/bridge_driver.c:4543 -msgid "the interface uses a direct mode, but has no source dev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4369 src/network/bridge_driver.c:4559 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have dev='%s' in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4386 -#, c-format -msgid "network '%s' claims dev='%s' is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4403 src/network/bridge_driver.c:4575 -msgid "the interface uses a hostdev mode, but has no hostdev" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4421 src/network/bridge_driver.c:4591 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' doesn't have PCI device %04x:%02x:%02x.%x in use by domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4438 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' claims the PCI device at domain=%d bus=%d slot=%d function=%d " -"is already in use by a different domain" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4531 -#, c-format -msgid "" -"network '%s' uses a direct/hostdev mode, but has no forward dev and no " -"interface pool" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4679 -#, c-format -msgid "network '%s' doesn't have an IP address" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4701 -#, c-format -msgid "network '%s' has no associated interface or bridge" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4763 -#, c-format -msgid "" -"Invalid use of 'floor' on interface with MAC address %s - network '%s' has " -"no inbound QoS set" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4787 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'peak' on " -"network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4798 -#, c-format -msgid "" -"Cannot plug '%s' interface into '%s' because it would overcommit 'average' " -"on network '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4852 -msgid "Could not generate next class ID" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver.c:4914 -#, c-format -msgid "Cannot set bandwidth on interface '%s' of type %d" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:121 -#, c-format -msgid "Network is already in use by interface %s" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:147 -#, c-format -msgid "Route address '%s' conflicts with IP address for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/bridge_driver_linux.c:175 src/network/bridge_driver_linux.c:359 -#, c-format -msgid "Invalid prefix or netmask for '%s'" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:72 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:74 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s add|old|del|init mac|clientid ip [hostname]\n" -"Designed for use with 'dnsmasq --dhcp-script'\n" -"Refer to man page of dnsmasq for more details'\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:185 -#, c-format -msgid "Unsupported action: %s\n" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:247 src/network/leaseshelper.c:304 -#: src/network/leaseshelper.c:372 src/network/leaseshelper.c:444 -msgid "failed to create json" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:254 -#, c-format -msgid "Unable to convert lease expiry time to long long: %s" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:314 -#, c-format -msgid "invalid json in file: %s, rewriting it" -msgstr "" - -#: src/network/leaseshelper.c:453 -msgid "empty json array" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:123 -#, c-format -msgid "cannot resolve driver link %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:255 -#: src/node_device/node_device_driver.c:337 -#: src/node_device/node_device_driver.c:370 -#: src/node_device/node_device_driver.c:407 -#: src/node_device/node_device_driver.c:452 -#: src/node_device/node_device_driver.c:632 src/test/test_driver.c:5317 -#: src/test/test_driver.c:5346 src/test/test_driver.c:5372 -#: src/test/test_driver.c:5406 src/test/test_driver.c:5437 -#: src/test/test_driver.c:5539 -#, c-format -msgid "no node device with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:383 src/test/test_driver.c:5381 -msgid "no parent for this device" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:503 -msgid "Could not get current time" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_driver.c:606 -#, c-format -msgid "no node device for '%s' with matching wwnn '%s' and wwpn '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:645 -#, c-format -msgid "DBus not available, disabling HAL driver: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:653 -msgid "libhal_ctx_new returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:658 -msgid "libhal_ctx_set_dbus_connection failed" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:662 -msgid "libhal_ctx_init failed, haldaemon is probably not running" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:687 -msgid "setting up HAL callbacks failed" -msgstr "att sätta upp HAL-återanrop misslyckades" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:693 src/node_device/node_device_hal.c:757 -msgid "libhal_get_all_devices failed" -msgstr "libhal_get_all_devices misslyckades" - -#: src/node_device/node_device_hal.c:706 src/qemu/qemu_migration.c:2143 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2635 src/qemu/qemu_migration.c:2640 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2645 src/qemu/qemu_migration.c:2699 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4475 src/qemu/qemu_process.c:1701 -#: src/util/virdbus.c:1569 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:87 src/util/virpci.c:2377 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to unsigned int" -msgstr "Misslyckades att konvertera ”%s” till teckenlöst heltal" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' to int" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:714 -#, c-format -msgid "SCSI host found, but its udev name '%s' does not begin with 'host'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:872 -#, c-format -msgid "Failed to process SCSI device with sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1290 -#, c-format -msgid "Unknown device type %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1340 -#, c-format -msgid "Could not get syspath for parent of '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1456 -#, c-format -msgid "udev scan devices returned %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"File descriptor returned by udev %d does not match node device file " -"descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1538 -msgid "udev_monitor_receive_device returned NULL" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1577 -#, c-format -msgid "Failed to get udev device for syspath '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1692 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libpciaccess: %s" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1715 -msgid "Failed to initialize mutex for driver" -msgstr "" - -#: src/node_device/node_device_udev.c:1739 -msgid "udev_monitor_new_from_netlink returned NULL" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:79 -msgid "Cannot obtain CPU count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:104 -msgid "cannot obtain memory size" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:148 src/nodeinfo.c:923 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be equal to %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:156 src/nodeinfo.c:189 src/nodeinfo.c:255 src/nodeinfo.c:275 -#, c-format -msgid "sysctl failed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:174 src/nodeinfo.c:968 -#, c-format -msgid "Invalid cpuNum in %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:199 src/nodeinfo.c:263 src/nodeinfo.c:281 -#, c-format -msgid "Field '%s' too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:242 src/nodeinfo.c:1014 -#, c-format -msgid "nparams in %s must be %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:327 src/nodeinfo.c:1204 src/nodeinfo.c:1278 -#: src/nodeinfo.c:1334 src/uml/uml_driver.c:2565 src/util/vircommand.c:398 -#: src/util/virpci.c:1955 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:332 -#, c-format -msgid "cannot read from %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:337 -#, c-format -msgid "could not convert '%s' to an integer" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:439 -#, c-format -msgid "cannot opendir %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:470 -#, c-format -msgid "Socket %d can't be handled (max socket is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:525 -msgid "CPU socket topology has changed" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:540 -#, c-format -msgid "Core %d can't be handled (max core is %d)" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:578 src/nodeinfo.c:874 -#, c-format -msgid "problem closing %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:660 src/nodeinfo.c:682 src/nodeinfo.c:708 -msgid "parsing cpu MHz from cpuinfo" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:838 -msgid "no CPUs found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:843 -msgid "no sockets found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:848 -msgid "no threads found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:892 -msgid "kernel cpu time field is too long for the destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1038 -msgid "no prefix found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1057 -msgid "Field kernel memory too long for destination" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1071 -msgid "no available memory line found" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1123 src/nodeinfo.c:1642 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1237 src/nodeinfo.c:1244 -msgid "cannot obtain CPU freq" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1259 -msgid "node info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1290 -msgid "node CPU stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1321 -#, c-format -msgid "cellNum in %s must be less than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1348 -msgid "node memory stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1391 -msgid "host cpu counting not supported on this node" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1402 -msgid "host cpu counting not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1441 -msgid "node present CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1491 -msgid "node online CPU map not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1520 src/util/virutil.c:1694 -#, c-format -msgid "failed to set %s" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1550 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1597 -msgid "node set memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1792 -msgid "node get memory parameters not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1912 src/nodeinfo.c:1956 src/nodeinfo.c:1968 -msgid "Cannot determine free memory" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1934 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_page_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:1944 -msgid "sysctl failed for vm.stats.vm.v_free_count" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2009 -msgid "node cpu info not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/nodeinfo.c:2295 -msgid "no suitable info found" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:582 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopReqNew called with invalid key \"%s\" (%zu)" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:890 -msgid "virNWFilterSnoopListDel failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1111 -msgid "pcap_create failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1119 -#, c-format -msgid "setup of pcap handle failed: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1126 -#, c-format -msgid "pcap_compile: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1132 -#, c-format -msgid "pcap_setfilter: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1138 -#, c-format -msgid "pcap_setdirection: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1173 -#, c-format -msgid "Instantiation of rules failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1482 -#, c-format -msgid "interface '%s' failing; reopening" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1536 -#, c-format -msgid "Job submission failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1641 -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:694 -msgid "" -"IP parameter must be provided since snooping the IP address does not work " -"possibly due to missing tools" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1653 -msgid "applyDHCPOnlyRules failed - spoofing not protected!" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1660 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq: can't copy variables on if %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1670 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq ifname map failed on interface \"%s\" key \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1679 -#, c-format -msgid "" -"virNWFilterDHCPSnoopReq req add failed on interface \"%s\" ifkey \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1691 -#, c-format -msgid "virNWFilterDHCPSnoopReq virThreadCreate failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1703 -#, c-format -msgid "Activation of snoop request failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1710 -#, c-format -msgid "Restoring of leases failed on interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1789 -msgid "lease file write failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1896 -#, c-format -msgid "mkdir(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1901 -#, c-format -msgid "unlink(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1906 -#, c-format -msgid "open(\"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1920 src/qemu/qemu_driver.c:3116 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3134 src/qemu/qemu_driver.c:3844 -#: src/vbox/vbox_common.c:7364 -#, c-format -msgid "unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1926 -#, c-format -msgid "rename(\"%s\", \"%s\")" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1956 -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1965 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad lease file line %d corrupt" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1982 -#, c-format -msgid "virNWFilterSnoopLeaseFileLoad req add failed on interface \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:1990 -#, c-format -msgid "line %d corrupt ipaddr \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2153 -#, c-format -msgid "ifkey \"%s\" has no req" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_dhcpsnoop.c:2234 -msgid "libvirt was not compiled with libpcap and \"" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:218 -msgid "DBus matches could not be installed. Disabling nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:371 src/nwfilter/nwfilter_driver.c:591 -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:640 -msgid "no nwfilter with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:400 -#, c-format -msgid "no nwfilter with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:540 -msgid "Can't define NWFilters in session mode" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_driver.c:601 -msgid "nwfilter is in use" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:176 -#, c-format -msgid "Buffer too small to print variable '%s' into" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:212 -msgid "buffer too small for IP address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:226 -msgid "buffer too small for IPv6 address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:237 -msgid "Buffer too small for MAC address" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:249 -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:279 -msgid "Buffer too small for uint8 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:259 -msgid "Buffer too small for uint32 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:269 -msgid "Buffer too small for uint16 type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:287 -msgid "Buffer to small for ipset name" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:316 -msgid "Buffer too small for IPSETFLAGS type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:325 -#, c-format -msgid "Unhandled datatype %x" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1500 -#, c-format -msgid "Unexpected protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:1923 -#, c-format -msgid "" -"STP filtering in %s direction with source MAC address set is not supported" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2432 -#, c-format -msgid "Unexpected rule protocol %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:2518 -msgid "unexpected protocol type" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3220 -#, c-format -msgid "To enable ip%stables filtering for the VM do 'echo 1 > %s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3739 -#, c-format -msgid "Call to utsname failed: %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3745 -#, c-format -msgid "Could not determine kernel version from string %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3767 -msgid "No output from iptables --version" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_ebiptables_driver.c:3778 -#, c-format -msgid "Cannot parse version string '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:159 -msgid "Could not add variable 'MAC' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:173 -msgid "Could not add variable 'IP' to hashmap" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:388 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:590 -#, c-format -msgid "referenced filter '%s' is missing" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:394 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:549 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:819 -#, c-format -msgid "Filter '%s' is in use." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:696 -#, c-format -msgid "filter '%s' learning value '%s' invalid." -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:759 -#, c-format -msgid "" -"Cannot instantiate filter due to unresolvable variables or unavailable list " -"elements: %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:801 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1025 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1051 -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1076 -#, c-format -msgid "Could not get access to ACL tech driver '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:812 -#, c-format -msgid "Could not find filter '%s'" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_gentech_driver.c:1156 -#, c-format -msgid "Failure while applying current filter on VM %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:154 -msgid "mutex initialization failed" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:161 -#, c-format -msgid "interface name %s does not fit into buffer " -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:616 -#, c-format -msgid "Failed to add IP address %s to IP address cache for interface %s" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:634 -#, c-format -msgid "encountered an error on interface %s index %d" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:715 -#, c-format -msgid "Destination buffer for ifname ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:723 -#, c-format -msgid "Destination buffer for linkdev ('%s') not large enough" -msgstr "" - -#: src/nwfilter/nwfilter_learnipaddr.c:774 -msgid "" -"IP parameter must be given since libvirt was not compiled with IP address " -"learning support" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:122 -msgid "Could not extract vzctl version" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:223 -#, c-format -msgid "Could not read 'IP_ADDRESS' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:251 -#, c-format -msgid "Could not read 'NETIF' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:277 -msgid "Too long network device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:286 -#, c-format -msgid "Network ifname %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:294 -msgid "Too long bridge device name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:303 -#, c-format -msgid "Bridge name %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:311 -msgid "Wrong length MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:316 -#, c-format -msgid "MAC address %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:321 -msgid "Wrong MAC address" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:360 -#, c-format -msgid "Could not read 'OSTEMPLATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:375 -#, c-format -msgid "Could not read 'VE_PRIVATE' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:401 src/openvz/openvz_conf.c:448 -#: src/openvz/openvz_conf.c:470 -#, c-format -msgid "Could not read '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:409 -msgid "Unable to parse quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:455 -#, c-format -msgid "Could not parse barrier of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:477 -#, c-format -msgid "" -"Could not parse barrier and limit of '%s' from config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:542 src/openvz/openvz_conf.c:1120 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1962 -msgid "Failed to parse vzlist output" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:564 -msgid "UUID in config file malformed" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:575 -#, c-format -msgid "Could not read config for container %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_conf.c:980 -#, c-format -msgid "invalid uuid %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:159 -msgid "Container is not defined" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:184 -msgid "only one filesystem supported" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:193 -msgid "filesystem is not of type 'template' or 'mount'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:204 src/openvz/openvz_driver.c:2110 -msgid "Could not convert domain name to VEID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:210 -msgid "Could not copy default config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:216 -msgid "Could not set the source dir for the filesystem" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:263 -msgid "Can't set soft limit without hard limit" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:293 src/openvz/openvz_driver.c:450 -#: src/openvz/openvz_driver.c:498 src/openvz/openvz_driver.c:572 -#: src/openvz/openvz_driver.c:618 src/openvz/openvz_driver.c:656 -#: src/openvz/openvz_driver.c:699 src/openvz/openvz_driver.c:762 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1225 src/openvz/openvz_driver.c:1273 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1302 src/openvz/openvz_driver.c:1401 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2103 src/openvz/openvz_driver.c:2258 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2419 src/openvz/openvz_driver.c:2531 -#: src/uml/uml_driver.c:1759 src/uml/uml_driver.c:1900 -#: src/uml/uml_driver.c:1949 src/uml/uml_driver.c:1981 -#: src/uml/uml_driver.c:2047 src/uml/uml_driver.c:2144 -#: src/uml/uml_driver.c:2432 src/uml/uml_driver.c:2462 -#: src/uml/uml_driver.c:2540 src/vbox/vbox_common.c:68 -#: src/vbox/vbox_storage.c:576 src/vbox/vbox_tmpl.c:2102 -#: src/vmware/vmware_driver.c:466 src/vmware/vmware_driver.c:539 -#: src/vmware/vmware_driver.c:588 src/vmware/vmware_driver.c:632 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1004 src/vmware/vmware_driver.c:1136 -#: src/vmware/vmware_driver.c:1174 -msgid "no domain with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:304 -#, c-format -msgid "Hostname of '%s' is unset" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:463 -#, c-format -msgid "cannot read cputime for domain %d" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:709 src/openvz/openvz_driver.c:772 -#: src/openvz/openvz_driver.c:2273 src/vmware/vmware_driver.c:475 -#: src/vmware/vmware_driver.c:547 src/vmware/vmware_driver.c:645 -msgid "domain is not in running state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:848 -msgid "Container ID is not specified" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:878 -msgid "Could not generate eth name for container" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:889 -msgid "Could not generate veth name" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:961 -msgid "Could not configure network" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:972 -msgid "cannot replace NETIF config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1014 src/openvz/openvz_driver.c:1108 -msgid "Error creating initial configuration" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1021 src/openvz/openvz_driver.c:1115 -msgid "Could not set disk quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1028 src/openvz/openvz_driver.c:1122 -msgid "Could not set UUID" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1037 src/vbox/vbox_common.c:1902 -msgid "current vcpu count must equal maximum" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1043 src/openvz/openvz_driver.c:1141 -#: src/openvz/openvz_driver.c:1413 -msgid "Could not set number of vCPUs" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1051 -msgid "Could not set memory size" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1175 -msgid "no domain with matching id" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1184 src/vmware/vmware_driver.c:342 -msgid "domain is not in shutoff state" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1308 -msgid "Could not read container config" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1342 src/openvz/openvz_driver.c:1391 -#, c-format -msgid "unsupported flags (0x%x)" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1407 -msgid "Number of vCPUs should be >= 1" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1462 -#, c-format -msgid "unexpected OpenVZ URI path '%s', try openvz:///system" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1469 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz does not exist" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1475 -msgid "OpenVZ control file /proc/vz is not accessible" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1576 src/openvz/openvz_driver.c:1632 -#, c-format -msgid "Could not parse VPS ID %s" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1587 src/openvz/openvz_driver.c:1645 -msgid "failed to close file" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1767 -msgid "Can't parse limit from " -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1774 -msgid "Can't parse barrier from " -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:1798 -#, c-format -msgid "Failed to set %s for %s: value too large" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2006 src/vz/vz_driver.c:512 src/vz/vz_sdk.c:309 -#: src/vz/vz_utils.h:45 src/qemu/qemu_driver.c:1526 src/uml/uml_driver.c:1792 -#: src/uml/uml_driver.c:1822 src/uml/uml_driver.c:1859 -#: src/uml/uml_driver.c:2244 src/uml/uml_driver.c:2364 -#: src/uml/uml_driver.c:2610 src/vmware/vmware_driver.c:805 -#, c-format -msgid "no domain with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2029 src/vz/vz_sdk.c:4050 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11114 src/test/test_driver.c:3057 -#, c-format -msgid "invalid path, '%s' is not a known interface" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2064 -msgid "Can only modify disk quota" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2074 -#, c-format -msgid "Can't modify device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_driver.c:2491 -msgid "domain is not running on destination host" -msgstr "" - -#: src/openvz/openvz_util.c:47 -msgid "Can't determine page size" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:234 -msgid "Can't initialize Parallels SDK" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:308 -#, c-format -msgid "Unexpected Virtuozzo URI path '%s', try vz:///system" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:574 src/qemu/qemu_driver.c:2640 src/uml/uml_driver.c:1914 -msgid "cannot read cputime for domain" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:713 -#, c-format -msgid "Unsupported OS type: %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:740 -msgid "Can't change domain configuration in managed save state" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:826 src/qemu/qemu_driver.c:5490 -msgid "cannot list vcpu pinning for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1074 -msgid "device attach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1088 src/vz/vz_driver.c:1165 -msgid "Updates on a running domain need VIR_DOMAIN_AFFECT_LIVE flag" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1102 -msgid "disk attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1110 -msgid "network attach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1151 -msgid "device detach needs VIR_DOMAIN_AFFECT_CONFIG flag to be set" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1179 -msgid "disk detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1187 -msgid "network detach failed" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_driver.c:1547 -msgid "Can't find prlctl command in the PATH env" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:71 src/vz/vz_sdk.c:120 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:366 -msgid "Domain UUID is malformed or empty" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:538 src/vz/vz_sdk.c:3989 -#, c-format -msgid "Unknown disk bus: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:800 -#, c-format -msgid "Unknown adapter type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:896 -#, c-format -msgid "Unknown serial type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1124 -#, c-format -msgid "Unknown domain state: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1202 -#, c-format -msgid "Unknown domain type: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1230 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1291 -msgid "cannot initialize condition" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1399 -#, c-format -msgid "Unknown autostart mode: %X" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1868 -msgid "Can't change domain state." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1901 -msgid "titles are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1907 -msgid "blkio parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1914 -msgid "changing balloon parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1921 -msgid "Memory size should be multiple of 1Mb." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1932 -msgid "Memory parameter is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1939 -msgid "current vcpus must be equal to maxvcpus" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1945 -msgid "changing cpu placement mode is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1956 -msgid "cputune is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1965 -msgid "vcpupin cpumask differs from default cpumask" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1981 -msgid "numa parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:1991 -msgid "" -"on_reboot, on_poweroff and on_crash parameters are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2008 src/vz/vz_sdk.c:2034 src/vz/vz_sdk.c:2044 -msgid "changing OS parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2023 -msgid "changing OS type is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2052 -msgid "changing emulator is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2060 -msgid "changing features is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2070 -msgid "changing clock parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2077 -msgid "Filesystems in VMs are not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2088 -msgid "changing devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2102 -msgid "changing input devices parameters is not supported by vz driver" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2213 -msgid "vz driver supports only one VNC per domain." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2222 -msgid "vz driver supports only VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2229 -msgid "vz driver doesn't support websockets for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2237 -msgid "vz driver supports only \"en-us\" keymap for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2244 -msgid "vz driver doesn't support exclusive share policy for VNC graphics." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2251 -msgid "vz driver doesn't support VNC graphics over unix sockets." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2259 -msgid "vz driver doesn't support given action in case of password change." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2266 -msgid "vz driver doesn't support setting password expire time." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2273 -msgid "" -"vz driver doesn't support more than one listening VNC server per domain" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2281 -msgid "vz driver supports only address-based VNC listening" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2297 -msgid "Video adapters are not supported int containers." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2304 -msgid "vz driver supports only one video adapter." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2314 -msgid "vz driver supports only VGA video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2321 -msgid "vz driver doesn't support multihead video adapters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2328 -msgid "vz driver doesn't support setting video acceleration parameters." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2340 -msgid "Specified character device type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2347 -msgid "Specified character device target type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2358 -msgid "Specified character device source type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2365 -msgid "" -"Setting device info for character devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2372 -msgid "Setting security labels is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2385 -msgid "Specified network adapter type is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2392 -msgid "Interface backend parameters are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2399 -msgid "Virtual network portgroups are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2406 -msgid "Setting interface sndbuf is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2413 -msgid "Setting interface script is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2420 -msgid "Setting guest interface name is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2427 -msgid "" -"Setting device info for network devices is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2434 -msgid "Setting network filter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2441 -msgid "Setting network bandwidth is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2448 -msgid "Setting up vlans is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2462 -msgid "Only hard disks and cdroms are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2470 -msgid "Setting disk block sizes is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2483 -msgid "Setting disk io limits is not supported by vz driver yet." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2489 -msgid "Setting disk serial number is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2495 -msgid "Setting disk wwn id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2502 -msgid "Setting disk vendor is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2509 -msgid "Setting disk product id is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2516 -msgid "Setting disk error policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2523 -msgid "Setting disk io mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2530 -msgid "Disk copy_on_read is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2537 -msgid "Setting up disk startup policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2544 -msgid "Transient disks are not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2551 -msgid "Setting up disk discard parameter is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2558 -msgid "Setting up disk io thread # is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2567 -msgid "Only disk and block storage types are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2580 -msgid "Only file based filesystems are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2587 -msgid "Only ploop fs driver is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2594 -msgid "Changing fs access mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2601 -msgid "Changing fs write policy is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2608 -msgid "Only ploop disk images are supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2615 -msgid "Setting readonly for filesystems is supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2622 -msgid "Setting fs quotas is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2726 -msgid "vz driver doesn't support specified serial source type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2870 -msgid "Support only default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2882 -msgid "Support only one IPv4 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2902 -msgid "Support only one IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2917 -#, c-format -msgid "Unsupported address family %d Only IPv4 or IPv6 default gateway" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:2941 -msgid "Specified network adapter model is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3036 -msgid "network device cannot be attached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3103 -msgid "network device cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3187 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, vz driver supports only images in ploop format." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3200 -#, c-format -msgid "" -"Invalid format of disk %s, it should be either not set, or set to raw or " -"auto." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3220 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only one controller." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3227 -#, c-format -msgid "Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only target 0." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3236 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only units 0-1 for IDE " -"bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3247 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SCSI bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3258 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only bus 0 for SATA bus." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3269 -msgid "Specified disk bus is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3278 -#, c-format -msgid "" -"Invalid drive address of disk %s, vz driver supports only defaults address " -"to logical device name." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3303 -msgid "Specified disk cache mode is not supported by vz driver." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3523 -#, c-format -msgid "Unknown CPU mode: %s" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3676 src/vz/vz_sdk.c:3685 -msgid "Unsupported filesystem type." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3851 -msgid "Refusing to undefine while snapshots exist" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3940 src/rpc/virnetservermdns.c:346 src/util/virtime.c:237 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1390 -msgid "Unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3949 -msgid "Timeout on waiting statistics event." -msgstr "" - -#: src/vz/vz_sdk.c:3953 src/qemu/qemu_monitor.c:1003 -msgid "Unable to wait on monitor condition" -msgstr "" - -#: src/vz/vz_utils.h:36 -msgid "Can't parse prlctl output" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:170 src/phyp/phyp_driver.c:182 -#: src/phyp/phyp_driver.c:206 src/phyp/phyp_driver.c:219 -#: src/phyp/phyp_driver.c:715 src/phyp/phyp_driver.c:753 -msgid "unable to wait on libssh2 socket" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:443 -#, c-format -msgid "Cannot parse number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:474 src/phyp/phyp_driver.c:480 -msgid "Unable to write information to local file." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:486 src/phyp/phyp_driver.c:761 -#, c-format -msgid "Could not close %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:545 -#, c-format -msgid "Failed to read from %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:808 -msgid "Unable to determine number of domains." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:959 src/phyp/phyp_driver.c:1041 -msgid "No authentication callback provided." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:980 -#, c-format -msgid "Error while getting %s address info" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:998 -#, c-format -msgid "Failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1018 -msgid "Failure establishing SSH session." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1060 -msgid "Authentication failed" -msgstr "Autentisering misslyckades" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1148 -msgid "Missing server name in phyp:// URI" -msgstr "Servernamn saknas i phyp://URI" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1177 -msgid "Error parsing 'path'. Invalid characters." -msgstr "Fel vid tolkning av ”path”. Ogiltiga tecken." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1184 -msgid "Error while opening SSH session." -msgstr "Fel när SSH-session öppnades." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1558 src/phyp/phyp_driver.c:1602 -#: src/phyp/phyp_driver.c:1769 -msgid "Unable to get VIOS profile name." -msgstr "Kan inte få tag i VIOS-profilnamn." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1597 src/phyp/phyp_driver.c:1734 -msgid "Unable to get VIOS name" -msgstr "Kan inte få tag i VIOS-namn" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1607 -msgid "Unable to get free slot number" -msgstr "Kan inte få fram antal fria platser" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1744 src/phyp/phyp_driver.c:1748 -msgid "Unable to create new virtual adapter" -msgstr "Kan inte skapa en nya virtuell adapter" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1828 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR.Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" -"Kanske har du inte IBM Tools installerat på din LPAR. Kontakta din support " -"för att aktivera denna funktion." - -#: src/phyp/phyp_driver.c:1955 -#, c-format -msgid "Unable to create Volume: %s" -msgstr "Kan inte skapa volym: %s" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2005 src/phyp/phyp_driver.c:2255 -#: src/phyp/phyp_driver.c:2689 -msgid "Unable to determine storage pool's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2010 src/phyp/phyp_driver.c:2694 -msgid "Unable to determine storage pool's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2016 src/phyp/phyp_driver.c:2700 -msgid "Unable to determine storage pools's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2029 src/phyp/phyp_driver.c:2713 -msgid "Unable to determine storage pools's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2034 -msgid "Error parsing volume XML." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2040 -msgid "StoragePool name already exists." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2049 -msgid "Key must be empty, Power Hypervisor will create one for you." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2054 -msgid "Capacity cannot be empty." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2226 -msgid "Unable to determine storage sp's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2231 -msgid "Unable to determine storage sp's uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2236 -msgid "Unable to determine storage sps's size." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2248 -msgid "Unable to determine storage sps's source adapter." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2443 -#, c-format -msgid "Unable to destroy Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2472 -msgid "Only 'scsi_host' adapter is supported" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:2488 -#, c-format -msgid "Unable to create Storage Pool: %s" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3273 src/phyp/phyp_driver.c:3700 -msgid "Unable to determine domain's name." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3278 -msgid "Unable to generate random uuid." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3283 -msgid "Unable to determine domain's max memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3291 -msgid "Unable to determine domain's memory." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3296 -msgid "Unable to determine domain's CPU." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3501 -msgid "" -"Field <currentMemory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3508 -msgid "Field <memory> on the domain XML file is missing or has invalid value" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3515 -msgid "Domain XML must contain at least one <disk> element." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3521 -msgid "Field <src> under <disk> on the domain XML file is missing." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3539 -#, c-format -msgid "Unable to create LPAR. Reason: '%s'" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3544 -msgid "Unable to add LPAR to the table" -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3645 -msgid "You are trying to set a number of CPUs bigger than the max possible." -msgstr "" - -#: src/phyp/phyp_driver.c:3670 -msgid "" -"Possibly you don't have IBM Tools installed in your LPAR. Contact your " -"support to enable this feature." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:184 src/qemu/qemu_command.c:295 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:335 -msgid "failed to create socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:190 src/qemu/qemu_monitor.c:827 -msgid "Unable to put monitor into non-blocking mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:197 src/qemu/qemu_agent.c:263 -#: src/qemu/qemu_monitor.c:822 -msgid "Unable to set monitor close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:206 -#, c-format -msgid "Agent path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:232 src/qemu/qemu_monitor.c:361 -msgid "failed to connect to monitor socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:239 src/qemu/qemu_monitor.c:368 -msgid "monitor socket did not show up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:257 src/qemu/qemu_monitor.c:387 -#, c-format -msgid "Unable to open monitor path %s" -msgstr "Ken inte öppna övervakningssökvägen %s" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:319 src/qemu/qemu_monitor_json.c:193 -#, c-format -msgid "Parsed JSON reply '%s' isn't an object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:350 src/qemu/qemu_monitor_json.c:214 -#, c-format -msgid "Unexpected JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:354 src/qemu/qemu_monitor_json.c:218 -#, c-format -msgid "Unknown JSON reply '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:418 -#, c-format -msgid "Process %zu %p %p [[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:465 -msgid "Cannot check socket connection status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:471 -msgid "Cannot connect to agent socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:501 src/qemu/qemu_monitor.c:541 -msgid "Unable to write to monitor" -msgstr "Kan inte skriva till övervakaren" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:539 src/qemu/qemu_monitor.c:580 -msgid "Unable to read from monitor" -msgstr "Kan inte läsa från övervakaren" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:635 src/qemu/qemu_monitor.c:689 -msgid "End of file from monitor" -msgstr "Slutet på filen från övervakaren" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:643 src/qemu/qemu_monitor.c:698 -msgid "Invalid file descriptor while waiting for monitor" -msgstr "Ogiltig filidentifierare i väntan på övervakaren" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:649 src/qemu/qemu_monitor.c:704 -#, c-format -msgid "Unhandled event %d for monitor fd %d" -msgstr "Ohanterat händelse %d för att övervaknings-fb %d" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:663 src/qemu/qemu_monitor.c:733 -msgid "Error while processing monitor IO" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:720 src/qemu/qemu_monitor.c:791 -msgid "EOF notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:733 src/qemu/qemu_monitor.c:808 -msgid "cannot initialize monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:752 src/qemu/qemu_monitor.c:894 -#, c-format -msgid "unable to handle monitor type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:898 -msgid "Guest agent not available for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:902 -msgid "Unable to wait on agent monitor condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:969 src/qemu/qemu_agent.c:1151 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:302 -msgid "Missing monitor reply object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:976 -msgid "Malformed return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:983 -#, c-format -msgid "Guest agent returned ID: %llu instead of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1077 src/qemu/qemu_agent.c:1095 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1081 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU agent command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1120 src/qemu/qemu_agent.c:1154 -msgid "Guest agent disappeared while executing command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1322 src/qemu/qemu_agent.c:1360 -#: src/qemu/qemu_agent.c:1584 src/qemu/qemu_agent.c:1693 -msgid "malformed return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1412 -#, c-format -msgid "guest agent timeout '%d' is less than the minimum '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1476 -msgid "guest-get-vcpus reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1482 -msgid "guest-get-vcpus return information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1497 -msgid "array element missing in guest-get-vcpus return value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1504 -msgid "'logical-id' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1510 -msgid "'online' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1517 -msgid "'can-offline' missing in reply of guest-get-vcpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1621 -msgid "Invalid data provided by guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1638 -msgid "guest agent reports less cpu than requested" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1645 -msgid "Cannot offline enough CPUs" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1738 -#, c-format -msgid "Time '%lld' is too big for guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1789 -msgid "guest-get-fsinfo reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1795 -msgid "guest-get-fsinfo return information was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1814 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1826 -msgid "'mountpoint' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1834 -msgid "'name' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1841 -msgid "'type' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1847 -msgid "'disk' missing in reply of guest-get-fsinfo" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1853 -msgid "guest-get-fsinfo 'disk' data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1875 -#, c-format -msgid "array element '%zd' of '%zd' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1883 -msgid "'pci-controller' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1892 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'disk' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1901 -#, c-format -msgid "'%s' missing in guest-get-fsinfo 'pci-address' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1984 -msgid "qemu agent didn't provide 'return' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:1990 -msgid "qemu agent didn't return an array of interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2004 -msgid "qemu agent reply missing interface entry in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2012 -msgid "qemu agent didn't provide 'name' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2074 -msgid "qemu agent reply missing IP addr in array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2081 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address-type' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2090 -#, c-format -msgid "unknown ip address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2098 -#, c-format -msgid "qemu agent didn't provide 'ip-address' field for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_agent.c:2108 -msgid "malformed 'prefix' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:551 -#, c-format -msgid "Cannot find QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1278 -msgid "this qemu binary requires libvirt to be compiled with yajl" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1403 -#, c-format -msgid "QEMU version >= 0.12.00 is required, but %d.%d.%d found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1414 -#, c-format -msgid "QEMU / QMP failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1418 -#, c-format -msgid "QEMU %u.%u.%u is too new for help parsing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1446 src/util/virdnsmasq.c:706 -#, c-format -msgid "cannot parse %s version number in '%.*s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1785 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing quote" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1839 -msgid "Malformed QEMU device list string, missing '='" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:1960 -#, c-format -msgid "Cannot find suitable emulator for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2376 -msgid "unable to probe for add-fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2742 -#, c-format -msgid "unexpected root element <%s>, expecting <qemuCaps>" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2750 -msgid "missing qemuctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2757 -msgid "missing selfctime in QEMU capabilities XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2771 src/qemu/qemu_domain.c:733 -msgid "failed to parse qemu capabilities flags" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2780 -msgid "missing flag name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2786 src/qemu/qemu_domain.c:746 -#, c-format -msgid "Unknown qemu capabilities flag %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2797 src/qemu/qemu_capabilities.c:2803 -msgid "missing version in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2812 -msgid "missing arch in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2817 -#, c-format -msgid "unknown arch %s in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2824 -msgid "failed to parse qemu capabilities cpus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2836 -msgid "missing cpu name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2846 -msgid "failed to parse qemu capabilities machines" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2862 -msgid "missing machine name in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2871 -msgid "malformed machine cpu count in QEMU capabilities cache" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2955 -#, c-format -msgid "Failed to save '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:2992 src/qemu/qemu_capabilities.c:3061 -#, c-format -msgid "Unable to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3074 -#, c-format -msgid "Unable to access cache '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3273 -#, c-format -msgid "Unknown QEMU arch %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3529 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lld: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3559 -#, c-format -msgid "Failed to probe capabilities for %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3561 -msgid "unknown failure" -msgstr "okänt fel" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3585 -#, c-format -msgid "Cannot check QEMU binary %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_capabilities.c:3596 -#, c-format -msgid "QEMU binary %s is not executable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:441 -msgid "Block I/O tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:506 -msgid "Memory cgroup is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:704 -msgid "CPU tuning is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:916 -msgid "Cannot setup cgroups until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1019 src/qemu/qemu_cgroup.c:1120 -#: src/qemu/qemu_cgroup.c:1190 -msgid "cgroup cpu is required for scheduler tuning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:178 src/qemu/qemu_command.c:204 -#, c-format -msgid "file descriptor %d has not been transferred" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:300 -#, c-format -msgid "'%s' is not a suitable bridge helper" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:340 -#, c-format -msgid "%s: failed to communicate with bridge helper: %s%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:384 -msgid "cannot use custom tap device in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:390 src/qemu/qemu_hotplug.c:2097 -msgid "Missing bridge name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:533 -msgid "nested -object property arrays are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:566 -msgid "NULL and OBJECT JSON types can't be converted to commandline string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:654 -msgid "vhost-net is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:666 -msgid "vhost-net is only supported for virtio network interfaces" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:684 -msgid "vhost-net was requested for an interface, but is unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:737 -#, c-format -msgid "" -"PCI device %04x:%02x:%02x.%x allocated from network %s is already in use by " -"domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:801 -#, c-format -msgid "cannot convert disk '%s' to bus/device index" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:836 -#, c-format -msgid "Unsupported disk name mapping for bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:859 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI 53C895A SCSI controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:867 -msgid "This QEMU doesn't support virtio scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:878 -msgid "This QEMU doesn't support the LSI SAS1078 controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:885 src/qemu/qemu_command.c:4754 -#, c-format -msgid "Unsupported controller model: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:899 -msgid "Unable to determine model for scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:979 -msgid "Unable to determine device index for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1003 -msgid "Unable to determine device index for hostdev device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1028 -msgid "Unable to determine device index for redirected device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1115 -msgid "Unable to determine device index for character device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1448 -#, c-format -msgid "spapr-vio address %#llx already in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1727 -msgid "Bus 0 must be PCI for integrated PIIX3 USB or IDE controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1841 -#, c-format -msgid "Inappropriate new pci controller index %zu not found in addrs" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1922 -msgid "Primary IDE controller must have PCI address 0:0:1.1" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1942 -msgid "PIIX3 USB controller must have PCI address 0:0:1.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:1991 -msgid "PCI address 0:0:2.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2007 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:2.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2058 -msgid "Primary SATA controller must have PCI address 0:0:1f.2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2182 -msgid "PCI address 0:0:1.0 is in use, QEMU needs it for primary video" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2198 -msgid "Primary video card must have PCI address 0:0:1.0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2312 -msgid "PCI bridges are not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2386 -#, c-format -msgid "" -"failed to create PCI bridge on bus %d: too many devices with fixed addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2665 -#, c-format -msgid "virtio disk cannot have an address of type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2732 src/qemu/qemu_command.c:6038 -msgid "non-primary video device must be type of 'qxl'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2812 -#, c-format -msgid "" -"Device alias was not set for PCI controller with index %u required for " -"device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2823 -#, c-format -msgid "" -"Could not find PCI controller with index %u required for device at address %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2833 -msgid "" -"Only PCI device addresses with function=0 are supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2839 -msgid "'multifunction=on' is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2848 -msgid "Multiple PCI buses are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2896 -msgid "rombar and romfile are supported only for PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2901 -msgid "rombar and romfile not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2940 -#, c-format -msgid "driver serial '%s' contains unsafe characters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2975 -#, c-format -msgid "%s no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2979 -#, c-format -msgid "%s no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2990 -#, c-format -msgid "could not get value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:2995 -#, c-format -msgid "" -"could not get value of the secret for username '%s' using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3055 -#, c-format -msgid "Invalid transport/scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3065 -#, c-format -msgid "Invalid %s transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3087 -#, c-format -msgid "Invalid query parameter '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3170 -#, c-format -msgid "invalid name '%s' for iSCSI disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3211 -#, c-format -msgid "cannot parse nbd filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3256 src/storage/storage_backend_gluster.c:603 -#, c-format -msgid "failed to parse port number '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3317 src/qemu/qemu_command.c:3378 -#, c-format -msgid "protocol '%s' accepts only one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3342 -msgid "socket attribute required for unix transport" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3352 -#, c-format -msgid "nbd does not support transport '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3437 -msgid "missing disk source for 'sheepdog' protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3452 -msgid "protocol 'sheepdog' accepts up to one host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3461 -#, c-format -msgid "':' not allowed in RBD source volume name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3511 -#, c-format -msgid "Unexpected network protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3599 src/qemu/qemu_command.c:3743 -#: src/uml/uml_conf.c:415 -#, c-format -msgid "unsupported disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3607 -msgid "Only ide and scsi disk support wwn" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3615 -msgid "Only scsi disk supports vendor and product" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3624 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for bus='%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3631 -#, c-format -msgid "disk device='lun' is not supported for protocol='%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3641 -msgid "Setting wwn is not supported for lun device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3646 -msgid "Setting vendor or product is not supported for lun device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3675 -#, c-format -msgid "cannot use CCW address type for device '%s' using machine type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3681 -msgid "CCW address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3688 -msgid "virtio S390 address type is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3751 -msgid "unexpected address type for scsi disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3760 -msgid "SCSI controller only supports 1 bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3770 -msgid "unexpected address type for ide disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3776 src/qemu/qemu_command.c:3792 -#, c-format -msgid "Only 1 %s controller is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3786 -msgid "unexpected address type for fdc disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3798 -#, c-format -msgid "Only 1 %s bus is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3803 -msgid "target must be 0 for controller fdc" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3837 -#, c-format -msgid "unsupported disk driver type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3844 -msgid "cannot create virtual FAT disks in read-write mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3859 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type volume" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3860 -msgid "tray status 'open' is invalid for block type disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3920 -msgid "readonly ide disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3925 -msgid "readonly sata disks are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3933 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1807 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:608 src/xenconfig/xen_xm.c:333 -msgid "transient disks not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3958 -msgid "scsi-block 'lun' devices do not support the serial property" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3974 -msgid "disk cache mode 'directsync' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3980 -msgid "disk cache mode 'unsafe' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:3989 -msgid "" -"native I/O needs either no disk cache or directsync cache mode, QEMU will " -"fallback to aio=threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4006 -msgid "copy_on_read is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4017 -msgid "discard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4053 -msgid "disk aio mode not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4068 src/qemu/qemu_driver.c:17623 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17773 -msgid "block I/O throttling not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4083 -msgid "" -"there are some block I/O throttling parameters that are not supported with " -"this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4102 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit must be less than %llu using QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4193 -msgid "IOThreads only available for virtio pci and virtio ccw disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4201 -#, c-format -msgid "Disk iothread '%u' not defined in iothreadid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4232 -msgid "disk device='lun' is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4248 src/qemu/qemu_command.c:4376 -msgid "target must be 0 for ide controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4255 -msgid "Setting wwn for ide disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4282 -msgid "This QEMU doesn't support scsi-block for lun passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4291 -msgid "Setting wwn for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4302 -msgid "Setting vendor or product for scsi disk is not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4333 -msgid "target must be 0 for controller model 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4346 -msgid "This QEMU doesn't support target greater than 7" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4354 -msgid "This QEMU only supports both bus and unit equal to 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4371 -msgid "bus must be 0 for ide controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4435 -msgid "unexpected address type for usb disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4440 -msgid "This QEMU doesn't support '-device usb-storage'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4453 -#, c-format -msgid "unsupported disk bus '%s' with device setup" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4492 -msgid "" -"This QEMU doesn't support setting the removable flag of USB storage devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4519 -msgid "only supports mount filesystem type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4525 -msgid "Filesystem driver type not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4544 -msgid "only supports passthrough accessmode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4554 -msgid "filesystem writeout not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4567 -msgid "readonly filesystem is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4593 -msgid "can only passthrough directories" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4670 src/qemu/qemu_command.c:6004 -#, c-format -msgid "%s not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4708 -msgid "'queues' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4713 -msgid "'cmd_per_lun' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4718 -msgid "'max_sectors' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4723 -msgid "'ioeventfd' is only supported by virtio-scsi controller" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4793 -msgid "SATA is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4813 -msgid "wrong function called for pci-root/pcie-root" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4818 -#, c-format -msgid "index for pci controllers of model '%s' must be > 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4828 -msgid "autogenerated pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4835 -#, c-format -msgid "unknown pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4842 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4849 -msgid "the pci-bridge controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4861 -msgid "autogenerated dmi-to-pci-bridge options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4868 -#, c-format -msgid "unknown dmi-to-pci-bridge model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4875 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a dmi-to-pci-bridge" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4882 -msgid "" -"the dmi-to-pci-bridge (i82801b11-bridge) controller is not supported in this " -"QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4892 -msgid "autogenerated pcie-root-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4898 -#, c-format -msgid "unknown pcie-root-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4905 -#, c-format -msgid "PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-root-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4912 -msgid "" -"the pcie-root-port (ioh3420) controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4925 -msgid "autogenerated pcie-switch-upstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4931 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-upstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4938 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-upstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4945 -msgid "" -"the pcie-switch-upstream-port (x3130-upstream) controller is not supported " -"in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4958 -msgid "autogenerated pcie-switch-downstream-port options not set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4966 -#, c-format -msgid "unknown pcie-switch-downstream-port model name value %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4973 -#, c-format -msgid "" -"PCI controller model name '%s' is not valid for a pcie-switch-downstream-port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:4980 -msgid "" -"The pcie-switch-downstream-port (xio3130-downstream) controller is not " -"supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5001 -msgid "Only a single IDE controller is supported for this machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5005 -msgid "IDE controllers are unsupported for this QEMU binary or machine type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5011 -#, c-format -msgid "Unsupported controller type: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5096 -#, c-format -msgid "" -"can't add memory backend for guest node '%d' as the guest has only '%zu' " -"NUMA nodes configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5172 src/qemu/qemu_command.c:8126 -#, c-format -msgid "Unable to find any usable hugetlbfs mount for %llu KiB" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5211 -msgid "Shared memory mapping is supported only with hugepages" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5250 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-file object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5256 -msgid "this qemu doesn't support the memory-backend-ram object" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5329 -msgid "memory device alias is not assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5359 -msgid "missing alias for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5383 src/qemu/qemu_domain.c:3852 -msgid "invalid memory device type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5459 -msgid "unrecognized virtio-net-pci 'tx' option" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5464 -msgid "virtio-net-pci 'tx' option not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5580 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1855 -#, c-format -msgid "scripts are not supported on interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5714 src/qemu/qemu_command.c:11002 -msgid "missing watchdog model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5752 -#, c-format -msgid "memballoon unsupported with address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5764 -msgid "deflate-on-oom is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5793 -msgid "nvram address type must be spaprvio" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5821 -#, c-format -msgid "unsupported address type %s for virtio input device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5830 -msgid "virtio-mouse is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5838 -msgid "virtio-tablet is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5846 -msgid "virtio-keyboard is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5854 -msgid "virtio-input-host is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5935 -msgid "usb-audio controller is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5944 -msgid "" -"The ich9-intel-hda audio controller is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:5955 -#, c-format -msgid "sound card model '%s' is not supported by qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6031 src/qemu/qemu_command.c:10790 -#, c-format -msgid "video type %s is not supported with QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6044 src/qemu/qemu_command.c:10890 -msgid "only one video card is currently supported" -msgstr "endast ett grafikkort stödjs för närvarande" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6057 -msgid "virtio-gpu 3d acceleration is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6067 src/qemu/qemu_command.c:10819 -#, c-format -msgid "value for 'vram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6073 src/qemu/qemu_command.c:10825 -#, c-format -msgid "value for 'ram' must be less than '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6101 -msgid "value for 'vram' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6138 -#, c-format -msgid "Failed opening %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6170 -#, c-format -msgid "invalid PCI passthrough type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6179 src/qemu/qemu_command.c:6220 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1332 -#, c-format -msgid "" -"non-zero domain='%.4x' in host device PCI address not supported in this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6249 -#, c-format -msgid "Redirection bus %s is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6256 -msgid "USB redirection is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6267 -msgid "USB redirection filter is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6305 -msgid "USB redirection booting is not supported by this version of QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6335 src/qemu/qemu_command.c:6412 -msgid "USB host device is missing bus/device information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6371 -#, c-format -msgid "hub type %s not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6378 -msgid "usb-hub not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6406 -msgid "This QEMU doesn't not support missing USB devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6505 -msgid "this qemu doesn't support 'readonly' for -drive" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6540 -msgid "" -"target must be 0 for scsi host device if its controller model is 'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6547 -msgid "" -"unit must be not more than 7 for scsi host device if its controller model is " -"'lsilogic'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6622 -msgid "append not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6683 -msgid "spicevmc not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6693 -msgid "spiceport not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6835 -msgid "Cannot use virtio serial for parallel/serial devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6847 -msgid "virtio serial device has invalid address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6866 -#, c-format -msgid "Unsupported spicevmc target name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6910 -msgid "Cannot use slcp with devices other than console" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6962 -msgid "this qemu doesn't support the rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6977 -msgid "this qemu doesn't support the rng-egd backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:6995 -msgid "unknown rng-random backend" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7041 -#, c-format -msgid "this qemu doesn't support RNG device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7113 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7127 -#, c-format -msgid "Could not open TPM device's cancel path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7160 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM backend type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7183 -#, c-format -msgid "The QEMU executable %s does not support TPM model %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7396 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer track '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7420 -#, c-format -msgid "unsupported rtc timer tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7473 -msgid "CPU specification not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7503 -#, c-format -msgid "" -"guest and host CPU are not compatible: %s; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7508 -#, c-format -msgid "guest and host CPU are not compatible: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7515 -#, c-format -msgid "" -"guest CPU is not compatible with host CPU; try using '%s-noTSX' CPU model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7520 -msgid "guest CPU is not compatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7550 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7556 -#, c-format -msgid "CPU mode '%s' is only supported with kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7566 -msgid "" -"QEMU binary does not support CPU host-passthrough for armv7l on aarch64 host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7829 -msgid "the QEMU binary does not support kqemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7837 -msgid "the QEMU binary does not support kvm" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7848 -#, c-format -msgid "the QEMU binary does not support %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7868 -#, c-format -msgid "%s is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7915 src/qemu/qemu_command.c:7971 -msgid "dump-guest-core is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7922 src/qemu/qemu_command.c:7986 -msgid "disable shared memory is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7931 -msgid "key wrap support is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:7958 -msgid "vmport is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8006 -msgid "gic-version option is available only for ARM virt machine" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8019 -msgid "gic-version option is not available with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8066 -msgid "" -"setting current vcpu count less than maximum is not supported with this QEMU " -"binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8102 -msgid "" -"hugetlbfs filesystem is not mounted or disabled by administrator config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8109 -#, c-format -msgid "hugepage backing not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8163 -msgid "Per-node memory binding is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8172 -msgid "huge pages per NUMA node are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8198 -#, c-format -msgid "hugepages: node %zd not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8222 -msgid "Shared memory mapping is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8241 -msgid "disjoint NUMA cpu ranges are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8300 -msgid "vnc graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8317 -msgid "vnc port must be in range [5900,65535]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8333 src/qemu/qemu_command.c:8489 -msgid "network-based listen not possible, network driver not present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8367 -msgid "VNC WebSockets are not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8377 -msgid "vnc display sharing policy is not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8448 -msgid "spice graphics are not supported with this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8458 -msgid "" -"spice TLS port set in XML configuration, but TLS is disabled in qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8552 -msgid "" -"spice secure channels set in XML configuration, but TLS port is not provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8563 -msgid "" -"spice insecure channels set in XML configuration, but plain port is not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8576 -msgid "" -"spice defaultMode secure requested in XML configuration but TLS port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8585 -msgid "" -"spice defaultMode insecure requested in XML configuration but plain port not " -"provided" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8618 -msgid "This QEMU can't disable file transfers through spice" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8662 -#, c-format -msgid "sdl not supported by '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8697 -#, c-format -msgid "unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8719 -msgid "Netdev support unavailable" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8744 -#, c-format -msgid "vhost-user type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8755 -msgid "multi-queue is not supported for vhost-user with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8771 -msgid "Error generating NIC -device string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8834 src/qemu/qemu_hotplug.c:909 -#, c-format -msgid "Multiqueue network is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8844 src/qemu/qemu_hotplug.c:919 -#, c-format -msgid "filterref is not supported for network interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:8854 -#, c-format -msgid "Custom tap device path is not supported for: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9061 -msgid "ivshmem device is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9076 -msgid "shmem size must be a power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9081 -msgid "shmem size must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9103 -msgid "only 'pci' addresses are supported for the shared memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9201 -msgid "ACPI must be enabled in order to use UEFI" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9213 -msgid "this qemu doesn't support passing readonly attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9389 src/qemu/qemu_driver.c:9786 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9923 -msgid "Memory tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9395 src/qemu/qemu_driver.c:9158 -#: src/qemu/qemu_driver.c:9364 -msgid "Block I/O tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9403 src/qemu/qemu_driver.c:8902 -#: src/qemu/qemu_driver.c:10351 src/qemu/qemu_driver.c:10650 -msgid "CPU tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9498 -msgid "memory locking not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9516 -msgid "IOThreads not supported for this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9564 -#, c-format -msgid "qemu emulator '%s' does not support xen" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9576 -#, c-format -msgid "the QEMU binary %s does not support smbios settings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9594 -#, c-format -msgid "Domain '%s' sysinfo are not available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9617 -msgid "qemu does not support more than one entry to Type 2 in SMBIOS table" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9661 src/qemu/qemu_hotplug.c:1585 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4171 src/qemu/qemu_hotplug.c:4230 -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4272 -msgid "qemu does not support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9666 -msgid "qemu does not support SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9671 -msgid "need at least one serial port to use SGA" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9741 -#, c-format -msgid "unsupported timer type (name) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9767 src/qemu/qemu_command.c:9778 -#, c-format -msgid "unsupported rtc tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9806 src/qemu/qemu_command.c:9815 -#, c-format -msgid "unsupported pit tickpolicy '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9837 -msgid "hpet timer is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9880 -msgid "setting ACPI S3 not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9897 -msgid "setting ACPI S4 not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9917 -msgid "hypervisor lacks deviceboot feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9974 -msgid "reboot timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:9987 -msgid "splash timeout is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10030 -msgid "dtb is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10058 -msgid "64-bit PCI hole setting is only for root PCI controllers" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10065 -#, c-format -msgid "Setting the 64-bit PCI hole size is not supported for machine '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10071 -msgid "64-bit PCI hole size setting is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10088 src/qemu/qemu_hotplug.c:781 -#, c-format -msgid "unsupported driver name '%s' for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10145 -msgid "Multiple legacy USB controllers are not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10214 -#, c-format -msgid "unsupported usb disk type for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10225 -msgid "PowerPC pseries machines do not support floppy device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10345 -msgid "filesystem passthrough not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10412 -msgid "this QEMU binary lacks multiple smartcard support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10423 src/qemu/qemu_command.c:10435 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard host mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10445 -#, c-format -msgid "invalid certificate name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10456 -#, c-format -msgid "invalid database name: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10471 -msgid "this QEMU binary lacks smartcard passthrough mode support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10576 -msgid "guestfwd requires QEMU to support -chardev & -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10597 src/qemu/qemu_command.c:10674 -msgid "virtio channel requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10650 -msgid "sclp console requires QEMU to support -device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10655 -msgid "sclp console requires QEMU to support s390-sclp" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10695 src/qemu/qemu_command.c:11600 -#, c-format -msgid "unsupported console target type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10742 -msgid "only 1 graphics device of each type (sdl, vnc, spice) is supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10783 -msgid "This QEMU does not support QXL graphics adapters" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10858 src/qemu/qemu_domain.c:1425 -msgid "value for 'vgamem' must be at least 1 MiB (1024 KiB)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10875 -#, c-format -msgid "video type %s is only valid as primary video card" -msgstr "videotyp %s är endast giltig som primärt grafikkort" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10963 -msgid "invalid sound model" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:10971 -msgid "this QEMU binary lacks hda support" -msgstr "denna QEMU-binä saknar hda-stöd" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11018 -msgid "invalid watchdog action" -msgstr "ogiltig vakthundsåtgärd" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11041 src/qemu/qemu_hotplug.c:1392 -msgid "redirected devices are not supported by this QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11064 -msgid "" -"booting from assigned devices is only supported for PCI, USB and SCSI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11073 -msgid "" -"booting from PCI devices assigned with VFIO is not supported with this " -"version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11080 -msgid "" -"booting from assigned PCI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" -"uppstart från tilldelade PCI-enheter stödjs inte med denna version av qemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11089 -msgid "" -"booting from assigned USB devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11096 -msgid "" -"booting from assigned SCSI devices is not supported with this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11130 src/qemu/qemu_hotplug.c:1263 -msgid "VFIO PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11178 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1771 -msgid "PCI device assignment is not supported by this version of qemu" -msgstr "tilldelning av PCI-enheten stödjs inte av denna version av qemu" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11203 src/qemu/qemu_hotplug.c:1954 -msgid "SCSI passthrough is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11226 -#, c-format -msgid "" -"Memory balloon device type '%s' is not supported by this version of qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11250 -msgid "RNG device is missing alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11282 -msgid "nvram device is not supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11297 -msgid "nvram device is only supported for PPC64" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11323 -msgid "QEMU does not support seccomp sandboxes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11335 -msgid "only i686 and x86_64 guests support panic device of model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11341 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'hyperv'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11354 -msgid "only pSeries guests support panic device of model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11360 -msgid "setting the panic device address is not supported for model 'pseries'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11369 -msgid "the QEMU binary does not support the panic device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11387 -msgid "panic is supported only with ISA address type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11462 -msgid "usb-serial is not supported in this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11481 -msgid "isa-serial requires address of isa type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11492 -msgid "pci-serial is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11499 -msgid "pci-serial requires address of pci type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11811 -#, c-format -msgid "malformed keyword arguments in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:11972 src/qemu/qemu_command.c:13322 -#, c-format -msgid "cannot parse sheepdog filename '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12001 -#, c-format -msgid "pseries systems do not support ide devices '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12059 -#, c-format -msgid "cannot parse drive index '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12065 -#, c-format -msgid "cannot parse drive bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12071 -#, c-format -msgid "cannot parse drive unit '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12080 -#, c-format -msgid "cannot parse io mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12089 -#, c-format -msgid "cannot parse cylinders value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12099 -#, c-format -msgid "cannot parse heads value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12109 -#, c-format -msgid "cannot parse sectors value'%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12121 -#, c-format -msgid "cannot parse translation value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12135 -#, c-format -msgid "missing file parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12146 -#, c-format -msgid "missing index/unit/bus parameter in drive '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12193 -#, c-format -msgid "invalid device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12234 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12246 -#, c-format -msgid "cannot find NIC definition for vlan %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12303 -#, c-format -msgid "cannot parse vlan in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12333 -#, c-format -msgid "cannot parse NIC definition '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12383 -#, c-format -msgid "cannot parse sndbuf size in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12422 -#, c-format -msgid "unknown PCI device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12429 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12435 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12441 -#, c-format -msgid "cannot extract PCI device function '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12477 -#, c-format -msgid "unknown USB device syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12485 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device vendor '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12491 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device product '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12497 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12503 -#, c-format -msgid "cannot extract USB device address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12595 -#, c-format -msgid "cannot find port number in character device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12621 -#, c-format -msgid "unknown character device syntax %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12697 -#, c-format -msgid "%s platform doesn't support CPU features'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12727 -msgid "conflicting occurrences of kvmclock feature" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12785 -#, c-format -msgid "unsupported HyperV Enlightenment feature '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12795 -#, c-format -msgid "HyperV feature '%s' should not have a value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12806 -msgid "missing HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12812 -msgid "cannot parse HyperV spinlock retry count" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12860 -#, c-format -msgid "unknown CPU syntax '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:12941 -#, c-format -msgid "cannot parse CPU topology '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13007 -msgid "no emulator path found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13064 -#, c-format -msgid "missing value for %s argument" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13124 -#, c-format -msgid "missing VNC port number in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13132 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13170 -#, c-format -msgid "cannot parse VNC WebSocket port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13202 -msgid "missing vnc sharing policy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13228 -#, c-format -msgid "cannot parse memory level '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13241 -#, c-format -msgid "cannot parse UUID '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13360 -#, c-format -msgid "Cannot assign address for device name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13423 -msgid "cannot parse reboot-timeout value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13489 -msgid "aes-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13502 -msgid "dea-key-wrap is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13693 -#, c-format -msgid "unknown video adapter type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13752 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s3 parameter: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13769 -#, c-format -msgid "invalid value for disable_s4 parameter: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13788 -#, c-format -msgid "cannot parse nvram's address '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13846 -msgid "CEPH_ARGS was set without an rbd disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13853 -#, c-format -msgid "could not parse CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:13890 -#, c-format -msgid "found no rbd hosts in CEPH_ARGS '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_command.c:14103 -#, c-format -msgid "Unable to resolve %s for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:126 -#, c-format -msgid "Invalid --with-loader-nvram list: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:434 -#, c-format -msgid "Invalid nvram format: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:533 -msgid "security_driver must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:545 -#, c-format -msgid "Duplicate security driver %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:582 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:592 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:600 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_websocket_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:611 -#, c-format -msgid "%s: remote_display_port_min: port must be greater than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:621 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_max: port must be between the minimal port and %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:629 -#, c-format -msgid "" -"%s: remote_display_port_min: min port must not be greater than max port" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:637 -#, c-format -msgid "%s: migration_port_min: port must be greater than 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:646 -#, c-format -msgid "" -"%s: migration_port_max: port must be between the minimal port %d and 65535" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:675 -msgid "cgroup_controllers must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:682 -#, c-format -msgid "Unknown cgroup controller '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:702 -msgid "cgroup_device_acl must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:740 -msgid "hugetlbfs_mount must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:793 -#, c-format -msgid "Unknown stdio handler %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:816 -#, c-format -msgid "migration_host must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:828 -#, c-format -msgid "migration_address must not be the address of the local machine: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:854 -msgid "nvram must be a list of strings" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1028 -#, c-format -msgid "Unable to get minor number of device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1123 -#, c-format -msgid "" -"sgio of shared disk 'pool=%s' 'volume=%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1129 -#, c-format -msgid "sgio of shared disk '%s' conflicts with other active domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1476 -msgid "'sgio' is not supported for SCSI generic device yet " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_conf.c:1521 -msgid "Snapshots are not yet supported with 'pool' volumes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:483 -msgid "Unable to init qemu driver mutexes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:525 -msgid "Unexpected QEMU monitor still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:529 -msgid "Unexpected QEMU agent still active during domain deletion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:680 -msgid "no monitor path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:704 -#, c-format -msgid "unsupported monitor type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:767 -#, c-format -msgid "Unknown job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:780 -#, c-format -msgid "Unknown async job type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:791 -#, c-format -msgid "Unknown job phase %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:802 -msgid "failed to parse list of disks marked for migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:826 src/qemu/qemu_domain.c:838 -msgid "failed to parse qemu device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:927 -msgid "No qemu command-line argument specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:953 -msgid "No qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:958 -msgid "Empty qemu environment name specified" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:963 -msgid "Invalid environment name, it must begin with a letter or underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:968 -msgid "" -"Invalid environment name, it must contain only alphanumerics and underscore" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1250 -msgid "bootloader is not supported by QEMU" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1431 -msgid "value for 'vgamem' must be power of two" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1679 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1690 -#, c-format -msgid "cannot acquire state change lock (held by %s) due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1695 -msgid "cannot acquire state change lock due to max_queued limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1748 -#, c-format -msgid "unexpected async job %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:1839 src/qemu/qemu_domain.c:1909 -msgid "domain is no longer running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2391 src/uml/uml_driver.c:1091 -#, c-format -msgid "failed to create logfile %s" -msgstr "det gick inte att skapa loggfilen %s" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2396 src/qemu/qemu_domain.c:2419 -#, c-format -msgid "failed to set close-on-exec flag on %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2407 -#, c-format -msgid "failed to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2414 -#, c-format -msgid "failed to open logfile %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2426 -#, c-format -msgid "failed to seek in log file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2457 -msgid "Unable to seek to end of domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2462 -msgid "Unable to write to domain logfile" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2509 -msgid "Unable to read from log file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2577 src/storage/storage_backend.c:1143 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1336 -msgid "unable to find kvm-img or qemu-img" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2604 -#, c-format -msgid "cannot create snapshot directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:2665 -#, c-format -msgid "Disk device '%s' does not support snapshotting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3240 src/qemu/qemu_domain.c:3250 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3313 src/qemu/qemu_domain.c:3320 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3327 src/qemu/qemu_domain.c:3334 -#: src/qemu/qemu_domain.c:3358 -#, c-format -msgid "cannot modify field '%s' of the disk" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3375 src/qemu/qemu_domain.c:3383 -#, c-format -msgid "disk '%s' already in active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3533 -msgid "QEMU guest agent is not available due to an error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3542 -msgid "QEMU guest agent is not connected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3548 -msgid "QEMU guest agent is not configured" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3605 -#, c-format -msgid "memory size of NUMA node '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3619 -msgid "initial memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3628 -msgid "maximum memory size overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3639 -#, c-format -msgid "size of memory module '%zu' overflowed after alignment" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3697 -msgid "block jobs not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3793 -#, c-format -msgid "" -"memory device slot '%u' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3802 -#, c-format -msgid "" -"memory device base '0x%llx' is already being used by another memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3820 -msgid "only 'dimm' addresses are supported for the pc-dimm device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3828 -msgid "target NUMA node needs to be specifed for memory device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3837 -#, c-format -msgid "memory device slot '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3896 -msgid "" -"cannot use/hotplug a memory device when domain 'maxMemory' is not defined" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3906 -msgid "memory hotplug isn't supported by this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3917 -msgid "" -"At least one numa node has to be configured when enabling memory hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3925 -#, c-format -msgid "memory device count '%u' exceeds slots count '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_domain.c:3941 -msgid "memory device total size exceeds hotplug space" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:258 src/test/test_driver.c:5827 -#, c-format -msgid "no domain snapshot with matching name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to start job on VM '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to allocate memory for snapshot directory for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:500 -#, c-format -msgid "Failed to open snapshot directory %s for domain %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:515 -msgid "Failed to allocate memory for path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:521 -#, c-format -msgid "Failed to read snapshot file %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:532 -#, c-format -msgid "Failed to parse snapshot XML from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:552 -#, c-format -msgid "Failed to fully read directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:555 -#, c-format -msgid "Too many snapshots claiming to be current for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:561 src/test/test_driver.c:957 -#, c-format -msgid "Snapshots have inconsistent relations for domain %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s': %s" -msgstr "Det gick inte att skapa tillståndskatalogen ”%s”: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:689 -#, c-format -msgid "Failed to create lib dir '%s': %s" -msgstr "Det gick inte att skapa bibliotekskatalogen ”%s”: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:694 -#, c-format -msgid "Failed to create cache dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:699 src/qemu/qemu_driver.c:704 -#, c-format -msgid "Failed to create save dir '%s': %s" -msgstr "Det gick inte att skapa sparkatalogen ”%s”: %s" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:709 -#, c-format -msgid "Failed to create dump dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:714 -#, c-format -msgid "Failed to create channel target dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:720 -#, c-format -msgid "Failed to create nvram dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:740 -#, c-format -msgid "failed to enable mac filter in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:753 -msgid "display" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:760 -msgid "webSocket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:790 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to user %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:797 src/qemu/qemu_driver.c:804 -#: src/qemu/qemu_driver.c:811 src/qemu/qemu_driver.c:818 -#: src/qemu/qemu_driver.c:829 src/qemu/qemu_driver.c:838 -#: src/qemu/qemu_driver.c:845 -#, c-format -msgid "unable to set ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:879 -#, c-format -msgid "unable to create hugepage path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:889 -#, c-format -msgid "unable to set ownership on %s to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1161 -msgid "qemu state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1168 -#, c-format -msgid "no QEMU URI path given, try %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1177 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1184 -#, c-format -msgid "unexpected QEMU URI path '%s', try qemu:///session" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1270 src/util/iohelper.c:59 src/util/vircgroup.c:349 -#: src/util/virfile.c:597 src/util/virfile.c:638 src/util/virfile.c:713 -#: src/util/virfile.c:3297 src/util/virnetdevtap.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to open %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1439 src/qemu/qemu_driver.c:5106 -#: src/qemu/qemu_process.c:2255 -msgid "cpu affinity is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1463 -msgid "cannot get vCPU placement & pCPU time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1497 src/uml/uml_driver.c:1670 -#: src/uml/uml_driver.c:1714 src/vbox/vbox_common.c:721 -#: src/vbox/vbox_common.c:2939 -#, c-format -msgid "no domain with matching id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1841 src/qemu/qemu_driver.c:1898 -msgid "domain is pmsuspended" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:1906 src/qemu/qemu_migration.c:5907 -#: src/qemu/qemu_process.c:566 src/qemu/qemu_process.c:5087 -msgid "resume operation failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2088 -msgid "ACPI reboot is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2094 -msgid "ACPI reboot is not supported without the JSON monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2324 -msgid "cannot resize the maximum memory on an active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2334 -msgid "" -"initial memory size of a domain with NUMA nodes cannot be modified with this " -"API" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2342 -msgid "cannot set initial memory size greater than the maximum memory size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2382 -msgid "" -"Unable to change memory of active domain without the balloon device and " -"guest OS balloon driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2450 src/qemu/qemu_driver.c:2474 -msgid "Memory balloon model must be virtio to set the collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2461 -msgid "unable to set balloon driver collection period" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2562 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to rfb keycode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2627 -msgid "Initial memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2633 -msgid "Current memory size too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2646 -msgid "cpu count too large" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2810 -#, c-format -msgid "failed to write header to domain save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2818 src/qemu/qemu_driver.c:6965 -#, c-format -msgid "failed to write xml to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2842 -#, c-format -msgid "Invalid compressed save format %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2962 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2964 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': couldn't determine fs type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2994 -#, c-format -msgid "Error from child process creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:2995 -#, c-format -msgid "Error from child process opening '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3016 src/qemu/qemu_process.c:4030 -#: src/storage/storage_backend.c:531 -#, c-format -msgid "Failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3017 src/qemu/qemu_process.c:4021 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1534 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:695 src/util/virfile.c:1376 -#: src/util/virstoragefile.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s'" -msgstr "Misslyckades att öppna filen ”%s”" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3082 src/qemu/qemu_driver.c:3567 -#: src/qemu/qemu_driver.c:6539 -msgid "bypass cache unsupported by this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3129 -#, c-format -msgid "unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3179 src/qemu/qemu_driver.c:3194 -#: src/qemu/qemu_driver.c:3715 src/qemu/qemu_driver.c:13683 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14479 src/qemu/qemu_driver.c:15430 -#: src/qemu/qemu_driver.c:15486 src/qemu/qemu_hotplug.c:556 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4864 src/qemu/qemu_migration.c:5397 -#: src/qemu/qemu_migration.c:5852 src/qemu/qemu_migration.c:6039 -#: src/qemu/qemu_process.c:545 -msgid "guest unexpectedly quit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3226 -msgid "failed to get domain xml" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3303 src/qemu/qemu_driver.c:3393 -msgid "Invalid save image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3309 src/qemu/qemu_driver.c:3399 -#: src/qemu/qemu_driver.c:14508 -msgid "" -"Compression program for image format in configuration file isn't available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3488 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3511 -msgid "dump-guest-memory is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3530 -#, c-format -msgid "unsupported dumpformat '%s' for this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3585 -#, c-format -msgid "unknown dumpformat '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3598 -msgid "kdump-compressed format is only supported with memory-only dump" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3616 -#, c-format -msgid "unable to close file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3649 -msgid "Invalid dump image format specified in configuration file, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3655 -msgid "" -"Compression program for dump image format in configuration file isn't " -"available, using raw" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3753 -msgid "resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3819 -msgid "currently is supported only taking screenshots of screen ID 0" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3828 src/qemu/qemu_driver.c:11585 -#: src/vbox/vbox_common.c:7314 -#, c-format -msgid "mkostemp(\"%s\") failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3850 src/vbox/vbox_common.c:7373 -msgid "unable to open stream" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3906 src/qemu/qemu_driver.c:3968 -msgid "Dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:3914 -msgid "Resuming after dump failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4639 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4646 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for id %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4721 src/qemu/qemu_process.c:2025 -#, c-format -msgid "got wrong number of vCPU pids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4808 -#, c-format -msgid "qemu didn't unplug vCPU '%u' properly" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4849 -#, c-format -msgid "" -"requested vcpu count is greater than the count of enabled vcpus in the " -"domain: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "failed to set state of cpu %d via guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5082 tools/virsh-domain.c:6471 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of live cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5089 tools/virsh-domain.c:6475 -#, c-format -msgid "vcpu %d is out of range of persistent cpu count %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5099 src/qemu/qemu_driver.c:5345 -msgid "Empty cpu list for pinning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5126 -msgid "failed to update vcpupin" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5137 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for vcpu %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5145 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for vcpu %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5187 -msgid "failed to update or add vcpupin xml of a persistent domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5327 -msgid "" -"Changing affinity for emulator thread dynamically is not allowed when CPU " -"placement is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5357 -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for emulator threads" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5364 -msgid "failed to set cpu affinity for emulator thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5533 -msgid "" -"vCPU count provided by the guest agent can only be requested for live domains" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5609 -msgid "cannot list IOThreads for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5616 src/qemu/qemu_driver.c:6161 -msgid "IOThreads not supported with this binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5805 -msgid "" -"Changing affinity for IOThread dynamically is not allowed when CPU placement " -"is 'auto'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5821 -msgid "Empty iothread cpumap list for pinning" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5831 src/qemu/qemu_process.c:2105 -#, c-format -msgid "iothread %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5850 -#, c-format -msgid "failed to set cpuset.cpus in cgroup for iothread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5857 -#, c-format -msgid "failed to set cpu affinity for IOThread %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5885 -#, c-format -msgid "iothreadid %d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5938 -#, c-format -msgid "an IOThread is already using iothread_id '%u'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5966 src/qemu/qemu_driver.c:6094 -#, c-format -msgid "got wrong number of IOThread ids from QEMU monitor. got %d, wanted %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:5993 -#, c-format -msgid "cannot find new IOThread '%u' in QEMU monitor." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6070 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in iothreadids list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6144 -msgid "invalid value of 0 for iothread_id" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6188 -#, c-format -msgid "cannot find IOThread '%u' in persistent iothreadids" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6262 -#, c-format -msgid "cannot remove IOThread %u since it is being used by disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6559 src/qemu/qemu_driver.c:6579 -#, c-format -msgid "cannot remove corrupt file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6566 -msgid "failed to read qemu header" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6575 -msgid "save image is incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6704 -#, c-format -msgid "cannot close file: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6727 -msgid "failed to resume domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6952 -msgid "new xml too large to fit in file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:6959 -#, c-format -msgid "cannot seek in '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7370 -#, c-format -msgid "cannot remove managed save file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7446 -msgid "domain is already running" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7517 src/qemu/qemu_driver.c:15310 -msgid "domain has active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7604 src/test/test_driver.c:2838 -#, c-format -msgid "cannot delete inactive domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7638 -msgid "cannot delete inactive domain with nvram" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7644 -#, c-format -msgid "failed to remove nvram: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7788 -#, c-format -msgid "live attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7822 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot unplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:7879 -#, c-format -msgid "live detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8007 -#, c-format -msgid "live update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8080 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s already exists" -msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns redan" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8096 src/qemu/qemu_driver.c:8122 -msgid "Target already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8135 -msgid "a device with the same address already exists " -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8150 -msgid "no free memory device slot available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8178 -#, c-format -msgid "persistent attach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8235 src/qemu/qemu_hotplug.c:4139 -#, c-format -msgid "Lease %s in lockspace %s does not exist" -msgstr "Hyra %s i låsrymden %s finns inte" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8269 -msgid "no matching filesystem device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8280 -msgid "no matching RNG device was found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8291 -msgid "matching memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8314 -#, c-format -msgid "persistent detach of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8362 -#, c-format -msgid "cannot find existing graphics type '%s' device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:8409 -#, c-format -msgid "persistent update of device '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:9990 -msgid "change of nodeset for running domain requires strict numa mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10079 -#, c-format -msgid "unsupported numatune mode: '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10090 -#, c-format -msgid "Invalid nodeset of 'numatune': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10106 -msgid "NUMA tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10112 -msgid "cgroup cpuset controller is not mounted" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10120 -msgid "can't change numatune mode for running domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10296 -#, c-format -msgid "value of '%s' is out of range [%lld, %lld]" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10782 -msgid "empty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10790 -#, c-format -msgid "size must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:10927 -#, c-format -msgid "cannot find statistics for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11176 src/qemu/qemu_driver.c:11183 -#: src/qemu/qemu_driver.c:11352 -#, c-format -msgid "Can't find device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11475 -msgid "cannot get RSS for domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11513 src/uml/uml_driver.c:2556 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11529 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek or read" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11566 -msgid "flags parameter must be VIR_MEMORY_VIRTUAL or VIR_MEMORY_PHYSICAL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11610 -#, c-format -msgid "failed to read temporary file created with template %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11676 src/storage/storage_backend.c:1482 -#: src/storage/storage_backend.c:1544 src/util/virstoragefile.c:880 -#: src/util/virstoragefile.c:1015 -#, c-format -msgid "cannot stat file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11681 src/storage/storage_backend.c:1654 -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1541 src/util/virstoragefile.c:896 -#: src/util/virstoragefile.c:1038 -#, c-format -msgid "cannot read header '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11694 -#, c-format -msgid "failed to stat remote file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11722 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11735 -#, c-format -msgid "no disk format for %s and probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11802 -#, c-format -msgid "invalid path %s not assigned to domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11808 -#, c-format -msgid "disk '%s' does not currently have a source assigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11845 -#, c-format -msgid "failed to gather stats for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:11853 -#, c-format -msgid "failed to query the maximum written offset of block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12006 src/qemu/qemu_driver.c:12420 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12473 -msgid "PrepareTunnel called but no TUNNELLED flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12012 src/qemu/qemu_driver.c:12067 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12113 -#, c-format -msgid "Cannot use migrate v2 protocol with lock manager %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12060 src/qemu/qemu_driver.c:12296 -#: src/qemu/qemu_driver.c:12372 -msgid "Tunnelled migration requested but invalid RPC method called" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12619 src/qemu/qemu_driver.c:12667 -msgid "missing domain name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12819 -msgid "" -"neither VFIO nor KVM device assignment is currently supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12828 -msgid "VFIO device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12836 -msgid "KVM device assignment is currently not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:12843 src/xen/xen_driver.c:2374 -#, c-format -msgid "unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13161 -msgid "no job is active on the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13165 -msgid "cannot abort incoming migration; use virDomainDestroy instead" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13265 src/qemu/qemu_driver.c:13319 -msgid "Compressed migration is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13360 src/qemu/qemu_driver.c:16298 -#: src/qemu/qemu_driver.c:16565 src/qemu/qemu_driver.c:16846 -#: src/qemu/qemu_driver.c:17034 src/qemu/qemu_monitor.c:2054 -#: tools/virsh-domain.c:2341 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13591 -#, c-format -msgid "unknown image format of '%s' and format probing is disabled" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13718 src/qemu/qemu_driver.c:14573 -msgid "resuming after snapshot failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13753 -#, c-format -msgid "" -"external inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13765 src/qemu/qemu_driver.c:13853 -#, c-format -msgid "external inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13779 -msgid "" -"external active snapshots are not supported on scsi passthrough devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13815 -#, c-format -msgid "" -"external active snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13828 -#, c-format -msgid "external active snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13898 src/qemu/qemu_driver.c:16703 -#, c-format -msgid "unable to stat for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13903 -#, c-format -msgid "missing existing file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13909 -#, c-format -msgid "" -"external snapshot file for disk %s already exists and is not a block device: " -"%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13959 -#, c-format -msgid "" -"internal inactive snapshots are not supported on 'network' disks using '%s' " -"protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13971 -#, c-format -msgid "internal inactive snapshots are not supported on '%s' disks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:13999 -msgid "reuse is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14011 -#, c-format -msgid "disk '%s' has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14022 -#, c-format -msgid "" -"active qemu domains require external disk snapshots; disk %s requested " -"internal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14035 -#, c-format -msgid "internal snapshot for disk %s unsupported for storage type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14050 -#, c-format -msgid "external snapshot format for disk %s is unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14073 src/qemu/qemu_driver.c:14160 -msgid "unexpected code path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14081 -msgid "nothing selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14090 -msgid "" -"internal snapshots and checkpoints require all disks to be selected for " -"snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14098 -msgid "" -"disk-only snapshots require at least one disk to be selected for snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14110 -msgid "" -"mixing internal and external targets for a snapshot is not yet supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14125 -msgid "atomic live snapshot of multiple disks is unsupported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14191 -#, c-format -msgid "failed to create image file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14321 -msgid "live disk snapshot not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14501 -msgid "Invalid snapshot image format specified in configuration file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14650 src/qemu/qemu_migration.c:2254 -msgid "domain is marked for auto destroy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14656 src/test/test_driver.c:6225 -msgid "cannot halt after transient domain snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14672 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't contain '/'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14680 -#, c-format -msgid "invalid snapshot name '%s': name can't start with '.'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14693 -msgid "live snapshot creation is supported only with external checkpoints" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14710 -msgid "qemu doesn't support taking snapshots of PMSUSPENDED guests" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14718 -#, c-format -msgid "Invalid domain state %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14762 -msgid "internal snapshot of a running VM must include the memory state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:14848 -#, c-format -msgid "unable to save metadata for snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15144 src/test/test_driver.c:6068 -msgid "the domain does not have a current snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15326 src/test/test_driver.c:6465 -msgid "" -"transient domain needs to request run or pause to revert to inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15333 -msgid "revert to external snapshot not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15340 src/test/test_driver.c:6473 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' lacks domain '%s' rollback info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15350 -msgid "must respawn qemu to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15573 -msgid "qemu doesn't support reversion of snapshot taken in PMSUSPENDED state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15581 -#, c-format -msgid "Invalid target domain state '%s'. Refusing snapshot reversion" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15697 -#, c-format -msgid "deletion of %d external disk snapshots not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15721 -#, c-format -msgid "failed to set snapshot '%s' as current" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15845 -#, c-format -msgid "No monitor connection for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:15850 -#, c-format -msgid "Cannot connect to monitor connection of type '%s' for pid %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16038 -#, c-format -msgid "cannot find channel %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16045 -#, c-format -msgid "channel %s is not using a UNIX socket" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16058 -msgid "Active channel stream exists for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16090 -msgid "No device found for specified path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16112 -#, c-format -msgid "pivot of disk '%s' requires an active copy job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16136 -#, c-format -msgid "disk '%s' not ready for pivot yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16226 -msgid "" -"flag VIR_DOMAIN_BLOCK_REBASE_RELATIVE is valid only with non-null base" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16246 -msgid "partial block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16253 -msgid "" -"setting bandwidth at start of block pull not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16276 -msgid "this QEMU binary doesn't support relative block pull/rebase" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16288 src/qemu/qemu_driver.c:17148 -msgid "can't keep relative backing relationship" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16377 -#, c-format -msgid "another job on disk '%s' is still being ended" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16491 -#, c-format -msgid "disk %s not found in the domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16517 -#, c-format -msgid "bandwidth %llu cannot be represented in result" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16662 -msgid "block copy is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16671 -msgid "domain is not transient" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16688 -#, c-format -msgid "shallow copy of disk '%s' into a raw file is not possible" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16698 -msgid "non-file destination not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16709 -#, c-format -msgid "missing destination file for disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16716 -#, c-format -msgid "" -"external destination file for disk %s already exists and is not a block " -"device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16723 -#, c-format -msgid "" -"blockdev flag requested for disk %s, but file '%s' is not a block device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16858 -msgid "Relative backing during copy not supported yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16923 -#, c-format -msgid "bandwidth must be less than %llu bytes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:16931 -msgid "granularity must be power of 2" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17026 -msgid "online commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17048 -#, c-format -msgid "disk %s has no source file to be committed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17069 -msgid "active commit not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17075 -#, c-format -msgid "commit of '%s' active layer requires active flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17081 -#, c-format -msgid "active commit requested but '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17088 -#, c-format -msgid "top '%s' in chain for '%s' has no backing file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17103 -#, c-format -msgid "base '%s' is not immediately below '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17138 -msgid "this qemu doesn't support relative blockpull" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17247 src/qemu/qemu_driver.c:17312 -#, c-format -msgid "No graphics backend with index %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17259 src/qemu/qemu_driver.c:17324 -#, c-format -msgid "Can only open VNC or SPICE graphics backends, not %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17453 -#, c-format -msgid "block I/O throttle limit value must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17580 -msgid "total and read/write of bytes_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17588 -msgid "total and read/write of iops_sec cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17596 -msgid "total and read/write of bytes_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17604 -msgid "total and read/write of iops_sec_max cannot be set at the same time" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17612 -#, c-format -msgid "missing persistent configuration for disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17631 -msgid "" -"a block I/O throttling parameter is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17677 -msgid "Saving live XML config failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17704 -msgid "Write to config file failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:17803 -#, c-format -msgid "disk '%s' was not found in the domain config" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18137 -msgid "Duration not supported. Use 0 for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18145 -#, c-format -msgid "Unknown suspend target: %u" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18168 -msgid "Unable to suspend domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18178 -msgid "S3 state is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18185 -msgid "S4 state is disabled for this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18244 -msgid "Unable to wake up domain due to missing system_wakeup monitor command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18400 -msgid "Specifying mount point is not supported for now" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18665 -msgid "cannot set time: qemu doesn't support rtc-reset-reinjection command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18760 -msgid "specifying mountpoints is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18839 -#, c-format -msgid "unknown virttype: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18846 -#, c-format -msgid "unknown architecture: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18866 -#, c-format -msgid "architecture from emulator '%s' doesn't match given architecture '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18876 -#, c-format -msgid "unable to find any emulator to serve '%s' architecture" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:18890 -#, c-format -msgid "the machine '%s' is not supported by emulator '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19442 -#, c-format -msgid "Stats types bits 0x%x are not supported by this daemon" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19718 -#, c-format -msgid "Unknown IP address data source %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19746 -msgid "Network driver does not support DHCP lease query" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19909 -msgid "cannot rename active domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19915 -msgid "cannot rename a transient domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19921 -msgid "domain has to be shutoff before renaming" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19927 -msgid "cannot rename domain with snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19933 -msgid "Can't rename domain to itself" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19947 -#, c-format -msgid "domain with name '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_driver.c:19978 -#, c-format -msgid "cannot remove old domain config file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:206 -msgid "host doesn't support passthrough of host PCI devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:216 -msgid "host doesn't support VFIO PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hostdev.c:224 -msgid "host doesn't support legacy PCI passthrough" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:448 -#, c-format -msgid "'%s' controller cannot be hot plugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:455 -#, c-format -msgid "target %s:%d already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:594 -#, c-format -msgid "unexpected disk address type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:642 -#, c-format -msgid "SCSI controller %d was missing its PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:804 -#, c-format -msgid "" -"No device with bus '%s' and target '%s'. cdrom and floppy device hotplug " -"isn't supported by libvirt" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:825 -msgid "disk device='lun' is not supported for usb bus" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1003 -msgid "virtio-s390 net device cannot be hotplugged." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1020 -msgid "Unable to attach network devices without vlan" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1115 -msgid "device alias not found: cannot set link state to down" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1127 -msgid "setting of link state not supported: Link is up" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1312 -msgid "guest unexpectedly quit during hotplug" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1433 -msgid "attaching serial console is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1439 -msgid "chardev already exists" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1513 -msgid "detaching serial console is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1565 -msgid "Unsupported address type for character device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1968 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev for iSCSI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:1973 -#, c-format -msgid "Unable to prepare scsi hostdev: %s:%u:%u:%llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2106 -#, c-format -msgid "bridge %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2130 -#, c-format -msgid "unable to recover former state by adding port to bridge %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2154 -#, c-format -msgid "filters not supported on interfaces of type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2166 -#, c-format -msgid "" -"failed to add new filter rules to '%s' - attempting to restore old rules" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2188 -msgid "can't change link state: device alias not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2234 -msgid "cannot find existing network device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2242 -#, c-format -msgid "cannot change config of '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2265 -#, c-format -msgid "cannot change network interface mac address from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2274 -#, c-format -msgid "cannot modify network device model from %s to %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2299 -msgid "cannot modify virtio network device driver attributes" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2313 -msgid "cannot modify network device script attribute" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2322 -msgid "cannot modify network device tap name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2340 -msgid "cannot modify network device guest PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2349 -msgid "cannot modify network device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2354 -msgid "cannot modify network device rom bar setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2359 -msgid "cannot modify network rom file" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2364 -msgid "cannot modify network device boot index setting" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2391 -#, c-format -msgid "cannot change network interface type to '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2448 src/qemu/qemu_hotplug.c:2521 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' network type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2641 -msgid "cannot find existing graphics device to modify" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2647 -msgid "cannot change the number of listen addresses" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2657 -msgid "cannot change the type of listen address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2666 -msgid "cannot change listen address setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2667 -msgid "cannot change listen address setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2676 -msgid "cannot change listen network setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2677 -msgid "cannot change listen network setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2695 -msgid "cannot change port settings on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2700 -msgid "cannot change keymap setting on vnc graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2741 -msgid "cannot change port settings on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2747 -msgid "cannot change keymap setting on spice graphics" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:2789 -#, c-format -msgid "unable to change config on '%s' graphics type" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3123 -msgid "unable to determine original VLAN" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3327 -#, c-format -msgid "don't know how to remove a %s device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3381 -msgid "Unable to wait on unplug condition" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3422 src/qemu/qemu_hotplug.c:3671 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3432 -msgid "device cannot be detached without a valid CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3439 -msgid "device cannot be detached without a valid PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3494 -#, c-format -msgid "Underlying qemu does not support %s disk removal" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3501 -#, c-format -msgid "disk '%s' is in an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3568 src/uml/uml_driver.c:2388 -msgid "This type of disk cannot be hot unplugged" -msgstr "Denna typ av disk kan inte tas bort under drift" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3572 -#, c-format -msgid "disk device type '%s' cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3644 -#, c-format -msgid "controller %s:%d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3656 -#, c-format -msgid "device with '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3663 -#, c-format -msgid "device with invalid '%s' address cannot be detached" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3678 -msgid "device cannot be detached: device is busy" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3737 src/qemu/qemu_hotplug.c:3969 -msgid "device cannot be detached without a PCI address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3765 src/qemu/qemu_hotplug.c:3795 -msgid "device cannot be detached without a device alias" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3771 src/qemu/qemu_hotplug.c:3801 -msgid "device cannot be detached with this QEMU version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3894 -#, c-format -msgid "host usb device %03d.%03d not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3898 -#, c-format -msgid "host usb device vendor=0x%.4x product=0x%.4x not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3907 -#, c-format -msgid "host scsi iSCSI path %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3913 -#, c-format -msgid "host scsi device %s:%u:%u.%llu not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3962 -msgid "device cannot be detached without a CCW address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:3975 -#, c-format -msgid "cannot hot unplug multifunction PCI device :%s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4065 -msgid "Graphics password only supported for VNC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4091 -msgid "Expiry of passwords is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4236 -msgid "alias not set for RNG device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_hotplug.c:4288 -msgid "alias for the memory device was not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:269 -#, c-format -msgid "unable to read server cert %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:276 -#, c-format -msgid "cannot initialize cert object: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:287 -#, c-format -msgid "cannot load cert data from %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:397 src/util/virnetdevopenvswitch.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to run command to get OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:436 -msgid "Unable to obtain host UUID" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:457 -msgid "Migration graphics data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:484 -msgid "Migration lockstate data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:514 -msgid "Migration persistent data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:548 -msgid "Network migration data already present" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:907 -msgid "missing type attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:912 src/qemu/qemu_migration.c:2845 -#, c-format -msgid "unknown graphics type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:919 -msgid "missing port attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:925 -msgid "missing tlsPort attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:931 -msgid "missing listen attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:960 -msgid "missing interface information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:975 -msgid "missing vporttype attribute in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1011 -#, c-format -msgid "Malformed nbd port '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1030 -msgid "Malformed disk target" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1039 -#, c-format -msgid "Malformed disk capacity: '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1167 -msgid "missing name element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1172 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected name %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1182 -msgid "missing uuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1188 -#, c-format -msgid "Incoming cookie data had unexpected UUID %s vs %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1197 -msgid "missing hostname element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1202 src/qemu/qemu_migration.c:1219 -#, c-format -msgid "Attempt to migrate guest to the same host %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1209 -msgid "missing hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1214 -msgid "malformed hostuuid element in migration data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1235 -msgid "missing feature name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1241 -#, c-format -msgid "Unknown migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1249 -#, c-format -msgid "Unsupported migration cookie feature %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1268 -msgid "Missing lock driver name in migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1280 -#, c-format -msgid "Too many domain elements in migration cookie: %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1335 -msgid "(qemu_migration_cookie)" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1413 -msgid "Migration cookie was not NULL terminated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1441 -#, c-format -msgid "Missing %s lock state for migration cookie" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1448 -#, c-format -msgid "Source host lock driver %s different from target %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1498 -#, c-format -msgid "Failed to resume guest %s after failure" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1539 -#, c-format -msgid "malformed disk path: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1573 -#, c-format -msgid "cannot precreate storage for disk type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1600 -msgid "unable to create volume XML" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1663 -#, c-format -msgid "unable to find disk by target: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1678 -msgid "" -"pre-creation of storage targets for incremental storage migration is not " -"supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:1819 src/qemu/qemu_migration.c:1870 -#: src/qemu/qemu_migration.c:1931 -#, c-format -msgid "migration of disk %s failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2012 src/qemu/qemu_migration.c:2151 -#: src/qemu/qemu_migration.c:2706 -msgid "Lost connection to destination host" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2145 src/qemu/qemu_migration.c:2646 -#: src/qemu/qemu_migration.c:4477 -msgid "canceled by client" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2192 -msgid "domain has assigned non-USB host devices" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2233 -#, c-format -msgid "cannot migrate domain with %d snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2244 -msgid "cannot migrate domain with I/O error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2261 -msgid "domain has an active block job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2278 -#, c-format -msgid "domain has CPU feature: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2292 -msgid "domain's dimm info lacks slot ID or base address" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2335 -msgid "Migration may lead to data corruption if disks use cache != none" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2392 -msgid "Compressed migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2396 -msgid "Compressed migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2437 -msgid "Auto-Converge is not supported by QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2479 -msgid "rdma pinning migration is not supported by target QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2483 -msgid "rdma pinning migration is not supported by source QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2589 -msgid "migration job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2591 -msgid "domain save job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2593 -msgid "domain core dump job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2595 -msgid "job" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2636 -msgid "is not active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2641 -msgid "unexpectedly failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2700 -msgid "failed due to I/O error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2860 -#, c-format -msgid "invalid tlsPort number: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2913 src/util/virnetdevopenvswitch.c:259 -#, c-format -msgid "Unable to run command to set OVS port data for interface %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2936 -msgid "incoming RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:2946 -msgid "unknown migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3128 -#, c-format -msgid "disk target %s not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3136 -msgid "Selecting disks to migrate is not implemented for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3142 -msgid "qemu does not support drive-mirror command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3175 src/qemu/qemu_migration.c:3429 -msgid "offline migration cannot handle non-shared storage" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3181 src/qemu/qemu_migration.c:3435 -msgid "offline migration must be specified with the persistent flag set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3187 src/qemu/qemu_migration.c:3441 -msgid "tunnelled offline migration does not make sense" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3344 -msgid "qemu isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3349 -msgid "host isn't capable of IPv6" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3528 src/qemu/qemu_migration.c:4697 -msgid "cannot start RDMA migration with no memory hard limit set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3551 src/qemu/qemu_migration.c:4769 -msgid "cannot create pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3579 -msgid "cannot pass pipe for tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3718 -msgid "tunnelled migration requested but NULL stream passed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3843 src/qemu/qemu_migration.c:4683 -#, c-format -msgid "missing scheme in migration URI: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:3851 -#, c-format -msgid "unsupported scheme %s in migration URI %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4158 -msgid "poll failed in migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4176 -msgid "failed to read from wakeup fd" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4198 -msgid "tunnelled migration failed to read from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4247 -msgid "Unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4263 -msgid "Unable to create migration thread" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4285 -msgid "failed to wakeup migration tunnel" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4341 -#, c-format -msgid "Unable to set FD %d blocking" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4405 -#, c-format -msgid "Migration with lock driver %s requires cookie support" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4544 -msgid "failed to accept connection from qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:4691 -msgid "outgoing RDMA migration is not supported with this QEMU binary" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5320 -msgid "migration URI is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5327 -msgid "listen address is not supported by tunnelled migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5341 -#, c-format -msgid "Failed to connect to remote libvirt URI %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5374 -msgid "Destination libvirt does not support peer-to-peer migration protocol" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5639 -msgid "received unexpected cookie with P2P migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5652 -msgid "Unexpected dconnuri parameter with non-peer2peer migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:5693 -#, c-format -msgid "Port profile Associate failed for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6107 -msgid "Unable to set cloexec flag" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6301 -#, c-format -msgid "migration protocol going backwards %s => %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6334 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not processing incoming migration" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_migration.c:6336 -#, c-format -msgid "domain '%s' is not being migrated" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:116 -msgid "monitor must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:122 -msgid "JSON monitor is required" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:343 -#, c-format -msgid "Monitor path %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:414 -#, c-format -msgid "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" -msgstr "Process %d %p %p [[[[%s]]][[[%s]]]" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:515 -msgid "Monitor does not support sending of file descriptors" -msgstr "Övervakningen stödjer inte att skicka filidentifierare" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:719 -msgid "early end of file from monitor, possible problem" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:796 -msgid "Error notify callback must be supplied" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:945 -msgid "Qemu monitor was closed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1074 -msgid "Cannot determine balloon device path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1104 -msgid "" -"Property 'guest-stats-polling-interval' not found on memory balloon driver." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1137 -#, c-format -msgid "Failed to find QOM Object path for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1168 -msgid "Unable to unescape command" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1708 -#, c-format -msgid "unknown block IO status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1763 -#, c-format -msgid "cannot find info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1802 -msgid "text monitor doesn't support block stats for backing chain members" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:1880 -#, c-format -msgid "unsupported protocol type %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2221 -#, c-format -msgid "file offset must be a multiple of %llu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2495 -msgid "fd must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2501 src/qemu/qemu_monitor.c:2558 -#, c-format -msgid "qemu is not using a unix socket monitor, cannot send fd %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2552 -msgid "fd and fdset must be valid" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2620 -msgid "JSON monitor should be using AddNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor.c:2651 -msgid "JSON monitor should be using RemoveNetdev" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:279 -msgid "Unable to append command 'id' string" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:376 src/qemu/qemu_monitor_json.c:394 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:380 -#, c-format -msgid "unable to execute QEMU command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:495 -#, c-format -msgid "unexpected empty keyword in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1031 -#, c-format -msgid "Human monitor command is not available to run %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1041 -msgid "human monitor command was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1169 -msgid "query-status reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1175 -msgid "query-status reply was missing running state" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1272 -msgid "cpu reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1278 -msgid "cpu information was empty" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1290 -msgid "cpu information was missing an array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1365 -msgid "info kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1372 -msgid "info kvm reply missing 'enabled' field" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1407 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1430 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1439 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vgamem_mb'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1416 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'vram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1423 -#, c-format -msgid "QOM Object '%s' has no property 'ram_size'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1488 -msgid "info balloon reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1495 -msgid "info balloon reply was missing balloon data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1588 -msgid "the guest hasn't updated any stats yet" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1598 src/qemu/qemu_monitor_json.c:5296 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5339 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6246 -msgid "qom-get reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1681 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3839 -msgid "block info reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1693 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1699 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3851 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3857 -msgid "block info device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1716 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1723 -#, c-format -msgid "cannot read %s value" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1774 -msgid "blockstats stats entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1784 -#, c-format -msgid "cannot read %s statistic" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1847 -msgid "blockstats reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1864 -msgid "blockstats device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1960 -msgid "query-block reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:1972 src/qemu/qemu_monitor_json.c:1979 -msgid "query-block device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2385 -msgid "query-migrate-cache-size reply was missing 'return' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2437 -msgid "info migration reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2443 -msgid "info migration reply was missing return status" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2450 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1374 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1382 -#, c-format -msgid "unexpected migration status in %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2484 -msgid "migration was active, but no RAM info was set" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2491 -msgid "migration was active, but RAM 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2498 -msgid "migration was active, but RAM 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2505 -msgid "migration was active, but RAM 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2534 -msgid "disk migration was active, but 'transferred' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2543 -msgid "disk migration was active, but 'remaining' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2552 -msgid "disk migration was active, but 'total' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2571 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-size' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2580 -msgid "XBZRLE is active, but 'bytes' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2589 -msgid "XBZRLE is active, but 'pages' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2598 -msgid "XBZRLE is active, but 'cache-miss' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2607 -msgid "XBZRLE is active, but 'overflow' data was missing" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2724 -msgid "missing dump guest memory capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2730 -msgid "missing supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2739 -msgid "missing entry in supported dump formats" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2827 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2837 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2847 -msgid "usb_add not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2857 src/qemu/qemu_monitor_json.c:2868 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2878 src/qemu/qemu_monitor_json.c:3395 -msgid "pci_add not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2887 -msgid "pci_del not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2966 -msgid "missing return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:2971 -msgid "incomplete return information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3085 -msgid "query-rx-filter reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3090 -msgid "query -rx-filter return data missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3096 -msgid "Missing or invalid name in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3105 -msgid "Missing or invalid 'main-mac' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3112 -msgid "Missing or invalid 'promiscuous' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3119 -msgid "Missing or invalid 'broadcast-allowed' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3128 -msgid "Missing or invalid 'unicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3135 -msgid "Missing or invalid 'unicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3142 -msgid "Missing or invalid 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3152 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'unicast' list in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3158 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'unicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3169 -msgid "Missing or invalid 'multicast' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3176 -msgid "Missing or invalid 'multicast-overflow' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3183 -msgid "" -"Missing or invalid 'multicast-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3193 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'multicast' list in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3199 -#, c-format -msgid "" -"invalid mac address '%s' in 'multicast-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3210 -msgid "Missing or invalid 'vlan' in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3217 -msgid "Missing or invalid 'vlan-table' array in query-rx-filter response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3227 -#, c-format -msgid "" -"Missing or invalid element %zu of 'vlan-table' array in query-rx-filter " -"response" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3300 -msgid "character device reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3312 -msgid "character device information was missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3318 -msgid "character device information was missing label" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3324 -msgid "character device information was missing filename" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3344 -#, c-format -msgid "failed to add chardev '%s' info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3404 -msgid "query-pci not supported in JSON mode" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3543 -msgid "" -"deleting disk is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3811 -#, c-format -msgid "qemu block name '%s' doesn't match expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3873 -#, c-format -msgid "unable to find backing name for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:3960 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2819 -#, c-format -msgid "keycode %zu is invalid: 0x%X" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4046 -msgid "entry was missing 'device'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4063 -msgid "entry was missing 'type'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4077 -msgid "entry was missing 'speed'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4083 -msgid "entry was missing 'offset'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4089 -msgid "entry was missing 'len'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4117 -msgid "reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4123 -msgid "unable to determine array size" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4134 -msgid "missing array element" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4165 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4456 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4489 -#, c-format -msgid "No active operation on device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4168 -#, c-format -msgid "Device %s in use" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4171 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4459 -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4492 -#, c-format -msgid "Operation is not supported for device: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4174 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2930 -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3029 -#, c-format -msgid "Command '%s' is not found" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4177 -#, c-format -msgid "Unexpected error: (%s) '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4324 -#, c-format -msgid "block_io_throttle field '%s' missing in qemu's output" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4342 -msgid " block_io_throttle reply was missing device list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4353 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4360 -msgid "block_io_throttle device entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4371 -msgid "block_io_throttle inserted entry was not in expected format" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4397 -#, c-format -msgid "cannot find throttling info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4462 src/qemu/qemu_monitor_json.c:4495 -msgid "Unexpected error" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4558 -msgid "query-version reply was missing 'return' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4564 -msgid "query-version reply was missing 'qemu' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4570 -msgid "query-version reply was missing 'major' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4575 -msgid "query-version reply was missing 'minor' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4580 -msgid "query-version reply was missing 'micro' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4588 -msgid "query-version reply was missing 'package' version" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4632 -msgid "query-machines reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4638 -msgid "query-machines reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4658 -msgid "query-machines reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4668 -msgid "query-machines reply has malformed 'is-default' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4675 -msgid "query-machines reply has malformed 'alias' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4684 -msgid "query-machines reply has malformed 'cpu-max' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4744 -msgid "query-cpu-definitions reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4750 -msgid "query-cpu-definitions reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4764 -msgid "query-cpu-definitions reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4812 -msgid "query-commands reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4818 -msgid "query-commands reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4832 -msgid "query-commands reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4885 -msgid "query-events reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4891 -msgid "query-events reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4905 -msgid "query-events reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4965 -msgid "query-command-line-options reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4976 -msgid "query-command-line-options reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:4987 -msgid "query-command-line-options reply data was missing 'option'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5008 -msgid "query-command-line-options parameter data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5023 -msgid "query-command-line-options parameter data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5080 -msgid "query-kvm reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5087 -msgid "query-kvm replied unexpected data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5128 -msgid "qom-list-types reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5134 -msgid "qom-list-types reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5148 -msgid "qom-list-types reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5199 -msgid "qom-list reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5205 -msgid "qom-list reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5225 -msgid "qom-list reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5235 -msgid "qom-list reply has malformed 'type' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5331 -#, c-format -msgid "qom-get invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5394 -#, c-format -msgid "qom-set invalid object property type %d" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5450 -msgid "device-list-properties reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5456 -msgid "device-list-properties reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5470 -msgid "device-list-properties reply data was missing 'name'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5513 -msgid "query-target reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5519 -msgid "query-target reply was missing arch data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5566 -msgid "missing migration capabilities" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5579 -msgid "missing entry in migration capabilities list" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5585 -msgid "missing migration capability name" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5843 -#, c-format -msgid "%s reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5850 -#, c-format -msgid "%s reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5865 -#, c-format -msgid "%s array element does not contain data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5986 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:5990 -#, c-format -msgid "Hotplug unsupported for char device type '%d'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6041 -msgid "chardev-add reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6047 -msgid "chardev-add reply was missing pty path" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6137 -msgid "missing cpuid-register in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6142 -msgid "missing or invalid cpuid-input-eax in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6147 -msgid "missing or invalid features in CPU data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6162 -#, c-format -msgid "unknown CPU register '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6211 src/qemu/qemu_monitor_json.c:6252 -#, c-format -msgid "%s CPU property did not return an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6303 -#, c-format -msgid "CPU definition retrieval isn't supported for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6365 -msgid "query-iothreads reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6371 -msgid "query-iothreads reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6386 -msgid "query-iothreads reply data was missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6401 -#, c-format -msgid "failed to find iothread id for '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6409 -msgid "query-iothreads reply has malformed 'thread-id' data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6463 -msgid "query-memory-devices reply was missing return data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6469 -msgid "query-memory-devices reply data was not an array" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6479 -msgid "" -"query-memory-devices reply data doesn't contain enum type discriminator" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6491 -msgid "query-memory-devices reply data doesn't contain enum data" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6498 -msgid "dimm memory info data is missing 'id'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6508 -msgid "malformed/missing addr in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6515 -msgid "malformed/missing slot in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6522 -msgid "malformed/missing hotplugged in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_json.c:6530 -msgid "malformed/missing hotpluggable in dimm memory info" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:176 -msgid "Password request seen, but no handler available" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to extract disk path from %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:422 -#, c-format -msgid "unexpected reply from info status: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:469 -msgid "'set_link' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:476 -msgid "device name rejected" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:683 src/qemu/qemu_monitor_text.c:689 -#, c-format -msgid "unexpected balloon information '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:745 -msgid "info block not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:863 -msgid "'info blockstats' not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:897 -msgid "info blockstats reply was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:917 -msgid "info blockstats entry was malformed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:929 -#, c-format -msgid "'info blockstats' contains malformed parameter '%s' value '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1037 -msgid "setting VNC password failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1155 -msgid "cannot change vcpu count of this domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1198 -#, c-format -msgid "could not eject media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1235 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1242 -#, c-format -msgid "could not change media on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1396 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1409 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1422 -#, c-format -msgid "cannot parse migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1439 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data transferred statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1452 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data remaining statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1465 -#, c-format -msgid "cannot parse disk migration data total statistic %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1518 -#, c-format -msgid "migration to '%s' failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1525 -#, c-format -msgid "migration to '%s' not supported by this qemu: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1600 -#, c-format -msgid "unable to add USB disk %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1631 -msgid "adding usb device failed" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1777 src/qemu/qemu_monitor_text.c:1852 -#, c-format -msgid "parsing pci_add reply failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1822 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed %s: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1902 -#, c-format -msgid "failed to detach PCI device, invalid address %.4x:%.2x:%.2x: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1934 -#, c-format -msgid "qemu does not support sending of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1941 -#, c-format -msgid "unable to send file handle '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:1972 -#, c-format -msgid "qemu does not support closing of file handles: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2001 -#, c-format -msgid "unable to add host net: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2158 -#, c-format -msgid "failed to save chardev path '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2203 -#, c-format -msgid "adding %s disk controller failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2288 src/qemu/qemu_monitor_text.c:2539 -msgid "drive hotplug is not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2300 -#, c-format -msgid "adding %s disk failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2355 -#, c-format -msgid "cannot parse value for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2460 -#, c-format -msgid "detaching %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2503 -#, c-format -msgid "adding %s device failed: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2545 -msgid "open disk image file failed" -msgstr "att öppna skivavbildsfilen misslyckades" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2579 -msgid "" -"deleting drive is not supported. This may leak data if disk is reassigned" -msgstr "" -"att ta bort enheten stödjs inte. Detta kan läcka data om disken är " -"omplacerad" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2591 -#, c-format -msgid "deleting %s drive failed: %s" -msgstr "att ta bort %s-enheten misslyckades: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2626 -msgid "setting disk password is not supported" -msgstr "att sätta disklösenord stödjs inte" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2630 -msgid "the disk password is incorrect" -msgstr "disklösenordet är felaktigt" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2659 -#, c-format -msgid "Failed to take snapshot: %s" -msgstr "Misslyckades att ta ögonblicksbild: %s" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2663 -msgid "this domain does not have a device to take snapshots" -msgstr "den här domänen har inte en enhet för att ta ögonblicksbilder" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2699 -msgid "this domain does not have a device to load snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2703 -#, c-format -msgid "the snapshot '%s' does not exist, and was not loaded" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2746 -msgid "this domain does not have a device to delete snapshots" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:2842 -#, c-format -msgid "failed to send key '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_monitor_text.c:3010 -#, c-format -msgid "No info for device '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:213 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for agent for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:238 -msgid "guest crashed while connecting to the guest agent" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for agent for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:373 -#, c-format -msgid "no disk found with alias %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:393 -#, c-format -msgid "disk %s does not have any encryption information" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:401 -msgid "cannot find secrets without a connection" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:409 src/storage/storage_backend.c:614 -msgid "secret storage not supported" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:418 -#, c-format -msgid "invalid <encryption> for volume %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:437 -#, c-format -msgid "format='qcow' passphrase for %s must not contain a '\\0'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:477 -#, c-format -msgid "no disk found with path %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:607 -msgid "Failed to create reboot thread, killing domain" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1569 -#, c-format -msgid "Failed to set security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1606 -#, c-format -msgid "Failed to clear security context for monitor for %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1738 src/qemu/qemu_process.c:1836 -msgid "failed to format device alias for PTY retrieval" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1750 -#, c-format -msgid "no assigned pty for device %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:1958 -msgid "process exited while connecting to monitor" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2087 -#, c-format -msgid "" -"got wrong number of IOThread pids from QEMU monitor. got %d, wanted %zu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2137 -msgid "Cannot setup CPU affinity until process is started" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2201 -msgid "missing alias for network device" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2209 -msgid "Setting of link state is not supported by this qemu" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2218 -#, c-format -msgid "Couldn't set link state on interface: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2336 -msgid "Cannot get bit from bitmap" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2710 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for VirtIO disk %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2724 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for %s NIC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2738 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for controller %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2752 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for video adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2766 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for sound adapter %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2779 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for watchdog %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2791 -#, c-format -msgid "cannot find PCI address for balloon %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:2848 -#, c-format -msgid "Unable to pre-create chardev file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3725 -msgid "Could not create thread. QEMU initialization might be incomplete" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3845 -msgid "" -"Auto allocation of spice TLS port requested but spice TLS is disabled in " -"qemu.conf" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3875 -msgid "Maximum CPUs greater than specified machine type limit" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3920 -msgid "host doesn't support paravirtual spinlocks" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:3934 -msgid "host doesn't support invariant TSC" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4013 -#, c-format -msgid "unable to find any master var store for loader: %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4041 -#, c-format -msgid "Unable to read from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4048 -#, c-format -msgid "Unable to write to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4056 src/qemu/qemu_process.c:4062 -#, c-format -msgid "Unable to close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4295 -msgid "" -"QEMU does not support multiple listen addresses for one graphics device." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4361 -msgid "Raw I/O is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4414 -#, c-format -msgid "Cannot create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4456 src/qemu/qemu_process.c:5554 -#: src/uml/uml_driver.c:1057 -msgid "VM is already active" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4629 -msgid "Unable to set huge path in security driver" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4648 src/qemu/qemu_process.c:5578 -#: src/uml/uml_driver.c:1079 -#, c-format -msgid "cannot create log directory %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4663 -msgid "" -"Domain requires KVM, but it is not available. Check that virtualization is " -"enabled in the host BIOS, and host configuration is setup to load the kvm " -"modules." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4714 -msgid "Parameter 'min_guarantee' not supported by QEMU." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4734 -msgid "Failed to build pidfile path." -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4741 -#, c-format -msgid "Cannot remove stale PID file %s" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4890 -msgid "Process exited prior to exec" -msgstr "" - -#: src/qemu/qemu_process.c:4926 -#, c-format -msgid "cannot stat fd %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:17 src/remote/remote_client_bodies.h:1726 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:1763 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2594 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2633 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2730 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:2969 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3004 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3038 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:3426 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5891 src/remote/remote_driver.c:2165 -#, c-format -msgid "%s length greater than maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_client_bodies.h:323 src/remote/remote_client_bodies.h:340 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:383 src/remote/remote_client_bodies.h:400 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:443 src/remote/remote_client_bodies.h:460 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:503 src/remote/remote_client_bodies.h:520 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:563 src/remote/remote_client_bodies.h:580 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:623 src/remote/remote_client_bodies.h:640 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:683 src/remote/remote_client_bodies.h:700 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:743 src/remote/remote_client_bodies.h:760 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:803 src/remote/remote_client_bodies.h:820 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4216 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4235 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4278 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:4297 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5295 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5313 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5497 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:5516 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6249 -#: src/remote/remote_client_bodies.h:6267 -#, c-format -msgid "too many remote undefineds: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:566 -#, c-format -msgid "Failed to parse value of URI component %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:638 -#, c-format -msgid "using unix socket and remote server '%s' is not supported." -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:655 -msgid "" -"remote_open: transport in URL not recognised (should be " -"tls|unix|ssh|ext|tcp|libssh2)" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:676 -msgid "Only Unix socket URI transport is allowed in setuid mode" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:793 -msgid "remote_open: for 'ext' transport, command is required" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:812 -msgid "GNUTLS support not available in this build" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:837 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"libssh2 connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:916 -msgid "" -"Connecting to session instance without socket path is not supported by the " -"ssh connection driver" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:958 -msgid "transport methods unix, ssh and ext are not supported under Windows" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1411 -msgid "remoteNodeGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1430 src/remote/remote_driver.c:1494 -#, c-format -msgid "Stats %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1475 -msgid "remoteNodeGetMemoryStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1526 src/remote/remote_driver.c:7563 -#: src/remote/remote_driver.c:7819 -#, c-format -msgid "too many NUMA cells: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1756 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1765 -#, c-format -msgid "%s: too many parameters '%u' for nparams '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1783 -#, c-format -msgid "%s: parameter %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1820 -#, c-format -msgid "%s: unknown parameter type: %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1852 -msgid "returned number of disk errors exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:1900 -msgid "remoteDomainBlockStatsFlags: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2095 src/remote/remote_driver.c:2265 -#, c-format -msgid "vCPU count exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2103 src/remote/remote_driver.c:2207 -#: src/remote/remote_driver.c:2272 -#, c-format -msgid "vCPU map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2124 src/remote/remote_driver.c:2289 -#, c-format -msgid "host reports too many vCPUs: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2131 src/remote/remote_driver.c:2227 -#: src/remote/remote_driver.c:2295 -#, c-format -msgid "host reports map buffer length exceeds maximum: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2423 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2468 -#, c-format -msgid "security label exceeds maximum: %zd" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2540 -#, c-format -msgid "security model exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2549 -#, c-format -msgid "security doi exceeds maximum: %zu" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2636 -msgid "caller ignores cookie or cookielen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2645 src/remote/remote_driver.c:6103 -#: src/remote/remote_driver.c:7133 -msgid "caller ignores uri_out" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2778 -#, c-format -msgid "too many memory stats requested: %d > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2822 -#, c-format -msgid "block peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2843 src/remote/remote_driver.c:2894 -msgid "returned buffer is not same size as requested" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:2874 -#, c-format -msgid "memory peek request too large for remote protocol, %zi > %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3019 -#, c-format -msgid "nparams count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3025 -#, c-format -msgid "ncpus count exceeds maximum: %u > %u" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3050 -msgid "remoteDomainGetCPUStats: returned number of stats exceeds limit" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3917 -#, c-format -msgid "unknown authentication type %s" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3926 -#, c-format -msgid "requested authentication type %s rejected" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:3965 -#, c-format -msgid "unsupported authentication type %d" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4252 -msgid "Failed to make auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4263 -msgid "No authentication callback available" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4269 src/remote/remote_driver.c:4587 -msgid "Failed to collect auth credentials" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4375 -#, c-format -msgid "SASL mechanism %s not supported by server" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4405 -#, c-format -msgid "SASL negotiation data too long: %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:4504 -#, c-format -msgid "negotiation SSF %d was not strong enough" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:5577 -msgid "no internalFlags support" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6035 src/remote/remote_driver.c:6094 -#: src/remote/remote_driver.c:6177 src/remote/remote_driver.c:6238 -#: src/remote/remote_driver.c:6297 src/remote/remote_driver.c:7054 -#: src/remote/remote_driver.c:7124 src/remote/remote_driver.c:7222 -#: src/remote/remote_driver.c:7294 src/remote/remote_driver.c:7367 -msgid "caller ignores cookieout or cookieoutlen" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6383 -#, c-format -msgid "Too many model names '%d' for limit '%d'" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:6505 -msgid "" -"the caller doesn't support keepalive protocol; perhaps it's missing event " -"loop implementation" -msgstr "" - -#: src/remote/remote_driver.c:7753 -#, c-format -msgid "Number of stats entries is %d, which exceeds max limit: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:143 -msgid "connection closed due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:257 -msgid "keepalive interval already set" -msgstr "" - -#: src/rpc/virkeepalive.c:263 -#, c-format -msgid "keepalive interval %d too large" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:311 -msgid "unable to make pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:533 -msgid "Unable to register async IO callback" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:551 -msgid "Unable to enable keepalives without async IO support" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:726 src/rpc/virnetclient.c:1745 -msgid "failed to wake up polling thread" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:837 -msgid "Unable to read TLS confirmation" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:842 -msgid "server verification (of our certificate or IP address) failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:985 -#, c-format -msgid "no call waiting for reply with prog %d vers %d serial %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1154 -#, c-format -msgid "got unexpected RPC call prog %d vers %d proc %d type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1538 -msgid "poll on socket failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1565 -msgid "read on wakeup fd failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1615 -msgid "received hangup / error event on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1763 -msgid "failed to wait on condition" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1892 -msgid "Attempt to send an asynchronous message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1899 -msgid "Attempt to send a non-blocking message with a synchronous reply" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1909 -msgid "cannot initialize condition variable" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclient.c:1974 -msgid "client socket is closed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:224 -#, c-format -msgid "program mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:230 -#, c-format -msgid "version mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:236 -#, c-format -msgid "status mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:242 -#, c-format -msgid "type mismatch in event (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:250 -#, c-format -msgid "No event expected with procedure %x" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:307 src/rpc/virnetclientprogram.c:366 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:313 src/rpc/virnetclientprogram.c:372 -#: src/rpc/virnetmessage.c:561 src/rpc/virnetmessage.c:582 -#, c-format -msgid "Cannot set close-on-exec %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:339 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:344 -#, c-format -msgid "Unexpected message proc %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:350 -#, c-format -msgid "Unexpected message serial %d != %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientprogram.c:389 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:423 -msgid "NULL pointer encountered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:481 -msgid "multiple stream callbacks not supported" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetclientstream.c:517 src/rpc/virnetclientstream.c:539 -msgid "no stream callback registered" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:186 -#, c-format -msgid "Invalid server ID: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:222 -msgid "Cannot add more servers post-exec than there were pre-exec" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:272 -msgid "Malformed servers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:445 -msgid "Libvirt" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:446 -msgid "Virtual machines need to be saved" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:513 -msgid "Failed to read from signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:530 -#, c-format -msgid "Unexpected signal received: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:546 -msgid "Unable to create signal pipe" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:555 -msgid "Failed to add signal handle watch" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:653 -msgid "Not all servers restored, cannot run server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetdaemon.c:669 -msgid "Failed to register shutdown timeout" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:122 -msgid "Unable to decode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:129 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too small, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:139 -#, c-format -msgid "packet %d bytes received from server too large, want %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:179 -msgid "Unable to decode header until len is received" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:192 -msgid "Unable to decode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:236 src/rpc/virnetmessage.c:380 -#: src/rpc/virnetmessage.c:460 src/rpc/virnetmessage.c:485 -msgid "Unable to encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:241 -msgid "Unable to encode message header" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:252 -msgid "Unable to re-encode message length" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:277 -#, c-format -msgid "Too many FDs to send %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:283 -msgid "Unable to encode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:308 -msgid "Unable to decode number of FDs" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:315 -#, c-format -msgid "Received too many FDs %d, expected %d maximum" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:354 -msgid "Unable to encode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:408 -msgid "Unable to decode message payload" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:435 -#, c-format -msgid "Stream data too long to send (%zu bytes needed, %zu bytes available)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:534 -msgid "Library function returned error but did not set virError" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:548 -#, c-format -msgid "No FD available at slot %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetmessage.c:554 src/rpc/virnetmessage.c:575 -#, c-format -msgid "Unable to duplicate FD %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:88 src/rpc/virnetsaslcontext.c:110 -#, c-format -msgid "failed to initialize SASL library: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:146 src/rpc/virnettlscontext.c:387 -#, c-format -msgid "Malformed TLS whitelist regular expression '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:155 -#, c-format -msgid "SASL client identity '%s' not allowed in whitelist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:159 -msgid "Client's username is not on the list of allowed clients" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:193 src/rpc/virnetsaslcontext.c:230 -#, c-format -msgid "Failed to create SASL client context: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:252 -#, c-format -msgid "cannot set external SSF %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:273 -#, c-format -msgid "cannot query SASL username on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:280 -msgid "no client username was found" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:301 -#, c-format -msgid "cannot query SASL ssf on connection %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:337 -#, c-format -msgid "cannot set security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:361 -#, c-format -msgid "cannot get security props %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:389 -#, c-format -msgid "cannot list SASL mechanisms %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:439 src/rpc/virnetsaslcontext.c:534 -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:579 -#, c-format -msgid "Failed to start SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:488 -#, c-format -msgid "Failed to step SASL negotiation: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:612 src/rpc/virnetsaslcontext.c:651 -#, c-format -msgid "SASL data length %zu too long, max %zu" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:626 -#, c-format -msgid "failed to encode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsaslcontext.c:664 -#, c-format -msgid "failed to decode SASL data: %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:164 -msgid "Cannot get host interface addresses" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:191 -#, c-format -msgid "Cannot resolve ::1 address: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:207 -msgid "Cannot check address family on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:230 -msgid "Unable to set close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:235 -msgid "Unable to enable non-blocking flag" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:258 -msgid "Unable to disable nagle algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:327 src/rpc/virnetsocket.c:551 -#, c-format -msgid "Unable to resolve address '%s' service '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:345 src/rpc/virnetsocket.c:560 -msgid "Unable to create socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:365 -msgid "Unable to force bind to IPv6 only" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:373 src/rpc/virnetsocket.c:400 -#: src/rpc/virnetsocket.c:406 -msgid "Unable to bind to port" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:384 src/rpc/virnetsocket.c:514 -#: src/rpc/virnetsocket.c:584 src/rpc/virnetsocket.c:715 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1045 src/rpc/virnetsocket.c:1097 -#: src/rpc/virnetsocket.c:1896 -msgid "Unable to get local socket name" -msgstr "Kan inte få lokalt uttagsnamn" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:444 src/rpc/virnetsocket.c:675 -msgid "Failed to create socket" -msgstr "Misslyckades att skapa uttag" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:451 src/rpc/virnetsocket.c:681 -#, c-format -msgid "Path %s too long for unix socket" -msgstr "Sökvägen %s är för lång för unix-uttag" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:464 -#, c-format -msgid "Failed to bind socket to '%s'" -msgstr "Misslyckades att binda uttag till ”%s”" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:475 -#, c-format -msgid "Failed to change ownership of '%s' to %d:%d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:499 src/rpc/virnetsocket.c:744 -msgid "UNIX sockets are not supported on this platform" -msgstr "UNIX-uttag stödjs inte på denna plattform" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:577 -#, c-format -msgid "unable to connect to server at '%s:%s'" -msgstr "kan inte ansluta till servern på ”%s:%s”" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:590 -msgid "Unable to get remote socket name" -msgstr "Kan inte få fjärruttagets namn" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:637 -msgid "Auto-spawn of daemon requested, but no binary specified" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:644 -#, c-format -msgid "Cannot determine basename for binary '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:654 src/util/virpidfile.c:561 -#, c-format -msgid "Cannot create user runtime directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:664 -#, c-format -msgid "Unable to create lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:669 -#, c-format -msgid "Unable to lock '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:698 -#, c-format -msgid "Failed to connect socket to '%s'" -msgstr "Misslyckades att ansluta uttaget till ”%s”" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:766 src/rpc/virnetsocket.c:772 -msgid "unable to create socket pair" -msgstr "kan inte skapa uttagspar" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:810 -msgid "Tunnelling sockets not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:915 -msgid "Failed to parse port number" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:935 -#, c-format -msgid "Invalid host key verification method: '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:972 -#, c-format -msgid "Invalid authentication method: '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1018 -msgid "libssh2 transport support was not enabled" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1065 -msgid "Missing fd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1071 -msgid "Missing pid data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1077 -msgid "Missing errfd data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1082 -msgid "Missing isClient data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1091 -msgid "Unable to get peer socket name" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1115 -msgid "Unable to save socket state when SASL session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1122 -msgid "Unable to save socket state when TLS session is active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1144 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on socket %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1151 -#, c-format -msgid "Cannot disable close-on-exec flag on pipe %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1230 -msgid "Unable to copy socket file handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1288 src/rpc/virnetsocket.c:1342 -msgid "Failed to get client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1348 -msgid "Failed to get valid client socket identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1354 -msgid "Failed to get valid client socket identity groups" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1382 -msgid "Failed to get client socket PID" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1403 -msgid "Client socket identity not available" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1424 -msgid "Unable to query peer security context" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1602 -#, c-format -msgid "Cannot recv data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1605 -msgid "Cannot recv data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1610 -#, c-format -msgid "End of file while reading data: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1613 -msgid "End of file while reading data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1650 -msgid "Cannot write data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1655 -msgid "End of file while writing data" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1798 -msgid "Sending file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1809 -#, c-format -msgid "Failed to send file descriptor %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1832 -msgid "Receiving file descriptors is not supported on this socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1842 -msgid "Failed to recv file descriptor" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1859 -msgid "Unable to listen on socket" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsocket.c:1890 -msgid "Unable to accept client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:232 -#, c-format -msgid "Too many active clients (%zu), dropping connection from %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:384 -msgid "Missing min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:389 -msgid "Missing max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:394 -msgid "Missing priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:399 -msgid "Missing max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:406 -msgid "Malformed max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:414 -msgid "Missing keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:419 -msgid "Missing keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:426 -msgid "Malformed mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:441 -msgid "Missing services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:448 -msgid "Malformed services data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:457 -msgid "Missing service data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:474 -msgid "Missing clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:481 -msgid "Malformed clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:490 -msgid "Missing client data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:531 -msgid "Cannot set min_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:537 -msgid "Cannot set max_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:543 -msgid "Cannot set priority_workers data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:548 -msgid "Cannot set max_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:554 -msgid "Cannot set max_anonymous_clients data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:559 -msgid "Cannot set keepaliveInterval data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:564 -msgid "Cannot set keepaliveCount data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserver.c:571 -msgid "Cannot set mdnsGroupName data in JSON document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:455 src/rpc/virnetserverservice.c:342 -msgid "Missing auth field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:460 src/rpc/virnetserverservice.c:347 -msgid "Missing readonly field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:466 src/rpc/virnetserverservice.c:353 -msgid "Missing nrequests_client_max field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:472 -msgid "Missing sock field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:496 -msgid "Missing privateData field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverclient.c:1046 src/rpc/virnetserverclient.c:1228 -#, c-format -msgid "unexpected zero/negative length request %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:293 -#, c-format -msgid "Failed to add watch for fd %d events %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:373 -#, c-format -msgid "Failed to add timer with timeout %lld" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:459 -#, c-format -msgid "Failed to create mDNS client: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetservermdns.c:615 -msgid "avahi not available at build time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:240 -#, c-format -msgid "Cannot find program %d version %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:292 -#, c-format -msgid "program mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:299 -#, c-format -msgid "version mismatch (actual %x, expected %x)" -msgstr "versioner matchar inte (aktuell %x, förväntad %x)" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:329 -#, c-format -msgid "Unexpected message type %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:386 -#, c-format -msgid "Unexpected message status %u" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:395 -#, c-format -msgid "unknown procedure: %d" -msgstr "okänt förfarande: %d" - -#: src/rpc/virnetserverprogram.c:409 -msgid "authentication required" -msgstr "autentisering krävs" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:360 -msgid "Missing socks field in JSON state document" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetserverservice.c:366 -msgid "socks field in JSON was not an array" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:316 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve ssh host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:338 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't verify the session host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:353 -msgid "no suitable callback for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:363 -msgid "failed to calculate ssh host key hash" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:380 -#, c-format -msgid "Accept SSH host key with hash '%s' for host '%s:%d' (%s/%s)?" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:391 -msgid "failed to retrieve decision to accept host key" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:405 -#, c-format -msgid "SSH host key for '%s' (%s) was not accepted" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:429 -msgid "unsupported SSH key type" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:456 -#, c-format -msgid "unable to add SSH host key for host '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:471 -#, c-format -msgid "failed to write known_host file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:487 -#, c-format -msgid "" -"!!! SSH HOST KEY VERIFICATION FAILED !!!: Identity of host '%s:%d' differs " -"from stored identity. Please verify the new host key '%s' to avoid possible " -"man in the middle attack. The key is stored in '%s'." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:498 -#, c-format -msgid "failed to validate SSH host key: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:503 -msgid "Unknown error value" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:529 -msgid "Failed to connect to ssh agent" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:535 -msgid "Failed to list ssh agent identities" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:553 src/rpc/virnetsshsession.c:577 -#, c-format -msgid "failed to authenticate using SSH agent: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:565 -msgid "SSH Agent did not provide any authentication identity" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:569 -msgid "All identities provided by the SSH Agent were rejected" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:613 src/rpc/virnetsshsession.c:672 -#, c-format -msgid "authentication with private key '%s' has failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:622 -msgid "" -"No user interaction callback provided: Can't retrieve private key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:640 -msgid "no suitable method to retrieve key passphrase" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:645 -#, c-format -msgid "Passphrase for key '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:651 -msgid "failed to retrieve private key passphrase: callback has failed" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:716 -msgid "Can't perform authentication: Authentication callback not provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:728 -msgid "failed to retrieve password" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:750 src/util/virerror.c:1089 -#, c-format -msgid "authentication failed: %s" -msgstr "autentisering misslyckades: %s" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:781 -msgid "" -"Can't perform keyboard-interactive authentication: Authentication callback " -"not provided " -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:797 -msgid "no suitable method to retrieve authentication credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:805 -msgid "failed to retrieve credentials" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:822 src/rpc/virnetsshsession.c:829 -#, c-format -msgid "keyboard interactive authentication failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:850 src/rpc/virnetsshsession.c:964 -msgid "No authentication methods and credentials provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:866 -#, c-format -msgid "couldn't retrieve authentication methods list: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:911 -msgid "No authentication methods supplied" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:916 -msgid "" -"None of the requested authentication methods are supported by the server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:920 -msgid "" -"All provided authentication methods with credentials were rejected by the " -"server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:937 -#, c-format -msgid "failed to open ssh channel: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:945 -#, c-format -msgid "failed to execute command '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:971 -msgid "No channel command provided" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:978 -msgid "Hostname is needed for host key verification" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1056 src/rpc/virnetsshsession.c:1136 -msgid "Username must be provided for ssh agent authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1095 -msgid "" -"Username and key file path must be provided for private key authentication" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1207 -#, c-format -msgid "unable to load knownhosts file '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1213 -#, c-format -msgid "known hosts file '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1252 -msgid "Failed to initialize libssh2 session" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1258 -msgid "Failed to initialize libssh2 known hosts table" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1264 -msgid "Failed to initialize libssh2 agent handle" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1296 -msgid "Invalid virNetSSHSessionPtr" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1312 -#, c-format -msgid "SSH session handshake failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1357 src/rpc/virnetsshsession.c:1468 -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1480 -#, c-format -msgid "Remote program terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1362 src/rpc/virnetsshsession.c:1472 -msgid "Tried to write socket in error state" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1433 -#, c-format -msgid "Remote command terminated with non-zero code: %d" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnetsshsession.c:1505 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:119 -#, c-format -msgid "Cannot read %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:143 -msgid "cannot get current time" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:150 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:152 -#, c-format -msgid "The server certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:153 -#, c-format -msgid "The client certificate %s has expired" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:161 -#, c-format -msgid "The CA certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:163 -#, c-format -msgid "The server certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:164 -#, c-format -msgid "The client certificate %s is not yet active" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:194 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:195 -#, c-format -msgid "" -"The certificate %s basic constraints show a CA, but we need one for a client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:202 -#, c-format -msgid "The certificate %s basic constraints do not show a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:209 -#, c-format -msgid "The certificate %s is missing basic constraints for a CA" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:215 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s basic constraints %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:242 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key usage %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:252 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit certificate signing" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:264 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit digital signature" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:275 -#, c-format -msgid "Certificate %s usage does not permit key encipherment" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:316 src/rpc/virnettlscontext.c:328 -#, c-format -msgid "Unable to query certificate %s key purpose %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:351 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS server" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:363 -#, c-format -msgid "Certificate %s purpose does not allow use for with a TLS client" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:400 -msgid "" -"Client's Distinguished Name is not on the list of allowed clients " -"(tls_allowed_dn_list). Use 'certtool -i --infile clientcert.pem' to view " -"the Distinguished Name field in the client certificate, or run this daemon " -"with --verbose option." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:423 -#, c-format -msgid "Certificate %s owner does not match the hostname %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:474 -#, c-format -msgid "Unable to verify server certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:475 -#, c-format -msgid "Unable to verify client certificate %s against CA certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:481 src/rpc/virnettlscontext.c:1014 -msgid "Invalid certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:484 src/rpc/virnettlscontext.c:1017 -msgid "The certificate is not trusted." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:487 src/rpc/virnettlscontext.c:1020 -msgid "The certificate hasn't got a known issuer." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:490 src/rpc/virnettlscontext.c:1023 -msgid "The certificate has been revoked." -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:494 src/rpc/virnettlscontext.c:1027 -msgid "The certificate uses an insecure algorithm" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:498 -#, c-format -msgid "Our own certificate %s failed validation against %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:520 src/rpc/virnettlscontext.c:1053 -msgid "Unable to initialize certificate" -msgstr "Kan inte initiera certifikat" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:532 -#, c-format -msgid "Unable to import server certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:533 -#, c-format -msgid "Unable to import client certificate %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:570 -#, c-format -msgid "Unable to import CA certificate list %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:648 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 CA certificate: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:666 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 certificate revocation list: %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:691 -#, c-format -msgid "Unable to set x509 key and certificate: %s, %s: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:740 -#, c-format -msgid "Unable to allocate x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:761 -#, c-format -msgid "Unable to initialize diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:768 -#, c-format -msgid "Unable to generate diffie-hellman parameters: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1008 -#, c-format -msgid "Unable to verify TLS peer: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1031 -#, c-format -msgid "Certificate failed validation: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1038 -msgid "Only x509 certificates are supported" -msgstr "Endast x509-certifikat stöds" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1044 -msgid "The certificate has no peers" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1059 -msgid "Unable to load certificate" -msgstr "Kan inte ladda certfikat" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1074 -#, c-format -msgid "Failed to get certificate %s distinguished name: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1148 -msgid "Failed to verify peer's certificate" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1222 -#, c-format -msgid "Failed to initialize TLS session: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1232 -#, c-format -msgid "Failed to set TLS session priority %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1241 -#, c-format -msgid "Failed set TLS x509 credentials: %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1373 -#, c-format -msgid "TLS handshake failed %s" -msgstr "" - -#: src/rpc/virnettlscontext.c:1405 -msgid "invalid cipher size for TLS session" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:182 -#, c-format -msgid "mkostemp('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:186 -#, c-format -msgid "fchmod('%s') failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:192 -#, c-format -msgid "error writing to '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:197 -#, c-format -msgid "error closing '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:203 -#, c-format -msgid "rename(%s, %s) failed" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:247 -#, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:351 -#, c-format -msgid "<uuid> does not match secret file name '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:377 src/secret/secret_driver.c:474 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:381 src/storage/storage_backend_gluster.c:263 -#: src/util/virfile.c:534 -#, c-format -msgid "cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:386 -#, c-format -msgid "'%s' file does not fit in memory" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:393 -#, c-format -msgid "cannot read '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:400 -#, c-format -msgid "invalid base64 in '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:490 -#, c-format -msgid "Error reading secret: %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:694 src/secret/secret_driver.c:870 -#: src/secret/secret_driver.c:906 src/secret/secret_driver.c:963 -#: src/secret/secret_driver.c:1009 -#, c-format -msgid "no secret with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:723 -#, c-format -msgid "no secret with matching usage '%s'" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:770 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:788 -#, c-format -msgid "a secret with UUID %s is already defined for use with %s" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:795 -msgid "cannot change private flag on existing secret" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:843 -msgid "list of secrets is inconsistent" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:974 -#, c-format -msgid "secret '%s' does not have a value" -msgstr "" - -#: src/secret/secret_driver.c:981 -msgid "secret is private" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to read AppArmor profiles list '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:146 -#, c-format -msgid "Failed to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:255 -msgid "could not find libvirtd" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:304 src/security/security_apparmor.c:332 -#: src/security/security_apparmor.c:768 -#, c-format -msgid "cannot update AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:382 src/security/security_apparmor.c:387 -#, c-format -msgid "template '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:450 -msgid "Cannot set a base label with AppArmour" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:457 src/security/security_selinux.c:597 -msgid "security label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:477 -#, c-format -msgid "cannot load AppArmor profile '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:535 -msgid "error getting profile status" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:544 -msgid "error copying profile name" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:592 -#, c-format -msgid "could not remove profile for '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:622 src/security/security_apparmor.c:668 -#: src/security/security_selinux.c:2110 src/security/security_selinux.c:2141 -#: src/security/security_selinux.c:2175 src/security/security_selinux.c:2204 -#: src/security/security_selinux.c:2251 src/security/security_selinux.c:2289 -#, c-format -msgid "" -"security label driver mismatch: '%s' model configured for domain, but " -"hypervisor driver is '%s'." -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:633 -msgid "error calling aa_change_profile()" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:755 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/security_apparmor.c:804 -#, c-format -msgid "Invalid security label '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:138 -msgid "DAC seclabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:177 -msgid "DAC imagelabel couldn't be determined" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:314 src/security/security_dac.c:366 -#, c-format -msgid "unable to stat: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:341 -#, c-format -msgid "unable to set user and group to '%ld:%ld' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1329 src/security/security_selinux.c:603 -msgid "security image label already defined for VM" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1337 src/security/security_selinux.c:610 -#, c-format -msgid "security label model %s is not supported with selinux" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1347 -#, c-format -msgid "missing label for static security driver in domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1359 -#, c-format -msgid "cannot generate dac user and group id for domain %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1370 src/security/security_selinux.c:688 -#, c-format -msgid "unexpected security label type '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1415 -#, c-format -msgid "unable to get uid and gid for PID %d via procfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1444 -#, c-format -msgid "unable to get PID %d uid and gid via sysctl" -msgstr "" - -#: src/security/security_dac.c:1460 -msgid "Cannot get process uid and gid on this platform" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:79 -#, c-format -msgid "Security driver %s not enabled" -msgstr "" - -#: src/security/security_driver.c:92 -#, c-format -msgid "Security driver %s not found" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:183 -msgid "Security driver \"none\" cannot create confined guests" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:603 -msgid "Unconfined guests are not allowed on this host" -msgstr "" - -#: src/security/security_manager.c:702 -#, c-format -msgid "Unable to find security driver for model %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:132 -#, c-format -msgid "Category range c%d-c%d too small" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:198 src/security/security_selinux.c:342 -msgid "Unable to get current process SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:203 src/security/security_selinux.c:347 -#, c-format -msgid "Unable to parse current SELinux context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:236 src/security/security_selinux.c:243 -#: src/security/security_selinux.c:259 src/security/security_selinux.c:266 -#: src/security/security_selinux.c:273 -#, c-format -msgid "Cannot parse category in %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:252 -msgid "No category range available" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:302 -msgid "unable to allocate security context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:308 -#, c-format -msgid "unable to set security context range '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:314 src/security/security_selinux.c:385 -msgid "Unable to format SELinux context" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:355 -#, c-format -msgid "Unable to parse base SELinux context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:363 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context user '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:372 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context role '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:379 -#, c-format -msgid "Unable to set SELinux context MCS '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:415 src/security/security_selinux.c:493 -msgid "cannot open SELinux label_handle" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:426 -#, c-format -msgid "cannot read 'process' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:434 src/security/security_selinux.c:442 -#, c-format -msgid "cannot read 'file' value from selinux lxc contexts file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:475 -msgid "libselinux does not support LXC contexts path" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:500 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual domain context file '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:523 -#, c-format -msgid "cannot read SELinux virtual image context file %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:621 -#, c-format -msgid "unable to allocate socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:627 -msgid "unable to get selinux context range" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:768 -#, c-format -msgid "MCS level for existing domain label %s already reserved" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:917 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:928 -#, c-format -msgid "" -"Setting security context '%s' on '%s' not supported. Consider setting " -"virt_use_nfs" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:988 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s' on fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:1958 src/security/security_selinux.c:2349 -#, c-format -msgid "unknown smartcard type %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2120 -#, c-format -msgid "Invalid security label %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2151 -#, c-format -msgid "unable to set security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2213 -#, c-format -msgid "unable to get current process context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2224 src/security/security_selinux.c:2262 -#, c-format -msgid "unable to set socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2299 -#, c-format -msgid "unable to clear socket security context '%s'" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2477 -#, c-format -msgid "cannot stat tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2483 -#, c-format -msgid "tap fd %d is not character device" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2493 -#, c-format -msgid "Unable to resolve link: %s" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2506 -#, c-format -msgid "cannot lookup default selinux label for tap fd %d" -msgstr "" - -#: src/security/security_selinux.c:2542 -#, c-format -msgid "unable to create selinux context for: %s" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:106 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options] [< def.xml]\n" -"\n" -" Options:\n" -" -a | --add load profile\n" -" -c | --create create profile from template\n" -" -d | --dry-run dry run\n" -" -D | --delete unload and delete profile\n" -" -f | --add-file <file> add file to profile\n" -" -F | --append-file <file> append file to profile\n" -" -r | --replace reload profile\n" -" -R | --remove unload profile\n" -" -h | --help this help\n" -" -p | --probing [0|1] allow disk format probing\n" -" -u | --uuid <uuid> uuid (profile name)\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:121 -msgid "" -"This command is intended to be used by libvirtd and not used directly.\n" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:129 -#, c-format -msgid "%s: error: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:141 -#, c-format -msgid "%s: warning: %s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:147 -#, c-format -msgid "" -"%s:\n" -"%s%c" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:164 -msgid "could not find replacement string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:169 -msgid "could not allocate memory for string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:181 src/security/virt-aa-helper.c:189 -msgid "not enough space in target buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:197 -msgid "error replacing string" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:219 -msgid "invalid flag" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:227 -msgid "profile name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:232 -msgid "profile does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:241 -msgid "failed to run apparmor_parser" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:245 -msgid "unable to unload already unloaded profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:247 -msgid "apparmor_parser exited with error" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:284 src/security/virt-aa-helper.c:289 -#: src/security/virt-aa-helper.c:416 -msgid "could not allocate memory for profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:296 src/security/virt-aa-helper.c:411 -msgid "invalid length for new profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:308 -msgid "failed to create include file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:314 src/security/virt-aa-helper.c:437 -msgid "failed to write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:319 src/security/virt-aa-helper.c:442 -msgid "failed to close or write to profile" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:351 src/security/virt-aa-helper.c:1356 -msgid "profile exists" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:367 -msgid "template name exceeds maximum length" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:372 -msgid "template does not exist" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:377 -msgid "failed to read AppArmor template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:382 src/security/virt-aa-helper.c:387 -msgid "no replacement string in template" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:393 -msgid "could not allocate memory for profile name" -msgstr "kunde inte allokera minne för profilnamn" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:400 -msgid "could not allocate memory for profile files" -msgstr "kunde inte allokera minne för profilfiler" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:431 -msgid "failed to create profile" -msgstr "misslyckats med att skapa profil" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:586 -msgid "bad pathname" -msgstr "felaktig sökväg" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:601 -msgid "path does not exist, skipping file type checks" -msgstr "sökvägen finns inte, hoppar över kontroller av filtyp" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:628 -msgid "Invalid context" -msgstr "Ogiltig kontext" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:634 -msgid "Could not find <name>" -msgstr "Kunde inte hitta <namn>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:641 -msgid "Could not find <uuid>" -msgstr "Kunde inte hitta <uuid>" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:674 -msgid "unexpected root element, expecting <domain>" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:684 -msgid "domain type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:689 -msgid "os.type is not defined" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:724 src/security/virt-aa-helper.c:745 -#: src/security/virt-aa-helper.c:760 src/security/virt-aa-helper.c:868 -#: src/security/virt-aa-helper.c:877 src/security/virt-aa-helper.c:953 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1338 src/security/virt-aa-helper.c:1342 -#: src/security/virt-aa-helper.c:1408 -msgid "could not allocate memory" -msgstr "kunde inte allokera minne" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:729 -msgid "Failed to create XML config object" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:734 src/util/virerror.c:922 -msgid "unknown OS type" -msgstr "okänd OS-typ" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:750 -msgid "unknown virtualization type" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:768 -msgid "could not parse XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:773 -msgid "could not find name in XML" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:778 -msgid "bad name" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:804 -msgid "skipped non-absolute path" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:811 -msgid "could not find realpath for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:825 -msgid "skipped restricted file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:958 -msgid "given uuid does not match XML uuid" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1176 -msgid "failed to allocate file buffer" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1225 -msgid "could not allocate memory for disk" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1240 src/security/virt-aa-helper.c:1260 -msgid "invalid UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1243 -msgid "error copying UUID" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1252 -msgid "unsupported option" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1257 -msgid "bad command" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1270 -msgid "could not read xml file" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1274 -msgid "could not get VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1279 -msgid "invalid VM definition" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1320 -msgid "could not set PATH" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1324 -msgid "could not set IFS" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1334 -msgid "could not parse arguments" -msgstr "" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1384 -msgid "failed to allocate buffer" -msgstr "misslyckades att allokera buffer" - -#: src/security/virt-aa-helper.c:1419 -msgid "could not create profile" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:84 -#, c-format -msgid "syntax: %s DEVICE [-g]\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:102 -#, c-format -msgid "unable to access device %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/parthelper.c:116 -#, c-format -msgid "unable to access disk %s\n" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:204 -#, c-format -msgid "could not open input path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:232 -#, c-format -msgid "failed to clone files from '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:250 -#, c-format -msgid "failed reading from file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:267 src/storage/storage_backend.c:414 -#, c-format -msgid "cannot extend file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:274 -#, c-format -msgid "failed writing to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:284 src/storage/storage_backend.c:467 -#, c-format -msgid "cannot sync data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:293 src/storage/storage_backend.c:381 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:923 -#, c-format -msgid "cannot close file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:330 -msgid "metadata preallocation is not supported for block volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:340 src/storage/storage_backend_fs.c:842 -#, c-format -msgid "cannot create path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:354 src/util/virfile.c:2027 -#: src/util/virfile.c:2454 src/util/virfile.c:2602 -#, c-format -msgid "stat of '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:375 src/storage/storage_backend.c:762 -#: src/util/virfile.c:2049 src/util/virfile.c:2468 src/util/virfile.c:2616 -#, c-format -msgid "cannot set mode of '%s' to %04o" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:434 -#, c-format -msgid "cannot allocate %llu bytes in file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:459 -#, c-format -msgid "cannot fill file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:496 -msgid "metadata preallocation is not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:503 -msgid "backing storage not supported for raw volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:513 src/storage/storage_backend_disk.c:893 -#: src/storage/storage_backend_logical.c:858 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:644 -msgid "storage pool does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:546 -msgid "Failed to get fs flags" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:551 -msgid "Failed to set NOCOW flag" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:591 -msgid "too many conflicts when generating a uuid" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:621 -msgid "secrets already defined" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:740 -#, c-format -msgid "failed to create %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:753 -#, c-format -msgid "cannot chown %s to (%u, %u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:832 -#, c-format -msgid "unable to parse qemu-img output '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:895 -#, c-format -msgid "lazy_refcounts not supported with compat level %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:952 src/storage/storage_backend.c:985 -#, c-format -msgid "unknown storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:959 -msgid "metadata preallocation only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:964 -msgid "compatibility option only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:969 -msgid "format features only available with qcow2" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:976 -msgid "missing input volume target path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1000 -msgid "metadata preallocation conflicts with backing store" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1012 -msgid "a different backing store cannot be specified." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1018 -#, c-format -msgid "unknown storage vol backing store type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1034 -#, c-format -msgid "inaccessible backing store volume %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1046 -#, c-format -msgid "qcow volume encryption unsupported with volume format %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1054 -#, c-format -msgid "unsupported volume encryption format %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1060 -msgid "too many secrets for qcow encryption" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1183 -msgid "metadata preallocation is not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1190 -msgid "cannot copy from volume with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1196 -#, c-format -msgid "unsupported storage vol type %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1202 -msgid "copy-on-write image not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1208 -msgid "encrypted volumes not supported with qcow-create" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1238 -#, c-format -msgid "Unknown file create tool type '%d'." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1286 -msgid "creation of non-raw file images is not supported without qemu-img." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1310 -#, c-format -msgid "missing backend for pool type %d (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1338 -#, c-format -msgid "missing storage backend for network files using %s protocol" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1343 -#, c-format -msgid "missing storage backend for '%s' storage" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1419 -#, c-format -msgid "cannot seek to beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1431 -#, c-format -msgid "cannot read beginning of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1477 src/storage/storage_driver.c:1610 -#: src/test/test_driver.c:4877 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1493 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a FIFO" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1501 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' is a socket" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1539 src/storage/storage_backend_gluster.c:290 -#, c-format -msgid "cannot open volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1566 -#, c-format -msgid "Cannot use volume path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1576 -#, c-format -msgid "unexpected type for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1582 -#, c-format -msgid "unable to set blocking mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1595 -#, c-format -msgid "unexpected storage mode for '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1642 src/util/virstoragefile.c:1033 -#, c-format -msgid "cannot seek to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1760 -#, c-format -msgid "cannot seek to end of file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1789 -#, c-format -msgid "cannot get file context of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1863 -#, c-format -msgid "cannot read dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1971 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to truncate volume with path '%s' to %ju bytes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2007 -#, c-format -msgid "Failed to seek to the start in volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2020 -#, c-format -msgid "Failed to write %zu bytes to storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2032 -#, c-format -msgid "cannot sync data to volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2067 -#, c-format -msgid "Failed to open storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2074 -#, c-format -msgid "Failed to stat storage volume with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2108 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2174 -msgid "(gluster_cli_output)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend.c:2192 -msgid "failed to extract gluster volume name" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:96 -#, c-format -msgid "invalid partition name '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:115 -msgid "cannot parse device start location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:122 -msgid "cannot parse device end location" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:355 -msgid "Failed to create disk pool geometry" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:399 -#: src/storage/storage_backend_disk.c:541 -#, c-format -msgid "device path '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:509 -msgid "Unrecognized disk label found, requires build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:512 -msgid "Unable to determine Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:516 -msgid "Unknown Partition Type, requires build --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:519 -msgid "" -"Error checking for disk label, failed to get disk partition information" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:524 -msgid "Valid disk label already present, requires --overwrite" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:642 -msgid "Invalid partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:651 -msgid "extended partition already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:680 -msgid "no extended partition found and no primary partition available" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:686 -msgid "unknown partition type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:767 -msgid "no large enough free extent" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:809 -#, c-format -msgid "volume target path empty for source path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:816 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:829 -#, c-format -msgid "Volume path '%s' did not start with parent pool source device name." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:839 -#, c-format -msgid "cannot parse partition number from target '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_disk.c:973 -#, c-format -msgid "cannot wipe extended partition '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:129 -#, c-format -msgid "cannot probe backing volume format: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:206 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (no /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:212 -#, c-format -msgid "invalid netfs path (ends in /): %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:297 src/test/test_driver.c:4210 -msgid "hostname must be specified for netfs sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:307 -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:511 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:60 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:193 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:250 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:378 src/storage/storage_driver.c:3189 -msgid "Expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:350 -msgid "expected exactly 1 host for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:355 src/storage/storage_backend_iscsi.c:256 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:384 -msgid "missing source host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:360 -msgid "missing source path" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:367 src/storage/storage_backend_iscsi.c:263 -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:391 -msgid "missing source device" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:370 -msgid "expected exactly 1 device for the storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:429 -#, c-format -msgid "cannot read mount list '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:487 -#, c-format -msgid "Target '%s' is already mounted" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:639 -#, c-format -msgid "Not capable of probing for filesystem of type %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:648 -#, c-format -msgid "Failed to create filesystem probe for device %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:670 -#, c-format -msgid "Existing filesystem of type '%s' found on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:678 -msgid "Found additional probes to run, filesystem probing may be incorrect" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:699 -msgid "probing for filesystems is unsupported by this build" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:726 -#, c-format -msgid "Failed to make filesystem of type '%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:741 -#, c-format -msgid "" -"mkfs is not supported on this platform: Failed to make filesystem of type " -"'%s' on device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:759 -#, c-format -msgid "No source device specified when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:770 -#, c-format -msgid "Source device does not exist when formatting pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:832 -#, c-format -msgid "path '%s' is not absolute" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:899 src/storage/storage_backend_fs.c:975 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:982 -#, c-format -msgid "cannot stat path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:993 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1065 -#, c-format -msgid "failed to remove pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1095 -#, c-format -msgid "volume name '%s' cannot contain '/'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1107 -#, c-format -msgid "volume target path '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1129 -msgid "cannot copy from volume to a directory volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1135 -msgid "backing storage not supported for directories volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1167 -msgid "" -"storage pool does not support building encrypted volumes from other volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1187 -msgid "creation of non-raw images is not supported without qemu-img" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1256 -#, c-format -msgid "cannot remove directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1267 -#, c-format -msgid "removing block or network volumes is not supported: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1377 -msgid "preallocate is only supported for raw type volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_fs.c:1559 -#, c-format -msgid "can't canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:84 -#, c-format -msgid "gluster pool name '%s' must not contain /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:91 -#, c-format -msgid "gluster pool path '%s' must start with /" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:131 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:139 -#, c-format -msgid "failed to change to directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:171 -#, c-format -msgid "unable to read '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:378 -#, c-format -msgid "cannot open path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:395 -#, c-format -msgid "failed to read directory '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:401 -#, c-format -msgid "cannot statvfs path '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:440 -#, c-format -msgid "removing of '%s' volumes is not supported by the gluster backend: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:454 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:468 -#, c-format -msgid "cannot remove gluster volume dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:501 -msgid "hostname must be specified for gluster sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:579 -msgid "Expected exactly 1 host for the gluster volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:592 -#, c-format -msgid "missing gluster volume name for path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:620 -#, c-format -msgid "failed to set gluster volfile server '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:627 -#, c-format -msgid "failed to initialize gluster connection to server: '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:733 -#, c-format -msgid "failed to stat gluster path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_gluster.c:747 -#, c-format -msgid "failed to read link of gluster file '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:106 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:479 src/util/virnetdev.c:3120 -#: src/util/virnetdevtap.c:104 src/util/virutil.c:1829 src/util/virutil.c:2167 -#: src/util/virutil.c:2261 -#, c-format -msgid "Failed to opendir path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to get host number for iSCSI session with path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:183 -msgid "hostname must be specified for iscsi sources" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:295 -msgid "iscsi pool only supports 'chap' auth type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:301 -msgid "iscsi 'chap' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:321 -#, c-format -msgid "could not get the value of the secret for username %s using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:326 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username %s using usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:336 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:100 -#, c-format -msgid "no secret matches uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_iscsi.c:340 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:104 -#, c-format -msgid "no secret matches usage value '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:172 -msgid "malformed volume extent stripes value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:184 -msgid "malformed volume extent length value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:189 -msgid "malformed volume extent size value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:194 -msgid "malformed volume allocation value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:234 -msgid "malformed volume extent devices value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:260 -msgid "malformed volume extent offset value" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:488 -msgid "failed to get source from sourceList" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:539 -#, c-format -msgid "cannot find logical volume group name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:569 -#, c-format -msgid "cannot find any matching source devices for logical volume group '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:646 -#, c-format -msgid "cannot open device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:652 -#, c-format -msgid "cannot clear device header of '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:659 -#, c-format -msgid "cannot flush header of device'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:666 -#, c-format -msgid "cannot close device '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:907 -#, c-format -msgid "cannot set file owner '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:916 -#, c-format -msgid "cannot set file mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:931 -#, c-format -msgid "cannot find newly created volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_logical.c:988 -#, c-format -msgid "logical volume '%s' is sparse, volume wipe not supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_mpath.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to get %s minor number" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:75 -msgid "failed to initialize RADOS" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:81 -msgid "'ceph' authentication not supported for autostarted pools" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:117 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:122 -#, c-format -msgid "" -"could not get the value of the secret for username '%s' using usage value " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:135 -msgid "failed to decode the RADOS key" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:142 src/storage/storage_backend_rbd.c:151 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:164 src/storage/storage_backend_rbd.c:196 -#, c-format -msgid "failed to set RADOS option: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:159 -msgid "failed to create the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:185 -msgid "received malformed monitor, check the XML definition" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:226 -#, c-format -msgid "failed to connect to the RADOS monitor on: %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:248 -#, c-format -msgid "failed to create the RBD IoCTX. Does the pool '%s' exist?" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:289 src/storage/storage_backend_rbd.c:456 -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:712 -#, c-format -msgid "failed to open the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:298 -#, c-format -msgid "failed to stat the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:354 -msgid "failed to stat the RADOS cluster" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:361 -#, c-format -msgid "failed to stat the RADOS pool '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:383 -msgid "A problem occurred while listing RBD images" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:477 -#, c-format -msgid "failed to verify if snapshot '%s/%s@%s' is protected" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:489 -#, c-format -msgid "failed to unprotect snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:501 -#, c-format -msgid "failed to remove snapshot '%s/%s@%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:540 -msgid "This storage backend does not support zeroed removal of volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:558 -#, c-format -msgid "failed to remove volume '%s/%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:580 src/storage/storage_backend_rbd.c:632 -msgid "only RAW volumes are supported by this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:626 src/storage/storage_driver.c:1845 -msgid "volume capacity required for this storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:651 -#, c-format -msgid "failed to create volume '%s/%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_rbd.c:719 -#, c-format -msgid "failed to resize the RBD image '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:74 -#, c-format -msgid "Could not find typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:86 -#, c-format -msgid "Could not read typefile '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:98 -#, c-format -msgid "Device type '%s' is not an integer" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:182 -#, c-format -msgid "unable to use target path '%s' for dev '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:270 -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:359 -#, c-format -msgid "Failed to opendir sysfs path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to parse block name %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:422 -#, c-format -msgid "Failed to determine if %u:%u:%u:%u is a Direct-Access LUN" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:536 -#, c-format -msgid "Could not open '%s' to trigger host scan" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:547 -#, c-format -msgid "Write to '%s' to trigger host scan failed" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:657 -#, c-format -msgid "Failed to find SCSI host with wwnn='%s', wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:691 -#, c-format -msgid "" -"Parent attribute '%s' does not match parent '%s' determined for the '%s' " -"wwnn/wwpn lookup." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:730 -#, c-format -msgid "parent '%s' specified for vHBA is not vport capable" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:759 -msgid "'parent' for vHBA not specified, and cannot find one on this host" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_scsi.c:850 -#, c-format -msgid "Failed to find fc_host for wwnn='%s' and wwpn='%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:119 -msgid "Missing disk info when adding volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:240 -msgid "Sheepdog does not support encrypted volumes" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_sheepdog.c:272 -msgid "volume capacity required for this pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:109 -msgid "malformed volsize reported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_backend_zfs.c:340 -msgid "missing source devices" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:90 -#, c-format -msgid "Missing backend %d" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:101 -#, c-format -msgid "Failed to initialize storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:103 src/storage/storage_driver.c:119 -#: src/storage/storage_driver.c:181 src/storage/storage_driver.c:204 -msgid "no error message found" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to restart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:179 src/storage/storage_driver.c:202 -#, c-format -msgid "Failed to autostart storage pool '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:379 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:407 src/storage/storage_driver.c:434 -#: src/storage/storage_driver.c:1740 src/storage/storage_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching name '%s'" -msgstr "ingen lagringspool med matchande namn ”%s”" - -#: src/storage/storage_driver.c:596 src/test/test_driver.c:4220 -#, c-format -msgid "pool type '%s' does not support source discovery" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:618 src/storage/storage_driver.c:814 -#: src/storage/storage_driver.c:986 src/storage/storage_driver.c:1119 -#: src/storage/storage_driver.c:1264 src/storage/storage_driver.c:1983 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching uuid '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:824 src/storage/storage_driver.c:1068 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is still active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:831 src/storage/storage_driver.c:1007 -#: src/storage/storage_driver.c:1075 src/storage/storage_driver.c:1138 -#, c-format -msgid "pool '%s' has asynchronous jobs running." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:843 -#, c-format -msgid "Failed to delete autostart link '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:890 src/storage/storage_driver.c:957 -#: src/test/test_driver.c:4163 src/test/test_driver.c:4335 -#: src/test/test_driver.c:4372 src/test/test_driver.c:4444 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is already active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1001 src/storage/storage_driver.c:1132 -#: src/storage/storage_driver.c:1331 src/storage/storage_driver.c:1365 -#: src/storage/storage_driver.c:1411 src/storage/storage_driver.c:1465 -#: src/storage/storage_driver.c:1747 src/storage/storage_driver.c:1831 -#: src/storage/storage_driver.c:1997 src/storage/storage_driver.c:2003 -#: src/test/test_driver.c:4402 src/test/test_driver.c:4479 -#: src/test/test_driver.c:4638 src/test/test_driver.c:4675 -#: src/test/test_driver.c:4787 src/test/test_driver.c:4906 -#: src/test/test_driver.c:4980 src/test/test_driver.c:5073 -#: src/test/test_driver.c:5142 src/test/test_driver.c:5190 -#: src/test/test_driver.c:5231 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1090 -msgid "pool does not support pool deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1274 src/test/test_driver.c:4604 -msgid "pool has no config file" -msgstr "poolen har ingen konfigurationsfil" - -#: src/storage/storage_driver.c:1473 src/storage/storage_driver.c:1754 -#: src/storage/storage_driver.c:2015 src/test/test_driver.c:4795 -#: src/test/test_driver.c:4997 src/test/test_driver.c:5066 -#: src/test/test_driver.c:5135 src/test/test_driver.c:5183 -#: src/test/test_driver.c:5224 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching name '%s'" -msgstr "ingen lagringsvolym med matchande namn ”%s”" - -#: src/storage/storage_driver.c:1523 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key %s" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1613 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching path '%s' (%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1658 -#, c-format -msgid "no storage pool with matching target path '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1698 -msgid "storage pool does not support vol deletion" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1791 src/storage/storage_driver.c:2287 -#: src/storage/storage_driver.c:2362 src/storage/storage_driver.c:2466 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still in use." -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1798 src/storage/storage_driver.c:2049 -#: src/storage/storage_driver.c:2171 src/storage/storage_driver.c:2294 -#: src/storage/storage_driver.c:2369 src/storage/storage_driver.c:2473 -#, c-format -msgid "volume '%s' is still being allocated." -msgstr "volymen ”%s” allokeras fortfarande." - -#: src/storage/storage_driver.c:1855 -#, c-format -msgid "'%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:1865 -msgid "storage pool does not support volume creation" -msgstr "lagringspool stödjer inte skapande av volymer" - -#: src/storage/storage_driver.c:2030 -#, c-format -msgid "storage volume name '%s' already in use." -msgstr "lagringsvolymnamnet ”%s” används redan." - -#: src/storage/storage_driver.c:2042 -msgid "storage pool does not support volume creation from an existing volume" -msgstr "" -"lagringspoolen stödjer inte att skapa volymer från en befintlig volym" - -#: src/storage/storage_driver.c:2178 -msgid "storage pool doesn't support volume download" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2255 -msgid "Failed to create thread to handle pool refresh" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2301 -msgid "storage pool doesn't support volume upload" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2386 -msgid "can't shrink capacity below existing allocation" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2394 -msgid "" -"Can't shrink capacity below current capacity unless shrink flag explicitly " -"specified" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2404 -msgid "Not enough space left in storage pool" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2410 -msgid "storage pool does not support changing of volume capacity" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2452 -#, c-format -msgid "wiping algorithm %d not supported" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2480 -msgid "storage pool doesn't support volume wiping" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2920 src/storage/storage_driver.c:2954 -msgid "storage file backend not initialized" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2926 -#, c-format -msgid "" -"storage file header reading is not supported for storage type %s (protocol: " -"%s)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:2960 -#, c-format -msgid "" -"unique storage file identifier not implemented for storage type %s " -"(protocol: %s)'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3054 -#, c-format -msgid "Cannot access storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3060 -#, c-format -msgid "" -"Cannot access backing file '%s' of storage file '%s' (as uid:%u, gid:%u)" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3074 -#, c-format -msgid "backing store for %s (%s) is self-referential" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3214 -#, c-format -msgid "unexpected iscsi volume name '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3286 -#, c-format -msgid "storage pool '%s' containing volume '%s' is not active" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3309 -msgid "disk source mode is only valid when storage pool is of iscsi type" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3331 src/storage/storage_driver.c:3365 -msgid "'startupPolicy' is only valid for 'file' type volume" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3353 -#, c-format -msgid "unexpected storage volume type '%s' for storage pool type '%s'" -msgstr "" - -#: src/storage/storage_driver.c:3411 -#, c-format -msgid "using '%s' pools for backing 'volume' disks isn't yet supported" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:252 -msgid "invalid transient" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:259 -msgid "invalid hasmanagedsave" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:268 -#, c-format -msgid "runstate '%d' out of range'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:276 -msgid "invalid runstate" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:282 -msgid "transient domain cannot have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:287 -msgid "domain with managedsave data can only have runstate 'shutoff'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:549 -#, c-format -msgid "Exceeded max iface limit %d" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:799 -#, c-format -msgid "resolving %s filename" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:835 -msgid "invalid node cpu nodes value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:844 -msgid "invalid node cpu sockets value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:853 -msgid "invalid node cpu cores value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:862 -msgid "invalid node cpu threads value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:874 -msgid "invalid node cpu active value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:882 -msgid "invalid node cpu mhz value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:890 src/xenconfig/xen_common.c:870 -#, c-format -msgid "Model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:902 -msgid "invalid node memory value" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:947 -msgid "more than one snapshot claims to be active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1281 -msgid "missing username in /node/auth/user field" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1321 -msgid "Root element is not 'node'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1375 -msgid "authentication failed when asking for username" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1393 -msgid "authentication failed when asking for password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1401 -msgid "authentication failed, see test XML for the correct username/password" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1435 -msgid "testOpen: supply a path or use test:///default" -msgstr "testOpen: ange en sökväg eller använd test:///default" - -#: src/test/test_driver.c:1764 -#, c-format -msgid "domain '%s' not paused" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1795 src/test/test_driver.c:1828 -#, c-format -msgid "domain '%s' not running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1924 src/test/test_driver.c:2434 -#: src/test/test_driver.c:3016 src/test/test_driver.c:3063 -msgid "getting time of day" -msgstr "hämtar tid på dygnet" - -#: src/test/test_driver.c:1990 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' failed to allocate space for metadata" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:1997 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': open failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2004 src/test/test_driver.c:2010 -#: src/test/test_driver.c:2016 src/test/test_driver.c:2023 -#, c-format -msgid "saving domain '%s' to '%s': write failed" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2085 -#, c-format -msgid "cannot read domain image '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2091 -#, c-format -msgid "incomplete save header in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2097 -msgid "mismatched header magic" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2102 -#, c-format -msgid "failed to read metadata length in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2108 -msgid "length of metadata out of range" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2115 -#, c-format -msgid "incomplete metadata in '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2185 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2191 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: failed to write header to %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2197 -#, c-format -msgid "domain '%s' coredump: write failed: %s" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2205 -msgid "kdump-compressed format is not supported here" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2351 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum supported amount (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2364 src/test/test_driver.c:2373 -#, c-format -msgid "requested cpu amount exceeds maximum (%d > %d)" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2426 -msgid "cannot list vcpus for an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2506 -msgid "cannot pin vcpus on an inactive domain" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2512 -msgid "requested vcpu is higher than allocated vcpus" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2527 -msgid "failed to update or add vcpupin" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2747 -msgid "Range exceeds available cells" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:2780 -#, c-format -msgid "Domain '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3001 -msgid "summary statistics are not supported yet" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3289 -#, c-format -msgid "Network '%s' is still running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3325 -msgid "no network with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3367 -#, c-format -msgid "Network '%s' is already running" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3684 -msgid "there is another transaction running." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3712 -msgid "no transaction running, nothing to be committed." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:3740 -msgid "no transaction running, nothing to rollback." -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4250 -msgid "storage pool already exists" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4718 -msgid "no storage pool with matching uuid" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4724 -msgid "storage pool is not active" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4841 -#, c-format -msgid "no storage vol with matching key '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:4916 src/test/test_driver.c:4990 -msgid "storage vol already exists" -msgstr "lagringsvolymen finns redan" - -#: src/test/test_driver.c:4924 src/test/test_driver.c:5006 -#, c-format -msgid "Not enough free space in pool for volume '%s'" -msgstr "" - -#: src/test/test_driver.c:6483 -msgid "must respawn guest to start inactive snapshot" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:178 -msgid "IP address not supported for ethernet interface" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:185 -msgid "vhostuser networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:190 -msgid "TCP server networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:195 -msgid "TCP client networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:200 -msgid "UDP networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:215 -#, c-format -msgid "Network '%s' not found" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:245 -msgid "internal networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:250 -msgid "direct networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:255 -msgid "hostdev networking type not supported" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:264 -msgid "interface script execution not supported by this driver" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:318 -msgid "only TCP listen is supported for chr device" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:334 -#, c-format -msgid "failed to open chardev file: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_conf.c:355 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type %d" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:547 -msgid "cannot initialize inotify" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:553 -#, c-format -msgid "Failed to create monitor directory %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:564 -#, c-format -msgid "Failed to create inotify watch on %s: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:594 -msgid "umlStartup: out of memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:849 -#, c-format -msgid "failed to read pid: %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:870 -#, c-format -msgid "Unix path %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:901 -msgid "cannot open socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:911 -msgid "cannot bind socket" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:965 -#, c-format -msgid "cannot send too long command %s (%d bytes)" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:971 -#, c-format -msgid "Command %s too long for destination" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:978 -#, c-format -msgid "cannot send command %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:991 -#, c-format -msgid "cannot read reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:997 -#, c-format -msgid "incomplete reply %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1063 -msgid "no kernel specified" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1072 -#, c-format -msgid "Cannot find UML kernel %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1100 -msgid "Unable to set VM logfile close-on-exec flag" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1239 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///system" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1246 -#, c-format -msgid "unexpected UML URI path '%s', try uml:///session" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1255 -msgid "uml state driver is not active" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1540 -#, c-format -msgid "cannot parse version %s" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1680 -msgid "shutdown operation failed" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1831 -msgid "cannot set max memory lower than current memory" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:1868 -msgid "cannot set memory of an active domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2253 -msgid "cannot attach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2299 src/uml/uml_driver.c:2412 -#: src/vbox/vbox_common.c:4240 -msgid "cannot modify the persistent configuration of a domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2373 -msgid "cannot detach device on inactive domain" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2391 -msgid "This type of device cannot be hot unplugged" -msgstr "Denna typ av enhet kan inte vara tas bort under drift" - -#: src/uml/uml_driver.c:2549 -msgid "NULL or empty path" -msgstr "" - -#: src/uml/uml_driver.c:2576 tools/virsh-volume.c:690 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:114 -msgid "O_DIRECT read needs entire seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:127 -msgid "O_DIRECT write needs empty seekable file" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:135 -#, c-format -msgid "Unable to process file with flags %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:160 -msgid "Too many short reads for O_DIRECT" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:172 -#, c-format -msgid "Unable to write %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:176 -#, c-format -msgid "Unable to truncate %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:185 -#, c-format -msgid "unable to fsync %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to close %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:209 -#, c-format -msgid "%s: try --help for more details" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:211 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s FILENAME OFLAGS MODE OFFSET LENGTH DELETE\n" -" or: %s FILENAME LENGTH FD\n" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:253 -#, c-format -msgid "%s: malformed file flags %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:258 -#, c-format -msgid "%s: malformed file mode %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:263 -#, c-format -msgid "%s: malformed file offset %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:268 -#, c-format -msgid "%s: malformed delete flag %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:276 -#, c-format -msgid "%s: malformed fd %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:290 -#, c-format -msgid "%s: unable to determine access mode of fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:299 -#, c-format -msgid "%s: malformed file length %s" -msgstr "" - -#: src/util/iohelper.c:317 -#, c-format -msgid "%s: unknown failure with %s\n" -msgstr "" - -#: src/util/viralloc.c:429 -#, c-format -msgid "out of bounds index - count %zu at %zu add %zu" -msgstr "" - -#: src/util/viraudit.c:62 -msgid "Unable to initialize audit layer" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:170 -#, c-format -msgid "Enter username for %s [%s]" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:175 -#, c-format -msgid "Enter username for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virauth.c:243 -#, c-format -msgid "Enter %s's password for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virauthconfig.c:131 -#, c-format -msgid "Missing item 'credentials' in group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virauthconfig.c:141 -#, c-format -msgid "Missing group 'credentials-%s' referenced from group '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbitmap.c:423 -#, c-format -msgid "Failed to parse bitmap '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virbuffer.c:328 -msgid "Invalid buffer API usage" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:179 -msgid "Cannot open /proc/cgroups" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:214 -msgid "Error while reading /proc/cgroups" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:387 -#, c-format -msgid "Missing '/' separator in cgroup mount '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:408 -#, c-format -msgid "Cannot stat %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:526 src/util/virnetdevtap.c:120 -#: src/util/virstoragefile.c:1115 -#, c-format -msgid "Unable to open '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:644 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not wanted, but '%s' is co-mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:669 -msgid "At least one cgroup controller is required" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:691 -#, c-format -msgid "Could not find placement for controller %s at %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:716 src/util/vircgroup.c:3020 src/util/vircgroup.c:3114 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:723 -#, c-format -msgid "Path '%s' must be a block device" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:755 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:760 -#, c-format -msgid "Unable to write to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:790 -#, c-format -msgid "Unable to read from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:893 src/util/vircgroup.c:920 src/util/vircgroup.c:2349 -#: src/util/vircgroup.c:2387 src/util/vircgroup.c:2425 -#: src/util/vircgroup.c:2463 src/util/vircgroup.c:2501 -#, c-format -msgid "Unable to parse '%s' as an integer" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1046 -#, c-format -msgid "Failed to create controller %s for group" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1189 -#, c-format -msgid "Controller %d out of range" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1195 -#, c-format -msgid "Controller '%s' not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1222 -#, c-format -msgid "Cannot parse '%s' as an integer" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1370 -#, c-format -msgid "Partition path '%s' must start with '/'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1519 -#, c-format -msgid "unexpected name value %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1874 -msgid "No controllers are mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1880 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not mounted" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1887 -#, c-format -msgid "Controller '%s' is not enabled for group" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1962 -#, c-format -msgid "Cannot parse byte %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1972 -#, c-format -msgid "Sum of byte %sstat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1983 -#, c-format -msgid "Cannot parse %srequest stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:1993 -#, c-format -msgid "Sum of %srequest stat overflows" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2062 -#, c-format -msgid "Cannot find byte stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2069 -#, c-format -msgid "Cannot find request stats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2077 -#, c-format -msgid "Cannot find byte %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2084 src/util/vircgroup.c:2098 -#, c-format -msgid "Cannot parse %sstat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2091 -#, c-format -msgid "Cannot find request %sstats for block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:2528 src/util/vircgroup.c:2627 -#: src/util/vircgroup.c:2689 -#, c-format -msgid "Memory '%llu' must be less than %llu" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3174 src/util/vircgroup.c:3253 -msgid "cpuacct parse error" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3232 -#, c-format -msgid "start_cpu %d larger than maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3308 src/util/vircgroup.c:3322 -msgid "unable to get cpu account" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3378 -#, c-format -msgid "cfs_period '%llu' must be in range (1000, 1000000)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3423 -#, c-format -msgid "cfs_quota '%lld' must be in range (1000, %llu)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3455 -#, c-format -msgid "Unable to open %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3478 -#, c-format -msgid "Failed to readdir for %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3486 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3573 src/util/vircgroup.c:3583 src/util/virfile.c:1846 -#, c-format -msgid "Failed to read %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3595 -#, c-format -msgid "Failed to kill process %lu" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3808 -#, c-format -msgid "Could not find directory separator in %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3820 -msgid "Could not find any mounted controllers" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3868 -#, c-format -msgid "Cannot parse user stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3875 -#, c-format -msgid "Cannot parse sys stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3886 -msgid "Cannot determine system clock HZ" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3935 src/util/vircgroup.c:3967 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3946 -#, c-format -msgid "Failed to mount %s on %s type %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3976 -#, c-format -msgid "Failed to bind cgroup '%s' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:3992 -#, c-format -msgid "Unable to symlink directory %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:4034 -#, c-format -msgid "Unable to open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircgroup.c:4157 src/util/vircgroup.c:4169 -#: src/util/vircgroup.c:4178 src/util/vircgroup.c:4191 -#: src/util/vircgroup.c:4204 src/util/vircgroup.c:4215 -#: src/util/vircgroup.c:4228 src/util/vircgroup.c:4238 -#: src/util/vircgroup.c:4258 src/util/vircgroup.c:4275 -#: src/util/vircgroup.c:4294 src/util/vircgroup.c:4304 -#: src/util/vircgroup.c:4315 src/util/vircgroup.c:4325 -#: src/util/vircgroup.c:4338 src/util/vircgroup.c:4352 -#: src/util/vircgroup.c:4362 src/util/vircgroup.c:4372 -#: src/util/vircgroup.c:4383 src/util/vircgroup.c:4393 -#: src/util/vircgroup.c:4403 src/util/vircgroup.c:4413 -#: src/util/vircgroup.c:4423 src/util/vircgroup.c:4433 -#: src/util/vircgroup.c:4443 src/util/vircgroup.c:4453 -#: src/util/vircgroup.c:4463 src/util/vircgroup.c:4473 -#: src/util/vircgroup.c:4482 src/util/vircgroup.c:4492 -#: src/util/vircgroup.c:4502 src/util/vircgroup.c:4512 -#: src/util/vircgroup.c:4522 src/util/vircgroup.c:4532 -#: src/util/vircgroup.c:4542 src/util/vircgroup.c:4552 -#: src/util/vircgroup.c:4562 src/util/vircgroup.c:4572 -#: src/util/vircgroup.c:4582 src/util/vircgroup.c:4592 -#: src/util/vircgroup.c:4602 src/util/vircgroup.c:4612 -#: src/util/vircgroup.c:4622 src/util/vircgroup.c:4631 -#: src/util/vircgroup.c:4639 src/util/vircgroup.c:4652 -#: src/util/vircgroup.c:4664 src/util/vircgroup.c:4675 -#: src/util/vircgroup.c:4688 src/util/vircgroup.c:4700 -#: src/util/vircgroup.c:4711 src/util/vircgroup.c:4721 -#: src/util/vircgroup.c:4731 src/util/vircgroup.c:4741 -#: src/util/vircgroup.c:4751 src/util/vircgroup.c:4761 -#: src/util/vircgroup.c:4770 src/util/vircgroup.c:4779 -#: src/util/vircgroup.c:4789 src/util/vircgroup.c:4799 -#: src/util/vircgroup.c:4808 src/util/vircgroup.c:4818 -#: src/util/vircgroup.c:4828 src/util/vircgroup.c:4838 -#: src/util/vircgroup.c:4849 src/util/vircgroup.c:4860 -#: src/util/vircgroup.c:4870 src/util/vircgroup.c:4880 -#: src/util/vircgroup.c:4891 src/util/vircgroup.c:4913 -#: src/util/vircgroup.c:4925 src/util/vircgroup.c:4934 -msgid "Control groups not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:118 -#, c-format -msgid "" -"Close callback for domain %s already registered with another connection %p" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:125 -#, c-format -msgid "Another close callback is already defined for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virclosecallbacks.c:171 -#, c-format -msgid "Trying to remove mismatching close callback for domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:237 src/util/vircommand.c:255 -#, c-format -msgid "Cannot dup2() fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:262 -#, c-format -msgid "Cannot set O_CLOEXEC on fd %d before passing it to the child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:312 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:331 src/util/vircommand.c:653 -msgid "cannot fork child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:380 -msgid "cannot unblock signals" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:436 -msgid "Unable to notify parent process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:446 -msgid "Unable to wait on parent process" -msgstr "Kan inte vänta på föräldraprocessen" - -#: src/util/vircommand.c:449 -msgid "libvirtd quit during handshake" -msgstr "libvirtd avslutade under handskakningen" - -#: src/util/vircommand.c:454 -#, c-format -msgid "Unexpected confirm code '%c' from parent" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:491 -#, c-format -msgid "Cannot find '%s' in path" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:509 -msgid "cannot create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:516 src/util/vircommand.c:543 -msgid "Failed to set non-blocking file descriptor flag" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:536 -msgid "Failed to create pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:602 -#, c-format -msgid "failed to preserve fd %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:609 -msgid "failed to setup stdin file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:614 -msgid "failed to setup stdout file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:619 -msgid "failed to setup stderr file handle" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:640 -msgid "cannot become session leader" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:646 -msgid "cannot change to root directory" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:661 -#, c-format -msgid "could not write pidfile %s for %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:680 -msgid "Could not disable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:704 -#, c-format -msgid "unable to set SELinux security context '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:717 -#, c-format -msgid "unable to set AppArmor profile '%s' for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:743 -#, c-format -msgid "Unable to change to %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:753 -msgid "Could not re-enable SIGPIPE" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:776 -#, c-format -msgid "cannot execute binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:837 -msgid "virRun is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:849 -msgid "virExec is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:1950 src/util/vircommand.c:1962 -#: src/util/vircommand.c:2151 src/util/vircommand.c:2203 -#: src/util/vircommand.c:2354 src/util/vircommand.c:2500 -#: src/util/vircommand.c:2653 src/util/vircommand.c:2719 -msgid "invalid use of command API" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2053 -msgid "unable to poll on child" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2080 -msgid "unable to read child stdout" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2081 -msgid "unable to read child stderr" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2110 -msgid "unable to write to child input" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2165 -msgid "Executing new processes is not supported on Win32 platform" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2225 -msgid "cannot mix caller fds with blocking execution" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2231 -msgid "cannot mix string I/O with daemon" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2367 -msgid "unable to open pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2377 -msgid "cannot mix string I/O with asynchronous command" -msgstr "kan inte blanda sträng-I/O med asynkront kommando" - -#: src/util/vircommand.c:2383 -#, c-format -msgid "command is already running as pid %lld" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2390 -msgid "daemonized command cannot use virCommandRunAsync" -msgstr "demonkommando kan inte använda virCommandRunAsync" - -#: src/util/vircommand.c:2395 -#, c-format -msgid "daemonized command cannot set working directory %s" -msgstr "daemonkommando kan inte ange arbetskatalog %s" - -#: src/util/vircommand.c:2401 -msgid "creation of pid file requires daemonized command" -msgstr "att skapa en pid-fil kräver daemonkommando" - -#: src/util/vircommand.c:2455 -msgid "Unable to create thread to process command's IO" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2514 -msgid "command is not yet running" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2531 -msgid "Error while processing command's IO" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2550 -#, c-format -msgid "Child process (%s) unexpected %s%s%s" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2659 src/util/vircommand.c:2725 -msgid "Handshake is already complete" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2667 -msgid "Unable to wait for child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2670 -msgid "Child quit during startup handshake" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2690 -msgid "No error message from child failure" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:2731 -msgid "Unable to notify child process" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:3062 -msgid "cannot open file using fd" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:3092 -msgid "read error on pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vircommand.c:3120 src/util/vircommand.c:3131 -#, c-format -msgid "%s not implemented on Win32" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:128 -#, c-format -msgid "%s:%d: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:371 -msgid "unterminated number" -msgstr "oterminerade nummer" - -#: src/util/virconf.c:404 src/util/virconf.c:425 src/util/virconf.c:437 -msgid "unterminated string" -msgstr "oterminerad sträng" - -#: src/util/virconf.c:475 src/util/virconf.c:544 -msgid "expecting a value" -msgstr "förväntar sig ett värde" - -#: src/util/virconf.c:487 -msgid "lists not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:508 -msgid "expecting a separator in list" -msgstr "förväntar sig en separator i listan" - -#: src/util/virconf.c:530 -msgid "list is not closed with ]" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:537 -msgid "numbers not allowed in VMX format" -msgstr "" - -#: src/util/virconf.c:578 -msgid "expecting a name" -msgstr "förväntar mig ett namn" - -#: src/util/virconf.c:641 -msgid "expecting a separator" -msgstr "förväntar mig en separator" - -#: src/util/virconf.c:671 -msgid "expecting an assignment" -msgstr "förväntar mig en tilldelning" - -#: src/util/virconf.c:994 -msgid "failed to open file" -msgstr "misslyckades att öppna fil" - -#: src/util/virconf.c:1004 -msgid "failed to save content" -msgstr "misslyckades att spara innehåll" - -#: src/util/vircrypto.c:57 -#, c-format -msgid "Unknown crypto hash %d" -msgstr "" - -#: src/util/vircrypto.c:65 -msgid "Unable to compute hash of data" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:93 src/util/virdbus.c:160 -msgid "Unable to run one time DBus initializer" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:108 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus system bus connection: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:166 -#, c-format -msgid "Unable to get DBus session bus connection: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:332 src/util/virdbus.c:362 src/util/virdbus.c:394 -#, c-format -msgid "Signature '%s' too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:407 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' must be a basic type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:428 -#, c-format -msgid "Dict entry in signature '%s' is wrong size" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:437 -#, c-format -msgid "Unexpected signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:501 -msgid "DBus type too deeply nested" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:527 -msgid "DBus type stack is empty" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:595 -#, c-format -msgid "Cannot append basic type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:656 -msgid "Cannot close container iterator" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:736 -#, c-format -msgid "" -"Got array ref but '%s' is not a single basic type or dict with matching " -"key+value type" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:773 src/util/virdbus.c:1076 -msgid "Missing variant type signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:829 -#, c-format -msgid "Unknown type '%x' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:943 src/util/virdbus.c:1154 -msgid "Not enough fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1037 -#, c-format -msgid "Got array ref but '%s' is not a single basic type / dict" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1126 -#, c-format -msgid "Unknown type '%c' in signature '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1162 -msgid "Too many fields in message for signature" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1204 -#, c-format -msgid "No args present for signature %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1711 -msgid "Reply message incorrect" -msgstr "" - -#: src/util/virdbus.c:1778 src/util/virdbus.c:1798 src/util/virdbus.c:1810 -#: src/util/virdbus.c:1823 src/util/virdbus.c:1832 src/util/virdbus.c:1840 -#: src/util/virdbus.c:1854 src/util/virdbus.c:1862 src/util/virdbus.c:1871 -#: src/util/virdbus.c:1880 -msgid "DBus support not compiled into this binary" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:264 src/util/virdnsmasq.c:455 -#, c-format -msgid "cannot write config file '%s'" -msgstr "kan inte skriva konfigurationsfilen ”%s”" - -#: src/util/virdnsmasq.c:612 -#, c-format -msgid "Failed to make dnsmasq (PID: %d) reload config files." -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:740 -#, c-format -msgid "Cannot check dnsmasq binary %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:753 -#, c-format -msgid "dnsmasq binary %s is not executable" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:763 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --version': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virdnsmasq.c:774 -#, c-format -msgid "failed to run '%s --help': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:182 -msgid "An error occurred, but the cause is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:282 tools/virsh-domain-monitor.c:49 -msgid "no error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:566 -msgid "warning" -msgstr "varning" - -#: src/util/virerror.c:569 tools/virsh-domain-monitor.c:125 -msgid "error" -msgstr "fel" - -#: src/util/virerror.c:738 -msgid "No error message provided" -msgstr "Inget felmeddelande gavs" - -#: src/util/virerror.c:835 -#, c-format -msgid "internal error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:837 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: src/util/virerror.c:844 -msgid "this function is not supported by the connection driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:846 -#, c-format -msgid "this function is not supported by the connection driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:850 -msgid "no connection driver available" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:852 -#, c-format -msgid "no connection driver available for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:856 -msgid "invalid connection pointer in" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i" - -#: src/util/virerror.c:858 -#, c-format -msgid "invalid connection pointer in %s" -msgstr "ogiltig anslutningspekare i %s" - -#: src/util/virerror.c:862 -msgid "invalid domain pointer in" -msgstr "ogiltig domänpekare i" - -#: src/util/virerror.c:864 -#, c-format -msgid "invalid domain pointer in %s" -msgstr "ogiltig domänpekare i %s" - -#: src/util/virerror.c:868 src/xen/xen_hypervisor.c:2914 -msgid "invalid argument" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:870 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:874 -#, c-format -msgid "operation failed: %s" -msgstr "operation misslyckades: %s" - -#: src/util/virerror.c:876 -msgid "operation failed" -msgstr "operation misslyckades" - -#: src/util/virerror.c:880 -#, c-format -msgid "GET operation failed: %s" -msgstr "GET-operation misslyckades: %s" - -#: src/util/virerror.c:882 -msgid "GET operation failed" -msgstr "GET-operation misslyckades" - -#: src/util/virerror.c:886 -#, c-format -msgid "POST operation failed: %s" -msgstr "POST-operation misslyckades: %s" - -#: src/util/virerror.c:888 -msgid "POST operation failed" -msgstr "POST-operation misslyckades" - -#: src/util/virerror.c:891 -#, c-format -msgid "got unknown HTTP error code %d" -msgstr "fick okänd HTTP-felkod %d" - -#: src/util/virerror.c:895 -#, c-format -msgid "unknown host %s" -msgstr "okänd värd %s" - -#: src/util/virerror.c:897 -msgid "unknown host" -msgstr "okänd värd" - -#: src/util/virerror.c:901 -#, c-format -msgid "failed to serialize S-Expr: %s" -msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr: %s" - -#: src/util/virerror.c:903 -msgid "failed to serialize S-Expr" -msgstr "misslyckades att serialisera S-Expr" - -#: src/util/virerror.c:907 -msgid "could not use Xen hypervisor entry" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor" - -#: src/util/virerror.c:909 -#, c-format -msgid "could not use Xen hypervisor entry %s" -msgstr "kunde inte använda akten för Xens hypervisor %s<" - -#: src/util/virerror.c:913 -msgid "could not connect to Xen Store" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store" - -#: src/util/virerror.c:915 -#, c-format -msgid "could not connect to Xen Store %s" -msgstr "kunde inte ansluta till Xen Store %s" - -#: src/util/virerror.c:918 -#, c-format -msgid "failed Xen syscall %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:924 -#, c-format -msgid "unknown OS type %s" -msgstr "okänd OS-typ %s" - -#: src/util/virerror.c:927 -msgid "missing kernel information" -msgstr "saknar kärninformation" - -#: src/util/virerror.c:931 -msgid "missing root device information" -msgstr "saknar rot-enhetsinformation" - -#: src/util/virerror.c:933 -#, c-format -msgid "missing root device information in %s" -msgstr "saknar rotenhetsinformation i %s" - -#: src/util/virerror.c:937 -msgid "missing source information for device" -msgstr "saknar källinformation för enhet" - -#: src/util/virerror.c:939 -#, c-format -msgid "missing source information for device %s" -msgstr "saknar källinformation för enhet %s" - -#: src/util/virerror.c:943 -msgid "missing target information for device" -msgstr "saknar målinformation för enhet" - -#: src/util/virerror.c:945 -#, c-format -msgid "missing target information for device %s" -msgstr "saknar målinformation för enhet %s" - -#: src/util/virerror.c:949 -msgid "missing name information" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:951 -#, c-format -msgid "missing name information in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:955 -msgid "missing operating system information" -msgstr "saknar operativsysteminformation" - -#: src/util/virerror.c:957 -#, c-format -msgid "missing operating system information for %s" -msgstr "saknar operativsysteminformation för %s" - -#: src/util/virerror.c:961 -msgid "missing devices information" -msgstr "saknar enhetsinformation" - -#: src/util/virerror.c:963 -#, c-format -msgid "missing devices information for %s" -msgstr "saknar enhetsinformation för %s" - -#: src/util/virerror.c:967 -msgid "too many drivers registered" -msgstr "för många drivrutiner registrerade" - -#: src/util/virerror.c:969 -#, c-format -msgid "too many drivers registered in %s" -msgstr "för många drivrutiner registrerade i %s" - -#: src/util/virerror.c:973 -msgid "library call failed, possibly not supported" -msgstr "biblioteksanrop misslyckades, stöds troligen inte" - -#: src/util/virerror.c:975 -#, c-format -msgid "library call %s failed, possibly not supported" -msgstr "biblioteksanrop %s misslyckades, stöds troligen inte" - -#: src/util/virerror.c:979 -msgid "XML description is invalid or not well formed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:981 -#, c-format -msgid "XML error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:985 -msgid "this domain exists already" -msgstr "denna domän finns redan" - -#: src/util/virerror.c:987 -#, c-format -msgid "domain %s exists already" -msgstr "domän %s finns redan" - -#: src/util/virerror.c:991 -msgid "operation forbidden for read only access" -msgstr "operation ej tillåten vid skrivskyddad åtkomst" - -#: src/util/virerror.c:993 -#, c-format -msgid "operation forbidden: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:997 -msgid "failed to open configuration file for reading" -msgstr "kunde inte öppna konfigurationsfilen för läsning" - -#: src/util/virerror.c:999 -#, c-format -msgid "failed to open %s for reading" -msgstr "kunde inte öppna %s för läsning" - -#: src/util/virerror.c:1003 -msgid "failed to read configuration file" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen" - -#: src/util/virerror.c:1005 -#, c-format -msgid "failed to read configuration file %s" -msgstr "kunde inte läsa konfigurationsfilen %s" - -#: src/util/virerror.c:1009 -msgid "failed to parse configuration file" -msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen" - -#: src/util/virerror.c:1011 -#, c-format -msgid "failed to parse configuration file %s" -msgstr "kunde inte analysera konfigurationsfilen %s" - -#: src/util/virerror.c:1015 -msgid "configuration file syntax error" -msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen" - -#: src/util/virerror.c:1017 -#, c-format -msgid "configuration file syntax error: %s" -msgstr "syntaxfel i konfigurationsfilen: %s" - -#: src/util/virerror.c:1021 -msgid "failed to write configuration file" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen" - -#: src/util/virerror.c:1023 -#, c-format -msgid "failed to write configuration file: %s" -msgstr "misslyckades att skriva konfigurationsfilen: %s" - -#: src/util/virerror.c:1027 -msgid "parser error" -msgstr "avläsningsfel" - -#: src/util/virerror.c:1033 -msgid "invalid network pointer in" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i" - -#: src/util/virerror.c:1035 -#, c-format -msgid "invalid network pointer in %s" -msgstr "ogiltig nätverkspekare i %s" - -#: src/util/virerror.c:1039 -msgid "this network exists already" -msgstr "detta nätverk finns redan" - -#: src/util/virerror.c:1041 -#, c-format -msgid "network %s exists already" -msgstr "nätverk %s finns redan" - -#: src/util/virerror.c:1045 -msgid "system call error" -msgstr "systemanropsfel" - -#: src/util/virerror.c:1051 -msgid "RPC error" -msgstr "RPC-fel" - -#: src/util/virerror.c:1057 -msgid "GNUTLS call error" -msgstr "GNUTLS-anropsfel" - -#: src/util/virerror.c:1063 -msgid "Failed to find the network" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverk" - -#: src/util/virerror.c:1065 -#, c-format -msgid "Failed to find the network: %s" -msgstr "Misslyckades att hitta nätverket: %s" - -#: src/util/virerror.c:1069 -msgid "Domain not found" -msgstr "Domän hittades inte" - -#: src/util/virerror.c:1071 -#, c-format -msgid "Domain not found: %s" -msgstr "Domän hittades inte: %s" - -#: src/util/virerror.c:1075 -msgid "Network not found" -msgstr "Nätverk hittades inte" - -#: src/util/virerror.c:1077 -#, c-format -msgid "Network not found: %s" -msgstr "Nätverk hittades inte: %s" - -#: src/util/virerror.c:1081 -msgid "invalid MAC address" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1083 -#, c-format -msgid "invalid MAC address: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1093 -msgid "authentication cancelled" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1095 -#, c-format -msgid "authentication cancelled: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1099 -msgid "Storage pool not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1101 -#, c-format -msgid "Storage pool not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1105 -msgid "Storage volume not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1107 -#, c-format -msgid "Storage volume not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1111 -msgid "this storage volume exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1113 -#, c-format -msgid "storage volume %s exists already" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1117 -msgid "Storage pool probe failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1119 -#, c-format -msgid "Storage pool probe failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1123 -msgid "Storage pool already built" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1125 -#, c-format -msgid "Storage pool already built: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1129 -msgid "invalid storage pool pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1131 -#, c-format -msgid "invalid storage pool pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1135 -msgid "invalid storage volume pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1137 -#, c-format -msgid "invalid storage volume pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1141 -msgid "Failed to find a storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1143 -#, c-format -msgid "Failed to find a storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1147 -msgid "Failed to find a node driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to find a node driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1153 -msgid "invalid node device pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1155 -#, c-format -msgid "invalid node device pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1159 -msgid "Node device not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1161 -#, c-format -msgid "Node device not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1165 -msgid "Security model not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1167 -#, c-format -msgid "Security model not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1171 -msgid "Requested operation is not valid" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1173 -#, c-format -msgid "Requested operation is not valid: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1177 -msgid "Failed to find the interface" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to find the interface: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1183 src/util/virstats.c:163 -msgid "Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1185 -#, c-format -msgid "Interface not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1189 -msgid "invalid interface pointer in" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1191 -#, c-format -msgid "invalid interface pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1195 -msgid "multiple matching interfaces found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1197 -#, c-format -msgid "multiple matching interfaces found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1201 -msgid "Failed to find a secret storage driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1203 -#, c-format -msgid "Failed to find a secret storage driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1207 -msgid "Invalid secret" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1209 -#, c-format -msgid "Invalid secret: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1213 -msgid "Secret not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1215 -#, c-format -msgid "Secret not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1219 -msgid "Failed to start the nwfilter driver" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1221 -#, c-format -msgid "Failed to start the nwfilter driver: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1225 -msgid "Invalid network filter" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1227 -#, c-format -msgid "Invalid network filter: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1231 -msgid "Network filter not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1233 -#, c-format -msgid "Network filter not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1237 -msgid "Error while building firewall" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1239 -#, c-format -msgid "Error while building firewall: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1243 -msgid "unsupported configuration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1245 -#, c-format -msgid "unsupported configuration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1249 -msgid "Timed out during operation" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1251 -#, c-format -msgid "Timed out during operation: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1255 -msgid "Failed to make domain persistent after migration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1257 -#, c-format -msgid "Failed to make domain persistent after migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1261 -msgid "Hook script execution failed" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1263 -#, c-format -msgid "Hook script execution failed: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1267 -msgid "Invalid snapshot" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1269 -#, c-format -msgid "Invalid snapshot: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1273 -msgid "Domain snapshot not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1275 -#, c-format -msgid "Domain snapshot not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1279 -msgid "invalid stream pointer" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1281 -#, c-format -msgid "invalid stream pointer in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1285 -msgid "argument unsupported" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1287 -#, c-format -msgid "argument unsupported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1291 -msgid "revert requires force" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1293 -#, c-format -msgid "revert requires force: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1297 -msgid "operation aborted" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1299 -#, c-format -msgid "operation aborted: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1303 -msgid "metadata not found" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1305 -#, c-format -msgid "metadata not found: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1309 -msgid "Unsafe migration" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1311 -#, c-format -msgid "Unsafe migration: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1315 -msgid "numerical overflow" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1317 -#, c-format -msgid "numerical overflow: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1321 -msgid "block copy still active" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1323 -#, c-format -msgid "block copy still active: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1327 -msgid "Operation not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1329 -#, c-format -msgid "Operation not supported: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1333 -msgid "SSH transport error" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1335 -#, c-format -msgid "SSH transport error: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1339 -msgid "Guest agent is not responding" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1341 -#, c-format -msgid "Guest agent is not responding: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1345 -msgid "resource busy" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1347 -#, c-format -msgid "resource busy: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1351 -msgid "access denied" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1353 -#, c-format -msgid "access denied: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1357 -msgid "error from service" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1359 -#, c-format -msgid "error from service: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1363 -msgid "the CPU is incompatible with host CPU" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1365 -#, c-format -msgid "the CPU is incompatible with host CPU: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1369 -msgid "XML document failed to validate against schema" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1371 -#, c-format -msgid "XML document failed to validate against schema: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.c:1374 -msgid "migration successfully aborted" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:85 -#, c-format -msgid "%s in %s must be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:96 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:107 -#, c-format -msgid "string %s in %s must not be empty" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:118 -#, c-format -msgid "%s in %s must be greater than zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:129 -#, c-format -msgid "%s in %s must not be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:140 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero" -msgstr "" - -#: src/util/virerror.h:151 -#, c-format -msgid "%s in %s must be zero or greater" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:648 -msgid "Unable to poll on file handles" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:698 -msgid "Unable to setup wakeup pipe" -msgstr "" - -#: src/util/vireventpoll.c:706 -#, c-format -msgid "Unable to add handle %d to event loop" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:211 -msgid "invalid use with no flags" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:224 -msgid "O_DIRECT unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:234 -#, c-format -msgid "invalid fd %d for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:240 -#, c-format -msgid "unexpected mode %x for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:247 -#, c-format -msgid "unable to create pipe for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:281 -msgid "unable to close pipe" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:303 -msgid "virFileWrapperFd unsupported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:457 src/util/virfile.c:503 -#, c-format -msgid "cannot create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:463 -#, c-format -msgid "cannot write data to file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:469 -#, c-format -msgid "cannot sync file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:475 src/util/virfile.c:509 -#, c-format -msgid "cannot save file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:481 -#, c-format -msgid "cannot rename file '%s' as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:529 -msgid "invalid mode" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:547 -#, c-format -msgid "cannot change permission of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:578 -msgid "Unable to open /dev/loop-control" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:584 -msgid "Unable to get free loop device via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:620 -msgid "Unable to read /dev" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:649 -#, c-format -msgid "Unable to get loop status on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:661 -msgid "Unable to find a free loop device in /dev" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:719 -#, c-format -msgid "Unable to attach %s to loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:726 -msgid "Unable to mark loop device as autoclear" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:789 -#, c-format -msgid "Cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:808 -msgid "No free NBD devices" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:820 -msgid "Failed to load nbd module: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:829 -msgid "Failed to load nbd module" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:856 -msgid "Unable to find 'qemu-nbd' binary in $PATH" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:903 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with loop device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:915 -#, c-format -msgid "Unable to associate file %s with NBD device" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:948 -#, c-format -msgid "Cannot open dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:965 -#, c-format -msgid "Cannot access '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:976 -#, c-format -msgid "Cannot delete file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:989 -#, c-format -msgid "Cannot delete directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1383 -#, c-format -msgid "Failed to read file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1500 -#, c-format -msgid "cannot resolve '%s' without starting directory" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1798 src/util/virfile.c:1805 -#, c-format -msgid "Cannot stat '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:1885 -msgid "Unable to determine mount table on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2091 -#, c-format -msgid "failed to create socket needed for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2118 -#, c-format -msgid "child process failed to create file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2130 -#, c-format -msgid "child process failed to force owner mode file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2142 -msgid "child process failed to send fd to parent" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2197 -#, c-format -msgid "failed recvfd for child creating '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2445 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2590 -#, c-format -msgid "child failed to create directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2609 -#, c-format -msgid "cannot chown '%s' to group %u" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2656 -msgid "virFileOpenAs is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2669 -msgid "virDirCreate is not implemented for WIN32" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2680 -#, c-format -msgid "Unable to unlink path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:2715 -#, c-format -msgid "Unable to read directory '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3106 -msgid "Could not write to stream" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3166 -#, c-format -msgid "Invalid relative path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3184 src/util/virfile.c:3224 -#, c-format -msgid "cannot determine filesystem for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3231 -#, c-format -msgid "not a hugetlbfs mount: '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3256 -#, c-format -msgid "%s not found in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfile.c:3270 -#, c-format -msgid "Unable to parse %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:168 -msgid "firewalld firewall backend requested, but service is not running" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:192 -#, c-format -msgid "direct firewall backend requested, but %s is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:709 src/util/virfirewall.c:765 -#, c-format -msgid "Unknown firewall layer %d" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:731 -#, c-format -msgid "Failed to apply firewall rules %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:856 -msgid "Unexpected firewall engine backend" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:874 src/util/virfirewall.c:949 -msgid "Unable to create rule" -msgstr "" - -#: src/util/virfirewall.c:940 -msgid "Failed to initialize a valid firewall backend" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:46 -msgid "Hash operation not allowed during iteration" -msgstr "" - -#: src/util/virhash.c:357 -msgid "Duplicate key" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:118 -#, c-format -msgid "Invalid hook name for #%d" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:125 src/util/virhook.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to build path for %s hook" -msgstr "" - -#: src/util/virhook.c:269 -#, c-format -msgid "Hook for %s, failed to find operation #%d" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:88 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:94 -#, c-format -msgid "PCI device %s is in use" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:163 src/util/virhostdev.c:185 -#, c-format -msgid "Failed to create state dir '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:385 -#, c-format -msgid "" -"virtualport type %s is currently not supported on interfaces of type hostdev" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:424 src/util/virhostdev.c:503 -msgid "" -"Interface type hostdev is currently supported on SR-IOV Virtual Functions " -"only" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:438 -#, c-format -msgid "" -"direct setting of the vlan tag is not allowed for hostdev devices using %s " -"mode" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:451 -msgid "vlan trunking is not supported by SR-IOV network devices" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:457 -#, c-format -msgid "vlan can only be set for SR-IOV VFs, but %s is not a VF" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:574 -#, c-format -msgid "PCI device %s is not assignable" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:788 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:819 -#, c-format -msgid "Failed to allocate PCI device list: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:894 -#, c-format -msgid "Failed to reset PCI device: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1119 -#, c-format -msgid "USB device %s is in use by driver %s, domain %s" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1125 -#, c-format -msgid "USB device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"Multiple USB devices for %x:%x were found, but none of them is at bus:%u " -"device:%u" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1214 -#, c-format -msgid "Multiple USB devices for %x:%x, use <address> to specify one" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1328 -msgid "SCSI host device doesn't support managed mode" -msgstr "" - -#: src/util/virhostdev.c:1405 -#, c-format -msgid "SCSI device %s is already in use by other domain(s) as '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:66 -msgid "Cannot initialize thread local for current identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:118 -msgid "Unable to set thread local identity" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:177 -msgid "Unable to lookup SELinux process context" -msgstr "" - -#: src/util/viridentity.c:252 -msgid "Identity attribute is already set" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:146 -#, c-format -msgid "Cannot open init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/virinitctl.c:160 -#, c-format -msgid "Failed to send request to init control %s" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:228 -msgid "Only IPv4 or IPv6 addresses can be used with iptables" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:234 -msgid "Failure to mask address" -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:682 src/util/viriptables.c:843 -#, c-format -msgid "Attempted to NAT '%s'. NAT is only supported for IPv4." -msgstr "" - -#: src/util/viriptables.c:728 -#, c-format -msgid "Invalid port range '%u-%u'." -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:95 -msgid "cannot find session" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:125 -#, c-format -msgid "Could not allocate memory for output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:140 -#, c-format -msgid "" -"Failed to open stream for file descriptor when reading output from '%s': '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:152 -#, c-format -msgid "Unexpected line > %d characters when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:169 -#, c-format -msgid "Missing space when parsing output of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:226 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to create new iscsi interface" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to run command '%s' to update iscsi interface with IQN '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viriscsi.c:493 -#, c-format -msgid "Failed to update '%s' of node mode for target '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:128 -#, c-format -msgid "argument key '%s' is too short, missing type prefix" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:146 src/util/virjson.c:244 src/util/virjson.c:262 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not have null value" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:161 src/util/virjson.c:190 -#, c-format -msgid "argument key '%s' must not be negative" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:276 -#, c-format -msgid "unsupported data type '%c' for arg '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1613 -msgid "Unable to create JSON parser" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1641 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1650 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: unterminated string/map/array" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1661 -#, c-format -msgid "cannot parse json %s: too many items present" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1776 -msgid "Unable to create JSON formatter" -msgstr "" - -#: src/util/virjson.c:1806 src/util/virjson.c:1816 -msgid "No JSON parser implementation is available" -msgstr "" - -#: src/util/virkeyfile.c:98 -#, c-format -msgid "%s:%zu: %s '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:141 -#, c-format -msgid "Unable to open/create resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:148 src/util/virlockspace.c:202 -#: src/util/virpidfile.c:405 -#, c-format -msgid "Failed to set close-on-exec flag '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:155 src/util/virpidfile.c:413 -#, c-format -msgid "Unable to check status of pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:163 src/util/virlockspace.c:210 -#: src/util/virlockspace.c:555 src/util/virlockspace.c:587 -#: src/util/virlockspace.c:639 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:167 src/util/virlockspace.c:214 -#, c-format -msgid "Unable to acquire lock on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to open resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:253 src/util/virlockspace.c:306 -msgid "Unable to initialize lockspace mutex" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:269 -#, c-format -msgid "Lockspace location %s exists, but is not a directory" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:323 -msgid "Missing resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:329 -msgid "Malformed resources value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:347 -msgid "Missing resource name in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:358 -msgid "Missing resource path in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:368 -msgid "Missing resource fd in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:380 -msgid "Missing resource lockHeld in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:387 -msgid "Missing resource flags in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:394 -msgid "Missing resource owners in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:401 -msgid "Malformed owners value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:418 -msgid "Malformed owner value in JSON document" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:598 -#, c-format -msgid "Unable to delete lockspace resource %s" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:676 -#, c-format -msgid "Lockspace resource '%s' is not locked" -msgstr "" - -#: src/util/virlockspace.c:688 -#, c-format -msgid "owner %lld does not hold the resource lock" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:141 src/util/virnetdev.c:641 -#: src/util/virnetdevbridge.c:98 src/util/virnetdevbridge.c:690 -#: src/util/virnetdevbridge.c:760 src/util/virnetdevtap.c:281 -#: src/util/virnetdevtap.c:347 -#, c-format -msgid "Network interface name '%s' is too long" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:149 src/util/virnetdevbridge.c:92 -msgid "Cannot open network interface control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:155 -msgid "Cannot set close-on-exec flag for socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:176 -msgid "Network device configuration is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:206 -#, c-format -msgid "Unable to check interface flags for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:220 -#, c-format -msgid "Unable to check interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:251 src/util/virnetdev.c:341 src/util/virnetdev.c:359 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:262 src/util/virnetdev.c:296 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC to %s on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:312 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MAC on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:394 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:436 src/util/virnetdev.c:2498 -#, c-format -msgid "Cannot parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:472 src/util/virnetdev.c:487 -#, c-format -msgid "Cannot get interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:518 src/util/virnetdev.c:533 -#, c-format -msgid "Cannot set interface MTU on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:651 -#, c-format -msgid "Unable to rename '%s' to '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:666 -#, c-format -msgid "Cannot rename interface '%s' to '%s' on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:687 src/util/virnetdev.c:813 src/util/virnetdev.c:832 -#, c-format -msgid "Cannot get interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:701 src/util/virnetdev.c:720 -#, c-format -msgid "Cannot set interface flags on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:925 src/util/virnetdev.c:978 -msgid "Unable to open control socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:934 src/util/virnetdev.c:984 -#, c-format -msgid "invalid interface name %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:941 -#, c-format -msgid "Unable to get index for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:961 -msgid "Unable to get interface index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:991 -#, c-format -msgid "Unable to get VLAN for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1008 -msgid "Unable to get VLAN on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1092 src/util/virnetdev.c:1266 -#: src/util/virnetdev.c:1384 src/util/virnetdev.c:2181 -#: src/util/virnetdev.c:2310 src/util/virnetdevbridge.c:506 -#: src/util/virnetdevbridge.c:1170 src/util/virnetdevmacvlan.c:208 -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:808 src/util/virnetlink.c:364 -msgid "allocated netlink buffer is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1142 -#, c-format -msgid "Error adding IP address to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1253 -#, c-format -msgid "Error adding route to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1300 -#, c-format -msgid "Error removing IP address from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1396 -msgid "error reading DAD state information" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1410 -#, c-format -msgid "Duplicate Address Detection not finished in %d seconds" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1547 -msgid "Unable to wait for IPv6 DAD on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1577 -#, c-format -msgid "Unable to get IPv4 address for interface %s via ioctl" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1623 -#, c-format -msgid "Could not get interface list for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1649 -#, c-format -msgid "no IP address found for interface '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1693 -msgid "Unable to get IP address on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1736 -#, c-format -msgid "could not get MAC address of interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1769 -msgid "Unable to check interface config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1842 -msgid "Failed to get PCI Config Address String" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:1847 -msgid "Failed to get PCI SYSFS file" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2003 -msgid "Unable to get virtual functions on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2011 -msgid "Unable to check virtual function status on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2021 -msgid "Unable to get virtual function index on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2030 -msgid "Unable to get physical function status on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2040 -msgid "Unable to get virtual function info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2050 -msgid "Unable to get sysfs info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2149 -#, c-format -msgid "error dumping %s (%d) interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2176 src/util/virnetdev.c:2305 -#: src/util/virnetdevbridge.c:502 src/util/virnetdevbridge.c:1165 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:203 src/util/virnetdevvportprofile.c:803 -#: src/util/virnetlink.c:359 src/util/virnetlink.c:406 -msgid "malformed netlink response message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2278 -#, c-format -msgid "" -"Cannot set interface MAC/vlanid to %s/%d for ifname %s ifindex %d vf %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2327 -msgid "missing IFLA_VF_INFO in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2338 -msgid "error parsing IFLA_VF_INFO" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2363 -#, c-format -msgid "couldn't find IFLA_VF_INFO for VF %d in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2417 -#, c-format -msgid "" -"Unable to configure VF %d of PF '%s' because the PF is not online. Please " -"change host network config to put the PF online." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2436 -#, c-format -msgid "Unable to preserve mac/vlan tag for pf = %s, vf = %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2489 -#, c-format -msgid "Cannot parse vlan tag from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2609 -msgid "Unable to dump link info on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2621 -msgid "Unable to replace net config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2632 -msgid "Unable to restore net config on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2655 src/util/virnetdev.c:2703 -#, c-format -msgid "unable to read: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2662 src/util/virnetdev.c:2673 -#: src/util/virnetdev.c:2711 -#, c-format -msgid "Unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2768 src/util/virnetdev.c:2817 -#, c-format -msgid "Cannot add multicast MAC %s on '%s' interface" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2783 -msgid "Unable to add address to interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2832 -msgid "" -"Unable to delete address from interface multicast list on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2853 -#, c-format -msgid "failed to parse multicast address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2862 -#, c-format -msgid "Failed to parse interface index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2873 -#, c-format -msgid "Failed to parse network device name from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2881 src/util/virnetdev.c:2891 -#, c-format -msgid "Failed to parse users from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:2902 -#, c-format -msgid "Failed to parse MAC address from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdev.c:3191 -msgid "ethtool ioctl error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:93 -msgid "filter creation API error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:183 -msgid "Network bandwidth tuning is not available in session mode" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:190 -msgid "Unable to set bandwidth for interface because device name is unknown" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:526 src/util/virnetdevbandwidth.c:600 -#, c-format -msgid "Invalid class ID %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbandwidth.c:534 -#, c-format -msgid "Bridge '%s' has no QoS set, therefore unable to set 'floor' on '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:140 src/util/virnetdevbridge.c:151 -#: src/util/virnetdevbridge.c:158 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:190 src/util/virnetdevbridge.c:202 -#: src/util/virnetdevbridge.c:212 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:248 -#, c-format -msgid "Unable to set bridge %s port %s %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:276 -#, c-format -msgid "Unable to get bridge %s port %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:350 -msgid "Unable to get bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:361 -msgid "Unable to set bridge port learning on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:372 -msgid "Unable to get bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:383 -msgid "Unable to set bridge port unicast_flood on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:409 src/util/virnetdevbridge.c:548 -#, c-format -msgid "Unable to create bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:482 -#, c-format -msgid "error creating bridge interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:532 -msgid "Unable to create bridge device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:575 src/util/virnetdevbridge.c:639 -#, c-format -msgid "Unable to delete bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:625 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:666 src/util/virnetdevbridge.c:735 -#, c-format -msgid "Unable to get interface index for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:672 src/util/virnetdevbridge.c:697 -#: src/util/virnetdevbridge.c:708 -#, c-format -msgid "Unable to add bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:742 src/util/virnetdevbridge.c:767 -#: src/util/virnetdevbridge.c:778 -#, c-format -msgid "Unable to remove bridge %s port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:917 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:927 src/util/virnetdevbridge.c:961 -#, c-format -msgid "Unable to get STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:944 src/util/virnetdevbridge.c:979 -#, c-format -msgid "Unable to get STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:953 -#, c-format -msgid "Unable to set STP delay on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:971 -#, c-format -msgid "Unable to set STP on %s on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1037 -msgid "Unable to get bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1047 -msgid "Unable to set bridge vlan_filtering on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1146 -#, c-format -msgid "error adding fdb entry for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevbridge.c:1183 -msgid "Unable to add/delete fdb entries on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:181 -#, c-format -msgid "error creating %s interface %s@%s (%s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:268 -#, c-format -msgid "cannot open macvtap tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:318 -msgid "cannot get interface flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:327 -msgid "cannot get feature flags on macvtap tap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:344 src/util/virnetdevtap.c:268 -#: src/util/virnetdevtap.c:384 -msgid "Multiqueue devices are not supported on this system" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:353 -msgid "unable to set vnet or multiqueue flags on macvtap" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:814 -#, c-format -msgid "Unable to create macvlan device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1014 src/util/virnetdevmacvlan.c:1021 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1039 src/util/virnetdevmacvlan.c:1051 -#: src/util/virnetdevmacvlan.c:1063 src/util/virnetdevmacvlan.c:1075 -msgid "Cannot create macvlan devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:57 -#, c-format -msgid "Unable to bind port %s to the virtual port %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevmidonet.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to unbind the virtual port %s from Midonet" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:154 -#, c-format -msgid "Unable to add port %s to OVS bridge %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevopenvswitch.c:188 -#, c-format -msgid "Unable to delete port %s from OVS" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:70 src/util/virnetdevtap.c:126 -msgid "Unable to query tap interface name" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:254 src/util/virnetdevtap.c:337 -#, c-format -msgid "Unable to open %s, is tun module loaded?" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:289 -#, c-format -msgid "Unable to create tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:305 -#, c-format -msgid "Unable to set tap device %s to persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:354 -msgid "Unable to associate TAP device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:360 -msgid "Unable to make TAP device non-persistent" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:397 -msgid "Unable to create tap device" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:425 -#, c-format -msgid "Failed to generate new name for interface %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:470 -#, c-format -msgid "Unable to remove tap device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:489 -msgid "Unable to create TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:496 -msgid "Unable to delete TAP devices on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevtap.c:565 -#, c-format -msgid "Unable to use MAC address starting with reserved value 0xFE - '%s' - " -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:82 -msgid "No free veth devices available" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:183 -#, c-format -msgid "Failed to allocate free veth pair after %d attempts" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevveth.c:221 -#, c-format -msgid "Failed to delete veth device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:201 -#, c-format -msgid "missing %s in <virtualport type='%s'>" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:258 -#, c-format -msgid "extra %s unsupported in <virtualport type='%s'>" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:286 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched types (%s and %s)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:301 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched managerids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:316 -#, c-format -msgid "attempt to merge virtualports with mismatched typeids (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:331 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched typeidversions (%d and %d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:350 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched instanceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:370 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched interfaceids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:387 -#, c-format -msgid "" -"attempt to merge virtualports with mismatched profileids ('%s' and '%s')" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:396 -msgid "corrupted profileid string" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:477 -msgid "error parsing pid of lldpad" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:482 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:517 -msgid "error parsing IFLA_PORT_SELF part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:522 -msgid "IFLA_PORT_SELF is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:535 -msgid "error while iterating over IFLA_VF_PORTS part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:543 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT part" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:575 -#, c-format -msgid "Could not find vf/instanceId %u/%s in netlink response" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:590 -msgid "error parsing IFLA_VF_PORT during error reporting" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:608 -msgid "IFLA_VF_PORTS is missing" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:623 -msgid "no IFLA_PORT_RESPONSE found in netlink message" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:782 -#, c-format -msgid "error during virtual port configuration of ifindex %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:857 -msgid "buffer for root interface name is too small" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:917 -msgid "sending of PortProfileRequest failed." -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:948 -#, c-format -msgid "error %d during port-profile setlink on interface %s (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:960 -msgid "port-profile setlink timed out" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1048 src/util/virnetdevvportprofile.c:1162 -#, c-format -msgid "operation type %d not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virnetdevvportprofile.c:1309 src/util/virnetdevvportprofile.c:1321 -msgid "Virtual port profile association not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:142 -msgid "cannot allocate placeholder nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:199 src/util/virnetlink.c:597 -#: src/util/virnetlink.c:646 -#, c-format -msgid "invalid protocol argument: %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:206 -msgid "cannot allocate nlhandle for netlink" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:212 src/util/virnetlink.c:676 -#, c-format -msgid "cannot connect to netlink socket with protocol %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:220 src/util/virnetlink.c:683 -msgid "cannot get netlink socket fd" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:226 src/util/virnetlink.c:689 -msgid "cannot add netlink membership" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:237 -msgid "cannot send to netlink socket" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:249 -msgid "error in poll call" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:252 -msgid "no valid netlink response was received" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:259 -msgid "nl_recv failed - returned 0 bytes" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:263 -msgid "nl_recv failed" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:338 -#, c-format -msgid "error destroying network device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:475 -msgid "nl_recv returned with error" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:620 -msgid "netlink event service not running" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:670 -msgid "cannot allocate nlhandle for virNetlinkEvent server" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:695 -msgid "cannot set netlink socket nonblocking" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:704 -msgid "Failed to add netlink event handle watch" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:762 -msgid "Invalid NULL callback provided" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:868 -msgid "libnl was not available at build time" -msgstr "" - -#: src/util/virnetlink.c:870 src/util/virpci.c:2732 -msgid "not supported on non-linux platforms" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:79 -msgid "Suspend duration is too short" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:181 -msgid "Suspend operation already in progress" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:189 -msgid "Suspend-to-RAM" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:197 -msgid "Suspend-to-Disk" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:205 -msgid "Hybrid-Suspend" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:212 -msgid "Invalid suspend target" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:222 -msgid "Failed to create thread to suspend the host" -msgstr "" - -#: src/util/virnodesuspend.c:332 -msgid "Cannot probe for supported suspend types" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:71 -msgid "Failed to query numad for the advisory nodeset" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:83 -msgid "numad is not available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:115 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is out of range" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:140 -msgid "NUMA memory tuning in 'preferred' mode only supports single node" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:184 src/util/virnuma.c:335 src/util/virnuma.c:363 -msgid "NUMA isn't available on this host" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:190 -msgid "Failed to request maximum NUMA node id" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:516 -#, c-format -msgid "NUMA node %d is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:520 -#, c-format -msgid "page size %u is not available on node %d" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:525 -#, c-format -msgid "page size %u is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:585 src/util/virnuma.c:604 -#, c-format -msgid "unable to parse: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:745 -#, c-format -msgid "unable to open path: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:766 -#, c-format -msgid "unable to parse %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:858 -msgid "system pages pool can't be modified" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:872 src/util/virnuma.c:919 -#, c-format -msgid "invalid number '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:906 -#, c-format -msgid "Unable to write to: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:926 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %llu pages. Allocated only %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:948 src/util/virnuma.c:961 -msgid "page info is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:973 -msgid "page pool allocation is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:991 -#, c-format -msgid "NUMA node %zd is unavailable" -msgstr "" - -#: src/util/virnuma.c:1016 -msgid "Problem setting bit in bitmap" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:133 -#, c-format -msgid "object size %zu of %s is smaller than parent class %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virobject.c:214 -#, c-format -msgid "Class %s must derive from virObjectLockable" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:267 -#, c-format -msgid "Invalid device %s driver file %s is not a symlink" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:273 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s driver symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:304 -#, c-format -msgid "Failed to open config space file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:390 -#, c-format -msgid "Unusual value in %s/devices/%s/class: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:807 -#, c-format -msgid "Active %s devices on bus with %s, not doing bus reset" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:818 src/util/virpci.c:2302 -#, c-format -msgid "Failed to find parent device for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:833 src/util/virpci.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to read PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:854 src/util/virpci.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to restore PCI config space for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:940 -#, c-format -msgid "Not resetting active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:988 -#, c-format -msgid "Unable to reset PCI device %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:991 -msgid "no FLR, PM reset or bus reset available" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1013 -msgid "Attempting to use unknown stub driver" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1044 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s: administratively prohibited" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1049 -#, c-format -msgid "Failed to load PCI stub module %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1079 -#, c-format -msgid "Failed to unbind PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1136 -#, c-format -msgid "Failed to remove slot for PCI device '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1160 -#, c-format -msgid "Failed to trigger a re-probe for PCI device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1196 -#, c-format -msgid "No stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1201 -#, c-format -msgid "Unknown stub driver configured for PCI device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1234 -#, c-format -msgid "Failed to add PCI device ID '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1265 -#, c-format -msgid "Failed to add slot for PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1278 -#, c-format -msgid "Failed to bind PCI device '%s' to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1307 -#, c-format -msgid "Failed to remove PCI ID '%s' from %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1363 -#, c-format -msgid "Not detaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1389 -#, c-format -msgid "Not reattaching active device %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1585 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.4x:%.2x:%.2x.%.1x" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1595 -#, c-format -msgid "Device %s not found: could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1605 -#, c-format -msgid "Failed to read product/vendor ID for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1614 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %s %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:1817 src/util/virusb.c:470 -#, c-format -msgid "Device %s is already in use" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2027 -#, c-format -msgid "Found invalid device link '%s' in '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2180 src/util/virpci.c:2224 -#, c-format -msgid "Unable to resolve device %s iommu_group symlink %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2188 -#, c-format -msgid "device %s iommu_group symlink %s has invalid group number %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2218 -#, c-format -msgid "Invalid device %s iommu_group file %s is not a symlink" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2357 -#, c-format -msgid "Device %s is behind a switch lacking ACS and cannot be assigned" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2447 -#, c-format -msgid "Failed to resolve device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2458 -#, c-format -msgid "Failed to parse PCI config address '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2524 -#, c-format -msgid "Unrecognized value in %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2540 -#, c-format -msgid "Failed to get SRIOV function from device link '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2610 -#, c-format -msgid "Error getting physical function's '%s' virtual_functions" -msgstr "" - -#: src/util/virpci.c:2857 -#, c-format -msgid "pci device %s is not a PCI-Express device" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:398 -#, c-format -msgid "Failed to open pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:421 -#, c-format -msgid "Failed to acquire pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:451 -#, c-format -msgid "Failed to write to pid file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virpidfile.c:550 -msgid "No statedir specified" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:122 tests/virpolkittest.c:258 -msgid "user cancelled authentication process" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:125 tests/virpolkittest.c:224 -msgid "no agent is available to authenticate" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:128 tests/virpolkittest.c:190 tests/virpolkittest.c:319 -msgid "access denied by policy" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:156 -msgid "Details not supported with polkit v0" -msgstr "" - -#: src/util/virpolkit.c:248 -msgid "Polkit auth attempted, even though polkit is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:135 -#, c-format -msgid "Unknown family %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:145 -msgid "Unable to open test socket" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:155 -msgid "Unable to set IPV6_V6ONLY flag" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to bind to port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:211 -#, c-format -msgid "Unable to find an unused port in range '%s' (%d-%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:239 src/util/virportallocator.c:275 -#, c-format -msgid "Failed to release port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virportallocator.c:268 -#, c-format -msgid "Failed to reserve port %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:104 -msgid "Namespaces are not supported on this platform." -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:129 -#, c-format -msgid "exit status %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:132 -#, c-format -msgid "fatal signal %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:135 -#, c-format -msgid "invalid value %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:241 src/util/virprocess.c:251 -#, c-format -msgid "unable to wait for process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:273 -#, c-format -msgid "Child process (%lld) unexpected %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:385 src/util/virprocess.c:397 -#, c-format -msgid "Failed to terminate process %lld with SIG%s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:447 src/util/virprocess.c:463 -#: src/util/virprocess.c:551 -#, c-format -msgid "cannot set CPU affinity on process %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:503 src/util/virprocess.c:569 -#, c-format -msgid "cannot get CPU affinity of process %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:589 src/util/virprocess.c:597 -msgid "Process CPU affinity is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:704 -msgid "Expected at least one file descriptor" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:719 -msgid "Unable to join domain namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:760 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:767 -#, c-format -msgid "cannot limit locked memory of process %lld to %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:786 src/util/virprocess.c:832 -#: src/util/virprocess.c:872 src/util/virprocess.c:920 src/util/virutil.c:2332 -#: src/util/virutil.c:2341 src/util/virutil.c:2349 src/util/virutil.c:2360 -#: src/util/virutil.c:2370 src/util/virutil.c:2378 src/util/virutil.c:2386 -#: src/util/virutil.c:2396 src/util/virutil.c:2405 src/util/virutil.c:2412 -msgid "Not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:805 -msgid "cannot get locked memory limit" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:811 -#, c-format -msgid "cannot get locked memory limit of process %lld" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:850 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:857 -#, c-format -msgid "cannot limit number of subprocesses of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:898 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:905 -#, c-format -msgid "cannot limit number of open files of process %lld to %u" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:954 src/util/virprocess.c:961 -#: src/util/virprocess.c:970 -#, c-format -msgid "Cannot find start time in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:980 -#, c-format -msgid "Cannot parse start time %s in %s" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1008 -msgid "Unable to query process ID start time" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1046 -msgid "Kernel does not provide mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1052 -msgid "Unable to enter mount namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1088 -msgid "Cannot create pipe for child" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1205 -msgid "Cannot get minimum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1212 -msgid "Cannot get maximum scheduler priority value" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1219 -#, c-format -msgid "Scheduler priority %d out of range [%d, %d]" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1229 -#, c-format -msgid "Cannot set scheduler parameters for pid %d" -msgstr "" - -#: src/util/virprocess.c:1248 -msgid "Process CPU scheduling is not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:172 -msgid "argument virt_type must not be NULL" -msgstr "" - -#: src/util/virrandom.c:189 -msgid "Unsupported virt type" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:113 src/util/virrotatingfile.c:157 -#, c-format -msgid "Unable to open file: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file offset: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:127 src/util/virrotatingfile.c:165 -#, c-format -msgid "Unable to determine current file inode: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:192 src/util/virrotatingfile.c:205 -#: src/vbox/vbox_common.c:4650 -#, c-format -msgid "Unable to delete file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:251 src/util/virrotatingfile.c:299 -#, c-format -msgid "Max backup %zu must be less than or equal to %d" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to remove %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:403 -#, c-format -msgid "Unable to rename %s to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:472 -#, c-format -msgid "Unable to write to file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:534 src/util/virrotatingfile.c:547 -#, c-format -msgid "Unable to seek to inode %llu offset %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virrotatingfile.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to read from file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsexpr.c:242 -#, c-format -msgid "unknown s-expression kind %d" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:104 -#, c-format -msgid "Cannot parse adapter '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:132 src/util/virscsi.c:179 src/util/virsysinfo.c:278 -#: src/util/virsysinfo.c:410 src/util/virsysinfo.c:560 -#: src/util/virsysinfo.c:575 -#, c-format -msgid "Failed to open %s" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:238 -#, c-format -msgid "SCSI device '%s': could not access %s" -msgstr "" - -#: src/util/virscsi.c:408 -#, c-format -msgid "Device %s already exists" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:90 src/util/virsocketaddr.c:308 -msgid "Missing address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:100 -#, c-format -msgid "Cannot parse socket address '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:130 -#, c-format -msgid "No socket addresses found for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:332 -#, c-format -msgid "Cannot convert socket address to string: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:633 -#, c-format -msgid "NULL argument - %p %p" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:644 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:658 -#, c-format -msgid "mismatch of address family in range %s - %s for network %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:668 -#, c-format -msgid "bad prefix %d for network %s when checking range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:678 -#, c-format -msgid "range %s - %s is not entirely within network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:690 -#, c-format -msgid "failed to construct broadcast or network address for network %s/%d" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:705 -#, c-format -msgid "start of range %s - %s in network %s/%d is the network address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:713 -#, c-format -msgid "end of range %s - %s in network %s/%d is the broadcast address" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:727 -#, c-format -msgid "failed to get IPv4 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:739 src/util/virsocketaddr.c:770 -#, c-format -msgid "range %s - %s is too large (> 65535)" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:747 -#, c-format -msgid "range %s - %s is reversed " -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:758 -#, c-format -msgid "failed to get IPv6 address for start or end of range %s - %s" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:778 -#, c-format -msgid "range %s - %s start larger than end" -msgstr "" - -#: src/util/virsocketaddr.c:785 -#, c-format -msgid "unsupported address family for range %s - %s, must be ipv4 or ipv6" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:63 -msgid "Could not open /proc/net/dev" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:119 src/xen/xen_hypervisor.c:1476 -msgid "/proc/net/dev: Interface not found" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:133 -msgid "Could not get interface list" -msgstr "" - -#: src/util/virstats.c:174 -msgid "interface stats not implemented on this platform" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:128 -msgid "unknown volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:134 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption secret type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:146 -#, c-format -msgid "malformed volume encryption uuid '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:153 -msgid "missing volume encryption uuid" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:181 -msgid "unknown volume encryption format" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:187 -#, c-format -msgid "unknown volume encryption format type %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:224 -msgid "unknown root element for volume encryption information" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:254 -msgid "unexpected volume encryption secret type" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:274 -msgid "unexpected encryption format" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:303 -msgid "Cannot open /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/util/virstorageencryption.c:314 -msgid "Cannot read from /dev/urandom" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:785 -#, c-format -msgid "unknown storage file meta->format %d" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:891 -#, c-format -msgid "cannot set to start of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1122 -#, c-format -msgid "Failed to pre-allocate space for file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1129 -#, c-format -msgid "Failed to truncate file '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1135 -#, c-format -msgid "Unable to save '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1216 -#, c-format -msgid "Unable to get LVM key for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1266 -#, c-format -msgid "Unable to get SCSI key for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1295 -#, c-format -msgid "requested target '%s' does not match target '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1344 -#, c-format -msgid "requested backing store index %u is above '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1402 -#, c-format -msgid "could not find backing store index %u in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1408 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' beneath '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1413 -#, c-format -msgid "could not find image '%s' in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1417 -#, c-format -msgid "could not find base image in chain for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1562 -msgid "missing auth secret uuid or usage attribute" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1568 -msgid "either auth secret uuid or usage expected" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1575 -msgid "invalid auth secret uuid" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1605 -msgid "missing username for auth" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:1619 -#, c-format -msgid "unknown auth type '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2138 -#, c-format -msgid "failed to parse backing file location '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2154 src/util/virstoragefile.c:2470 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2162 -#, c-format -msgid "invalid protocol transport type '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2186 -msgid "missing volume name and path for gluster volume" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2400 -#, c-format -msgid "missing remote information in '%s' for protocol nbd" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2406 -#, c-format -msgid "missing unix socket path in nbd backing string %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2417 -#, c-format -msgid "missing host name in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2427 -#, c-format -msgid "missing port in nbd string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2460 -#, c-format -msgid "invalid backing protocol string '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2490 -#, c-format -msgid "backing store parser is not implemented for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2502 -#, c-format -msgid "malformed backing store path for protocol %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2607 -#, c-format -msgid "failed to open block device '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2615 -#, c-format -msgid "failed to seek to end of '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2773 -#, c-format -msgid "Failed to canonicalize path '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2910 -msgid "" -"failed to resolve relative backing name: base image is not in backing chain" -msgstr "" - -#: src/util/virstoragefile.c:2945 -msgid "forbidden characters in 'compat' attribute" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:874 -#, c-format -msgid "Error while compiling regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/util/virstring.c:881 -#, c-format -msgid "Regular expression '%s' must have exactly 1 match group, not %zu" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:605 -msgid "Host sysinfo extraction not supported on this platform" -msgstr "Extrahering av värdend stödjs inte på denna plattform" - -#: src/util/virsysinfo.c:1030 -#, c-format -msgid "Failed to find path for %s binary" -msgstr "Kunde inte hitta sökvägen till binären %s" - -#: src/util/virsysinfo.c:1277 -#, c-format -msgid "unexpected sysinfo type model %d" -msgstr "oväntade sysinfo typmodell %d" - -#: src/util/virsysinfo.c:1313 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s %s does not match source %s" -msgstr "Mål-sysinfo %s %s matchar inte källan %s" - -#: src/util/virsysinfo.c:1330 src/util/virsysinfo.c:1355 -#: src/util/virsysinfo.c:1412 -msgid "Target sysinfo does not match source" -msgstr "Mål-sysinfo matchar inte källan" - -#: src/util/virsysinfo.c:1383 -msgid "Target base board does not match source" -msgstr "" - -#: src/util/virsysinfo.c:1418 -#, c-format -msgid "Target sysinfo %s does not match source %s" -msgstr "Mål-sysinfo %s matchar inte källan %s" - -#: src/util/virsysinfo.c:1432 -#, c-format -msgid "Target sysinfo base board count '%zu' does not match source '%zu'" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:74 -#, c-format -msgid "cannot set worker name to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:91 -#, c-format -msgid "cannot set current job to %s" -msgstr "" - -#: src/util/virthreadjob.c:117 -msgid "cannot reset current job" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:284 src/util/virtime.c:313 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1410 -msgid "Unable to format time" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:342 -msgid "failed to get current system time" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:349 -msgid "gmtime_r failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtime.c:359 -msgid "mktime failed" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:65 -msgid "No usable sysfs TPM cancel file could be found" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:69 -#, c-format -msgid "TPM device path %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/util/virtpm.c:73 -msgid "Missing TPM device path" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:111 -#, c-format -msgid "parameter '%s' occurs multiple times" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:122 -#, c-format -msgid "invalid type '%s' for parameter '%s', expected '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:134 -#, c-format -msgid "parameter '%s' not supported" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:203 src/util/virtypedparam.c:255 -#: src/util/virtypedparam.c:349 -#, c-format -msgid "unexpected type %d for field %s" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:275 -#, c-format -msgid "NULL value for field '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:291 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected int" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:299 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned int" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:308 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected long long" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:317 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected unsigned long long" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:326 -#, c-format -msgid "Invalid value for field '%s': expected double" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:339 -#, c-format -msgid "Invalid boolean value for field '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:389 -#, c-format -msgid "Parameter '%s' is not a string" -msgstr "" - -#: src/util/virtypedparam.c:530 -#, c-format -msgid "Invalid type '%s' requested for parameter '%s', actual type is '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:163 -#, c-format -msgid "Unable to parse URI %s" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:331 -msgid "Expected a list for 'uri_aliases' config parameter" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:343 -msgid "Expected a string for 'uri_aliases' config parameter list entry" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:350 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', expected 'alias=uri://host/path'" -msgstr "" - -#: src/util/viruri.c:358 -#, c-format -msgid "" -"Malformed 'uri_aliases' config entry '%s', aliases may only contain 'a-Z, 0-" -"9, _, -'" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:111 -#, c-format -msgid "Could not parse usb file %s" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:144 -#, c-format -msgid "Could not open directory %s" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to parse dir name '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:242 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:280 -#, c-format -msgid "Did not find USB device bus:%u device:%u" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:321 -#, c-format -msgid "Did not find USB device %x:%x bus:%u device:%u" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:351 -#, c-format -msgid "dev->name buffer overflow: %.3d:%.3d" -msgstr "" - -#: src/util/virusb.c:367 -#, c-format -msgid "dev->id buffer overflow: %d %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:169 -msgid "Unable to set socket reuse addr flag" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:215 -msgid "Unknown poll response." -msgstr "Okänt pollsvar." - -#: src/util/virutil.c:247 -msgid "poll error" -msgstr "pollfel" - -#: src/util/virutil.c:289 -#, c-format -msgid "invalid scale %llu" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:305 src/util/virutil.c:330 -#, c-format -msgid "unknown suffix '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:336 -#, c-format -msgid "value too large: %llu%s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:621 -#, c-format -msgid "Disk index %d is negative" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:676 -msgid "failed to determine host name" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:791 src/util/virutil.c:796 -#, c-format -msgid "Failed to find user record for uid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:850 src/util/virutil.c:854 -#, c-format -msgid "Failed to find group record for gid '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1001 -#, c-format -msgid "Failed to parse user '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1081 -#, c-format -msgid "Failed to parse group '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1115 -#, c-format -msgid "cannot get group list for '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1152 -#, c-format -msgid "cannot change to '%u' group" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1160 -msgid "cannot set supplemental groups" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1167 -#, c-format -msgid "cannot change to uid to '%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1275 -msgid "Unable to determine home directory" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1291 src/util/virutil.c:1306 -msgid "Unable to determine config directory" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1323 -msgid "virGetUserDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1332 -msgid "virGetUserConfigDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1341 -msgid "virGetUserCacheDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1350 -msgid "virGetUserRuntimeDirectory is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1360 -msgid "virGetUserName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1369 -msgid "virGetUserID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1379 -msgid "virGetGroupID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1391 -msgid "virSetUIDGID is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1399 -msgid "virGetGroupName is not available" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1461 -msgid "prctl failed to set KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1479 src/util/virutil.c:1511 -#, c-format -msgid "cannot apply process capabilities %d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1490 -msgid "prctl failed to reset KEEPCAPS" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1599 -#, c-format -msgid "Malformed wwn: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1660 -#, c-format -msgid "Unable to get device ID '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1686 src/util/virutil.c:1720 -msgid "unpriv_sgio is not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1732 -#, c-format -msgid "failed to parse value of %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1781 -#, c-format -msgid "unable to parse unique_id: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1921 src/util/virutil.c:1928 -#, c-format -msgid "Invalid adapter name '%s' for SCSI pool" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:1964 -#, c-format -msgid "Failed to find scsi_host using PCI '%s' and unique_id='%u'" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2094 -#, c-format -msgid "Invalid vport operation (%d)" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2116 -#, c-format -msgid "vport operation '%s' is not supported for host%d" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2132 -#, c-format -msgid "Write of '%s' to '%s' during vport create/delete failed" -msgstr "" - -#: src/util/virutil.c:2446 -#, c-format -msgid "Failed to parse uid and gid from '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:79 -msgid "Invalid parameter to virXPathString()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:116 -#, c-format -msgid "'%s' value longer than %zu bytes" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:146 -msgid "Invalid parameter to virXPathNumber()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:175 -msgid "Invalid parameter to virXPathLong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:280 src/util/virxml.c:396 -msgid "Invalid parameter to virXPathULong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:442 -msgid "Invalid parameter to virXPathLongLong()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:501 -msgid "Invalid parameter to virXPathBoolean()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:538 -msgid "Invalid parameter to virXPathNode()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:578 -msgid "Invalid parameter to virXPathNodeSet()" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:593 -#, c-format -msgid "Incorrect xpath '%s'" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:687 -#, c-format -msgid "" -"%s:%d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:695 -#, c-format -msgid "" -"at line %d: %s%s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:755 -msgid "missing root element" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:779 -msgid "failed to parse xml document" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:914 -msgid "failed to convert the XML node tree" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1008 -msgid "Failed to copy XML node" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1071 -msgid "failed to validate prefix for a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1077 -msgid "failed to create a new XML namespace" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1119 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG parser for %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1131 -#, c-format -msgid "Unable to parse RNG %s: %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1138 -#, c-format -msgid "Unable to create RNG validation context %s" -msgstr "" - -#: src/util/virxml.c:1150 -#, c-format -msgid "" -"Unable to validate doc against %s\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:358 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:383 -#, c-format -msgid "Could not query registry value '%s\\%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:364 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' has unexpected type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:370 -#, c-format -msgid "Registry value '%s\\%s' is too short" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:435 -#, c-format -msgid "Could not parse version number from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:540 src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:548 -#, c-format -msgid "Could not parse IID from '%s', rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:557 -#, c-format -msgid "Could not create VirtualBox instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_MSCOMGlue.c:566 -#, c-format -msgid "Could not create Session instance, rc = 0x%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:103 -#, c-format -msgid "Library '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:142 -#, c-format -msgid "Could not dlsym %s from '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_XPCOMCGlue.c:150 -#, c-format -msgid "Calling %s from '%s' failed" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:70 src/vbox/vbox_common.c:417 -msgid "no VirtualBox driver path specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:77 src/vbox/vbox_common.c:424 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///session)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:84 src/vbox/vbox_common.c:431 -#, c-format -msgid "unknown driver path '%s' specified (try vbox:///system)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_driver.c:90 -msgid "unable to initialize VirtualBox driver API" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:298 -msgid "IVirtualBox object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:304 -msgid "ISession object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:374 -msgid "Could not extract VirtualBox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:633 -#, c-format -msgid "Could not get list of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:675 -#, c-format -msgid "Could not get number of Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:729 src/vbox/vbox_common.c:797 -#: src/vbox/vbox_common.c:874 src/vbox/vbox_common.c:2258 -#: src/vbox/vbox_common.c:2360 src/vbox/vbox_common.c:2803 -#: src/vbox/vbox_common.c:7632 -#, c-format -msgid "Could not get list of machines, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1107 src/vbox/vbox_tmpl.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"Failed to attach the following disk/dvd/floppy to the machine: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"Misslyckades att inte att ansluta följande disk/dvd/diskett till maskinen: " -"%s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1117 src/vbox/vbox_tmpl.c:1184 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk/dvd/floppy: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1158 src/vbox/vbox_tmpl.c:1225 -#, c-format -msgid "" -"can't get the port/slot number of harddisk/dvd/floppy to be attached: %s, " -"rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1178 src/vbox/vbox_tmpl.c:1245 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk/dvd/floppy: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1322 src/xenconfig/xen_common.c:1148 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1163 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1883 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1924 -msgid "Driver does not support setting multiple IP addresses" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1887 src/vbox/vbox_common.c:1948 -#, c-format -msgid "could not define a domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1895 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %llu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1907 -#, c-format -msgid "could not set the number of virtual CPUs to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1916 -#, c-format -msgid "could not change PAE status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Enabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1918 src/vbox/vbox_common.c:1930 -#: src/vbox/vbox_common.c:1939 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1928 -#, c-format -msgid "could not change ACPI status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1937 -#, c-format -msgid "could not change APIC status to: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:1978 -#, c-format -msgid "failed no saving settings, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2068 -#, c-format -msgid "could not delete the domain, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2202 -msgid "OpenRemoteSession/LaunchVMProcess failed, domain can't be started" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2251 -msgid "Error while reading the domain name" -msgstr "Fel när domännamnet lästes" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2288 -msgid "machine is not in poweroff|saved|aborted state, so couldn't start it" -msgstr "" -"maskinen inte är i avstängt|sparat|avbrutet läge, så det gick inte att " -"starta den" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2491 -msgid "error while suspending the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2497 -msgid "machine not in running state to suspend it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2542 -msgid "error while resuming the domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2548 -msgid "machine not paused, so can't resume it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2587 -msgid "machine paused, so can't power it down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2591 src/vbox/vbox_common.c:2692 -msgid "machine already powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2653 -msgid "machine not running, so can't reboot it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2756 -msgid "memory size can't be changed unless domain is powered down" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2774 -#, c-format -msgid "could not set the memory size of the domain to: %lu Kb, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2932 -#, c-format -msgid "could not set the number of cpus of the domain to: %u, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:2943 -#, c-format -msgid "can't open session to the domain with id %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:3229 src/vbox/vbox_common.c:5989 -#, c-format -msgid "" -"Could not generate medium name for the disk at: controller instance:%u, " -"port:%d, slot:%d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4027 -#, c-format -msgid "Could not get list of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4087 -#, c-format -msgid "Could not get number of Defined Domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4191 -#, c-format -msgid "could not attach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4205 src/vbox/vbox_common.c:4338 -#, c-format -msgid "Unsupported device type %d" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4326 -#, c-format -msgid "could not detach shared folder '%s', rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4384 src/vbox/vbox_common.c:4583 -#: src/vbox/vbox_common.c:4691 src/vbox/vbox_common.c:4953 -#: src/vbox/vbox_common.c:4986 src/vbox/vbox_common.c:5103 -#: src/vbox/vbox_common.c:5259 src/vbox/vbox_common.c:6867 -#, c-format -msgid "Unable to open HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4391 -msgid "Unable to get disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4402 -msgid "Unable to get childMedium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4409 -msgid "Unable to close disk children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4418 src/vbox/vbox_common.c:4639 -#: src/vbox/vbox_common.c:4741 src/vbox/vbox_common.c:5071 -#: src/vbox/vbox_common.c:5266 -#, c-format -msgid "Unable to close HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4504 src/vbox/vbox_common.c:6786 -msgid "cannot get settings file path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4513 src/vbox/vbox_common.c:6795 -msgid "cannot get machine name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4523 src/vbox/vbox_common.c:6804 -msgid "Unable to get the machine location path" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4531 src/vbox/vbox_common.c:6810 -msgid "cannot create a vboxSnapshotXmlPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4549 -msgid "Unable to remove Fake Disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4560 -msgid "" -"The read only disk number must be greater or equal to the read write disk " -"number" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4593 -msgid "Unable to get the read write medium id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4602 -msgid "Unable to get the read write medium format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4632 -msgid "Unable to add hard disk to media Registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4676 -msgid "Unable to know if disk is in media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4701 -msgid "Unable to get hard disk id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4710 -msgid "Unable to get hard disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4722 -msgid "Unable to get parent hard disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4730 -#, c-format -msgid "Unable to get hard disk id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4764 -msgid "Unable to add hard disk to media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4777 src/vbox/vbox_common.c:7059 -#, c-format -msgid "Unable to unregister machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4797 -msgid "Unable to get medium location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4809 src/vbox/vbox_common.c:7081 -#, c-format -msgid "Unable to delete medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4818 src/vbox/vbox_common.c:7089 -#, c-format -msgid "Error while closing medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4842 -msgid "Unable to close recursively all disks" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4911 -msgid "Unable to add the snapshot to the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:4998 -msgid "Unable to get disk format" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5015 -msgid "Unable to get disk uuid" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5026 -msgid "Unable to get disk parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5038 src/vbox/vbox_common.c:5182 -#: src/vbox/vbox_common.c:6948 -msgid "Unable to add hard disk to the media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5052 src/vbox/vbox_common.c:5193 -#: src/vbox/vbox_common.c:6959 src/vbox/vbox_common.c:7001 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5113 src/vbox/vbox_common.c:6875 -#, c-format -msgid "Unable to get hardDisk Id, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5132 src/vbox/vbox_common.c:6894 -#, c-format -msgid "Unable to create HardDisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5146 src/vbox/vbox_common.c:6909 -#, c-format -msgid "Error while creating diff storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5162 src/vbox/vbox_common.c:6925 -#, c-format -msgid "Unable to get medium uuid, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5211 src/vbox/vbox_common.c:6977 -#, c-format -msgid "Unable to close the new medium, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5226 -msgid "Unable to get snapshot content" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5231 -msgid "Unable to save new snapshot xml file" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5277 src/vbox/vbox_common.c:7131 -msgid "Unable to serialize the machine description" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5285 src/vbox/vbox_common.c:7139 -#, c-format -msgid "Unable to open Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5293 src/vbox/vbox_common.c:7147 -#, c-format -msgid "Unable to register Machine, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5367 src/vbox/vbox_common.c:6613 -#: src/vbox/vbox_common.c:7199 src/vbox/vbox_tmpl.c:1334 -msgid "could not get domain state" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5381 src/vbox/vbox_common.c:7235 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1350 -#, c-format -msgid "could not open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5403 src/vbox/vbox_common.c:5411 -#, c-format -msgid "could not take snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5418 src/vbox/vbox_common.c:6605 -#, c-format -msgid "could not get current snapshot of domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5453 src/vbox/vbox_common.c:6188 -#, c-format -msgid "could not get snapshot count for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5467 src/vbox/vbox_common.c:6240 -#, c-format -msgid "could not get root snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5480 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots < %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5488 src/vbox/vbox_common.c:6702 -msgid "could not get children snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5497 -#, c-format -msgid "unexpected number of snapshots > %u" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5543 src/vbox/vbox_common.c:6260 -msgid "could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5558 -#, c-format -msgid "domain %s has no snapshots with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5609 -msgid "Could not get snapshot id" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5618 -msgid "could not get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5626 -msgid "no medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5638 src/vbox/vbox_common.c:5681 -#: src/vbox/vbox_common.c:5852 src/vbox/vbox_common.c:5894 -msgid "cannot get medium" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5689 -msgid "cannot get controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5700 -msgid "cannot get children disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5708 -msgid "cannot get snapshot ids" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5729 src/vbox/vbox_common.c:5921 -msgid "cannot get disk location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5744 src/vbox/vbox_common.c:5934 -msgid "cannot get storage controller bus" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5750 src/vbox/vbox_common.c:5756 -#: src/vbox/vbox_common.c:5950 -msgid "cannot get medium attachment type" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5762 -msgid "cannot get medium attachment device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5829 -msgid "cannot get machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5840 -msgid "cannot get medium attachments" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5902 -msgid "cannot get storage controller name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5912 -msgid "cannot get storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5963 -msgid "cannot get medium attachment port" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5969 -msgid "cannot get device" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:5975 -msgid "cannot get read only attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6086 -#, c-format -msgid "could not get description of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6103 -#, c-format -msgid "could not get creation time of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6113 src/vbox/vbox_common.c:6383 -#, c-format -msgid "could not get parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6121 src/vbox/vbox_common.c:6397 -#, c-format -msgid "could not get name of parent of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6137 src/vbox/vbox_common.c:6597 -#, c-format -msgid "could not get online state of snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6339 src/vbox/vbox_common.c:6442 -#: src/vbox/vbox_common.c:6504 -msgid "could not get current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6448 -msgid "domain has no snapshots" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6455 src/vbox/vbox_common.c:6515 -msgid "could not get current snapshot name" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6619 -msgid "cannot revert snapshot of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6656 src/vbox/vbox_tmpl.c:1289 -msgid "could not get snapshot UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6664 -msgid "cannot delete domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6667 src/vbox/vbox_common.c:6676 -msgid "could not delete snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6767 -msgid "Unable to get XML Desc of snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6777 -msgid "Unable to get a virDomainSnapshotDefPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6817 -msgid "Unable to know if the snapshot is the current snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6850 -msgid "Cannot get hard disk by location" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6855 -msgid "The read only disk has no parent" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:6990 -#, c-format -msgid "No such disk in media registry %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7026 src/vbox/vbox_common.c:7043 -#, c-format -msgid "Unable to find UUID for location %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7031 src/vbox/vbox_common.c:7048 -#, c-format -msgid "Unable to remove disk from media registry. uuid = %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7110 -#, c-format -msgid "Unable to remove snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7120 -msgid "Unable to get the snapshot to remove" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7211 -msgid "could not get snapshot children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7216 -msgid "cannot delete metadata of a snapshot with children" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7226 -msgid "cannot delete snapshots of running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7276 -msgid "virDomainScreenshot don't support for current vbox version" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7288 -msgid "unable to get monitor count" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7295 -#, c-format -msgid "screen ID higher than monitor count (%d)" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7342 -msgid "unable to get screen resolution" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7352 -msgid "failed to take screenshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7358 -#, c-format -msgid "unable to write data to '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7443 -#, c-format -msgid "Could not get list of domains, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7481 -msgid "could not get snapshot count for listed domains" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7717 -#, c-format -msgid "cannot translate keycode %u of %s codeset to xt keycode" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7736 -#, c-format -msgid "Unable to open VirtualBox session with domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7745 -#, c-format -msgid "Unable to get Console object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7754 -#, c-format -msgid "Unable to get Keyboard object for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7764 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scancodes for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_common.c:7779 -#, c-format -msgid "Unable to send keyboard scan codes to domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_network.c:671 -#, c-format -msgid "Error while removing hostonly network interface, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:103 -#, c-format -msgid "could not get number of volumes in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:144 -#, c-format -msgid "could not get the volume list in the pool: %s, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:278 src/vbox/vbox_storage.c:531 -#: src/vbox/vbox_storage.c:684 src/vbox/vbox_storage.c:745 -#: src/vbox/vbox_storage.c:828 -#, c-format -msgid "Could not parse UUID from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:462 -#, c-format -msgid "Could not create harddisk, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_storage.c:475 src/vbox/vbox_storage.c:484 -#, c-format -msgid "Could not create base storage, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:74 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:83 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'location' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:99 -msgid "Cannot parse <HardDisk> 'format' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:149 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlHardDisk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:208 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:217 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:223 -msgid "Cannot parse <Snapshot> 'timeStamp' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:235 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:243 -msgid "Cannot parse <Snapshot> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:263 -msgid "Cannot create a vboxSnapshotXmlSnapshotPtr" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:427 -msgid "Unable to add the snapshot hardware" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:438 -msgid "Unable to add the snapshot storageController" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:605 -msgid "Filepath is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:615 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1299 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1360 -msgid "Unable to parse the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:626 -msgid "" -"Failed to register xml namespace 'http://www.innotek.de/VirtualBox-settings'" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:637 -msgid "Cannot parse <VirtualBox> <Machine> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:644 -msgid "Cannot parse <Machine> 'uuid' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:650 -msgid "Cannot parse <Machine> 'name' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:663 -msgid "Cannot parse <Machine> 'currentSnapshot' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:673 -msgid "Cannot parse <Machine> 'snapshotFolder' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:686 -msgid "Cannot parse <Machine> 'lastStateChange' attribute" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:694 -msgid "Cannot parse <Machine> <Hardware> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:706 -msgid "Cannot parse <Machine> <StorageControllers> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:715 -msgid "Cannot parse <Machine> <MediaRegistry> node" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:767 -msgid "Snapshot is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:772 -msgid "Machine is Null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:781 -msgid "" -"Unable to add this snapshot, there is already a snapshot linked to the " -"machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:791 -msgid "The machine has no snapshot and it should have it" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:797 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1265 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:827 -msgid "Hard disk is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:832 -msgid "Media Registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:843 -msgid "Unable to get the parent disk" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:875 -msgid "machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:880 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1259 -msgid "snapshotName is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:885 -msgid "the machine has no snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:891 -#, c-format -msgid "Unable to find the snapshot with name %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:896 -msgid "This snapshot has children, please delete theses snapshots before" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:904 -msgid "You are trying to remove a snapshot which does not exists" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:941 -msgid "Media registry is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:946 -msgid "Uuid is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:957 -#, c-format -msgid "Unable to find the hard disk with uuid %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1013 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1254 -msgid "Machine is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1018 -msgid "Filepath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1035 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1042 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1072 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1077 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1086 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1092 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1098 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1103 -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1124 -msgid "Error in xmlNewProp" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1060 -msgid "Error in xmlAddPrevSibling" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1144 -msgid "Unable to add media registry other media" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1168 -msgid "Unable to add hardware machine" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1181 -msgid "Unable to add extra data" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1194 -msgid "Unable to add storage controller" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1204 -msgid "Failed to serialize snapshot" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1211 -msgid "Unable to save the xml" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1293 src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1354 -msgid "filePath is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_snapshot_conf.c:1488 -#, c-format -msgid "Unable to remove hard disk %s from media registry" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:851 src/vbox/vbox_tmpl.c:2353 -#, c-format -msgid "can't get the uuid of the file to be attached to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:858 src/vbox/vbox_tmpl.c:2362 -#, c-format -msgid "could not attach the file to cdrom: %s, rc=%08x" -msgstr "kunde inte ansluta filen till cdrom: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:914 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "kan inte få uuid på filen som ska anslutas som hårddisk: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:961 -#, c-format -msgid "could not attach the file as harddisk: %s, rc=%08x" -msgstr "kunde inte ansluta filen som hårddisk: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1006 src/vbox/vbox_tmpl.c:2499 -#, c-format -msgid "" -"can't get the uuid of the file to be attached to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "" -"kan inte få uuid för den fil som skall anslutas till diskettenhet: %s, " -"rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1014 src/vbox/vbox_tmpl.c:2506 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive: %s, rc=%08x" -msgstr "kunde inte ansluta filen till diskettenhet: %s, rc=%08x" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1296 src/vbox/vbox_tmpl.c:1362 -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1372 -#, c-format -msgid "could not restore snapshot for domain %s" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1327 -msgid "could not get domain UUID" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1341 -#, c-format -msgid "domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1359 -msgid "cannot restore domain snapshot for running domain" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:1990 -msgid "nsIEventQueue object is null" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2395 -#, c-format -msgid "could not de-attach the mounted ISO, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vbox/vbox_tmpl.c:2541 -#, c-format -msgid "could not attach the file to floppy drive, rc=%08x" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:244 -#, c-format -msgid "Invalid driver type: %d" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:250 -#, c-format -msgid "cannot find version pattern \"%s\"" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:256 -#, c-format -msgid "failed to parse %sversion" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:262 -msgid "version parsing error" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:299 -msgid "invalid driver type for version detection" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:355 -#, c-format -msgid "path '%s' doesn't reference a file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:467 -#, c-format -msgid "file %s does not exist" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:479 -#, c-format -msgid "failed to move file to %s " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:516 -msgid "unable to read vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:522 -msgid "cannot find pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_conf.c:532 -msgid "cannot parse pid in vmware log file" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:150 -#, c-format -msgid "" -"unexpected VMware URI path '%s', try vmwareplayer:///session, " -"vmwarews:///session or vmwarefusion:///session" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:175 -msgid "vmrun utility is missing" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:183 -#, c-format -msgid "unable to parse URI scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:192 -#, c-format -msgid "unable to find valid requested VMware backend '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:407 src/vmware/vmware_driver.c:701 -#, c-format -msgid "Failed to write vmx file '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:528 src/vmware/vmware_driver.c:577 -msgid "" -"vmplayer does not support libvirt suspend/resume (vmware pause/unpause) " -"operation " -msgstr "" - -#: src/vmware/vmware_driver.c:596 -msgid "domain is not in suspend state" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:681 -#, c-format -msgid "libxml2 doesn't handle %s encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:690 -#, c-format -msgid "Could not convert from %s to UTF-8 encoding" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:721 src/vmx/vmx.c:736 src/vmx/vmx.c:758 src/vmx/vmx.c:774 -#: src/vmx/vmx.c:804 src/vmx/vmx.c:815 src/vmx/vmx.c:853 src/vmx/vmx.c:864 -#, c-format -msgid "Missing essential config entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:727 src/vmx/vmx.c:765 src/vmx/vmx.c:830 src/vmx/vmx.c:881 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must be a string" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:824 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent an integer value" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:875 -#, c-format -msgid "Config entry '%s' must represent a boolean value (true|false)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:897 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'sd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:906 src/vmx/vmx.c:945 src/vmx/vmx.c:980 -#, c-format -msgid "Could not parse valid disk index from '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:913 -#, c-format -msgid "SCSI disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:936 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'hd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:952 -#, c-format -msgid "IDE disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:971 -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'dev' of entry 'devices/disk/target' to start " -"with 'fd'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:987 -#, c-format -msgid "Floppy disk index (parsed from '%s') is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1010 -#, c-format -msgid "Unsupported disk address type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1022 -msgid "Could not verify disk address" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1030 -#, c-format -msgid "Disk address %d:%d:%d doesn't match target device '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1039 src/vmx/vmx.c:1703 src/vmx/vmx.c:1930 src/vmx/vmx.c:2053 -#, c-format -msgid "SCSI controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1046 -#, c-format -msgid "SCSI bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1053 src/vmx/vmx.c:2060 -#, c-format -msgid "SCSI unit index %d out of [0..6,8..15] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1060 -#, c-format -msgid "IDE controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1067 src/vmx/vmx.c:2077 -#, c-format -msgid "IDE bus index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1074 src/vmx/vmx.c:2084 -#, c-format -msgid "IDE unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1081 src/vmx/vmx.c:2106 -#, c-format -msgid "FDC controller index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1088 -#, c-format -msgid "FDC bus index %d out of [0] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1095 src/vmx/vmx.c:2113 -#, c-format -msgid "FDC unit index %d out of [0..1] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1101 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1137 -#, c-format -msgid "Unknown driver name '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1150 -#, c-format -msgid "Missing SCSI controller for index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1159 -#, c-format -msgid "" -"Inconsistent SCSI controller model ('%s' is not '%s') for SCSI controller " -"index %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1237 -#, c-format -msgid "" -"Disks on SCSI controller %d have inconsistent controller models, cannot " -"autodetect model" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'model' of entry 'controller' to be " -"'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or 'vmpvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1312 -msgid "virVMXContext has no parseFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1359 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry 'config.version' to be 8 but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1372 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'virtualHW.version' to be 4 or higher but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1391 -msgid "VMX entry 'name' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1405 -msgid "VMX entry 'annotation' contains invalid escape sequence" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1417 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'memsize' to be an unsigned integer (multiple of 4) but " -"found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'numvcpus' to be an unsigned integer (1 or a multiple of " -"2) but found %lld" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1493 src/vmx/vmx.c:1520 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to be a comma separated list of " -"unsigned integers but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1501 -#, c-format -msgid "VMX entry 'sched.cpu.affinity' contains a %d, this value is too large" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1531 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.affinity' to contain at least as many values " -"as 'numvcpus' (%lld) but found only %d value(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1556 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry 'sched.cpu.shares' to be an unsigned integer or 'low', " -"'normal' or 'high' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1695 -msgid "Could not add controllers" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:1966 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'buslogic' or 'lsilogic' or 'lsisas1068' or " -"'pvscsi' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2097 src/vmx/vmx.c:2127 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'scsi-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2216 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'ata-hardDisk' or 'disk' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2251 src/vmx/vmx.c:2324 src/vmx/vmx.c:2348 -#, c-format -msgid "" -"Invalid or not yet handled value '%s' for VMX entry '%s' for device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2263 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'cdrom-image' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2362 -#, c-format -msgid "Could not assign address to disk '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2532 src/vmx/vmx.c:3673 -#, c-format -msgid "Ethernet controller index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2587 src/vmx/vmx.c:2597 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be MAC address but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2604 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'generated' or 'static' or 'vpx' but found " -"'%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2622 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'vlance' or 'vmxnet' or 'vmxnet3' or 'e1000e' " -"or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2665 -#, c-format -msgid "No yet handled value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2684 -#, c-format -msgid "Invalid value '%s' for VMX entry '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2749 src/vmx/vmx.c:3782 -#, c-format -msgid "Serial port index %d out of [0..3] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2832 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' doesn't contain a port part" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2863 -#, c-format -msgid "VMX entry '%s' contains unsupported scheme '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2874 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'server' or 'client' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2880 -#, c-format -msgid "" -"Expecting VMX entry '%s' to be 'device', 'file' or 'pipe' or 'network' but " -"found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2937 src/vmx/vmx.c:3887 -#, c-format -msgid "Parallel port index %d out of [0..2] range" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:2992 -#, c-format -msgid "Expecting VMX entry '%s' to be 'device' or 'file' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3082 -msgid "virVMXContext has no formatFileName function set" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3090 -#, c-format -msgid "Expecting virt type to be '%s' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3113 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'arch' of entry 'os/type' to be 'i686' or " -"'x86_64' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3127 -#, c-format -msgid "Unsupported SMBIOS mode '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3190 -msgid "No support for domain XML entry 'vcpu' attribute 'current'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3197 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'vcpu' to be 1 or a multiple of 2 but found %d" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3218 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML attribute 'cpuset' of entry 'vcpu' to contain at least " -"%d CPU(s)" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3264 -#, c-format -msgid "Unsupported graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3315 -#, c-format -msgid "Unsupported disk device type '%s'" -msgstr "Diskenhettypen ”%s” stödjs inte" - -#: src/vmx/vmx.c:3354 -msgid "No support for multiple video devices" -msgstr "Inget stöd för flera videoenheter" - -#: src/vmx/vmx.c:3464 -#, c-format -msgid "Invalid device type supplied: %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3472 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3492 -#, c-format -msgid "Unsupported bus type '%s' for %s" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3516 -#, c-format -msgid "%s %s '%s' has an unsupported type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3531 -#, c-format -msgid "Image file for %s %s '%s' has unsupported suffix, expecting '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3567 -#, c-format -msgid "%s harddisk '%s' has unsupported cache mode '%s'" -msgstr "%s-hårddisk ”%s” har ett cache-läge som inte stödjs ”%s”" - -#: src/vmx/vmx.c:3626 -#, c-format -msgid "Floppy '%s' has unsupported type '%s', expecting '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3644 -#, c-format -msgid "Only '%s' filesystem type is supported" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3689 -#, c-format -msgid "" -"Expecting domain XML entry 'devices/interface/model' to be 'vlance' or " -"'vmxnet' or 'vmxnet2' or 'vmxnet3' or 'e1000' or 'e1000e' but found '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3731 -#, c-format -msgid "Unsupported net type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3846 -#, c-format -msgid "Unsupported character device TCP protocol '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3864 src/vmx/vmx.c:3921 -#, c-format -msgid "Unsupported character device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3938 -#, c-format -msgid "Unsupported video device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/vmx/vmx.c:3951 -msgid "Multi-head video devices are unsupported" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:169 -#, c-format -msgid "Failed to read any block statistics for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:183 -#, c-format -msgid "Frontend block device not connected for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:194 -#, c-format -msgid "stats->rd_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:203 -#, c-format -msgid "stats->wr_bytes would overflow 64 bit counter for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:321 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range sda[1-15] - sdiv[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:325 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range hda[1-63] - hdt[1-63] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:329 -#, c-format -msgid "" -"invalid path, device names must be in the range xvda[1-15] - xvdiz[1-15] for " -"domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/block_stats.c:333 -#, c-format -msgid "unsupported path, use xvdN, hdN, or sdN for domain %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:537 -#, c-format -msgid "Errored to create save dir '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:1362 -#, c-format -msgid "argument out of range: %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2464 -#, c-format -msgid "Device %s has been assigned to guest %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_driver.c:2538 -msgid "cannot find default console device" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:595 -#, c-format -msgid "Unable to lock %zu bytes of memory" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:611 -#, c-format -msgid "Unable to unlock %zu bytes of memory" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:933 src/xen/xen_hypervisor.c:972 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1012 src/xen/xen_hypervisor.c:1052 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1183 src/xen/xen_hypervisor.c:1245 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1349 -msgid "unsupported in dom interface < 5" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1264 src/xen/xend_internal.c:2877 -msgid "Invalid parameter count" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1299 src/xen/xen_hypervisor.c:1412 -#, c-format -msgid "Unknown scheduler %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1388 -#, c-format -msgid "Credit scheduler weight parameter (%d) is out of range (1-65535)" -msgstr "Parametern för kreditplanerarvikt (%d) är ej i intervallet (1-65535)" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1397 -#, c-format -msgid "Credit scheduler cap parameter (%d) is out of range (0-65534)" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1439 -msgid "block statistics not supported on this platform" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1464 -msgid "invalid path, should be vif<domid>.<n>." -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1469 -msgid "invalid path, vif<domid> should match this domain ID" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:1870 src/xen/xen_hypervisor.c:1997 -#, c-format -msgid "Unable to issue hypervisor ioctl %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2251 -msgid "could not read CPU flags" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2511 src/xen/xen_hypervisor.c:2522 -#, c-format -msgid "cannot read file %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2581 src/xen/xen_hypervisor.c:2587 -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3048 -msgid "cannot get domain details" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2908 -msgid "cannot determine actual number of cells" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:2923 -msgid "unsupported in sys interface < 4" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3037 -msgid "invalid cpumap_t size" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_hypervisor.c:3065 src/xen/xen_hypervisor.c:3073 -msgid "cannot get VCPUs info" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:91 src/xen/xen_inotify.c:168 -#, c-format -msgid "parsing uuid %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:113 -msgid "finding dom on config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:195 -msgid "Error looking up domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:202 src/xen/xen_inotify.c:299 -#: src/xen/xen_inotify.c:306 -msgid "Error adding file to config cache" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:249 -msgid "conn, or private data is NULL" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:295 src/xen/xen_inotify.c:318 -msgid "looking up dom" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:365 -#, c-format -msgid "cannot open directory: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:381 -msgid "Error adding file to config list" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:396 -msgid "initializing inotify" -msgstr "" - -#: src/xen/xen_inotify.c:407 -#, c-format -msgid "adding watch on %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:97 -msgid "failed to create a socket" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:116 -msgid "failed to connect to xend" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:161 -msgid "failed to read from Xen Daemon" -msgstr "misslyckades att läsa från Xen-demonen" - -#: src/xen/xend_internal.c:164 -msgid "failed to write to Xen Daemon" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:297 -msgid "failed to parse Xend response content length" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:303 -msgid "failed to parse Xend response return code" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:316 -#, c-format -msgid "Xend returned HTTP Content-Length of %d, which exceeds maximum of %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:373 -#, c-format -msgid "%d status from xen daemon: %s:%s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:421 src/xen/xend_internal.c:424 -#: src/xen/xend_internal.c:433 -#, c-format -msgid "xend_post: error from xen daemon: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:468 -#, c-format -msgid "Unexpected HTTP error code %d" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:676 -#, c-format -msgid "unable to resolve hostname '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:713 -#, c-format -msgid "unable to connect to '%s:%s'" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:848 -msgid "domain information incomplete, missing domid" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar domid" - -#: src/xen/xend_internal.c:852 -msgid "domain information incorrect domid not numeric" -msgstr "domäninformation fel, domid är inte numerisk" - -#: src/xen/xend_internal.c:857 -msgid "domain information incomplete, missing uuid" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar uuid" - -#: src/xen/xend_internal.c:1079 -msgid "topology syntax error" -msgstr "syntaxfel i topologin" - -#: src/xen/xend_internal.c:1118 -msgid "failed to parse Xend domain information" -msgstr "misslyckades att analysera domäninformation för Xend" - -#: src/xen/xend_internal.c:1232 src/xen/xend_internal.c:1253 -#: src/xen/xend_internal.c:1276 src/xen/xend_internal.c:1299 -#: src/xen/xend_internal.c:1325 src/xen/xend_internal.c:1381 -#: src/xen/xend_internal.c:1418 -#, c-format -msgid "Domain %s isn't running." -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1388 -msgid "Cannot save host domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1757 -msgid "domain not running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1764 src/xen/xend_internal.c:2119 -#: src/xen/xend_internal.c:2255 src/xen/xend_internal.c:2345 -msgid "Xend only supports modifying both live and persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:1863 src/xen/xm_internal.c:752 -msgid "domain not active" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2034 -#, c-format -msgid "Domain %s is already running" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2056 -#, c-format -msgid "Domain %s did not start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2111 src/xen/xend_internal.c:2247 -#: src/xen/xend_internal.c:2337 -msgid "Cannot modify live config if domain is inactive" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2178 src/xen/xend_internal.c:2185 -#: src/xen/xend_internal.c:2283 src/xen/xend_internal.c:2371 -msgid "unsupported device type" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2198 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2291 -msgid "requested device does not exist" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2402 -msgid "xenDaemonGetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2429 -msgid "xenDaemonSetAutostart failed to find this domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2439 -msgid "unexpected value from on_xend_start" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2451 -msgid "sexpr2string failed" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2462 -msgid "Failed to redefine sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2467 -msgid "on_xend_start not present in sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2531 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support renaming domains during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2541 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: Xen does not support bandwidth limits during " -"migration" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2569 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: xend cannot migrate paused domains" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2577 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: unsupported flag" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2593 -msgid "" -"xenDaemonDomainMigrate: only xenmigr:// migrations are supported by Xen" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2600 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: a hostname must be specified in the URI" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2617 -msgid "xenDaemonDomainMigrate: invalid port number" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2668 -msgid "failed to build sexpr" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2676 -#, c-format -msgid "Failed to create inactive domain %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2812 -msgid "node information incomplete, missing scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2826 src/xen/xend_internal.c:2924 -#: src/xen/xend_internal.c:3023 -msgid "Unknown scheduler" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2869 src/xen/xend_internal.c:2966 -msgid "Failed to get a scheduler name" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2888 src/xen/xend_internal.c:3002 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_weight" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2893 src/xen/xend_internal.c:3011 -msgid "domain information incomplete, missing cpu_cap" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2900 -#, c-format -msgid "Weight %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:2911 -#, c-format -msgid "Cap %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3071 -msgid "domainBlockPeek is not supported for dom0" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3093 -#, c-format -msgid "%s: invalid path" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3102 -#, c-format -msgid "failed to open for reading: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3114 -#, c-format -msgid "failed to lseek or read from file: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xend_internal.c:3223 -msgid "hotplug of device type not supported" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:205 -#, c-format -msgid "cannot stat: %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:265 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:281 -msgid "xenXMConfigCacheRefresh: virHashAddEntry name" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:311 -msgid "cannot get time of day" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:324 -#, c-format -msgid "cannot read directory %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:547 src/xen/xm_internal.c:591 -#, c-format -msgid "Memory %lu too small, min %lu" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:806 -msgid "virHashLookup" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:811 -msgid "can't retrieve config file for domain" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1002 -msgid "can't retrieve config filename for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1008 -msgid "can't retrieve config entry for domain to overwrite" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1015 src/xen/xm_internal.c:1022 -msgid "failed to remove old domain from config map" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1040 -msgid "unable to get current time" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1050 src/xen/xm_internal.c:1057 -msgid "unable to store config file handle" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1243 src/xen/xm_internal.c:1330 -msgid "Xm driver only supports modifying persistent config" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1279 -msgid "Xm driver only supports adding disk or network devices" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1404 -msgid "block peeking not implemented" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1440 -#, c-format -msgid "cannot check link /etc/xen/auto/%s points to config %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1469 -#, c-format -msgid "failed to create link %s to %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xm_internal.c:1477 -#, c-format -msgid "failed to remove link %s" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:131 -msgid "failed to connect to Xen Store" -msgstr "misslyckades att ansluta till Xen Store" - -#: src/xen/xs_internal.c:151 -msgid "adding watch @releaseDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:160 -msgid "adding watch @introduceDomain" -msgstr "" - -#: src/xen/xs_internal.c:652 -msgid "watch already tracked" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:154 -msgid "Server name not in URI" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:160 -msgid "Authentication Credentials not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:196 -msgid "Capabilities not found" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:203 -msgid "Failed to create XML conf object" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:224 -msgid "Failed to allocate xen session" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:353 -msgid "Couldn't parse version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:361 -msgid "Couldn't get version info" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:430 -msgid "Unable to get host metric Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:452 -msgid "Unable to get Host CPU set" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:471 -msgid "Capabilities not available" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:502 -msgid "DomainID can't fit in 32 bits" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:584 -msgid "Domain Pointer is invalid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:637 src/xenapi/xenapi_driver.c:679 -msgid "Domain Pointer not valid" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:715 src/xenapi/xenapi_driver.c:763 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:799 src/xenapi/xenapi_driver.c:838 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:883 src/xenapi/xenapi_driver.c:927 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:976 src/xenapi/xenapi_driver.c:1013 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1045 src/xenapi/xenapi_driver.c:1083 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1139 src/xenapi/xenapi_driver.c:1183 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1228 src/xenapi/xenapi_driver.c:1297 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1355 src/xenapi/xenapi_driver.c:1416 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1693 src/xenapi/xenapi_driver.c:1803 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1847 src/xenapi/xenapi_driver.c:1895 -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:2004 -msgid "Domain name is not unique" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:736 -msgid "Couldn't get the Domain Pointer" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1281 -msgid "Couldn't fetch Domain Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1286 -msgid "Couldn't fetch Node Information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1571 -msgid "Unable to parse given mac address" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1623 -msgid "Couldn't get VM record" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1762 -msgid "Couldn't get VM information from XML" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1946 -msgid "Couldn't get host metrics - memory information" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_driver.c:1952 -msgid "Couldn't get host metrics" -msgstr "" - -#: src/xenapi/xenapi_utils.c:112 -msgid "Query parameter 'no_verify' has unexpected value (should be 0 or 1)" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:66 src/xenconfig/xen_common.c:95 -#: src/xenconfig/xen_common.c:100 src/xenconfig/xen_common.c:129 -#: src/xenconfig/xen_common.c:134 src/xenconfig/xen_common.c:254 -#: src/xenconfig/xen_xl.c:414 -#, c-format -msgid "config value %s was malformed" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:154 src/xenconfig/xen_common.c:167 -#, c-format -msgid "config value %s was missing" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:160 -#, c-format -msgid "config value %s was not a string" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:199 -msgid "Arguments must be non null" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:215 -#, c-format -msgid "config value %s not a string" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:221 -#, c-format -msgid "%s can't be empty" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:227 -#, c-format -msgid "%s not parseable" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:271 -#, c-format -msgid "failed to store %lld to %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:365 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_poweroff" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:374 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_reboot" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:383 -#, c-format -msgid "unexpected value %s for on_crash" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:421 -#, c-format -msgid "Domain %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:430 -#, c-format -msgid "Bus %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:439 -#, c-format -msgid "Slot %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:448 -#, c-format -msgid "Function %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:642 -#, c-format -msgid "VFB %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:681 -#, c-format -msgid "invalid vncdisplay value '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:849 -#, c-format -msgid "MAC address %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:857 -#, c-format -msgid "Bridge %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:878 -#, c-format -msgid "Type %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:886 -#, c-format -msgid "Vifname %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:894 -#, c-format -msgid "IP %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:901 -#, c-format -msgid "rate %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:919 src/xenconfig/xen_sxpr.c:647 -#, c-format -msgid "malformed mac address '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1181 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1904 -#, c-format -msgid "network %s is not active" -msgstr "nätverket %s är inte aktivt" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1193 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1848 -#, c-format -msgid "unsupported network type %d" -msgstr "nätverkstypen stödjs inte %d" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1356 src/xenconfig/xen_common.c:1365 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2418 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2427 -msgid "unsupported clock adjustment='reset'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1373 src/xenconfig/xen_common.c:1390 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2435 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2451 -#, c-format -msgid "unsupported clock offset='%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_common.c:1410 src/xenconfig/xen_common.c:1419 -#: src/xenconfig/xen_common.c:1428 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle action %d" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:103 -msgid "domain information incomplete, missing HVM loader" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:163 -msgid "domain information incomplete, missing kernel & bootloader" -msgstr "domäninformation ej komplett, saknar kärna & startprogram" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:212 -#, c-format -msgid "unknown chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:237 src/xenconfig/xen_sxpr.c:263 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:280 -msgid "malformed char device string" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:345 -#, c-format -msgid "Failed to compile regular expression '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:352 -#, c-format -msgid "Invalid rate '%s' specified" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to parse rate '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:435 -msgid "domain information incomplete, vbd has no dev" -msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen dev" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:446 -msgid "domain information incomplete, vbd has no src" -msgstr "domäninformation inkomplett, vbd har ingen src" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:455 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver name" -msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinsnamn" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:483 -msgid "cannot parse vbd filename, missing driver type" -msgstr "kan inte analysera vbd-filnamn, saknar drivrutinstyp" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:497 src/xenconfig/xen_xm.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown driver type %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:748 -#, c-format -msgid "Sound model %s too big for destination" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:952 -#, c-format -msgid "unknown graphics type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1071 -msgid "missing PCI domain" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1076 -msgid "missing PCI bus" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1081 -msgid "missing PCI slot" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1086 -msgid "missing PCI func" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1092 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI domain '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1097 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI bus '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1102 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI slot '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1107 -#, c-format -msgid "cannot parse PCI func '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1174 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1181 -msgid "domain information incomplete, missing name" -msgstr "domäninformation inkomplett, saknar namn" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1229 -#, c-format -msgid "Invalid value of 'cpumask': %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1249 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1260 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1271 -#, c-format -msgid "unknown lifecycle type %s" -msgstr "okänd livscykeltyp %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1300 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1332 -#, c-format -msgid "unknown localtime offset %s" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1529 src/xenconfig/xen_sxpr.c:1585 -#, c-format -msgid "unexpected graphics type %d" -msgstr "oväntad grafiktyp %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1636 -msgid "unexpected chr device type" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1692 -#, c-format -msgid "unsupported chr device type '%s'" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1730 -#, c-format -msgid "Cannot directly attach floppy %s" -msgstr "Kan inte direktansluta diskett %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:1792 src/xenconfig/xen_xm.c:312 -#, c-format -msgid "unsupported disk type %s" -msgstr "disktypen stödjs inte %s" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2005 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2065 -msgid "managed PCI devices not supported with XenD" -msgstr "hanterade PCI-enheter stödjs inte med XenD" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2218 src/xenconfig/xen_sxpr.c:2225 -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2232 -#, c-format -msgid "unexpected lifecycle value %d" -msgstr "oväntat livscykelvärde %d" - -#: src/xenconfig/xen_sxpr.c:2250 -msgid "no HVM domain loader" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_xl.c:406 -msgid "multiple USB devices not supported" -msgstr "" - -#: src/xenconfig/xen_xm.c:169 -#, c-format -msgid "Dest file %s too big for destination" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:100 -#, sh-format -msgid "Unable to connect to libvirt currently. Retrying .. $i" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:103 -#, sh-format -msgid "Can't connect to $uri. Skipping." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:166 -msgid "libvirt-guests is configured not to start any guests on boot" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:190 -#, sh-format -msgid "Ignoring guests on $uri URI" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:196 -#, sh-format -msgid "Resuming guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:199 -#, sh-format -msgid "Resuming guest $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:202 -msgid "already active" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:211 tools/libvirt-guests.sh.in:255 -msgid "done" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:233 -#, sh-format -msgid "Suspending $name: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:267 tools/libvirt-guests.sh.in:316 -#, sh-format -msgid "Starting shutdown on guest: $name" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:274 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:277 -#, sh-format -msgid "Waiting for guest %s to shut down\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:299 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name failed to complete in time." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:301 tools/libvirt-guests.sh.in:366 -#, sh-format -msgid "Shutdown of guest $name complete." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:340 -#, sh-format -msgid "Failed to determine state of guest: $guest. Not tracking it anymore." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:383 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down, %d seconds left\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:386 -#, sh-format -msgid "Waiting for %d guests to shut down\\n" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:411 -#, sh-format -msgid "Timeout expired while shutting down domains" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:438 -msgid "SHUTDOWN_TIMEOUT must be equal or greater than 0" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:452 -#, sh-format -msgid "Running guests on $uri URI: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:464 -msgid "no running guests." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:475 -#, sh-format -msgid "Not suspending transient guests on URI: $uri: " -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:486 -#, sh-format -msgid "Failed to list persistent guests on $uri" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:493 -msgid "Failed to list transient guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:510 -#, sh-format -msgid "Suspending guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:512 -#, sh-format -msgid "Shutting down guests on $uri URI..." -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:553 -msgid "stopped, with saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:557 -msgid "started" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:560 -msgid "stopped, with no saved guests" -msgstr "" - -#: tools/libvirt-guests.sh.in:570 -#, sh-format -msgid "" -"Usage: $program_name {start|stop|status|restart|condrestart|try-" -"restart|reload|force-reload|gueststatus|shutdown}" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:113 tools/virt-admin.c:80 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:116 tools/virt-admin.c:83 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to end of file" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:119 tools/virt-admin.c:86 -#, c-format -msgid "Disconnected from %s due to keepalive timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:165 -msgid "Cannot setup keepalive on connection as requested, disconnecting" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:171 -msgid "Failed to setup keepalive on connection\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:196 tools/virsh.c:272 tools/virsh.c:440 -msgid "Failed to disconnect from the hypervisor" -msgstr "Misslyckades att koppla ner från hypervisor" - -#: tools/virsh.c:198 tools/virsh.c:274 tools/virsh.c:442 tools/virt-admin.c:143 -msgid "" -"One or more references were leaked after disconnect from the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:206 -msgid "Failed to reconnect to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:208 -msgid "failed to connect to the hypervisor" -msgstr "misslyckades att ansluta till hypervisor" - -#: tools/virsh.c:212 tools/virsh.c:299 tools/virt-admin.c:118 -msgid "Unable to register disconnect callback" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:214 -msgid "Reconnected to the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:239 -msgid "hypervisor connection URI" -msgstr "anslutnings-URI för hypervisor" - -#: tools/virsh.c:243 -msgid "read-only connection" -msgstr "anslutning skrivskyddad" - -#: tools/virsh.c:250 -msgid "(re)connect to hypervisor" -msgstr "(åter)anslut till hypervisor" - -#: tools/virsh.c:253 -msgid "" -"Connect to local hypervisor. This is built-in command after shell start up." -msgstr "" -"Anslut till lokal hypervisor. Detta är inbyggt kommando efter skalet startat " -"upp." - -#: tools/virsh.c:293 -msgid "Failed to connect to the hypervisor" -msgstr "Misslyckades att ansluta till hypervisor" - -#: tools/virsh.c:314 tools/virt-admin.c:312 -msgid "no valid connection" -msgstr "ingen giltig anslutning" - -#: tools/virsh.c:481 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI hypervisor connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -e | --escape <char> set escape sequence for console\n" -" -h | --help this help\n" -" -k | --keepalive-interval=NUM\n" -" keepalive interval in seconds, 0 for disable\n" -" -K | --keepalive-count=NUM\n" -" number of possible missed keepalive messages\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -r | --readonly connect readonly\n" -" -t | --timing print timing information\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:503 tools/virt-admin.c:428 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s')\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:516 tools/virt-admin.c:441 -msgid "" -"\n" -" (specify help <group> for details about the commands in the group)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:518 tools/virt-admin.c:443 -msgid "" -"\n" -" (specify help <command> for details about the command)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -" (ange --help <kommando> för detaljer om kommandot)\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:529 -#, c-format -msgid "Virsh command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:530 tools/virt-admin.c:455 -#, c-format -msgid "" -"See web site at %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:532 -msgid "Compiled with support for:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:533 -msgid " Hypervisors:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:578 -msgid " Networking:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:604 -msgid " Storage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:637 -msgid " Miscellaneous:" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:715 tools/virt-admin.c:497 -#, c-format -msgid "option %s takes a numeric argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:720 tools/virt-admin.c:502 -#, c-format -msgid "ignoring debug level %d out of range [%d-%d]" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:733 -#, c-format -msgid "Invalid string '%s' for escape sequence" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:745 tools/virsh.c:761 -#, c-format -msgid "Invalid value for option %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:752 tools/virsh.c:768 -#, c-format -msgid "option %s requires a positive integer argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:803 tools/virt-admin.c:534 -#, c-format -msgid "option '-%c'/'--%s' requires an argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:806 tools/virt-admin.c:537 -#, c-format -msgid "option '-%c' requires an argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:810 tools/virt-admin.c:541 -#, c-format -msgid "unsupported option '-%c'. See --help." -msgstr "flaggan '-%c' stöds ej. Se --help." - -#: tools/virsh.c:812 tools/virt-admin.c:543 -#, c-format -msgid "unsupported option '%s'. See --help." -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:815 tools/virt-admin.c:546 -msgid "unknown option" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:926 tools/virt-admin.c:652 -msgid "Failed to initialize mutex" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:931 -msgid "Failed to initialize libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh.c:955 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" -"Välkommen till %s, den interaktiva terminalen för virtualisering.\n" -"\n" - -#: tools/virsh.c:958 tools/virt-admin.c:680 -msgid "" -"Type: 'help' for help with commands\n" -" 'quit' to quit\n" -"\n" -msgstr "" -"Skriv: 'help' för hjälp med kommandon\n" -" 'quit' för att avsluta\n" -"\n" - -#: tools/virsh-console.c:379 -msgid "unable to wait on console condition" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:44 tools/virsh-domain.c:67 -#: tools/virsh-snapshot.c:46 -msgid "domain name, id or uuid" -msgstr "domännman, id eller uuid" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:50 -msgid "unspecified error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:51 -msgid "no space" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:95 -msgid "Failed to retrieve domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:100 -msgid "Couldn't parse domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:122 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:123 -msgid "background job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:124 -msgid "occupied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:139 -msgid "monitor failure" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:140 -msgid "internal (locking) error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:152 tools/virsh-domain-monitor.c:165 -#: tools/virsh-domain.c:189 -msgid "no state" -msgstr "inget tillstånd" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:153 tools/virsh-domain.c:182 -#: tools/virsh-pool.c:1004 -msgid "running" -msgstr "kör" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:154 -msgid "idle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:155 -msgid "paused" -msgstr "stannad" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:156 -msgid "in shutdown" -msgstr "stänger ner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:157 -msgid "shut off" -msgstr "avstängd" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:158 tools/virsh-domain-monitor.c:185 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:205 tools/virsh-domain-monitor.c:220 -msgid "crashed" -msgstr "kraschad" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:159 -msgid "pmsuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:177 -msgid "booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:178 tools/virsh-domain-monitor.c:221 -msgid "migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:179 -msgid "restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:180 tools/virsh-domain-monitor.c:202 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:224 -msgid "from snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:181 -msgid "unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:182 -msgid "migration canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:183 -msgid "save canceled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:184 -msgid "event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:196 tools/virsh-domain-monitor.c:212 -msgid "user" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:197 -msgid "migrating" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:198 -msgid "saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:199 -msgid "dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:200 -msgid "I/O error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:201 -msgid "watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:203 -msgid "shutting down" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:204 -msgid "creating snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:206 -msgid "starting up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:218 tools/virsh-domain.c:11484 -msgid "shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:219 -msgid "destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:222 tools/virsh-domain-monitor.c:1896 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1904 -msgid "saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:223 tools/virsh-domain.c:11541 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:230 -msgid "panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:278 -msgid "get memory statistics for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:281 -msgid "Get memory statistics for a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:291 -msgid "period in seconds to set collection" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:293 tools/virsh-domain.c:76 -msgid "affect next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:294 tools/virsh-domain.c:79 -msgid "affect running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:295 tools/virsh-domain.c:82 -msgid "affect current domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:337 -#, c-format -msgid "Invalid collection period value '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:343 -msgid "Unable to change balloon collection period." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:352 -#, c-format -msgid "Failed to get memory statistics for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:386 -msgid "domain block device size information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:389 -msgid "Get block device size info for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:399 tools/virsh-domain-monitor.c:830 -#: tools/virsh-domain.c:1159 -msgid "block device" -msgstr "blockenhet" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:421 tools/virsh-pool.c:1635 -#: tools/virsh-volume.c:1008 -msgid "Capacity:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:422 tools/virsh-pool.c:1638 -#: tools/virsh-volume.c:1011 -msgid "Allocation:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:423 -msgid "Physical:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:437 -msgid "list all domain blocks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:440 -msgid "Get the summary of block devices for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:449 tools/virsh-domain-monitor.c:567 -msgid "get inactive rather than running configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:453 -msgid "additionally display the type and device value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:497 tools/virsh-domain-monitor.c:604 -#: tools/virsh-domain.c:12487 tools/virsh-volume.c:1442 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:498 tools/virsh-domain-monitor.c:500 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Source" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:558 -msgid "list all domain virtual interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:559 -msgid "Get the summary of virtual interfaces for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:603 -msgid "Interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:604 -msgid "MAC" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:656 -msgid "get link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:659 -msgid "Get link state of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:669 tools/virsh-domain.c:3000 -#: tools/virsh-domain.c:3180 -msgid "interface device (MAC Address)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:675 -msgid "Get persistent interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:706 tools/virsh-domain.c:3053 -msgid "Failed to get domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:711 tools/virsh-domain.c:3069 -msgid "Failed to parse domain description xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:725 -msgid "Failed to extract interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:731 -#, c-format -msgid "Interface (mac: %s) not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:733 -#, c-format -msgid "Interface (dev: %s) not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:764 -msgid "domain control interface state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:767 -msgid "Returns state of a control interface to the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:816 -msgid "get device block stats for a domain" -msgstr "hämta enhetsblocks-statistik för en domän" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:819 -msgid "" -"Get device block stats for a running domain. See man page or use --human for " -"explanation of fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:834 -msgid "print a more human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:849 -msgid "number of read operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:851 -msgid "number of bytes read:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:853 -msgid "number of write operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:855 -msgid "number of bytes written:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:857 -msgid "error count:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:859 -msgid "number of flush operations:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:861 -msgid "total duration of reads (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:863 -msgid "total duration of writes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:865 -msgid "total duration of flushes (ns):" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:920 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats %s %s" -msgstr "Misslyckades att hämta block statistik %sl %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:927 tools/virsh-domain-monitor.c:946 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to get block stats for domain '%s' device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1003 -msgid "get network interface stats for a domain" -msgstr "hämta nätverksgränssnitt-statistik för en domän" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1006 -msgid "Get network interface stats for a running domain." -msgstr "Hämta statistik för nätverksgränssnitt för en köranade domän." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1016 -msgid "interface device" -msgstr "gränssnittsenhet" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1036 -#, c-format -msgid "Failed to get interface stats %s %s" -msgstr "Misslyckades att hämta gränssnittsstatistik %s %s" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1076 -msgid "Show errors on block devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1079 -msgid "Show block device errors" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1115 -msgid "No errors found\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1137 -msgid "domain information" -msgstr "domäninformation" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1140 -msgid "Returns basic information about the domain." -msgstr "Returnerar grundinformation om domänen." - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1170 tools/virsh-domain-monitor.c:1172 -msgid "Id:" -msgstr "Id:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1173 tools/virsh-network.c:350 -#: tools/virsh-pool.c:1606 tools/virsh-snapshot.c:896 tools/virsh-volume.c:998 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1176 tools/virsh-network.c:353 -#: tools/virsh-pool.c:1609 -msgid "UUID:" -msgstr "UUID:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1179 -msgid "OS Type:" -msgstr "OS-typ:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1184 tools/virsh-domain.c:6276 -#: tools/virsh-domain.c:6287 tools/virsh-pool.c:1614 tools/virsh-snapshot.c:932 -msgid "State:" -msgstr "Tillstånd:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1187 tools/virsh-host.c:647 -msgid "CPU(s):" -msgstr "CPU(er):" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1194 tools/virsh-domain.c:6283 -msgid "CPU time:" -msgstr "CPU-tid:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1198 tools/virsh-domain-monitor.c:1201 -msgid "Max memory:" -msgstr "Max minne:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1202 -msgid "no limit" -msgstr "ingen gräns" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1204 -msgid "Used memory:" -msgstr "Använt minne:" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1216 tools/virsh-domain-monitor.c:1218 -#: tools/virsh-network.c:361 tools/virsh-network.c:363 tools/virsh-pool.c:1622 -#: tools/virsh-pool.c:1624 -msgid "Persistent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "yes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1218 tools/virsh-domain-monitor.c:1231 -#: tools/virsh-network.c:357 tools/virsh-network.c:363 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-network.c:707 -#: tools/virsh-network.c:713 tools/virsh-pool.c:1189 tools/virsh-pool.c:1200 -#: tools/virsh-pool.c:1624 tools/virsh-pool.c:1630 tools/virsh-snapshot.c:914 -#: tools/virsh-snapshot.c:999 tools/vsh.c:1647 -msgid "no" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1222 tools/virsh-network.c:366 -#: tools/virsh-network.c:368 tools/virsh-pool.c:1628 tools/virsh-pool.c:1630 -msgid "Autostart:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "enable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1223 -msgid "disable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1228 tools/virsh-domain-monitor.c:1230 -msgid "Managed save:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1245 -msgid "Security model:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1246 -msgid "Security DOI:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1260 -msgid "Security label:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1276 -msgid "domain state" -msgstr "domäntillstånd" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1279 -msgid "Returns state about a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1288 -msgid "also print reason for the state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1328 -msgid "domain time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1331 -msgid "Gets or sets the domain's system time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1340 -msgid "set to the time of the host running virsh" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1344 -msgid "print domain's time in human readable form" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1348 -msgid "instead of setting given time, synchronize from domain's RTC" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1352 -msgid "time to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1415 -#, c-format -msgid "Time: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1417 -#, c-format -msgid "Time: %lld" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1432 -msgid "list domains" -msgstr "lista domäner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1435 -msgid "Returns list of domains." -msgstr "Returnera lista på domäner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1543 -msgid "Failed to list domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1555 tools/virsh-domain-monitor.c:1563 -msgid "Failed to list active domains" -msgstr "Misslyckades att lista aktiva domäner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1572 tools/virsh-domain-monitor.c:1581 -msgid "Failed to list inactive domains" -msgstr "Misslyckades att lista inaktiva domäner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1615 -msgid "Failed to get domain persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1627 -msgid "Failed to get domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1647 -msgid "Failed to get domain autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1660 -msgid "Failed to check for managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1672 -msgid "Failed to get snapshot count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1719 -msgid "list inactive domains" -msgstr "lista inaktiva domäner" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1723 -msgid "list inactive & active domains" -msgstr "lista inaktiva & aktiva domäner<" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1727 -msgid "list transient domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1731 -msgid "list persistent domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1735 -msgid "list domains with existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1739 -msgid "list domains without a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1743 -msgid "list domains in running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1747 -msgid "list domains in paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1751 -msgid "list domains in shutoff state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1755 -msgid "list domains in other states" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1759 -msgid "list domains with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1763 -msgid "list domains with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1767 -msgid "list domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1771 -msgid "list domains without managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1775 tools/virsh-network.c:637 -msgid "list uuid's only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1779 -msgid "list domain names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1783 tools/virsh-network.c:645 -msgid "list table (default)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1787 -msgid "mark inactive domains with managed save state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1791 -msgid "show domain title" -msgstr "visa domäntitel" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1846 tools/virsh-network.c:680 -msgid "Only one argument from --table, --name and --uuid may be specified." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2207 tools/virsh-domain.c:12487 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1321 -#: tools/virsh-pool.c:1386 tools/virsh-snapshot.c:1565 -#: tools/virsh-snapshot.c:1569 tools/virsh-volume.c:1416 -#: tools/virsh-volume.c:1432 tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 tools/virsh-domain-monitor.c:1866 -#: tools/virsh-interface.c:367 tools/virsh-network.c:692 -#: tools/virsh-pool.c:1300 tools/virsh-pool.c:1326 tools/virsh-pool.c:1386 -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1861 -msgid "Title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1909 -msgid "Failed to get domain's UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1930 -msgid "get statistics about one or multiple domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1933 -msgid "Gets statistics about one or more (or all) domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1941 -msgid "report domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1945 -msgid "report domain physical cpu usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1949 -msgid "report domain balloon statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1953 -msgid "report domain virtual cpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1957 -msgid "report domain network interface information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1961 -msgid "report domain block device statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1965 -msgid "list only active domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1969 -msgid "list only inactive domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1973 -msgid "list only persistent domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1977 -msgid "list only transient domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1981 -msgid "list only running domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1985 -msgid "list only paused domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1989 -msgid "list only shutoff domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1993 -msgid "list only domains in other states" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:1997 -msgid "do not pretty-print the fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2001 -msgid "enforce requested stats parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2005 -msgid "add backing chain information to block stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2010 -msgid "list of domains to get stats for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2148 tools/virsh-domain-monitor.c:2149 -msgid "Get network interfaces' addresses for a running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2158 -msgid "network interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2162 -msgid "display full fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2166 -msgid "address source: 'lease' or 'agent'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2197 -#, c-format -msgid "Unknown data source '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2203 -msgid "Failed to query for interfaces addresses" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-domain.c:809 -#: tools/virsh-domain.c:10795 tools/virsh-network.c:1314 -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2208 -msgid "Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2209 -msgid "-------------------------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain-monitor.c:2210 -msgid "------------------------------" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:72 -msgid "make live change persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:122 -#, c-format -msgid "failed to get domain '%s'" -msgstr "misslyckades att hämta domän '%s'" - -#: tools/virsh-domain.c:181 -msgid "offline" -msgstr "oansluten" - -#: tools/virsh-domain.c:183 -msgid "blocked" -msgstr "blockerad" - -#: tools/virsh-domain.c:217 -msgid "attach device from an XML file" -msgstr "anslut enhet från en XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:220 -msgid "Attach device from an XML <file>." -msgstr "Anslut enhet från en XML <fil>." - -#: tools/virsh-domain.c:227 tools/virsh-domain.c:10625 -#: tools/virsh-domain.c:10706 -msgid "XML file" -msgstr "XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to attach device from %s" -msgstr "Misslyckades att ansluta enhet från %s" - -#: tools/virsh-domain.c:286 -msgid "Device attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:299 -msgid "attach disk device" -msgstr "anslut diskenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:302 -msgid "Attach new disk device." -msgstr "Anslut ny diskenhet." - -#: tools/virsh-domain.c:312 -msgid "source of disk device" -msgstr "källa för skivenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:317 tools/virsh-domain.c:11195 -msgid "target of disk device" -msgstr "mål för diskenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:321 -msgid "target bus of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:325 -msgid "driver of disk device" -msgstr "drivrutin för diskenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:329 -msgid "subdriver of disk device" -msgstr "underdrivrutin till diskenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:333 -msgid "IOThread to be used by supported device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:337 -msgid "cache mode of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:341 -msgid "target device type" -msgstr "målenhetstyp" - -#: tools/virsh-domain.c:349 -msgid "mode of device reading and writing" -msgstr "läge för enhetsläsning och skrivning" - -#: tools/virsh-domain.c:353 -msgid "type of source (block|file)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:357 -msgid "serial of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:361 -msgid "wwn of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:365 -msgid "needs rawio capability" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:369 -msgid "address of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:373 -msgid "use multifunction pci under specified address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:377 -msgid "print XML document rather than attach the disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:626 -#, c-format -msgid "Unknown source type: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:632 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-disk'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:685 -msgid "Invalid address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:707 -msgid "expecting a pci:0000.00.00.00 or ccw:00.0.0000 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:718 -msgid "expecting a scsi:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:729 -msgid "expecting an ide:00.00.00 address." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:739 tools/virsh-domain.c:1050 tools/virsh-pool.c:378 -#: tools/virsh-volume.c:334 tools/virsh-volume.c:599 tools/vsh.c:2939 -#: tools/vsh.c:2956 -msgid "Failed to allocate XML buffer" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:764 -msgid "Failed to attach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:766 -msgid "Disk attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:783 -msgid "attach network interface" -msgstr "anslut nätverksgränssnitt" - -#: tools/virsh-domain.c:786 -msgid "Attach new network interface." -msgstr "Anslut nytt nätverksgränssnitt." - -#: tools/virsh-domain.c:796 tools/virsh-domain.c:10791 -msgid "network interface type" -msgstr "nätverksgränssnittstyp" - -#: tools/virsh-domain.c:801 -msgid "source of network interface" -msgstr "källa för nätverksgränssnitt" - -#: tools/virsh-domain.c:805 -msgid "target network name" -msgstr "målets nätverksnamn" - -#: tools/virsh-domain.c:813 -msgid "script used to bridge network interface" -msgstr "skript som används för brygga nätverksgränssnitt" - -#: tools/virsh-domain.c:817 -msgid "model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:821 tools/virsh-domain.c:3184 -msgid "control domain's incoming traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:825 tools/virsh-domain.c:3188 -msgid "control domain's outgoing traffics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:833 -msgid "print XML document rather than attach the interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:837 -msgid "libvirt will automatically detach/attach the device from/to host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:851 -#, c-format -msgid "field '%s' is malformed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:869 -#, c-format -msgid "Rate string '%s' has too many fields" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:928 tools/virsh-domain.c:1004 -#, c-format -msgid "No support for %s in command 'attach-interface'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:938 tools/virsh-domain.c:3248 -msgid "either inbound average or floor is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:947 tools/virsh-domain.c:3286 -msgid "outbound average is mandatory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:951 tools/virsh-domain.c:3291 -msgid "outbound floor is unsupported yet" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:979 -#, c-format -msgid "cannot parse pci address '%s' for network interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1075 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1077 -msgid "Interface attached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1094 -msgid "autostart a domain" -msgstr "autostarta en domän" - -#: tools/virsh-domain.c:1097 -msgid "Configure a domain to be automatically started at boot." -msgstr "Konfigurera en domän till att automatiskt starta vid uppstart." - -#: tools/virsh-domain.c:1106 tools/virsh-network.c:99 tools/virsh-pool.c:184 -msgid "disable autostarting" -msgstr "inaktivera autostartning" - -#: tools/virsh-domain.c:1125 -#, c-format -msgid "Failed to mark domain %s as autostarted" -msgstr "Misslyckades att markera domän %s som autostartad" - -#: tools/virsh-domain.c:1127 -#, c-format -msgid "Failed to unmark domain %s as autostarted" -msgstr "Misslyckades att avmarkera domän %s som autostartad" - -#: tools/virsh-domain.c:1133 -#, c-format -msgid "Domain %s marked as autostarted\n" -msgstr "Domän %s markerad som autostartad\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1135 -#, c-format -msgid "Domain %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Domän %s avmarkerad som autostartad\n" - -#: tools/virsh-domain.c:1146 -msgid "Set or query a block device I/O tuning parameters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1149 -msgid "Set or query disk I/O parameters such as block throttling." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1167 -msgid "total throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1175 -msgid "read throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1183 -msgid "write throughput limit in bytes per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1191 -msgid "total I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1199 -msgid "read I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1207 -msgid "write I/O operations limit per second" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1215 -msgid "total max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1223 -msgid "read max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1231 -msgid "write max in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1239 -msgid "total I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1247 -msgid "read I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1255 -msgid "write I/O operations max" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1263 -msgid "I/O size in bytes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1422 -msgid "Unable to get number of block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1435 -msgid "Unable to get block I/O throttle parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1460 -msgid "Unable to change block I/O throttle" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1464 -msgid "Unable to parse integer parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1473 -msgid "Get or set blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1476 -msgid "" -"Get or set the current blkio parameters for a guest domain.\n" -" To get the blkio parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # blkiotune <domain>" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1488 -msgid "IO Weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1492 -msgid "per-device IO Weights, in the form of /path/to/device,weight,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1496 -msgid "" -"per-device read I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,read_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1500 -msgid "" -"per-device write I/O limit per second, in the form of " -"/path/to/device,write_iops_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1504 -msgid "" -"per-device bytes read per second, in the form of " -"/path/to/device,read_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1508 -msgid "" -"per-device bytes wrote per second, in the form of " -"/path/to/device,write_bytes_sec,..." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1552 -#, c-format -msgid "Invalid value of %d for I/O weight" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1562 tools/virsh-domain.c:1573 -#: tools/virsh-domain.c:1584 tools/virsh-domain.c:1595 -#: tools/virsh-domain.c:1606 -msgid "Unable to parse string parameter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1619 -msgid "Unable to get number of blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1632 -msgid "Unable to get blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1657 -msgid "Unable to change blkio parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1869 -#, c-format -msgid "failed to query job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1905 -#, c-format -msgid "failed to abort job for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1936 -msgid "Start a block commit operation." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1939 -msgid "Commit changes from a snapshot down to its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1949 tools/virsh-domain.c:2466 -#: tools/virsh-domain.c:2707 -msgid "fully-qualified path of disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1953 tools/virsh-domain.c:2173 -#: tools/virsh-domain.c:2711 -msgid "bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1957 -msgid "path of base file to commit into (default bottom of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1961 -msgid "use backing file of top as base" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1965 -msgid "path of top file to commit from (default top of chain)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1969 -msgid "trigger two-stage active commit of top file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1973 -msgid "delete files that were successfully committed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1977 -msgid "wait for job to complete (with --active, wait for job to sync)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1982 tools/virsh-domain.c:2197 -#: tools/virsh-domain.c:2723 -msgid "with --wait, display the progress" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1986 tools/virsh-domain.c:2201 -msgid "implies --wait, abort if copy exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1990 -msgid "implies --active --wait, pivot when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1994 -msgid "implies --active --wait, quit when commit is synced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:1998 tools/virsh-domain.c:2213 -#: tools/virsh-domain.c:2731 -msgid "with --wait, don't wait for cancel to finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2002 tools/virsh-domain.c:2735 -msgid "keep the backing chain relatively referenced" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2061 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2067 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --keep-" -"overlay" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2080 -msgid "Block commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2089 -msgid "Active Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2091 -msgid "Block Commit started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2103 -msgid "Commit aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2108 -msgid "Commit failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2121 tools/virsh-domain.c:2422 -#, c-format -msgid "failed to pivot job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2125 tools/virsh-domain.c:2426 -msgid "Successfully pivoted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2128 tools/virsh-domain.c:2429 -#, c-format -msgid "failed to finish job for disk %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2132 -msgid "Commit complete, overlay image kept" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2134 -msgid "Now in synchronized phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2137 -msgid "Commit complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2152 -msgid "Start a block copy operation." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2155 -msgid "Copy a disk backing image chain to dest." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2165 -msgid "fully-qualified path of source disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2169 -msgid "path of the copy to create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2177 -msgid "make the copy share a backing chain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2181 -msgid "reuse existing destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2189 -msgid "copy destination is block device instead of regular file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2193 -msgid "wait for job to reach mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2205 -msgid "implies --wait, pivot when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2209 -msgid "implies --wait, quit when mirroring starts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2217 -msgid "filename containing XML description of the copy destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2221 -msgid "format of the destination file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2225 -msgid "power-of-two granularity to use during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2229 -msgid "maximum amount of in-flight data during the copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2299 -msgid "need either --dest or --xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2305 -msgid "" -"--verbose requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2311 -msgid "" -"--async requires at least one of --timeout, --wait, --pivot, or --finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2321 tools/virsh-domain.c:2504 -msgid "Block Copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2394 -msgid "Block Copy started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2405 -msgid "Copy aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2410 -msgid "Copy failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2433 -msgid "Successfully copied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2435 -msgid "Now in mirroring phase" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2453 -msgid "Manage active block operations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2456 -msgid "Query, adjust speed, or cancel active block operations." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2470 -msgid "abort the active job on the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2474 -msgid "implies --abort; request but don't wait for job end" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2478 -msgid "implies --abort; conclude and pivot a copy or commit job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2482 -msgid "get active job information for the specified disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2486 -msgid "with --info, get bandwidth in bytes rather than MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2490 -msgid "implies --info; output details rather than human summary" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2494 -msgid "set the bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2502 tools/virsh-domain.c:2512 -msgid "Unknown job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2503 tools/virsh-domain.c:2777 -msgid "Block Pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2505 -msgid "Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2506 -msgid "Active Block Commit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2564 -#, c-format -msgid "overflow in converting %ld MiB/s to bytes\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2573 -#, c-format -msgid "No current block job for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2579 -#, c-format -msgid "" -" type=%s\n" -" bandwidth=%lu\n" -" cur=%llu\n" -" end=%llu\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2588 -#, c-format -msgid " Bandwidth limit: %llu bytes/s (%-.3lf %s/s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2694 tools/virsh-domain.c:2697 -msgid "Populate a disk from its backing image." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2715 -msgid "path of backing file in chain for a partial pull" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2719 -msgid "wait for job to finish" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2727 -msgid "with --wait, abort if pull exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2790 -msgid "Block Pull started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2801 -msgid "Pull aborted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2806 -msgid "Pull failed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2812 -msgid "Pull complete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2829 tools/virsh-domain.c:2832 -msgid "Resize block device of domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2842 -msgid "Fully-qualified path of block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2847 -msgid "New size of the block device, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2877 -#, c-format -msgid "Failed to resize block device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2879 -#, c-format -msgid "Block device '%s' is resized" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2893 -msgid "connect to the guest console" -msgstr "anslut till gästkonsolen" - -#: tools/virsh-domain.c:2896 -msgid "Connect the virtual serial console for the guest" -msgstr "Anslut den virtuella seriekonsolen för gästen" - -#: tools/virsh-domain.c:2905 -msgid "character device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2909 -msgid "force console connection (disconnect already connected sessions)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2913 -msgid "only connect if safe console handling is supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2928 -msgid "Unable to get domain status" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2933 -msgid "The domain is not running" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2938 -msgid "Cannot run interactive console without a controlling TTY" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2942 -#, c-format -msgid "Connected to domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2943 -#, c-format -msgid "Escape character is %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2986 -msgid "set link state of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:2989 -msgid "" -"Set link state of a domain's virtual interface. This command wraps usage of " -"update-device command." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3005 -msgid "new state of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3046 -#, c-format -msgid "invalid link state '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3076 -msgid "Failed to extract interface information or no interfaces found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3107 -#, c-format -msgid "interface (%s: %s) not found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3141 -msgid "Failed to create XML" -msgstr "Misslyckades att skapa XML" - -#: tools/virsh-domain.c:3146 -msgid "Failed to update interface link state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3149 tools/virsh-domain.c:10764 -msgid "Device updated successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3167 -msgid "get/set parameters of a virtual interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3170 -msgid "Get/set parameters of a domain's virtual interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3241 -#, c-format -msgid "inbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3281 -#, c-format -msgid "outbound rate larger than maximum %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3317 -msgid "Unable to get number of interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3330 -msgid "Unable to get interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3355 -msgid "Unable to set interface parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3364 -msgid "suspend a domain" -msgstr "suspendera en domän" - -#: tools/virsh-domain.c:3367 -msgid "Suspend a running domain." -msgstr "Suspendera en körande domän." - -#: tools/virsh-domain.c:3388 -#, c-format -msgid "Domain %s suspended\n" -msgstr "Domän %s suspenderad\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3390 -#, c-format -msgid "Failed to suspend domain %s" -msgstr "Misslyckades att suspendera domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3403 -msgid "suspend a domain gracefully using power management functions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3407 -msgid "" -"Suspends a running domain using guest OS's power management. (Note: This " -"requires a guest agent configured and running in the guest OS)." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3419 tools/virsh-host.c:949 -msgid "mem(Suspend-to-RAM), disk(Suspend-to-Disk), hybrid(Hybrid-Suspend)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3426 -msgid "duration in seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3457 tools/virsh-host.c:981 -msgid "Invalid target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3462 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3467 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3483 -msgid "wakeup a domain from pmsuspended state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3486 -msgid "Wakeup a domain that was previously suspended by power management." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3509 -#, c-format -msgid "Domain %s could not be woken up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3514 -#, c-format -msgid "Domain %s successfully woken up" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3529 -msgid "undefine a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3532 -msgid "Undefine an inactive domain, or convert persistent to transient." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3541 -msgid "remove domain managed state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3545 -msgid "" -"remove associated storage volumes (comma separated list of targets or source " -"paths) (see domblklist)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3550 -msgid "remove all associated storage volumes (use with caution)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3554 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume(s), requires --remove-all-storage " -"(must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3559 -msgid "wipe data on the removed volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3563 -msgid "remove all domain snapshot metadata, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3567 -msgid "remove nvram file, if inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3627 -msgid "" -"'--wipe-storage' requires '--storage <string>' or '--remove-all-storage'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3705 -msgid "Storage volume deletion is supported only on stopped domains" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3712 -msgid "Specified both --storage and --remove-all-storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3717 -msgid "Could not retrieve domain XML description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3775 -#, c-format -msgid "Missing storage volume name for disk '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3783 -#, c-format -msgid "Storage pool '%s' for volume '%s' not found." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3798 -#, c-format -msgid "" -"Storage volume '%s'(%s) is not managed by libvirt. Remove it manually.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3818 -#, c-format -msgid "Volume '%s' was not found in domain's definition.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3867 -#, c-format -msgid "Unable to remove metadata of %d snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3868 -#, c-format -msgid "Refusing to undefine while %d snapshots exist" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3877 -#, c-format -msgid "Domain %s has been undefined\n" -msgstr "Domän %s har avdefinierats\n" - -#: tools/virsh-domain.c:3880 -#, c-format -msgid "Failed to undefine domain %s" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:3888 -#, c-format -msgid "Wiping volume '%s'(%s) ... " -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3892 -msgid "Failed! Volume not removed." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3896 -msgid "Done.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3902 -#, c-format -msgid "Failed to remove storage volume '%s'(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3906 -#, c-format -msgid "Volume '%s'(%s) removed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3945 -msgid "start a (previously defined) inactive domain" -msgstr "starta en (tidigare definierad) inaktiv domän" - -#: tools/virsh-domain.c:3948 -msgid "" -"Start a domain, either from the last managedsave\n" -" state, or via a fresh boot if no managedsave state\n" -" is present." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3956 -msgid "name of the inactive domain" -msgstr "namn för den inaktiva domänen" - -#: tools/virsh-domain.c:3960 tools/virsh-domain.c:7413 -msgid "attach to console after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3965 tools/virsh-domain.c:7418 -msgid "leave the guest paused after creation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3969 tools/virsh-domain.c:7422 -msgid "automatically destroy the guest when virsh disconnects" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3973 -msgid "avoid file system cache when loading" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3977 -msgid "force fresh boot by discarding any managed save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:3981 tools/virsh-domain.c:7426 -msgid "pass file descriptors N,M,... to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4005 -#, c-format -msgid "Unable to split FD list '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4012 -#, c-format -msgid "Unable to parse FD number '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4016 -msgid "Unable to allocate FD list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4052 -msgid "Domain is already active" -msgstr "Domänen är redan aktiv" - -#: tools/virsh-domain.c:4097 -#, c-format -msgid "Failed to start domain %s" -msgstr "Misslyckades att starta domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4102 -#, c-format -msgid "Domain %s started\n" -msgstr "Domän %s startade\n" - -#: tools/virsh-domain.c:4122 -msgid "save a domain state to a file" -msgstr "spara ett domäntillstånd till en fil" - -#: tools/virsh-domain.c:4125 -msgid "Save the RAM state of a running domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4132 -msgid "where to save the data" -msgstr "var data ska sparas" - -#: tools/virsh-domain.c:4135 tools/virsh-domain.c:4584 -msgid "avoid file system cache when saving" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4139 tools/virsh-domain.c:4442 -#: tools/virsh-domain.c:4998 tools/virsh-domain.c:9648 -msgid "filename containing updated XML for the target" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4143 tools/virsh-domain.c:4446 -#: tools/virsh-domain.c:4509 -msgid "set domain to be running on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4147 tools/virsh-domain.c:4450 -#: tools/virsh-domain.c:4513 -msgid "set domain to be paused on restore" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4151 tools/virsh-domain.c:4596 -msgid "display the progress of save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4201 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s to %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" - -#: tools/virsh-domain.c:4363 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s saved to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4380 -msgid "saved state domain information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4383 -msgid "Dump XML of domain information for a saved state file to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4389 -msgid "saved state file to read" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4392 tools/virsh-domain.c:9221 -#: tools/virsh-snapshot.c:634 tools/virsh-snapshot.c:1677 -msgid "include security sensitive information in XML dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4429 -msgid "redefine the XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4432 -msgid "Replace the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4438 -msgid "saved state file to modify" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4480 tools/virsh-snapshot.c:604 -#, c-format -msgid "Failed to update %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4484 -#, c-format -msgid "State file %s updated.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4497 -msgid "edit XML for a domain's saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4500 -msgid "Edit the domain XML associated with a saved state file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4506 -msgid "saved state file to edit" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4537 -msgid "--running and --paused are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4548 -#, c-format -msgid "Saved image %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4557 -#, c-format -msgid "State file %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4569 -msgid "managed save of a domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4572 -msgid "" -"Save and destroy a running domain, so it can be restarted from\n" -" the same state at a later time. When the virsh 'start'\n" -" command is next run for the domain, it will automatically\n" -" be started from this saved state." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4588 -msgid "set domain to be running on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4592 -msgid "set domain to be paused on next start" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4629 -#, c-format -msgid "Failed to save domain %s state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4673 -msgid "Managedsave" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4678 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s state saved by libvirt\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4692 -msgid "Remove managed save of a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4695 -msgid "Remove an existing managed save state file from a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4718 -msgid "Failed to check for domain managed save image" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4724 -#, c-format -msgid "Failed to remove managed save image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4729 -#, c-format -msgid "Removed managedsave image for domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4732 -#, c-format -msgid "Domain %s has no manage save image; removal skipped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4747 -msgid "show/set scheduler parameters" -msgstr "visa/sätt parametrar för schemaläggare" - -#: tools/virsh-domain.c:4750 -msgid "Show/Set scheduler parameters." -msgstr "Visa/sätt parametrar för schemaläggare." - -#: tools/virsh-domain.c:4760 -msgid "weight for XEN_CREDIT" -msgstr "vikt för XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4765 -msgid "cap for XEN_CREDIT" -msgstr "gräns för XEN_CREDIT" - -#: tools/virsh-domain.c:4767 -msgid "get/set current scheduler info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4768 -msgid "get/set value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4769 -msgid "get/set value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4773 -msgid "parameter=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4806 -#, c-format -msgid "invalid scheduler option: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4830 -msgid "Invalid syntax for --set, expecting name=value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4903 tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Scheduler" -msgstr "Schemaläggare" - -#: tools/virsh-domain.c:4906 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: tools/virsh-domain.c:4957 -msgid "cannot query both live and config at once" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:4982 -msgid "restore a domain from a saved state in a file" -msgstr "återställ en domän från ett sparat tillstånd i en fil" - -#: tools/virsh-domain.c:4985 -msgid "Restore a domain." -msgstr "Återställ en domän." - -#: tools/virsh-domain.c:4991 -msgid "the state to restore" -msgstr "tillståndet som ska återställas" - -#: tools/virsh-domain.c:4994 -msgid "avoid file system cache when restoring" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5002 -msgid "restore domain into running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5006 -msgid "restore domain into paused state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5041 -#, c-format -msgid "Failed to restore domain from %s" -msgstr "Misslyckades att återställa domän från %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5045 -#, c-format -msgid "Domain restored from %s\n" -msgstr "Domän återställd från %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5058 -msgid "dump the core of a domain to a file for analysis" -msgstr "dumpa kärnan för en domän till en fil för analys" - -#: tools/virsh-domain.c:5061 -msgid "Core dump a domain." -msgstr "Spara kärnan för en domän." - -#: tools/virsh-domain.c:5068 -msgid "where to dump the core" -msgstr "var kärnan ska sparas" - -#: tools/virsh-domain.c:5069 -msgid "perform a live core dump if supported" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5072 -msgid "crash the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5076 -msgid "avoid file system cache when dumping" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5080 -msgid "reset the domain after core dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5084 -msgid "display the progress of dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5088 -msgid "dump domain's memory only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5092 -msgid "specify the format of memory-only dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5136 -msgid "--format only works with --memory-only" -msgstr "--format fungerar endast med --memory-only" - -#: tools/virsh-domain.c:5150 -#, c-format -msgid "" -"format '%s' is not supported, expecting 'kdump-zlib', 'kdump-lzo', 'kdump-" -"snappy' or 'elf'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5160 tools/virsh-domain.c:5165 -#, c-format -msgid "Failed to core dump domain %s to %s" -msgstr "Misslyckades att spara domän %s till %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5213 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Domain %s dumped to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5229 -msgid "" -"take a screenshot of a current domain console and store it into a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5233 -msgid "screenshot of a current domain console" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5242 -msgid "where to store the screenshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5246 -msgid "ID of a screen to take screenshot of" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5264 -msgid "Invalid domain supplied" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5317 -#, c-format -msgid "could not take a screenshot of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5330 -#, c-format -msgid "cannot create file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5338 -#, c-format -msgid "could not receive data from domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5343 tools/virsh-volume.c:710 tools/virsh-volume.c:810 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5348 -#, c-format -msgid "cannot close stream on domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5352 -#, c-format -msgid "Screenshot saved to %s, with type of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5373 -msgid "set the user password inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5376 -msgid "changes the password of the specified user inside the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5386 -msgid "the username" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5391 -msgid "the new password" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5395 -msgid "the password is already encrypted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5425 -#, c-format -msgid "Password set successfully for %s in %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5437 -msgid "resume a domain" -msgstr "fortsätt en domän" - -#: tools/virsh-domain.c:5440 -msgid "Resume a previously suspended domain." -msgstr "Fortsätt en tidigare suspenderad domän." - -#: tools/virsh-domain.c:5461 -#, c-format -msgid "Domain %s resumed\n" -msgstr "Domän %s fortsatt\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5463 -#, c-format -msgid "Failed to resume domain %s" -msgstr "Misslyckades att fortsätta domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5476 -msgid "gracefully shutdown a domain" -msgstr "stäng snällt ned en domän" - -#: tools/virsh-domain.c:5479 -msgid "Run shutdown in the target domain." -msgstr "Kör nedstängning i måldomänen." - -#: tools/virsh-domain.c:5488 tools/virsh-domain.c:5573 -msgid "shutdown mode: acpi|agent|initctl|signal|paravirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5508 tools/virsh-domain.c:5592 -msgid "Cannot parse mode string" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5526 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal', or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5542 -#, c-format -msgid "Domain %s is being shutdown\n" -msgstr "Domän %s håller på att stängas ned\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5544 -#, c-format -msgid "Failed to shutdown domain %s" -msgstr "Misslyckades att stänga ned domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5561 -msgid "reboot a domain" -msgstr "starta om en domän" - -#: tools/virsh-domain.c:5564 -msgid "Run a reboot command in the target domain." -msgstr "Kör ett omstartskommando i måldomänen." - -#: tools/virsh-domain.c:5610 -#, c-format -msgid "" -"Unknown mode %s value, expecting 'acpi', 'agent', 'initctl', 'signal' or " -"'paravirt'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5622 -#, c-format -msgid "Domain %s is being rebooted\n" -msgstr "Domän %s håller på att starts om\n" - -#: tools/virsh-domain.c:5624 -#, c-format -msgid "Failed to reboot domain %s" -msgstr "Misslyckades att starta om domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:5641 -msgid "reset a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5644 -msgid "Reset the target domain as if by power button" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5665 -#, c-format -msgid "Domain %s was reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5667 -#, c-format -msgid "Failed to reset domain %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5680 -msgid "domain job information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5683 -msgid "Returns information about jobs running on a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5692 -msgid "return statistics of a recently completed job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5700 -msgid "None" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5701 -msgid "Bounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5702 -msgid "Unbounded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5703 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5705 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5774 -msgid "Optional flags are not supported by the daemon" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5785 -msgid "Job type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5795 -msgid "Time elapsed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5801 -msgid "Time elapsed w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5806 -msgid "Time remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5811 -msgid "Data processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5813 -msgid "Data remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5815 -msgid "Data total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5820 -msgid "Memory processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5822 -msgid "Memory remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5824 -msgid "Memory total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5833 -msgid "Memory bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5841 -msgid "Dirty rate:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5849 -msgid "Iteration:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5855 -msgid "File processed:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5857 -msgid "File remaining:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5859 -msgid "File total:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5868 -msgid "File bandwidth:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5877 -msgid "Constant pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5884 -msgid "Normal pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5892 -msgid "Normal data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5902 -msgid "Total downtime:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5905 -msgid "Expected downtime:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5914 -msgid "Downtime w/o network:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5921 -msgid "Setup time:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5929 -msgid "Compression cache:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5937 -msgid "Compressed data:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5944 -msgid "Compressed pages:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5951 -msgid "Compression cache misses:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5958 -msgid "Compression overflows:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5978 -msgid "abort active domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:5981 -msgid "Aborts the currently running domain job" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6012 -msgid "domain vcpu counts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6015 -msgid "Returns the number of virtual CPUs used by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6024 -msgid "get maximum count of vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6028 -msgid "get number of currently active vcpus" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6030 -msgid "get value from running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6031 -msgid "get value to be used on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6032 -msgid "get value according to current domain state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6035 -msgid "retrieve vcpu count from the guest instead of the hypervisor" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6080 -msgid "Failed to retrieve vCPU count from the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6108 -msgid "Failed to retrieve maximum vcpu count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6114 -msgid "Failed to retrieve current vcpu count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6188 -msgid "maximum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6187 tools/virsh-domain.c:6189 -msgid "config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6188 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "live" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6189 tools/virsh-domain.c:6190 -msgid "current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6214 -msgid "detailed domain vcpu information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6217 -msgid "Returns basic information about the domain virtual CPUs." -msgstr "Returnerar grundinformation om domänens virtuella CPU:er." - -#: tools/virsh-domain.c:6226 tools/virsh-host.c:676 -msgid "return human readable output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6273 tools/virsh-domain.c:6484 -msgid "VCPU:" -msgstr "VCPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6275 tools/virsh-domain.c:6286 -msgid "CPU:" -msgstr "CPU:" - -#: tools/virsh-domain.c:6286 tools/virsh-domain.c:6287 -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "N/A" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6288 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6290 -msgid "CPU Affinity:" -msgstr "CPU-släktskap:" - -#: tools/virsh-domain.c:6298 -#, c-format -msgid "%s (out of %d)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6325 -msgid "control or query domain vcpu affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6328 -msgid "Pin domain VCPUs to host physical CPUs." -msgstr "Sätt fast domän VCPU:er till värdens fysiska CPU:er." - -#: tools/virsh-domain.c:6337 -msgid "vcpu number" -msgstr "vcpu-nummer" - -#: tools/virsh-domain.c:6342 tools/virsh-domain.c:6537 -msgid "host cpu number(s) to set, or omit option to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6380 -#, c-format -msgid "Invalid cpulist '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6385 -#, c-format -msgid "CPU %d in cpulist '%s' exceed the maxcpu %d" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6439 -msgid "vcpupin: Missing vCPU number in pin mode." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6459 -msgid "cannot get vcpupin for offline domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6461 -msgid "cannot get vcpupin for transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6484 tools/virsh-domain.c:6597 -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "CPU Affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6524 -msgid "control or query domain emulator affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6527 -msgid "Pin domain emulator threads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6597 -msgid "emulator:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6628 -msgid "change number of virtual CPUs" -msgstr "ändra antal virtuella CPU:er" - -#: tools/virsh-domain.c:6631 -msgid "Change the number of virtual CPUs in the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6641 -msgid "number of virtual CPUs" -msgstr "antal virtuella CPU:er" - -#: tools/virsh-domain.c:6645 -msgid "set maximum limit on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6652 -msgid "modify cpu state in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6692 -msgid "Can't set 0 processors for a VM" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6717 -msgid "view domain IOThreads" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6720 -msgid "Returns basic information about the domain IOThreads." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6761 -msgid "Unable to get domain IOThreads information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6766 -msgid "No IOThreads found for the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6771 -msgid "IOThread ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6792 -msgid "control domain IOThread affinity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6795 -msgid "Pin domain IOThreads to host physical CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6805 -msgid "IOThread ID number" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6810 -msgid "host cpu number(s) to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6874 -msgid "add an IOThread to the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6877 -msgid "Add an IOThread to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6887 -msgid "iothread for the new IOThread" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6920 tools/virsh-domain.c:6985 -#, c-format -msgid "Invalid IOThread id value: '%d'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6939 -msgid "delete an IOThread from the guest domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6942 -msgid "Delete an IOThread from the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:6952 -msgid "iothread_id for the IOThread to delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7004 -msgid "compare host CPU with a CPU described by an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7007 -msgid "compare CPU with host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7013 -msgid "file containing an XML CPU description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7016 -msgid "report error if CPUs are incompatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7056 -#, c-format -msgid "" -"File '%s' does not contain a <cpu> element or is not a valid domain or " -"capabilities XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7065 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is incompatible with host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7071 -#, c-format -msgid "CPU described in %s is identical to host CPU\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7076 -#, c-format -msgid "Host CPU is a superset of CPU described in %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7082 -#, c-format -msgid "Failed to compare host CPU with %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7102 -msgid "compute baseline CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7105 -msgid "Compute baseline CPU for a set of given CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7111 -msgid "file containing XML CPU descriptions" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7114 -msgid "Show features that are part of the CPU model type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7118 -msgid "Do not include features that block migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7169 -#, c-format -msgid "No host CPU specified in '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7215 -msgid "show domain cpu statistics" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7218 -msgid "Display per-CPU and total statistics about the domain's CPUs" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7227 -msgid "Show total statistics only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7231 -msgid "Show statistics from this CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7235 -msgid "Number of shown CPUs at most" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7261 -msgid "Invalid value for start CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7271 -msgid "Invalid value for number of CPUs to show" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7291 -#, c-format -msgid "Only %d CPUs available to show\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7300 -msgid "No per-CPU stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7331 tools/vsh.c:2989 -#, c-format -msgid "%s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7353 -msgid "No total stats available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7365 -msgid "Total:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7390 -#, c-format -msgid "Failed to retrieve CPU statistics for domain '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7400 -msgid "create a domain from an XML file" -msgstr "skapa en domän från en XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:7403 -msgid "Create a domain." -msgstr "Skapa en domän." - -#: tools/virsh-domain.c:7409 tools/virsh-domain.c:7505 -msgid "file containing an XML domain description" -msgstr "fil som innehåller XML-domänbeskrivningen" - -#: tools/virsh-domain.c:7430 tools/virsh-domain.c:7508 -msgid "validate the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7472 -#, c-format -msgid "Failed to create domain from %s" -msgstr "Misslyckades att skapa domän från %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7476 -#, c-format -msgid "Domain %s created from %s\n" -msgstr "Domän %s skapad från %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7496 -msgid "define (but don't start) a domain from an XML file" -msgstr "definiera (men start inte) en domän från en XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:7499 -msgid "Define a domain." -msgstr "Definiera en domän." - -#: tools/virsh-domain.c:7539 -#, c-format -msgid "Domain %s defined from %s\n" -msgstr "Domän %s definierad från %s\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7543 -#, c-format -msgid "Failed to define domain from %s" -msgstr "Misslyckades att definiera domän från %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7554 -msgid "destroy (stop) a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7557 -msgid "Forcefully stop a given domain, but leave its resources intact." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7566 -msgid "terminate gracefully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7592 -#, c-format -msgid "Domain %s destroyed\n" -msgstr "Domän %s förstörd\n" - -#: tools/virsh-domain.c:7594 -#, c-format -msgid "Failed to destroy domain %s" -msgstr "Misslyckades att förstöra domän %s" - -#: tools/virsh-domain.c:7607 -msgid "show or set domain's description or title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7610 -msgid "Allows to show or modify description or title of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7617 tools/virsh-domain.c:7788 -msgid "modify/get running state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7618 tools/virsh-domain.c:7789 -msgid "modify/get persistent configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7619 tools/virsh-domain.c:7790 -msgid "modify/get current state configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7622 -msgid "modify/get the title instead of description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7626 -msgid "open an editor to modify the description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7630 -msgid "message" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7685 -msgid "Failed to collect new description/title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7722 -msgid "Domain title not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7723 -msgid "Domain description not changed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7735 -msgid "Failed to set new domain title" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7736 -msgid "Failed to set new domain description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7740 -msgid "Domain title updated successfully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7741 -msgid "Domain description updated successfully" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7752 -#, c-format -msgid "No title for domain: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7753 -#, c-format -msgid "No description for domain: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7773 -msgid "show or set domain's custom XML metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7776 -msgid "Shows or modifies the XML metadata of a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7786 -msgid "URI of the namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7793 -msgid "use an editor to change the metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7797 -msgid "key to be used as a namespace identifier" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7801 -msgid "new metadata to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7805 -msgid "remove the metadata corresponding to an uri" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7866 -msgid "namespace key is required when modifying metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7876 -msgid "Metadata removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7878 tools/virsh-domain.c:7894 -msgid "Metadata modified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7884 -msgid "Metadata not changed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7919 -msgid "Inject NMI to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7922 -msgid "Inject NMI to the guest domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7953 -msgid "Send keycodes to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7956 -msgid "Send keycodes (integers or symbolic names) to the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7966 -msgid "the codeset of keycodes, default:linux" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7971 -msgid "the time (in milliseconds) how long the keys will be held" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:7976 -msgid "the key code" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8015 -#, c-format -msgid "unknown codeset: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8021 -msgid "too many keycodes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8027 -#, c-format -msgid "invalid keycode: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8049 -msgid "Send signals to processes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8052 -msgid "Send signals to processes in the guest" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8062 -msgid "the process ID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8067 -msgid "the signal number or name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8135 -#, c-format -msgid "malformed signal name: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8154 -msgid "change memory allocation" -msgstr "ändra minnesallokering" - -#: tools/virsh-domain.c:8157 -msgid "Change the current memory allocation in the guest domain." -msgstr "Ändra nuvarande minnesallokering i gästdomänen." - -#: tools/virsh-domain.c:8171 -msgid "new memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8235 -msgid "change maximum memory limit" -msgstr "ändra gräns för maximalt minne" - -#: tools/virsh-domain.c:8238 -msgid "Change the maximum memory allocation limit in the guest domain." -msgstr "Ändra gräns för maximal minnesallokering för gästdomänen." - -#: tools/virsh-domain.c:8252 -msgid "new maximum memory size, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8301 tools/virsh-domain.c:8306 -msgid "Unable to change MaxMemorySize" -msgstr "Kan inte ändra MaxMemorySize" - -#: tools/virsh-domain.c:8320 -msgid "Get or set memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8323 -msgid "" -"Get or set the current memory parameters for a guest domain.\n" -" To get the memory parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # memtune <domain>" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8335 -msgid "Max memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8339 -msgid "Memory during contention, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8343 -msgid "Max memory plus swap, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8347 -msgid "Min guaranteed memory, as scaled integer (default KiB)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8425 -#, c-format -msgid "Unable to parse integer parameter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8446 tools/virsh-domain.c:8583 tools/virsh-host.c:1313 -msgid "Unable to get number of memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8459 tools/virsh-host.c:1325 -msgid "Unable to get memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8466 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8488 tools/virsh-host.c:1352 -msgid "Unable to change memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8497 -msgid "Get or set numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8500 -msgid "" -"Get or set the current numa parameters for a guest domain.\n" -" To get the numa parameters use following command: \n" -"\n" -" virsh # numatune <domain>" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8512 -msgid "" -"NUMA mode, one of strict, preferred and interleave \n" -"or a number from the virDomainNumatuneMemMode enum" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8517 -msgid "NUMA node selections to set" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8570 -#, c-format -msgid "Invalid mode: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8596 -msgid "Unable to get numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8626 -msgid "Unable to change numa parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8635 tools/virsh-domain.c:8638 -msgid "QEMU Monitor Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8647 -msgid "command is in human monitor protocol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8651 -msgid "pretty-print any qemu monitor protocol output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8656 tools/virsh-domain.c:8973 -msgid "command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8685 tools/virsh-domain.c:9004 -msgid "Failed to collect command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8692 -msgid "--hmp and --pretty are not compatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8781 -msgid "QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8784 -msgid "Listen for QEMU Monitor Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8792 -msgid "filter by domain name, id or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8796 -msgid "filter by event name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8800 -msgid "pretty-print any JSON output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8804 tools/virsh-domain.c:11994 -#: tools/virsh-network.c:1205 -msgid "loop until timeout or interrupt, rather than one-shot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8808 tools/virsh-domain.c:11998 -#: tools/virsh-network.c:1209 -msgid "timeout seconds" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8812 -msgid "treat event as a regex rather than literal filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8816 -msgid "treat event case-insensitively" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8820 tools/virsh-domain.c:12006 -#: tools/virsh-network.c:1217 -msgid "show timestamp for each printed event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8865 tools/virsh-domain.c:12096 -#: tools/virsh-network.c:1271 -msgid "event loop interrupted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8868 tools/virsh-domain.c:12099 -#: tools/virsh-network.c:1274 -msgid "event loop timed out\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8875 tools/virsh-domain.c:12106 -#: tools/virsh-network.c:1281 -#, c-format -msgid "events received: %d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8895 tools/virsh-domain.c:8898 -msgid "QEMU Attach" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8907 -msgid "pid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8925 -#, c-format -msgid "Failed to attach to pid %u" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8929 -#, c-format -msgid "Domain %s attached to pid %u\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8943 -msgid "QEMU Guest Agent Command" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8946 -msgid "Run an arbitrary qemu guest agent command; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8956 -msgid "timeout seconds. must be positive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8960 -msgid "execute command without waiting for timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8964 -msgid "execute command without timeout" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:8968 -msgid "pretty-print the output" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9015 -msgid "timeout must be positive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9029 -msgid "timeout, async and block options are exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9066 -msgid "LXC Guest Enter Namespace" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9069 -msgid "" -"Run an arbitrary command in a lxc guest namespace; use at your own risk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9078 -msgid "Do not change process security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9083 -msgid "command to run" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9114 tools/virsh-domain.c:9120 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate argv" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9130 -msgid "Failed to allocate security model" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9134 -msgid "Failed to allocate security label" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9205 -msgid "domain information in XML" -msgstr "domäninformation i XML" - -#: tools/virsh-domain.c:9208 -msgid "Output the domain information as an XML dump to stdout." -msgstr "Skriv ut domäninformationen som en XML-dump till stdout." - -#: tools/virsh-domain.c:9217 tools/virsh-interface.c:473 tools/virsh-pool.c:741 -msgid "show inactive defined XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9225 -msgid "update guest CPU according to host CPU" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9229 -msgid "provide XML suitable for migrations" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9275 -msgid "Convert native config to domain XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9278 -msgid "Convert native guest configuration format to domain XML format." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9287 -msgid "source config data format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9292 -msgid "config data file to import from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9332 -msgid "Convert domain XML to native config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9335 -msgid "Convert domain XML config to a native guest configuration format." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9344 -msgid "target config data type format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9349 -msgid "xml data file to export from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9389 -msgid "convert a domain id or UUID to domain name" -msgstr "konvertera ett domän-id eller UUID till domännamn" - -#: tools/virsh-domain.c:9398 -msgid "domain id or uuid" -msgstr "domännamn eller uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:9421 -msgid "rename a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9434 -msgid "new domain name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9468 -msgid "convert a domain name or UUID to domain id" -msgstr "konvertera ett domännamn eller UUID till ett domän-id" - -#: tools/virsh-domain.c:9477 -msgid "domain name or uuid" -msgstr "domännamn eller uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:9505 -msgid "convert a domain name or id to domain UUID" -msgstr "konvertera ett domännamn eller id till domän-UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:9514 -msgid "domain id or name" -msgstr "domännamn eller uuid" - -#: tools/virsh-domain.c:9531 -msgid "failed to get domain UUID" -msgstr "misslyckades att hämta domän-UUID" - -#: tools/virsh-domain.c:9542 -msgid "migrate domain to another host" -msgstr "migrera domän till en annan värd" - -#: tools/virsh-domain.c:9545 -msgid "Migrate domain to another host. Add --live for live migration." -msgstr "" -"Migrera domän till en anna värd. Lägg till --live för live-migrering." - -#: tools/virsh-domain.c:9555 -msgid "" -"connection URI of the destination host as seen from the client(normal " -"migration) or source(p2p migration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9557 -msgid "live migration" -msgstr "live-migrering" - -#: tools/virsh-domain.c:9560 -msgid "offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9564 -msgid "peer-2-peer migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9568 -msgid "direct migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9576 -msgid "tunnelled migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9580 -msgid "persist VM on destination" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9584 -msgid "undefine VM on source" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9588 -msgid "do not restart the domain on the destination host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9592 -msgid "migration with non-shared storage with full disk copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9596 -msgid "" -"migration with non-shared storage with incremental copy (same base image " -"shared between source and destination)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9600 -msgid "prevent any configuration changes to domain until migration ends" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9604 -msgid "force migration even if it may be unsafe" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9608 -msgid "display the progress of migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9612 -msgid "compress repeated pages during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9616 -msgid "force convergence during live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9620 -msgid "support memory pinning during RDMA live migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9624 -msgid "abort on soft errors during migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9628 -msgid "migration URI, usually can be omitted" -msgstr "migrerings-URI, kan oftas uteslutas" - -#: tools/virsh-domain.c:9632 -msgid "graphics URI to be used for seamless graphics migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9636 -msgid "listen address that destination should bind to for incoming migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9640 -msgid "rename to new name during migration (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9644 -msgid "force guest to suspend if live migration exceeds timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9652 -msgid "comma separated list of disks to be migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9738 -#, c-format -msgid "cannot read file '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9853 -msgid "migrate: Unexpected timeout for offline migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9887 -msgid "Migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9905 -msgid "set maximum tolerable downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9908 -msgid "" -"Set maximum tolerable downtime of a domain which is being live-migrated to " -"another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9918 -msgid "maximum tolerable downtime (in milliseconds) for migration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9936 -msgid "migrate: Invalid downtime" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9955 -msgid "get/set compression cache size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9958 -msgid "" -"Get/set size of the cache (in bytes) used for compressing repeatedly " -"transferred memory pages during live migration." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9969 -msgid "requested size of the cache (in bytes) used for compression" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:9999 -#, c-format -msgid "Compression cache: %.3lf %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10012 -msgid "Set the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10015 -msgid "" -"Set the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain which is being " -"migrated to another host." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10026 -msgid "migration bandwidth limit in MiB/s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10059 -msgid "Get the maximum migration bandwidth" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10062 -msgid "Get the maximum migration bandwidth (in MiB/s) for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10099 -msgid "domain display connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10102 -msgid "Output the IP address and port number for the graphical display." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10112 -msgid "includes the password into the connection URI if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10116 -msgid "" -"select particular graphical display (e.g. \"vnc\", \"spice\", \"rdp\")" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10282 -msgid "Failed to create display URI" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10297 -#, c-format -msgid "No graphical display with type '%s' found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10299 -msgid "No graphical display found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10319 -msgid "vnc display" -msgstr "vnc-skärm" - -#: tools/virsh-domain.c:10322 -msgid "Output the IP address and port number for the VNC display." -msgstr "Skriv ut IP-adress och portnummer för VNC-skärmen." - -#: tools/virsh-domain.c:10361 -msgid "Failed to get VNC port. Is this domain using VNC?" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10400 -msgid "tty console" -msgstr "tty-konsol" - -#: tools/virsh-domain.c:10403 -msgid "Output the device for the TTY console." -msgstr "Skriv ut enheten för TTY-konsolen." - -#: tools/virsh-domain.c:10456 -msgid "print the domain's hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10481 tools/virsh-host.c:1049 -msgid "failed to get hostname" -msgstr "misslyckades att få värdnamn" - -#: tools/virsh-domain.c:10569 tools/virsh-domain.c:10582 -msgid "Bad child elements counting." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10615 -msgid "detach device from an XML file" -msgstr "avmontera enhet från en XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:10618 -msgid "Detach device from an XML <file>" -msgstr "Avmontera enhet från en XML-fil" - -#: tools/virsh-domain.c:10678 -#, c-format -msgid "Failed to detach device from %s" -msgstr "Misslyckades att avmontera enheten från %s" - -#: tools/virsh-domain.c:10682 -msgid "Device detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10696 -msgid "update device from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10699 -msgid "Update device from an XML <file>." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10713 -msgid "force device update" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10760 -#, c-format -msgid "Failed to update device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10778 -msgid "detach network interface" -msgstr "anslut nätverksgränssnitt" - -#: tools/virsh-domain.c:10781 -msgid "Detach network interface." -msgstr "Avmontera nätverksgränssnitt." - -#: tools/virsh-domain.c:10858 -msgid "Failed to get interface information" -msgstr "misslyckades att få gränssnittsinformation" - -#: tools/virsh-domain.c:10866 -#, c-format -msgid "No interface found whose type is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10871 -#, c-format -msgid "" -"Domain has %d interfaces. Please specify which one to detach using --mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10893 -#, c-format -msgid "" -"Domain has multiple interfaces matching MAC address %s. You must use detach-" -"device and specify the device pci address to remove it." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10906 -#, c-format -msgid "No interface with MAC address %s was found" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10922 -msgid "Failed to detach interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10924 -msgid "Interface detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:10962 tools/virsh-domain.c:10971 -msgid "Failed to get disk information" -msgstr "Misslyckades att få diskinformation" - -#: tools/virsh-domain.c:11024 -#, c-format -msgid "No disk found whose source path or target is %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11066 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' is not removable" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11101 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' doesn't have media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11109 -msgid "New disk media source was not specified" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11115 -#, c-format -msgid "The disk device '%s' already has media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11136 -msgid "Failed to allocate new source node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11182 -msgid "detach disk device" -msgstr "avmontera diskenhet" - -#: tools/virsh-domain.c:11185 -msgid "Detach disk device." -msgstr "Avmontera diskenhet." - -#: tools/virsh-domain.c:11262 -msgid "Failed to detach disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11266 -msgid "Disk detached successfully\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11282 -msgid "edit XML configuration for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11285 -msgid "Edit the XML configuration for a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11294 -msgid "skip validation of the XML against the schema" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11319 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11334 -#, c-format -msgid "Domain %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11355 tools/virsh-network.c:1128 -msgid "Defined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11356 tools/virsh-network.c:1129 -msgid "Undefined" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11357 tools/virsh-network.c:1130 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11358 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11359 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11360 tools/virsh-network.c:1131 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11361 tools/virsh-domain.c:11415 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11362 -msgid "PMSuspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11363 tools/virsh-domain.c:11417 -msgid "Crashed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11375 -msgid "Added" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11376 -msgid "Updated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11377 tools/virsh-domain.c:11383 -msgid "Renamed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11382 -msgid "Removed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11388 -msgid "Booted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11389 tools/virsh-domain.c:11398 -#: tools/virsh-domain.c:11409 tools/virsh-domain.c:11418 -msgid "Migrated" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11390 tools/virsh-domain.c:11401 -msgid "Restored" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11391 tools/virsh-domain.c:11402 -#: tools/virsh-domain.c:11410 tools/virsh-domain.c:11421 -msgid "Snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11392 -msgid "Event wakeup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11397 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11399 -msgid "I/O Error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11400 -msgid "Watchdog" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11403 -msgid "API error" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11408 -msgid "Unpaused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11416 -msgid "Destroyed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11419 -msgid "Saved" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11426 -msgid "Finished" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11431 -msgid "Memory" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11432 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11437 -msgid "Panicked" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11480 tools/virsh-domain.c:11498 -msgid "none" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11481 tools/virsh-domain.c:11499 -msgid "pause" -msgstr "paus" - -#: tools/virsh-domain.c:11482 -msgid "reset" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11483 -msgid "poweroff" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11485 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11486 -msgid "inject-nmi" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11500 -msgid "report" -msgstr "rapportera" - -#: tools/virsh-domain.c:11512 -msgid "connect" -msgstr "anslut" - -#: tools/virsh-domain.c:11513 -msgid "initialize" -msgstr "initiera" - -#: tools/virsh-domain.c:11514 -msgid "disconnect" -msgstr "koppla från" - -#: tools/virsh-domain.c:11526 -msgid "IPv4" -msgstr "IPv4" - -#: tools/virsh-domain.c:11527 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: tools/virsh-domain.c:11528 -msgid "unix" -msgstr "unix" - -#: tools/virsh-domain.c:11540 -msgid "completed" -msgstr "färdig" - -#: tools/virsh-domain.c:11542 -msgid "canceled" -msgstr "avbruten" - -#: tools/virsh-domain.c:11543 -msgid "ready" -msgstr "klar" - -#: tools/virsh-domain.c:11555 -msgid "changed" -msgstr "ändrad" - -#: tools/virsh-domain.c:11556 -msgid "dropped" -msgstr "kastad" - -#: tools/virsh-domain.c:11568 -msgid "opened" -msgstr "öppnad" - -#: tools/virsh-domain.c:11569 -msgid "closed" -msgstr "stängd" - -#: tools/virsh-domain.c:11642 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11657 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for domain %s: %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11672 -#, c-format -msgid "event 'rtc-change' for domain %s: %lld\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11686 -#, c-format -msgid "event 'watchdog' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11702 -#, c-format -msgid "event 'io-error' for domain %s: %s (%s) %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11723 -#, c-format -msgid "" -"event 'graphics' for domain %s: %s local[%s %s %s] remote[%s %s %s] %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11753 -#, c-format -msgid "event 'io-error-reason' for domain %s: %s (%s) %s due to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11773 -#, c-format -msgid "event '%s' for domain %s: %s for %s %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11793 -#, c-format -msgid "event 'disk-change' for domain %s disk %s: %s -> %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11812 -#, c-format -msgid "event 'tray-change' for domain %s disk %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11838 -#, c-format -msgid "event 'balloon-change' for domain %s: %lluKiB\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11852 -#, c-format -msgid "event 'device-removed' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11866 -#, c-format -msgid "event 'device-added' for domain %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11883 -#, c-format -msgid "event 'tunable' for domain %s:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11899 -msgid "connected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11900 -msgid "disconnected" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11906 -msgid "domain started" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11907 -msgid "channel event" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11909 -msgid "unsupported value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11919 -#, c-format -msgid "event 'agent-lifecycle' for domain %s: state: '%s' reason: '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11971 -msgid "Domain Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11974 -msgid "List event types, or wait for domain events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11982 -msgid "filter by domain name, id, or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11986 tools/virsh-network.c:1201 -msgid "which event type to wait for" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:11990 -msgid "wait for all events instead of just one type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12002 tools/virsh-network.c:1213 -msgid "list valid event types" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12040 tools/virsh-network.c:1249 -#, c-format -msgid "unknown event type %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12045 -msgid "one of --list, --all, or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12131 -msgid "Change media of CD or floppy drive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12134 -msgid "Change media of CD or floppy drive." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12144 -msgid "Fully-qualified path or target of disk device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12148 -msgid "source of the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12152 -msgid "Eject the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12156 -msgid "Insert the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12160 -msgid "Update the media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12162 -msgid "" -"can be either or both of --live and --config, depends on implementation " -"hypervisor driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12165 -msgid "alter live configuration of running domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12166 -msgid "alter persistent configuration, effect observed on next boot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12170 -msgid "force media changing" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12174 -msgid "print XML document rather than change media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12178 -msgid "source media is a block device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12224 -msgid "Successfully ejected media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12230 -msgid "Successfully inserted media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12236 -msgid "Successfully updated media." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12273 -#, c-format -msgid "Failed to complete action %s on media" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12292 tools/virsh-domain.c:12295 -msgid "Invoke fstrim on domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12304 -msgid "" -"Just a hint to ignore contiguous free ranges smaller than this (Bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12309 -msgid "which mount point to trim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12332 -msgid "Unable to invoke fstrim" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12345 tools/virsh-domain.c:12348 -msgid "Freeze domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12357 -msgid "mountpoint path to be frozen" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12375 tools/virsh-domain.c:12428 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate mountpoints" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12384 -msgid "Unable to freeze filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12388 -#, c-format -msgid "Froze %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12398 tools/virsh-domain.c:12401 -msgid "Thaw domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12410 -msgid "mountpoint path to be thawed" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12437 -msgid "Unable to thaw filesystems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12441 -#, c-format -msgid "Thawed %d filesystem(s)\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12451 tools/virsh-domain.c:12454 -msgid "Get information of domain's mounted filesystems." -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12477 -msgid "Unable to get filesystem information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12481 -msgid "No filesystems are mounted in the domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-domain.c:12487 -msgid "Mountpoint" -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:110 -msgid "The XML configuration was changed by another user." -msgstr "" - -#: tools/virsh-edit.c:118 -msgid "Failed." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:48 tools/virsh-host.c:333 -msgid "capabilities" -msgstr "kapabiliteter" - -#: tools/virsh-host.c:51 -msgid "Returns capabilities of hypervisor/driver." -msgstr "Returnera kapabiliteter för hypervisor/drivrutin." - -#: tools/virsh-host.c:63 -msgid "failed to get capabilities" -msgstr "misslyckades att hämta kapabiliteter" - -#: tools/virsh-host.c:77 -msgid "domain capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:80 -msgid "Returns capabilities of emulator with respect to host and libvirt." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:88 -msgid "virtualization type (/domain/@type)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:92 -msgid "path to emulator binary (/domain/devices/emulator)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:96 -msgid "domain architecture (/domain/os/type/@arch)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:100 -msgid "machine type (/domain/os/type/@machine)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:126 -msgid "failed to get emulator capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:142 -msgid "NUMA free memory" -msgstr "NUMA oanvänt minne" - -#: tools/virsh-host.c:145 -msgid "display available free memory for the NUMA cell." -msgstr "visa oanvänt minne för NUMA-cellen." - -#: tools/virsh-host.c:153 tools/virsh-host.c:278 tools/virsh-host.c:485 -msgid "NUMA cell number" -msgstr "NUMA-cellnummer:" - -#: tools/virsh-host.c:157 -msgid "show free memory for all NUMA cells" -msgstr "visa ledigt minne för alla NUMA-celler" - -#: tools/virsh-host.c:187 tools/virsh-host.c:193 tools/virsh-host.c:329 -#: tools/virsh-host.c:535 tools/virsh-host.c:541 -msgid "unable to get node capabilities" -msgstr "kan inte ta fram nodegenskaper" - -#: tools/virsh-host.c:191 tools/virsh-host.c:539 -msgid "(capabilities)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:201 tools/virsh-host.c:549 -msgid "could not get information about NUMA topology" -msgstr "kunde inte få information om NUMA-topologi" - -#: tools/virsh-host.c:213 tools/virsh-host.c:558 -msgid "conversion from string failed" -msgstr "konvertering från sträng misslyckades" - -#: tools/virsh-host.c:221 -#, c-format -msgid "failed to get free memory for NUMA node number: %lu" -msgstr "misslyckades med att få ledigt minne för NUMA-nod nummer: %lu" - -#: tools/virsh-host.c:234 tools/virsh-host.c:245 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: tools/virsh-host.c:267 -msgid "NUMA free pages" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:270 -msgid "display available free pages for the NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:282 tools/virsh-host.c:476 -msgid "page size (in kibibytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:286 -msgid "show free pages for all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:334 -msgid "unable to parse node capabilities" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:347 -msgid "could not get information about supported page sizes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:359 -#, c-format -msgid "unable to parse page size: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:399 -#, c-format -msgid "unable to parse numa node id: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:409 -#, c-format -msgid "Node %d:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:417 -msgid "missing cellno argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:426 -msgid "cell number must be non-negative integer or -1" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:431 -msgid "missing pagesize argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:465 -msgid "Manipulate pages pool size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:468 -msgid "Allocate or free some pages in the pool for NUMA cell." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:481 -msgid "page count" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:489 -msgid "instead of setting new pool size add pages to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:493 -msgid "set on all NUMA cells" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:589 -msgid "connection vcpu maximum" -msgstr "anslutning vcpu maximal" - -#: tools/virsh-host.c:592 -msgid "Show maximum number of virtual CPUs for guests on this connection." -msgstr "" -"Visa maximala antalet virtuella processorer för gästerna på denna anslutning." - -#: tools/virsh-host.c:600 -msgid "domain type" -msgstr "domäntyp" - -#: tools/virsh-host.c:628 -msgid "node information" -msgstr "nodinformation" - -#: tools/virsh-host.c:631 -msgid "Returns basic information about the node." -msgstr "Returnerar grundinformation om noden." - -#: tools/virsh-host.c:643 -msgid "failed to get node information" -msgstr "misslyckades att få nodinformation" - -#: tools/virsh-host.c:646 -msgid "CPU model:" -msgstr "CPU-modell:" - -#: tools/virsh-host.c:649 -msgid "CPU frequency:" -msgstr "CPU-frekvens:" - -#: tools/virsh-host.c:650 -msgid "CPU socket(s):" -msgstr "CPU-uttag:" - -#: tools/virsh-host.c:651 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "Kärnor per uttag:" - -#: tools/virsh-host.c:652 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Trådar per kärna:" - -#: tools/virsh-host.c:653 -msgid "NUMA cell(s):" -msgstr "NUMA-cell(er):" - -#: tools/virsh-host.c:654 -msgid "Memory size:" -msgstr "Minnesstorlek:" - -#: tools/virsh-host.c:664 -msgid "node cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:667 -msgid "" -"Displays the node's total number of CPUs, the number of online CPUs and the " -"list of online CPUs." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:693 -msgid "Unable to get cpu map" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:697 -msgid "CPUs present:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:698 -msgid "CPUs online:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:700 -msgid "CPU map:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:726 -msgid "Prints cpu stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:729 -msgid "Returns cpu stats of the node, in nanoseconds." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:737 -msgid "prints specified cpu statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:741 -msgid "prints by percentage during 1 second." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:766 -msgid "user:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:767 -msgid "system:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:768 tools/virsh-host.c:841 -msgid "idle:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:769 -msgid "iowait:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:770 -msgid "intr:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:771 tools/virsh-host.c:839 tools/virsh-host.c:850 -msgid "usage:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:792 -msgid "Unable to get number of cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:805 -msgid "Unable to get node cpu stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:872 -msgid "Prints memory stats of the node." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:875 -msgid "Returns memory stats of the node, in kilobytes." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:883 -msgid "prints specified cell statistics only." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:904 -msgid "Unable to get number of memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:917 -msgid "Unable to get memory stats" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:936 -msgid "suspend the host node for a given time duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:939 -msgid "" -"Suspend the host node for a given time duration and attempt to resume " -"thereafter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:955 -msgid "Suspend duration in seconds, at least 60" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:986 -msgid "Invalid duration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:991 -msgid "The host was not suspended" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1002 -msgid "print the hypervisor sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1005 -msgid "output an XML string for the hypervisor sysinfo, if available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1018 -msgid "failed to get sysinfo" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1033 -msgid "print the hypervisor hostname" -msgstr "skriv ut värdnamnet för hypervisor" - -#: tools/virsh-host.c:1064 -msgid "print the hypervisor canonical URI" -msgstr "skriv ut de canonical-URI för hypervisor" - -#: tools/virsh-host.c:1080 tools/virt-admin.c:190 -msgid "failed to get URI" -msgstr "misslyckades att hämta URI" - -#: tools/virsh-host.c:1095 -msgid "CPU models" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1098 -msgid "Get the CPU models for an arch." -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1107 -msgid "architecture" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1126 -msgid "failed to get CPU model names" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1144 tools/virt-admin.c:206 -msgid "show version" -msgstr "visa version" - -#: tools/virsh-host.c:1147 -msgid "Display the system version information." -msgstr "Visa informationen om systemversion" - -#: tools/virsh-host.c:1155 -msgid "report daemon version too" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1177 -msgid "failed to get hypervisor type" -msgstr "misslyckades att hämta typ av hypervisor" - -#: tools/virsh-host.c:1186 tools/virt-admin.c:231 -#, c-format -msgid "Compiled against library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1191 tools/virt-admin.c:236 -msgid "failed to get the library version" -msgstr "misslyckades att hämta biblioteksversion" - -#: tools/virsh-host.c:1198 tools/virt-admin.c:243 -#, c-format -msgid "Using library: libvirt %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1205 -#, c-format -msgid "Using API: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Använder API: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1210 -msgid "failed to get the hypervisor version" -msgstr "misslyckades att hämta version av hypervisor" - -#: tools/virsh-host.c:1215 -#, c-format -msgid "Cannot extract running %s hypervisor version\n" -msgstr "Kan inte hämta ut version från körande %s hypervisor\n" - -#: tools/virsh-host.c:1222 -#, c-format -msgid "Running hypervisor: %s %d.%d.%d\n" -msgstr "Kör hypervisor: %s %d.%d.%d\n" - -#: tools/virsh-host.c:1229 tools/virt-admin.c:248 -msgid "failed to get the daemon version" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1235 tools/virt-admin.c:254 -#, c-format -msgid "Running against daemon: %d.%d.%d\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1244 -msgid "Get or set node memory parameters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1245 -msgid "" -"Get or set node memory parameters\n" -" To get the memory parameters, use following command: \n" -"\n" -" virsh # node-memory-tune" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1254 -msgid "" -"number of pages to scan before the shared memory service goes to sleep" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1259 -msgid "" -"number of millisecs the shared memory service should sleep before next scan" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1264 -msgid "Specifies if pages from different numa nodes can be merged" -msgstr "" - -#: tools/virsh-host.c:1332 -msgid "Shared memory:\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:30 -msgid "interface name or MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:91 -#, c-format -msgid "failed to get interface '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:101 -msgid "edit XML configuration for a physical host interface" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:104 -msgid "Edit the XML configuration for a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:130 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:139 -#, c-format -msgid "Interface %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:220 -msgid "Failed to list interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:231 tools/virsh-interface.c:239 -msgid "Failed to list active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:248 tools/virsh-interface.c:257 -msgid "Failed to list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:329 -msgid "list physical host interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:332 -msgid "Returns list of physical host interfaces." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:340 -msgid "list inactive interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:344 -msgid "list inactive & active interfaces" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:368 -msgid "MAC Address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1270 -msgid "active" -msgstr "aktiv" - -#: tools/virsh-interface.c:376 tools/virsh-network.c:711 -#: tools/virsh-pool.c:1002 tools/virsh-pool.c:1272 -msgid "inactive" -msgstr "inaktiv" - -#: tools/virsh-interface.c:389 -msgid "convert an interface MAC address to interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:401 -msgid "interface mac" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:425 -msgid "convert an interface name to interface MAC address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:437 -msgid "interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:461 -msgid "interface information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:464 -msgid "" -"Output the physical host interface information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:510 -msgid "" -"define an inactive persistent physical host interface or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:514 -msgid "Define or modify a persistent physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:520 -msgid "file containing an XML interface description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:543 -#, c-format -msgid "Interface %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:547 -#, c-format -msgid "Failed to define interface from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:558 -msgid "undefine a physical host interface (remove it from configuration)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:561 -msgid "undefine an interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:582 -#, c-format -msgid "Interface %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:584 -#, c-format -msgid "Failed to undefine interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:597 -msgid "start a physical host interface (enable it / \"if-up\")" -msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt (aktivera det / ”if-up”)" - -#: tools/virsh-interface.c:600 -msgid "start a physical host interface." -msgstr "starta ett fysiskt värdgränssnitt." - -#: tools/virsh-interface.c:621 tools/virsh-interface.c:1182 -#, c-format -msgid "Interface %s started\n" -msgstr "Gränssnitt %s startat\n" - -#: tools/virsh-interface.c:623 tools/virsh-interface.c:1179 -#, c-format -msgid "Failed to start interface %s" -msgstr "Misslyckades med att starta gränssnittet %s" - -#: tools/virsh-interface.c:636 -msgid "destroy a physical host interface (disable it / \"if-down\")" -msgstr "förstör ett fysiskt värdgränssnitt (avaktivera det / ”if-down”)" - -#: tools/virsh-interface.c:639 -msgid "forcefully stop a physical host interface." -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:660 -#, c-format -msgid "Interface %s destroyed\n" -msgstr "Gränssnittet %s förstört\n" - -#: tools/virsh-interface.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to destroy interface %s" -msgstr "Misslyckades med att förstöra gränssnittet %s" - -#: tools/virsh-interface.c:675 -msgid "" -"create a snapshot of current interfaces settings, which can be later " -"committed (iface-commit) or restored (iface-rollback)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:680 -msgid "Create a restore point for interfaces settings" -msgstr "Skapa en återställningspunkt för gränssnittsinställningar" - -#: tools/virsh-interface.c:695 -msgid "Failed to begin network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:699 -msgid "Network config change transaction started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:708 -msgid "commit changes made since iface-begin and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:711 -msgid "commit changes and free restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:726 -msgid "Failed to commit network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:730 -msgid "Network config change transaction committed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:739 -msgid "rollback to previous saved configuration created via iface-begin" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:742 -msgid "rollback to previous restore point" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:757 -msgid "Failed to rollback network config change transaction" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:761 -msgid "Network config change transaction rolled back\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:770 -msgid "create a bridge device and attach an existing network device to it" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:773 -msgid "bridge an existing network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:782 -msgid "existing interface name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:787 -msgid "new bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:791 -msgid "do not enable STP for this bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:795 -msgid "number of seconds to squelch traffic on newly connected ports" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:799 -msgid "don't start the bridge immediately" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:833 -#, c-format -msgid "Network device %s already exists" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:849 -msgid "(interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:850 tools/virsh-interface.c:1056 -#, c-format -msgid "Failed to parse configuration of %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:857 tools/virsh-interface.c:1063 -#, c-format -msgid "Existing device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:862 -#, c-format -msgid "Existing device %s is already a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:869 tools/virsh-interface.c:1076 -#, c-format -msgid "Interface name from config %s doesn't match given supplied name %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:876 -msgid "Failed to create bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:884 -msgid "Failed to set stp attribute in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:891 -#, c-format -msgid "Failed to set bridge delay %d in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:899 -msgid "Failed to set bridge interface type to 'bridge' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:904 -#, c-format -msgid "Failed to set master bridge interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:913 -msgid "Failed to create interface node under bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:921 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:927 -#, c-format -msgid "Failed to set new slave interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:947 tools/virsh-interface.c:1138 -#, c-format -msgid "Failed to move '%s' element in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:958 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for bridge %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:967 -#, c-format -msgid "Failed to define new bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:972 -#, c-format -msgid "Created bridge %s with attached device %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:978 -#, c-format -msgid "Failed to start bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:981 -#, c-format -msgid "Bridge interface %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1005 -msgid "undefine a bridge device after detaching its slave device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1008 -msgid "unbridge a network device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1017 -msgid "current bridge device name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1021 -msgid "don't start the un-slaved interface immediately (not recommended)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1054 -msgid "(bridge interface definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1068 -#, c-format -msgid "Device %s is not a bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1084 -msgid "No bridge node in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1089 -msgid "Multiple interfaces attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1094 -msgid "No interface attached to bridge" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1102 -#, c-format -msgid "Device attached to bridge %s has no name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1107 -#, c-format -msgid "Attached device %s has no type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1112 -#, c-format -msgid "Failed to set interface type to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1118 -#, c-format -msgid "Failed to set interface name to '%s' in xml document" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1149 -#, c-format -msgid "Failed to format new xml document for un-enslaved interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1158 -#, c-format -msgid "Failed to destroy bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to undefine bridge interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1169 -#, c-format -msgid "Failed to define new interface %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-interface.c:1173 -#, c-format -msgid "Device %s un-attached from bridge %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:41 -msgid "network name or uuid" -msgstr "nätverksnamn eller uuid" - -#: tools/virsh-network.c:77 -#, c-format -msgid "failed to get network '%s'" -msgstr "misslyckades att hämta nätverk '%s'" - -#: tools/virsh-network.c:87 -msgid "autostart a network" -msgstr "starta ett nätverk automatiskt" - -#: tools/virsh-network.c:90 -msgid "Configure a network to be automatically started at boot." -msgstr "Konfigurera ett nätverk att starta automatiskt vid uppstart." - -#: tools/virsh-network.c:118 -#, c-format -msgid "failed to mark network %s as autostarted" -msgstr "Misslyckades att markera nätverk %s som autostartat" - -#: tools/virsh-network.c:120 -#, c-format -msgid "failed to unmark network %s as autostarted" -msgstr "Misslyckades att avmarkera nätverk %s som autostartat" - -#: tools/virsh-network.c:126 -#, c-format -msgid "Network %s marked as autostarted\n" -msgstr "Nätverk %s markerat som autostartat\n" - -#: tools/virsh-network.c:128 -#, c-format -msgid "Network %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "Nätverk %s avmarkerat som autostartat\n" - -#: tools/virsh-network.c:139 -msgid "create a network from an XML file" -msgstr "skapa ett nätverk från en XML-fil" - -#: tools/virsh-network.c:142 -msgid "Create a network." -msgstr "Skapa ett nätverk." - -#: tools/virsh-network.c:148 tools/virsh-network.c:196 -msgid "file containing an XML network description" -msgstr "fil som innehåller XML-nätverksbeskrivningen" - -#: tools/virsh-network.c:171 -#, c-format -msgid "Network %s created from %s\n" -msgstr "Nätverk %s skapat från %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to create network from %s" -msgstr "Misslyckades att skapa nätverk från %s" - -#: tools/virsh-network.c:186 -msgid "" -"define an inactive persistent virtual network or modify an existing " -"persistent one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:190 -msgid "Define or modify a persistent virtual network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:219 -#, c-format -msgid "Network %s defined from %s\n" -msgstr "Nätverk %s definierad från %s\n" - -#: tools/virsh-network.c:223 -#, c-format -msgid "Failed to define network from %s" -msgstr "Misslyckades att definiera nätverk från %s" - -#: tools/virsh-network.c:234 -msgid "destroy (stop) a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:237 -msgid "Forcefully stop a given network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:258 -#, c-format -msgid "Network %s destroyed\n" -msgstr "Nätverk %s förstört\n" - -#: tools/virsh-network.c:260 -#, c-format -msgid "Failed to destroy network %s" -msgstr "Misslyckades att förstöra nätverk %s" - -#: tools/virsh-network.c:273 -msgid "network information in XML" -msgstr "nätverksinformation i XML" - -#: tools/virsh-network.c:276 -msgid "Output the network information as an XML dump to stdout." -msgstr "Skriv ut nätverksinformationen som en XML-dump till stdout." - -#: tools/virsh-network.c:285 -msgid "network information of an inactive domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:324 -msgid "network information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:327 -msgid "Returns basic information about the network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:357 -msgid "Active:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:366 tools/virsh-network.c:705 tools/virsh-pool.c:1186 -#: tools/virsh-pool.c:1628 -msgid "no autostart" -msgstr "ingen autostart" - -#: tools/virsh-network.c:372 -msgid "Bridge:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:460 -msgid "Failed to list networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:472 -msgid "Failed to get the number of active networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:481 -msgid "Failed to get the number of inactive networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:498 -msgid "Failed to list active networks" -msgstr "Misslyckades att lista aktiva nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:509 -msgid "Failed to list inactive networks" -msgstr "Misslyckades att lista inaktiva nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:542 -msgid "Failed to get network persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:554 -msgid "Failed to get network autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:602 -msgid "list networks" -msgstr "lista nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:605 -msgid "Returns list of networks." -msgstr "Returnera lista på nätverk." - -#: tools/virsh-network.c:613 -msgid "list inactive networks" -msgstr "lista inaktiva nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:617 -msgid "list inactive & active networks" -msgstr "lista inaktiva & aktiva nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:621 -msgid "list persistent networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:625 -msgid "list transient networks" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:629 -msgid "list networks with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:633 -msgid "list networks with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:641 -msgid "list network names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1301 tools/virsh-pool.c:1331 -#: tools/virsh-pool.c:1386 -msgid "Autostart" -msgstr "Autostart" - -#: tools/virsh-network.c:693 tools/virsh-pool.c:1336 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Persistent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:716 -msgid "Failed to get network's UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:737 -msgid "convert a network UUID to network name" -msgstr "konvertera ett nätverks-UUID till nätverksnamn" - -#: tools/virsh-network.c:749 -msgid "network uuid" -msgstr "nätverks-uuid" - -#: tools/virsh-network.c:773 -msgid "start a (previously defined) inactive network" -msgstr "starta ett (tidigare definierat) inaktivt nätverk" - -#: tools/virsh-network.c:776 -msgid "Start a network." -msgstr "Starta ett nätverk." - -#: tools/virsh-network.c:797 -#, c-format -msgid "Network %s started\n" -msgstr "Nätverk %s startat\n" - -#: tools/virsh-network.c:799 -#, c-format -msgid "Failed to start network %s" -msgstr "Misslyckades att starta nätverk %s" - -#: tools/virsh-network.c:811 -msgid "undefine a persistent network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:814 -msgid "Undefine the configuration for a persistent network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:835 -#, c-format -msgid "Network %s has been undefined\n" -msgstr "Nätverk %s har avdefinierats\n" - -#: tools/virsh-network.c:837 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network %s" -msgstr "Misslyckades att avdefiniera nätverk %s" - -#: tools/virsh-network.c:850 -msgid "update parts of an existing network's configuration" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:863 -msgid "type of update (add-first, add-last (add), delete, or modify)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:868 -msgid "which section of network configuration to update" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:873 -msgid "" -"name of file containing xml (or, if it starts with '<', the complete xml " -"element itself) to add/modify, or to be matched for search" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:878 -msgid "which parent object to search through" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:880 -msgid "affect next network startup" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:881 -msgid "affect running network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:882 -msgid "affect current state of network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:925 -#, c-format -msgid "unrecognized command name '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:935 -#, c-format -msgid "unrecognized section name '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:967 -msgid "--current must be specified exclusively" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:980 -#, c-format -msgid "Failed to update network %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:987 -msgid "persistent config and live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:989 tools/virsh-network.c:995 -msgid "persistent config" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:991 tools/virsh-network.c:993 -msgid "live state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:998 -#, c-format -msgid "Updated network %s %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1013 -msgid "convert a network name to network UUID" -msgstr "konvertera ett nätverksnamn till nätverks-UUID" - -#: tools/virsh-network.c:1025 -msgid "network name" -msgstr "nätverksnamn" - -#: tools/virsh-network.c:1043 -msgid "failed to get network UUID" -msgstr "misslyckades att hämta nätverks-UUID" - -#: tools/virsh-network.c:1054 -msgid "edit XML configuration for a network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1057 -msgid "Edit the XML configuration for a network." -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1098 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1107 -#, c-format -msgid "Network %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1171 -#, c-format -msgid "%s: event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1175 -#, c-format -msgid "event 'lifecycle' for network %s: %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1186 -msgid "Network Events" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1189 -msgid "List event types, or wait for network events to occur" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1197 -msgid "filter by network name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1245 -msgid "either --list or event type is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1301 -msgid "print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1304 -msgid "Print lease info for a given network" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1356 -#, c-format -msgid "Failed to get leases info for %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1364 -msgid "Expiry Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Hostname" -msgstr "" - -#: tools/virsh-network.c:1365 -msgid "Client ID or DUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:41 -msgid "create a device defined by an XML file on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:45 -msgid "" -"Create a device on the node. Note that this command creates devices on the " -"physical host that can then be assigned to a virtual machine." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:53 -msgid "file containing an XML description of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:77 -#, c-format -msgid "Node device %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:81 -#, c-format -msgid "Failed to create node device from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:94 -msgid "destroy (stop) a device on the node" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:97 -msgid "" -"Destroy a device on the node. Note that this command destroys devices on " -"the physical host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:111 tools/virsh-nodedev.c:523 -msgid "device name or wwn pair in 'wwnn,wwpn' format" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:132 tools/virsh-nodedev.c:545 -#, c-format -msgid "Malformed device value '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:145 tools/virsh-nodedev.c:558 -msgid "Could not find matching device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:150 -#, c-format -msgid "Destroyed node device '%s'\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:152 -#, c-format -msgid "Failed to destroy node device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:244 tools/virsh-nodedev.c:265 -msgid "Failed to list node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:254 -msgid "Failed to count node devices" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:294 -msgid "Failed to get capability numbers of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:302 -msgid "Failed to get capability names of the device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:365 -msgid "enumerate devices on this host" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:376 -msgid "list devices in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:380 -msgid "capability names, separated by comma" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:402 -msgid "Options --tree and --cap are incompatible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:411 -msgid "Invalid capability type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:510 -msgid "node device details in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:513 -msgid "Output the node device details as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:581 -msgid "detach node device from its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:584 -msgid "" -"Detach node device from its device driver before assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:594 tools/virsh-nodedev.c:660 -#: tools/virsh-nodedev.c:710 -msgid "device key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:598 -msgid "pci device assignment backend driver (e.g. 'vfio' or 'kvm')" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:618 tools/virsh-nodedev.c:677 -#: tools/virsh-nodedev.c:727 -#, c-format -msgid "Could not find matching device '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:634 -#, c-format -msgid "Device %s detached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:636 -#, c-format -msgid "Failed to detach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:647 -msgid "reattach node device to its device driver" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:650 -msgid "" -"Reattach node device to its device driver once released by the domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:682 -#, c-format -msgid "Device %s re-attached\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:684 -#, c-format -msgid "Failed to re-attach device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:697 -msgid "reset node device" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:700 -msgid "Reset node device before or after assigning to a domain." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:732 -#, c-format -msgid "Device %s reset\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nodedev.c:734 -#, c-format -msgid "Failed to reset device %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:69 -#, c-format -msgid "failed to get nwfilter '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:79 -msgid "define or update a network filter from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:82 -msgid "Define a new network filter or update an existing one." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:88 -msgid "file containing an XML network filter description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:112 -#, c-format -msgid "Network filter %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:116 -#, c-format -msgid "Failed to define network filter from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:127 -msgid "undefine a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:130 -msgid "Undefine a given network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:139 tools/virsh-nwfilter.c:182 -#: tools/virsh-nwfilter.c:399 -msgid "network filter name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:155 -#, c-format -msgid "Network filter %s undefined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:157 -#, c-format -msgid "Failed to undefine network filter %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:170 -msgid "network filter information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:173 -msgid "Output the network filter information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:275 -msgid "Failed to list node filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:285 -msgid "Failed to count network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:296 -msgid "Failed to list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:343 -msgid "list network filters" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:346 -msgid "Returns list of network filters." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:365 tools/virsh-secret.c:525 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:387 -msgid "edit XML configuration for a network filter" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:390 -msgid "Edit the XML configuration for a network filter." -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:419 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-nwfilter.c:429 -#, c-format -msgid "Network filter %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:37 tools/virsh-volume.c:46 tools/virsh-volume.c:54 -msgid "pool name or uuid" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:43 -msgid "build the pool as normal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:50 -msgid "do not overwrite an existing pool of this type" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:57 -msgid "overwrite any existing data" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:64 -msgid "name of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:69 -msgid "type of the pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:73 -msgid "print XML document, but don't define/create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:77 -msgid "source-host for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:81 -msgid "source path for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:85 -msgid "source device for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:89 -msgid "source name for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:93 -msgid "target for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:97 -msgid "format for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:101 -msgid "auth type to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:105 -msgid "auth username to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:109 -msgid "auth secret usage to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:113 -msgid "adapter name to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:117 -msgid "adapter wwnn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:121 -msgid "adapter wwpn to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:125 -msgid "adapter parent to be used for underlying storage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:161 -#, c-format -msgid "failed to get pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:171 -msgid "autostart a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:174 -msgid "Configure a pool to be automatically started at boot." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:203 -#, c-format -msgid "failed to mark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:205 -#, c-format -msgid "failed to unmark pool %s as autostarted" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:211 -#, c-format -msgid "Pool %s marked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:213 -#, c-format -msgid "Pool %s unmarked as autostarted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:224 -msgid "create a pool from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:227 tools/virsh-pool.c:399 -msgid "Create a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:233 tools/virsh-pool.c:476 -msgid "file containing an XML pool description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:278 -#, c-format -msgid "Pool %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:282 -#, c-format -msgid "Failed to create pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:396 -msgid "create a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:451 -#, c-format -msgid "Pool %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:454 -#, c-format -msgid "Failed to create pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:466 -msgid "" -"define an inactive persistent storage pool or modify an existing persistent " -"one from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:470 -msgid "Define or modify a persistent storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:500 -#, c-format -msgid "Pool %s defined from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:504 -#, c-format -msgid "Failed to define pool from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:515 -msgid "define a pool from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:518 -msgid "Define a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:543 -#, c-format -msgid "Pool %s defined\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:546 -#, c-format -msgid "Failed to define pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:558 -msgid "build a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:561 -msgid "Build a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:592 -#, c-format -msgid "Pool %s built\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:594 -#, c-format -msgid "Failed to build pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:608 -msgid "destroy (stop) a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:611 -msgid "Forcefully stop a given pool. Raw data in the pool is untouched" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:633 -#, c-format -msgid "Pool %s destroyed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to destroy pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:648 -msgid "delete a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:651 -msgid "Delete a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:673 -#, c-format -msgid "Pool %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:675 -#, c-format -msgid "Failed to delete pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:688 -msgid "refresh a pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:691 -msgid "Refresh a given pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:713 -#, c-format -msgid "Pool %s refreshed\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:715 -#, c-format -msgid "Failed to refresh pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:728 -msgid "pool information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:731 -msgid "Output the pool information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:853 -msgid "Failed to list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:863 -msgid "Filtering using --type is not supported by this libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:872 -msgid "Failed to get the number of active pools " -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:881 -msgid "Failed to get the number of inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:898 -msgid "Failed to list active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:909 -msgid "Failed to list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:942 -msgid "Failed to get pool persistence info" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:954 -msgid "Failed to get pool autostart state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1003 -msgid "building" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1005 -msgid "degraded" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1006 -msgid "inaccessible" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1021 -msgid "list pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1024 -msgid "Returns list of pools." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1032 -msgid "list inactive pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1036 -msgid "list inactive & active pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1040 -msgid "list transient pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1044 -msgid "list persistent pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1048 -msgid "list pools with autostart enabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1052 -msgid "list pools with autostart disabled" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1056 -msgid "only list pool of specified type(s) (if supported)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1060 -msgid "display extended details for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1126 -#, c-format -msgid "Invalid pool type '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1211 -msgid "Could not retrieve pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1247 tools/virsh-pool.c:1248 tools/virsh-pool.c:1249 -msgid "-" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1341 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1447 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1346 tools/virsh-pool.c:1387 tools/virsh-volume.c:1452 -#: tools/virsh-volume.c:1479 -msgid "Allocation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1351 tools/virsh-pool.c:1387 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1433 -msgid "find potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1436 tools/virsh-pool.c:1527 -msgid "Returns XML <sources> document." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1445 -msgid "type of storage pool sources to find" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1449 -msgid "optional host to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1453 -msgid "optional port to query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1457 -msgid "optional initiator IQN to use for query" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1481 -msgid "missing argument" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1510 tools/virsh-pool.c:1565 -#, c-format -msgid "Failed to find any %s pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1524 -msgid "discover potential storage pool sources" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1536 -msgid "type of storage pool sources to discover" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1540 -msgid "optional file of source xml to query for pools" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1579 -msgid "storage pool information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1582 -msgid "Returns basic information about the storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1641 -msgid "Available:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1656 -msgid "convert a pool UUID to pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1688 -msgid "start a (previously defined) inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1691 -msgid "Start a pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1734 -#, c-format -msgid "Pool %s started\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1736 -#, c-format -msgid "Failed to start pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1749 -msgid "undefine an inactive pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1752 -msgid "Undefine the configuration for an inactive pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1774 -#, c-format -msgid "Pool %s has been undefined\n" -msgstr "Pool %s har blivit odefinierad\n" - -#: tools/virsh-pool.c:1776 -#, c-format -msgid "Failed to undefine pool %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1789 -msgid "convert a pool name to pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1815 -msgid "failed to get pool UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1826 -msgid "edit XML configuration for a storage pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1829 -msgid "Edit the XML configuration for a storage pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1869 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-pool.c:1878 -#, c-format -msgid "Pool %s XML configuration edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:57 -#, c-format -msgid "failed to get secret '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:67 -msgid "define or modify a secret from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:70 -msgid "Define or modify a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:76 -msgid "file containing secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:97 -#, c-format -msgid "Failed to set attributes from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:102 -msgid "Failed to get UUID of created secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:106 -#, c-format -msgid "Secret %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:121 -msgid "secret attributes in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:124 -msgid "Output attributes of a secret as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:133 tools/virsh-secret.c:178 tools/virsh-secret.c:246 -#: tools/virsh-secret.c:303 -msgid "secret UUID" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:166 -msgid "set a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:169 -msgid "Set a secret value." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:183 -msgid "base64-encoded secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:205 -msgid "Invalid base64 data" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:209 tools/virsh-secret.c:273 -msgid "Failed to allocate memory" -msgstr "Misslyckades att allokera minne" - -#: tools/virsh-secret.c:218 -msgid "Failed to set secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:221 -msgid "Secret value set\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:234 -msgid "Output a secret value" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:237 -msgid "Output a secret value to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:291 -msgid "undefine a secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:294 -msgid "Undefine a secret." -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:320 -#, c-format -msgid "Failed to delete secret %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:323 -#, c-format -msgid "Secret %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:399 -msgid "Failed to list node secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:408 -msgid "Filtering is not supported by this libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:414 -msgid "Failed to count secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:425 -msgid "Failed to list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:474 -msgid "list secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:477 -msgid "Returns a list of secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:485 -msgid "list ephemeral secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:489 -msgid "list non-ephemeral secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:493 -msgid "list private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:497 -msgid "list non-private secrets" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:525 -msgid "Usage" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:536 -msgid "Failed to get uuid of secret" -msgstr "" - -#: tools/virsh-secret.c:546 -msgid "Unused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:76 -msgid "cannot halt after snapshot of transient domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:95 tools/virsh-snapshot.c:1178 -msgid "Could not get snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:100 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created from '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:102 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s created" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:120 -msgid "Create a snapshot from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:123 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:132 -msgid "domain snapshot XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:136 -msgid "redefine metadata for existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:138 -msgid "with redefine, set current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:141 tools/virsh-snapshot.c:339 -msgid "take snapshot but create no metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:145 tools/virsh-snapshot.c:343 -msgid "halt domain after snapshot is created" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:149 tools/virsh-snapshot.c:347 -msgid "capture disk state but not vm state" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:153 tools/virsh-snapshot.c:351 -msgid "reuse any existing external files" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:157 tools/virsh-snapshot.c:355 -msgid "quiesce guest's file systems" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:161 tools/virsh-snapshot.c:359 -msgid "require atomic operation" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:163 tools/virsh-snapshot.c:361 -msgid "take a live snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:257 -#, c-format -msgid "unable to parse memspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:308 -#, c-format -msgid "unable to parse diskspec: %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:315 -msgid "Create a snapshot from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:318 -msgid "Create a snapshot (disk and RAM) from arguments" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:327 -msgid "name of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:331 -msgid "description of snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:335 -msgid "print XML document rather than create" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:365 -msgid "memory attributes: [file=]name[,snapshot=type]" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:369 -msgid "disk attributes: disk[,snapshot=type][,driver=type][,file=name]" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:390 -msgid "--print-xml is incompatible with --no-metadata" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:478 -#, c-format -msgid "--%s and --current are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:487 -#, c-format -msgid "--%s or --current is required" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:504 -msgid "edit XML for a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:507 -msgid "Edit the domain snapshot XML for a named snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:516 tools/virsh-snapshot.c:863 -#: tools/virsh-snapshot.c:1673 tools/virsh-snapshot.c:1797 -#: tools/virsh-snapshot.c:1883 -msgid "snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:518 -msgid "also set edited snapshot as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:521 -msgid "allow renaming an existing snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:525 -msgid "allow cloning to new name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:564 -#, c-format -msgid "Snapshot %s XML configuration not changed.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:578 -#, c-format -msgid "Snapshot %s edited.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:580 -#, c-format -msgid "Snapshot %s cloned to %s.\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:589 -#, c-format -msgid "Failed to clean up %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:594 -#, c-format -msgid "Must use --rename or --clone to change %s to %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:618 tools/virsh-snapshot.c:621 -msgid "Get or set the current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:630 -msgid "list the name, rather than the full xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:638 -msgid "name of existing snapshot to make current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:686 -#, c-format -msgid "Snapshot %s set as current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:695 -#, c-format -msgid "domain '%s' has no current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:777 -msgid "unable to determine if snapshot has parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:821 -msgid "unable to perform snapshot filtering" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:851 -msgid "snapshot information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:854 -msgid "Returns basic information about a snapshot." -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:865 -msgid "info on current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:897 -msgid "Domain:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:913 -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:929 tools/virsh-snapshot.c:955 -msgid "unexpected problem reading snapshot xml" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:958 -msgid "Location:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "external" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:959 -msgid "internal" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:964 -msgid "Parent:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:982 -msgid "Children:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:987 -msgid "Descendants:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:998 -msgid "Metadata:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1217 -msgid "failed to collect snapshot list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1296 -#, c-format -msgid "snapshot %s disappeared from list" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1403 -msgid "List snapshots for a domain" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1406 -msgid "Snapshot List" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1415 -msgid "add a column showing parent snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1419 -msgid "list only snapshots without parents" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1423 -msgid "list only snapshots without children" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1427 -msgid "list only snapshots that are not leaves (with children)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1431 -msgid "list only snapshots that have metadata that would prevent undefine" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1435 -msgid "list only snapshots that have no metadata managed by libvirt" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1439 -msgid "filter by snapshots taken while inactive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1443 -msgid "filter by snapshots taken while active (system checkpoints)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1447 -msgid "filter by disk-only snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1451 -msgid "filter by internal snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1455 -msgid "filter by external snapshots" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1459 -msgid "list snapshots in a tree" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1463 -msgid "limit list to children of given snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1465 -msgid "limit list to children of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1468 -msgid "with --from, list all descendants" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1472 -msgid "list snapshot names only" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1517 -#, c-format -msgid "--%s and --tree are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1546 -msgid "--descendants requires either --from or --current" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1565 tools/virsh-snapshot.c:1569 -msgid "Creation Time" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1566 -msgid "Parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1624 -msgid "time_t overflow" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1660 -msgid "Dump XML for a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1663 -msgid "Snapshot Dump XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1724 -msgid "Get the name of the parent of a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1727 -msgid "Extract the snapshot's parent, if any" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1736 -msgid "find parent of snapshot name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1738 -msgid "find parent of current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1762 -#, c-format -msgid "snapshot '%s' has no parent" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1785 -msgid "Revert a domain to a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1788 -msgid "Revert domain to snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1799 -msgid "revert to current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1802 -msgid "after reverting, change state to running" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1806 -msgid "after reverting, change state to paused" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1810 -msgid "try harder on risky reverts" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1871 -msgid "Delete a domain snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1874 -msgid "Snapshot Delete" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1885 -msgid "delete current snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1888 -msgid "delete snapshot and all children" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1892 -msgid "delete children but not snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1896 -msgid "delete only libvirt metadata, leaving snapshot contents behind" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1930 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s children deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1932 -#, c-format -msgid "Domain snapshot %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-snapshot.c:1934 -#, c-format -msgid "Failed to delete snapshot %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:49 -msgid "pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:61 -msgid "vol name, key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:89 -#, c-format -msgid "pool '%s' is not active" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:122 tools/virsh-volume.c:305 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:124 -#, c-format -msgid "failed to get vol '%s', specifying --%s might help" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:138 -#, c-format -msgid "Requested volume '%s' is not in pool '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:158 -msgid "create a volume from a set of args" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:161 tools/virsh-volume.c:365 -msgid "Create a vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:171 -msgid "name of the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:176 -msgid "size of the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:180 -msgid "initial allocation size, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:184 -msgid "file format type raw,bochs,qcow,qcow2,qed,vmdk" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:188 -msgid "the backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:192 -msgid "format of backing volume if taking a snapshot" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:196 tools/virsh-volume.c:375 tools/virsh-volume.c:442 -#: tools/virsh-volume.c:555 -msgid "preallocate metadata (for qcow2 instead of full allocation)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:236 tools/virsh-volume.c:242 tools/virsh-volume.c:1094 -#, c-format -msgid "Malformed size %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:343 -#, c-format -msgid "Vol %s created\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:347 -#, c-format -msgid "Failed to create vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:362 -msgid "create a vol from an XML file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:372 tools/virsh-volume.c:434 -msgid "file containing an XML vol description" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:405 -#, c-format -msgid "Vol %s created from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:410 tools/virsh-volume.c:487 -#, c-format -msgid "Failed to create vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:424 -msgid "create a vol, using another volume as input" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:427 -msgid "Create a vol from an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:438 -msgid "pool name or uuid of the input volume's pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:446 tools/virsh-volume.c:559 -msgid "use btrfs COW lightweight copy" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:484 -#, c-format -msgid "Vol %s created from input vol %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:513 -msgid "(volume_definition)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:537 -msgid "clone a volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:540 -msgid "Clone an existing volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:550 -msgid "clone name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:586 tools/virsh-volume.c:1600 -msgid "failed to get parent pool" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:606 -#, c-format -msgid "Vol %s cloned from %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:609 -#, c-format -msgid "Failed to clone vol from %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:633 -msgid "upload file contents to a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:636 -msgid "Upload file contents to a volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:643 tools/virsh-volume.c:746 tools/virsh-volume.c:955 -msgid "file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:647 -msgid "volume offset to upload to" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:651 -msgid "amount of data to upload" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:695 tools/virsh-volume.c:795 -msgid "cannot create a new stream" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:700 -#, c-format -msgid "cannot upload to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:705 -#, c-format -msgid "cannot send data to volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:716 tools/virsh-volume.c:816 -#, c-format -msgid "cannot close volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:736 -msgid "download volume contents to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:739 -msgid "Download volume contents to a file" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:750 -msgid "volume offset to download from" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:754 -msgid "amount of data to download" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:787 -#, c-format -msgid "cannot create %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:800 -#, c-format -msgid "cannot download from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:805 -#, c-format -msgid "cannot receive data from volume %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:838 -msgid "delete a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:841 -msgid "Delete a given vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:851 -msgid "" -"delete snapshots associated with volume (must be supported by storage driver)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:873 -#, c-format -msgid "Vol %s deleted\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:875 -#, c-format -msgid "Failed to delete vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:888 -msgid "wipe a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:891 -msgid "Ensure data previously on a volume is not accessible to future reads" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:901 -msgid "perform selected wiping algorithm" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:929 -#, c-format -msgid "Unsupported algorithm '%s'" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:940 -#, c-format -msgid "Failed to wipe vol %s" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:944 -#, c-format -msgid "Vol %s wiped\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:956 -msgid "block" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:957 -msgid "dir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:958 -msgid "network" -msgstr "nätverk" - -#: tools/virsh-volume.c:959 -msgid "netdir" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:974 -msgid "storage vol information" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:977 -msgid "Returns basic information about the storage vol." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1004 -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1025 -msgid "resize a vol" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1028 -msgid "Resizes a storage volume." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1038 -msgid "new capacity for the vol, as scaled integer (default bytes)" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1043 -msgid "allocate the new capacity, rather than leaving it sparse" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1047 -msgid "use capacity as a delta to current size, rather than the new size" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1051 -msgid "allow the resize to shrink the volume" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1085 -msgid "negative size requires --shrink" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1100 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1101 -#, c-format -msgid "Size of volume '%s' successfully changed to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1106 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' by %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1107 -#, c-format -msgid "Failed to change size of volume '%s' to %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1122 -msgid "vol information in XML" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1125 -msgid "Output the vol information as an XML dump to stdout." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1222 -msgid "Failed to list volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1231 tools/virsh-volume.c:1243 -msgid "Failed to list storage volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1289 -msgid "list vols" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1292 -msgid "Returns list of vols by pool." -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1301 -msgid "display extended details for volumes" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1416 tools/virsh-volume.c:1437 -#: tools/virsh-volume.c:1478 -msgid "Path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1527 -msgid "returns the volume name for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1539 tools/virsh-volume.c:1575 -msgid "volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1563 -msgid "returns the storage pool for a given volume key or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1579 -msgid "return the pool uuid rather than pool name" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1626 -msgid "returns the volume key for a given volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1638 -msgid "volume name or path" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1662 -msgid "returns the volume path for a given volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virsh-volume.c:1674 -msgid "volume name or key" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:111 -msgid "Failed to reconnect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:113 -msgid "Failed to connect to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:121 -msgid "Reconnected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:123 -msgid "Connected to the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:141 -msgid "Failed to disconnect from the admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:174 -msgid "print the admin server URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:209 -msgid "Display the system and also the daemon version information." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:271 -msgid "daemon's admin server connection URI" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:278 -msgid "connect to daemon's admin server" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:281 -msgid "Connect to a daemon's administrating server." -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:413 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s [options]... [<command_string>]\n" -"%s [options]... <command> [args...]\n" -"\n" -" options:\n" -" -c | --connect=URI daemon admin connection URI\n" -" -d | --debug=NUM debug level [0-4]\n" -" -h | --help this help\n" -" -l | --log=FILE output logging to file\n" -" -q | --quiet quiet mode\n" -" -v short version\n" -" -V long version\n" -" --version[=TYPE] version, TYPE is short or long (default short)\n" -" commands (non interactive mode):\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:454 -#, c-format -msgid "Virt-admin command line tool of libvirt %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:457 -msgid "Compiled with support for:" -msgstr "" - -#: tools/virt-admin.c:676 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s, the administrating virtualization interactive terminal.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:66 -#, c-format -msgid "%6s: Checking %-60s: " -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:88 tools/virt-host-validate-common.c:90 -msgid "PASS" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:95 -msgid "FAIL" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:96 -msgid "WARN" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:97 -msgid "NOTE" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:227 -#, c-format -msgid "for Linux >= %d.%d.%d" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:371 -msgid "for device assignment IOMMU support" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-common.c:409 -msgid "if IOMMU is enabled by kernel" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:33 -msgid "Upgrade to a kernel supporting namespaces" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:38 -msgid "IPC namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:43 -msgid "Mount namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:48 -msgid "PID namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:53 -msgid "UTS namespace support is required" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:58 -msgid "Network namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-lxc.c:63 -msgid "User namespace support is recommended" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:38 -msgid "" -"Check that the 'kvm-intel' or 'kvm-amd' modules are loaded & the BIOS has " -"enabled virtualization" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:43 -msgid "" -"Check /dev/kvm is world writable or you are in a group that is allowed to " -"access it" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:48 -msgid "" -"Only emulated CPUs are available, performance will be significantly limited" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:53 -msgid "" -"Load the 'vhost_net' module to improve performance of virtio networking" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate-qemu.c:59 -msgid "Load the 'tun' module to enable networking for QEMU guests" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:45 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"syntax: %s [OPTIONS] [HVTYPE]\n" -"\n" -" Hypervisor types:\n" -"\n" -" - qemu\n" -" - lxc\n" -"\n" -" Options:\n" -" -h, --help Display command line help\n" -" -v, --version Display command version\n" -" -q, --quiet Don't display progress information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:118 -#, c-format -msgid "%s: too many command line arguments\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-host-validate.c:145 -#, c-format -msgid "%s: unsupported hypervisor name %s\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:66 tools/virt-login-shell.c:121 -msgid "shell must be a list of strings" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:96 -#, c-format -msgid "%s not matched against 'allowed_users' in %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [option]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h | --help Display program help\n" -" -V | --version Display program version\n" -"\n" -"libvirt login shell\n" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:200 -#, c-format -msgid "Failed to initialize libvirt error handling" -msgstr "Misslyckades att initiera felhantering för libvirt" - -#: tools/virt-login-shell.c:241 -#, c-format -msgid "%s takes no options" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:246 -#, c-format -msgid "%s must be run by non root users" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:284 -#, c-format -msgid "Can't create %s container: %s" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:317 -#, c-format -msgid "Unable to chdir(%s)" -msgstr "" - -#: tools/virt-login-shell.c:333 -#, c-format -msgid "Unable to exec shell %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:127 tools/vsh.c:141 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %d bytes" -msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %d bytes" - -#: tools/vsh.c:153 -#, c-format -msgid "%s: %d: failed to allocate %lu bytes" -msgstr "%s: %d: misslyckades att allokera %lu bytes" - -#: tools/vsh.c:394 -msgid "print help for this function" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:425 tools/vsh.c:1367 -#, c-format -msgid "invalid '=' after option --%s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:435 -#, c-format -msgid "option --%s already seen" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:446 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't support option --%s" -msgstr "kommandot '%s' stöder inte flaggan --%s" - -#: tools/vsh.c:493 -#, c-format -msgid "command '%s' requires <%s> option" -msgstr "kommando '%s' kräver flaggan <%s>" - -#: tools/vsh.c:494 -#, c-format -msgid "command '%s' requires --%s option" -msgstr "kommando '%s' kräver flaggan --%s" - -#: tools/vsh.c:559 -#, c-format -msgid "command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:562 tools/vsh.c:2803 -#, c-format -msgid " %s (help keyword '%s'):\n" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:582 -#, c-format -msgid "command '%s' doesn't exist" -msgstr "kommandot '%s' finns inte" - -#: tools/vsh.c:594 tools/vsh.c:674 tools/vsh.c:684 tools/vsh.c:1319 -#, c-format -msgid "internal error: bad options in command: '%s'" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:599 -msgid " NAME\n" -msgstr " NAMN\n" - -#: tools/vsh.c:602 -msgid "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" -msgstr "" -"\n" -" SYNOPSIS\n" - -#: tools/vsh.c:615 -#, c-format -msgid "[--%s <number>]" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:621 -#, c-format -msgid "[--%s <string>]" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:634 -#, c-format -msgid "{[--%s] <string>}..." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:635 -#, c-format -msgid "[[--%s] <string>]..." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:637 -#, c-format -msgid "<%s>..." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:638 -#, c-format -msgid "[<%s>]..." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:653 -msgid "" -"\n" -" DESCRIPTION\n" -msgstr "" -"\n" -" BESKRIVNING\n" - -#: tools/vsh.c:659 -msgid "" -"\n" -" OPTIONS\n" -msgstr "" -"\n" -" FLAGGOR\n" - -#: tools/vsh.c:667 -#, c-format -msgid "[--%s] <number>" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:668 -#, c-format -msgid "--%s <number>" -msgstr "--%s <nummer>" - -#: tools/vsh.c:678 -#, c-format -msgid "--%s <string>" -msgstr "--%s <sträng>" - -#: tools/vsh.c:688 tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "[--%s] <string>" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:693 -#, c-format -msgid "<%s>" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:816 tools/vsh.c:843 tools/vsh.c:904 tools/vsh.c:1042 -#: tools/vsh.c:1069 tools/vsh.c:1138 -#, c-format -msgid "Numeric value '%s' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1007 -msgid "Mandatory option not present" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1009 -msgid "Option argument is empty" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1012 -#, c-format -msgid "Failed to get option '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1242 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"(Time: %.3f ms)\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"(Tid: %.3f ms)\n" -"\n" - -#: tools/vsh.c:1313 -#, c-format -msgid "unknown command: '%s'" -msgstr "okänt kommando: '%s'" - -#: tools/vsh.c:1356 -#, c-format -msgid "expected syntax: --%s <%s>" -msgstr "förväntad syntax: --%s <%s>" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "number" -msgstr "nummer" - -#: tools/vsh.c:1359 -msgid "string" -msgstr "sträng" - -#: tools/vsh.c:1383 -#, c-format -msgid "unexpected data '%s'" -msgstr "oväntad data '%s'" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "optdata" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1405 -msgid "bool" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1406 -msgid "(none)" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1542 -msgid "dangling \\" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1555 -msgid "missing \"" -msgstr "saknar \"" - -#: tools/vsh.c:1600 -#, c-format -msgid "Numeric value '%u' for <%s> option is malformed or out of range" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1655 -#, c-format -msgid "unimplemented parameter type %d" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1800 -msgid "unable to make terminal raw: console isn't a tty" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1836 -msgid "error: " -msgstr "fel: " - -#: tools/vsh.c:1927 -#, c-format -msgid "failed to create pipe: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:1985 -#, c-format -msgid "failed to determine loop exit status: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2027 -msgid "failed to open the log file. check the log file path" -msgstr "misslyckades att öppna loggfil. kontrollera sökvägen till loggfilen" - -#: tools/vsh.c:2110 -msgid "failed to write the log file" -msgstr "misslyckades att skriva loggfilen" - -#: tools/vsh.c:2127 -#, c-format -msgid "%s: failed to write log file: %s" -msgstr "%s: misslyckades att skriva loggfilen: %s" - -#: tools/vsh.c:2179 -msgid "Try again?" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2186 -msgid "y - yes, start editor again" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2187 -msgid "n - no, throw away my changes" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2192 -msgid "i - turn off validation and try to redefine again" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2198 -msgid "f - force, try to redefine again" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2199 -msgid "? - print this help" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2219 -msgid "This function is not supported on WIN32 platform" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2243 -#, c-format -msgid "mkostemps: failed to create temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2250 -#, c-format -msgid "write: %s: failed to write to temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2258 -#, c-format -msgid "close: %s: failed to write or close temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2299 -#, c-format -msgid "" -"%s: temporary filename contains shell meta or other unacceptable characters " -"(is $TMPDIR wrong?)" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2333 -#, c-format -msgid "%s: failed to read temporary file: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2422 -msgid "Failed to complete tree listing" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2579 -#, c-format -msgid "Bad $%s value." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2582 -#, c-format -msgid "$%s value should be between 0 and %d" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2596 -msgid "Could not determine home directory" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2627 -#, c-format -msgid "Failed to create '%s': %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2696 -msgid "VSH_DEBUG not set with a valid numeric value" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2721 -msgid "client hooks cannot be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2726 -msgid "command groups and command set cannot both be NULL" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2745 -msgid "command groups and command are both NULL run vshInit before reloading" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2775 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a group of related " -"commands" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2782 -msgid "print help" -msgstr "skriv ut hjälp" - -#: tools/vsh.c:2785 -msgid "" -"Prints global help, command specific help, or help for a\n" -" group of related commands" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2800 -msgid "" -"Grouped commands:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2824 -#, c-format -msgid "command or command group '%s' doesn't exist" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2832 -msgid "directory to switch to (default: home or else root)" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2839 -msgid "change the current directory" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2842 -msgid "Change the current directory." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2856 -msgid "cd: command valid only in interactive mode" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2866 -#, c-format -msgid "cd: %s: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2878 -msgid "escape for shell use" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2882 -msgid "escape for XML use" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2894 -msgid "arguments to echo" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2901 -msgid "echo arguments" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2904 -msgid "Echo back arguments, possibly with quoting." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2968 -msgid "print the current directory" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2971 -msgid "Print the current directory." -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2985 -#, c-format -msgid "pwd: cannot get current directory: %s" -msgstr "" - -#: tools/vsh.c:2998 -msgid "quit this interactive terminal" -msgstr "avsluta denna interaktiva terminal" - -#: tools/vsh.h:480 -#, c-format -msgid "Options --%s and --%s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: tools/vsh.h:532 -#, c-format -msgid "Option --%s is required by option --%s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/libvisual-0.4.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,876 +0,0 @@ -# Swedish translation for libvisual -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# This file is distributed under the same license as the libvisual package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libvisual\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-21 02:43+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:53+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:04+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:137 -msgid "Show info for" -msgstr "Visa information för" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:138 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:139 -msgid "cover art width" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:140 -msgid "cover art height" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:142 -msgid "Show song information" -msgstr "Visa låtinformation" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:146 -msgid "Show song information in plugins" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:286 -msgid "Over initialized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:292 -msgid "no progname" -msgstr "Inget programnamn" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:296 libvisual/lv_libvisual.c:311 -msgid "Could not set program name" -msgstr "Kunde inte ställa in programnamn" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:298 -msgid "Initialization failed, bad argv, argc" -msgstr "Initiering misslyckades, dålig argv, argc" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:408 -msgid "Never initialized" -msgstr "Aldrig initialiserad" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:418 -#, c-format -msgid "Plugins references list: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:422 -#, c-format -msgid "Actor plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:426 -#, c-format -msgid "Input plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:430 -#, c-format -msgid "Morph plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:434 -#, c-format -msgid "Transform plugins list: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:438 -#, c-format -msgid "Global param container: destroy failed: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_libvisual.c:442 -#, c-format -msgid "Error during UI destroy: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:359 libvisual/lv_input.c:183 libvisual/lv_morph.c:183 -#: libvisual/lv_transform.c:182 -msgid "the plugin list is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:457 libvisual/lv_actor.c:728 -msgid "The given actor does not reference any actor plugin" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:553 -#, c-format -msgid "run depth %d forced %d\n" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:561 -#, c-format -msgid "transpitch1 %d depth %d bpp %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:569 -#, c-format -msgid "transpitch2 %d %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:572 -#, c-format -msgid "transpitch3 %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_actor.c:586 -#, c-format -msgid "rundepth: %d transpitch %d\n" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:500 -msgid "Switching to Gl mode" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:511 -msgid "Switching away from Gl mode -- or non Gl switch" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:524 -#, c-format -msgid "video depth (from fixate): %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:540 -#, c-format -msgid "old depth is higher, video depth %d, depth %d, bin depth %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:552 -#, c-format -msgid "new depth is higher, or equal: video depth %d, depth %d bin depth %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:571 -#, c-format -msgid "Switching from Gl TO framebuffer for real, framebuffer depth: %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:574 -#, c-format -msgid "Target depth selected: %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:577 -#, c-format -msgid "Switch to new pitch: %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:586 -#, c-format -msgid "video pitch of that what connects to the new actor %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:592 -msgid "switching... ******************************************" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:595 -msgid "end switch actor by name function ******************" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:618 -#, c-format -msgid "depth of the main actor: %d" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:739 -msgid "negotiate without event" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bin.c:741 -msgid "end negotiate without event" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bmp.c:125 libvisual/lv_bmp.c:229 -msgid "Bitmap data is not complete" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bmp.c:280 -#, c-format -msgid "Bitmap file not found: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bmp.c:287 -msgid "Not a bitmap file" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bmp.c:352 -msgid "Only bitmaps with 1, 4, 8 or 24 bits per pixel are supported" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_bmp.c:358 -msgid "Bitmap uses an invalid or unsupported compression scheme" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_config.c:137 -msgid "" -"The config registry file format is of an obsolete file format, won't load it" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_config.c:173 -msgid "Broken config registry, won't load" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:39 -msgid "There was no error" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:41 -msgid "General error occurred" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:42 -msgid "General NULL pointer error" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:43 -msgid "An impossible event occurred" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:45 -msgid "VisActor is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:46 -msgid "VisActor it's video is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:47 -msgid "VisActor it's plugin is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:48 -msgid "VisActor failed while trying to forcefully negotiate a GL surface" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:50 -msgid "VisAudio is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:51 -msgid "The VisAudioSamplePool is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:52 -msgid "The VisAudioSamplePoolChannel is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:53 -msgid "The VisAudioSample is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:55 -msgid "Bitmap is not a bitmap file" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:56 -msgid "Bitmap can not be found" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:57 -msgid "Bitmap is not supported" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:58 -msgid "Bitmap is corrupted" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:60 -msgid "VisBuffer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:61 -msgid "The requested operation on the VisBuffer is out of bounds" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:63 -msgid "The VisCache is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:65 -msgid "VisCollection is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:66 -msgid "VisCollectionIter is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:68 -msgid "VisColor is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:70 -msgid "VisConfigRegistry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:71 -msgid "VisConfigRegistrySection is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:73 -msgid "The code can not run on this architecture" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:74 -msgid "CPU feature is not supported" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:76 -msgid "Global error handler is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:78 -msgid "VisEvent is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:79 -msgid "VisEventQueue is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:81 -msgid "VisFourier is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:82 -msgid "The VisFourier subsystem is not initialized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:84 -msgid "The native callback for a gl related function is not present." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:86 -msgid "The VisHashlist is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:88 -msgid "VisHashmap is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:89 -msgid "Key is not in hashmap" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:90 -msgid "Key type is not valid" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:92 -msgid "VisInput is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:93 -msgid "VisInput it's plugin is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:95 -msgid "No paths were given to seek for plugins" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:96 -msgid "Libvisual is already initialized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:97 -msgid "Libvisual is not initialized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:98 -msgid "Libvisual has not build a plugin registry" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:100 -msgid "VisList is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:101 -msgid "VisListEntry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:102 -msgid "VisListEntry is invalid" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:104 -msgid "Given memory pointer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:106 -msgid "VisMorph is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:107 -msgid "VisMorph it's plugin is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:109 -msgid "The scheduler related call wasn't successful." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:110 -msgid "Scheduler operations are not supported on the platform." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:112 -msgid "VisPalette is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:113 -msgid "VisPalette it's size conflicts" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:115 -msgid "VisParamEntry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:116 -msgid "VisParamContainer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:117 -msgid "VisParamEntry not found in VisParamContainer" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:118 -msgid "VisParamEntry it's change notify callback is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:119 -msgid "VisParamEntry contains too many change notify callbacks" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:120 -msgid "VisParamEntry is of invalid type" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:122 -msgid "VisPluginData is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:123 -msgid "VisPluginInfo is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:124 -msgid "VisPluginRef is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:125 -msgid "VisPluginEnvironElement is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:126 -msgid "Plugin does not have an event handler" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:127 -msgid "Plugin handle is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:128 -msgid "Plugin is already realized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:129 -msgid "Plugin list can not be found in memory" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:131 -msgid "VisRandomContext is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:133 -msgid "VisRectangle is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:134 -msgid "The VisRectangle operation is out of bounds" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:136 -msgid "The VisRingBuffer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:137 -msgid "The VisRingBufferEntry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:138 -msgid "The VisRingBufferDataFunc data provider function callback is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:140 -msgid "VisSongInfo is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:142 -msgid "VisThread is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:143 -msgid "The VisThread subsystem is not initialized" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:144 -msgid "The VisThread subsystem couldn't find any threading model to use" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:145 -msgid "The VisThread subsystem is not enabled" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:147 -msgid "VisMutex is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:148 -msgid "VisMutex lock failed" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:149 -msgid "VisMutex trylock failed" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:150 -msgid "VisMutex unlock failed" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:152 -msgid "VisTransform is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:153 -msgid "The VisTransform negotiate with the target VisVideo failed" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:154 -msgid "The VisTransform it's plugin is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:155 -msgid "The VisTransform it's video is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:156 -msgid "The VisTransform it's palette is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:158 -msgid "VisObject destruction failed" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:159 -msgid "VisObject is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:160 -msgid "VisObject is not allocated" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:162 -msgid "VisTime is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:163 -msgid "visual_time_usleep() is not supported" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:164 -msgid "VisTimer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:166 -msgid "VisUIWidget is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:167 -msgid "VisUIContainer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:168 -msgid "VisUIBox is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:169 -msgid "VisUITable is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:170 -msgid "VisUINotebook is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:171 -msgid "VisUIFrame is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:172 -msgid "VisUILabel is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:173 -msgid "VisUIImage is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:174 -msgid "VisUISeparator is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:175 -msgid "VisUIMutator is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:176 -msgid "VisUIRange is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:177 -msgid "VisUIEntry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:178 -msgid "VisUISlider is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:179 -msgid "VisUINumeric is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:180 -msgid "VisUIColor is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:181 -msgid "VisUIChoice is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:182 -msgid "VisUIPopup is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:183 -msgid "VisUIList is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:184 -msgid "VisUIRadio is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:185 -msgid "VisUICheckbox is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:186 -msgid "VisUIChoiceEntry is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:187 -msgid "No choice in VisUIChoice is activated" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:189 -msgid "The VisVideoAttributeOptions is NULL." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:190 -msgid "VisVideo is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:191 -msgid "VisVideo has allocated pixel buffer" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:192 -msgid "VisVideo has no VisBuffer object" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:193 -msgid "VisVideo it's pixel buffer is NULL" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:194 -msgid "VisVideo it's pixel buffer is not allocated" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:195 -msgid "VisVideo has pixel buffer" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:196 -msgid "VisVideo is of invalid bytes per pixel" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:197 -msgid "VisVideo is of invalid depth" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:198 -msgid "Invalid scale method given" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:199 -msgid "Invalid rotate degrees given" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:200 -msgid "Given coordinates are out of bounds" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:201 -msgid "Given VisVideos are not indentical" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:202 -msgid "VisVideo is not depth transformed as requested" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_error.c:265 -msgid "The error value given to visual_error_to_string() is invalid" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_event.c:266 -msgid "Cannot create a new VisEvent structure" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_mem.c:134 -msgid "Cannot get %" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_mem.c:134 -msgid " bytes of memory" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_morph.c:429 libvisual/lv_morph.c:468 -msgid "The given morph does not reference any plugin" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:568 libvisual/lv_param.c:632 -msgid "param type is not valid" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:904 -msgid "Requesting string from a non string param" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:924 -msgid "Requesting integer from a non integer param" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:941 -msgid "Requesting float from a non float param" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:958 -msgid "Requesting double from a non double param" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:978 -msgid "Requesting color from a non color param" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:999 -msgid "Requested palette from a non palette param\n" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_param.c:1019 -msgid "Requested object from a non object param\n" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:101 -#, c-format -msgid "A plugin reference with %d instances has been destroyed." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:432 -msgid "Cannot create a new list" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:649 -msgid "Tried unloading a plugin that never has been loaded." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:709 -#, c-format -msgid "" -"Cannot load plugin %s, the plugin is already loaded and is not reentrant." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:725 libvisual/lv_plugin.c:842 -#, c-format -msgid "Cannot load plugin: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:742 libvisual/lv_plugin.c:879 -#, c-format -msgid "Cannot initialize plugin: %s" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:753 -msgid "Cannot get plugin info while loading." -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:855 -#, c-format -msgid "Plugin %s is not compatible with version %s of libvisual" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:890 -msgid "Cannot get plugin info" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_plugin.c:946 -#, c-format -msgid "Failed to add the %s directory to the plugin registry" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_thread.c:277 -msgid "" -"Tried freeing thread memory while threading is not supported, simply freeing " -"mem" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_thread.c:358 -msgid "" -"Tried freeing mutex memory while threading is not supported, simply freeing " -"mem" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_thread.c:478 libvisual/lv_thread.c:707 -msgid "Error while creating thread" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_thread.c:500 -msgid "Error while joining thread" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_transform.c:398 libvisual/lv_transform.c:434 -msgid "The given transform does not reference any transform plugin" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_video.c:288 -msgid "" -"Trying to allocate an screen buffer on a VisVideo structure which points to " -"an external screen buffer" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_video.c:447 -msgid "" -"Trying to set a screen buffer on a VisVideo structure which points to an " -"allocated screen buffer" -msgstr "" - -#: libvisual/lv_video.c:2775 libvisual/lv_video.c:2922 -msgid "Invalid depth passed to the scaler" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/lightdm.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/lightdm.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/lightdm.po 2016-04-11 10:32:04.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/lightdm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,127 +0,0 @@ -# Swedish translation for lightdm -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the lightdm package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lightdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-05 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:16 -#, sh-format -msgid "Error found when loading $CONFIG_FILE:" -msgstr "Ett fel uppstod vid inläsning av $CONFIG_FILE:" - -#: ../debian/config-error-dialog.sh:17 -msgid "" -"As a result the session will not be configured correctly.\n" -"You should fix the problem as soon as feasible." -msgstr "" -"Som resultat kommer sessionen inte att konfigureras korrekt.\n" -"Du bör fixa detta problem så snart som möjligt." - -#. does not exist, so create it -#: ../debian/guest-account.sh:68 -msgid "Guest" -msgstr "Gäst" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:31 -msgid "Temporary Guest Session" -msgstr "Temporär gästsession" - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:32 -msgid "" -"All data created during this guest session will be deleted\n" -"when you log out, and settings will be reset to defaults.\n" -"Please save files on some external device, for instance a\n" -"USB stick, if you would like to access them again later." -msgstr "" -"All data som skapas under den här sessionen kommer att raderas\n" -"när du loggar ut, och ändrade inställningar kommer att återställas.\n" -"Spara filer på något externt medium för datalagring, till exempel\n" -"en USB-pinne, om du vill kunna komma åt dem senare." - -#: ../debian/guest-session-auto.sh:36 -msgid "" -"Another alternative is to save files in the\n" -"/var/guest-data folder." -msgstr "" -"Ett annat alternativ är att spara filer i katalogen\n" -"/var/guest-data ." - -#. Help string for command line --config flag -#: ../src/lightdm.c:1175 -msgid "Use configuration file" -msgstr "Använd konfigurationsfil" - -#. Help string for command line --debug flag -#: ../src/lightdm.c:1178 -msgid "Print debugging messages" -msgstr "Skriv ut felsökningsmeddelanden" - -#. Help string for command line --test-mode flag -#: ../src/lightdm.c:1181 -msgid "Run as unprivileged user, skipping things that require root access" -msgstr "Kör som vanlig användare, hoppa över saker som kräver root-åtkomst" - -#. Help string for command line --pid-file flag -#: ../src/lightdm.c:1184 -msgid "File to write PID into" -msgstr "Fil att skriva PID till" - -#. Help string for command line --log-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1187 -msgid "Directory to write logs to" -msgstr "Katalog att skriva loggfiler till" - -#. Help string for command line --run-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1190 -msgid "Directory to store running state" -msgstr "Katalog för data om körningens status" - -#. Help string for command line --cache-dir flag -#: ../src/lightdm.c:1193 -msgid "Directory to cache information" -msgstr "Katalog för mellanlagring av information" - -#. Help string for command line --show-config flag -#: ../src/lightdm.c:1196 -msgid "Show combined configuration" -msgstr "Visa kombinerad konfiguration" - -#. Help string for command line --version flag -#: ../src/lightdm.c:1199 -msgid "Show release version" -msgstr "Visa utgåvans version" - -#. Arguments and description for --help test -#: ../src/lightdm.c:1218 -msgid "- Display Manager" -msgstr "- Skärmhanterare" - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/lightdm.c:1228 -#, c-format -msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Kör \"%s --help\" för en komplett lista över tillgängliga " -"kommandoradsflaggor." - -#. Text printed out when an unknown command-line argument provided -#: ../src/dm-tool.c:29 -#, c-format -msgid "" -"Run 'dm-tool --help' to see a full list of available command line options." -msgstr "" -"Kör \"dm-tool --help\" för att få en komplett lista över tillgängliga " -"kommandoradsflaggor." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/live-build.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/live-build.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/live-build.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/live-build.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1096 +0,0 @@ -# Swedish translation for live-build -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the live-build package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-02 18:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 11:46+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../helpers/lh_source_md5sum:16 -msgid "create source md5sums" -msgstr "Skapa MD5-summor för källan" - -#: ../helpers/lh_source_md5sum:36 -msgid "Begin creating source md5sum.txt..." -msgstr "Börjar skapa md5sum.txt för källan..." - -#: ../helpers/lh_chroot_local-includes:16 -msgid "copy local files into chroot" -msgstr "kopiera lokala filer till chroot" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-includes:26 -msgid "Begin copying chroot local includes..." -msgstr "Börjar kopiera chroot med lokala inkluderade filer..." - -#: ../helpers/lh:16 -msgid "utility to build Debian Live systems" -msgstr "verktyg för att bygga Debian Live-system" - -#: ../helpers/lh:41 -msgid "no such helper" -msgstr "ingen sådan hjälpare" - -#: ../helpers/lh_chroot_packageslists:16 -msgid "queue install of packages lists into chroot" -msgstr "köa paketinstallationslistor i chroot" - -#: ../helpers/lh_chroot_packageslists:26 -msgid "Begin queueing installation of packages lists..." -msgstr "Börjar köa paketinstallationslistor..." - -#: ../helpers/lh_binary_silo:16 -msgid "installs silo into binary" -msgstr "installerar silo i binärfilen" - -#: ../helpers/lh_binary_silo:42 -msgid "Begin installing silo..." -msgstr "Börjar installera silo..." - -#: ../helpers/lh_binary_silo:172 -msgid "Net cow not supported on silo" -msgstr "Net cow stöds inte i silo" - -#: ../helpers/lh_binary_tar:16 -msgid "build harddisk binary image" -msgstr "bygg en binär avbild av hårddisken" - -#: ../helpers/lh_binary_tar:31 -msgid "Begin building binary harddisk image..." -msgstr "Börjar bygga en binär avbild av hårddisken..." - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:16 -msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "hantera /usr/sbin/policy-rc.d" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:31 -msgid "Configuring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "Konfigurerar filen /usr/sbin/policy-rc.d" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysv-rc:65 -msgid "Deconfiguring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "Avkonfigurerar filen /usr/sbin/policy-rc.d" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:16 -msgid "apply local patches against chroot" -msgstr "tillämpa lokala programfixar mot chroot" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:26 -msgid "Begin applying chroot local patches..." -msgstr "Börjar tillämpa lokala programfixar mot chroot" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-patches:53 -msgid "Applying patch %s..." -msgstr "Tillämpar programfix %s..." - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:16 -msgid "manage /etc/resolv.conf" -msgstr "hantera /etc/resolv.conf" - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:31 -msgid "Configuring file /etc/resolv.conf" -msgstr "Konfigurerar filen /etc/resolv.conf" - -#: ../helpers/lh_chroot_resolv:66 -msgid "Deconfiguring file /etc/resolv.conf" -msgstr "Avkonfigurerar filen /etc/resolv.conf" - -#: ../helpers/lh_source_net:16 -msgid "build source net image" -msgstr "bygg källans nätavbildning" - -#: ../helpers/lh_source_net:36 -msgid "Begin building source netboot image..." -msgstr "Börjar bygga källans netboot-avbildning..." - -#: ../helpers/lh_source_debian:16 -msgid "debian sources" -msgstr "Debiankällkod" - -#: ../helpers/lh_source_debian:31 -msgid "Begin downloading sources..." -msgstr "Börjar hämta ner källkod..." - -#: ../helpers/lh_chroot:16 -msgid "customize the Debian system" -msgstr "anpassa Debian-systemet" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:16 -msgid "installs syslinux into binary" -msgstr "installerar syslinux i binärfilen" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:31 -msgid "Begin installing syslinux..." -msgstr "Börjar installera syslinux..." - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:250 -msgid "%s doen't exist" -msgstr "%s finns inte" - -#: ../helpers/lh_binary_syslinux:453 ../helpers/lh_binary_syslinux:477 -msgid "Unsupported net filesystem" -msgstr "Nätfilsystemet stöds inte" - -#: ../helpers/lh_bootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system" -msgstr "Bootstrappa ett Debian-system" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:16 -msgid "build binary image" -msgstr "bygg binäravbild" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:31 -msgid "Begin building binary usb-hdd image..." -msgstr "Börjar bygga binär USB-HDD-avbildning..." - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:58 -msgid "Sparc only supports booting from ext2, ext3 (or ufs)" -msgstr "Sparc har bara stöd för att starta från EXT2 och EXT3 (eller UFS)" - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:89 -msgid "" -"FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32." -msgstr "" -"FAT16 stöder inte filer som är större än 2 GB, tvingar automatiskt FAT32." - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:98 -msgid "" -"FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing " -"FAT32" -msgstr "" -"FAT16 stöder inte partitioner större än 2 GB, tvingar automatiskt FAT32." - -#: ../helpers/lh_binary_usb-hdd:139 ../helpers/lh_source_usb-hdd:86 -msgid "Unsupported binary filesystem %s" -msgstr "Saknar stöd för binärt filsystem %s" - -#: ../helpers/lh_chroot_symlinks:16 -msgid "convert symlinks" -msgstr "konvertera symlinks" - -#: ../helpers/lh_chroot_symlinks:31 -msgid "Begin converting symlinks..." -msgstr "Börjar konvertera symlinks..." - -#: ../helpers/lh_bootstrap_copy:16 -msgid "bootstrap by copying the host system" -msgstr "bootstrappa genom att kopiera värdsystemet" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_copy:34 ../helpers/lh_bootstrap_cdebootstrap:34 -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:34 -msgid "Begin bootstrapping system..." -msgstr "Börjar bootstrappa system..." - -#: ../helpers/lh_binary_grub:16 -msgid "installs grub into binary" -msgstr "installerar GRUB i binärfilen" - -#: ../helpers/lh_binary_grub:31 -msgid "Begin installing grub..." -msgstr "Börjar installera GRUB..." - -#: ../helpers/lh_binary_grub:118 -msgid "Bootloader in this image type not yet supported by live-helper." -msgstr "Starthanteraren i den här avbilden stöds ännu inte av live-helper." - -#: ../helpers/lh_binary_grub:119 -msgid "This would produce a not bootable image, aborting (FIXME)." -msgstr "Det här skulle ge en icke startbar avbild, avbryter (LAGAMIG)." - -#: ../helpers/lh_binary_grub:177 -msgid "Net cow not yet supported on grub" -msgstr "Net cow stöds ännu inte i GRUB" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-hooks:16 -msgid "execute local hooks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-hooks:26 ../helpers/lh_binary_local-hooks:26 -msgid "Begin executing local hooks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_preseed:16 -msgid "execute preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_preseed:26 -msgid "Begin executing preseed..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:16 -msgid "manage /etc/hosts" -msgstr "hantera /etc/hosts" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:31 -msgid "Configuring file /etc/hosts" -msgstr "Konfigurerar filen /etc/hosts" - -#: ../helpers/lh_chroot_hosts:67 -msgid "Deconfiguring file /etc/hosts" -msgstr "Avkonfigurerar filen /etc/hosts" - -#: ../helpers/lh_chroot_localization:16 -msgid "install localization packages into chroot" -msgstr "installera språkpaket i chroot" - -#: ../helpers/lh_chroot_localization:26 -msgid "Begin installing localization packages..." -msgstr "Börjar installera språkpaket..." - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cdebootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)" -msgstr "bootstrappa ett Debian-system med cdebootstrap(1)" - -#: ../helpers/lh_source_debian-live:16 -msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "kopiera debian-live-konfiguration till källan" - -#: ../helpers/lh_source_debian-live:31 -msgid "Begin copying live-helper configuration..." -msgstr "Börjar kopiera live-helper-konfiguration..." - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:16 -msgid "installs yaboot into binary" -msgstr "installerar yaboot i binärfilen" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:31 -msgid "Begin installing yaboot..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:126 -msgid "not yet supported, aborting (FIXME)." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_yaboot:184 -msgid "Net cow not yet supported on yaboot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:27 -msgid "clean up system build directories" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:40 -msgid "%s is not a good Debian Live working directory to clean." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_clean:73 -msgid "Cleaning chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:16 -msgid "copy chroot into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:26 -msgid "Begin copying chroot..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:80 ../helpers/lh_source_tar:37 -msgid "This may take a while." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_chroot:100 -msgid "Excluded path does not exist: %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-includes:16 ../helpers/lh_binary_includes:16 -msgid "copy files into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-includes:26 -msgid "Begin copying binary local includes..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:16 -msgid "install debian-installer into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:46 -msgid "debian-installer flavour %s not supported." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:51 -msgid "Begin installing debian-installer..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:214 -msgid "Could not download file: %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:306 -msgid "No daily-builds found for your architecture." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:466 -msgid "Could not find cache/packages_bootstrap." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_debian-installer:467 -msgid "" -"You selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " -"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached - these are required when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:16 -msgid "make build interactive" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:31 -msgid "Begin interactive build..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:47 -msgid "Pausing build: starting interactive shell..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:51 -msgid "Pausing build: starting interactive X11..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_interactive:55 -msgid "Pausing build: starting interactive Xnest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_cache:16 -msgid "cache chroot stage" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_cache:26 -msgid "Begin caching chroot stage..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:16 -msgid "manage /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:31 -msgid "Configuring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:48 -msgid "Configuring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:65 -msgid "Deconfiguring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hostname:73 -msgid "Deconfiguring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_manifest:16 -msgid "create manifest" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_manifest:26 -msgid "Begin creating manifest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:16 -msgid "manage /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:33 -msgid "Configuring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:168 -msgid "GPG exited with error status %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:212 -#, sh-format -msgid "" -"Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sources:329 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hooks:16 -msgid "execute hooks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hooks:26 -msgid "Begin executing hooks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:16 -msgid "encrypts rootfs" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:33 -msgid "Encryption type %s not supported." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:43 -msgid "Encryption not yet supported on %s filesystems." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:48 -msgid "Begin encrypting root filesystem image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:81 -msgid "Encrypting binary/%s/filesystem.%s with %s..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:93 -msgid " ** Configuring encrypted filesystem **" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_encryption:95 -msgid " (Passwords must be at least 20 characters long)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:27 -msgid "build a Debian Live system" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:35 -msgid "No config/ directory; using defaults for all options" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:40 -msgid "Cannot build live image from the root directory (/)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_build:46 -msgid "Cannot build live image from a directory containing spaces" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:31 -msgid "Begin copying binary includes..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:52 -msgid "user specified includes not accessible in %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_includes:171 -msgid "win32-loader inclusion is enabled but not found, ignoring." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:16 -msgid "build source image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:36 -msgid "Begin building source usb-hdd image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:91 -msgid "!!! The following error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_usb-hdd:125 -msgid "!!! The above error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-packageslists:16 -msgid "install local packages into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-packageslists:26 -msgid "Begin installing local packages lists..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysvinit:16 -msgid "configure sysvinit" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysvinit:26 -msgid "Configuring package sysvinit" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:16 -msgid "mount /selinux" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:36 -msgid "Begin mounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_selinuxfs:65 -msgid "Begin unmounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_md5sum:16 -msgid "create binary md5sums" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_md5sum:31 -msgid "Begin creating binary md5sum.txt..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:16 -msgid "build iso binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:31 -msgid "Begin building binary iso image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:129 -msgid "Bootloader on your architecture not yet supported by live-helper." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_iso:130 -msgid "" -"This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds)." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_testroot:16 -msgid "ensure that a system is built as root" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_testroot:29 -msgid "need root privileges" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:16 -msgid "installs a memtest into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:31 -msgid "Begin installing memtest..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_memtest:47 -msgid "skipping binary_memtest, foreign architecture." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:16 -msgid "build netboot binary image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:36 -msgid "Begin building binary netboot image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_net:93 -msgid "Invalid default kernel flavour for sparc \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:16 -msgid "manage /sbin/dpkg" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:31 -msgid "Configuring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_dpkg:60 -msgid "Deconfiguring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_disk:16 -msgid "install disk information into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_disk:34 ../helpers/lh_source_disk:31 -msgid "Begin installing disk information..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary:16 -msgid "build binary images" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_linux-image:16 -msgid "install linux-image into binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_linux-image:26 -msgid "Begin install linux-image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_tar:16 -msgid "build source tarball" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_tar:36 -msgid "Begin building source tarball..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:16 -msgid "manage /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:31 -msgid "Configuring file /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_linux-image:80 -msgid "Deconfiguring file /etc/kernel-img.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_tasks:16 -msgid "install tasks into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_tasks:26 -msgid "Begin installing tasks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:16 -msgid "manage /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:31 -msgid "Configuring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_apt:156 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source:16 -msgid "build source images" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cache:16 -msgid "cache bootstrap stage" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_cache:29 -msgid "Begin caching bootstrap stage..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:16 -msgid "manage /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:31 -msgid "Configuring file /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_debianchroot:56 -msgid "Deconfiguring file /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packages:16 -msgid "queue install of packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_packages:26 -msgid "Begin queueing installation of packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:28 -msgid "create configuration for live-helper(7)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:152 ../functions/arguments.sh:16 -msgid "terminating" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:168 -msgid "%s: This is live-helper version %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:707 ../functions/arguments.sh:76 -msgid "internal error %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:717 -msgid "Considering defaults defined in %s" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_config:1197 -msgid "Please install 'debconf-utils' in order to use this feature." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-preseed:16 -msgid "execute local preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-preseed:26 -msgid "Begin executing local preseeds..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hacks:16 -msgid "execute hacks in chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_hacks:26 -msgid "Begin executing hacks..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:16 -msgid "build rootfs image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:26 -msgid "Begin building root filesystem image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:112 -msgid "" -"rootfs excludes are not supported on non-chrooted builds unless squashfs as " -"chroot filesystem is used, thus ignoring excludes now." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_rootfs:277 -msgid "" -"etch squashfs does not support wildcard excludes in " -"config/binary_rootfs/excludes and are ignored. Please build in chrooted mode " -"or adjust your exclude file." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_iso:16 -msgid "build iso source image" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_iso:36 -msgid "Begin building source iso image..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:16 -msgid "mount /dev/pts" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:34 -msgid "Begin mounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_devpts:59 -msgid "Begin unmounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_install-packages:16 -msgid "install queued packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_install-packages:26 -msgid "Begin installing packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:16 -msgid "mount /proc" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:34 -msgid "Begin mounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_proc:62 -msgid "Begin unmounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_source_disk:16 -msgid "install disk information into source" -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:32 -msgid "live-helper is a set of scripts to build Debian Live system images." -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:34 -msgid "" -"The idea behind live-helper is a framework that uses a configuration " -"directory to completely automate and customize all aspects of building a " -"Live image." -msgstr "" - -#: ../helpers/live-helper:36 -msgid "" -"An introduction to live-helper can be found in the live-helper(7) manpage." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:16 -msgid "mount /sys" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:34 -msgid "Begin mounting /sys..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_sysfs:62 -msgid "Begin unmounting /sys..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-packages:16 -msgid "queue install of local packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_chroot_local-packages:26 -msgid "Begin queueing installation of local packages..." -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_binary_local-hooks:16 -msgid "execute local hooks in binary" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:16 -msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:117 -msgid "Running debootstrap (download-only)... " -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:137 -msgid "Running debootstrap... " -msgstr "" - -#: ../helpers/lh_bootstrap_debootstrap:151 -msgid "Can't process file /usr/bin/debootstrap (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:242 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration, a caching proxy or the sid distribution." -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:245 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration or a caching proxy." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:12 -msgid "%s, version %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:13 -msgid "This program is a part of %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:15 -msgid "Copyright (C) 2006-2009 Daniel Baumann <daniel@debian.org>" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:17 -msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:18 -msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:19 -msgid "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:20 -msgid "(at your option) any later version." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:22 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful," -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:23 -msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:24 -msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:25 -msgid "GNU General Public License for more details." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:27 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:28 -msgid "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:30 -msgid "" -"On Debian systems, the complete text of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:31 -msgid "can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:33 -msgid "Homepage: <http://debian-live.alioth.debian.org/>" -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:14 ../functions/help.sh:14 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:27 -msgid "Try \" %s--help\" for more information." -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:36 -msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:39 -msgid "Failed to read configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:12 -msgid "%s - %s" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:22 -msgid " %s [-h|--help]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:23 -msgid " %s [-u|--usage]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:24 -msgid " %s [-v|--version]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:33 -msgid "" -"Report bugs to Debian Live project <http://debian-live.alioth.debian.org/>." -msgstr "" - -#: ../functions/chroot.sh:16 -msgid "Executing: %s" -msgstr "" - -#: ../functions/packages.sh:23 -msgid "You need to install %s on your host system." -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:20 -msgid "Begin unmounting filesystems..." -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:29 -msgid "Setting up cleanup function" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:21 -msgid "skipping %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:25 -msgid "forcing %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:63 -msgid "%s: %s missing" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:65 -msgid "%s: one of %s is missing" -msgstr "" - -#: ../functions/architecture.sh:26 -msgid "skipping %s, foreign architecture." -msgstr "" - -#: ../functions/breakpoints.sh:16 -msgid "Waiting at %s" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:24 -msgid "Mounting %s with offset 0" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:31 -msgid "Mounting %s with offset %s" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:97 -msgid "" -"Cannot find /usr/sbin/debootstrap or /usr/bin/cdebootstrap. Please install " -"debootstrap or cdebootstrap, or specify an alternative bootstrapping utility." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:159 -msgid "Can't process file /sbin/fdisk" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:175 -msgid "Can't process file /sbin/losetup" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:246 -msgid "Can't determine architecture, assuming i386" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:453 -msgid "Architecture not yet supported (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:602 -msgid "" -"You have placed some preseeding files into config/binary_debian-installer " -"but you didn't specify the default preseeding file through " -"LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. This means that debian-installer will not " -"take up a preseeding file by default." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:769 -msgid "" -"You selected LB_DISTRIBUTION='etch' and LB_INITRAMFS='live-initramfs' This " -"is a possible unsafe configuration as live-initramfs is not part of the etch " -"distribution. Either make sure that live-initramfs is installable (e.g. " -"through setting up etch-backports repository as third-party source or " -"putting a valid live-initramfs deb into config/chroot_local-packages) or " -"switch change your config to etch default (casper)." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:775 -msgid "" -"You selected LB_DISTRIBUTION='etch' and LB_UNION_FILESYSTEM='aufs' This is a " -"possible unsafe configuration as aufs is not part of the etch distribution. " -"Either make sure that aufs modules for your kernel are installable (e.g. " -"through setting up etch-backports repository as third-party source or " -"putting a valid aufs-modules deb into config/chroot_local-packages) or " -"switch change your config to etch default (unionfs)." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:785 -msgid "You selected LB_PACKAGES_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:794 -msgid "" -"You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES an " -"dLB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached. This is a possible unsafe configuration as the bootstrap packages " -"are re-used when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:805 -msgid "" -"You have selected values of LB_BOOTLOADER and LB_BINARY_FILESYSTEM which are " -"incompatible - syslinux only supports FAT filesystems." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:815 -msgid "" -"You have selected a combination of bootloader and image type that is " -"currently not supported by live-helper. Please use either another bootloader " -"or a different image type." -msgstr "" - -#: ../functions/templates.sh:21 -msgid "templates not accessible in %s nor config/templates" -msgstr "" - -#: ../functions/templates.sh:30 -msgid "%s templates not accessible in %s" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/live-helper.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/live-helper.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/live-helper.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/live-helper.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1118 +0,0 @@ -# Swedish translation for live-build -# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 -# This file is distributed under the same license as the live-build package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: live-build\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 21:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Jesper Falk <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:31+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:17 -msgid "mount /selinux" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:37 -msgid "Begin mounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_selinuxfs:66 -msgid "Begin unmounting /selinux..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_task-lists:17 -msgid "install task lists into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_debian-live:17 -msgid "copy debian-live config into source" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_debian-live:32 -msgid "Begin copying live-build configuration..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:17 -msgid "mount /sys" -msgstr "montera /sys" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:35 -msgid "Begin mounting /sys..." -msgstr "Börjar montera /sys..." - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysfs:63 -msgid "Begin unmounting /sys..." -msgstr "Börjar avmontera /sys..." - -#: ../scripts/build/lb_source_iso:17 -msgid "build iso source image" -msgstr "bygg iso-källavbildning" - -#: ../scripts/build/lb_source_iso:41 -msgid "Begin building source iso image..." -msgstr "Börjar bygga iso-källavbildning..." - -#: ../scripts/build/lb_chroot_live-packages:17 -msgid "schedule live packages for installation" -msgstr "schemalagda livepaket för installation" - -#: ../scripts/build/lb_binary_linux-image:17 -msgid "install linux-image into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_linux-image:32 -msgid "Begin install linux-image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/live-build:33 -msgid "live-build is a set of scripts to build Debian Live system images." -msgstr "" -"live-build är en serie av scripts för att bygga Debian Live system-" -"avbildningar." - -#: ../scripts/build/live-build:35 -msgid "" -"The idea behind live-build is a framework that uses a configuration " -"directory to completely automate and customize all aspects of building a " -"Live image." -msgstr "" -"Idéerna bakom live build är ett ramverk som använder konfigurationskataloger " -"för att helt automatisera och skräddarsy alla aspekter av att bygga en live-" -"avbildning." - -#: ../scripts/build/live-build:37 -msgid "" -"An introduction to live-build can be found in the live-build(7) manpage." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_syslinux:17 -msgid "installs syslinux into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_syslinux:32 -msgid "Begin installing syslinux..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:17 -msgid "use tmpfs to speedup the build" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:37 -msgid "Configuring tmpfs for /var/lib/dpkg" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_tmpfs:59 -msgid "Deconfiguring tmpfs for /var/lib/dpkg" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_virtual-hdd:17 ../scripts/build/lb_source_usb:17 -msgid "build source image" -msgstr "bygg källavbildning" - -#: ../scripts/build/lb_source_usb:37 -msgid "Begin building source usb image..." -msgstr "Börja bygg usb-källavbildning" - -#: ../scripts/build/lb_source_usb:87 ../scripts/build/lb_binary_usb:140 -msgid "Unsupported binary filesystem %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_usb:92 -msgid "!!! The following error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "!!! Följande fel/varningsmeddelanden kan ignoreras !!!" - -#: ../scripts/build/lb_source_usb:128 -msgid "!!! The above error/warning messages can be ignored !!!" -msgstr "!!! Ovan fel/varningmeddelanden kan ignoreras !!!" - -#: ../scripts/build/lb_binary_iso:17 -msgid "build iso binary image" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_iso:41 -msgid "Begin building binary iso image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_iso:142 -msgid "Bootloader on your architecture not yet supported by live-build." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_iso:143 -msgid "" -"This will produce a most likely not bootable image (Continuing in 5 seconds)." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap:19 ../scripts/build/lb_source:19 -#: ../scripts/build/lb_build:19 ../scripts/build/lb_binary:19 -#: ../scripts/build/lb_chroot:19 -msgid "Automatically populating config tree." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_build:26 -msgid "Executing auto/build script." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_build:37 -msgid "build a Debian Live system" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_build:45 -msgid "No config/ directory; using defaults for all options" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_build:50 -msgid "Cannot build live image from the root directory (/)" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_build:56 -msgid "Cannot build live image from a directory containing spaces" -msgstr "Kan ej bygga live-avbildning från en mapp innehållande mellanslag" - -#: ../scripts/build/lb_binary_tar:17 -msgid "build harddisk binary image" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_tar:32 -msgid "Begin building binary harddisk image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:17 -msgid "build rootfs image" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:27 -msgid "Begin building root filesystem image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:314 -msgid "Preparing squashfs image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_chroot:81 ../scripts/build/lb_source_tar:38 -#: ../scripts/build/lb_binary_rootfs:315 ../scripts/build/lb_binary_rootfs:462 -msgid "This may take a while." -msgstr "Detta kommer kanske ta ett tag" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_preseed:17 -msgid "execute preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_preseed:27 -msgid "Begin executing preseed..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:17 ../scripts/build/lb_binary_usb:17 -msgid "build binary image" -msgstr "Bygg binär avbild" - -#: ../scripts/build/lb_binary_usb:32 -msgid "Begin building binary usb image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_usb:59 -msgid "Sparc only supports booting from ext2, ext3, ext4 or ufs." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_usb:90 -msgid "" -"FAT16 doesn't support files larger than 2GB, automatically enforcing FAT32." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_usb:99 -msgid "" -"FAT16 doesn't support partitions larger than 2GB, automatically enforcing " -"FAT32" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub:17 -msgid "installs grub into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub:32 -msgid "Begin installing grub..." -msgstr "Börja installera Grub..." - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub:155 ../scripts/build/lb_binary_grub2:129 -msgid "Bootloader in this image type not yet supported by live-build." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub:156 ../scripts/build/lb_binary_grub2:130 -msgid "This would produce a not bootable image, aborting (FIXME)." -msgstr "Det här skulle ge en icke startbar avbild, avbryter (LAGAMIG)." - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub:206 ../scripts/build/lb_binary_grub2:180 -msgid "Net cow not yet supported on grub" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packages:17 -msgid "queue install of local packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packages:27 -msgid "Begin queueing installation of local packages..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_checksums:17 -msgid "create binary checksums" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_linux-image:17 -msgid "schedule kernel packages for installation" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_testroot:17 -msgid "ensure that a system is built as root" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_testroot:30 -msgid "need root privileges" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_copy:17 -msgid "bootstrap by copying the host system" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cdebootstrap:35 -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_copy:35 -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:35 -msgid "Begin bootstrapping system..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_local-packagelists:17 -msgid "install local packages into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_local-packagelists:27 -msgid "Begin installing local package lists..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:17 -msgid "copy win32-loader into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:32 -msgid "Begin copying win32-loader..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_win32-loader:98 -msgid "" -"win32-loader inclusion is set to true but not compatible with your " -"architecture, ignoring." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:17 -msgid "apply local patches against chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:27 -msgid "Begin applying chroot local patches..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-patches:54 -msgid "Applying patch %s..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:17 -msgid "make build interactive" -msgstr "skapa bygget interaktivt" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:32 -msgid "Begin interactive build..." -msgstr "Börjar interaktivt bygge..." - -#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:48 -msgid "Pausing build: starting interactive shell..." -msgstr "Pausar bygge: startar interaktivt skal..." - -#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:52 -msgid "Pausing build: starting interactive X11..." -msgstr "Pausar bygge: startar interaktivt X11..." - -#: ../scripts/build/lb_chroot_interactive:56 -msgid "Pausing build: starting interactive Xnest..." -msgstr "Pausar bygge: startar interaktivt Xnest..." - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cache:17 -msgid "cache bootstrap stage" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cache:30 -msgid "Begin caching bootstrap stage..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_disk:17 -msgid "install disk information into source" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_disk:35 ../scripts/build/lb_source_disk:36 -msgid "Begin installing disk information..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_net:17 -msgid "build source net image" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_net:37 -msgid "Begin building source netboot image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_cdebootstrap:17 -msgid "bootstrap a Debian system with cdebootstrap(1)" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-hooks:17 -msgid "execute local hooks in chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_local-hooks:27 -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-hooks:27 -msgid "Begin executing local hooks..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:17 -msgid "manage /etc/resolv.conf" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:32 -msgid "Configuring file /etc/resolv.conf" -msgstr "Konfigurerar filen /etc/resolv.conf" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_resolv:71 -msgid "Deconfiguring file /etc/resolv.conf" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_cache:17 -msgid "cache chroot stage" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_cache:27 -msgid "Begin caching chroot stage..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:17 -msgid "manage /sbin/initctl" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:32 -msgid "Configuring file /sbin/initctl" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_upstart:63 -msgid "Deconfiguring file /sbin/initctl" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-includes:17 -msgid "copy local files into chroot" -msgstr "kopiera lokala filer till chroot" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-includes:27 -msgid "Begin copying chroot local includes..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb:17 -msgid "utility to build Debian Live systems" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb:55 -msgid "no such script" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb:59 -msgid "[%s] %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:17 -msgid "manage /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:32 -msgid "Configuring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_sysv-rc:63 -msgid "Deconfiguring file /usr/sbin/policy-rc.d" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_debian:17 -msgid "debian sources" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_debian:32 -msgid "Begin downloading sources..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-preseed:17 -msgid "execute local preseed in chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-preseed:27 -msgid "Begin executing local preseeds..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:17 -msgid "mount /proc" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:35 -msgid "Begin mounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_proc:63 -msgid "Begin unmounting /proc..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:17 -msgid "installs yaboot into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:32 -msgid "Begin installing yaboot..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:162 -msgid "not yet supported, aborting (FIXME)." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_yaboot:212 -msgid "Net cow not yet supported on yaboot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:32 -msgid "Begin building binary virtual-hdd image..." -msgstr "Börjar bygga binär virtuell hårdiskavbildning" - -#: ../scripts/build/lb_binary_virtual-hdd:67 -msgid "Creating virtual disk image..." -msgstr "Skapar virtuell diskavbildning..." - -#: ../scripts/build/lb_binary_disk:17 -msgid "install disk information into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_includes:17 -#: ../scripts/build/lb_binary_local-includes:17 -msgid "copy files into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_includes:32 -msgid "Begin copying binary includes..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_includes:53 -msgid "user specified includes not accessible in %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_packagelists:17 -msgid "queue install of package lists into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:17 -msgid "manage /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:32 -msgid "Configuring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:49 -msgid "Configuring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:66 -msgid "Deconfiguring file /etc/hostname" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hostname:80 -msgid "Deconfiguring file /bin/hostname" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:17 -msgid "manage /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:34 -msgid "Configuring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:370 -msgid "GPG exited with error status %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:412 -#, sh-format -msgid "" -"Local packages must be named with suffix '_all.deb' or '_$architecture.deb'." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_archives:548 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/sources.list" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_local-hooks:17 -msgid "execute local hooks in binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_tar:17 -msgid "build source tarball" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_tar:37 -msgid "Begin building source tarball..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:19 -msgid "Executing auto/config script." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:31 -msgid "create configuration for live-build(7)" -msgstr "skapa konfiguration för live-bygge(7)" - -#: ../scripts/build/lb_config:177 ../functions/arguments.sh:17 -msgid "terminating" -msgstr "avslutar" - -#: ../scripts/build/lb_config:193 -msgid "%s: This is live-build version %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:838 ../functions/arguments.sh:77 -msgid "internal error %s" -msgstr "internt fel %s" - -#: ../scripts/build/lb_config:848 -msgid "Considering defaults defined in %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:871 -msgid "Creating config tree" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:873 -msgid "Updating config tree" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_config:1403 -msgid "Please install 'debconf-utils' in order to use this feature." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:17 -msgid "install debian-installer into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:52 -msgid "debian-installer flavour %s not supported." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:57 -msgid "Begin installing debian-installer..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:208 -msgid "Could not download file: %s" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:435 -msgid "Could not find packages in cache/packages_bootstrap." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_debian-installer:436 -msgid "" -"You selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " -"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached - these are required when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:17 -msgid "manage /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:32 -msgid "Configuring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_apt:178 -msgid "Deconfiguring file /etc/apt/apt.conf" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_install-packages:17 -msgid "install queued packages into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:17 -msgid "manage /sbin/dpkg" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:32 -msgid "Configuring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_dpkg:82 -msgid "Deconfiguring file /sbin/start-stop-daemon" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_checksums:17 -msgid "create source checksums" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:17 -msgid "execute hacks in chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:27 -msgid "Begin executing hacks..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:343 -msgid "" -"Your live system appears to include resolvconf which is by its nature " -"incompatible in most ways with debian-live." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:344 -msgid "" -"Keeping resolvconf installed *can* lead to broken network support in the " -"resulting live system." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hacks:345 -msgid "" -"Unless you really know what you are doing, we recommend that you neither " -"install resolvconf explicitly nor implicitly through another package's " -"relation (e.g. by having automatic installation of recommended packages to " -"true)." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_local-packagelists:17 -msgid "queue install of local package lists into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_silo:17 -msgid "installs silo into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_silo:43 -msgid "Begin installing silo..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_silo:170 -msgid "Net cow not supported on silo" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_chroot:17 -msgid "copy chroot into chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_chroot:27 -msgid "Begin copying chroot..." -msgstr "Börjar kopiera chroot" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap:24 -msgid "bootstrap a Debian system" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_manifest:17 -msgid "create manifest" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_manifest:32 -msgid "Begin creating manifest..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:17 -msgid "installs a memtest into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:32 -msgid "Begin installing memtest..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_memtest:48 -msgid "skipping binary_memtest, foreign architecture." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:17 -msgid "mount /dev/pts" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:35 -msgid "Begin mounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_devpts:60 -msgid "Begin unmounting /dev/pts..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_clean:19 -msgid "Executing auto/clean script." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_clean:30 -msgid "clean up system build directories" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_clean:43 -msgid "%s is not a good Debian Live working directory to clean." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_clean:73 -msgid "Cleaning chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:17 -msgid "manage /etc/hosts" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:32 -msgid "Configuring file /etc/hosts" -msgstr "Konfigurerar filen /etc/hosts" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_hosts:68 -msgid "Deconfiguring file /etc/hosts" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary:24 -msgid "build binary images" -msgstr "bygg binära avbilder" - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub2:17 -msgid "installs grub2 into binary" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_grub2:32 -msgid "Begin installing grub2..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source:24 -msgid "build source images" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:17 -msgid "bootstrap a Debian system with debootstrap(8)" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:116 -msgid "Running debootstrap (download-only)... " -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:132 -msgid "Running debootstrap... " -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_bootstrap_debootstrap:149 -msgid "Can't process file /usr/bin/debootstrap (FIXME)" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_source_virtual-hdd:37 -msgid "Begin building source virtual-hdd image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:17 -msgid "manage /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:32 -msgid "Configuring file /etc/debian_chroot" -msgstr "Konfigurerar filen /etc/debian_chroot" - -#: ../scripts/build/lb_chroot_debianchroot:57 -msgid "Deconfiguring file /etc/debian_chroot" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_chroot:24 -msgid "customize the Debian system" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_net:17 -msgid "build netboot binary image" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_net:37 -msgid "Begin building binary netboot image..." -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_net:98 -msgid "Invalid default kernel flavour for sparc \"%s\"" -msgstr "" - -#: ../scripts/build/lb_binary_local-includes:27 -msgid "Begin copying binary local includes..." -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:243 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration, a caching proxy or the sid distribution." -msgstr "" - -#: ../functions/echo.sh:246 -msgid "" -"If the following stage fails, the most likely cause of the problem is with " -"your mirror configuration or a caching proxy." -msgstr "" - -#: ../functions/chroot.sh:17 -msgid "Executing: %s" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:113 -msgid "" -"Cannot find /usr/sbin/debootstrap or /usr/bin/cdebootstrap. Please install " -"debootstrap or cdebootstrap, or specify an alternative bootstrapping utility." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:187 -msgid "Can't process file /sbin/fdisk" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:203 -msgid "Can't process file /sbin/losetup" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:598 -msgid "There is no default kernel flavour defined for your architecture." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:599 -msgid "Please configure it manually with 'lb config -k FLAVOUR'." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:888 -msgid "" -"You have placed some preseeding files into config/binary_debian-installer " -"but you didn't specify the default preseeding file through " -"LB_DEBIAN_INSTALLER_PRESEEDFILE. This means that debian-installer will not " -"take up a preseeding file by default." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1094 -msgid "Aborting build, please get a new version of live-build." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1100 -msgid "Aborting build, please repopulate the config tree." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1104 -msgid "" -"This config tree does not specify a format version or has an unknown version " -"number." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1105 -msgid "" -"Continuing build, but it could lead to errors or different results. Please " -"repopulate the config tree." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1114 -msgid "You selected LB_PACKAGE_LISTS='%s' and LB_APT='aptitude'" -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1123 -msgid "" -"You have selected values of LB_CACHE, LB_CACHE_PACKAGES, LB_CACHE_STAGES and " -"LB_DEBIAN_INSTALLER which will result in 'bootstrap' packages not being " -"cached. This configuration is potentially unsafe as the bootstrap packages " -"are re-used when integrating the Debian Installer." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1134 -msgid "" -"You have selected values of LB_BOOTLOADER and LB_BINARY_FILESYSTEM which are " -"incompatible - syslinux only supports FAT filesystems." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1144 -msgid "" -"You have selected a combination of bootloader and image type that is " -"currently not supported by live-build. Please use either another bootloader " -"or a different image type." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1153 -msgid "" -"You have specified a value of LB_ISO_APPLICATION that is too long; the " -"maximum length is 128 characters." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1158 -msgid "" -"You have specified a value of LB_ISO_PREPARER that is too long; the maximum " -"length is 128 characters." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1163 -msgid "" -"You have specified a value of LB_ISO_PUBLISHER that is too long; the maximum " -"length is 128 characters." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1168 -msgid "" -"You have specified a value of LB_ISO_VOLUME that is too long; the maximum " -"length is 32 characters." -msgstr "" - -#: ../functions/defaults.sh:1175 -msgid "" -"You have selected hook to minimise image size but you are still including " -"package indices with your value of LB_APT_INDICES." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:13 -msgid "%s, version %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:14 -msgid "This program is a part of %s" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:16 -msgid "Copyright (C) 2006-2011 Daniel Baumann <daniel@debian.org>" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:18 -msgid "This program is free software: you can redistribute it and/or modify" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:19 -msgid "it under the terms of the GNU General Public License as published by" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:20 -msgid "the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:21 -msgid "(at your option) any later version." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:23 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful," -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:24 -msgid "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:25 -msgid "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:26 -msgid "GNU General Public License for more details." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:28 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:29 -msgid "along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:31 -msgid "The complete text of the GNU General Public License" -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:32 -msgid "can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file." -msgstr "" - -#: ../functions/version.sh:34 -msgid "Homepage: <http://live.debian.net/>" -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:23 -msgid "Begin unmounting filesystems..." -msgstr "" - -#: ../functions/exit.sh:43 -msgid "Setting up cleanup function" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:25 -msgid "Mounting %s with offset 0" -msgstr "" - -#: ../functions/losetup.sh:32 -msgid "Mounting %s with offset %s" -msgstr "" - -#: ../functions/breakpoints.sh:17 -msgid "Waiting at %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:22 -msgid "skipping %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:26 -msgid "forcing %s" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:64 -msgid "%s: %s missing" -msgstr "" - -#: ../functions/stagefile.sh:66 -msgid "%s: one of %s is missing" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:13 -msgid "%s - %s" -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:15 ../functions/help.sh:15 -msgid "Usage:" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:23 -msgid " %s [-h|--help]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:24 -msgid " %s [-u|--usage]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:25 -msgid " %s [-v|--version]" -msgstr "" - -#: ../functions/help.sh:34 -msgid "Report bugs to Debian Live project <http://live.debian.net/>." -msgstr "" - -#: ../functions/templates.sh:22 -msgid "%s templates not accessible in %s nor config/templates" -msgstr "" - -#: ../functions/architectures.sh:27 -msgid "skipping %s, foreign architecture(s)." -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:37 -msgid "Reading configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/conffile.sh:40 -msgid "Failed to read configuration file %s" -msgstr "" - -#: ../functions/usage.sh:28 -msgid "Try \"%s --help\" for more information." -msgstr "" - -#: ../functions/packages.sh:24 -msgid "You need to install %s on your host system." -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/lvm2.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/lvm2.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/lvm2.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/lvm2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,7640 +0,0 @@ -# Swedish translation for lvm2 -# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 -# This file is distributed under the same license as the lvm2 package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: lvm2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-27 21:46+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 19:39+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ruus <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: activate/activate.c:44 -msgid "LVM1 proc global snprintf failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:63 -msgid "module string allocation failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:74 activate/activate.c:91 activate/activate.c:109 -#: activate/activate.c:364 activate/activate.c:417 activate/activate.c:438 -#: activate/activate.c:445 activate/activate.c:492 activate/activate.c:495 -#: activate/activate.c:514 activate/activate.c:520 activate/activate.c:523 -#: activate/activate.c:536 activate/activate.c:548 activate/activate.c:561 -#: activate/activate.c:564 activate/activate.c:576 activate/activate.c:579 -#: activate/activate.c:591 activate/activate.c:594 activate/activate.c:606 -#: activate/activate.c:609 activate/activate.c:764 activate/activate.c:768 -#: activate/activate.c:776 activate/activate.c:785 activate/activate.c:791 -#: activate/activate.c:836 activate/activate.c:848 activate/activate.c:882 -#: activate/activate.c:894 activate/activate.c:953 activate/activate.c:967 -#: activate/activate.c:996 activate/dev_manager.c:104 -#: activate/dev_manager.c:130 activate/dev_manager.c:139 -#: activate/dev_manager.c:142 activate/dev_manager.c:168 -#: activate/dev_manager.c:176 activate/dev_manager.c:250 -#: activate/dev_manager.c:258 activate/dev_manager.c:261 -#: activate/dev_manager.c:339 activate/dev_manager.c:347 -#: activate/dev_manager.c:350 activate/dev_manager.c:379 -#: activate/dev_manager.c:434 activate/dev_manager.c:439 -#: activate/dev_manager.c:452 activate/dev_manager.c:489 -#: activate/dev_manager.c:492 activate/dev_manager.c:500 -#: activate/dev_manager.c:523 activate/dev_manager.c:535 -#: activate/dev_manager.c:611 activate/dev_manager.c:628 -#: activate/dev_manager.c:631 activate/dev_manager.c:654 -#: activate/dev_manager.c:658 activate/dev_manager.c:661 -#: activate/dev_manager.c:664 activate/dev_manager.c:682 -#: activate/dev_manager.c:689 activate/dev_manager.c:698 -#: activate/dev_manager.c:737 activate/dev_manager.c:757 -#: activate/dev_manager.c:760 activate/dev_manager.c:780 -#: activate/dev_manager.c:783 activate/dev_manager.c:788 -#: activate/dev_manager.c:842 activate/dev_manager.c:851 -#: activate/dev_manager.c:854 activate/dev_manager.c:860 -#: activate/dev_manager.c:866 activate/dev_manager.c:869 -#: activate/dev_manager.c:871 activate/dev_manager.c:877 -#: activate/dev_manager.c:891 activate/dev_manager.c:894 -#: activate/dev_manager.c:920 activate/dev_manager.c:929 -#: activate/dev_manager.c:996 activate/dev_manager.c:1010 -#: activate/dev_manager.c:1018 activate/dev_manager.c:1025 -#: activate/dev_manager.c:1030 activate/dev_manager.c:1038 -#: activate/dev_manager.c:1044 activate/dev_manager.c:1048 -#: activate/dev_manager.c:1052 activate/dev_manager.c:1075 -#: activate/dev_manager.c:1138 activate/fs.c:179 activate/fs.c:229 -#: activate/fs.c:236 activate/fs.c:243 activate/fs.c:246 activate/fs.c:320 -#: archiver.c:68 archiver.c:75 archiver.c:87 archiver.c:163 archiver.c:236 -#: archiver.c:286 archiver.c:303 archiver.c:345 archiver.c:350 -#: cache/lvmcache.c:486 cache/lvmcache.c:490 cache/lvmcache.c:704 -#: cache/lvmcache.c:724 cache/lvmcache.c:750 cache/lvmcache.c:810 -#: commands/toolcontext.c:276 commands/toolcontext.c:295 -#: commands/toolcontext.c:302 commands/toolcontext.c:379 -#: commands/toolcontext.c:394 commands/toolcontext.c:418 -#: commands/toolcontext.c:469 commands/toolcontext.c:685 -#: commands/toolcontext.c:781 config/config.c:148 config/config.c:161 -#: config/config.c:176 config/config.c:194 config/config.c:215 -#: config/config.c:235 config/config.c:282 config/config.c:285 -#: config/config.c:467 config/config.c:485 config/config.c:490 -#: config/config.c:500 config/config.c:514 config/config.c:530 -#: config/config.c:586 config/config.c:777 datastruct/btree.c:90 -#: datastruct/str_list.c:24 datastruct/str_list.c:38 datastruct/str_list.c:47 -#: datastruct/str_list.c:77 device/dev-cache.c:240 device/dev-cache.c:253 -#: device/dev-cache.c:298 device/dev-cache.c:302 device/dev-cache.c:373 -#: device/dev-cache.c:404 device/dev-cache.c:443 device/dev-cache.c:511 -#: device/dev-cache.c:547 device/dev-cache.c:552 device/dev-cache.c:567 -#: device/dev-io.c:174 device/dev-io.c:204 device/dev-io.c:358 -#: device/dev-io.c:556 device/dev-io.c:606 device/dev-io.c:624 -#: device/dev-io.c:643 device/dev-io.c:671 device/dev-md.c:41 -#: device/dev-md.c:49 device/dev-md.c:66 device/device.c:61 device/device.c:66 -#: device/device.c:90 display/display.c:243 display/display.c:274 -#: display/display.c:333 display/display.c:379 display/display.c:605 -#: display/display.c:641 error/errseg.c:101 filters/filter-composite.c:54 -#: filters/filter-persistent.c:46 filters/filter-persistent.c:110 -#: filters/filter-persistent.c:114 filters/filter-persistent.c:117 -#: filters/filter-persistent.c:197 filters/filter-persistent.c:299 -#: filters/filter-persistent.c:305 filters/filter-persistent.c:316 -#: filters/filter-regex.c:74 filters/filter-regex.c:101 -#: filters/filter-regex.c:119 filters/filter-regex.c:142 -#: filters/filter-regex.c:196 filters/filter-regex.c:201 -#: filters/filter-regex.c:206 filters/filter-regex.c:209 -#: filters/filter-sysfs.c:288 filters/filter.c:278 format1/disk-rep.c:221 -#: format1/disk-rep.c:233 format1/disk-rep.c:238 format1/disk-rep.c:257 -#: format1/disk-rep.c:260 format1/disk-rep.c:291 format1/disk-rep.c:294 -#: format1/disk-rep.c:313 format1/disk-rep.c:316 format1/disk-rep.c:334 -#: format1/disk-rep.c:351 format1/disk-rep.c:361 format1/disk-rep.c:421 -#: format1/disk-rep.c:428 format1/disk-rep.c:522 format1/disk-rep.c:547 -#: format1/disk-rep.c:563 format1/disk-rep.c:591 format1/disk-rep.c:609 -#: format1/disk-rep.c:646 format1/disk-rep.c:711 format1/disk-rep.c:718 -#: format1/disk-rep.c:734 format1/format1.c:134 format1/format1.c:137 -#: format1/format1.c:149 format1/format1.c:154 format1/format1.c:157 -#: format1/format1.c:160 format1/format1.c:163 format1/format1.c:166 -#: format1/format1.c:171 format1/format1.c:186 format1/format1.c:195 -#: format1/format1.c:198 format1/format1.c:213 format1/format1.c:227 -#: format1/format1.c:245 format1/format1.c:256 format1/format1.c:271 -#: format1/format1.c:297 format1/format1.c:302 format1/format1.c:307 -#: format1/format1.c:312 format1/format1.c:348 format1/format1.c:394 -#: format1/format1.c:410 format1/format1.c:415 format1/format1.c:421 -#: format1/format1.c:431 format1/format1.c:477 format1/format1.c:498 -#: format1/format1.c:507 format1/format1.c:551 format1/import-export.c:63 -#: format1/import-export.c:118 format1/import-export.c:151 -#: format1/import-export.c:168 format1/import-export.c:185 -#: format1/import-export.c:193 format1/import-export.c:228 -#: format1/import-export.c:233 format1/import-export.c:238 -#: format1/import-export.c:316 format1/import-export.c:448 -#: format1/import-export.c:453 format1/import-export.c:474 -#: format1/import-export.c:481 format1/import-export.c:503 -#: format1/import-export.c:524 format1/import-export.c:529 -#: format1/import-export.c:538 format1/import-export.c:548 -#: format1/import-export.c:558 format1/import-export.c:563 -#: format1/import-export.c:666 format1/import-export.c:714 -#: format1/import-extents.c:63 format1/import-extents.c:68 -#: format1/import-extents.c:71 format1/import-extents.c:122 -#: format1/import-extents.c:193 format1/import-extents.c:220 -#: format1/import-extents.c:235 format1/import-extents.c:284 -#: format1/import-extents.c:314 format1/import-extents.c:338 -#: format1/import-extents.c:354 format1/import-extents.c:369 -#: format1/layout.c:126 format1/lvm1-label.c:75 format1/vg_number.c:37 -#: format1/vg_number.c:42 format_pool/disk_rep.c:49 format_pool/disk_rep.c:102 -#: format_pool/disk_rep.c:256 format_pool/disk_rep.c:358 -#: format_pool/disk_rep.c:368 format_pool/disk_rep.c:373 -#: format_pool/format_pool.c:132 format_pool/format_pool.c:137 -#: format_pool/format_pool.c:142 format_pool/format_pool.c:152 -#: format_pool/format_pool.c:161 format_pool/format_pool.c:166 -#: format_pool/format_pool.c:186 format_pool/format_pool.c:195 -#: format_pool/format_pool.c:201 format_pool/format_pool.c:231 -#: format_pool/format_pool.c:236 format_pool/format_pool.c:246 -#: format_pool/format_pool.c:251 format_pool/import_export.c:93 -#: format_pool/import_export.c:180 format_pool/import_export.c:218 -#: format_pool/import_export.c:232 format_pool/import_export.c:256 -#: format_pool/import_export.c:276 format_pool/import_export.c:304 -#: format_pool/import_export.c:309 format_text/archive.c:117 -#: format_text/archive.c:138 format_text/archive.c:165 -#: format_text/archive.c:258 format_text/archive.c:274 -#: format_text/archive.c:350 format_text/archive.c:370 -#: format_text/archiver.c:82 format_text/archiver.c:89 -#: format_text/archiver.c:101 format_text/archiver.c:189 -#: format_text/archiver.c:267 format_text/archiver.c:317 -#: format_text/archiver.c:334 format_text/archiver.c:376 -#: format_text/archiver.c:381 format_text/export.c:138 -#: format_text/export.c:198 format_text/export.c:206 format_text/export.c:293 -#: format_text/export.c:294 format_text/export.c:295 format_text/export.c:296 -#: format_text/export.c:298 format_text/export.c:299 format_text/export.c:300 -#: format_text/export.c:303 format_text/export.c:313 format_text/export.c:317 -#: format_text/export.c:319 format_text/export.c:322 format_text/export.c:325 -#: format_text/export.c:329 format_text/export.c:332 format_text/export.c:336 -#: format_text/export.c:340 format_text/export.c:343 format_text/export.c:344 -#: format_text/export.c:348 format_text/export.c:349 format_text/export.c:373 -#: format_text/export.c:380 format_text/export.c:384 format_text/export.c:385 -#: format_text/export.c:389 format_text/export.c:393 format_text/export.c:395 -#: format_text/export.c:398 format_text/export.c:401 format_text/export.c:404 -#: format_text/export.c:408 format_text/export.c:411 format_text/export.c:415 -#: format_text/export.c:419 format_text/export.c:422 format_text/export.c:427 -#: format_text/export.c:431 format_text/export.c:440 format_text/export.c:443 -#: format_text/export.c:446 format_text/export.c:450 format_text/export.c:451 -#: format_text/export.c:455 format_text/export.c:458 format_text/export.c:463 -#: format_text/export.c:468 format_text/export.c:479 format_text/export.c:481 -#: format_text/export.c:488 format_text/export.c:492 format_text/export.c:497 -#: format_text/export.c:508 format_text/export.c:518 format_text/export.c:519 -#: format_text/export.c:524 format_text/export.c:528 format_text/export.c:531 -#: format_text/export.c:534 format_text/export.c:538 format_text/export.c:541 -#: format_text/export.c:545 format_text/export.c:549 format_text/export.c:551 -#: format_text/export.c:553 format_text/export.c:554 format_text/export.c:555 -#: format_text/export.c:560 format_text/export.c:566 format_text/export.c:581 -#: format_text/export.c:591 format_text/export.c:600 format_text/export.c:606 -#: format_text/export.c:624 format_text/export.c:627 format_text/export.c:634 -#: format_text/export.c:637 format_text/export.c:640 format_text/export.c:652 -#: format_text/export.c:657 format_text/export.c:660 format_text/export.c:665 -#: format_text/export.c:667 format_text/export.c:669 format_text/export.c:671 -#: format_text/export.c:673 format_text/export.c:677 format_text/export.c:680 -#: format_text/export.c:702 format_text/export.c:729 format_text/export.c:747 -#: format_text/flags.c:94 format_text/flags.c:138 -#: format_text/format-text.c:158 format_text/format-text.c:161 -#: format_text/format-text.c:195 format_text/format-text.c:199 -#: format_text/format-text.c:238 format_text/format-text.c:295 -#: format_text/format-text.c:346 format_text/format-text.c:378 -#: format_text/format-text.c:420 format_text/format-text.c:425 -#: format_text/format-text.c:433 format_text/format-text.c:451 -#: format_text/format-text.c:456 format_text/format-text.c:481 -#: format_text/format-text.c:494 format_text/format-text.c:542 -#: format_text/format-text.c:547 format_text/format-text.c:587 -#: format_text/format-text.c:601 format_text/format-text.c:619 -#: format_text/format-text.c:650 format_text/format-text.c:700 -#: format_text/format-text.c:757 format_text/format-text.c:762 -#: format_text/format-text.c:785 format_text/format-text.c:799 -#: format_text/format-text.c:1059 format_text/format-text.c:1064 -#: format_text/format-text.c:1072 format_text/format-text.c:1082 -#: format_text/format-text.c:1103 format_text/format-text.c:1107 -#: format_text/format-text.c:1113 format_text/format-text.c:1125 -#: format_text/format-text.c:1309 format_text/format-text.c:1365 -#: format_text/format-text.c:1370 format_text/format-text.c:1380 -#: format_text/format-text.c:1382 format_text/format-text.c:1390 -#: format_text/format-text.c:1430 format_text/format-text.c:1436 -#: format_text/format-text.c:1621 format_text/format-text.c:1627 -#: format_text/format-text.c:1666 format_text/format-text.c:1711 -#: format_text/format-text.c:1730 format_text/format-text.c:1746 -#: format_text/format-text.c:1751 format_text/format-text.c:1765 -#: format_text/format-text.c:1777 format_text/format-text.c:1783 -#: format_text/format-text.c:1813 format_text/format-text.c:1818 -#: format_text/format-text.c:1823 format_text/format-text.c:1832 -#: format_text/format-text.c:1935 format_text/import.c:47 -#: format_text/import.c:52 format_text/import.c:63 format_text/import.c:98 -#: format_text/import.c:115 format_text/import_vsn1.c:123 -#: format_text/import_vsn1.c:134 format_text/import_vsn1.c:167 -#: format_text/import_vsn1.c:237 format_text/import_vsn1.c:303 -#: format_text/import_vsn1.c:309 format_text/import_vsn1.c:322 -#: format_text/import_vsn1.c:387 format_text/import_vsn1.c:429 -#: format_text/import_vsn1.c:457 format_text/import_vsn1.c:465 -#: format_text/import_vsn1.c:482 format_text/import_vsn1.c:489 -#: format_text/import_vsn1.c:518 format_text/import_vsn1.c:576 -#: format_text/import_vsn1.c:629 format_text/import_vsn1.c:654 -#: format_text/import_vsn1.c:664 format_text/import_vsn1.c:667 -#: format_text/import_vsn1.c:735 format_text/import_vsn1.c:846 -#: format_text/tags.c:28 format_text/tags.c:35 format_text/tags.c:42 -#: format_text/tags.c:48 format_text/tags.c:67 format_text/text_label.c:210 -#: format_text/text_label.c:246 label/label.c:90 label/label.c:207 -#: label/label.c:258 label/label.c:274 label/label.c:284 label/label.c:291 -#: label/label.c:321 label/label.c:329 label/label.c:341 label/label.c:360 -#: label/label.c:364 label/label.c:370 locking/cluster_locking.c:85 -#: locking/cluster_locking.c:420 locking/cluster_locking.c:432 -#: locking/cluster_locking.c:436 locking/external_locking.c:77 lvchange.c:57 -#: lvchange.c:99 lvchange.c:116 lvchange.c:122 lvchange.c:136 lvchange.c:143 -#: lvchange.c:150 lvchange.c:268 lvchange.c:282 lvchange.c:353 lvchange.c:361 -#: lvchange.c:395 lvchange.c:472 lvchange.c:479 lvchange.c:526 lvchange.c:534 -#: lvconvert.c:96 lvconvert.c:147 lvconvert.c:211 lvconvert.c:222 -#: lvconvert.c:273 lvconvert.c:285 lvconvert.c:298 lvconvert.c:332 -#: lvconvert.c:354 lvconvert.c:369 lvconvert.c:378 lvconvert.c:397 -#: lvconvert.c:404 lvconvert.c:470 lvconvert.c:481 lvconvert.c:544 -#: lvconvert.c:585 lvcreate.c:133 lvcreate.c:349 lvcreate.c:373 lvcreate.c:399 -#: lvcreate.c:529 lvcreate.c:661 lvcreate.c:698 lvcreate.c:728 lvcreate.c:755 -#: lvcreate.c:763 lvcreate.c:769 lvcreate.c:776 lvcreate.c:868 -#: lvmcmdline.c:830 lvmcmdline.c:836 lvmcmdline.c:839 lvmcmdline.c:842 -#: lvmcmdline.c:846 lvmcmdline.c:853 lvmcmdline.c:885 lvmcmdline.c:896 -#: lvmcmdline.c:906 lvmcmdline.c:936 lvmcmdline.c:1022 lvremove.c:99 -#: lvrename.c:85 lvrename.c:164 lvrename.c:175 lvrename.c:182 lvrename.c:188 -#: lvresize.c:466 lvresize.c:522 lvresize.c:529 lvresize.c:536 lvresize.c:547 -#: lvresize.c:554 lvresize.c:560 lvresize.c:579 lvresize.c:593 lvresize.c:618 -#: metadata/lv_manip.c:85 metadata/lv_manip.c:91 metadata/lv_manip.c:192 -#: metadata/lv_manip.c:227 metadata/lv_manip.c:258 metadata/lv_manip.c:316 -#: metadata/lv_manip.c:325 metadata/lv_manip.c:340 metadata/lv_manip.c:349 -#: metadata/lv_manip.c:379 metadata/lv_manip.c:580 metadata/lv_manip.c:588 -#: metadata/lv_manip.c:623 metadata/lv_manip.c:735 metadata/lv_manip.c:738 -#: metadata/lv_manip.c:748 metadata/lv_manip.c:846 metadata/lv_manip.c:874 -#: metadata/lv_manip.c:1048 metadata/lv_manip.c:1095 metadata/lv_manip.c:1100 -#: metadata/lv_manip.c:1130 metadata/lv_manip.c:1221 metadata/lv_manip.c:1228 -#: metadata/lv_manip.c:1265 metadata/lv_manip.c:1277 metadata/lv_manip.c:1306 -#: metadata/lv_manip.c:1316 metadata/lv_manip.c:1364 metadata/lv_manip.c:1429 -#: metadata/lv_manip.c:1436 metadata/lv_manip.c:1548 metadata/lv_manip.c:1619 -#: metadata/merge.c:253 metadata/merge.c:292 metadata/merge.c:297 -#: metadata/metadata.c:119 metadata/metadata.c:154 metadata/metadata.c:182 -#: metadata/metadata.c:252 metadata/metadata.c:276 metadata/metadata.c:284 -#: metadata/metadata.c:322 metadata/metadata.c:372 metadata/metadata.c:378 -#: metadata/metadata.c:384 metadata/metadata.c:395 metadata/metadata.c:401 -#: metadata/metadata.c:413 metadata/metadata.c:419 metadata/metadata.c:431 -#: metadata/metadata.c:439 metadata/metadata.c:446 metadata/metadata.c:453 -#: metadata/metadata.c:460 metadata/metadata.c:473 metadata/metadata.c:481 -#: metadata/metadata.c:490 metadata/metadata.c:549 metadata/metadata.c:564 -#: metadata/metadata.c:754 metadata/metadata.c:779 metadata/metadata.c:815 -#: metadata/metadata.c:846 metadata/metadata.c:874 metadata/metadata.c:880 -#: metadata/metadata.c:887 metadata/metadata.c:898 metadata/metadata.c:903 -#: metadata/metadata.c:925 metadata/metadata.c:947 metadata/metadata.c:964 -#: metadata/metadata.c:1063 metadata/metadata.c:1068 metadata/metadata.c:1079 -#: metadata/metadata.c:1137 metadata/metadata.c:1142 metadata/metadata.c:1168 -#: metadata/metadata.c:1183 metadata/metadata.c:1191 metadata/metadata.c:1246 -#: metadata/metadata.c:1250 metadata/metadata.c:1399 metadata/metadata.c:1433 -#: metadata/metadata.c:1490 metadata/metadata.c:1494 metadata/metadata.c:1527 -#: metadata/mirror.c:106 metadata/mirror.c:109 metadata/mirror.c:112 -#: metadata/mirror.c:205 metadata/mirror.c:484 metadata/mirror.c:526 -#: metadata/mirror.c:560 metadata/mirror.c:599 metadata/mirror.c:608 -#: metadata/mirror.c:736 metadata/mirror.c:757 metadata/mirror.c:762 -#: metadata/mirror.c:836 metadata/pv_manip.c:54 metadata/pv_manip.c:73 -#: metadata/pv_manip.c:94 metadata/pv_manip.c:131 metadata/pv_manip.c:156 -#: metadata/pv_manip.c:197 metadata/pv_manip.c:332 metadata/pv_map.c:44 -#: metadata/pv_map.c:92 metadata/pv_map.c:112 metadata/pv_map.c:122 -#: metadata/pv_map.c:149 metadata/pv_map.c:159 metadata/snapshot_manip.c:70 -#: metadata/snapshot_manip.c:77 mirror/mirrored.c:144 mirror/mirrored.c:149 -#: mirror/mirrored.c:151 mirror/mirrored.c:304 mirror/mirrored.c:328 -#: mirror/mirrored.c:331 mirror/mirrored.c:501 mirror/mirrored.c:552 -#: misc/lvm-file.c:291 misc/timestamp.c:44 pvchange.c:191 pvmove.c:102 -#: pvmove.c:107 pvmove.c:192 pvmove.c:220 pvmove.c:227 pvmove.c:292 -#: pvmove.c:299 pvmove.c:308 pvmove.c:337 pvmove.c:349 pvmove.c:356 -#: pvmove.c:363 pvmove.c:371 pvmove.c:383 pvmove.c:524 pvresize.c:165 -#: pvscan.c:55 report/report.c:187 report/report.c:513 report/report.c:543 -#: report/report.c:699 reporter.c:289 snapshot/snapshot.c:74 -#: snapshot/snapshot.c:83 snapshot/snapshot.c:84 snapshot/snapshot.c:85 -#: snapshot/snapshot.c:169 striped/striped.c:89 striped/striped.c:169 -#: striped/striped.c:172 striped/striped.c:216 toollib.c:912 toollib.c:962 -#: toollib.c:1020 toollib.c:1060 toollib.c:1085 toollib.c:1194 toollib.c:1332 -#: toollib.c:1337 toollib.c:1350 toollib.c:1357 uuid/uuid.c:90 uuid/uuid.c:94 -#: vgcfgbackup.c:69 vgcfgbackup.c:78 vgcfgbackup.c:85 vgchange.c:420 -#: vgmerge.c:193 vgreduce.c:29 vgreduce.c:96 vgreduce.c:102 vgreduce.c:124 -#: vgreduce.c:130 vgreduce.c:148 vgreduce.c:196 vgreduce.c:217 vgreduce.c:241 -#: vgreduce.c:307 vgreduce.c:353 zero/zero.c:99 -msgid "<backtrace>" -msgstr "<bakåtspårning>" - -#: activate/activate.c:81 -msgid "snap_seg module string allocation failed" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:245 -msgid "Activation enabled. Device-mapper kernel driver will be used." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:248 -msgid "" -"WARNING: Activation disabled. No device-mapper interaction will be attempted." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:281 -msgid "Ignoring invalid string in config file activation/volume_list" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:287 -msgid "Ignoring empty string in config file activation/volume_list" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:296 -msgid "Ignoring empty tag in config file activation/volume_list" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:326 -#, c-format -msgid "dm_snprintf error from %s/%s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:350 -msgid "Getting driver version" -msgstr "Hämtar drivrutinsversion" - -#: activate/activate.c:362 -#, c-format -msgid "Getting target version for %s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:367 -#, c-format -msgid "Failed to get %s target version" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:411 -#, c-format -msgid "target_present module name too long: %s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:440 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:771 -#, c-format -msgid "Skipping: Suspending '%s'." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:831 -#, c-format -msgid "Skipping: Resuming '%s'." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:877 -#, c-format -msgid "Skipping: Deactivating '%s'." -msgstr "" - -#: activate/activate.c:888 -#, c-format -msgid "LV %s/%s in use: not deactivating" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:917 activate/activate.c:942 -#, c-format -msgid "Not activating %s/%s due to config file settings" -msgstr "" - -#: activate/activate.c:948 -#, c-format -msgid "Skipping: Activating '%s'." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:75 -#, c-format -msgid "_build_dlid: pool allocation failed for %zu %s %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:136 activate/dev_manager.c:255 -#: activate/dev_manager.c:344 -msgid "Failed to disable open_count" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:163 -msgid "Failed to allocate dm_task struct to check dev status" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:171 -msgid "Failed to get state of mapped device" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:229 activate/dev_manager.c:528 -#, c-format -msgid "dlid build failed for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:360 activate/dev_manager.c:384 -#, c-format -msgid "Number of segments in active LV %s does not match metadata" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:394 -#, c-format -msgid "LV percent: %f" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:497 -#, c-format -msgid "Getting device status percentage for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:532 -#, c-format -msgid "Getting device mirror status percentage for %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:633 -#, c-format -msgid "Getting device info for %s [%s]" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:635 -#, c-format -msgid "Failed to get info for %s [%s]." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:640 -#, c-format -msgid "Failed to add device (%u:%u) to dtree" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:677 -#, c-format -msgid "Partial dtree creation failed for %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:741 -#, c-format -msgid "Internal error: Unassigned area found in LV %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:775 -#, c-format -msgid "Couldn't find snapshot for '%s'." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:800 -#, c-format -msgid "_emit_target: Internal error: Can't handle segment type %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:828 -#, c-format -msgid "Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:834 -#, c-format -msgid "Can't expand LV %s: %s target support missing from kernel?" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:847 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:902 -#, c-format -msgid "_add_new_lv_to_dtree: pool alloc failed for %s %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:961 -#, c-format -msgid "_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:987 -#, c-format -msgid "_clean_tree: Couldn't split up device name %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1013 activate/dev_manager.c:1133 -msgid "Lost dependency tree root node" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1055 -#, c-format -msgid "Failed to create symlinks for %s." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1060 -#, c-format -msgid "_tree_action: Action %u not supported." -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1119 -msgid "partial dtree creation failed" -msgstr "" - -#: activate/dev_manager.c:1124 -#, c-format -msgid "Failed to add device %s (%u:%u) to dtree" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:35 activate/fs.c:58 -msgid "Couldn't construct name of volume group directory." -msgstr "" - -#: activate/fs.c:43 -#, c-format -msgid "Creating directory %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:45 activate/fs.c:80 activate/fs.c:100 activate/fs.c:153 -#: activate/fs.c:166 activate/fs.c:173 activate/fs.c:208 -#: commands/toolcontext.c:342 commands/toolcontext.c:820 config/config.c:209 -#: config/config.c:247 config/config.c:262 config/config.c:328 -#: config/config.c:428 config/config.c:452 device/dev-cache.c:208 -#: device/dev-cache.c:212 device/dev-cache.c:394 device/dev-cache.c:417 -#: device/dev-cache.c:424 device/dev-cache.c:681 device/dev-cache.c:683 -#: device/dev-io.c:131 device/dev-io.c:231 device/dev-io.c:249 -#: device/dev-io.c:254 device/dev-io.c:256 device/dev-io.c:262 -#: device/dev-io.c:396 device/dev-io.c:398 device/dev-io.c:481 -#: filters/filter-persistent.c:203 filters/filter-persistent.c:207 -#: filters/filter-persistent.c:230 filters/filter-persistent.c:243 -#: filters/filter-sysfs.c:42 filters/filter-sysfs.c:58 -#: filters/filter-sysfs.c:156 filters/filter-sysfs.c:163 -#: filters/filter-sysfs.c:182 filters/filter-sysfs.c:225 filters/filter.c:164 -#: filters/filter.c:221 filters/filter.c:232 filters/filter.c:240 -#: filters/filter.c:253 format_text/archive.c:214 format_text/archive.c:223 -#: format_text/archive.c:253 format_text/archive.c:260 -#: format_text/archive.c:265 format_text/format-text.c:873 -#: format_text/format-text.c:875 format_text/format-text.c:884 -#: format_text/format-text.c:889 format_text/format-text.c:891 -#: format_text/format-text.c:896 format_text/format-text.c:921 -#: format_text/format-text.c:983 format_text/format-text.c:988 -#: format_text/format-text.c:1013 format_text/format-text.c:1040 -#: locking/file_locking.c:61 locking/file_locking.c:69 -#: locking/file_locking.c:72 locking/file_locking.c:105 -#: locking/file_locking.c:167 locking/file_locking.c:171 -#: locking/file_locking.c:187 locking/file_locking.c:296 -#: locking/file_locking.c:301 locking/locking.c:45 locking/locking.c:50 -#: locking/locking.c:66 locking/locking.c:221 log/log.c:69 lvmcmdline.c:1092 -#: lvmcmdline.c:1130 misc/lvm-exec.c:42 misc/lvm-file.c:47 misc/lvm-file.c:70 -#: misc/lvm-file.c:97 misc/lvm-file.c:107 misc/lvm-file.c:157 -#: misc/lvm-file.c:170 misc/lvm-file.c:199 misc/lvm-file.c:208 -#: misc/lvm-file.c:236 misc/lvm-file.c:241 misc/lvm-file.c:244 -#: misc/lvm-file.c:289 misc/lvm-file.c:297 misc/timestamp.c:47 mm/memlock.c:97 -#: mm/memlock.c:105 mm/memlock.c:116 uuid/uuid.c:83 uuid/uuid.c:88 -#, c-format -msgid "%s: %s failed: %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:64 -#, c-format -msgid "Removing directory %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:91 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:98 activate/fs.c:151 activate/fs.c:164 -#, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:114 -#, c-format -msgid "Couldn't create path for volume group dir %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't create source pathname for logical volume link %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:128 -#, c-format -msgid "Couldn't create destination pathname for logical volume link for %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:135 -#, c-format -msgid "Couldn't create pathname for LVM1 group file for %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:146 -#, c-format -msgid "Non-LVM1 character device found at %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:159 -#, c-format -msgid "Symbolic link %s not created: file exists" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:171 -#, c-format -msgid "Linking %s -> %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:195 -msgid "Couldn't determine link pathname." -msgstr "" - -#: activate/fs.c:202 -#, c-format -msgid "%s not symbolic link - not removing" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:206 -#, c-format -msgid "Removing link %s" -msgstr "" - -#: activate/fs.c:282 -msgid "No space to stack fs operation" -msgstr "" - -#: archiver.c:40 format_text/archiver.c:53 -msgid "Couldn't copy archive directory name." -msgstr "" - -#: archiver.c:102 format_text/archiver.c:116 -msgid "Test mode: Skipping archiving of volume group." -msgstr "" - -#: archiver.c:109 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata." -msgstr "" - -#: archiver.c:111 format_text/archiver.c:131 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" metadata archive failed." -msgstr "" - -#: archiver.c:138 format_text/archiver.c:164 -msgid "Couldn't copy backup directory name." -msgstr "" - -#: archiver.c:169 format_text/archiver.c:195 -msgid "Failed to generate volume group metadata backup filename." -msgstr "" - -#: archiver.c:180 format_text/archiver.c:206 -msgid "WARNING: This metadata update is NOT backed up" -msgstr "" - -#: archiver.c:185 format_text/archiver.c:211 -msgid "Test mode: Skipping volume group backup." -msgstr "" - -#: archiver.c:193 format_text/archiver.c:224 -#, c-format -msgid "Backup of volume group %s metadata failed." -msgstr "" - -#: archiver.c:207 format_text/archiver.c:238 -msgid "Failed to generate backup filename (for removal)." -msgstr "" - -#: archiver.c:230 format_text/archiver.c:261 -msgid "Couldn't create text format object." -msgstr "" - -#: archiver.c:259 format_text/archiver.c:290 -msgid "Failed to allocate format instance" -msgstr "" - -#: archiver.c:267 format_text/archiver.c:298 -#, c-format -msgid "PV %s missing from cache" -msgstr "" - -#: archiver.c:272 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (%s)" -msgstr "" - -#: archiver.c:279 format_text/archiver.c:310 -#, c-format -msgid "Format-specific setup for %s failed" -msgstr "" - -#: archiver.c:316 format_text/archiver.c:347 -msgid "Failed to generate backup filename (for restore)." -msgstr "" - -#: archiver.c:333 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\"" -msgstr "" - -#: archiver.c:338 format_text/archiver.c:369 -msgid "Couldn't create backup object." -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:56 cache/lvmcache.c:235 cache/lvmcache.c:740 -msgid "Internal cache initialisation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:61 -#, c-format -msgid "Cache locking failure for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:127 -msgid "device_list element allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:245 toollib.c:638 -msgid "dev_iter creation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:278 -msgid "vgids list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:285 cache/lvmcache.c:308 cache/lvmcache.c:334 -#: toollib.c:271 toollib.c:306 toollib.c:314 toollib.c:326 toollib.c:405 -#: toollib.c:547 toollib.c:561 toollib.c:698 -msgid "strlist allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:301 -msgid "vgnames list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:324 -msgid "pvids list allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:395 -#, c-format -msgid "vg hash re-insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:440 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: pvid insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:456 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: clearing VGID" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:463 -#, c-format -msgid "_lvmcache_update: vgid hash insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:468 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: setting %s VGID to %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:502 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:508 -#, c-format -msgid "WARNING: Duplicate VG name %s: %s takes precedence over exported %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:516 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: Existing %s (created here) takes precedence " -"over %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:521 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (with creation_host) takes precedence over " -"%s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:529 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Duplicate VG name %s: %s (created here) takes precedence over %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:547 -#, c-format -msgid "cache_update: vg hash insertion failed: %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:619 -msgid "lvmcache_update_vgname: list alloc failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:625 -#, c-format -msgid "cache vgname alloc failed for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:652 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: now %s%s%s%s%s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:668 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s %s exported" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:685 -#, c-format -msgid "cache creation host alloc failed for %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:690 -#, c-format -msgid "lvmcache: %s: VG %s: Set creation host to %s." -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:754 -msgid "lvmcache_info allocation failed" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:769 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:776 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:783 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using md %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:789 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s on %s - using dm %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:798 -#, c-format -msgid "Found duplicate PV %s: using %s not %s" -msgstr "" - -#: cache/lvmcache.c:872 -msgid "Wiping internal VG cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:70 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR environment variable is too long." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:146 -#, c-format -msgid "Logging initialised at %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:165 -#, c-format -msgid "Set umask to %04o" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:171 commands/toolcontext.c:182 -msgid "Device directory given in config file too long" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:187 -#, c-format -msgid "Warning: proc dir %s not found - some checks will be bypassed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:207 lvmcmdline.c:723 -msgid "Invalid units specification" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:216 -#, c-format -msgid "Setting host tag: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:219 -#, c-format -msgid "_set_tag: str_list_add %s failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:243 -#, c-format -msgid "Invalid hostname string for tag %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:254 -msgid "host_filter not supported yet" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:289 -#, c-format -msgid "Invalid tag in config file: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:322 -msgid "LVM_SYSTEM_DIR or tag was too long" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:327 -msgid "config_tree_list allocation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:332 -msgid "config_tree allocation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:347 -#, c-format -msgid "Loading config file: %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:349 -#, c-format -msgid "Failed to load config file %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:372 commands/toolcontext.c:410 -msgid "Failed to create config tree" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:473 -msgid "Failed to add /dev to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:477 -msgid "device/scan not in config file: Defaulting to /dev" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:484 -msgid "Invalid string in config file: devices/scan" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:490 format_text/format-text.c:1980 -#, c-format -msgid "Failed to add %s to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:501 -msgid "Invalid string in config file: devices/loopfiles" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:507 -#, c-format -msgid "Failed to add loopfile %s to internal device cache" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:546 -msgid "devices/filter not found in config file: no regex filter installed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:550 -msgid "Failed to create regex device filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:557 -msgid "Failed to create lvm type filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:602 commands/toolcontext.c:610 -msgid "Persistent cache filename too long." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:615 -msgid "Failed to create persistent device filter" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:634 -#, c-format -msgid "Failed to load existing device cache from %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:679 -msgid "Invalid string in config file: global/format_libraries" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:690 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain format functions" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:722 -#, c-format -msgid "_init_formats: Default format (%s) not found" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:775 -msgid "Invalid string in config file: global/segment_libraries" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:786 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain segment type functions" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:801 -#, c-format -msgid "Duplicate segment type %s: unloading shared library %s" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:825 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:830 -msgid "_init_hostname: dm_pool_strdup kernel_vsn failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:844 -msgid "WARNING: Metadata changes will NOT be backed up" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:864 -#, c-format -msgid "Couldn't create default archive path '%s/%s'." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:873 commands/toolcontext.c:893 -msgid "backup_init failed." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:885 -#, c-format -msgid "Couldn't create default backup path '%s/%s'." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:911 -msgid "setlocale failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:920 -msgid "Failed to allocate command context" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:940 -msgid "" -"Failed to create LVM2 system dir for metadata backups, config files and " -"internal cache." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:942 -msgid "" -"Set environment variable LVM_SYSTEM_DIR to alternative location or empty " -"string." -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:948 -msgid "Library memory pool creation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:979 -msgid "Command memory pool creation failed" -msgstr "" - -#: commands/toolcontext.c:1042 -msgid "Reloading config files" -msgstr "" - -#: config/config.c:111 -msgid "Failed to allocate config pool." -msgstr "" - -#: config/config.c:116 -msgid "Failed to allocate config tree." -msgstr "" - -#: config/config.c:165 -msgid "Failed to allocate config tree parser." -msgstr "" - -#: config/config.c:228 -#, c-format -msgid "%s: Checksum error" -msgstr "" - -#: config/config.c:268 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "" - -#: config/config.c:276 -#, c-format -msgid "%s is empty" -msgstr "" - -#: config/config.c:324 -#, c-format -msgid "Config file %s has disappeared!" -msgstr "" - -#: config/config.c:329 -msgid "Failed to reload configuration files" -msgstr "" - -#: config/config.c:334 -#, c-format -msgid "Configuration file %s is not a regular file" -msgstr "" - -#: config/config.c:344 -#, c-format -msgid "Detected config file change to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:368 -#, c-format -msgid "_write_value: Unknown value type: %d" -msgstr "" - -#: config/config.c:432 -#, c-format -msgid "Dumping configuration to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:435 config/config.c:441 -#, c-format -msgid "Failure while writing to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:445 -#, c-format -msgid "Configuration node %s not found" -msgstr "" - -#: config/config.c:494 config/config.c:497 config/config.c:510 -#: config/config.c:512 config/config.c:527 config/config.c:541 -#: config/config.c:543 config/config.c:572 config/config.c:578 -#: config/config.c:590 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): unexpected token" -msgstr "" - -#: config/config.c:594 -#, c-format -msgid "Parse error at byte %td (line %d): expected a value" -msgstr "" - -#: config/config.c:810 -#, c-format -msgid "WARNING: Ignoring duplicate config node: %s (seeking %s)" -msgstr "" - -#: config/config.c:858 -#, c-format -msgid "Setting %s to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:863 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %s" -msgstr "" - -#: config/config.c:881 -#, c-format -msgid "Setting %s to %ld" -msgstr "" - -#: config/config.c:885 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %ld" -msgstr "" - -#: config/config.c:903 -#, c-format -msgid "Setting %s to %f" -msgstr "" - -#: config/config.c:907 -#, c-format -msgid "%s not found in config: defaulting to %f" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:64 device/dev-cache.c:81 device/dev-cache.c:118 -msgid "struct device allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:68 device/dev-cache.c:85 -msgid "struct str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:73 device/dev-cache.c:90 device/dev-cache.c:95 -msgid "filename strdup failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:142 -#, c-format -msgid "%s: New preferred name" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:247 -#, c-format -msgid "%s: Already in device cache" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:260 -#, c-format -msgid "%s: Aliased to %s in device cache%s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:264 -#, c-format -msgid "%s: Added to device cache" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:307 -msgid "Couldn't insert device into binary tree." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:314 -msgid "Couldn't add alias to dev cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:319 -msgid "Couldn't add name to hash in dev cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:399 -#, c-format -msgid "%s: Not a regular file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:429 -#, c-format -msgid "%s: Symbolic link to directory" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:438 -#, c-format -msgid "%s: Not a block device" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:496 -msgid "" -"devices/preferred_names not found in config file: using built-in preferences" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:503 -msgid "preferred_names patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:514 -msgid "Failed to allocate preferred device name pattern list." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:521 -msgid "Failed to allocate a preferred device name pattern." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:529 -msgid "Preferred device name pattern matcher creation failed." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:559 -msgid "Couldn't create binary tree for dev-cache." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:579 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been left open." -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:617 device/dev-cache.c:643 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:623 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a directory" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:628 -msgid "dir_list allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:649 -#, c-format -msgid "Ignoring %s: Not a regular file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:654 -msgid "dir_list allocation failed for file" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:686 device/dev-cache.c:690 -#, c-format -msgid "Path %s no longer valid for device(%d,%d)" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:707 -#, c-format -msgid "Aborting - please provide new pathname for what used to be %s" -msgstr "" - -#: device/dev-cache.c:747 -msgid "dev_iter allocation failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:67 -#, c-format -msgid "Attempt to read an unopened device (%s)." -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:79 -#, c-format -msgid "Read size too large: %lu" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:84 -#, c-format -msgid "%s: lseek %lu failed: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:98 -#, c-format -msgid "%s: %s failed after %lu of %lu at %lu: %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:134 -#, c-format -msgid "%s: block size is %u bytes" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:191 -msgid "Bounce buffer alloca failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:238 device/dev-io.c:264 -#, c-format -msgid "%s: size is %lu sectors" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:343 -#, c-format -msgid "WARNING: %s already opened read-only" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:352 -#, c-format -msgid "WARNING: dev_open(%s) called while suspended" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:364 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: Has device name changed?" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:390 -#, c-format -msgid "%s: Not using O_DIRECT" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:422 -#, c-format -msgid "%s: fstat failed: Has device name changed?" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:437 -#, c-format -msgid "Opened %s %s%s%s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:486 -#, c-format -msgid "Closed %s" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:501 -#, c-format -msgid "Attempt to close device '%s' which is not open." -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:515 -#, c-format -msgid "%s: Immediate close attempt while still referenced" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:576 -#, c-format -msgid "Read from %s failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:588 -#, c-format -msgid "Circular read from %s failed" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:648 -#, c-format -msgid "Wiping %s at %lu length %zu" -msgstr "" - -#: device/dev-io.c:651 -#, c-format -msgid "Wiping %s at sector %lu length %zu sectors" -msgstr "" - -#: display/display.c:145 -#, c-format -msgid "Unrecognised allocation policy %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:172 -msgid "no memory for size display buffer" -msgstr "" - -#: display/display.c:247 -#, c-format -msgid "%s:%s:%lu:-1:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:278 -#, c-format -msgid "--- %sPhysical volume ---" -msgstr "--- %sFysisk volym ---" - -#: display/display.c:279 -#, c-format -msgid "PV Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:280 -#, c-format -msgid "VG Name %s%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:290 -#, c-format -msgid "PV Size %s / not usable %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:296 -#, c-format -msgid "PV Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:304 -#, c-format -msgid "Allocatable yes %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:307 -msgid "Allocatable NO" -msgstr "" - -#: display/display.c:312 -#, c-format -msgid "PE Size (KByte) %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:313 display/display.c:592 -#, c-format -msgid "Total PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:314 -#, c-format -msgid "Free PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:315 -#, c-format -msgid "Allocated PE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:316 display/display.c:339 -#, c-format -msgid "PV UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:317 display/display.c:345 display/display.c:476 -#: display/display.c:527 display/display.c:610 format_text/archive.c:315 -#: lvmcmdline.c:769 mirror/mirrored.c:73 striped/striped.c:49 -msgid " " -msgstr "" - -#: display/display.c:337 -#, c-format -msgid "PV Name %s " -msgstr "" - -#: display/display.c:340 -#, c-format -msgid "PV Status %sallocatable" -msgstr "" - -#: display/display.c:342 -#, c-format -msgid "Total PE / Free PE %u / %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:355 -#, c-format -msgid "%s%s/%s:%s:%d:%d:-1:%d:%lu:%d:-1:%d:%d:%d:%d" -msgstr "" - -#: display/display.c:385 -msgid "--- Logical volume ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:387 -#, c-format -msgid "LV Name %s%s/%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:389 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:391 -#, c-format -msgid "LV UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:393 -#, c-format -msgid "LV Write Access %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:397 -msgid "LV snapshot status source of" -msgstr "" - -#: display/display.c:406 -#, c-format -msgid " %s%s/%s [%s]" -msgstr "" - -#: display/display.c:419 -#, c-format -msgid "LV snapshot status %s destination for %s%s/%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:426 -msgid "LV Status suspended" -msgstr "" - -#: display/display.c:428 -#, c-format -msgid "LV Status %savailable" -msgstr "" - -#: display/display.c:436 -#, c-format -msgid "# open %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:438 -#, c-format -msgid "LV Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:442 -#, c-format -msgid "Current LE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:446 -#, c-format -msgid "COW-table size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:448 -#, c-format -msgid "COW-table LE %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:451 -#, c-format -msgid "Allocated to snapshot %.2f%% " -msgstr "" - -#: display/display.c:453 -#, c-format -msgid "Snapshot chunk size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:457 -#, c-format -msgid "Segments %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:463 -#, c-format -msgid "Allocation %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:464 -#, c-format -msgid "Read ahead sectors %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:468 -#, c-format -msgid "Persistent major %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:469 -#, c-format -msgid "Persistent minor %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:473 -#, c-format -msgid "Block device %d:%d" -msgstr "" - -#: display/display.c:486 -#, c-format -msgid "%sPhysical volume\t%s" -msgstr "%sFysisk volym\t%s" - -#: display/display.c:492 -#, c-format -msgid "%sPhysical extents\t%d to %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:497 -#, c-format -msgid "%sLogical volume\t%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:502 -#, c-format -msgid "%sLogical extents\t%d to %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:507 -#, c-format -msgid "%sUnassigned area" -msgstr "" - -#: display/display.c:515 -msgid "--- Segments ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:518 -#, c-format -msgid "Logical extent %u to %u:" -msgstr "" - -#: display/display.c:521 -#, c-format -msgid " Type\t\t%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:547 -msgid "--- Volume group ---" -msgstr "" - -#: display/display.c:548 -#, c-format -msgid "VG Name %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:549 -#, c-format -msgid "System ID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:550 -#, c-format -msgid "Format %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:552 -#, c-format -msgid "Metadata Areas %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:554 -#, c-format -msgid "Metadata Sequence No %d" -msgstr "" - -#: display/display.c:557 -#, c-format -msgid "VG Access %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:562 -#, c-format -msgid "VG Status %s%sresizable" -msgstr "" - -#: display/display.c:569 -msgid "Clustered yes" -msgstr "" - -#: display/display.c:570 -#, c-format -msgid "Shared %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:573 -#, c-format -msgid "MAX LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:574 -#, c-format -msgid "Cur LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:575 -#, c-format -msgid "Open LV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:581 -#, c-format -msgid "Max PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:582 -#, c-format -msgid "Cur PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:583 -#, c-format -msgid "Act PV %u" -msgstr "" - -#: display/display.c:585 -#, c-format -msgid "VG Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:589 -#, c-format -msgid "PE Size %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:594 -#, c-format -msgid "Alloc PE / Size %u / %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:600 -#, c-format -msgid "Free PE / Size %u / %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:609 -#, c-format -msgid "VG UUID %s" -msgstr "" - -#: display/display.c:645 -#, c-format -msgid "%s:%s:%d:-1:%u:%u:%u:-1:%u:%u:%u:%lu:%u:%u:%u:%u:%s" -msgstr "" - -#: display/display.c:669 -#, c-format -msgid "\"%s\" %-9s [%-9s used / %s free]" -msgstr "" - -#: display/display.c:686 display/display.c:695 pvscan.c:34 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: error/errseg.c:73 -msgid "error module string list allocation failed" -msgstr "" - -#: error/errseg.c:109 mirror/mirrored.c:562 snapshot/snapshot.c:179 -#: striped/striped.c:227 zero/zero.c:109 -#, c-format -msgid "Initialised segtype: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:31 -#, c-format -msgid "Using %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:59 -msgid "composite filters allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-composite.c:67 -msgid "compsoite filters allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Skipping md component device" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:36 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: error in md component detection" -msgstr "" - -#: filters/filter-md.c:54 -msgid "md filter allocation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:57 -msgid "Wiping cache of LVM-capable devices" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:73 -#, c-format -msgid "Couldn't find %s array in '%s'" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:84 -msgid "Devices array contains a value which is not a string ... ignoring" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:90 -#, c-format -msgid "Couldn't add '%s' to filter ... ignoring" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:108 -#, c-format -msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:132 -#, c-format -msgid "Loaded persistent filter cache from %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:183 -#, c-format -msgid "Internal persistent device cache empty - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:188 -#, c-format -msgid "Device cache incomplete - not writing to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:193 -#, c-format -msgid "Dumping persistent device cache to %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:248 format_text/format-text.c:902 -#: format_text/format-text.c:928 format_text/format-text.c:965 -#: misc/lvm-file.c:91 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:276 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (cached)" -msgstr "" - -#: filters/filter-persistent.c:311 -msgid "Couldn't create hash table for persistent filter." -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:44 -msgid "pattern must begin with 'a' or 'r'" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:83 -msgid "invalid separator at end of regex" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:108 -msgid "filter patterns must be enclosed in quotes" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:133 -msgid "invalid filter pattern" -msgstr "" - -#: filters/filter-regex.c:174 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (regex)" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:31 -msgid "No proc filesystem found: skipping sysfs filter" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:37 -msgid "Failed to create /proc/mounts string" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:137 -#, c-format -msgid "Empty sysfs device file: %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:142 -msgid "sysfs device file not correct format" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:192 -#, c-format -msgid "sysfs path name too long: %s in %s" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:255 -#, c-format -msgid "%s: Skipping (sysfs)" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:278 -msgid "sysfs pool creation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter-sysfs.c:283 -msgid "sysfs dev_set creation failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:90 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Unrecognised LVM device type %lu" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Suspended dm device" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:104 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: open failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:110 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: dev_get_size failed" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:115 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Too small to hold a PV" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Skipping: Partition table signature found" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:147 -msgid "No proc filesystem found: using all block device types" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:159 -msgid "Failed to create /proc/devices string" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:218 -msgid "Expecting string in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:228 -#, c-format -msgid "Max partition count missing for %s in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:236 -#, c-format -msgid "Zero partition count invalid for %s in devices/types in config file" -msgstr "" - -#: filters/filter.c:269 -msgid "LVM type filter allocation failed" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:190 -#, c-format -msgid "%s does not have a valid LVM1 PV identifier" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:196 -#, c-format -msgid "format1: Unknown metadata version %d found on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:210 format_pool/disk_rep.c:43 -#, c-format -msgid "Failed to read PV data from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:367 -#, c-format -msgid "%s is not a member of any format1 VG" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:374 -#, c-format -msgid "Failed to read VG data from PV (%s)" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:380 -#, c-format -msgid "%s is not a member of the VG %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:390 -#, c-format -msgid "Failed to read PV uuid list from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:395 -#, c-format -msgid "Failed to read LV's from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:400 -#, c-format -msgid "Failed to read extents from %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:404 -#, c-format -msgid "Found %s in %sVG %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:443 format_pool/disk_rep.c:67 -#, c-format -msgid "Ignoring duplicate PV %s on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:448 format_pool/disk_rep.c:72 -#, c-format -msgid "Duplicate PV %s - using md %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:494 -msgid "read_pvs_in_vg: dev_iter_create failed" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:517 -#, c-format -msgid "Writing %s VG metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:537 -#, c-format -msgid "Too many uuids to fit on %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:542 -#, c-format -msgid "Writing %s uuidlist to %s at %lu len %d" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:557 -#, c-format -msgid "Writing %s LV %s metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:578 -#, c-format -msgid "Couldn't zero lv area on device '%s'" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:586 -#, c-format -msgid "lv_number %d too large" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:603 -#, c-format -msgid "Writing %s extents metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:623 -msgid "Invalid PV structure size." -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:632 -msgid "Couldn't allocate temporary PV buffer." -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:639 -#, c-format -msgid "Writing %s PV metadata to %s at %lu len %zu" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:662 -#, c-format -msgid "Failed to write PV structure onto %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:681 -#, c-format -msgid "Failed to write VG data to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:686 -#, c-format -msgid "Failed to write PV uuid list to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:691 -#, c-format -msgid "Failed to write LV's to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:696 -#, c-format -msgid "Failed to write extents to %s" -msgstr "" - -#: format1/disk-rep.c:736 -#, c-format -msgid "Successfully wrote data to %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:72 -#, c-format -msgid "VG data differs between PVs %s and %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:74 format1/format1.c:89 -#, c-format -msgid "VG data on %s: %s %s %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u %u" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:115 -#, c-format -msgid "%d PV(s) found for VG %s: expected %d" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:294 format_pool/format_pool.c:228 -#, c-format -msgid "Reading physical volume data %s from disk" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:335 -#, c-format -msgid "Physical volumes cannot be bigger than %s" -msgstr "Den fysiska volymen kan inte vara större än %s" - -#: format1/format1.c:355 -msgid "Metadata would overwrite physical extents" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:370 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot contain more than %d extents." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:375 -#, c-format -msgid "logical volumes cannot be larger than %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:451 -#, c-format -msgid "Extent size must be between %s and %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:459 -#, c-format -msgid "Extent size must be multiple of %s" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:466 format_text/format-text.c:79 -msgid "Extent size must be power of 2" -msgstr "" - -#: format1/format1.c:563 -msgid "Couldn't create lvm1 label handler." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:568 -msgid "Couldn't register lvm1 label handler." -msgstr "" - -#: format1/format1.c:572 format_pool/format_pool.c:354 -#: format_text/format-text.c:1994 -#, c-format -msgid "Initialised format: %s" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:75 -#, c-format -msgid "System ID %s on %s differs from %s for volume group" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:98 format_text/import_vsn1.c:220 -#: metadata/metadata.c:569 metadata/metadata.c:1542 pvresize.c:121 -#: vgreduce.c:395 vgremove.c:62 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't get size." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:101 format_text/import_vsn1.c:223 -#, c-format -msgid "Fixing up missing format1 size (%s) for PV %s" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:108 format_text/import_vsn1.c:230 -#, c-format -msgid "WARNING: Physical Volume %s is too large for underlying device" -msgstr "" -"VARNING: Den fysiska volymen %s är för stor för den underliggande enheten" - -#: format1/import-export.c:130 -msgid "Generated system_id too long" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:174 -#, c-format -msgid "Volume group name %s too long to export" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:412 -#, c-format -msgid "Segment type %s in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:418 -#, c-format -msgid "Non-PV stripe found in LV %s: unsupported by format1" -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:610 -msgid "Logical volume number out of bounds." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:617 -#, c-format -msgid "Couldn't find logical volume '%s'." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:637 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin logical volume for snapshot '%s'." -msgstr "" - -#: format1/import-export.c:650 -msgid "Couldn't add snapshot." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:53 -msgid "Unable to create hash table for holding extent maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:92 -#, c-format -msgid "Physical volume (%s) contains an unknown logical volume (%s)." -msgstr "Den fysiska volymen (%s) innehåller en okänd logisk volym (%s)." - -#: format1/import-extents.c:137 -#, c-format -msgid "Invalid LV in extent map (PV %s, PE %u, LV %u, LE %u)" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:149 -msgid "logical extent number out of bounds" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:155 -#, c-format -msgid "logical extent (%u) already mapped." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:175 -#, c-format -msgid "Logical volume (%s) contains an incomplete mapping table." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:229 -msgid "Failed to allocate linear segment." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:276 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) incompatible with logical extent count (%u) for %s" -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:303 -msgid "Failed to allocate striped segment." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:359 -msgid "Couldn't allocate logical volume maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:364 -msgid "Couldn't fill logical volume maps." -msgstr "" - -#: format1/import-extents.c:374 -msgid "Couldn't build extent segments." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:79 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" - -#: format1/layout.c:86 -#, c-format -msgid "MaxPhysicalVolumes of %d exceeds format limit of %d for VG '%s'" -msgstr "" - -#: format1/layout.c:105 -msgid "Insufficient space for metadata and PE's." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:141 -#, c-format -msgid "Too few extents on %s. Try smaller extent size." -msgstr "" - -#: format1/layout.c:162 -#, c-format -msgid "Metadata extent limit (%u) exceeded for %s - %u required" -msgstr "" - -#: format1/lvm1-label.c:29 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the lvm1 labeller." -msgstr "" - -#: format1/lvm1-label.c:120 format_pool/pool_label.c:99 -#: format_text/text_label.c:285 -msgid "Couldn't allocate labeller object." -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:94 format_pool/disk_rep.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated uuid %s for %s" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:274 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d 32-bit uints" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:341 -#, c-format -msgid "No devices for vg %s found in cache" -msgstr "" - -#: format_pool/disk_rep.c:363 -msgid "Unable to allocate pool list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:44 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d subpool structures" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:64 -#, c-format -msgid "Unable to allocate %d pool_device structures" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:87 -#, c-format -msgid "Missing subpool %d in pool %s" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:92 -#, c-format -msgid "Missing device %u for subpool %d in pool %s" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:113 -msgid "Unable to allocate volume group structure" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:279 -msgid "Unable to allocate format instance structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:289 -msgid "Unable to allocate metadata area structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:332 -msgid "Unable to allocate format type structure for pool format" -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:345 -msgid "Couldn't create pool label handler." -msgstr "" - -#: format_pool/format_pool.c:350 -msgid "Couldn't register pool label handler." -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:64 -msgid "Unable to allocate lv list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:69 -msgid "Unable to allocate logical volume structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:98 -#, c-format -msgid "Calculated lv uuid for lv %s: %s" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:133 -msgid "Unable to allocate pv list structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:137 -msgid "Unable to allocate pv structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:165 -msgid "Unable to duplicate vg_name string" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:195 -#, c-format -msgid "Found sptype %X and converted it to %s" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:210 -msgid "Stripe size must be a power of 2" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:226 -msgid "Unable to allocate striped lv_segment structure" -msgstr "" - -#: format_pool/import_export.c:267 -msgid "Unable to allocate linear lv_segment structure" -msgstr "" - -#: format_pool/pool_label.c:28 -#, c-format -msgid "The '%s' operation is not supported for the pool labeller." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:146 -#, c-format -msgid "Couldn't scan the archive directory (%s)." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:173 -msgid "Couldn't create new archive file." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:221 -#, c-format -msgid "Expiring archive %s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:246 -msgid "Couldn't create temporary archive name." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:251 -msgid "Couldn't create FILE object for archive." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:288 -msgid "Archive file name too long." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:299 -#, c-format -msgid "Archive rename failed for %s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:316 -#, c-format -msgid "File:\t\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:321 -msgid "Couldn't create text instance object." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:331 -msgid "Unable to read archive file." -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:336 -#, c-format -msgid "VG name: \t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:337 -#, c-format -msgid "Description:\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:338 -#, c-format -msgid "Backup Time:\t%s" -msgstr "" - -#: format_text/archive.c:355 -#, c-format -msgid "No archives found in %s." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:43 format_text/archiver.c:155 -msgid "archive_params alloc failed" -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:128 -#, c-format -msgid "Archiving volume group \"%s\" metadata (seqno %u)." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:303 -#, c-format -msgid "PV %s is a different format (seqno %s)" -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:364 -#, c-format -msgid "Creating volume group backup \"%s\" (seqno %u)." -msgstr "" - -#: format_text/archiver.c:402 -msgid "Failed to generate backup filename." -msgstr "" - -#: format_text/export.c:80 -#, c-format -msgid "uname failed: %s" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:101 -msgid "Internal error tracking indentation" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:120 -#, c-format -msgid "Doubling metadata output buffer to %u" -msgstr "" - -#: format_text/export.c:124 -msgid "Buffer reallocation failed." -msgstr "" - -#: format_text/export.c:737 -msgid "text_export buffer allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:79 -msgid "Unknown flag set requested." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:125 -msgid "Metadata inconsistency: Not all flags successfully exported." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:147 -msgid "Status value is not a string." -msgstr "" - -#: format_text/flags.c:158 -#, c-format -msgid "Unknown status flag '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:152 -#, c-format -msgid "Found text metadata area, offset=%lu, size=%lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:207 -#, c-format -msgid "" -"Found LVM2 metadata record at offset=%lu, size=%lu, offset2=%lu size2=%lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:259 -#, c-format -msgid "Random lvid creation failed for %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:290 -msgid "struct mda_header allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:302 -msgid "Incorrect metadata area header checksum" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:309 -msgid "Wrong magic number in metadata area header" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:314 -#, c-format -msgid "Incompatible metadata area header version: %d" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:320 -#, c-format -msgid "Incorrect start sector in metadata area header: %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:461 -#, c-format -msgid "VG %s not found on %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:469 format_text/format-text.c:574 -#, c-format -msgid "VG %s metadata too large for circular buffer" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:484 -#, c-format -msgid "Read %s %smetadata (%u) from %s at %lu size %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:557 -#, c-format -msgid "VG %s metadata writing failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:579 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s at %lu len %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:592 -#, c-format -msgid "Writing metadata to %s at %lu len %u" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:681 -#, c-format -msgid "%sCommitting %s metadata (%u) to %s header at %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:685 -#, c-format -msgid "Wiping pre-committed %s metadata from %s header at %lu" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:691 format_text/format-text.c:777 -msgid "Failed to write metadata area header" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:810 -#, c-format -msgid "'%s' does not contain volume group '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:814 -#, c-format -msgid "Read volume group %s from %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:863 -msgid "Text format failed to determine directory." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:868 -msgid "Couldn't create temporary text file name." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:879 -#, c-format -msgid "Writing %s metadata to %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:882 -#, c-format -msgid "Failed to write metadata to %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:901 format_text/format-text.c:926 -#: format_text/format-text.c:960 -#, c-format -msgid "Renaming %s to %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:917 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping committing %s metadata (%u)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:920 -#, c-format -msgid "Unlinking %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:925 -#, c-format -msgid "Committing %s metadata (%u)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:962 -msgid "Test mode: Skipping rename" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1025 format_text/format-text.c:1723 -#, c-format -msgid "Name too long %s/%s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1089 -#, c-format -msgid "%s: metadata too large for circular buffer" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1118 -#, c-format -msgid "%s: Found metadata at %lu size %lu for %s (%s)" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1186 -#, c-format -msgid "Physical extents end beyond end of device %s!" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1207 -#, c-format -msgid "Warning: metadata area fills disk leaving no space for data on %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1238 format_text/format-text.c:1283 -msgid "Failed to wipe new metadata area" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1329 -#, c-format -msgid "Creating metadata area on %s at sector %lu size %lu sectors" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1410 -msgid "_add_raw allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1470 -#, c-format -msgid "Must be exactly one data area (found %d) on PV %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1485 format_text/format-text.c:1489 -msgid "metadata_area allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1650 -#, c-format -msgid "PV %s too large for extent size %s." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1693 -msgid "Couldn't allocate format instance object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1699 -msgid "Couldn't allocate text_fid_context." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1807 -#, c-format -msgid "%s: Volume group filename may not end in .tmp" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1841 -msgid "Couldn't allocate text format context object." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1863 -msgid "_add_dir allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1866 -#, c-format -msgid "Adding text format metadata dir: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1883 -msgid "Empty metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1888 -msgid "Missing start_sector in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1895 -msgid "Missing size in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1902 -msgid "Missing uuid in metadata disk_area section of config file" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1908 -#, c-format -msgid "Invalid uuid in metadata disk_area section of config file: %s" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1917 format_text/import_vsn1.c:155 -msgid "Couldn't find device." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1919 format_text/import_vsn1.c:157 -#, c-format -msgid "Couldn't find device with uuid '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1948 -msgid "Failed to allocate dir_list" -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1960 -msgid "Couldn't create text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1966 -msgid "Couldn't register text label handler." -msgstr "" - -#: format_text/format-text.c:1974 -msgid "Invalid string in config file: metadata/dirs" -msgstr "" - -#: format_text/import.c:103 -msgid "Couldn't read volume group metadata." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:46 -#, c-format -msgid "Can't process text format file - %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:94 -msgid "Couldn't find uuid." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:100 -msgid "uuid must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:105 -msgid "Invalid uuid." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:139 -msgid "Empty pv section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:144 -msgid "Couldn't read uuid for volume group." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:174 -msgid "Couldn't find status flags for physical volume." -msgstr "Kan inte hitta statusflaggor för den fysiska volymen." - -#: format_text/import_vsn1.c:179 -msgid "Couldn't read status flags for physical volume." -msgstr "Kan inte läsa statusflaggorna för den fysiska volymen." - -#: format_text/import_vsn1.c:187 -msgid "Couldn't read extent size for volume group." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:192 -msgid "Couldn't find extent count (pe_count) for physical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:203 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for physical volume %s in %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:275 -msgid "Empty segment section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:280 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'start_extent' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:286 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extent_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:296 -msgid "Segment type must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:316 -msgid "Segment allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:329 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for a segment of %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:358 -#, c-format -msgid "Zero areas not allowed for segment '%s'" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:394 -#, c-format -msgid "Couldn't find volume '%s' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:407 -#, c-format -msgid "Incorrect number of areas in area array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:437 -msgid "Only one segment permitted for snapshot" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:443 -msgid "Couldn't read segment count for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:448 -msgid "segment_count and actual number of segments disagree." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:494 format_text/import_vsn1.c:562 -msgid "Empty logical volume section." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:499 -msgid "Couldn't find status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:504 -msgid "Couldn't read status flags for logical volume." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:512 format_text/import_vsn1.c:729 -msgid "allocation_policy must be a string." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:535 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for logical volume %s/%s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:555 -#, c-format -msgid "Lost logical volume reference %s" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:568 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:595 -#, c-format -msgid "Couldn't read minor number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:603 -#, c-format -msgid "Couldn't read major number for logical volume %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:620 -#, c-format -msgid "Couldn't find section '%s'." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:649 format_text/import_vsn1.c:841 -msgid "Couldn't find volume group in file." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:673 -msgid "system_id must be a string" -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:680 format_text/import_vsn1.c:851 -#, c-format -msgid "Couldn't read uuid for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:685 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'seqno' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:691 format_text/import_vsn1.c:856 -#, c-format -msgid "Couldn't find status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:697 format_text/import_vsn1.c:862 -#, c-format -msgid "Couldn't read status flags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:703 -#, c-format -msgid "Couldn't read extent size for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:714 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_lv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:720 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'max_pv' for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:745 -msgid "Couldn't create hash table." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:752 -#, c-format -msgid "Couldn't find all physical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:763 -#, c-format -msgid "Couldn't read tags for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:769 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volume names for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:776 -#, c-format -msgid "Couldn't read all logical volumes for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/import_vsn1.c:782 -#, c-format -msgid "Failed to fixup mirror pointers after import for volume group %s." -msgstr "" - -#: format_text/tags.c:62 -msgid "Found a tag that is not a string" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:98 format_text/text_label.c:103 -msgid "struct data_area_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:138 format_text/text_label.c:149 -msgid "struct mda_list allocation failed" -msgstr "" - -#: format_text/text_label.c:143 format_text/text_label.c:154 -msgid "struct mda_context allocation failed" -msgstr "" - -#: label/label.c:49 -msgid "Couldn't allocate memory for labeller list object." -msgstr "" - -#: label/label.c:123 label/label.c:218 -#, c-format -msgid "%s: Failed to read label area" -msgstr "" - -#: label/label.c:135 label/label.c:164 -#, c-format -msgid "Ignoring additional label on %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:140 -#, c-format -msgid "%s: Label for sector %lu found at sector %lu - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:150 -#, c-format -msgid "Label checksum incorrect on %s - ignoring" -msgstr "" - -#: label/label.c:161 -#, c-format -msgid "%s: %s label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:185 -#, c-format -msgid "%s: No label detected" -msgstr "" - -#: label/label.c:204 -#, c-format -msgid "Scanning for labels to wipe from %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:244 -#, c-format -msgid "%s: Wiping label at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:248 -#, c-format -msgid "Failed to remove label from %s at sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:304 -msgid "Label handler does not support label writes" -msgstr "" - -#: label/label.c:309 -#, c-format -msgid "Label sector %lu beyond range (%ld)" -msgstr "" - -#: label/label.c:333 -#, c-format -msgid "%s: Writing label to sector %lu" -msgstr "" - -#: label/label.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to write label to %s" -msgstr "" - -#: label/label.c:386 -msgid "label allocaction failed" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:69 -#, c-format -msgid "Local socket creation failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:82 -#, c-format -msgid "connect() failed on local socket: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:109 -#, c-format -msgid "Error writing data to clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:118 -#, c-format -msgid "Error reading data from clvmd: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:123 -msgid "EOF reading CLVMD" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:156 -#, c-format -msgid "cluster request failed: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:346 -#, c-format -msgid "clvmd not running on node %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:351 -#, c-format -msgid "Error locking on node %s: %s" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:402 locking/file_locking.c:266 -#: locking/locking.c:265 locking/no_locking.c:71 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock scope: %d" -msgstr "" - -#: locking/cluster_locking.c:408 -#, c-format -msgid "Locking %s at 0x%x" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:64 -msgid "External locking already initialised" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:86 -#, c-format -msgid "Shared library %s does not contain locking functions" -msgstr "" - -#: locking/external_locking.c:93 -#, c-format -msgid "Loaded external locking library %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:59 -#, c-format -msgid "Unlocking %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:111 -msgid "CTRL-c detected: giving up waiting for lock" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:149 -#, c-format -msgid "Unrecognised lock type: %d" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:163 -#, c-format -msgid "Locking %s %c%c" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:237 -#, c-format -msgid "Unlocking LV %s" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:242 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (NL)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:247 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (R)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:252 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (W)" -msgstr "" - -#: locking/file_locking.c:257 -#, c-format -msgid "Locking LV %s (EX)" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:133 -msgid "" -"WARNING: Locking disabled. Be careful! This could corrupt your metadata." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:138 -msgid "File-based locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:146 -msgid "External locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:156 -msgid "Falling back to internal clustered locking." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:160 -msgid "Cluster locking selected." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:167 -msgid "Unknown locking type requested." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:174 -msgid "WARNING: Falling back to local file-based locking." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:175 -msgid "Volume Groups with the clustered attribute will be inaccessible." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:185 -msgid "Locking disabled - only read operations permitted." -msgstr "" - -#: locking/locking.c:212 -#, c-format -msgid "LVM1 proc VG pathname too long for %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:217 -#, c-format -msgid "%s exists: Is the original LVM driver using this volume group?" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:302 lvresize.c:573 -#, c-format -msgid "Failed to suspend %s" -msgstr "" - -#: locking/locking.c:323 -#, c-format -msgid "Failed to activate %s" -msgstr "" - -#: log/log.c:145 -msgid "Test mode: Metadata will NOT be updated." -msgstr "" - -#: lvchange.c:27 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already writable" -msgstr "" - -#: lvchange.c:33 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" is already read only" -msgstr "" - -#: lvchange.c:40 -#, c-format -msgid "Cannot change permissions of mirror \"%s\" while active." -msgstr "" - -#: lvchange.c:47 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read/write" -msgstr "" - -#: lvchange.c:51 -#, c-format -msgid "Setting logical volume \"%s\" read-only" -msgstr "" - -#: lvchange.c:55 lvchange.c:314 lvchange.c:350 lvchange.c:393 lvchange.c:470 -#: lvchange.c:524 lvconvert.c:401 -#, c-format -msgid "Updating logical volume \"%s\" on disk(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:64 lvchange.c:402 lvconvert.c:409 metadata/mirror.c:227 -#, c-format -msgid "Failed to lock %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:74 lvchange.c:412 -#, c-format -msgid "Updating permissions for \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvchange.c:76 lvchange.c:414 lvconvert.c:422 lvresize.c:585 -#: metadata/mirror.c:240 -#, c-format -msgid "Problem reactivating %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:89 -#, c-format -msgid "Logical volume, %s, is not active" -msgstr "" - -#: lvchange.c:113 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "" - -#: lvchange.c:120 -#, c-format -msgid "Deactivating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:127 -#, c-format -msgid "Locking failed: ignoring clustered logical volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:133 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" exclusively" -msgstr "" - -#: lvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\" locally" -msgstr "" - -#: lvchange.c:147 -#, c-format -msgid "Activating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:157 -#, c-format -msgid "Spawning background pvmove process for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:168 -#, c-format -msgid "Refreshing logical volume \"%s\" (if active)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:183 -#, c-format -msgid "Unable to resync %s because it is not mirrored." -msgstr "" - -#: lvchange.c:189 -#, c-format -msgid "Unable to resync pvmove volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to resync locked volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:200 -#, c-format -msgid "Can't resync open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:210 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not resynced" -msgstr "" - -#: lvchange.c:220 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to clustered volume %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:226 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate %s for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:232 -#, c-format -msgid "Starting resync of %s%s%s mirror \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:246 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s to resynchronize mirror" -msgstr "" - -#: lvchange.c:262 -msgid "Failed to write intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:276 -msgid "Failed to commit intermediate VG metadata." -msgstr "" - -#: lvchange.c:288 -#, c-format -msgid "Unable to activate %s for mirror log resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:293 -#, c-format -msgid "Clearing log device %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:295 -#, c-format -msgid "Unable to reset sync status for %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:297 -msgid "Failed to deactivate log LV after wiping failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:303 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate log LV %s after wiping for resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:316 -msgid "Failed to update metadata on disk." -msgstr "" - -#: lvchange.c:321 -#, c-format -msgid "Failed to reactivate %s after resync" -msgstr "" - -#: lvchange.c:338 -#, c-format -msgid "Allocation policy of logical volume \"%s\" is already %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:347 -#, c-format -msgid "Setting contiguous allocation policy for \"%s\" to %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:383 -#, c-format -msgid "Read ahead is already %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:390 -#, c-format -msgid "Setting read ahead to %u for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:429 -#, c-format -msgid "Minor number is already not persistent for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:436 -#, c-format -msgid "Disabling persistent device number for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:440 -msgid "Minor number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:444 -msgid "Major number must be specified with -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:453 -#, c-format -msgid "%s device number not changed." -msgstr "" - -#: lvchange.c:457 -#, c-format -msgid "Ensuring %s is inactive." -msgstr "" - -#: lvchange.c:459 -#, c-format -msgid "%s: deactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:465 -#, c-format -msgid "Setting persistent device number to (%d, %d) for \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:484 -#, c-format -msgid "Re-activating logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:486 -#, c-format -msgid "%s: reactivation failed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:500 lvcreate.c:680 pvchange.c:49 vgchange.c:440 vgcreate.c:107 -msgid "Failed to get tag" -msgstr "" - -#: lvchange.c:505 -#, c-format -msgid "Logical volume %s/%s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvchange.c:512 lvcreate.c:746 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:518 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from %s/%s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:551 -#, c-format -msgid "Only -a permitted with read-only volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:560 -#, c-format -msgid "Can't change logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvchange.c:566 -#, c-format -msgid "Can't change snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvchange.c:572 -#, c-format -msgid "Unable to change pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvchange.c:574 -msgid "Use 'pvmove --abort' to abandon a pvmove" -msgstr "" - -#: lvchange.c:579 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror log LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:584 -#, c-format -msgid "Unable to change mirror image LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:590 -#, c-format -msgid "Unable to change internal LV %s directly" -msgstr "" - -#: lvchange.c:648 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: lvchange.c:683 -msgid "" -"Need 1 or more of -a, -C, -j, -m, -M, -p, -r, --resync, --refresh, --alloc, -" -"-addtag, --deltag or --monitor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:694 -msgid "Only -a permitted with --ignorelockingfailure" -msgstr "" - -#: lvchange.c:699 -msgid "Please give logical volume path(s)" -msgstr "" - -#: lvchange.c:705 -msgid "--major and --minor require -My" -msgstr "" - -#: lvchange.c:710 -msgid "Only give one logical volume when specifying minor" -msgstr "" - -#: lvchange.c:715 -msgid "Only one of --alloc and --contiguous permitted" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:50 lvcreate.c:69 -msgid "Please specify a logical volume to act as the snapshot origin." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:58 lvcreate.c:77 -msgid "The origin name should include the volume group." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:69 -msgid "Please provide logical volume path" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:79 lvrename.c:38 -#, c-format -msgid "Please use a single volume group name (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:88 lvrename.c:52 -msgid "Please provide a valid volume group name" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:110 -msgid "Exactly one of --mirrors or --snapshot arguments required." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:129 -msgid "--regionsize is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:134 lvcreate.c:336 -msgid "Negative chunk size is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:140 lvcreate.c:342 -msgid "Chunk size must be a power of 2 in the range 4K to 512K" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:144 lvcreate.c:346 -#, c-format -msgid "Setting chunksize to %d sectors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:156 -msgid "--chunksize is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:162 -msgid "--zero is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:174 lvcreate.c:253 -msgid "Negative regionsize is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:184 lvcreate.c:262 -msgid "Negative regionsize in configuration file is invalid" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:192 lvcreate.c:276 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a multiple of machine memory page size (%d)" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:200 lvcreate.c:270 -#, c-format -msgid "Region size (%u) must be a power of 2" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:206 lvcreate.c:283 -msgid "Non-zero region size must be supplied." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:216 lvcreate.c:390 metadata/mirror.c:566 -#, c-format -msgid "%s: Required device-mapper target(s) not detected in your kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:249 -#, c-format -msgid "Logical volume %s only has %u mirrors." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:259 -msgid "Mirror log region size cannot be changed on an existing mirror." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:266 -#, c-format -msgid "Logical volume %s is already not mirrored." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:277 -#, c-format -msgid "Logical volume %s has multiple mirror segments." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:287 lvconvert.c:320 -msgid "Unable to determine mirror sync status." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:311 lvconvert.c:389 lvcreate.c:721 -msgid "Failed to create mirror log." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:335 -#, c-format -msgid "Logical volume %s already has %u mirror(s)." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:346 -msgid "Adding mirror images is not supported yet." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:363 -msgid "Mirrors of striped volumes are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:419 metadata/mirror.c:237 -#, c-format -msgid "Updating \"%s\" in kernel" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:426 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:438 lvcreate.c:608 -#, c-format -msgid "Couldn't find origin volume '%s'." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:443 -#, c-format -msgid "Unable to create a snapshot of a %s LV." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:450 lvcreate.c:799 -#, c-format -msgid "WARNING: \"%s\" not zeroed" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:452 -msgid "Aborting. Failed to wipe snapshot exception store." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:458 -#, c-format -msgid "Couldn't deactivate LV %s." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:464 lvcreate.c:812 -msgid "Couldn't create snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:475 lvcreate.c:821 -#, c-format -msgid "Failed to suspend origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:484 lvcreate.c:830 -#, c-format -msgid "Problem reactivating origin %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:488 -#, c-format -msgid "Logical volume %s converted to snapshot." -msgstr "" - -#: lvconvert.c:499 -#, c-format -msgid "Cannot convert locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:504 -#, c-format -msgid "Can't convert logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:510 -#, c-format -msgid "Can't convert snapshot logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to convert pvmove LV %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:548 lvrename.c:100 vgrename.c:62 -#, c-format -msgid "Checking for existing volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:551 lvcreate.c:863 lvrename.c:103 lvresize.c:613 pvchange.c:59 -#: pvmove.c:59 pvresize.c:69 vgcreate.c:140 vgextend.c:53 vgmerge.c:34 -#: vgmerge.c:65 vgreduce.c:476 vgrename.c:94 vgrename.c:133 vgsplit.c:240 -#: vgsplit.c:277 -#, c-format -msgid "Can't get lock for %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:556 lvcreate.c:492 lvrename.c:108 pvmove.c:64 vgdisplay.c:24 -#: vgmerge.c:39 vgmerge.c:72 vgreduce.c:482 vgsplit.c:245 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:562 lvcreate.c:498 lvrename.c:114 lvresize.c:146 pvchange.c:72 -#: pvdisplay.c:41 pvmove.c:71 pvresize.c:83 reporter.c:76 reporter.c:124 -#: toollib.c:363 toollib.c:383 toollib.c:490 toollib.c:741 vgextend.c:64 -#: vgmerge.c:46 vgmerge.c:78 vgreduce.c:489 vgreduce.c:511 vgrename.c:107 -#: vgsplit.c:252 -#, c-format -msgid "Skipping clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:567 lvcreate.c:503 lvrename.c:119 metadata/metadata.c:1377 -#: polldaemon.c:195 pvchange.c:78 pvmove.c:76 pvresize.c:89 toollib.c:163 -#: vgchange.c:534 vgck.c:34 vgconvert.c:54 vgextend.c:69 vgmerge.c:52 -#: vgmerge.c:83 vgreduce.c:541 vgremove.c:35 vgrename.c:113 vgsplit.c:258 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:572 lvcreate.c:508 lvremove.c:28 lvrename.c:124 pvchange.c:84 -#: pvmove.c:82 pvresize.c:95 vgchange.c:529 vgconvert.c:49 vgexport.c:42 -#: vgextend.c:74 vgmerge.c:58 vgmerge.c:88 vgreduce.c:547 vgrename.c:117 -#: vgsplit.c:270 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is read-only" -msgstr "" - -#: lvconvert.c:577 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:93 lvresize.c:105 -msgid "Please provide a volume group name" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:100 -msgid "Volume group name expected (no slash)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:115 -#, c-format -msgid "Inconsistent volume group names given: \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:138 -#, c-format -msgid "Logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:151 lvresize.c:65 -msgid "Please specify either size or extents (not both)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:157 -msgid "Negative number of extents is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:167 -msgid "Negative size is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:189 -msgid "Negative stripesize is invalid" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:194 lvresize.c:192 -#, c-format -msgid "Stripe size cannot be larger than %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:202 -msgid "Ignoring stripesize argument with single stripe" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:210 lvresize.c:330 -#, c-format -msgid "Using default stripesize %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:215 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way striping" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:221 -#, c-format -msgid "Number of stripes (%d) must be between %d and %d" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:229 lvresize.c:407 -#, c-format -msgid "Invalid stripe size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:246 -#, c-format -msgid "Too few physical volumes on command line for %d-way mirroring" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:309 -msgid "Redundant stripes argument: default is 1" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:323 -msgid "Redundant mirrors argument: default is 0" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:325 lvresize.c:180 -msgid "Mirrors argument may not be negative" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:332 -msgid "-Z is incompatible with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:354 -msgid "-c is only available with snapshots" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:361 -msgid "mirrors and snapshots are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:367 -msgid "mirrors and stripes are currently incompatible" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:378 -msgid "--corelog is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:383 -msgid "--nosync is only available with mirrors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:419 -msgid "Conflicting contiguous and alloc arguments" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:448 -msgid "Please specify minor number with --minor when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:453 -msgid "Please specify major number with --major when using -My" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:459 -msgid "--major and --minor incompatible with -Mn" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:489 pvmove.c:305 toollib.c:481 vgreduce.c:474 -#, c-format -msgid "Finding volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:513 lvrename.c:129 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" already exists in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:519 -msgid "Metadata does not support mirroring." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:536 -#, c-format -msgid "Reducing requested stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:547 -#, c-format -msgid "Stripe size may not exceed %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:559 lvresize.c:237 -#, c-format -msgid "Rounding up size to full physical extent %s" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:564 -#, c-format -msgid "Volume too large (%s) for extent size %s. Upper limit is %s." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:583 -#, c-format -msgid "Please express size as %%VG or %%FREE." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:590 -#, c-format -msgid "Rounding size (%d extents) up to stripe boundary size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:598 -msgid "Can't create snapshot without using device-mapper kernel driver" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:604 -msgid "Clustered snapshots are not yet supported." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:613 -msgid "Snapshots of snapshots are not supported yet." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:618 -msgid "Snapshots of locked devices are not supported yet" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:625 -msgid "Snapshots and mirrors may not yet be mixed." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:634 -msgid "Unable to create new logical volume with no extents" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:640 -#, c-format -msgid "Insufficient free extents (%u) in volume group %s: %u required" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:646 -#, c-format -msgid "" -"Number of stripes (%u) must not exceed number of physical volumes (%d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:653 -msgid "Can't create mirror without using device-mapper kernel driver." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:672 -msgid "Failed to generate LV name." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:685 vgchange.c:445 -#, c-format -msgid "Volume group %s does not support tags" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:709 -msgid "" -"WARNING: New mirror won't be synchronised. Don't read what you didn't write!" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:733 -msgid "Setting read ahead sectors" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:741 -#, c-format -msgid "Setting device number to (%d, %d)" -msgstr "" - -#: lvcreate.c:782 -msgid "" -"Aborting. Failed to activate snapshot exception store. Remove new LV and " -"retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:787 -msgid "Failed to activate new LV." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:794 -msgid "" -"Aborting. Failed to wipe snapshot exception store. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: lvcreate.c:837 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" created" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:39 lvdisplay.c:48 pvdisplay.c:89 pvdisplay.c:99 vgdisplay.c:67 -#: vgdisplay.c:76 -msgid "Incompatible options selected" -msgstr "" - -#: lvdisplay.c:53 -msgid "Options -v and -c are incompatible" -msgstr "" - -#: lvmchange.c:21 -msgid "With LVM2 and the device mapper, this program is obsolete." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:289 -msgid "Minor number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:304 -msgid "Major number outside range 0-255" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:402 -msgid "Couldn't allocate memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:451 -msgid "Out of memory." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:504 -#, c-format -msgid "" -"%s: %s\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:598 -msgid "Unrecognised option." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:604 -#, c-format -msgid "Option%s%c%s%s may not be repeated" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:613 -msgid "Option requires argument." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:620 -#, c-format -msgid "Invalid argument %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:639 -#, c-format -msgid "%s and %s are synonyms. Please only supply one." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:667 -#, c-format -msgid "LVM version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:669 -#, c-format -msgid "Library version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:671 -#, c-format -msgid "Driver version: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:706 -msgid "Partial mode. Incomplete volume groups will be activated read-only." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:729 -msgid "--trustcache is incompatible with --all" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:733 -msgid "" -"WARNING: Cache file of PVs will be trusted. New devices holding PVs may get " -"ignored." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:767 -msgid "Available lvm commands:" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:768 -msgid "Use 'lvm help <command>' for more information" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:774 -#, c-format -msgid "%-16.16s%s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:794 -msgid "Failed to set overridden configuration entries." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:858 -msgid "Couldn't copy command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:871 -#, c-format -msgid "Parsing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:877 -msgid "Error during parsing of command line." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:890 -msgid "Updated config file invalid. Aborting." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:899 -#, c-format -msgid "Processing: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:902 -msgid "O_DIRECT will be used" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:915 -#, c-format -msgid "Locking type %d initialisation failed." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:927 -msgid "Test mode: Wiping internal cache" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:951 -#, c-format -msgid "Completed: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1073 -#, c-format -msgid "Line too long (max 255) beginning: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1080 -#, c-format -msgid "Too many arguments: %s" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1125 -msgid "Failed to create LVM1 tool pathname" -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1173 -msgid "Falling back to LVM1 tools, but no command specified." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1189 -msgid "Please supply an LVM command." -msgstr "" - -#: lvmcmdline.c:1203 -msgid "No such command. Try 'help'." -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:38 lvmdiskscan.c:108 -msgid "dev_iter_create failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:66 -#, c-format -msgid "%-*s [%15s] %s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:83 lvmdiskscan.c:117 -#, c-format -msgid "Couldn't get size of \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:88 -#, c-format -msgid "dev_close on \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:103 -msgid "WARNING: only considering LVM devices" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:137 -#, c-format -msgid "%d disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:139 -#, c-format -msgid "%d partition%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:142 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume whole disk%s" -msgstr "" - -#: lvmdiskscan.c:144 -#, c-format -msgid "%d LVM physical volume%s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:33 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume \"%s\" under snapshot" -msgstr "" - -#: lvremove.c:39 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used by a mirror" -msgstr "" - -#: lvremove.c:45 -#, c-format -msgid "Can't remove logical volume %s used as mirror log" -msgstr "" - -#: lvremove.c:51 -#, c-format -msgid "Can't remove locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:59 -#, c-format -msgid "Can't remove open logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:68 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" not removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:82 -#, c-format -msgid "Can't get exclusive access to volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:90 -#, c-format -msgid "Unable to deactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:97 -#, c-format -msgid "Removing snapshot %s" -msgstr "" - -#: lvremove.c:104 -#, c-format -msgid "Releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Error releasing logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvremove.c:122 -#, c-format -msgid "Failed to refresh %s without snapshot." -msgstr "" - -#: lvremove.c:124 -#, c-format -msgid "Failed to resume %s." -msgstr "" - -#: lvremove.c:127 -#, c-format -msgid "Logical volume \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: lvremove.c:134 -msgid "Please enter one or more logical volume paths" -msgstr "" - -#: lvrename.c:47 -msgid "Old and new logical volume names required" -msgstr "" - -#: lvrename.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Logical volume names must have the same volume group (\"%s\" or \"%s\")" -msgstr "" - -#: lvrename.c:74 -#, c-format -msgid "New logical volume path exceeds maximum length of %zu!" -msgstr "" - -#: lvrename.c:80 -msgid "New logical volume name may not be blank" -msgstr "" - -#: lvrename.c:90 -#, c-format -msgid "New logical volume name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: lvrename.c:96 -msgid "Old and new logical volume names must differ" -msgstr "" - -#: lvrename.c:135 -#, c-format -msgid "Existing logical volume \"%s\" not found in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvrename.c:143 -#, c-format -msgid "Cannot rename locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:150 lvrename.c:158 -#, c-format -msgid "Mirrored LV, \"%s\" cannot be renamed: %s" -msgstr "" - -#: lvrename.c:169 -msgid "Failed to allocate space for new name" -msgstr "" - -#: lvrename.c:173 vgmerge.c:223 vgrename.c:165 -msgid "Writing out updated volume group" -msgstr "" - -#: lvrename.c:197 -#, c-format -msgid "Renamed \"%s\" to \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: lvresize.c:83 -msgid "Negative argument not permitted - use lvreduce" -msgstr "" - -#: lvresize.c:88 -msgid "Positive sign not permitted - use lvextend" -msgstr "" - -#: lvresize.c:96 -msgid "Please provide the logical volume name" -msgstr "" - -#: lvresize.c:140 -#, c-format -msgid "Volume group %s doesn't exist" -msgstr "" - -#: lvresize.c:151 -#, c-format -msgid "Volume group %s is exported" -msgstr "" - -#: lvresize.c:156 -#, c-format -msgid "Volume group %s is read-only" -msgstr "" - -#: lvresize.c:162 -#, c-format -msgid "Logical volume %s not found in volume group %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:171 -msgid "Varied striping not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:178 -msgid "Mirrors not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:187 -msgid "Stripesize may not be negative." -msgstr "" - -#: lvresize.c:198 -msgid "Varied stripesize not supported. Ignoring." -msgstr "" - -#: lvresize.c:200 -#, c-format -msgid "Reducing stripe size %s to maximum, physical extent size %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:211 -msgid "Mirrors and striping cannot be combined yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:215 -msgid "Stripe size must be power of 2" -msgstr "" - -#: lvresize.c:223 -#, c-format -msgid "Can't resize locked LV %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:263 -#, c-format -msgid "Unable to reduce %s below 1 extent" -msgstr "" - -#: lvresize.c:272 -msgid "New size of 0 not permitted" -msgstr "" - -#: lvresize.c:277 lvresize.c:414 -#, c-format -msgid "New size (%d extents) matches existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:291 -#, c-format -msgid "VolumeType does not match (%s)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:308 -msgid "Please specify number of stripes (-i) and stripesize (-I)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:322 -#, c-format -msgid "Using stripesize of last segment %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:346 -#, c-format -msgid "Extending %u mirror images." -msgstr "" - -#: lvresize.c:352 -msgid "Cannot vary number of mirrors in LV yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:362 -msgid "Ignoring stripes, stripesize and mirrors arguments when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:391 -msgid "Stripesize for striped segment should not be 0!" -msgstr "" - -#: lvresize.c:400 -#, c-format -msgid "" -"Rounding size (%d extents) down to stripe boundary size for segment (%d " -"extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:421 -#, c-format -msgid "" -"New size given (%d extents) not larger than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:431 -#, c-format -msgid "New size given (%d extents) not less than existing size (%d extents)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:441 -msgid "Mirrors cannot be resized while active yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:447 -msgid "Snapshot origin volumes cannot be reduced in size yet." -msgstr "" - -#: lvresize.c:455 -msgid "" -"Snapshot origin volumes can be resized only while inactive: try lvchange -an" -msgstr "" - -#: lvresize.c:463 -msgid "Ignoring PVs on command line when reducing" -msgstr "" - -#: lvresize.c:474 -msgid "lv_info failed: aborting" -msgstr "" - -#: lvresize.c:479 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be activated before resizing filesystem" -msgstr "" - -#: lvresize.c:485 -#, c-format -msgid "WARNING: Reducing active%s logical volume to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:490 -msgid "THIS MAY DESTROY YOUR DATA (filesystem etc.)" -msgstr "" - -#: lvresize.c:497 -#, c-format -msgid "Logical volume %s NOT reduced" -msgstr "" - -#: lvresize.c:508 -#, c-format -msgid "Couldn't create LV path for %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:516 -msgid "Couldn't generate new LV size string" -msgstr "" - -#: lvresize.c:540 -#, c-format -msgid "%sing logical volume %s to %s" -msgstr "" - -#: lvresize.c:589 -#, c-format -msgid "Logical volume %s successfully resized" -msgstr "" - -#: lvresize.c:611 -#, c-format -msgid "Finding volume group %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:64 -#, c-format -msgid "%s%s '%s%s/%s' [%s] %s" -msgstr "" - -#: lvscan.c:79 -msgid "No additional command line arguments allowed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:96 -msgid "alloc_lv_segment: Missing segtype." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:131 -msgid "Failed to find snapshot segtype" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:139 -msgid "Couldn't allocate new snapshot segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:280 -#, c-format -msgid "Segment extent reduction %unot divisible by #stripes %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:445 -msgid "Striped mirrors are not supported yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:450 -msgid "Can't mix striping or mirroring with creation of a mirrored PV yet" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:456 -msgid "Can't mix striping or pvmove with a mirror log yet." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:471 -msgid "allocation handle allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:481 -msgid "allocation pool creation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:516 report/report.c:92 report/report.c:152 -msgid "dm_pool_begin_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:523 metadata/lv_manip.c:528 metadata/lv_manip.c:535 -#: report/report.c:112 report/report.c:123 report/report.c:129 -#: report/report.c:135 report/report.c:159 report/report.c:165 -msgid "dm_pool_grow_object failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:541 -#, c-format -msgid "Parallel PVs at LE %u length %u: %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:574 -msgid "Couldn't allocate new LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:654 -msgid "alloced_area allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:705 -#, c-format -msgid "Failed to find segment for %s extent %u" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:907 -#, c-format -msgid "Insufficient free space: %u extents needed, but only %u available" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1081 -msgid "_allocate called with no work to do!" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1105 -msgid "Not enough PVs with free space available for parallel allocation." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1107 -msgid "Consider --alloc anywhere if desperate." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1120 -msgid "Couldn't allocate areas array." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1137 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient suitable %sallocatable extents for logical volume %s: %u more " -"required" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1147 -#, c-format -msgid "Insufficient extents for log allocation for logical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1168 -msgid "Couldn't allocate new zero segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1201 -msgid "allocate_extents does not handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1207 -#, c-format -msgid "Metadata format (%s) does not support required LV segment type (%s)." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1210 -msgid "Consider changing the metadata format by running vgconvert." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1251 -msgid "Missing segtype in lv_add_segment()." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1256 -msgid "lv_add_segment cannot handle virtual segments" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1270 -msgid "Couldn't merge segments after extending logical volume." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1292 -msgid "Log segments can only be added to an empty LV" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1301 -msgid "Couldn't allocate new mirror log segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1339 -#, c-format -msgid "Log LV %s is empty." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1349 -msgid "Couldn't allocate new mirror segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1384 -msgid "Mirrored LV must only have one segment." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1394 -#, c-format -msgid "Failed to allocate widened LV segment for %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1446 -#, c-format -msgid "Aborting. Failed to extend %s." -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1499 -#, c-format -msgid "Maximum number of logical volumes (%u) reached in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1506 -msgid "Failed to generate unique name for the new logical volume" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1512 -#, c-format -msgid "Creating logical volume %s" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1516 -msgid "lv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1526 -msgid "lv name strdup failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1574 metadata/metadata.c:986 -msgid "pv_list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1596 -msgid "parallel_areas allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/lv_manip.c:1604 -msgid "allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:72 -#, c-format -msgid "LV %s invalid: segment %u should begin at LE %u (found %u)." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:82 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent area_len %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:90 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has log LV but is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:97 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV %s is not a mirror log" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:105 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u log LV does not point back to mirror segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:115 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image is not mirrored" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:124 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has unassigned area %u." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:132 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent PV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:141 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u has inconsistent LV area %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:152 -#, c-format -msgid "LV %s: segment %u mirror image %u missing mirror ptr" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:174 -#, c-format -msgid "LV %s: inconsistent LE count %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:195 -#, c-format -msgid "Unable to split the %s segment at LE %u in LV %s" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:208 -msgid "Couldn't allocate cloned LV segment." -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:213 -msgid "LV segment tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:240 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s LE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:256 -#, c-format -msgid "Split %s:%u[%u] at %u: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:263 metadata/metadata.c:495 -#, c-format -msgid "Unassigned area %u found in segment" -msgstr "" - -#: metadata/merge.c:282 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in LV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:43 -#, c-format -msgid "Adding physical volume '%s' to volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:47 metadata/metadata.c:1008 -#, c-format -msgid "pv_list allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:53 -#, c-format -msgid "%s not identified as an existing physical volume" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:59 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' is already in volume group '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:65 -#, c-format -msgid "Physical volume %s is of different format type (%s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:72 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:78 metadata/metadata.c:199 -#, c-format -msgid "vg->name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:100 -#, c-format -msgid "Format-specific setup of physical volume '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:106 -#, c-format -msgid "Physical volume '%s' listed more than once." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:112 -#, c-format -msgid "" -"No space for '%s' - volume group '%s' holds max %d physical volume(s)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:127 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to %s: new extent count (%lu) exceeds limit (%u)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:148 -msgid "PV tags duplication failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:170 -#, c-format -msgid "get_pv_from_vg_by_id: vg_read failed to read VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:176 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:205 -#, c-format -msgid "pv->vg_name allocation failed for '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:222 -#, c-format -msgid "Unable to add physical volume '%s' to volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:260 -#, c-format -msgid "A volume group called '%s' already exists." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:266 -#, c-format -msgid "Couldn't create uuid for volume group '%s'." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:309 metadata/metadata.c:1085 metadata/metadata.c:1151 -msgid "Failed to create format instance" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:315 -#, c-format -msgid "Format specific setup of volume group '%s' failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:338 -#, c-format -msgid "New size %lu for %s%s not an exact number of new extents." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:346 -#, c-format -msgid "New extent count %lu for %s%s exceeds 32 bits." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:556 -#, c-format -msgid "Failed to create random uuid for %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:575 pvresize.c:128 -#, c-format -msgid "WARNING: %s: Overriding real size. You could lose data." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:577 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:583 pvresize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed minimum of %ld sectors." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:601 -#, c-format -msgid "%s: Format-specific setup of physical volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:699 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:704 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in a volume group" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:780 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate PV id %s detected for %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:789 -#, c-format -msgid "Internal error: VG name for PV %s is corrupted" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:796 metadata/metadata.c:1278 -#, c-format -msgid "Internal error: PV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:806 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV name %s detected in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:816 -#, c-format -msgid "Internal error: Duplicate LV id %s detected for %s and %s in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:827 metadata/metadata.c:1285 -#, c-format -msgid "Internal error: LV segments corrupted in %s." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:851 -#, c-format -msgid "Cannot change metadata for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:857 -msgid "Aborting vg_write: No metadata areas to write to!" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:866 -msgid "Format does not support writing volumegroup metadata areas" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:969 -msgid "vg allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:977 -msgid "vg name allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1049 -msgid "Internal error: vg_read requires vgname with pre-commit." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1113 metadata/metadata.c:1122 -#, c-format -msgid "Cached VG %s had incorrect PV list" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1201 -#, c-format -msgid "Inconsistent pre-commit metadata copies for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1212 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata copies found for partial volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1220 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata UUIDs found for volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1226 -#, c-format -msgid "Inconsistent metadata found for VG %s - updating to use version %u" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1230 -msgid "Automatic metadata correction failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1235 -msgid "Automatic metadata correction commit failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1247 -#, c-format -msgid "Removing PV %s (%s) that no longer belongs to VG %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1257 -#, c-format -msgid "WARNING: Interrupted pvmove detected in volume group %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1259 -msgid "Please restore the metadata by running vgcfgrestore." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1316 metadata/metadata.c:1348 -#, c-format -msgid "Volume group %s metadata is inconsistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1335 -msgid "vg_read_by_vgid: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1369 -#, c-format -msgid "Finding volume group for uuid %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1371 -#, c-format -msgid "Volume group for uuid not found: %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1375 -#, c-format -msgid "Found volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1381 -#, c-format -msgid "Can't find logical volume id %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1405 -#, c-format -msgid "No physical volume label read from %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1415 -#, c-format -msgid "pv allocation for '%s' failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1424 -#, c-format -msgid "Failed to read existing physical volume '%s'" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1466 -msgid "PV list allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1474 -msgid "get_pvs: get_vgs failed" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1498 -#, c-format -msgid "Warning: Volume Group %s is not consistent" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1516 -msgid "Format does not support writing physical volumes" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1521 -#, c-format -msgid "Assertion failed: can't _pv_write non-orphan PV (in VG %s)" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1547 vgreduce.c:410 -#, c-format -msgid "" -"Failed to clear metadata from physical volume \"%s\" after removal from " -"\"%s\"" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1570 pvcreate.c:81 -#, c-format -msgid "Device %s not found (or ignored by filtering)." -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1579 -#, c-format -msgid "Could not find LVM label on %s" -msgstr "" - -#: metadata/metadata.c:1584 -#, c-format -msgid "Found label on %s, sector %lu, type=%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:52 mirror/mirrored.c:322 -#, c-format -msgid "Using reduced mirror region size of %u sectors" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:94 -msgid "Aborting. Unable to tag." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:100 -msgid "Intermediate VG commit for orphan volume failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:138 -#, c-format -msgid "Reducing mirror set from %u to %u image(s)%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:183 -msgid "No mirror images found using specified PVs." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:222 -msgid "intermediate VG write failed." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:277 -msgid "Bad activation/mirror_log_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:279 -msgid "Bad activation/mirror_device_fault_policy" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:317 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:321 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s --corelog' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:324 metadata/mirror.c:341 -#, c-format -msgid "WARNING: Use 'lvconvert -m %d %s/%s' to replace failed devices" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:338 -#, c-format -msgid "WARNING: Failed to replace mirror log device in %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:362 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to determine mirror sync status of %s/%s." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:380 -#, c-format -msgid "WARNING: Bad device removed from mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:393 -#, c-format -msgid "WARNING: Unable to find substitute device for mirror volume, %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:397 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s restored - substitute for failed device found." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:402 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Mirror volume, %s/%s converted to linear due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:405 -#, c-format -msgid "WARNING: Mirror volume, %s/%s disk log removed due to device failure." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:428 metadata/mirror.c:434 -msgid "img_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:443 -msgid "Aborting. Failed to create mirror image LV. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:455 -#, c-format -msgid "" -"Aborting. Failed to add mirror image segment to %s. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:477 metadata/mirror.c:518 -msgid "img_lvs allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:499 -msgid "Aborting. Failed to add mirror segment. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:632 -#, c-format -msgid "Matched PE range %u-%u against %s %u len %u" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:641 metadata/mirror.c:872 vgreduce.c:139 -msgid "lv_list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:651 -#, c-format -msgid "Moving %s:%u-%u of %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:664 -msgid "Unable to allocate temporary LV for pvmove." -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:679 -#, c-format -msgid "Moving %u extents of logical volume %s/%s" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:711 -msgid "No segment found with LE" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:722 -msgid "Incompatible segments" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:747 -msgid "Missing error segtype" -msgstr "" - -#: metadata/mirror.c:853 -msgid "lvs list alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:30 -msgid "pv_segment allocation failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:121 -#, c-format -msgid "Segment with extent %u in PV %s not found" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:161 -#, c-format -msgid "Missing PV segment on %s at %u." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:178 -#, c-format -msgid "release_pv_segment with unallocated segment: %s PE %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:238 -#, c-format -msgid "%s %u: %6u %6u: %s(%u:%u)" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:244 -#, c-format -msgid "Gap in pvsegs: %u, %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:250 -msgid "Wrong lvseg area type" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:254 -msgid "Inconsistent pvseg pointers" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:258 -#, c-format -msgid "Inconsistent length: %u %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:269 -#, c-format -msgid "PV segment pe_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:275 -#, c-format -msgid "PV segment pe_alloc_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:285 -#, c-format -msgid "PV segment VG pv_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:291 -#, c-format -msgid "PV segment VG free_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:297 -#, c-format -msgid "PV segment VG extent_count mismatch: %u != %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:311 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as %u are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:324 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as later ones are allocated." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:356 -#, c-format -msgid "%s: cannot resize to %u extents as there is only room for %lu." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:385 -#, c-format -msgid "No change to size of physical volume %s." -msgstr "" - -#: metadata/pv_manip.c:390 -#, c-format -msgid "Resizing physical volume %s from %u to %u extents." -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:48 -#, c-format -msgid "Allowing allocation on %s start PE %u length %u" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:176 -msgid "create_pv_maps alloc failed" -msgstr "" - -#: metadata/pv_map.c:183 -#, c-format -msgid "Couldn't create physical volume maps in %s" -msgstr "" - -#: metadata/segtype.c:30 -#, c-format -msgid "Unrecognised segment type %s" -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:63 -#, c-format -msgid "'%s' is already in use as a snapshot." -msgstr "" - -#: metadata/snapshot_manip.c:104 -#, c-format -msgid "Failed to remove internal snapshot LV %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:57 -#, c-format -msgid " Mirrors\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:58 -#, c-format -msgid " Mirror size\t\t%u" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:60 -#, c-format -msgid " Mirror log volume\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:65 -#, c-format -msgid " Mirror region size\t%s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:68 -msgid " Mirror original:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:70 -msgid " Mirror destinations:" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:79 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'mirror_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:98 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'extents_moved' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:107 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'region_size' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:115 -msgid "Mirror log type must be a string." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:120 -#, c-format -msgid "Unrecognised mirror log in segment %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:128 -#, c-format -msgid "Missing region size for mirror log for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:134 -#, c-format -msgid "Couldn't find mirrors array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:163 -msgid "struct mirr_state allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror status: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:196 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status mirror count: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:204 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status devices: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:213 -#, c-format -msgid "Failure parsing mirror status fraction: %s" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:245 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for log LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:252 -#, c-format -msgid "Failed to build uuid for mirror LV %s." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:310 -msgid "Missing region size for mirror segment." -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:505 -msgid "cluster log string list allocation failed" -msgstr "" - -#: mirror/mirrored.c:510 -msgid "mirror string list allocation failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:31 -#, c-format -msgid "Executing: %s %s %s %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:34 polldaemon.c:39 -#, c-format -msgid "fork failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:48 -#, c-format -msgid "wait4 child process %u failed: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:54 -#, c-format -msgid "Child %u exited abnormally" -msgstr "" - -#: misc/lvm-exec.c:59 -#, c-format -msgid "%s failed: %u" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:55 -msgid "Not enough space to build temporary file string." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:102 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:148 -#, c-format -msgid "Creating directory \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:189 -#, c-format -msgid "Directory \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:220 -msgid "sync_dir failed in strdup" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:269 -msgid "fcntl_lock_file failed in strdup." -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:283 -#, c-format -msgid "Locking %s (%s, %hd)" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:313 -#, c-format -msgid "Unlocking fd %d" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:316 -#, c-format -msgid "fcntl unlock failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-file.c:320 -#, c-format -msgid "lock file close failed on fd %d: %s" -msgstr "" - -#: misc/lvm-string.c:107 -#, c-format -msgid "build_dm_name: Allocation failed for %zu for %s %s %s." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:48 -#, c-format -msgid "Not loading shared %s library %s in static mode." -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:55 -#, c-format -msgid "Opening shared %s library %s" -msgstr "" - -#: misc/sharedlib.c:59 misc/sharedlib.c:62 -#, c-format -msgid "Unable to open external %s library %s: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:99 -msgid "Locking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:108 mm/memlock.c:122 -#, c-format -msgid "setpriority %u failed: %s" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:118 -msgid "Unlocking memory" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:130 -#, c-format -msgid "memlock_count inc to %d" -msgstr "" - -#: mm/memlock.c:137 -#, c-format -msgid "memlock_count dec to %d" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:34 -msgid "Forking background process" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:49 -#, c-format -msgid "Background process failed to setsid: %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:80 -msgid "Failed to generate list of copied LVs: can't abort." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:90 -msgid "ABORTING: Mirror percentage check failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:96 polldaemon.c:98 -#, c-format -msgid "%s: Moved: %.1f%%" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:107 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of copied LVs" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:119 -msgid "ABORTING: Segment progression failed." -msgstr "" - -#: polldaemon.c:149 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread VG for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:156 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't find mirror LV in %s for %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:184 -#, c-format -msgid "Couldn't read volume group %s" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:189 -#, c-format -msgid "Volume Group %s inconsistent - skipping" -msgstr "" - -#: polldaemon.c:241 -#, c-format -msgid "Checking progress every %u seconds" -msgstr "" - -#: pvchange.c:55 -#, c-format -msgid "Finding volume group of physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:65 pvresize.c:75 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:90 pvresize.c:101 -#, c-format -msgid "Unable to find \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:97 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s does not support tags" -msgstr "" - -#: pvchange.c:103 -#, c-format -msgid "Volume group containing %s has active logical volumes" -msgstr "" - -#: pvchange.c:112 -#, c-format -msgid "Can't change tag on Physical Volume %s not in volume group" -msgstr "" - -#: pvchange.c:117 pvresize.c:48 -msgid "Can't get lock for orphans" -msgstr "" - -#: pvchange.c:123 pvresize.c:54 -#, c-format -msgid "Unable to read PV \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:132 -#, c-format -msgid "Allocatability not supported by orphan %s format PV %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:140 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:150 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" is already unallocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:160 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:164 -#, c-format -msgid "Setting physical volume \"%s\" NOT allocatable" -msgstr "" - -#: pvchange.c:172 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from physical volume%s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:194 -#, c-format -msgid "Changing uuid of %s to %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:201 -#, c-format -msgid "pv_write with new uuid failed for %s." -msgstr "" - -#: pvchange.c:210 pvresize.c:174 -#, c-format -msgid "Updating physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:214 pvresize.c:178 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\" in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:223 pvresize.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to store physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvchange.c:230 pvresize.c:194 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" changed" -msgstr "" - -#: pvchange.c:252 -msgid "Please give exactly one option of -x, -uuid, --addtag or --deltag" -msgstr "" - -#: pvchange.c:258 -msgid "Please give a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvchange.c:263 -msgid "Option a and PhysicalVolumePath are exclusive" -msgstr "" - -#: pvchange.c:268 toollib.c:683 -msgid "Using physical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: pvchange.c:273 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume %s" -msgstr "" - -#: pvchange.c:281 toollib.c:766 -msgid "Scanning for physical volume names" -msgstr "" - -#: pvchange.c:292 -#, c-format -msgid "%d physical volume%s changed / %d physical volume%s not changed" -msgstr "" - -#: pvck.c:32 -#, c-format -msgid "Scanning %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:37 pvremove.c:31 -#, c-format -msgid "%s: Not LVM partition type: use -f to override" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:49 -#, c-format -msgid "" -"Can't initialize physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:57 -#, c-format -msgid "%s: physical volume not initialized" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:72 pvcreate.c:168 pvremove.c:81 vgcreate.c:135 vgextend.c:40 -#: vgremove.c:96 -msgid "Can't get lock for orphan PVs" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:86 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Wiping software RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:100 -#, c-format -msgid "Failed to wipe RAID md superblock on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:107 -#, c-format -msgid "WARNING: Forcing physical volume creation on %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:140 -#, c-format -msgid "uuid %s already in use on \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:152 -#, c-format -msgid "Unable to read volume group from %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:158 -#, c-format -msgid "Can't find uuid %s in backup file %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:176 pvresize.c:212 -msgid "Physical volume size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:182 vgconvert.c:66 -msgid "Metadata size may not be negative" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:199 pvremove.c:89 -#, c-format -msgid "%s: Couldn't find device. Check your filters?" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:208 vgconvert.c:127 -#, c-format -msgid "Failed to setup physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:212 vgconvert.c:138 -#, c-format -msgid "Set up physical volume for \"%s\" with %lu available sectors" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:217 vgconvert.c:143 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label on %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:222 -#, c-format -msgid "Zeroing start of device %s" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:224 -#, c-format -msgid "%s not opened: device not zeroed" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:229 -#, c-format -msgid "%s not wiped: aborting" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:236 vgconvert.c:150 -#, c-format -msgid "Writing physical volume data to disk \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:240 vgconvert.c:155 -#, c-format -msgid "Failed to write physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:244 vgconvert.c:161 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:261 pvremove.c:123 -msgid "Please enter a physical volume path" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:266 -msgid "--uuid is required with --restorefile" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:271 -msgid "Can only set uuid on one volume at once" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:276 pvremove.c:128 -msgid "Option y can only be given with option f" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:281 vgconvert.c:205 -#, c-format -msgid "labelsector must be less than %lu" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:289 vgconvert.c:213 -msgid "Metadata parameters only apply to text format" -msgstr "" - -#: pvcreate.c:295 vgconvert.c:219 -msgid "Metadatacopies may only be 0, 1 or 2" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:30 reporter.c:65 reporter.c:113 toollib.c:347 toollib.c:477 -#, c-format -msgid "Can't lock %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:35 reporter.c:70 reporter.c:118 -#, c-format -msgid "Can't read %s: skipping" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:54 -#, c-format -msgid "Device \"%s\" has a capacity of %s" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:60 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:64 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a new physical volume of \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvdisplay.c:104 -msgid "Option -v not allowed with option -c" -msgstr "" - -#: pvmove.c:34 -msgid "--name takes a logical volume name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:39 -msgid "Named LV and old PV must be in the same VG" -msgstr "" - -#: pvmove.c:45 -msgid "Incomplete LV name supplied with --name" -msgstr "" - -#: pvmove.c:127 -msgid "No extents available for allocation" -msgstr "" - -#: pvmove.c:150 -msgid "Creation of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:157 -msgid "lvs_changed list struct allocation failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:170 -#, c-format -msgid "Skipping snapshot-related LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:174 -#, c-format -msgid "Skipping mirror LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:178 -#, c-format -msgid "Skipping mirror log LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:182 -#, c-format -msgid "Skipping mirror image LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:186 -#, c-format -msgid "Skipping locked LV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:199 -#, c-format -msgid "No data to move for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:210 -msgid "Updating volume group metadata" -msgstr "" - -#: pvmove.c:212 pvmove.c:236 -msgid "ABORTING: Volume group metadata update failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:249 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed. Run pvmove --abort." -msgstr "" - -#: pvmove.c:257 pvmove.c:438 -#, c-format -msgid "Unable to reactivate logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:265 -msgid "Unable to resume logical volumes" -msgstr "" - -#: pvmove.c:313 -#, c-format -msgid "Detected pvmove in progress for %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:315 -msgid "Ignoring remaining command line arguments" -msgstr "" - -#: pvmove.c:318 -msgid "ABORTING: Failed to generate list of moving LVs" -msgstr "" - -#: pvmove.c:326 -msgid "ABORTING: Temporary mirror activation failed." -msgstr "" - -#: pvmove.c:403 -msgid "ABORTING: Removal of temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:409 pvmove.c:428 pvmove.c:462 -msgid "ABORTING: Failed to write new data locations to disk." -msgstr "" - -#: pvmove.c:416 -msgid "Locking LVs to remove temporary mirror failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:422 -msgid "Suspension of temporary mirror LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:448 -#, c-format -msgid "ABORTING: Unable to deactivate temporary logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: pvmove.c:453 -msgid "Removing temporary pvmove LV" -msgstr "" - -#: pvmove.c:455 -msgid "ABORTING: Removal of temporary pvmove LV failed" -msgstr "" - -#: pvmove.c:460 -msgid "Writing out final volume group after pvmove" -msgstr "" - -#: pvmove.c:480 -#, c-format -msgid "ABORTING: Can't reread PV %s" -msgstr "" - -#: pvmove.c:516 toollib.c:1074 -msgid "Failed to clone PV name" -msgstr "" - -#: pvremove.c:41 vgsplit.c:107 -#, c-format -msgid "Physical Volume %s not found" -msgstr "" - -#: pvremove.c:52 -#, c-format -msgid "" -"Can't pvremove physical volume \"%s\" of volume group \"%s\" without -ff" -msgstr "" - -#: pvremove.c:60 -#, c-format -msgid "%s: physical volume label not removed" -msgstr "" - -#: pvremove.c:65 -#, c-format -msgid "WARNING: Wiping physical volume label from %s%s%s%s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:95 -#, c-format -msgid "Can't open %s exclusively - not removing. Mounted filesystem?" -msgstr "" - -#: pvremove.c:102 -#, c-format -msgid "Failed to wipe existing label(s) on %s" -msgstr "" - -#: pvremove.c:106 -#, c-format -msgid "Labels on physical volume \"%s\" successfully wiped" -msgstr "" - -#: pvresize.c:60 -#, c-format -msgid "%s: too many metadata areas for pvresize" -msgstr "" - -#: pvresize.c:113 -#, c-format -msgid "Physical volume %s format does not support resizing." -msgstr "" - -#: pvresize.c:130 -#, c-format -msgid "%s: Pretending size is %lu not %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:143 -#, c-format -msgid "%s: Size must exceed physical extent start of %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:156 -#, c-format -msgid "" -"%s: Size must leave space for at least one physical extent of %u sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:171 -#, c-format -msgid "Resizing volume \"%s\" to %lu sectors." -msgstr "" - -#: pvresize.c:207 -msgid "Please supply physical volume(s)" -msgstr "" - -#: pvresize.c:224 -#, c-format -msgid "%d physical volume(s) resized / %d physical volume(s) not resized" -msgstr "" - -#: pvscan.c:66 -#, c-format -msgid "PV %-*s %-*s %s [%s]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:76 -#, c-format -msgid "PV %-*s is in exported VG %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:89 -#, c-format -msgid "PV %-*s VG %-*s %s [%s / %s free]" -msgstr "" - -#: pvscan.c:117 -msgid "Options -e and -n are incompatible" -msgstr "" - -#: pvscan.c:122 -#, c-format -msgid "WARNING: only considering physical volumes %s" -msgstr "" - -#: pvscan.c:129 -msgid "Walking through all physical volumes" -msgstr "" - -#: pvscan.c:182 -msgid "No matching physical volumes found" -msgstr "" - -#: pvscan.c:186 -#, c-format -msgid "Total: %d [%s] / in use: %d [%s] / in no VG: %d [%s]" -msgstr "" - -#: report/report.c:118 -msgid "Extent number dm_snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:182 -msgid "modules str_list allocation failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:259 report/report.c:342 report/report.c:368 -#: report/report.c:466 report/report.c:523 report/report.c:553 -#: report/report.c:694 report/report.c:750 report/report.c:768 -#: report/report.c:793 report/report.c:807 -msgid "dm_pool_alloc failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:471 -msgid "lvname snprintf failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:476 report/report.c:518 report/report.c:548 -msgid "dm_pool_strdup failed" -msgstr "" - -#: report/report.c:773 -msgid "snapshot percentage too large" -msgstr "" - -#: report/report.c:812 -msgid "copy percentage too large" -msgstr "" - -#: reporter.c:24 reporter.c:146 reporter.c:158 -#, c-format -msgid "Volume group %s not found" -msgstr "" - -#: reporter.c:254 -#, c-format -msgid "Invalid options string: %s" -msgstr "" - -#: reporter.c:260 -msgid "options string allocation failed" -msgstr "" - -#: reporter.c:297 -msgid "Can't report LV and PV fields at the same time" -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:40 -msgid "Couldn't read chunk size for snapshot." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:48 -msgid "Snapshot cow storage not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:54 -msgid "Snapshot origin not specified." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:61 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot cow store." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:67 -msgid "Unknown logical volume specified for snapshot origin." -msgstr "" - -#: snapshot/snapshot.c:135 -msgid "snapshot string list allocation failed" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:41 -#, c-format -msgid " Stripes\t\t%u" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:42 -#, c-format -msgid " Stripe size\t\t%u KB" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:45 -#, c-format -msgid " Stripe %d:" -msgstr "" - -#: striped/striped.c:55 -#, c-format -msgid "Couldn't read 'stripe_count' for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:70 -#, c-format -msgid "Couldn't read stripe_size for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:76 -#, c-format -msgid "Couldn't find stripes array for segment '%s'." -msgstr "" - -#: striped/striped.c:163 -#, c-format -msgid "Internal error: striped add_target_line called with no areas for %s." -msgstr "" - -#: stub.h:24 stub.h:31 -msgid "Command not implemented yet." -msgstr "" - -#: stub.h:38 -msgid "There's no 'pvdata' command in LVM2." -msgstr "" - -#: stub.h:39 -msgid "" -"Use lvs, pvs, vgs instead; or use vgcfgbackup and read the text file backup." -msgstr "" - -#: stub.h:40 -msgid "" -"Metadata in LVM1 format can still be displayed using LVM1's pvdata command." -msgstr "" - -#: toollib.c:115 -#, c-format -msgid "skip_dev_dir: Couldn't split up device name %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:124 toollib.c:322 -msgid "vg/lv string alloc failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:215 -msgid "One or more specified logical volume(s) not found." -msgstr "" - -#: toollib.c:251 -msgid "Using logical volume(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:264 toollib.c:540 toollib.c:689 toollib.c:1051 -#, c-format -msgid "Skipping invalid tag %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:281 toollib.c:807 toollib.c:818 -#, c-format -msgid "\"%s\": Invalid path for Logical Volume" -msgstr "" - -#: toollib.c:335 -msgid "Finding all logical volumes" -msgstr "" - -#: toollib.c:337 toollib.c:572 -msgid "No volume groups found" -msgstr "" - -#: toollib.c:357 toollib.c:483 toollib.c:731 vgcfgbackup.c:59 vgck.c:24 -#: vgreduce.c:505 vgscan.c:23 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found" -msgstr "" - -#: toollib.c:369 vgchange.c:523 vgck.c:29 vgconvert.c:43 vgscan.c:30 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: toollib.c:534 -msgid "Using volume group(s) on command line" -msgstr "" - -#: toollib.c:555 -#, c-format -msgid "Invalid volume group name: %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:570 -msgid "Finding all volume groups" -msgstr "" - -#: toollib.c:705 toollib.c:1080 -#, c-format -msgid "Physical Volume \"%s\" not found in Volume Group \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:716 -#, c-format -msgid "Failed to read physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:755 -msgid "Using all physical volume(s) in volume group" -msgstr "" - -#: toollib.c:825 -msgid "Allocation of vg_name failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:835 -#, c-format -msgid "Path required for Logical Volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:858 -#, c-format -msgid "Environment Volume Group in LVM_VG_NAME invalid: \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:874 -#, c-format -msgid "Adding PE range: start PE %u length %u on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:882 -#, c-format -msgid "Overlapping PE ranges specified (%u-%u, %u-%u) on %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:892 toollib.c:1039 toollib.c:1103 -msgid "Allocation of list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:956 -#, c-format -msgid "PE range error: start extent %u to end extent %u" -msgstr "" - -#: toollib.c:971 -#, c-format -msgid "Physical extent parsing error at %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:984 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not allocatable" -msgstr "" - -#: toollib.c:990 -#, c-format -msgid "No free extents on physical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1002 toollib.c:1110 -msgid "Unable to allocate physical volume list." -msgstr "" - -#: toollib.c:1009 -msgid "Allocation of pe_ranges list failed" -msgstr "" - -#: toollib.c:1091 -msgid "No specified PVs have space available" -msgstr "" - -#: toollib.c:1137 -#, c-format -msgid "Can't lock %s for metadata recovery: skipping" -msgstr "" - -#: toollib.c:1148 -msgid "" -"Names starting \"snapshot\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1154 -msgid "" -"Names starting \"pvmove\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1160 -msgid "" -"Names including \"_mlog\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1166 -msgid "" -"Names including \"_mimage\" are reserved. Please choose a different LV name." -msgstr "" - -#: toollib.c:1183 -#, c-format -msgid "%s: already exists in filesystem" -msgstr "" - -#: toollib.c:1227 -msgid "Name allocation failed - device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1233 -#, c-format -msgid "Name too long - device not cleared (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1237 -#, c-format -msgid "Clearing start of logical volume \"%s\"" -msgstr "" - -#: toollib.c:1240 -#, c-format -msgid "%s: not found: device not cleared" -msgstr "" - -#: toollib.c:1276 -#, c-format -msgid "Name allocation failed - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1283 -#, c-format -msgid "Name too long - log header not written (%s)" -msgstr "" - -#: toollib.c:1287 -#, c-format -msgid "Writing log header to device, %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1290 -#, c-format -msgid "%s: not found: log header not written" -msgstr "" - -#: toollib.c:1298 -#, c-format -msgid "Failed to write log header to %s" -msgstr "" - -#: toollib.c:1324 -msgid "log_name allocation failed. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1344 -msgid "Aborting. Unable to tag mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1362 -msgid "" -"Aborting. Unable to create in-sync mirror log while activation is disabled." -msgstr "" - -#: toollib.c:1368 -msgid "Aborting. Failed to activate mirror log. Remove new LVs and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1375 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from mirror log." -msgstr "" - -#: toollib.c:1380 -msgid "Aborting. Failed to wipe mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1386 -msgid "Aborting. Failed to write mirror log header. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: toollib.c:1392 -msgid "Aborting. Failed to deactivate mirror log. Remove new LV and retry." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:132 -msgid "UUID contains invalid character" -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:156 -msgid "Couldn't write uuid, buffer too small." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:184 -msgid "Too many characters to be uuid." -msgstr "" - -#: uuid/uuid.c:192 -msgid "Couldn't read uuid, incorrect number of characters." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:27 -msgid "Failed to allocate filename." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:32 -#, c-format -msgid "Error processing filename template %s" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:39 -#, c-format -msgid "" -"VGs must be backed up into different files. Use %%s in filename for VG name." -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:64 -#, c-format -msgid "Warning: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:76 -msgid "" -"No backup taken: specify filename with -f to backup an inconsistent VG" -msgstr "" - -#: vgcfgbackup.c:90 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully backed up." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:23 -msgid "Please specify a *single* volume group to restore." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:30 vgextend.c:45 vgreduce.c:469 vgsplit.c:228 -#, c-format -msgid "Volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:46 -msgid "Unable to lock orphans" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:51 -#, c-format -msgid "Unable to lock volume group %s" -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:62 -msgid "Restore failed." -msgstr "" - -#: vgcfgrestore.c:66 -#, c-format -msgid "Restored volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:92 -#, c-format -msgid "Spawning background process for %s %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:111 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:132 -#, c-format -msgid "Can't deactivate volume group \"%s\" with %d open logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgchange.c:138 -#, c-format -msgid "Locking inactive: ignoring clustered volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:148 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" already active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:152 -#, c-format -msgid "%d existing logical volume(s) in volume group \"%s\" %smonitored" -msgstr "" - -#: vgchange.c:160 -#, c-format -msgid "Activated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:164 -#, c-format -msgid "Deactivated logical volumes in volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:167 -#, c-format -msgid "%d logical volume(s) in volume group \"%s\" now active" -msgstr "" - -#: vgchange.c:179 vgcreate.c:47 -msgid "Volume Group allocation policy cannot inherit from anything" -msgstr "" - -#: vgchange.c:185 -#, c-format -msgid "Volume group allocation policy is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:200 vgchange.c:235 vgchange.c:282 vgchange.c:324 vgchange.c:371 -#: vgchange.c:429 vgchange.c:471 vgchange.c:504 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully changed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:211 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:217 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not resizeable" -msgstr "" - -#: vgchange.c:247 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:253 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already not clustered" -msgstr "" - -#: vgchange.c:261 -#, c-format -msgid "Volume group %s contains snapshots that are not yet supported." -msgstr "" - -#: vgchange.c:293 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxLogicalVolume" -msgstr "" - -#: vgchange.c:302 -msgid "MaxLogicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:308 -#, c-format -msgid "MaxLogicalVolume is less than the current number %d of LVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:335 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change MaxPhysicalVolumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:341 -msgid "MaxPhysicalVolumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:349 -msgid "MaxPhysicalVolume limit is 255" -msgstr "" - -#: vgchange.c:355 -#, c-format -msgid "" -"MaxPhysicalVolumes is less than the current number %d of PVs for \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:381 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" must be resizeable to change PE size" -msgstr "" - -#: vgchange.c:387 vgcreate.c:64 -msgid "Physical extent size may not be negative" -msgstr "" - -#: vgchange.c:393 vgcreate.c:83 -msgid "Physical extent size may not be zero" -msgstr "" - -#: vgchange.c:398 -#, c-format -msgid "Physical extent size of VG %s is already %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:404 -msgid "Physical extent size must be a power of 2." -msgstr "" - -#: vgchange.c:411 -msgid "New extent size is not a perfect fit" -msgstr "" - -#: vgchange.c:454 vgcreate.c:117 -#, c-format -msgid "Failed to add tag %s to volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:460 -#, c-format -msgid "Failed to remove tag %s from volume group %s" -msgstr "" - -#: vgchange.c:482 -msgid "Volume group has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgchange.c:490 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random UUID for VG %s." -msgstr "" - -#: vgchange.c:516 vgconvert.c:36 vgexport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgchange.c:588 -msgid "" -"One of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag required" -msgstr "" - -#: vgchange.c:600 -msgid "" -"Only one of -a, -c, -l, -p, -s, -x, --uuid, --alloc, --addtag or --deltag " -"allowed" -msgstr "" - -#: vgchange.c:607 -msgid "--ignorelockingfailure only available with -a" -msgstr "" - -#: vgchange.c:613 -msgid "-A option not necessary with -a option" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:59 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already uses format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:87 -#, c-format -msgid "Archive of \"%s\" metadata failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:100 -#, c-format -msgid "Logical volume %s must be deactivated before conversion." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:130 vgconvert.c:145 vgconvert.c:157 vgconvert.c:170 -#: vgconvert.c:186 -msgid "Use pvcreate and vgcfgrestore to repair from archived metadata." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:166 -#, c-format -msgid "Deleting existing metadata for VG %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:168 -#, c-format -msgid "Removal of existing metadata for %s failed." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:177 -#, c-format -msgid "Test mode: Skipping metadata writing for VG %s in format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:182 -#, c-format -msgid "Writing metadata for VG %s using format %s" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:185 -#, c-format -msgid "Conversion failed for volume group %s." -msgstr "" - -#: vgconvert.c:190 -#, c-format -msgid "Volume group %s successfully converted" -msgstr "" - -#: vgconvert.c:200 -msgid "Please enter volume group(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:31 -msgid "Please provide volume group name and physical volumes" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:37 -msgid "Please enter physical volume name(s)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:58 -msgid "Number of volumes may not exceed 255" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:69 -msgid "Max Logical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:74 -msgid "Max Physical Volumes may not be negative" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:88 vgrename.c:52 vgsplit.c:290 -#, c-format -msgid "New volume group name \"%s\" is invalid" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:98 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxlogicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:102 -#, c-format -msgid "Warning: Setting maxphysicalvolumes to %d (0 means unlimited)" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:112 -msgid "Volume group format does not support tags" -msgstr "" - -#: vgcreate.c:163 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully created" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:29 -#, c-format -msgid "WARNING: Volume group \"%s\" inconsistent" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:32 -#, c-format -msgid "WARNING: volume group \"%s\" is exported" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:52 -msgid "--- Physical volumes ---" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:81 -msgid "Option -c is not allowed with option -s" -msgstr "" - -#: vgdisplay.c:86 -msgid "Option -A is not allowed with volume group names" -msgstr "" - -#: vgexport.c:32 -#, c-format -msgid "Volume group %s inconsistent" -msgstr "" - -#: vgexport.c:37 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:47 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" has active logical volumes" -msgstr "" - -#: vgexport.c:67 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully exported" -msgstr "" - -#: vgexport.c:78 vgimport.c:68 -msgid "Please supply volume groups or use -a for all." -msgstr "" - -#: vgexport.c:83 vgimport.c:73 -msgid "No arguments permitted when using -a for all." -msgstr "" - -#: vgextend.c:25 -msgid "Please enter volume group name and physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:31 -msgid "Please enter physical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgextend.c:50 vgmerge.c:32 vgmerge.c:63 vgsplit.c:238 vgsplit.c:275 -#, c-format -msgid "Checking for volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgextend.c:58 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found." -msgstr "" - -#: vgextend.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable." -msgstr "" - -#: vgextend.c:98 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" will be extended by %d new physical volumes" -msgstr "" - -#: vgextend.c:110 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully extended" -msgstr "" - -#: vgimport.c:27 -#, c-format -msgid "Unable to find exported volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgimport.c:33 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not exported" -msgstr "" - -#: vgimport.c:38 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is partially missing" -msgstr "" - -#: vgimport.c:57 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully imported" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:28 vgsplit.c:234 -#, c-format -msgid "Duplicate volume group name \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:93 vgsplit.c:297 -#, c-format -msgid "Logical volumes in \"%s\" must be inactive" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:100 -#, c-format -msgid "Extent sizes differ: %d (%s) and %d (%s)" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of physical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:116 -#, c-format -msgid "" -"Maximum number of logical volumes (%d) exceeded for \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:130 -#, c-format -msgid "Duplicate logical volume name \"%s\" in \"%s\" and \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:142 vgmerge.c:151 -#, c-format -msgid "Physical volume %s might be constructed from same volume group %s." -msgstr "" - -#: vgmerge.c:186 -#, c-format -msgid "Failed to generate new random LVID for %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:197 -#, c-format -msgid "Changed LVID for %s to %s" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:235 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully merged into \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgmerge.c:252 -msgid "Please enter 2 or more volume groups to merge" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:24 -msgid "Volume Groups must always contain at least one PV" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:33 -#, c-format -msgid "Removing PV with UUID %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:36 -#, c-format -msgid "LVs still present on PV with UUID %s: Can't remove from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:61 -#, c-format -msgid "%s/%s has missing extents: removing (including dependencies)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:68 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s (origin of %s)" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:72 vgreduce.c:89 vgreduce.c:333 -#, c-format -msgid "Failed to deactivate LV %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:99 vgreduce.c:146 vgreduce.c:348 -#, c-format -msgid "Removing LV %s from VG %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:191 -#, c-format -msgid "Non-mirror-image LV %s found: can't remove." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:207 -msgid "Aborting because --mirrorsonly was specified." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:232 vgreduce.c:529 -#, c-format -msgid "Failed to write out a consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:250 -#, c-format -msgid "Failed to commit consistent VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:258 -msgid "Failed to resume LVs using error segments." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:290 -#, c-format -msgid "The log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:296 -#, c-format -msgid "Log device for %s/%s has failed." -msgstr "" - -#: vgreduce.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to write out updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:318 -#, c-format -msgid "Failed to commit updated VG for %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:329 -#, c-format -msgid "Deactivating (if active) logical volume %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:371 -#, c-format -msgid "Physical volume \"%s\" still in use" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:376 -#, c-format -msgid "Can't remove final physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:386 -#, c-format -msgid "Removing \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:404 -#, c-format -msgid "Removal of physical volume \"%s\" from \"%s\" failed" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:418 -#, c-format -msgid "Removed \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:431 -msgid "Please give volume group name and physical volume paths" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:437 -msgid "Please give volume group name" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:443 -msgid "--mirrorsonly requires --removemissing" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:449 -msgid "Please enter physical volume paths or option -a" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:454 -msgid "Option -a and physical volume paths mutually exclusive" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:460 -msgid "Please only specify the volume group" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:496 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is already consistent" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:537 -#, c-format -msgid "Wrote out consistent volume group %s" -msgstr "" - -#: vgreduce.c:553 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not reducible" -msgstr "" - -#: vgremove.c:27 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not found or inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:29 -msgid "Consider vgreduce --removemissing if metadata is inconsistent." -msgstr "" - -#: vgremove.c:40 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still contains %d logical volume(s)" -msgstr "" - -#: vgremove.c:49 -#, c-format -msgid "vg_remove %s failed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:56 -#, c-format -msgid "Removing physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:69 -#, c-format -msgid "Failed to remove physical volume \"%s\" from volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgremove.c:79 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:81 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" not properly removed" -msgstr "" - -#: vgremove.c:91 -msgid "Please enter one or more volume group paths" -msgstr "" - -#: vgrename.c:34 -msgid "Old and new volume group names need specifying" -msgstr "" - -#: vgrename.c:46 -#, c-format -msgid "New volume group path exceeds maximum length of %d!" -msgstr "" - -#: vgrename.c:58 -msgid "Old and new volume group names must differ" -msgstr "" - -#: vgrename.c:66 -msgid "No complete volume groups found" -msgstr "" - -#: vgrename.c:76 -#, c-format -msgid "Found more than one VG called %s. Please supply VG uuid." -msgstr "" - -#: vgrename.c:99 -#, c-format -msgid "Volume group %s %s%s%snot found." -msgstr "" - -#: vgrename.c:123 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" still has active LVs" -msgstr "" - -#: vgrename.c:129 -#, c-format -msgid "Checking for new volume group \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:139 -#, c-format -msgid "New volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgrename.c:154 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgrename.c:156 -msgid "Test mode: Skipping rename." -msgstr "" - -#: vgrename.c:158 -#, c-format -msgid "Renaming \"%s\" to \"%s\" failed: %s" -msgstr "" - -#: vgrename.c:177 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully renamed to \"%s\"" -msgstr "" - -#: vgscan.c:36 -#, c-format -msgid "Found %svolume group \"%s\" using metadata type %s" -msgstr "" - -#: vgscan.c:50 -msgid "Too many parameters on command line" -msgstr "" - -#: vgscan.c:57 -msgid "Reading all physical volumes. This may take a while..." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:25 -#, c-format -msgid "Physical volume %s not in volume group %s" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:90 -#, c-format -msgid "Can't split Logical Volume %s between two Volume Groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:152 -#, c-format -msgid "Snapshot %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:193 -#, c-format -msgid "Mirror %s split" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:218 -msgid "Existing VG, new VG and physical volumes required." -msgstr "" - -#: vgsplit.c:264 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" is not resizeable" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:285 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" already exists" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:339 -msgid "Cannot split: Nowhere to store metadata for new Volume Group" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:348 -msgid "Writing out updated volume groups" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:370 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" became inconsistent: please fix manually" -msgstr "" - -#: vgsplit.c:385 -#, c-format -msgid "Volume group \"%s\" successfully split from \"%s\"" -msgstr "" - -#: zero/zero.c:71 -msgid "zero module string list allocation failed" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/mailman.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/mailman.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/mailman.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,14004 +0,0 @@ -# Översättning 2002 av -# Eva Österlind, Arvika kommun <eva.osterlind@arvika.se> -# baserad på den norska versionen, översatt -# av Daniel Buchmann <db@bibsys.no> -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Mailman 2.1.9\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-09 13:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 15:51+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Generated-By: pygettext.py 1.3\n" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158 -# Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123 -msgid "size not available" -msgstr "storlek inte tillgänglig" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:117 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129 -msgid " %(size)i bytes " -msgstr " %(size)i byte " - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:275 Mailman/Archiver/pipermail.py:180 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:181 -msgid "No subject" -msgstr "Utan titel" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:215 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:291 Mailman/Archiver/HyperArch.py:294 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:425 Mailman/Archiver/HyperArch.py:483 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:592 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1066 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1195 -msgid " at " -msgstr " den " - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:512 -msgid "Previous message (by thread):" -msgstr "" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:534 -msgid "Next message (by thread):" -msgstr "" - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:452 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:564 Mailman/Archiver/HyperArch.py:598 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:707 Mailman/Archiver/HyperArch.py:743 -msgid "thread" -msgstr "tråd" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:129 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:565 Mailman/Archiver/HyperArch.py:599 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:708 Mailman/Archiver/HyperArch.py:744 -msgid "subject" -msgstr "ämne" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:566 Mailman/Archiver/HyperArch.py:600 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:709 Mailman/Archiver/HyperArch.py:745 -msgid "author" -msgstr "författare" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:130 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:567 Mailman/Archiver/HyperArch.py:601 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:710 Mailman/Archiver/HyperArch.py:746 -msgid "date" -msgstr "datum" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:637 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" -msgstr "<p>Arkivet är för närvarande tomt." - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:676 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:820 -msgid "Gzip'd Text%(sz)s" -msgstr "Gzippad text%(sz)s" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:681 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:825 -msgid "Text%(sz)s" -msgstr "Text%(sz)s" - -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:915 -msgid "figuring article archives\n" -msgstr "" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "April" -msgstr "April" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "February" -msgstr "Februari" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "January" -msgstr "Januari" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:781 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:925 -msgid "March" -msgstr "Mars" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 -msgid "August" -msgstr "Augusti" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -# Mailman/Cgi/options.py:666 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:926 Mailman/i18n.py:130 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:289 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 -msgid "December" -msgstr "December" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:289 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 -msgid "November" -msgstr "November" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:289 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:783 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:927 -msgid "September" -msgstr "September" - -# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 -msgid "First" -msgstr "Första" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 -msgid "Fourth" -msgstr "Fjärde" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 -msgid "Second" -msgstr "Andra" - -# Mailman/Cgi/admin.py:882 -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:791 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:935 -msgid "Third" -msgstr "Tredje" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:793 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:937 -msgid "%(ord)s quarter %(year)i" -msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:800 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:944 -msgid "%(month)s %(year)i" -msgstr "%(month)s %(year)i" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:805 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:949 -msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "Veckan med måndag %(day)i %(month)s %(year)i" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:809 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:953 -msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" -msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:906 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1053 -msgid "Computing threaded index\n" -msgstr "Bygger innehållsförteckning\n" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:1168 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1318 -msgid "Updating HTML for article %(seq)s" -msgstr "Uppdaterar HTML för artikel %(seq)s" - -# Mailman/Archiver/HyperArch.py:1174 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1325 -msgid "article file %(filename)s is missing!" -msgstr "artikelfil %(filename)s saknas!" - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:268 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:268 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:288 -msgid "Creating archive directory " -msgstr "Skapar arkivkatalog " - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:280 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:280 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:300 -msgid "Reloading pickled archive state" -msgstr "Laddar arkivets tillstånd från en pickle" - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:307 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:307 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:327 -msgid "Pickling archive state into " -msgstr "Lagrar arkivets tillstånd i en pickle: " - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:418 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:418 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:439 -msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]" -msgstr "Uppdaterar indexfiler för arkivet [%(archive)s]" - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:452 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:451 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:472 -msgid " Thread" -msgstr " Tråd" - -# Mailman/Archiver/pipermail.py:554 -# Mailman/Archiver/pipermail.py:556 -#: Mailman/Archiver/pipermail.py:583 -msgid "#%(counter)05d %(msgid)s" -msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s" - -#: Mailman/Bouncer.py:45 -msgid "due to excessive bounces" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:172 -# Mailman/Bouncer.py:45 -#: Mailman/Bouncer.py:46 -msgid "by yourself" -msgstr "av dig själv" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:149 Mailman/HTMLFormatter.py:292 -# Mailman/Bouncer.py:46 -#: Mailman/Bouncer.py:47 -msgid "by the list administrator" -msgstr "av listadministratören" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:182 -# Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:232 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:182 -#: Mailman/Bouncer.py:48 Mailman/Bouncer.py:293 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:182 -msgid "for unknown reasons" -msgstr "av okänd anledning" - -#: Mailman/Bouncer.py:198 -msgid "bounce score incremented" -msgstr "" - -# Mailman/Bouncer.py:168 -# Mailman/Bouncer.py:179 -#: Mailman/Bouncer.py:228 -msgid "disabled" -msgstr "stoppad" - -# Mailman/Bouncer.py:173 -# Mailman/Bouncer.py:184 -#: Mailman/Bouncer.py:245 -msgid "Bounce action notification" -msgstr "Meddelande om behandling av returmeddelanden" - -# Mailman/Bouncer.py:239 -#: Mailman/Bouncer.py:300 -msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" -msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet från dig var daterat %(date)s" - -# Mailman/Bouncer.py:231 Mailman/Handlers/Acknowledge.py:50 -# Mailman/Handlers/CookHeaders.py:181 Mailman/Handlers/Hold.py:198 -# Mailman/Handlers/Hold.py:232 Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 -# Mailman/ListAdmin.py:234 -# Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -# Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:211 -# Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 -#: Mailman/Bouncer.py:329 Mailman/Deliverer.py:146 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:403 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:240 -#: Mailman/ListAdmin.py:223 -msgid "(no subject)" -msgstr "(utan titel)" - -# Mailman/Bouncer.py:233 -# Mailman/Bouncer.py:266 -#: Mailman/Bouncer.py:333 -msgid "[No bounce details are available]" -msgstr "[Inga returdetaljer är tillgängliga]" - -# Mailman/Cgi/Auth.py:46 -# Mailman/Cgi/Auth.py:46 -#: Mailman/Cgi/Auth.py:48 -msgid "Moderator" -msgstr "Moderator" - -# Mailman/Cgi/Auth.py:48 -# Mailman/Cgi/Auth.py:48 -#: Mailman/Cgi/Auth.py:50 -msgid "Administrator" -msgstr "Administratör" - -# Mailman/Cgi/admin.py:70 Mailman/Cgi/admindb.py:85 Mailman/Cgi/confirm.py:55 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 -# Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:61 -# Mailman/Cgi/admin.py:70 Mailman/Cgi/admindb.py:89 Mailman/Cgi/confirm.py:55 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 -# Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:61 -#: Mailman/Cgi/admin.py:80 Mailman/Cgi/admindb.py:116 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:62 Mailman/Cgi/edithtml.py:71 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:55 Mailman/Cgi/options.py:95 -#: Mailman/Cgi/private.py:108 Mailman/Cgi/rmlist.py:64 -#: Mailman/Cgi/roster.py:59 Mailman/Cgi/subscribe.py:63 -msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>" -msgstr "Listan finns inte: <em>%(safelistname)s</em>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:101 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123 -# Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:105 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123 -#: Mailman/Cgi/admin.py:109 Mailman/Cgi/admindb.py:132 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:91 Mailman/Cgi/private.py:135 -msgid "Authorization failed." -msgstr "Felaktigt lösenord" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:200 -msgid "The form lifetime has expired. (request forgery check)" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:175 -# Mailman/Cgi/admin.py:175 -#: Mailman/Cgi/admin.py:206 -msgid "" -"You have turned off delivery of both digest and\n" -" non-digest messages. This is an incompatible state of\n" -" affairs. You must turn on either digest delivery or\n" -" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n" -" unusable." -msgstr "" -"Du har stängt av utsändningen av meddelanden i\n" -"både normalversion och sammandragsversion. Om du inte väljer\n" -"någon av dem kommer e-postlistan inte att kunna användas." - -# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190 -# Mailman/Cgi/admin.py:1340 Mailman/Gui/GUIBase.py:178 -# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190 -# Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184 -#: Mailman/Cgi/admin.py:210 Mailman/Cgi/admin.py:218 Mailman/Cgi/admin.py:225 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1616 Mailman/Gui/GUIBase.py:208 -msgid "Warning: " -msgstr "Varning: " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:215 -msgid "" -"You have digest members, but digests are turned\n" -" off. Those people will not receive mail.\n" -" Affected member(s) %(dm)r." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:222 -msgid "" -"You have regular list members but non-digestified mail is\n" -" turned off. They will receive non-digestified mail until " -"you\n" -" fix this problem. Affected member(s) %(rm)r." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:212 -# Mailman/Cgi/admin.py:212 -#: Mailman/Cgi/admin.py:247 -msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" -msgstr "E-postlistor på %(hostname)s - administrativa länkar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97 -# Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97 -#: Mailman/Cgi/admin.py:278 Mailman/Cgi/listinfo.py:105 -msgid "Welcome!" -msgstr "Välkommen!" - -# Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 -# Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 -#: Mailman/Cgi/admin.py:281 Mailman/Cgi/listinfo.py:108 -msgid "Mailman" -msgstr "Mailman" - -# Mailman/Cgi/admin.py:248 -# Mailman/Cgi/admin.py:248 -#: Mailman/Cgi/admin.py:285 -msgid "" -"<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n" -" mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"<p>Det finns för närvarande inga offentliga %(mailmanlink)s\n" -"e-postlistor tillgängliga på %(hostname)s.<br>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:254 -# Mailman/Cgi/admin.py:254 -#: Mailman/Cgi/admin.py:291 -msgid "" -"<p>Below is the collection of publicly-advertised\n" -" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n" -" name to visit the configuration pages for that list." -msgstr "" -"<p>Nedan finns sammanställningen av %(mailmanlink)s e-postlistor\n" -"som finns tillgängliga på %(hostname)s.\n" -"Klicka på listans namn för att komma till\n" -"listans konfigurationssida." - -# Mailman/Cgi/admin.py:261 -# Mailman/Cgi/admin.py:261 -#: Mailman/Cgi/admin.py:298 -msgid "right " -msgstr "rätt " - -# Mailman/Cgi/admin.py:263 -# Mailman/Cgi/admin.py:263 -#: Mailman/Cgi/admin.py:300 -msgid "" -"To visit the administrators configuration page for an\n" -" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " -"and\n" -" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" -" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing " -"list</a>.\n" -"\n" -" <p>General list information can be found at " -msgstr "" -"Om du vill administrera en e-postlista som inte visas i sammanställningen " -"nedan,\n" -"lägg till '/' och därefter listans %(extra)snamn, på URL:en till " -"webbsidan.<br>\n" -"Du kan också <a href=\"%(creatorurl)s\">skapa en ny e-postlista</a> om du " -"har tillgång till det.\n" -"\n" -"<p>Allmän information om listorna finns på " - -# Mailman/Cgi/admin.py:270 -# Mailman/Cgi/admin.py:270 -#: Mailman/Cgi/admin.py:307 -msgid "the mailing list overview page" -msgstr "översikt över e-postlistor" - -# Mailman/Cgi/admin.py:272 -# Mailman/Cgi/admin.py:272 -#: Mailman/Cgi/admin.py:309 -msgid "<p>(Send questions and comments to " -msgstr "<p>(Skicka frågor och kommentarer till " - -# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157 -# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:177 -#: Mailman/Cgi/admin.py:319 Mailman/Cgi/listinfo.py:140 cron/mailpasswds:216 -msgid "List" -msgstr "Lista" - -# Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:553 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:133 -# Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:554 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:320 Mailman/Cgi/admin.py:588 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:141 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -# Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:103 -# Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:107 -#: Mailman/Cgi/admin.py:326 Mailman/Cgi/listinfo.py:147 bin/list_lists:124 -msgid "[no description available]" -msgstr "[det finns ingen beskrivning tillgänglig]" - -# Mailman/Cgi/admin.py:322 -# Mailman/Cgi/admin.py:322 -#: Mailman/Cgi/admin.py:360 -msgid "No valid variable name found." -msgstr "Hittade inget giltigt variabelnamn." - -# Mailman/Cgi/admin.py:332 -# Mailman/Cgi/admin.py:332 -#: Mailman/Cgi/admin.py:370 -msgid "" -"%(realname)s Mailing list Configuration Help\n" -" <br><em>%(varname)s</em> Option" -msgstr "" -"Hjälp för att konfigurera e-postlistan %(realname)s\n" -"<br>Inställning: <em>%(varname)s</em>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:339 -# Mailman/Cgi/admin.py:339 -#: Mailman/Cgi/admin.py:377 -msgid "Mailman %(varname)s List Option Help" -msgstr "Inställning: %(varname)s" - -# Mailman/Cgi/admin.py:357 -# Mailman/Cgi/admin.py:357 -#: Mailman/Cgi/admin.py:395 -msgid "" -"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n" -" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any " -"other\n" -" pages that are displaying this option for this mailing list. You can " -"also\n" -" " -msgstr "" -"<em><strong>Observera:</strong> om du ändrar något här,\n" -"så kommer ändringarna inte att visas omedelbart på\n" -"andra skärmar eller fönster som du har öppna. Klicka på\n" -"browserns uppdateringsknapp, om det behövs.\n" -" " - -#: Mailman/Cgi/admin.py:406 -msgid "return to the %(categoryname)s options page." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:382 -# Mailman/Cgi/admin.py:383 -#: Mailman/Cgi/admin.py:421 -msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)" -msgstr "%(realname)s Administration (%(label)s)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:383 -# Mailman/Cgi/admin.py:384 -#: Mailman/Cgi/admin.py:422 -msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section" -msgstr "%(realname)s administration<br>%(label)s" - -# Mailman/Cgi/admin.py:399 -# Mailman/Cgi/admin.py:400 -#: Mailman/Cgi/admin.py:439 -msgid "Configuration Categories" -msgstr "Kategorier" - -# Mailman/Cgi/admin.py:400 -# Mailman/Cgi/admin.py:401 -#: Mailman/Cgi/admin.py:440 -msgid "Other Administrative Activities" -msgstr "Andra administrativa aktiviteter" - -# Mailman/Cgi/admin.py:404 -# Mailman/Cgi/admin.py:405 -#: Mailman/Cgi/admin.py:444 -msgid "Tend to pending moderator requests" -msgstr "Behandla ansökningar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:406 -# Mailman/Cgi/admin.py:407 -#: Mailman/Cgi/admin.py:446 -msgid "Go to the general list information page" -msgstr "Gå till listans webbsida" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:448 -msgid "Edit the public HTML pages and text files" -msgstr "Redigera publika HTML-sidor och textfiler" - -# Mailman/Cgi/admin.py:410 -# Mailman/Cgi/admin.py:411 -#: Mailman/Cgi/admin.py:450 -msgid "Go to list archives" -msgstr "Gå till listans arkiv" - -# Mailman/Cgi/admin.py:416 -# Mailman/Cgi/admin.py:417 -#: Mailman/Cgi/admin.py:456 -msgid "Delete this mailing list" -msgstr "Radera denna e-postlista" - -# Mailman/Cgi/admin.py:417 -# Mailman/Cgi/admin.py:418 -#: Mailman/Cgi/admin.py:457 -msgid " (requires confirmation)<br> <br>" -msgstr " (kräver inloggning)<br> <br>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:423 -# Mailman/Cgi/admin.py:424 -#: Mailman/Cgi/admin.py:463 Mailman/Cgi/admindb.py:218 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:299 -msgid "Logout" -msgstr "Logga ut" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:507 -msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:483 -# Mailman/Cgi/admin.py:484 -#: Mailman/Cgi/admin.py:518 -msgid "" -"Make your changes in the following section, then submit them\n" -" using the <em>Submit Your Changes</em> button below." -msgstr "" -"Gör eventuella ändringar nedan och klicka därefter på knappen\n" -"<em>Spara ändringar</em> längre ned på sidan, för att göra ändringarna " -"giltiga." - -# Mailman/Cgi/admin.py:501 -# Mailman/Cgi/admin.py:502 -#: Mailman/Cgi/admin.py:536 -msgid "Additional Member Tasks" -msgstr "Ytterligare medlemsinställningar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:507 -# Mailman/Cgi/admin.py:508 -#: Mailman/Cgi/admin.py:542 -msgid "" -"<li>Set everyone's moderation bit, including\n" -" those members not currently visible" -msgstr "" -"<li>Sätter på eller av moderation för alla listans medlemmar,\n" -"även för dem som inte visas här" - -# Mailman/Cgi/admin.py:511 -# Mailman/Cgi/admin.py:512 -#: Mailman/Cgi/admin.py:546 -msgid "Off" -msgstr "Av" - -# Mailman/Cgi/admin.py:511 -# Mailman/Cgi/admin.py:512 -#: Mailman/Cgi/admin.py:546 -msgid "On" -msgstr "På" - -# Mailman/Cgi/admin.py:513 -# Mailman/Cgi/admin.py:514 -#: Mailman/Cgi/admin.py:548 -msgid "Set" -msgstr "Sätt" - -# Mailman/Cgi/admin.py:554 -# Mailman/Cgi/admin.py:555 -#: Mailman/Cgi/admin.py:589 -msgid "Value" -msgstr "Värde" - -# Mailman/Cgi/admin.py:608 -# Mailman/Cgi/admin.py:609 -#: Mailman/Cgi/admin.py:643 -msgid "" -"Badly formed options entry:\n" -" %(record)s" -msgstr "" -"Ogiltig inställning:\n" -" %(record)s" - -# Mailman/Cgi/admin.py:664 -# Mailman/Cgi/admin.py:667 -#: Mailman/Cgi/admin.py:701 -msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>" -msgstr "<em>Skriv in text nedan, eller...</em><br>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:666 -# Mailman/Cgi/admin.py:669 -#: Mailman/Cgi/admin.py:703 -msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>" -msgstr "" -"<br><em>...specificera namnet på en fil som innehåller texten</em><br>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:692 Mailman/Cgi/admin.py:695 -# Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698 -#: Mailman/Cgi/admin.py:729 Mailman/Cgi/admin.py:732 -msgid "Topic %(i)d" -msgstr "Ämne %(i)d" - -# Mailman/Cgi/admin.py:696 -# Mailman/Cgi/admin.py:699 -#: Mailman/Cgi/admin.py:733 Mailman/Cgi/admin.py:783 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -# Mailman/Cgi/admin.py:697 -# Mailman/Cgi/admin.py:700 -#: Mailman/Cgi/admin.py:734 -msgid "Topic name:" -msgstr "Namn på ämnet:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:699 -# Mailman/Cgi/admin.py:702 -#: Mailman/Cgi/admin.py:736 -msgid "Regexp:" -msgstr "Regexp-uttryck:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:918 -# Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942 -#: Mailman/Cgi/admin.py:739 Mailman/Cgi/options.py:1103 -msgid "Description:" -msgstr "Beskrivning:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:706 -# Mailman/Cgi/admin.py:709 -#: Mailman/Cgi/admin.py:743 Mailman/Cgi/admin.py:801 -msgid "Add new item..." -msgstr "Lägga till nytt..." - -# Mailman/Cgi/admin.py:708 -# Mailman/Cgi/admin.py:711 -#: Mailman/Cgi/admin.py:745 Mailman/Cgi/admin.py:803 -msgid "...before this one." -msgstr "..före den här." - -# Mailman/Cgi/admin.py:709 -# Mailman/Cgi/admin.py:712 -#: Mailman/Cgi/admin.py:746 Mailman/Cgi/admin.py:804 -msgid "...after this one." -msgstr "...efter den här." - -#: Mailman/Cgi/admin.py:779 Mailman/Cgi/admin.py:782 -msgid "Spam Filter Rule %(i)d" -msgstr "Skräppostfilterregel %(i)d" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:784 -msgid "Spam Filter Regexp:" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:279 Mailman/Cgi/admindb.py:328 -# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:334 -# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589 -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:354 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:415 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 -msgid "Defer" -msgstr "Vänta" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:330 -# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280 -# Mailman/Cgi/admindb.py:288 Mailman/Cgi/admindb.py:336 -# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207 -# Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Cgi/admindb.py:356 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:417 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:264 Mailman/Gui/Privacy.py:287 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 -msgid "Reject" -msgstr "Avslå" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280 -# Mailman/Gui/Privacy.py:207 Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:795 Mailman/Gui/Privacy.py:264 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:458 -msgid "Hold" -msgstr "Hålla tillbaka" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:331 -# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280 -# Mailman/Cgi/admindb.py:289 Mailman/Cgi/admindb.py:337 -# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Cgi/admindb.py:589 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:207 -# Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:357 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:418 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:93 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 Mailman/Gui/Privacy.py:264 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:288 Mailman/Gui/Privacy.py:458 -msgid "Discard" -msgstr "Kasta" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Gui/Privacy.py:280 -# Mailman/Cgi/admindb.py:373 Mailman/Gui/Privacy.py:281 -#: Mailman/Cgi/admin.py:796 Mailman/Cgi/admindb.py:469 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:287 Mailman/Gui/Privacy.py:458 -msgid "Accept" -msgstr "Godkänn" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:580 -# Mailman/Cgi/admindb.py:595 -#: Mailman/Cgi/admin.py:799 Mailman/Cgi/admindb.py:723 -msgid "Action:" -msgstr "Beslut:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:811 -msgid "Move rule up" -msgstr "Flytta regel uppåt" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:812 -msgid "Move rule down" -msgstr "Flytta regel nedåt" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:845 -msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)" -msgstr "<br>(Redigera <b>%(varname)s</b>)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:744 -# Mailman/Cgi/admin.py:747 -#: Mailman/Cgi/admin.py:847 -msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)" -msgstr "<br>(Detaljer för <b>%(varname)s</b>)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:749 -# Mailman/Cgi/admin.py:752 -#: Mailman/Cgi/admin.py:854 -msgid "" -"<br><em><strong>Note:</strong>\n" -" setting this value performs an immediate action but does not modify\n" -" permanent state.</em>" -msgstr "" -"<br><em><strong>Observera:</strong> om denna inställning sätts/ändras, " -"kommer det bara att göras en tillfällig ändring.</em>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:763 -# Mailman/Cgi/admin.py:766 -#: Mailman/Cgi/admin.py:868 -msgid "Mass Subscriptions" -msgstr "Lägga in nya medlemmar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:770 -# Mailman/Cgi/admin.py:773 -#: Mailman/Cgi/admin.py:875 -msgid "Mass Removals" -msgstr "Ta bort medlemmar" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:882 -msgid "Address Change" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:777 -# Mailman/Cgi/admin.py:780 -#: Mailman/Cgi/admin.py:889 -msgid "Membership List" -msgstr "Lista över medlemmar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:784 -# Mailman/Cgi/admin.py:787 -#: Mailman/Cgi/admin.py:897 -msgid "(help)" -msgstr "(hjälp)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:785 -# Mailman/Cgi/admin.py:788 -#: Mailman/Cgi/admin.py:898 -msgid "Find member %(link)s:" -msgstr "Finn medlem %(link)s:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:788 -# Mailman/Cgi/admin.py:791 -#: Mailman/Cgi/admin.py:901 -msgid "Search..." -msgstr "Sök..." - -# Mailman/Cgi/admin.py:803 -# Mailman/Cgi/admin.py:806 -#: Mailman/Cgi/admin.py:927 -msgid "Bad regular expression: " -msgstr "Ogiltigt regexp-uttryck: " - -# Mailman/Cgi/admin.py:854 -# Mailman/Cgi/admin.py:860 -#: Mailman/Cgi/admin.py:981 -msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown" -msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar, bara %(membercnt)s visas." - -# Mailman/Cgi/admin.py:857 -# Mailman/Cgi/admin.py:863 -#: Mailman/Cgi/admin.py:984 -msgid "%(allcnt)s members total" -msgstr "Totalt %(allcnt)s medlemmar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:880 -# Mailman/Cgi/admin.py:886 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1008 -msgid "unsub" -msgstr "avanmäl" - -# Mailman/Cgi/admin.py:881 -# Mailman/Cgi/admin.py:887 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1009 -msgid "member address<br>member name" -msgstr "medlems adress<br>medlems namn" - -# Mailman/Cgi/admin.py:882 -# Mailman/Cgi/admin.py:888 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 -msgid "hide" -msgstr "dölj" - -# Mailman/Cgi/admin.py:882 -# Mailman/Cgi/admin.py:888 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1010 -msgid "mod" -msgstr "modererad" - -# Mailman/Cgi/admin.py:883 -# Mailman/Cgi/admin.py:889 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1011 -msgid "nomail<br>[reason]" -msgstr "stoppa e-post<br>[anledning]" - -# Mailman/Cgi/admin.py:884 -# Mailman/Cgi/admin.py:890 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 -msgid "ack" -msgstr "bekräftelse" - -# Mailman/Cgi/admin.py:884 -# Mailman/Cgi/admin.py:890 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1012 -msgid "not metoo" -msgstr "inte mina" - -# Mailman/Cgi/admin.py:885 -# Mailman/Cgi/admin.py:891 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1013 -msgid "nodupes" -msgstr "inga kopior" - -# Mailman/Cgi/admin.py:886 -# Mailman/Cgi/admin.py:892 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 -msgid "plain" -msgstr "ren text" - -# Mailman/Cgi/admin.py:886 -# Mailman/Cgi/admin.py:892 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1014 Mailman/Cgi/options.py:347 -msgid "digest" -msgstr "sammandragsversion" - -# Mailman/Cgi/admin.py:887 -# Mailman/Cgi/admin.py:893 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1015 -msgid "language" -msgstr "språk" - -# Mailman/Cgi/admin.py:898 -# Mailman/Cgi/admin.py:904 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1026 -msgid "?" -msgstr "?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:899 -# Mailman/Cgi/admin.py:905 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1027 -msgid "U" -msgstr "M" - -# Mailman/Cgi/admin.py:900 -# Mailman/Cgi/admin.py:906 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1028 -msgid "A" -msgstr "A" - -# Mailman/Cgi/admin.py:901 -# Mailman/Cgi/admin.py:907 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1029 -msgid "B" -msgstr "R" - -# Mailman/Cgi/admin.py:973 -# Mailman/Cgi/admin.py:978 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1101 -msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member." -msgstr "" -"<b>Avanmälan</b> -- Klicka på denna för att avanmäla medlem från listan." - -# Mailman/Cgi/admin.py:975 -# Mailman/Cgi/admin.py:980 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1103 -msgid "" -"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n" -" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n" -" approved." -msgstr "" -"<b>mod</b> -- Medlemmens personliga moderationsflagga. Om denna är aktiverad " -"för en medlem,\n" -"måste e-post från medlemmen alltid godkännas av moderatorn.\n" -"I annat fall kommer e-post från medlemmen att gå till listan." - -# Mailman/Cgi/admin.py:979 -# Mailman/Cgi/admin.py:984 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1107 -msgid "" -"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n" -" the list of subscribers?" -msgstr "" -"<b>dölj</b> -- är medlemmens adress dold i listans offentliga " -"medlemsöversikt?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:981 -# Mailman/Cgi/admin.py:986 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1109 -msgid "" -"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n" -" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n" -" delivery:\n" -" <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n" -" personal options page.\n" -" <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n" -" administrators.\n" -" <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n" -" excessive bouncing from the member's address.\n" -" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't " -"known.\n" -" This is the case for all memberships which were " -"disabled\n" -" in older versions of Mailman.\n" -" </ul>" -msgstr "" -"<b>stoppa e-post</b> -- Sluta att distribuera e-postbrev till medlemmen? Om " -"ja, kommer en\n" -"anledning att anges med en bokstav:\n" -"<ul>\n" -" <li><b>M</b> -- Medlemmen har angett detta själv via sin personliga " -"medlemssida.\n" -" <li><b>A</b> -- Angett av listadministratören\n" -" <li><b>R</b> -- Angett av Mailman grundat på för många returmeddelanden " -"från medlemmens e-postadress\n" -" <li><b>?</b> -- Okänd anledning. Detta är orsaken om e-post stoppades för " -"medlemmen i en tidigare version av Mailman.\n" -"</ul>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:996 -# Mailman/Cgi/admin.py:1001 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1124 -msgid "" -"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" -" posts?" -msgstr "" -"<b>bekräftelse</b> -- Sänd bekräftelse på varje e-postbrev som medlemmen " -"skickar till listan?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:999 -# Mailman/Cgi/admin.py:1004 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1127 -msgid "" -"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" -" own postings?" -msgstr "" -"<b>inte mina</b> -- Vill medlemmen undvika att ta emot kopior av e-postbrev " -"som han/hon själv har skickat till listan?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1002 -# Mailman/Cgi/admin.py:1007 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1130 -msgid "" -"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n" -" same message?" -msgstr "" -"<b>inga kopior</b> -- Vill medlemmen undvika att ta emot kopior av e-" -"postbrev som har medlemmens e-postadress som mottagare?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1005 -# Mailman/Cgi/admin.py:1010 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1133 -msgid "" -"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n" -" (otherwise, individual messages)" -msgstr "" -"<b>sammandragsversion</b> -- Medlemmen får ett sammandrag skickat med jämna " -"mellanrum istället för varje e-postbrev?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1008 -# Mailman/Cgi/admin.py:1013 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1136 -msgid "" -"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n" -" text digests? (otherwise, MIME)" -msgstr "" -"<b>ren text</b> -- Får medlem, som tar emot e-postbrev i sammandragsversion, " -"meddelandet som ren text?\n" -"(I annat fall sänds e-postbrevet i sammandragsversion i MIME-format.)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1010 -# Mailman/Cgi/admin.py:1015 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1138 -msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user" -msgstr "<b>språk</b> -- önskat språk" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1024 -# Mailman/Cgi/admin.py:1029 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1152 -msgid "Click here to hide the legend for this table." -msgstr "Klicka här för att inte visa förklaringen till inställningarna." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1028 -# Mailman/Cgi/admin.py:1033 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1156 -msgid "Click here to include the legend for this table." -msgstr "Klicka här för att visa förklaringen till inställningarna." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1035 -# Mailman/Cgi/admin.py:1040 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1163 -msgid "" -"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n" -" range listed below:</em>" -msgstr "<p><em>För att se fler medlemmar, klicka på önskat område:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1044 -# Mailman/Cgi/admin.py:1049 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1173 -msgid "from %(start)s to %(end)s" -msgstr "från %(start)s till %(end)s" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1057 -# Mailman/Cgi/admin.py:1062 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1186 -msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "Anmäla dessa adresser omedelbart, eller inbjuda dem?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1059 -# Mailman/Cgi/admin.py:1064 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 -msgid "Invite" -msgstr "Inbjud" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -# Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1188 Mailman/Cgi/listinfo.py:183 -msgid "Subscribe" -msgstr "Anmäl" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1065 -# Mailman/Cgi/admin.py:1070 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1195 -msgid "Send welcome messages to new subscribees?" -msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076 -# Mailman/Cgi/admin.py:1100 Mailman/Cgi/admin.py:1108 -# Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323 -# Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -# Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134 -# Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:40 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:64 Mailman/Gui/Digest.py:46 -# Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -# Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:228 -# Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 -# Mailman/Gui/General.py:293 Mailman/Gui/General.py:296 -# Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:311 -# Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:362 -# Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:100 -# Mailman/Gui/Privacy.py:106 Mailman/Gui/Privacy.py:139 -# Mailman/Gui/Privacy.py:187 Mailman/Gui/Privacy.py:295 -# Mailman/Gui/Privacy.py:310 Mailman/Gui/Privacy.py:377 -# Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 -# Mailman/Cgi/admin.py:1072 Mailman/Cgi/admin.py:1081 -# Mailman/Cgi/admin.py:1114 Mailman/Cgi/admin.py:1122 -# Mailman/Cgi/confirm.py:264 Mailman/Cgi/create.py:327 -# Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:387 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -# Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134 -# Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 Mailman/Gui/Digest.py:46 -# Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -# Mailman/Gui/General.py:148 Mailman/Gui/General.py:154 -# Mailman/Gui/General.py:232 Mailman/Gui/General.py:259 -# Mailman/Gui/General.py:286 Mailman/Gui/General.py:297 -# Mailman/Gui/General.py:300 Mailman/Gui/General.py:310 -# Mailman/Gui/General.py:315 Mailman/Gui/General.py:338 -# Mailman/Gui/General.py:366 Mailman/Gui/General.py:389 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:51 -# Mailman/Gui/Privacy.py:101 Mailman/Gui/Privacy.py:107 -# Mailman/Gui/Privacy.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:188 -# Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309 -# Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 -# Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 -#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/Bounce.py:164 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46 -#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/General.py:223 -#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 -#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 -#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 -#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 -#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 -#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076 -# Mailman/Cgi/admin.py:1100 Mailman/Cgi/admin.py:1108 -# Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323 -# Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -# Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108 -# Mailman/Gui/Bounce.py:134 Mailman/Gui/Bounce.py:143 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:40 Mailman/Gui/ContentFilter.py:64 -# Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -# Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150 -# Mailman/Gui/General.py:228 Mailman/Gui/General.py:255 -# Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:293 -# Mailman/Gui/General.py:296 Mailman/Gui/General.py:306 -# Mailman/Gui/General.py:311 Mailman/Gui/General.py:334 -# Mailman/Gui/General.py:362 Mailman/Gui/General.py:385 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:51 -# Mailman/Gui/Privacy.py:100 Mailman/Gui/Privacy.py:106 -# Mailman/Gui/Privacy.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:187 -# Mailman/Gui/Privacy.py:295 Mailman/Gui/Privacy.py:310 -# Mailman/Gui/Privacy.py:377 Mailman/Gui/Usenet.py:46 -# Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 -# Mailman/Cgi/admin.py:1072 Mailman/Cgi/admin.py:1081 -# Mailman/Cgi/admin.py:1114 Mailman/Cgi/admin.py:1122 -# Mailman/Cgi/confirm.py:264 Mailman/Cgi/create.py:327 -# Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:387 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -# Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108 -# Mailman/Gui/Bounce.py:134 Mailman/Gui/Bounce.py:143 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:70 Mailman/Gui/ContentFilter.py:103 -# Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -# Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:148 -# Mailman/Gui/General.py:154 Mailman/Gui/General.py:232 -# Mailman/Gui/General.py:259 Mailman/Gui/General.py:286 -# Mailman/Gui/General.py:297 Mailman/Gui/General.py:300 -# Mailman/Gui/General.py:310 Mailman/Gui/General.py:315 -# Mailman/Gui/General.py:338 Mailman/Gui/General.py:366 -# Mailman/Gui/General.py:389 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:101 -# Mailman/Gui/Privacy.py:107 Mailman/Gui/Privacy.py:140 -# Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296 -# Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50 -# Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1197 Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1239 Mailman/Cgi/admin.py:1247 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:294 Mailman/Cgi/create.py:353 -#: Mailman/Cgi/create.py:388 Mailman/Cgi/create.py:426 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:230 Mailman/Gui/Archive.py:33 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:164 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 -#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 -#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:223 -#: Mailman/Gui/General.py:229 Mailman/Gui/General.py:307 -#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:361 -#: Mailman/Gui/General.py:372 Mailman/Gui/General.py:375 -#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:396 Mailman/Gui/General.py:416 -#: Mailman/Gui/General.py:448 Mailman/Gui/General.py:471 -#: Mailman/Gui/General.py:488 Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:162 Mailman/Gui/Privacy.py:110 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:128 Mailman/Gui/Privacy.py:161 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:214 Mailman/Gui/Privacy.py:316 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:333 Mailman/Gui/Privacy.py:473 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:492 Mailman/Gui/Usenet.py:52 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1074 -# Mailman/Cgi/admin.py:1079 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1204 -msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?" -msgstr "Skicka meddelande till listans ägare när någon anmäler sig?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114 -# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1212 Mailman/Cgi/admin.py:1253 -msgid "Enter one address per line below..." -msgstr "" -"Skriv in e-postadressen/adresserna (bara en adress per rad) i textrutan " -"nedan..." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1119 -# Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1217 Mailman/Cgi/admin.py:1258 -msgid "...or specify a file to upload:" -msgstr "" -"...eller specificera namnet på en fil i samma format, som innehåller " -"adresserna:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1097 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1222 -msgid "" -"Below, enter additional text to be added to the\n" -" top of your invitation or the subscription notification. Include at " -"least\n" -" one blank line at the end..." -msgstr "" -"I textrutan nedan kan du lägga in extra text som ska läggas till i toppen av " -"inbjudan\n" -"eller anmälningsbekräftelsen. Kom ihåg att lägga till minst en blankrad i " -"slutet..." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1098 -# Mailman/Cgi/admin.py:1112 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1237 -msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?" -msgstr "Skicka bekräftelse på avanmälan från listan till medlemmen?" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1106 -# Mailman/Cgi/admin.py:1120 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1245 -msgid "Send notifications to the list owner?" -msgstr "Skicka meddelande till listans ägare?" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1268 -msgid "" -"To change a list member's address, enter the\n" -" member's current and new addresses below. Use the check boxes to send\n" -" notice of the change to the old and/or new address(es)." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1273 -msgid "Member's current address" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1277 Mailman/Cgi/admin.py:1287 -msgid "Send notice" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1283 -msgid "Address to change to" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1128 -# Mailman/Cgi/admin.py:1142 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1299 -msgid "Change list ownership passwords" -msgstr "Ändra admin/moderatorns lösenord" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1131 -# Mailman/Cgi/admin.py:1145 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1302 -msgid "" -"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control " -"over\n" -"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n" -"configuration variable available through these administration web pages.\n" -"\n" -"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n" -"able to change any list configuration variable, but they are allowed to " -"tend\n" -"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n" -"subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n" -"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n" -"\n" -"<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n" -"moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n" -"and also provide the email addresses of the list moderators in the\n" -"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>." -msgstr "" -"<em>Listadministratörerna</em> är de som har full\n" -"kontroll och tillgång till alla inställningar för den här e-postlistan.\n" -"\n" -"<p><em>Listmoderatorerna</em> har en något mer begränsad tillgång. De kan " -"inte\n" -"ändra några inställningar för listan, men de kan godkänna e-post som\n" -"ska behandlas, och de kan godkänna eller avslå ansökningar\n" -"om medlemskap. (Det kan också listadministratören göra.)\n" -"\n" -"<p>För att kunna utnyttja möjligheten att ha listmoderatorer,\n" -"måste du sätta ett eget moderatorlösenord i fälten nedan.\n" -"(Lösenordet kan naturligtvis vara vad som helst, men är det detsamma som\n" -"administratörslösenordet, har det ju inget syfte.)\n" -"Du måste också sedan skriva in e-postadressen (adresserna) till " -"listmoderatorn (moderatorerna)på <a href=\"%(adminurl)s/general\">Allmänna " -"inställningar</a>." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1150 -# Mailman/Cgi/admin.py:1164 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1321 -msgid "Enter new administrator password:" -msgstr "Nytt administratörslösenord:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1323 -msgid "Confirm administrator password:" -msgstr "Bekräfta administratörslösenordet:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1157 -# Mailman/Cgi/admin.py:1171 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1328 -msgid "Enter new moderator password:" -msgstr "Nytt moderatorlösenord:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1159 -# Mailman/Cgi/admin.py:1173 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1330 -msgid "Confirm moderator password:" -msgstr "Moderatorlösenordet en gång till:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1334 -msgid "" -"In addition to the above passwords you may specify a password for\n" -"pre-approving posts to the list. Either of the above two passwords can\n" -"be used in an Approved: header or first body line pseudo-header to\n" -"pre-approve a post that would otherwise be held for moderation. In\n" -"addition, the password below, if set, can be used for that purpose and\n" -"no other." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1345 -msgid "Enter new poster password:" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1347 -msgid "Confirm poster password:" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1169 -# Mailman/Cgi/admin.py:1183 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1356 -msgid "Submit Your Changes" -msgstr "Spara ändringar" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1192 -# Mailman/Cgi/admin.py:1206 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1379 -msgid "Moderator passwords did not match" -msgstr "Moderatorlösenorden är inte lika" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1390 -msgid "Poster passwords did not match" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1400 -msgid "Administrator passwords did not match" -msgstr "Administratörslösenorden stämde inte överens" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1245 -# Mailman/Cgi/admin.py:1265 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1450 -msgid "Already a member" -msgstr "Redan medlem" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1248 -# Mailman/Cgi/admin.py:1268 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1453 -msgid "<blank line>" -msgstr "<tom rad>" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252 -# Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1454 Mailman/Cgi/admin.py:1457 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:936 -msgid "Bad/Invalid email address" -msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1255 -# Mailman/Cgi/admin.py:1275 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1460 -msgid "Hostile address (illegal characters)" -msgstr "Farlig e-postadress (innehåller ogiltiga tecken)" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1463 bin/add_members:150 bin/clone_member:136 -#: bin/sync_members:268 -msgid "Banned address (matched %(pattern)s)" -msgstr "Bannlyst adress (matchade %(pattern)s)" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1260 -# Mailman/Cgi/admin.py:1280 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1469 -msgid "Successfully invited:" -msgstr "Inbjudan är skickad till:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1262 -# Mailman/Cgi/admin.py:1282 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1471 -msgid "Successfully subscribed:" -msgstr "Anmälan gjord:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1267 -# Mailman/Cgi/admin.py:1287 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1476 -msgid "Error inviting:" -msgstr "Fel under inbjudan:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1269 -# Mailman/Cgi/admin.py:1289 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1478 -msgid "Error subscribing:" -msgstr "Fel under anmälan:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1298 -# Mailman/Cgi/admin.py:1318 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1509 -msgid "Successfully Unsubscribed:" -msgstr "Avanmälan gjord:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1303 -# Mailman/Cgi/admin.py:1323 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1514 -msgid "Cannot unsubscribe non-members:" -msgstr "Kan inte avanmäla en icke-existerande medlem:" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1527 -msgid "You must provide both current and new addresses." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1529 -msgid "Current and new addresses must be different." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1533 -msgid "%(schange_to)s is already a list member." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1538 -msgid "%(schange_to)s is not a valid email address." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1546 -msgid "%(schange_from)s is not a member" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1548 -msgid "%(schange_to)s is already a member" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1551 -msgid "%(schange_to)s matches banned pattern %(spat)s" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1553 -msgid "Address %(schange_from)s changed to %(schange_to)s" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1560 -msgid "" -"The member address %(change_from)s on the\n" -"%(list_name)s list has been changed to %(change_to)s.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1563 -msgid "%(list_name)s address change notice." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1574 -msgid "Notification sent to %(schange_from)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admin.py:1584 -msgid "Notification sent to %(schange_to)s." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1315 -# Mailman/Cgi/admin.py:1335 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1590 -msgid "Bad moderation flag value" -msgstr "Ogiltigt värde på moderationsflaggan" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1336 -# Mailman/Cgi/admin.py:1356 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1612 -msgid "Not subscribed" -msgstr "Inte anmäld" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1339 -# Mailman/Cgi/admin.py:1359 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1615 -msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s" -msgstr "Bortser från ändring av en medlem som är avanmäld: %(user)s" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1378 -# Mailman/Cgi/admin.py:1399 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1655 -msgid "Successfully Removed:" -msgstr "Avanmälan gjord av:" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1382 -# Mailman/Cgi/admin.py:1403 -#: Mailman/Cgi/admin.py:1659 -msgid "Error Unsubscribing:" -msgstr "Fel under avanmälan av:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:155 Mailman/Cgi/admindb.py:163 -# Mailman/Cgi/admindb.py:159 Mailman/Cgi/admindb.py:167 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:199 Mailman/Cgi/admindb.py:208 -msgid "%(realname)s Administrative Database" -msgstr "Administrativ databas för listan %(realname)s" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:158 -# Mailman/Cgi/admindb.py:162 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:202 -msgid "%(realname)s Administrative Database Results" -msgstr "Resultat från den administrativa databasen till listan %(realname)s" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:166 -# Mailman/Cgi/admindb.py:170 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:211 -msgid "There are no pending requests." -msgstr "Inga ansökningar väntar." - -# Mailman/Cgi/admin.py:1024 -# Mailman/Cgi/admindb.py:173 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:214 -msgid "Click here to reload this page." -msgstr "Klicka här för att ladda om denna sida." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:177 -# Mailman/Cgi/admindb.py:184 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:228 -msgid "Detailed instructions for the administrative database" -msgstr "Detaljerade instruktioner för den administrativa databasen" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:181 -# Mailman/Cgi/admindb.py:188 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:232 -msgid "Administrative requests for mailing list:" -msgstr "Administrativa förfrågningar för listan:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:184 Mailman/Cgi/admindb.py:226 -# Mailman/Cgi/admindb.py:191 Mailman/Cgi/admindb.py:233 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:235 Mailman/Cgi/admindb.py:295 -msgid "Submit All Data" -msgstr "Utför" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:242 Mailman/Cgi/admindb.py:292 -msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>" -msgstr "Kasta alla meddelanden märkta <em>Vänta</em>" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:197 -# Mailman/Cgi/admindb.py:204 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:257 -msgid "all of %(esender)s's held messages." -msgstr "" -"alla meddelanden från %(esender)s, som hålls tillbaka för godkännande." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:202 -# Mailman/Cgi/admindb.py:209 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:262 -msgid "a single held message." -msgstr "ett ensamt tillbakahållet meddelande." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:207 -# Mailman/Cgi/admindb.py:214 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:267 -msgid "all held messages." -msgstr "alla tillbakahållna meddelanden." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:241 -# Mailman/Cgi/admindb.py:248 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:314 -msgid "Mailman Administrative Database Error" -msgstr "Fel i Mailmans administrativa databas" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:246 -# Mailman/Cgi/admindb.py:253 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:319 -msgid "list of available mailing lists." -msgstr "lista över alla tillgängliga e-postlistor." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:247 -# Mailman/Cgi/admindb.py:254 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:320 -msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s" -msgstr "Du måste uppge ett namn på en lista. Här är %(link)s" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:260 -# Mailman/Cgi/admindb.py:267 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:333 -msgid "Subscription Requests" -msgstr "Ansökningar om medlemskap" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:262 -# Mailman/Cgi/admindb.py:269 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:335 -msgid "Address/name" -msgstr "Adress/namn" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:263 Mailman/Cgi/admindb.py:308 -# Mailman/Cgi/admindb.py:270 Mailman/Cgi/admindb.py:316 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:336 Mailman/Cgi/admindb.py:389 -msgid "Your decision" -msgstr "Ditt beslut" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:264 Mailman/Cgi/admindb.py:309 -# Mailman/Cgi/admindb.py:271 Mailman/Cgi/admindb.py:317 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:337 Mailman/Cgi/admindb.py:390 -msgid "Reason for refusal" -msgstr "Anledning" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:280 Mailman/Cgi/admindb.py:329 -# Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/Cgi/admindb.py:287 Mailman/Cgi/admindb.py:335 -# Mailman/Cgi/admindb.py:589 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:355 Mailman/Cgi/admindb.py:416 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:717 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:90 -msgid "Approve" -msgstr "Godkänn" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:290 -# Mailman/Cgi/admindb.py:297 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:366 -msgid "Permanently ban from this list" -msgstr "Utestäng för alltid från denna lista" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:307 -# Mailman/Cgi/admindb.py:315 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:388 -msgid "User address/name" -msgstr "Medlemmens adress/namn" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:305 -# Mailman/Cgi/admindb.py:313 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:428 -msgid "Unsubscription Requests" -msgstr "Ansökningar om avanmälan" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:440 -msgid "Held Messages" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:443 -msgid "Show this list grouped/sorted by" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 -msgid "sender/sender" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 -msgid "sender/time" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:446 -msgid "ungrouped/time" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:360 Mailman/Cgi/admindb.py:562 -# Mailman/Cgi/admindb.py:366 Mailman/Cgi/admindb.py:573 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:462 Mailman/Cgi/admindb.py:700 -msgid "From:" -msgstr "Från:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:363 -# Mailman/Cgi/admindb.py:369 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:465 -msgid "Action to take on all these held messages:" -msgstr "Beslut för alla tillbakahållna meddelanden:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:375 -# Mailman/Cgi/admindb.py:381 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:478 -msgid "Preserve messages for the site administrator" -msgstr "Bevara meddelanden för systemets administratör" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:381 -# Mailman/Cgi/admindb.py:387 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:486 -msgid "Forward messages (individually) to:" -msgstr "Vidaresänd meddelanden (individuellt) till:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:399 -# Mailman/Cgi/admindb.py:405 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:506 -msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag" -msgstr "Rensa denna medlems <em>moderationsflagga</em>" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:511 -msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>" -msgstr "<em>Avsändaren är nu medlem av den här listan</em>" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:521 -msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:" -msgstr "Lägg till <b>%(esender)s</b> till ett av dessa avsändarfilter:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:414 -# Mailman/Cgi/admindb.py:420 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 -msgid "Accepts" -msgstr "Godkänner" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:414 -# Mailman/Cgi/admindb.py:420 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 -msgid "Discards" -msgstr "Kastar" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:414 -# Mailman/Cgi/admindb.py:420 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 -msgid "Holds" -msgstr "Håller tillbaka" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:414 -# Mailman/Cgi/admindb.py:420 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:527 -msgid "Rejects" -msgstr "Avslår" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:423 -# Mailman/Cgi/admindb.py:429 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:537 -msgid "" -"Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n" -" mailing list" -msgstr "Utestäng <b>%(esender)s</b> från att anmäla sig på denna e-postlista" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:428 -# Mailman/Cgi/admindb.py:434 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:542 -msgid "" -"Click on the message number to view the individual\n" -" message, or you can " -msgstr "Klicka på meddelandets nummer för att se det, eller så kan du " - -# Mailman/Cgi/admindb.py:430 -# Mailman/Cgi/admindb.py:436 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:544 -msgid "view all messages from %(esender)s" -msgstr "se alla meddelanden från %(esender)s" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:450 Mailman/Cgi/admindb.py:565 -# Mailman/Cgi/admindb.py:456 Mailman/Cgi/admindb.py:576 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:566 Mailman/Cgi/admindb.py:703 -msgid "Subject:" -msgstr "Titel:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:453 -# Mailman/Cgi/admindb.py:459 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:569 -msgid " bytes" -msgstr " byte" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:453 -# Mailman/Cgi/admindb.py:459 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:569 -msgid "Size:" -msgstr "Storlek:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158 -# Mailman/Cgi/admindb.py:461 Mailman/Handlers/Decorate.py:49 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:194 Mailman/Handlers/Scrubber.py:195 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:573 Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:301 Mailman/Handlers/Scrubber.py:303 -msgid "not available" -msgstr "inte tillgänglig" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:454 Mailman/Cgi/admindb.py:567 -# Mailman/Cgi/admindb.py:460 Mailman/Cgi/admindb.py:578 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Cgi/admindb.py:706 -msgid "Reason:" -msgstr "Orsak:" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:259 -# Mailman/Cgi/admindb.py:465 Mailman/Cgi/admindb.py:582 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:578 Mailman/Cgi/admindb.py:710 -msgid "Received:" -msgstr "Mottaget:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:511 -# Mailman/Cgi/admindb.py:522 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:634 -msgid "Posting Held for Approval" -msgstr "E-post till listan som väntar på godkännande" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:513 -# Mailman/Cgi/admindb.py:524 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:636 -msgid " (%(count)d of %(total)d)" -msgstr " (%(count)d av %(total)d)" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:524 -# Mailman/Cgi/admindb.py:535 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:647 -msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost." -msgstr "<em>Förlorat meddelandet med id #%(id)d." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:533 -# Mailman/Cgi/admindb.py:544 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:656 -msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted." -msgstr "<em>Fel på meddelandet med id #%(id)d." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:584 -# Mailman/Cgi/admindb.py:599 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:728 -msgid "Preserve message for site administrator" -msgstr "Ta vara på meddelandet för systemets administratör" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:588 -# Mailman/Cgi/admindb.py:603 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:734 -msgid "Additionally, forward this message to: " -msgstr "Vidaresänd detta meddelande även till: " - -# Mailman/Cgi/admindb.py:596 -# Mailman/Cgi/admindb.py:607 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:739 Mailman/Cgi/admindb.py:808 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:885 Mailman/Cgi/admindb.py:887 -msgid "[No explanation given]" -msgstr "[Ingen förklaring]" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:593 -# Mailman/Cgi/admindb.py:609 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:741 -msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):" -msgstr "Om du inte godkänner detta,<br>skriv gärna en förklaring:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:601 -# Mailman/Cgi/admindb.py:615 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:747 -msgid "Message Headers:" -msgstr "Headers i meddelandet:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:606 -# Mailman/Cgi/admindb.py:620 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:752 -msgid "Message Excerpt:" -msgstr "Utdrag ur meddelandet:" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:729 -# Mailman/Cgi/admindb.py:743 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:924 -msgid "Database Updated..." -msgstr "Databasen är uppdaterad..." - -# Mailman/Cgi/admindb.py:732 -# Mailman/Cgi/admindb.py:746 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:928 -msgid " is already a member" -msgstr " är redan medlem" - -#: Mailman/Cgi/admindb.py:932 -msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)" -msgstr "%(addr)s är bannlyst (matchade: %(patt)s)" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:69 -# Mailman/Cgi/confirm.py:69 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:78 -msgid "Confirmation string was empty." -msgstr "Ogiltig URL - tom bekräftelseidentifiering" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:98 -msgid "" -"<b>Invalid confirmation string:</b>\n" -" %(safecookie)s.\n" -"\n" -" <p>Note that confirmation strings expire approximately\n" -" %(days)s days after the initial request. They also expire if the\n" -" request has already been handled in some way. If your confirmation\n" -" has expired, please try to re-submit your request.\n" -" Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n" -" string." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:132 -msgid "" -"The address requesting unsubscription is not\n" -" a member of the mailing list. Perhaps you have already " -"been\n" -" unsubscribed, e.g. by the list administrator?" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:148 -msgid "" -"The address requesting to be changed has\n" -" been subsequently unsubscribed. This request has been\n" -" cancelled." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:150 -# Mailman/Cgi/confirm.py:150 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:168 -msgid "System error, bad content: %(content)s" -msgstr "Systemfel, ogiltigt innehåll: %(content)s" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:160 -# Mailman/Cgi/confirm.py:160 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:178 -msgid "Bad confirmation string" -msgstr "Ogiltig identifikation för bekräftelse" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:168 -# Mailman/Cgi/confirm.py:168 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:197 -msgid "Enter confirmation cookie" -msgstr "Uppge identifikation för bekräftelse" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:181 -# Mailman/Cgi/confirm.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:210 -msgid "" -"Please enter the confirmation string\n" -" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the " -"box\n" -" below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n" -" confirmation step." -msgstr "" -"Var god ange identifikationen, som du har tagit emot i ett e-postbrev, i " -"fältet nedan.\n" -"Klicka därefter på knappen <em>Bekräfta</em> för att fortsätta till nästa " -"steg." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:186 -# Mailman/Cgi/confirm.py:186 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:215 -msgid "Confirmation string:" -msgstr "Identifikation för bekräftelse:" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:188 -# Mailman/Cgi/confirm.py:188 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:217 -msgid "Submit" -msgstr "Bekräfta" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:203 -# Mailman/Cgi/confirm.py:203 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:234 -msgid "Confirm subscription request" -msgstr "Bekräfta ansökan om medlemskap" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:249 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n" -" subscription settings are shown below; make any necessary changes and " -"hit\n" -" <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n" -" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n" -" options page which you can use to further customize your membership\n" -" options.\n" -"\n" -" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n" -" confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n" -"\n" -" <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want " -"to\n" -" subscribe to this list." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:265 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to continue with\n" -" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n" -" Your subscription settings are shown below; make any necessary " -"changes\n" -" and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n" -" process. Once you've confirmed your subscription request, the\n" -" moderator must approve or reject your membership request. You will\n" -" receive notice of their decision.\n" -"\n" -" <p>Note: your password will be emailed to you once your " -"subscription\n" -" is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n" -" page.\n" -"\n" -" <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n" -" this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n" -" request</em>." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:252 -# Mailman/Cgi/confirm.py:253 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:283 -msgid "Your email address:" -msgstr "Din e-postadress:" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:253 -# Mailman/Cgi/confirm.py:254 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:284 -msgid "Your real name:" -msgstr "Ditt namn:" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:259 -# Mailman/Cgi/confirm.py:263 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:293 -msgid "Receive digests?" -msgstr "Ta emot sammandragsversioner?" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:268 -# Mailman/Cgi/confirm.py:272 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:302 -msgid "Preferred language:" -msgstr "Önskat språk:" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:307 -msgid "Subscribe to list %(listname)s" -msgstr "Prenumerera på listan %(listname)s" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:308 -msgid "Cancel my subscription request" -msgstr "Avbryt min begäran om prenumeration" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:283 -# Mailman/Cgi/confirm.py:288 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:325 -msgid "You have canceled your subscription request." -msgstr "" -"Du har dragit tillbaka din ansökan och blev inte medlem av e-postlistan." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:315 -# Mailman/Cgi/confirm.py:322 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:363 -msgid "Awaiting moderator approval" -msgstr "Väntar på godkännande av moderator" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:318 -# Mailman/Cgi/confirm.py:325 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:366 -msgid "" -" You have successfully confirmed your subscription request to " -"the\n" -" mailing list %(listname)s, however final approval is required " -"from\n" -" the list moderator before you will be subscribed. Your request\n" -" has been forwarded to the list moderator, and you will be " -"notified\n" -" of the moderator's decision." -msgstr "" -" Du har nu bekräftat din anmälan till e-postlistan %(listname)s, " -"men godkännande\n" -"av listmoderatorn behövs för att du ska bli uppförd på listan.\n" -"Din ansökan har skickats till listmoderatorn och när ett beslut har tagits,\n" -"kommer du att få ett besked." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:325 Mailman/Cgi/confirm.py:378 -# Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675 -# Mailman/Cgi/confirm.py:332 Mailman/Cgi/confirm.py:387 -# Mailman/Cgi/confirm.py:475 Mailman/Cgi/confirm.py:698 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:373 Mailman/Cgi/confirm.py:438 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:527 Mailman/Cgi/confirm.py:764 -msgid "" -"Invalid confirmation string. It is\n" -" possible that you are attempting to confirm a request for an\n" -" address that has already been unsubscribed." -msgstr "" -"Ogiltig URL för bekräftelse.\n" -"Det är möjligt att du försöker att bekräfta avanmälan av en e-postadress som " -"redan\n" -"har tagits bort från listan." - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 -# Mailman/Cgi/confirm.py:336 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:377 -msgid "You are already a member of this mailing list!" -msgstr "Du är redan medlem av denna sändlista!" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:380 -msgid "" -"You are currently banned from subscribing to\n" -" this list. If you think this restriction is erroneous, please\n" -" contact the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:384 -msgid "" -" You were not invited to this mailing list. The invitation has\n" -" been discarded, and both list administrators have been\n" -" alerted." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:334 -# Mailman/Cgi/confirm.py:343 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:394 -msgid "Subscription request confirmed" -msgstr "Bekräftar ansökan om medlemskap" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:338 -# Mailman/Cgi/confirm.py:347 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:398 -msgid "" -" You have successfully confirmed your subscription request for\n" -" \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" -" confirmation message will be sent to your email address, along\n" -" with your password, and other useful information and links.\n" -"\n" -" <p>You can now\n" -" <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n" -" page</a>." -msgstr "" -" Du är nu medlem av e-postlistan %(listname)s med e-postadressen " -"\"%(addr)s\".<br>\n" -"Ett e-postbrev med bekräftelse på detta har nu skickats till dig.\n" -"Detta e-postbrev innehåller också en del nyttig information,\n" -"bland annat ditt lösenord för e-postlistan.\n" -"Det kommer du att behöva använda om du till exempel vill avanmäla dig från " -"listan.\n" -"<p>Du kan nu <a href=\"%(optionsurl)s\">fortsätta till inloggning till din\n" -"personliga medlemssida</a>." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:356 -# Mailman/Cgi/confirm.py:365 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:416 -msgid "You have canceled your unsubscription request." -msgstr "Du har återtagit din avanmälan från listan." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:384 -# Mailman/Cgi/confirm.py:393 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:444 -msgid "Unsubscription request confirmed" -msgstr "Ansökan om avanmälan bekräftad" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:388 -# Mailman/Cgi/confirm.py:397 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:448 -msgid "" -" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " -"mailing\n" -" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's " -"main\n" -" information page</a>." -msgstr "" -" Du är nu avanmäld från e-postlistan %(listname)s.\n" -"Du kan nu <a href=\"%(listinfourl)s\">gå till listans webbsida</a> om du " -"vill." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:399 -# Mailman/Cgi/confirm.py:408 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:459 -msgid "Confirm unsubscription request" -msgstr "Bekräfta att du önskar avanmäla dig" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:414 Mailman/Cgi/confirm.py:501 -# Mailman/Cgi/confirm.py:423 Mailman/Cgi/confirm.py:512 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:474 Mailman/Cgi/confirm.py:576 -msgid "<em>Not available</em>" -msgstr "</em>Inte tillgänglig</em>" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:415 -# Mailman/Cgi/confirm.py:426 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:477 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " -"You\n" -" are currently subscribed with\n" -"\n" -" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" -" <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n" -" </ul>\n" -"\n" -" Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n" -" process.\n" -"\n" -" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n" -" request." -msgstr "" -"E-postlistsystemet behöver din bekräftelse på att du vill avanmäla dig från\n" -"e-postlistan <em>%(listname)s</em>.\n" -"Följande information om dig är registrerad:\n" -"\n" -"<ul>\n" -" <li><b>Namn:</b>: %(fullname)s</li>\n" -" <li><b>E-postadress:</b> %(addr)s</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Klicka på knappen <em>Avanmäl mig</em> för att bekräfta att du vill avanmäla " -"dig.\n" -"\n" -"<p>Eller klicka <em>Avbryt</em> för att fortsätta att vara medlem av listan." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:431 Mailman/Cgi/options.py:631 -# Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786 -# Mailman/Cgi/confirm.py:442 Mailman/Cgi/options.py:659 -# Mailman/Cgi/options.py:800 Mailman/Cgi/options.py:810 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:493 Mailman/Cgi/options.py:814 -#: Mailman/Cgi/options.py:960 Mailman/Cgi/options.py:970 -msgid "Unsubscribe" -msgstr "Avanmäl mig" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432 -# Mailman/Cgi/confirm.py:528 -# Mailman/Cgi/confirm.py:443 Mailman/Cgi/confirm.py:541 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:494 Mailman/Cgi/confirm.py:605 -msgid "Cancel and discard" -msgstr "Avbryt" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:442 -# Mailman/Cgi/confirm.py:453 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 -msgid "You have canceled your change of address request." -msgstr "" -"Du har avbrutit din ansökan om att ändra adress. Ingen ändring har gjorts." - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:533 -msgid "" -"%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n" -" %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n" -" please contact the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/confirm.py:538 -msgid "" -"%(newaddr)s is already a member of\n" -" the %(realname)s list. It is possible that you are attempting\n" -" to confirm a request for an address that has already been\n" -" subscribed." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:470 -# Mailman/Cgi/confirm.py:481 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:545 -msgid "Change of address request confirmed" -msgstr "Ändring av adress bekräftad" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:474 -# Mailman/Cgi/confirm.py:485 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:549 -msgid "" -" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" -" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " -"You\n" -" can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n" -" login page</a>." -msgstr "" -" Du har ändrat din adress på e-postlistan %(listname)s,\n" -"från <b>%(oldaddr)s</b> till <b>%(newaddr)s</b>.\n" -"Du kan nu <a href=\"%(optionsurl)s\">gå vidare till din personliga " -"medlemssida</a>." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:486 -# Mailman/Cgi/confirm.py:497 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:561 -msgid "Confirm change of address request" -msgstr "Bekräfta ändring av adress" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:503 -# Mailman/Cgi/confirm.py:516 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:580 -msgid "globally" -msgstr "överallt" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:506 -# Mailman/Cgi/confirm.py:519 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:583 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to complete the\n" -" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " -"You\n" -" are currently subscribed with\n" -"\n" -" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n" -" <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n" -" </ul>\n" -"\n" -" and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n" -"\n" -" <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n" -" </ul>\n" -"\n" -" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the " -"confirmation\n" -" process.\n" -"\n" -" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n" -" request." -msgstr "" -"Vi behöver din bekräftelse på att du verkligen vill ändra din e-postadress " -"på\n" -"e-postlistan <em>%(listname)s</em>.\n" -"Du är för närvarande anmäld med följande information:\n" -"\n" -"<ul>\n" -" <li><b>Namn:</b> %(fullname)s</li>\n" -" <li><b>Gammal e-postadress:</b> %(oldaddr)s\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Du har bett om att ändra din adress %(globallys)s till\n" -"\n" -"<ul><li><b>Ny e-postadress:</b> %(newaddr)s</li></ul>\n" -"\n" -"Klicka <em>Byt e-postadress</em> för att bekräfta att du verkligen vill " -"ändra\n" -"e-postadressen.\n" -"\n" -"<p>Eller klicka <em>Avbryt</em> för att behålla den anmälda e-postadressen." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:527 -# Mailman/Cgi/confirm.py:540 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:604 -msgid "Change address" -msgstr "Byt e-postadress" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:537 Mailman/Cgi/confirm.py:640 -# Mailman/Cgi/confirm.py:550 Mailman/Cgi/confirm.py:663 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:613 Mailman/Cgi/confirm.py:729 -msgid "Continue awaiting approval" -msgstr "Fortsätt att vänta på godkännande av moderator" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:544 -# Mailman/Cgi/confirm.py:557 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:621 -msgid "" -"Okay, the list moderator will still have the\n" -" opportunity to approve or reject this message." -msgstr "" -"Ok, listmoderatorn kommer fortfarande att kunna godta eller avvisa detta " -"meddelande." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:570 -# Mailman/Cgi/confirm.py:583 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:649 -msgid "Sender discarded message via web." -msgstr "Avsändaren drog tillbaka sitt meddelande via webbsidan." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:572 -# Mailman/Cgi/confirm.py:585 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:651 -msgid "" -"The held message with the Subject:\n" -" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " -"likely\n" -" reason for this is that the list moderator has already approved " -"or\n" -" rejected the message. You were not able to cancel it in\n" -" time." -msgstr "" -"Meddelandet med med titeln <em>%(subject)s</em> finns inte.\n" -"Anledningen till detta är troligtvis att listmoderatorn redan har godtagit\n" -"eller avvisat detta meddelande. Du är i alla fall för sent ute..." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:580 -# Mailman/Cgi/confirm.py:593 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:659 -msgid "Posted message canceled" -msgstr "Meddelandet drogs tillbaka" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:583 -# Mailman/Cgi/confirm.py:596 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:662 -msgid "" -" You have successfully canceled the posting of your message with\n" -" the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" -" %(listname)s." -msgstr "" -" Du har dragit tillbaka ditt meddelande till e-postlistan " -"%(listname)s, med titeln <em>%(subject)s</em>." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:594 -# Mailman/Cgi/confirm.py:607 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:673 -msgid "Cancel held message posting" -msgstr "Dra tillbaka meddelande skickat till listan" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:632 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:698 -msgid "" -"The held message you were referred to has\n" -" already been handled by the list administrator." -msgstr "" -"Det tillbakahållna meddelande som du refererar till\n" -" har redan handlagts av listadministratören." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:623 -# Mailman/Cgi/confirm.py:646 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:712 -msgid "" -"Your confirmation is required in order to cancel the\n" -" posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" -"\n" -" <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n" -" <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n" -" <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n" -" </ul>\n" -"\n" -" Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n" -"\n" -" <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n" -" allow the list moderator to approve or reject the message." -msgstr "" -"Din bekräftelse krävs för att meddelandet som du skickade till e-postlistan\n" -"<em>%(listname)s</em> ska dras tillbaka:\n" -"\n" -"<ul>\n" -" <li><b>Avsändare:</b> %(sender)s</li>\n" -" <li><b>Titel:</b> %(subject)s</li>\n" -" <li><b>Orsak:</b> %(reason)s</li>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"Klicka <em>Dra tillbaka meddelandet</em> för att dra tillbaka ditt " -"meddelande,\n" -"och därmed förhindra att det skickas till listan.\n" -"\n" -"<p>Eller klicka <em>Fortsätt att vänta</em>\n" -"för att låta listmoderatorn avgöra om meddelandet ska skickas till listan " -"eller inte." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:639 -# Mailman/Cgi/confirm.py:662 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:728 -msgid "Cancel posting" -msgstr "Dra tillbaka meddelandet" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:651 -# Mailman/Cgi/confirm.py:674 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:740 -msgid "" -"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" -" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " -"from\n" -" this mailing list." -msgstr "" -"Du har avbrutit processen med att aktivera ditt medlemskap igen.\n" -"Observera att om det fortsätter att komma returmeddelanden från din e-" -"postadress,\n" -"kan du efter en tid automatiskt bli avanmäld från listan." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:681 -# Mailman/Cgi/confirm.py:704 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:770 -msgid "Membership re-enabled." -msgstr "Du kommer nu att ta emot e-postbrev från listan igen." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:685 -# Mailman/Cgi/confirm.py:708 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:774 -msgid "" -" You have successfully re-enabled your membership in the\n" -" %(listname)s mailing list. You can now <a\n" -" href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n" -" " -msgstr "" -" Du kommer nu att ta emot e-postbrev från e-postlistan " -"%(listname)s igen.\n" -"Du kan nu <a href=\"%(optionsurl)s\">gå till din personliga medlemssida</a> " -"om du vill.\n" -" " - -# Mailman/Cgi/confirm.py:697 -# Mailman/Cgi/confirm.py:720 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:786 -msgid "Re-enable mailing list membership" -msgstr "Ta emot e-postbrev från listan igen" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:714 -# Mailman/Cgi/confirm.py:737 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:803 -msgid "" -"We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" -" from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" -" <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." -msgstr "" -"Tyvärr är du redan avanmäld från denna e-postlista.\n" -"För att anmäla dig till listan igen, gå till <a " -"href=\"%(listinfourl)s\">listans webbsida</a>." - -# Mailman/Cgi/confirm.py:723 -# Mailman/Cgi/confirm.py:751 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:818 -msgid "<em>not available</em>" -msgstr "</em>inte tillgänglig</em>" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:725 -# Mailman/Cgi/confirm.py:755 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:822 -msgid "" -"Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" -" currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" -" required in order to re-enable delivery to your address. We have the\n" -" following information on file:\n" -"\n" -" <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n" -" <li><b>Member name:</b> %(username)s\n" -" <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n" -" <li><b>Approximate number of days before you are permanently " -"removed\n" -" from this list:</b> %(daysleft)s\n" -" </ul>\n" -"\n" -" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving " -"postings\n" -" from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n" -" re-enabling your membership.\n" -" " -msgstr "" -"Ditt medlemskap på e-postlistan %(realname)s är för närvarande avaktiverat " -"på grund av för många returmeddelanden från din e-postadress.\n" -"Vi måste ha din bekräftelse för att du åter ska kunna ta emot meddelanden " -"från listan.\n" -"Vi har följande information om dig:\n" -"\n" -"<ul>\n" -" <li><b>E-postadress:</b> %(member)s\n" -" <li><b>Namn:</b> %(username)s\n" -" <li><b>Senaste returmeddelande togs emot:</b> %(date)s\n" -" <li><b>Antal dagar tills du automatiskt blir avanmäld från listan: ca " -"%(daysleft)s\n" -"</ul>\n" -"Klicka på knappen <em>Ta emot e-postbrev igen</em> för att aktivera ditt " -"medlemskap och fortsätta att ta emot e-postbrev från listan.\n" -"Eller klicka på knappen <em>Avbryt</em> om du vill göra det en annan gång.\n" -" " - -# Mailman/Cgi/confirm.py:745 -# Mailman/Cgi/confirm.py:775 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:842 -msgid "Re-enable membership" -msgstr "Ta emot e-postbrev igen" - -# Mailman/Cgi/confirm.py:746 -# Mailman/Cgi/confirm.py:776 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:843 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -# Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:46 -# Mailman/Cgi/create.py:48 Mailman/Cgi/rmlist.py:46 -#: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48 -msgid "Bad URL specification" -msgstr "Ogiltig URL-konstruktion" - -# Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:153 -# Mailman/Cgi/create.py:63 Mailman/Cgi/rmlist.py:153 -#: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:178 -msgid "Return to the " -msgstr "Tillbaka till " - -# Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:155 -# Mailman/Cgi/create.py:65 Mailman/Cgi/rmlist.py:155 -#: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:180 -msgid "general list overview" -msgstr "allmän informationssida för e-postlistan" - -# Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:156 -# Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:156 -#: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:181 -msgid "<br>Return to the " -msgstr "<br>Tillbaka till " - -# Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:158 -# Mailman/Cgi/create.py:68 Mailman/Cgi/rmlist.py:158 -#: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:183 -msgid "administrative list overview" -msgstr "administrativ sida för e-postlistan" - -#: Mailman/Cgi/create.py:104 -msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s" -msgstr "Listnamnet får inte innehålla \"@\": %(safelistname)s" - -#: Mailman/Cgi/create.py:111 -msgid "List already exists: %(safelistname)s" -msgstr "Listan finns redan: %(safelistname)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:111 -# Mailman/Cgi/create.py:111 -#: Mailman/Cgi/create.py:115 -msgid "You forgot to enter the list name" -msgstr "Du glömde att fylla i e-postlistans namn" - -# Mailman/Cgi/create.py:115 -# Mailman/Cgi/create.py:115 -#: Mailman/Cgi/create.py:119 -msgid "You forgot to specify the list owner" -msgstr "Du glömde att fylla i ägarens/administratörens e-postadress" - -# Mailman/Cgi/create.py:122 -# Mailman/Cgi/create.py:122 -#: Mailman/Cgi/create.py:126 -msgid "" -"Leave the initial password (and confirmation) fields\n" -" blank if you want Mailman to autogenerate the list\n" -" passwords." -msgstr "" -"Låt fälten för lösenord vara tomma om du vill att Mailman ska generera ett " -"lösenord för listan." - -# Mailman/Cgi/create.py:130 -# Mailman/Cgi/create.py:130 -#: Mailman/Cgi/create.py:135 -msgid "Initial list passwords do not match" -msgstr "Lösenorden är inte lika" - -# Mailman/Cgi/create.py:139 -# Mailman/Cgi/create.py:139 -#: Mailman/Cgi/create.py:144 -msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->" -msgstr "Listan måste ha ett lösenord (listans lösenord kan inte vara blankt)" - -# Mailman/Cgi/create.py:151 -# Mailman/Cgi/create.py:151 -#: Mailman/Cgi/create.py:156 -msgid "You are not authorized to create new mailing lists" -msgstr "Du har inte tillstånd att upprätta nya e-postlistor" - -#: Mailman/Cgi/create.py:164 -msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s" -msgstr "Okänd virtuell värd: %(safehostname)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:181 -# Mailman/Cgi/create.py:181 bin/newlist:166 -#: Mailman/Cgi/create.py:200 bin/newlist:219 -msgid "Bad owner email address: %(s)s" -msgstr "Ogiltig e-postadress: %(s)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:130 -# bin/newlist:162 -# Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:134 -# bin/newlist:168 -#: Mailman/Cgi/create.py:205 bin/newlist:182 bin/newlist:223 -msgid "List already exists: %(listname)s" -msgstr "Listan finns redan: %(listname)s !" - -# bin/sync_members:168 -# Mailman/Cgi/create.py:189 bin/newlist:164 -#: Mailman/Cgi/create.py:213 bin/newlist:217 -msgid "Illegal list name: %(s)s" -msgstr "Ogiltigt listnamn: %(s)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:190 -# Mailman/Cgi/create.py:194 -#: Mailman/Cgi/create.py:218 -msgid "" -"Some unknown error occurred while creating the list.\n" -" Please contact the site administrator for assistance." -msgstr "" -"Ett okänt fel uppstod under upprättandet av e-postlistan.\n" -"Kontakta systemadministratören för att få hjälp." - -# Mailman/Cgi/create.py:229 bin/newlist:204 -# Mailman/Cgi/create.py:233 bin/newlist:210 -#: Mailman/Cgi/create.py:255 bin/newlist:265 -msgid "Your new mailing list: %(listname)s" -msgstr "Din nya e-postlista: %(listname)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:238 -# Mailman/Cgi/create.py:242 -#: Mailman/Cgi/create.py:264 -msgid "Mailing list creation results" -msgstr "Resultat av upprättandet" - -# Mailman/Cgi/create.py:244 -# Mailman/Cgi/create.py:248 -#: Mailman/Cgi/create.py:270 -msgid "" -"You have successfully created the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n" -" <b>%(owner)s</b>. You can now:" -msgstr "" -"Du har nu upprättat e-postlistan <b>%(listname)s</b>,\n" -"och ett e-postbrev med meddelande om detta har skickats till listans ägare " -"<b>%(owner)s</b>.\n" -"Du kan nu:" - -# Mailman/Cgi/create.py:248 -# Mailman/Cgi/create.py:252 -#: Mailman/Cgi/create.py:274 -msgid "Visit the list's info page" -msgstr "Gå till listans webbsida" - -# Mailman/Cgi/create.py:249 -# Mailman/Cgi/create.py:253 -#: Mailman/Cgi/create.py:275 -msgid "Visit the list's admin page" -msgstr "Gå till listans administrationssida" - -# Mailman/Cgi/create.py:250 -# Mailman/Cgi/create.py:254 -#: Mailman/Cgi/create.py:276 -msgid "Create another list" -msgstr "Upprätta ytterligare en lista" - -# Mailman/Cgi/create.py:268 -# Mailman/Cgi/create.py:272 -#: Mailman/Cgi/create.py:294 -msgid "Create a %(hostname)s Mailing List" -msgstr "Upprätta en e-postlista på %(hostname)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:277 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 -# Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339 -# Mailman/Cgi/create.py:281 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 -# Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339 -#: Mailman/Cgi/create.py:303 Mailman/Cgi/rmlist.py:201 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:196 Mailman/htmlformat.py:347 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " - -# Mailman/Cgi/create.py:279 -# Mailman/Cgi/create.py:283 -#: Mailman/Cgi/create.py:305 -msgid "" -"You can create a new mailing list by entering the\n" -" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n" -" will be used as the primary address for posting messages to the list, " -"so\n" -" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n" -" list is created.\n" -"\n" -" <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n" -" Once the list is created, the list owner will be given notification, " -"along\n" -" with the initial list password. The list owner will then be able to\n" -" modify the password and add or remove additional list owners.\n" -"\n" -" <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n" -" password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n" -" initial list password fields empty.\n" -"\n" -" <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n" -" Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n" -" enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n" -" password can also be used for authentication.\n" -" " -msgstr "" -"Du kan upprätta en ny e-postlista genom att fylla i formuläret nedan.\n" -"E-postlistans namn kommer att användas som adress, så namnet bör skrivas med " -"små bokstäver.\n" -"Du kan inte ändra namnet när e-postlistan är upprättad.\n" -"\n" -"<p>Du måste också skriva in e-postadressen till listans ägare.\n" -"När listan är upprättad, kommer ägaren att få ett e-postbrev om detta, som " -"bland annat innehåller listans lösenord.\n" -"Ägare av listan kan därmed gå in på administrationssidan och ändra " -"nödvändiga inställningar där, samt byta lösenord om så önskas.\n" -"På administrationssidan kan dessutom flera e-postadresser läggas in som " -"ägare.\n" -"\n" -"<p>Om du vill att Mailman ska generera listans lösenord automatiskt, välj " -"'ja' i det tillhörande fältet i formuläret nedan,\n" -"och låt lösenordsfälten vara tomma.\n" -"\n" -"<p>Du måste ha ett lösenord för att kunna upprätta en e-postlista.\n" -"Varje installation av Mailman bör ha ett lösenord för upprättande av " -"listor.\n" -"Observera att systemadministratörens lösenord också kan användas till " -"detta.\n" -" " - -# Mailman/Cgi/create.py:305 -# Mailman/Cgi/create.py:309 -#: Mailman/Cgi/create.py:331 -msgid "List Identity" -msgstr "Listidentitet" - -# Mailman/Cgi/create.py:308 -# Mailman/Cgi/create.py:312 -#: Mailman/Cgi/create.py:336 -msgid "Name of list:" -msgstr "Listans namn:" - -# Mailman/Cgi/create.py:313 -# Mailman/Cgi/create.py:317 -#: Mailman/Cgi/create.py:343 -msgid "Initial list owner address:" -msgstr "Ägarens e-postadress:" - -# Mailman/Cgi/create.py:322 -# Mailman/Cgi/create.py:326 -#: Mailman/Cgi/create.py:352 -msgid "Auto-generate initial list password?" -msgstr "Generera listans lösenord automatiskt?" - -# Mailman/Cgi/create.py:329 -# Mailman/Cgi/create.py:333 -#: Mailman/Cgi/create.py:360 -msgid "Initial list password:" -msgstr "Listlösenord:" - -# Mailman/Cgi/create.py:334 -# Mailman/Cgi/create.py:338 -#: Mailman/Cgi/create.py:366 -msgid "Confirm initial password:" -msgstr "Listlösenord en gång till:" - -# Mailman/Cgi/create.py:344 -# Mailman/Cgi/create.py:348 -#: Mailman/Cgi/create.py:381 -msgid "List Characteristics" -msgstr "Några egenskaper för listan" - -# Mailman/Cgi/create.py:348 -# Mailman/Cgi/create.py:352 -#: Mailman/Cgi/create.py:385 -msgid "" -"Should new members be quarantined before they\n" -" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to " -"hold\n" -" new member postings for moderator approval by default." -msgstr "" -"Ska nya medlemmar sättas i karantän innan de får sända e-postbrev direkt " -"till listan?\n" -"Svarar du <em>Ja</em> kommer e-postbrev från nya medlemmar att hållas " -"tillbaka för godkännande av listmoderator." - -# Mailman/Cgi/create.py:371 -# Mailman/Cgi/create.py:375 -#: Mailman/Cgi/create.py:414 -msgid "" -"Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" -" select at least one initial language, the list will use the server\n" -" default language of %(deflang)s" -msgstr "" -"Språk tillgängliga för denna lista.\n" -"<p>Väljer du inte minst ett språk, kommer listan att använda serverns\n" -"standardspråk, som är %(deflang)s" - -# Mailman/Cgi/create.py:382 -# Mailman/Cgi/create.py:386 -#: Mailman/Cgi/create.py:425 -msgid "Send \"list created\" email to list owner?" -msgstr "Skicka e-postbrev om upprättandet till listans ägare?" - -# Mailman/Cgi/create.py:391 -# Mailman/Cgi/create.py:395 -#: Mailman/Cgi/create.py:434 -msgid "List creator's (authentication) password:" -msgstr "Lösenord för att upprätta ny e-postlista:" - -# Mailman/Cgi/create.py:396 -# Mailman/Cgi/create.py:400 -#: Mailman/Cgi/create.py:439 -msgid "Create List" -msgstr "Upprätta lista" - -# Mailman/Cgi/create.py:397 -# Mailman/Cgi/create.py:401 -#: Mailman/Cgi/create.py:440 -msgid "Clear Form" -msgstr "Rensa formulär" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:43 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:43 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:45 -msgid "General list information page" -msgstr "Listans webbsida" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:44 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:44 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:46 -msgid "Subscribe results page" -msgstr "Resultat av anmälan" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:45 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:45 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:47 -msgid "User specific options page" -msgstr "Brukarinställningar" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:48 -msgid "Welcome email text file" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:49 -msgid "Digest masthead" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:57 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:57 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:61 -msgid "List name is required." -msgstr "Listans namn krävs" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:97 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:97 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:103 -msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s" -msgstr "%(realname)s -- Redigera html för %(template_info)s" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:103 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:103 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:109 -msgid "Edit HTML : Error" -msgstr "Redigera HTML : Fel" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:104 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:104 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:110 -msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template" -msgstr "%(safetemplatename)s: Ogiltig mall" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:109 Mailman/Cgi/edithtml.py:110 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:115 Mailman/Cgi/edithtml.py:116 -msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing" -msgstr "%(realname)s -- Redigera HTML-kod för webbsidor" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:111 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:111 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:117 -msgid "Select page to edit:" -msgstr "Välj webbsidan som du vill redigera:" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:137 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:137 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:143 -msgid "View or edit the list configuration information." -msgstr "Titta eller redigera avseende listans konfigurationsinformation." - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:146 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:145 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:152 -msgid "When you are done making changes..." -msgstr "När du är färdig med att göra ändringar..." - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:147 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:146 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:153 -msgid "Submit Changes" -msgstr "Spara ändringar" - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:154 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:153 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:160 -msgid "Can't have empty html page." -msgstr "HTML-sidan kan inte vara tom." - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:155 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:154 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:161 -msgid "HTML Unchanged." -msgstr "Inga ändringar i HTML-koden." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:167 -msgid "" -"The page you saved contains suspicious HTML that could\n" -"potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n" -"has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n" -"must have shell access to your Mailman server.\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:172 -msgid "See " -msgstr "Se " - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:175 -msgid "FAQ 4.48." -msgstr "FAQ 4.48." - -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:176 -msgid "Page Unchanged." -msgstr "Sidan oförändrad." - -# Mailman/Cgi/edithtml.py:170 -# Mailman/Cgi/edithtml.py:169 -#: Mailman/Cgi/edithtml.py:194 -msgid "HTML successfully updated." -msgstr "HTML-koden är uppdaterad." - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:71 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:71 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:77 -msgid "%(hostname)s Mailing Lists" -msgstr "E-postlistor på %(hostname)s" - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:103 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:103 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:111 -msgid "" -"<p>There currently are no publicly-advertised\n" -" %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." -msgstr "" -"<p>För närvarande finns ingen av %(mailmanlink)s e-postlistor tillgänglig " -"offentligt på %(hostname)s." - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:107 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:107 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 -msgid "" -"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" -" %(hostname)s. Click on a list name to get more information " -"about\n" -" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the " -"preferences\n" -" on your subscription." -msgstr "" -"<p>Nedan finns en lista över alla offentligt tillgängliga e-postlistor på " -"%(hostname)s.\n" -"Klicka på en lista för att få mer information om listan, för att anmäla dig, " -"avanmäla dig eller\n" -"för att ändra dina personliga inställningar för listan." - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:113 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:113 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 -msgid "right" -msgstr "rätt" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 -msgid "" -" To visit the general information page for an unadvertised list,\n" -" open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" -" list name appended.\n" -" <p>List administrators, you can visit " -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:121 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:121 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:129 -msgid "the list admin overview page" -msgstr "administrationssidan" - -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:130 -msgid "" -" to find the management interface for your list.\n" -" <p>If you are having trouble using the lists, please contact " -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:183 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:183 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:219 -msgid "Edit Options" -msgstr "Ändra inställningar" - -# Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:742 -# Mailman/Cgi/roster.py:111 -# Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:766 -# Mailman/Cgi/roster.py:111 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:226 Mailman/Cgi/options.py:925 -#: Mailman/Cgi/roster.py:118 -msgid "View this page in" -msgstr "Se denna sida på" - -# Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67 -# Mailman/Cgi/options.py:50 Mailman/Cgi/options.py:67 -#: Mailman/Cgi/options.py:62 Mailman/Cgi/options.py:75 -#: Mailman/Cgi/options.py:92 -msgid "CGI script error" -msgstr "CGI skriptfel" - -#: Mailman/Cgi/options.py:65 -msgid "Invalid request method: %(method)s" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:53 -# Mailman/Cgi/options.py:53 -#: Mailman/Cgi/options.py:78 -msgid "Invalid options to CGI script." -msgstr "Ogiltiga parametrar till CGI-skriptet." - -# Mailman/Cgi/options.py:95 -# Mailman/Cgi/options.py:95 -#: Mailman/Cgi/options.py:126 -msgid "No address given" -msgstr "Ingen e-postadress angiven" - -#: Mailman/Cgi/options.py:146 -msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" -msgstr "Otillåten e-postadress: %(safeuser)s" - -# Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154 -# Mailman/Cgi/options.py:176 -# Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154 -# Mailman/Cgi/options.py:176 -#: Mailman/Cgi/options.py:153 Mailman/Cgi/options.py:221 -#: Mailman/Cgi/options.py:245 Mailman/Cgi/private.py:154 -msgid "No such member: %(safeuser)s." -msgstr "Medlemmen finns inte: %(safeuser)s." - -#: Mailman/Cgi/options.py:192 -msgid "If you are a list member, a confirmation email has been sent." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:193 -msgid "" -"If you are a list member, your unsubscription request has been\n" -" forwarded to the list administrator for approval." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:235 -msgid "" -"If you are a list member,\n" -" your password has been emailed to you." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:199 -# Mailman/Cgi/options.py:199 -#: Mailman/Cgi/options.py:278 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Inloggningen misslyckades." - -# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 -# Mailman/Cgi/options.py:225 -# Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 -# Mailman/Cgi/options.py:225 -#: Mailman/Cgi/options.py:318 -msgid "A reminder of your password has been emailed to you." -msgstr "Ett e-postbrev med lösenordet har skickats till dig." - -#: Mailman/Cgi/options.py:325 -msgid "" -"The list administrator may not view the other\n" -" subscriptions for this user." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:326 Mailman/Cgi/options.py:375 -#: Mailman/Cgi/options.py:503 Mailman/Cgi/options.py:726 -msgid "Note: " -msgstr "Notera: " - -#: Mailman/Cgi/options.py:331 -msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" -msgstr "Lista prenumerationer för %(safeuser)s på %(hostname)s" - -# Mailman/Cgi/options.py:234 -# Mailman/Cgi/options.py:234 -#: Mailman/Cgi/options.py:334 -msgid "" -"Click on a link to visit your options page for the\n" -" requested mailing list." -msgstr "" -"Klicka på en lista för att gå till dina personliga inställningar för den." - -#: Mailman/Cgi/options.py:345 -msgid "nomail" -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:372 -msgid "" -"The list administrator may not change the names\n" -" or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n" -" subscription for this mailing list has been changed." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:275 -# Mailman/Cgi/options.py:283 -#: Mailman/Cgi/options.py:395 -msgid "Addresses did not match!" -msgstr "Adresserna är inte lika!" - -# Mailman/Cgi/options.py:280 -# Mailman/Cgi/options.py:288 -#: Mailman/Cgi/options.py:400 -msgid "You are already using that email address" -msgstr "Den e-postadressen är du redan anmäld med på listan" - -#: Mailman/Cgi/options.py:412 -msgid "" -"The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" -"%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " -"of\n" -"address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" -"%(safeuser)s will be changed. " -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/options.py:421 -msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" -msgstr "Den nya adressen är redan en medlem: %(newaddr)s" - -# Mailman/Cgi/options.py:286 -# Mailman/Cgi/options.py:315 -#: Mailman/Cgi/options.py:427 -msgid "Addresses may not be blank" -msgstr "Adresserna kan inte vara tomma" - -# Mailman/Cgi/options.py:302 -# Mailman/Cgi/options.py:327 -#: Mailman/Cgi/options.py:441 -msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " -msgstr "" -"Ett bekräftelsemeddelande har skickats i ett e-postbrev till %(newaddr)s. " - -# Mailman/Cgi/options.py:311 -# Mailman/Cgi/options.py:336 -#: Mailman/Cgi/options.py:450 -msgid "Bad email address provided" -msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits" - -# Mailman/Cgi/options.py:313 -# Mailman/Cgi/options.py:338 -#: Mailman/Cgi/options.py:452 -msgid "Illegal email address provided" -msgstr "Ogiltig e-postadress har angivits" - -# Mailman/Cgi/options.py:315 -# Mailman/Cgi/options.py:340 -#: Mailman/Cgi/options.py:454 -msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." -msgstr "%(newaddr)s är redan medlem av listan." - -#: Mailman/Cgi/options.py:457 -msgid "" -"%(newaddr)s is banned from this list. If you\n" -" think this restriction is erroneous, please contact\n" -" the list owners at %(owneraddr)s." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:324 -# Mailman/Cgi/options.py:349 -#: Mailman/Cgi/options.py:468 -msgid "Member name successfully changed. " -msgstr "Namnet har ändrats. " - -#: Mailman/Cgi/options.py:478 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" password for a user." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:335 -# Mailman/Cgi/options.py:360 -#: Mailman/Cgi/options.py:487 -msgid "Passwords may not be blank" -msgstr "Lösenorden kan inte vara tomma" - -# Mailman/Cgi/options.py:340 -# Mailman/Cgi/options.py:365 -#: Mailman/Cgi/options.py:492 -msgid "Passwords did not match!" -msgstr "Lösenorden är inte lika!" - -#: Mailman/Cgi/options.py:500 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" password for this user's other subscriptions. However, the\n" -" password for this mailing list has been changed." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:355 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:105 -# Mailman/Cgi/options.py:380 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:105 -#: Mailman/Cgi/options.py:517 Mailman/Commands/cmd_password.py:83 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:109 -msgid "Password successfully changed." -msgstr "Ditt lösenord har ändrats." - -# Mailman/Cgi/options.py:364 -# Mailman/Cgi/options.py:389 -#: Mailman/Cgi/options.py:526 -msgid "" -"You must confirm your unsubscription request by turning\n" -" on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" -" have not been unsubscribed!" -msgstr "" -"Du måste bekräfta att du vill avanmäla dig från listan genom att kryssa bort " -"detta val.\n" -"Du är INTE borttagen från listan!" - -# Mailman/Cgi/options.py:396 -# Mailman/Cgi/options.py:421 -#: Mailman/Cgi/options.py:565 -msgid "Unsubscription results" -msgstr "Resultat av avanmälan" - -# Mailman/Cgi/options.py:400 -# Mailman/Cgi/options.py:425 -#: Mailman/Cgi/options.py:569 -msgid "" -"Your unsubscription request has been received and\n" -" forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" -" receive notification once the list moderators have made their\n" -" decision." -msgstr "" -"Din ansökan om att bli avanmäld från listan har tagits emot och kommer att " -"behandlas av listmoderatorerna.\n" -"Du kommer att få ett meddelande så snart de har tagit ett beslut." - -# Mailman/Cgi/options.py:405 -# Mailman/Cgi/options.py:430 -#: Mailman/Cgi/options.py:574 -msgid "" -"You have been successfully unsubscribed from the\n" -" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" -" deliveries you may get one more digest. If you have any " -"questions\n" -" about your unsubscription, please contact the list owners at\n" -" %(owneraddr)s." -msgstr "" -"Du är nu avanmäld från listan %(fqdn_listname)s.\n" -"Om du använde sammandragsversionen, kan det vara så att du kommer att få ta " -"emot ett sista e-postbrev.\n" -"Har du frågor i samband med din avanmälan, kontakta listans ägare på " -"%(owneraddr)s." - -#: Mailman/Cgi/options.py:723 -msgid "" -"The list administrator may not change the\n" -" options for this user's other subscriptions. However the\n" -" options for this mailing list subscription has been\n" -" changed." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:553 -# Mailman/Cgi/options.py:581 -#: Mailman/Cgi/options.py:733 -msgid "" -"The list administrator has disabled digest delivery for\n" -" this list, so your delivery option has not been set. However " -"your\n" -" other options have been set successfully." -msgstr "" -"Listadministratören har bestämt att sammandragsversion inte ska vara " -"tillgänglig för denna lista.\n" -"Ditt val att aktivera sammandragsversion blev därför inte genomfört, men " -"alla andra ändringar du gjorde, är genomförda." - -# Mailman/Cgi/options.py:557 -# Mailman/Cgi/options.py:585 -#: Mailman/Cgi/options.py:737 -msgid "" -"The list administrator has disabled non-digest delivery\n" -" for this list, so your delivery option has not been set. " -"However\n" -" your other options have been set successfully." -msgstr "" -"Listadministratören har bestämt att normalversion inte ska vara tillgänglig " -"för denna lista.\n" -"Ditt val att avaktivera sammandragsversion blev därför inte genomfört, men " -"alla andra ändringar du gjorde, är genomförda." - -# Mailman/Cgi/options.py:561 -# Mailman/Cgi/options.py:589 -#: Mailman/Cgi/options.py:741 -msgid "You have successfully set your options." -msgstr "Dina val är nu satta." - -# Mailman/Cgi/options.py:564 -# Mailman/Cgi/options.py:592 -#: Mailman/Cgi/options.py:744 -msgid "You may get one last digest." -msgstr "Det kan vara så att du kommer att få ta emot ett sista e-postbrev." - -# Mailman/Cgi/options.py:633 -# Mailman/Cgi/options.py:661 -#: Mailman/Cgi/options.py:816 -msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" -msgstr "<em>Ja, jag vill avanmäla mig från listan</em>" - -# Mailman/Cgi/options.py:637 -# Mailman/Cgi/options.py:665 -#: Mailman/Cgi/options.py:820 -msgid "Change My Password" -msgstr "Ändra mitt lösenord" - -# Mailman/Cgi/options.py:640 -# Mailman/Cgi/options.py:668 -#: Mailman/Cgi/options.py:823 -msgid "List my other subscriptions" -msgstr "Visa andra listor som jag är medlem av" - -# Mailman/Cgi/options.py:646 -# Mailman/Cgi/options.py:674 -#: Mailman/Cgi/options.py:829 -msgid "Email My Password To Me" -msgstr "Skicka mig mitt lösenord" - -# Mailman/Cgi/options.py:648 -# Mailman/Cgi/options.py:676 -#: Mailman/Cgi/options.py:831 -msgid "password" -msgstr "lösenord" - -# Mailman/Cgi/options.py:650 -# Mailman/Cgi/options.py:678 -#: Mailman/Cgi/options.py:833 -msgid "Log out" -msgstr "Logga ut" - -# Mailman/Cgi/options.py:652 -# Mailman/Cgi/options.py:680 -#: Mailman/Cgi/options.py:835 -msgid "Submit My Changes" -msgstr "Spara ändringar" - -# Mailman/Cgi/options.py:664 -# Mailman/Cgi/options.py:692 -#: Mailman/Cgi/options.py:847 -msgid "days" -msgstr "dagar" - -# Mailman/Cgi/options.py:666 -# Mailman/Cgi/options.py:694 -#: Mailman/Cgi/options.py:849 -msgid "day" -msgstr "dag" - -# Mailman/Cgi/options.py:667 -# Mailman/Cgi/options.py:695 -#: Mailman/Cgi/options.py:850 -msgid "%(days)d %(units)s" -msgstr "%(days)d %(units)s" - -# Mailman/Cgi/options.py:673 -# Mailman/Cgi/options.py:701 -#: Mailman/Cgi/options.py:856 -msgid "Change My Address and Name" -msgstr "Ändra min adress och mitt namn" - -# Mailman/Cgi/options.py:701 -# Mailman/Cgi/options.py:725 -#: Mailman/Cgi/options.py:882 -msgid "<em>No topics defined</em>" -msgstr "</em>Inget ämne har definierats</em>" - -# Mailman/Cgi/options.py:709 -# Mailman/Cgi/options.py:733 -#: Mailman/Cgi/options.py:890 -msgid "" -"\n" -"You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" -"<em>%(cpuser)s</em>." -msgstr "" -"\n" -"Du är medlem av denna lista med e-postadressen <em>%(cpuser)s</em>." - -# Mailman/Cgi/options.py:723 -# Mailman/Cgi/options.py:747 -#: Mailman/Cgi/options.py:906 -msgid "%(realname)s list: member options login page" -msgstr "%(realname)s: inloggning till personliga inställningar" - -# Mailman/Cgi/options.py:724 -# Mailman/Cgi/options.py:748 -#: Mailman/Cgi/options.py:907 -msgid "email address and " -msgstr "din e-postadress och " - -#: Mailman/Cgi/options.py:910 -msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/options.py:752 -# Mailman/Cgi/options.py:776 -#: Mailman/Cgi/options.py:936 -msgid "" -"In order to change your membership option, you must\n" -" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" -" below. If you don't remember your membership password, you can have it\n" -" emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n" -" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and " -"a\n" -" confirmation message will be sent to you.\n" -"\n" -" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must " -"have\n" -" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will " -"take\n" -" effect.\n" -" " -msgstr "" -"För att ändra på dina personliga inställningar, logga in nedan genom att ge " -"%(extra)sditt lösenord.\n" -"Om du inte kommer ihåg lösenordet, kan du be om att få det skickat till dig " -"i ett e-postbrev genom att trycka på knappen nedan.\n" -"Om du bara önskar att avanmäla dig från listan, klicka på knappen " -"<em>Avanmäl mig </em> nedan.\n" -"Efter ett tag kommer du att få ta emot ett e-postbrev som ber dig bekräfta " -"detta.\n" -"\n" -"<p><strong><em>Viktigt:</em></strong> Du måste ha cookies\n" -"aktiverade i din browser, annars kommer inga ändringar att sparas.\n" -" " - -# Mailman/Cgi/options.py:766 -# Mailman/Cgi/options.py:790 -#: Mailman/Cgi/options.py:950 -msgid "Email address:" -msgstr "E-postadress:" - -# Mailman/Cgi/options.py:770 -# Mailman/Cgi/options.py:794 -#: Mailman/Cgi/options.py:954 -msgid "Password:" -msgstr "Lösenord:" - -# Mailman/Cgi/options.py:772 -# Mailman/Cgi/options.py:796 -#: Mailman/Cgi/options.py:956 -msgid "Log in" -msgstr "Logga in" - -# Mailman/Cgi/options.py:780 -# Mailman/Cgi/options.py:804 -#: Mailman/Cgi/options.py:964 -msgid "" -"By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" -" confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" -" link that you should click on to complete the removal process (you can\n" -" also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n" -" message)." -msgstr "" -"Genom att klicka på knappen <em>Avanmäl mig</em> kommer du att få ett e-" -"postbrev som ber dig att bekräfta att du vill avanmäla dig från listan.\n" -"Detta e-postbrev kommer att innehålla en länk (URL) som du kan klicka på för " -"att bekräfta avanmälningen.\n" -"(Du kan också bekräfta detta via e-post; följ instruktionerna i e-postbrevet " -"som du får.)" - -# Mailman/Cgi/options.py:788 -# Mailman/Cgi/options.py:812 -#: Mailman/Cgi/options.py:972 -msgid "Password reminder" -msgstr "Påminnelse om lösenord" - -# Mailman/Cgi/options.py:792 -# Mailman/Cgi/options.py:816 -#: Mailman/Cgi/options.py:976 -msgid "" -"By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" -" password will be emailed to you." -msgstr "" -"Klickar du på knappen <em>Skicka påminnelse</em>, kommer du att få ditt " -"lösenord skickat till dig i ett e-postbrev." - -# Mailman/Cgi/options.py:795 -# Mailman/Cgi/options.py:819 -#: Mailman/Cgi/options.py:979 -msgid "Remind" -msgstr "Skicka påminnelse" - -# Mailman/Cgi/options.py:895 -# Mailman/Cgi/options.py:919 -#: Mailman/Cgi/options.py:1079 Mailman/ListAdmin.py:225 -msgid "<missing>" -msgstr "<saknas>" - -# Mailman/Cgi/options.py:906 -# Mailman/Cgi/options.py:930 -#: Mailman/Cgi/options.py:1090 -msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" -msgstr "Det valda ämnet är inte giltigt: %(topicname)s" - -# Mailman/Cgi/options.py:911 -# Mailman/Cgi/options.py:935 -#: Mailman/Cgi/options.py:1095 -msgid "Topic filter details" -msgstr "Mer information om ämnesfiltret" - -# Mailman/Cgi/options.py:914 -# Mailman/Cgi/options.py:938 -#: Mailman/Cgi/options.py:1098 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -# Mailman/Cgi/options.py:916 -# Mailman/Cgi/options.py:940 -#: Mailman/Cgi/options.py:1100 -msgid "Pattern (as regexp):" -msgstr "Filter (regexp-uttryck):" - -# Mailman/Cgi/private.py:61 -# Mailman/Cgi/private.py:61 -#: Mailman/Cgi/private.py:64 -msgid "Private Archive Error" -msgstr "Fel i privat arkiv" - -# Mailman/Cgi/private.py:62 -# Mailman/Cgi/private.py:62 -#: Mailman/Cgi/private.py:65 -msgid "You must specify a list." -msgstr "Du måste ange en lista" - -#: Mailman/Cgi/private.py:72 -msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/private.py:99 -# Mailman/Cgi/private.py:99 -#: Mailman/Cgi/private.py:109 -msgid "Private Archive Error - %(msg)s" -msgstr "Fel i privat arkiv - %(msg)s" - -#: Mailman/Cgi/private.py:141 -msgid "" -"If you are a list member,\n" -" your password has been emailed to you." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/private.py:145 -msgid "Please enter your email address" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/private.py:154 -# Mailman/Cgi/private.py:154 -#: Mailman/Cgi/private.py:206 -msgid "Private archive file not found" -msgstr "Hittar inte arkivfilen" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:65 -msgid "No such list %(safelistname)s" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:79 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:79 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:83 -msgid "You're being a sneaky list owner!" -msgstr "Du är en snokande listägare!" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:117 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:117 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:121 -msgid "You are not authorized to delete this mailing list" -msgstr "Du har inte tillstånd att radera denna e-postlista" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:143 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:143 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:162 -msgid "Mailing list deletion results" -msgstr "Resultat av radering av e-postlista" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:149 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:149 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:169 -msgid "" -"You have successfully deleted the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>." -msgstr "Du har raderat e-postlistan <b>%(listname)s</b>." - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:173 -msgid "" -"There were some problems deleting the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at " -"%(sitelist)s\n" -" for details." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:165 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:165 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:190 -msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>" -msgstr "Ta bort e-postlistan <em>%(realname)s</em> permanent" - -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:191 -msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:179 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:179 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:204 -msgid "" -"This page allows you as the list owner, to permanently\n" -" remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n" -" undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n" -" sure this mailing list has served its purpose and is no longer " -"necessary.\n" -"\n" -" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after " -"this\n" -" action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n" -" administrative addreses will bounce.\n" -"\n" -" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing " -"list\n" -" at this time. It is almost always recommended that you do\n" -" <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n" -" historical record of your mailing list.\n" -"\n" -" <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n" -" " -msgstr "" -"På denna sida kan du, som listans ägare, permanent ta bort listan från " -"systemet.\n" -"<strong>Du kan inte ångra detta beslut</strong>,\n" -"så tar du bort listan bör du vara helt säker på att listan har gjort sitt " -"jobb,\n" -"och aldrig kommer att användas mer.\n" -"\n" -"<p>Det kommer inte att skickas något meddelande till listans medlemmar om " -"att listan tas bort.\n" -"All e-post till listan eller dess administrativa adresser kommer därför att " -"gå direkt i retur tillbaka till avsändaren.\n" -"\n" -"<p>Du kan också samtidigt ta bort arkivet för listan om du önskar det.\n" -"Det rekommenderas <strong>inte</strong> att ta bort arkivet, eftersom det " -"kan vara användbart att ta vara på listans historia.\n" -"\n" -"<p>Som en extra säkerhet kommer du att bli ombedd att bekräfta listlösenord " -"en extra gång.\n" -" " - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:200 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:200 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:225 -msgid "List password:" -msgstr "Listlösenord:" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:204 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:204 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:229 -msgid "Also delete archives?" -msgstr "Radera arkivet också?" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:212 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:212 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:237 -msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration" -msgstr "<b>Avbryt</b> och gå tillbaka till administration av listan" - -# Mailman/Cgi/rmlist.py:215 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:215 -#: Mailman/Cgi/rmlist.py:240 -msgid "Delete this list" -msgstr "Radera denna lista" - -# Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 -# Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50 -#: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:52 -msgid "Invalid options to CGI script" -msgstr "Ogiltiga parametrar till CGI-skriptet" - -# Mailman/Cgi/roster.py:99 -# Mailman/Cgi/roster.py:99 -#: Mailman/Cgi/roster.py:106 -msgid "%(realname)s roster authentication failed." -msgstr "Tillgång till %(realname)s misslyckades." - -# Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 -# Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 -#: Mailman/Cgi/roster.py:134 Mailman/Cgi/roster.py:135 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:51 Mailman/Cgi/subscribe.py:62 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:109 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:109 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:115 -msgid "You must supply a valid email address." -msgstr "Du måste uppge en giltig e-postadress." - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:148 -msgid "The form is too old. Please GET it again." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:151 -msgid "Please take a few seconds to fill out the form before submitting it." -msgstr "" - -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:158 -msgid "You must GET the form before submitting it." -msgstr "" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:122 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:122 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:162 -msgid "You may not subscribe a list to itself!" -msgstr "Du kan inte anmäla en lista till sig själv!" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:131 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:131 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:170 -msgid "If you supply a password, you must confirm it." -msgstr "" -"Väljer du ett eget lösenord, måste du bekräfta det genom att fylla i båda " -"lösenordsfälten." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:133 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:133 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:172 -msgid "Your passwords did not match." -msgstr "Lösenorden är inte lika." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:167 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:167 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:206 -msgid "" -"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" -"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " -"request\n" -"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n" -"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n" -"email which contains further instructions." -msgstr "" -"Din ansökan är mottagen och kommer snart att bli behandlad.\n" -"Vad som händer beror på hur denna e-postlista satts upp,\n" -"din ansökan kanske först måste bekräftas via e-post,\n" -"eller godkännas av listmoderatorn. Om en bekräftelse krävs, kommer du att få " -"ta emot\n" -"ett e-postbrev med närmare instruktioner." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:181 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:220 -msgid "" -"The email address you supplied is banned from this\n" -" mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" -" contact the list owners at %(listowner)s." -msgstr "" -"E-postadressen som du uppgav är utestängd från denna e-postlista.\n" -"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:185 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:185 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:224 -msgid "" -"The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" -"`@'.)" -msgstr "" -"E-postadressen som du har uppgett är inte giltig.\n" -"(Den måste till exempel innehålla tecknet '@'.)" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:189 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:189 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:228 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" -"insecure." -msgstr "" -"Din anmälan godkänns inte, eftersom du har angett en osäker e-postadress." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:197 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:197 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:236 -msgid "" -"Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" -"subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" -"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" -"your subscription." -msgstr "" -"Bekräftelse från din e-postadress är nödvändig, för att ingen annan ska " -"kunna anmäla dig till listan mot din vilja. Du kommer nu att få ett e-" -"postbrev med närmare instruktioner till adressen %(email)s. Du kommer inte " -"att bli medlem av listan förrän du har följt instruktionerna och bekräftat " -"att du vill vara med på listan." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:209 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:209 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:248 -msgid "" -"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " -"been\n" -"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of " -"the\n" -"moderator's decision when they get to your request." -msgstr "" -"Anmälan är uppskjuten p g a %(x)s.\n" -"Din ansökan har skickats till listmoderatorn.\n" -"Du kommer att få ett e-postbrev med moderatorns beslut så snart han/hon är " -"klar." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:59 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:255 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61 -msgid "You are already subscribed." -msgstr "Du är redan medlem av listan." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:230 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:230 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:269 -msgid "Mailman privacy alert" -msgstr "Säkerhetsmeddelande från Mailman" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:231 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:231 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:270 -msgid "" -"An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" -"%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" -"\n" -"Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n" -"person was trying to probe the list for its membership. This would be a\n" -"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n" -"\n" -"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n" -"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect " -"that\n" -"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of " -"this\n" -"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a " -"message\n" -"to the list administrator at %(listowner)s.\n" -msgstr "" -"Ett försök har gjorts att anmäla din e-postadress till e-postlistan " -"%(listaddr)s.\n" -"Du är redan medlem av denna lista.\n" -"\n" -"Observera: listan över medlemmar är inte tillgänglig för alla, så det är " -"möjligt\n" -"att en utomstående försökte att ta reda på vilka som är medlemmar av " -"listan.\n" -"Det skulle ha varit ett brott mot tystnadsplikten om vi tillät utomstående " -"att\n" -"pröva sig fram på detta sätt, därför har vi bara gett ett neutralt " -"meddelande till den\n" -"som försökte.\n" -"\n" -"Om du försökte att anmäla dig men glömde att du redan var anmäld, kan du\n" -"bara radera meddelandet och inte bry dig något mer om det hela. Om du har " -"misstankar\n" -"om att någon försöker att få reda på om du är medlem av listan eller inte, " -"eller\n" -"känner dig osäker på skyddet av upplysningar om dig, skicka gärna ett\n" -"meddelande till listadministratören på adressen %(listowner)s.\n" - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:250 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:250 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:289 -msgid "This list does not support digest delivery." -msgstr "Denna lista stöder inte sammandragsversioner." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:252 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:252 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:291 -msgid "This list only supports digest delivery." -msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner." - -# Mailman/Cgi/subscribe.py:259 -# Mailman/Cgi/subscribe.py:259 -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:298 -msgid "" -"You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." -msgstr "Du är nu anmäld till e-postlistan %(realname)s." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" confirm <confirmation-string>\n" -" Confirm an action. The confirmation-string is required and should " -"be\n" -" supplied by a mailback confirmation notice.\n" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:39 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:68 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65 -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65 -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67 -msgid "Usage:" -msgstr "Användning:" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50 -msgid "" -"Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n" -"approximately %(days)s days after the initial request. They also expire if\n" -"the request has already been handled in some way. If your confirmation has\n" -"expired, please try to re-submit your original request or message." -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55 -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:54 -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56 -msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval." -msgstr "" -"Din anhållan har skickats vidare till listmoderatorn för godkännande." - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64 -msgid "" -"You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" -"your email address?" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 -msgid "" -"You are currently banned from subscribing to this list. If you think this\n" -"restriction is erroneous, please contact the list owners at\n" -"%(owneraddr)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74 -msgid "" -"You were not invited to this mailing list. The invitation has been " -"discarded,\n" -"and both list administrators have been alerted." -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78 -msgid "Bad approval password given. Held message is still being held." -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69 -# Mailman/Commands/cmd_confirm.py:66 -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:89 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:92 -#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:95 -msgid "Confirmation succeeded" -msgstr "Bekräftelse mottagen" - -# Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" echo [args]\n" -" Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.\n" -msgstr "" -"\n" -" echo [args]\n" -" Detta kommando skickar bara tillbaka ett svar på att det blivit " -"mottaget.\n" -" 'args' skickas tillbaka oförändrade.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_end.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_end.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_end.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" end\n" -" Stop processing commands. Use this if your mail program " -"automatically\n" -" adds a signature file.\n" -msgstr "" -"\n" -" end\n" -" Anger slutet på ett kommando. All text efter detta kommando blir " -"inte\n" -" tolkad. Använd detta till exempel om ditt e-postprogram automatiskt\n" -" lägger till en signatur nederst i e-postbreven du skickar.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_help.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_help.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" help\n" -" Print this help message.\n" -msgstr "" -"\n" -" help\n" -" Visar denna hjälptext.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_help.py:47 -#: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 -msgid "You can access your personal options via the following url:" -msgstr "Du kan nå dina personliga inställningar via följande url:" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" info\n" -" Get information about this mailing list.\n" -msgstr "" -"\n" -" info\n" -" Visar information om denna e-postlista.\n" - -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 -msgid "n/a" -msgstr "Inte tillgänglig" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:44 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:44 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44 -msgid "List name: %(listname)s" -msgstr "Listnamn: %(listname)s" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:45 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:45 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45 -msgid "Description: %(description)s" -msgstr "Beskrivning: %(description)s" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:46 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:46 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46 -msgid "Postings to: %(postaddr)s" -msgstr "Adress: %(postaddr)s" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:47 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:47 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:47 -msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s" -msgstr "Kommandoadress: %(requestaddr)s" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:48 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:48 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:48 -msgid "List Owners: %(owneraddr)s" -msgstr "Listans ägare: %(owneraddr)s" - -# Mailman/Commands/cmd_info.py:49 -# Mailman/Commands/cmd_info.py:49 -#: Mailman/Commands/cmd_info.py:49 -msgid "More information: %(listurl)s" -msgstr "Mer information: %(listurl)s" - -# Mailman/Commands/cmd_join.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_join.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_join.py:17 -#, docstring -msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n" -msgstr "'join'-kommandot är detsamma som 'subscribe'.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17 -#, docstring -msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "'leave'-kommandot är detsamma som 'unsubscribe'.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" lists\n" -" See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n" -msgstr "" -"\n" -" lists\n" -" Visar en lista över e-postlistor som är offentligt tillgängliga på " -"denna\n" -" GNU Mailman server.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:43 -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44 -msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:" -msgstr "E-postlistor offentligt tillgängliga på %(hostname)s:" - -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:60 -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:66 -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66 -msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s" -msgstr "%(i)3d. Listnamn: %(realname)s" - -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:61 -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:67 -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67 -msgid " Description: %(description)s" -msgstr " Beskrivning: %(description)s" - -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:62 -# Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 -#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68 -msgid " Requests to: %(requestaddr)s" -msgstr " Frågor till: %(requestaddr)s" - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n" -" Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n" -" your current password. With arguments <oldpassword> and " -"<newpassword>\n" -" you can change your password.\n" -"\n" -" If you're posting from an address other than your membership " -"address,\n" -" specify your membership address with `address=<address>' (no " -"brackets\n" -" around the email address, and no quotes!). Note that in this case " -"the\n" -" response is always sent to the subscribed address.\n" -msgstr "" -"\n" -" lösenord [<gammalt lösenord> <nytt lösenord>] [address=<e-postadress>]\n" -" Hämtar eller ändrar ditt lösenord. Om inga parametrar angetts,\n" -" skickas ditt lösenord till dig. Med parametrarna <gammalt lösenord>\n" -" och <nytt lösenord> kan du ändra ditt lösenord.\n" -"\n" -" Om du skickar detta kommando från en annan e-postadress än den\n" -" du anmälts med på listan, måste du ange e-postadressen med\n" -" 'address=<e-postadress>' (utan tecknen '<' och '>', och utan " -"apostrofer).\n" -" I detta fall kommer svaret alltid att skickas till den anmälda\n" -" e-postadressen.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66 -msgid "Your password is: %(password)s" -msgstr "Ditt lösenord är: %(password)s" - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219 -msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "Du är inte medlem av e-postlistan %(listname)s" - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 -msgid "" -"You did not give the correct old password, so your password has not been\n" -"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve " -"your\n" -"current password, then try again." -msgstr "" -"Det gamla lösenordet som du har angett är inte rätt. Ditt lösenord har\n" -"därför inte ändrats. Använd kommandot utan att ange några parametrar för att " -"få lösenordet\n" -"och försök igen." - -# Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 -# Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111 -#: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115 -msgid "" -"\n" -"Usage:" -msgstr "" -"\n" -"Användning:" - -# Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17 -#, docstring -msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n" -msgstr "'remove'-kommandot är detsamma som 'unsubscribe'.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:26 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:26 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:26 -msgid "" -"\n" -" set ...\n" -" Set or view your membership options.\n" -"\n" -" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of " -"the\n" -" options you can change.\n" -"\n" -" Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n" -" settings.\n" -msgstr "" -"\n" -" set ...\n" -" Ställer in eller visar personliga inställningar.\n" -"\n" -" Använd 'set help' (utan apostrofer) för att se en mer detaljerad " -"lista\n" -" över inställningar som du kan ändra.\n" -"\n" -" Använd 'set show' (utan apostrofer) för att se vad inställningarna " -"är\n" -" satta till.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:37 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:37 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:37 -msgid "" -"\n" -" set help\n" -" Show this detailed help.\n" -"\n" -" set show [address=<address>]\n" -" View your current option settings. If you're posting from an " -"address\n" -" other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " -"no\n" -" quotes!).\n" -"\n" -" set authenticate <password> [address=<address>]\n" -" To set any of your options, you must include this command first, " -"along\n" -" with your membership password. If you're posting from an address\n" -" other than your membership address, specify your membership address\n" -" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and " -"no\n" -" quotes!).\n" -"\n" -" set ack on\n" -" set ack off\n" -" When the `ack' option is turned on, you will receive an\n" -" acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n" -"\n" -" set digest plain\n" -" set digest mime\n" -" set digest off\n" -" When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n" -" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if " -"instead\n" -" you want to receive postings bundled into a plain text digest\n" -" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want " -"to\n" -" receive postings bundled together into a MIME digest.\n" -"\n" -" set delivery on\n" -" set delivery off\n" -" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but " -"instead\n" -" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is " -"useful\n" -" if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n" -" you return from vacation!\n" -"\n" -" set myposts on\n" -" set myposts off\n" -" Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n" -" the list. This has no effect if you're receiving digests.\n" -"\n" -" set hide on\n" -" set hide off\n" -" Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n" -" the membership list.\n" -"\n" -" set duplicates on\n" -" set duplicates off\n" -" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you " -"messages\n" -" if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n" -" the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n" -" will receive.\n" -"\n" -" set reminders on\n" -" set reminders off\n" -" Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n" -" reminder for this mailing list.\n" -msgstr "" -"\n" -" set help\n" -" Visar denna detaljerade hjälptext.\n" -"\n" -" set show [address=<e-postadress>]\n" -" Visar vad inställningarna är satta till. Om du skickar från en " -"annan\n" -" e-postadress än den du som du anmält dig till listan med, kan du " -"använda\n" -" address= parametern till att ange e-postadressen som du vill " -"använda.\n" -"\n" -" set authenticate <lösenord> [address=<e-postadress>]\n" -" För att kunna ändra på inställningar måste du använda detta " -"kommando\n" -" för att styrka din identitet. Om du skickar från en annan e-" -"postadress\n" -" än den som du anmält dig med till listan, kan du använda address= " -"parametern\n" -" för att ange e-postadressen som du vill använda.\n" -"\n" -" set ack on\n" -" set ack off\n" -" När 'ack'-valet är aktiverat, kommer du varje gång som du skickar " -"ett e-postbrev till\n" -" listan, att ta emot en anmälan om att din e-post tagits emot.\n" -"\n" -" set digest plain\n" -" set digest mime\n" -" set digest off\n" -" När 'digest'-valet är satt till 'av', kommer du att ta emot e-post " -"allt efter hand\n" -" som de skickas till listan. Använd 'set digest plain' om du " -"istället\n" -" med jämna mellanrum vill ta emot samlingsepost (sammandragsversion), " -"som\n" -" definerats i RFC 1153). Använd 'set digest mime' för att ta emot " -"sådan samlingsepost i MIME-format.\n" -"\n" -" set myposts on\n" -" set myposts off\n" -" Använd 'set myposts off' för att inte ta emot e-postbrev som du " -"själv skickar till\n" -" listan. Denna inställning har ingen inverkan om du har aktiverat\n" -" sammandragsversion.\n" -"\n" -" set hide on\n" -" set hide off\n" -" Använd 'set hide on' för att gömma din e-postadress när andra ber om " -"att\n" -" se vilka som är medlemmar av denna e-postlista.\n" -"\n" -" set duplicates on\n" -" set duplicates off\n" -" Använd 'set duplicates off' om du vill att Mailman inte ska skicka e-" -"postbrev\n" -" till dig om din e-postadress angetts i Till: eller Cc: fältet i\n" -" e-postbrev. Detta kan reducera antalet kopior som du eventuellt " -"skulle ha\n" -" tagit emot.\n" -"\n" -" set reminders on\n" -" set reminders off\n" -" Använd 'set reminders off' om du inte vill ha ett e-postbrev med\n" -" ditt lösenord skickat till dig en gång i månaden.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:122 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:122 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:122 -msgid "Bad set command: %(subcmd)s" -msgstr "Ogiltigt kommando: %(subcmd)s" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:151 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:151 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:151 -msgid "Your current option settings:" -msgstr "Dina inställningar:" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -msgid "off" -msgstr "av" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154 -msgid " ack %(onoff)s" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:160 -msgid " digest plain" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:162 -msgid " digest mime" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:164 -msgid " digest off" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:169 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:169 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:169 -msgid "delivery on" -msgstr "e-postdistribution på" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181 -msgid "delivery off" -msgstr "e-postdistribution avaktiverad" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:172 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:172 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:172 -msgid "by you" -msgstr "av dig" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:175 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:175 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:175 -msgid "by the admin" -msgstr "av listadministratören" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:178 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:178 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:178 -msgid "due to bounces" -msgstr "på grund av för många returmeddelanden" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:186 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:186 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:186 -msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)" -msgstr " %(status)s (%(how)s den %(date)s)" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:192 -msgid " myposts %(onoff)s" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:195 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:195 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:195 -msgid " hide %(onoff)s" -msgstr " dölj %(onoff)s" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:199 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:199 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:199 -msgid " duplicates %(onoff)s" -msgstr " undvik kopior %(onoff)s" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:203 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:203 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:203 -msgid " reminders %(onoff)s" -msgstr " påminnelser om lösenord %(onoff)s" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:224 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:224 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:224 -msgid "You did not give the correct password" -msgstr "Du har uppgett fel lösenord" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283 -msgid "Bad argument: %(arg)s" -msgstr "Ogiltiga parametrar: %(arg)s" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261 -msgid "Not authenticated" -msgstr "Inte verifierad" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:254 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:254 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:254 -msgid "ack option set" -msgstr "'ack'-valet satt" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:286 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:286 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286 -msgid "digest option set" -msgstr "sammandragsversion satt" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:301 -msgid "delivery enabled" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:304 -msgid "delivery disabled by user" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:310 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:310 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:316 -msgid "myposts option set" -msgstr "valet 'inte-mina' satt" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:321 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:321 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:327 -msgid "hide option set" -msgstr "valet 'dölj' satt" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:333 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:333 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:339 -msgid "duplicates option set" -msgstr "valet 'undvik kopior' satt" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:345 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:345 -#: Mailman/Commands/cmd_set.py:351 -msgid "reminder option set" -msgstr "valet 'påminnelse' satt" - -# Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17 -#, docstring -msgid "stop is synonymous with the end command.\n" -msgstr "'stop'-kommandot är detsamma som 'end'.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n" -" Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n" -" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, " -"one\n" -" will be generated for you. You may be periodically reminded of " -"your\n" -" password.\n" -"\n" -" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no " -"quotes!).\n" -" If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n" -" this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n" -" around the email address, and no quotes!)\n" -msgstr "" -"\n" -" subscribe [lösenord] [digest|nodigest] [address=<e-postadress>]\n" -" Anmäl dig på denna e-postlista. Ett lösenord är nödvändigt för att " -"avanmäla sig\n" -" från listan eller för att ändra dina personliga inställningar, men " -"om du\n" -" inte anger något, kommer ett lösenord att genereras för dig. Du kan " -"få lösenordet\n" -" skickat till dig med jämna mellanrum.\n" -"\n" -" Nästa parameter kan vara: 'nodigest' eller 'digest' (inga\n" -" apostrofer!). Om du vill anmäla dig på en annan e-postadress än den " -"du\n" -" skickar från, kan du ange den med 'address=<e-postadress>' (utan\n" -" '<' och '>', och utan apostrofer!)\n" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:61 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62 -msgid "Bad digest specifier: %(arg)s" -msgstr "Ogitlig parameter för sammandragsversion: %(arg)s" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:83 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 -msgid "No valid address found to subscribe" -msgstr "Ingen giltig e-postadress för anmälan hittades" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:92 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:102 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 -msgid "" -"The email address you supplied is banned from this mailing list.\n" -"If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n" -"owners at %(listowner)s." -msgstr "" -"E-postadressen som du har angett är utestängd från denna e-postlista.\n" -"Om du tror att detta kan vara felaktigt, kontakta listans ägare på " -"%(listowner)s." - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:98 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:119 -msgid "" -"Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n" -"(E.g. it must have an @ in it.)" -msgstr "" -"Mailman accepterar inte den givna e-postadressen, eftersom den inte ser ut " -"som en\n" -"giltig e-postadress. (Den måste till exempel innehålla tecknet \"@\")" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:103 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:113 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:124 -msgid "" -"Your subscription is not allowed because\n" -"the email address you gave is insecure." -msgstr "" -"Din anmälan blev inte godkänd eftersom e-postadressen du angav inte är \n" -"säker nog." - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:108 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:118 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:129 -msgid "You are already subscribed!" -msgstr "Du är redan medlem av listan!" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:112 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:122 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:133 -msgid "No one can subscribe to the digest of this list!" -msgstr "" -"Det är inte möjligt att få en sammandragsversion som medlem på denna lista!" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:115 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:136 -msgid "This list only supports digest subscriptions!" -msgstr "Denna lista stöder bara sammandragsversioner!" - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:120 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:130 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:142 -msgid "" -"Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n" -"at %(listowner)s for review." -msgstr "" -"Din ansökan om att komma med på e-postlistan har skickats vidare till " -"listadministratören\n" -"%(listowner)s för godkännande." - -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125 -# Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:135 -#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:147 -msgid "Subscription request succeeded." -msgstr "Ansökan om medlemskap har tagits emot" - -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17 -#, docstring -msgid "" -"\n" -" unsubscribe [password] [address=<address>]\n" -" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must " -"match\n" -" your current password. If omitted, a confirmation email will be " -"sent\n" -" to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n" -" other than the address you sent this request from, you may specify\n" -" `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" -" quotes!)\n" -msgstr "" -"\n" -" unsubscribe [lösenord] [address=<e-postadress>]\n" -" Avanmäl dig från listan. Om du inte anger lösenordet, kommer ett e-" -"postbrev\n" -" med bekräftelse på operationen att skickas till e-postadressen som " -"du\n" -" försöker att avanmäla. Om du skickar detta kommando från en annan\n" -" e-postadress än den som ska avanmälas från listan, kan du ange den\n" -" riktiga e-postadressen med 'address=<e-postadress>' parametern.\n" -" (utan '<' och '>', och utan apostrofer!)\n" - -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62 -msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list" -msgstr "%(address)s är inte medlem av e-postlistan %(listname)s." - -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69 -msgid "" -"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator " -"for\n" -"approval." -msgstr "" -"Din ansökan om att bli avanmäld från e-postlistan måste godkännas\n" -"och har blivit vidareskickad till listadministratören." - -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:83 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:83 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84 -msgid "You gave the wrong password" -msgstr "Du har uppgett fel lösenord" - -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:86 -# Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:86 -#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87 -msgid "Unsubscription request succeeded." -msgstr "Ansökan om avanmälan har tagits emot" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:27 -msgid "" -"\n" -" who\n" -" See the non-hidden members of this mailing list.\n" -" who password\n" -" See everyone who is on this mailing list. The password is the\n" -" list's admin or moderator password.\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:35 -msgid "" -"\n" -" who password [address=<address>]\n" -" See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n" -" limited to list members only, and you must supply your membership\n" -" password to retrieve it. If you're posting from an address other\n" -" than your membership address, specify your membership address with\n" -" `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n" -" quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n" -" hidden members will be included.\n" -msgstr "" - -# Mailman/Commands/cmd_who.py:44 -# Mailman/Commands/cmd_who.py:44 -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:46 -msgid "" -"\n" -" who password\n" -" See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n" -" list administrators and moderators only; you must supply the list\n" -" admin or moderator password to retrieve the roster.\n" -msgstr "" -"\n" -" who lösenord\n" -" Visa en lista över medlemmar på denna e-postlista. Listan över\n" -" medlemmar är bara tillgänglig för listadministratörer och\n" -" listmoderatorer, så du måste ange lösenordet för en av dem för att " -"få se\n" -" vilka som finns på e-postlistan.\n" - -# Mailman/Commands/cmd_who.py:110 -# Mailman/Commands/cmd_who.py:110 -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:128 -msgid "You are not allowed to retrieve the list membership." -msgstr "" -"Du har inte tillgång till att se vilka som är medlemmar av denna e-postlista." - -# Mailman/Commands/cmd_who.py:116 -# Mailman/Commands/cmd_who.py:116 -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:134 -msgid "This list has no members." -msgstr "Denna e-postlista har inga medlemmar." - -# Mailman/Commands/cmd_who.py:129 -# Mailman/Commands/cmd_who.py:129 -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:148 -msgid "Non-digest (regular) members:" -msgstr "Medlemmar i normal version:" - -# Mailman/Commands/cmd_who.py:132 -# Mailman/Commands/cmd_who.py:132 -#: Mailman/Commands/cmd_who.py:151 -msgid "Digest members:" -msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:" - -#: Mailman/Defaults.py:1682 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiska" - -#: Mailman/Defaults.py:1683 -msgid "Asturian" -msgstr "" - -# Mailman/Defaults.py:1168 -# Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1684 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanska" - -# Mailman/Defaults.py:1160 -# Mailman/Defaults.py:1199 -#: Mailman/Defaults.py:1685 -msgid "Czech" -msgstr "Tjeckiska" - -# Mailman/Defaults.py:1164 -# Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1686 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -# Mailman/Defaults.py:1161 -# Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1687 -msgid "German" -msgstr "Tyska" - -# Mailman/Defaults.py:1162 -# Mailman/Defaults.py:1201 -#: Mailman/Defaults.py:1688 -msgid "English (USA)" -msgstr "Engelska (USA)" - -# Mailman/Defaults.py:1163 -# Mailman/Defaults.py:1202 -#: Mailman/Defaults.py:1689 -msgid "Spanish (Spain)" -msgstr "Spanska (Spanien)" - -# Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1690 -msgid "Estonian" -msgstr "Estniska" - -#: Mailman/Defaults.py:1691 -msgid "Euskara" -msgstr "Euskara" - -#: Mailman/Defaults.py:1692 -msgid "Persian" -msgstr "" - -# Mailman/Defaults.py:1164 -# Mailman/Defaults.py:1204 -#: Mailman/Defaults.py:1693 -msgid "Finnish" -msgstr "Finska" - -# Mailman/Defaults.py:1165 -# Mailman/Defaults.py:1205 -#: Mailman/Defaults.py:1694 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: Mailman/Defaults.py:1695 -msgid "Galician" -msgstr "Galiciska" - -#: Mailman/Defaults.py:1696 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: Mailman/Defaults.py:1697 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreiska" - -#: Mailman/Defaults.py:1698 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatiska" - -# Mailman/Defaults.py:1167 -# Mailman/Defaults.py:1207 -#: Mailman/Defaults.py:1699 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungerska" - -#: Mailman/Defaults.py:1700 -msgid "Interlingua" -msgstr "Interlingua" - -# Mailman/Defaults.py:1168 -# Mailman/Defaults.py:1208 -#: Mailman/Defaults.py:1701 -msgid "Italian" -msgstr "Italienska" - -# Mailman/Defaults.py:1169 -# Mailman/Defaults.py:1209 -#: Mailman/Defaults.py:1702 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -# Mailman/Defaults.py:1170 -# Mailman/Defaults.py:1210 -#: Mailman/Defaults.py:1703 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanska" - -#: Mailman/Defaults.py:1704 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litauiska" - -# Mailman/Defaults.py:1211 -#: Mailman/Defaults.py:1705 -msgid "Dutch" -msgstr "Holländska" - -# Mailman/Defaults.py:1171 -# Mailman/Defaults.py:1212 -#: Mailman/Defaults.py:1706 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norska" - -#: Mailman/Defaults.py:1707 -msgid "Polish" -msgstr "Polska" - -# Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1708 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisiska" - -# Mailman/Defaults.py:1213 -#: Mailman/Defaults.py:1709 -msgid "Portuguese (Brazil)" -msgstr "Portugisiska (Brasilien)" - -# Mailman/Defaults.py:1203 -#: Mailman/Defaults.py:1710 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänska" - -# Mailman/Defaults.py:1172 -# Mailman/Defaults.py:1214 -#: Mailman/Defaults.py:1711 -msgid "Russian" -msgstr "Ryska" - -#: Mailman/Defaults.py:1712 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakiska" - -# Mailman/Defaults.py:1161 -# Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1713 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenska" - -# Mailman/Defaults.py:1161 -# Mailman/Defaults.py:1200 -#: Mailman/Defaults.py:1714 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbiska" - -# Mailman/Defaults.py:1215 -#: Mailman/Defaults.py:1715 -msgid "Swedish" -msgstr "Svenska" - -#: Mailman/Defaults.py:1716 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkiska" - -#: Mailman/Defaults.py:1717 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainska" - -#: Mailman/Defaults.py:1718 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesiska" - -#: Mailman/Defaults.py:1719 -msgid "Chinese (China)" -msgstr "Kinesiska (Kina)" - -#: Mailman/Defaults.py:1720 -msgid "Chinese (Taiwan)" -msgstr "Kinesiska (Taiwan)" - -# Mailman/Deliverer.py:42 -# Mailman/Deliverer.py:43 -#: Mailman/Deliverer.py:53 -msgid "" -"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n" -"notices like the password reminder will be sent to\n" -"your membership administrative address, %(addr)s." -msgstr "" -"Observera: Eftersom detta är en lista som innehåller flera e-postlistor, " -"kommer administrativa meddelanden,\n" -"som till exempel påminnelser om lösenord, att skickas till den " -"administrativa adressen %(addr)s." - -# Mailman/Deliverer.py:61 -# Mailman/Deliverer.py:62 -#: Mailman/Deliverer.py:73 -msgid " (Digest mode)" -msgstr " (Sammandragsversion)" - -# Mailman/Deliverer.py:67 -# Mailman/Deliverer.py:68 -#: Mailman/Deliverer.py:79 -msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s" -msgstr "Välkommen till e-postlistan \"%(realname)s\"%(digmode)s" - -# Mailman/Deliverer.py:76 -# Mailman/Deliverer.py:77 -#: Mailman/Deliverer.py:89 -msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list" -msgstr "Du är nu borttagen från e-postlistan \"%(realname)s\"" - -# Mailman/Deliverer.py:103 -# Mailman/Deliverer.py:104 -#: Mailman/Deliverer.py:116 -msgid "%(listfullname)s mailing list reminder" -msgstr "Påminnelse från e-postlistan %(listfullname)s" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:639 -# Mailman/Cgi/admindb.py:653 Mailman/Deliverer.py:124 -#: Mailman/Deliverer.py:144 -msgid "No reason given" -msgstr "Ingen orsak given" - -#: Mailman/Deliverer.py:168 Mailman/Deliverer.py:187 -msgid "Hostile subscription attempt detected" -msgstr "" - -#: Mailman/Deliverer.py:169 -msgid "" -"%(address)s was invited to a different mailing\n" -"list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n" -"invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n" -"action by you is required." -msgstr "" - -#: Mailman/Deliverer.py:188 -msgid "" -"You invited %(address)s to your list, but in a\n" -"deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n" -"different list. We just thought you'd like to know. No further action by " -"you\n" -"is required." -msgstr "" - -#: Mailman/Deliverer.py:221 -msgid "%(listname)s mailing list probe message" -msgstr "" - -# Mailman/Errors.py:115 -# Mailman/Errors.py:116 -#: Mailman/Errors.py:122 -msgid "For some unknown reason" -msgstr "Av okänd anledning" - -# Mailman/Errors.py:121 Mailman/Errors.py:144 -# Mailman/Errors.py:122 Mailman/Errors.py:145 -#: Mailman/Errors.py:128 Mailman/Errors.py:151 -msgid "Your message was rejected" -msgstr "Din anmälan blev inte godkänd" - -# Mailman/Gui/Archive.py:25 -# Mailman/Gui/Archive.py:25 -#: Mailman/Gui/Archive.py:25 -msgid "Archiving Options" -msgstr "Inställningar för arkivering" - -# Mailman/Gui/Archive.py:31 -# Mailman/Gui/Archive.py:31 -#: Mailman/Gui/Archive.py:31 -msgid "List traffic archival policies." -msgstr "Regler för arkivering" - -# Mailman/Gui/Archive.py:34 -# Mailman/Gui/Archive.py:34 -#: Mailman/Gui/Archive.py:34 -msgid "Archive messages?" -msgstr "Arkivera e-postbrev i ett arkiv?" - -# Mailman/Gui/Archive.py:36 -# Mailman/Gui/Archive.py:36 -#: Mailman/Gui/Archive.py:36 -msgid "private" -msgstr "privat" - -# Mailman/Gui/Archive.py:36 -# Mailman/Gui/Archive.py:36 -#: Mailman/Gui/Archive.py:36 -msgid "public" -msgstr "offentligt" - -# Mailman/Gui/Archive.py:37 -# Mailman/Gui/Archive.py:37 -#: Mailman/Gui/Archive.py:37 -msgid "Is archive file source for public or private archival?" -msgstr "Ska filen arkiveras i ett privat eller i ett offentligt arkiv?" - -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Monthly" -msgstr "Månadsvis" - -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Quarterly" -msgstr "Kvartalsvis" - -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -# Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -#: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78 -msgid "Yearly" -msgstr "Årsvis" - -# Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -# Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -msgid "Daily" -msgstr "Dagligen" - -# Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -# Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -#: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79 -msgid "Weekly" -msgstr "Veckovis" - -# Mailman/Gui/Archive.py:43 -# Mailman/Gui/Archive.py:43 -#: Mailman/Gui/Archive.py:43 -msgid "How often should a new archive volume be started?" -msgstr "Hur ofta ska en ny arkivvolym startas?" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31 -msgid "Auto-responder" -msgstr "Automatiska svar" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39 -msgid "" -"Auto-responder characteristics.<p>\n" -"\n" -"In the text fields below, string interpolation is performed with\n" -"the following key/value substitutions:\n" -"<p><ul>\n" -" <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n" -" <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n" -" <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the " -"text\n" -"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text." -msgstr "" -"Inställningar för automatiska svar.<p>\n" -"\n" -"I textrutorna nedan kan du använda följande variabler (skriv dem så här: " -"%%(<variabelnamn>)s ) för att sätta in önskad information:\n" -"<p><ul>\n" -" <li><b>listname</b> - <em>namnet på listan</em>\n" -" <li><b>listurl</b> - <em>URL till listans webbsida</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>listans -request e-postadress</em>\n" -" <li><b>owneremail</b> - <em>listans -owner e-postadress</em>\n" -"</ul>\n" -"\n" -"<p>Du kan antingen skriva texten direkt in i textrutorna, eller\n" -"ange namnet på en fil från ditt lokala filsystem som innehåller texten." - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:56 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to mailing list\n" -" posters?" -msgstr "" -"Ska Mailman skicka ett automatiskt svar till dem som skickar\n" -" e-postbrev till listan?" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:61 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60 -msgid "Auto-response text to send to mailing list posters." -msgstr "Automatiskt svar som ska skickas." - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" -" -owner address?" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68 -msgid "Auto-response text to send to -owner emails." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -msgid "Yes, w/discard" -msgstr "Ja, men utan originalbrevet" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 -msgid "Yes, w/forward" -msgstr "Ja, och ta med originalbrevet" - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:73 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 -msgid "" -"Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n" -" -request address? If you choose yes, decide whether you want\n" -" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" -" system as a normal mail command." -msgstr "" -"Ska Mailman skicka ett automatiskt svar på e-postbrev som skickas till -" -"request\n" -" adressen? Om du väljer ja, kan du även välja om e-posten\n" -" som skickades till -requestadressen också ska vara med i\n" -" det automatiska svaret." - -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:80 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 -msgid "Auto-response text to send to -request emails." -msgstr "Automatiskt svar på e-postbrev till -requestadressen." - -#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82 -msgid "" -"Number of days between auto-responses to either the mailing\n" -" list or -request/-owner address from the same poster. Set to\n" -" zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n" -" every message)." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:26 -# Mailman/Gui/Bounce.py:26 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:26 -msgid "Bounce processing" -msgstr "Behandling av returmeddelanden" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:32 -# Mailman/Gui/Bounce.py:32 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:32 -msgid "" -"These policies control the automatic bounce processing system\n" -" in Mailman. Here's an overview of how it works.\n" -"\n" -" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two " -"pieces\n" -" of information from the message: the address of the member the\n" -" message was intended for, and the severity of the problem " -"causing\n" -" the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n" -" <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n" -" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is " -"used.\n" -"\n" -" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then " -"the\n" -" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned " -"a\n" -" <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n" -" this member we increment the score. Hard bounces increment by " -"1\n" -" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the " -"bounce\n" -" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from " -"a\n" -" member per day, their score will increase by only 1 for that " -"day.\n" -"\n" -" <p>When a member's bounce score is greater than the\n" -" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n" -" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, " -"the\n" -" member will not receive any postings from the list until their\n" -" membership is explicitly re-enabled (either by the list\n" -" administrator or the user). However, they will receive " -"occasional\n" -" reminders that their membership has been disabled, and these\n" -" reminders will include information about how to re-enable their\n" -" membership.\n" -"\n" -" <p>You can control both the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" -" of reminders</a> the member will receive and the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" -" >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" -"\n" -" <p>There is one other important configuration variable; after a\n" -" certain period of time -- during which no bounces from the " -"member\n" -" are received -- the bounce information is\n" -" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n" -" stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n" -" score threshold, you can control how quickly bouncing members " -"are\n" -" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n" -" traffic volume of your list." -msgstr "" -"Dessa regler bestämmer hur automatisk behandling av returmeddelanden görs.\n" -"Här är en översikt över hur det fungerar.\n" -"\n" -"<p>När Mailman tar emot ett returmeddelande, görs försök att tolka två " -"saker.\n" -"Det ena är e-postadressen till medlemmen som egentligen skulle ta emot e-" -"postbrevet,\n" -"och det andra är orsaken till problemet. Orsaken tolkas till att vara " -"<em>allvarlig</em>\n" -"eller <em>mindre allvarlig</em> beroende på om orsaken är av kritisk eller " -"av mindre kritisk art.\n" -"Om det finns tvivel, tolkas orsaken som allvarlig.\n" -"\n" -"<p>Om ingen e-postadress kan plockas fram ur meddelandet, blir det " -"vanligtvis kastat.\n" -"Annars kommer medlemmen som har den e-postadressen, att få ett " -"<em>returtal</em>, och varje\n" -"gång ett returmeddelande kommer så kommer talet att öka. Allvarliga orsaker " -"leder till att talet ökas\n" -"med 1, mindre allvarliga orsaker leder till att det ökas med 0.5. Detta " -"händer bara en gång per dag,\n" -"så även om det kommer 10 allvarliga returmeddelanden från en medlem på en " -"dag, kommer\n" -"talet bara att öka med 1.\n" -"\n" -"<p>När returtalet för en medlem når en viss <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">gräns</a>,\n" -"stoppas distributionen till medlemmen. Därmed kommer medlemmen inte att ta " -"emot e-post från listan förrän\n" -"distributionen aktiveras igen. Medlemmen kommer med jämna mellanrum att få " -"ta emot meddelanden om att detta\n" -"har hänt, och vad han/hon måste göra för att få e-postbrev från listan " -"igen.\n" -"\n" -"<p>Du kan bestämma <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">hur många " -"varningar</a>\n" -"som medlemmen ska få och <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\">hur " -"ofta</a>\n" -"han/hon ska ta emot sådana varningar.\n" -"\n" -"<p>Det finns en viktig inställning till; efter en viss tid -- om inga " -"returmeddelanden dyker upp\n" -"inom denna tid -- anses returinformationen som <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">utgången</a>\n" -"och kastas. Genom att justera detta värde och sätta en gräns för returtalet, " -"kan du bestämma hur lång tid det ska\n" -"ta innan distributionen till en medlem stoppas. Båda dessa värden måste du " -"justera allt efter hur ofta och hur många\n" -"e-postbrev som skickas till din lista." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:75 -# Mailman/Gui/Bounce.py:75 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:75 -msgid "Bounce detection sensitivity" -msgstr "Följsamhet" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:78 -# Mailman/Gui/Bounce.py:78 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:78 -msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "Ska Mailman automatiskt ta sig an returmeddelanden?" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:79 -# Mailman/Gui/Bounce.py:79 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:79 -msgid "" -"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n" -" automatic bounce processing for this list, however bounce\n" -" messages will still be discarded so that the list " -"administrator\n" -" isn't inundated with them." -msgstr "" -"Genom att sätta detta värde till <em>Nej</em>, avaktiverar du all automatisk " -"tolkning av returmeddelanden för denna lista.\n" -"Observera att sådana meddelanden i alla fall kommer att förkastas så att " -"listadministratören inte behöver bli plågad med dem." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:85 -# Mailman/Gui/Bounce.py:85 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:85 -msgid "" -"The maximum member bounce score before the member's\n" -" subscription is disabled. This value can be a floating point\n" -" number." -msgstr "" -"Returtalgräns för när Mailman stoppar distribution till en medlem.\n" -"Detta tal kan vara ett flyttal (ett tal med decimaler)." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:88 -msgid "" -"Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n" -" point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n" -" member, that member's score is incremented. Hard bounces " -"(fatal\n" -" errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n" -" errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n" -" counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n" -" received for a member on the same day, their score will " -"increase\n" -" by just 1.\n" -"\n" -" This variable describes the upper limit for a member's bounce\n" -" score, above which they are automatically disabled, but not\n" -" removed from the mailing list." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:90 -# Mailman/Gui/Bounce.py:90 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:102 -msgid "" -"The number of days after which a member's bounce information\n" -" is discarded, if no new bounces have been received in the\n" -" interim. This value must be an integer." -msgstr "" -"Antal dagar innan returinformation förkastas om inga fler returmeddelanden " -"dyker upp.\n" -"Detta tal måste vara ett heltal." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:95 -# Mailman/Gui/Bounce.py:95 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:107 -msgid "" -"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n" -" disabled member should get before their address is removed " -"from\n" -" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address " -"from\n" -" the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n" -" value must be an integer." -msgstr "" -"Hur många varningar om <em>Ditt medlemskap avslutas</em> som ska skickas " -"till en medlem innan avanmälan från listan sker.\n" -"Sätt detta värde till 0 för att ta bort en medlem från listan omedelbart om " -"det kommer returmeddelanden från medlemmens e-postadress.\n" -"Detta tal måste vara ett heltal." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:102 -# Mailman/Gui/Bounce.py:102 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:114 -msgid "" -"The number of days between sending the <em>Your Membership\n" -" Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer." -msgstr "" -"Antal dagar mellan utskick av varningarna <em>Ditt medlemskap " -"avslutas</em>.\n" -"Detta tal måste vara ett heltal." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:253 -# Mailman/Gui/Bounce.py:105 Mailman/Gui/General.py:257 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:332 -msgid "Notifications" -msgstr "Meddelanden" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:109 -# Mailman/Gui/Bounce.py:109 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:121 -msgid "" -"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" -" that failed to be detected by the bounce processor? " -"<em>Yes</em>\n" -" is recommended." -msgstr "" -"Ska Mailman skicka returmeddelanden, som inte kändes igen av den automatiska " -"returhanteringen, till dig, ägaren av listan? <em>Ja</em> rekommenderas." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:112 -# Mailman/Gui/Bounce.py:112 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:124 -msgid "" -"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n" -" impossible to detect every bounce format in the world. You\n" -" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: " -"1)\n" -" If this really is a permanent bounce from one of your members,\n" -" you should probably manually remove them from your list, and " -"2)\n" -" you might want to send the message on to the Mailman " -"developers\n" -" so that this new format can be added to its known set.\n" -"\n" -" <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n" -" <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n" -" without further processing.\n" -"\n" -" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages " -"sent\n" -" to your list's -admin address. This address is deprecated and\n" -" should never be used, but some people may still send mail to " -"this\n" -" address. If this happens, and this variable is set to\n" -" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " -"want\n" -" to set up an\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" -" message</a> for email to the -owner and -admin address." -msgstr "" -"Mailmans automatiska returhantering är mycket robust, men det är ändå " -"omöjligt att känna igen alla returmeddelanden som finns.\n" -"Du bör ange <em>Ja</em> här, av två anledningar:\n" -"1) Om det verkligen är ett permanent returmeddelande från en medlem på " -"listan, bör du antagligen avanmäla medlemmen manuellt, och\n" -"2) du vill kanske skicka meddelandet till utvecklarna av Mailman så att " -"returmeddelandet automatiskt kan kännas igen av Mailman.\n" -"<p>Om du inte vill något av delarna, sätt denna inställning till " -"<em>Nej</em>.\n" -"Då kommer alla returmeddelanden att förkastas automatiskt utan vidare " -"behandling.\n" -"<p><b>Observera:</b> Denna inställning kommer också att inverka på alla e-" -"postbrev som skickas till listans adminstratörsadress.\n" -"Adressen är gammal och har utgått, men det kan vara någon som fortsätter att " -"skicka e-postbrev till den.\n" -"Om någon gör det, och du har satt denna inställning till <em>Nej</em>, " -"kommer de meddelandena också att förkastas.\n" -"Kanske vill du också sätta upp ett <a " -"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">automatiskt svar</a> på " -"e-postbrev som skickas till ägar- och administratörsadresserna." - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:147 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member's bounce score to be incremented?" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Bounce.py:149 -msgid "" -"Setting this value to <em>Yes</em> will cause Mailman to\n" -" send a notice including a copy of the bounce message to the " -"list\n" -" owners whenever a bounce increments a member's bounce score " -"but\n" -" doesn't cause a disable or a probe to be sent." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:135 -# Mailman/Gui/Bounce.py:135 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:156 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member's subscription to be disabled?" -msgstr "" -"Ska Mailman ge dig, ägare till listan, besked när returmeddelanden orsakar " -"att en medlem slutar att ta emot e-postbrev?" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:137 -# Mailman/Gui/Bounce.py:137 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:158 -msgid "" -"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" -" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n" -" An attempt to notify the member will always be made." -msgstr "" -"Genom att sätta detta till <em>Nej</em>, avaktiverar du beskeden som " -"vanligtvis skickas till ägaren av listan,\n" -"när utskick av e-postbrev till en medlem stoppas på grund av för många " -"returmeddelanden.\n" -"Ett försök att ge medlemmen besked görs alltid." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:144 -# Mailman/Gui/Bounce.py:144 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:165 -msgid "" -"Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n" -" cause a member to be unsubscribed?" -msgstr "" -"Ska Mailman ge dig, ägare till listan, besked när returmeddelanden leder " -"till att en medlem avanmäls från listan?" - -# Mailman/Gui/Bounce.py:146 -# Mailman/Gui/Bounce.py:146 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:167 -msgid "" -"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n" -" notification messages that are normally sent to the list " -"owners\n" -" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n" -" attempt to notify the member will always be made." -msgstr "" -"Genom att sätta detta till <em>Nej</em>, avaktiverar du beskedet som " -"vanligtvis skickas till ägaren av listan,\n" -"när en medlem avanmäls från listan på grund av för många returmeddelanden.\n" -"Ett försök att ge medlemmen besked görs alltid." - -# Mailman/Gui/Bounce.py:173 -# Mailman/Gui/Bounce.py:173 -#: Mailman/Gui/Bounce.py:194 -msgid "" -"Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n" -" >%(property)s</a>: %(val)s" -msgstr "" -"Ogiltigt värde för <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\">%(property)s</a>: %(val)s" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30 -msgid "Content filtering" -msgstr "Filtrering på innehåll" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37 -msgid "Forward to List Owner" -msgstr "Sänd vidare till listans ägare" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39 -msgid "Preserve" -msgstr "Bevara" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42 -msgid "" -"Policies concerning the content of list traffic.\n" -"\n" -" <p>Content filtering works like this: when a message is\n" -" received by the list and you have enabled content filtering, " -"the\n" -" individual attachments are first compared to the\n" -" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n" -" types</a>. If the attachment type matches an entry in the " -"filter\n" -" types, it is discarded.\n" -"\n" -" <p>Then, if there are <a\n" -" href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n" -" defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n" -" pass type is also discarded. If there are no pass types " -"defined,\n" -" this check is skipped.\n" -"\n" -" <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n" -" attachments that are empty are removed. If the outer message " -"is\n" -" left empty after this filtering, then the whole message is\n" -" discarded.\n" -"\n" -" <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n" -" be replaced by just the first alternative that is non-empty " -"after\n" -" filtering if\n" -" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n" -" >collapse_alternatives</a> is enabled.\n" -"\n" -" <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n" -" message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n" -" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n" -" >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n" -" configured to allow these conversions." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:41 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:71 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 -msgid "" -"Should Mailman filter the content of list traffic according\n" -" to the settings below?" -msgstr "" -"Ska Mailman filtrera innehållet i e-postbrev, skickade till listan, som " -"anges nedan?" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79 -msgid "" -"Remove message attachments that have a matching content\n" -" type." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:78 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82 -msgid "" -"Use this option to remove each message attachment that\n" -" matches one of these content types. Each line should contain " -"a\n" -" string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" -" e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n" -" parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n" -"\n" -" <p>Blank lines are ignored.\n" -"\n" -" <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" -" >pass_mime_types</a> for a content type whitelist." -msgstr "" -"Använd denna inställning för att ta bort varje meddelandebilaga som\n" -" matchar någon av dessa innehållstyper. Varje rad bör innehålla " -"en\n" -" sträng som anger en MIME <tt>type/subtype</tt>,\n" -" t ex <tt>image/gif</tt>. Aktivera inte subtypen om du vill ta " -"bort\n" -" alla delar med en matchande huvudtyp, t ex <tt>image</tt>.\n" -"\n" -" <p>Tomma rader ignoreras.\n" -"\n" -" <p>Se även <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" -" >pass_mime_types</a> för en lista på godkända innehållstyper." - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:90 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 -msgid "" -"Remove message attachments that don't have a matching\n" -" content type. Leave this field blank to skip this filter\n" -" test." -msgstr "" -"Ta bort meddelandebilagor som inte har en matchande innehållstyp.\n" -" Lämna detta fält tomt för att hoppa över test av filter." - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98 -msgid "" -"Use this option to remove each message attachment that does\n" -" not have a matching content type. Requirements and formats " -"are\n" -" exactly like <a " -"href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" -" >filter_mime_types</a>.\n" -"\n" -" <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n" -" <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n" -" will be rejected by the pass filter." -msgstr "" -"Använd denna inställning för att ta bort alla meddelandebilagor som inte\n" -" har en matchande innehållstyp. Krav och format är\n" -" precis desamma som gäller för <a " -"href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" -" >filter_mime_typer</a>.\n" -"\n" -" <p><b>Observera:</b> om du gör tillägg till denna lista utan " -"att lägga till\n" -" <tt>multipart</tt> kommer alla meddelanden med bilagor\n" -" att förkastas av filtret." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108 -msgid "" -"Remove message attachments that have a matching filename\n" -" extension." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112 -msgid "" -"Remove message attachments that don't have a matching\n" -" filename extension. Leave this field blank to skip this " -"filter\n" -" test." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117 -msgid "" -"Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n" -" first part content?" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:65 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:104 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121 -msgid "" -"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n" -" text? This conversion happens after MIME attachments have " -"been\n" -" stripped." -msgstr "" -"Ska Mailman konvertera <tt>text/html</tt> delar till ren text?\n" -"Denna konvertering kommer att ske efter det att MIME-filtret har tagit bort\n" -"önskade delar." - -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127 -msgid "" -"Action to take when a message matches the content filtering\n" -" rules." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:113 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130 -msgid "" -"One of these actions is taken when the message matches one of\n" -" the content filtering rules, meaning, the top-level\n" -" content type matches one of the <a\n" -" href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" -" >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n" -" <strong>not</strong> match one of the\n" -" <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n" -" >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of " -"the\n" -" message, the message ends up empty.\n" -"\n" -" <p>Note this action is not taken if after filtering the " -"message\n" -" still contains content. In that case the message is always\n" -" forwarded on to the list membership.\n" -"\n" -" <p>When messages are discarded, a log entry is written\n" -" containing the Message-ID of the discarded message. When\n" -" messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n" -" for the rejection is included in the bounce message to the\n" -" original author. When messages are preserved, they are saved " -"in\n" -" a special queue directory on disk for the site administrator " -"to\n" -" view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n" -" option is only available if enabled by the site\n" -" administrator." -msgstr "" -"Här bestämmer du vad som ska hända när ett meddelade filtreras av ett " -"filter, alltså\n" -"om bilagorna filtreras av\n" -"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">MIME-filtret</a>, eller " -"en\n" -"bilaga inte är en av de\n" -"<a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">giltiga MIME-typerna</a>, " -"eller\n" -"meddelandet visar sig vara tomt efter filtrering.\n" -"\n" -"<p>Obeservera att det du väljer här kommer inte att ske om ett meddelande " -"fortfarande\n" -"innehåller något efter filtrering. Då kommer meddelandet alltid att sändas " -"vidare till\n" -"listan.\n" -"\n" -"<p>När meddelanden förkastas, skrivs Message-IDen till det kastade " -"meddelandet\n" -"till loggen. När meddelanden sänds i retur eller vidaresänds till listans " -"ägare,\n" -"kommer en anledning alltid att inkluderas i returmeddelandet som skickas " -"till avsändaren.\n" -"När meddelanden ska sparas, lagras de i en speciell kökatalog på disken så " -"att\n" -"serveradministratören kan se (och kanske göra något med) meddelandet, men " -"förutom detta\n" -"kastas de. Detta sista val är bara tillgängligt om\n" -"serveradministratören har tillåtit det." - -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:75 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:154 -#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171 -msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s" -msgstr "Hoppar över ogiltig MIME-typ: %(spectype)s" - -# Mailman/Gui/Digest.py:36 -# Mailman/Gui/Digest.py:36 -#: Mailman/Gui/Digest.py:36 -msgid "Digest options" -msgstr "Inställningar för sammandragsversion" - -# Mailman/Gui/Digest.py:44 -# Mailman/Gui/Digest.py:44 -#: Mailman/Gui/Digest.py:44 -msgid "Batched-delivery digest characteristics." -msgstr "Uppsättning av sammandragsversion." - -# Mailman/Gui/Digest.py:47 -# Mailman/Gui/Digest.py:47 -#: Mailman/Gui/Digest.py:47 -msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?" -msgstr "Kan medlemmar av listan välja att få sammandrag skickat istället?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:51 -# Mailman/Gui/Digest.py:51 -#: Mailman/Gui/Digest.py:51 -msgid "Digest" -msgstr "Sammandrag" - -# Mailman/Gui/Digest.py:51 -# Mailman/Gui/Digest.py:51 -#: Mailman/Gui/Digest.py:51 -msgid "Regular" -msgstr "Normal" - -# Mailman/Gui/Digest.py:52 -# Mailman/Gui/Digest.py:52 -#: Mailman/Gui/Digest.py:52 -msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "Vilken version är standard för nya användare?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:55 -# Mailman/Gui/Digest.py:55 -#: Mailman/Gui/Digest.py:55 -msgid "MIME" -msgstr "MIME" - -# Mailman/Gui/Digest.py:55 -# Mailman/Gui/Digest.py:55 -#: Mailman/Gui/Digest.py:55 -msgid "Plain" -msgstr "Ren text" - -# Mailman/Gui/Digest.py:56 -# Mailman/Gui/Digest.py:56 -#: Mailman/Gui/Digest.py:56 -msgid "When receiving digests, which format is default?" -msgstr "Vilket format ska användas som standard för samlingsepost?" - -#: Mailman/Gui/Digest.py:59 -msgid "" -"How big in Kb should a digest be before it gets sent out? 0 implies no " -"maximum size." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Digest.py:63 -# Mailman/Gui/Digest.py:63 -#: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "" -"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" -msgstr "" -"Ska det skickas en samlingsepost varje dag, även om inte storleken är " -"uppnådd?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:67 -# Mailman/Gui/Digest.py:67 -#: Mailman/Gui/Digest.py:67 -msgid "Header added to every digest" -msgstr "Topptext i varje samlingsepost" - -# Mailman/Gui/Digest.py:68 -# Mailman/Gui/Digest.py:68 -#: Mailman/Gui/Digest.py:68 -msgid "" -"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " -"top of digests. " -msgstr "" -"Text som läggs till överst i samlingseposten, före innehållsförteckningen. " - -# Mailman/Gui/Digest.py:73 -# Mailman/Gui/Digest.py:73 -#: Mailman/Gui/Digest.py:73 -msgid "Footer added to every digest" -msgstr "Bottentext i varje samlingsepost" - -# Mailman/Gui/Digest.py:74 -# Mailman/Gui/Digest.py:74 -#: Mailman/Gui/Digest.py:74 -msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. " -msgstr "" -"Text som läggs till nederst i varje samlingsepost, som en sista information. " - -# Mailman/Gui/Digest.py:80 -# Mailman/Gui/Digest.py:80 -#: Mailman/Gui/Digest.py:80 -msgid "How often should a new digest volume be started?" -msgstr "Hur ofta ska en ny volym startas?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:81 -# Mailman/Gui/Digest.py:81 -#: Mailman/Gui/Digest.py:81 -msgid "" -"When a new digest volume is started, the volume number is\n" -" incremented and the issue number is reset to 1." -msgstr "" -"När en ny volym startas, ökar volymnumret och utgivningsnumret sätts " -"tillbaka till 1." - -# Mailman/Gui/Digest.py:85 -# Mailman/Gui/Digest.py:85 -#: Mailman/Gui/Digest.py:85 -msgid "Should Mailman start a new digest volume?" -msgstr "Ska Mailman starta en ny volym?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:86 -# Mailman/Gui/Digest.py:86 -#: Mailman/Gui/Digest.py:86 -msgid "" -"Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n" -" with the next digest sent out." -msgstr "" -"Väljer du <em>Ja</em> här, kommer Mailman att starta en ny volym när nästa " -"samlingsepost skickas ut." - -# Mailman/Gui/Digest.py:90 -# Mailman/Gui/Digest.py:90 -#: Mailman/Gui/Digest.py:90 -msgid "" -"Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n" -" empty?" -msgstr "" -"Ska Mailman skicka ut nästa samlingsepost nu med en gång, om den inte är tom?" - -# Mailman/Gui/Digest.py:145 -# Mailman/Gui/Digest.py:145 -#: Mailman/Gui/Digest.py:145 -msgid "" -"The next digest will be sent as volume\n" -" %(volume)s, number %(number)s" -msgstr "" -"Nästa samlingsepost kommer att skickas som volym %(volume)s, nummer " -"%(number)s" - -# Mailman/Gui/Digest.py:150 -# Mailman/Gui/Digest.py:150 -#: Mailman/Gui/Digest.py:150 -msgid "A digest has been sent." -msgstr "En samlingsepost har skickats." - -# Mailman/Gui/Digest.py:152 -# Mailman/Gui/Digest.py:152 -#: Mailman/Gui/Digest.py:152 -msgid "There was no digest to send." -msgstr "Det fanns ingen samlingsepost att skicka." - -# Mailman/Gui/GUIBase.py:143 -# Mailman/Gui/GUIBase.py:149 -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:173 -msgid "Invalid value for variable: %(property)s" -msgstr "Ogiltigt värde för: %(property)s" - -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:177 -msgid "Bad email address for option %(property)s: %(error)s" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/GUIBase.py:173 -# Mailman/Gui/GUIBase.py:179 -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:203 -msgid "" -"The following illegal substitution variables were\n" -" found in the <code>%(property)s</code> string:\n" -" <code>%(bad)s</code>\n" -" <p>Your list may not operate properly until you correct " -"this\n" -" problem." -msgstr "" -"Följande ogiltiga variabler hittades i <code>%(property)s</code>:\n" -"<code>%(bad)s</code>\n" -"<p>Det kan uppstå problem med din lista om du inte rättar till detta." - -# Mailman/Gui/GUIBase.py:187 -# Mailman/Gui/GUIBase.py:193 -#: Mailman/Gui/GUIBase.py:217 -msgid "" -"Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n" -" have some correctable problems in its new value.\n" -" The fixed value will be used instead. Please\n" -" double check that this is what you intended.\n" -" " -msgstr "" -"Det verkar som om ett fel med värdet av <code>%(property)s</code> " -"automatiskt skulle kunna rättas till.\n" -"Det fasta värdet kommer att användas. Var vänlig att kontrolla att detta var " -"din avsikt.\n" -" " - -# Mailman/Gui/General.py:32 -# Mailman/Gui/General.py:32 -#: Mailman/Gui/General.py:37 -msgid "General Options" -msgstr "Allmänna inställningar" - -# Mailman/Gui/General.py:46 -# Mailman/Gui/General.py:46 -#: Mailman/Gui/General.py:51 -msgid "Conceal the member's address" -msgstr "Dölj medlemmens adress" - -# Mailman/Gui/General.py:47 -# Mailman/Gui/General.py:47 -#: Mailman/Gui/General.py:52 -msgid "Acknowledge the member's posting" -msgstr "Skicka bekräftelse på meddelanden som skickats av medlemmen" - -# Mailman/Gui/General.py:48 -# Mailman/Gui/General.py:48 -#: Mailman/Gui/General.py:53 -msgid "Do not send a copy of a member's own post" -msgstr "Skicka ingen kopia till medlemmen av hans/hennes egna e-postbrev" - -# Mailman/Gui/General.py:50 -# Mailman/Gui/General.py:50 -#: Mailman/Gui/General.py:55 -msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)" -msgstr "Filtrera bort meddelandedubbletter till medlemmar (om möjligt)" - -# Mailman/Gui/General.py:57 -# Mailman/Gui/General.py:57 -#: Mailman/Gui/General.py:62 -msgid "" -"Fundamental list characteristics, including descriptive\n" -" info and basic behaviors." -msgstr "" -"Grundläggande egenskaper för listan, bland annat en beskrivning av listan, " -"och hur den fungerar." - -# Mailman/Gui/General.py:60 -# Mailman/Gui/General.py:60 -#: Mailman/Gui/General.py:65 -msgid "General list personality" -msgstr "Allmänna inställningar för e-postlistan" - -# Mailman/Gui/General.py:63 -# Mailman/Gui/General.py:63 -#: Mailman/Gui/General.py:68 -msgid "The public name of this list (make case-changes only)." -msgstr "Listans namn (här kan du bara ändra mellan stora och små bokstäver)." - -# Mailman/Gui/General.py:64 -# Mailman/Gui/General.py:64 -#: Mailman/Gui/General.py:69 -msgid "" -"The capitalization of this name can be changed to make it\n" -" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n" -" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n" -" advertised as the email address (e.g., in subscribe " -"confirmation\n" -" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. " -"(Email\n" -" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n" -" almost everything else :-)" -msgstr "" -"Här kan du till exempel stava namnet med en stor inledande bokstav, eller " -"ändra vissa bokstäver\n" -"till versaler så att namnet kan uttalas på rätt sätt om det är en akronym.\n" -"Observera att detta namn används i e-postlistans adress (till exempel i\n" -"bekräftelser på anmälningar), så det ska <em>inte</em> ändras på något " -"annat\n" -"sätt. (E-postadresser är inte känsliga för stora eller små bokstäver, men de " -"är\n" -"känsliga för nästan allt annat :-)" - -# Mailman/Gui/General.py:73 -# Mailman/Gui/General.py:73 -#: Mailman/Gui/General.py:78 -msgid "" -"The list administrator email addresses. Multiple\n" -" administrator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"Listadministatörens e-postadress(er). Flera e-postadresser kan specifiseras\n" -"men då bara en adress per rad." - -#: Mailman/Gui/General.py:81 -msgid "" -"There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The <em>list administrators</em> are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" -" are able to change any list configuration variable available\n" -" through these administration web pages.\n" -"\n" -" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" -" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" -" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" -" administrators</em> can also tend to pending requests.\n" -"\n" -" <p>In order to split the list ownership duties into\n" -" administrators and moderators, you must\n" -" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" -" and also provide the <a " -"href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" -" addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" -" are changing here specifies the list administrators." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:97 -# Mailman/Gui/General.py:97 -#: Mailman/Gui/General.py:102 -msgid "" -"The list moderator email addresses. Multiple\n" -" moderator addresses, each on separate line is okay." -msgstr "" -"Listmoderatorns e-postadress(er). Flera e-postadresser kan specifiseras\n" -"men då bara en adress per rad." - -# Mailman/Gui/General.py:100 -# Mailman/Gui/General.py:100 -#: Mailman/Gui/General.py:105 -msgid "" -"There are two ownership roles associated with each mailing\n" -" list. The <em>list administrators</em> are the people who " -"have\n" -" ultimate control over all parameters of this mailing list. " -"They\n" -" are able to change any list configuration variable available\n" -" through these administration web pages.\n" -"\n" -" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n" -" they are not able to change any list configuration variable, " -"but\n" -" they are allowed to tend to pending administration requests,\n" -" including approving or rejecting held subscription requests, " -"and\n" -" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n" -" administrators</em> can also tend to pending requests.\n" -"\n" -" <p>In order to split the list ownership duties into\n" -" administrators and moderators, you must\n" -" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" -" and also provide the email addresses of the list moderators in\n" -" this section. Note that the field you are changing here\n" -" specifies the list moderators." -msgstr "" -"Det är två roller förbundna med varje e-postlista.\n" -"<em>Listadministratörerna</em> är de som till syvende och sist har kontroll " -"över alla inställningar för e-postlistan.\n" -"De kan ändra alla inställningar som finns tillgängliga via de administrativa " -"webbsidorna.\n" -"\n" -"<p><em>Listmoderatorerna</em> har begränsad tillgång; de kan inte ändra " -"inställningar för e-postlistan,\n" -"men de kan ta hand om frågor som är förbundna med listan, till exempel " -"ansökningar om medlemskap,\n" -"eller godta/avslå meddelanden som måste godkännas för att kunna skickas ut " -"på listan.\n" -"<em>Listadministratörerna</em> kan självklart också utföra dessa " -"uppgifter.\n" -"\n" -"<p>För att aktivera möjligheten att ha listmoderatorer, och på det sättet " -"dela upp arbetsuppgifterna som är förbundna med listan,\n" -"måste du <a href=\"passwords\">sätta ett speciellt moderatorlösenord</a>,\n" -"och tillhandahålla e-postadressen(erna) till den/dem som ska vara " -"listmoderator.\n" -"Observera att i textrutorna nedan ska du skriva e-postadressen(erna) till " -"listmoderatorn(erna)." - -# Mailman/Gui/General.py:121 -# Mailman/Gui/General.py:121 -#: Mailman/Gui/General.py:126 -msgid "A terse phrase identifying this list." -msgstr "En kort fras som beskriver listan." - -# Mailman/Gui/General.py:123 -# Mailman/Gui/General.py:123 -#: Mailman/Gui/General.py:128 -msgid "" -"This description is used when the mailing list is listed with\n" -" other mailing lists, or in headers, and so forth. It " -"should\n" -" be as succinct as you can get it, while still identifying " -"what\n" -" the list is." -msgstr "" -"Denna beskrivning används när denna e-postlista listas upp tillsammans med " -"andra e-postlistor,\n" -"i topptexter, osv. Den bör vara så kort som över huvud taget är möjligt, " -"utan att göra det oklart\n" -"vad som är meningen med e-postlistan eller vad den ska användas till." - -# Mailman/Gui/General.py:129 -# Mailman/Gui/General.py:129 -#: Mailman/Gui/General.py:134 -msgid "" -"An introductory description - a few paragraphs - about the\n" -" list. It will be included, as html, at the top of the " -"listinfo\n" -" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n" -" for more info." -msgstr "" -"En liten introduktion till e-postlistan, - gärna ett par avsnitt.\n" -"Den kommer att visas som html, överst på e-postlistans informationssida.\n" -"Radbyte används för att dela upp i avsnitt - se hjälp för mer information." - -# Mailman/Gui/General.py:133 -# Mailman/Gui/General.py:133 -#: Mailman/Gui/General.py:138 -msgid "" -"The text will be treated as html <em>except</em> that\n" -" newlines will be translated to <br> - so you can use " -"links,\n" -" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns " -"except\n" -" where you mean to separate paragraphs. And review your changes " -"-\n" -" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n" -" display of the entire listinfo page." -msgstr "" -"Texten tolkas som html <em>bortsätt från</em> radbyte, som kommer att göras " -"om\n" -"till html-tag'en '<br>', så att du kan använda länkar, " -"förhandsformaterad\n" -"text, osv. Men använd alltså radbyte bara där du vill ha nytt avsnitt.\n" -"Använder du html-kod, kom ihåg att se över den noga, för finns det " -"felaktigheter i den (till exempel\n" -"saknade slut-taggar) kan det göra att listans informationssida inte kommer\n" -"att visas som den ska." - -# Mailman/Gui/General.py:141 -# Mailman/Gui/General.py:141 -#: Mailman/Gui/General.py:146 -msgid "Prefix for subject line of list postings." -msgstr "Text före ämnesfältet i e-postbrev som skickas till listan." - -#: Mailman/Gui/General.py:147 -msgid "" -"This text will be prepended to subject lines of messages\n" -" posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n" -" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to " -"shorten\n" -" long mailing list names to something more concise, as long as " -"it\n" -" still identifies the mailing list.\n" -" You can also add a sequential number by %%d substitution\n" -" directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n" -" (listname %%05d) -> (listname 00123)\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:287 -msgid "Munge From" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:158 Mailman/Gui/Privacy.py:287 -msgid "Wrap Message" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:159 -msgid "" -"Replace the From: header address with the list's posting\n" -" address to mitigate issues stemming from the original From:\n" -" domain's DMARC or similar policies." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:162 -msgid "" -"Several protocols now in wide use attempt to ensure that use\n" -" of the domain in the author's address (ie, in the From: header\n" -" field) is authorized by that domain. These protocols may be\n" -" incompatible with common list features such as footers, " -"causing\n" -" participating email services to bounce list traffic merely\n" -" because of the address in the From: field. <b>This has " -"resulted\n" -" in members being unsubscribed despite being perfectly able to\n" -" receive mail.</b>\n" -" <p>\n" -" The following actions are applied to all list messages when\n" -" selected here. To apply these actions only to messages where " -"the\n" -" domain in the From: header is determined to use such a " -"protocol,\n" -" see the <a\n" -" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" -" dmarc_moderation_action</a> settings under Privacy options...\n" -" -> Sender filters.\n" -" <p>Settings:<p>\n" -" <dl>\n" -" <dt>No</dt>\n" -" <dd>Do nothing special. This is appropriate for anonymous " -"lists.\n" -" It is appropriate for dedicated announcement lists, unless the\n" -" From: address of authorized posters might be in a domain with " -"a\n" -" DMARC or similar policy. It is also appropriate if you choose " -"to\n" -" use dmarc_moderation_action other than Accept for this " -"list.</dd>\n" -" <dt>Munge From</dt>\n" -" <dd>This action replaces the poster's address in the From: " -"header\n" -" with the list's posting address and adds the poster's address " -"to\n" -" the addresses in the original Reply-To: header.</dd>\n" -" <dt>Wrap Message</dt>\n" -" <dd>Just wrap the message in an outer message with the From:\n" -" header containing the list's posting address and with the " -"original\n" -" From: address added to the addresses in the original Reply-To:\n" -" header and with Content-Type: message/rfc822. This is " -"effectively\n" -" a one message MIME format digest.</dd>\n" -" </dl>\n" -" <p>The transformations for anonymous_list are applied before\n" -" any of these actions. It is not useful to apply actions other\n" -" than No to an anonymous list, and if you do so, the result may\n" -" be surprising.\n" -" <p>The Reply-To: header munging actions below interact with " -"these\n" -" actions as follows:\n" -" <p> first_strip_reply_to = Yes will remove all the incoming\n" -" Reply-To: addresses but will still add the poster's address to\n" -" Reply-To: for all three settings of reply_goes_to_list which\n" -" respectively will result in just the poster's address, the\n" -" poster's address and the list posting address or the poster's\n" -" address and the explicit reply_to_address in the outgoing\n" -" Reply-To: header. If first_strip_reply_to = No the poster's\n" -" address in the original From: header, if not already included " -"in\n" -" the Reply-To:, will be added to any existing Reply-To:\n" -" address(es).\n" -" <p>These actions, whether selected here or via <a\n" -" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" -" dmarc_moderation_action</a>, do not apply to messages in " -"digests\n" -" or archives or sent to usenet via the Mail<->News " -"gateways.\n" -" <p>If <a\n" -" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\">\n" -" dmarc_moderation_action</a> applies to this message with an\n" -" action other than Accept, that action rather than this is\n" -" applied" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:224 -msgid "" -"Hide the sender of a message, replacing it with the list\n" -" address (Removes From, Sender and Reply-To fields)" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:148 -# Mailman/Gui/General.py:152 -#: Mailman/Gui/General.py:227 -msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging" -msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress" - -# Mailman/Gui/General.py:151 -# Mailman/Gui/General.py:155 -#: Mailman/Gui/General.py:230 -msgid "" -"Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n" -" original message be stripped? If so, this will be done\n" -" regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n" -" added by Mailman or not." -msgstr "" -"Ska existerande <tt>Reply-To:</tt> fält i meddelandehuvudet tas bort?\n" -"Om ja, kommer detta att bli gjort oavsett om Mailman lägger till ett " -"<tt>Reply-To:</tt> fält eller inte." - -# Mailman/Gui/General.py:157 -# Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "Explicit address" -msgstr "Egendefinierad adress" - -# Mailman/Gui/General.py:157 -# Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "Poster" -msgstr "Avsändare" - -# Mailman/Gui/General.py:157 -# Mailman/Gui/General.py:161 -#: Mailman/Gui/General.py:236 -msgid "This list" -msgstr "Denna lista" - -# Mailman/Gui/General.py:158 -# Mailman/Gui/General.py:162 -#: Mailman/Gui/General.py:237 -msgid "" -"Where are replies to list messages directed?\n" -" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most " -"mailing\n" -" lists." -msgstr "" -"Hur ska svar på e-postbrev till listan riktas?\n" -"<tt>Avsändare</tt> rekommenderas <em>å det varmaste</em> för de flesta e-" -"postlistor." - -#: Mailman/Gui/General.py:242 -msgid "" -"This option controls what Mailman does to the\n" -" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" -" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-" -"To:</tt>\n" -" header is added by Mailman, although if one is present in the\n" -" original message, it is not stripped. Setting this value to\n" -" either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n" -" Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n" -" messages, overriding the header in the original message if\n" -" necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" -"\n" -" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" -" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" -" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" -" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" -" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " -"this\n" -" issue. See <a\n" -" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-" -"useful.html\">\n" -" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " -"opinion.\n" -"\n" -" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" -" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" -" developers mailing list. To support these types of mailing\n" -" lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n" -" <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n" -" list." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:195 -# Mailman/Gui/General.py:199 -#: Mailman/Gui/General.py:274 -msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header." -msgstr "Egendefinierad <tt>Reply-To:</tt> adress." - -#: Mailman/Gui/General.py:276 -msgid "" -"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" -" when the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" -" option is set to <em>Explicit address</em>.\n" -"\n" -" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" -" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" -" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" -" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" -" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" -"To'\n" -" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " -"this\n" -" issue. See <a\n" -" href=\"http://marc.merlins.org/netrants/reply-to-" -"useful.html\">\n" -" Reply-To Munging Considered Useful</a> for a dissenting " -"opinion.\n" -"\n" -" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " -"a\n" -" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' " -"or\n" -" `checkin' lists, where software changes are posted by a " -"revision\n" -" control system, but discussion about the changes occurs on a\n" -" developers mailing list. To support these types of mailing\n" -" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. " -"You\n" -" must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n" -" <tt>reply_goes_to_list</tt>\n" -" variable.\n" -"\n" -" <p>Note that if the original message contains a\n" -" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:226 -# Mailman/Gui/General.py:230 -#: Mailman/Gui/General.py:305 -msgid "Umbrella list settings" -msgstr "Paraplylista - inställningar" - -# Mailman/Gui/General.py:229 -# Mailman/Gui/General.py:233 -#: Mailman/Gui/General.py:308 -msgid "" -"Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n" -" directly to user." -msgstr "" -"Skicka påminnelser om lösenord till, till exempel, \"-owner\" adressen " -"istället för direkt\n" -"till medlemmen." - -# Mailman/Gui/General.py:232 -# Mailman/Gui/General.py:236 -#: Mailman/Gui/General.py:311 -msgid "" -"Set this to yes when this list is intended to cascade only\n" -" to other mailing lists. When set, meta notices like\n" -" confirmations and password reminders will be directed to an\n" -" address derived from the member's address - it will have the\n" -" value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n" -" account name." -msgstr "" -"Sätt detta till 'ja' om listan ska användas som ett \"paraply\" för flera\n" -"andra listor. När detta är aktiverat, kommer bekräftelser och meddelanden " -"med lösenord\n" -"att skickas till en egen adress som beräknas utifrån e-postadressen som\n" -"är anmäld till listan - värdet av inställningen \"umbrella_member_suffix\"\n" -"används till detta. Detta värde läggs till medlemmens kontonamn (det som\n" -"står framför @-tecknet)." - -# Mailman/Gui/General.py:240 -# Mailman/Gui/General.py:244 -#: Mailman/Gui/General.py:319 -msgid "" -"Suffix for use when this list is an umbrella for other\n" -" lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n" -" setting." -msgstr "" -"Suffix som används när detta är en \"paraplylista\" för andra e-postlistor,\n" -"enligt inställningen \"umbrella_list\" ovan." - -# Mailman/Gui/General.py:244 -# Mailman/Gui/General.py:248 -#: Mailman/Gui/General.py:323 -msgid "" -"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n" -" other mailing lists as members, then administrative notices " -"like\n" -" confirmations and password reminders need to not be sent to " -"the\n" -" member list addresses, but rather to the owner of those member\n" -" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" -" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" -" typical choice. This setting has no effect when " -"\"umbrella_list\"\n" -" is \"No\"." -msgstr "" -"När \"umbrella_list\" indikerar att denna lista har andra e-postlistor som " -"medlemmar,\n" -"är det ofta önskvärt att administrativa meddelanden som till exempel " -"bekräftelser och\n" -"lösenordspåminnelser inte skickas till själva listan som är medlem, utan " -"till\n" -"administratören för listan. Om detta är fallet, används värdet av denna\n" -"inställning för att bestämma adressen som administrativa meddelanden ska\n" -"skickas till. '-owner' är ett vanligt val för denna inställning.<br>\n" -"Denna inställning har ingen effekt när \"umbrella_list\" är satt till " -"\"Nej\"." - -# Mailman/Gui/General.py:256 -# Mailman/Gui/General.py:260 -#: Mailman/Gui/General.py:335 -msgid "Send monthly password reminders?" -msgstr "Skicka påminnelse om lösenord en gång i månaden?" - -# Mailman/Gui/General.py:258 -# Mailman/Gui/General.py:262 -#: Mailman/Gui/General.py:337 -msgid "" -"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n" -" per month to your members. Note that members may disable " -"their\n" -" own individual password reminders." -msgstr "" -"Sätt på denna om du vill att påminnelser om lösenord ska skickas till " -"medlemmarna\n" -"en gång i månaden. Kom ihåg att medlemmarna kan också sjäva avaktivera detta." - -# Mailman/Gui/General.py:263 -# Mailman/Gui/General.py:267 -#: Mailman/Gui/General.py:342 -msgid "" -"List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n" -" message" -msgstr "" -"Text som läggs till i välkomsthälsning till nya medlemmar på denna lista." - -# Mailman/Gui/General.py:266 -# Mailman/Gui/General.py:270 -#: Mailman/Gui/General.py:345 -msgid "" -"This value, if any, will be added to the front of the\n" -" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome " -"message\n" -" already describes the important addresses and URLs for the\n" -" mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n" -" stuff here. This should just contain mission-specific kinds " -"of\n" -" things, like etiquette policies or team orientation, or that " -"kind\n" -" of thing.\n" -"\n" -" <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n" -" following rules:\n" -" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer " -"than\n" -" 70 characters.\n" -" <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n" -" <li>A blank line separates paragraphs.\n" -" </ul>" -msgstr "" -"Text som du skriver här kommer att läggas till överst i välkomsthälsningen " -"som skickas till nya medlemmar.\n" -"Välkomsthälsningen innehåller redan viktiga adresser och URL:er med " -"anknytning till e-postlistan,\n" -"så sådan information är det inte nödvändigt att inkludera här. Här kan du " -"lägga in till exempel\n" -"upplysningar om etikett eller regler för listan och liknande.\n" -"\n" -"<p>Observera: Raderna i denna text kommer att brytas efter följande regler:\n" -"<ul>\n" -" <li>Varje avsnitt fylls i så att ingen rad är längre än 70 tecken.</li>\n" -" <li>Varje rad som börjar med tomma tecken fylls inte.</li>\n" -" <li>Tomma rader avskiljer avsnitt.</li>\n" -"</ul>" - -# Mailman/Gui/General.py:283 -# Mailman/Gui/General.py:287 -#: Mailman/Gui/General.py:362 -msgid "Send welcome message to newly subscribed members?" -msgstr "Skicka välkomsthälsning till nya medlemmar?" - -# Mailman/Gui/General.py:284 -# Mailman/Gui/General.py:288 -#: Mailman/Gui/General.py:363 -msgid "" -"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n" -" and don't want them to know that you did so. This option is " -"most\n" -" useful for transparently migrating lists from some other " -"mailing\n" -" list manager to Mailman." -msgstr "" -"Sätt detta till 'Nej' bara om du ska lägga in nya medlemmar manuellt,\n" -"och inte vill att de ska få veta om det.\n" -"Detta är ofta användbart när man går över från\n" -"ett annat e-postlistsystem till Mailman,\n" -"och vill att övergången ska märkas så lite som möjligt." - -# Mailman/Gui/General.py:290 -# Mailman/Gui/General.py:294 -#: Mailman/Gui/General.py:369 -msgid "" -"Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n" -" text will be added to the unsubscribe message." -msgstr "" -"Text som skickas till medlemmar som avanmäler sig från listan.\n" -"Är denna tom, läggs det inte till någon speciell text till " -"avanmälningsmeddelandet." - -# Mailman/Gui/General.py:294 -# Mailman/Gui/General.py:298 -#: Mailman/Gui/General.py:373 -msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" -msgstr "Skicka avskedshälsning till medlemmar när de avanmäler sig?" - -# Mailman/Gui/General.py:297 -# Mailman/Gui/General.py:301 -#: Mailman/Gui/General.py:376 -msgid "" -"Should the list moderators get immediate notice of new\n" -" requests, as well as daily notices about collected ones?" -msgstr "" -"Ska listmoderatorn ta emot nya meddelanden med frågor så snart de kommer,\n" -"liksom även dagliga meddelanden om frågor som väntar på behandling?" - -# Mailman/Gui/General.py:300 -# Mailman/Gui/General.py:304 -#: Mailman/Gui/General.py:379 -msgid "" -"List moderators (and list administrators) are sent daily\n" -" reminders of requests pending approval, like subscriptions to " -"a\n" -" moderated list, or postings that are being held for one reason " -"or\n" -" another. Setting this option causes notices to be sent\n" -" immediately on the arrival of new requests as well." -msgstr "" -"Det skickas ut påminnelse till listmoderatorn (och listadministratören) " -"varje dag om frågor som av\n" -"en eller annan anledning väntar på behandling. Väljer du \"Ja\", kommer\n" -"listadminstratören också att ta emot ett meddelande så snart en fråga kommer " -"in." - -# Mailman/Gui/General.py:307 -# Mailman/Gui/General.py:311 -#: Mailman/Gui/General.py:386 -msgid "" -"Should administrator get notices of subscribes and\n" -" unsubscribes?" -msgstr "" -"Ska listadministratören också ta emot meddelanden om nya medlemmar som " -"anmäler sig\n" -"och gamla medlemmar som avanmäler sig?" - -# Mailman/Gui/General.py:312 -# Mailman/Gui/General.py:316 -#: Mailman/Gui/General.py:391 -msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" -msgstr "" -"Skicka e-postbrev till avsändare när deras e-postbrev till listan hålls " -"tillbaka för godkännande?" - -# Mailman/Gui/General.py:319 -# Mailman/Gui/General.py:323 -#: Mailman/Gui/General.py:394 -msgid "Additional settings" -msgstr "Ytterligare inställningar" - -#: Mailman/Gui/General.py:397 -msgid "Emergency moderation of all list traffic." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:398 -msgid "" -"When this option is enabled, all list traffic is emergency\n" -" moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n" -" your list is experiencing a flamewar and you want a cooling " -"off\n" -" period." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:328 -# Mailman/Gui/General.py:332 -#: Mailman/Gui/General.py:410 -msgid "" -"Default options for new members joining this list.<input\n" -" type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" -msgstr "" -"Standardval för nya medlemmar som anmäls till listan.\n" -"<input type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">" - -# Mailman/Gui/General.py:331 -# Mailman/Gui/General.py:335 -#: Mailman/Gui/General.py:413 -msgid "" -"When a new member is subscribed to this list, their initial\n" -" set of options is taken from this variable's setting." -msgstr "" -"När en ny medlem anmäls på listan, blir medlemmens inställningar hämtade " -"härifrån." - -# Mailman/Gui/General.py:335 -# Mailman/Gui/General.py:339 -#: Mailman/Gui/General.py:417 -msgid "" -"(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n" -" that seem to be administrative requests?" -msgstr "" -"(Filter för administrativa meddelanden) Göra en undersökning av meddelanden\n" -"till e-postlistan och ta tag i meddelanden som ser ut som om de är\n" -"administrativa frågor?" - -# Mailman/Gui/General.py:338 -# Mailman/Gui/General.py:342 -#: Mailman/Gui/General.py:420 -msgid "" -"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n" -" really meant as an administrative request (like subscribe,\n" -" unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n" -" requests queue, notifying the administrator of the new " -"request,\n" -" in the process." -msgstr "" -"Filter för administrativa meddelanden kommer att undersöka om meddelandet " -"egentligen är\n" -"menat som en administrativ fråga (till exempel anmälan, avanmälan och " -"liknande),\n" -"och i så fall skicka meddelandet till administratören istället." - -# Mailman/Gui/General.py:345 -# Mailman/Gui/General.py:349 -#: Mailman/Gui/General.py:427 -msgid "" -"Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" -" for no limit." -msgstr "" -"Maximal storlek i kilobytes (KB) för innehållet i e-postbrev som skickas " -"till listan.\n" -"Använd värdet '0' för att inte ha någon begränsning." - -#: Mailman/Gui/General.py:431 -msgid "" -"Maximum number of members to show on one page of the\n" -" Membership List." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:349 -# Mailman/Gui/General.py:353 -#: Mailman/Gui/General.py:435 -msgid "Host name this list prefers for email." -msgstr "Namn på värddator som denna lista ska använda för e-postadresser." - -# Mailman/Gui/General.py:351 -# Mailman/Gui/General.py:355 -#: Mailman/Gui/General.py:437 -msgid "" -"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n" -" mailman-related addresses on this host, and generally should " -"be\n" -" the mail host's exchanger address, if any. This setting can " -"be\n" -" useful for selecting among alternative names of a host that " -"has\n" -" multiple addresses." -msgstr "" -"\"Namn på värddator\" är det namn som ska användas för e-postadresser som är " -"relaterade till\n" -"Mailman på denna maskin, och är vanligvis det namn som är förknippat med\n" -"e-posttjänsten på denna maskin. Denna inställning kan vara användbar om\n" -"maskinen/värddatorn har flera namn." - -#: Mailman/Gui/General.py:449 -msgid "" -"Should messages from this mailing list include the\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>\n" -" (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" -" recommended." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:368 -# Mailman/Gui/General.py:372 -#: Mailman/Gui/General.py:454 -msgid "" -"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n" -" normally added to every message sent to the list " -"membership.\n" -" These greatly aid end-users who are using standards " -"compliant\n" -" mail readers. They should normally always be enabled.\n" -"\n" -" <p>However, not all mail readers are standards compliant " -"yet,\n" -" and if you have a large number of members who are using\n" -" non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n" -" headers. You should first try to educate your members as " -"to\n" -" why these headers exist, and how to hide them in their " -"mail\n" -" clients. As a last resort you can disable these headers, " -"but\n" -" this is not recommended (and in fact, your ability to " -"disable\n" -" these headers may eventually go away)." -msgstr "" -"I RFC 2369 definieras en rad List-* fält i meddelandehuvudet, som " -"vanligtvis\n" -"läggs till varje meddelande som skickas ut via listan. Dessa fält kan " -"hjälpa\n" -"de användare av listan som nyttjar en e-postläsare som följer denna " -"standard.\n" -"Dessa fält bör därför alltid vara med.\n" -"\n" -"<p>Det är dock inte alla e-postläsare som följer denna standard. Är det " -"många av medlemmarna\n" -"på listan som använder sådana e-postläsare, och som blir förvirrade av \n" -"fälten i meddelandehuvudet, kan du välja att utesluta fälten.\n" -"Men du bör först försöka att lära och förklara för medlemmarna vad avsikten " -"är med sådana\n" -"fält, och hur de kan dölja dem i sina e-postläsare. Som en sista utväg\n" -"kan du utesluta dessa fält, men detta rekommenderas inte (denna möjligghet " -"kan\n" -"faktiskt också försvinna i senare versioner)." - -# Mailman/Gui/General.py:386 -# Mailman/Gui/General.py:390 -#: Mailman/Gui/General.py:472 -msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?" -msgstr "Ska e-postbrev till listan innehålla <tt>List-Post</tt> fältet?" - -#: Mailman/Gui/General.py:473 -msgid "" -"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" -" recommended by\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>.\n" -" However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" -" very select group of people are allowed to post to the list; " -"the\n" -" general membership is usually not allowed to post. For lists " -"of\n" -" this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n" -" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. " -"(This\n" -" does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n" -" headers.)" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:489 -msgid "" -"Should the <tt>Sender</tt> header be rewritten for this\n" -" mailing list to avoid stray bounces? <em>Yes</em> is\n" -" recommended." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:493 -msgid "" -"<a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2822.html\">RFC\n" -" 2822</a> defines the <tt>Sender</tt> header and defines it\n" -" as \"the mailbox of the agent responsible for the actual\n" -" transmission of the message.\" Mailman replaces this " -"header\n" -" by default with the list's bounce address.\n" -" \n" -" <p>While it is debatable if Mailman is such an agent, " -"setting\n" -" this header helps directing bounces from some broken MTAs " -"to\n" -" the right destination. On the other hand, some mail\n" -" readers show unexpected behaviour if this header is set " -"(like\n" -" missing addresses in forwarded mails and copies sent to " -"the\n" -" bounce address on reply-to-all), so it can be disabled \n" -" here." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:511 -msgid "" -"Discard held messages older than this number of days.\n" -" Use 0 for no automatic discarding." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:405 -# Mailman/Gui/General.py:409 -#: Mailman/Gui/General.py:521 -msgid "" -"<b>real_name</b> attribute not\n" -" changed! It must differ from the list's name by case\n" -" only." -msgstr "" -"<b>real_name</b> ändrades inte! Du kan bara ändra stora eller små bokstäver " -"i namnet." - -#: Mailman/Gui/General.py:549 -msgid "" -"The <b>info</b> attribute you saved\n" -"contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-" -"site\n" -"scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still " -"want\n" -"to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n" -"This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by " -"setting\n" -"mlist.info.\n" -" " -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/General.py:560 -msgid "" -"<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n" -" changed! It must be an integer > 0." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/General.py:422 -# Mailman/Gui/General.py:430 -#: Mailman/Gui/General.py:570 -msgid "" -"You cannot add a Reply-To: to an explicit\n" -" address if that address is blank. Resetting these values." -msgstr "" -"Du kan inte lägga till ett Reply-To: fält om adressen är tom.\n" -"Sätter tillbaka denna inställning." - -# Mailman/Gui/Language.py:32 -# Mailman/Gui/Language.py:32 -#: Mailman/Gui/Language.py:34 -msgid "Language options" -msgstr "Inställningar för språk" - -# Mailman/Gui/Language.py:53 -# Mailman/Gui/Language.py:53 -#: Mailman/Gui/Language.py:66 -msgid "Natural language (internationalization) options." -msgstr "Stöd för flera språk. (Internationalisering)" - -# Mailman/Gui/Language.py:58 -# Mailman/Gui/Language.py:58 -#: Mailman/Gui/Language.py:71 -msgid "Default language for this list." -msgstr "Standardspråk för denna lista." - -# Mailman/Gui/Language.py:59 -# Mailman/Gui/Language.py:59 -#: Mailman/Gui/Language.py:72 -msgid "" -"This is the default natural language for this mailing list.\n" -" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than " -"one\n" -" language</a> is supported then users will be able to select " -"their\n" -" own preferences for when they interact with the list. All " -"other\n" -" interactions will be conducted in the default language. This\n" -" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n" -" email posted by list members." -msgstr "" -"Detta är det standardspråk som används för denna e-postlista.\n" -"Om <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">mer än ett språk/<a>\n" -"stöds, kommer medlemmar av listan att själva kunna välja vilket språk som " -"ska\n" -"användas när de går in på sin personliga webbsida, och när meddelanden från\n" -"systemet skickas till dem.\n" -"Om medlemmen inte själv ändrar något, kommer detta standardspråk att " -"användas.\n" -"Detta gäller både webbaserade och e-postbaserade meddelanden, men inte " -"meddelanden\n" -"som skickas av listans medlemmar." - -# Mailman/Gui/Language.py:69 -# Mailman/Gui/Language.py:69 -#: Mailman/Gui/Language.py:82 -msgid "Languages supported by this list." -msgstr "Språk som denna lista stöder." - -# Mailman/Gui/Language.py:71 -# Mailman/Gui/Language.py:71 -#: Mailman/Gui/Language.py:84 -msgid "" -"These are all the natural languages supported by this list.\n" -" Note that the\n" -" <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n" -" language</a> must be included." -msgstr "" -"Här är alla språk som denna lista har stöd för.\n" -"Observera att <a " -"href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">standardspråket</a>\n" -"måste vara med." - -# Mailman/Cgi/options.py:664 -# Mailman/Gui/Language.py:77 -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" - -# Mailman/Gui/Language.py:77 -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "As needed" -msgstr "Efter behov" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:279 Mailman/Cgi/admindb.py:328 -# Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/Gui/Language.py:77 -#: Mailman/Gui/Language.py:90 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -# Mailman/Gui/Language.py:78 -#: Mailman/Gui/Language.py:91 -msgid "" -"Encode the\n" -" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n" -" prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?" -msgstr "" -"Koda\n" -" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n" -" prefix</a> även när det endast består av ASCII-tecken?" - -# Mailman/Gui/Language.py:82 -#: Mailman/Gui/Language.py:95 -msgid "" -"If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n" -" character set and the prefix contains non-ASCII characters, " -"the\n" -" prefix will always be encoded according to the relevant\n" -" standards. However, if your prefix contains only ASCII\n" -" characters, you may want to set this option to <em>Never</em> " -"to\n" -" disable prefix encoding. This can make the subject headers\n" -" slightly more readable for users with mail readers that don't\n" -" properly handle non-ASCII encodings.\n" -"\n" -" <p>Note however, that if your mailing list receives both " -"encoded\n" -" and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n" -" needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode " -"ASCII\n" -" prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n" -" characters, but if the original header contains non-ASCII\n" -" characters, it will encode the prefix. This avoids an " -"ambiguity\n" -" in the standards which could cause some mail readers to " -"display\n" -" extra, or missing spaces between the prefix and the original\n" -" header." -msgstr "" -"Om din e-postlistas standardspråk använder en teckenuppsättning som inte " -"använder ASCII\n" -" och om prefixen innehåller tecken som inte är ASCII, kommer\n" -" prefixet alltid att kodas i enlighet med gällande\n" -" standard. Om ditt prefix bara innehåller ASCII-\n" -" tecken, kanske du vill sätt ditt val till <em>Aldrig</em> för\n" -" att avaktivera prefixkodning. Detta kan göra ämnesrubrikerna\n" -" mer läsbara för användare med e-postprogram som inte\n" -" klarar av att hantera non-ASCII tecken.\n" -"\n" -" <p>Observera att om din e-postlista får meddelanden som kan ha " -"både kodade och okodade\n" -" ämnesrubriker, så kanske du vill välja <em>Efter\n" -" behov</em>. Om du väljer denna inställning, kommer Mailman " -"inte att koda ASCII\n" -" -prefix om resten av huvudet bara innehåller bara ASCII-" -"tecken,\n" -" men om originalhuvudet innehåller non-ASCII-tecken\n" -" kommer Mailman att koda prefix. Detta gör att man undviker en " -"ambivalens\n" -" i standarden som kan orsaka att vissa e-postläsare visar extra\n" -" eller saknade utrymmen mellan prefix och originalhuvud." - -#: Mailman/Gui/Membership.py:26 -msgid "Membership Management..." -msgstr "Hantering av medlemskap..." - -# Mailman/Gui/Membership.py:30 -# Mailman/Gui/Membership.py:30 -#: Mailman/Gui/Membership.py:30 -msgid "Membership List" -msgstr "Lista över medlemmar" - -# Mailman/Gui/Membership.py:31 -# Mailman/Gui/Membership.py:31 -#: Mailman/Gui/Membership.py:31 -msgid "Mass Subscription" -msgstr "Lägga in nya medlemmar på listan" - -# Mailman/Gui/Membership.py:32 -# Mailman/Gui/Membership.py:32 -#: Mailman/Gui/Membership.py:32 -msgid "Mass Removal" -msgstr "Ta bort medlemmar från listan" - -#: Mailman/Gui/Membership.py:33 -msgid "Address Change" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:34 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:34 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:35 -msgid "Non-digest options" -msgstr "Inställningar för normalversion" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:42 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:42 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:43 -msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic." -msgstr "Regler för utskick i normalversion." - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:45 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:46 -msgid "" -"Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n" -" than in batched digests?" -msgstr "" -"Kan medlemmar välja att ta emot e-postbrev omedelbart, istället\n" -"för i samlingsepost?" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -msgid "Full Personalization" -msgstr "Fullständig personalisering" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:53 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:55 -msgid "" -"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" -" This is often useful for announce-only lists, but <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the " -"details</a>\n" -" section for a discussion of important performance\n" -" issues." -msgstr "" -"Ska Mailman göra varje e-postbrev som skickas via listan (i normalversion) " -"personligt?\n" -"Detta är ofta användbart för e-postlistor avsedda att användas för " -"kungörelser,\n" -"men <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">läs hjälptexten</a> för en\n" -"diskussion kring resultatet." - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:59 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:59 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:61 -msgid "" -"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n" -" the mail server in batches. This is much more efficent\n" -" because it reduces the amount of traffic between Mailman " -"and\n" -" the mail server.\n" -"\n" -" <p>However, some lists can benefit from a more " -"personalized\n" -" approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n" -" each member on the regular delivery list. Turning this\n" -" feature on may degrade the performance of your site, so " -"you\n" -" need to carefully consider whether the trade-off is worth " -"it,\n" -" or whether there are other ways to accomplish what you " -"want.\n" -" You should also carefully monitor your system load to make\n" -" sure it is acceptable.\n" -"\n" -" <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n" -" messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> " -"to\n" -" personalize deliveries and allow additional substitution\n" -" variables in message headers and footers (see below). In\n" -" addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n" -" <code>To</code> header of posted messages will be modified " -"to\n" -" include the member's address instead of the list's posting\n" -" address.\n" -"\n" -" <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n" -" variables can be included in the <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " -"and\n" -" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message " -"footer</a>.\n" -"\n" -" <p>These additional substitution variables will be " -"available\n" -" for your headers and footers, when this feature is " -"enabled:\n" -"\n" -" <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" -" coerced to lower case.\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved " -"address\n" -" that the user is subscribed with.\n" -" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" -" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's " -"option\n" -" page.\n" -" </ul>\n" -" " -msgstr "" -"Vanligtvis skickas meddelanden till listan till mailservern gruppvis.\n" -"Denna metod är mycket mer effektiv och lönsam, eftersom den reducerar " -"trafiken\n" -"mellan Mailman och mailservern.\n" -"<p>För några e-postlistor kan det emellertid vara önskvärt att göra " -"meddelandena som\n" -"distribueras till medlemmarna lite mer personliga. Då kommer Mailman att " -"vara tvungen \n" -"att göra ett eget meddelande till varje medlem, och det kommer att leda till " -"ökad trafik och\n" -"belastning på servern. Om du använder denna möjlighet, bör du först ha " -"tänkt\n" -"igenom vad detta kan få för konsekvenser för servern och belastningen på " -"systemet, och om\n" -"det är värt det. Kanske kan det du önskar att uppnå göras på ett annat sätt. " -"Det kan också vara svårt att övervaka belastningen på\n" -"servern om denna möjlighet tas i bruk.\n" -"<p>När möjligheten till personalisering av listan används, händer två " -"saker.\n" -"Det ena är att <code>Till:</code> fältet i meddelandehuvudet på e-postbrevet " -"som ska\n" -"distribueras, modifieras så att e-postbrevet adresseras till den enskilde " -"medlemmen.\n" -"Det kommer då att se ut som om meddelandet skickades direkt til medlemmen, " -"och inte till\n" -"listan.\n" -"<p>Det andra är att några ytterligare variabler kan användas i\n" -"<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">topptext</a> och i\n" -"<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">bottentext</a>, nämligen\n" -"följande variabler:\n" -"\n" -"<ul>\n" -" <li><b>user_address</b> - medlemmens e-postadress, med små bokstäver</li>\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - medlemmens e-postadress, såsom den blev " -"anmäld till listan.</li>\n" -" <li><b>user_password</b> - medlemmens lösenord</li>\n" -" <li><b>user_name</b> - Medlemmens fullständiga namn</li>\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - URL till webbsidan med personliga " -"inställningar för medlemmen.\n" -"</ul>\n" -" " - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:110 -msgid "" -"When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is " -"enabled\n" -"for this list, additional substitution variables are allowed in your " -"headers\n" -"and footers:\n" -"\n" -"<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n" -" coerced to lower case.\n" -" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n" -" that the user is subscribed with.\n" -" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n" -" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n" -" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n" -" page.\n" -"</ul>\n" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:104 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:104 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:129 -msgid "Header added to mail sent to regular list members" -msgstr "" -"Rubrik som läggs till överst i e-postbrev som skickas till listans medlemmar" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:105 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:105 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:130 -msgid "" -"Text prepended to the top of every immediately-delivery\n" -" message. " -msgstr "Text som läggs till överst i alla e-postbrev som skickas direkt. " - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:110 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:110 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:134 -msgid "Footer added to mail sent to regular list members" -msgstr "" -"Bottentext som läggs till nederst i e-postbrev som skickas till listans " -"medlemmar" - -# Mailman/Gui/NonDigest.py:111 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:111 -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:135 -msgid "" -"Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n" -" message. " -msgstr "Text som läggs till nederst i e-postbrev som skickas direkt. " - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:141 -msgid "Scrub attachments of regular delivery message?" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:142 -msgid "" -"When you scrub attachments, they are stored in the archive\n" -" area and links are made in the message so that the member can\n" -" access them via a web browser. If you want the attachments to\n" -" totally disappear, you can use content filtering options." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:149 -msgid "Sibling lists" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:152 -msgid "" -"Other mailing lists on this site whose members are\n" -" excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n" -" list addresses appear in a To: or Cc: header." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:155 -msgid "" -"The list addresses should be written in full mail address\n" -" format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n" -" address mutually in the exclude list configuration page of the\n" -" other list, or members of both lists won't get any message.\n" -" Note also that the site administrator may prohibit cross " -"domain\n" -" siblings." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:163 -msgid "" -"Ignore regular_exlude_lists of which the poster is not a\n" -" member." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:165 -msgid "" -"If a post is addressed to this list and to one or more of\n" -" the exclude lists, regular members of those lists will not be\n" -" sent the post from this list, but if the poster is not a " -"member\n" -" of an excluded list, the post may not be accepted by that list\n" -" which leaves the members of that list with no copy of the " -"post.\n" -" Setting this to Yes ignores any of the exclude lists of which " -"the\n" -" poster is not a member." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:174 -msgid "" -"Other mailing lists on this site whose members are\n" -" included in the regular (non-digest) delivery if those\n" -" list addresses don't appear in a To: or Cc: header." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/NonDigest.py:177 -msgid "" -"The list addresses should be written in full mail address\n" -" format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n" -" administrator may prohibit cross domain siblings." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Passwords.py:27 -# Mailman/Gui/Passwords.py:27 -#: Mailman/Gui/Passwords.py:27 -msgid "Passwords" -msgstr "Lösenord" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:37 -msgid "Privacy options..." -msgstr "Integritetsalternativ..." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:32 -# Mailman/Gui/Privacy.py:32 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:41 -msgid "Subscription rules" -msgstr "Ansökningsregler" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:33 -# Mailman/Gui/Privacy.py:33 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:42 -msgid "Sender filters" -msgstr "Filtrering på avsändare" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:43 -msgid "Recipient filters" -msgstr "Mottagarfilter" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:34 -# Mailman/Gui/Privacy.py:35 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:44 -msgid "Spam filters" -msgstr "Spamfilter" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:48 -# Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:61 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Privacy.py:72 -# Mailman/Gui/Privacy.py:50 Mailman/Gui/Privacy.py:73 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82 -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:50 Mailman/Gui/Privacy.py:73 -# Mailman/Gui/Privacy.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:74 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83 -msgid "Require approval" -msgstr "Begär godkännande" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:74 -# Mailman/Gui/Privacy.py:52 Mailman/Gui/Privacy.py:75 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84 -msgid "Confirm and approve" -msgstr "Bekräfta och godkänn" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:53 Mailman/Gui/Privacy.py:76 -# Mailman/Gui/Privacy.py:54 Mailman/Gui/Privacy.py:77 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86 -msgid "What steps are required for subscription?<br>" -msgstr "Vad krävs när någon önskar att anmäla sig på listan?" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:54 -# Mailman/Gui/Privacy.py:55 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:64 -msgid "" -"None - no verification steps (<em>Not\n" -" Recommended </em>)<br>\n" -" Confirm (*) - email confirmation step required " -"<br>\n" -" Require approval - require list administrator\n" -" Approval for subscriptions <br>\n" -" Confirm and approve - both confirm and approve\n" -" \n" -" <p>(*) when someone requests a subscription,\n" -" Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" -" in order to subscribe.<br>\n" -"\n" -" This prevents mischievous (or malicious) people\n" -" from creating subscriptions for others without\n" -" their consent." -msgstr "" -"Ingen - ingen bekräftelse nödvändig (<em>Rekommenderas inte!</em>)<br>\n" -"Bekräftelse(*) - bekräftelse på e-post är nödvändig<br>\n" -"Godkännande - ansökan om medlemskap måste godkännas av listadministratör " -"(eller eventuellt listmoderator)<br>\n" -"Bekräftelse+godkännande - både bekräftelse på e-post och godkännande av " -"listadministratör (eventuellt listmoderator) är nödvändigt<br>\n" -"\n" -"<p>(*) när någon vill anmäla sig på en lista, skickar Mailman ett meddelande " -"med en unik identifikator som måste uppges för att bekräfta anmälan.<br>\n" -"På detta sätt kommer det då inte att vara möjligt att anmäla någon till " -"listan mot dennes vilja." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:77 -# Mailman/Gui/Privacy.py:78 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:87 -msgid "" -"Confirm (*) - email confirmation required <br>\n" -" Require approval - require list administrator\n" -" approval for subscriptions <br>\n" -" Confirm and approve - both confirm and approve\n" -" \n" -" <p>(*) when someone requests a subscription,\n" -" Mailman sends them a notice with a unique\n" -" subscription request number that they must reply " -"to\n" -" in order to subscribe.<br> This prevents\n" -" mischievous (or malicious) people from creating\n" -" subscriptions for others without their consent." -msgstr "" -"bekräftelse(*) - bekräftelse på e-postbrev är nödvändig<br>\n" -"godkännande - ansökan om medlemskap måste godkännas av listadministratör " -"(eller eventuellt listmoderator)<br>\n" -"bekräftelse+godkännande - både bekräftelse på e-post och godkännade av " -"listadministratör (eventuellt listmoderator) är nödvändig<br>\n" -"\n" -"<p>(*) när någon vill anmäla sig på en lista, skickar Mailman ett meddelande " -"med en unik identifikator som måste uppges för att bekräfta anmälan.<br>\n" -"På detta sätt kommer det inte att vara möjligt att anmäla någon på listan " -"mot dennes vilja." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:93 -# Mailman/Gui/Privacy.py:94 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:103 -msgid "" -"This section allows you to configure subscription and\n" -" membership exposure policy. You can also control whether this\n" -" list is public or not. See also the\n" -" <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n" -" separate archive-related privacy settings." -msgstr "" -"Här kan du bestämma vad som krävs för att anmäla sig på e-postlistan,\n" -"och bland annat bestämma om e-postlistan ska vara dold eller inte.\n" -"Se också <a href=\"%(admin)s/archive\">Inställningar för arkivering</a> för " -"egna\n" -"inställningar när det gäller arkivet och arkivering." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:99 -# Mailman/Gui/Privacy.py:100 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:109 -msgid "Subscribing" -msgstr "Anmälan" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:101 -# Mailman/Gui/Privacy.py:102 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:111 -msgid "" -"Advertise this list when people ask what lists are on this\n" -" machine?" -msgstr "" -"Visa denna e-postlista när någon ber om att få se en översikt över e-" -"postlistor på denna maskin?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:117 -msgid "" -"List of addresses (or regexps) whose subscriptions do not\n" -" require approval." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:120 -msgid "" -"When subscription requires approval, addresses in this list\n" -" are allowed to subscribe without administrator approval. Add\n" -" addresses one per line. You may begin a line with a ^ " -"character\n" -" to designate a (case insensitive) regular expression match." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:125 -msgid "" -"You may also use the @listname notation to designate the\n" -" members of another list in this installation." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:107 -# Mailman/Gui/Privacy.py:108 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:129 -msgid "" -"Is the list moderator's approval required for unsubscription\n" -" requests? (<em>No</em> is recommended)" -msgstr "" -"Måste listmoderatorn godkänna avanmälningar från listan?\n" -"(<em>Nej</em> rekommenderas)" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:110 -# Mailman/Gui/Privacy.py:111 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:132 -msgid "" -"When members want to leave a list, they will make an\n" -" unsubscription request, either via the web or via email.\n" -" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so " -"that\n" -" users can easily remove themselves from mailing lists (they " -"get\n" -" really upset if they can't get off lists!).\n" -"\n" -" <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n" -" approval before an unsubscription request is processed. " -"Examples\n" -" of such lists include a corporate mailing list that all " -"employees\n" -" are required to be members of." -msgstr "" -"När medlemmar önskar att lämna en e-postlista, skickar de en ansökan om " -"avanmälan,\n" -"antingen via webb, eller via e-postbrev. Vanligtvis är det bäst att låta " -"sådana önskemål\n" -"automatiskt godkännas, så att medlemmar kan avanmäla sig när de så önskar\n" -"(de kommer att bli irriterade om de inte kan gå ur listan!).\n" -"<p>För några enstaka e-postlistor kan det ändå vara aktuellt att ha kontroll " -"på\n" -"medlemmar som vill avanmäla sig.\n" -"En lista som alla anställda i ett företag MåSTE vara medlem av, är ett " -"exempel på\n" -"en sådan lista." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:121 -# Mailman/Gui/Privacy.py:122 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:143 -msgid "Ban list" -msgstr "Utestängda adresser" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:123 -# Mailman/Gui/Privacy.py:124 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:145 -msgid "" -"List of addresses which are banned from membership in this\n" -" mailing list." -msgstr "" -"Lista över e-postadresser som inte får lov att anmäla sig till denna e-" -"postlista." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:126 -# Mailman/Gui/Privacy.py:127 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:148 -msgid "" -"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n" -" to this mailing list, with no further moderation required. " -"Add\n" -" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" -" designate a regular expression match." -msgstr "" -"Alla e-postadresser som anges här kommer att bli utestängda från listan, och " -"kan inte\n" -"anmäla sig. Lägg in e-postadresser, en per rad, börja raden med tecknet ^\n" -"för att ange ett regexp-uttryck som ska passa med avsändaradressen." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:131 -# Mailman/Gui/Privacy.py:132 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:153 -msgid "Membership exposure" -msgstr "Insyn i medlemskap" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:133 -# Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 -msgid "Anyone" -msgstr "Vem som helst" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:133 -# Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 -msgid "List admin only" -msgstr "Bara listadministratör" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:133 -# Mailman/Gui/Privacy.py:134 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:155 -msgid "List members" -msgstr "Medlemmar av listan" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:134 -# Mailman/Gui/Privacy.py:135 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:156 -msgid "Who can view subscription list?" -msgstr "" -"Vem har tillgång till att se en lista över medlemmarna på e-postlistan?" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:136 -# Mailman/Gui/Privacy.py:137 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:158 -msgid "" -"When set, the list of subscribers is protected by member or\n" -" admin password authentication." -msgstr "" -"Om denna inställning är satt, kommer listan över medlemmarna på e-postlistan " -"att bli skyddad av medlemmarnas eller adminstratörens lösenord." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:162 -msgid "" -"Show member addresses so they're not directly recognizable\n" -" as email addresses?" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:142 -# Mailman/Gui/Privacy.py:143 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:164 -msgid "" -"Setting this option causes member email addresses to be\n" -" transformed when they are presented on list web pages (both in\n" -" text and as links), so they're not trivially recognizable as\n" -" email addresses. The intention is to prevent the addresses\n" -" from being snarfed up by automated web scanners for use by\n" -" spammers." -msgstr "" -"Väljer du 'Ja' här, kommer medlemmars e-postadresser att skrivas om när de " -"visas i en översikt på webbsidorna (både som text och i länkar),\n" -"så att de inte är lätta att tolka som e-postadresser. Meningen med detta är " -"att hindra robotar som går igenom webbsidor för att hitta e-postadresser\n" -"och sedan använda dem för att skicka ut spam/skräppost." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:175 -msgid "/Quarantine" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:152 -# Mailman/Gui/Privacy.py:153 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:179 -msgid "" -"When a message is posted to the list, a series of\n" -" moderation steps are taken to decide whether a moderator must\n" -" first approve the message or not. This section contains the\n" -" controls for moderation of both member and non-member postings.\n" -"\n" -" <p>Member postings are held for moderation if their\n" -" <b>moderation flag</b> is turned on. You can control whether\n" -" member postings are moderated by default or not.\n" -"\n" -" <p>Non-member postings can be automatically\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" -" >accepted</a>,\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held " -"for\n" -" moderation</a>,\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" -" >rejected</a> (bounced), or\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" -" >discarded</a>,\n" -" either individually or as a group. Any\n" -" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" -" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" -" non-member rules</a>.\n" -"\n" -" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" -" line with a ^ character to designate a <a href=\n" -" \"http://docs.python.org/library/re.html\"\n" -" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do " -"so\n" -" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally " -"just\n" -" use a single backslash).\n" -"\n" -" <p>Note that non-regexp matches are always done first." -msgstr "" -"När en anmälan skickas till e-postlistan, går den igenom en rad steg\n" -"för att avgöra om moderatorn måste godkänna anmälan eller ej.\n" -"Här finns inställningar för att kontrollera moderering av e-postbrev från " -"både medlemmar och icke-medlemmar.\n" -"\n" -"<p>E-postbrev från medlemmar hålls tillbaka för godkännande om " -"<b>moderationsflaggan</b> är satt.\n" -"Du kan bestämma om e-postbrev från medlemmar vanligtvis ska utvärderas eller " -"inte innan de skickas till listan.\n" -"\n" -"<p>E-postbrev som inte har skickats av medlemmar av listan, kan automatiskt " -"bli\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">godkända</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">hållas tillbaka " -"för godkännande</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">sändas i " -"retur</a>, eller\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">kastade</a>,\n" -"antingen individuellt eller som en grupp. Alla e-postbrev från icke-" -"medlemmar,\n" -"som inte specifikt blir godkända, återsända, eller kastade, kommer att bli " -"behandlade\n" -"allt efter vad <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">de allmänna " -"reglerna för icke-medlemmar</a> säger.\n" -"\n" -"<p>I textrutorna nedan lägger du in en e-postadress per rad.\n" -"Du kan också lägga in <a " -"href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">Python regexp-uttryck</a>.\n" -"Börja i så fall raden med tecknet ^ för att markera att det är ett sådant " -"uttryck.\n" -"När du använder backslash, skriv då såsom i rena strängar (Python raw " -"strings) (vanligtvis bara en backslash per gång.\n" -"\n" -"<p>Observera: träff på vanliga e-postadresser utförs först, regexp-uttryck " -"kommer därför att behandlas sist." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:185 -# Mailman/Gui/Privacy.py:186 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:212 -msgid "Member filters" -msgstr "Filtrering av e-postbrev från medlemmar" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:188 -# Mailman/Gui/Privacy.py:189 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:215 -msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "" -"Ska e-postbrev till listan, skickade från nya medlemmar, vanligtvis " -"utvärderas av moderatorn?" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:190 -# Mailman/Gui/Privacy.py:191 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:217 -msgid "" -"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n" -" whether messages from the list member can be posted directly " -"to\n" -" the list, or must first be approved by the list moderator. " -"When\n" -" the moderation flag is turned on, list member postings must be\n" -" approved first. You, the list administrator can decide whether " -"a\n" -" specific individual's postings will be moderated or not.\n" -"\n" -" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation " -"flag\n" -" takes its value from this option. Turn this option off to " -"accept\n" -" member postings by default. Turn this option on to, by " -"default,\n" -" moderate member postings first. You can always manually set " -"an\n" -" individual member's moderation bit by using the\n" -" <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n" -" screens</a>." -msgstr "" -"Varje medlem av listan har en <em>moderationsflagga</em> som berättar om\n" -"e-postbrev från medlemmen kan skickas direkt till e-postlistan, eller om de " -"först\n" -"måste godkännas av listmoderatorn.\n" -"När moderationsflaggan är aktiverad måste e-postbrev från medlemmen " -"godkännas av\n" -"listmoderatorn innan det skickas ut till alla på listan. Som " -"listadministratör\n" -"kan du för varje enskild medlem bestämma om medlemmens e-postbrev ska " -"modereras\n" -"eller ej.\n" -"<p>När en ny medlem anmäls på listan, sätts moderationsflaggan till den\n" -"inställning du väljer här. Sätt den til 'Nej' om du önskar att e-postbrev\n" -"från medlemmar vanligtvis ska gå direkt till listan. Sätt den till 'Ja' om " -"du\n" -"önskar att e-postbrev från nya medlemmar ska godkännas innan de skickas ut " -"till hela\n" -"listan. Du kan alltid ställa in moderationsflaggan för varje enskild medlem " -"på\n" -"<a href=\"%(adminurl)s/members\">Administrera medlemmar</a>-sidan." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:207 -# Mailman/Gui/Privacy.py:208 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:265 -msgid "" -"Action to take when a moderated member posts to the\n" -" list." -msgstr "" -"Vad som händer när en modererad medlem skickar e-postbrev till listan." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:209 -# Mailman/Gui/Privacy.py:210 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:267 -msgid "" -"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n" -" by the list moderators.\n" -"\n" -" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " -"by\n" -" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" -" bounce notice can be <a\n" -" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n" -" >configured by you</a>.\n" -"\n" -" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " -"with\n" -" no notice sent to the post's author.\n" -" </ul>" -msgstr "" -"<ul>\n" -" <li><b>Håll tillbaka</b> -- meddelandet hålls tillbaka för godkännande av " -"listmoderatorn.\n" -" <p><li><b>Avslå</b> -- meddelandet skickas automatiskt i retur till " -"avsändaren. Texten som bifogas kan du <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\">skriva själv</a>\n" -" <p><li><b>Kasta</b> -- meddelandet kastas utan att ge besked om detta till " -"avsändaren.\n" -"</ul>" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:223 -# Mailman/Gui/Privacy.py:224 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:281 -msgid "" -"Text to include in any\n" -" <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n" -" >rejection notice</a> to\n" -" be sent to moderated members who post to this list." -msgstr "" -"Text som ska bifogas till\n" -"<a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\">meddelandet om " -"retur</a> som skickas til modererade medlemmar av listan." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:289 -msgid "" -"Action to take when anyone posts to the\n" -" list from a domain with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:292 -msgid "" -"<ul><li><b>Munge From</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Munge " -"From</a>\n" -" transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Wrap Message</b> -- applies the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\">from_is_list Wrap\n" -" Message</a> transformation to these messages.\n" -"\n" -" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message " -"by\n" -" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n" -" bounce notice can be <a\n" -" href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_notice\"\n" -" >configured by you</a>.\n" -"\n" -" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, " -"with\n" -" no notice sent to the post's author.\n" -" </ul>\n" -"\n" -" <p>This setting takes precedence over the <a\n" -" href=\"?VARHELP=general/from_is_list\"> from_is_list</a> " -"setting\n" -" if the message is From: an affected domain and the setting is\n" -" other than Accept." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:317 -msgid "" -"Shall the above dmarc_moderation_action apply to messages\n" -" From: domains with DMARC p=quarantine as well as p=reject" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:320 -msgid "" -"<ul><li><b>No</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" -" only those posts From: a domain with DMARC p=reject. This " -"is\n" -" appropriate if you are concerned about bounced messages, but\n" -" want to apply dmarc_moderation_action to as few messages as\n" -" possible.\n" -" <p><li><b>Yes</b> -- this applies dmarc_moderation_action to\n" -" posts From: a domain with DMARC p=reject or p=quarantine.\n" -" </ul><p>If a message is From: a domain with DMARC " -"p=quarantine\n" -" and dmarc_moderation_action is not applied (this set to No)\n" -" the message will likely not bounce, but will be delivered to\n" -" recipients' spam folders or other hard to find places." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:352 -msgid "" -"Text to include in any\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/dmarc_moderation_action\"\n" -" >rejection notice</a> to\n" -" be sent to anyone who posts to this list from a domain\n" -" with a DMARC Reject%(quarantine)s Policy." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:359 -msgid "" -"If dmarc_moderation_action applies and is Wrap Message,\n" -" and this text is provided, the text will be placed in a\n" -" separate text/plain MIME part preceding the original message\n" -" part in the wrapped message." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:364 -msgid "" -"A wrapped message will either be a multipart/mixed message\n" -" with up to four sub-parts; a text/plain part containing\n" -" msg_header, a text/plain part containing \n" -" dmarc_wrapped_message_text, a message/rfc822 part containing " -"the\n" -" original message and a text/plain part containing msg_footer, " -"or\n" -" a message/rfc822 message containing only the original message " -"if\n" -" none of the other parts are applicable." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:373 -msgid "" -"A 'two dimensional' list of email address domains which are\n" -" considered equivalent when checking if a post is from a list\n" -" member." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:377 -msgid "" -"If two poster addresses with the same local part but\n" -" different domains are to be considered equivalents for list\n" -" membership tests, the domains are put here. The format is\n" -" one or more groups of equivalent domains. Within a group,\n" -" the domains are separated by commas and multiple groups are\n" -" separated by semicolons. White space is ignored.\n" -" <p>For example:<pre>\n" -" example.com,mail.example.com;mac.com,me.com,icloud.com\n" -" </pre>\n" -" <p>In this example, if user@example.com is a list member,\n" -" a post from user@mail.example.com will be treated as if it " -"is\n" -" from user@example.com for list membership/moderation " -"purposes,\n" -" and likewise, if user@me.com is a list member, posts from\n" -" user@mac.com or user@icloud.com will be treated as if from\n" -" user@me.com.\n" -" <p>Note that the poster's address is first tested for list\n" -" membership, and the equivalent domain addresses are only " -"tested\n" -" if the poster's address is not that of a member.\n" -" <p>Also note that moderation of the equivalent domain " -"address\n" -" will apply to the post, but other options such as 'ack' or\n" -" 'not metoo' will not." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:228 -# Mailman/Gui/Privacy.py:229 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:399 -msgid "Non-member filters" -msgstr "Filtrering av e-postbrev från icke-medlemmar" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:231 -# Mailman/Gui/Privacy.py:232 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:402 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings should be\n" -" automatically accepted." -msgstr "" -"Lista över e-postadresser till icke-medlemmar som alltid ska godkännas." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:409 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" accepted with no further moderation applied. Add member\n" -" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n" -" designate a regular expression match. A line consisting of\n" -" the @ character followed by a list name specifies another\n" -" Mailman list in this installation, all of whose member\n" -" addresses will be accepted for this list." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:240 -# Mailman/Gui/Privacy.py:241 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:418 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" immediately held for moderation." -msgstr "" -"Lista över e-postadresser till icke-medlemmar som alltid ska hållas tillbaka " -"för utvärdering." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:243 -# Mailman/Gui/Privacy.py:244 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:421 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be immediately\n" -" and automatically held for moderation by the list moderators.\n" -" The sender will receive a notification message which will " -"allow\n" -" them to cancel their held message. Add member addresses one " -"per\n" -" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n" -" expression match." -msgstr "" -"E-postbrev från dessa icke-medlemmar kommer automatiskt att hållas tillbaka " -"för\n" -"utvärdering av listmoderatorn.\n" -"Avsändaren kommer att ta emot ett meddelande om detta, med bland annat\n" -"instruktioner om hur han/hon kan dra tillbaka sitt e-postbrev.\n" -"Lägg in e-postadresser, en per rad, börja raden med tecknet ^\n" -"för att ange ett regexp-uttryck som ska passa med avsändaradressen." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:251 -# Mailman/Gui/Privacy.py:252 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:429 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" automatically rejected." -msgstr "" -"Lista över e-postadresser till icke-medlemmar som alltid ska avvisas." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:254 -# Mailman/Gui/Privacy.py:255 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:432 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" rejected. In other words, their messages will be bounced back " -"to\n" -" the sender with a notification of automatic rejection. This\n" -" option is not appropriate for known spam senders; their " -"messages\n" -" should be\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" -" >automatically discarded</a>.\n" -"\n" -" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" -" character to designate a regular expression match." -msgstr "" -"E-postbrev från dessa icke-medlemmar kommer automatiskt att avvisas. De " -"kommer att få e-postbrevet\n" -"i retur, med ett meddelande om att det automatiskt blev avvisat. Detta val " -"bör inte\n" -"användas för kända spamavsändare, de bör\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_non_members\">automatiskt " -"kastas</a>.\n" -"<p>Lägg in e-postadresser, en per rad, börja raden med tecknet ^\n" -"för att ange ett regexp-uttryck som ska passa med avsändaradressen." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:266 -# Mailman/Gui/Privacy.py:267 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:444 -msgid "" -"List of non-member addresses whose postings will be\n" -" automatically discarded." -msgstr "" -"Lista över e-postadresser till icke-medlemmar som automatiskt ska kastas." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:269 -# Mailman/Gui/Privacy.py:270 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:447 -msgid "" -"Postings from any of these non-members will be automatically\n" -" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n" -" further processing or notification. The sender will not " -"receive\n" -" a notification or a bounce, however the list moderators can\n" -" optionally <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" -" >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" -"\n" -" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" -" character to designate a regular expression match." -msgstr "" -"E-postbrev från dessa icke-medlemmar kommer automatiskt att kastas.\n" -"Det vill säga att meddelandet kastas utan någon form av meddelande om " -"detta,\n" -"men listmoderatorn kan (om så önskas)\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\">ta emot en kopia " -"av det kastade e-postbrevet</a>.\n" -"<p>Lägg in e-postadresser, en per rad, börja raden med tecknet ^\n" -"för att ange ett regexp-uttryck som ska passa med avsändaradressen." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:281 -# Mailman/Gui/Privacy.py:282 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:459 -msgid "" -"Action to take for postings from non-members for which no\n" -" explicit action is defined." -msgstr "" -"Behandling av e-postbrev från icke-medlemmar som inte berörs av någon av de " -"andra reglerna." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:284 -# Mailman/Gui/Privacy.py:285 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:462 -msgid "" -"When a post from a non-member is received, the message's\n" -" sender is matched against the list of explicitly\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" -" >accepted</a>,\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" -" >rejected</a> (bounced), and\n" -" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" -" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this " -"action\n" -" is taken." -msgstr "" -"När ett e-posbrev från en icke-medlem tas emot, jämförs e-postbrevets " -"avsändare med\n" -"listorna över e-postadresser som ska\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">godkännas</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">hållas " -"tillbaka</a>,\n" -"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">avvisas</a> " -"(skickas i retur),\n" -"och <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">kastas</a>.\n" -"Om avsändaradressen inte stämmer med någon av dem som uppges i listorna,\n" -"sker följande." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:296 -# Mailman/Gui/Privacy.py:297 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:474 -msgid "" -"Should messages from non-members, which are automatically\n" -" discarded, be forwarded to the list moderator?" -msgstr "" -"Ska meddelanden från icke-medlemmar, som automatiskt kastas, också skickas " -"till listmoderatorn?" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:478 -msgid "" -"Text to include in any rejection notice to be sent to\n" -" non-members who post to this list. This notice can include\n" -" the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n" -" internally crafted default message." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:303 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:486 -msgid "" -"This section allows you to configure various filters based on\n" -" the recipient of the message." -msgstr "" -"Denna sektion tillåter dig att konfigurera olika filter baserade på\n" -" meddelandets mottagare." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:185 -# Mailman/Gui/Privacy.py:306 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:489 -msgid "Recipient filters" -msgstr "Mottagarfilter" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:311 -# Mailman/Gui/Privacy.py:310 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:493 -msgid "" -"Must posts have list named in destination (to, cc) field\n" -" (or be among the acceptable alias names, specified below)?" -msgstr "" -"Måste e-postbrev till listan ha listans adress (eller andra giltiga " -"adresser, se nedan) i <tt>Till:</tt> eller <tt>Cc:</tt> fälten?" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:314 -# Mailman/Gui/Privacy.py:313 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:496 -msgid "" -"Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n" -" myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n" -" fact often the To: field has a totally bogus address for\n" -" obfuscation. The constraint applies only to the stuff in the\n" -" address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n" -"\n" -" <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n" -" postings relayed from other addresses, unless\n" -"\n" -" <ol>\n" -" <li>The relaying address has the same name, or\n" -"\n" -" <li>The relaying address name is included on the options " -"that\n" -" specifies acceptable aliases for the list.\n" -"\n" -" </ol>" -msgstr "" -"Många (faktiskt merparten av) spam/skräppost har inte de slutliga mottagarna " -"i mottagningsfälten.\n" -"Faktiskt så innehåller oftast <tt>Till:</tt> ch/eller <tt>Cc:</tt> fälten en " -"fullständigt ogiltig adress.\n" -"Begränsningen du sätter här har bara inverkan på det som står framför '@' " -"tecknet i adressen(erna),\n" -"men kommer i alla fall att fånga upp och blockera det mesta av " -"spam/skräppost.\n" -"\n" -"<p>Priset för detta är att listan inte obehindrat kommer att kunna ta emot e-" -"postbrev som vidarebefordrats via andra e-postadresser, om inte\n" -"\n" -"<ol>\n" -" <li>Adressen som det vidarebefodras från har samma namn, eller</li>\n" -" <li>Adressen som det vidarebefodras från inkluderas i inställningen som " -"bestämmer giltiga alias för listan.</li>\n" -"</ol>" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:332 -# Mailman/Gui/Privacy.py:331 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:514 -msgid "" -"Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n" -" destination names for this list." -msgstr "" -"Alias (regexp-uttryck) som kvalificerar giltiga <tt>Till:</tt> eller " -"<tt>Cc:</tt> fält för denna lista." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:335 -# Mailman/Gui/Privacy.py:334 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:517 -msgid "" -"Alternate addresses that are acceptable when\n" -" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes " -"a\n" -" list of regular expressions, one per line, which is matched\n" -" against every recipient address in the message. The matching " -"is\n" -" performed with Python's re.match() function, meaning they are\n" -" anchored to the start of the string.\n" -" \n" -" <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n" -" does not contain an `@', then the pattern is matched against " -"just\n" -" the local part of the recipient address. If that match fails, " -"or\n" -" if the pattern does contain an `@', then the pattern is " -"matched\n" -" against the entire recipient address.\n" -" \n" -" <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n" -" release, the pattern will always be matched against the entire\n" -" recipient address." -msgstr "" -"Alternativa e-postadresser som godtas när 'require_explicit_destination' är " -"aktiverad.\n" -"Som värde för denna inställning ska du uppge regexp-uttryck (\"regular " -"expressions\"),\n" -"ett uttryck per rad, som jämförs mot varje mottagaradress i meddelandet.\n" -"Jämförelsen utförs med Pythons re.match() funktion, som innebär att det " -"gäller bara för\n" -"början av strängen.\n" -"\n" -"<p>För bakåtkompatibilitet med Mailman 1.1, om regexp-uttrycket inte " -"innehåller ett '@',\n" -"jämförs uttrycket endast mot den första delen (det som står framför '@') av " -"mottagaradressen.\n" -"Om jämförelsen inte lyckas, eller uttrycket inte innehåller tecknet '@', " -"jämförs\n" -"uttrycket med hela mottagaradressen.\n" -"\n" -"<p>Jämförelse mot enbart den första delen av en mottagaradress kommer inte " -"att stödjas \n" -"i en framtida version av Mailman, där enbart jämförelse mot hela " -"mottagaradressen kommer att ha stöd." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:353 -# Mailman/Gui/Privacy.py:352 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:535 -msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "Maximalt antal mottagaradresser i e-postbrev skickade till listan." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:355 -# Mailman/Gui/Privacy.py:354 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:537 -msgid "" -"If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n" -" held for admin approval. Use 0 for no ceiling." -msgstr "" -"Om ett e-postbrev som skickats till listan innehåller så många mottagare " -"som, eller flera mottagare än, detta värde,\n" -"hålls e-postbrevet tillbaka så att listadministratören eventuellt kan " -"godkänna det.\n" -"Använd värdet 0 för ingen begränsning." - -# Mailman/Gui/Privacy.py:302 -# Mailman/Gui/Privacy.py:359 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:542 -msgid "" -"This section allows you to configure various anti-spam\n" -" filters posting filters, which can help reduce the amount of " -"spam\n" -" your list members end up receiving.\n" -" " -msgstr "" -"Här kan du sätta upp olika anti-spamfilter, som kan vara till hjälp\n" -"för att minska mängden spam som distribueras via e-postlistan.\n" -" " - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:547 -msgid "Header filters" -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:550 -msgid "Filter rules to match against the headers of a message." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:552 -msgid "" -"Each header filter rule has two parts, a list of regular\n" -" expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n" -" matches the message's headers against every regular expression " -"in\n" -" the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n" -" discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> " -"to\n" -" temporarily disable a rule.\n" -"\n" -" You can have more than one filter rule for your list. In that\n" -" case, each rule is matched in turn, with processing stopped " -"after\n" -" the first match.\n" -"\n" -" Note that headers are collected from all the attachments\n" -" (except for the mailman administrivia message) and\n" -" matched against the regular expressions. With this feature,\n" -" you can effectively sort out messages with dangerous file\n" -" types or file name extensions." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:569 -msgid "Legacy anti-spam filters" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Privacy.py:359 -# Mailman/Gui/Privacy.py:367 -#: Mailman/Gui/Privacy.py:572 -msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." -msgstr "" -"Håll tillbaka e-postbrev som skickats till listan, som innehåller fält (i " -"meddelandehuvudet) som passar med egendefinierade regexp-uttryck." - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:573 -msgid "" -"Use this option to prohibit posts according to specific\n" -" header values. The target value is a regular-expression for\n" -" matching against the specified header. The match is done\n" -" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are " -"ignored\n" -" as comments.\n" -"\n" -" <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" -" postings with a <em>To:</em> mail header containing " -"'@public.com'\n" -" anywhere among the addresses.\n" -"\n" -" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " -"This\n" -" can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n" -" bracketing it." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:608 -msgid "" -"dmarc_moderation_action must be >= the configured\n" -" default value." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:658 -msgid "" -"Header filter rules require a pattern.\n" -" Incomplete filter rules will be ignored." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Privacy.py:666 -msgid "" -"The header filter rule pattern\n" -" '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n" -" rule will be ignored." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Topics.py:28 -# Mailman/Gui/Topics.py:28 -#: Mailman/Gui/Topics.py:38 -msgid "Topics" -msgstr "Ämnen" - -# Mailman/Gui/Topics.py:36 -# Mailman/Gui/Topics.py:36 -#: Mailman/Gui/Topics.py:46 -msgid "List topic keywords" -msgstr "Ämnesord för listan" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:48 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: Mailman/Gui/Topics.py:48 -msgid "Enabled" -msgstr "Aktiverad" - -# Mailman/Gui/Topics.py:39 -# Mailman/Gui/Topics.py:39 -#: Mailman/Gui/Topics.py:49 -msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?" -msgstr "Ska ämnesfiltret vara tillgängligt eller inte?" - -# Mailman/Gui/Topics.py:41 -# Mailman/Gui/Topics.py:41 -#: Mailman/Gui/Topics.py:51 -msgid "" -"The topic filter categorizes each incoming email message\n" -" according to <a\n" -" href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regular\n" -" expression filters</a> you specify below. If the message's\n" -" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " -"a\n" -" match against a topic filter, the message is logically placed\n" -" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to " -"only\n" -" receive messages from the mailing list for a particular topic\n" -" bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n" -" bucket registered with the user is not delivered to the list.\n" -"\n" -" <p>Note that this feature only works with regular delivery, " -"not\n" -" digest delivery.\n" -"\n" -" <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n" -" <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" -" specified by the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" -" configuration variable." -msgstr "" -"Ämnesfiltret kategoriserar varje e-postbrev som kommer till listan,\n" -"efter <a href=\"http://docs.python.org/library/re.html\">regexp-" -"uttrycken</a>\n" -"du skriver in nedan. Om fälten <code>Subject:</code> eller " -"<code>Keywords:</code>\n" -"i meddelandehuvudet i ett e-postbrev passar mot dessa uttryck, placeras det " -"under detta\n" -"ämne. Varje medlem av listan kan välja att enbart ta emot e-postbrev som " -"passar in på önskade ämnen.\n" -"E-postbrev som inte går in under något ämne, distribueras inte.\n" -"\n" -"<p>Observera: Detta fungerar bara i normalversion, inte i " -"sammandragsversion.\n" -"\n" -"<p>Innehållet i e-postbrevet kan också undersökas när det gäller " -"<code>Subject:</code> och <code>Keyword:</code>\n" -"fält, allt efter vad inställningen <a " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a> " -"är satt till." - -# Mailman/Gui/Topics.py:62 -# Mailman/Gui/Topics.py:62 -#: Mailman/Gui/Topics.py:72 -msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" -msgstr "Hur många rader ska ämnesfiltret söka igenom?" - -# Mailman/Gui/Topics.py:64 -# Mailman/Gui/Topics.py:64 -#: Mailman/Gui/Topics.py:74 -msgid "" -"The topic matcher will scan this many lines of the message\n" -" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " -"when\n" -" either this many lines have been looked at, or a non-header-" -"like\n" -" body line is encountered. By setting this value to zero, no " -"body\n" -" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " -"and\n" -" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting " -"this\n" -" value to a negative number, then all body lines will be " -"scanned\n" -" until a non-header-like line is encountered.\n" -" " -msgstr "" -"Här uppger du hur många rader av e-postbrevets innehåll som ämnesfiltret ska " -"söka igenom.\n" -"Ett sådant sök stoppar när så många rader är genomsökta, eller när det " -"stöter på en rad som inte\n" -"ser ut som ett meddelandehuvudfält. Genom att sätta detta till noll (0), " -"kommer inga rader\n" -"i innehållet att bli undersökta (d v s bara <code>Keywords:</code> och " -"<code>Subject:</code> i\n" -"meddelandehuvudet undersöks). Genom att sätta detta värde till ett negativt " -"tal,\n" -"kommer alla rader att bli undersökta fram till den första raden som inte ser " -"ut som ett meddelandehuvudfält.\n" -" " - -# Mailman/Gui/Topics.py:75 -# Mailman/Gui/Topics.py:75 -#: Mailman/Gui/Topics.py:85 -msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message." -msgstr "" -"Ämnesord, ett per rad, som gör att ett e-postbrev går in under ämnet." - -# Mailman/Gui/Topics.py:77 -# Mailman/Gui/Topics.py:77 -#: Mailman/Gui/Topics.py:87 -msgid "" -"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n" -" matched against certain parts of a mail message, specifically " -"the\n" -" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message " -"headers.\n" -" Note that the first few lines of the body of the message can " -"also\n" -" contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n" -" \"header\" on which matching is also performed." -msgstr "" -"Varje ämnesord är faktiskt ett regexp-uttryck, som jämförs mot delar av e-" -"postbrevet,\n" -"nämligen fälten <code>Keywords:</code> och <code>Subject:</code> i " -"meddelandehuvudet.\n" -"Observera att de första raderna i e-postbrevets innehåll också kan bestå av " -"sådana \"fält\", och\n" -"kan därmed också bli undersökta." - -# Mailman/Gui/Topics.py:116 -# Mailman/Gui/Topics.py:116 -#: Mailman/Gui/Topics.py:125 -msgid "" -"Topic specifications require both a name and\n" -" a pattern. Incomplete topics will be ignored." -msgstr "" -"Ett ämne kräver både ett namn och ett uttryck. Ofullständiga ämnen kommer " -"att ignoreras." - -#: Mailman/Gui/Topics.py:135 -msgid "" -"The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n" -" legal regular expression. It will be discarded." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:25 -# Mailman/Gui/Usenet.py:25 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:25 -msgid "Mail<->News gateways" -msgstr "E-post<->Nyhetsgrupper överföring" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:33 -# Mailman/Gui/Usenet.py:35 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:35 -msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services." -msgstr "E-post-till-nyhetsgrupp och nyhetsgrupp-till-e-posttjänst." - -# Mailman/Gui/Usenet.py:37 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:37 -msgid "News server settings" -msgstr "Inställningar för nyhetsserver" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:40 -msgid "The hostname of the machine your news server is running on." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:41 -msgid "" -"This value may be either the name of your news server, or\n" -" optionally of the format name:port, where port is a port " -"number.\n" -"\n" -" The news server is not part of Mailman proper. You have to\n" -" already have access to an NNTP server, and that NNTP server " -"must\n" -" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n" -" capable of reading and posting news." -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:44 -# Mailman/Gui/Usenet.py:48 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 -msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." -msgstr "Namn på nyhetsgrupp som ska skickas till och/eller från." - -# Mailman/Gui/Usenet.py:47 -# Mailman/Gui/Usenet.py:51 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:53 -msgid "" -"Should new posts to the mailing list be sent to the\n" -" newsgroup?" -msgstr "Ska nya e-postbrev till denna lista skickas till nyhetsgruppen?" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:51 -# Mailman/Gui/Usenet.py:55 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:57 -msgid "" -"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" -" list?" -msgstr "" -"Ska nya meddelanden till nyhetsgruppen skickas till denna e-postlista?" - -# Mailman/Gui/Archive.py:25 -# Mailman/Gui/Usenet.py:58 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:60 -msgid "Forwarding options" -msgstr "Inställningar för vidarebefordran" - -# Mailman/Cgi/Auth.py:46 -# Mailman/Gui/Usenet.py:61 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "Moderated" -msgstr "Modererad" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:61 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:63 -msgid "Open list, moderated group" -msgstr "Öppen lista, modererad grupp" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:64 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:66 -msgid "The moderation policy of the newsgroup." -msgstr "Moderationsregler för nyhetsgruppen" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:66 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:68 -msgid "" -"This setting determines the moderation policy of the\n" -" newsgroup and its interaction with the moderation policy of " -"the\n" -" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n" -" gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n" -" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not " -"moderated,\n" -" set this option to <em>None</em>.\n" -"\n" -" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing " -"list\n" -" up to be the moderation address for the newsgroup. By " -"selecting\n" -" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed " -"in\n" -" the approval process. All messages posted to the mailing list\n" -" will have to be approved before being sent on to the " -"newsgroup,\n" -" or to the mailing list membership.\n" -"\n" -" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> " -"header\n" -" with the list's administrative password in it, this hold test\n" -" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n" -" directly to the list and the newsgroup.</em>\n" -"\n" -" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to " -"have\n" -" an open posting policy anyway, you should select <em>Open " -"list,\n" -" moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n" -" Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n" -" header to all messages that are gatewayed to Usenet." -msgstr "" -"Denna inställning bestämmer moderationsreglerna för nyhetsgruppen\n" -" och dess interaktion med e-postlistans moderationsregler.\n" -" Detta gäller bara den nyhetsgrupp som du har en gateway\n" -" <em>till</em>, så om du bara skickar via en gateway från\n" -" Usenet, eller om nyhetsgruppen som du skickar till inte är " -"modererad,\n" -" sätt inställningen till <em>Ingen</em>.\n" -"\n" -" <p>Om nyhetsgruppen är modererad kan du ställa in e-postlistan, " -"som\n" -" moderationsadress för nyhetsgruppen. Genom att välja\n" -" <em>Modererad</em>, kommer ytterligare ett tillbakahållande av " -"meddelanden att läggas till godkännandeprocessen.\n" -" Alla meddelanden som skickas till e-postlistan måste då " -"godkännas innan de skickas\n" -"till nyhetsgruppen,\n" -" eller till e-postlistans medlemmar.\n" -"\n" -" <p><em>Observera att om meddelandet har ett <tt>Approved</tt> " -"fält\n" -" med listans administrativa lösenord ifyllt, kan detta " -"tillbakahållande\n" -" slopas och tillåtelse ges till att skicka priviligierade " -"meddelanden direkt\n" -" till listan och nyhetsgruppen.</em>\n" -"\n" -" <p>Till sist, om nyhetsgruppen är modererad, men du ändå vill " -"ha\n" -" öppna regler för e-posthantering, så ska du välja <em>Öppen " -"lista\n" -" för modererad grupp</em>. Resultatet av detta val är att " -"Mailmans\n" -" normala moderationsmöjligheter används, förutom att lägga till " -"fältet <tt>Approved</tt>\n" -" till alla meddelanden som skickas via gateway till Usenet." - -# Mailman/Gui/Usenet.py:92 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:94 -msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" -msgstr "" -"Lägga till prefix på ett <tt>Subject:</tt> fält på meddelanden som skickas " -"till nyhetsgrupper?" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:95 -msgid "" -"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n" -" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n" -" customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n" -" gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> " -"to\n" -" disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn " -"off\n" -" normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n" -" gated messages either." -msgstr "" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:103 -msgid "Mass catch up" -msgstr "" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:55 -# Mailman/Gui/Usenet.py:104 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:106 -msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?" -msgstr "Ska Mailman göra en <em>uppdatering</em> på nyhetsgruppen?" - -# Mailman/Gui/Usenet.py:56 -# Mailman/Gui/Usenet.py:105 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:107 -msgid "" -"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n" -" this means that you want to start gating messages to the " -"mailing\n" -" list with the next new message found. All earlier messages on\n" -" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n" -" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n" -" <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n" -" not see any of the earlier messages." -msgstr "" -"Om du ber Mailman att utföra en <em>uppdatering (catchup)</em> på " -"nyhetsgruppen,\n" -"kommer från och med nu bara nya meddelanden till nyhetsgruppen att skickas " -"till e-postlistan.\n" -"Medlemmarna på e-postlistan kommer därför inte att ta mot eventuella " -"existerande meddelanden i nyhetsgruppen." - -# Mailman/Gui/Usenet.py:69 -# Mailman/Gui/Usenet.py:119 -#: Mailman/Gui/Usenet.py:121 -msgid "Mass catchup completed" -msgstr "Uppdatering utförd" - -#: Mailman/Gui/Usenet.py:133 -msgid "" -"You cannot enable gatewaying unless both the\n" -" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> " -"and\n" -" the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n" -" newsgroup</a> fields are filled in." -msgstr "" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:46 -# Mailman/HTMLFormatter.py:47 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:48 -msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s" -msgstr "E-postlistan %(listinfo_link)s administreras av %(owner_link)s" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:54 -# Mailman/HTMLFormatter.py:55 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:56 -msgid "%(realname)s administrative interface" -msgstr "Administrativ sida för %(realname)s" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:55 -# Mailman/HTMLFormatter.py:56 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:57 -msgid " (requires authorization)" -msgstr " (kräver inloggning)" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:58 -# Mailman/HTMLFormatter.py:59 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:60 -msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists" -msgstr "Lista över alla e-postlistor på %(hostname)s" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:79 -# Mailman/HTMLFormatter.py:80 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:77 -msgid "<em>(1 private member not shown)</em>" -msgstr "<em>(1 medlem visas inte)</em>" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:81 -# Mailman/HTMLFormatter.py:82 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:79 -msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>" -msgstr "<em>(%(num_concealed)d medlemmar visas inte)</em>" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:136 -# Mailman/HTMLFormatter.py:137 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:138 -msgid "; it was disabled by you" -msgstr "; efter din egen önskan" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:138 -# Mailman/HTMLFormatter.py:139 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:140 -msgid "; it was disabled by the list administrator" -msgstr "; avaktiverat av listadministratören" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:144 -msgid "" -"; it was disabled due to excessive bounces. The\n" -" last bounce was received on %(date)s" -msgstr "" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:142 -# Mailman/HTMLFormatter.py:146 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:147 -msgid "; it was disabled for unknown reasons" -msgstr "; avaktiverat av okänd anledning" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:149 -msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s." -msgstr "" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:147 -# Mailman/HTMLFormatter.py:151 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:152 -msgid "Mail delivery" -msgstr "E-postutskick" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:149 Mailman/HTMLFormatter.py:292 -# Mailman/HTMLFormatter.py:153 Mailman/HTMLFormatter.py:298 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:154 Mailman/HTMLFormatter.py:299 -msgid "the list administrator" -msgstr "listadministratören" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:150 -# Mailman/HTMLFormatter.py:154 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:155 -msgid "" -"<p>%(note)s\n" -"\n" -" <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n" -" or it may have been triggered by bounces from your email\n" -" address. In either case, to re-enable delivery, change the\n" -" %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n" -" questions or need assistance." -msgstr "" -"<p>%(note)s\n" -"\n" -"<p>Du kan ha stoppat utskick från listan avsiktligt, eller så kan det ha " -"blivit så på grund av returmeddelanden från din e-postadress.\n" -"För att ta emot e-postbrev från listan igen, ändra inställningen %(link)s " -"nedan.\n" -"Kontakta %(mailto)s om du har frågor eller behöver ytterligare hjälp." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:162 -# Mailman/HTMLFormatter.py:166 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:167 -msgid "" -"<p>We have received some recent bounces from your\n" -" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of " -"a\n" -" maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n" -" address is correct and that there are no problems with delivery " -"to\n" -" this address. Your bounce score will be automatically reset if\n" -" the problems are corrected soon." -msgstr "" -"<p>Vi har på sistone fått en del returmeddelanden från din e-postadress.\n" -"Ditt <em>returtal</em> är %(score)s av totalt %(total)s.\n" -"Var vänlig kontrollera att din e-postadress är korrekt stavad,\n" -"och att det inte är problem med utskick till den.\n" -"Ditt returtal kommer automatiskt att annulleras om problemet rättar till sig " -"snart." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:174 -# Mailman/HTMLFormatter.py:178 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:179 -msgid "" -"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " -"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" -msgstr "" -"(Observera - du är anmäld till en lista av flera e-postlistor, så %(type)s " -"meddelande kommer att skickas till administrationsadressen för ditt " -"medlemskap, %(addr)s.)<p>" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:184 -# Mailman/HTMLFormatter.py:188 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:189 -msgid "" -"You will be sent email requesting confirmation, to\n" -" prevent others from gratuitously subscribing you." -msgstr "" -"Du kommer att ta emot ett e-postbrev som ber dig bekräfta detta, så att inte " -"någon annan ska kunna anmäla dig till listan mot din vilja." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:187 -# Mailman/HTMLFormatter.py:191 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:192 -msgid "" -"This is a closed list, which means your subscription\n" -" will be held for approval. You will be notified of the list\n" -" moderator's decision by email." -msgstr "" -"Detta är en stängd lista, vilket betyder att din ansökan måste godkännas av " -"listans administratör.\n" -"När din anmälan har behandlats, kommer du att få listadministratörens beslut " -"skickat till dig i ett e-postbrev." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:190 Mailman/HTMLFormatter.py:197 -# Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:195 Mailman/HTMLFormatter.py:202 -msgid "also " -msgstr "också " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:192 -# Mailman/HTMLFormatter.py:196 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:197 -msgid "" -"You will be sent email requesting confirmation, to\n" -" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n" -" confirmation is received, your request will be held for " -"approval\n" -" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" -" decision by email." -msgstr "" -"Du kommer att ta emot ett e-postbrev som ber dig bekräfta detta, så att " -"ingen annan ska kunna anmäla dig på listan mot din vilja.\n" -"När du har bekräftat detta, kommer din anmälan att skickas till listans " -"moderator för godkännande.\n" -"Du kommer därefter att få moderatorns beslut skickat till dig i ett e-" -"postbrev." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:199 -# Mailman/HTMLFormatter.py:205 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:206 -msgid "" -"This is %(also)sa private list, which means that the\n" -" list of members is not available to non-members." -msgstr "" -"Detta är %(also)sen privat lista, vilket betyder att en lista över e-" -"postlistans medlemmar inte är tillgänglig för andra än dem som är medlemmar " -"av e-postlistan." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:202 -# Mailman/HTMLFormatter.py:208 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:209 -msgid "" -"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" -" list of members is available only to the list administrator." -msgstr "" -"Detta är %(also)sen dold lista, vilket betyder att en lista över e-" -"postlistans medlemmar bara är tillgänglig för listadministratören." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:205 -# Mailman/HTMLFormatter.py:211 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:212 -msgid "" -"This is %(also)sa public list, which means that the\n" -" list of members list is available to everyone." -msgstr "" -"Detta är %(also)sen offentlig lista, vilket innebär att listan över e-" -"postlistans medlemmar är fritt tillgänglig för alla." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:208 -# Mailman/HTMLFormatter.py:214 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:215 -msgid "" -" (but we obscure the addresses so they are not\n" -" easily recognizable by spammers)." -msgstr "" -" (men vi döljer e-postadresserna så att de inte känns igen av spammare)." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:213 -# Mailman/HTMLFormatter.py:219 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:220 -msgid "" -"<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n" -" have only other mailing lists as members. Among other things,\n" -" this means that your confirmation request will be sent to the\n" -" `%(sfx)s' account for your address.)" -msgstr "" -"<p>(Observera att detta är en paraplylista, som är gjord för att bara ha " -"andra e-postlistor som medlemmar. Detta betyder bland annat att din fråga om " -"bekräftelse kommer att skickas till '%(sfx)s' kontot för din adress.)" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:242 -# Mailman/HTMLFormatter.py:248 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:249 -msgid "<b><i>either</i></b> " -msgstr "<b><i>antingen</i></b> " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:247 -# Mailman/HTMLFormatter.py:253 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:254 -msgid "" -"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n" -" or change your subscription options %(either)senter your " -"subscription\n" -" email address:\n" -" <p><center> " -msgstr "" -"För att ändra dina personliga inställningar för listan (till exempel " -"distributionssätt, få lösenord skickat eller ändrat, eller avanmäla dig från " -"listan %(realname)s),\n" -"%(either)s skriv in din e-postadress:\n" -"<p><center> " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:254 -# Mailman/HTMLFormatter.py:260 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:261 -msgid "Unsubscribe or edit options" -msgstr "Avanmäla eller ändra dina personliga inställningar" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:258 -# Mailman/HTMLFormatter.py:264 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:265 -msgid "" -"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" -" the subscribers list (see above)." -msgstr "" -"<p>... <b><i>eller</i></b> klicka på din adress i listan över medlemmar (se " -"ovan)." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:260 -# Mailman/HTMLFormatter.py:266 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:267 -msgid "" -" If you leave the field blank, you will be prompted for\n" -" your email address" -msgstr "" -" Om du lät fältet stå tomt, kommer du att bli tillfrågad om din e-postadress" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:275 -msgid "" -"(<i>%(which)s is only available to the list\n" -" members.</i>)" -msgstr "" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:279 -msgid "" -"(<i>%(which)s is only available to the list\n" -" administrator.</i>)" -msgstr "" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:282 -# Mailman/HTMLFormatter.py:288 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:289 -msgid "Click here for the list of " -msgstr "Klicka här för att se listan över " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:284 -# Mailman/HTMLFormatter.py:290 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:291 -msgid " subscribers: " -msgstr " medlemmar: " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:286 -# Mailman/HTMLFormatter.py:292 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:293 -msgid "Visit Subscriber list" -msgstr "Visa medlemslista" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:289 -# Mailman/HTMLFormatter.py:295 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:296 -msgid "members" -msgstr "medlemmar" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:290 -# Mailman/HTMLFormatter.py:296 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:297 -msgid "Address:" -msgstr "Adress:" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:293 -# Mailman/HTMLFormatter.py:299 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:300 -msgid "Admin address:" -msgstr "Administratörsadress:" - -#: Mailman/HTMLFormatter.py:303 -msgid "The subscribers list" -msgstr "" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:297 -# Mailman/HTMLFormatter.py:303 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:305 -msgid " <p>Enter your " -msgstr " <p>Skriv in " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:299 -# Mailman/HTMLFormatter.py:305 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:307 -msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> " -msgstr " och lösenord för att se listan över medlemmar: <p><center> " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:304 -# Mailman/HTMLFormatter.py:310 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:312 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -# Mailman/HTMLFormatter.py:308 -# Mailman/HTMLFormatter.py:314 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:316 -msgid "Visit Subscriber List" -msgstr "Visa medlemslista" - -# Mailman/HTMLFormatter.py:338 -# Mailman/HTMLFormatter.py:344 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:350 -msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "" -"En gång i månaden kommer du som en påminnelse att få ta emot ditt lösenord i " -"ett e-postbrev." - -# Mailman/HTMLFormatter.py:377 -# Mailman/HTMLFormatter.py:390 -#: Mailman/HTMLFormatter.py:397 -msgid "The current archive" -msgstr "Det aktuella arkivet" - -# Mailman/Handlers/Acknowledge.py:64 -# Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59 -msgid "%(realname)s post acknowledgement" -msgstr "Meddelande om mottaget e-postbrev till %(realname)s" - -#: Mailman/Handlers/Approve.py:45 -msgid "" -"Message rejected.\n" -"It appears that this message contains an HTML part with the\n" -"Approved: password line, but due to the way it is coded in the\n" -"HTML it can't be safely removed.\n" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68 -# Mailman/Handlers/CalcRecips.py:68 -#: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:79 -msgid "" -"Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n" -"delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n" -msgstr "" -"Ditt ilmeddelande till e-postlistan %(realname)s blev inte godkänt.\n" -"Meddelandets ursprungliga innehåll så som det togs emot av Mailman ligger " -"bifogat.\n" - -# Mailman/Handlers/Emergency.py:29 -# Mailman/Handlers/Emergency.py:29 -#: Mailman/Handlers/Emergency.py:29 -msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect" -msgstr "Alla e-postbrev till listan hålls tillbaka för godkännande." - -# Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:60 -# Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 -#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 -msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "" -"Ditt meddelande blev karakteriserat som opassande för denna lista, av " -"moderatorn." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:55 -# Mailman/Handlers/Hold.py:53 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:53 -msgid "Sender is explicitly forbidden" -msgstr "Avsändaren är utestängd" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:56 -# Mailman/Handlers/Hold.py:54 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:54 -msgid "You are forbidden from posting messages to this list." -msgstr "Du har inte tillstånd att skicka meddelanden till denna e-postlista." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:59 -# Mailman/Handlers/Hold.py:57 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:57 -msgid "Post to moderated list" -msgstr "Meddelande till modererad lista" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:63 -# Mailman/Handlers/Hold.py:61 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:61 -msgid "Post by non-member to a members-only list" -msgstr "Meddelande från icke-medlem till en lista för bara medlemmar." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:64 -# Mailman/Handlers/Hold.py:62 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:62 -msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." -msgstr "" -"Man måste vara medlem för att kunna skicka meddelanden till denna e-" -"postlista." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:67 -# Mailman/Handlers/Hold.py:65 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:65 -msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval" -msgstr "Meddelande till en begränsad lista kräver godkännande" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:68 -# Mailman/Handlers/Hold.py:66 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:66 -msgid "This list is restricted; your message was not approved." -msgstr "" -"Denna e-postlista är begränsad och ditt meddelande blev inte godkänt." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:71 -# Mailman/Handlers/Hold.py:69 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:69 -msgid "Too many recipients to the message" -msgstr "Meddelandet har för många mottagare" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:72 -# Mailman/Handlers/Hold.py:70 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:70 -msgid "Please trim the recipient list; it is too long." -msgstr "Var vänlig korta ner mottagarlistan; den är för lång." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:75 -# Mailman/Handlers/Hold.py:73 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:73 -msgid "Message has implicit destination" -msgstr "Meddelandet har ett inte klart utsagt mål" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:76 -# Mailman/Handlers/Hold.py:74 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:74 -msgid "" -"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n" -"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n" -"address in the To: or Cc: fields." -msgstr "" -"'Bcc:' eller andra oklara mål är inte tillåtna.\n" -"Försök att skicka meddelandet igen genom att tydligt specifisera e-" -"postlistans adress i Till: eller Cc: fälten." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:81 -# Mailman/Handlers/Hold.py:79 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:79 -msgid "Message may contain administrivia" -msgstr "Meddelandet kan ha administrativt innehåll" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:86 -# Mailman/Handlers/Hold.py:84 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:84 -msgid "" -"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n" -"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with " -"the\n" -"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n" -"instructions." -msgstr "" -"Var vänlig och skicka *inte* administrativa frågor till e-postlistan.\n" -"Om du vill avanmäla dig från listan, gå in på %(listurl)s eller skicka ett e-" -"postbrev som bara innehåller ordet 'help' till %(request)s för att få " -"närmare instruktioner." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:92 -# Mailman/Handlers/Hold.py:90 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:90 -msgid "Message has a suspicious header" -msgstr "Meddelandet har ett misstänkt meddelandehuvud." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:93 -# Mailman/Handlers/Hold.py:91 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:91 -msgid "Your message had a suspicious header." -msgstr "Ditt meddelande innehåller ett tvivelaktigt meddelandehuvud." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:103 -# Mailman/Handlers/Hold.py:101 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:101 -msgid "" -"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" -"%(limit)d KB" -msgstr "Meddelandet är för stort: %(size)d bytes, gränsen är %(limit)d KB" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:108 -# Mailman/Handlers/Hold.py:106 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:106 -msgid "" -"Your message was too big; please trim it to less than\n" -"%(kb)d KB in size." -msgstr "" -"Ditt meddelande är för stort, var vänlig och minska det så att det blir " -"mindre än\n" -"%(kb)d KB." - -#: Mailman/Handlers/Hold.py:110 -msgid "Posting to a moderated newsgroup" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:216 -# Mailman/Handlers/Hold.py:233 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:247 -msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval" -msgstr "" -"Meddelandet som du skickade till listan %(listname)s väntar på godkännande " -"av moderatorn." - -# Mailman/Handlers/Hold.py:236 -# Mailman/Handlers/Hold.py:253 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:266 -msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval" -msgstr "Meddelande till %(listname)s från %(sender)s kräver godkännande" - -# Mailman/Handlers/Hold.py:243 -# Mailman/Handlers/Hold.py:260 -#: Mailman/Handlers/Hold.py:273 -msgid "" -"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman " -"will\n" -"discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n" -"this message and include an Approved: header with the list password in it, " -"the\n" -"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n" -"also appear in the first line of the body of the reply." -msgstr "" -"Om du svarar på detta meddelande, och behåller Subject: fältet som det är, " -"kommer\n" -"Mailman att kasta det tillbakahållna meddelandet. Gör detta om meddelandet " -"är spam.\n" -"Om du svarar på detta meddelande, och lägger till ett Approved: fält i " -"meddelandehuvudet\n" -"som innehåller listans lösenord, kommer e-postbrevet att godkännas och " -"skickas till listan.\n" -"Approved: fältet kan du också skriva som den första raden i svaret du " -"skickar." - -# Mailman/Handlers/MimeDel.py:56 -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59 -msgid "The message's content type was explicitly disallowed" -msgstr "Meddelandets innehållstyp var uttryckligen förbjudet" - -# Mailman/Handlers/MimeDel.py:61 -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64 -msgid "The message's content type was not explicitly allowed" -msgstr "Meddelandets innehållstyp var inte uttryckligen tillåtet" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72 -msgid "The message's file extension was explicitly disallowed" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75 -msgid "The message's file extension was not explicitly allowed" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/MimeDel.py:73 -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87 -msgid "After content filtering, the message was empty" -msgstr "Efter innehållsfiltrering var meddelandet tomt" - -# Mailman/Handlers/MimeDel.py:208 -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:264 -msgid "" -"The attached message matched the %(listname)s mailing list's content " -"filtering\n" -"rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. " -"You\n" -"are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n" -"\n" -msgstr "" -"Det bifogade meddelandet matchade innehållsfiltreringen för e-postlistan " -"%(listname)s \n" -"och hindrades därför från att vidarebefordras till medlemslistan.Du\n" -"får den enda kopian av det kastade meddelandet.\n" -"\n" - -# Mailman/Handlers/MimeDel.py:214 -#: Mailman/Handlers/MimeDel.py:270 -msgid "Content filtered message notification" -msgstr "Underrättelse om innehållsfiltrerat meddelande" - -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145 -msgid "" -"Your message has been rejected, probably because you are not subscribed to " -"the\n" -"mailing list and the list's policy is to prohibit non-members from posting " -"to\n" -"it. If you think that your messages are being rejected in error, contact " -"the\n" -"mailing list owner at %(listowner)s." -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/Moderate.py:144 -# Mailman/Handlers/Moderate.py:145 -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:162 -msgid "Auto-discard notification" -msgstr "Automatiskt meddelande: ditt e-postbrev avvisades" - -# Mailman/Handlers/Moderate.py:147 -# Mailman/Handlers/Moderate.py:148 -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:165 -msgid "The attached message has been automatically discarded." -msgstr "Det bifogade meddelandet kastades automatiskt." - -#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75 -msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list" -msgstr "" -"Automatiskt svar för ditt meddelande till sändlistan \"%(realname)s\"" - -# Mailman/Handlers/Replybot.py:97 -# Mailman/Handlers/Replybot.py:107 -#: Mailman/Handlers/Replybot.py:108 -msgid "The Mailman Replybot" -msgstr "Mailmans automatiska svar" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 -msgid "" -"An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n" -"Name: %(filename)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:82 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:116 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:215 -msgid "HTML attachment scrubbed and removed" -msgstr "En HTML-bilaga skiljdes ut och togs bort" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:95 Mailman/Handlers/Scrubber.py:117 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:129 Mailman/Handlers/Scrubber.py:154 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:231 Mailman/Handlers/Scrubber.py:256 -msgid "" -"An HTML attachment was scrubbed...\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" -"En HTML-bilaga skiljdes ut...\n" -"URL: %(url)s\n" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:129 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:166 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:268 -msgid "no subject" -msgstr "ingen titel" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:130 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:167 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:270 -msgid "no date" -msgstr "inget datum" - -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:131 -# Mailman/Handlers/Scrubber.py:168 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:271 -msgid "unknown sender" -msgstr "okänd avsändare" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:273 -msgid "" -"An embedded message was scrubbed...\n" -"From: %(who)s\n" -"Subject: %(subject)s\n" -"Date: %(date)s\n" -"Size: %(size)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:305 -msgid "" -"A non-text attachment was scrubbed...\n" -"Name: %(filename)s\n" -"Type: %(ctype)s\n" -"Size: %(size)d bytes\n" -"Desc: %(desc)s\n" -"URL: %(url)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:344 -msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:385 -msgid "-------------- next part --------------\n" -msgstr "-------------- nästa del --------------\n" - -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:57 -msgid "The message headers matched a filter rule" -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:117 -msgid "" -"You are not allowed to post to this mailing list From: a domain which\n" -"publishes a DMARC policy of reject or quarantine, and your message has been\n" -"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected " -"in\n" -"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." -msgstr "" - -#: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:177 -msgid "Message rejected by filter rule match" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:140 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:141 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:163 -msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" -msgstr "Sammandrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgåva %(issue)d" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:209 -msgid "digest header" -msgstr "topptext" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:184 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:212 -msgid "Digest Header" -msgstr "Topptext" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:197 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:225 -msgid "Today's Topics:\n" -msgstr "Dagens ämnen:\n" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:261 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:267 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:305 -msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" -msgstr "Dagens ämnen (%(msgcount)d meddelanden)" - -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:331 -msgid "[Message discarded by content filter]" -msgstr "[Meddelandet förkastat av innehållsfiltret]" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:287 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:292 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:359 -msgid "digest footer" -msgstr "bottentext" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:290 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:362 Mailman/Handlers/ToDigest.py:370 -msgid "Digest Footer" -msgstr "Bottentext" - -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 -# Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:377 -msgid "End of " -msgstr "Slut på " - -# Mailman/ListAdmin.py:306 -# Mailman/ListAdmin.py:307 -#: Mailman/ListAdmin.py:307 -msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" -msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\"" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:700 Mailman/ListAdmin.py:307 -# Mailman/ListAdmin.py:417 -# Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308 -# Mailman/ListAdmin.py:429 -#: Mailman/ListAdmin.py:308 Mailman/ListAdmin.py:430 -msgid "[No reason given]" -msgstr "[Ingen orsak given]" - -# Mailman/ListAdmin.py:334 -# Mailman/ListAdmin.py:346 -#: Mailman/ListAdmin.py:346 -msgid "Forward of moderated message" -msgstr "Vidaresändning av modererat meddelande" - -# Mailman/ListAdmin.py:393 -# Mailman/ListAdmin.py:405 -#: Mailman/ListAdmin.py:403 -msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" -msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s" - -# Mailman/ListAdmin.py:416 -# Mailman/ListAdmin.py:428 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 -msgid "Subscription request" -msgstr "Ansökan om medlemskap" - -# Mailman/ListAdmin.py:446 -# Mailman/ListAdmin.py:458 -#: Mailman/ListAdmin.py:460 -msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" -msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s" - -# Mailman/ListAdmin.py:469 -# Mailman/ListAdmin.py:481 -#: Mailman/ListAdmin.py:484 -msgid "Unsubscription request" -msgstr "Ansökan om avanmälan" - -# Mailman/ListAdmin.py:500 -# Mailman/ListAdmin.py:512 -#: Mailman/ListAdmin.py:517 -msgid "Original Message" -msgstr "Ursprungligt meddelande" - -# Mailman/ListAdmin.py:503 -# Mailman/ListAdmin.py:515 -#: Mailman/ListAdmin.py:520 -msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" -msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd" - -# Mailman/MTA/Manual.py:55 -# Mailman/MTA/Manual.py:57 -#: Mailman/MTA/Manual.py:66 -msgid "" -"The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n" -"interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n" -"proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" -"`newaliases' may also have to be run.\n" -"\n" -"Here are the entries for the /etc/aliases file:\n" -msgstr "" -"E-postlistan '%(listname)s' har upprättats via webbsidorna. För att " -"fullfölja\n" -"upprättandet och aktivera e-postlistan, måste filen /etc/aliases (eller " -"motsvarande\n" -"aliasfil) uppdateras. Det kan också vara så att programmet 'newaliases' " -"måste köras.\n" -"\n" -"Här är raderna som måste läggas in i aliasfilen:\n" - -#: Mailman/MTA/Manual.py:77 -msgid "" -"To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" -"equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" -"`newaliases' program:\n" -msgstr "" - -# Mailman/Handlers/Replybot.py:67 -# Mailman/Handlers/Replybot.py:75 -#: Mailman/MTA/Manual.py:82 -msgid "## %(listname)s mailing list" -msgstr "## sändlistan %(listname)s" - -# Mailman/MTA/Manual.py:86 -# Mailman/MTA/Manual.py:88 -#: Mailman/MTA/Manual.py:99 -msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s" -msgstr "Resultat av upprättande av e-postlistan %(listname)s" - -# Mailman/MTA/Manual.py:101 -# Mailman/MTA/Manual.py:103 -#: Mailman/MTA/Manual.py:113 -msgid "" -"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n" -"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, " -"the\n" -"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n" -"`newaliases' may also have to be run.\n" -"\n" -"Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n" -msgstr "" -"E-postlistan '%(listname)s' har raderats via webbsidan. För att fullfölja " -"raderingen\n" -"av denna e-postlista, måste filen /etc/aliases (eller motsvarande aliasfil)\n" -"uppdateras. Det kan också vara så att programmet 'newaliases' måste köras.\n" -"\n" -"Här är raderna som måste tas bort från aliasfilen:\n" - -# Mailman/MTA/Manual.py:111 -# Mailman/MTA/Manual.py:113 -#: Mailman/MTA/Manual.py:123 -msgid "" -"\n" -"To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n" -"equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n" -"`newaliases' program:\n" -"\n" -"## %(listname)s mailing list" -msgstr "" -"\n" -"För att fullfölja radering av denna e-postlista, måste följande rader " -"raderas i\n" -"filen /etc/aliases (eller motsvarande aliasfil), möjligen följt av\n" -"att du kör programmet 'newaliases':\n" -"\n" -"## E-postlista: %(listname)s" - -# Mailman/MTA/Manual.py:130 -# Mailman/MTA/Manual.py:132 -#: Mailman/MTA/Manual.py:142 -msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s" -msgstr "Fråga om att radera e-postlistan %(listname)s" - -# Mailman/MTA/Postfix.py:299 -# Mailman/MTA/Postfix.py:300 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:361 -msgid "checking permissions on %(file)s" -msgstr "kontrollerar rättigheter för %(file)s" - -# Mailman/MTA/Postfix.py:309 -# Mailman/MTA/Postfix.py:310 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:371 -msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "rättigheterna på %(file)s måste vara 066x (men är %(octmode)s)" - -# Mailman/MTA/Postfix.py:311 Mailman/MTA/Postfix.py:337 bin/check_perms:101 -# bin/check_perms:123 bin/check_perms:142 bin/check_perms:160 -# bin/check_perms:180 bin/check_perms:204 bin/check_perms:224 -# bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:294 -# Mailman/MTA/Postfix.py:312 Mailman/MTA/Postfix.py:339 bin/check_perms:96 -# bin/check_perms:118 bin/check_perms:137 bin/check_perms:155 -# bin/check_perms:175 bin/check_perms:199 bin/check_perms:219 -# bin/check_perms:233 bin/check_perms:253 bin/check_perms:290 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:373 Mailman/MTA/Postfix.py:401 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:412 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153 -#: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199 -#: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265 -#: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318 -#: bin/check_perms:358 -msgid "(fixing)" -msgstr "(fixar)" - -# Mailman/MTA/Postfix.py:327 -# Mailman/MTA/Postfix.py:328 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:389 -msgid "checking ownership of %(dbfile)s" -msgstr "undersöker ägarskap på filen %(dbfile)s" - -# Mailman/MTA/Postfix.py:334 -# Mailman/MTA/Postfix.py:336 -#: Mailman/MTA/Postfix.py:397 -msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" -msgstr "%(dbfile)s ägs av %(owner)s (måste ägas av %(user)s)" - -#: Mailman/MTA/Postfix.py:410 -msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" -msgstr "" - -#: Mailman/MailList.py:217 -msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list" -msgstr "Din bekräftelse krävs för att gå med i sändlistan %(listname)s" - -#: Mailman/MailList.py:228 -msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list" -msgstr "Din bekräftelse krävs för att lämna sändlistan %(listname)s" - -# Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120 -# Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1174 -#: Mailman/MailList.py:925 Mailman/MailList.py:1392 -msgid " from %(remote)s" -msgstr " från %(remote)s" - -# Mailman/MailList.py:803 -# Mailman/MailList.py:850 -#: Mailman/MailList.py:969 -msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval" -msgstr "anmälan till %(realname)s kräver godkännande av moderator" - -# Mailman/MailList.py:861 bin/add_members:277 -# Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:281 -#: Mailman/MailList.py:1038 bin/add_members:253 -msgid "%(realname)s subscription notification" -msgstr "Meddelande om anmälan till e-postlistan %(realname)s" - -# Mailman/MailList.py:879 -# Mailman/MailList.py:924 -#: Mailman/MailList.py:1057 -msgid "unsubscriptions require moderator approval" -msgstr "avanmälan kräver godkännande av moderator" - -# Mailman/MailList.py:900 -# Mailman/MailList.py:945 -#: Mailman/MailList.py:1078 -msgid "%(realname)s unsubscribe notification" -msgstr "Meddelande om avanmälan från e-postlistan %(realname)s" - -#: Mailman/MailList.py:1236 -msgid "%(realname)s address change notification" -msgstr "" - -# Mailman/MailList.py:1040 -# Mailman/MailList.py:1089 -#: Mailman/MailList.py:1301 -msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" -msgstr "Anmälan till %(name)s kräver godkännande av administratör" - -# Mailman/MailList.py:1343 -#: Mailman/MailList.py:1566 -msgid "Last autoresponse notification for today" -msgstr "Dagens sista automatiska svarsmeddelande" - -# Mailman/Queue/BounceRunner.py:174 -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:352 -msgid "" -"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n" -"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. " -"This\n" -"mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages " -"to\n" -"the list administrator(s).\n" -"\n" -"For more information see:\n" -"%(adminurl)s\n" -"\n" -msgstr "" -"Det bifogade meddelandet mottogs som en retur, men antingen kändes formatet " -"inte igen eller också kunde inga medlemsadresser hittas i det.\n" -"Denna\n" -"e-postlista har konfigurerats för att sända alla okända returmeddelanden " -"till\n" -"listans administratör.\n" -"\n" -"För mer information se:\n" -"%(adminurl)s\n" -"\n" - -#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:362 -msgid "Uncaught bounce notification" -msgstr "" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:72 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:73 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:98 -msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" -msgstr "Hoppar över MIME-delar som inte är text/plain" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:124 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:125 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:176 -msgid "" -"The results of your email command are provided below.\n" -"Attached is your original message.\n" -msgstr "" -"Resultatet av dina kommandon visas nedan.\n" -"Ditt ursprungliga meddelande finns bifogat.\n" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:181 -msgid "- Results:" -msgstr "- Resultat:" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:136 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:187 -msgid "" -"\n" -"- Unprocessed:" -msgstr "" -"\n" -"- Inte utfört:" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:191 -msgid "" -"No commands were found in this message.\n" -"To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n" -msgstr "" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:138 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:139 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:196 -msgid "" -"\n" -"- Ignored:" -msgstr "" -"\n" -"- Hoppat över:" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:198 -msgid "" -"\n" -"- Done.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"- Utfört.\n" -"\n" - -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:147 -# Mailman/Queue/CommandRunner.py:159 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:222 -msgid "The results of your email commands" -msgstr "Resultatet av dina kommandon" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:228 -msgid "Message body suppressed by Mailman site configuration\n" -msgstr "" - -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:230 -msgid "Original message suppressed by Mailman site configuration\n" -msgstr "" - -# Mailman/htmlformat.py:627 -# Mailman/htmlformat.py:627 -#: Mailman/htmlformat.py:659 -msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s" -msgstr "Levererat av Mailman<br>version %(version)s" - -# Mailman/htmlformat.py:628 -# Mailman/htmlformat.py:628 -#: Mailman/htmlformat.py:660 -msgid "Python Powered" -msgstr "Programmerat i Python" - -# Mailman/htmlformat.py:629 -# Mailman/htmlformat.py:629 -#: Mailman/htmlformat.py:661 -msgid "Gnu's Not Unix" -msgstr "GNU är inte Unix" - -# Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198 -# Mailman/Commands/cmd_set.py:202 -# Mailman/i18n.py:86 -#: Mailman/i18n.py:125 -msgid "Mon" -msgstr "Mån" - -# Mailman/i18n.py:86 -#: Mailman/i18n.py:125 -msgid "Thu" -msgstr "Tors" - -# Mailman/i18n.py:86 -#: Mailman/i18n.py:125 -msgid "Tue" -msgstr "Tis" - -# Mailman/i18n.py:86 -#: Mailman/i18n.py:125 -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -# Mailman/i18n.py:87 -#: Mailman/i18n.py:126 -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -# Mailman/Cgi/admin.py:513 -# Mailman/i18n.py:87 -#: Mailman/i18n.py:126 -msgid "Sat" -msgstr "Lör" - -# Mailman/i18n.py:87 -#: Mailman/i18n.py:126 -msgid "Sun" -msgstr "Sön" - -# Mailman/Cgi/admindb.py:280 Mailman/Cgi/admindb.py:329 -# Mailman/Cgi/admindb.py:574 -# Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/i18n.py:130 -msgid "Apr" -msgstr "Apr" - -# Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/i18n.py:130 -msgid "Feb" -msgstr "Feb" - -# Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/i18n.py:130 -msgid "Jan" -msgstr "Jan" - -# Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/i18n.py:130 -msgid "Jun" -msgstr "Juni" - -# Mailman/i18n.py:91 -#: Mailman/i18n.py:130 -msgid "Mar" -msgstr "Mars" - -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Aug" -msgstr "Aug" - -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" - -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Jul" -msgstr "Juli" - -# Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076 -# Mailman/Cgi/admin.py:1100 Mailman/Cgi/admin.py:1108 -# Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323 -# Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383 -# Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63 -# Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 Mailman/Gui/Bounce.py:77 -# Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134 -# Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:40 -# Mailman/Gui/ContentFilter.py:64 Mailman/Gui/Digest.py:46 -# Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 -# Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:228 -# Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 -# Mailman/Gui/General.py:293 Mailman/Gui/General.py:296 -# Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:311 -# Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:362 -# Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 -# Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:100 -# Mailman/Gui/Privacy.py:106 Mailman/Gui/Privacy.py:139 -# Mailman/Gui/Privacy.py:187 Mailman/Gui/Privacy.py:295 -# Mailman/Gui/Privacy.py:310 Mailman/Gui/Privacy.py:377 -# Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Nov" -msgstr "Nov" - -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Oct" -msgstr "Okt" - -# Mailman/Cgi/admin.py:513 -# Mailman/i18n.py:92 -#: Mailman/i18n.py:131 -msgid "Sep" -msgstr "Sep" - -#: Mailman/i18n.py:134 -msgid "Server Local Time" -msgstr "Lokal servertid" - -#: Mailman/i18n.py:173 -msgid "" -"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "" -"%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(hh)02i.%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" - -#: bin/add_members:26 -#, docstring -msgid "" -"Add members to a list from the command line.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" add_members [options] listname\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --regular-members-file=file\n" -" -r file\n" -" A file containing addresses of the members to be added, one\n" -" address per line. This list of people become non-digest\n" -" members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n" -" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this " -"option.\n" -"\n" -" --digest-members-file=file\n" -" -d file\n" -" Similar to above, but these people become digest members.\n" -"\n" -" --welcome-msg=<y|n>\n" -" -w <y|n>\n" -" Set whether or not to send the list members a welcome message,\n" -" overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n" -"\n" -" --admin-notify=<y|n>\n" -" -a <y|n>\n" -" Set whether or not to send the list administrators a notification " -"on\n" -" the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n" -" list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n" -"\n" -" --nomail\n" -" -n\n" -" Set the newly added members mail delivery to disabled by admin.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname\n" -" The name of the Mailman list you are adding members to. It must\n" -" already exist.\n" -"\n" -"You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n" -"files can be `-'.\n" -msgstr "" - -# bin/add_members:163 -# bin/add_members:167 -#: bin/add_members:147 -msgid "Already a member: %(member)s" -msgstr "Redan medlem: %(member)s" - -# bin/add_members:166 -# bin/add_members:170 -#: bin/add_members:153 -msgid "Bad/Invalid email address: blank line" -msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: tom rad" - -# bin/add_members:168 -# bin/add_members:172 -#: bin/add_members:155 -msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s" -msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress: %(member)s" - -# bin/add_members:170 -# bin/add_members:174 -#: bin/add_members:157 -msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s" -msgstr "Ogiltigt tecken i e-postadressen: %(member)s" - -# bin/add_members:172 -# bin/add_members:176 -#: bin/add_members:159 -msgid "Subscribed: %(member)s" -msgstr "Anmäld: %(member)s" - -# bin/add_members:226 -# bin/add_members:230 -#: bin/add_members:200 -msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s" -msgstr "Ogiltigt argument till -w/--welcome-msg: %(arg)s" - -# bin/add_members:233 -# bin/add_members:237 -#: bin/add_members:207 -msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s" -msgstr "Ogiltigt argument till -a/--admin-notify: %(arg)s" - -# bin/add_members:239 -# bin/add_members:243 -#: bin/add_members:215 -msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input." -msgstr "" -"Kan inte läsa både medlemmar i normalversion och medlemmar i " -"sammandragsversion från standard input." - -# bin/add_members:245 bin/config_list:101 bin/find_member:93 bin/inject:86 -# bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218 -# cron/bumpdigests:82 -# bin/add_members:249 bin/config_list:105 bin/find_member:97 bin/inject:90 -# bin/list_admins:89 bin/list_members:187 bin/sync_members:222 -# cron/bumpdigests:86 -#: bin/add_members:221 bin/config_list:110 bin/export.py:271 -#: bin/find_member:97 bin/inject:91 bin/list_admins:90 bin/list_members:252 -#: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86 -msgid "No such list: %(listname)s" -msgstr "Listan finns inte: %(listname)s" - -# bin/add_members:265 bin/change_pw:154 bin/check_db:110 bin/sync_members:240 -# cron/bumpdigests:74 -# bin/add_members:269 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/sync_members:244 -# cron/bumpdigests:78 -#: bin/add_members:241 bin/change_pw:159 bin/check_db:114 bin/discard:83 -#: bin/sync_members:244 bin/update:302 bin/update:323 bin/update:577 -#: cron/bumpdigests:78 -msgid "Nothing to do." -msgstr "Ingenting att göra." - -#: bin/arch:19 -#, docstring -msgid "" -"Rebuild a list's archive.\n" -"\n" -"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want " -"to\n" -"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages " -"from\n" -"an archive.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Make the archiver output less verbose.\n" -"\n" -" --wipe\n" -" First wipe out the original archive before regenerating. You " -"usually\n" -" want to specify this argument unless you're generating the archive " -"in\n" -" chunks.\n" -"\n" -" -s N\n" -" --start=N\n" -" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the " -"mbox.\n" -" Defaults to 0.\n" -"\n" -" -e M\n" -" --end=M\n" -" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n" -" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n" -" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can " -"specify\n" -" the start and end article numbers.\n" -"\n" -"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this " -"will\n" -"be some path in the archives/private directory. For example:\n" -"\n" -"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n" -"\n" -"<mbox> is optional. If it is missing, it is calculated.\n" -msgstr "" - -# bin/arch:102 -# bin/arch:109 -#: bin/arch:125 -msgid "listname is required" -msgstr "kräver listans namn" - -# bin/arch:120 bin/change_pw:102 bin/config_list:200 -# bin/arch:127 bin/change_pw:106 bin/config_list:239 -#: bin/arch:143 bin/change_pw:107 bin/config_list:257 -msgid "" -"No such list \"%(listname)s\"\n" -"%(e)s" -msgstr "" -"Listan \"%(listname)s\" finns inte\n" -"%(e)s" - -# bin/arch:143 -# bin/arch:150 -#: bin/arch:168 -msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s" -msgstr "Kan inte öppna mbox-fil %(mbox)s: %(msg)s" - -#: bin/b4b5-archfix:19 -#, docstring -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n" -"written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n" -"$PREFIX directory\n" -"\n" -"%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n" -"\n" -"(note the backquotes are required)\n" -"\n" -"You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" -msgstr "" - -# bin/change_pw:19 -# bin/change_pw:19 -#: bin/change_pw:20 -#, docstring -msgid "" -"Change a list's password.\n" -"\n" -"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- " -"usually.\n" -"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n" -"fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n" -"module and all list passwords would be broken.\n" -"\n" -"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n" -"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, " -"and\n" -"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n" -"retrieved and updated.\n" -"\n" -"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends " -"it\n" -"to all the owners of the list.\n" -"\n" -"Usage: change_pw [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Change the password for all lists.\n" -"\n" -" --domain=domain\n" -" -d domain\n" -" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. " -"It\n" -" is okay to give multiple -d options.\n" -"\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Change the password only for the named list. It is okay to give\n" -" multiple -l options.\n" -"\n" -" --password=newpassword\n" -" -p newpassword\n" -" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new " -"password\n" -" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, " -"and\n" -" -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n" -" generated new password.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Don't notify list owners of the new password. You'll have to have\n" -" some other way of letting the list owners know the new password\n" -" (presumably out-of-band).\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Ändra lösenordet för en lista.\n" -"\n" -"Innan Mailman 2.1 kom, blev listlösenorden (vanligtvis) sparade i " -"cryptformat.\n" -"Några Python-installationer hade inte cryptmodulen installerad, så de\n" -"använde md5-modulen isället. Om cryptmodulen då installerades,\n" -"fungerade inga lösenord längre.\n" -"\n" -"I Mailman 2.1 sparas alla lösenord i SHA1 hexdigest format. Detta är inte\n" -"bakåtkompatibelt med äldre versioner av Mailman, och eftersom lösenorden " -"inte\n" -"får sparas i klartext, kan de inte hämtas ut och uppdateras.\n" -"\n" -"Detta skript genererar nya lösenord för en lista, och kan skicka dem till\n" -"alla ägare av listan om så önskas.\n" -"\n" -"Används så här: change_pw [val]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" ändrar lösenorden på alla listor.\n" -"\n" -" --domain=domän\n" -" -d domän\n" -" ändrar lösenord för alla listor i den virtuella domänen 'domän'.\n" -" Detta val kan användas flera gånger.\n" -"\n" -" --listname=listnamn\n" -" -l listnamn\n" -" ändrar bara lösenordet för den angivna listan.\n" -" Detta val kan användas flera gånger.\n" -"\n" -" --password=nyttlösenord\n" -" -p nyttlösenord\n" -" Sätter lösenordet till det angivna \"nyttlösenord\" för de listor " -"som\n" -" ska ändras. Om detta val inte används, kommer lösenordet att\n" -" genereras automatiskt.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Skicka inte meddelande om det nya lösenordet till listans ägare. Du " -"bör då\n" -" ha ett annat sätt att ge det nya lösenordet till ägaren.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" - -# bin/change_pw:140 -# bin/change_pw:144 -#: bin/change_pw:145 -msgid "Bad arguments: %(strargs)s" -msgstr "Ogiltiga parametrar: %(strargs)s" - -# bin/change_pw:144 -# bin/change_pw:148 -#: bin/change_pw:149 -msgid "Empty list passwords are not allowed" -msgstr "Tomma listlösenord är inte tillåtna" - -# bin/change_pw:175 -# bin/change_pw:179 -#: bin/change_pw:181 -msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s" -msgstr "Nytt lösenord för %(listname)s: %(notifypassword)s" - -# bin/change_pw:184 -# bin/change_pw:188 -#: bin/change_pw:190 -msgid "Your new %(listname)s list password" -msgstr "Ditt nya lösenord för e-postlistan %(listname)s" - -# bin/change_pw:185 -# bin/change_pw:189 -#: bin/change_pw:191 -msgid "" -"The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n" -"mailing list %(listname)s. It is now\n" -"\n" -" %(notifypassword)s\n" -"\n" -"Please be sure to use this for all future list administration. You may " -"want\n" -"to log in now to your list and change the password to something more to " -"your\n" -"liking. Visit your list admin page at\n" -"\n" -" %(adminurl)s\n" -msgstr "" -"Administratören för %(hostname)s har ändrat lösenordet för e-postlistan\n" -"%(listname)s. Det nya lösenordet är:\n" -"\n" -" %(notifypassword)s\n" -"\n" -"Kom ihåg att hädanefter använda detta lösenord för all administration av " -"listan.\n" -"Kanske vill du logga in nu och ändra lösenordet till ett annat som du " -"hellre\n" -"vill ha. Detta kan du i så fall göra på listans administrationssida:\n" -"\n" -" %(adminurl)s\n" - -# bin/check_db:19 -# bin/check_db:19 -#: bin/check_db:19 -#, docstring -msgid "" -"Check a list's config database file for integrity.\n" -"\n" -"All of the following files are checked:\n" -"\n" -" config.pck\n" -" config.pck.last\n" -" config.db\n" -" config.db.last\n" -" config.safety\n" -"\n" -"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" -"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. " -"config.db\n" -"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" -"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" -"primary config.pck file could not be read.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named " -"on\n" -" the command line are checked.\n" -"\n" -" --verbose / -v\n" -" Verbose output. The state of every tested file is printed.\n" -" Otherwise only corrupt files are displayed.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this text and exit.\n" -msgstr "" -"Undersöker en listas konfigurationsdatabas.\n" -"\n" -"Följande filer kontrolleras:\n" -"\n" -" config.pck\n" -" config.pck.last\n" -" config.db\n" -" config.db.last\n" -" config.safety\n" -"\n" -"Det gör ingenting om någon av dessa inte existerar.\n" -"config.pck och config.pck.last är konfigurationsdatabasfilen för 2.1a3 och\n" -"nyare, lagrade i en pickle. config.db och config.db.last används i alla\n" -"tidigare versioner, dessa filer är i formatet \"Python marshal\".\n" -"config.safety är en pickle skapad av 2.1a3 och nyare när config.pck inte\n" -"kan läsas.\n" -"\n" -"Används så här: %(PROGRAM)s [val] [listnamn [listnamn ...]]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" Undersöker databaserna för alla listor. Vanligtvis undersöks bara " -"de\n" -" nämnda listorna.\n" -"\n" -" --verbose / -v\n" -" Visa detaljer. Status för varje fil som testas, skrivs ut.\n" -" Vanligtvis visas bara korrupta filer.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" - -# bin/check_db:115 -# bin/check_db:119 -#: bin/check_db:119 -msgid "No list named:" -msgstr "Hittade ingen lista med namnet:" - -# bin/check_db:124 -# bin/check_db:128 -#: bin/check_db:128 -msgid "List:" -msgstr "Lista:" - -# bin/check_db:144 -# bin/check_db:148 -#: bin/check_db:148 -msgid " %(file)s: okay" -msgstr " %(file)s: ok" - -#: bin/check_perms:20 -#, docstring -msgid "" -"Check the permissions for the Mailman installation.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n" -"\n" -"With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n" -"permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n" -"permission problems found. With -v be verbose.\n" -msgstr "" - -# bin/check_perms:86 -# bin/check_perms:81 -#: bin/check_perms:110 -msgid " checking gid and mode for %(path)s" -msgstr " kontrollerar gid och rättigheter för %(path)s" - -#: bin/check_perms:122 -msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" -msgstr "" - -# bin/check_perms:121 -# bin/check_perms:116 -#: bin/check_perms:151 -msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "rättigheterna på katalogen måste vara %(octperms)s: %(path)s" - -#: bin/check_perms:160 -msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "" - -#: bin/check_perms:171 -msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s" -msgstr "" - -# bin/check_perms:132 -# bin/check_perms:127 -#: bin/check_perms:183 -msgid "checking mode for %(prefix)s" -msgstr "kontrollerar rättigheter för %(prefix)s" - -# bin/check_perms:140 -# bin/check_perms:135 -#: bin/check_perms:193 -msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s" -msgstr "VARNING: katalogen finns inte: %(d)s" - -# bin/check_perms:140 -# bin/check_perms:135 -#: bin/check_perms:197 -msgid "directory must be at least 02775: %(d)s" -msgstr "katalogen måste minst ha rättigheterna 02775: %(d)s" - -# bin/check_perms:153 -# bin/check_perms:148 -#: bin/check_perms:209 -msgid "checking perms on %(private)s" -msgstr "kontrollerar rättigheter för: %(private)s" - -# bin/check_perms:158 -# bin/check_perms:153 -#: bin/check_perms:214 -msgid "%(private)s must not be other-readable" -msgstr "%(private)s får inte vara läsbara för alla" - -#: bin/check_perms:223 -msgid "" -"Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n" -" This could allow other users on your system to read private " -"archives.\n" -" If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n" -" installation manual on how to fix this." -msgstr "" - -# bin/check_perms:178 -# bin/check_perms:173 -#: bin/check_perms:240 -msgid "mbox file must be at least 0660:" -msgstr "mbox-filen måste minst ha rättigheterna 0660:" - -# bin/check_perms:202 -# bin/check_perms:197 -#: bin/check_perms:263 -msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000" -msgstr "" -"rättigheter för \"alla andra\" för katalogen %(dbdir)s måste vara 000" - -# bin/check_perms:213 -# bin/check_perms:208 -#: bin/check_perms:273 -msgid "checking cgi-bin permissions" -msgstr "kontrollerar rättigheter till cgi-bin" - -# bin/check_perms:218 -# bin/check_perms:213 -#: bin/check_perms:278 -msgid " checking set-gid for %(path)s" -msgstr " kontrollerar set-gid för %(path)s" - -# bin/check_perms:222 -# bin/check_perms:217 -#: bin/check_perms:282 -msgid "%(path)s must be set-gid" -msgstr "%(path)s måste vara set-gid" - -# bin/check_perms:232 -# bin/check_perms:227 -#: bin/check_perms:292 -msgid "checking set-gid for %(wrapper)s" -msgstr "kontrollerar set-gid för %(wrapper)s" - -# bin/check_perms:236 -# bin/check_perms:231 -#: bin/check_perms:296 -msgid "%(wrapper)s must be set-gid" -msgstr "%(wrapper)s måste vara set-gid" - -# bin/check_perms:246 -# bin/check_perms:241 -#: bin/check_perms:306 -msgid "checking permissions on %(pwfile)s" -msgstr "kontrollerar rättigheter för %(pwfile)s" - -# bin/check_perms:255 -# bin/check_perms:250 -#: bin/check_perms:315 -msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" -msgstr "" -"rättigheterna för %(pwfile)s måste vara satta till 0640 (de är %(octmode)s)" - -# bin/check_perms:278 -# bin/check_perms:274 -#: bin/check_perms:340 -msgid "checking permissions on list data" -msgstr "kontrollerar rättigheter för listdata" - -# bin/check_perms:284 -# bin/check_perms:280 -#: bin/check_perms:348 -msgid " checking permissions on: %(path)s" -msgstr " kontrollerar rättigheter för: %(path)s" - -# bin/check_perms:292 -# bin/check_perms:288 -#: bin/check_perms:356 -msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s" -msgstr "filrättigheter måste vara minst 660: %(path)s" - -# bin/check_perms:334 -# bin/check_perms:334 -#: bin/check_perms:401 -msgid "No problems found" -msgstr "Hittade inga problem" - -# bin/check_perms:336 -# bin/check_perms:336 -#: bin/check_perms:403 -msgid "Problems found:" -msgstr "Hittade problem:" - -# bin/check_perms:337 -# bin/check_perms:337 -#: bin/check_perms:404 -msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix" -msgstr "" -"Kör igen som %(MAILMAN_USER)s (eller root) med flaggan -f för att rätta till " -"det" - -# bin/cleanarch:19 -# bin/cleanarch:19 -#: bin/cleanarch:20 -#, docstring -msgid "" -"Clean up an .mbox archive file.\n" -"\n" -"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox " -"archive\n" -"file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n" -"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n" -"everything else on the line.\n" -"\n" -"Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n" -"escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n" -"possible though that body lines are not actually escaped. This script\n" -"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n" -"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped " -"with a\n" -"> character.\n" -"\n" -"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n" -"Options:\n" -" -s n\n" -" --status=n\n" -" Print a # character every n lines processed\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Don't print changed line information to standard error.\n" -"\n" -" -n / --dry-run\n" -" Don't actually output anything.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit\n" -msgstr "" -"Rensar upp i en .mbox fil.\n" -"\n" -"Arkivfunktionen ser efter Unix-From rader som skiljer meddelanden från " -"varandra\n" -"i en mbox fil. För kompatibilitet ser den efter rad som börjar med\n" -"\"From\" -- altså stort F, litet r, o, och m, och ett mellanrum. Allt annat " -"på\n" -"raden bortses från.\n" -"\n" -"Vanligtvis ska rader som befinner sig i innehållet i ett e-postbrev, och som " -"börjar\n" -"med \"From \", egentligen börja med en \">\" så att meddelande kan tolkas på " -"rätt\n" -"sätt. Det händer att detta någon gång inte är fallet. Detta skript försöker\n" -"att rätta till detta och göra en lite strängare kontroll på Unix-From " -"rader.\n" -"Rader som börjar med \"From \" men som inte passerar denna kontroll, får " -"ett\n" -"\">\" framför sig.\n" -"\n" -"Används så här: cleanarch [val] < infil > utfil\n" -"\n" -"Val:\n" -" -s n\n" -" --status=n\n" -" Visa ett # för var n:te rad som läses.\n" -"\n" -" -q / --quietly\n" -" Visa inte ändringar som görs.\n" -"\n" -" -n / --dry-run\n" -" Skriv inget till standard output.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Visa denna hjälptext.\n" - -# bin/cleanarch:78 -# bin/cleanarch:82 -#: bin/cleanarch:83 -msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d" -msgstr "Unix-Från rad ändrad: %(lineno)d" - -# bin/cleanarch:106 -# bin/cleanarch:110 -#: bin/cleanarch:111 -msgid "Bad status number: %(arg)s" -msgstr "Ogiltigt statusnummer: %(arg)s" - -# bin/cleanarch:158 -# bin/cleanarch:160 -#: bin/cleanarch:167 -msgid "%(messages)d messages found" -msgstr "hittade %(messages)d meddelanden" - -# bin/clone_member:19 -# bin/clone_member:19 -#: bin/clone_member:19 -#, docstring -msgid "" -"Clone a member address.\n" -"\n" -"Cloning a member address means that a new member will be added who has all " -"the\n" -"same options and passwords as the original member address. Note that this\n" -"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n" -"verification to the new address, it does not send out a welcome message, " -"etc.\n" -"\n" -"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If " -"you\n" -"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to " -"change\n" -"any list admin addresses, use the -a flag.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Check and modify only the named mailing lists. If -l is not given,\n" -" then all mailing lists are scanned from the address. Multiple -l\n" -" options can be supplied.\n" -"\n" -" --remove\n" -" -r\n" -" Remove the old address from the mailing list after it's been " -"cloned.\n" -"\n" -" --admin\n" -" -a\n" -" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or " -"change\n" -" them too.\n" -"\n" -" --quiet\n" -" -q\n" -" Do the modifications quietly.\n" -"\n" -" --nomodify\n" -" -n\n" -" Print what would be done, but don't actually do it. Inhibits the\n" -" --quiet flag.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. " -"tonewaddr\n" -" (`to new address') is the new address of the user.\n" -"\n" -msgstr "" -"Klonar en medlemsadress.\n" -"\n" -"Att klona en medlemsadress betyder att kopiera inställningarna för en medlem " -"över\n" -"till en ny medlem, med en annan e-postadress. Den uppsprungliga medlemmens\n" -"inställningar ändras inte, men kan tas bort genom att använda -r flaggan. Om " -"du\n" -"också önskar att ändra e-postadressen till en av listadministratörerna,\n" -"använd -a flaggan.\n" -"\n" -"Observera: detta kommando litar på den som kör det, det sänds ingen\n" -"bekräftelse, välkomsthälsning eller liknande till den nya adressen.\n" -"\n" -"Används så här:\n" -"\n" -" clone_member [val] frångammaladresstillnyadress\n" -"\n" -"Där:\n" -"\n" -" --listname=listnamn\n" -" -l listnamn\n" -" Går igenom och ändrar bara på namngivna e-postlistor. Om -l inte\n" -" uppges, används alla e-postlistor. Flera -l kan användas.\n" -"\n" -" --remove\n" -" -r\n" -" Avanmäler den gamla e-postadressen efter det att den nya är anmäld.\n" -"\n" -" --admin\n" -" -a\n" -" Går igenom och ändrar eventuellt även administratörsadresser.\n" -"\n" -" --quiet\n" -" -q\n" -" Utför ändringar så omärkligt som möjligt.\n" -"\n" -" --nomodify\n" -" -n\n" -" Utför inga ändringar, men visar vad som skulle blivit utfört.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"frångammaladress ('från gammal adress') är e-postadressen till medlemmen " -"som\n" -" ska kopieras från.\n" -"tillnyadress ('till ny adress') är den nya e-postadressen som ska upprättas, " -"och\n" -" som ska få den gamla adressens inställningar.\n" -"\n" - -# bin/clone_member:90 -# bin/clone_member:94 -#: bin/clone_member:94 -msgid "processing mailing list:" -msgstr "behandlar e-postlistan:" - -# bin/clone_member:97 -# bin/clone_member:101 -#: bin/clone_member:101 -msgid " scanning list owners:" -msgstr " går igenom listans ägare:" - -# bin/clone_member:115 -# bin/clone_member:119 -#: bin/clone_member:119 -msgid " new list owners:" -msgstr " nya listägare:" - -# bin/clone_member:117 -# bin/clone_member:121 -#: bin/clone_member:121 -msgid "(no change)" -msgstr "(ingen ändring)" - -# bin/clone_member:126 -# bin/clone_member:130 -#: bin/clone_member:130 -msgid " address not found:" -msgstr " hittade inte adressen:" - -# bin/clone_member:135 -# bin/clone_member:139 -#: bin/clone_member:145 -msgid " clone address added:" -msgstr " kopierade adressen:" - -# bin/clone_member:138 -# bin/clone_member:142 -#: bin/clone_member:148 -msgid " clone address is already a member:" -msgstr " den kopierdee adressen är redan medlem:" - -# bin/clone_member:141 -# bin/clone_member:145 -#: bin/clone_member:151 -msgid " original address removed:" -msgstr " den ursprungliga adressen togs bort:" - -# bin/clone_member:192 -# bin/clone_member:196 -#: bin/clone_member:202 -msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s" -msgstr "Ingen giltig e-postadress: %(toaddr)s" - -# bin/clone_member:205 -# bin/clone_member:209 -#: bin/clone_member:215 -msgid "" -"Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n" -"%(e)s" -msgstr "" -"Hoppar över listan \"%(listname)s\" p g a fel under öppnande.\n" -"%(e)s" - -# bin/config_list:19 -# bin/config_list:19 -#: bin/config_list:20 -#, docstring -msgid "" -"Configure a list from a text file description.\n" -"\n" -"Usage: config_list [options] listname\n" -"\n" -"Options:\n" -" --inputfile filename\n" -" -i filename\n" -" Configure the list by assigning each module-global variable in the\n" -" file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n" -" named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n" -" Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n" -" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n" -"\n" -" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n" -" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets " -"you\n" -" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! " -"Using\n" -" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing " -"list!\n" -"\n" -" --outputfile filename\n" -" -o filename\n" -" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n" -" variables in a format suitable for input using this script. In " -"this\n" -" way, you can easily capture the configuration settings for a\n" -" particular list and imprint those settings on another list. " -"filename\n" -" is the file to output the settings to. If filename is `-', " -"standard\n" -" out is used.\n" -"\n" -" --checkonly\n" -" -c\n" -" With this option, the modified list is not actually changed. Only\n" -" useful with -i.\n" -"\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" Print the name of each attribute as it is being changed. Only " -"useful\n" -" with -i.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"The options -o and -i are mutually exclusive.\n" -"\n" -msgstr "" -"Konfigurerar listan från en textfil.\n" -"\n" -"\n" -"Används så här: config_list [val] listnamn\n" -"\n" -"Val:\n" -" --inputfile filnamn\n" -" -i filnamn\n" -" Konfigurerar listan genom att läsa in filen och sätta attribut till\n" -" listans objekt efter variablerna i filen. Filen läses in med\n" -" funktionen execfile() och måste därför vara giltig Pythonkod. Alla\n" -" variabler som inte är ett attribut i listobjektet hoppas över\n" -" (en varning visas). Se också -c valet.\n" -"\n" -" Den speciella variabeln 'mlist' inom execfile(), binds till\n" -" själva MailList objektet. Detta gör att du kan göra allt med\n" -" listobjektet, så VAR FöRSIKTIG! Felaktig användning kan fullständigt " -"ödelägga\n" -" e-postlistan!\n" -"\n" -" --outputfile filnamn\n" -" -o filnamn\n" -" Skriver ut hela listans konfiguration till en fil (som åter kan " -"sparas\n" -" med -i, se ovan), istället för att konfigurera listan. Detta är\n" -" till exempel ett enkelt sätt att kopiera inställningarna för en lista " -"över till en\n" -" annan lista. 'filnamn' är namnet på filen som konfigurationen ska " -"skrivas\n" -" till. Om filnamnet är '-', skriver skriptet till standard output.\n" -"\n" -" --checkonly\n" -" -c\n" -" Gör bara en kontroll av data, utan att ändra på listan.\n" -" Bara användbart för -i valet.\n" -"\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" Visar namnet på alla attribut som ändras.\n" -" Bara användbart för -i valet.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"-o och -i kan inte användas samtidigt.\n" -"\n" - -#: bin/config_list:118 -msgid "" -"# -*- python -*-\n" -"# -*- coding: %(charset)s -*-\n" -"## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n" -"## captured on %(when)s\n" -msgstr "" - -# bin/config_list:126 -# bin/config_list:131 -#: bin/config_list:144 -msgid "options" -msgstr "val" - -# bin/config_list:177 -# bin/config_list:188 -#: bin/config_list:203 -msgid "legal values are:" -msgstr "giltiga värden:" - -# bin/config_list:212 -# bin/config_list:252 -#: bin/config_list:270 -msgid "attribute \"%(k)s\" ignored" -msgstr "hoppar över attribut \"%(k)s\"" - -# bin/config_list:215 -# bin/config_list:255 -#: bin/config_list:273 -msgid "attribute \"%(k)s\" changed" -msgstr "ändrat på attributen \"%(k)s\"" - -# bin/config_list:261 -#: bin/config_list:279 -msgid "Non-standard property restored: %(k)s" -msgstr "Icke standardegenskap återställd: %(k)s" - -# Mailman/Gui/GUIBase.py:143 -# bin/config_list:269 -#: bin/config_list:288 -msgid "Invalid value for property: %(k)s" -msgstr "Ogiltigt värde för egenskap: %(k)s" - -#: bin/config_list:291 -msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s" -msgstr "" - -# bin/config_list:251 -# bin/config_list:310 -#: bin/config_list:348 -msgid "Only one of -i or -o is allowed" -msgstr "Bara en av parametrarna \"-i\" eller \"-o\" kan användas åt gången" - -# bin/config_list:253 -# bin/config_list:312 -#: bin/config_list:350 -msgid "One of -i or -o is required" -msgstr "Du MåSTE använda en av parametrarna \"-i\" eller \"-o\"" - -# bin/config_list:257 -# bin/config_list:316 -#: bin/config_list:354 -msgid "List name is required" -msgstr "Du MåSTE specifisera listans namn" - -#: bin/convert.py:19 -#, docstring -msgid "" -"Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n" -msgstr "" - -# bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:34 -# bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85 -#: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:90 -msgid "Saving list" -msgstr "Sparar listan" - -# bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:40 -# bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 -#: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57 -msgid "%%%" -msgstr "%%%" - -#: bin/discard:19 -#, docstring -msgid "" -"Discard held messages.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" discard [options] file ...\n" -"\n" -"Options:\n" -" --help / -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Don't print status messages.\n" -msgstr "" - -#: bin/discard:94 -msgid "Ignoring non-held message: %(f)s" -msgstr "" - -#: bin/discard:100 -msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s" -msgstr "" - -#: bin/discard:112 -msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:19 -#, docstring -msgid "" -"Dump the contents of any Mailman `database' file.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --marshal/-m\n" -" Assume the file contains a Python marshal, overridding any " -"automatic\n" -" guessing.\n" -"\n" -" --pickle/-p\n" -" Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n" -" guessing.\n" -"\n" -" --noprint/-n\n" -" Don't attempt to pretty print the object. This is useful if " -"there's\n" -" some problem with the object and you just want to get an unpickled\n" -" representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In " -"that\n" -" case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Print this help message and exit\n" -"\n" -"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains " -"a\n" -"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain " -"a\n" -"Python pickle. In either case, if you want to override the default " -"assumption\n" -"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n" -msgstr "" - -# bin/dumpdb:88 -# bin/dumpdb:101 -#: bin/dumpdb:105 -msgid "No filename given." -msgstr "Inget filnamn angett" - -# bin/dumpdb:91 -# bin/dumpdb:104 -#: bin/dumpdb:108 -msgid "Bad arguments: %(pargs)s" -msgstr "Ogiltig parameter: %(pargs)s" - -# bin/dumpdb:101 -# bin/dumpdb:114 -#: bin/dumpdb:118 -msgid "Please specify either -p or -m." -msgstr "Var vänlig använd -p eller -m." - -#: bin/dumpdb:133 -msgid "[----- start %(typename)s file -----]" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:139 -msgid "[----- end %(typename)s file -----]" -msgstr "" - -#: bin/dumpdb:142 -msgid "<----- start object %(cnt)s ----->" -msgstr "" - -#: bin/export.py:20 -#, docstring -msgid "Export an XML representation of a mailing list." -msgstr "Exportera en XML-representation av en sändlista." - -#: bin/export.py:319 -msgid "" -"%%prog [options]\n" -"\n" -"Export the configuration and members of a mailing list in XML format." -msgstr "" -"%%prog [flaggor]\n" -"\n" -"Exportera konfigurationen och medlemmarna för en sändlista i XML-format." - -#: bin/export.py:325 -msgid "" -"Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out " -"is\n" -"used." -msgstr "" - -#: bin/export.py:329 -msgid "" -"Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n" -"output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n" -"case-insensitive." -msgstr "" - -#: bin/export.py:334 -msgid "" -"List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels " -"are\n" -"case-insensitive." -msgstr "" - -#: bin/export.py:339 -msgid "" -"The list to include in the output. If not given, then all mailing lists " -"are\n" -"included in the XML output. Multiple -l flags may be given." -msgstr "" - -#: bin/export.py:345 -msgid "Unexpected arguments" -msgstr "Oväntade argument" - -#: bin/export.py:351 -msgid "Invalid password scheme" -msgstr "" - -# bin/find_member:19 -# bin/find_member:19 -#: bin/find_member:19 -#, docstring -msgid "" -"Find all lists that a member's address is on.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" find_member [options] regex [regex [...]]\n" -"\n" -"Where:\n" -" --listname=listname\n" -" -l listname\n" -" Include only the named list in the search.\n" -"\n" -" --exclude=listname\n" -" -x listname\n" -" Exclude the named list from the search.\n" -"\n" -" --owners\n" -" -w\n" -" Search list owners as well as members.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" regex\n" -" A Python regular expression to match against.\n" -"\n" -"The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n" -"then only the named list will be included in the search. If any -x option " -"is\n" -"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n" -"specifically excluded.\n" -"\n" -"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. " -"Complete\n" -"specifications are at:\n" -"\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" -"\n" -"Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n" -"displayed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Söker efter en e-postadress i e-postlistorna.\n" -"\n" -"Används så:\n" -" find_member [val] regex [regex [...]]\n" -"\n" -"Där:\n" -" --listname=listnamn\n" -" -l listnamn\n" -" Söker bara i den specifiserade e-postlistan.\n" -"\n" -" --exclude=listenamn\n" -" -x listnamn\n" -" Utelämnar den specifiserade e-postlistan från söket.\n" -"\n" -" --owners\n" -" -w\n" -" Söker bland listans ägare förutom bland listans medlemmar.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -" regex\n" -" Ett Python regexp-uttryck som ska användas som sökmönster.\n" -"\n" -"Förhållandet mellan -l och -x är som följer. Om -l anges, kommer bara den " -"angivna\n" -"listan att inkluderas i söket. Om -x anges, men inte -l, söks alla listor " -"igenom\n" -"bortsett från de som specifiserats med -x.\n" -"\n" -"Syntax för regexp-uttryck är som Perl5, när Pythons \"re\" modul används.\n" -"Komplett specifikation finns på:\n" -"\n" -"http://docs.python.org/library/re.html\n" -"\n" -"Adresser jämförs utan skillnad på små och stora bokstäver, men visas med\n" -"stora/små bokstäver som de stavas.\n" -"\n" - -# bin/find_member:155 -# bin/find_member:159 -#: bin/find_member:159 -msgid "Search regular expression required" -msgstr "Du MåSTE specifisera ett regexp-uttryck" - -# bin/find_member:160 -# bin/find_member:164 -#: bin/find_member:164 -msgid "No lists to search" -msgstr "Inga listor att söka i" - -# bin/find_member:169 -# bin/find_member:173 -#: bin/find_member:173 -msgid "found in:" -msgstr "finns i:" - -# bin/find_member:175 -# bin/find_member:179 -#: bin/find_member:179 -msgid "(as owner)" -msgstr "(som ägare)" - -#: bin/fix_url.py:19 -#, docstring -msgid "" -"Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -u urlhost\n" -" --urlhost=urlhost\n" -" Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url " -"and\n" -" host_name attributes of the list to the values found. This\n" -" essentially moves the list from one virtual domain to another.\n" -"\n" -" Without this option, the default web_page_url and host_name values " -"are\n" -" used.\n" -"\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" -"\n" -"If run standalone, it prints this help text and exits.\n" -msgstr "" - -#: bin/fix_url.py:75 -msgid "Locking list" -msgstr "" - -# bin/fix_url.py:80 -#: bin/fix_url.py:85 -msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s" -msgstr "Ställer in web_page_url till: %(web_page_url)s" - -# bin/fix_url.py:83 -#: bin/fix_url.py:88 -msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s" -msgstr "Ställer in host_name till: %(mailhost)s" - -#: bin/genaliases:19 -#, docstring -msgid "" -"Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" -"\n" -"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your " -"mm_cfg.py\n" -"file.\n" -"\n" -"Usage: genaliases [options]\n" -"Options:\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Some MTA output can include more verbose help text. Use this to " -"tone\n" -" down the verbosity.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -#: bin/genaliases:84 -msgid "genaliases can't do anything useful with mm_cfg.MTA = %(mta)s." -msgstr "" - -# bin/inject:19 -# bin/inject:19 -#: bin/inject:20 -#, docstring -msgid "" -"Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n" -"\n" -"Usage: inject [options] [filename]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" The name of the list to inject this message to. Required.\n" -"\n" -" -q queuename\n" -" --queue=queuename\n" -" The name of the queue to inject the message to. The queuename must " -"be\n" -" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, " -"the\n" -" incoming queue is used.\n" -"\n" -"filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n" -"standard input is used.\n" -msgstr "" -"Sätta in ett e-postbrev i en Mailmankö.\n" -"\n" -"Används så här: inject [val] [filnamn]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" -l listnamn\n" -" --listname=listnamn\n" -" Namn på listan som ska ta emot meddelandet. MåSTE specifiseras.\n" -"\n" -" -q könamn\n" -" --queue=könamn\n" -" Namn på kön som meddelandet ska sättas in i. Könamnet ska motsvara\n" -" namn på en av katalogerna i qfiles katalogen. 'incoming' kön " -"används\n" -" om ingen kö anges.\n" -"\n" -"filnamn är namnet på filen som innehåller ett e-postbrev i ren text som ska " -"sättas\n" -"in i en kö. Om ingen fil anges, används standard input.\n" - -# bin/inject:79 -# bin/inject:83 -#: bin/inject:84 -msgid "Bad queue directory: %(qdir)s" -msgstr "Ogiltig kökatalog: %(qdir)s" - -# bin/inject:84 -# bin/inject:88 -#: bin/inject:89 -msgid "A list name is required" -msgstr "Namn på lista måste anges" - -# bin/list_admins:19 -# bin/list_admins:19 -#: bin/list_admins:20 -#, docstring -msgid "" -"List all the owners of a mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [options] listname ...\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --all-vhost=vhost\n" -" -v=vhost\n" -" List the owners of all the mailing lists for the given virtual " -"host.\n" -"\n" -" --all\n" -" -a\n" -" List the owners of all the mailing lists on this system.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n" -"have more than one named list on the command line.\n" -msgstr "" -"Visar vem som är ägare (owner) till en e-postlista.\n" -"\n" -"Används så här: %(program)s [val] listnamn ...\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --all-vhost=vhost\n" -" -v=vhost\n" -" Visar alla ägare till e-postlistor på given virtuell " -"host/värddator.\n" -"\n" -" --all\n" -" -a\n" -" Visar alla ägare av alla e-postlistor på systemet.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"'listnamn' är namn på en e-postlista som du vill se ägarna till. Du kan " -"ange\n" -"namn på flera e-postlistor.\n" - -# bin/list_admins:91 -# bin/list_admins:96 -#: bin/list_admins:97 -msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s" -msgstr "Lista: %(listname)s, \tÄgare: %(owners)s" - -#: bin/list_lists:19 -#, docstring -msgid "" -"List all mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [options]\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" -a / --advertised\n" -" List only those mailing lists that are publically advertised\n" -"\n" -" -p / --public-archive\n" -" List only those lists with public archives.\n" -"\n" -" --virtual-host-overview=domain\n" -" -V domain\n" -" List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n" -" domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n" -" set.\n" -"\n" -" -b / --bare\n" -" Displays only the list name, with no description.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -msgstr "" - -# bin/list_lists:97 -# bin/list_lists:101 -#: bin/list_lists:113 -msgid "No matching mailing lists found" -msgstr "Hittade ingen träff på denna e-postlista" - -# bin/list_lists:100 -# bin/list_lists:104 -#: bin/list_lists:117 -msgid "matching mailing lists found:" -msgstr "träff på denna e-postlista:" - -#: bin/list_members:19 -#, docstring -msgid "" -"List all the members of a mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" --output file\n" -" -o file\n" -" Write output to specified file instead of standard out.\n" -"\n" -" --regular / -r\n" -" Print just the regular (non-digest) members.\n" -"\n" -" --digest[=kind] / -d [kind]\n" -" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" " -"or\n" -" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind " -"of\n" -" digest.\n" -"\n" -" --nomail[=why] / -n [why]\n" -" Print the members that have delivery disabled. Optional argument " -"can\n" -" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which " -"prints just the\n" -" users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n" -" \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n" -" enabled.\n" -"\n" -" --fullnames / -f\n" -" Include the full names in the output.\n" -"\n" -" --preserve / -p\n" -" Output member addresses case preserved the way they were added to " -"the\n" -" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n" -"\n" -" --invalid / -i\n" -" Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n" -" Ignores -r, -d, -n.\n" -"\n" -" --unicode / -u\n" -" Print addresses which are stored as Unicode objects instead of " -"normal\n" -" string objects. Ignores -r, -d, -n.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname is the name of the mailing list to use.\n" -"\n" -"Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed\n" -"first, followed by digest members, but no indication is given as to address\n" -"status.\n" -msgstr "" - -# bin/list_members:138 -# bin/list_members:150 -#: bin/list_members:198 -msgid "Bad --nomail option: %(why)s" -msgstr "Ogiltig --nomail parameter: %(why)s" - -# bin/list_members:149 -# bin/list_members:161 -#: bin/list_members:209 -msgid "Bad --digest option: %(kind)s" -msgstr "Ogiltig --digest parameter: %(kind)s" - -# bin/list_members:167 -# bin/list_members:179 -#: bin/list_members:243 -msgid "Could not open file for writing:" -msgstr "Kan inte öppna filen för att skriva:" - -#: bin/list_owners:20 -#, docstring -msgid "" -"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" -"Options:\n" -"\n" -" -w / --with-listnames\n" -" Group the owners by list names and include the list names in the\n" -" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based " -"on\n" -" the email address.\n" -"\n" -" -m / --moderators\n" -" Include the list moderators in the output.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname\n" -" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n" -" after the options. If there are no listnames provided, the owners " -"of\n" -" all the lists will be displayed.\n" -msgstr "" - -#: bin/mailmanctl:20 -#, docstring -msgid "" -"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n" -"\n" -"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, " -"making\n" -"sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. " -"It\n" -"does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n" -"When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n" -"\n" -"The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM " -"both\n" -"cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart " -"qrunners\n" -"that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the " -"qrunners\n" -"to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n" -"\n" -"The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n" -"passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its " -"own\n" -"log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process " -"id\n" -"in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n" -"pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n" -"everything for you.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -n/--no-restart\n" -" Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n" -" SIGINT. They are never restarted if they exit in response to a\n" -" SIGTERM. Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n" -" command is given.\n" -"\n" -" -u/--run-as-user\n" -" Normally, this script will refuse to run if the user id and group " -"id\n" -" are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n" -" configured Mailman). If run as root, this script will change to " -"this\n" -" user and group before the check is made.\n" -"\n" -" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" -"u\n" -" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " -"skipped,\n" -" and the program is run as the current user and group. This flag is\n" -" not recommended for normal production environments.\n" -"\n" -" Note though, that if you run with -u and are not in the mailman " -"group,\n" -" you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n" -" list's archives through the web. Tough luck!\n" -"\n" -" -s/--stale-lock-cleanup\n" -" If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n" -" with an error message. With this option, mailmanctl will perform " -"an\n" -" extra level of checking. If a process matching the host/pid " -"described\n" -" in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n" -" matching process is found, mailmanctl will remove the apparently " -"stale\n" -" lock and make another attempt to claim the master lock.\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Don't print status messages. Error messages are still printed to\n" -" standard error.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"Commands:\n" -"\n" -" start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message " -"and\n" -" exits if the master daemon is already running.\n" -"\n" -" stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n" -" more messages will be processed.\n" -"\n" -" restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n" -" whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners " -"will\n" -" use the newly installed code.\n" -"\n" -" reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened " -"the\n" -" next time a message is written to them\n" -msgstr "" - -# bin/mailmanctl:140 -# bin/mailmanctl:145 -#: bin/mailmanctl:152 -msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" -msgstr "Oläslig PID i: %(pidfile)s" - -# bin/mailmanctl:147 -#: bin/mailmanctl:154 -msgid "Is qrunner even running?" -msgstr "Kör qrunnern?" - -# bin/mailmanctl:148 -# bin/mailmanctl:153 -#: bin/mailmanctl:160 -msgid "No child with pid: %(pid)s" -msgstr "Ingen child med pid: %(pid)s" - -# bin/mailmanctl:155 -#: bin/mailmanctl:162 -msgid "Stale pid file removed." -msgstr "Gammal pid-fil borttagen" - -# bin/mailmanctl:208 -# bin/mailmanctl:213 -#: bin/mailmanctl:221 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " -"another\n" -"master qrunner is already running.\n" -msgstr "" -"Kunde inte upprätta låsfil för master qrunnern eftersom det ser ut som\n" -"om en annan qrunner redan kör.\n" - -# bin/mailmanctl:214 -# bin/mailmanctl:219 -#: bin/mailmanctl:227 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " -"is\n" -"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" -msgstr "" -"Kunde inte upprätta låsfil för master qrunnern. Det ser ut som om det\n" -"existerar en gammal låsfil. Kör mailmanctl med \"-s\" valet.\n" - -# bin/mailmanctl:220 -# bin/mailmanctl:225 -#: bin/mailmanctl:233 -msgid "" -"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " -"some\n" -"process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n" -"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if " -"you\n" -"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n" -"\n" -"Lock file: %(LOCKFILE)s\n" -"Lock host: %(status)s\n" -"\n" -"Exiting." -msgstr "" -"Kunde inte upprätta låsfil för master qrunnern, eftersom det ser ut som en\n" -"redan existerande låsfil har öppnats av en process på en annan maskin.\n" -"Det är inte möjligt för detta program att ta reda på om denna låsfilen är " -"gammal\n" -"eller inte, så du måste undersöka detta manuellt. Om du vet att inga andra\n" -"processer använder låsfilen, kan du köra mailmanctl med \"-s\" valet.\n" -"\n" -"Låsfil: %(LOCKFILE)s\n" -"Maskin: %(status)s\n" -"\n" -"Avbryter." - -# cron/mailpasswds:91 -# cron/mailpasswds:111 -#: bin/mailmanctl:280 cron/mailpasswds:119 -msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" -msgstr "Systemets e-postlista saknas: %(sitelistname)s" - -# bin/mailmanctl:269 -# bin/mailmanctl:278 -#: bin/mailmanctl:305 -msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "Kör detta program som root eller som %(name)s, eller använd -u." - -# bin/mailmanctl:300 -# bin/mailmanctl:309 -#: bin/mailmanctl:336 -msgid "No command given." -msgstr "Inget kommando angett." - -# bin/mailmanctl:303 -# bin/mailmanctl:312 -#: bin/mailmanctl:339 -msgid "Bad command: %(command)s" -msgstr "Ogiltigt kommando: %(command)s" - -#: bin/mailmanctl:344 -msgid "Warning! You may encounter permission problems." -msgstr "" - -# bin/mailmanctl:315 -# bin/mailmanctl:324 -#: bin/mailmanctl:353 -msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" -msgstr "Stoppar Mailmans master qrunner." - -# bin/mailmanctl:322 -# bin/mailmanctl:331 -#: bin/mailmanctl:360 -msgid "Restarting Mailman's master qrunner" -msgstr "Startar Mailmans master qrunner på nytt." - -# bin/mailmanctl:326 -# bin/mailmanctl:335 -#: bin/mailmanctl:364 -msgid "Re-opening all log files" -msgstr "öppnar alla loggfiler på nytt" - -# bin/mailmanctl:360 -# bin/mailmanctl:369 -#: bin/mailmanctl:400 -msgid "Starting Mailman's master qrunner." -msgstr "Startar Mailmans master qrunner." - -# bin/mmsitepass:19 -# bin/mmsitepass:19 -#: bin/mmsitepass:19 -#, docstring -msgid "" -"Set the site password, prompting from the terminal.\n" -"\n" -"The site password can be used in most if not all places that the list\n" -"administrator's password can be used, which in turn can be used in most " -"places\n" -"that a list users password can be used.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -c/--listcreator\n" -" Set the list creator password instead of the site password. The " -"list\n" -" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n" -" the total power of the site administrator.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n" -msgstr "" -"Sätter det globala Mailman lösenordet, från terminalen.\n" -"\n" -"Det globala Mailman lösenordet kan användas på de flesta, om inte alla, " -"ställen\n" -"där listans administratörslösenord kan användas, liksom det kan användas\n" -"på de flesta ställen där ett medlemslösenord används.\n" -"\n" -"Används så här: %(PROGRAM)s [val] [lösenord]\n" -"\n" -" -c / --listcreator\n" -" Sätter lösenordet som måste användas för att upprätta listor, " -"istället för att\n" -" sätta det globala lösenordet. Detta lösenord kan användas för att\n" -" upprätta eller ta bort listor, men kan inte användas på samma sätt " -"som\n" -" det globala lösenordet.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"Om inte lösenordet ges på kommandoraden, kommer programmet att be om " -"lösenordet istället.\n" - -# bin/mmsitepass:69 -# bin/mmsitepass:73 -#: bin/mmsitepass:73 -msgid "site" -msgstr "system" - -# bin/mmsitepass:76 -# bin/mmsitepass:80 -#: bin/mmsitepass:80 -msgid "list creator" -msgstr "person som upprättade listan" - -# bin/mmsitepass:82 -# bin/mmsitepass:86 -#: bin/mmsitepass:86 -msgid "New %(pwdesc)s password: " -msgstr "Nytt %(pwdesc)s lösenord: " - -# bin/mmsitepass:83 -# bin/mmsitepass:87 -#: bin/mmsitepass:87 -msgid "Again to confirm password: " -msgstr "Skriv lösenordet en gång till: " - -# bin/mmsitepass:85 -# bin/mmsitepass:89 -#: bin/mmsitepass:89 -msgid "Passwords do not match; no changes made." -msgstr "Lösenorden är inte lika; ingen ändring gjord." - -# bin/mmsitepass:88 -# bin/mmsitepass:92 -#: bin/mmsitepass:92 -msgid "Interrupted..." -msgstr "Avbrutet..." - -# bin/mmsitepass:94 -# bin/mmsitepass:98 -#: bin/mmsitepass:98 -msgid "Password changed." -msgstr "Lösenordet är ändrat." - -# bin/mmsitepass:96 -# bin/mmsitepass:100 -#: bin/mmsitepass:100 -msgid "Password change failed." -msgstr "Fel under ändring av lösenord." - -#: bin/msgfmt.py:5 -#, docstring -msgid "" -"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" -"\n" -"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " -"into\n" -"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " -"the\n" -"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" -"\n" -"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" -"\n" -"Options:\n" -" -o file\n" -" --output-file=file\n" -" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " -"a\n" -" file named filename.mo (based off the input file name).\n" -"\n" -" -h\n" -" --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -V\n" -" --version\n" -" Display version information and exit.\n" -msgstr "" - -#: bin/msgfmt.py:49 -#, docstring -msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." -msgstr "" - -#: bin/msgfmt.py:57 -#, docstring -msgid "Return the generated output." -msgstr "" - -#: bin/newlist:20 -#, docstring -msgid "" -"Create a new, unpopulated mailing list.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -l language\n" -" --language=language\n" -" Make the list's preferred language `language', which must be a two\n" -" letter language code.\n" -"\n" -" -u urlhost\n" -" --urlhost=urlhost\n" -" Gives the list's web interface host name.\n" -"\n" -" -e emailhost\n" -" --emailhost=emailhost\n" -" Gives the list's email domain name.\n" -"\n" -" -q/--quiet\n" -" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) " -"that\n" -" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n" -" notification.\n" -"\n" -" -a/--automate\n" -" This option suppresses the prompt prior to administrator " -"notification\n" -" but still sends the notification. It can be used to make newlist\n" -" totally non-interactive but still send the notification, assuming\n" -" listname, listadmin-addr and admin-password are all specified on " -"the\n" -" command line.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this help text and exit.\n" -"\n" -"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n" -"you will be prompted for the missing ones.\n" -"\n" -"Every Mailman list has two parameters which define the default host name " -"for\n" -"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n" -"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are " -"running\n" -"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate " -"for\n" -"the list you are creating.\n" -"\n" -"You also specify the domain to create your new list in by typing the " -"command\n" -"like so:\n" -"\n" -" newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n" -"\n" -"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this " -"virtual\n" -"hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n" -"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n" -"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n" -"the email hostname to be automatically determined.\n" -"\n" -"If you want the email hostname to be different from the one looked up by " -"the\n" -"VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can " -"specify\n" -"`emailhost' like so:\n" -"\n" -" newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n" -"\n" -"where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost " -"but\n" -"urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST " -"will\n" -"be used for the email interface.\n" -"\n" -"For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n" -"new list in by spelling the listname like so:\n" -"\n" -" mylist@www.mydom.ain\n" -"\n" -"where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n" -"`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n" -"'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n" -"\n" -"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will " -"be\n" -"taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from " -"DEFAULT_URL_HOST\n" -"interpolated into DEFAULT_URL_PATTERN (as defined in your Defaults.py file " -"or\n" -"overridden by settings in mm_cfg.py).\n" -"\n" -"Note that listnames are forced to lowercase.\n" -msgstr "" - -# bin/newlist:114 -# bin/newlist:118 -#: bin/newlist:162 -msgid "Unknown language: %(lang)s" -msgstr "Okänt språk: %(lang)s" - -# bin/newlist:119 -# bin/newlist:123 -#: bin/newlist:167 -msgid "Enter the name of the list: " -msgstr "Uppge e-postlistans namn: " - -# bin/newlist:136 -# bin/newlist:140 -#: bin/newlist:188 -msgid "Enter the email of the person running the list: " -msgstr "Uppge e-postadressen till den person som ansvarar för listan: " - -# bin/newlist:141 -# bin/newlist:145 -#: bin/newlist:193 -msgid "Initial %(listname)s password: " -msgstr "Det första lösenordet för \"%(listname)s\" är: " - -# bin/newlist:145 -# bin/newlist:149 -#: bin/newlist:197 -msgid "The list password cannot be empty" -msgstr "Listan måste ha ett lösenord (listans lösenord kan inte vara blankt)" - -#: bin/newlist:220 -msgid "" -" - owner addresses need to be fully-qualified names like " -"\"owner@example.com\", not just \"owner\"." -msgstr "" - -# bin/newlist:184 -# bin/newlist:190 -#: bin/newlist:244 -msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..." -msgstr "" -"Tryck [Enter] för att skicka meddelande till ägaren av listan " -"%(listname)s..." - -#: bin/qrunner:20 -#, docstring -msgid "" -"Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n" -"\n" -"Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n" -"first named runner is run to consume all the files currently in its\n" -"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all " -"the\n" -"files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n" -"given on the command line.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -r runner[:slice:range]\n" -" --runner=runner[:slice:range]\n" -" Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n" -" the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n" -" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number " -"of\n" -" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner " -"from\n" -" [0..range).\n" -"\n" -" If using the slice:range form, you better make sure that each " -"qrunner\n" -" for the queue is given the same range value. If slice:runner is " -"not\n" -" given, then 1:1 is used.\n" -"\n" -" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will " -"run\n" -" once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n" -" for a qrunner for each listed by the -l option.\n" -"\n" -" --once\n" -" -o\n" -" Run each named qrunner exactly once through its main loop. " -"Otherwise,\n" -" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a " -"SIGTERM\n" -" or SIGINT.\n" -"\n" -" -l/--list\n" -" Shows the available qrunner names and exit.\n" -"\n" -" -v/--verbose\n" -" Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n" -"\n" -" -s/--subproc\n" -" This should only be used when running qrunner as a subprocess of " -"the\n" -" mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n" -" behavior to work better with that framework.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the " -"names\n" -"displayed by the -l switch.\n" -"\n" -"Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n" -"operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n" -msgstr "" - -# bin/qrunner:172 -# bin/qrunner:176 -#: bin/qrunner:178 -msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner" -msgstr "%(name)s startar %(runnername)s qrunnern" - -# bin/qrunner:173 -# bin/qrunner:177 -#: bin/qrunner:179 -msgid "All runs all the above qrunners" -msgstr "\"All\" kör alla qrunners ovan" - -# bin/qrunner:209 -# bin/qrunner:213 -#: bin/qrunner:215 -msgid "No runner name given." -msgstr "Inget runnernamn blev angett." - -#: bin/rb-archfix:21 -#, docstring -msgid "" -"Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -"Only use this to 'fix' archive -article database files that have been " -"written\n" -"with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n" -"attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance " -"for\n" -"high activity lists, particularly those where large text postings are made " -"to\n" -"them.\n" -"\n" -"Example:\n" -"\n" -"%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n" -"\n" -"You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" -"\n" -"You will probably want to delete the -article.bak files created by this " -"script\n" -"when you are satisfied with the results.\n" -"\n" -"This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n" -msgstr "" - -#: bin/remove_members:20 -#, docstring -msgid "" -"Remove members from a list.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --file=file\n" -" -f file\n" -" Remove member addresses found in the given file. If file is\n" -" `-', read stdin.\n" -"\n" -" --all\n" -" -a\n" -" Remove all members of the mailing list.\n" -" (mutually exclusive with --fromall)\n" -"\n" -" --fromall\n" -" Removes the given addresses from all the lists on this system\n" -" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot " -"be\n" -" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n" -" this option.\n" -"\n" -" --nouserack\n" -" -n\n" -" Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list\n" -" default value is used.\n" -"\n" -" --noadminack\n" -" -N\n" -" Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list\n" -" default value is used.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -" listname is the name of the mailing list to use.\n" -"\n" -" addr1 ... are additional addresses to remove.\n" -msgstr "" - -# bin/remove_members:128 -# bin/remove_members:132 -#: bin/remove_members:156 -msgid "Could not open file for reading: %(filename)s." -msgstr "Kunde inte öppna filen \"%(filename)s\" för att läsa." - -# bin/remove_members:135 -# bin/remove_members:139 -#: bin/remove_members:163 -msgid "Error opening list %(listname)s... skipping." -msgstr "Hoppar över listan \"%(listname)s\" p g a fel under öppnandet." - -# bin/remove_members:145 -# bin/remove_members:149 -#: bin/remove_members:173 -msgid "No such member: %(addr)s" -msgstr "Medlemmen finns inte: %(addr)s." - -# bin/remove_members:149 -# bin/remove_members:153 -#: bin/remove_members:178 -msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." -msgstr "%(addr)s är nu borttagen från listan %(listname)s." - -#: bin/reset_pw.py:21 -#, docstring -msgid "" -"Reset the passwords for members of a mailing list.\n" -"\n" -"This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can " -"also\n" -"be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is " -"your\n" -"responsibility to let the users know that their passwords have been " -"changed.\n" -"\n" -"This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n" -"\n" -"% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -v / --verbose\n" -" Print what the script is doing.\n" -msgstr "" - -# Mailman/MTA/Manual.py:130 -# Mailman/MTA/Manual.py:132 -#: bin/reset_pw.py:77 -msgid "Changing passwords for list: %(listname)s" -msgstr "Ändrar lösenord för lista: %(listname)s" - -#: bin/reset_pw.py:83 -msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s" -msgstr "Nytt lösenord för medlemmen %(member)40s: %(randompw)s" - -# bin/rmlist:19 -# bin/rmlist:19 -#: bin/rmlist:19 -#, docstring -msgid "" -"Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n" -"\n" -"This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n" -"archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n" -"\n" -"Usage:\n" -" rmlist [-a] [-h] listname\n" -"\n" -"Where:\n" -" --archives\n" -" -a\n" -" Remove the list's archives too, or if the list has already been\n" -" deleted, remove any residual archives.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this help message and exit.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tar bort alla komponenter av en e-postlista från systemet!\n" -"\n" -"Detta kommando tar bort (nästan) alla spår av en e-postlista. Utan -a valet\n" -"tas inte listans arkiv bort, vilket kan vara nyttigt att ha för att " -"avveckla\n" -"gamla listor.\n" -"\n" -"Används så här: rmlist [-a] [-h] listnamn\n" -"\n" -"Där:\n" -" --archives\n" -" -a\n" -" Ta bort (radera) även listans arkiv, eller om listan redan är\n" -" raderad, ta bort arkiven som eventuellt ligger kvar.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" - -# bin/rmlist:61 bin/rmlist:64 -# bin/rmlist:65 bin/rmlist:68 -#: bin/rmlist:73 bin/rmlist:76 -msgid "Removing %(msg)s" -msgstr "Tar bort %(msg)s" - -# bin/rmlist:67 -# bin/rmlist:71 -#: bin/rmlist:81 -msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s" -msgstr "%(listname)s %(msg)s hittades inte som %(filename)s" - -# bin/rmlist:91 -# bin/rmlist:95 -#: bin/rmlist:105 -msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s" -msgstr "Listan finns inte (eller är redan raderad): %(listname)s" - -# bin/rmlist:93 -# bin/rmlist:97 -#: bin/rmlist:108 -msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives." -msgstr "Listan finns inte: %(listname)s. Tar bort arkivet som ligger kvar." - -# bin/rmlist:97 -# bin/rmlist:101 -#: bin/rmlist:112 -msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." -msgstr "" -"Tar inte bort arkiv. Kör kommandot på nytt med parametern \"-a\" för\n" -"att ta bort arkiv." - -# bin/rmlist:111 -# bin/rmlist:115 -#: bin/rmlist:126 -msgid "list info" -msgstr "listinformation" - -#: bin/rmlist:134 -msgid "stale lock file" -msgstr "" - -#: bin/rmlist:142 -msgid "held message file" -msgstr "" - -# bin/rmlist:117 bin/rmlist:119 -# bin/rmlist:121 bin/rmlist:123 -#: bin/rmlist:147 bin/rmlist:149 -msgid "private archives" -msgstr "privat arkiv" - -# bin/rmlist:121 bin/rmlist:123 -# bin/rmlist:125 bin/rmlist:127 -#: bin/rmlist:151 bin/rmlist:153 -msgid "public archives" -msgstr "offentligt arkiv" - -#: bin/show_qfiles:20 -#, docstring -msgid "" -"Show the contents of one or more Mailman queue files.\n" -"\n" -"Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -q / --quiet\n" -" Don't print `helpful' message delimiters.\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -"Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n" -msgstr "" - -#: bin/sync_members:19 -#, docstring -msgid "" -"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n" -"\n" -"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n" -":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For " -"every\n" -"address in the file that does not appear in the mailing list, the address " -"is\n" -"added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n" -"file, the address is removed. Other options control what happens when an\n" -"address is added or removed.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n" -"\n" -"Where `options' are:\n" -"\n" -" --no-change\n" -" -n\n" -" Don't actually make the changes. Instead, print out what would be\n" -" done to the list.\n" -"\n" -" --welcome-msg[=<yes|no>]\n" -" -w[=<yes|no>]\n" -" Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n" -" message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n" -" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, " -"no\n" -" message is sent.\n" -"\n" -" --goodbye-msg[=<yes|no>]\n" -" -g[=<yes|no>]\n" -" Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n" -" overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n" -" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message " -"is\n" -" sent.\n" -"\n" -" --digest[=<yes|no>]\n" -" -d[=<yes|no>]\n" -" Selects whether to make newly added members receive messages in\n" -" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" -"d=no\n" -" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" -"\n" -" --notifyadmin[=<yes|no>]\n" -" -a[=<yes|no>]\n" -" Specifies whether the admin should be notified for each " -"subscription\n" -" or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n" -" definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n" -" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a " -"option,\n" -" the default for the list is used.\n" -"\n" -" --file <filename | ->\n" -" -f <filename | ->\n" -" This option is required. It specifies the flat file to synchronize\n" -" against. Email addresses must appear one per line. If filename is\n" -" `-' then stdin is used.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this message.\n" -"\n" -" listname\n" -" Required. This specifies the list to synchronize.\n" -msgstr "" - -# bin/sync_members:111 -# bin/sync_members:115 -#: bin/sync_members:115 -msgid "Bad choice: %(yesno)s" -msgstr "Ogiltigt val: %(yesno)s" - -# bin/sync_members:134 -# bin/sync_members:138 -#: bin/sync_members:138 -msgid "Dry run mode" -msgstr "Utför inga ändringar." - -# bin/sync_members:155 -# bin/sync_members:159 -#: bin/sync_members:159 -msgid "Only one -f switch allowed" -msgstr "Bara en \"-f\" parameter kan användas" - -# bin/sync_members:159 -# bin/sync_members:163 -#: bin/sync_members:163 -msgid "No argument to -f given" -msgstr "\"-f\" parametern saknar värde" - -# bin/sync_members:168 -# bin/sync_members:172 -#: bin/sync_members:172 -msgid "Illegal option: %(opt)s" -msgstr "Ogiltig parameter: %(opt)s" - -# bin/sync_members:174 -# bin/sync_members:178 -#: bin/sync_members:178 -msgid "No listname given" -msgstr "Ingen lista har angetts" - -# bin/sync_members:178 -# bin/sync_members:182 -#: bin/sync_members:182 -msgid "Must have a listname and a filename" -msgstr "Måste ha ett listnamn och ett filnamn" - -# bin/sync_members:187 -# bin/sync_members:191 -#: bin/sync_members:191 -msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s" -msgstr "Kan inte läsa adressfil: %(filename)s: %(msg)s" - -# bin/sync_members:199 -# bin/sync_members:203 -#: bin/sync_members:203 -msgid "Ignore : %(addr)30s" -msgstr "Hoppar över : %(addr)30s" - -# bin/sync_members:208 -# bin/sync_members:212 -#: bin/sync_members:212 -msgid "Invalid : %(addr)30s" -msgstr "Ogiltig : %(addr)30s" - -# bin/sync_members:211 -# bin/sync_members:215 -#: bin/sync_members:215 -msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." -msgstr "Du måste fixa de ogiltiga adresserna först." - -# bin/sync_members:254 -# bin/sync_members:258 -#: bin/sync_members:264 -msgid "Added : %(s)s" -msgstr "Lade till : %(s)s" - -# bin/rmlist:61 bin/rmlist:64 -# bin/rmlist:65 bin/rmlist:68 -#: bin/sync_members:289 -msgid "Removed: %(s)s" -msgstr "Tar bort %(s)s" - -#: bin/transcheck:19 -#, docstring -msgid "" -"\n" -"Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n" -"tags referenced in translation are the same variables and tags in\n" -"the original templates and catalog.\n" -"\n" -"Usage:\n" -"\n" -"cd $MAILMAN_DIR\n" -"%(program)s [-q] <lang>\n" -"\n" -"Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n" -"to ask for a brief summary.\n" -msgstr "" - -# bin/transcheck:55 -#: bin/transcheck:58 -#, docstring -msgid "check a translation comparing with the original string" -msgstr "kontroller en översättning jämfört med originalsträng" - -# bin/transcheck:62 -#: bin/transcheck:68 -#, docstring -msgid "scan a string from the original file" -msgstr "läs in en sträng från originalfilen" - -# bin/transcheck:70 -#: bin/transcheck:78 -#, docstring -msgid "scan a translated string" -msgstr "läs in en översatt sträng" - -# bin/transcheck:81 -#: bin/transcheck:91 -#, docstring -msgid "check for differences between checked in and checked out" -msgstr "se efter skillnader mellan inkommande och utgående" - -# bin/transcheck:114 -#: bin/transcheck:124 -#, docstring -msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs" -msgstr "tolka (parse) en po-fil genom att extrahera msgids och msgstrs" - -#: bin/transcheck:143 -#, docstring -msgid "" -"States table for the finite-states-machine parser:\n" -" 0 idle\n" -" 1 filename-or-comment\n" -" 2 msgid\n" -" 3 msgstr\n" -" 4 end\n" -" " -msgstr "" - -#: bin/transcheck:280 -#, docstring -msgid "" -"check a translated template against the original one\n" -" search also <MM-*> tags if html is not zero" -msgstr "" - -# bin/transcheck:317 -#: bin/transcheck:327 -#, docstring -msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs" -msgstr "läs po-filen och jämför msgids och msgstrs" - -#: bin/unshunt:20 -#, docstring -msgid "" -"Move a message from the shunt queue to the original queue.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n" -"\n" -"Where:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" Print help and exit.\n" -"\n" -"Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n" -"qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n" -"shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n" -"will result in losing all the messages in that queue.\n" -msgstr "" - -#: bin/unshunt:85 -msgid "" -"Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n" -"%(e)s" -msgstr "" - -# bin/update:19 -# bin/update:19 -#: bin/update:20 -#, docstring -msgid "" -"Perform all necessary upgrades.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f/--force\n" -" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version " -"number\n" -" of the installed Mailman matches the current version number (or a\n" -" `downgrade' is detected), nothing will be done.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -"Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n" -"some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n" -msgstr "" -"Utför all nödvändig uppgradering.\n" -"\n" -"Används så här: %(PROGRAM)s [val]\n" -"\n" -"Val:\n" -" -f / --force\n" -" Vanligtvis görs ingenting om den installerade Mailmanversionen är\n" -" samma som den nya versionen (eller en nedgradering prövas). Med " -"detta\n" -" val kommer uppgradering att köras oavsett versionsnummer.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"Använd detta skript till att hjälpa dig att uppgradera Mailman från " -"tidigare\n" -"versioner till ny version. Skriptet känner till versioner ända tillbaka " -"till\n" -"1.0b4 (?).\n" - -# bin/update:99 -# bin/update:101 -#: bin/update:107 -msgid "Fixing language templates: %(listname)s" -msgstr "Uppdaterar språkfiler: %(listname)s" - -# bin/update:188 bin/update:442 -# bin/update:190 bin/update:465 -#: bin/update:196 bin/update:711 -msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s" -msgstr "VARNING: kunde inte låsa listan: %(listname)s" - -#: bin/update:215 -msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info" -msgstr "" - -# bin/update:193 -# bin/update:215 -#: bin/update:221 -msgid "Updating the held requests database." -msgstr "Uppdaterar databasen över tillbakahållna meddelanden." - -# bin/update:215 -# bin/update:237 -#: bin/update:243 -msgid "" -"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n" -"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding." -msgstr "" -"Av en eller annan anledning, existerar %(mbox_dir)s som en fil. Detta kommer " -"inte\n" -"att fungera i b6, så jag ändrar namnet till %(mbox_dir)s.tmp och fortsätter." - -# bin/update:227 -# bin/update:249 -#: bin/update:255 -msgid "" -"\n" -"%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n" -"currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n" -"-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -"to\n" -" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" -"\n" -"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" -"script.\n" -msgstr "" -"\n" -"%(listname)s har både offentliga och privata mbox arkiv. Eftersom denna " -"lista\n" -"bara använder privata arkiv, installerar jag det privata mbox arkivet\n" -"-- %(o_pri_mbox_file)s -- som det aktiva arkivet, och ändrar namnet\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -"till\n" -" %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n" -"\n" -"Om du vill kan du integrera detta in i arkivet genom att använda 'arch' " -"skriptet.\n" - -# bin/update:242 -# bin/update:264 -#: bin/update:270 -msgid "" -"%s has both public and private mbox archives. Since this list\n" -"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n" -"archive file (%s) as the active one, and renaming\n" -" %s\n" -" to\n" -" %s.preb6\n" -"\n" -"You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n" -"script.\n" -msgstr "" -"%s har både offentliga och privata mbox arkiv. Eftersom denna lista\n" -"bara använder offentligt arkiv, installerar jag den offentliga mbox " -"arkivfilen\n" -"(%s) som den aktiva, och ändrar namnet\n" -" %s\n" -"till\n" -" %s.preb6\n" -"\n" -"Om du vill kan du integrera detta in i arkivet genom att använda 'arch' " -"skriptet.\n" - -# bin/update:259 -# bin/update:281 -#: bin/update:287 -msgid "- updating old private mbox file" -msgstr "- uppdaterar den gamla privata mbox-filen" - -# bin/update:267 -# bin/update:289 -#: bin/update:295 -msgid "" -" unknown file in the way, moving\n" -" %(o_pri_mbox_file)s\n" -" to\n" -" %(newname)s" -msgstr "" -" okänd fil i vägen, flyttar\n" -" %(o_pri_mbox_file)s\n" -" till\n" -" %(newname)s" - -# bin/update:283 -# bin/update:305 -#: bin/update:309 -msgid "- updating old public mbox file" -msgstr "- uppdaterar den gamla offentliga mbox-filen" - -# bin/update:291 -# bin/update:313 -#: bin/update:317 -msgid "" -" unknown file in the way, moving\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -" to\n" -" %(newname)s" -msgstr "" -" okänd fil i vägen, flyttar\n" -" %(o_pub_mbox_file)s\n" -" till\n" -" %(newname)s" - -# bin/update:322 -# bin/update:344 -#: bin/update:353 -msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around" -msgstr "- Det ser ut som denna lista har templates äldre än b5 liggande" - -# bin/update:329 -# bin/update:351 -#: bin/update:361 -msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s" -msgstr "- flyttat %(o_tmpl)s till %(n_tmpl)s" - -# bin/update:331 -# bin/update:353 -#: bin/update:363 -msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched" -msgstr "- både %(o_tmpl)s och %(n_tmpl)s existerar, rör inte dessa" - -# bin/update:331 -# bin/update:353 -#: bin/update:366 -msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched" -msgstr "- %(o_tmpl)s finns inte, lämnar orörd" - -# bin/update:361 -# bin/update:383 -#: bin/update:396 -msgid "removing directory %(src)s and everything underneath" -msgstr "tar bort katalogen %(src)s och alla underkataloger" - -# bin/update:364 -# bin/update:386 -#: bin/update:399 -msgid "removing %(src)s" -msgstr "tar bort %(src)s" - -# bin/update:368 -# bin/update:390 -#: bin/update:403 -msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s" -msgstr "Varning: kunde inte ta bort %(src)s -- %(rest)s" - -# bin/update:373 -# bin/update:395 -#: bin/update:408 -msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s" -msgstr "kunde inte ta bort den gamla filen %(pyc)s -- %(rest)s" - -# bin/update:377 -# bin/update:399 -#: bin/update:412 -msgid "updating old qfiles" -msgstr "uppdaterar gamla qfiler" - -# bin/inject:79 -# bin/inject:83 -#: bin/update:455 -msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s" -msgstr "Varning! Inte en katalog: %(dirpath)s" - -#: bin/update:530 -msgid "message is unparsable: %(filebase)s" -msgstr "meddelandet är inte tolkningsbart: %(filebase)s" - -#: bin/update:544 -msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s" -msgstr "" - -# bin/update:463 -# bin/update:486 -#: bin/update:563 -msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database" -msgstr "Uppdaterar Mailman 2.0-databasen pending_subscriptions.db" - -# bin/update:463 -# bin/update:486 -#: bin/update:574 -msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database" -msgstr "Uppdaterar Mailman 2.1.4-databasen pending.pck" - -#: bin/update:598 -msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s" -msgstr "" - -#: bin/update:614 -msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s." -msgstr "" - -# bin/update:399 -# bin/update:421 -#: bin/update:667 -msgid "getting rid of old source files" -msgstr "tar bort gamla källfiler" - -# bin/update:409 -# bin/update:431 -#: bin/update:677 -msgid "no lists == nothing to do, exiting" -msgstr "inga listor == ingenting att göra, avslutar" - -# bin/update:416 -# bin/update:438 -#: bin/update:684 -msgid "" -"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n" -"If your archives are big, this could take a minute or two..." -msgstr "" -"uppdaterar rättigheter för alla dina gamla htmlarkiv så att de ska fungera\n" -"med b6. Om arkiven är stora, kan detta ta en stund..." - -# bin/update:421 -# bin/update:443 -#: bin/update:689 -msgid "done" -msgstr "utfört" - -# bin/update:423 -# bin/update:445 -#: bin/update:691 -msgid "Updating mailing list: %(listname)s" -msgstr "Uppdaterar e-postlista: %(listname)s" - -# bin/update:425 -# bin/update:448 -#: bin/update:694 -msgid "Updating Usenet watermarks" -msgstr "Uppdaterar Usenet watermarks (vattenmärken för nyhetsgrupper)" - -# bin/update:430 -# bin/update:453 -#: bin/update:699 -msgid "- nothing to update here" -msgstr "- ingenting att uppdatera här" - -# bin/update:453 -# bin/update:476 -#: bin/update:722 -msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed" -msgstr "- usenet watermarks och gate_watermarks är borttagna" - -# bin/update:480 -# bin/update:503 -#: bin/update:736 -msgid "" -"\n" -"\n" -"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" -"\n" -" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell " -"what\n" -" version you were previously running.\n" -"\n" -" If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n" -" manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n" -" copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n" -"\n" -" However, if you have edited this file via the Web interface, you will " -"have\n" -" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n" -" changes.\n" -"\n" -"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"OBS! OBS! OBS! OBS! OBS!\n" -"\n" -" Du är i färd med att uppgradera en existerande Mailmaninstallation, men\n" -" jeg klarar inte att ta reda på vilken version som är installerad.\n" -"\n" -" Om du uppgraderar från Mailman 1.0b9 eller tidigare, blir du tvungen " -"att\n" -" uppdatera dina e-postlistor manuellt. För varje e-postlista måste du " -"kopiera över\n" -" filen templates/options.html till lists/<listnamn>/options.html.\n" -"\n" -" Har du för övrigt redigerat denna fil via webbsidorna, måste du manuellt " -"sätta\n" -" samman dina ändringar med den nya filen, annars kommer du att förlora " -"ändringarna du\n" -" gjort tidigare.\n" -"\n" -"OBS! OBS! OBS! OBS! OBS!\n" -"\n" - -# bin/update:533 -# bin/update:560 -#: bin/update:793 -msgid "No updates are necessary." -msgstr "Ingen uppdatering är nödvändig." - -# bin/update:536 -# bin/update:563 -#: bin/update:796 -msgid "" -"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n" -"This is probably not safe.\n" -"Exiting." -msgstr "" -"Nedgradering från version %(hexlversion)s till version %(hextversion)s.\n" -"Detta kommer antagligen inte att fungera.\n" -"Avbryter." - -# bin/update:541 -# bin/update:568 -#: bin/update:801 -msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" -msgstr "Uppgraderar från version %(hexlversion)s till %(hextversion)s" - -# bin/update:550 -# bin/update:577 -#: bin/update:810 -msgid "" -"\n" -"ERROR:\n" -"\n" -"The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n" -"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in " -"the\n" -"%(lockdir)s directory.\n" -"\n" -"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, " -"then\n" -"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for " -"details.\n" -msgstr "" -"\n" -"FEL:\n" -"\n" -"Kunde inte låsa någon av listorna. Detta innebär att Mailman forfarande var " -"aktiv då\n" -"du uppgraderade, eller så var gamla låsfiler i katalogen %(lockdir)s.\n" -"\n" -"Du måste emellertid stoppa Mailman och ta bort alla gamla lås-filer innan " -"du\n" -"försöker att köra \"make update\" igen manuellt. Se INSTALL och UPGRADE " -"filerna för\n" -"mer information.\n" - -# bin/version:19 -# bin/version:19 -#: bin/version:19 -#, docstring -msgid "Print the Mailman version.\n" -msgstr "Visa Mailmanversionen.\n" - -# bin/version:26 -# bin/version:26 -#: bin/version:26 -msgid "Using Mailman version:" -msgstr "Använder Mailman version:" - -#: bin/withlist:20 -#, docstring -msgid "" -"General framework for interacting with a mailing list object.\n" -"\n" -"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n" -"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a " -"MailList\n" -"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, " -"a\n" -"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It " -"also\n" -"loads the class MailList into the global namespace.\n" -"\n" -"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n" -"and this script will take care of the housekeeping (see below for " -"examples).\n" -"In that case, the general usage syntax is:\n" -"\n" -"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -l / --lock\n" -" Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n" -" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file " -"after\n" -" the fact by typing `m.Lock()'\n" -"\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call " -"m.Save()\n" -" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" -" automatically save changes to the MailList object (but it will " -"unlock\n" -" the list).\n" -"\n" -" -i / --interactive\n" -" Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n" -" complete. This is the default unless the -r option is given.\n" -"\n" -" --run [module.]callable\n" -" -r [module.]callable\n" -" This can be used to run a script with the opened MailList object.\n" -" This works by attempting to import `module' (which must be in the\n" -" directory containing withlist, or already be accessible on your\n" -" sys.path), and then calling `callable' from the module. callable " -"can\n" -" be a class or function; it is called with the MailList object as " -"the\n" -" first argument. If additional args are given on the command line,\n" -" they are passed as subsequent positional args to the callable.\n" -"\n" -" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module " -"with\n" -" the name `callable' will be imported.\n" -"\n" -" The global variable `r' will be set to the results of this call.\n" -"\n" -" --all / -a\n" -" This option only works with the -r option. Use this if you want to\n" -" execute the script on all mailing lists. When you use -a you " -"should\n" -" not include a listname argument on the command line. The variable " -"`r'\n" -" will be a list of all the results.\n" -"\n" -" --quiet / -q\n" -" Suppress all status messages.\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Print this message and exit\n" -"\n" -"\n" -"Here's an example of how to use the -r option. Say you have a file in the\n" -"Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n" -"two functions:\n" -"\n" -"def listaddr(mlist):\n" -" print mlist.GetListEmail()\n" -"\n" -"def requestaddr(mlist):\n" -" print mlist.GetRequestEmail()\n" -"\n" -"Now, from the command line you can print the list's posting address by " -"running\n" -"the following from the command line:\n" -"\n" -"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n" -"Loading list: mylist (unlocked)\n" -"Importing listaddr ...\n" -"Running listaddr.listaddr() ...\n" -"mylist@myhost.com\n" -"\n" -"And you can print the list's request address by running:\n" -"\n" -"%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n" -"Loading list: mylist (unlocked)\n" -"Importing listaddr ...\n" -"Running listaddr.requestaddr() ...\n" -"mylist-request@myhost.com\n" -"\n" -"As another example, say you wanted to change the password for a particular\n" -"user on a particular list. You could put the following function in a file\n" -"called `changepw.py':\n" -"\n" -"from Mailman.Errors import NotAMemberError\n" -"\n" -"def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n" -" try:\n" -" mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n" -" mlist.Save()\n" -" except NotAMemberError:\n" -" print 'No address matched:', addr\n" -"\n" -"and run this from the command line:\n" -" %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n" -msgstr "" - -#: bin/withlist:164 -#, docstring -msgid "" -"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n" -"\n" -" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or " -"if\n" -" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs " -"though.\n" -" " -msgstr "" - -# bin/withlist:158 -# bin/withlist:162 -#: bin/withlist:175 -msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s" -msgstr "Låser upp (men sparar inte ) listan: %(listname)s" - -# bin/withlist:162 -# bin/withlist:166 -#: bin/withlist:179 -msgid "Finalizing" -msgstr "Avslutar" - -# bin/withlist:171 -# bin/withlist:175 -#: bin/withlist:188 -msgid "Loading list %(listname)s" -msgstr "Läser listan %(listname)s" - -# bin/withlist:173 -# bin/withlist:177 -#: bin/withlist:190 -msgid "(locked)" -msgstr "(låst)" - -# bin/withlist:175 -# bin/withlist:179 -#: bin/withlist:192 -msgid "(unlocked)" -msgstr "(öppen)" - -# bin/withlist:180 -# bin/withlist:184 -#: bin/withlist:197 -msgid "Unknown list: %(listname)s" -msgstr "Okänd lista: %(listname)s" - -# bin/withlist:219 -# bin/withlist:223 -#: bin/withlist:237 -msgid "No list name supplied." -msgstr "Inget listnamn angett" - -# bin/withlist:222 -# bin/withlist:226 -#: bin/withlist:246 -msgid "--all requires --run" -msgstr "--all kräver --run" - -# bin/withlist:242 -# bin/withlist:246 -#: bin/withlist:266 -msgid "Importing %(module)s..." -msgstr "Importerar %(module)s..." - -# bin/withlist:245 -# bin/withlist:249 -#: bin/withlist:270 -msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..." -msgstr "Kör %(module)s.%(callable)s()..." - -# bin/withlist:266 -# bin/withlist:270 -#: bin/withlist:291 -msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" -msgstr "Variabeln 'm' är förekomsten av %(listname)s MailList objektet" - -# cron/bumpdigests:19 -# cron/bumpdigests:19 -#: cron/bumpdigests:19 -#, docstring -msgid "" -"Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" --help/-h\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -"The lists named on the command line are bumped. If no list names are " -"given,\n" -"all lists are bumped.\n" -msgstr "" -"Ökar volymnummer i sammandragsversion, och sätter utgivningsnumret till 1.\n" -"\n" -"Används så här: %(PROGRAM)s [val] [listnamn ...]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -"Volymnumret ökas för den angivna listan. Om ingen lista anges, ökas\n" -"volymnummer för alla listor.\n" - -#: cron/checkdbs:20 -#, docstring -msgid "" -"Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -#: cron/checkdbs:108 -msgid "" -"Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n" -"\n" -msgstr "" - -# cron/checkdbs:68 -# cron/checkdbs:81 -#: cron/checkdbs:121 -msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting" -msgstr "%(count)d frågor väntar på behandling på listan %(realname)s" - -#: cron/checkdbs:124 -msgid "%(realname)s moderator request check result" -msgstr "" - -# cron/checkdbs:82 -# cron/checkdbs:100 -#: cron/checkdbs:144 -msgid "Pending subscriptions:" -msgstr "Ansökningar om medlemskap som väntar på behandling:" - -#: cron/checkdbs:155 -msgid "Pending unsubscriptions:" -msgstr "" - -# cron/checkdbs:91 -# cron/checkdbs:109 -#: cron/checkdbs:162 -msgid "" -"\n" -"Pending posts:" -msgstr "" -"\n" -"E-postbrev till listan som kräver godkännande:" - -# cron/checkdbs:96 -# cron/checkdbs:114 -#: cron/checkdbs:169 -msgid "" -"From: %(sender)s on %(date)s\n" -"Subject: %(subject)s\n" -"Cause: %(reason)s" -msgstr "" -"Från: %(sender)s den %(date)s\n" -"Ämne: %(subject)s\n" -"Orsak: %(reason)s" - -#: cron/cull_bad_shunt:20 -#, docstring -msgid "" -"Cull bad and shunt queues, recommended once per day.\n" -"\n" -"This script goes through the 'bad' and 'shunt' queue directories and,\n" -"if mm_cfg.BAD_SHUNT_STALE_AFTER is > 0, it removes all files more than\n" -"that many seconds old.\n" -"\n" -"If mm_cfg.BAD_SHUNT_ARCHIVE_DIRECTORY is a writable directory, the old\n" -"files are moved there. Otherwise they are deleted.\n" -"\n" -"Only regular files immediately subordinate to the 'bad' and 'shunt'\n" -"directories are processed. Anything else is skipped.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -#: cron/disabled:20 -#, docstring -msgid "" -"Process disabled members, recommended once per day.\n" -"\n" -"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n" -"delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n" -"receive another notification, or they may be removed if they've received " -"the\n" -"maximum number of notifications.\n" -"\n" -"Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications " -"to\n" -"members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n" -"send the notification to all disabled members.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -o / --byadmin\n" -" Also send notifications to any member disabled by the list\n" -" owner/administrator.\n" -"\n" -" -m / --byuser\n" -" Also send notifications to any member disabled by themselves.\n" -"\n" -" -u / --unknown\n" -" Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n" -" (usually a legacy disabled address).\n" -"\n" -" -b / --notbybounce\n" -" Don't send notifications to members disabled because of bounces " -"(the\n" -" default is to notify bounce disabled members).\n" -"\n" -" -a / --all\n" -" Send notifications to all disabled members.\n" -"\n" -" -f / --force\n" -" Send notifications to disabled members even if they're not due a " -"new\n" -" notification yet.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Process only the given list, otherwise do all lists.\n" -msgstr "" - -# cron/disabled:87 -# cron/disabled:143 -#: cron/disabled:145 -msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]" -msgstr "[stoppat för periodisk undersökning, inget meddelande tillgängligt]" - -# cron/gate_news:19 -# cron/gate_news:19 -#: cron/gate_news:19 -#, docstring -msgid "" -"Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n" -"\n" -"Usage: gate_news [options]\n" -"\n" -"Where options are\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Print this text and exit.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kontaktar NNTP-servern för att se om nya meddelanden ska distribueras till\n" -"de respektive e-postlistorna.\n" -"\n" -"Används så här: gate_news [val]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" - -#: cron/mailpasswds:19 -#, docstring -msgid "" -"Send password reminders for all lists to all users.\n" -"\n" -"This program scans all mailing lists and collects users and their " -"passwords,\n" -"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. " -"Then\n" -"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n" -"the list passwords and options url for the user. The password reminder " -"comes\n" -"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Send password reminders for the named list only. If omitted,\n" -" reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options " -"are\n" -" allowed.\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Print this message and exit.\n" -msgstr "" - -# cron/mailpasswds:157 -# cron/mailpasswds:177 -#: cron/mailpasswds:216 -msgid "Password // URL" -msgstr "Lösenord // URL" - -# cron/mailpasswds:177 -# cron/mailpasswds:197 -#: cron/mailpasswds:222 -msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" -msgstr "Påminnelse om lösenord för e-postlistor på %(host)s" - -# cron/nightly_gzip:19 -# cron/nightly_gzip:19 -#: cron/nightly_gzip:19 -#, docstring -msgid "" -"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n" -"\n" -"This script should be run nightly from cron. When run from the command " -"line,\n" -"the following usage is understood:\n" -"\n" -"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n" -"\n" -"Where:\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" print each file as it's being gzip'd\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" print this message and exit\n" -"\n" -" listnames\n" -" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. " -"Without \n" -" this, all archivable lists are processed.\n" -"\n" -msgstr "" -"Genererar Pipermails gzip arkiv från flat files.\n" -"\n" -"Detta skript bör köras nattetid från cron. När det körs från kommandoraden\n" -"kan det användas på följande sätt:\n" -"\n" -"Används så här: %(program)s [-v] [-h] [listnamn ...]\n" -"\n" -"Där:\n" -" --verbose\n" -" -v\n" -" Skriver namnet på varje fil efter hand som den blir gzip'ad.\n" -"\n" -" --help\n" -" -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" -"\n" -" listnamn\n" -" Valfritt. Om listnamn anges, komprimeras bara .txt filerna till\n" -" de nämnda listorna. Om inget listnamn anges, komprimeras .txt\n" -" filerna för alla listor som har aktiverat arkiv.\n" -"\n" - -#: cron/senddigests:20 -#, docstring -msgid "" -"Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -h / --help\n" -" Print this message and exit.\n" -"\n" -" -l listname\n" -" --listname=listname\n" -" Send the digest for the given list only, otherwise the digests for " -"all\n" -" lists are sent out.\n" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nabi.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nabi.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nabi.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nabi.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,338 +0,0 @@ -# Swedish translation for nabi -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# This file is distributed under the same license as the nabi package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nabi\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-01-26 17:31+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:24+0000\n" -"Last-Translator: Frank \"knarF\" M. Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:50+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/candidate.c:367 -msgid "hanja" -msgstr "hanja" - -#: src/candidate.c:374 -msgid "hanja(hangul)" -msgstr "hanja(hangul)" - -#: src/candidate.c:380 -msgid "hangul(hanja)" -msgstr "hangul(hanja)" - -#: src/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientering" - -#: src/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "Lådans orientering." - -#: src/ui.c:700 -msgid "XIM Server is not running" -msgstr "XIM-servern körs ej" - -#: src/ui.c:711 -msgid "Total" -msgstr "Totalt" - -#: src/ui.c:712 -msgid "Space" -msgstr "Mellanslag" - -#: src/ui.c:713 -msgid "BackSpace" -msgstr "Backsteg" - -#: src/ui.c:714 -msgid "Shift" -msgstr "Skift" - -#. choseong -#: src/ui.c:717 -msgid "Choseong" -msgstr "Choseong" - -#. jungseong -#: src/ui.c:731 -msgid "Jungseong" -msgstr "Jungseong" - -#. jongseong -#: src/ui.c:752 -msgid "Jongseong" -msgstr "Jongseong" - -#: src/ui.c:776 -msgid "Nabi keypress statistics" -msgstr "Nabi knapptryckningsstatistik" - -#: src/ui.c:832 -msgid "About Nabi" -msgstr "Om Nabi" - -#: src/ui.c:852 -#, c-format -msgid "" -"<span size=\"large\">An Easy Hangul XIM</span>\n" -"version %s\n" -"\n" -"Copyright (C) 2003-2011 Choe Hwanjin\n" -"%s" -msgstr "" - -#: src/ui.c:870 -msgid "<span weight=\"bold\">XIM name</span>: " -msgstr "<span weight=\"bold\">XIM-namn</span>: " - -#: src/ui.c:876 -msgid "<span weight=\"bold\">Locale</span>: " -msgstr "<span weight=\"bold\">Lokalanpassning</span>: " - -#: src/ui.c:882 -msgid "<span weight=\"bold\">Encoding</span>: " -msgstr "<span weight=\"bold\">Kodning</span>: " - -#: src/ui.c:888 -msgid "<span weight=\"bold\">Connected</span>: " -msgstr "<span weight=\"bold\">Ansluten</span>: " - -#: src/ui.c:918 -msgid "Keypress Statistics" -msgstr "Tangentslagsstatistik" - -#. palette menu -#: src/ui.c:1030 -msgid "_Show palette" -msgstr "_Visa palett" - -#. hanja mode -#: src/ui.c:1038 -msgid "_Hanja Lock" -msgstr "" - -#: src/ui.c:1256 -msgid "" -"<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Can't load tray icons</span>\n" -"\n" -"There are some errors on loading tray icons.\n" -"Nabi will use default builtin icons and the theme will be changed to default " -"value.\n" -"Please change the theme settings." -msgstr "" - -#: src/ui.c:1263 -msgid "Nabi: error message" -msgstr "Nabi: felmeddelande" - -#: src/ui.c:1449 -msgid "Hanja Lock" -msgstr "Hanjalås" - -#: src/ui.c:1483 -msgid "_Hide palette" -msgstr "_Dölj palett" - -#: src/ui.c:1659 src/ui.c:1668 -#, c-format -msgid "Nabi: %s" -msgstr "" - -#: src/ui.c:1671 -msgid "Hangul input method: Nabi - You can input hangul using this program" -msgstr "" - -#: src/preference.c:271 -msgid "Tray icons" -msgstr "Aktivitetfältsikoner" - -#: src/preference.c:334 -msgid "Use tray icon" -msgstr "Använd ikonen i aktivitetsfältet" - -#: src/preference.c:423 -msgid "Hangul keyboard" -msgstr "" - -#: src/preference.c:433 -msgid "Use system keymap" -msgstr "" - -#: src/preference.c:463 -msgid "English keyboard" -msgstr "Engelskt tangentbord" - -#: src/preference.c:619 -msgid "" -"This key is already registered for <span weight=\"bold\">trigger key</span>\n" -"Please select another key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:633 -msgid "" -"This key is already registered for <span weight=\"bold\">off key</span>\n" -"Please select another key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:647 -msgid "" -"This key is already registered for <span weight=\"bold\">candidate " -"key</span>\n" -"Please select another key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:742 -msgid "Trigger keys" -msgstr "" - -#: src/preference.c:764 -msgid "Select trigger key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:765 -msgid "" -"Press any key which you want to use as trigger key. The key you pressed is " -"displayed below.\n" -"If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\"" -msgstr "" - -#: src/preference.c:792 -msgid "* You should restart nabi to apply above option" -msgstr "" - -#: src/preference.c:798 -msgid "Off keys" -msgstr "" - -#: src/preference.c:818 -msgid "Select off key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:819 -msgid "" -"Press any key which you want to use as off key. The key you pressed is " -"displayed below.\n" -"If you want to use it, click \"Ok\" or click \"Cancel\"" -msgstr "" - -#: src/preference.c:861 -msgid "Select hanja font" -msgstr "" - -#: src/preference.c:926 -msgid "Hanja Font" -msgstr "" - -#: src/preference.c:931 -msgid "Hanja keys" -msgstr "" - -#: src/preference.c:951 -msgid "Select candidate key" -msgstr "" - -#: src/preference.c:952 -msgid "" -"Press any key which you want to use as candidate key. The key you pressed is " -"displayed below.\n" -"If you want to use it, click \"Ok\", or click \"Cancel\"" -msgstr "" - -#. options for candidate option -#: src/preference.c:968 -msgid "Use simplified chinese" -msgstr "Använd förenklad kinesiska" - -#: src/preference.c:975 -msgid "Hanja Options" -msgstr "Alternativ för Hanja" - -#. advanced -#: src/preference.c:1113 src/preference.c:1471 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" - -#: src/preference.c:1119 -msgid "XIM name:" -msgstr "XIM-namn:" - -#: src/preference.c:1133 -msgid "Use dynamic event flow" -msgstr "Använd dynamiskt händelseflöde" - -#: src/preference.c:1144 -msgid "Commit by word" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1155 -msgid "Automatic reordering" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1166 -msgid "Start in hangul mode" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1179 -msgid "Ignore fontset information from the client" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1193 -msgid "Input mode scope: " -msgstr "" - -#: src/preference.c:1198 -msgid "per desktop" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1200 -msgid "per application" -msgstr "" - -#: src/preference.c:1202 -msgid "per toplevel" -msgstr "efter topnivå" - -#: src/preference.c:1204 -msgid "per context" -msgstr "efter sammanhang" - -#: src/preference.c:1227 -msgid "Preedit string font: " -msgstr "" - -#: src/preference.c:1413 -msgid "_Reset" -msgstr "_Återställ" - -#: src/preference.c:1438 -msgid "Nabi Preferences" -msgstr "Nabi-inställningar" - -#. icons -#: src/preference.c:1450 -msgid "Tray" -msgstr "" - -#. keyboard -#: src/preference.c:1456 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#. key -#: src/preference.c:1461 -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#. candidate -#: src/preference.c:1466 -msgid "Hanja" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nano.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nano.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nano.po 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nano.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2418 +0,0 @@ -# Swedish messages for nano. -# Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the nano package. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nano 2.4.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 16:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-29 23:17+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/browser.c:220 -msgid "Go To Directory" -msgstr "Gå till katalog" - -#: src/browser.c:227 src/browser.c:738 src/files.c:1174 src/files.c:2340 -#: src/nano.c:1120 src/search.c:202 src/search.c:290 src/search.c:895 -#: src/search.c:970 src/text.c:2935 src/text.c:3142 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" - -#: src/browser.c:253 src/browser.c:300 -#, c-format -msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" -msgstr "Kan inte gå utanför %s i begränsat läge" - -#: src/browser.c:264 src/browser.c:310 src/browser.c:326 src/files.c:1044 -#: src/files.c:1052 src/files.c:1844 src/files.c:1971 src/files.c:2016 -#: src/files.c:2037 src/files.c:2156 src/files.c:3062 src/files.c:3285 -#: src/rcfile.c:596 src/rcfile.c:1435 -#, c-format -msgid "Error reading %s: %s" -msgstr "Fel vid inläsning av %s: %s" - -#: src/browser.c:290 -msgid "Can't move up a directory" -msgstr "Kan inte gå upp en katalog" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#: src/browser.c:615 src/browser.c:623 -msgid "(dir)" -msgstr "(kat)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 12 characters. -#: src/browser.c:620 -msgid "(parent dir)" -msgstr "(föräldkat)" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 7 characters. -#. * If necessary, you can leave out the parentheses. -#: src/browser.c:650 -msgid "(huge)" -msgstr "(enorm)" - -#. TRANSLATORS: This is the main search prompt. -#: src/browser.c:727 src/search.c:173 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/browser.c:777 src/search.c:466 src/search.c:536 -msgid "This is the only occurrence" -msgstr "Detta är enda förekomsten" - -#: src/browser.c:793 src/search.c:364 -msgid "Search Wrapped" -msgstr "Sökningen började om från början" - -#: src/browser.c:843 src/search.c:517 -msgid "No current search pattern" -msgstr "Inget aktuellt sökmönster" - -#: src/files.c:50 -#, c-format -msgid "Directory '%s' does not exist" -msgstr "" - -#: src/files.c:52 -#, c-format -msgid "Path '%s': %s" -msgstr "" - -#: src/files.c:54 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not a directory" -msgstr "" - -#: src/files.c:57 -#, c-format -msgid "Path '%s' is not accessible" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this at most 76 characters. -#: src/files.c:158 -msgid "" -"Warning: Modifying a file which is not locked, check directory permission?" -msgstr "Varning: Ändring av olåst fil, kontrollera katalogrättigheter?" - -#: src/files.c:197 -msgid "Couldn't determine my identity for lock file (getpwuid() failed)" -msgstr "" -"Kunde inte bestämma min identitet för låsfilen (getpwuid() misslyckades)" - -#: src/files.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't determine hostname for lock file: %s" -msgstr "Kunde inte bestämma värdnamn för låsfilen: %s" - -#: src/files.c:227 src/files.c:238 src/files.c:275 src/files.c:285 -#, c-format -msgid "Error writing lock file %s: %s" -msgstr "Fel vid skrivning av låsfilen %s: %s" - -#: src/files.c:305 -#, c-format -msgid "Error deleting lock file %s: %s" -msgstr "Fel vid borttagning av låsfilen %s: %s" - -#: src/files.c:341 -#, c-format -msgid "Error opening lock file %s: %s" -msgstr "Fel vid inläsning av låsfilen %s: %s" - -#: src/files.c:353 -#, c-format -msgid "Error reading lock file %s: Not enough data read" -msgstr "Fel vid läsning av låsfilen %s: För lite data lästes" - -#. TRANSLATORS: The second %s is the name of the user, the third that of the editor. -#: src/files.c:371 -#, c-format -msgid "File %s is being edited (by %s with %s, PID %d); continue?" -msgstr "Filen %s redigeras (av %s med %s, PID %d); fortsätt?" - -#: src/files.c:426 -#, c-format -msgid "Can't insert file from outside of %s" -msgstr "Kan inte infoga fil från utanför %s" - -#: src/files.c:439 src/files.c:1038 src/rcfile.c:589 src/rcfile.c:1385 -#: src/rcfile.c:1426 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a directory" -msgstr "\"%s\" är en katalog" - -#: src/files.c:441 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a normal file" -msgstr "" - -#: src/files.c:566 -msgid "No more open file buffers" -msgstr "Inga fler öppna filbuffertar" - -#: src/files.c:582 -#, c-format -msgid "Switched to %s" -msgstr "Växlade till %s" - -#: src/files.c:584 src/global.c:988 src/winio.c:2010 -msgid "New Buffer" -msgstr "Ny buffert" - -#: src/files.c:943 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" -msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS- och Mac-format)" -msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS- och Mac-format)" - -#: src/files.c:948 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format - Warning: No write " -"permission)" -msgstr[0] "" -"Läste %lu rad (konverterad från DOS- och Mac-format - Varning: Inga " -"skrivrättigheter)" -msgstr[1] "" -"Läste %lu rader (konverterade från DOS- och Mac-format - Varning: Inga " -"skrivrättigheter)" - -#: src/files.c:954 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" -msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från Mac-format)" -msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från Mac-format)" - -#: src/files.c:958 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from Mac format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -"Läste %lu rad (konverterad från Mac-format - Varning: Inga skrivrättigheter)" -msgstr[1] "" -"Läste %lu rader (konverterade från Mac-format - Varning: Inga " -"skrivrättigheter)" - -#: src/files.c:964 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" -msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" -msgstr[0] "Läste %lu rad (konverterad från DOS-format)" -msgstr[1] "Läste %lu rader (konverterade från DOS-format)" - -#: src/files.c:968 -#, c-format -msgid "" -"Read %lu line (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgid_plural "" -"Read %lu lines (Converted from DOS format - Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -"Läste %lu rad (konverterad från DOS-format - Varning: Inga skrivrättigheter)" -msgstr[1] "" -"Läste %lu rader (konverterade från DOS-format - Varning: Inga " -"skrivrättigheter)" - -#: src/files.c:974 -#, c-format -msgid "Read %lu line" -msgid_plural "Read %lu lines" -msgstr[0] "Läste %lu rad" -msgstr[1] "Läste %lu rader" - -#: src/files.c:977 -#, c-format -msgid "Read %lu line (Warning: No write permission)" -msgid_plural "Read %lu lines (Warning: No write permission)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: src/files.c:1019 src/files.c:1056 -msgid "Reading File" -msgstr "Läser filen" - -#: src/files.c:1025 -msgid "New File" -msgstr "Ny fil" - -#: src/files.c:1028 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "\"%s\" kunde inte hittas" - -#: src/files.c:1039 src/rcfile.c:590 src/rcfile.c:1386 src/rcfile.c:1427 -#, c-format -msgid "\"%s\" is a device file" -msgstr "\"%s\" är en enhetsfil" - -#: src/files.c:1133 -#, c-format -msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " -msgstr "Kommando att köra i ny buffert [från %s] " - -#: src/files.c:1135 -#, c-format -msgid "Command to execute [from %s] " -msgstr "Kommando att köra [från %s] " - -#: src/files.c:1142 -#, c-format -msgid "File to insert into new buffer [from %s] " -msgstr "Fil att infoga i ny buffert [från %s] " - -#: src/files.c:1144 -#, c-format -msgid "File to insert [from %s] " -msgstr "Fil att infoga [från %s] " - -#: src/files.c:1389 -msgid "Key invalid in non-multibuffer mode" -msgstr "Tangenten ogiltig i icke-flerbuffertläget" - -#: src/files.c:1684 -msgid "Failed to write backup file, continue saving? (Say N if unsure) " -msgstr "" -"Misslyckades med skrivning av säkerhetskopian, fortsätt spara? (N om osäker) " - -#: src/files.c:1800 -#, c-format -msgid "Can't write outside of %s" -msgstr "Kan inte skriva utanför %s" - -#: src/files.c:1885 src/files.c:1910 src/files.c:1928 src/files.c:1941 -#: src/files.c:1952 src/files.c:1981 -#, c-format -msgid "Error writing backup file %s: %s" -msgstr "Fel vid skrivning av säkerhetskopian %s: %s" - -#: src/files.c:1886 src/nano.c:690 -msgid "Too many backup files?" -msgstr "För många säkerhetskopierade filer?" - -#: src/files.c:2026 src/text.c:2863 src/text.c:2875 src/text.c:3244 -#: src/text.c:3253 -#, c-format -msgid "Error writing temp file: %s" -msgstr "Fel vid skrivning av temporär fil: %s" - -#: src/files.c:2049 src/files.c:2068 src/files.c:2080 src/files.c:2104 -#: src/files.c:2121 src/files.c:2131 src/files.c:2164 src/files.c:2171 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s" -msgstr "Fel vid skrivning av %s: %s" - -#: src/files.c:2200 -#, c-format -msgid "Wrote %lu line" -msgid_plural "Wrote %lu lines" -msgstr[0] "Skrev %lu rad" -msgstr[1] "Skrev %lu rader" - -#: src/files.c:2299 -msgid " [DOS Format]" -msgstr " [DOS-format]" - -#: src/files.c:2300 -msgid " [Mac Format]" -msgstr " [Mac-format]" - -#: src/files.c:2302 -msgid " [Backup]" -msgstr " [Säkerhetskopia]" - -#: src/files.c:2309 -msgid "Prepend Selection to File" -msgstr "Infoga markering till fil" - -#: src/files.c:2310 -msgid "Append Selection to File" -msgstr "Lägg till markering till fil" - -#: src/files.c:2311 -msgid "Write Selection to File" -msgstr "Skriv markering till fil" - -#: src/files.c:2314 -msgid "File Name to Prepend to" -msgstr "Filnamn att infoga i" - -#: src/files.c:2315 -msgid "File Name to Append to" -msgstr "Filnamn att lägga till i" - -#: src/files.c:2316 -msgid "File Name to Write" -msgstr "Filnamn att skriva" - -#: src/files.c:2349 -msgid "Save modified buffer anyway ? " -msgstr "" - -#: src/files.c:2457 -msgid "File exists, OVERWRITE ? " -msgstr "Filen existerar, SKRIVA ÖVER? " - -#: src/files.c:2466 -msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " -msgstr "Spara filen med ANNAT NAMN? " - -#: src/files.c:2480 -msgid "File was modified since you opened it, continue saving ? " -msgstr "Filen har ändrats sedan du öppnade den, fortsätt spara? " - -#: src/files.c:2917 -msgid "(more)" -msgstr "(mer)" - -#: src/files.c:3004 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue\n" -msgstr "" -"\n" -"Tryck Retur för att fortsätta\n" - -#: src/files.c:3020 -#, c-format -msgid "" -"Unable to create directory %s: %s\n" -"It is required for saving/loading search history or cursor positions.\n" -msgstr "" -"Kunde inte skapa katalogen %s: %s\n" -"Den krävs för skrivning/inläsning av sökhistorik eller markörpos.\n" - -#: src/files.c:3026 -#, c-format -msgid "" -"Path %s is not a directory and needs to be.\n" -"Nano will be unable to load or save search history or cursor positions.\n" -msgstr "" -"Sökvägen %s är inte en katalog som den måste vara.\n" -"Nano kommer inte att kunna läsa in eller spara sökhistorik eller markörpos.\n" - -#: src/files.c:3045 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I tried to move\n" -"to the preferred location (%s) but encountered an error: %s" -msgstr "" -"Upptäckte en gammal historikfil för nano (%s) som jag försökte flytta\n" -"till (%s) men något gick fel: %s" - -#: src/files.c:3049 -#, c-format -msgid "" -"Detected a legacy nano history file (%s) which I moved\n" -"to the preferred location (%s)\n" -"(see the nano FAQ about this change)" -msgstr "" -"Upptäckte en gammal historikfil för nano (%s) som jag flyttade\n" -"till (%s)\n" -"(se nanos FAQ för mer om denna ändring)" - -#: src/files.c:3132 src/files.c:3140 src/files.c:3164 src/files.c:3176 -#, c-format -msgid "Error writing %s: %s\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next fifteen strings at most 10 characters. -#: src/global.c:480 -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/global.c:481 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/global.c:482 -msgid "Uncut Text" -msgstr "Ångra klipp ut text" - -#: src/global.c:484 -msgid "Unjustify" -msgstr "Ojustera" - -#: src/global.c:490 -msgid "Read File" -msgstr "Läs fil" - -#: src/global.c:491 -msgid "Where Is" -msgstr "Var finns" - -#: src/global.c:492 -msgid "Replace" -msgstr "Ersätt" - -#: src/global.c:493 -msgid "Go To Line" -msgstr "Gå till rad" - -#: src/global.c:494 -msgid "Prev Line" -msgstr "Föreg rad" - -#: src/global.c:495 -msgid "Next Line" -msgstr "Nästa rad" - -#: src/global.c:496 -msgid "Prev Page" -msgstr "Föreg sid" - -#: src/global.c:497 -msgid "Next Page" -msgstr "Nästa sid" - -#: src/global.c:499 -msgid "Justify" -msgstr "Justera" - -# Osäker -#: src/global.c:500 -msgid "FullJstify" -msgstr "Fulljstera" - -#: src/global.c:502 -msgid "Refresh" -msgstr "Uppdatera" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this string at most 12 characters. -#: src/global.c:505 -msgid "WhereIs Next" -msgstr "VarFinnsNäst" - -#. TRANSLATORS: The next long series of strings are shortcut descriptions; -#. * they are best kept shorter than 56 characters, but may be longer. -#: src/global.c:512 -msgid "Justify the current paragraph" -msgstr "Justera det aktuella stycket" - -#: src/global.c:514 -msgid "Cancel the current function" -msgstr "Avbryt den aktuella funktionen" - -#: src/global.c:515 -msgid "Display this help text" -msgstr "Visa denna hjälptext" - -#: src/global.c:518 -msgid "Close the current file buffer / Exit from nano" -msgstr "Stäng aktuell filbuffert / Avsluta nano" - -#: src/global.c:520 -msgid "Exit from nano" -msgstr "Avsluta nano" - -#: src/global.c:524 -msgid "Write the current file to disk" -msgstr "Skriv den aktuella filen till disk" - -#: src/global.c:526 -msgid "Insert another file into the current one" -msgstr "Infoga ytterligare en fil i den nuvarande" - -#: src/global.c:528 -msgid "Search for a string or a regular expression" -msgstr "Sök efter en sträng eller ett reguljärt uttryck" - -#: src/global.c:531 -msgid "Search for a string" -msgstr "Sök efter en sträng" - -#: src/global.c:533 -msgid "Go one screenful up" -msgstr "Gå en hel skärm upp" - -#: src/global.c:534 -msgid "Go one screenful down" -msgstr "Gå en hel skärm ned" - -#: src/global.c:536 -msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Klipp ut den aktuella raden och lagra den i urklippsbufferten" - -#: src/global.c:538 -msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" -msgstr "Klistra in från urklippsbufferten i aktuell rad" - -#: src/global.c:539 -msgid "Display the position of the cursor" -msgstr "Visa markörens position" - -#: src/global.c:541 -msgid "Invoke the spell checker, if available" -msgstr "Starta stavningskontrollen, om tillgänglig" - -#: src/global.c:543 -msgid "Replace a string or a regular expression" -msgstr "Ersätt en sträng eller ett reguljärt uttryck" - -#: src/global.c:544 -msgid "Go to line and column number" -msgstr "Gå till rad- och kolumnnummer" - -#: src/global.c:546 -msgid "Mark text starting from the cursor position" -msgstr "Markera text med början vid markörpositionen" - -#: src/global.c:547 -msgid "Repeat the last search" -msgstr "Upprepa senaste sökning" - -#: src/global.c:549 -msgid "Copy the current line and store it in the cutbuffer" -msgstr "Kopiera den aktuella raden och lagra den i urklippsbufferten" - -#: src/global.c:550 -msgid "Indent the current line" -msgstr "Dra in aktuell rad" - -#: src/global.c:551 -msgid "Unindent the current line" -msgstr "Ångra indragning av aktuell rad" - -#: src/global.c:552 -msgid "Undo the last operation" -msgstr "Ångra senaste åtgärden" - -#: src/global.c:553 -msgid "Redo the last undone operation" -msgstr "Gör om den senaste ångraåtgärden" - -#: src/global.c:555 -msgid "Go back one character" -msgstr "Gå bakåt ett tecken" - -#: src/global.c:556 -msgid "Go forward one character" -msgstr "Gå framåt ett tecken" - -#: src/global.c:558 -msgid "Go back one word" -msgstr "Gå bakåt ett ord" - -#: src/global.c:559 -msgid "Go forward one word" -msgstr "Gå framåt ett ord" - -#: src/global.c:561 -msgid "Go to previous line" -msgstr "Gå till föregående rad" - -#: src/global.c:562 -msgid "Go to next line" -msgstr "Gå till nästa rad" - -#: src/global.c:563 -msgid "Go to beginning of current line" -msgstr "Gå till början på aktuell rad" - -#: src/global.c:564 -msgid "Go to end of current line" -msgstr "Gå till slutet på aktuell rad" - -# Biten efter ; är konstig -#: src/global.c:567 -msgid "Go to beginning of paragraph; then of previous paragraph" -msgstr "Gå till början på det aktuella stycket; sedan för föregående stycke" - -# Biten efter ; är konstig -#: src/global.c:569 -msgid "Go just beyond end of paragraph; then of next paragraph" -msgstr "Gå till slutet på det aktuella stycket; sedan för nästa stycke" - -#: src/global.c:571 -msgid "Go to the first line of the file" -msgstr "Gå till filens första rad" - -#: src/global.c:572 -msgid "Go to the last line of the file" -msgstr "Gå till filens sista rad" - -#: src/global.c:574 -msgid "Go to the matching bracket" -msgstr "Gå till den matchande klammern" - -#: src/global.c:576 -msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" -msgstr "Rulla upp en rad utan att rulla markören" - -#: src/global.c:578 -msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" -msgstr "Rulla ned en rad utan att rulla markören" - -#: src/global.c:581 -msgid "Switch to the previous file buffer" -msgstr "Växla till föregående filbuffert" - -#: src/global.c:582 -msgid "Switch to the next file buffer" -msgstr "Växla till nästa filbuffert" - -# Osäker -#: src/global.c:584 -msgid "Insert the next keystroke verbatim" -msgstr "Infoga nästa tecken ordagrant" - -#: src/global.c:585 -msgid "Insert a tab at the cursor position" -msgstr "Infoga ett tabulatortecken vid markörpositionen" - -#: src/global.c:586 -msgid "Insert a newline at the cursor position" -msgstr "Infoga ny rad-tecken vid markörpositionen" - -#: src/global.c:587 -msgid "Delete the character under the cursor" -msgstr "Ta bort tecknet under markören" - -#: src/global.c:589 -msgid "Delete the character to the left of the cursor" -msgstr "Ta bort tecknet till vänster om markören" - -#: src/global.c:592 -msgid "Cut backward from cursor to word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:594 -msgid "Cut forward from cursor to next word start" -msgstr "" - -#: src/global.c:596 -msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" -msgstr "Klipp ut från markörens position till slutet av filen" - -#: src/global.c:599 -msgid "Justify the entire file" -msgstr "Justera hela filen" - -#: src/global.c:603 -msgid "Count the number of words, lines, and characters" -msgstr "Räkna antalet ord, rader och tecken" - -#: src/global.c:606 -msgid "Refresh (redraw) the current screen" -msgstr "Uppdatera (rita om) den aktuella skärmen" - -#: src/global.c:608 -msgid "Suspend the editor (if suspension is enabled)" -msgstr "" - -#: src/global.c:610 -msgid "Save file without prompting" -msgstr "" - -#: src/global.c:611 -msgid "Search next occurrence backward" -msgstr "" - -#: src/global.c:612 -msgid "Search next occurrence forward" -msgstr "" - -#: src/global.c:614 -msgid "Toggle the case sensitivity of the search" -msgstr "Växla skiftlägeskänslig sökning" - -#: src/global.c:616 -msgid "Reverse the direction of the search" -msgstr "Vänd riktning för sökningen" - -#: src/global.c:620 -msgid "Toggle the use of regular expressions" -msgstr "Växla användningen av reguljära uttryck" - -#: src/global.c:624 -msgid "Recall the previous search/replace string" -msgstr "Återkalla den föregående sök/ersätt-strängen" - -#: src/global.c:626 -msgid "Recall the next search/replace string" -msgstr "Återkalla nästa sök/ersätt-sträng" - -#: src/global.c:629 -msgid "Go to file browser" -msgstr "Gå till filbläddrare" - -#: src/global.c:632 -msgid "Toggle the use of DOS format" -msgstr "Växla användning av DOS-format" - -#: src/global.c:633 -msgid "Toggle the use of Mac format" -msgstr "Växla användning av Mac-format" - -#: src/global.c:634 -msgid "Toggle appending" -msgstr "Växla inmatning efter" - -#: src/global.c:635 -msgid "Toggle prepending" -msgstr "Växla inmatning före" - -#: src/global.c:636 -msgid "Toggle backing up of the original file" -msgstr "Växla säkerhetskopiering av originalfilen" - -#: src/global.c:637 -msgid "Execute external command" -msgstr "Kör externt kommando" - -#: src/global.c:639 -msgid "Close buffer without saving it" -msgstr "" - -#: src/global.c:641 -msgid "Toggle the use of a new buffer" -msgstr "Växla användning av en ny buffert" - -#: src/global.c:644 -msgid "Exit from the file browser" -msgstr "Avsluta från filbläddraren" - -#: src/global.c:645 -msgid "Go to the first file in the list" -msgstr "Gå till första filen i listan" - -#: src/global.c:646 -msgid "Go to the last file in the list" -msgstr "Gå till sista filen i listan" - -#: src/global.c:647 -msgid "Go to the previous file in the list" -msgstr "Gå till föregående fil i listan" - -#: src/global.c:648 -msgid "Go to the next file in the list" -msgstr "Gå till nästa fil i listan" - -#: src/global.c:649 -msgid "Go to directory" -msgstr "Gå till katalog" - -#: src/global.c:652 -msgid "Invoke the linter, if available" -msgstr "Starta felkontrollen, om tillgänglig" - -#: src/global.c:653 -msgid "Go to previous linter msg" -msgstr "Gå till föregående felkontrmedd" - -#: src/global.c:654 -msgid "Go to next linter msg" -msgstr "Gå till nästa felkontrmedd" - -#: src/global.c:656 -msgid "Invoke formatter, if available" -msgstr "Starta formaterare, om tillgänglig" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the following strings at most 10 characters. -#: src/global.c:671 -msgid "Get Help" -msgstr "Få hjälp" - -#: src/global.c:674 src/prompt.c:858 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/global.c:687 -msgid "Write Out" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/global.c:723 -msgid "Go To Dir" -msgstr "Gå till katalog" - -#: src/global.c:738 -msgid "Cut Text" -msgstr "Klipp ut" - -#: src/global.c:753 -msgid "To Spell" -msgstr "Stavkontr." - -#: src/global.c:757 -msgid "To Linter" -msgstr "Till felkontrollsverktyg" - -#: src/global.c:760 -msgid "Formatter" -msgstr "Formaterare" - -#: src/global.c:767 -msgid "Case Sens" -msgstr "Skiftkänsl" - -#: src/global.c:772 -msgid "Regexp" -msgstr "Reguljärt uttr" - -#: src/global.c:777 -msgid "Backwards" -msgstr "Bakåt" - -#: src/global.c:784 -msgid "No Replace" -msgstr "Ingen ersättning" - -#: src/global.c:792 -msgid "Cur Pos" -msgstr "Akt. pos" - -#: src/global.c:807 -msgid "First Line" -msgstr "Första raden" - -#: src/global.c:809 -msgid "Last Line" -msgstr "Sista raden" - -#: src/global.c:816 -msgid "To Bracket" -msgstr "Till klammer" - -#: src/global.c:819 -msgid "Mark Text" -msgstr "Markera text" - -#: src/global.c:822 -msgid "Copy Text" -msgstr "Kopiera text" - -#: src/global.c:825 -msgid "Indent Text" -msgstr "Dra in text" - -#: src/global.c:827 -msgid "Unindent Text" -msgstr "Ångra indragning av text" - -#: src/global.c:830 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: src/global.c:832 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: src/global.c:836 src/global.c:842 -msgid "Back" -msgstr "Bakåt" - -#: src/global.c:838 src/global.c:844 -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: src/global.c:849 -msgid "Prev Word" -msgstr "Föreg ord" - -#: src/global.c:851 -msgid "Next Word" -msgstr "Nästa ord" - -#: src/global.c:855 -msgid "Home" -msgstr "Hem" - -#: src/global.c:857 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: src/global.c:866 -msgid "Beg of Par" -msgstr "Börj på sty" - -#: src/global.c:868 -msgid "End of Par" -msgstr "Slut på sty" - -#: src/global.c:873 -msgid "Scroll Up" -msgstr "Rulla upp" - -#: src/global.c:875 -msgid "Scroll Down" -msgstr "Rulla ned" - -#: src/global.c:880 -msgid "Prev File" -msgstr "Föregående fil" - -#: src/global.c:882 -msgid "Next File" -msgstr "Nästa fil" - -#: src/global.c:891 -msgid "Verbatim" -msgstr "Ordagrann" - -#: src/global.c:894 -msgid "Tab" -msgstr "Tabb" - -#: src/global.c:896 -msgid "Enter" -msgstr "Retur" - -#: src/global.c:899 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/global.c:901 -msgid "Backspace" -msgstr "Backsteg" - -#. TRANSLATORS: The next two strings refer to cutting words. -#: src/global.c:912 -msgid "Cut Left" -msgstr "" - -#: src/global.c:914 -msgid "Cut Right" -msgstr "" - -#: src/global.c:916 -msgid "CutTillEnd" -msgstr "KlippTillSlut" - -#: src/global.c:926 -msgid "Word Count" -msgstr "Antal ord" - -#: src/global.c:933 -msgid "Suspend" -msgstr "Vänteläge" - -#: src/global.c:937 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: src/global.c:940 -msgid "Previous" -msgstr "" - -#: src/global.c:942 -msgid "Next" -msgstr "" - -#: src/global.c:948 -msgid "PrevHstory" -msgstr "FöregHisto" - -#: src/global.c:951 -msgid "NextHstory" -msgstr "NästaHisto" - -#: src/global.c:955 -msgid "Go To Text" -msgstr "Gå till text" - -#: src/global.c:959 -msgid "DOS Format" -msgstr "DOS-format" - -#: src/global.c:961 -msgid "Mac Format" -msgstr "Mac-format" - -#: src/global.c:969 -msgid "Append" -msgstr "Lägg till" - -#: src/global.c:971 -msgid "Prepend" -msgstr "Infoga" - -#: src/global.c:974 -msgid "Backup File" -msgstr "Säkerhetskopiera fil" - -#: src/global.c:981 -msgid "Execute Command" -msgstr "Kör kommando" - -#: src/global.c:996 -msgid "To Files" -msgstr "Till filer" - -#: src/global.c:1004 -msgid "First File" -msgstr "Första filen" - -#: src/global.c:1006 -msgid "Last File" -msgstr "Sista filen" - -#: src/global.c:1010 -msgid "Discard buffer" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep the next two strings at most 20 characters. -#: src/global.c:1020 -msgid "Prev Lint Msg" -msgstr "Föreg felkontrolsmed" - -#: src/global.c:1022 -msgid "Next Lint Msg" -msgstr "Nästa felkontrollsmed" - -#. TRANSLATORS: The next seventeen strings are toggle descriptions; -#. * they are best kept shorter than 40 characters, but may be longer. -#: src/global.c:1285 -msgid "Help mode" -msgstr "Hjälpläge" - -#: src/global.c:1287 -msgid "Constant cursor position display" -msgstr "Konstant visning av markörposition" - -#: src/global.c:1289 -msgid "Use of one more line for editing" -msgstr "Användning av ytterligare en rad för redigering" - -#: src/global.c:1291 -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "Mjuk rullning" - -#: src/global.c:1293 -msgid "Soft wrapping of overlong lines" -msgstr "Mjuk radbrytning av långa rader" - -#: src/global.c:1295 -msgid "Whitespace display" -msgstr "Visning av blanktecken" - -#: src/global.c:1297 -msgid "Color syntax highlighting" -msgstr "Färgmarkering av syntax" - -#: src/global.c:1299 -msgid "Smart home key" -msgstr "Smart hemtangent" - -#: src/global.c:1301 -msgid "Auto indent" -msgstr "Automatisk indragning" - -#: src/global.c:1303 -msgid "Cut to end" -msgstr "Klipp ut till slutet" - -#: src/global.c:1305 -msgid "Hard wrapping of overlong lines" -msgstr "Fast radbrytning av långa rader" - -#: src/global.c:1307 -msgid "Conversion of typed tabs to spaces" -msgstr "Konvertering av inmatade tabulatorer till blanksteg" - -#: src/global.c:1309 -msgid "Backup files" -msgstr "Säkerhetskopiera filer" - -#: src/global.c:1311 -msgid "Reading file into separate buffer" -msgstr "Läser fil till separat buffert" - -#: src/global.c:1313 -msgid "Mouse support" -msgstr "Musstöd" - -#: src/global.c:1315 -msgid "No conversion from DOS/Mac format" -msgstr "Ingen konvertering från DOS/Mac-format" - -#: src/global.c:1317 -msgid "Suspension" -msgstr "Vänteläge" - -#: src/help.c:209 -msgid "" -"Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search. " -msgstr "" -"Hjälptext för sökkommando\n" -"\n" -" Ange de ord eller tecken som du vill söka efter och tryck sedan Retur. Om " -"det finns en träff för det du angav kommer skärmen att uppdateras till att " -"visa den närmaste träffen för söksträngen.\n" -"\n" -" Den föregående söksträngen kommer att visas inom klamrar efter sökprompten. " -"Att trycka Retur utan att ange någon text kommer att utföra den tidigare " -"sökningen. " - -#: src/help.c:218 -msgid "" -"If you have selected text with the mark and then search to replace, only " -"matches in the selected text will be replaced.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Om du har markerat text med markören och sedan sökt och ersatt, kommer " -"endast träffar i den markerade texten att ersättas.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter finns tillgängliga i sökläget:\n" -"\n" - -#: src/help.c:224 -msgid "" -"Go To Line Help Text\n" -"\n" -" Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " -"fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " -"last line of the file.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Go To Line mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för gå till rad\n" -"\n" -" Ange det radnummer du vill gå till och tryck Retur. Om det finns färre " -"textrader än det tal du angav kommer du att tas till den sista raden i " -"filen.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i gå till rad-läge:\n" -"\n" - -#: src/help.c:233 -msgid "" -"Insert File Help Text\n" -"\n" -" Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " -"the current cursor location.\n" -"\n" -" If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " -"multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " -"Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " -"into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " -msgstr "" -"Hjälptext för infoga fil\n" -"\n" -" Ange namnet på den fil som ska sättas in i den aktuella filbufferten på den " -"aktuella platsen för markören.\n" -"\n" -" Om du har kompilerat nano med stöd för flera samtidiga filbuffertar och " -"aktiverar flera buffertar med kommandoradsflaggorna -F eller --multibuffer, " -"kombinationen Meta-F eller en nanorc-fil, kommer att infoga en fil göra så " -"att den läses in i en separat buffert (använd Meta-< och > för att växla " -"mellan filbuffertar). " - -#: src/help.c:242 -msgid "" -"If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " -"nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Insert File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Om du behöver ytterligare en tom buffert, ange inget filnamn, eller ange ett " -"ickeexisterande filnamn vid prompten och tryck Retur.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i infoga fil-läge:\n" -"\n" - -#: src/help.c:248 -msgid "" -"Write File Help Text\n" -"\n" -" Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " -"save the file.\n" -"\n" -" If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " -"the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " -"overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " -"is not the default in this mode.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Write File mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för skriv fil\n" -"\n" -" Ange det namn som du vill spara aktuell fil som och tryck Retur för att " -"spara filen.\n" -"\n" -" Om du har markerat text med markören kommer du få frågan om att endast " -"spara markeringen till en separat fil. För att minska risken att den " -"aktuella filen skrivs över med endast en del av den är inte det aktuella " -"filnamnet standardalternativet i detta läge.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i skriv fil-läge:\n" -"\n" - -#: src/help.c:262 -msgid "" -"File Browser Help Text\n" -"\n" -" The file browser is used to visually browse the directory structure to " -"select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page " -"Up/Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected " -"file or enter the selected directory. To move up one level, select the " -"directory called \"..\" at the top of the file list.\n" -"\n" -" The following function keys are available in the file browser:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för filbläddrare\n" -"\n" -" Filbläddraren används för att visuellt bläddra i katalogstrukturen för att " -"välja en fil för läsning eller skrivning. Du kan använda piltangenterna " -"eller PageUp/PageDown för att bläddra bland filerna, och S eller Retur för " -"att välja den markerade filen eller gå in i den markerade katalogen. För att " -"gå upp en nivå väljer du katalogen kallad \"..\" överst i fillistan.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i filbläddraren:\n" -"\n" - -#: src/help.c:275 -msgid "" -"Browser Search Command Help Text\n" -"\n" -" Enter the words or characters you would like to search for, and then press " -"Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " -"updated to the location of the nearest match for the search string.\n" -"\n" -" The previous search string will be shown in brackets after the search " -"prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " -"search.\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för sökkommando\n" -"\n" -" Ange de ord eller tecken som du vill söka efter och tryck sedan Retur. Om " -"det finns en träff för det du angav kommer skärmen att uppdateras till att " -"visa den närmaste träffen för söksträngen.\n" -"\n" -" Den föregående söksträngen kommer att visas inom klamrar efter sökprompten. " -"Att trycka Retur utan att ange någon text kommer att genomföra den tidigare " -"sökningen.\n" -"\n" - -#: src/help.c:284 -msgid "" -" The following function keys are available in Browser Search mode:\n" -"\n" -msgstr "" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i sökläget:\n" -"\n" - -#: src/help.c:288 -msgid "" -"Browser Go To Directory Help Text\n" -"\n" -" Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" -"\n" -" If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " -"(attempt to) automatically complete the directory name.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för gå till katalog i bläddraren\n" -"\n" -" Ange namnet på den katalog som du vill gå till.\n" -"\n" -" Om tabulatorkomplettering inte har inaktiverats kan du använda " -"tabulatortangenten för att (försöka att) automatiskt komplettera " -"katalognamnet.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i bläddrarens gå till katalog-" -"läge:\n" -"\n" - -#: src/help.c:301 -msgid "" -"Spell Check Help Text\n" -"\n" -" The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " -"When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " -"be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " -"misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " -"mark, in the selected text.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Spell Check mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för stavningskontrollen\n" -"\n" -" Stavningskontrollen kontrollerar stavningen av all text i den aktuella " -"filen. När ett okänt ord hittas, markeras det och en ersättning kan " -"redigeras. Den kommer sedan att för varenda förekomst av det angivna " -"felstavade ordet i den aktuella filen fråga om det ska ersättas eller, om du " -"har markerat text med markören, i den markerade texten.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i stavningskontrolläget:\n" -"\n" - -#: src/help.c:316 -msgid "" -"Execute Command Help Text\n" -"\n" -" This mode allows you to insert the output of a command run by the shell " -"into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " -"you need another blank buffer, do not enter any command.\n" -"\n" -" The following function keys are available in Execute Command mode:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hjälptext för att kör kommando\n" -"\n" -" Detta läge låter dig infoga utdata från ett kommando som körs av ett skal i " -"den aktuella bufferten (eller en ny buffert i flerbuffertläge). Om du " -"behöver ytterligare en tom buffert behöver du inte ange något kommando.\n" -"\n" -" Följande funktionstangenter är tillgängliga i läget kör kommando:\n" -"\n" - -#: src/help.c:329 -msgid "" -"Main nano help text\n" -"\n" -" The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " -"the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " -"top line shows the program version, the current filename being edited, and " -"whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " -"showing the file being edited. The status line is the third line from the " -"bottom and shows important messages. " -msgstr "" -"Hjälptext för nano\n" -"\n" -" Textredigeraren nano är skapad för att emulera funktionaliteten och " -"lättanvändheten hos textredigeraren UW Pico. Det finns fyra huvuddelar i " -"redigeraren: Översta raden visar programmets versionsnummer, namnet på filen " -"som redigeras och om filen har ändrats. Efter detta finns huvudfönstret som " -"visar filen som redigeras. Statusraden är tredje raden från nederkanten och " -"visar viktiga meddelanden. " - -#: src/help.c:339 -msgid "" -"The bottom two lines show the most commonly used shortcuts in the editor.\n" -"\n" -" The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " -"with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " -"(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " -"notated with the Meta (M-) symbol and can be entered using either the Esc, " -"Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " -msgstr "" -"De nedersta två raderna visar de vanligaste kortkommandona som används i " -"textredigeraren.\n" -"\n" -" Notationen för kortkommandon är som följer: Sekvenser med Control-tangent " -"skrivs med ett taktecken (^) och trycks tillsammans med antingen Control-" -"tangenten (Ctrl) eller genom att trycka Escape-tangenten två gånger. Escape-" -"sekvenser skrivs med metatecknet (M) och anges antingen med Esc-, Alt- eller " -"Meta-tangenten beroende på dina tangentbordsinställningar. " - -#: src/help.c:348 -msgid "" -"Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " -"000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " -"following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " -"keys are shown in parentheses:\n" -"\n" -msgstr "" -"Dessutom kan du genom att trycka på Escape två gånger och sedan ange ett " -"tresiffrigt tal från 000 till 255 ange det tecken som har motsvarande ASCII-" -"kod. Följande tangentkombinationer är tillgängliga i redigerarens " -"huvudfönster. Alternativa tangenter visas inom parentes:\n" -"\n" - -#: src/help.c:380 src/help.c:457 -msgid "enable/disable" -msgstr "aktivera/inaktivera" - -#: src/nano.c:559 -msgid "Key is invalid in view mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:565 -msgid "This function is disabled in restricted mode" -msgstr "" - -#: src/nano.c:573 -msgid "Help is not available" -msgstr "" - -#: src/nano.c:684 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer written to %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Bufferten skrevs till %s\n" - -#: src/nano.c:686 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written to %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Bufferten skrevs inte till %s: %s\n" - -#: src/nano.c:689 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Buffer not written: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Bufferten skrevs inte: %s\n" - -#: src/nano.c:714 -msgid "Window size is too small for nano...\n" -msgstr "Fönsterstorleken är för liten för Nano…\n" - -#: src/nano.c:807 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nano [OPTIONS] [[+LINE,COLUMN] FILE]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nano [FLAGGOR] [[+RAD,KOLUMN] FIL]…\n" -"\n" - -#: src/nano.c:810 -#, c-format -msgid "Option\t\tGNU long option\t\tMeaning\n" -msgstr "Flagga\t\tLång GNU-flagga\t\tBetydelse\n" - -#: src/nano.c:812 -#, c-format -msgid "Option\t\tMeaning\n" -msgstr "Flagga\t\tBetydelse\n" - -#: src/nano.c:815 -msgid "+LINE,COLUMN" -msgstr "+RAD,KOLUMN" - -#. TRANSLATORS: The next forty or so strings are option descriptions -#. * for the --help output. Try to keep them at most 40 characters. -#: src/nano.c:818 -msgid "Start at line LINE, column COLUMN" -msgstr "Starta vid radnummer RAD, kolumn KOLUMN" - -#: src/nano.c:820 -msgid "Enable smart home key" -msgstr "Aktivera smart hemtangent" - -#: src/nano.c:822 -msgid "Save backups of existing files" -msgstr "Spara säkerhetskopior av befintliga filer" - -#: src/nano.c:823 -msgid "-C <dir>" -msgstr "-C <kat>" - -#: src/nano.c:823 -msgid "--backupdir=<dir>" -msgstr "--backupdir=<kat>" - -#: src/nano.c:824 -msgid "Directory for saving unique backup files" -msgstr "Katalog för att spara unika säkerhetskopior" - -#: src/nano.c:827 -msgid "Use bold instead of reverse video text" -msgstr "Använd fet stil istället för omvänd videotext" - -#: src/nano.c:829 -msgid "Convert typed tabs to spaces" -msgstr "Konvertera angivna tabulatorer till blanksteg" - -#: src/nano.c:834 -msgid "Read a file into a new buffer by default" -msgstr "Läs en fil till en ny buffert som standard" - -#: src/nano.c:837 -msgid "Use (vim-style) lock files" -msgstr "Använd låsfiler (i vim-stil)" - -#: src/nano.c:842 -msgid "Log & read search/replace string history" -msgstr "Logga och läs stränghistorik för sök/ersätt" - -#: src/nano.c:846 -msgid "Don't look at nanorc files" -msgstr "Titta inte i nanorc-filer" - -#: src/nano.c:849 -msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" -msgstr "Ta hand om förvirringsproblemet med numeriska tangentbordet" - -#: src/nano.c:851 -msgid "Don't add newlines to the ends of files" -msgstr "Lägg inte till nya rader på slutet av filer" - -#: src/nano.c:854 -msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" -msgstr "Konvertera inte filer från DOS/Mac-format" - -#: src/nano.c:856 -msgid "Use one more line for editing" -msgstr "Använd en rad till för redigering" - -#: src/nano.c:860 -msgid "Log & read location of cursor position" -msgstr "Logga & läs plats för markörposition" - -#: src/nano.c:863 -msgid "-Q <str>" -msgstr "-Q <str>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "--quotestr=<str>" -msgstr "--quotestr=<str>" - -#: src/nano.c:863 -msgid "Quoting string" -msgstr "Citatsträng" - -#: src/nano.c:866 -msgid "Restricted mode" -msgstr "Begränsat läge" - -#: src/nano.c:868 -msgid "Scroll by line instead of half-screen" -msgstr "Rulla efter rad istället för halvskärm" - -#: src/nano.c:870 -msgid "-T <#cols>" -msgstr "-T <kolumner>" - -#: src/nano.c:870 -msgid "--tabsize=<#cols>" -msgstr "--tabsize=<kolumner>" - -#: src/nano.c:871 -msgid "Set width of a tab to #cols columns" -msgstr "Ställ in bredden på ett tabbsteg till antal kolumner" - -#: src/nano.c:873 -msgid "Do quick statusbar blanking" -msgstr "Gör en snabb rensning av statusraden" - -#: src/nano.c:875 -msgid "Print version information and exit" -msgstr "Skriv ut versionsinformation och avsluta" - -#: src/nano.c:878 -msgid "Detect word boundaries more accurately" -msgstr "Identifiera ordgränsen mer noggrant" - -#: src/nano.c:882 -msgid "-Y <str>" -msgstr "-Y <str>" - -#: src/nano.c:882 -msgid "--syntax=<str>" -msgstr "--syntax=<str>" - -#: src/nano.c:883 -msgid "Syntax definition to use for coloring" -msgstr "Syntaxdefinition att använda för färger" - -#: src/nano.c:885 -msgid "Constantly show cursor position" -msgstr "Visa markörposition hela tiden" - -#: src/nano.c:887 -msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" -msgstr "Fixa förvirringsproblemet med Backsteg/Delete" - -#: src/nano.c:888 -msgid "Show this help text and exit" -msgstr "" - -#: src/nano.c:890 -msgid "Automatically indent new lines" -msgstr "Dra automatiskt in nya rader" - -#: src/nano.c:891 -msgid "Cut from cursor to end of line" -msgstr "Klipp ut från markören till slutet på raden" - -#: src/nano.c:894 -msgid "Enable the use of the mouse" -msgstr "Aktivera användning av musen" - -#: src/nano.c:896 -msgid "Do not read the file (only write it)" -msgstr "Läs inte filen (skriv den bara)" - -#: src/nano.c:898 -msgid "-o <dir>" -msgstr "-o <kat>" - -#: src/nano.c:898 -msgid "--operatingdir=<dir>" -msgstr "--operatingdir=<kat>" - -#: src/nano.c:899 -msgid "Set operating directory" -msgstr "Ställ in arbetskatalog" - -#: src/nano.c:901 -msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" -msgstr "Bevara XON (^Q)- och XOFF (^S)-tangenter" - -#: src/nano.c:905 -msgid "Silently ignore startup issues like rc file errors" -msgstr "Ignorera tyst startproblem som rc-filfel" - -#: src/nano.c:908 -msgid "-r <#cols>" -msgstr "-r <kolumner>" - -#: src/nano.c:908 -msgid "--fill=<#cols>" -msgstr "--fill=<kolumner>" - -#: src/nano.c:909 -msgid "Set hard-wrapping point at column #cols" -msgstr "Ställ in fast radbryt-punkt vid kolumnen #cols" - -#: src/nano.c:913 -msgid "-s <prog>" -msgstr "-s <prog>" - -#: src/nano.c:913 -msgid "--speller=<prog>" -msgstr "--speller=<prog>" - -#: src/nano.c:914 -msgid "Enable alternate speller" -msgstr "Använd alternativ stavningskontroll" - -#: src/nano.c:916 -msgid "Auto save on exit, don't prompt" -msgstr "Spara automatiskt vid avslut, fråga inte" - -#: src/nano.c:918 -msgid "Save a file by default in Unix format" -msgstr "" - -#: src/nano.c:920 -msgid "View mode (read-only)" -msgstr "Visningsläge (skrivskyddat)" - -#: src/nano.c:922 -msgid "Don't hard-wrap long lines" -msgstr "Använd inte fast radbryt för långa rader" - -#: src/nano.c:924 -msgid "Don't show the two help lines" -msgstr "Visa inte de två hjälpraderna" - -#: src/nano.c:926 -msgid "Enable suspension" -msgstr "Använd vänteläge" - -#: src/nano.c:928 -msgid "Enable soft line wrapping" -msgstr "Aktivera mjuk radbrytning" - -#: src/nano.c:937 -#, c-format -msgid " GNU nano, version %s\n" -msgstr " GNU nano, version %s\n" - -#: src/nano.c:940 -#, c-format -msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" -msgstr " E-post: nano@nano-editor.org\tHemsida: http://www.nano-editor.org/" - -#: src/nano.c:941 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Compiled options:" -msgstr "" -"\n" -" Kompileringsflaggor:" - -#: src/nano.c:1073 -msgid "No file name" -msgstr "Inget filnamn" - -#: src/nano.c:1108 -msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " -msgstr "" -"Spara ändrad buffert (ATT SVARA \"Nej\" KOMMER ATT FÖRSTÖRA ÄNDRINGAR)? " - -#: src/nano.c:1168 -msgid "Couldn't reopen stdin from keyboard, sorry\n" -msgstr "Kunde inte återöppna stdin från tangentbordet\n" - -#: src/nano.c:1192 -#, c-format -msgid "Reading from stdin, ^C to abort\n" -msgstr "Läser från stdin, ^C för att avbryta\n" - -#: src/nano.c:1256 -msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" -msgstr "Mottog SIGHUP eller SIGTERM\n" - -#: src/nano.c:1272 -#, c-format -msgid "Use \"fg\" to return to nano.\n" -msgstr "Använd \"fg\" för att återvända till nano.\n" - -#: src/nano.c:1294 -msgid "Suspension is not enabled" -msgstr "" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "enabled" -msgstr "aktiverad" - -#: src/nano.c:1448 -msgid "disabled" -msgstr "inaktiverad" - -#: src/nano.c:1607 src/winio.c:1125 -msgid "Unknown Command" -msgstr "Okänt kommando" - -#: src/nano.c:1720 -msgid "XON ignored, mumble mumble" -msgstr "XON ignorerades, mummel mummel" - -#: src/nano.c:1725 -msgid "XOFF ignored, mumble mumble" -msgstr "XOFF ignorerades, mummel mummel" - -#: src/nano.c:2139 src/rcfile.c:1334 -#, c-format -msgid "Requested tab size \"%s\" is invalid" -msgstr "Begärd tabulatorstorlek \"%s\" är ogiltig" - -#: src/nano.c:2200 src/rcfile.c:1259 -#, c-format -msgid "Requested fill size \"%s\" is invalid" -msgstr "Begärd fyllningsstorlek \"%s\" är ogiltig" - -#: src/nano.c:2247 -#, c-format -msgid "Type '%s -h' for a list of available options.\n" -msgstr "Skriv ”%s -h” för en lista över tillgängliga flaggor.\n" - -#. TRANSLATORS: For the next three strings, if possible, specify -#. * the single-byte shortcuts for both your language and English. -#. * For example, in French: "OoYy" for "Oui". -#: src/prompt.c:821 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" - -#: src/prompt.c:822 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" - -#: src/prompt.c:823 -msgid "Aa" -msgstr "Aa" - -#: src/prompt.c:845 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/prompt.c:850 -msgid "All" -msgstr "Alla" - -#: src/prompt.c:855 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/rcfile.c:142 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %lu: " -msgstr "Fel i %s på rad %lu: " - -#: src/rcfile.c:201 -#, c-format -msgid "Argument '%s' has an unterminated \"" -msgstr "Argumentet \"%s\" har ett oavslutat \"" - -#: src/rcfile.c:228 src/rcfile.c:280 src/rcfile.c:732 src/rcfile.c:793 -#: src/rcfile.c:882 src/rcfile.c:933 -msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" -msgstr "" -"Strängar med reguljära uttryck måste börja och sluta med ett \"-tecken" - -#: src/rcfile.c:254 src/search.c:62 -#, c-format -msgid "Bad regex \"%s\": %s" -msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck \"%s\": %s" - -#: src/rcfile.c:274 -msgid "Missing syntax name" -msgstr "Syntaxnamn saknas" - -#: src/rcfile.c:345 -msgid "The \"none\" syntax is reserved" -msgstr "Syntaxen \"none\" är reserverad" - -#: src/rcfile.c:352 -msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" -msgstr "Syntaxen \"default\" får inte ta utökningar" - -#: src/rcfile.c:424 -msgid "Missing key name" -msgstr "Saknar tangentnamn" - -#: src/rcfile.c:433 src/rcfile.c:444 -msgid "Key name is too short" -msgstr "Tangentnamnet är för kort" - -#: src/rcfile.c:454 -msgid "Key name must begin with \"^\", \"M\", or \"F\"" -msgstr "Tangentnamnet måste börja med ”^”, ”M” eller ”F”" - -#: src/rcfile.c:457 -#, c-format -msgid "Key name %s is invalid" -msgstr "" - -#: src/rcfile.c:466 -msgid "Must specify a function to bind the key to" -msgstr "Måste ange en funktion att binda tangenten till" - -#. TRANSLATORS: Do not translate the word "all". -#: src/rcfile.c:476 -msgid "Must specify a menu (or \"all\") in which to bind/unbind the key" -msgstr "" -"Måste ange en meny (eller \"all\") för att ändra bindning för tangent" - -#: src/rcfile.c:483 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a function" -msgstr "Kan inte mappa namnet ”%s” till en funktion" - -#: src/rcfile.c:490 -#, c-format -msgid "Cannot map name \"%s\" to a menu" -msgstr "Kan inte mappa namnet ”%s” till en meny" - -#: src/rcfile.c:522 -#, c-format -msgid "Function '%s' does not exist in menu '%s'" -msgstr "Funktionen ”%s” existerar inte i meny ”%s”" - -#: src/rcfile.c:534 -#, c-format -msgid "Sorry, keystroke \"%s\" may not be rebound" -msgstr "Tangentnedtryckningen ”%s” kan inte bindas om" - -#: src/rcfile.c:631 -#, c-format -msgid "Error expanding %s: %s" -msgstr "Fel vid utökning av %s: %s" - -#: src/rcfile.c:674 -#, c-format -msgid "" -"Color \"%s\" not understood.\n" -"Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" -"\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" -"\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" -"for foreground colors." -msgstr "" -"Förstår inte färgen \"%s\".\n" -"Giltiga färger är \"green\" (grönt), \"red\" (rött),\n" -"\"blue\" (blått), \"white\" (vitt), \"yellow\" (gult),\n" -"\"cyan\", \"magenta\" och \"black\" (svart), med\n" -"valfria prefixet \"bright\" (ljus) för förgrundsfärger." - -#: src/rcfile.c:696 -msgid "Cannot add a color command without a syntax command" -msgstr "Kan inte lägga till ett färgkommando utan ett syntaxkommando" - -#: src/rcfile.c:701 -msgid "Missing color name" -msgstr "Färgnamn saknas" - -#: src/rcfile.c:711 src/rcfile.c:872 -msgid "Missing regex string" -msgstr "Saknar sträng för reguljärt uttryck" - -#: src/rcfile.c:787 -msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" -msgstr "\"start=\" kräver ett motsvarande \"end=\"" - -#: src/rcfile.c:839 -#, c-format -msgid "Background color \"%s\" cannot be bright" -msgstr "Bakgrundsfärgen \"%s\" kan inte vara ljus" - -#: src/rcfile.c:867 -msgid "Cannot add a header regex without a syntax command" -msgstr "" -"Kan inte lägga till ett reguljärt uttryck för huvud utan ett syntaxkommando" - -#: src/rcfile.c:922 -msgid "Cannot add a magic string regex without a syntax command" -msgstr "" -"Kan inte lägga till ett reguljärt uttryck för magisk sträng utan ett " -"syntaxkommando" - -#: src/rcfile.c:927 -msgid "Missing magic string name" -msgstr "Saknar namn på magisk sträng" - -#: src/rcfile.c:985 -msgid "Cannot add a linter without a syntax command" -msgstr "Kan inte lägga till en felkontroll utan ett syntaxkommando" - -#: src/rcfile.c:990 -msgid "Missing linter command" -msgstr "Saknar kommando för felkontroll" - -#: src/rcfile.c:1011 -msgid "Cannot add formatter without a syntax command" -msgstr "Kan inte lägga till formaterare utan ett syntaxkommando" - -#: src/rcfile.c:1016 -msgid "Missing formatter command" -msgstr "Saknar kommando för formaterare" - -#: src/rcfile.c:1046 -#, c-format -msgid "Fatal error: no keys mapped for function \"%s\". Exiting.\n" -msgstr "" -"Allvarligt fel: Inga tangenter mappade för funktionen \"%s\". Avslutar.\n" - -#: src/rcfile.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"If needed, use nano with the -I option to adjust your nanorc settings.\n" -msgstr "" -"Om det behövs, använd nano med flaggan -I för att justera dina nanorc-" -"inställningar.\n" - -#: src/rcfile.c:1109 -#, c-format -msgid "Could not find syntax \"%s\" to extend" -msgstr "Kunde inte hitta syntax %s att utöka" - -#: src/rcfile.c:1125 src/rcfile.c:1134 src/rcfile.c:1144 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not allowed in included file" -msgstr "Kommandot \"%s\" tillåts inte i inkluderad fil" - -#: src/rcfile.c:1150 src/rcfile.c:1359 -#, c-format -msgid "Syntax \"%s\" has no color commands" -msgstr "Syntax \"%s\" har inga färgkommandon" - -#: src/rcfile.c:1180 -#, c-format -msgid "Command \"%s\" not understood" -msgstr "Förstår inte kommandot \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:1195 -msgid "Missing option" -msgstr "Saknad flagga" - -#: src/rcfile.c:1217 -#, c-format -msgid "Option \"%s\" requires an argument" -msgstr "Flaggan \"%s\" kräver ett argument" - -#: src/rcfile.c:1235 -msgid "Option is not a valid multibyte string" -msgstr "Flagga är inte en giltig flerbytesträng" - -#: src/rcfile.c:1272 src/rcfile.c:1300 src/rcfile.c:1309 -msgid "Non-blank characters required" -msgstr "Icke-blanktecken krävs" - -#: src/rcfile.c:1282 -msgid "Two single-column characters required" -msgstr "Två enkel-kolumntecken krävs" - -#: src/rcfile.c:1348 -#, c-format -msgid "Cannot unset option \"%s\"" -msgstr "Kan inte bort flaggan \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:1354 -#, c-format -msgid "Unknown option \"%s\"" -msgstr "Okänd flagga \"%s\"" - -#: src/rcfile.c:1413 -msgid "I can't find my home directory! Wah!" -msgstr "Jag kan inte hitta min hemkatalog! Buhu!" - -#: src/rcfile.c:1451 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Press Enter to continue starting nano.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tryck Retur för att fortsätta starta nano.\n" - -#: src/search.c:96 -#, c-format -msgid "\"%.*s%s\" not found" -msgstr "\"%.*s%s\" kunde inte hittas" - -#. TRANSLATORS: The next three strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:176 -msgid " [Case Sensitive]" -msgstr " [Skiftlägeskänslig]" - -#: src/search.c:180 -msgid " [Regexp]" -msgstr " [Reguljärt uttryck]" - -#: src/search.c:184 -msgid " [Backwards]" -msgstr " [Baklänges]" - -#. TRANSLATORS: The next two strings are modifiers of the search prompt. -#: src/search.c:189 -msgid " (to replace) in selection" -msgstr " (att ersätta) i markering" - -#: src/search.c:191 -msgid " (to replace)" -msgstr " (att ersätta)" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:718 -msgid "Replace this instance?" -msgstr "Ersätta denna förekomst?" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:883 -msgid "Replace with" -msgstr "Ersätt med" - -#: src/search.c:924 -#, c-format -msgid "Replaced %lu occurrence" -msgid_plural "Replaced %lu occurrences" -msgstr[0] "Ersatte %lu förekomst" -msgstr[1] "Ersatte %lu förekomster" - -#. TRANSLATORS: This is a prompt. -#: src/search.c:964 -msgid "Enter line number, column number" -msgstr "Ange radnummer, kolumnnummer" - -#: src/search.c:991 -msgid "Invalid line or column number" -msgstr "Ogiltigt rad- eller kolumnnummer" - -#: src/search.c:1124 -msgid "Not a bracket" -msgstr "Inte en klammer" - -#: src/search.c:1191 -msgid "No matching bracket" -msgstr "Ingen matchande klammer" - -#: src/text.c:54 -msgid "Mark Set" -msgstr "Markering satt" - -#: src/text.c:58 -msgid "Mark Unset" -msgstr "Markera borttagen" - -#: src/text.c:70 -#, c-format -msgid "Error invoking \"%s\"" -msgstr "Fel vid start av \"%s\"" - -#: src/text.c:475 -msgid "Nothing in undo buffer!" -msgstr "Inget i ångra-bufferten!" - -#: src/text.c:481 src/text.c:634 -#, c-format -msgid "Internal error: can't match line %d. Please save your work." -msgstr "Internt fel: Kan inte matcha raden %d. Spara ditt arbete." - -#. TRANSLATORS: Eight of the next nine strings describe actions -#. * that are undone or redone. It are all nouns, not verbs. -#: src/text.c:495 src/text.c:524 src/text.c:645 src/text.c:686 -msgid "text add" -msgstr "lägg till text" - -#: src/text.c:505 src/text.c:656 -msgid "text delete" -msgstr "textborttagning" - -#: src/text.c:528 src/text.c:694 -msgid "line join" -msgstr "lägg ihop rad" - -#: src/text.c:547 src/text.c:710 -msgid "text cut" -msgstr "klipp ut text" - -#: src/text.c:552 src/text.c:714 -msgid "text uncut" -msgstr "ångra klipp ut text" - -#: src/text.c:558 src/text.c:691 -msgid "Internal error: line is missing. Please save your work." -msgstr "" - -#: src/text.c:561 src/text.c:665 -msgid "line break" -msgstr "radbryt" - -#: src/text.c:569 src/text.c:725 -msgid "text insert" -msgstr "textinmatning" - -#: src/text.c:589 src/text.c:718 -msgid "text replace" -msgstr "textersättning" - -#: src/text.c:596 src/text.c:732 src/text.c:1030 src/text.c:1174 -msgid "Internal error: unknown type. Please save your work." -msgstr "Internt fel: Okänd typ. Spara ditt arbete." - -#: src/text.c:601 -#, c-format -msgid "Undid action (%s)" -msgstr "Ångrade åtgärd (%s)" - -#: src/text.c:619 -msgid "Nothing to re-do!" -msgstr "Inget att göra om!" - -#: src/text.c:628 -msgid "Internal error: cannot set up redo. Please save your work." -msgstr "Internt fel: Kan inte göra om. Spara ditt arbete." - -#: src/text.c:737 -#, c-format -msgid "Redid action (%s)" -msgstr "Gjorde om åtgärd (%s)" - -#: src/text.c:827 src/text.c:2508 src/text.c:2944 -msgid "Could not create pipe" -msgstr "Kunde inte skapa rör" - -#: src/text.c:853 src/text.c:2595 src/text.c:2750 src/text.c:2992 -#: src/text.c:3286 -msgid "Could not fork" -msgstr "Kunde inte grena" - -#: src/text.c:1853 -#, c-format -msgid "Bad quote string %s: %s" -msgstr "Felaktig citeringssträng %s: %s" - -#: src/text.c:2241 -msgid "Can now UnJustify!" -msgstr "Kan ojustera nu!" - -#: src/text.c:2435 -msgid "Edit a replacement" -msgstr "Redigera en ersättning" - -#: src/text.c:2510 -msgid "Creating misspelled word list, please wait..." -msgstr "Skapar lista över felstavade ord, var vänlig vänta…" - -#: src/text.c:2601 src/text.c:2999 -msgid "Could not get size of pipe buffer" -msgstr "Kunde inte få tag i rörbuffertens storlek" - -#: src/text.c:2652 -msgid "Error invoking \"spell\"" -msgstr "Fel vid start av \"spell\"" - -#: src/text.c:2655 -msgid "Error invoking \"sort -f\"" -msgstr "Fel vid start av \"sort -f\"" - -#: src/text.c:2658 -msgid "Error invoking \"uniq\"" -msgstr "Fel vid start av \"uniq\"" - -#: src/text.c:2881 -msgid "Invoking spell checker, please wait" -msgstr "Starta stavningskontrollen" - -#: src/text.c:2897 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s" -msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s" - -#: src/text.c:2899 -#, c-format -msgid "Spell checking failed: %s: %s" -msgstr "Stavningskontrollen misslyckades: %s: %s" - -#: src/text.c:2902 -msgid "Finished checking spelling" -msgstr "Stavningskontrollen slutfördes" - -#: src/text.c:2927 -msgid "No linter defined for this type of file!" -msgstr "Ingen felkontroll definierad för denna typ av fil!" - -#: src/text.c:2932 -msgid "Save modified buffer before linting?" -msgstr "Spara ändrad buffert före felkontroll?" - -#: src/text.c:2949 -msgid "Invoking linter, please wait" -msgstr "Startar felkontroll, vänta." - -#: src/text.c:3105 -#, c-format -msgid "Got 0 parsable lines from command: %s" -msgstr "Fick 0 tolkningsbara rader från kommando: %s" - -#: src/text.c:3134 -#, c-format -msgid "This message is for unopened file %s, open it in a new buffer?" -msgstr "Meddelandet är för oöppnade filen %s, öppna den i en ny buffer?" - -#: src/text.c:3153 -msgid "No more errors in unopened files, cancelling" -msgstr "" - -#: src/text.c:3192 -msgid "At last message" -msgstr "Vid sista meddelandet" - -#: src/text.c:3197 -msgid "At first message" -msgstr "Vid första meddelandet" - -#: src/text.c:3237 -msgid "Finished" -msgstr "Slutförd" - -#: src/text.c:3259 -msgid "Invoking formatter, please wait" -msgstr "Startar formaterare, vänta" - -#: src/text.c:3314 -msgid "Finished formatting" -msgstr "Formatering slutfördes" - -#: src/text.c:3396 -#, c-format -msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" -msgstr "%sOrd: %lu Rader: %ld Tecken: %lu" - -#: src/text.c:3397 -msgid "In Selection: " -msgstr "I markering: " - -#. TRANSLATORS: This is displayed when the next keystroke will be -#. * inserted verbatim. -#: src/text.c:3411 -msgid "Verbatim Input" -msgstr "Ordagrann inmatning" - -#: src/utils.c:391 src/utils.c:403 -msgid "nano is out of memory!" -msgstr "nano har slut på minne!" - -#. TRANSLATORS: This is displayed during the input of a -#. * six-digit hexadecimal Unicode character code. -#: src/winio.c:1427 -msgid "Unicode Input" -msgstr "Unicode-inmatning" - -#: src/winio.c:1991 src/winio.c:1995 -msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" - -#: src/winio.c:1992 -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: src/winio.c:2006 -msgid "DIR:" -msgstr "KAT:" - -#: src/winio.c:2013 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: src/winio.c:3141 -#, c-format -msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" -msgstr "rad %ld/%ld (%d%%), kolumn %lu/%lu (%d%%), tecken %lu/%lu (%d%%)" - -#: src/winio.c:3271 -msgid "The nano text editor" -msgstr "Textredigeraren nano" - -#: src/winio.c:3272 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: src/winio.c:3273 -msgid "Brought to you by:" -msgstr "Presenteras av:" - -#: src/winio.c:3274 -msgid "Special thanks to:" -msgstr "Ytterligare tack till:" - -#: src/winio.c:3275 -msgid "The Free Software Foundation" -msgstr "Free Software Foundation" - -#: src/winio.c:3276 -msgid "the many translators and the TP" -msgstr "de många översättarna och TP" - -#: src/winio.c:3277 -msgid "For ncurses:" -msgstr "För ncurses:" - -#: src/winio.c:3278 -msgid "and anyone else we forgot..." -msgstr "och alla andra som vi har glömt…" - -#: src/winio.c:3279 -msgid "Thank you for using nano!" -msgstr "Tack för att du använder nano!" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/net-tools.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/net-tools.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/net-tools.po 2016-04-11 10:32:04.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/net-tools.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3042 +0,0 @@ -# Swedish translation for net-tools -# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# This file is distributed under the same license as the net-tools package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: net-tools\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-30 12:28+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../arp.c:112 ../arp.c:279 -#, c-format -msgid "arp: need host name\n" -msgstr "arp: behöver värdnamn\n" - -#: ../arp.c:215 ../arp.c:230 -#, c-format -msgid "No ARP entry for %s\n" -msgstr "Ingen ARP-post för %s\n" - -#: ../arp.c:248 -#, c-format -msgid "arp: cant get HW-Address for `%s': %s.\n" -msgstr "arp: kan inte få tag på hårdvaruadressen för \"%s\":%s.\n" - -#: ../arp.c:252 -#, c-format -msgid "arp: protocol type mismatch.\n" -msgstr "arp: protokolltypen stämmer inte.\n" - -#: ../arp.c:261 -#, c-format -msgid "arp: device `%s' has HW address %s `%s'.\n" -msgstr "arp: enheten \"%s\" har hårdvaruadressen %s \"%s\".\n" - -#: ../arp.c:293 -#, c-format -msgid "arp: need hardware address\n" -msgstr "arp: behöver hårdvaruadress\n" - -#: ../arp.c:301 -#, c-format -msgid "arp: invalid hardware address\n" -msgstr "arp: ogiltig hårdvaruadress\n" - -#: ../arp.c:398 -#, c-format -msgid "arp: cannot open etherfile %s !\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:414 -#, c-format -msgid "arp: format error on line %u of etherfile %s !\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:427 -#, c-format -msgid "arp: cannot set entry on line %u of etherfile %s !\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:448 -#, c-format -msgid "" -"Address HWtype HWaddress Flags Mask " -"Iface\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:476 -msgid "<from_interface>" -msgstr "<från_gränssnitt>" - -#: ../arp.c:478 -msgid "(incomplete)" -msgstr "(inte komplett)" - -#: ../arp.c:495 -#, c-format -msgid "%s (%s) at " -msgstr "" - -#: ../arp.c:501 -#, c-format -msgid "<incomplete> " -msgstr "<inte komplett> " - -#: ../arp.c:507 -#, c-format -msgid "netmask %s " -msgstr "nätmask %s " - -#: ../arp.c:524 -#, c-format -msgid "on %s\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:605 -#, c-format -msgid "Entries: %d\tSkipped: %d\tFound: %d\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:609 -#, c-format -msgid "%s (%s) -- no entry\n" -msgstr "%s (%s) -- ingen post\n" - -#: ../arp.c:611 -#, c-format -msgid "arp: in %d entries no match found.\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:626 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<hostname>] <-Display ARP " -"cache\n" -msgstr "" -"Användning:\n" -" arp [-vn] [<HW>] [-i <if>] [-a] [<värdnamn>] <-Visa ARP-" -"cache\n" - -#: ../arp.c:627 -#, c-format -msgid "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <host> [pub] <-Delete ARP " -"entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [-i <if>] -d <värd> [pub] <-Ta bort ARP-" -"post\n" - -#: ../arp.c:628 -#, c-format -msgid "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filename>] <-Add entry from " -"file\n" -msgstr "" -" arp [-vnD] [<HW>] [-i <if>] -f [<filnamn>] <-Lägg till post " -"från fil\n" - -#: ../arp.c:629 -#, c-format -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <host> <hwaddr> [temp] <-Add " -"entry\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -s <värd> <hårdvaruadr> [temp] <-Lägg " -"till post\n" - -#: ../arp.c:630 -#, c-format -msgid "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <host> <if> [netmask <nm>] pub <-" -"''-\n" -"\n" -msgstr "" -" arp [-v] [<HW>] [-i <if>] -Ds <värd> <if> [nätmask <nm>] pub <-" -"''-\n" -"\n" - -#: ../arp.c:632 -#, c-format -msgid "" -" -a display (all) hosts in alternative (BSD) " -"style\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:633 -#, c-format -msgid " -s, --set set a new ARP entry\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:634 -#, c-format -msgid " -d, --delete delete a specified entry\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:635 ../netstat.c:1503 ../route.c:86 -#, c-format -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr " -v, --verbose var informativ\n" - -#: ../arp.c:636 ../netstat.c:1504 ../route.c:87 -#, c-format -msgid " -n, --numeric don't resolve names\n" -msgstr " -n, --numeric slå inte upp namn\n" - -#: ../arp.c:637 -#, c-format -msgid "" -" -i, --device specify network interface (e.g. eth0)\n" -msgstr "" -" -i, --device ange nätverksgränssnitt (t.ex. eth0)\n" - -#: ../arp.c:638 -#, c-format -msgid " -D, --use-device read <hwaddr> from given device\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:639 -#, c-format -msgid " -A, -p, --protocol specify protocol family\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:640 -#, c-format -msgid "" -" -f, --file read new entries from file or from " -"/etc/ethers\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:642 ../rarp.c:182 -#, c-format -msgid " <HW>=Use '-H <hw>' to specify hardware address type. Default: %s\n" -msgstr "" - -#: ../arp.c:643 ../rarp.c:183 -#, c-format -msgid " List of possible hardware types (which support ARP):\n" -msgstr " Lista över möjliga hårdvarutyper (som har stöd för ARP):\n" - -#: ../arp.c:677 ../arp.c:762 -#, c-format -msgid "%s: hardware type not supported!\n" -msgstr "%s: hårdvarutypen stöds inte!\n" - -#: ../arp.c:681 -#, c-format -msgid "%s: address family not supported!\n" -msgstr "%s: adressfamiljen stöds inte!\n" - -#: ../arp.c:716 -#, c-format -msgid "arp: -N not yet supported.\n" -msgstr "arp: -N stöds ännu inte.\n" - -#: ../arp.c:726 -#, c-format -msgid "arp: %s: unknown address family.\n" -msgstr "arp: %s: okänd adressfamilj.\n" - -#: ../arp.c:735 -#, c-format -msgid "arp: %s: unknown hardware type.\n" -msgstr "arp: %s: okänd hårdvarutyp.\n" - -#: ../arp.c:754 -#, c-format -msgid "arp: %s: kernel only supports 'inet'.\n" -msgstr "arp: %s: kärnan har endast stöd för \"inet\".\n" - -#: ../arp.c:767 -#, c-format -msgid "arp: %s: hardware type without ARP support.\n" -msgstr "arp: %s: hårdvarutyp utan ARP-stöd.\n" - -#: ../hostname.c:71 -#, c-format -msgid "Setting nodename to `%s'\n" -msgstr "Ställer in nodnamn till \"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:76 -#, c-format -msgid "%s: you must be root to change the node name\n" -msgstr "%s: du måste vara root för att ändra nodnamnet\n" - -#: ../hostname.c:79 ../hostname.c:99 ../hostname.c:117 -#, c-format -msgid "%s: name too long\n" -msgstr "%s: namnet är för långt\n" - -#: ../hostname.c:91 -#, c-format -msgid "Setting hostname to `%s'\n" -msgstr "Ställer in värdnamnet till \"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:96 -#, c-format -msgid "%s: you must be root to change the host name\n" -msgstr "%s: du måste vara root för att ändra värdnamnet\n" - -#: ../hostname.c:109 -#, c-format -msgid "Setting domainname to `%s'\n" -msgstr "Ställer in domännamnet till \"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:114 -#, c-format -msgid "%s: you must be root to change the domain name\n" -msgstr "%s: du måste vara root för att ändra domännamnet\n" - -#: ../hostname.c:131 -#, c-format -msgid "Resolving `%s' ...\n" -msgstr "Slår upp \"%s\" ...\n" - -#: ../hostname.c:137 -#, c-format -msgid "Result: h_name=`%s'\n" -msgstr "Resultat: h_name=\"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:142 -#, c-format -msgid "Result: h_aliases=`%s'\n" -msgstr "Resultat: h_aliases=\"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:147 -#, c-format -msgid "Result: h_addr_list=`%s'\n" -msgstr "Resultat: h_addr_list=\"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:208 -#, c-format -msgid "%s: can't open `%s'\n" -msgstr "%s: kan inte öppna \"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:222 -#, c-format -msgid "" -"Usage: hostname [-v] {hostname|-F file} set hostname (from file)\n" -msgstr "" -"Användning: hostname [-v] {värdnamn|-F fil} ställ in värdnamn (från " -"fil)\n" - -#: ../hostname.c:223 -#, c-format -msgid "" -" domainname [-v] {nisdomain|-F file} set NIS domainname (from file)\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:225 -#, c-format -msgid "" -" nodename [-v] {nodename|-F file} set DECnet node name (from " -"file)\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:227 -#, c-format -msgid " hostname [-v] [-d|-f|-s|-a|-i|-y|-n] display formatted name\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:228 -#, c-format -msgid "" -" hostname [-v] display hostname\n" -"\n" -msgstr "" -" hostname [-v] visa värdnamnet\n" -"\n" - -#: ../hostname.c:229 -#, c-format -msgid "" -" hostname -V|--version|-h|--help print info and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:230 -#, c-format -msgid "" -" dnsdomainname=hostname -d, {yp,nis,}domainname=hostname -y\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:231 -#, c-format -msgid " -s, --short short host name\n" -msgstr " -s, --short kort värdnamn\n" - -#: ../hostname.c:232 -#, c-format -msgid " -a, --alias alias names\n" -msgstr " -a, --alias aliasnamn\n" - -#: ../hostname.c:233 -#, c-format -msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" -msgstr " -i, --ip-address adresser för värdnamnet\n" - -#: ../hostname.c:234 -#, c-format -msgid " -f, --fqdn, --long long host name (FQDN)\n" -msgstr " -f, --fqdn, --long långt värdnamn (FQDN)\n" - -#: ../hostname.c:235 -#, c-format -msgid " -d, --domain DNS domain name\n" -msgstr " -d, --domain DNS-domännamn\n" - -#: ../hostname.c:236 -#, c-format -msgid " -y, --yp, --nis NIS/YP domainname\n" -msgstr " -y, --yp, --nis NIS/YP-domännamn\n" - -#: ../hostname.c:238 -#, c-format -msgid " -n, --node DECnet node name\n" -msgstr " -n, --node DECnet nodnamm\n" - -#: ../hostname.c:240 -#, c-format -msgid "" -" -F, --file read hostname or NIS domainname from given file\n" -"\n" -msgstr "" -" -F, --file läs värdnamn eller NIS-domännamn från angiven fil\n" -"\n" - -#: ../hostname.c:242 -#, c-format -msgid "" -" This command can read or set the hostname or the NIS domainname. You can\n" -" also read the DNS domain or the FQDN (fully qualified domain name).\n" -" Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the\n" -" FQDN (Fully Qualified Domain Name) and the DNS domain name (which is\n" -" part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr "" -" Detta kommando kan läsa eller skriva värdnämnet eller domännamnet för " -"NIS. Du kan\n" -" också läsa DNS-domänen eller FQDN (fully qualified domain name).\n" -" Såvida du inte använder bind eller NIS för sökning av värdnamn kan du " -"ändra\n" -" FQDN (Fully Qualified Domain Name) och DNS-domännamnet (vilket är\n" -" del av FQDN) i filen /etc/hosts.\n" - -#: ../hostname.c:338 -#, c-format -msgid "%s: You can't change the DNS domain name with this command\n" -msgstr "%s: Du kan inte ändra DNS-domännamnet med detta kommando\n" - -#: ../hostname.c:339 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Unless you are using bind or NIS for host lookups you can change the DNS\n" -msgstr "" - -#: ../hostname.c:340 -#, c-format -msgid "domain name (which is part of the FQDN) in the /etc/hosts file.\n" -msgstr "domännamn (som är del av FQDN) i filen /etc/hosts.\n" - -#: ../hostname.c:357 -#, c-format -msgid "gethostname()=`%s'\n" -msgstr "gethostname()=\"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:374 -#, c-format -msgid "getdomainname()=`%s'\n" -msgstr "getdomainname()=\"%s\"\n" - -#: ../hostname.c:389 -#, c-format -msgid "getnodename()=`%s'\n" -msgstr "getnodename()=\"%s\"\n" - -#: ../ifconfig.c:107 -#, c-format -msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " -"Flg\n" -msgstr "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " -"Flg\n" - -#: ../ifconfig.c:129 ../ifconfig.c:161 -#, c-format -msgid "%s: ERROR while getting interface flags: %s\n" -msgstr "%s: FEL vid läsning av gränssnittsflaggor: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:153 ../ifconfig.c:185 ../ifconfig.c:771 ../ifconfig.c:862 -#: ../ifconfig.c:973 -#, c-format -msgid "No support for INET on this system.\n" -msgstr "Ingen support för INET på detta system.\n" - -#: ../ifconfig.c:193 -#, c-format -msgid "%s: ERROR while testing interface flags: %s\n" -msgstr "%s: FEL vid testning av gränssnittsflaggor: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:202 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" ifconfig [-a] [-v] [-s] <interface> [[<AF>] <address>]\n" -msgstr "" -"Användning:\n" -" ifconfig [-a] [-v] [-s] <gränssnitt> [[<AF>] <adress>]\n" - -#: ../ifconfig.c:204 -#, c-format -msgid " [add <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [add <adress>[/<prefixlängd>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:205 -#, c-format -msgid " [del <address>[/<prefixlen>]]\n" -msgstr " [del <adress>[/<prefixlängd>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:206 -#, c-format -msgid " [[-]broadcast [<address>]] [[-]pointopoint [<address>]]\n" -msgstr " [[-]broadcast [<adress>]] [[-]pointopoint [<adress>]]\n" - -#: ../ifconfig.c:207 -#, c-format -msgid " [netmask <address>] [dstaddr <address>] [tunnel <address>]\n" -msgstr " [netmask <adress>] [dstaddr <adress>] [tunnel <adress>]\n" - -#: ../ifconfig.c:210 -#, c-format -msgid " [outfill <NN>] [keepalive <NN>]\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:212 -#, c-format -msgid " [hw <HW> <address>] [metric <NN>] [mtu <NN>]\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:213 -#, c-format -msgid " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" -msgstr " [[-]trailers] [[-]arp] [[-]allmulti]\n" - -#: ../ifconfig.c:214 -#, c-format -msgid " [multicast] [[-]promisc]\n" -msgstr " [multicast] [[-]promisc]\n" - -#: ../ifconfig.c:215 -#, c-format -msgid " [mem_start <NN>] [io_addr <NN>] [irq <NN>] [media <type>]\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:217 -#, c-format -msgid " [txqueuelen <NN>]\n" -msgstr " [txqueuelen <NN>]\n" - -#: ../ifconfig.c:220 -#, c-format -msgid " [[-]dynamic]\n" -msgstr " [[-]dynamic]\n" - -#: ../ifconfig.c:222 -#, c-format -msgid "" -" [up|down] ...\n" -"\n" -msgstr "" -" [up|down] ...\n" -"\n" - -#: ../ifconfig.c:224 -#, c-format -msgid " <HW>=Hardware Type.\n" -msgstr " <HW>=Hårdvarutyp.\n" - -#: ../ifconfig.c:225 -#, c-format -msgid " List of possible hardware types:\n" -msgstr " Lista över möjliga hårdvarutyper:\n" - -#. 1 = ARPable -#: ../ifconfig.c:227 -#, c-format -msgid " <AF>=Address family. Default: %s\n" -msgstr " <AF>=Adressfamilj. Standard: %s\n" - -#: ../ifconfig.c:228 -#, c-format -msgid " List of possible address families:\n" -msgstr " Lista över möjliga adressfamiljer:\n" - -#: ../ifconfig.c:303 -#, c-format -msgid "ifconfig: option `%s' not recognised.\n" -msgstr "ifconfig: flaggan \"%s\" är okänd.\n" - -#: ../ifconfig.c:305 ../ifconfig.c:962 -#, c-format -msgid "ifconfig: `--help' gives usage information.\n" -msgstr "ifconfig: \"--help\" ger information om användning.\n" - -#: ../ifconfig.c:380 -#, c-format -msgid "Unknown media type.\n" -msgstr "Okänd mediatyp.\n" - -#: ../ifconfig.c:417 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Interface %s still in promisc mode... maybe other application is " -"running?\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:429 -#, c-format -msgid "Warning: Interface %s still in MULTICAST mode.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:441 -#, c-format -msgid "Warning: Interface %s still in ALLMULTI mode.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:465 -#, c-format -msgid "Warning: Interface %s still in DYNAMIC mode.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:523 -#, c-format -msgid "Warning: Interface %s still in BROADCAST mode.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:652 -#, c-format -msgid "Warning: Interface %s still in POINTOPOINT mode.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:684 -#, c-format -msgid "hw address type `%s' has no handler to set address. failed.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:693 -#, c-format -msgid "%s: invalid %s address.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:737 ../ifconfig.c:827 ../ifconfig.c:913 -#, c-format -msgid "No support for INET6 on this system.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:780 ../ifconfig.c:871 -#, c-format -msgid "Interface %s not initialized\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:792 ../ifconfig.c:882 -#, c-format -msgid "Bad address.\n" -msgstr "Felaktig adress.\n" - -#: ../ifconfig.c:885 -#, c-format -msgid "Address deletion not supported on this system.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:957 -#, c-format -msgid "ifconfig: Cannot set address for this protocol family.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:983 -#, c-format -msgid "No support for ECONET on this system.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:991 -#, c-format -msgid "Don't know how to set addresses for family %d.\n" -msgstr "" - -#: ../ifconfig.c:1021 -#, c-format -msgid "WARNING: at least one error occured. (%d)\n" -msgstr "VARNING: minst ett fel inträffade. (%d)\n" - -#: ../netstat.c:434 -#, c-format -msgid "" -"(No info could be read for \"-p\": geteuid()=%d but you should be root.)\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:438 -#, c-format -msgid "" -"(Not all processes could be identified, non-owned process info\n" -" will not be shown, you would have to be root to see it all.)\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:445 ../netstat.c:1189 ../netstat.c:1266 -msgid "LISTENING" -msgstr "LYSSNAR" - -#: ../netstat.c:446 -msgid "CONN SENT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:447 ../netstat.c:1268 -msgid "DISC SENT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:448 ../netstat.c:515 ../netstat.c:904 ../netstat.c:1269 -msgid "ESTABLISHED" -msgstr "ETABLERAD" - -#: ../netstat.c:470 -#, c-format -msgid "Active NET/ROM sockets\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:471 -#, c-format -msgid "" -"User Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-" -"Q\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:481 ../netstat.c:1308 -#, c-format -msgid "Problem reading data from %s\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:516 -msgid "SYN_SENT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:517 -msgid "SYN_RECV" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:518 -msgid "FIN_WAIT1" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:519 -msgid "FIN_WAIT2" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:520 -msgid "TIME_WAIT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:521 -msgid "CLOSE" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:522 -msgid "CLOSE_WAIT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:523 -msgid "LAST_ACK" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:524 -msgid "LISTEN" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:525 -msgid "CLOSING" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:596 -#, c-format -msgid "warning, got bogus igmp6 line %d.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:601 ../netstat.c:639 ../netstat.c:763 ../netstat.c:898 -#: ../netstat.c:1032 ../netstat.c:1037 -#, c-format -msgid "netstat: unsupported address family %d !\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:614 ../netstat.c:619 ../netstat.c:627 ../netstat.c:634 -#, c-format -msgid "warning, got bogus igmp line %d.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:677 -#, c-format -msgid "Active X.25 sockets\n" -msgstr "Aktiva X.25-uttag\n" - -#. IMHO, Vr/Vs is not very usefull --SF -#: ../netstat.c:679 -#, c-format -msgid "" -"Dest Source Device LCI State Vr/Vs Send-Q Recv-" -"Q\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:759 -#, c-format -msgid "warning, got bogus tcp line.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:800 ../netstat.c:953 ../netstat.c:1075 -#, c-format -msgid "off (0.00/%ld/%d)" -msgstr "av (0.00/%ld/%d)" - -#: ../netstat.c:804 -#, c-format -msgid "on (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "på (%2.2f/%ld/%d)" - -#: ../netstat.c:809 -#, c-format -msgid "keepalive (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:814 -#, c-format -msgid "timewait (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:819 ../netstat.c:962 ../netstat.c:1085 -#, c-format -msgid "unkn-%d (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:894 -#, c-format -msgid "warning, got bogus udp line.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:912 ../netstat.c:1175 ../netstat.c:1208 -msgid "UNKNOWN" -msgstr "OKÄND" - -#: ../netstat.c:958 ../netstat.c:1080 -#, c-format -msgid "on%d (%2.2f/%ld/%d)" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1046 -#, c-format -msgid "warning, got bogus raw line.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1128 -#, c-format -msgid "warning, got bogus unix line.\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1155 -msgid "STREAM" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1159 -msgid "DGRAM" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1163 -msgid "RAW" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1167 -msgid "RDM" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1171 -msgid "SEQPACKET" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1180 -msgid "FREE" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1196 -msgid "CONNECTING" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1200 -msgid "CONNECTED" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1204 -msgid "DISCONNECTING" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1235 -#, c-format -msgid "Active UNIX domain sockets " -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1237 ../netstat.c:1756 -#, c-format -msgid "(servers and established)" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1240 ../netstat.c:1759 -#, c-format -msgid "(only servers)" -msgstr "(endast servrar)" - -#: ../netstat.c:1242 ../netstat.c:1761 -#, c-format -msgid "(w/o servers)" -msgstr "(utan servrar)" - -#: ../netstat.c:1245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Proto RefCnt Flags Type State I-Node" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1247 -#, c-format -msgid " Path\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1267 -msgid "SABM SENT" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1270 -msgid "RECOVERY" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1284 -#, c-format -msgid "Active AX.25 sockets\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1285 -#, c-format -msgid "Dest Source Device State Vr/Vs Send-Q Recv-Q\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1328 -#, c-format -msgid "problem reading data from %s\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1379 -#, c-format -msgid "" -"Active IPX sockets\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address " -"State" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1381 -#, c-format -msgid " User" -msgstr " Användare" - -#: ../netstat.c:1415 -msgid "ESTAB" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1423 -msgid "UNK." -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1461 -#, c-format -msgid "Kernel Interface table\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1465 -#, c-format -msgid "" -"Iface MTU Met RX-OK RX-ERR RX-DRP RX-OVR TX-OK TX-ERR TX-DRP TX-OVR " -"Flg\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1469 -msgid "missing interface information" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1492 -#, c-format -msgid "" -"usage: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" -"help}\n" -msgstr "" -"användning: netstat [-veenNcCF] [<Af>] -r netstat {-V|--version|-h|--" -"help}\n" - -#: ../netstat.c:1493 -#, c-format -msgid " netstat [-vnNcaeol] [<Socket> ...]\n" -msgstr " netstat [-vnNcaeol] [<Uttag> ...]\n" - -#: ../netstat.c:1494 -#, c-format -msgid "" -" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" -"\n" -msgstr "" -" netstat { [-veenNac] -i | [-cnNe] -M | -s }\n" -"\n" - -#: ../netstat.c:1496 -#, c-format -msgid " -r, --route display routing table\n" -msgstr " -r, --route visa routingtabell\n" - -#: ../netstat.c:1497 -#, c-format -msgid " -i, --interfaces display interface table\n" -msgstr " -i, --interfaces visa gränssnittstabell\n" - -#: ../netstat.c:1498 -#, c-format -msgid "" -" -g, --groups display multicast group memberships\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1499 -#, c-format -msgid "" -" -s, --statistics display networking statistics (like SNMP)\n" -msgstr " -s, --statistics visa nätverksstatistik (som SNMP)\n" - -#: ../netstat.c:1501 -#, c-format -msgid "" -" -M, --masquerade display masqueraded connections\n" -"\n" -msgstr "" -" -M, --masquerade visa maskade anslutningar\n" -"\n" - -#: ../netstat.c:1505 -#, c-format -msgid " --numeric-hosts don't resolve host names\n" -msgstr " --numeric-hosts slå inte upp värdnamn\n" - -#: ../netstat.c:1506 -#, c-format -msgid " --numeric-ports don't resolve port names\n" -msgstr " --numeric-ports slå inte upp portnamn\n" - -#: ../netstat.c:1507 -#, c-format -msgid " --numeric-users don't resolve user names\n" -msgstr " --numeric-users slå inte upp användarnamn\n" - -#: ../netstat.c:1508 -#, c-format -msgid " -N, --symbolic resolve hardware names\n" -msgstr " -N, --symbolic slå upp hårdvarunamn\n" - -#: ../netstat.c:1509 ../route.c:88 -#, c-format -msgid " -e, --extend display other/more information\n" -msgstr " -e, --extend visa ytterligare information\n" - -#: ../netstat.c:1510 -#, c-format -msgid "" -" -p, --programs display PID/Program name for sockets\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1511 -#, c-format -msgid "" -" -c, --continuous continuous listing\n" -"\n" -msgstr "" -" -c, --continuous kontinuerlig listning\n" -"\n" - -#: ../netstat.c:1512 -#, c-format -msgid " -l, --listening display listening server sockets\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1513 -#, c-format -msgid "" -" -a, --all, --listening display all sockets (default: connected)\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1514 -#, c-format -msgid " -o, --timers display timers\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1515 ../route.c:89 -#, c-format -msgid "" -" -F, --fib display Forwarding Information Base " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1516 ../route.c:90 -#, c-format -msgid "" -" -C, --cache display routing cache instead of FIB\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1518 -#, c-format -msgid "" -" <Socket>={-t|--tcp} {-u|--udp} {-w|--raw} {-x|--unix} --ax25 --ipx --" -"netrom\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1519 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-6|-4' or '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" -msgstr "" -" <AF>=Använd \"-6|-4\" eller \"-A <af>\" eller \"--<af>\"; standard: %s\n" - -#: ../netstat.c:1520 ../route.c:93 -#, c-format -msgid " List of possible address families (which support routing):\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1753 -#, c-format -msgid "Active Internet connections " -msgstr "Aktiva internetanslutningar " - -#: ../netstat.c:1763 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Proto Recv-Q Send-Q Local Address Foreign Address State " -" " -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1765 -#, c-format -msgid " User Inode " -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1768 -#, c-format -msgid " Timer" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1798 -#, c-format -msgid "IPv4 Group Memberships\n" -msgstr "" - -#: ../netstat.c:1799 -#, c-format -msgid "Interface RefCnt Group\n" -msgstr "" - -#: ../rarp.c:44 -msgid "This kernel does not support RARP.\n" -msgstr "Denna kärna saknar stöd för RARP.\n" - -#: ../rarp.c:83 -#, c-format -msgid "no RARP entry for %s.\n" -msgstr "" - -#: ../rarp.c:96 -#, c-format -msgid "%s: bad hardware address\n" -msgstr "%s: felaktig hårdvaruadress\n" - -#: ../rarp.c:128 -#, c-format -msgid "rarp: cannot open file %s:%s.\n" -msgstr "rarp: kan inte öppna filen %s:%s.\n" - -#: ../rarp.c:140 -#, c-format -msgid "rarp: format error at %s:%u\n" -msgstr "" - -#: ../rarp.c:144 ../rarp.c:289 -#, c-format -msgid "rarp: %s: unknown host\n" -msgstr "rarp: %s: okänd värd\n" - -#: ../rarp.c:147 -#, c-format -msgid "rarp: cannot set entry from %s:%u\n" -msgstr "" - -#: ../rarp.c:176 -#, c-format -msgid "Usage: rarp -a list entries in cache.\n" -msgstr "Användning: rarp -a lista poster i cache.\n" - -#: ../rarp.c:177 -#, c-format -msgid "" -" rarp -d <hostname> delete entry from cache.\n" -msgstr "" -" rarp -d <värdnamn> ta bort post från cache.\n" - -#: ../rarp.c:178 -#, c-format -msgid " rarp [<HW>] -s <hostname> <hwaddr> add entry to cache.\n" -msgstr "" -" rarp [<HW>] -s <värdnamn> <hvadr> lägg till post i cache.\n" - -#: ../rarp.c:179 -#, c-format -msgid "" -" rarp -f add entries from /etc/ethers.\n" -msgstr "" -" rarp -f lägg till poster från " -"/etc/ethers.\n" - -#: ../rarp.c:180 -#, c-format -msgid "" -" rarp -V display program version.\n" -"\n" -msgstr "" -" rarp -V visa programversion.\n" -"\n" - -#: ../rarp.c:238 -#, c-format -msgid "%s: illegal option mix.\n" -msgstr "" - -#: ../rarp.c:269 -#, c-format -msgid "rarp: %s: unknown hardware type.\n" -msgstr "rarp: %s: okänd maskinvarutyp.\n" - -#: ../route.c:80 -#, c-format -msgid "" -"Usage: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] List kernel routing tables\n" -msgstr "" -"Användning: route [-nNvee] [-FC] [<AF>] Lista kärnans " -"routingtabeller\n" - -#: ../route.c:81 -#, c-format -msgid "" -" route [-v] [-FC] {add|del|flush} ... Modify routing table for AF.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../route.c:83 -#, c-format -msgid "" -" route {-h|--help} [<AF>] Detailed usage syntax for " -"specified AF.\n" -msgstr "" - -#: ../route.c:84 -#, c-format -msgid "" -" route {-V|--version} Display version/author and " -"exit.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../route.c:92 -#, c-format -msgid " <AF>=Use '-A <af>' or '--<af>'; default: %s\n" -msgstr " <AF>=Använd \"-A <af>\" eller \"--<af>\"; standard: %s\n" - -#: ../plipconfig.c:66 -#, c-format -msgid "Usage: plipconfig [-a] [-i] [-v] interface\n" -msgstr "Användning: plipconfig [-a] [-i] [-v] gränssnitt\n" - -#: ../plipconfig.c:67 -#, c-format -msgid " [nibble NN] [trigger NN]\n" -msgstr "" - -#: ../plipconfig.c:68 -#, c-format -msgid " plipconfig -V | --version\n" -msgstr " plipconfig -V | --version\n" - -#: ../plipconfig.c:74 -#, c-format -msgid "%s\tnibble %lu trigger %lu\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:85 -#, c-format -msgid "Usage: iptunnel { add | change | del | show } [ NAME ]\n" -msgstr "Användning: iptunnel { add | change | del | show } [ NAMN ]\n" - -#: ../iptunnel.c:86 -#, c-format -msgid "" -" [ mode { ipip | gre | sit } ] [ remote ADDR ] [ local ADDR ]\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:87 -#, c-format -msgid " [ [i|o]seq ] [ [i|o]key KEY ] [ [i|o]csum ]\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:88 -#, c-format -msgid " [ ttl TTL ] [ tos TOS ] [ nopmtudisc ] [ dev PHYS_DEV ]\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:89 -#, c-format -msgid "" -" iptunnel -V | --version\n" -"\n" -msgstr "" -" iptunnel -V | --version\n" -"\n" - -#: ../iptunnel.c:90 -#, c-format -msgid "Where: NAME := STRING\n" -msgstr "Där: NAMN := STRÄNG\n" - -#: ../iptunnel.c:91 -#, c-format -msgid " ADDR := { IP_ADDRESS | any }\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:92 -#, c-format -msgid " TOS := { NUMBER | inherit }\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:93 -#, c-format -msgid " TTL := { 1..255 | inherit }\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:94 -#, c-format -msgid " KEY := { DOTTED_QUAD | NUMBER }\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:332 -#, c-format -msgid "Keys are not allowed with ipip and sit.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:352 -#, c-format -msgid "Broadcast tunnel requires a source address.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:367 -#, c-format -msgid "ttl != 0 and noptmudisc are incompatible\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:379 -#, c-format -msgid "cannot determine tunnel mode (ipip, gre or sit)\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:417 -#, c-format -msgid "%s: %s/ip remote %s local %s " -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:421 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: ../iptunnel.c:453 -#, c-format -msgid " Drop packets out of sequence.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:455 -#, c-format -msgid " Checksum in received packet is required.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:457 -#, c-format -msgid " Sequence packets on output.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:459 -#, c-format -msgid " Checksum output packets.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:487 -#, c-format -msgid "Wrong format of /proc/net/dev. Sorry.\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:500 -#, c-format -msgid "Failed to get type of [%s]\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:516 -#, c-format -msgid "RX: Packets Bytes Errors CsumErrs OutOfSeq Mcasts\n" -msgstr "" - -#: ../iptunnel.c:519 -#, c-format -msgid "TX: Packets Bytes Errors DeadLoop NoRoute NoBufs\n" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:47 -msgid "ICMP input histogram:" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:48 -msgid "ICMP output histogram:" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:65 -#, c-format -msgid "Forwarding is %s" -msgstr "Vidarebefordring är %s" - -#: ../statistics.c:66 -#, c-format -msgid "Default TTL is %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:67 -#, c-format -msgid "%u total packets received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:68 -#, c-format -msgid "%u with invalid headers" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:69 -#, c-format -msgid "%u with invalid addresses" -msgstr "%u med ogiltiga adresser" - -#: ../statistics.c:70 -#, c-format -msgid "%u forwarded" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:71 -#, c-format -msgid "%u with unknown protocol" -msgstr "%u med okänt protokoll" - -#: ../statistics.c:72 -#, c-format -msgid "%u incoming packets discarded" -msgstr "%u inkommande paket kastade" - -#: ../statistics.c:73 -#, c-format -msgid "%u incoming packets delivered" -msgstr "%u inkommande paket levererade" - -#: ../statistics.c:74 -#, c-format -msgid "%u requests sent out" -msgstr "%u begäran utskickade" - -#. ? -#: ../statistics.c:75 -#, c-format -msgid "%u outgoing packets dropped" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:76 -#, c-format -msgid "%u dropped because of missing route" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:77 -#, c-format -msgid "%u fragments dropped after timeout" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:78 -#, c-format -msgid "%u reassemblies required" -msgstr "" - -#. ? -#: ../statistics.c:79 -#, c-format -msgid "%u packets reassembled ok" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:80 -#, c-format -msgid "%u packet reassembles failed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:81 -#, c-format -msgid "%u fragments received ok" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:82 -#, c-format -msgid "%u fragments failed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:83 -#, c-format -msgid "%u fragments created" -msgstr "%u fragment skapade" - -#: ../statistics.c:88 -#, c-format -msgid "%u ICMP messages received" -msgstr "%u ICMP-meddelanden mottagna" - -#: ../statistics.c:89 -#, c-format -msgid "%u input ICMP message failed." -msgstr "" - -#: ../statistics.c:90 ../statistics.c:103 -#, c-format -msgid "destination unreachable: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:91 -#, c-format -msgid "timeout in transit: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:92 ../statistics.c:105 -#, c-format -msgid "wrong parameters: %u" -msgstr "fel parametrar: %u" - -#. ? -#: ../statistics.c:93 -#, c-format -msgid "source quenches: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:94 -#, c-format -msgid "redirects: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:95 -#, c-format -msgid "echo requests: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:96 ../statistics.c:109 -#, c-format -msgid "echo replies: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:97 -#, c-format -msgid "timestamp request: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:98 -#, c-format -msgid "timestamp reply: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:99 -#, c-format -msgid "address mask request: %u" -msgstr "" - -#. ? -#: ../statistics.c:100 ../statistics.c:113 -#, c-format -msgid "address mask replies: %u" -msgstr "" - -#. ? -#: ../statistics.c:101 -#, c-format -msgid "%u ICMP messages sent" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:102 -#, c-format -msgid "%u ICMP messages failed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:104 -#, c-format -msgid "time exceeded: %u" -msgstr "" - -#. ? -#: ../statistics.c:106 -#, c-format -msgid "source quench: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:107 -#, c-format -msgid "redirect: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:108 -#, c-format -msgid "echo request: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:110 -#, c-format -msgid "timestamp requests: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:111 -#, c-format -msgid "timestamp replies: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:112 -#, c-format -msgid "address mask requests: %u" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:118 -#, c-format -msgid "RTO algorithm is %s" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:122 -#, c-format -msgid "%u active connections openings" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:123 -#, c-format -msgid "%u passive connection openings" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:124 -#, c-format -msgid "%u failed connection attempts" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:125 -#, c-format -msgid "%u connection resets received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:126 -#, c-format -msgid "%u connections established" -msgstr "%u anslutningar etablerade" - -#: ../statistics.c:127 -#, c-format -msgid "%u segments received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:128 -#, c-format -msgid "%u segments send out" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:129 -#, c-format -msgid "%u segments retransmited" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:130 -#, c-format -msgid "%u bad segments received." -msgstr "" - -#: ../statistics.c:131 -#, c-format -msgid "%u resets sent" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:136 -#, c-format -msgid "%u packets received" -msgstr "%u paket mottagna" - -#: ../statistics.c:137 -#, c-format -msgid "%u packets to unknown port received." -msgstr "%u paket till okänd port mottagna." - -#: ../statistics.c:138 -#, c-format -msgid "%u packet receive errors" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:139 -#, c-format -msgid "%u packets sent" -msgstr "%u paket skickade" - -#: ../statistics.c:144 -#, c-format -msgid "%u SYN cookies sent" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:145 -#, c-format -msgid "%u SYN cookies received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:146 -#, c-format -msgid "%u invalid SYN cookies received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:148 -#, c-format -msgid "%u resets received for embryonic SYN_RECV sockets" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:150 -#, c-format -msgid "%u packets pruned from receive queue because of socket buffer overrun" -msgstr "" - -#. obsolete: 2.2.0 doesn't do that anymore -#: ../statistics.c:153 -#, c-format -msgid "%u packets pruned from receive queue" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:154 -#, c-format -msgid "" -"%u packets dropped from out-of-order queue because of socket buffer overrun" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:156 -#, c-format -msgid "%u ICMP packets dropped because they were out-of-window" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:158 -#, c-format -msgid "%u ICMP packets dropped because socket was locked" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:160 -#, c-format -msgid "%u TCP sockets finished time wait in fast timer" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:161 -#, c-format -msgid "%u time wait sockets recycled by time stamp" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:162 -#, c-format -msgid "%u TCP sockets finished time wait in slow timer" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:163 -#, c-format -msgid "%u passive connections rejected because of time stamp" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:165 -#, c-format -msgid "%u active connections rejected because of time stamp" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:167 -#, c-format -msgid "%u packets rejects in established connections because of timestamp" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:169 -#, c-format -msgid "%u delayed acks sent" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:170 -#, c-format -msgid "%u delayed acks further delayed because of locked socket" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:172 -#, c-format -msgid "Quick ack mode was activated %u times" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:173 -#, c-format -msgid "%u times the listen queue of a socket overflowed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:175 -#, c-format -msgid "%u SYNs to LISTEN sockets ignored" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:176 -#, c-format -msgid "%u packets directly queued to recvmsg prequeue." -msgstr "" - -#: ../statistics.c:178 -#, c-format -msgid "%u of bytes directly received from backlog" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:180 -#, c-format -msgid "%u of bytes directly received from prequeue" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:182 -#, c-format -msgid "%u packets dropped from prequeue" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:183 -#, c-format -msgid "%u packet headers predicted" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:184 -#, c-format -msgid "%u packets header predicted and directly queued to user" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:186 -#, c-format -msgid "Ran %u times out of system memory during packet sending" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:188 -#, c-format -msgid "%u acknowledgments not containing data received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:189 -#, c-format -msgid "%u predicted acknowledgments" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:190 -#, c-format -msgid "%u times recovered from packet loss due to fast retransmit" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:191 -#, c-format -msgid "%u times recovered from packet loss due to SACK data" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:192 -#, c-format -msgid "%u bad SACKs received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:193 -#, c-format -msgid "Detected reordering %u times using FACK" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:194 -#, c-format -msgid "Detected reordering %u times using SACK" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:195 -#, c-format -msgid "Detected reordering %u times using time stamp" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:196 -#, c-format -msgid "Detected reordering %u times using reno fast retransmit" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:197 -#, c-format -msgid "%u congestion windows fully recovered" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:198 -#, c-format -msgid "%u congestion windows partially recovered using Hoe heuristic" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:199 -#, c-format -msgid "%u congestion window recovered using DSACK" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:200 -#, c-format -msgid "%u congestion windows recovered after partial ack" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:201 -#, c-format -msgid "%u retransmits lost" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:202 -#, c-format -msgid "%u timeouts after reno fast retransmit" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:203 -#, c-format -msgid "%u timeouts after SACK recovery" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:204 -#, c-format -msgid "%u timeouts in loss state" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:205 -#, c-format -msgid "%u fast retransmits" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:206 -#, c-format -msgid "%u forward retransmits" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:207 -#, c-format -msgid "%u retransmits in slow start" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:208 -#, c-format -msgid "%u other TCP timeouts" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:209 -#, c-format -msgid "%u reno fast retransmits failed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:210 -#, c-format -msgid "%u sack retransmits failed" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:211 -#, c-format -msgid "%u times receiver scheduled too late for direct processing" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:212 -#, c-format -msgid "%u packets collapsed in receive queue due to low socket buffer" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:213 -#, c-format -msgid "%u DSACKs sent for old packets" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:214 -#, c-format -msgid "%u DSACKs sent for out of order packets" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:215 -#, c-format -msgid "%u DSACKs received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:216 -#, c-format -msgid "%u DSACKs for out of order packets received" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:217 -#, c-format -msgid "%u connections reset due to unexpected SYN" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:218 -#, c-format -msgid "%u connections reset due to unexpected data" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:219 -#, c-format -msgid "%u connections reset due to early user close" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:220 -#, c-format -msgid "%u connections aborted due to memory pressure" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:221 -#, c-format -msgid "%u connections aborted due to timeout" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:222 -#, c-format -msgid "%u connections aborted after user close in linger timeout" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:223 -#, c-format -msgid "%u times unabled to send RST due to no memory" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:224 -#, c-format -msgid "TCP ran low on memory %u times" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:225 -#, c-format -msgid "%u TCP data loss events" -msgstr "" - -#: ../statistics.c:292 -msgid "enabled" -msgstr "aktiverad" - -#: ../statistics.c:292 -msgid "disabled" -msgstr "inaktiverad" - -#: ../statistics.c:375 -msgid "error parsing /proc/net/snmp" -msgstr "fel vid tolkning av /proc/net/snmp" - -#: ../statistics.c:388 -msgid "cannot open /proc/net/snmp" -msgstr "kan inte öppna /proc/net/snmp" - -#: ../lib/activate.c:69 -#, c-format -msgid "Hardware type `%s' not supported.\n" -msgstr "Maskinvarutypen \"%s\" stöds inte.\n" - -#: ../lib/activate.c:73 -#, c-format -msgid "Cannot change line discipline to `%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:153 ../lib/hw.c:161 -msgid "UNSPEC" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:155 -msgid "UNIX Domain" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:158 -msgid "DARPA Internet" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:161 -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: ../lib/af.c:164 ../lib/hw.c:182 -msgid "AMPR AX.25" -msgstr "AMPR AX.25" - -#: ../lib/af.c:167 ../lib/hw.c:188 -msgid "AMPR NET/ROM" -msgstr "AMPR NET/ROM" - -#: ../lib/af.c:170 -msgid "Novell IPX" -msgstr "Novell IPX" - -#: ../lib/af.c:173 -msgid "Appletalk DDP" -msgstr "Appletalk DDP" - -#: ../lib/af.c:176 ../lib/hw.c:223 -msgid "Econet" -msgstr "Econet" - -#: ../lib/af.c:179 -msgid "CCITT X.25" -msgstr "CCITT X.25" - -#: ../lib/af.c:182 ../lib/hw.c:185 -msgid "AMPR ROSE" -msgstr "AMPR ROSE" - -#: ../lib/af.c:185 ../lib/hw.c:173 -msgid "Ash" -msgstr "Ash" - -#: ../lib/af.c:243 -#, c-format -msgid "Please don't supply more than one address family.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:304 -#, c-format -msgid "Too much address family arguments.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/af.c:315 -#, c-format -msgid "Unknown address family `%s'.\n" -msgstr "Okänd adressfamilj \"%s\".\n" - -#: ../lib/arcnet.c:70 ../lib/arcnet.c:85 -#, c-format -msgid "in_arcnet(%s): invalid arcnet address!\n" -msgstr "in_arcnet(%s): ogiltig arcnet-adress!\n" - -#: ../lib/arcnet.c:97 -#, c-format -msgid "in_arcnet(%s): trailing : ignored!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/arcnet.c:109 -#, c-format -msgid "in_arcnet(%s): trailing junk!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ash.c:81 -#, c-format -msgid "Malformed Ash address" -msgstr "" - -#: ../lib/ax25.c:75 ../lib/ddp.c:50 ../lib/econet.c:52 ../lib/inet.c:244 -#: ../lib/inet.c:259 ../lib/inet6.c:129 ../lib/ipx.c:81 ../lib/netrom.c:78 -#: ../lib/rose.c:71 ../lib/unix.c:56 ../lib/unix.c:76 -msgid "[NONE SET]" -msgstr "" - -#: ../lib/ax25.c:97 ../lib/netrom.c:100 -msgid "Invalid callsign" -msgstr "" - -#: ../lib/ax25.c:110 ../lib/netrom.c:113 -msgid "Callsign too long" -msgstr "" - -#: ../lib/ax25_gr.c:47 -#, c-format -msgid "AX.25 not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ax25_gr.c:50 -#, c-format -msgid "Kernel AX.25 routing table\n" -msgstr "" - -#. xxx -#: ../lib/ax25_gr.c:51 ../lib/rose_gr.c:55 -#, c-format -msgid "Destination Iface Use\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ether.c:74 ../lib/ether.c:91 -#, c-format -msgid "in_ether(%s): invalid ether address!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ether.c:105 -#, c-format -msgid "in_ether(%s): trailing : ignored!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ether.c:117 -#, c-format -msgid "in_ether(%s): trailing junk!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/fddi.c:84 ../lib/fddi.c:99 -#, c-format -msgid "in_fddi(%s): invalid fddi address!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/fddi.c:111 -#, c-format -msgid "in_fddi(%s): trailing : ignored!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/fddi.c:123 -#, c-format -msgid "in_fddi(%s): trailing junk!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/getroute.c:101 ../lib/setroute.c:80 -#, c-format -msgid "Address family `%s' not supported.\n" -msgstr "Adressfamiljen \"%s\" stöds inte.\n" - -#: ../lib/getroute.c:107 ../lib/setroute.c:84 -#, c-format -msgid "No routing for address family `%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/hippi.c:84 ../lib/hippi.c:99 -#, c-format -msgid "in_hippi(%s): invalid hippi address!\n" -msgstr "in_hippi(%s): ogiltig hippi-adress!\n" - -#: ../lib/hippi.c:111 -#, c-format -msgid "in_hippi(%s): trailing : ignored!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/hippi.c:122 -#, c-format -msgid "in_hippi(%s): trailing junk!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:160 -msgid "Local Loopback" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:163 -msgid "Serial Line IP" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:164 -msgid "VJ Serial Line IP" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:165 -msgid "6-bit Serial Line IP" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:166 -msgid "VJ 6-bit Serial Line IP" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:167 -msgid "Adaptive Serial Line IP" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:170 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../lib/hw.c:176 -msgid "Fiber Distributed Data Interface" -msgstr "Fiber Distributed Data Interface" - -#: ../lib/hw.c:179 -msgid "HIPPI" -msgstr "HIPPI" - -#: ../lib/hw.c:191 -msgid "generic X.25" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:194 -msgid "IPIP Tunnel" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:197 -msgid "Point-to-Point Protocol" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:200 -msgid "(Cisco)-HDLC" -msgstr "(Cisco)-HDLC" - -#: ../lib/hw.c:201 -msgid "LAPB" -msgstr "LAPB" - -#: ../lib/hw.c:204 -msgid "ARCnet" -msgstr "ARCnet" - -#: ../lib/hw.c:207 -msgid "Frame Relay DLCI" -msgstr "Frame Relay DLCI" - -#: ../lib/hw.c:208 -msgid "Frame Relay Access Device" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:211 -msgid "IPv6-in-IPv4" -msgstr "IPv6-in-IPv4" - -#: ../lib/hw.c:214 -msgid "IrLAP" -msgstr "IrLAP" - -#: ../lib/hw.c:217 -msgid "16/4 Mbps Token Ring" -msgstr "" - -#: ../lib/hw.c:219 -msgid "16/4 Mbps Token Ring (New)" -msgstr "16/4 Mbps Token Ring (Ny)" - -#: ../lib/hw.c:226 -msgid "Generic EUI-64" -msgstr "Allmän EUI-64" - -#: ../lib/inet.c:153 ../lib/inet6.c:79 -#, c-format -msgid "rresolve: unsupport address family %d !\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6.c:131 -msgid "[UNKNOWN]" -msgstr "[OKÄND]" - -#: ../lib/inet6_gr.c:71 -#, c-format -msgid "INET6 (IPv6) not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_gr.c:74 -#, c-format -msgid "Kernel IPv6 routing table\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_gr.c:76 -#, c-format -msgid "" -"Destination Next Hop " -" Flags Metric Ref Use Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_gr.c:150 -#, c-format -msgid "Kernel IPv6 Neighbour Cache\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_gr.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Neighbour HW Address Iface Flags " -"Ref State\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_gr.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Neighbour HW Address Iface Flags " -"Ref State Stale(sec) Delete(sec)\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_sr.c:46 -#, c-format -msgid "Usage: inet6_route [-vF] del Target\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_sr.c:47 -#, c-format -msgid " inet6_route [-vF] add Target [gw Gw] [metric M] [[dev] If]\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_sr.c:48 -#, c-format -msgid " inet6_route [-FC] flush NOT supported\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet6_sr.c:188 -#, c-format -msgid "Flushing `inet6' routing table not supported\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:50 ../lib/inet_gr.c:220 -#, c-format -msgid "INET (IPv4) not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:53 -#, c-format -msgid "Kernel IP routing table\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:56 -#, c-format -msgid "" -"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " -"Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Destination Gateway Genmask Flags MSS Window irtt " -"Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:62 -#, c-format -msgid "" -"Destination Gateway Genmask Flags Metric Ref Use " -"Iface MSS Window irtt\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:237 -#, c-format -msgid "Kernel IP routing cache\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:258 -#, c-format -msgid "" -"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " -"Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Source Destination Gateway Flags MSS Window irtt " -"Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " -"Iface MSS Window irtt HH Arp\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_gr.c:290 -#, c-format -msgid "" -"Source Destination Gateway Flags Metric Ref Use " -"Iface MSS Window irtt TOS HHRef HHUptod SpecDst\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Usage: inet_route [-vF] del {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M] " -"[[dev] If]\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:52 -#, c-format -msgid "" -" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [gw Gw] [metric M]\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:53 -#, c-format -msgid "" -" [netmask N] [mss Mss] [window W] [irtt I]\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:54 -#, c-format -msgid " [mod] [dyn] [reinstate] [[dev] If]\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:55 -#, c-format -msgid "" -" inet_route [-vF] add {-host|-net} Target[/prefix] [metric M] reject\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:56 -#, c-format -msgid " inet_route [-FC] flush NOT supported\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:158 -#, c-format -msgid "route: %s: cannot use a NETWORK as gateway!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:174 -#, c-format -msgid "route: Invalid MSS/MTU.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:187 -#, c-format -msgid "route: Invalid window.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:203 -#, c-format -msgid "route: Invalid initial rtt.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:261 -#, c-format -msgid "route: netmask %.8x doesn't make sense with host route\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:265 -#, c-format -msgid "route: bogus netmask %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:270 -#, c-format -msgid "route: netmask doesn't match route address\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:306 -#, c-format -msgid "Flushing `inet' routing table not supported\n" -msgstr "" - -#: ../lib/inet_sr.c:310 -#, c-format -msgid "Modifying `inet' routing cache not supported\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ipx_gr.c:52 -#, c-format -msgid "IPX not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ipx_gr.c:56 -#, c-format -msgid "Kernel IPX routing table\n" -msgstr "" - -#. xxx -#: ../lib/ipx_gr.c:57 -#, c-format -msgid "Destination Router Net Router Node\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ipx_sr.c:33 -#, c-format -msgid "IPX: this needs to be written\n" -msgstr "" - -#: ../lib/masq_info.c:198 -#, c-format -msgid "IP masquerading entries\n" -msgstr "" - -#: ../lib/masq_info.c:201 -#, c-format -msgid "prot expire source destination ports\n" -msgstr "" - -#: ../lib/masq_info.c:204 -#, c-format -msgid "" -"prot expire initseq delta prevd source destination " -" ports\n" -msgstr "" - -#: ../lib/netrom_gr.c:48 -#, c-format -msgid "NET/ROM not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/netrom_gr.c:51 -#, c-format -msgid "Kernel NET/ROM routing table\n" -msgstr "" - -#: ../lib/netrom_gr.c:52 -#, c-format -msgid "Destination Mnemonic Quality Neighbour Iface\n" -msgstr "" - -#: ../lib/netrom_sr.c:34 -#, c-format -msgid "netrom usage\n" -msgstr "" - -#: ../lib/netrom_sr.c:44 -#, c-format -msgid "NET/ROM: this needs to be written\n" -msgstr "" - -#: ../lib/ppp.c:44 -#, c-format -msgid "You cannot start PPP with this program.\n" -msgstr "Du kan inte starta PPP med detta program.\n" - -#: ../lib/ppp_ac.c:38 -#, c-format -msgid "Sorry, use pppd!\n" -msgstr "Tyvärr, använd pppd!\n" - -#: ../lib/rose.c:87 -msgid "Node address must be ten digits" -msgstr "" - -#: ../lib/rose_gr.c:51 -#, c-format -msgid "ROSE not configured in this system.\n" -msgstr "" - -#: ../lib/rose_gr.c:54 -#, c-format -msgid "Kernel ROSE routing table\n" -msgstr "" - -#: ../lib/tr.c:86 ../lib/tr.c:101 -#, c-format -msgid "in_tr(%s): invalid token ring address!\n" -msgstr "in_tr(%s): ogiltig token ring-adress!\n" - -#: ../lib/tr.c:113 -#, c-format -msgid "in_tr(%s): trailing : ignored!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/tr.c:125 -#, c-format -msgid "in_tr(%s): trailing junk!\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:176 -#, c-format -msgid "warning: no inet socket available: %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:325 -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s (%s). Limited output.\n" -msgstr "" - -#. Give better error message for this case. -#: ../lib/interface.c:571 -msgid "Device not found" -msgstr "Enheten hittades inte" - -#: ../lib/interface.c:575 -#, c-format -msgid "%s: error fetching interface information: %s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:608 -msgid " - no statistics available -" -msgstr " - ingen statistik tillgänglig -" - -#: ../lib/interface.c:612 -#, c-format -msgid "[NO FLAGS]" -msgstr "[INGA FLAGGOR]" - -#: ../lib/interface.c:688 -#, c-format -msgid "%-9.9s Link encap:%s " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:693 -#, c-format -msgid "HWaddr %s " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:696 -#, c-format -msgid "Media:%s" -msgstr "Media:%s" - -#: ../lib/interface.c:698 -#, c-format -msgid "(auto)" -msgstr "(auto)" - -#: ../lib/interface.c:705 -#, c-format -msgid " %s addr:%s " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:708 -#, c-format -msgid " P-t-P:%s " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:711 -#, c-format -msgid " Bcast:%s " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:713 -#, c-format -msgid " Mask:%s\n" -msgstr " Mask:%s\n" - -#: ../lib/interface.c:730 -#, c-format -msgid " inet6 addr: %s/%d" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:732 -#, c-format -msgid " Scope:" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:735 -#, c-format -msgid "Global" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:738 -#, c-format -msgid "Link" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:741 -#, c-format -msgid "Site" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:744 -#, c-format -msgid "Compat" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:747 -#, c-format -msgid "Host" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:750 -#, c-format -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: ../lib/interface.c:765 -#, c-format -msgid " IPX/Ethernet II addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:768 -#, c-format -msgid " IPX/Ethernet SNAP addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:771 -#, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.2 addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:774 -#, c-format -msgid " IPX/Ethernet 802.3 addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:784 -#, c-format -msgid " EtherTalk Phase 2 addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:793 -#, c-format -msgid " econet addr:%s\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:800 -#, c-format -msgid "[NO FLAGS] " -msgstr "[INGA FLAGGOR] " - -#: ../lib/interface.c:802 -#, c-format -msgid "UP " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:804 -#, c-format -msgid "BROADCAST " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:806 -#, c-format -msgid "DEBUG " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:808 -#, c-format -msgid "LOOPBACK " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:810 -#, c-format -msgid "POINTOPOINT " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:812 -#, c-format -msgid "NOTRAILERS " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:814 -#, c-format -msgid "RUNNING " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:816 -#, c-format -msgid "NOARP " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:818 -#, c-format -msgid "PROMISC " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:820 -#, c-format -msgid "ALLMULTI " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:822 -#, c-format -msgid "SLAVE " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:824 -#, c-format -msgid "MASTER " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:826 -#, c-format -msgid "MULTICAST " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:829 -#, c-format -msgid "DYNAMIC " -msgstr "" - -#. DONT FORGET TO ADD THE FLAGS IN ife_print_short -#: ../lib/interface.c:832 -#, c-format -msgid " MTU:%d Metric:%d" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:836 -#, c-format -msgid " Outfill:%d Keepalive:%d" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:850 -#, c-format -msgid "RX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu frame:%lu\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:855 -#, c-format -msgid " compressed:%lu\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:895 -#, c-format -msgid "TX packets:%llu errors:%lu dropped:%lu overruns:%lu carrier:%lu\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:899 -#, c-format -msgid " collisions:%lu " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:901 -#, c-format -msgid "compressed:%lu " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:903 -#, c-format -msgid "txqueuelen:%d " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:905 -#, c-format -msgid "RX bytes:%llu (%lu.%lu %s) TX bytes:%llu (%lu.%lu %s)\n" -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:916 -#, c-format -msgid "Interrupt:%d " -msgstr "" - -#. Only print devices using it for -#. I/O maps -#: ../lib/interface.c:919 -#, c-format -msgid "Base address:0x%x " -msgstr "" - -#: ../lib/interface.c:921 -#, c-format -msgid "Memory:%lx-%lx " -msgstr "Minne:%lx-%lx " - -#: ../lib/interface.c:924 -#, c-format -msgid "DMA chan:%x " -msgstr "DMA-kanal:%x " - -#: ../lib/sockets.c:63 -#, c-format -msgid "No usable address families found.\n" -msgstr "Inga användbara adressfamiljer hittades.\n" - -#: ../lib/util-ank.c:229 -#, c-format -msgid "ip: %s is invalid inet address\n" -msgstr "" - -#: ../lib/util-ank.c:238 -#, c-format -msgid "ip: %s is invalid inet prefix\n" -msgstr "" - -#: ../lib/util-ank.c:248 -#, c-format -msgid "ip: %s is invalid IPv4 address\n" -msgstr "" - -#: ../lib/util-ank.c:256 -#, c-format -msgid "ip: argument is wrong: %s\n" -msgstr "ip: argumentet är fel: %s\n" - -#: ../ipmaddr.c:61 -#, c-format -msgid "Usage: ipmaddr [ add | del ] MULTIADDR dev STRING\n" -msgstr "" - -#: ../ipmaddr.c:62 -#, c-format -msgid " ipmaddr show [ dev STRING ] [ ipv4 | ipv6 | link | all ]\n" -msgstr "" - -#: ../ipmaddr.c:63 -#, c-format -msgid " ipmaddr -V | -version\n" -msgstr " ipmaddr -V | -version\n" - -#: ../ipmaddr.c:263 -#, c-format -msgid "family %d " -msgstr "familj %d " - -#: ../ipmaddr.c:272 -#, c-format -msgid " users %d" -msgstr " användare %d" - -#: ../ipmaddr.c:358 -msgid "Cannot create socket" -msgstr "Kan inte skapa uttag" - -#: ../slattach.c:180 -#, c-format -msgid "slattach: /dev/%s already locked!\n" -msgstr "slattach: /dev/%s är redan låst!\n" - -#: ../slattach.c:186 -#, c-format -msgid "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" -msgstr "slattach: tty_lock: (%s): %s\n" - -#: ../slattach.c:192 -#, c-format -msgid "slattach: cannot write PID file\n" -msgstr "slattach: kan inte skriva PID-fil\n" - -#: ../slattach.c:202 -#, c-format -msgid "slattach: tty_lock: UUCP user %s unknown!\n" -msgstr "slattach: tty_lock: UUCP-användare %s är okänd!\n" - -#: ../slattach.c:430 -#, c-format -msgid "slattach: tty_hangup(DROP): %s\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:437 -#, c-format -msgid "slattach: tty_hangup(RAISE): %s\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:468 -#, c-format -msgid "slattach: tty name too long\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:498 -#, c-format -msgid "slattach: tty_open: cannot get current state!\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:505 -#, c-format -msgid "slattach: tty_open: cannot get current line disc!\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:513 -#, c-format -msgid "slattach: tty_open: cannot set RAW mode!\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:520 -#, c-format -msgid "slattach: tty_open: cannot set %s bps!\n" -msgstr "slattach: tty_open: kan inte ställa in %s bps!\n" - -#: ../slattach.c:530 -#, c-format -msgid "slattach: tty_open: cannot set 8N1 mode!\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:672 -#, c-format -msgid "slattach: setvbuf(stdout,0,_IOLBF,0) : %s\n" -msgstr "" - -#: ../slattach.c:704 -#, c-format -msgid "%s started" -msgstr "%s startad" - -#: ../slattach.c:705 -#, c-format -msgid " on %s" -msgstr " på %s" - -#: ../slattach.c:706 -#, c-format -msgid " interface %s\n" -msgstr " gränssnitt %s\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/NetworkManager.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/NetworkManager.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/NetworkManager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,9748 +0,0 @@ -# Swedish messages for NetworkManager. -# Copyright © 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2004, 2005, 2006. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2008, 2009, 2010, 2012. -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014, 2015. -# -# $Id: sv.po,v 1.14 2006/12/10 18:34:55 dnylande Exp $ -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: NetworkManager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: " -"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=gene" -"ral\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 21:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 09:40+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:03+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:39 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { secret | polkit | all }\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli agent { KOMMANDO | help }\n" -"\n" -"KOMMANDO := { secret | polkit | all }\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:47 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent secret { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as NetworkManager secret agent. When NetworkManager requires\n" -"a password it asks registered agents for it. This command keeps nmcli " -"running\n" -"and if a password is required asks the user for it.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli agent secret { help }\n" -"\n" -"Kör nmcli som en hemlig agent för Nätverkshanteraren. När Nätverkshanteraren " -"kräver ett lösenord frågar den efter dess registrerade agenter. Detta " -"kommando håller nmcli körandes,\n" -"och om ett lösenord begärs frågas användaren om det.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:57 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent polkit { help }\n" -"\n" -"Registers nmcli as a polkit action for the user session.\n" -"When a polkit daemon requires an authorization, nmcli asks the user and " -"gives\n" -"the response back to polkit.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli agent polkit { help }\n" -"\n" -"Registrerar nmcli some en polkit-åtgärd för dess användarsession.\n" -"När en polkit-demon begär behörighet frågar nmcli användaren och ger\n" -"tillbaka svaret till polkit.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli agent all { help }\n" -"\n" -"Runs nmcli as both NetworkManager secret and a polkit agent.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli agent all { help }\n" -"\n" -"Kör nmcli som både hemlig Nätverkshanterare och en polkit-agent.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:149 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a NetworkManager's secret agent.\n" -msgstr "nmcli registrerades som en hemlig Nätverkshanteraragent.\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:151 -#, c-format -msgid "Error: secret agent initialization failed" -msgstr "Fel: misslyckades med initiering av hemlig agent" - -#: ../clients/cli/agent.c:166 -#, c-format -msgid "Error: polkit agent initialization failed: %s" -msgstr "Fel: Initiering av polkit-agent misslyckades: %s" - -#: ../clients/cli/agent.c:174 -#, c-format -msgid "nmcli successfully registered as a polkit agent.\n" -msgstr "nmcli registrerade en polkit-agent.\n" - -#: ../clients/cli/agent.c:206 ../clients/cli/connections.c:11050 -#: ../clients/cli/devices.c:3669 ../clients/cli/general.c:343 -#: ../clients/cli/general.c:484 -#, c-format -msgid "Error: NetworkManager is not running." -msgstr "Fel: Nätverkshanteraren är inte igång." - -#: ../clients/cli/agent.c:242 -#, c-format -msgid "Error: 'agent' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”agent”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/common.c:38 ../clients/cli/common.c:51 -#: ../clients/cli/common.c:59 ../clients/cli/common.c:71 -#: ../clients/cli/connections.c:192 ../clients/cli/connections.c:214 -msgid "GROUP" -msgstr "GRUPP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:39 ../clients/cli/common.c:60 -msgid "ADDRESS" -msgstr "ADRESS" - -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:40 ../clients/cli/common.c:61 -#: ../clients/cli/connections.c:217 -msgid "GATEWAY" -msgstr "GATEWAY" - -#. 2 -#: ../clients/cli/common.c:41 ../clients/cli/common.c:62 -#| msgid "RATE" -msgid "ROUTE" -msgstr "RUTT" - -#. 3 -#: ../clients/cli/common.c:42 ../clients/cli/common.c:63 -msgid "DNS" -msgstr "DNS" - -#. 4 -#: ../clients/cli/common.c:43 ../clients/cli/common.c:64 -msgid "DOMAIN" -msgstr "DOMÄN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/common.c:44 -msgid "WINS" -msgstr "WINS" - -#. 0 -#: ../clients/cli/common.c:52 ../clients/cli/common.c:72 -msgid "OPTION" -msgstr "FLAGGA" - -#: ../clients/cli/common.c:376 ../clients/cli/common.c:436 -#, c-format -msgid "invalid prefix '%s'; <1-%d> allowed" -msgstr "ogiltigt prefix ”%s”; <1-%d> tillåtet" - -#: ../clients/cli/common.c:384 -#, c-format -msgid "invalid IP address: %s" -msgstr "ogiltig IP-adress ”%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:448 -#, c-format -msgid "" -"the second component of route ('%s') is neither a next hop address nor a " -"metric" -msgstr "" -"andra komponenten på rutten (”%s”) är varken nästa hoppadress eller ett " -"mätvärde" - -#: ../clients/cli/common.c:457 -#, c-format -msgid "invalid metric '%s'" -msgstr "ogiltigt mätvärde ”%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:465 -#, c-format -msgid "invalid route: %s" -msgstr "ogiltig rutt: ”%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:477 -msgid "default route cannot be added (NetworkManager handles it by itself)" -msgstr "" -"standardrutten kan inte läggas till (Nätverkshanteraren klarar det själv)" - -#: ../clients/cli/common.c:494 -msgid "unmanaged" -msgstr "ohanterad" - -#: ../clients/cli/common.c:496 -msgid "unavailable" -msgstr "otillgänglig" - -#: ../clients/cli/common.c:498 ../clients/cli/general.c:245 -#| msgid "_Disconnect VPN..." -msgid "disconnected" -msgstr "frånkopplad" - -#: ../clients/cli/common.c:500 -msgid "connecting (prepare)" -msgstr "ansluter (förbereder)" - -#: ../clients/cli/common.c:502 -msgid "connecting (configuring)" -msgstr "ansluter (konfigurerar)" - -#: ../clients/cli/common.c:504 -msgid "connecting (need authentication)" -msgstr "ansluter (behöver autentisering)" - -#: ../clients/cli/common.c:506 -#| msgid "Connection _Information" -msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgstr "ansluter (hämtar IP-konfiguration)" - -#: ../clients/cli/common.c:508 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgid "connecting (checking IP connectivity)" -msgstr "ansluter (kontrollerar IP-anslutning)" - -#: ../clients/cli/common.c:510 -#| msgid "connecting (getting IP configuration)" -msgid "connecting (starting secondary connections)" -msgstr "ansluter (startar sekundära anslutningar)" - -#: ../clients/cli/common.c:512 ../clients/cli/general.c:241 -msgid "connected" -msgstr "ansluten" - -#: ../clients/cli/common.c:514 ../clients/cli/connections.c:648 -#| msgid "activating" -msgid "deactivating" -msgstr "inaktiverar" - -#: ../clients/cli/common.c:516 -#| msgid "Connection _Information" -msgid "connection failed" -msgstr "anslutningen misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:518 ../clients/cli/common.c:535 -#: ../clients/cli/connections.c:653 ../clients/cli/connections.c:676 -#: ../clients/cli/connections.c:1949 ../clients/cli/devices.c:1024 -#: ../clients/cli/devices.c:1065 ../clients/cli/devices.c:1067 -#: ../clients/cli/general.c:248 ../clients/cli/general.c:286 -#: ../clients/cli/general.c:432 ../clients/cli/general.c:448 -#: ../clients/cli/settings.c:839 ../clients/cli/settings.c:925 -#: ../clients/cli/settings.c:1265 ../clients/cli/settings.c:1901 -#: ../clients/cli/settings.c:3205 ../clients/cli/utils.c:1400 -#, c-format -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#. "CAPABILITIES" -#: ../clients/cli/common.c:527 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:971 ../clients/cli/connections.c:1040 -#: ../clients/cli/connections.c:1041 ../clients/cli/connections.c:1043 -#: ../clients/cli/connections.c:3450 ../clients/cli/connections.c:8563 -#: ../clients/cli/connections.c:8564 ../clients/cli/devices.c:772 -#: ../clients/cli/devices.c:989 ../clients/cli/devices.c:990 -#: ../clients/cli/devices.c:991 ../clients/cli/devices.c:992 -#: ../clients/cli/devices.c:993 ../clients/cli/devices.c:1028 -#: ../clients/cli/devices.c:1030 ../clients/cli/devices.c:1058 -#: ../clients/cli/devices.c:1059 ../clients/cli/devices.c:1060 -#: ../clients/cli/devices.c:1061 ../clients/cli/devices.c:1062 -#: ../clients/cli/devices.c:1063 ../clients/cli/devices.c:1064 -#: ../clients/cli/devices.c:1066 ../clients/cli/devices.c:1068 -#: ../clients/cli/general.c:442 ../clients/cli/settings.c:3200 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: ../clients/cli/common.c:529 ../clients/cli/connections.c:933 -#: ../clients/cli/connections.c:935 ../clients/cli/connections.c:937 -#: ../clients/cli/connections.c:1040 ../clients/cli/connections.c:1041 -#: ../clients/cli/connections.c:1043 ../clients/cli/connections.c:3451 -#: ../clients/cli/connections.c:8563 ../clients/cli/connections.c:8564 -#: ../clients/cli/devices.c:772 ../clients/cli/devices.c:989 -#: ../clients/cli/devices.c:990 ../clients/cli/devices.c:991 -#: ../clients/cli/devices.c:992 ../clients/cli/devices.c:993 -#: ../clients/cli/devices.c:1028 ../clients/cli/devices.c:1030 -#: ../clients/cli/devices.c:1058 ../clients/cli/devices.c:1059 -#: ../clients/cli/devices.c:1060 ../clients/cli/devices.c:1061 -#: ../clients/cli/devices.c:1062 ../clients/cli/devices.c:1063 -#: ../clients/cli/devices.c:1064 ../clients/cli/devices.c:1066 -#: ../clients/cli/devices.c:1068 ../clients/cli/general.c:444 -#: ../clients/cli/settings.c:3202 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: ../clients/cli/common.c:531 -msgid "yes (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:533 -msgid "no (guessed)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:544 -msgid "No reason given" -msgstr "Ingen anledning angiven" - -#. We should not really come here -#: ../clients/cli/common.c:547 ../clients/cli/connections.c:2976 -#, c-format -#| msgid "Unknown" -msgid "Unknown error" -msgstr "Okänt fel" - -#: ../clients/cli/common.c:550 -msgid "Device is now managed" -msgstr "Enheten är nu hanterad" - -#: ../clients/cli/common.c:553 -msgid "Device is now unmanaged" -msgstr "Enheten är nu ohanterad" - -#: ../clients/cli/common.c:556 -msgid "The device could not be readied for configuration" -msgstr "Enheten kunde inte göras redo för konfiguration" - -#: ../clients/cli/common.c:559 -msgid "" -"IP configuration could not be reserved (no available address, timeout, etc.)" -msgstr "" -"IP-konfigurationen kunde inte reserveras (ingen tillgänglig adress, " -"tidsgräns, etc.)" - -#: ../clients/cli/common.c:562 -msgid "The IP configuration is no longer valid" -msgstr "IP-konfigurationen är inte längre giltig" - -#: ../clients/cli/common.c:565 -msgid "Secrets were required, but not provided" -msgstr "Hemligheter krävdes men tillhandahölls ej" - -#: ../clients/cli/common.c:568 -msgid "802.1X supplicant disconnected" -msgstr "802.1X-supplikanten kopplade från" - -#: ../clients/cli/common.c:571 -msgid "802.1X supplicant configuration failed" -msgstr "Konfiguration av 802.1X-supplikanten misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:574 -msgid "802.1X supplicant failed" -msgstr "802.1X-supplikanten misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:577 -msgid "802.1X supplicant took too long to authenticate" -msgstr "802.1X-supplikanten tog för lång tid att autentisera" - -#: ../clients/cli/common.c:580 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "PPP service failed to start" -msgstr "PPP-tjänsten misslyckades med att starta" - -#: ../clients/cli/common.c:583 -#| msgid "VPN disconnected" -msgid "PPP service disconnected" -msgstr "PPP-tjänsten kopplades från" - -#: ../clients/cli/common.c:586 -msgid "PPP failed" -msgstr "PPP misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:589 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "DHCP client failed to start" -msgstr "DHCP-klienten misslyckades med att starta" - -#: ../clients/cli/common.c:592 -msgid "DHCP client error" -msgstr "Fel i DHCP-klient" - -#: ../clients/cli/common.c:595 -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "DHCP client failed" -msgstr "DHCP-klienten misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:598 -msgid "Shared connection service failed to start" -msgstr "Tjänsten för delad anslutning misslyckades med att starta" - -#: ../clients/cli/common.c:601 -msgid "Shared connection service failed" -msgstr "Tjänsten för delad anslutning misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:604 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "AutoIP service failed to start" -msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades med att starta" - -#: ../clients/cli/common.c:607 -msgid "AutoIP service error" -msgstr "Fel i AutoIP-tjänsten" - -#: ../clients/cli/common.c:610 -#| msgid "the VPN service failed to start" -msgid "AutoIP service failed" -msgstr "AutoIP-tjänsten misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:613 -msgid "The line is busy" -msgstr "Linjen är upptagen" - -#: ../clients/cli/common.c:616 -msgid "No dial tone" -msgstr "Ingen rington" - -#: ../clients/cli/common.c:619 -msgid "No carrier could be established" -msgstr "Ingen bärare kunde etableras" - -#: ../clients/cli/common.c:622 -msgid "The dialing request timed out" -msgstr "Uppringningsbegäran översteg tidsgränsen" - -#: ../clients/cli/common.c:625 -msgid "The dialing attempt failed" -msgstr "Uppringningsförsöket misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:628 -#| msgid "Error: Connection activation failed." -msgid "Modem initialization failed" -msgstr "Initiering av modem misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:631 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." -msgid "Failed to select the specified APN" -msgstr "Misslyckades med att välja angiven APN" - -#: ../clients/cli/common.c:634 -msgid "Not searching for networks" -msgstr "Söker inte efter nätverk" - -#: ../clients/cli/common.c:637 -#| msgid "Networking enabled" -msgid "Network registration denied" -msgstr "Nätverksregistreringen nekades" - -#: ../clients/cli/common.c:640 -msgid "Network registration timed out" -msgstr "Tidsgränsen för nätverksregistrering överstegs" - -#: ../clients/cli/common.c:643 -msgid "Failed to register with the requested network" -msgstr "Misslyckades med att registrera mot det begärda nätverket" - -#: ../clients/cli/common.c:646 -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "PIN check failed" -msgstr "Kontroll av PIN-kod misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:649 -msgid "Necessary firmware for the device may be missing" -msgstr "Nödvändig fast programvara för enheten kanske saknas" - -#: ../clients/cli/common.c:652 -#| msgid "the connection was removed" -msgid "The device was removed" -msgstr "Enheten togs bort" - -#: ../clients/cli/common.c:655 -msgid "NetworkManager went to sleep" -msgstr "Nätverkshanteraren somnade" - -#: ../clients/cli/common.c:658 -#| msgid "no active connection or device" -msgid "The device's active connection disappeared" -msgstr "Enhetens aktiva anslutning försvann" - -#: ../clients/cli/common.c:661 -msgid "Device disconnected by user or client" -msgstr "Enheten kopplades från av användare eller klient" - -#: ../clients/cli/common.c:664 -msgid "Carrier/link changed" -msgstr "Bärare/länk ändrades" - -#: ../clients/cli/common.c:667 -#| msgid "the connection was removed" -msgid "The device's existing connection was assumed" -msgstr "Enhetens befintliga anslutning antogs" - -#: ../clients/cli/common.c:670 -msgid "The supplicant is now available" -msgstr "Supplikanten finns nu tillgänglig" - -#: ../clients/cli/common.c:673 -#| msgid "'dhcpcd' could be found." -msgid "The modem could not be found" -msgstr "Modemet kunde inte hittas" - -#: ../clients/cli/common.c:676 -msgid "The Bluetooth connection failed or timed out" -msgstr "Bluetoothanslutningen misslyckades eller översteg tidsgränsen" - -#: ../clients/cli/common.c:679 -msgid "GSM Modem's SIM card not inserted" -msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är inte anslutet" - -#: ../clients/cli/common.c:682 -msgid "GSM Modem's SIM PIN required" -msgstr "PIN-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs" - -#: ../clients/cli/common.c:685 -msgid "GSM Modem's SIM PUK required" -msgstr "PUK-kod för SIM-kortet i GSM-modemet krävs" - -#: ../clients/cli/common.c:688 -msgid "GSM Modem's SIM wrong" -msgstr "SIM-kortet i GSM-modemet är felaktigt" - -#: ../clients/cli/common.c:691 -#| msgid "Infiniband device does not support connected mode" -msgid "InfiniBand device does not support connected mode" -msgstr "InfiniBand-enheten saknar stöd för anslutet läge" - -#: ../clients/cli/common.c:694 -msgid "A dependency of the connection failed" -msgstr "Ett beroende till anslutningen misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:697 -msgid "A problem with the RFC 2684 Ethernet over ADSL bridge" -msgstr "Ett problem med RFC 2684 över ADSL-brygga" - -#: ../clients/cli/common.c:700 -msgid "ModemManager is unavailable" -msgstr "ModemManager är inte tillgängligt" - -#: ../clients/cli/common.c:703 -msgid "The Wi-Fi network could not be found" -msgstr "Trådlösa nätverket kunde inte hittas" - -#: ../clients/cli/common.c:706 -msgid "A secondary connection of the base connection failed" -msgstr "En sekundär anslutning för basanslutningen misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:709 -msgid "DCB or FCoE setup failed" -msgstr "DCB eller FCoE-inställning misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:712 -msgid "teamd control failed" -msgstr "teamd-kontroll misslyckades" - -#: ../clients/cli/common.c:715 -msgid "Modem failed or no longer available" -msgstr "Modemet misslyckades eller är inte tillgängligt längre" - -#: ../clients/cli/common.c:718 -msgid "Modem now ready and available" -msgstr "Modemet redo och tillgängligt" - -#: ../clients/cli/common.c:721 -msgid "SIM PIN was incorrect" -msgstr "SIM PIN var felaktig" - -#: ../clients/cli/common.c:724 -msgid "New connection activation was enqueued" -msgstr "Aktivering av ny anslutning köades" - -#: ../clients/cli/common.c:727 -msgid "The device's parent changed" -msgstr "Den överordnade enheten ändrades" - -#: ../clients/cli/common.c:730 -msgid "The device parent's management changed" -msgstr "Den överordnade enhetens hantering ändrades" - -#. TRANSLATORS: Unknown reason for a device state change (NMDeviceStateReason) -#: ../clients/cli/common.c:734 ../libnm-glib/nm-device.c:1888 -#: ../libnm/nm-device.c:1839 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: ../clients/cli/common.c:776 -#, c-format -msgid "invalid priority map '%s'" -msgstr "ogiltig prioritetshash ”%s”" - -#: ../clients/cli/common.c:783 ../clients/cli/common.c:789 -#, c-format -msgid "priority '%s' is not valid (<0-%ld>)" -msgstr "prioriteten ”%s” är inte giltig (<0-%ld>)" - -#: ../clients/cli/common.c:856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid team configuration or file name." -msgstr "”%s” är inte en giltig teamkonfiguration eller ett giltigt filnamn." - -#: ../clients/cli/common.c:958 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:965 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with status %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:967 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed with signal %d\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/common.c:1045 -#, c-format -msgid "" -"Warning: password for '%s' not given in 'passwd-file' and nmcli cannot ask " -"without '--ask' option.\n" -msgstr "" -"Varning: Lösenord för ”%s” inte angivet i ”passwd-file” och nmcli kan inte " -"fråga utan alternativet ”--ask”.\n" - -#. define some prompts for connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:41 -msgid "Setting name? " -msgstr "Inställningsnamn? " - -#: ../clients/cli/connections.c:42 -msgid "Property name? " -msgstr "Egenskapsnamn? " - -#: ../clients/cli/connections.c:43 -msgid "Enter connection type: " -msgstr "Ange anslutningstyp: " - -#. define some other prompts -#: ../clients/cli/connections.c:46 -msgid "Connection type: " -msgstr "Anslutningstyp: " - -#: ../clients/cli/connections.c:47 -msgid "VPN type: " -msgstr "VPN-typ: " - -#: ../clients/cli/connections.c:48 -msgid "Master: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:49 -msgid "Connection (name, UUID, or path): " -msgstr "Anslutning (namn, UUID eller sökväg): " - -#: ../clients/cli/connections.c:50 -msgid "VPN connection (name, UUID, or path): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:51 -msgid "Connection(s) (name, UUID, or path): " -msgstr "Anslutning(ar) (namn, UUID eller sökväg): " - -#: ../clients/cli/connections.c:52 -msgid "Connection(s) (name, UUID, path or apath): " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:53 -msgid "Tunnel mode: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:54 -msgid "MACVLAN mode: " -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:73 ../clients/cli/connections.c:193 -#: ../clients/cli/devices.c:55 ../clients/cli/devices.c:89 -#: ../clients/cli/devices.c:99 ../clients/cli/devices.c:110 -#: ../clients/cli/devices.c:120 ../clients/cli/devices.c:137 -#: ../clients/cli/devices.c:150 ../clients/cli/devices.c:176 -#: ../clients/cli/devices.c:191 ../clients/cli/devices.c:200 -#: ../clients/cli/devices.c:210 ../clients/cli/devices.c:251 -msgid "NAME" -msgstr "NAMN" - -#. 0 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:74 ../clients/cli/connections.c:194 -msgid "UUID" -msgstr "UUID" - -#. 1 -#. 0 -#. 1 -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:75 ../clients/cli/connections.c:215 -#: ../clients/cli/devices.c:41 ../clients/cli/devices.c:57 -#: ../clients/cli/devices.c:179 -msgid "TYPE" -msgstr "TYP" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:76 -msgid "TIMESTAMP" -msgstr "TIDSSTÄMPEL" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:77 -msgid "TIMESTAMP-REAL" -msgstr "TIDSSTÄMPEL-REELL" - -#. 4 -#. 16 -#: ../clients/cli/connections.c:78 ../clients/cli/devices.c:72 -msgid "AUTOCONNECT" -msgstr "AUTOANSLUT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:79 -msgid "AUTOCONNECT-PRIORITY" -msgstr "AUTOANSLUT-PRIORITET" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:80 -msgid "READONLY" -msgstr "SKRIVSKYDDAD" - -#. 7 -#. 8 -#. 2 -#. 15 -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:81 ../clients/cli/connections.c:201 -#: ../clients/cli/devices.c:43 ../clients/cli/devices.c:166 -#: ../clients/cli/devices.c:182 -msgid "DBUS-PATH" -msgstr "DBUS-SÖKVÄG" - -#. 8 -#. 13 -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:82 ../clients/cli/devices.c:164 -#: ../clients/cli/devices.c:181 -msgid "ACTIVE" -msgstr "AKTIV" - -#. 9 -#. 0 -#. 12 -#. 3 -#. 0 -#: ../clients/cli/connections.c:83 ../clients/cli/devices.c:40 -#: ../clients/cli/devices.c:56 ../clients/cli/devices.c:163 -#: ../clients/cli/devices.c:180 ../clients/cli/devices.c:252 -msgid "DEVICE" -msgstr "ENHET" - -#. 10 -#. 3 -#. 1 -#. 10 -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:84 ../clients/cli/connections.c:196 -#: ../clients/cli/devices.c:42 ../clients/cli/devices.c:66 -#: ../clients/cli/general.c:36 -msgid "STATE" -msgstr "TILLSTÅND" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:85 -msgid "ACTIVE-PATH" -msgstr "AKTIV-SÖKVÄG" - -#. 2 -#: ../clients/cli/connections.c:195 -msgid "DEVICES" -msgstr "ENHETER" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:197 -msgid "DEFAULT" -msgstr "STANDARD" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:198 -#| msgid "DEFAULT" -msgid "DEFAULT6" -msgstr "STANDARD6" - -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:199 -msgid "SPEC-OBJECT" -msgstr "SPEC-OBJEKT" - -#. 7 -#. 4 -#. Ask for optional 'vpn' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:200 ../clients/cli/connections.c:238 -#: ../clients/cli/connections.c:4169 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:233 -#: ../clients/tui/nmt-connect-connection-list.c:405 -msgid "VPN" -msgstr "VPN" - -#. 9 -#. 5 -#. 22 -#: ../clients/cli/connections.c:202 ../clients/cli/devices.c:46 -#: ../clients/cli/devices.c:78 -msgid "CON-PATH" -msgstr "ANS-SÖKV" - -#. 10 -#: ../clients/cli/connections.c:203 -msgid "ZONE" -msgstr "ZON" - -#. 11 -#: ../clients/cli/connections.c:204 -#| msgid "DBUS-PATH" -msgid "MASTER-PATH" -msgstr "HUVUDSÖKVÄG" - -#. 1 -#: ../clients/cli/connections.c:216 -#| msgid "NAME" -msgid "USERNAME" -msgstr "ANVÄNDARNAMN" - -#. 3 -#: ../clients/cli/connections.c:218 -msgid "BANNER" -msgstr "BANDEROLL" - -#. 4 -#: ../clients/cli/connections.c:219 -#| msgid "STATE" -msgid "VPN-STATE" -msgstr "VPN-TILLSTÅND" - -#. 5 -#: ../clients/cli/connections.c:220 -msgid "CFG" -msgstr "KFG" - -#: ../clients/cli/connections.c:233 ../clients/cli/devices.c:225 -msgid "GENERAL" -msgstr "ALLMÄNT" - -#. 0 -#. 6 -#: ../clients/cli/connections.c:234 ../clients/cli/devices.c:232 -#| msgid "IP4-DNS" -msgid "IP4" -msgstr "IP4" - -#. 1 -#. 7 -#: ../clients/cli/connections.c:235 ../clients/cli/devices.c:233 -msgid "DHCP4" -msgstr "DHCP4" - -#. 2 -#. 8 -#: ../clients/cli/connections.c:236 ../clients/cli/devices.c:234 -#| msgid "IP6-DNS" -msgid "IP6" -msgstr "IP6" - -#. 3 -#. 9 -#: ../clients/cli/connections.c:237 ../clients/cli/devices.c:235 -msgid "DHCP6" -msgstr "DHCP6" - -#: ../clients/cli/connections.c:272 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { show | up | down | add | modify | edit | delete | monitor | " -"reload | load }\n" -"\n" -" show [--active] [--order <order spec>]\n" -" show [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" up [[id | uuid | path] <ID>] [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [passwd-file " -"<file with passwords>]\n" -"\n" -" down [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -" add COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-- ([+|-" -"]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" modify [--temporary] [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> " -"<value>)+\n" -"\n" -" clone [--temporary] [id | uuid | path ] <ID> <new name>\n" -"\n" -" edit [id | uuid | path] <ID>\n" -" edit [type <new_con_type>] [con-name <new_con_name>]\n" -"\n" -" delete [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -" monitor [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -" reload\n" -"\n" -" load <filename> [ <filename>... ]\n" -"\n" -" import [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -" export [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [--order <order spec>]\n" -"\n" -"List in-memory and on-disk connection profiles, some of which may also be\n" -"active if a device is using that connection profile. Without a parameter, " -"all\n" -"profiles are listed. When --active option is specified, only the active\n" -"profiles are shown. --order allows custom connection ordering (see manual " -"page).\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--active] [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Show details for specified connections. By default, both static " -"configuration\n" -"and active connection data are displayed. It is possible to filter the " -"output\n" -"using global '--fields' option. Refer to the manual page for more " -"information.\n" -"When --active option is specified, only the active profiles are taken into\n" -"account. Use global --show-secrets option to reveal associated secrets as " -"well.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:315 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection up { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [ifname <ifname>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<name>] [passwd-file <file with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a connection on a device. The profile to activate is identified by " -"its\n" -"name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := ifname <ifname> [ap <BSSID>] [nsp <name>] [passwd-file <file " -"with passwords>]\n" -"\n" -"Activate a device with a connection. The connection profile is selected\n" -"automatically by NetworkManager.\n" -"\n" -"ifname - specifies the device to active the connection on\n" -"ap - specifies AP to connect to (only valid for Wi-Fi)\n" -"nsp - specifies NSP to connect to (only valid for WiMAX)\n" -"passwd-file - file with password(s) required to activate the connection\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection up { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [id | uuid | path ] <ID> [ifname <grnamn>] [ap <BSSID>] [nsp " -"<namn>] [passwd-file <fil med lösenord>]\n" -"\n" -"Aktivera en anslutning på en enhet. Profilen som ska aktiveras identifieras " -"genom dess\n" -"namn, UUID eller D-Bus-sökväg.\n" -"\n" -"ARGUMENT := ifname <grnamn> [ap <BSSID>] [nsp <namn>] [passwd-file <file " -"med lösenord>]\n" -"\n" -"Aktivera en enhet med en anslutning. Anslutningsprofilen väljs\n" -"automatiskt av Nätverkshanteraren.\n" -"\n" -"ifname - anger enhet att aktivera anslutningen på\n" -"ap - anger AP att ansluta till (endast giltig för Wi-Fi)\n" -"nsp - anger NSP att ansluta till (endast giltigt för WiMAX)\n" -"passwd-file - fil med lösenord som krävs för att aktivera anslutningen\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection down { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Deactivate a connection from a device (without preventing the device from\n" -"further auto-activation). The profile to deactivate is identified by its " -"name,\n" -"UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection down { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [id | uuid | path | apath] <ID> ...\n" -"\n" -"Inaktivera en anslutning från en enhet (utan att hindra enheten från\n" -"vidare autoaktivering). Profilen att inaktivera identifieras genom dess " -"namn,\n" -"UUID eller D-Bus-sökväg.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:348 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection add { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := COMMON_OPTIONS TYPE_SPECIFIC_OPTIONS SLAVE_OPTIONS IP_OPTIONS [-" -"- ([+|-]<setting>.<property> <value>)+]\n" -"\n" -" COMMON_OPTIONS:\n" -" type <type>\n" -" ifname <interface name> | \"*\"\n" -" [con-name <connection name>]\n" -" [autoconnect yes|no]\n" -" [save yes|no]\n" -" [master <master (ifname, or connection UUID or name)>]\n" -" [slave-type <master connection type>]\n" -"\n" -" TYPE_SPECIFIC_OPTIONS:\n" -" ethernet: [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" wifi: ssid <SSID>\n" -" [mac <MAC address>]\n" -" [cloned-mac <cloned MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mode infrastructure|ap|adhoc]\n" -"\n" -" wimax: [mac <MAC address>]\n" -" [nsp <NSP>]\n" -"\n" -" pppoe: username <PPPoE username>\n" -" [password <PPPoE password>]\n" -" [service <PPPoE service name>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" gsm: apn <APN>\n" -" [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" cdma: [user <username>]\n" -" [password <password>]\n" -"\n" -" infiniband: [mac <MAC address>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -" [transport-mode datagram | connected]\n" -" [parent <ifname>]\n" -" [p-key <IPoIB P_Key>]\n" -"\n" -" bluetooth: [addr <bluetooth address>]\n" -" [bt-type panu|dun-gsm|dun-cdma]\n" -"\n" -" vlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" id <VLAN ID>\n" -" [flags <VLAN flags>]\n" -" [ingress <ingress priority mapping>]\n" -" [egress <egress priority mapping>]\n" -" [mtu <MTU>]\n" -"\n" -" bond: [mode balance-rr (0) | active-backup (1) | balance-xor (2) " -"| broadcast (3) |\n" -" 802.3ad (4) | balance-tlb (5) | balance-alb " -"(6)]\n" -" [primary <ifname>]\n" -" [miimon <num>]\n" -" [downdelay <num>]\n" -" [updelay <num>]\n" -" [arp-interval <num>]\n" -" [arp-ip-target <num>]\n" -" [lacp-rate slow (0) | fast (1)]\n" -"\n" -" bond-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" team-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" bridge: [stp yes|no]\n" -" [priority <num>]\n" -" [forward-delay <2-30>]\n" -" [hello-time <1-10>]\n" -" [max-age <6-40>]\n" -" [ageing-time <0-1000000>]\n" -" [multicast-snooping yes|no]\n" -" [mac <MAC address>]\n" -"\n" -" bridge-slave: master <master (ifname, or connection UUID or name)>\n" -" [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" vpn: vpn-type " -"vpnc|openvpn|pptp|openconnect|openswan|libreswan|ssh|l2tp|iodine|...\n" -" [user <username>]\n" -"\n" -" olpc-mesh: ssid <SSID>\n" -" [channel <1-13>]\n" -" [dhcp-anycast <MAC address>]\n" -"\n" -" adsl: username <username>\n" -" protocol pppoa|pppoe|ipoatm\n" -" [password <password>]\n" -" [encapsulation vcmux|llc]\n" -"\n" -" tun: mode tun|tap\n" -" [owner <UID>]\n" -" [group <GID>]\n" -" [pi yes|no]\n" -" [vnet-hdr yes|no]\n" -" [multi-queue yes|no]\n" -"\n" -" ip-tunnel: mode ipip|gre|sit|isatap|vti|ip6ip6|ipip6|ip6gre|vti6\n" -" remote <remote endpoint IP>\n" -" [local <local endpoint IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -"\n" -" macvlan: dev <parent device (connection UUID, ifname, or MAC)>\n" -" mode vepa|bridge|private|passthru|source\n" -" [tap yes|no]\n" -"\n" -" vxlan: id <VXLAN ID>\n" -" remote <IP of multicast group or remote address>\n" -" [local <source IP>]\n" -" [dev <parent device (ifname or connection UUID)>]\n" -" [source-port-min <0-65535>]\n" -" [source-port-max <0-65535>]\n" -" [destination-port <0-65535>]\n" -"\n" -" SLAVE_OPTIONS:\n" -" bridge: [priority <0-63>]\n" -" [path-cost <1-65535>]\n" -" [hairpin yes|no]\n" -"\n" -" team: [config <file>|<raw JSON data>]\n" -"\n" -" IP_OPTIONS:\n" -" [ip4 <IPv4 address>] [gw4 <IPv4 gateway>]\n" -" [ip6 <IPv6 address>] [gw6 <IPv6 gateway>]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:460 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection modify { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<setting>.<property> <value>)+\n" -"\n" -"Modify one or more properties of the connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path. For multi-valued\n" -"properties you can use optional '+' or '-' prefix to the property name.\n" -"The '+' sign allows appending items instead of overwriting the whole value.\n" -"The '-' sign allows removing selected items instead of the whole value.\n" -"\n" -"Examples:\n" -"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr \"192.168.1.2/24, " -"10.10.1.5/8\"\n" -"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr \"abbe::cafe/56\"\n" -"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection modify { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID> ([+|-]<inställning>.<egenskap> " -"<värde>)+\n" -"\n" -"Modifiera en eller flera av anslutningsprofilens egenskaper.\n" -"Profilen identifieras genom dess namn, UUID eller D-BUS-sökväg. För " -"egenskaper\n" -"med flera värden kan du valfritt ange prefix '+' eller '-' till " -"egenskapsnamnet.\n" -"'+'-tecknet gör det möjligt att lägga till objekt istället för att skriva " -"över hela värdet.\n" -"'-'-tecknet gör det möjligt att ta bort markerade objekt istället för hela " -"värdet.\n" -"\n" -"Exempel:\n" -"nmcli con mod home-wifi wifi.ssid rakosnicek\n" -"nmcli con mod em1-1 ipv4.method manual ipv4.addr ”192.168.1.2/24, " -"10.10.1.5/8”\n" -"nmcli con mod em1-1 +ipv4.dns 8.8.4.4\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv4.dns 1\n" -"nmcli con mod em1-1 -ipv6.addr ”abbe::cafe/56”\n" -"nmcli con mod bond0 +bond.options mii=500\n" -"nmcli con mod bond0 -bond.options downdelay\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:483 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection clone { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] [id | uuid | path] <ID> <new name>\n" -"\n" -"Clone an existing connection profile. The newly created connection will be\n" -"the exact copy of the <ID>, except the uuid property (will be generated) " -"and\n" -"id (provided as <new name> argument).\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:495 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Edit an existing connection profile in an interactive editor.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [type <new connection type>] [con-name <new connection name>]\n" -"\n" -"Add a new connection profile in an interactive editor.\n" -"\n" -msgstr "" -"Usage: nmcli connection edit { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Redigera en existerande anslutningsprofil i en interaktiv redigerare.\n" -"Profilen identifieras genom dess namn, UUID eller D-Bus-sökväg\n" -"\n" -"ARGUMENT := [type <ny anslutningstyp>] [con-name <nytt anslutningsnamn>]\n" -"\n" -"Lägg till en ny anslutningsprofil i en interaktiv redigerare.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:510 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Delete a connection profile.\n" -"The profile is identified by its name, UUID or D-Bus path.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection delete { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [id | uuid | path] <ID>\n" -"\n" -"Ta bort en anslutningsprofil.\n" -"Profilen identifieras genom dess namn, UUID, och D-Bus-sökväg.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:521 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> ...\n" -"\n" -"Monitor connection profile activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified connection changes.\n" -"Monitors all connection profiles in case none is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:533 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection reload { help }\n" -"\n" -"Reload all connection files from disk.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection reload { help }\n" -"\n" -"Läs om alla anslutningsfiler från disk.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:541 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection load { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <filename> [<filename>...]\n" -"\n" -"Load/reload one or more connection files from disk. Use this after manually\n" -"editing a connection file to ensure that NetworkManager is aware of its " -"latest\n" -"state.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli connection load { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := <filnamn> [<filnamn>…]\n" -"\n" -"Läs in/om en eller flera anslutningsfiler från disk. Använd detta efter att " -"ha uppdaterat\n" -"en anslutningsfil manuellt för att försäkra dig om att Nätverkshanteraren är " -"medveten om sitt senaste\n" -"tillstånd.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:553 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection import { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [--temporary] type <type> file <file to import>\n" -"\n" -"Import an external/foreign configuration as a NetworkManager connection " -"profile.\n" -"The type of the input file is specified by type option.\n" -"Only VPN configurations are supported at the moment. The configuration\n" -"is imported by NetworkManager VPN plugins.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:566 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli connection export { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [id | uuid | path] <ID> [<output file>]\n" -"\n" -"Export a connection. Only VPN connections are supported at the moment.\n" -"The data are directed to standard output or to a file if a name is given.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:644 -msgid "activating" -msgstr "aktiverar" - -#: ../clients/cli/connections.c:646 -msgid "activated" -msgstr "aktiverad" - -#: ../clients/cli/connections.c:650 -msgid "deactivated" -msgstr "inaktiverad" - -#: ../clients/cli/connections.c:662 -#| msgid "VPN connecting to '%s'" -msgid "VPN connecting (prepare)" -msgstr "VPN ansluter (förbereder)" - -#: ../clients/cli/connections.c:664 -msgid "VPN connecting (need authentication)" -msgstr "VPN ansluter (behöver autentisering)" - -#: ../clients/cli/connections.c:666 -#| msgid "_VPN Connections" -msgid "VPN connecting" -msgstr "VPN ansluter" - -#: ../clients/cli/connections.c:668 -msgid "VPN connecting (getting IP configuration)" -msgstr "VPN ansluter (hämtar IP-konfiguration)" - -#: ../clients/cli/connections.c:670 -#| msgid "_VPN Connections" -msgid "VPN connected" -msgstr "VPN ansluten" - -#: ../clients/cli/connections.c:672 -#| msgid "VPN Connect Failure" -msgid "VPN connection failed" -msgstr "VPN-anslutning misslyckades" - -#: ../clients/cli/connections.c:674 -#| msgid "VPN Connect Failure" -msgid "VPN disconnected" -msgstr "VPN frånkopplad" - -#: ../clients/cli/connections.c:744 -#, c-format -msgid "Error updating secrets for %s: %s\n" -msgstr "Fel vid uppdatering av hemligheterna för %s: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:764 -msgid "Connection profile details" -msgstr "Detaljer för anslutningsprofil" - -#: ../clients/cli/connections.c:776 ../clients/cli/connections.c:1169 -#, c-format -msgid "Error: 'connection show': %s" -msgstr "Fel: ”connection show”: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:932 ../clients/cli/settings.c:1897 -msgid "never" -msgstr "aldrig" - -#: ../clients/cli/connections.c:1157 -msgid "Activate connection details" -msgstr "Aktivera anslutningsdetaljer" - -#: ../clients/cli/connections.c:1393 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s and %s, or %s,%s" -msgstr "ogiltigt fält ”%s”; tillåtna fält: %s och %s, eller %s, %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:1408 ../clients/cli/connections.c:1416 -#, c-format -msgid "'%s' has to be alone" -msgstr "”%s” måste vara ensamt" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/connections.c:1634 -msgid "NetworkManager active profiles" -msgstr "Aktiva profiler för Nätverkshanteraren" - -#: ../clients/cli/connections.c:1635 -msgid "NetworkManager connection profiles" -msgstr "Anslutningsprofiler för Nätverkshanteraren" - -#: ../clients/cli/connections.c:1681 ../clients/cli/connections.c:2389 -#: ../clients/cli/connections.c:2411 ../clients/cli/connections.c:2420 -#: ../clients/cli/connections.c:2429 ../clients/cli/connections.c:2588 -#: ../clients/cli/connections.c:10156 ../clients/cli/connections.c:10273 -#: ../clients/cli/connections.c:10405 ../clients/cli/connections.c:10538 -#: ../clients/cli/connections.c:10648 ../clients/cli/connections.c:10659 -#: ../clients/cli/connections.c:10758 ../clients/cli/devices.c:2344 -#: ../clients/cli/devices.c:2352 ../clients/cli/devices.c:2675 -#: ../clients/cli/devices.c:2682 ../clients/cli/devices.c:2696 -#: ../clients/cli/devices.c:2703 ../clients/cli/devices.c:2720 -#: ../clients/cli/devices.c:2728 ../clients/cli/devices.c:2741 -#: ../clients/cli/devices.c:3105 ../clients/cli/devices.c:3112 -#: ../clients/cli/devices.c:3119 ../clients/cli/devices.c:3131 -#: ../clients/cli/devices.c:3144 ../clients/cli/devices.c:3151 -#: ../clients/cli/devices.c:3323 ../clients/cli/devices.c:3330 -#: ../clients/cli/devices.c:3503 -#, c-format -msgid "Error: %s argument is missing." -msgstr "Fel: %s-argument saknas." - -#: ../clients/cli/connections.c:1696 -#, c-format -msgid "Error: %s - no such connection profile." -msgstr "Fel: %s - inga sådana anslutningsprofiler." - -#: ../clients/cli/connections.c:1755 ../clients/cli/connections.c:2452 -#: ../clients/cli/connections.c:11162 ../clients/cli/devices.c:3292 -#: ../clients/cli/devices.c:3779 ../clients/cli/general.c:539 -#: ../clients/cli/general.c:588 ../clients/cli/general.c:605 -#: ../clients/cli/general.c:644 ../clients/cli/general.c:658 -#: ../clients/cli/general.c:776 ../clients/cli/general.c:823 -#: ../clients/cli/general.c:843 -#, c-format -msgid "Error: %s." -msgstr "Fel: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:1851 -#, c-format -msgid "no active connection on device '%s'" -msgstr "ingen aktiv anslutning på enheten ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:1859 -msgid "no active connection or device" -msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet" - -#: ../clients/cli/connections.c:1910 -#, c-format -msgid "device '%s' not compatible with connection '%s'" -msgstr "enheten ”%s” är inte kompatibel med anslutningen ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:1913 -#, c-format -msgid "no device found for connection '%s'" -msgstr "ingen enhet hittades för anslutningen ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:1925 -#| msgid "(unknown)" -msgid "unknown reason" -msgstr "okänd anledning" - -#: ../clients/cli/connections.c:1927 ../clients/cli/general.c:277 -#| msgid "None" -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: ../clients/cli/connections.c:1929 -msgid "the user was disconnected" -msgstr "användaren kopplades från" - -#: ../clients/cli/connections.c:1931 -msgid "the base network connection was interrupted" -msgstr "basnätverksanslutningen avbröts" - -#: ../clients/cli/connections.c:1933 -msgid "the VPN service stopped unexpectedly" -msgstr "VPN-tjänsten stoppades oväntat" - -#: ../clients/cli/connections.c:1935 -msgid "the VPN service returned invalid configuration" -msgstr "VPN-tjänsten returnerade en ogiltig konfiguration" - -#: ../clients/cli/connections.c:1937 -msgid "the connection attempt timed out" -msgstr "anslutningsförsöket översteg tidsgränsen" - -#: ../clients/cli/connections.c:1939 -msgid "the VPN service did not start in time" -msgstr "VPN-tjänsten startade inte i tid" - -#: ../clients/cli/connections.c:1941 -msgid "the VPN service failed to start" -msgstr "VPN-tjänsten misslyckades med att starta" - -#: ../clients/cli/connections.c:1943 -msgid "no valid VPN secrets" -msgstr "inga giltiga VPN-hemligheter" - -#: ../clients/cli/connections.c:1945 -msgid "invalid VPN secrets" -msgstr "ogiltiga VPN-hemligheter" - -#: ../clients/cli/connections.c:1947 -msgid "the connection was removed" -msgstr "anslutningen togs bort" - -#: ../clients/cli/connections.c:1969 ../clients/cli/connections.c:1997 -#: ../clients/cli/connections.c:2158 ../clients/cli/connections.c:8454 -#, c-format -msgid "Connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Anslutning aktiverades (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:1976 -#, c-format -msgid "" -"Connection successfully activated (master waiting for slaves) (D-Bus active " -"path: %s)\n" -msgstr "" -"Anslutning aktiverades (master väntar på slavar) (aktiv sökväg för D-Bus: " -"%s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:1980 ../clients/cli/connections.c:2002 -#, c-format -#| msgid "Connection to the wired network failed." -msgid "Error: Connection activation failed." -msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades." - -#: ../clients/cli/connections.c:2053 -#, c-format -msgid "VPN connection successfully activated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "VPN-anslutning aktiverad (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2061 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s." -msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:2080 ../clients/cli/devices.c:1426 -#, c-format -msgid "Error: Timeout %d sec expired." -msgstr "Fel: Tidsgränsen %d sekunder gick ut." - -#: ../clients/cli/connections.c:2140 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: %s" -msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2225 -#, c-format -msgid "failed to read passwd-file '%s': %s" -msgstr "misslyckades med att läsa lösenordsfilen ”%s”: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:2237 -#, c-format -msgid "missing colon in 'password' entry '%s'" -msgstr "saknar kolon i ”password”-posten ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:2245 -#, c-format -msgid "missing dot in 'password' entry '%s'" -msgstr "saknar . i ”password”-posten ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:2258 -#, c-format -msgid "invalid setting name in 'password' entry '%s'" -msgstr "ogiltig inställning i ”password”-posten ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:2314 -#, c-format -msgid "unknown device '%s'." -msgstr "okänd enhet ”%s”." - -#: ../clients/cli/connections.c:2319 -msgid "neither a valid connection nor device given" -msgstr "ingen aktiv anslutning eller enhet angiven" - -#: ../clients/cli/connections.c:2402 -#, c-format -msgid "Error: Connection '%s' does not exist." -msgstr "Fel: anslutningen ”%s” finns inte." - -#: ../clients/cli/connections.c:2437 ../clients/cli/devices.c:1325 -#: ../clients/cli/devices.c:2358 ../clients/cli/devices.c:2752 -#: ../clients/cli/devices.c:3336 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s\n" -msgstr "Okänd parameter: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2462 -msgid "preparing" -msgstr "förbereder" - -#: ../clients/cli/connections.c:2483 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully deleted.\n" -msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) togs bort.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2499 -#, c-format -msgid "Connection '%s' successfully deactivated (D-Bus active path: %s)\n" -msgstr "Anslutningen ”%s” inaktiverades (aktiv sökväg för D-Bus: %s)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2570 ../clients/cli/connections.c:10391 -#: ../clients/cli/connections.c:10590 -#, c-format -msgid "Error: No connection specified." -msgstr "Fel: Ingen anslutning angiven." - -#: ../clients/cli/connections.c:2602 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not an active connection.\n" -msgstr "Fel: ”%s” är inte en aktiv anslutning.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:2603 ../clients/cli/connections.c:10420 -#, c-format -msgid "Error: not all active connections found." -msgstr "Fel: hittade inte alla aktiva anslutningar." - -#: ../clients/cli/connections.c:2612 -#, c-format -msgid "Error: no active connection provided." -msgstr "Fel: inga aktiva anslutningar tillhandahållna." - -#: ../clients/cli/connections.c:2955 ../clients/cli/utils.c:702 -#, c-format -msgid "'%s' not among [%s]" -msgstr "”%s” inte bland [%s]" - -#: ../clients/cli/connections.c:3032 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s MAC address." -msgstr "Fel: '%s': '%s' är inte en giltig %s-MAC-adress." - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/cli/connections.c:3565 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:163 ../libnm-core/nm-connection.c:1716 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1861 ../libnm/nm-device.c:1812 -msgid "InfiniBand" -msgstr "InfiniBand" - -#: ../clients/cli/connections.c:3033 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:146 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1849 ../libnm/nm-device.c:1800 -msgid "Ethernet" -msgstr "Ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:3053 -#, c-format -msgid "Error: 'mtu': '%s' is not a valid MTU." -msgstr "Fel: ”mtu”: ”%s” är inte ett giltigt MTU." - -#: ../clients/cli/connections.c:3069 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "Fel: ”parent”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn." - -#: ../clients/cli/connections.c:3090 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key': '%s' is not a valid InfiniBand P_KEY." -msgstr "Fel: ”p-key”: ”%s” är inte en giltig InfiniBand P_KEY." - -#: ../clients/cli/connections.c:3105 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid UID/GID." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3149 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not a valid %s %s." -msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte en giltig %s %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:3162 -msgid "Wi-Fi mode" -msgstr "Wi-Fi-läge" - -#: ../clients/cli/connections.c:3171 -msgid "InfiniBand transport mode" -msgstr "InfiniBand transportläge" - -#: ../clients/cli/connections.c:3183 -msgid "ADSL protocol" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3194 -msgid "ADSL encapsulation" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3203 -msgid "TUN device mode" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:3216 -#, c-format -msgid "Error: 'flags': '%s' is not valid; use <0-7>." -msgstr "Fel: ”flags”: ”%s” är inte giltig; använd <0-7>." - -#: ../clients/cli/connections.c:3238 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; %s " -msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; %s " - -#: ../clients/cli/connections.c:3416 -#, c-format -msgid "Warning: master='%s' doesn't refer to any existing profile.\n" -msgstr "Varning: master=”%s” hänvisar inte till någon befintlig profil.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3441 -#, c-format -msgid "Error: '%s': '%s' is not valid; use <%u-%u>." -msgstr "Fel: ”%s”: ”%s” är inte giltig; använd <%u-%u>." - -#. Ask for optional arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3497 -#, c-format -msgid "There is %d optional argument for '%s' connection type.\n" -msgid_plural "There are %d optional arguments for '%s' connection type.\n" -msgstr[0] "Det finns %d valfritt argument för anslutningstypen ”%s”.\n" -msgstr[1] "Det finns %d valfria argument för anslutningstypen ”%s”.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3500 -#, c-format -msgid "Do you want to provide it? %s" -msgid_plural "Do you want to provide them? %s" -msgstr[0] "Vill du tillhandahålla det? %s" -msgstr[1] "Vill du tillhandahålla dem? %s" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3517 -msgid "ethernet" -msgstr "ethernet" - -#: ../clients/cli/connections.c:3522 ../clients/cli/connections.c:3570 -#: ../clients/cli/connections.c:3704 ../clients/cli/connections.c:3783 -msgid "MTU [auto]: " -msgstr "MTU [auto]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3533 ../clients/cli/connections.c:3581 -#: ../clients/cli/connections.c:3676 ../clients/cli/connections.c:3715 -#: ../clients/cli/connections.c:4101 -msgid "MAC [none]: " -msgstr "MAC [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3544 -msgid "Cloned MAC [none]: " -msgstr "Klonad MAC [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3592 -#, c-format -msgid "Transport mode %s" -msgstr "Transportläge %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3605 -msgid "Parent interface [none]: " -msgstr "Överordnat gränssnitt [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3616 -msgid "P_KEY [none]: " -msgstr "P_KEY [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3626 -#, c-format -msgid "Error: 'p-key' is mandatory when 'parent' is specified.\n" -msgstr "Fel: ”p-key” är obligatoriskt när ”parent” är angett.\n" - -#. Ask for optional arguments -#: ../clients/cli/connections.c:3643 ../clients/tui/nm-editor-utils.c:154 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1851 ../libnm/nm-device.c:1802 -msgid "Wi-Fi" -msgstr "Wi-Fi" - -#: ../clients/cli/connections.c:3651 ../clients/cli/connections.c:6199 -#, c-format -msgid "Mode %s" -msgstr "Läge %s" - -#. Ask for optional 'wimax' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3671 ../libnm-glib/nm-device.c:1857 -#: ../libnm/nm-device.c:1808 -msgid "WiMAX" -msgstr "WiMAX" - -#. Ask for optional 'pppoe' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3694 -msgid "PPPoE" -msgstr "PPPoE" - -#: ../clients/cli/connections.c:3698 ../clients/cli/connections.c:3736 -#: ../clients/cli/connections.c:4223 -msgid "Password [none]: " -msgstr "Lösenord [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3700 -msgid "Service [none]: " -msgstr "Tjänst [none]: " - -#. Ask for optional 'gsm' or 'cdma' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3730 -msgid "mobile broadband" -msgstr "mobilt bredband" - -#: ../clients/cli/connections.c:3734 ../clients/cli/connections.c:4173 -msgid "Username [none]: " -msgstr "Användarnamn [none]: " - -#. Ask for optional 'bluetooth' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3749 -msgid "bluetooth" -msgstr "bluetooth" - -#: ../clients/cli/connections.c:3756 -#, c-format -msgid "Bluetooth type %s" -msgstr "Bluetooth-typen %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3762 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' is not a valid bluetooth type.\n" -msgstr "Fel: ”bt-type'”: ”%s” är inte en giltig Bluetoothtyp.\n" - -#. Ask for optional 'vlan' arguments. -#. 13 -#: ../clients/cli/connections.c:3778 ../clients/cli/devices.c:239 -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:217 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:94 -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1714 ../libnm-glib/nm-device.c:1869 -#: ../libnm-util/nm-connection.c:1632 ../libnm/nm-device.c:1820 -msgid "VLAN" -msgstr "VLAN" - -#: ../clients/cli/connections.c:3794 -msgid "VLAN flags (<0-7>) [none]: " -msgstr "VLAN-flaggor (<0-7>) [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3805 -msgid "Ingress priority maps [none]: " -msgstr "Inträdesprioritetshash [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3816 -msgid "Egress priority maps [none]: " -msgstr "Utträdesprioritetshash [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3827 -msgid "Bonding mode [balance-rr]: " -msgstr "Kombineringsläge [balance-rr]: " - -#. Ask for optional 'bond' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:3843 -msgid "bond" -msgstr "kombinera" - -#: ../clients/cli/connections.c:3865 -msgid "Bonding primary interface [none]: " -msgstr "Kombinerar primärt gränssnittet [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3868 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name.\n" -msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3876 -#, c-format -msgid "Bonding monitoring mode %s" -msgstr "Kombinerar övervakningsläget %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:3882 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid monitoring mode; use '%s' or '%s'.\n" -msgstr "" -"Fel: ”%s”: är inte ett giltigt övervakningsläge; använd ”%s” eller ”%s”.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3891 -msgid "Bonding miimon [100]: " -msgstr "Kombinerar miimon [100]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3894 -#, c-format -msgid "Error: 'miimon': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Fel: ”miimon” : ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3902 -msgid "Bonding downdelay [0]: " -msgstr "Kombinerar nedfördröjning [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3905 -#, c-format -msgid "Error: 'downdelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Fel: ”downdelay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3913 -msgid "Bonding updelay [0]: " -msgstr "Kombinerar uppfördröjning [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3916 -#, c-format -msgid "Error: 'updelay': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Fel: ”updelay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3925 -msgid "Bonding arp-interval [0]: " -msgstr "Kombinerar arp-intervall [0]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3928 -#, c-format -msgid "Error: 'arp-interval': '%s' is not a valid number <0-%u>.\n" -msgstr "Fel: ”arp-interval”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%u>.\n" - -#. FIXME: verify the string -#: ../clients/cli/connections.c:3936 -msgid "Bonding arp-ip-target [none]: " -msgstr "Kombinerar arp-ip-target [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3943 -msgid "LACP rate ('slow' or 'fast') [slow]: " -msgstr "LACP-hastighet (\"slow\" eller \"fast\") [slow]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3949 -#, c-format -msgid "Error: 'lacp_rate': '%s' is invalid ('slow' or 'fast').\n" -msgstr "Fel: ”lacp-rate”: ”%s” är ogiltig (”slow” eller ”fast”).\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:3972 -msgid "Team JSON configuration [none]: " -msgstr "JSON-konfiguration för grupp [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:3989 -msgid "team" -msgstr "grupp" - -#: ../clients/cli/connections.c:3995 -msgid "team-slave" -msgstr "grupp-slav" - -#. Ask for optional 'bridge' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4007 -msgid "bridge" -msgstr "brygga" - -#: ../clients/cli/connections.c:4013 -#, c-format -msgid "Enable STP %s" -msgstr "Aktivera STP %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4018 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s.\n" -msgstr "Fel: ”stp”: %s.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4026 -msgid "STP priority [32768]: " -msgstr "STP-prioritet [32768]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4030 -#, c-format -msgid "Error: 'priority': '%s' is not a valid number <0-%d>.\n" -msgstr "Fel: ”priority”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <0-%d>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4038 -msgid "Forward delay [15]: " -msgstr "Framåtfördröjning [15]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4042 -#, c-format -msgid "Error: 'forward-delay': '%s' is not a valid number <2-30>.\n" -msgstr "Fel: ”forward-delay”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <2-30>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4051 -msgid "Hello time [2]: " -msgstr "Hallå-tid [2]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4055 -#, c-format -msgid "Error: 'hello-time': '%s' is not a valid number <1-10>.\n" -msgstr "Fel: ”hello-time”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-10>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4063 -msgid "Max age [20]: " -msgstr "Max ålder [20]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4067 -#, c-format -msgid "Error: 'max-age': '%s' is not a valid number <6-40>.\n" -msgstr "Fel: ”max-age”: ”%s” är inte ett giltig nummer <6-40>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4075 -msgid "MAC address ageing time [300]: " -msgstr "Livstid för MAC-adress [300]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4079 -#, c-format -msgid "Error: 'ageing-time': '%s' is not a valid number <0-1000000>.\n" -msgstr "Fel: ”ageing-time”: ”%s” är inte ett giltig nummer <0-1000000>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4088 -#, c-format -msgid "Enable IGMP snooping %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4093 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'bridge-slave' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4120 -msgid "bridge-slave" -msgstr "brygga-slav" - -#: ../clients/cli/connections.c:4125 -msgid "Bridge port priority [32]: " -msgstr "Prioritet för bryggport [32]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4138 -msgid "Bridge port STP path cost [100]: " -msgstr "STP-sökvägskostnad för bryggport [100]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4152 -#, c-format -msgid "Hairpin %s" -msgstr "Hårnål %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4157 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s.\n" -msgstr "Fel: ”hairpin”: %s.\n" - -#. Ask for optional 'olpc' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4184 ../libnm-glib/nm-device.c:1855 -#: ../libnm/nm-device.c:1806 -msgid "OLPC Mesh" -msgstr "OLPC-mesh" - -#: ../clients/cli/connections.c:4189 -msgid "OLPC Mesh channel [1]: " -msgstr "OLPC-meshkanal [1]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4192 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not a valid number <1-13>.\n" -msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte ett giltigt nummer <1-13>.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4200 -msgid "DHCP anycast MAC address [none]: " -msgstr "DHCP-anycast MAC-adress [none]: " - -#. Ask for optional 'adsl' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4219 ../libnm-glib/nm-device.c:1871 -#: ../libnm/nm-device.c:1822 -msgid "ADSL" -msgstr "ADSL" - -#: ../clients/cli/connections.c:4227 -#, c-format -msgid "ADSL encapsulation %s" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'macvlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4245 -msgid "macvlan" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4251 -#, c-format -msgid "Tap %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4256 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'vxlan' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4272 ../libnm-glib/nm-device.c:1875 -#: ../libnm/nm-device.c:1826 -msgid "VXLAN" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4277 ../clients/cli/connections.c:4601 -msgid "Parent device [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4282 ../clients/cli/connections.c:4606 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4291 -msgid "Local address [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4296 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4305 -msgid "Minimum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4309 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4318 -msgid "Maximum source port [0]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4322 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4331 -msgid "Destination port [8472]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4335 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': '%s' is not a valid number <0-65535>.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4374 -msgid "IPv4 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "IPv4-adress (IP[/plen]) [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4376 -msgid "IPv6 address (IP[/plen]) [none]: " -msgstr "IPv6-adress (IP[/plen]) [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4390 -#, c-format -msgid " Address successfully added: %s\n" -msgstr " Adress lades till: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4392 -#, c-format -msgid " Warning: address already present: %s\n" -msgstr " Varning: adressen finns redan: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4394 -#, c-format -msgid " Warning: ignoring garbage at the end: '%s'\n" -msgstr " Varning: ignorerar skräp på slutet: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:4396 ../clients/cli/connections.c:5605 -#: ../clients/cli/connections.c:5652 ../clients/cli/connections.c:6569 -#: ../clients/cli/connections.c:6602 -msgid "Error: " -msgstr "Fel: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4416 -msgid "IPv4 gateway [none]: " -msgstr "IPv4-gateway [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4419 -msgid "IPv6 gateway [none]: " -msgstr "IPv6-gateway [none]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:4439 -#, c-format -msgid "Error: invalid gateway address '%s'\n" -msgstr "Fel: ogiltig gateway-adress ”%s”\n" - -#. Ask for IP addresses -#: ../clients/cli/connections.c:4452 -#, c-format -msgid "Do you want to add IP addresses? %s" -msgstr "Vill du lägga till IP-adresser? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:4460 -#, c-format -msgid "Press <Enter> to finish adding addresses.\n" -msgstr "Tryck <Retur> för att sluta lägga till adresser.\n" - -#. Ask for optional 'tun' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4504 ../libnm-glib/nm-device.c:1879 -#: ../libnm/nm-device.c:1830 -msgid "Tun" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4509 -msgid "User ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4522 -msgid "Group ID [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4536 -#, c-format -msgid "Enable PI %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4541 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4549 -#, c-format -msgid "Enable VNET header %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4554 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4562 -#, c-format -msgid "Enable multi queue %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4567 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s.\n" -msgstr "" - -#. Ask for optional 'ip-tunnel' arguments. -#: ../clients/cli/connections.c:4581 -msgid "IP Tunnel" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4586 -msgid "Local endpoint [none]: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4592 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4658 ../clients/cli/connections.c:10184 -#, c-format -msgid "Error: <setting>.<property> argument is missing." -msgstr "Fel: <inställning>.<egenskap>-argument saknas." - -#: ../clients/cli/connections.c:4663 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' is missing." -msgstr "Fel: värdet för ”%s” saknas." - -#: ../clients/cli/connections.c:4681 -#, c-format -msgid "Error: invalid <setting>.<property> '%s'." -msgstr "Fel: ogiltig <inställning>.<egenskap> ”%s”." - -#: ../clients/cli/connections.c:4689 -#, c-format -msgid "Error: invalid or not allowed setting '%s': %s." -msgstr "Fel: ogiltig eller ej tillåten inställning: ”%s”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4700 -#, c-format -msgid "Error: don't know how to create '%s' setting." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4710 -#, c-format -msgid "Error: invalid property '%s': %s." -msgstr "Fel: ogiltig egenskap ”%s”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4722 -#, c-format -msgid "Error: failed to modify %s.%s: %s." -msgstr "Fel: misslyckades med att ändra %s.%s: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4741 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove a value from %s.%s: %s." -msgstr "Fel: misslyckades att ta bort ett värde från %s.%s: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:4775 -#, c-format -msgid "" -"Warning: 'type' is ignored. Use 'nmcli connection add \"%s\" ...' instead." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4783 -msgid "Error: redundant 'master' option." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:4796 -msgid "Error: 'master' is required." -msgstr "Fel: ”master” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:4950 -#, c-format -msgid "Error: 'parent': not valid without 'p-key'." -msgstr "Fel: ”parent”: inte giltig utan ”p-key”." - -#: ../clients/cli/connections.c:5005 ../clients/cli/connections.c:5967 -msgid "SSID: " -msgstr "SSID: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5008 ../clients/cli/connections.c:5970 -msgid "Error: 'ssid' is required." -msgstr "Fel: ”ssid” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5072 -msgid "WiMAX NSP name: " -msgstr "WiMAX NSP-lista: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5075 -msgid "Error: 'nsp' is required." -msgstr "Fel: ”nsp” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5127 -msgid "PPPoE username: " -msgstr "PPPoE-användarnamn: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5130 ../clients/cli/connections.c:6037 -msgid "Error: 'username' is required." -msgstr "Fel: ”username” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5199 -msgid "APN: " -msgstr "APN: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5202 -msgid "Error: 'apn' is required." -msgstr "Fel: ”apn” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5260 -msgid "Bluetooth device address: " -msgstr "Adress för Bluetooth-enhet: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5263 -msgid "Error: 'addr' is required." -msgstr "Fel: ”addr” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5304 -#, c-format -msgid "Error: 'bt-type': '%s' not valid; use [%s, %s (%s), %s]." -msgstr "Fel: ”bt-type”: ”%s” inte giltig; använd [%s, %s (%s), %s]." - -#: ../clients/cli/connections.c:5348 -msgid "VLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "Överordnad VLAN-enhet eller anslutnings-UUID: " - -#: ../clients/cli/connections.c:5351 ../clients/cli/connections.c:6108 -msgid "Error: 'dev' is required." -msgstr "Fel: ”dev” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5355 -msgid "VLAN ID <0-4094>: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5358 ../clients/cli/connections.c:6424 -msgid "Error: 'id' is required." -msgstr "Fel: ”id” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5364 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-4094>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5374 ../clients/cli/connections.c:6116 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID, interface name, nor MAC." -msgstr "Fel: ”dev”: ”%s” är varken UUID, gränssnittsnamn eller MAC." - -#: ../clients/cli/connections.c:5506 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': %s." -msgstr "Fel: ”mode”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5515 -#, c-format -msgid "Error: 'primary': '%s' is not a valid interface name." -msgstr "Fel: ”primary”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn." - -#: ../clients/cli/connections.c:5738 -#, c-format -msgid "Error: 'stp': %s." -msgstr "Fel: ”stp”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5747 -#, c-format -msgid "Error: 'multicast-snooping': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:5866 -#, c-format -msgid "Error: 'hairpin': %s." -msgstr "Fel: ”hairpin”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:5915 -msgid "Error: 'vpn-type' is required." -msgstr "Fel: ”vpn-type” krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:5922 -#, c-format -msgid "Warning: 'vpn-type': %s not known.\n" -msgstr "Varning: ”vpn-type”: %s okänd.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:5983 -#, c-format -msgid "Error: 'channel': '%s' is not valid; use <1-13>." -msgstr "Fel: ”channel”: ”%s” är inte giltigt; använd <1-13>." - -#: ../clients/cli/connections.c:6034 -msgid "Username: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6043 -#, c-format -msgid "Protocol %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6046 -msgid "Error: 'protocol' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6105 -msgid "MACVLAN parent device or connection UUID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6125 ../clients/cli/connections.c:6205 -#: ../clients/cli/connections.c:6307 -msgid "Error: 'mode' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6131 -msgid "Error: 'mode' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6144 -#, c-format -msgid "Error: 'tap': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6230 -#, c-format -msgid "Error: 'pi': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6241 -#, c-format -msgid "Error: 'vnet-hdr': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6252 -#, c-format -msgid "Error: 'multi-queue': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6321 -#, c-format -msgid "Error: 'mode': '%s' is not valid, use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6327 -msgid "Remote endpoint: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6330 ../clients/cli/connections.c:6432 -msgid "Error: 'remote' is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6337 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6351 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not valid; must be an IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6360 ../clients/cli/connections.c:6455 -#, c-format -msgid "Error: 'dev': '%s' is neither UUID nor interface name." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6421 -msgid "VXLAN ID: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6429 -msgid "Remote: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6438 -#, c-format -msgid "Error: 'id': '%s' is not valid; use <0-16777215>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6464 -#, c-format -msgid "Error: 'remote': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6473 -#, c-format -msgid "Error: 'local': '%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6482 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-min': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6491 -#, c-format -msgid "Error: 'source-port-max': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6500 -#, c-format -msgid "Error: 'destination-port': %s is not valid; use <0-65535>." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:6540 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid connection type." -msgstr "Fel: ”%s” är inte en giltig anslutningstyp." - -#: ../clients/cli/connections.c:6581 -#, c-format -msgid "Error: IPv4 gateway specified without IPv4 addresses" -msgstr "Fel: IPv4-gateway angiven utan IPv4-adresser" - -#: ../clients/cli/connections.c:6585 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv4 gateways specified" -msgstr "Fel: flera IPv4-gateways angivna" - -#: ../clients/cli/connections.c:6589 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv4 gateway '%s'" -msgstr "Fel: ogiltig IPv4-gateway ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:6614 -#, c-format -msgid "Error: IPv6 gateway specified without IPv6 addresses" -msgstr "Fel: IPv6-gateway angiven utan IPv6-adresser" - -#: ../clients/cli/connections.c:6618 -#, c-format -msgid "Error: multiple IPv6 gateways specified" -msgstr "Fel: flera IPv6-gateways angivna" - -#: ../clients/cli/connections.c:6622 -#, c-format -msgid "Error: Invalid IPv6 gateway '%s'" -msgstr "Fel: ogiltig IPv6-gateway ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:6670 ../clients/cli/connections.c:10223 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add '%s' connection: %s" -msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till ”%s”-anslutning: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:6675 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully added.\n" -msgstr "Anslutning ”%s” (%s) lades till.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:6951 ../clients/cli/connections.c:10678 -#, c-format -msgid "Error: 'type' argument is required." -msgstr "Fel: ”type”-argument saknas." - -#: ../clients/cli/connections.c:6959 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s." -msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp; %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6968 ../clients/cli/devices.c:2164 -#, c-format -msgid "Error: 'autoconnect': %s." -msgstr "Fel: ”autoconnect”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6978 -#, c-format -msgid "Error: 'save': %s." -msgstr "Fel: ”save”: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:6995 -msgid "Interface name [*]: " -msgstr "Gränssnittsnamn [*]: " - -#: ../clients/cli/connections.c:7000 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname' argument is required." -msgstr "Fel: ”ifname”-argument krävs." - -#: ../clients/cli/connections.c:7002 -#, c-format -msgid "Error: mandatory 'ifname' not seen before '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:7011 -#, c-format -msgid "Error: 'ifname': '%s' is not a valid interface nor '*'." -msgstr "" -"Fel: ”ifname”: ”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn, inte heller ”*”." - -#: ../clients/cli/connections.c:8035 -#, c-format -msgid "['%s' setting values]\n" -msgstr "[”%s”-inställningsvärden]\n" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8117 -#, c-format -msgid "" -"---[ Main menu ]---\n" -"goto [<setting> | <prop>] :: go to a setting or property\n" -"remove <setting>[.<prop>] | <prop> :: remove setting or reset property " -"value\n" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"print [all | <setting>[.<prop>]] :: print the connection\n" -"verify [all | fix] :: verify the connection\n" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"back :: go one level up (back)\n" -"help/? [<command>] :: print this help\n" -"nmcli <conf-option> <value> :: nmcli configuration\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" -"---[ Huvudmeny ]---\n" -"goto [<inställning> | <egenskap>] :: gå till inställning eller " -"egenskap\n" -"remove <inställning>[.<egenskap>] | <egenskap> :: ta bort inställning " -"eller återställ egenskapsvärde\n" -"set [<inställning>.<egenskap> <värde>] :: sätt egenskapsvärde\n" -"describe [<inställning>.<egenskap>] :: beskriv egenskap\n" -"print [all | <inställning>[.<egenskap>]] :: skriv ut anslutning\n" -"verify [all | fix] :: verifiera anslutning\n" -"save [persistent|temporary] :: spara anslutning\n" -"activate [<grnamn>] [/<ap>|<nsp>] :: aktivera anslutning\n" -"back :: gå upp en nivå (backa)\n" -"help/? [<kommando>] :: skriv ut denna hjälp\n" -"nmcli <konf-flagga> <value> :: nmcli-konfiguration\n" -"quit :: avsluta nmcli\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8144 -#, c-format -msgid "" -"goto <setting>[.<prop>] | <prop> :: enter setting/property for editing\n" -"\n" -"This command enters into a setting or property for editing it.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> goto connection\n" -" nmcli connection> goto secondaries\n" -" nmcli> goto ipv4.addresses\n" -msgstr "" -"goto <inställning>[.<egenskap>] | <egenskap> :: ange inställning/egenskap " -"för redigering\n" -"\n" -"Det här kommandot anger en inställning eller egenskap för redigering.\n" -"\n" -"Exempel: nmcli> goto connection\n" -" nmcli connection> goto secondaries\n" -" nmcli> goto ipv4.addresses\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8151 -#, c-format -msgid "" -"remove <setting>[.<prop>] :: remove setting or reset property value\n" -"\n" -"This command removes an entire setting from the connection, or if a " -"property\n" -"is given, resets that property to the default value.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> remove wifi-sec\n" -" nmcli> remove eth.mtu\n" -msgstr "" -"remove <inställning>[.<egenskap>] :: ta bort inställning eller återställ " -"egenskapsvärde\n" -"\n" -"Kommandot tar bort en hel inställning från anslutningen, eller om en " -"egenskap\n" -"angetts, återställs egenskapen till standardvärdet.\n" -"\n" -"Exempel: nmcli> remove wifi-sec\n" -" nmcli> remove eth.mtu\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8158 -#, c-format -msgid "" -"set [<setting>.<prop> <value>] :: set property value\n" -"\n" -"This command sets property value.\n" -"\n" -"Example: nmcli> set con.id My connection\n" -msgstr "" -"set [<inställning>.<egenskap> <värde>] :: sätt egenskapsvärde\n" -"\n" -"Detta kommando sätter egenskapsvärden.\n" -"\n" -"Exempel: nmcli> set con.id My connection\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8163 -#, c-format -msgid "" -"describe [<setting>.<prop>] :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" -"describe [<inställning>.<egenskap>] :: beskriv egenskap\n" -"\n" -"Visar egenskapsbeskrivning. Du kan titta i handboken för nm-settings(5) för " -"att se alla NH-inställningar och egenskaper.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8168 -#, c-format -msgid "" -"print [all] :: print setting or connection values\n" -"\n" -"Shows current property or the whole connection.\n" -"\n" -"Example: nmcli ipv4> print all\n" -msgstr "" -"print [all] :: skriv ut inställnings- eller anslutningsvärden\n" -"\n" -"Visar aktuell egenskap eller hela anslutningen.\n" -"\n" -"Exempel: nmcli ipv4> print all\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8173 -#, c-format -msgid "" -"verify [all | fix] :: verify setting or connection validity\n" -"\n" -"Verifies whether the setting or connection is valid and can be saved later.\n" -"It indicates invalid values on error. Some errors may be fixed " -"automatically\n" -"by 'fix' option.\n" -"\n" -"Examples: nmcli> verify\n" -" nmcli> verify fix\n" -" nmcli bond> verify\n" -msgstr "" -"verify [all | fix] :: verifiera inställningen eller anslutningens " -"giltighet\n" -"\n" -"Verifierar huruvida inställningen eller anslutningen är giltig och kan " -"sparas senare.\n" -"Indikerar ogiltiga värden vid fel. En del fel kan fixas automatiskt\n" -"genom alternativet ”fix”.\n" -"\n" -"Exempel: nmcli> verify\n" -" nmcli> verify fix\n" -" nmcli bond> verify\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8182 -#, c-format -msgid "" -"save [persistent|temporary] :: save the connection\n" -"\n" -"Sends the connection profile to NetworkManager that either will save it\n" -"persistently, or will only keep it in memory. 'save' without an argument\n" -"means 'save persistent'.\n" -"Note that once you save the profile persistently those settings are saved\n" -"across reboot or restart. Subsequent changes can also be temporary or\n" -"persistent, but any temporary changes will not persist across reboot or\n" -"restart. If you want to fully remove the persistent connection, the " -"connection\n" -"profile must be deleted.\n" -msgstr "" -"save [persistent|temporary] :: spara anslutningen\n" -"\n" -"Skickar anslutningsprofilen till Nätverkshanteraren som kommer att antingen\n" -"spara den, eller behålla den i minnet.”save” utan argument\n" -"betyder ”save persistent”.\n" -"Observera att när du väl har sparat profilen så sparas inställningarna\n" -"över omstart. Efterföljande ändringar kan också vara temporära eller\n" -"kvarstående, men temporära ändringar kommer inte att kvarstå vid omstart.\n" -"Om du vill ta bort den sparade anslutningen helt\n" -"måste profilen tas bort.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8193 -#, c-format -msgid "" -"activate [<ifname>] [/<ap>|<nsp>] :: activate the connection\n" -"\n" -"Activates the connection.\n" -"\n" -"Available options:\n" -"<ifname> - device the connection will be activated on\n" -"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) or NSP (WiMAX) (prepend with / when <ifname> is not " -"specified)\n" -msgstr "" -"activate [<grnamn>] [/<ap>|<nsp>] :: aktivera anslutningen\n" -"\n" -"Aktiverar anslutningen\n" -"\n" -"Tillgängliga alternativ:\n" -"<grnamn> - den enhet anslutningen kommer att aktiveras på\n" -"/<ap>|<nsp> - AP (Wi-Fi) eller NSP (WiMAX) (lägg till / i början när " -"<grnamn> inte anges)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8200 ../clients/cli/connections.c:8359 -#, c-format -msgid "" -"back :: go to upper menu level\n" -"\n" -msgstr "" -"back :: gå upp en menynivå\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8203 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for the nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" -"help/? [<kommando>] :: hjälp för nmcli-kommandot\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8206 -#, c-format -msgid "" -"nmcli [<conf-option> <value>] :: nmcli configuration\n" -"\n" -"Configures nmcli. The following options are available:\n" -"status-line yes | no [default: no]\n" -"save-confirmation yes | no [default: yes]\n" -"show-secrets yes | no [default: no]\n" -"prompt-color <color> | <0-8> [default: 0]\n" -"%s\n" -"Examples: nmcli> nmcli status-line yes\n" -" nmcli> nmcli save-confirmation no\n" -" nmcli> nmcli prompt-color 3\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:8228 ../clients/cli/connections.c:8365 -#, c-format -msgid "" -"quit :: exit nmcli\n" -"\n" -"This command exits nmcli. When the connection being edited is not saved, the " -"user is asked to confirm the action.\n" -msgstr "" -"quit :: avsluta nmcli\n" -"\n" -"Kommandot avslutar nmcli. När anslutningen som redigerats inte sparas frågas " -"användaren om att bekräfta åtgärden.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8233 ../clients/cli/connections.c:8370 -#: ../clients/cli/connections.c:8794 ../clients/cli/connections.c:9742 -#, c-format -msgid "Unknown command: '%s'\n" -msgstr "Okänt kommando: ”%s”\n" - -#. TRANSLATORS: do not translate command names and keywords before :: -#. * However, you should translate terms enclosed in <>. -#. -#: ../clients/cli/connections.c:8299 -#, c-format -msgid "" -"---[ Property menu ]---\n" -"set [<value>] :: set new value\n" -"add [<value>] :: add new option to the property\n" -"change :: change current value\n" -"remove [<index> | <option>] :: delete the value\n" -"describe :: describe property\n" -"print [setting | connection] :: print property (setting/connection) " -"value(s)\n" -"back :: go to upper level\n" -"help/? [<command>] :: print this help or command description\n" -"quit :: exit nmcli\n" -msgstr "" -"---[ Egenskapsmeny ]---\n" -"set [<värde>] :: sätt nytt värde\n" -"add [<värde>] :: lägg till nytt alternativ till " -"egenskapen\n" -"change :: ändra aktuellt värde\n" -"remove [<index> | <flagga>] :: ta bort värdet\n" -"describe :: beskriv egenskapen\n" -"print [setting | connection] :: skriv ut egenskapen (inställnings-" -"/anslutnings-) värden)\n" -"back :: gå upp en nivå\n" -"help/? [<kommando>] :: skriv ut denna hjälp- eller " -"kommandobeskrivning\n" -"quit :: avsluta nmcli\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8324 -#, c-format -msgid "" -"set [<value>] :: set new value\n" -"\n" -"This command sets provided <value> to this property\n" -msgstr "" -"set [<värde>] :: sätt nytt värde\n" -"\n" -"Detta kommando sätter angivet <värde> till denna egenskap\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8328 -#, c-format -msgid "" -"add [<value>] :: append new value to the property\n" -"\n" -"This command adds provided <value> to this property, if the property is of a " -"container type. For single-valued properties the property value is replaced " -"(same as 'set').\n" -msgstr "" -"add [<värde>] :: lägg till nytt värde till egenskapen\n" -"\n" -"Detta kommando lägger till angivet <värde> till denna egenskap, om " -"egenskapen är av en behållartyp. För egenskaper med ett värde ersätts " -"egenskapsvärdet (samma som ”set”).\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8334 -#, c-format -msgid "" -"change :: change current value\n" -"\n" -"Displays current value and allows editing it.\n" -msgstr "" -"change :: ändra aktuellt värde\n" -"\n" -"Visar aktuellt värde och tillåter redigering av det.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8338 -#, c-format -msgid "" -"remove [<value>|<index>|<option name>] :: delete the value\n" -"\n" -"Removes the property value. For single-valued properties, this sets the\n" -"property back to its default value. For container-type properties, this " -"removes\n" -"all the values of that property, or you can specify an argument to remove " -"just\n" -"a single item or option. The argument is either a value or index of the item " -"to\n" -"remove, or an option name (for properties with named options).\n" -"\n" -"Examples: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" -" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" -" nmcli bond.options> remove downdelay\n" -"\n" -msgstr "" -"remove [<värde>|<index>|<alternativnamn>] :: ta bort värdet\n" -"\n" -"Tar bort egenskapsvärdet. För enskilda egenskapsvärden sätter denna\n" -"egenskapen till dess standardvärde. För värden av behållartyp tar denna " -"bort\n" -"alla värden egenskapen har, eller så kan du ange ett argument för att ta " -"bort endast\n" -"ett enskilt objekt eller alternativ. Argumentet är antingen ett värde eller " -"index för objektet som ska\n" -"tas bort, eller ett alternativt namn (för egenskaper med namngivna " -"alternativ).\n" -"\n" -"Exempel: nmcli ipv4.dns> remove 8.8.8.8\n" -" nmcli ipv4.dns> remove 2\n" -" nmcli bond.options> remove downdelay\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8349 -#, c-format -msgid "" -"describe :: describe property\n" -"\n" -"Shows property description. You can consult nm-settings(5) manual page to " -"see all NM settings and properties.\n" -msgstr "" -"describe :: beskriv egenskap\n" -"\n" -"Visar egenskapsbeskrivning. Se nm-settings(5)-handboken för att se alla NH-" -"inställningar och egenskaper.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8354 -#, c-format -msgid "" -"print [property|setting|connection] :: print property (setting, connection) " -"value(s)\n" -"\n" -"Shows property value. Providing an argument you can also display values for " -"the whole setting or connection.\n" -msgstr "" -"print [property|setting|connection] :: utskriftsegenskap (inställning, " -"anslutning) värde(n)\n" -"\n" -"Visar egenskapsvärdet. Med argument kan du också visa värden för hela " -"inställningen eller anslutningen.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8362 -#, c-format -msgid "" -"help/? [<command>] :: help for nmcli commands\n" -"\n" -msgstr "" -"help/? [<kommando>] :: hjälp för nmcli-kommandon\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8460 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed.\n" -msgstr "Fel: Aktivering av anslutning misslyckades.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8543 -#, c-format -msgid "Error: setting '%s' is mandatory and cannot be removed.\n" -msgstr "Fel: inställningen ”%s” är obligatorisk och kan inte tas bort.\n" - -#. TRANSLATORS: status line in nmcli connection editor -#: ../clients/cli/connections.c:8561 -#, c-format -msgid "[ Type: %s | Name: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" -msgstr "[ Typ: %s | Namn: %s | UUID: %s | Dirty: %s | Temp: %s ]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8597 -#, c-format -msgid "The connection is not saved. Do you really want to quit? %s" -msgstr "Anslutningen sparas inte. Vill du verkligen avsluta? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:8646 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' in the main menu to restore it.\n" -msgstr "" -"Anslutningsprofilen har tagits bort från en annan klient. Du kan skriva " -"”save” i huvudmenyn för att återställa den.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8671 ../clients/cli/connections.c:9093 -#: ../clients/cli/connections.c:9151 -#, c-format -msgid "Allowed values for '%s' property: %s\n" -msgstr "Tillgängliga värden för ”%s”-egenskapen: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8675 ../clients/cli/connections.c:9097 -#: ../clients/cli/connections.c:9155 -#, c-format -msgid "Enter '%s' value: " -msgstr "Ange ”%s”-värde: " - -#: ../clients/cli/connections.c:8690 ../clients/cli/connections.c:8712 -#: ../clients/cli/connections.c:9101 ../clients/cli/connections.c:9160 -#, c-format -msgid "Error: failed to set '%s' property: %s\n" -msgstr "Fel: misslyckades med att sätta ”%s”-egenskapen: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8706 -#, c-format -msgid "Edit '%s' value: " -msgstr "Redigera ”%s”-värde: " - -#: ../clients/cli/connections.c:8735 -#, c-format -msgid "Error: %s\n" -msgstr "Fel: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8741 ../clients/cli/connections.c:9242 -#: ../clients/cli/connections.c:9290 -#, c-format -msgid "Error: failed to remove value of '%s': %s\n" -msgstr "Fel: misslyckades med att ta bort värdet ”%s”: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8762 -#, c-format -msgid "Unknown command argument: '%s'\n" -msgstr "Okänt kommandoargument: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8867 -#, c-format -msgid "Available settings: %s\n" -msgstr "Tillgängliga inställningar: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8879 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting name; %s\n" -msgstr "Fel: ogiltigt namn på inställning; %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8896 -#, c-format -msgid "Available properties: %s\n" -msgstr "Tillgängliga egenskaper: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8904 -#, c-format -msgid "Error: property %s\n" -msgstr "Fel: egenskapen %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:8945 -#, c-format -msgid "" -"Saving the connection with 'autoconnect=yes'. That might result in an " -"immediate activation of the connection.\n" -"Do you still want to save? %s" -msgstr "" -"Sparar anslutningen med ”autoconnect=yes” Det kan resultera i att " -"anslutningen aktiveras omedelbart.\n" -"Vill du fortfarande spara? %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:9035 -#, c-format -msgid "You may edit the following settings: %s\n" -msgstr "Du kan redigera följande inställningar: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9063 -#, c-format -msgid "" -"The connection profile has been removed from another client. You may type " -"'save' to restore it.\n" -msgstr "" -"Anslutningsprofilen har tagits bort från en annan klient. Du kan skriva " -"”save” för att återställa den.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9105 ../clients/cli/connections.c:9335 -#, c-format -msgid "Error: no setting selected; valid are [%s]\n" -msgstr "Fel: ingen inställning vald; giltiga är [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9106 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'set <setting>.<property>'\n" -msgstr "" -"använd ”goto <inställning>” först eller ”set <inställning>.<egenskap>”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9120 ../clients/cli/connections.c:9269 -#: ../clients/cli/connections.c:9357 -#, c-format -msgid "Error: invalid setting argument '%s'; valid are [%s]\n" -msgstr "Fel: ogiltigt argument för inställningen ”%s”; giltiga är [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9130 -#, c-format -msgid "Error: missing setting for '%s' property\n" -msgstr "Fel: saknar inställning för egenskapen ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9137 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s\n" -msgstr "Fel: ogiltig egenskap: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9190 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting '%s'\n" -msgstr "Fel: Okänd inställning: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9203 -#, c-format -msgid "You may edit the following properties: %s\n" -msgstr "Du kan redigera följande egenskaper: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9247 -#, c-format -msgid "Error: no argument given; valid are [%s]\n" -msgstr "Fel: inga argument givna; giltiga är [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9266 -#, c-format -msgid "Setting '%s' is not present in the connection.\n" -msgstr "Inställningen ”%s” finns inte i anslutningen.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9311 -#, c-format -msgid "Error: %s properties, nor it is a setting name.\n" -msgstr "Fel: %s-egenskaper, inte heller ett inställningsnamn.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9336 -#, c-format -msgid "use 'goto <setting>' first, or 'describe <setting>.<property>'\n" -msgstr "" -"använd ”goto <inställning>” först, eller ”describe " -"<inställning>.<egenskap>”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9385 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s, neither a valid setting name.\n" -msgstr "" -"Fel: ogiltig egenskap: %s, och inte heller ett giltigt inställningsnamn.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9417 -#, c-format -msgid "Error: unknown setting: '%s'\n" -msgstr "Fel: okänd inställning: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9422 -#, c-format -msgid "Error: '%s' setting not present in the connection\n" -msgstr "Fel: inställningen ”%s” finns inte i anslutningen\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9450 -#, c-format -msgid "Error: invalid property: %s%s\n" -msgstr "Fel: ogiltig egenskap: %s%s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9452 -msgid ", neither a valid setting name" -msgstr ", inte heller ett giltigt inställningsnamn" - -#: ../clients/cli/connections.c:9469 -#, c-format -msgid "Invalid verify option: %s\n" -msgstr "Ogiltigt kontrollalternativ ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9477 -#, c-format -msgid "Verify setting '%s': %s\n" -msgstr "Verifiera inställningen ”%s”: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9492 -#, c-format -msgid "Verify connection: %s\n" -msgstr "Verifiera anslutningen: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9495 -#, c-format -msgid "The error cannot be fixed automatically.\n" -msgstr "Felet kan inte lagas automatiskt.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9512 -#, c-format -msgid "Error: invalid argument '%s'\n" -msgstr "Fel: ogiltigt argument ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9545 -#, c-format -msgid "Error: Failed to save '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "Fel: Misslyckades med att spara ”%s” (%s)-anslutning %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9552 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully saved.\n" -msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) sparades.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9553 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully updated.\n" -msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) uppdaterades.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9586 -#, c-format -msgid "Error: connection verification failed: %s\n" -msgstr "Fel: verifiering av anslutning misslyckades: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9587 -msgid "(unknown error)" -msgstr "(okänt fel)" - -#: ../clients/cli/connections.c:9588 -#, c-format -msgid "You may try running 'verify fix' to fix errors.\n" -msgstr "Du kan prova att köra ”verify fix” för att laga fel.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9610 -#, c-format -msgid "Error: connection is not saved. Type 'save' first.\n" -msgstr "Fel: anslutningen sparas ej. Skriv ”save” först.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9614 -#, c-format -msgid "Error: connection is not valid: %s\n" -msgstr "Fel: anslutningen är inte giltig: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9624 -#, c-format -msgid "Error: Cannot activate connection: %s.\n" -msgstr "Fel: Kan inte aktivera anslutningen: %s.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9634 -#, c-format -msgid "Error: Failed to activate '%s' (%s) connection: %s\n" -msgstr "Fel: Misslyckades med att aktivera ”%s” (%s)-anslutning: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9640 -#, c-format -msgid "Monitoring connection activation (press any key to continue)\n" -msgstr "" -"Övervakar anslutningsaktivering (tryck valfri tangent för att fortsätta)\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9678 -#, c-format -msgid "Error: status-line: %s\n" -msgstr "Fel: status-line: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9686 -#, c-format -msgid "Error: save-confirmation: %s\n" -msgstr "Fel: save-confirmation: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9694 -#, c-format -msgid "Error: show-secrets: %s\n" -msgstr "Fel: show-secrets: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9703 -#, c-format -msgid "Error: bad color: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:9717 -#, c-format -msgid "Current nmcli configuration:\n" -msgstr "Aktuell nmcli-konfiguration:\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9727 -#, c-format -msgid "Invalid configuration option '%s'; allowed [%s]\n" -msgstr "Ogiltigt konfigurationsalternativ ”%s”; tillåtet [%s]\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:9982 -#, c-format -msgid "Error: only one of 'id', uuid, or 'path' can be provided." -msgstr "Fel: endast en av ”id”, uuid eller ”path” kan ges." - -#: ../clients/cli/connections.c:9994 ../clients/cli/connections.c:10171 -#: ../clients/cli/connections.c:10178 ../clients/cli/connections.c:10306 -#: ../clients/cli/connections.c:10782 -#, c-format -msgid "Error: Unknown connection '%s'." -msgstr "Fel: Okänd anslutning: ”%s”." - -#: ../clients/cli/connections.c:10012 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'type' argument is ignored\n" -msgstr "" -"Varning: redigerar befintliga anslutningen ”%s”; ”type”-argument ignoreras\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10015 -#, c-format -msgid "" -"Warning: editing existing connection '%s'; 'con-name' argument is ignored\n" -msgstr "" -"Varning: redigerar befintliga anslutningen ”%s”; ”con-name”-argument " -"ignoreras\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10029 -#, c-format -msgid "Valid connection types: %s\n" -msgstr "Giltiga anslutningstyper: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10031 -#, c-format -msgid "Error: invalid connection type; %s\n" -msgstr "Fel: ogiltig anslutningstyp: %s\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10070 -#, c-format -msgid "===| nmcli interactive connection editor |===" -msgstr "===| nmcli interaktiv anslutningsredigerare |===" - -#: ../clients/cli/connections.c:10073 -#, c-format -msgid "Editing existing '%s' connection: '%s'" -msgstr "Redigerar befintlig ”%s”-anslutning: ”%s”" - -#: ../clients/cli/connections.c:10075 -#, c-format -msgid "Adding a new '%s' connection" -msgstr "Lägger till en ny ”%s”-anslutning" - -#: ../clients/cli/connections.c:10077 -#, c-format -msgid "Type 'help' or '?' for available commands." -msgstr "Skriv ”help” eller ”?” för tillgängliga kommandon." - -#: ../clients/cli/connections.c:10079 -#, c-format -msgid "Type 'describe [<setting>.<prop>]' for detailed property description." -msgstr "" -"Skriv ”describe [<inställning>.<egenskap>]” för en detaljerad " -"egenskapsbeskrivning." - -#: ../clients/cli/connections.c:10117 -#, c-format -msgid "Error: Failed to modify connection '%s': %s" -msgstr "Fel: Misslyckades med att ändra konfigurationen: ”%s” %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:10124 -#, c-format -msgid "Connection '%s' (%s) successfully modified.\n" -msgstr "Anslutningen ”%s” (%s) ändrades.\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10146 ../clients/cli/connections.c:10262 -#: ../clients/cli/connections.c:10639 ../clients/cli/connections.c:10747 -#, c-format -msgid "Error: No arguments provided." -msgstr "Fel: Inga argument angavs." - -#: ../clients/cli/connections.c:10165 ../clients/cli/connections.c:10294 -#: ../clients/cli/connections.c:10776 -#, c-format -msgid "Error: connection ID is missing." -msgstr "Fel: anslutnings-ID saknas." - -#: ../clients/cli/connections.c:10228 -#, c-format -msgid "%s (%s) cloned as %s (%s).\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10260 -msgid "New connection name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10281 ../clients/cli/connections.c:10299 -#, c-format -msgid "Error: <new name> argument is missing." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10287 -#, c-format -msgid "Error: unexpected extra argument '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10356 -#, c-format -msgid "Error: not all connections deleted." -msgstr "Fel: alla anslutningar är inte borttagna." - -#: ../clients/cli/connections.c:10357 -#, c-format -msgid "Error: Connection deletion failed: %s" -msgstr "Fel: Borttagning av anslutningen misslyckades: %s" - -#: ../clients/cli/connections.c:10419 ../clients/cli/connections.c:10547 -#, c-format -msgid "Error: unknown connection '%s'\n" -msgstr "Fel: Okänd anslutning: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10433 -#, c-format -msgid "Error: no connection provided." -msgstr "Fel: ingen anslutning tillhandahållen." - -#. truncate trailing ", " -#: ../clients/cli/connections.c:10458 -#, c-format -msgid "Error: cannot delete unknown connection(s): %s." -msgstr "Fel: kan inte ta bort okänd(a) anslutning(ar): %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:10470 -#, c-format -msgid "%s: connection profile changed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10496 -#, c-format -msgid "%s: connection profile created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10505 -#, c-format -msgid "%s: connection profile removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10548 -#, c-format -msgid "Error: not all connections found." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10571 -#, c-format -msgid "Error: failed to reload connections: %s." -msgstr "Fel: Misslyckades med att läsa om anslutningar: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:10603 -#, c-format -msgid "Error: failed to load connection: %s." -msgstr "Fel: misslyckades med att läsa in anslutningen: %s." - -#: ../clients/cli/connections.c:10611 -#, c-format -msgid "Could not load file '%s'\n" -msgstr "Kunde inte läsa in filen: ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/connections.c:10620 -msgid "File to import: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10655 -#, c-format -msgid "Warning: 'type' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10666 -#, c-format -msgid "Warning: 'file' already specified, ignoring extra one.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10668 -#, c-format -msgid "Unknown parameter: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10683 -#, c-format -msgid "Error: 'file' argument is required." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10691 ../clients/cli/connections.c:10798 -#, c-format -msgid "Error: failed to load VPN plugin: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10699 -#, c-format -msgid "Error: failed to import '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10745 -msgid "Output file name: " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10769 -#, c-format -msgid "Error: unknown extra argument: '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10789 -#, c-format -msgid "Error: the connection is not VPN." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10810 -#, c-format -msgid "Error: failed to create temporary file %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10819 -#, c-format -msgid "Error: failed to export '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10830 -#, c-format -msgid "Error: failed to read temporary file '%s': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:10976 -#, c-format -msgid "incorrect string '%s' of '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11002 -#, c-format -msgid "incorrect item '%s' in '--order' option" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11089 -msgid "'--order' argument is missing" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/connections.c:11154 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid 'connection' command." -msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt “connection“-kommando." - -#. define some prompts -#: ../clients/cli/devices.c:35 -msgid "Interface: " -msgstr "Gränssnitt: " - -#: ../clients/cli/devices.c:36 -msgid "Interface(s): " -msgstr "Gränssnitt: " - -#. 3 -#. 20 -#: ../clients/cli/devices.c:44 ../clients/cli/devices.c:76 -#| msgid "AUTOCONNECT" -msgid "CONNECTION" -msgstr "ANSLUTNING" - -#. 4 -#. 21 -#: ../clients/cli/devices.c:45 ../clients/cli/devices.c:77 -msgid "CON-UUID" -msgstr "CON-UUID" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:58 -msgid "NM-TYPE" -msgstr "NH-TYP" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:59 -msgid "VENDOR" -msgstr "TILLVERKARE" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:60 -msgid "PRODUCT" -msgstr "PRODUKT" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:61 -msgid "DRIVER" -msgstr "DRIVRUTIN" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:62 -msgid "DRIVER-VERSION" -msgstr "DRIVRUTINS-VERSION" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:63 -msgid "FIRMWARE-VERSION" -msgstr "FAST-PROGRAMVARA-VERSION" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:64 -msgid "HWADDR" -msgstr "HVADR" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:65 ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:83 -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:94 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:128 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:370 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:67 -#| msgid "READONLY" -msgid "REASON" -msgstr "ANLEDNING" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:68 -msgid "UDI" -msgstr "UDI" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:69 -msgid "IP-IFACE" -msgstr "IP-GRÄNS" - -#. 14 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:70 ../clients/cli/devices.c:102 -msgid "IS-SOFTWARE" -msgstr "IS-SOFTWARE" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:71 -msgid "NM-MANAGED" -msgstr "NH-HANTERAD" - -#. 17 -#: ../clients/cli/devices.c:73 -msgid "FIRMWARE-MISSING" -msgstr "FAST-PROGRAMVARA-SAKNAS" - -#. 18 -#: ../clients/cli/devices.c:74 -msgid "NM-PLUGIN-MISSING" -msgstr "" - -#. 19 -#: ../clients/cli/devices.c:75 -msgid "PHYS-PORT-ID" -msgstr "FYSI-PORT-ID" - -#. 23 -#: ../clients/cli/devices.c:79 -msgid "METERED" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:90 -msgid "AVAILABLE-CONNECTION-PATHS" -msgstr "TILLGÄNGLIGA-ANSLUTNINGS-SÖKVÄGAR" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:91 -msgid "AVAILABLE-CONNECTIONS" -msgstr "TILLGÄNGLIGA-ANSLUTNINGAR" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:100 -msgid "CARRIER-DETECT" -msgstr "BÄRARE-UPPTÄCK" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:101 -msgid "SPEED" -msgstr "HASTIGHET" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:111 -msgid "CARRIER" -msgstr "BÄRARE" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:112 -msgid "S390-SUBCHANNELS" -msgstr "" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:121 ../clients/cli/devices.c:731 -#| msgid " WEP" -msgid "WEP" -msgstr "WEP" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:122 -#| msgid " WPA" -msgid "WPA" -msgstr "WPA" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:123 ../clients/cli/devices.c:739 -#| msgid " WPA2" -msgid "WPA2" -msgstr "WPA2" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:124 -msgid "TKIP" -msgstr "TKIP" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:125 -#| msgid "AES-CCMP" -msgid "CCMP" -msgstr "CCMP" - -#. 5 -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:126 ../clients/cli/devices.c:228 -#| msgid "PEAP" -msgid "AP" -msgstr "AP" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:127 -msgid "ADHOC" -msgstr "ADHOC" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:128 -msgid "2GHZ" -msgstr "2GHZ" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:129 -msgid "5GHZ" -msgstr "5GHZ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:138 -#| msgid "FREQ" -msgid "CTR-FREQ" -msgstr "CTR-FREQ" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:139 -#| msgid "SSID" -msgid "RSSI" -msgstr "RSSI" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:140 -msgid "CINR" -msgstr "CINR" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:141 -msgid "TX-POW" -msgstr "TX-POW" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:142 -#| msgid "BSSID" -msgid "BSID" -msgstr "BSID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:151 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:224 -#| msgid "SSID:" -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:152 -msgid "SSID-HEX" -msgstr "SSID-HEX" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:153 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:358 -#| msgid "BSSID:" -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:154 -msgid "MODE" -msgstr "LÄGE" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:155 -msgid "CHAN" -msgstr "CHAN" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:156 -msgid "FREQ" -msgstr "FREK" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:157 -msgid "RATE" -msgstr "FREKVENS" - -#. 7 -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:158 ../clients/cli/devices.c:178 -msgid "SIGNAL" -msgstr "SIGNAL" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:159 -msgid "BARS" -msgstr "BARS" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:160 -msgid "SECURITY" -msgstr "SÄKERHET" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:161 -msgid "WPA-FLAGS" -msgstr "WPA-FLAGGOR" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:162 -msgid "RSN-FLAGS" -msgstr "RSN-FLAGGOR" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:165 -msgid "*" -msgstr "*" - -#. 0 -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:177 ../clients/cli/devices.c:231 -#| msgid "DNS" -msgid "NSP" -msgstr "NSP" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:192 -msgid "SLAVES" -msgstr "SLAVAR" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:201 -msgid "PARENT" -msgstr "ÖVERORDNAD" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:202 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. 0 -#: ../clients/cli/devices.c:211 ../clients/cli/devices.c:226 -msgid "CAPABILITIES" -msgstr "FÖRMÅGOR" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:227 -msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgstr "WIFI-EGENSKAPER" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:229 -msgid "WIRED-PROPERTIES" -msgstr "TRÅDADE-EGENSKAPER" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:230 -#| msgid "WIFI-PROPERTIES" -msgid "WIMAX-PROPERTIES" -msgstr "WIMAX-EGENSKAPER" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:236 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:351 -msgid "BOND" -msgstr "KOMBINERING" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:237 ../clients/tui/nmt-page-team.c:145 -msgid "TEAM" -msgstr "GRUPP" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:238 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:74 -msgid "BRIDGE" -msgstr "BRYGGA" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:240 -msgid "BLUETOOTH" -msgstr "BLUETOOTH" - -#. 15 -#: ../clients/cli/devices.c:241 -msgid "CONNECTIONS" -msgstr "ANSLUTNINGAR" - -#. 1 -#: ../clients/cli/devices.c:253 -msgid "CHASSIS-ID" -msgstr "" - -#. 2 -#: ../clients/cli/devices.c:254 -msgid "PORT-ID" -msgstr "" - -#. 3 -#: ../clients/cli/devices.c:255 -msgid "PORT-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 4 -#: ../clients/cli/devices.c:256 -msgid "SYSTEM-NAME" -msgstr "" - -#. 5 -#: ../clients/cli/devices.c:257 -msgid "SYSTEM-DESCRIPTION" -msgstr "" - -#. 6 -#: ../clients/cli/devices.c:258 -msgid "SYSTEM-CAPABILITIES" -msgstr "" - -#. 7 -#: ../clients/cli/devices.c:259 -msgid "IEEE-802-1-PVID" -msgstr "" - -#. 8 -#: ../clients/cli/devices.c:260 -msgid "IEEE-802-1-PPVID" -msgstr "" - -#. 9 -#: ../clients/cli/devices.c:261 -msgid "IEEE-802-1-PPVID-FLAGS" -msgstr "" - -#. 10 -#: ../clients/cli/devices.c:262 -msgid "IEEE-802-1-VID" -msgstr "" - -#. 11 -#: ../clients/cli/devices.c:263 -msgid "IEEE-802-1-VLAN-NAME" -msgstr "" - -#. 12 -#: ../clients/cli/devices.c:264 -msgid "DESTINATION" -msgstr "" - -#. 13 -#: ../clients/cli/devices.c:265 -msgid "CHASSIS-ID-TYPE" -msgstr "" - -#. 14 -#: ../clients/cli/devices.c:266 -msgid "PORT-ID-TYPE" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:283 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | show | connect | reapply | disconnect | delete | " -"monitor | wifi | lldp }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" show [<ifname>]\n" -"\n" -" set [ifname] <ifname> [autoconnect yes|no] [managed yes|no]\n" -"\n" -" connect <ifname>\n" -"\n" -" reapply <ifname> ...\n" -"\n" -" disconnect <ifname> ...\n" -"\n" -" delete <ifname> ...\n" -"\n" -" monitor <ifname> ...\n" -"\n" -" wifi [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -" wifi connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type key|phrase] " -"[ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] " -"[hidden yes|no]\n" -"\n" -" wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>] [band a|bg] " -"[channel <channel>] [password <password>]\n" -"\n" -" wifi rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -" lldp [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:305 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device status { help }\n" -"\n" -"Show status for all devices.\n" -"By default, the following columns are shown:\n" -" DEVICE - interface name\n" -" TYPE - device type\n" -" STATE - device state\n" -" CONNECTION - connection activated on device (if any)\n" -"Displayed columns can be changed using '--fields' global option. 'status' " -"is\n" -"the default command, which means 'nmcli device' calls 'nmcli device " -"status'.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli device status { help }\n" -"\n" -"Visa status för alla enheter.\n" -"Som standard kommer följande kolumnnamn visas:\n" -" ENHET - gränssnittsnamn\n" -" TYP - enhetstyp\n" -" TILLSTÅND - enhetstillstånd\n" -" ANSLUTNING - aktiverad anslutning på enheten (om någon)\n" -"Visade kolumner kan ändras med globala flaggan ”--fields”. ”status” är\n" -"standardflaggan, vilket betyder att ”nmcli device” anropar ”nmcli device " -"status”.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:320 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device show { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>]\n" -"\n" -"Show details of device(s).\n" -"The command lists details for all devices, or for a given device.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli device show { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [<grnamn>]\n" -"\n" -"Visa enhetsdetaljer.\n" -"Kommandot listar detaljer för alla enheter eller för en given enhet.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:331 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device connect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname>\n" -"\n" -"Connect the device.\n" -"NetworkManager will try to find a suitable connection that will be " -"activated.\n" -"It will also consider connections that are not set to auto-connect.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli device connect { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := <ifnamn>\n" -"\n" -"Anslut enheten.\n" -"Nätverkshanteraren försöker då att finna en passande anslutning att " -"aktivera.\n" -"Den kommer också att ta hänsyn till anslutningar som inte är inställda på " -"att autoansluta.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:343 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device reapply { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Attempts to update device with changes to the currently active connection\n" -"made since it was last applied.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:354 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device disconnect { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Disconnect devices.\n" -"The command disconnects the device and prevents it from auto-activating\n" -"further connections without user/manual intervention.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli device disconnect { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := <ifnamn>\n" -"\n" -"Koppla från enheter.\n" -"Kommandot kopplar från enheten och hindrar den från att autoaktivera\n" -"vidare anslutningar utan användar-/manuellinblandning.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:366 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device delete { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := <ifname> ...\n" -"\n" -"Delete the software devices.\n" -"The command removes the interfaces. It only works for software devices\n" -"(like bonds, bridges, etc.). Hardware devices cannot be deleted by the\n" -"command.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli device delete { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := <grnamn>\n" -"\n" -"Tar bort programvaruenheterna.\n" -"Kommandot tar bort gränssnitten. Det fungerar endast för programvaruenheter\n" -"(som kombineringar, bryggor, etc.). Hårdvaruenheter kan inte tas bort med\n" -"kommandot.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:379 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device set { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := DEVICE { PROPERTY [ PROPERTY ... ] }\n" -"DEVICE := [ifname] <ifname> \n" -"PROPERTY := { autoconnect { yes | no } |\n" -" { managed { yes | no }\n" -"\n" -"Modify device properties.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:392 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device monitor { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<ifname>] ...\n" -"\n" -"Monitor device activity.\n" -"This command prints a line whenever the specified devices change state.\n" -"Monitors all devices in case no interface is specified.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:404 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"Perform operation on Wi-Fi devices.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>] [bssid <BSSID>]]\n" -"\n" -"List available Wi-Fi access points. The 'ifname' and 'bssid' options can be\n" -"used to list APs for a particular interface, or with a specific BSSID.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := connect <(B)SSID> [password <password>] [wep-key-type " -"key|phrase] [ifname <ifname>]\n" -" [bssid <BSSID>] [name <name>] [private yes|no] [hidden " -"yes|no]\n" -"\n" -"Connect to a Wi-Fi network specified by SSID or BSSID. The command creates\n" -"a new connection and then activates it on a device. This is a command-line\n" -"counterpart of clicking an SSID in a GUI client. The command always creates\n" -"a new connection and thus it is mainly useful for connecting to new Wi-Fi\n" -"networks. If a connection for the network already exists, it is better to\n" -"bring up the existing profile as follows: nmcli con up id <name>. Note that\n" -"only open, WEP and WPA-PSK networks are supported at the moment. It is also\n" -"assumed that IP configuration is obtained via DHCP.\n" -"\n" -"ARGUMENTS := wifi hotspot [ifname <ifname>] [con-name <name>] [ssid <SSID>]\n" -" [band a|bg] [channel <channel>] [password " -"<password>]\n" -"\n" -"Create a Wi-Fi hotspot. Use 'connection down' or 'device disconnect'\n" -"to stop the hotspot.\n" -"Parameters of the hotspot can be influenced by the optional parameters:\n" -"ifname - Wi-Fi device to use\n" -"con-name - name of the created hotspot connection profile\n" -"ssid - SSID of the hotspot\n" -"band - Wi-Fi band to use\n" -"channel - Wi-Fi channel to use\n" -"password - password to use for the hotspot\n" -"\n" -"ARGUMENTS := rescan [ifname <ifname>] [[ssid <SSID to scan>] ...]\n" -"\n" -"Request that NetworkManager immediately re-scan for available access " -"points.\n" -"NetworkManager scans Wi-Fi networks periodically, but in some cases it " -"might\n" -"be useful to start scanning manually. 'ssid' allows scanning for a specific\n" -"SSID, which is useful for APs with hidden SSIDs. More 'ssid' parameters can " -"be\n" -"given. Note that this command does not show the APs,\n" -"use 'nmcli device wifi list' for that.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:451 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli device lldp { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [list [ifname <ifname>]]\n" -"\n" -"List neighboring devices discovered through LLDP. The 'ifname' option can " -"be\n" -"used to list neighbors for a particular interface.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:527 ../clients/cli/devices.c:1676 -#: ../clients/cli/devices.c:1685 ../clients/cli/devices.c:1879 -#: ../clients/cli/devices.c:2103 ../clients/cli/devices.c:2110 -#, c-format -msgid "Error: No interface specified." -msgstr "Fel: Inget gränssnitt angivet." - -#: ../clients/cli/devices.c:547 ../clients/cli/devices.c:1899 -#, c-format -msgid "Warning: argument '%s' is duplicated.\n" -msgstr "Varning: argumentet ”%s” är duplicerat.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:549 ../clients/cli/devices.c:1901 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found.\n" -msgstr "Fel: Enheten ”%s” hittades inte.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:550 ../clients/cli/devices.c:1902 -#, c-format -msgid "Error: not all devices found." -msgstr "Fel: hittade inte alla enheter." - -#: ../clients/cli/devices.c:650 ../clients/cli/devices.c:801 -#| msgid "(unknown)" -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: ../clients/cli/devices.c:719 -#, c-format -msgid "%u MHz" -msgstr "%u MHz" - -#: ../clients/cli/devices.c:720 -#, c-format -msgid "%u Mbit/s" -msgstr "%u Mbit/s" - -#: ../clients/cli/devices.c:735 -msgid "WPA1" -msgstr "WPA1" - -#: ../clients/cli/devices.c:744 -msgid "802.1X" -msgstr "802.1X" - -#: ../clients/cli/devices.c:760 -msgid "Ad-Hoc" -msgstr "Ad-Hoc" - -#: ../clients/cli/devices.c:761 -msgid "Infra" -msgstr "Infra" - -#: ../clients/cli/devices.c:762 -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: ../clients/cli/devices.c:916 -#| msgid "Devices" -msgid "Device details" -msgstr "Enhetsdetaljer" - -#: ../clients/cli/devices.c:928 -#, c-format -msgid "Error: 'device show': %s" -msgstr "Fel: ”device show”: %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:980 ../clients/cli/devices.c:983 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänd)" - -#: ../clients/cli/devices.c:1024 -#, c-format -#| msgid "%d Mb/s" -msgid "%u Mb/s" -msgstr "%u Mb/s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -#| msgid "None" -msgid "on" -msgstr "på" - -#: ../clients/cli/devices.c:1115 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: ../clients/cli/devices.c:1342 -#, c-format -msgid "Error: 'device status': %s" -msgstr "Fel: ”device status”: %s" - -#. Add headers -#: ../clients/cli/devices.c:1349 -msgid "Status of devices" -msgstr "Status för enheter" - -#: ../clients/cli/devices.c:1380 ../clients/cli/devices.c:3509 -#, c-format -msgid "Error: invalid extra argument '%s'." -msgstr "Fel: ogiltigt extra argument: ”%s”." - -#: ../clients/cli/devices.c:1397 ../clients/cli/devices.c:1707 -#: ../clients/cli/devices.c:2126 ../clients/cli/devices.c:2396 -#: ../clients/cli/devices.c:3548 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' not found." -msgstr "Fel: Enheten ”%s” hittades inte." - -#: ../clients/cli/devices.c:1475 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully activated with '%s'.\n" -msgstr "Enheten ”%s” aktiverades med ”%s”.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1481 -#, c-format -msgid "Error: Connection activation failed: (%d) %s.\n" -msgstr "Fel: Aktivering av anslutningen misslyckades: (%d) %s.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1517 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1520 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: %s" -msgstr "Fel: Misslyckades med att lägga till/aktivera ny anslutning: %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1530 -#, c-format -msgid "Error: Failed to setup a Wi-Fi hotspot" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1532 -#, c-format -msgid "Error: Failed to add/activate new connection: Unknown error" -msgstr "Fel: Misslyckades att lägga till/aktivera ny anslutning: Okänt fel" - -#: ../clients/cli/devices.c:1544 -#, c-format -msgid "Connection with UUID '%s' created and activated on device '%s'\n" -msgstr "Anslutningen med UUID ”%s” skapad och aktiverad på enhet ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1547 -#, c-format -msgid "Hotspot '%s' activated on device '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1611 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: %s" -msgstr "Fel: Aktivering av enheten misslyckades: %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:1620 -#, c-format -msgid "Error: Device activation failed: device was disconnected" -msgstr "Fel: Aktivering av enheten misslyckades: enheten blev frånkopplad" - -#: ../clients/cli/devices.c:1635 -#, c-format -msgid "Device '%s' has been connected.\n" -msgstr "Enheten ”%s” är ansluten.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1691 -#, c-format -msgid "Error: extra argument not allowed: '%s'." -msgstr "Fel: extra argument saknas: ”%s”." - -#: ../clients/cli/devices.c:1776 ../clients/cli/devices.c:1791 -#: ../clients/cli/devices.c:1964 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully disconnected.\n" -msgstr "Lyckades: Enheten ”%s” kopplades från.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1779 -#, c-format -msgid "Device '%s' successfully removed.\n" -msgstr "Enheten ”%s” togs bort.\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:1838 -#, c-format -msgid "Error: not all connections reapplied." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1839 -#, c-format -msgid "Error: Reapplying connection to device '%s' (%s) failed: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1849 -#, c-format -msgid "Connection successfully reapplied to device '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:1912 -#, c-format -msgid "Error: no valid device provided." -msgstr "Fel: ingen giltig enhet tillhandahållen." - -#: ../clients/cli/devices.c:1949 -#, c-format -msgid "Error: not all devices disconnected." -msgstr "Fel: alla anslutningar inte frånkopplade." - -#: ../clients/cli/devices.c:1950 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) disconnecting failed: %s\n" -msgstr "Fel: Frånkoppling av enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:2025 -#, c-format -msgid "Error: not all devices deleted." -msgstr "Fel: alla enheter inte borttagna." - -#: ../clients/cli/devices.c:2026 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' (%s) deletion failed: %s\n" -msgstr "Fel: Borttagning av enheten ”%s” (%s) misslyckades: %s\n" - -#: ../clients/cli/devices.c:2132 -#, c-format -msgid "Error: No property specified." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2144 ../clients/cli/devices.c:2159 -#, c-format -msgid "Error: '%s' argument is missing." -msgstr "Fel: \"%s\"-argument saknas." - -#: ../clients/cli/devices.c:2149 -#, c-format -msgid "Error: 'managed': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2174 -#, c-format -msgid "Error: property '%s' is not known." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2220 -#, c-format -msgid "%s: using connection '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2246 -#, c-format -msgid "%s: device created\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2253 -#, c-format -msgid "%s: device removed\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2339 -msgid "Wi-Fi scan list" -msgstr "Trådlös avsökningslista" - -#: ../clients/cli/devices.c:2377 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi': %s" -msgstr "Fel: ”device wifi”: %s" - -#: ../clients/cli/devices.c:2419 ../clients/cli/devices.c:2500 -#, c-format -msgid "Error: Access point with bssid '%s' not found." -msgstr "Fel: Accesspunkt med bssid ”%s” hittades inte." - -#: ../clients/cli/devices.c:2446 -#, c-format -msgid "" -"Error: Device '%s' was not recognized as a Wi-Fi device, check " -"NetworkManager Wi-Fi plugin." -msgstr "" -"Fel: Enheten ”%s” kändes inte igen som en trådlös enhet, kontrollera " -"insticksmodulen NetworkManager Wi-Fi." - -#: ../clients/cli/devices.c:2448 ../clients/cli/devices.c:2780 -#: ../clients/cli/devices.c:3200 ../clients/cli/devices.c:3349 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' is not a Wi-Fi device." -msgstr "Fel: Enheten ”%s” är inte en trådlös enhet." - -#: ../clients/cli/devices.c:2660 -msgid "SSID or BSSID: " -msgstr "SSID eller BSSID: " - -#: ../clients/cli/devices.c:2665 -#, c-format -msgid "Error: SSID or BSSID are missing." -msgstr "Fel: SSID eller BSSID saknas." - -#: ../clients/cli/devices.c:2689 -#, c-format -msgid "Error: bssid argument value '%s' is not a valid BSSID." -msgstr "Fel: bssid-argumentvärdet ”%s” är inte ett giltigt BSSID." - -#: ../clients/cli/devices.c:2713 -#, c-format -msgid "" -"Error: wep-key-type argument value '%s' is invalid, use 'key' or 'phrase'." -msgstr "" -"Fel: wep-key-type-argumentvärdet ”%s” är ogiltigt, använd ”key” eller " -"”phrase”." - -#: ../clients/cli/devices.c:2733 ../clients/cli/devices.c:2746 -#, c-format -msgid "Error: %s: %s." -msgstr "Fel: %s %s." - -#: ../clients/cli/devices.c:2761 -#, c-format -msgid "Error: BSSID to connect to (%s) differs from bssid argument (%s)." -msgstr "" -"Fel: BSSID att ansluta till (%s) skiljer sig från bssid-argumentet (%s)." - -#: ../clients/cli/devices.c:2767 -#, c-format -msgid "Error: Parameter '%s' is neither SSID nor BSSID." -msgstr "Fel: Parameter ”%s” är varken SSID eller BSSID." - -#: ../clients/cli/devices.c:2782 ../clients/cli/devices.c:3202 -#: ../clients/cli/devices.c:3351 -#, c-format -msgid "Error: No Wi-Fi device found." -msgstr "Fel: Ingen trådlös enhet hittades." - -#: ../clients/cli/devices.c:2802 -#, c-format -msgid "Error: Failed to scan hidden SSID: %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2827 -#, c-format -msgid "Error: No network with SSID '%s' found." -msgstr "Fel: Inget nätverk med SSID ”%s” hittades." - -#: ../clients/cli/devices.c:2829 -#, c-format -msgid "Error: No access point with BSSID '%s' found." -msgstr "Fel: Ingen accesspunkt med BSSID ”%s” hittades." - -#: ../clients/cli/devices.c:2871 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' should be SSID for hidden APs; but it looks like a BSSID.\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:2885 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -#: ../clients/cli/devices.c:3034 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WPA PSK" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3051 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid WEP key (it should be 5 or 13 ASCII chars)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3067 -#, c-format -msgid "Hotspot password: %s\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3125 -#, c-format -msgid "Error: ssid is too long." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3137 -#, c-format -msgid "Error: band argument value '%s' is invalid; use 'a' or 'bg'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3161 -#, c-format -msgid "Error: Unknown parameter %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3180 -#, c-format -msgid "Error: channel requires band too." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3186 -#, c-format -msgid "Error: channel '%s' not valid for band '%s'." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3214 -#, c-format -msgid "Error: Device '%s' supports neither AP nor Ad-Hoc mode." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3249 -#, c-format -msgid "Error: Invalid 'password': %s." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3318 -#, c-format -msgid "Error: '%s' cannot repeat." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3399 -#, c-format -msgid "Error: 'device wifi' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: “device wifi“-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#. Main header name -#: ../clients/cli/devices.c:3425 -msgid "Device LLDP neighbors" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3528 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp list': %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3575 -#, c-format -msgid "Error: 'device lldp' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/devices.c:3770 -#, c-format -msgid "Error: 'dev' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”dev”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/general.c:34 -msgid "RUNNING" -msgstr "KÖR" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:35 -msgid "VERSION" -msgstr "VERSION" - -#. 2 -#: ../clients/cli/general.c:37 -msgid "STARTUP" -msgstr "UPPSTART" - -#. 3 -#: ../clients/cli/general.c:38 -msgid "CONNECTIVITY" -msgstr "ANSLUTNING" - -#. 4 -#: ../clients/cli/general.c:39 -msgid "NETWORKING" -msgstr "NÄTVERK" - -#. 5 -#: ../clients/cli/general.c:40 -msgid "WIFI-HW" -msgstr "WIFI-HW" - -#. 6 -#: ../clients/cli/general.c:41 -msgid "WIFI" -msgstr "WIFI" - -#. 7 -#: ../clients/cli/general.c:42 -msgid "WWAN-HW" -msgstr "WWAN-HW" - -#. 8 -#: ../clients/cli/general.c:43 -#| msgid "NM WWAN:" -msgid "WWAN" -msgstr "WWAN" - -#. 9 -#: ../clients/cli/general.c:44 -msgid "WIMAX-HW" -msgstr "WIMAX_HW" - -#. 10 -#: ../clients/cli/general.c:45 -msgid "WIMAX" -msgstr "WIMAX" - -#: ../clients/cli/general.c:61 -msgid "PERMISSION" -msgstr "TILLSTÅND" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:62 -msgid "VALUE" -msgstr "VÄRDE" - -#: ../clients/cli/general.c:70 -msgid "LEVEL" -msgstr "NIVÅ" - -#. 0 -#: ../clients/cli/general.c:71 -msgid "DOMAINS" -msgstr "DOMÄN" - -#: ../clients/cli/general.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { status | hostname | permissions | logging }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" hostname [<hostname>]\n" -"\n" -" permissions\n" -"\n" -" logging [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli general { KOMMANDO | help }\n" -"\n" -"KOMMANDO := { status | hostname | permissions | logging }\n" -"\n" -" status\n" -"\n" -" hostname [<värdnamn>]\n" -"\n" -" permissions\n" -"\n" -" logging [level <loggnivå>] [domains <loggdomäner>]\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:96 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general status { help }\n" -"\n" -"Show overall status of NetworkManager.\n" -"'status' is the default action, which means 'nmcli gen' calls 'nmcli gen " -"status'\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli general status { help }\n" -"\n" -"Visar allmän status för Nätverkshanteraren.\n" -"”status” är standardåtgärden, vilket betyder ”nmcli gen” anropar ”nmcli gen " -"status”\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:105 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general hostname { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [<hostname>]\n" -"\n" -"Get or change persistent system hostname.\n" -"With no arguments, this prints currently configured hostname. When you pass\n" -"a hostname, NetworkManager will set it as the new persistent system " -"hostname.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli general hostname { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [<värdnamn>]\n" -"\n" -"Hämta eller ändra sparat systemvärdnamn.\n" -"Om inga argument, skrivs aktuellt konfigurerat värdnamn ut. Om du anger\n" -"ett värdnamn, kommer Nätverkshanteraren att sätta det som nya sparade " -"systemvärdnamnet.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general permissions { help }\n" -"\n" -"Show caller permissions for authenticated operations.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli general permissions { help }\n" -"\n" -"Visar anropsrättigheter för autentiserade åtgärder.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:125 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli general logging { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [level <log level>] [domains <log domains>]\n" -"\n" -"Get or change NetworkManager logging level and domains.\n" -"Without any argument current logging level and domains are shown. In order " -"to\n" -"change logging state, provide level and/or domain. Please refer to the man " -"page\n" -"for the list of possible logging domains.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli general logging { ARGUMENT| help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [level <loggnivå>] [domains <loggdomäner>]\n" -"\n" -"Hämta eller ändra Nätverkshanterarens loggnivå och domäner.\n" -"Utan några argument visas aktuell loggnivå och domäner. För att\n" -"ändra loggtillstånd, skicka med nivå och/eller domän. Se manualsidan\n" -"för en lista över möjliga loggdomäner.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:138 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { [ on | off | connectivity ] }\n" -"\n" -" on\n" -"\n" -" off\n" -"\n" -" connectivity [check]\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli networking { KOMMANDO | help }\n" -"\n" -"KOMMANDO := { [ on | off | connectivity ] }\n" -"\n" -" on\n" -"\n" -" off\n" -"\n" -" connectivity [check]\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:148 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking on { help }\n" -"\n" -"Switch networking on.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli networking on { help }\n" -"\n" -"Slå på nätverk.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking off { help }\n" -"\n" -"Switch networking off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli networking off { help }\n" -"\n" -"Slå av nätverk.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:164 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli networking connectivity { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [check]\n" -"\n" -"Get network connectivity state.\n" -"The optional 'check' argument makes NetworkManager re-check the " -"connectivity.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli networking connectivity { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [check]\n" -"\n" -"Hämta tillstånd för nätverksanslutning.\n" -"Valfria argumentet ”check” gör att Nätverkshanteraren återkontrollerar " -"anslutning.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:176 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio { COMMAND | help }\n" -"\n" -"COMMAND := { all | wifi | wwan }\n" -"\n" -" all | wifi | wwan [ on | off ]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:185 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio all { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of all radio switches, or turn them on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli radio all { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [on | off]\n" -"\n" -"Hämta statusen för alla radioväxlar eller slå på/av dem.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:195 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wifi { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of Wi-Fi radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli radio wifi { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [on | off]\n" -"\n" -"Hämta status för trådlösa radioväxeln eller slå på/av den.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:205 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli radio wwan { ARGUMENTS | help }\n" -"\n" -"ARGUMENTS := [on | off]\n" -"\n" -"Get status of mobile broadband radio switch, or turn it on/off.\n" -"\n" -msgstr "" -"Användning: nmcli radio wwan { ARGUMENT | help }\n" -"\n" -"ARGUMENT := [on | off]\n" -"\n" -"Hämta status för mobila bredbandsradioväxeln eller slå på/av den.\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/general.c:215 -#, c-format -msgid "" -"Usage: nmcli monitor\n" -"\n" -"Monitor NetworkManager changes.\n" -"Prints a line whenever a change occurs in NetworkManager\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:233 -msgid "asleep" -msgstr "sover" - -#: ../clients/cli/general.c:235 -#| msgid "VPN connecting to '%s'" -msgid "connecting" -msgstr "ansluter" - -#: ../clients/cli/general.c:237 -msgid "connected (local only)" -msgstr "ansluten (endast lokalt)" - -#: ../clients/cli/general.c:239 -#| msgid "connected" -msgid "connected (site only)" -msgstr "ansluten (endast plats)" - -#: ../clients/cli/general.c:243 -#| msgid "connecting" -msgid "disconnecting" -msgstr "kopplar från" - -#: ../clients/cli/general.c:279 -msgid "portal" -msgstr "portal" - -#: ../clients/cli/general.c:281 -msgid "limited" -msgstr "begränsad" - -#: ../clients/cli/general.c:283 -msgid "full" -msgstr "full" - -#: ../clients/cli/general.c:334 -#, c-format -msgid "Error: only these fields are allowed: %s" -msgstr "Fel: endast dessa fält är tillåtna: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:360 -msgid "NetworkManager status" -msgstr "Status för Nätverkshanteraren" - -#: ../clients/cli/general.c:365 -msgid "running" -msgstr "kör" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "starting" -msgstr "startar" - -#: ../clients/cli/general.c:368 -msgid "started" -msgstr "startad" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "enabled" -msgstr "aktiverad" - -#: ../clients/cli/general.c:370 ../clients/cli/general.c:371 -#: ../clients/cli/general.c:372 ../clients/cli/general.c:373 -#: ../clients/cli/general.c:374 -msgid "disabled" -msgstr "inaktiverad" - -#: ../clients/cli/general.c:446 -msgid "auth" -msgstr "aute" - -#: ../clients/cli/general.c:475 -#, c-format -msgid "Error: 'general permissions': %s" -msgstr "Fel: ”general permissions”: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:489 -msgid "NetworkManager permissions" -msgstr "Rättigheter för Nätverkshanteraren" - -#: ../clients/cli/general.c:530 -#, c-format -msgid "Error: 'general logging': %s" -msgstr "Fel: ”general logging”: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:545 -msgid "NetworkManager logging" -msgstr "Loggning för Nätverkshanteraren" - -#: ../clients/cli/general.c:567 -#, c-format -msgid "Error: failed to set hostname: %s" -msgstr "Fel: misslyckades med att sätta värdnamn: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:680 -#, c-format -msgid "Error: failed to set logging: %s" -msgstr "Fel: misslyckades att sätta loggning: %s" - -#: ../clients/cli/general.c:689 -#, c-format -msgid "Error: 'general' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”general”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/general.c:707 -#, c-format -msgid "Error: '--fields' value '%s' is not valid here (allowed field: %s)" -msgstr "" -"Fel: värdet ”%s” för ”--fields” är inte giltigt här (tillåtna fält: %s)" - -#: ../clients/cli/general.c:732 -#, c-format -msgid "Error: invalid '%s' argument: '%s' (use on/off)." -msgstr "Fel: ogiltigt ”%s”-argument: ”%s” (använd på/av)." - -#: ../clients/cli/general.c:743 -msgid "Connectivity" -msgstr "Anslutning" - -#: ../clients/cli/general.c:758 -msgid "Networking" -msgstr "Nätverk" - -#: ../clients/cli/general.c:783 -#, c-format -msgid "Error: 'networking connectivity' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”networking connectivity”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/general.c:799 -#, c-format -msgid "Error: 'networking' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”networking”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/general.c:828 ../clients/cli/general.c:848 -msgid "Radio switches" -msgstr "Radioväxlar" - -#. no argument, show current WiFi state -#: ../clients/cli/general.c:866 -msgid "Wi-Fi radio switch" -msgstr "Trådlös radioväxel" - -#. no argument, show current WWAN (mobile broadband) state -#: ../clients/cli/general.c:882 -msgid "WWAN radio switch" -msgstr "WWAN radioväxel" - -#: ../clients/cli/general.c:893 -#, c-format -msgid "Error: 'radio' command '%s' is not valid." -msgstr "Fel: ”radio”-kommandot ”%s” är inte giltigt." - -#: ../clients/cli/general.c:914 -msgid "NetworkManager has started" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:917 -msgid "NetworkManager has stopped" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:931 -#, c-format -msgid "Hostname set to '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:946 -#, c-format -msgid "'%s' is now the primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:948 -#, c-format -msgid "There's no primary connection\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:960 -#, c-format -msgid "Connectivity is now '%s'\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:973 -#, c-format -msgid "Networkmanager is now in the '%s' state\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:984 -#, c-format -msgid "Error: 'monitor' command '%s' is not valid." -msgstr "" - -#: ../clients/cli/general.c:998 -msgid "Networkmanager is not running (waiting for it)\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:83 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] OBJECT { COMMAND | help }\n" -"\n" -"OPTIONS\n" -" -t[erse] terse output\n" -" -p[retty] pretty output\n" -" -m[ode] tabular|multiline output mode\n" -" -c[olors] auto|yes|no whether to use colors in " -"output\n" -" -f[ields] <field1,field2,...>|all|common specify fields to output\n" -" -e[scape] yes|no escape columns separators in " -"values\n" -" -n[ocheck] don't check nmcli and " -"NetworkManager versions\n" -" -a[sk] ask for missing parameters\n" -" -s[how-secrets] allow displaying passwords\n" -" -w[ait] <seconds> set timeout waiting for " -"finishing operations\n" -" -v[ersion] show program version\n" -" -h[elp] print this help\n" -"\n" -"OBJECT\n" -" g[eneral] NetworkManager's general status and operations\n" -" n[etworking] overall networking control\n" -" r[adio] NetworkManager radio switches\n" -" c[onnection] NetworkManager's connections\n" -" d[evice] devices managed by NetworkManager\n" -" a[gent] NetworkManager secret agent or polkit agent\n" -" m[onitor] monitor NetworkManager changes\n" -"\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:143 -#, c-format -msgid "Error: Object '%s' is unknown, try 'nmcli help'." -msgstr "Fel: Objektet ”%s” är okänt, prova ”nmcli help”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:173 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is specified the second time." -msgstr "Fel: Flaggan ”--terse” har angivits en andra gång." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:178 -#, c-format -msgid "Error: Option '--terse' is mutually exclusive with '--pretty'." -msgstr "Fel: Flaggan ”--terse” är ömsesidigt uteslutande med ”--pretty”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:186 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is specified the second time." -msgstr "Fel: Flaggan ”--pretty” har angivits en andra gång." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:191 -#, c-format -msgid "Error: Option '--pretty' is mutually exclusive with '--terse'." -msgstr "Fel: Flaggan ”--pretty” är ömsesidigt uteslutande med ”--terse”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:201 ../clients/cli/nmcli.c:217 -#: ../clients/cli/nmcli.c:235 ../clients/cli/nmcli.c:266 -#, c-format -msgid "Error: missing argument for '%s' option." -msgstr "Fel: argument för flaggan ”%s” saknas." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:210 ../clients/cli/nmcli.c:228 -#: ../clients/cli/nmcli.c:244 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not valid argument for '%s' option." -msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt argument för flaggan ”%s”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:251 -#, c-format -msgid "Error: fields for '%s' options are missing." -msgstr "Fel: fält för ”%s”-flaggor saknas." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:271 -#, c-format -msgid "Error: '%s' is not a valid timeout for '%s' option." -msgstr "Fel: ”%s” är inte en giltig tidsgräns för flaggan ”%s”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:278 -#, c-format -msgid "nmcli tool, version %s\n" -msgstr "nmcli-verktyg, version %s\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:284 -#, c-format -msgid "Error: Option '%s' is unknown, try 'nmcli -help'." -msgstr "Fel: Flaggan ”%s” är okänd, prova ”nmcli -help”." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:367 ../clients/cli/nmcli.c:377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Error: nmcli terminated by signal %s (%d)\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel: nmcli dödad av signalen %s (%d)\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:408 -#, c-format -msgid "Failed to set signal mask: %d\n" -msgstr "Misslyckades med att sätta signalmasken: %d\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:415 -#, c-format -msgid "Failed to create signal handling thread: %d\n" -msgstr "Misslyckades med att skapa signalhanteringstråd: %d\n" - -#: ../clients/cli/nmcli.c:512 ../clients/nm-online.c:193 -#, c-format -msgid "Error: Could not create NMClient object: %s." -msgstr "Fel: Kunde inte skapa NMClient-objektet: %s." - -#: ../clients/cli/nmcli.c:529 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:66 -#, c-format -msgid "Authentication message: %s\n" -msgstr "Autentiseringsmeddelande: %s\n" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:72 -#, c-format -msgid "Authentication error: %s\n" -msgstr "Autentiseringsfel: %s\n" - -#: ../clients/cli/polkit-agent.c:118 -#, c-format -msgid "Warning: polkit agent initialization failed: %s\n" -msgstr "Varning: Initiering av polkit-agent misslyckades: %s\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:790 -#, c-format -msgid "%d (key)" -msgstr "%d (nyckel)" - -#: ../clients/cli/settings.c:792 -#, c-format -msgid "%d (passphrase)" -msgstr "%d (lösenfras)" - -#: ../clients/cli/settings.c:795 ../clients/cli/settings.c:881 -#, c-format -#| msgid "(unknown)" -msgid "%d (unknown)" -msgstr "%d (okänt)" - -#: ../clients/cli/settings.c:824 -msgid "0 (NONE)" -msgstr "0 (INGEN)" - -#: ../clients/cli/settings.c:830 -msgid "REORDER_HEADERS, " -msgstr "REORDER_HEADERS, " - -#: ../clients/cli/settings.c:832 -msgid "GVRP, " -msgstr "GVRP, " - -#: ../clients/cli/settings.c:834 -msgid "LOOSE_BINDING, " -msgstr "LOOSE_BINDING, " - -#: ../clients/cli/settings.c:836 -msgid "MVRP, " -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:875 -#, c-format -msgid "%d (disabled)" -msgstr "%d (inaktiverad)" - -#: ../clients/cli/settings.c:877 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer public IP)" -msgstr "%d (aktiverad, föredra publik IP)" - -#: ../clients/cli/settings.c:879 -#, c-format -msgid "%d (enabled, prefer temporary IP)" -msgstr "%d (aktiverad, föredra temporärt IP)" - -#: ../clients/cli/settings.c:894 -#, c-format -msgid "%d (no)" -msgstr "%d (nej)" - -#: ../clients/cli/settings.c:896 -#, c-format -msgid "%d (yes)" -msgstr "%d (ja)" - -#: ../clients/cli/settings.c:899 ../clients/cli/settings.c:1554 -#, c-format -msgid "%d (default)" -msgstr "%d (standard)" - -#: ../clients/cli/settings.c:912 -msgid "0 (none)" -msgstr "0 (ingen)" - -#: ../clients/cli/settings.c:918 -msgid "agent-owned, " -msgstr "agent-owned, " - -#: ../clients/cli/settings.c:920 -msgid "not saved, " -msgstr "inte sparad, " - -#: ../clients/cli/settings.c:922 -msgid "not required, " -msgstr "krävs ej, " - -#: ../clients/cli/settings.c:971 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:84 -msgid "(default)" -msgstr "(standard)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1252 -msgid "0 (disabled)" -msgstr "0 (inaktiverad)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1258 -msgid "enabled, " -msgstr "aktiverad, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1260 -msgid "advertise, " -msgstr "ropa ut, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1262 -msgid "willing, " -msgstr "villig, " - -#: ../clients/cli/settings.c:1290 -msgid "-1 (unset)" -msgstr "-1 (välj ej)" - -#: ../clients/cli/settings.c:1422 ../clients/cli/settings.c:1724 -#: ../clients/cli/settings.c:1864 -msgid "auto" -msgstr "auto" - -#: ../clients/cli/settings.c:1435 ../clients/cli/settings.c:1895 -msgid "default" -msgstr "standard" - -#: ../clients/cli/settings.c:1556 -#, c-format -msgid "%d (off)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1770 -#, c-format -msgid "" -"invalid option '%s', use a combination of [%s] or 'ignore', 'default' or " -"'none'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1781 -msgid "'default' and 'ignore' are incompatible with other flags" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1817 -#, c-format -msgid "invalid mode '%s', use one of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1899 -#, c-format -msgid "always" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:1999 ../clients/cli/settings.c:3286 -#: ../clients/cli/settings.c:4478 ../clients/cli/settings.c:4981 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:573 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use one of [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2116 -#, c-format -msgid "Do you also want to set '%s' to '%s'? [yes]: " -msgstr "Vill du också sätta ”%s” till ”%s”? [yes]: " - -#: ../clients/cli/settings.c:2118 -#, c-format -msgid "Do you also want to clear '%s'? [yes]: " -msgstr "Vill du också rensa ”%s”? [yes]: " - -#: ../clients/cli/settings.c:2279 -#, c-format -msgid "" -"Warning: %s.%s set to '%s', but it might be ignored in infrastructure mode\n" -msgstr "" -"Varning: %s.%s sätts till ”%s”, men kan ignoreras i infrastrukturläge\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2298 -#, c-format -msgid "Warning: setting %s.%s requires removing ipv4 and ipv6 settings\n" -msgstr "" -"Varning: inställningen %s.%s kräver att inställningar för ipv4 och ipv6 tas " -"bort\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2300 -msgid "Do you want to remove them? [yes] " -msgstr "Vill du ta bort dem? [ja] " - -#: ../clients/cli/settings.c:2396 ../clients/cli/settings.c:2791 -#: ../clients/cli/settings.c:5182 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid" -msgstr "”%s” är inte giltigt" - -#: ../clients/cli/settings.c:2419 -#, c-format -msgid "'%d' is not valid; use <%d-%d>" -msgstr "”%d” är inte giltigt; använd <%d-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2441 -#, c-format -msgid "'%lld' is not valid; use <%lld-%lld>" -msgstr "”%lld” är inte giltigt; använd <%lld-%lld>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2463 -#, c-format -msgid "'%u' is not valid; use <%u-%u>" -msgstr "”%u” är inte giltigt; använd <%u-%u>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2502 -#, c-format -msgid "'%u' flags are not valid; use combination of %s" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:2569 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use <option>=<value>" -msgstr "”%s” är inte giltigt; använd <flagga>=<värde>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2603 -#, c-format -msgid "index '%s' is not valid" -msgstr "indexet ”%s” är inte giltigt" - -#: ../clients/cli/settings.c:2608 ../clients/cli/settings.c:2633 -msgid "no item to remove" -msgstr "inget objekt att ta bort" - -#: ../clients/cli/settings.c:2612 ../clients/cli/settings.c:2637 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in range <0-%d>" -msgstr "index ”%d” är inte i intervallet <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2652 -#, c-format -msgid "invalid option '%s'" -msgstr "ogiltig flagga ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:2654 -msgid "missing option" -msgstr "saknat alternativ" - -#: ../clients/cli/settings.c:2681 ../clients/cli/settings.c:2701 -#: ../clients/cli/settings.c:2721 ../clients/cli/settings.c:2741 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid number (or out of range)" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt nummer (eller utanför intervallet)" - -#: ../clients/cli/settings.c:2775 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value; use -1, 0 or 1" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde; använd -1, 0 eller 1" - -#: ../clients/cli/settings.c:2807 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet MAC" -msgstr "”%s” är inte en giltig Ethernet MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:2832 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:864 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:255 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:834 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:269 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name" -msgstr "'”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn" - -#: ../clients/cli/settings.c:2856 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid flag number; use <0-%d>" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt flaggnummer; använd <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:2868 -#, c-format -msgid "Warning: '%s' sum is higher than all flags => all flags set\n" -msgstr "" -"Varning: ”%s”-summan är högre än alla flaggor => alla flaggor satta\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:2909 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid hex character" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt hextecken" - -#: ../clients/cli/settings.c:2939 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:2965 ../libnm-core/nm-setting-connection.c:853 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:791 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid UUID" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3032 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain permission '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte rättigheten ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3044 -msgid "" -"Enter a list of user permissions. This is a list of user names formatted " -"as:\n" -" [user:]<user name 1>, [user:]<user name 2>,...\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: alice bob charlie\n" -msgstr "" -"Mata in en lista av användarrättigheter. Det är en lista av användarnamn " -"formaterade som:\n" -" [user:]<användarnamn 1>, [user:]<användarnamn 2>,…\n" -"Objekten kan separeras med komman eller blanksteg.\n" -"\n" -"Exempel: Anders Sebastian Göran\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3063 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid master; use ifname or connection UUID" -msgstr "”%s” är inte en giltig master; använd ifnamn eller anslutnings-UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3107 -#, c-format -msgid "Warning: %s is not an UUID of any existing connection profile\n" -msgstr "Varning: %s är inte ett UUID på någon befintlig anslutningsprofil\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3111 ../clients/cli/settings.c:3127 -#, c-format -msgid "'%s' is not a VPN connection profile" -msgstr "”%s” är inte en giltig VPN-anslutningsprofil" - -#: ../clients/cli/settings.c:3120 -#, c-format -msgid "'%s' is not a name of any exiting profile" -msgstr "”%s” är inte ett namn på någon befintlig profil" - -#: ../clients/cli/settings.c:3154 -#, c-format -msgid "the value '%s' is not a valid UUID" -msgstr "värdet ”%s” är inte ett giltigt UUID" - -#: ../clients/cli/settings.c:3161 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain UUID '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte UUID ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3173 -msgid "" -"Enter secondary connections that should be activated when this connection " -"is\n" -"activated. Connections can be specified either by UUID or ID (name). nmcli\n" -"transparently translates names to UUIDs. Note that NetworkManager only " -"supports\n" -"VPNs as secondary connections at the moment.\n" -"The items can be separated by commas or spaces.\n" -"\n" -"Example: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" -msgstr "" -"Mata in sekundära anslutningar som ska aktiveras när denna anslutning\n" -"aktiveras. Anslutningar kan anges antingen med UUID eller ID (namn). nmcli\n" -"översätter transparent namn till UUIDn. Observera att Nätverkshanteraren " -"bara stöder\n" -"VPN som sekundära anslutningar för tillfället.\n" -"Objekten kan separeras med komman eller blanksteg.\n" -"\n" -"Exempel: private-openvpn, fe6ba5d8-c2fc-4aae-b2e3-97efddd8d9a7\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3240 -msgid "" -"Enter a value which indicates whether the connection is subject to a data\n" -"quota, usage costs or other limitations. Accepted options are:\n" -"'true','yes','on' to set the connection as metered\n" -"'false','no','off' to set the connection as not metered\n" -"'unknown' to let NetworkManager choose a value using some heuristics\n" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:3364 -msgid "private key password not provided" -msgstr "lösenord för privat nyckel inte angivet" - -#: ../clients/cli/settings.c:3392 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain EAP method '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte EAP-metoden ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3409 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/cacert.crt\n" -msgstr "" -"Ange filsökväg till CA-certifikat (valfritt med prefixet file://).\n" -" [file://]<filsökväg>\n" -"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" -"Exempel: /home/cimrman/cacert.crt\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3428 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain alternative subject match '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte alternativa ämnesmatchningen ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3444 -msgid "" -"Enter file path to client certificate (optionally prefixed with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara.crt\n" -msgstr "" -"Ange filsökväg till klientcertifikat (valfritt prefixad med file://).\n" -" [file://]<filsökväg>\n" -"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" -"Exempel: /home/cimrman/jara.crt\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3456 -msgid "" -"Enter file path to CA certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/ca-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" -"Ange filsökväg till CA-certifikat för inre autentisering (valfritt med " -"prefixet\n" -"file://).\n" -" [file://]<filsökväg>\n" -"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" -"Exempel: /home/cimrman/cacert.crt\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3476 -#, c-format -msgid "" -"the property doesn't contain \"phase2\" alternative subject match '%s'" -msgstr "" -"egenskapen innehåller inte ”phase2”-alternativa ämnesmatchningen ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3492 -msgid "" -"Enter file path to client certificate for inner authentication (optionally " -"prefixed\n" -"with file://).\n" -" [file://]<file path>\n" -"Note that nmcli does not support specifying certificates as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" -msgstr "" -"Ange filsökväg till CA-certifikat för inre autentisering (valfritt med " -"prefixet\n" -"file://).\n" -" [file://]<filsökväg>\n" -"Observera att nmcli inte stödjer att ange certifikat som rå blob-data.\n" -"Exempel: /home/cimrman/jara-zweite-phase.crt\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3512 -msgid "" -"Enter path to a private key and the key password (if not set yet):\n" -" [file://]<file path> [<password>]\n" -"Note that nmcli does not support specifying private key as raw blob data.\n" -"Example: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" -msgstr "" -"Mata in sökväg till en privat nyckel och nyckellösenordet (om inte angivet " -"än):\n" -" [file://]<filsökväg> [<lösenord>]\n" -"Observera att nmcli inte stödjer att ange privat nyckel som rå blob-data.\n" -"Exempel: /home/cimrman/jara-priv-key Dardanely\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3583 -msgid "" -"Enter bytes as a list of hexadecimal values.\n" -"Two formats are accepted:\n" -"(a) a string of hexadecimal digits, where each two digits represent one " -"byte\n" -"(b) space-separated list of bytes written as hexadecimal digits (with " -"optional 0x/0X prefix, and optional leading 0).\n" -"\n" -"Examples: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" -msgstr "" -"Ange byte som en lista av hexadecimala värden.\n" -"Två format accepteras:\n" -"(a) en sträng av hexadecimala siffror där varje siffra representerar en " -"byte\n" -"(b) blankstegseparerad lista över byte skriven som hexadecimala siffror (med " -"valfri 0x/0X prefix, och valfri inledande 0).\n" -"\n" -"Exempel: ab0455a6ea3a74C2\n" -" ab 4 55 0xa6 ea 3a 74 C2\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3704 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of bonding options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,... \n" -"Valid options are: %s\n" -"'mode' can be provided as a name or a number:\n" -"balance-rr = 0\n" -"active-backup = 1\n" -"balance-xor = 2\n" -"broadcast = 3\n" -"802.3ad = 4\n" -"balance-tlb = 5\n" -"balance-alb = 6\n" -"\n" -"Example: mode=2,miimon=120\n" -msgstr "" -"Ange en lista över kombineringsmöjligheter formaterade som:\n" -" option = <värde>, option = <värde>,… \n" -"Giltiga flaggor är: %s\n" -"”mode” kan ges som namn eller nummer:\n" -"balance-rr = 0\n" -"active-backup = 1\n" -"balance-xor = 2\n" -"broadcast = 3\n" -"802.3ad = 4\n" -"balance-tlb = 5\n" -"balance-alb = 6\n" -"\n" -"Exempel: mode=2,miimon=120\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3735 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid InfiniBand MAC" -msgstr "”%s” är inte en giltig InfiniBand MAC" - -#: ../clients/cli/settings.c:3772 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IBoIP P_Key" -msgstr "”%s” är inte en giltig IBoIP P_Key" - -#: ../clients/cli/settings.c:3803 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid (the format is: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" -msgstr "”%s” är inte giltigt (formatet är: ip[/prefix] [next-hop] [metric])" - -#: ../clients/cli/settings.c:3851 ../clients/cli/settings.c:3870 -#, c-format -msgid "invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "ogiltig IPv4-adress ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3876 ../clients/cli/settings.c:4184 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS server '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte DNS-servern ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3888 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses of DNS servers.\n" -"\n" -"Example: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" -msgstr "" -"Ange en lista av IPv4-adresser för DNS-servrar.\n" -"\n" -"Exempel: 8.8.8.8, 8.8.4.4\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:3924 ../clients/cli/settings.c:4238 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS search domain '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte DNS-sökdomänen ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:3962 ../clients/cli/settings.c:4276 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain DNS option '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4016 ../clients/cli/settings.c:4329 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain IP address '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte IP-adressen ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4029 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 32.\n" -"\n" -"Example: 192.168.1.5/24, 10.0.0.11/24\n" -msgstr "" -"Ange en lista av IPv4-adresser formaterade som:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Saknade prefix räknas som prefix av 32.\n" -"\n" -"Exempel: 192.168.1.5/24 192.168.1.1, 10.0.0.11/24\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4045 ../clients/cli/settings.c:4358 -#, c-format -msgid "invalid gateway address '%s'" -msgstr "ogiltig gateway-adress ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4100 ../clients/cli/settings.c:4413 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain route '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte rutten ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4113 -msgid "" -"Enter a list of IPv4 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 32.\n" -"Missing next-hop is regarded as 0.0.0.0.\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" -msgstr "" -"Ange en lista av IPv4-rutter formaterade som:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],…\n" -"\n" -"Saknat prefix ses som ett prefix på 32.\n" -"Saknat nästa-hopp ses som 0.0.0.0.\n" -"Saknat mätvärde ses som standard metric (NH/kärnan kommer att sätta ett " -"standardvärde).\n" -"\n" -"Exempel: 192.168.2.0/24 192.168.2.1 3, 10.1.0.0/16 10.0.0.254\n" -" 10.1.2.0/24\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4159 ../clients/cli/settings.c:4178 -#, c-format -msgid "invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "ogiltig IPv6-adress ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4196 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses of DNS servers. If the IPv6 configuration " -"method is 'auto' these DNS servers are appended to those (if any) returned " -"by automatic configuration. DNS servers cannot be used with the 'shared' or " -"'link-local' IPv6 configuration methods, as there is no upstream network. In " -"all other IPv6 configuration methods, these DNS servers are used as the only " -"DNS servers for this connection.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" -msgstr "" -"Ange en lista av IPv6-adresser för DNS-servrar. Om konfigurationsmetoden för " -"IPv6 är ”auto” läggs dessa DNS-servrar till de (om några) som returneras " -"genom automatisk konfiguration. DNS-servrar kan inte användas med IPv6-" -"konfigurationsmetoderna för ”shared” eller ”link-local” eftersom det inte " -"finns något uppströms nätverk. I alla andra IPv6-konfigurationsmetoder " -"används dessa DNS-servrar som de enda DNS-servrarna för denna anslutning.\n" -"\n" -"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4, 2607:f0d0:1002:51::1\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4342 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 addresses formatted as:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],...\n" -"Missing prefix is regarded as prefix of 128.\n" -"\n" -"Example: 2607:f0d0:1002:51::4/64, 1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" -msgstr "" -"Ange en lista med IPv6-adresser formaterade som:\n" -" ip[/prefix], ip[/prefix],…\n" -"Saknat prefix ses som ett prefix på 128.\n" -"\n" -"Exempel: 2607:f0d0:1002:51::4/64 2607:f0d0:1002:51::1, " -"1050:0:0:0:5:600:300c:326b\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4426 -msgid "" -"Enter a list of IPv6 routes formatted as:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],...\n" -"\n" -"Missing prefix is regarded as a prefix of 128.\n" -"Missing next-hop is regarded as \"::\".\n" -"Missing metric means default (NM/kernel will set a default value).\n" -"\n" -"Examples: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 " -"2001:db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" -msgstr "" -"Ange en lista över IPv6-rutter formaterade som:\n" -" ip[/prefix] [next-hop] [metric],…\n" -"\n" -"Saknat prefix tolkas som ett prefix på 128.\n" -"Saknat nästa-hopp ses som ”::”.\n" -"Saknad mätvärde ses standard metric (NH/kärnan sätter ett standardvärde).\n" -"\n" -"Exempel: 2001:db8:beef:2::/64 2001:db8:beef::2, 2001:db8:beef:3::/64 " -"2001:db8:beef::3 2\n" -" abbe::/64 55\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4443 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:363 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:364 -#, c-format -msgid "'%s' is not a number" -msgstr "”%s” är inte ett nummer" - -#: ../clients/cli/settings.c:4450 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use 0, 1, or 2" -msgstr "”%s” är inte giltig; använd 0, 1 eller 2" - -#: ../clients/cli/settings.c:4497 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel; use <1-13>" -msgstr "”%s” är inte en giltig kanal; använd <1-13>" - -#: ../clients/cli/settings.c:4534 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [e, o, n]" -msgstr "”%s” är inte giltig; använd [e, o, n]" - -#: ../clients/cli/settings.c:4562 -msgid "" -"nmcli can accepts both direct JSON configuration data and a file name " -"containing the configuration. In the latter case the file is read and the " -"contents is put into this property.\n" -"\n" -"Examples: set team.config { \"device\": \"team0\", \"runner\": {\"name\": " -"\"roundrobin\"}, \"ports\": {\"eth1\": {}, \"eth2\": {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" -msgstr "" -"nmcli kan acceptera både direkt JSON-konfigurationsdata och ett filnamn " -"innehållandes konfigurationen. I det senare fallet läses filen in och " -"innehållet läggs i denna egenskap.\n" -"\n" -"Exempel: set team.config { ”device”: ”team0”, ”runner”: {”name”: " -"”roundrobin”}, ”ports”: {”eth1”: {}, ”eth2”: {}} }\n" -" set team.config /etc/my-team.conf\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4602 -msgid "no priority to remove" -msgstr "ingen prioritet att ta bort" - -#: ../clients/cli/settings.c:4606 -#, c-format -msgid "index '%d' is not in the range of <0-%d>" -msgstr "index ”%d” är inte i intervallet för <0-%d>" - -#: ../clients/cli/settings.c:4645 -#, c-format -msgid "" -"Warning: only one mapping at a time is supported; taking the first one (%s)\n" -msgstr "Varning: endast en mappning åt gången stöds; tar den första (%s)\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4652 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain mapping '%s'" -msgstr "egenskapen stöder inte mappningen ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4700 -#, c-format -msgid "'%s' cannot be empty" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4774 ../clients/cli/settings.c:4941 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:651 ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:820 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:832 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:646 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:861 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:875 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid MAC address" -msgstr "”%s” är inte en giltig MAC-adress" - -#: ../clients/cli/settings.c:4780 ../clients/cli/settings.c:4947 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain MAC address '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte MAC-adress ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:4799 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; 2 or 3 strings should be provided" -msgstr "”%s” är ogiltig; Två eller tre strängar ska ges" - -#: ../clients/cli/settings.c:4813 -msgid "" -"Enter a list of subchannels (comma or space separated).\n" -"\n" -"Example: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" -msgstr "" -"Ange en lista på underkanaler (komma- eller blankstegsseparerad).\n" -"\n" -"Exempel: 0.0.0e20 0.0.0e21 0.0.0e22\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4835 -#, c-format -msgid "'%s' string value should consist of 1 - 199 characters" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:4867 -#, c-format -msgid "" -"Enter a list of S/390 options formatted as:\n" -" option = <value>, option = <value>,...\n" -"Valid options are: %s\n" -msgstr "" -"Ange en lista över S/390-flaggor formaterade som:\n" -" option = <värde>, option = <värde>,…\n" -"Giltiga val är: %s\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:4913 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid channel" -msgstr "”%s” är inte en giltig kanal" - -#: ../clients/cli/settings.c:4919 -#, c-format -msgid "'%ld' is not a valid channel" -msgstr "”%ld” är en ogiltig kanal" - -#: ../clients/cli/settings.c:5013 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use 'default', 'never' or 'always'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5074 ../clients/cli/settings.c:5113 -#: ../clients/cli/settings.c:5152 -#, c-format -msgid "the property doesn't contain protocol '%s'" -msgstr "egenskapen innehåller inte protokollet ”%s”" - -#: ../clients/cli/settings.c:5191 -#, c-format -msgid "" -"'%s' not compatible with %s '%s', please change the key or set the right %s " -"first." -msgstr "" -"”%s” är inte kompatibel med %s ”%s”, ändra nyckeln eller sätt rätt %s först." - -#: ../clients/cli/settings.c:5199 -#, c-format -msgid "WEP key is guessed to be of '%s'\n" -msgstr "WEP-nyckel antas vara ”%s”\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5201 -#, c-format -msgid "WEP key index set to '%d'\n" -msgstr "index för WEP-nyckel satt till ”%d”\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5224 -#, c-format -msgid "'%s' not among [0 (unknown), 1 (key), 2 (passphrase)]" -msgstr "”%s” inte bland [0 (okänd), 1 (nyckel), 2 (lösenfras)]" - -#: ../clients/cli/settings.c:5240 ../clients/cli/settings.c:5243 -#: ../clients/cli/settings.c:5246 ../clients/cli/settings.c:5249 -#, c-format -msgid "" -"Warning: '%s' is not compatible with '%s' type, please change or delete the " -"key.\n" -msgstr "" -"Varning:”%s” är inte kompatibel med ”%s”-typ, ändra eller ta bort nyckeln.\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5262 -#, c-format -msgid "" -"Enter the type of WEP keys. The accepted values are: 0 or unknown, 1 or key, " -"and 2 or passphrase.\n" -msgstr "" -"Ange typ på WEP-nycklarna. Accepterade värden är: 0 eller okänd, 1 eller " -"nyckel, 2 eller lösenfras.\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5275 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid PSK" -msgstr "”%s” inte en giltig PSK" - -#: ../clients/cli/settings.c:5319 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid DCB flag" -msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-flagga" - -#: ../clients/cli/settings.c:5342 -#, c-format -msgid "'%s' is not a DCB app priority" -msgstr "”%s” är inte en giltig DCB-programprioritet" - -#: ../clients/cli/settings.c:5368 -msgid "must contain 8 comma-separated numbers" -msgstr "måste innehålla 8 kommaseparerade siffror" - -#: ../clients/cli/settings.c:5385 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive) or %u" -msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive) eller %u" - -#: ../clients/cli/settings.c:5388 -#, c-format -msgid "'%s' not a number between 0 and %u (inclusive)" -msgstr "”%s” inte en siffra mellan 0 och %u (inklusive)" - -#: ../clients/cli/settings.c:5410 -#, c-format -msgid "" -"Warning: changes will have no effect until '%s' includes 1 (enabled)\n" -"\n" -msgstr "" -"Varning: ändringar kommer inte att slå igenom förrän ”%s” inkluderar 1 " -"(aktiverad)\n" -"\n" - -#: ../clients/cli/settings.c:5463 -#, c-format -msgid "bandwidth percentages must total 100%%" -msgstr "summan för bandbreddsprocenten måste vara 100%%" - -#: ../clients/cli/settings.c:5549 ../clients/cli/settings.c:5555 -msgid "SIM operator ID must be a 5 or 6 number MCCMNC code" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:5598 -#, c-format -msgid "invalid option '%s', use '%s' or '%s'" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/settings.c:7644 -msgid "don't know how to get the property value" -msgstr "vet inte hur egenskapsvärdet ska hämtas" - -#: ../clients/cli/settings.c:7697 ../clients/cli/settings.c:7737 -msgid "the property can't be changed" -msgstr "egenskapen kan inte ändras" - -#: ../clients/cli/settings.c:7821 -msgid "(not available)" -msgstr "(ej tillgänglig)" - -#: ../clients/cli/settings.c:7846 -msgid "[NM property description]" -msgstr "[NH egenskapsbeskrivning]" - -#: ../clients/cli/settings.c:7851 -msgid "[nmcli specific description]" -msgstr "[nmcli specifik beskrivning]" - -#. ---------------------------------------------------------------------------- -#: ../clients/cli/settings.c:7900 -msgid "<hidden>" -msgstr "<dold>" - -#: ../clients/cli/utils.c:124 -#, c-format -msgid "Error: value for '%s' argument is required." -msgstr "Fel: värde för ”%s”-argumentet krävs." - -#: ../clients/cli/utils.c:149 -#, c-format -msgid "Error: Argument '%s' was expected, but '%s' provided." -msgstr "Fel: Förväntade argumentet ”%s” men gavs ”%s”." - -#: ../clients/cli/utils.c:152 -#, c-format -msgid "Error: Unexpected argument '%s'" -msgstr "Fel: Oväntat argument ”%s”" - -#: ../clients/cli/utils.c:202 -#, c-format -msgid "Error converting IP4 address '0x%X' to text form" -msgstr "Fel vid konvertering av IP4-adress ”0x%X” till textformat" - -#: ../clients/cli/utils.c:230 -#, c-format -msgid "Error converting IP6 address '%s' to text form" -msgstr "Fel vid konvertering av IP6-adress ”%s” till textformat" - -#. Translators: the first %s is the partial value entered by -#. * the user, the second %s a list of compatible values. -#. -#: ../clients/cli/utils.c:546 ../clients/cli/utils.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s)" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s] or [%s]" -msgstr "”%s” är inte giltig; använd [%s] eller [%s]" - -#: ../clients/cli/utils.c:589 -#, c-format -msgid "'%s' is not valid; use [%s], [%s] or [%s]" -msgstr "" - -#: ../clients/cli/utils.c:688 -#, c-format -msgid "'%s' is ambiguous (%s x %s)" -msgstr "”%s” är dubbeltydig (%s x %s)" - -#: ../clients/cli/utils.c:700 -#, c-format -msgid "missing name, try one of [%s]" -msgstr "saknat namn, prova en av [%s]" - -#: ../clients/cli/utils.c:964 -#, c-format -msgid "field '%s' has to be alone" -msgstr "fältet ”%s” måste vara ensamt" - -#: ../clients/cli/utils.c:967 -#, c-format -msgid "invalid field '%s'; allowed fields: %s" -msgstr "ogiltigt fält ”%s”; tillåtna fält: %s" - -#: ../clients/cli/utils.c:1024 -msgid "Option '--terse' requires specifying '--fields'" -msgstr "Flaggan ”--terse” kräver att ”--fields” anges" - -#: ../clients/cli/utils.c:1028 -#, c-format -msgid "" -"Option '--terse' requires specific '--fields' option values , not '%s'" -msgstr "" -"Flaggan ”--terse” kräver angivna värden för ”--fields”-flaggan , inte ”%s”" - -#: ../clients/cli/utils.c:1390 -#, c-format -msgid "" -"Warning: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Use --" -"nocheck to suppress the warning.\n" -msgstr "" -"Varning: versionerna för nmcli (%s) och NetworkManager (%s) stämmer inte " -"överens. Använd --nocheck för att inte visa varningen.\n" - -#: ../clients/cli/utils.c:1399 -#, c-format -msgid "" -"Error: nmcli (%s) and NetworkManager (%s) versions don't match. Force " -"execution using --nocheck, but the results are unpredictable." -msgstr "" -"Fel: versionerna för nmcli (%s) och NetworkManager (%s) matchar inte. Tvinga " -"körning med --nocheck, men resultatet är inte förutsägbart." - -#: ../clients/common/nm-polkit-listener.c:212 -msgid "An authentication session is already underway." -msgstr "En autentiseringssession är redan igång." - -#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication -#. * is not visible here since we only care about phase2 authentication -#. * (and don't even care of which one) -#. -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:223 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:328 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:66 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:332 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:230 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:273 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:303 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:342 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:492 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:507 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:525 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:101 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:102 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:105 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:75 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:277 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:308 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:341 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:241 -msgid "Identity" -msgstr "Identitet" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:248 -msgid "Private key password" -msgstr "Lösenord för privat nyckel" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:289 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:289 -msgid "Key" -msgstr "Nyckel" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:335 -#: ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:78 -msgid "Service" -msgstr "Tjänst" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:448 -msgid "Authentication required by wireless network" -msgstr "Autentisering krävs av trådlösa nätverket" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:449 -#, c-format -msgid "" -"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network " -"'%s'." -msgstr "" -"Lösenord eller krypteringsnycklar krävs för åtkomst till trådlösa nätverket " -"”%s”." - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:457 -msgid "Wired 802.1X authentication" -msgstr "Trådbunden 802.1X-autentisering" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:460 -msgid "Network name" -msgstr "Nätverksnamn" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:469 -msgid "DSL authentication" -msgstr "DSL-autentisering" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:477 -msgid "PIN code required" -msgstr "PIN-kod krävs" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:478 -msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device" -msgstr "Det krävs PIN-kod för den mobila bredbandsenheten" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:480 -msgid "PIN" -msgstr "PIN" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:488 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:503 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:521 -msgid "Mobile broadband network password" -msgstr "Nätverkslösenord för mobilt bredband" - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:489 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:504 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:522 -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:542 -#, c-format -msgid "A password is required to connect to '%s'." -msgstr "Ett lösenord krävs för att ansluta till ”%s”." - -#: ../clients/common/nm-secret-agent-simple.c:537 -msgid "VPN password required" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:61 -msgid "could not get VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:103 -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:106 -msgid "Group password" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:108 ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:143 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:143 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:109 -msgid "Cookie" -msgstr "" - -#: ../clients/common/nm-vpn-helpers.c:110 -msgid "Gateway certificate hash" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:94 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: ../clients/nm-online.c:147 -msgid "" -"Time to wait for a connection, in seconds (without the option, default value " -"is 30)" -msgstr "" -"Tid att vänta på anslutning i sekunder (utan val är standardvärdet 30)" - -#: ../clients/nm-online.c:148 -msgid "Exit immediately if NetworkManager is not running or connecting" -msgstr "" -"Avsluta omedelbart om Nätverkshanteraren inte är igång eller ansluter" - -#: ../clients/nm-online.c:149 -msgid "Don't print anything" -msgstr "Skriv inte ut någonting" - -#: ../clients/nm-online.c:150 -msgid "Wait for NetworkManager startup instead of a connection" -msgstr "" -"Vänta på att Nätverkshanteraren ska starta istället för en anslutning" - -#: ../clients/nm-online.c:171 -msgid "" -"Waits for NetworkManager to finish activating startup network connections." -msgstr "" -"Väntar på att Nätverkshanteraren ska blir klar med att aktivera startande " -"nätverksanslutningar." - -#: ../clients/nm-online.c:178 ../clients/nm-online.c:184 -msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options." -msgstr "" -"Ogiltig flagga. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor." - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:177 ../clients/tui/nmt-editor.c:415 -#: ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:174 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:122 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:69 -#: ../clients/tui/nmtui.c:114 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:325 -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:357 -#, c-format -msgid "Could not create temporary file: %s" -msgstr "Kunde inte skapa temporära filen: %s" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:365 -#, c-format -msgid "Editor failed: %s" -msgstr "Redigerare misslyckades: %s" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:373 -#, c-format -msgid "Editor failed with status %d" -msgstr "Redigare misslyckades med status %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:375 -#, c-format -msgid "Editor failed with signal %d" -msgstr "Redigare misslyckades med signal %d" - -#: ../clients/tui/newt/nmt-newt-utils.c:379 -#, c-format -msgid "Could not re-read file: %s" -msgstr "Kunde inte läsa om filen: %s" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:150 -#, c-format -msgid "Ethernet connection %d" -msgstr "Trådbunden anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:158 -#, c-format -msgid "Wi-Fi connection %d" -msgstr "Trådlös anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:167 -#, c-format -#| msgid "Infiniband connection %d" -msgid "InfiniBand connection %d" -msgstr "InfiniBand-anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:172 ../libnm-glib/nm-device.c:1859 -#: ../libnm/nm-device.c:1810 -msgid "Mobile Broadband" -msgstr "Mobilt bredband" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:175 -#, c-format -msgid "Mobile broadband connection %d" -msgstr "Mobil bredbandsanslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:181 ../clients/tui/nmt-page-dsl.c:62 -msgid "DSL" -msgstr "DSL" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:185 -#, c-format -msgid "DSL connection %d" -msgstr "DSL-anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:190 ../libnm-core/nm-connection.c:1708 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1863 ../libnm-util/nm-connection.c:1626 -#: ../libnm/nm-device.c:1814 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4186 -msgid "Bond" -msgstr "Kombinera" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:194 -#, c-format -msgid "Bond connection %d" -msgstr "Kombinationsanslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:199 ../libnm-core/nm-connection.c:1712 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1867 ../libnm-util/nm-connection.c:1630 -#: ../libnm/nm-device.c:1818 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4483 -msgid "Bridge" -msgstr "Brygga" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:204 -#, c-format -msgid "Bridge connection %d" -msgstr "Brygganslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:208 ../libnm-core/nm-connection.c:1710 -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1865 ../libnm-util/nm-connection.c:1628 -#: ../libnm/nm-device.c:1816 ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:4292 -msgid "Team" -msgstr "Grupp" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:213 -#, c-format -msgid "Team connection %d" -msgstr "Gruppanslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:221 -#, c-format -#| msgid "PAN connection %d" -msgid "VLAN connection %d" -msgstr "VLAN-anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nm-editor-utils.c:236 -#, c-format -#| msgid "VPN connection failed" -msgid "VPN connection %d" -msgstr "VPN-anslutning %d" - -#: ../clients/tui/nmt-device-entry.c:370 -msgid "Select..." -msgstr "Markera…" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:110 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:113 -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:169 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:167 -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:109 ../clients/tui/nmt-page-team.c:173 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera…" - -#: ../clients/tui/nmt-edit-connection-list.c:116 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:526 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Hide" -msgstr "Dölj" - -#: ../clients/tui/nmt-editor-section.c:103 -msgid "Show" -msgstr "Visa" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:97 -#, c-format -msgid "Could not create editor for connection '%s' of type '%s'." -msgstr "Kunde inte skapa redigerare för anslutning ”%s” av typen ”%s”." - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:101 -#, c-format -msgid "Could not create editor for invalid connection '%s'." -msgstr "Kunde inte skapa redigerare för ogiltig anslutning ”%s”." - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:111 -msgid "Edit Connection" -msgstr "Redigera anslutning" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:164 -#, c-format -msgid "Unable to save connection: %s" -msgstr "Kunde inte spara anslutning: %s" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:178 -#, c-format -msgid "Unable to add new connection: %s" -msgstr "Kunde inte lägga till ny anslutning: %s" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:320 -msgid "Profile name" -msgstr "Profilnamn" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:331 -msgid "Ethernet device" -msgstr "Ethernet-enhet" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:333 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#. And finally the bottom widgets -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:391 -msgid "Automatically connect" -msgstr "Anslut automatiskt" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:397 -msgid "Available to all users" -msgstr "Tillgänglig för alla användare" - -#: ../clients/tui/nmt-editor.c:412 ../clients/tui/nmt-password-dialog.c:171 -#: ../clients/tui/nmt-route-editor.c:115 ../clients/tui/nmtui-edit.c:217 -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:525 ../clients/tui/nmtui-hostname.c:67 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:86 ../clients/tui/nmt-mtu-entry.c:117 -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:84 -msgid "Round-robin" -msgstr "Round-robin" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:85 -msgid "Active Backup" -msgstr "Aktiv säkerhetskopia" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:86 -msgid "XOR" -msgstr "XOR" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:87 -msgid "Broadcast" -msgstr "Broadcast" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:88 -msgid "802.3ad" -msgstr "802.3ad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:89 -msgid "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" -msgstr "Adaptive Transmit Load Balancing (tlb)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:90 -msgid "Adaptive Load Balancing (alb)" -msgstr "Adaptive Load Balancing (alb)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:96 -msgid "MII (recommended)" -msgstr "MII (rekommenderad)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:97 -msgid "ARP" -msgstr "ARP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:355 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:78 -#: ../clients/tui/nmt-page-team.c:152 -msgid "Slaves" -msgstr "Slavar" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:367 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:230 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:373 -msgid "Primary" -msgstr "Primär" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:379 -msgid "Link monitoring" -msgstr "Länkövervakning" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:385 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:392 -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:399 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:406 -msgctxt "milliseconds" -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:386 ../clients/tui/nmt-page-bond.c:407 -msgid "Monitoring frequency" -msgstr "Övervakningsfrekvens" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:393 -msgid "Link up delay" -msgstr "Fördröjning för länk upp" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:400 -msgid "Link down delay" -msgstr "Fördröjning för länk ned" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bond.c:413 -msgid "ARP targets" -msgstr "ARP-mål" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:60 -msgid "BRIDGE PORT" -msgstr "BRYGGPORT" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:67 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:110 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:73 -msgid "Path cost" -msgstr "Sökvägskostnad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge-port.c:75 -msgid "Hairpin mode" -msgstr "Hårnålsläge" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:88 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:119 -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:129 ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:139 -msgid "seconds" -msgstr "sekunder" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:89 -msgid "Aging time" -msgstr "Ålder" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:91 -msgid "Enable IGMP snooping" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:97 -msgid "Enable STP (Spanning Tree Protocol)" -msgstr "Aktivera STP (Spanning Tree Protocol)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:120 -msgid "Forward delay" -msgstr "Framåtfördröjning" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:130 -msgid "Hello time" -msgstr "Hallåtid" - -#: ../clients/tui/nmt-page-bridge.c:140 -msgid "Max age" -msgstr "Max ålder" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:70 -msgid "ETHERNET" -msgstr "TRÅDBUNDET" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ethernet.c:77 ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:122 -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:364 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Klonade MAC-adress" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:47 -msgid "Datagram" -msgstr "Datagram" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:48 -msgid "Connected" -msgstr "Ansluten" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:81 -msgid "INFINIBAND" -msgstr "INFINIBAND" - -#: ../clients/tui/nmt-page-infiniband.c:88 -msgid "Transport mode" -msgstr "Transportläge" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:38 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:39 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:39 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:40 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:41 -msgid "Link-Local" -msgstr "Länk-lokal" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:41 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:42 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:42 -msgid "Shared" -msgstr "Delad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:82 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:82 -msgid "(No custom routes)" -msgstr "(Inga anpassade rutter)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:85 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:85 -#, c-format -msgid "One custom route" -msgid_plural "%d custom routes" -msgstr[0] "En anpassad rutt" -msgstr[1] "%d anpassade rutter" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:128 -msgid "IPv4 CONFIGURATION" -msgstr "IPv4-KONFIGURATION" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:136 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:136 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:150 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:150 -msgid "DNS servers" -msgstr "DNS-servrar" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:156 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:156 -msgid "Search domains" -msgstr "Sökdomäner" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:171 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:169 -msgid "Routing" -msgstr "Routing" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:173 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:171 -msgid "Never use this network for default route" -msgstr "Använd aldrig detta nätverk för standardrutten" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:179 ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:177 -msgid "Ignore automatically obtained routes" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip4.c:187 -msgid "Require IPv4 addressing for this connection" -msgstr "Kräv IPv4-adressering för denna anslutning" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:38 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:40 -msgid "Automatic (DHCP-only)" -msgstr "Automatisk (endast DHCP)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:128 -msgid "IPv6 CONFIGURATION" -msgstr "IPv6-KONFIGURATION" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ip6.c:185 -msgid "Require IPv6 addressing for this connection" -msgstr "Kräv IPv6-adressering för denna anslutning" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:131 -msgid "PPP CONFIGURATION" -msgstr "PPP-KONFIGURATION" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:140 -msgid "Allowed authentication methods:" -msgstr "Tillåtna autentiseringsmetoder:" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:147 -msgid "EAP" -msgstr "EAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:155 -msgid "PAP" -msgstr "PAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:163 -msgid "CHAP" -msgstr "CHAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:171 -msgid "MSCHAPv2" -msgstr "MSCHAPv2" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:179 -msgid "MSCHAP" -msgstr "MSCHAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:195 -msgid "Use point-to-point encryption (MPPE)" -msgstr "Använd punkt-till-punkt-kryptering (MPPE)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:207 -msgid "Require 128-bit encryption" -msgstr "Kräv 128-bitars kryptering" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:217 -msgid "Use stateful MPPE" -msgstr "Använd MPPE med tillstånd" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:229 -msgid "Allow BSD data compression" -msgstr "Tillåt BSD-datakomprimering" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:237 -msgid "Allow Deflate data compression" -msgstr "Tillåt Deflate-datakomprimering" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:245 -msgid "Use TCP header compression" -msgstr "Använd TCP-huvudkomprimering" - -#: ../clients/tui/nmt-page-ppp.c:255 -msgid "Send PPP echo packets" -msgstr "Skicka PPP-ekopaket" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:92 -msgid "TEAM PORT" -msgstr "GRUPP-PORT" - -#: ../clients/tui/nmt-page-team-port.c:99 ../clients/tui/nmt-page-team.c:163 -msgid "JSON configuration" -msgstr "JSON-konfiguration" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:99 -msgid "Parent" -msgstr "Överordnad" - -#: ../clients/tui/nmt-page-vlan.c:114 -msgid "VLAN id" -msgstr "VLAN-ID" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:64 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Client" -msgstr "Klient" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:65 -msgid "Access Point" -msgstr "Accesspunkt" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:66 -msgid "Ad-Hoc Network" -msgstr "Ad-Hoc-nätverk" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:71 -msgctxt "Wi-Fi" -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#. 802.11a Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:73 -msgid "A (5 GHz)" -msgstr "A (5 GHz)" - -#. 802.11b / 802.11g Wi-Fi network -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:75 -msgid "B/G (2.4 GHz)" -msgstr "B/G (2.4 GHz)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:80 -msgctxt "Wi-Fi security" -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:81 -msgid "WPA & WPA2 Personal" -msgstr "WPA & WPA2 Personal" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:82 -msgid "WPA & WPA2 Enterprise" -msgstr "WPA & WPA2 Enterprise" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:83 -msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)" -msgstr "WEP 40/128-bit nyckel (Hex eller ASCII)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:84 -msgid "WEP 128-bit Passphrase" -msgstr "WEP 128-bit lösenfras" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:85 -msgid "Dynamic WEP (802.1x)" -msgstr "Dynamisk WEP (802.1x)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:86 -msgid "LEAP" -msgstr "LEAP" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:91 -msgctxt "WEP key index" -msgid "1 (Default)" -msgstr "1 (Standard)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:92 -msgctxt "WEP key index" -msgid "2" -msgstr "2" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:93 -msgctxt "WEP key index" -msgid "3" -msgstr "3" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:94 -msgctxt "WEP key index" -msgid "4" -msgstr "4" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:99 -msgid "Open System" -msgstr "Öppet system" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:100 -msgid "Shared Key" -msgstr "Delad nyckel" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:214 -msgid "WI-FI" -msgstr "TRÅDLÖS" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:256 -msgid "Channel" -msgstr "Kanal" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:261 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#. "wpa-enterprise" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:282 -msgid "(No support for wpa-enterprise yet...)" -msgstr "(Inget stöd för wpa-enterprise än…)" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:292 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:311 -msgid "WEP index" -msgstr "WEP-index" - -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:300 ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:319 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#. "dynamic-wep" -#. FIXME -#: ../clients/tui/nmt-page-wifi.c:325 -msgid "(No support for dynamic-wep yet...)" -msgstr "(Inget stöd för dynamic-wep än…)" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:128 -msgid "Ask for this password every time" -msgstr "Fråga alltid efter lösenord" - -#: ../clients/tui/nmt-password-fields.c:129 -msgid "Show password" -msgstr "Visa lösenord" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:191 -msgid "Prefix" -msgstr "Prefix" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:200 -msgid "Next Hop" -msgstr "Nästa hopp" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:208 -msgid "Metric" -msgstr "Mätvärde" - -#: ../clients/tui/nmt-route-table.c:228 -msgid "No custom routes are defined." -msgstr "Inga anpassade rutter är definierade." - -#: ../clients/tui/nmt-slave-list.c:136 -msgid "Select the type of slave connection you wish to add." -msgstr "Välj den typ av slavanslutning du vill lägga till." - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:139 -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till…" - -#: ../clients/tui/nmt-widget-list.c:202 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:54 -msgid "" -"openconnect will be run to authenticate.\n" -"It will return to nmtui when completed." -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:68 -#, c-format -msgid "Error: openconnect failed: %s" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:75 -#, c-format -msgid "openconnect failed with status %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:79 -#, c-format -msgid "openconnect failed with signal %d" -msgstr "" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:178 -msgid "Activation failed" -msgstr "Aktivering misslyckades" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:233 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter…" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:268 ../clients/tui/nmtui-connect.c:299 -#, c-format -msgid "Could not activate connection: %s" -msgstr "Kunde inte aktivera anslutningen: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:359 ../clients/tui/nmtui-connect.c:408 -msgid "Activate" -msgstr "Aktivera" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:361 -msgid "Deactivate" -msgstr "Inaktivera" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:413 ../clients/tui/nmtui-edit.c:120 -#: ../clients/tui/nmtui.c:108 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:436 -#, c-format -msgid "No such connection '%s'" -msgstr "Ingen sådan anslutning ”%s”" - -#: ../clients/tui/nmtui-connect.c:438 -msgid "Connection is already active" -msgstr "Anslutningen är redan aktiv" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:225 -msgid "Create" -msgstr "Skapa" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:367 -msgid "Select the type of connection you wish to create." -msgstr "Välj den typ av anslutning du vill skapa." - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:375 -msgid "" -"If you are creating a VPN, and the VPN connection you wish to create does " -"not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed." -msgstr "" -"Om du skapar ett VPN, och VPN-konfigurationen du vill skapa inte visas i " -"listan kanske du inte har rätt VPN-insticksmodul installerad." - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:411 ../clients/tui/nmtui-edit.c:427 -msgid "New Connection" -msgstr "Ny anslutning" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:466 -#, c-format -msgid "Unable to delete connection: %s" -msgstr "Kunde inte ta bort anslutningen: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:505 -#, c-format -msgid "Could not delete connection '%s': %s" -msgstr "Kunde inte ta bort anslutningen ”%s”: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui-edit.c:527 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to delete the connection '%s'?" -msgstr "Är du säker på att du vill radera anslutningen ”%s”?" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:45 -msgid "Set Hostname" -msgstr "Sätt värdnamn" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:53 -msgid "Hostname" -msgstr "Värdnamn" - -#. Translators: this indicates the result. ie, "I have set the hostname to ..." -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:116 -#, c-format -msgid "Set hostname to '%s'" -msgstr "Värdnamnet sattes till ”%s”" - -#: ../clients/tui/nmtui-hostname.c:118 -#, c-format -msgid "Unable to set hostname: %s" -msgstr "Kunde inte sätta värdnamnet: %s" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:53 ../clients/tui/nmtui.c:56 -msgid "connection" -msgstr "anslutning" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:54 -msgid "Edit a connection" -msgstr "Redigera en anslutning" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:57 -msgid "Activate a connection" -msgstr "Aktivera en anslutning" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:59 -msgid "new hostname" -msgstr "nytt värdnamn" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:60 -msgid "Set system hostname" -msgstr "Ange systemvärdnamn" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:83 -msgid "NetworkManager TUI" -msgstr "Nätverkshanterare TUI" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:91 -msgid "Please select an option" -msgstr "Vänligen välj ett alternativ" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:143 -msgid "Usage" -msgstr "Användning" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:224 -msgid "Could not parse arguments" -msgstr "Kunde inte tolka argument" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:234 -#, c-format -msgid "Could not contact NetworkManager: %s.\n" -msgstr "Kunde inte kontakta Nätverkshanteraren: %s.\n" - -#: ../clients/tui/nmtui.c:239 -msgid "NetworkManager is not running." -msgstr "Nätverkshanteraren är inte startad." - -#: ../libnm-core/crypto.c:118 ../libnm-util/crypto.c:131 -#, c-format -msgid "PEM key file had no end tag '%s'." -msgstr "PEM-nyckelfilen hade ingen sluttagg ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:131 ../libnm-util/crypto.c:144 -#, c-format -msgid "Doesn't look like a PEM private key file." -msgstr "Ser inte ut som en privat PEM-nyckelfil." - -#: ../libnm-core/crypto.c:148 ../libnm-util/crypto.c:161 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: Proc-Type var inte första taggen." - -#: ../libnm-core/crypto.c:156 ../libnm-util/crypto.c:169 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: okänd Proc-Type-tagg ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:166 ../libnm-util/crypto.c:179 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: DEK-Info var inte andra taggen." - -#: ../libnm-core/crypto.c:177 ../libnm-util/crypto.c:190 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: ingen IV hittades i DEK-Info-taggen." - -#: ../libnm-core/crypto.c:184 ../libnm-util/crypto.c:197 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: ogiltigt format för IV i DEK-Info-taggen." - -#: ../libnm-core/crypto.c:199 ../libnm-util/crypto.c:212 -#, c-format -msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'." -msgstr "Felformulerad PEM-fil: okänt chiffer för privat nyckel ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:218 ../libnm-util/crypto.c:231 -#, c-format -msgid "Could not decode private key." -msgstr "Kunde inte avkoda privat nyckel." - -#: ../libnm-core/crypto.c:272 ../libnm-util/crypto.c:283 -msgid "Failed to find expected PKCS#8 start tag." -msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-starttagg." - -#: ../libnm-core/crypto.c:280 ../libnm-util/crypto.c:291 -#, c-format -msgid "Failed to find expected PKCS#8 end tag '%s'." -msgstr "Misslyckades med att hitta förväntad PKCS#8-sluttagg ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:299 ../libnm-util/crypto.c:310 -#| msgid "Failed to decrypt the private key." -msgid "Failed to decode PKCS#8 private key." -msgstr "Misslyckades med att avkoda privat PKCS#8-nyckel." - -#: ../libnm-core/crypto.c:341 ../libnm-util/crypto.c:352 -#, c-format -msgid "IV must be an even number of bytes in length." -msgstr "IV måste vara ett jämnt antal byte i längd." - -#: ../libnm-core/crypto.c:355 ../libnm-util/crypto.c:366 -#, c-format -msgid "IV contains non-hexadecimal digits." -msgstr "IV innehåller icke-hexadecimala siffror." - -#: ../libnm-core/crypto.c:395 ../libnm-core/crypto_gnutls.c:91 -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:197 ../libnm-core/crypto_nss.c:112 -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:277 ../libnm-util/crypto.c:406 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:151 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:256 -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:162 ../libnm-util/crypto_nss.c:323 -#, c-format -msgid "Private key cipher '%s' was unknown." -msgstr "Privata nyckelchiffret ”%s” var okänt." - -#: ../libnm-core/crypto.c:494 ../libnm-util/crypto.c:516 -#, c-format -msgid "Unable to determine private key type." -msgstr "Kunde inte bestämma typ av privat nyckel." - -#: ../libnm-core/crypto.c:502 -#, c-format -msgid "Password provided, but key was not encrypted." -msgstr "Lösenord tillhandahållet, men nyckeln var inte krypterad." - -#: ../libnm-core/crypto.c:555 ../libnm-util/crypto.c:571 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no start tag '%s'." -msgstr "PEM-certifikatet hade ingen starttagg ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:564 ../libnm-util/crypto.c:580 -#, c-format -msgid "PEM certificate had no end tag '%s'." -msgstr "PEM-certifikatet hade ingen sluttagg ”%s”." - -#: ../libnm-core/crypto.c:582 ../libnm-util/crypto.c:598 -#, c-format -msgid "Failed to decode certificate." -msgstr "Misslyckades med att avkoda certifikat." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:48 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:48 -msgid "Failed to initialize the crypto engine." -msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:99 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:159 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %zd)." -msgstr "Ogiltig IV-längd (måste vara minst %zd)." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:115 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:175 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:124 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:184 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:134 ../libnm-core/crypto_nss.c:202 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:194 ../libnm-util/crypto_nss.c:252 -#, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgid "Failed to decrypt the private key: unexpected padding length." -msgstr "" -"Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: oväntad utfyllningslängd." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:145 ../libnm-core/crypto_nss.c:213 -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:205 ../libnm-util/crypto_nss.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key." -msgstr "Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln." - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:224 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:283 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the encryption cipher context: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:233 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:292 -#, c-format -msgid "Failed to encrypt the data: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:276 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:332 -#, c-format -msgid "Error initializing certificate data: %s" -msgstr "Fel vid initiering av certifikatdata: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:298 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:354 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %s" -msgstr "Kunde inte avkoda certifikat: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:326 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:378 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgstr "Kunde inte initiera PKCS#12-avkodare: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:339 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:391 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#12-fil: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:351 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:403 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %s" -msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:383 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:431 -#, c-format -#| msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %s" -msgid "Couldn't initialize PKCS#8 decoder: %s" -msgstr "Kunde inte initiera PKCS#8-avkodare: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_gnutls.c:406 ../libnm-util/crypto_gnutls.c:454 -#, c-format -#| msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %s" -msgid "Couldn't decode PKCS#8 file: %s" -msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#8-fil: %s" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:54 ../libnm-util/crypto_nss.c:53 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the crypto engine: %d." -msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringsmotorn: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:120 ../libnm-util/crypto_nss.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid IV length (must be at least %d)." -msgstr "Ogiltig IV-längd (måste vara minst %d)." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:131 ../libnm-util/crypto_nss.c:181 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgstr "Misslyckades med att initiera dekrypteringschifferplatsen." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:141 ../libnm-util/crypto_nss.c:191 -#, c-format -msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgstr "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för dekryptering." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:151 ../libnm-util/crypto_nss.c:201 -#, c-format -msgid "Failed to set IV for decryption." -msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för dekryptering." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:159 ../libnm-util/crypto_nss.c:209 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgstr "Misslyckades med att initiera dekrypteringskontexten." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:172 ../libnm-util/crypto_nss.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgstr "Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:180 ../libnm-util/crypto_nss.c:230 -#, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgid "Failed to decrypt the private key: decrypted data too large." -msgstr "" -"Misslyckades med att dekryptera privata nyckeln: dekrypterat data är för " -"stort." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:191 ../libnm-util/crypto_nss.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to finalize decryption of the private key: %d." -msgstr "" -"Misslyckades med att färdigställa dekryptering av den privata nyckeln: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:299 ../libnm-util/crypto_nss.c:345 -#, c-format -#| msgid "Failed to initialize the decryption cipher slot." -msgid "Failed to initialize the encryption cipher slot." -msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringschifferplatsen." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:307 ../libnm-util/crypto_nss.c:353 -#, c-format -#| msgid "Failed to set symmetric key for decryption." -msgid "Failed to set symmetric key for encryption." -msgstr "Misslyckades med att ställa in symmetrisk nyckel för kryptering." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:315 ../libnm-util/crypto_nss.c:361 -#, c-format -#| msgid "Failed to set IV for decryption." -msgid "Failed to set IV for encryption." -msgstr "Misslyckades med att ställa in IV för kryptering." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:323 ../libnm-util/crypto_nss.c:369 -#, c-format -#| msgid "Failed to initialize the decryption context." -msgid "Failed to initialize the encryption context." -msgstr "Misslyckades med att initiera krypteringskontexten." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:331 ../libnm-util/crypto_nss.c:377 -#, c-format -#| msgid "Failed to decrypt the private key: %d." -msgid "Failed to encrypt: %d." -msgstr "Misslyckades med att kryptera: %d." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:339 ../libnm-util/crypto_nss.c:385 -#, c-format -msgid "Unexpected amount of data after encrypting." -msgstr "Oväntad mängd data efter kryptering." - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:382 ../libnm-util/crypto_nss.c:425 -#, c-format -msgid "Couldn't decode certificate: %d" -msgstr "Kunde inte avkoda certifikat: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:420 -#, c-format -msgid "Password must be UTF-8" -msgstr "Lösenord måste vara i UTF-8" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:450 ../libnm-util/crypto_nss.c:488 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PKCS#12 decoder: %d" -msgstr "Kunde inte initiera PKCS#12-avkodare: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:459 ../libnm-util/crypto_nss.c:497 -#, c-format -msgid "Couldn't decode PKCS#12 file: %d" -msgstr "Kunde inte avkoda PKCS#12-fil: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:468 ../libnm-util/crypto_nss.c:506 -#, c-format -msgid "Couldn't verify PKCS#12 file: %d" -msgstr "Kunde inte verifiera PKCS#12-fil: %d" - -#: ../libnm-core/crypto_nss.c:519 ../libnm-util/crypto_nss.c:550 -#| msgid "Could not decode private key." -msgid "Could not generate random data." -msgstr "Kunde inte generera slumpmässigt data." - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:224 -msgid "wrong type; should be a list of strings." -msgstr "fel typ; borde vara en lista av strängar." - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:294 -msgid "unknown setting name" -msgstr "okänt inställningsnamn" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:306 -msgid "duplicate setting name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:873 -msgid "setting not found" -msgstr "inställningen hittades inte" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:937 -msgid "setting not allowed in slave connection" -msgstr "inställningen finns inte i slavanslutningen" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:948 -msgid "setting is required for non-slave connections" -msgstr "inställning krävs för anslutningar som inte är slavar" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1042 -msgid "Unexpected failure to verify the connection" -msgstr "Oväntat misslyckande med att verifiera anslutningen" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1075 -msgid "Unexpected failure to normalize the connection" -msgstr "Oväntat misslyckande med att normalisera anslutningen" - -#: ../libnm-core/nm-connection.c:1576 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2411 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2428 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2459 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2476 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2518 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2530 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2548 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2560 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2584 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2749 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:138 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:141 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:837 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:876 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:989 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2162 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:120 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:142 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:419 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:360 ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:126 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:861 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:729 ../libnm-util/nm-setting.c:1357 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1376 ../libnm-util/nm-setting.c:1394 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2325 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2342 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2383 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2400 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2452 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2464 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2482 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2494 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2518 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2680 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:209 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:142 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:160 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:162 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:768 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:784 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:845 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:869 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:833 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:896 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:123 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:163 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:423 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:150 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:890 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:771 -msgid "property is missing" -msgstr "egenskapen saknas" - -#: ../libnm-core/nm-dbus-utils.c:188 -#, c-format -msgid "Method returned type '%s', but expected '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:136 -msgid "ignoring missing number" -msgstr "ignorerar saknad siffra" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:145 -#, c-format -msgid "ignoring invalid number '%s'" -msgstr "ignorerar ogiltigt tal ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:165 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s address: %s" -msgstr "ignorerar ogiltig %s-adress: %s" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:205 -#, c-format -msgid "ignoring invalid gateway '%s' for %s route" -msgstr "ignorerar ogiltig gateway ”%s” för rutten %s" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:225 -#, c-format -msgid "ignoring invalid %s route: %s" -msgstr "ignorerar ogiltig %s-rutt: %s" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:343 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for address %s: '%s' (position %td)" -msgstr "oväntat tecken ”%c” för adressen %s: ”%s” (position %td)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:353 -#, c-format -msgid "unexpected character '%c' for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "oväntat tecken ”%c” för %s: ”%s” (position %td)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:362 -#, c-format -msgid "" -"unexpected character '%c' in prefix length for %s: '%s' (position %td)" -msgstr "oväntat tecken ”%c” i prefixlängden för %s: ”%s” (position %td)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:373 -#, c-format -msgid "garbage at the end of value %s: '%s'" -msgstr "skräp vid slutet av värdet %s: ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:379 -#, c-format -msgid "deprecated semicolon at the end of value %s: '%s'" -msgstr "föråldrat semikolon vid slutet av värdet %s: ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:394 -#, c-format -msgid "invalid prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "ogiltig prefixlängd för %s ”%s”, återgår till standard %d" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:401 -#, c-format -msgid "missing prefix length for %s '%s', defaulting to %d" -msgstr "saknar prefixlängd för %s ”%s”, återgår till standard %d" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:504 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv4 address '%s'" -msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv4-adress ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:543 -#, c-format -msgid "ignoring invalid DNS server IPv6 address '%s'" -msgstr "ignorerar ogiltig DNS-server IPv6-adress ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:628 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:769 -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1446 -#, c-format -msgid "ignoring invalid byte element '%d' (not between 0 and 255 inclusive)" -msgstr "" -"ignorerar ogiltigt byteelement ”%d” (inte mellan 0 och 255 inkluderande)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:642 -msgid "ignoring invalid MAC address" -msgstr "ignorerar ogiltig MAC-adress" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:758 -msgid "ignoring invalid binary property" -msgstr "ignorerar ogiltig binäregenskap" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:801 -msgid "ignoring invalid SSID" -msgstr "ignorerar ogiltigt SSID" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:817 -msgid "ignoring invalid raw password" -msgstr "ignorerar ogiltigt rått lösenord" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:892 ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1058 -#, c-format -msgid "certificate or key file '%s' does not exist" -msgstr "certifikatet eller nyckelfilen ”%s” finns inte" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:897 -#, c-format -msgid "invalid key/cert value path \"%s\"" -msgstr "ogiltig nyckel-/certvärde-sökväg ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:935 -msgid "invalid key/cert value data:;base64, is not base64" -msgstr "ogiltig nyckel-/cert-värdedata:;base64, är inte base64" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:948 -msgid "invalid key/cert value data:;base64,file://" -msgstr "ogiltig nyckel-/cert-värdedata:;base64,file://" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1095 -msgid "invalid key/cert value is not a valid blob" -msgstr "ogiltigt nyckel-/certvärde är inte en giltig blob" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1100 -msgid "invalid key/cert value" -msgstr "ogiltigt nyckel-/certvärde" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1147 -#, c-format -msgid "invalid parity value '%s'" -msgstr "ogiltigt paritetsvärde ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1347 -#, c-format -msgid "error loading setting value: %s" -msgstr "fel vid inläsning av inställningsvärdet: %s" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1379 -#, c-format -msgid "invalid negative value (%i)" -msgstr "ogiltigt negativt värde (%i)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1400 -#, c-format -msgid "invalid char value (%i)" -msgstr "ogiltigt teckenvärde (%i)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1423 -#, c-format -msgid "invalid int64 value (%s)" -msgstr "ogiltigt int64-värde (%s)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1482 -#, c-format -msgid "too large FLAGS property '%s' (%llu)" -msgstr "för stor FLAGS-egenskap ”%s” (%llu)" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1495 -#, c-format -msgid "unhandled setting property type '%s'" -msgstr "ohanterad inställning för egenskapstypen ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-keyfile-reader.c:1526 -#, c-format -msgid "invalid setting name '%s'" -msgstr "ogiltigt namn på inställningen ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:414 -msgid "data missing" -msgstr "data saknas" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:448 -msgid "binary data missing" -msgstr "binär data saknas" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:465 -msgid "file:// URI not NUL terminated" -msgstr "file://-URI är inte NUL-terminerad" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:474 -msgid "file:// URI is empty" -msgstr "file://-URI är tom" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:482 -msgid "file:// URI is not valid UTF-8" -msgstr "file://-URI är inte giltig UTF-8" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:681 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:639 -msgid "CA certificate must be in X.509 format" -msgstr "CA-certifikat måste vara i X.509-format" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1012 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1276 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1612 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:957 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1220 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1543 -msgid "invalid certificate format" -msgstr "ogiltigt certifikatformat" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:1895 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:1812 -msgid "invalid private key" -msgstr "ogiltig privat nyckel" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2207 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2123 -msgid "invalid phase2 private key" -msgstr "ogiltig privat nyckel för phase2" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2435 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2466 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2483 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2524 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2536 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2554 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2566 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2591 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:196 -#: ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:148 ../libnm-core/nm-setting-cdma.c:157 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:844 -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:887 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:281 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:338 ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:375 -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:384 ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2169 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:198 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:205 -#: ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:149 ../libnm-core/nm-setting-pppoe.c:158 -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:428 ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:438 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:135 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:891 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:915 -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1134 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2332 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2349 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2390 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2407 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2458 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2470 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2488 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2500 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2525 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:216 ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:169 -#: ../libnm-util/nm-setting-cdma.c:178 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:775 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:852 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:282 -#: ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:339 ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:934 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:943 -#: ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:170 ../libnm-util/nm-setting-pppoe.c:179 -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:432 ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:442 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:159 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:920 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:944 -msgid "property is empty" -msgstr "egenskap är tom" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2448 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2496 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2360 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2372 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2418 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2430 -#, c-format -msgid "has to match '%s' property for PKCS#12" -msgstr "måste matcha ”%s”-egenskapen för PKCS#12" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2723 -#, c-format -msgid "certificate is invalid: %s" -msgstr "certifikatet är ogiltigt: %s" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2758 -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:129 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:192 -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:207 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:189 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:188 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:199 -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:149 -#: ../libnm-core/nm-setting-wimax.c:144 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:665 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:675 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:934 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:943 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:952 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:988 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:998 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1029 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1068 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:790 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:799 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:808 ../libnm-util/nm-setting.c:1367 -#: ../libnm-util/nm-setting.c:1385 ../libnm-util/nm-setting.c:1404 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2655 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2689 -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:205 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:221 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:925 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:887 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:151 -#: ../libnm-util/nm-setting-wimax.c:168 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:658 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:667 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:972 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:981 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:999 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:831 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:840 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:849 -msgid "property is invalid" -msgstr "ogiltig egenskap" - -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2783 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2793 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2803 ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2813 -#: ../libnm-core/nm-setting-8021x.c:2823 ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:208 -#: ../libnm-core/nm-setting-adsl.c:220 ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:146 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:870 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2714 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2724 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2734 ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2744 -#: ../libnm-util/nm-setting-8021x.c:2754 ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:228 -#: ../libnm-util/nm-setting-adsl.c:240 ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:168 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:899 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for the property" -msgstr "Fel: ”%s” är inte ett giltigt värde för egenskapen" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bluetooth.c:168 -#, c-format -msgid "'%s' connection requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "”%s”-anslutning kräver ”%s” eller ”%s”-inställning" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:485 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:502 -#, c-format -msgid "invalid option '%s' or its value '%s'" -msgstr "ogiltigt alternativ ”%s” eller dess värde ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:510 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:521 -#, c-format -msgid "only one of '%s' and '%s' can be set" -msgstr "endast en av ”%s” och ”%s” kan sättas" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:523 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:532 -#, c-format -msgid "mandatory option '%s' is missing" -msgstr "obligatoriskt värde ”%s” saknas" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:533 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:541 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid value for '%s'" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:547 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:554 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is incompatible with '%s > 0'" -msgstr "”%s=%s” är inte kompatibel med ”%s” > 0" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:560 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid interface name for '%s' option" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt gränssnittsnamn för flaggan ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:570 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:577 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid for '%s=%s'" -msgstr "”%s”-alternativet är endast giltigt då ”%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:583 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:590 -#, c-format -msgid "'%s=%s' is not a valid configuration for '%s'" -msgstr "”%s=%s” är inte en giltig konfiguration ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:596 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:605 -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:625 ../libnm-core/nm-setting-bond.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:603 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:612 -#: ../libnm-util/nm-setting-bond.c:632 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:668 -#, c-format -msgid "'%s' option requires '%s' option to be set" -msgstr "”%s”-alternativet kräver att ”%s”-alternativet är satt" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:636 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:643 -#, c-format -msgid "'%s' option is empty" -msgstr "”%s”-alternativet är tomt" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:648 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:655 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv4 address for '%s' option" -msgstr "”%s” är inte en giltig IPv4-adress för flaggan ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:676 ../libnm-util/nm-setting-bond.c:682 -#, c-format -msgid "'%s' option is only valid with mode '%s'" -msgstr "”%s”-alternativet är endast giltigt med läget ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:687 -#, c-format -msgid "'%s' and '%s' cannot have different values" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bond.c:703 -#, c-format -msgid "'%s' option should be string" -msgstr "”%s”-alternativet bör vara en sträng" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:124 -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:136 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge-port.c:166 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid value for the property (should be <= %d)" -msgstr "”%d” är inte ett giltigt värde för egenskapen (ska vara <=%d)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:154 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:97 -#, c-format -msgid "missing setting" -msgstr "saknar inställning" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge-port.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-team-port.c:108 -#, c-format -msgid "" -"A connection with a '%s' setting must have the slave-type set to '%s'. " -"Instead it is '%s'" -msgstr "" -"En anslutning med ”%s”-inställning måste ha slavtypen satt till ”%s”. " -"Istället är den ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:227 ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:269 -#, c-format -msgid "value '%d' is out of range <%d-%d>" -msgstr "värdet ”%d” är utanför intervallet <%d-%d>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-bridge.c:244 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:639 -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:699 ../libnm-core/nm-setting-wired.c:727 -#: ../libnm-util/nm-setting-bridge.c:286 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:633 -#: ../libnm-util/nm-setting-wired.c:691 -msgid "is not a valid MAC address" -msgstr "är inte en giltigt MAC-adress" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:816 -#, c-format -msgid "setting required for connection of type '%s'" -msgstr "inställning krävs för anslutning av typen ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "connection type '%s' is not valid" -msgstr "anslutningstypen ”%s” är inte giltig" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:932 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:877 -#, c-format -msgid "Unknown slave type '%s'" -msgstr "Okänd slavtyp ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:942 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:887 -#, c-format -msgid "Slave connections need a valid '%s' property" -msgstr "Slavanslutningar behöver en giltig ”%s”-egenskap" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:963 -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:897 -#, c-format -msgid "Cannot set '%s' without '%s'" -msgstr "Kan inte sätta ”%s” utan ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:977 -#, c-format -msgid "metered value %d is not valid" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:998 -#, c-format -msgid "property type should be set to '%s'" -msgstr "egenskapstypen borde vara satt till ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1013 -#, c-format -msgid "slave-type '%s' requires a '%s' setting in the connection" -msgstr "slavtypen ”%s” kräver en ”%s”-inställning i anslutningen" - -#: ../libnm-core/nm-setting-connection.c:1023 -#, c-format -msgid "" -"Detect a slave connection with '%s' set and a port type '%s'. '%s' should be " -"set to '%s'" -msgstr "" -"Upptäck en slavanslutning med ”%s” satt och en porttyp ”%s”. ”%s” bör sättas " -"till ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:522 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:594 -msgid "flags invalid" -msgstr "ogiltiga flaggor" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:531 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:603 -msgid "flags invalid - disabled" -msgstr "ogiltiga flaggor - inaktiverad" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:557 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:606 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:629 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:678 -msgid "property invalid (not enabled)" -msgstr "egenskap ogiltig (inaktiverad)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:566 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:638 -msgid "element invalid" -msgstr "ogiltigt element" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:581 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:653 -msgid "sum not 100%" -msgstr "summan inte 100%" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:615 ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:647 -#: ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:687 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:719 -msgid "property invalid" -msgstr "egenskap ogiltig" - -#: ../libnm-core/nm-setting-dcb.c:637 ../libnm-util/nm-setting-dcb.c:709 -msgid "property missing" -msgstr "egenskap saknas" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:294 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:295 -#, c-format -msgid "property value '%s' is empty or too long (>64)" -msgstr "egenskapsvärde ”%s” är tomt eller för långt (>64)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:326 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:327 -#, c-format -msgid "'%s' contains invalid char(s) (use [A-Za-z._-])" -msgstr "”%s” innehåller ogiltig(t/a) tecken (använd [A-Za-z._-])" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:352 ../libnm-util/nm-setting-gsm.c:353 -#, c-format -msgid "'%s' length is invalid (should be 5 or 6 digits)" -msgstr "”%s”-längden är ogiltig (ska vara 5 eller 6 siffror)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:397 -msgid "property is empty or wrong size" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-gsm.c:407 -msgid "property must contain only digits" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:217 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:231 -msgid "not a valid interface name" -msgstr "ogiltigt gränssnittsnamn" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:225 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:239 -msgid "Must specify a P_Key if specifying parent" -msgstr "Måste ange en P_key om överordnad anges" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:235 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:249 -msgid "InfiniBand P_Key connection did not specify parent interface name" -msgstr "" -"InfiniBand P_Key-anslutning angav inte ett överordnat gränssnittsnamn" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:271 -#: ../libnm-util/nm-setting-infiniband.c:285 -#, c-format -msgid "" -"interface name of software infiniband device must be '%s' or unset (instead " -"it is '%s')" -msgstr "" -"gränssnittsnamnet på infiniband-mjukvaruenheten måste vara ”%s” eller inte " -"sättas (istället är den ”%s”)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-infiniband.c:286 -#, c-format -msgid "mtu for transport mode '%s' can be at most %d but it is %d" -msgstr "mtu för transportläge ”%s” kan som mest vara %d men är %d" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv4 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:133 -#, c-format -msgid "Missing IPv6 address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address '%s'" -msgstr "Ogiltig IPv4-adress ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:138 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address '%s'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv4 address prefix '%u'" -msgstr "Ogiltig IPv4-adressprefix ”%u”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:152 -#, c-format -msgid "Invalid IPv6 address prefix '%u'" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:170 -#, c-format -msgid "Invalid routing metric '%s'" -msgstr "Ogiltigt ruttmätvärde ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2182 -#, c-format -msgid "%d. DNS server address is invalid" -msgstr "%d. DNS-serveradressen är ogiltig" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2198 -#, c-format -msgid "%d. IP address is invalid" -msgstr "%d. IP-adressen är ogiltig" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2210 -#, c-format -msgid "%d. IP address has 'label' property with invalid type" -msgstr "%d. IP-adressen har ”label”-egenskap med ogiltigt typ" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2219 -#, c-format -msgid "%d. IP address has invalid label '%s'" -msgstr "%d. IP-adressen har ogiltig etikett ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2233 -msgid "gateway cannot be set if there are no addresses configured" -msgstr "gateway kan inte bestämmas om det inte finns adresser konfigurerade" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2242 -msgid "gateway is invalid" -msgstr "ogiltig gateway" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2256 -#, c-format -msgid "%d. route is invalid" -msgstr "%d.-rutt ogiltig" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-config.c:2265 -#, c-format -msgid "%d. route cannot be a default route" -msgstr "%d. rutt kan inte vara en standardrutt" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:143 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:144 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:879 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:843 -#, c-format -msgid "this property cannot be empty for '%s=%s'" -msgstr "denna egenskap kan inte vara tom för ”%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:155 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:165 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:177 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:156 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:166 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip6-config.c:176 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:891 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:901 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:913 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:855 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:865 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:875 -#, c-format -msgid "this property is not allowed for '%s=%s'" -msgstr "denna egenskap är inte tillåten för ”%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:214 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid FQDN" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip4-config.c:223 -msgid "property cannot be set when dhcp-hostname is also set" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:318 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid tunnel mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:330 -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:167 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:647 -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:403 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:567 -#, c-format -msgid "'%s' is neither an UUID nor an interface name" -msgstr "”%s” är varken ett UUID eller ett gränssnittsnamn" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:341 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:352 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IPv%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:366 -msgid "tunnel keys can only be specified for GRE tunnels" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:379 -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:395 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid tunnel key" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ip-tunnel.c:407 -msgid "a fixed TTL is allowed only when path MTU discovery is enabled" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:181 ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:661 -#: ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:580 -#, c-format -msgid "property is not specified and neither is '%s:%s'" -msgstr "egenskapen är inte angiven och det är inte heller ”%s:%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-macvlan.c:192 -msgid "non promiscuous operation is allowed only in passthru mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:130 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:739 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:132 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:780 -msgid "SSID length is out of range <1-32> bytes" -msgstr "SSID-längden är utanför intervallet <1-32> byte" - -#: ../libnm-core/nm-setting-olpc-mesh.c:139 -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:779 -#: ../libnm-util/nm-setting-olpc-mesh.c:141 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:820 -#, c-format -msgid "'%d' is not a valid channel" -msgstr "”%d” är inte en giltig kanal" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:365 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:387 -#, c-format -msgid "'%d' is out of valid range <128-16384>" -msgstr "”%d” är utanför giltigt intervall <128-16384>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-ppp.c:378 ../libnm-util/nm-setting-ppp.c:400 -#, c-format -msgid "setting this property requires non-zero '%s' property" -msgstr "att sätta denna egenskap kräver icke-noll för ”%s”-egenskapen" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:187 -#, c-format -msgid "'%u': invalid mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:197 -#, c-format -msgid "'%s': invalid user ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-tun.c:208 -#, c-format -msgid "'%s': invalid group ID" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:636 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:556 -#, c-format -msgid "'%s' value doesn't match '%s=%s'" -msgstr "”%s”-värde matchar inte ”%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:672 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:600 -#, c-format -msgid "the vlan id must be in range 0-4094 but is %u" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vlan.c:681 ../libnm-util/nm-setting-vlan.c:591 -msgid "flags are invalid" -msgstr "flaggorna är ogiltiga" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:460 -#, c-format -msgid "secret was empty" -msgstr "hemlighet är tom" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:490 -msgid "setting contained a secret with an empty name" -msgstr "inställning innehåller en hemlighet med ett tomt namn" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:498 -#, c-format -msgid "secret value was empty" -msgstr "hemligt värde var tomt" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:545 ../libnm-core/nm-setting.c:1784 -msgid "not a secret property" -msgstr "inte en hemlig egenskap" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:551 -msgid "secret is not of correct type" -msgstr "hemlighet är inte av korrekt typ" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:586 -#, c-format -msgid "failed to convert value '%s' to uint" -msgstr "misslyckades med att konvertera värdet ”%s” till uint" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vpn.c:594 -msgid "secret flags property not found" -msgstr "hemliga flaggegenskaper hittades inte" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:375 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:388 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid IP%c address" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-vxlan.c:415 -#, c-format -msgid "%d is greater than local port max %d" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:619 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:613 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Ethernet port value" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt portvärde för Ethernet" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:629 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:623 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid duplex value" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt värde för duplex" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:688 ../libnm-util/nm-setting-wired.c:680 -#, c-format -msgid "invalid '%s' or its value '%s'" -msgstr "ogiltig ”%s” eller dess värde ”%s" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:709 -msgid "Wake-on-LAN mode 'default' and 'ignore' are exclusive flags" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wired.c:718 -msgid "Wake-on-LAN password can only be used with magic packet mode" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:882 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:911 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s=%s'" -msgstr "”%s”-säkerhet kräver ”%s=%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:903 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:932 -#, c-format -msgid "'%s' security requires '%s' setting presence" -msgstr "”%s”-säkerhet kräver en ”%s”-inställning" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:924 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:953 -#, c-format -msgid "'%d' value is out of range <0-3>" -msgstr "”%d”-värdet är utanför intervallet <0-3>" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:979 -#, c-format -msgid "'%s' connections require '%s' in this property" -msgstr "”%s”-anslutningar kräver ”%s” i denna egenskap" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless-security.c:1009 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless-security.c:1010 -#, c-format -msgid "'%s' can only be used with '%s=%s' (WEP)" -msgstr "”%s” kan endast användas med ”%s=%s” (WEP)" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:748 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:789 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid Wi-Fi mode" -msgstr "”%s” är inte ett giltigt Wi-Fi-läge" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:758 -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:799 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid band" -msgstr "”%s” är inte en giltig frekvens" - -#: ../libnm-core/nm-setting-wireless.c:768 -#, c-format -msgid "'%s' requires setting '%s' property" -msgstr "”%s” kräver en ”%s”-inställning" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:837 -#, c-format -msgid "duplicate property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:865 ../libnm-core/nm-setting.c:912 -#, c-format -msgid "can't set property of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "kan inte sätta egenskap för typen ”%s” från värdet av typen ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:884 ../libnm-core/nm-setting.c:898 -#, c-format -msgid "failed to set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:926 -#, c-format -msgid "can not set property: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:942 -#, c-format -msgid "unknown property" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1682 -msgid "secret not found" -msgstr "hemlighet inte funnen" - -#: ../libnm-core/nm-setting.c:1774 -msgid "secret is not set" -msgstr "hemlighet inte angiven" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2447 -#, c-format -msgid "failed stat file %s: %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2456 -#, c-format -msgid "not a file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2467 -#, c-format -msgid "invalid file owner %d for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2478 -#, c-format -msgid "file permissions for %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2488 -#, c-format -msgid "reject %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2508 -#, c-format -msgid "path is not absolute (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2522 -#, c-format -msgid "Plugin file does not exist (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2530 -#, c-format -msgid "Plugin is not a valid file (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2540 -#, c-format -msgid "libtool archives are not supported (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-utils.c:2622 ../libnm-util/nm-utils.c:1802 -#, c-format -msgid "Could not find \"%s\" binary" -msgstr "Kunde inte hitta binären ”%s”" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:132 -#, c-format -msgid "cannot load plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:160 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': missing plugin name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:167 -#, c-format -msgid "cannot load VPN plugin in '%s': invalid service name" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:183 -#, c-format -msgid "unknown error initializing plugin %s" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:195 -#, c-format -msgid "failed to load nm_vpn_editor_plugin_factory() from %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:256 -#, c-format -msgid "the plugin does not support import capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-editor-plugin.c:276 -#, c-format -msgid "the plugin does not support export capability" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:109 -#, c-format -msgid "missing filename" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:117 -#, c-format -msgid "filename must be an absolute path (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:126 -#, c-format -msgid "filename has invalid format (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:383 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin (%s) that has the same %s.%s value" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:421 -#, c-format -msgid "there exists a conflicting plugin with the same name (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:740 -#, c-format -msgid "missing \"plugin\" setting" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:750 -#, c-format -msgid "%s: don't retry loading plugin which already failed previously" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:842 -msgid "missing filename to load VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:854 -msgid "missing name for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-core/nm-vpn-plugin-info.c:863 -msgid "missing service for VPN plugin info" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1853 ../libnm/nm-device.c:1804 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1873 ../libnm/nm-device.c:1824 -msgid "MACVLAN" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1877 ../libnm/nm-device.c:1828 -msgid "IPTunnel" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1881 ../libnm/nm-device.c:1832 -msgid "Veth" -msgstr "" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1913 ../libnm/nm-device.c:1864 -msgid "Wired" -msgstr "Trådbunden" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1944 ../libnm/nm-device.c:1895 -msgid "PCI" -msgstr "PCI" - -#: ../libnm-glib/nm-device.c:1946 ../libnm/nm-device.c:1897 -msgid "USB" -msgstr "USB" - -#. Translators: the first %s is a bus name (eg, "USB") or -#. * product name, the second is a device type (eg, -#. * "Ethernet"). You can change this to something like -#. * "%2$s (%1$s)" if there's no grammatical way to combine -#. * the strings otherwise. -#. -#: ../libnm-glib/nm-device.c:2042 ../libnm-glib/nm-device.c:2061 -#: ../libnm/nm-device.c:1991 ../libnm/nm-device.c:2010 -#, c-format -msgctxt "long device name" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: ../libnm-glib/nm-remote-connection.c:149 -msgid "Disconnected by D-Bus" -msgstr "Frånkopplad av D-Bus" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:84 -#, c-format -msgid "Hash length too long (%d > %d)." -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:115 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 engine: %s (%s)" -msgstr "" - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:99 -#, c-format -msgid "Failed to initialize the MD5 context: %d." -msgstr "Misslyckades med att initiera MD5-kontexten: %d." - -#: ../libnm-util/crypto_nss.c:460 -#, c-format -msgid "Couldn't convert password to UCS2: %d" -msgstr "Kunde inte konvertera lösenord till UCS2: %d" - -#: ../libnm-util/nm-setting-bluetooth.c:186 -#, c-format -msgid "requires '%s' or '%s' setting" -msgstr "kräver ”%s” eller ”%s”-inställning" - -#: ../libnm-util/nm-setting-connection.c:862 -#, c-format -msgid "requires presence of '%s' setting in the connection" -msgstr "kräver ”%s”-inställning i anslutningen" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:957 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address is invalid" -msgstr "%d. IPv4-adressen är ogiltig" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:967 -#, c-format -msgid "%d. IPv4 address has invalid prefix" -msgstr "%d. IPv4-adressen har ogiltigt prefix" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip4-config.c:983 -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:936 -#, c-format -msgid "%d. route has invalid prefix" -msgstr "%d.-rutten har ett ogiltigt prefix" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:910 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address is invalid" -msgstr "%d. IPv6-adressen är ogiltig" - -#: ../libnm-util/nm-setting-ip6-config.c:920 -#, c-format -msgid "%d. IPv6 address has invalid prefix" -msgstr "%d. IPv6-adressen har ogiltigt prefix" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:582 -#, c-format -msgid "Failed to convert '%s' value '%s' to uint" -msgstr "Misslyckades med att konvertera ”%s”-värdet ”%s” till uint" - -#: ../libnm-util/nm-setting-vpn.c:589 -#, c-format -msgid "Secret flags property '%s' not found" -msgstr "Hemliga flaggegenskapen ”%s” hittades inte" - -#: ../libnm-util/nm-setting-wireless.c:809 -#, c-format -msgid "requires setting '%s' property" -msgstr "kräver en ”%s”-inställning" - -#: ../libnm/nm-device-adsl.c:74 -msgid "The connection was not an ADSL connection." -msgstr "Anslutningen var inte en ADSL-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-bond.c:112 -msgid "The connection was not a bond connection." -msgstr "Anslutningen var inte en kombinerad anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-bridge.c:112 -msgid "The connection was not a bridge connection." -msgstr "Anslutningen var inte en brygganslutning." - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:137 -#, c-format -msgid "The connection was not a Bluetooth connection." -msgstr "Anslutningen var inte en Bluetooth-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:146 -msgid "Invalid device Bluetooth address." -msgstr "Ogiltig adress för Bluetooth-enhet." - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:153 -msgid "" -"The Bluetooth addresses of the device and the connection didn't match." -msgstr "Adresserna för Bluetooth-enheten och anslutningen matchade inte." - -#: ../libnm/nm-device-bt.c:162 -msgid "" -"The device is lacking Bluetooth capabilities required by the connection." -msgstr "Enheten saknar Bluetooth-förmågorna som krävs av anslutningen." - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:207 -msgid "The connection was not an Ethernet or PPPoE connection." -msgstr "Anslutningen var inte en Ethernet eller PPPoE-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:222 -msgid "The connection and device differ in S390 subchannels." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:232 ../libnm/nm-device-infiniband.c:102 -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:604 ../libnm/nm-device-wimax.c:326 -msgid "Invalid device MAC address." -msgstr "Ogiltigt MAC-adress för enhet." - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:237 -msgid "The MACs of the device and the connection do not match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:247 -#, c-format -msgid "Invalid MAC in the blacklist: %s." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-ethernet.c:253 -#, c-format -msgid "Device MAC (%s) is blacklisted by the connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:91 -msgid "The connection was not a generic connection." -msgstr "Anslutningen var inte en generell anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-generic.c:98 -msgid "The connection did not specify an interface name." -msgstr "Anslutningen angav inte ett gränssnittsnamn." - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:209 -msgid "The connection was not a tun connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-tun.c:218 -msgid "The mode of the device and the connection didn't match" -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:94 -msgid "The connection was not an InfiniBand connection." -msgstr "Anslutningen var inte en InfiniBand-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-infiniband.c:110 ../libnm/nm-device-wifi.c:611 -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:333 -msgid "The MACs of the device and the connection didn't match." -msgstr "MAC-adresserna för enheten och anslutningen matchade inte." - -#: ../libnm/nm-device-ip-tunnel.c:254 -msgid "The connection was not an IP tunnel connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-macvlan.c:159 -msgid "The connection was not a MAC-VLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:120 -msgid "The connection was not a modem connection." -msgstr "Anslutningen var inte en modemanslutning." - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:128 -msgid "The connection was not a valid modem connection." -msgstr "Anslutningen var inte en giltig modemanslutning." - -#: ../libnm/nm-device-modem.c:135 -msgid "The device is lacking capabilities required by the connection." -msgstr "Enheten saknar förmågorna som krävs av anslutningen." - -#: ../libnm/nm-device-olpc-mesh.c:115 -msgid "The connection was not an OLPC Mesh connection." -msgstr "Anslutningen var inte en OLPC Mesh-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-team.c:118 -msgid "The connection was not a team connection." -msgstr "Anslutningen var inte en gruppanslutning." - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:128 -msgid "The connection was not a VLAN connection." -msgstr "Anslutningen var inte en VLAN-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:135 -msgid "The VLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "VLAN-identifierarna för enheten och anslutningen matchar inte." - -#: ../libnm/nm-device-vlan.c:148 -msgid "The hardware address of the device and the connection didn't match." -msgstr "Hårdvaruadressen för enheten och anslutningen matchar inte." - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:387 -msgid "The connection was not a VXLAN connection." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-vxlan.c:394 -msgid "The VXLAN identifiers of the device and the connection didn't match." -msgstr "" - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:595 -msgid "The connection was not a Wi-Fi connection." -msgstr "Anslutningen var inte en Wi-Fi-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:631 -msgid "The device is lacking WPA capabilities required by the connection." -msgstr "Enheten saknar WPA-förmågorna som krävs av anslutningen." - -#: ../libnm/nm-device-wifi.c:638 -msgid "" -"The device is lacking WPA2/RSN capabilities required by the connection." -msgstr "Enheten saknar WPA2/RSN-förmågorna som krävs av anslutningen." - -#: ../libnm/nm-device-wimax.c:317 -msgid "The connection was not a WiMAX connection." -msgstr "Anslutningen var inte en WiMAX-anslutning." - -#: ../libnm/nm-device.c:2729 -#, c-format -msgid "The connection was not valid: %s" -msgstr "Anslutningen var inte giltig: %s" - -#: ../libnm/nm-device.c:2738 -#, c-format -msgid "The interface names of the device and the connection didn't match." -msgstr "Gränssnittsnamnen på enheten och anslutningen matchar inte." - -#: ../libnm/nm-manager.c:874 -msgid "Active connection could not be attached to the device" -msgstr "Aktiv anslutning kunde inte fästas på enheten" - -#: ../libnm/nm-manager.c:1098 -msgid "Active connection removed before it was initialized" -msgstr "Aktiv anslutning togs bort innan den blev initialiserad" - -#: ../libnm/nm-object.c:1545 ../libnm/nm-object.c:1691 -msgid "Caller did not specify D-Bus path for object" -msgstr "Anroparen angav inte D-Bus-sökvägen för objektet" - -#: ../libnm/nm-remote-settings.c:261 -msgid "Connection removed before it was initialized" -msgstr "Anslutning togs bort innan den blev initialiserad" - -#: ../libnm/nm-vpn-plugin-old.c:957 ../libnm/nm-vpn-service-plugin.c:978 -msgid "No service name specified" -msgstr "Inget tjänstenamn angivet" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:1 -#| msgid "Enable _Networking" -msgid "Enable or disable system networking" -msgstr "Aktivera eller inaktivera systemnätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:2 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents enabling or disabling system networking" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av systemnätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:3 -msgid "" -"Put NetworkManager to sleep or wake it up (should only be used by system " -"power management)" -msgstr "" -"Försätt Nätverkshanterare i vänteläge eller återställ efter det (bör endast " -"användas av systemets strömhantering)" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:4 -msgid "" -"System policy prevents putting NetworkManager to sleep or waking it up" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar att Nätverkshanterare försätts i vänteläge eller " -"återställs efter det" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:5 -msgid "Enable or disable WiFi devices" -msgstr "Aktivera eller inaktivera trådlösa enheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:6 -msgid "System policy prevents enabling or disabling WiFi devices" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av trådlösa enheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:7 -msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila bredbandsenheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:8 -msgid "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila " -"bredbandsenheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:9 -#| msgid "Enable or disable mobile broadband devices" -msgid "Enable or disable WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "Aktivera eller inaktivera mobila WiMAX-bredbandsenheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:10 -#| msgid "" -#| "System policy prevents enabling or disabling mobile broadband devices" -msgid "" -"System policy prevents enabling or disabling WiMAX mobile broadband devices" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar aktivering eller inaktivering av mobila WiMAX-" -"bredbandsenheter" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:11 -#| msgid "Wired network connection" -msgid "Allow control of network connections" -msgstr "Tillåt kontroll av nätverksanslutningar" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:12 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents control of network connections" -msgstr "Systemets policy förhindrar kontroll av nätverksanslutningar" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:13 -msgid "Connection sharing via a protected WiFi network" -msgstr "Anslutningsdelning via ett skyddat trådlöst nätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:14 -msgid "" -"System policy prevents sharing connections via a protected WiFi network" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett skyddat trådlöst " -"nätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:15 -msgid "Connection sharing via an open WiFi network" -msgstr "Anslutningsdelning via ett öppet trådlöst nätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:16 -msgid "System policy prevents sharing connections via an open WiFi network" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar delning av anslutningar via ett öppet trådlöst " -"nätverk" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:17 -#| msgid "Allow control of network connections" -msgid "Modify personal network connections" -msgstr "Ändra personliga nätverksanslutningar" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:18 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents modification of personal network settings" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar ändring av personliga nätverksinställningar" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:19 -#| msgid "Modify system connections" -msgid "Modify network connections for all users" -msgstr "Ändra nätverksanslutningar för alla användare" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:20 -#| msgid "System policy prevents modification of system settings" -msgid "System policy prevents modification of network settings for all users" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar ändring av nätverksinställningar för alla " -"användare" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:21 -msgid "Modify persistent system hostname" -msgstr "Ändra bestående värdnamn för systemet" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:22 -msgid "System policy prevents modification of the persistent system hostname" -msgstr "" -"Systemets policy förhindrar ändring av bestående värdnamn för systemet" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:23 -msgid "Modify persistent global DNS configuration" -msgstr "" - -#: ../policy/org.freedesktop.NetworkManager.policy.in.in.h:24 -msgid "" -"System policy prevents modification of the persistent global DNS " -"configuration" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:174 -#, c-format -msgid "object class '%s' has no property named '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:181 -#, c-format -msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:188 -#, c-format -msgid "" -"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:196 -#, c-format -msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:205 -#, c-format -msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'" -msgstr "" - -#: ../shared/nm-shared-utils.c:216 -#, c-format -msgid "" -"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of " -"type '%s'" -msgstr "" - -#. Translators: the first %s is a prefix for the connection id, such -#. * as "Wired Connection" or "VPN Connection". The %d is a number -#. * that is combined with the first argument to create a unique -#. * connection id. -#: ../src/NetworkManagerUtils.c:111 -#, c-format -msgctxt "connection id fallback" -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" - -#: ../src/main.c:220 ../src/main.c:358 -#, c-format -msgid "Failed to read configuration: %s\n" -msgstr "" - -#. Logging/debugging -#: ../src/main.c:234 ../src/nm-iface-helper.c:297 -msgid "Print NetworkManager version and exit" -msgstr "Skriv ut version för Nätverkshanteraren och avsluta" - -#: ../src/main.c:235 ../src/nm-iface-helper.c:298 -msgid "Don't become a daemon" -msgstr "Bli inte en demon" - -#: ../src/main.c:236 ../src/nm-iface-helper.c:300 -#, c-format -msgid "Log level: one of [%s]" -msgstr "Loggnivå: en av [%s]" - -#: ../src/main.c:238 ../src/nm-iface-helper.c:302 -#, c-format -msgid "Log domains separated by ',': any combination of [%s]" -msgstr "" -"Logga domäner separerade med ”,”: vilken kombination som helst av [%s]" - -#: ../src/main.c:240 ../src/nm-iface-helper.c:304 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Gör alla varningar till ödesdigra" - -#: ../src/main.c:241 -msgid "Specify the location of a PID file" -msgstr "Ange platsen för en PID-fil" - -#: ../src/main.c:242 -msgid "State file location" -msgstr "Plats för tillståndsfil" - -#: ../src/main.c:244 -msgid "Print NetworkManager configuration and exit" -msgstr "" - -#: ../src/main.c:254 -msgid "" -"NetworkManager monitors all network connections and automatically\n" -"chooses the best connection to use. It also allows the user to\n" -"specify wireless access points which wireless cards in the computer\n" -"should associate with." -msgstr "" -"Nätverkshanterare övervakar alla nätverksanslutningar och väljer\n" -"automatiskt den bästa anslutningen att använda. Den tillåter även\n" -"att användaren anger trådlösa accesspunkter som trådlösa nätverks-\n" -"kort i datorn ska associeras med." - -#: ../src/main.c:343 ../src/main-utils.c:269 ../src/nm-iface-helper.c:392 -#, c-format -#| msgid "Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgid "%s. Please use --help to see a list of valid options.\n" -msgstr "%s. Använd --help för att se en lista över giltiga flaggor.\n" - -#: ../src/main.c:348 ../src/nm-iface-helper.c:397 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' passed on command line.\n" -msgstr "Ignorerar okända loggdomän(en|er) ”%s” given via kommandoraden.\n" - -#: ../src/main.c:373 -#, c-format -msgid "Error in configuration file: %s.\n" -msgstr "Fel i konfigurationsfilen: %s.\n" - -#: ../src/main.c:378 -#, c-format -msgid "Ignoring unrecognized log domain(s) '%s' from config files.\n" -msgstr "Ignorerar okända loggdomän(en|er) ”%s” från konfigurationsfiler.\n" - -#: ../src/main.c:389 ../src/nm-iface-helper.c:407 -#, c-format -msgid "Could not daemonize: %s [error %u]\n" -msgstr "Kunde inte bli demon: %s [fel %u]\n" - -#: ../src/main-utils.c:99 -#, c-format -msgid "Opening %s failed: %s\n" -msgstr "Öppnandet av %s misslyckades: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:105 -#, c-format -msgid "Writing to %s failed: %s\n" -msgstr "Skrivning till %s misslyckades: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Closing %s failed: %s\n" -msgstr "Stängning av %s misslyckades: %s\n" - -#: ../src/main-utils.c:145 -#, c-format -msgid "Cannot create '%s': %s" -msgstr "Kan inte skapa ”%s”: %s" - -#: ../src/main-utils.c:197 -#, c-format -msgid "%s is already running (pid %ld)\n" -msgstr "%s är redan igång (pid %ld)\n" - -#: ../src/main-utils.c:207 -#, c-format -msgid "You must be root to run %s!\n" -msgstr "Du måste vara root för att köra %s!\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:213 -msgid "# Created by NetworkManager\n" -msgstr "# Skapad av Nätverkshanteraren\n" - -#: ../src/dhcp-manager/nm-dhcp-dhclient-utils.c:220 -#, c-format -msgid "" -"# Merged from %s\n" -"\n" -msgstr "" -"# Sammanfogad från %s\n" -"\n" - -#: ../src/devices/adsl/nm-device-adsl.c:133 -msgid "ADSL connection" -msgstr "ADSL-anslutning" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-bluez-device.c:197 -#, c-format -msgid "%s Network" -msgstr "%s Nätverk" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:253 -msgid "PAN requested, but Bluetooth device does not support NAP" -msgstr "PAN begärd, men Bluetooth-enheten stöder inte NAP" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:263 -msgid "PAN connections cannot specify GSM, CDMA, or serial settings" -msgstr "" -"PAN-anslutningar kan inte specificera GSM, CDMA eller seriella inställningar" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:276 -msgid "PAN connection" -msgstr "PAN-anslutning" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:283 -msgid "DUN requested, but Bluetooth device does not support DUN" -msgstr "DUN begärd, men Bluetooth-enheten stödjer inte DUN" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:293 -msgid "DUN connection must include a GSM or CDMA setting" -msgstr "DUN-anslutning måste innehålla en GSM eller CDMA-inställningar" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:303 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:655 -msgid "GSM connection" -msgstr "GSM-anslutning" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:307 -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:679 -msgid "CDMA connection" -msgstr "CDMA-anslutning" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:315 -msgid "Unknown/unhandled Bluetooth connection type" -msgstr "Okänd/ohanterad Bluetooth-anslutningstyp" - -#: ../src/devices/bluetooth/nm-device-bt.c:336 -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1415 -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:192 -#: ../src/devices/wifi/nm-device-wifi.c:825 -msgid "connection does not match device" -msgstr "anslutning matchar inte enhet" - -#: ../src/devices/nm-device-bond.c:105 -msgid "Bond connection" -msgstr "Kombinationsanslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-bridge.c:111 -msgid "Bridge connection" -msgstr "Brygganslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "PPPoE connection" -msgstr "PPPoE-anslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet.c:1396 -msgid "Wired connection" -msgstr "Trådbunden anslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-ethernet-utils.c:39 -#, c-format -#| msgid "Active connections" -msgid "Wired connection %d" -msgstr "Trådbunden anslutning %d" - -#: ../src/devices/nm-device-infiniband.c:174 -msgid "InfiniBand connection" -msgstr "InfiniBand-anslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-ip-tunnel.c:346 -msgid "IP tunnel connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-macvlan.c:428 -msgid "MACVLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-tun.c:129 -msgid "TUN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/nm-device-vlan.c:447 -msgid "VLAN connection" -msgstr "VLAN-anslutning" - -#: ../src/devices/nm-device-vxlan.c:373 -msgid "VXLAN connection" -msgstr "" - -#: ../src/devices/team/nm-device-team.c:115 -msgid "Team connection" -msgstr "Gruppanslutning" - -#: ../src/devices/wifi/nm-device-olpc-mesh.c:146 -msgid "Mesh" -msgstr "Mesh" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:42 -#, c-format -msgid "%s is incompatible with static WEP keys" -msgstr "%s är inte kompatibel med statiska WEP-nycklar" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:76 -msgid "LEAP authentication requires a LEAP username" -msgstr "LEAP-autentisering kräver ett LEAP-användarnamn" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:86 -msgid "LEAP username requires 'leap' authentication" -msgstr "LEAP-användarnamn kräver ”leap”-autentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:99 -msgid "LEAP authentication requires IEEE 802.1x key management" -msgstr "LEAP-autentisering kräver IEEE 802.1x-nyckelhantering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:119 -msgid "LEAP authentication is incompatible with Ad-Hoc mode" -msgstr "LEAP-autentisering är inkompatibelt med Ad-Hoc-läge" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:131 -msgid "LEAP authentication is incompatible with 802.1x setting" -msgstr "LEAP-autentisering är inkompatibelt med 802.1x-inställning" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:153 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot use WPA key management" -msgstr "" -"en anslutning som använder ”%s”-autentisering kan inte använda WPA-" -"nyckelhantering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:164 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA protocols" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:180 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:197 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify WPA ciphers" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:209 -#, c-format -msgid "a connection using '%s' authentication cannot specify a WPA password" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:240 -msgid "Dynamic WEP requires an 802.1x setting" -msgstr "Dynamisk WEP kräver en 802.1x-inställning" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:250 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:278 -msgid "Dynamic WEP requires 'open' authentication" -msgstr "Dynamisk WEP kräver ”open”-autentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:265 -msgid "Dynamic WEP requires 'ieee8021x' key management" -msgstr "Dynamisk WEP kräver ”ieee8021x”-nyckelhantering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:312 -msgid "WPA-PSK authentication is incompatible with 802.1x" -msgstr "WPA-PSK-autentisering är inkompatibelt med 802.1x" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:322 -msgid "WPA-PSK requires 'open' authentication" -msgstr "WPA-PSK kräver ”open”-autentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:337 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'rsn' protocol" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:349 -msgid "WPA Ad-Hoc authentication requires 'ccmp' pairwise cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:361 -msgid "WPA Ad-Hoc requires 'ccmp' group cipher" -msgstr "" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:375 -msgid "Access point does not support PSK but setting requires it" -msgstr "Accesspunkten stöder inte PSK men inställningen kräver det" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:405 -msgid "WPA-EAP authentication requires an 802.1x setting" -msgstr "WPA-EAP-autentisering kräver en 802.1x-inställning" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:415 -msgid "WPA-EAP requires 'open' authentication" -msgstr "WPA-EAP kräver ”open”-autentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:426 -msgid "802.1x setting requires 'wpa-eap' key management" -msgstr "802.1x-inställning kräver ”wpa-eap”-nyckelhantering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:439 -msgid "Access point does not support 802.1x but setting requires it" -msgstr "Accesspunktsläget stödjer inte 802.1x men inställningen kräver det" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:467 -msgid "" -"Access point mode is Ad-Hoc but setting requires Infrastructure security" -msgstr "" -"Accesspunktsläget är Ad-Hoc men inställningen kräver infrastrukturssäkerhet" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:477 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with 802.1x security" -msgstr "Ad-Hoc-läge är inkompatibelt med 802.1x-säkerhet" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:486 -msgid "Ad-Hoc mode is incompatible with LEAP security" -msgstr "Ad-Hoc-läge är inkompatibelt med LEAP-säkerhet" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:496 -msgid "Ad-Hoc mode requires 'open' authentication" -msgstr "Ad-Hoc-läge kräver ”open”-autentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:538 -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:568 -#, c-format -msgid "connection does not match access point" -msgstr "anslutningen matchar inte med accesspunkten" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:592 -msgid "Access point is unencrypted but setting specifies security" -msgstr "Accesspunkt är okrypterad men inställning specificerar säkerhet" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:681 -msgid "" -"WPA authentication is incompatible with non-EAP (original) LEAP or Dynamic " -"WEP" -msgstr "" -"WPA-autentisering är inkompatibel med icke-EAP (original) LEAP eller " -"dynamisk WEP" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:691 -msgid "WPA authentication is incompatible with Shared Key authentication" -msgstr "WPA-autentisering är inkompatibelt med delad nyckelautentisering" - -#: ../src/devices/wifi/nm-wifi-ap-utils.c:740 -msgid "Failed to determine AP security information" -msgstr "Misslyckades med att bestämma AP-säkerhetsinformation" - -#: ../src/devices/wwan/nm-modem-broadband.c:641 -msgid "GSM mobile broadband connection requires a 'gsm' setting" -msgstr "GSM-mobil bredbandsanslutning kräver en ”gsm”-inställning" - -#: ../src/nm-config.c:465 -msgid "Config file location" -msgstr "Plats för konfigurationsfil" - -#: ../src/nm-config.c:466 -msgid "Config directory location" -msgstr "Plats för konfigurationskatalog" - -#: ../src/nm-config.c:467 -msgid "System config directory location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:468 -msgid "Internal config file location" -msgstr "" - -#: ../src/nm-config.c:469 -msgid "State file for no-auto-default devices" -msgstr "Tillståndsfil för no-auto-default-enheter" - -#: ../src/nm-config.c:470 -msgid "List of plugins separated by ','" -msgstr "Lista över insticksmoduler separerade med ”,”" - -#: ../src/nm-config.c:471 -msgid "Quit after initial configuration" -msgstr "Avsluta efter initial konfiguration" - -#: ../src/nm-config.c:472 ../src/nm-iface-helper.c:299 -msgid "Don't become a daemon, and log to stderr" -msgstr "Bli inte en demon, och logga till stderr" - -#. These three are hidden for now, and should eventually just go away. -#: ../src/nm-config.c:475 -msgid "An http(s) address for checking internet connectivity" -msgstr "En http(s)-adress för att kontrollera internetanslutning" - -#: ../src/nm-config.c:476 -msgid "The interval between connectivity checks (in seconds)" -msgstr "Intervallet mellan anslutningskontroller (i sekunder)" - -#: ../src/nm-config.c:477 -msgid "The expected start of the response" -msgstr "Den förväntade starten på svaret" - -#. Interface/IP config -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "The interface to manage" -msgstr "Gränssnittet att hantera" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:280 -msgid "eth0" -msgstr "eth0" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "Connection UUID" -msgstr "UUID för anslutning" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:281 -msgid "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" -msgstr "661e8cd0-b618-46b8-9dc9-31a52baaa16b" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:282 -msgid "Whether to manage IPv6 SLAAC" -msgstr "Huruvida IPv6 SLAAC ska hanteras" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:283 -msgid "Whether SLAAC must be successful" -msgstr "Huruvida SLAAC måste lyckas" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:284 -msgid "Use an IPv6 temporary privacy address" -msgstr "Använd en temporär IPv6-adress för sekretess" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:285 -msgid "Current DHCPv4 address" -msgstr "Aktuell DCHPv4-adress" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:286 -msgid "Whether DHCPv4 must be successful" -msgstr "Huruvida DHCPv4 måste lyckas" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:287 -msgid "Hex-encoded DHCPv4 client ID" -msgstr "Hexkodat DHCPv4 klient-ID" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "Hostname to send to DHCP server" -msgstr "Värdnamn att skicka till DHCP-server" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:288 -msgid "barbar" -msgstr "barbar" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "FQDN to send to DHCP server" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:289 -msgid "host.domain.org" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "Route priority for IPv4" -msgstr "Ruttprioritet för IPv4" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:290 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "Route priority for IPv6" -msgstr "Ruttprioritet för IPv6" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:291 -msgid "1024" -msgstr "1024" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:292 -msgid "Hex-encoded Interface Identifier" -msgstr "Hexkodad gränssnittsidentifierare" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:293 -msgid "IPv6 SLAAC address generation mode" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:294 -msgid "" -"The logging backend configuration value. See logging.backend in " -"NetworkManager.conf" -msgstr "" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:314 -msgid "" -"nm-iface-helper is a small, standalone process that manages a single network " -"interface." -msgstr "" -"nm-iface-helper är en liten fristående process som hanterar ett " -"nätverksgränssnitt." - -#: ../src/nm-iface-helper.c:373 -#, c-format -msgid "An interface name and UUID are required\n" -msgstr "Kräver ett gränssnittsnamn och UUID\n" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:379 -#, c-format -msgid "Failed to find interface index for %s (%s)\n" -msgstr "Misslyckades med att hitta gränssnittsindex för %s (%s)\n" - -#: ../src/nm-iface-helper.c:441 -#, c-format -msgid "(%s): Invalid IID %s\n" -msgstr "(%s): Ogiltig IID %s\n" - -#: ../src/nm-logging.c:216 -#, c-format -msgid "Unknown log level '%s'" -msgstr "Okänd loggnivå ”%s”" - -#: ../src/nm-logging.c:309 -#, c-format -msgid "Unknown log domain '%s'" -msgstr "Okänd loggdomän ”%s”" - -#: ../src/nm-manager.c:3678 -msgid "VPN connection" -msgstr "VPN-anslutning" - -#: ../src/nm-sleep-monitor-systemd.c:132 -msgid "NetworkManager needs to turn off networks" -msgstr "Nätverkshanteraren behöver stänga av nätverk" - -#: ../src/settings/plugins/ifcfg-rh/reader.c:108 -#| msgid "Open System" -msgid "System" -msgstr "System" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nova.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nova.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/nova.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/nova.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,6612 +0,0 @@ -# Swedish translations for nova. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION -# This file is distributed under the same license as the nova project. -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nova\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-18 06:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-23 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/openstack/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:29+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Generated-By: Babel 1.3\n" - -#: nova/block_device.py:102 -msgid "Some fields are invalid." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:112 -msgid "Some required fields are missing" -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:128 nova/block_device.py:203 -msgid "Boot index is invalid." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:171 -msgid "Unrecognized legacy format." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:189 -msgid "Invalid source_type field." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:192 -msgid "Invalid device UUID." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:196 -msgid "Missing device UUID." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:208 -msgid "Mapping image to local is not supported." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:399 -msgid "Device name empty or too long." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:403 -msgid "Device name contains spaces." -msgstr "" - -#: nova/block_device.py:416 -msgid "Invalid volume_size." -msgstr "" - -#: nova/cache_utils.py:81 -msgid "memcached_servers not defined" -msgstr "" - -#: nova/cache_utils.py:137 -msgid "old style configuration can use only dictionary or memcached backends" -msgstr "" - -#: nova/context.py:166 -#, python-format -msgid "read_deleted can only be one of 'no', 'yes' or 'only', not %r" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:57 -msgid "Filename of root CA" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:60 -msgid "Filename of private key" -msgstr "Filnamn för privat nyckel" - -#: nova/crypto.py:63 -msgid "Filename of root Certificate Revocation List" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:66 -msgid "Where we keep our keys" -msgstr "Var vi lagrar våra nycklar" - -#: nova/crypto.py:69 -msgid "Where we keep our root CA" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:72 -msgid "Should we use a CA for each project?" -msgstr "Ska vi använda en CA för varje projekt?" - -#: nova/crypto.py:76 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for users, %s for project, user, timestamp" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:81 -#, python-format -msgid "Subject for certificate for projects, %s for project, timestamp" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:146 -msgid "failed to generate fingerprint" -msgstr "" - -#: nova/crypto.py:161 -#, python-format -msgid "failed to generate X509 fingerprint. Error message: %s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:124 -msgid "An unknown exception occurred." -msgstr "Ett oväntat undantag inträffade." - -#: nova/exception.py:166 -#, python-format -msgid "Failed to encrypt text: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:170 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt text: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:174 -#, python-format -msgid "Failed to revoke certificate for %(project_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:178 -msgid "Virtual Interface creation failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:182 -msgid "Creation of virtual interface with unique mac address failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:187 -msgid "Virtual interface plugin failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:191 -#, python-format -msgid "Connection to glance host %(server)s failed: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:196 -#, python-format -msgid "Connection to cinder host failed: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:201 -msgid "Not authorized." -msgstr "Behörighet saknas" - -#: nova/exception.py:206 -msgid "User does not have admin privileges" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:210 -#, python-format -msgid "Policy doesn't allow %(action)s to be performed." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:214 -msgid "Volume resource quota exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:221 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is not active." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:225 -#, python-format -msgid "Not authorized for image %(image_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:229 nova/exception.py:387 -msgid "Unacceptable parameters." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:234 -msgid "Block Device Mapping is Invalid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:238 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get snapshot %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:243 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get volume %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:248 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(auth_method)s is unsupported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:253 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: failed to get image %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:258 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: Boot sequence for the instance and " -"image/block device mapping combination is not valid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:265 -msgid "" -"Block Device Mapping is Invalid: You specified more local devices than the " -"limit allows" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:271 -msgid "Ephemeral disks requested are larger than the instance type allows." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:276 -msgid "Swap drive requested is larger than instance type allows." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:280 -#, python-format -msgid "Block Device Mapping is Invalid: %(details)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:285 -msgid "Block Device Mapping cannot be converted to legacy format. " -msgstr "" - -#: nova/exception.py:290 -#, python-format -msgid "Block Device %(id)s is not bootable." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:294 -#, python-format -msgid "Attribute not supported: %(attr)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:302 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be attached. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:308 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s is not attached to anything" -msgstr "Volymen %(volume_id)s är inte ansluten till något" - -#: nova/exception.py:312 -#, python-format -msgid "" -"Volume %(volume_id)s did not finish being created even after we waited " -"%(seconds)s seconds or %(attempts)s attempts. And its status is " -"%(volume_status)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:318 -#, python-format -msgid "" -"Volume encryption is not supported for %(volume_type)s volume %(volume_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:324 -#, python-format -msgid "Keypair data is invalid: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:328 -msgid "The request is invalid." -msgstr "Begäran är ogiltig." - -#: nova/exception.py:332 -#, python-format -msgid "Invalid input received: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:337 -#, python-format -msgid "Invalid volume: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:341 -#, python-format -msgid "Invalid volume access mode: %(access_mode)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:345 -#, python-format -msgid "Invalid metadata: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:349 -#, python-format -msgid "Invalid metadata size: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:354 -#, python-format -msgid "Invalid port range %(from_port)s:%(to_port)s. %(msg)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:358 -#, python-format -msgid "Invalid IP protocol %(protocol)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:362 -#, python-format -msgid "Invalid content type %(content_type)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:366 -#, python-format -msgid "" -"API Version String %(version)s is of invalid format. Must be of format " -"MajorNum.MinorNum." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:371 -#, python-format -msgid "API version %(version)s is not supported on this method." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:375 -#, python-format -msgid "" -"Version %(req_ver)s is not supported by the API. Minimum is %(min_ver)s and " -"maximum is %(max_ver)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:383 -#, python-format -msgid "%(err)s" -msgstr "%(err)s" - -#: nova/exception.py:392 -#, python-format -msgid "Cannot add host to aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:397 -#, python-format -msgid "" -"Cannot remove host from aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:402 -#, python-format -msgid "Cannot update aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:407 -#, python-format -msgid "" -"Cannot update metadata of aggregate %(aggregate_id)s. Reason: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:412 -#, python-format -msgid "Group not valid. Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:416 -msgid "Sort key supplied was not valid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:420 -#, python-format -msgid "Invalid datetime string: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:424 -#, python-format -msgid "An invalid 'name' value was provided. The name must be: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:429 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s in %(attr)s %(state)s. Cannot %(method)s while " -"the instance is in this state." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:434 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not running." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:438 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not in rescue mode" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:442 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s cannot be rescued: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:446 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is not ready" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:450 -#, python-format -msgid "Failed to suspend instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:454 -#, python-format -msgid "Failed to resume instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:458 -#, python-format -msgid "Failed to power on instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:462 -#, python-format -msgid "Failed to power off instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:466 -#, python-format -msgid "Failed to reboot instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:470 -#, python-format -msgid "Failed to terminate instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:474 -#, python-format -msgid "Failed to deploy instance: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:478 nova/exception.py:482 -#, python-format -msgid "Failed to launch instances: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:486 -msgid "Service is unavailable at this time." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:490 -#, python-format -msgid "Insufficient compute resources: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:494 -#, python-format -msgid "Connection to the hypervisor is broken on host: %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:498 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is unavailable at this time." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:502 -#, python-format -msgid "Compute service of %(host)s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:506 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate instance (%(instance_id)s) to current host (%(host)s)." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:511 -msgid "The supplied hypervisor type of is invalid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:515 -#, python-format -msgid "" -"This compute node's hypervisor is older than the minimum supported version: " -"%(version)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:520 -msgid "" -"The instance requires a newer hypervisor version than has been provided." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:525 -#, python-format -msgid "" -"This service is older (v%(thisver)i) than the minimum (v%(minver)i) version " -"of the rest of the deployment. Unable to continue." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:531 -#, python-format -msgid "" -"The supplied disk path (%(path)s) already exists, it is expected not to " -"exist." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:536 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is invalid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:540 -#, python-format -msgid "The supplied device path (%(path)s) is in use." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:545 -#, python-format -msgid "The supplied device (%(device)s) is busy." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:549 -#, python-format -msgid "Unacceptable CPU info: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:553 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP v4/6 address." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:557 -#, python-format -msgid "" -"VLAN tag is not appropriate for the port group %(bridge)s. Expected VLAN tag " -"is %(tag)s, but the one associated with the port group is %(pgroup)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:563 -#, python-format -msgid "" -"vSwitch which contains the port group %(bridge)s is not associated with the " -"desired physical adapter. Expected vSwitch is %(expected)s, but the one " -"associated is %(actual)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:570 -#, python-format -msgid "Disk format %(disk_format)s is not acceptable" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:574 -#, python-format -msgid "Disk info file is invalid: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:578 -#, python-format -msgid "Failed to read or write disk info file: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:582 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:586 -#, python-format -msgid "Request of image %(image_id)s got BadRequest response: %(response)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:591 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s is unacceptable: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:595 -#, python-format -msgid "Ec2 id %(ec2_id)s is unacceptable." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:599 -#, python-format -msgid "Expected a uuid but received %(uuid)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:603 -#, python-format -msgid "Invalid ID received %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:607 -msgid "Constraint not met." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:612 -msgid "Resource could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:617 -#, python-format -msgid "No agent-build associated with id %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:621 -#, python-format -msgid "" -"Agent-build with hypervisor %(hypervisor)s os %(os)s architecture " -"%(architecture)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:627 -#, python-format -msgid "Volume %(volume_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:631 -msgid "" -"Undefined Block Device Mapping root: BlockDeviceMappingList contains Block " -"Device Mappings from multiple instances." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:636 -#, python-format -msgid "No Block Device Mapping with id %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:640 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping with id %(volume_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:644 -#, python-format -msgid "" -"Block Device Mapping %(volume_id)s is a multi-attach volume and is not valid " -"for this operation." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:649 -#, python-format -msgid "No volume Block Device Mapping at path: %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:653 -#, python-format -msgid "Device detach failed for %(device)s: %(reason)s)" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:657 -#, python-format -msgid "Device '%(device)s' not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:662 -#, python-format -msgid "Snapshot %(snapshot_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:666 -#, python-format -msgid "No disk at %(location)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:670 -#, python-format -msgid "Could not find a handler for %(driver_type)s volume." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:674 -#, python-format -msgid "Invalid image href %(image_href)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:678 -#, python-format -msgid "Requested image %(image)s has automatic disk resize disabled." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:683 -#, python-format -msgid "Image %(image_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:687 -msgid "The current driver does not support preserving ephemeral partitions." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:693 -#, python-format -msgid "" -"Image %(image_id)s could not be found. The nova EC2 API assigns image ids " -"dynamically when they are listed for the first time. Have you listed image " -"ids since adding this image?" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:700 -#, python-format -msgid "Project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:704 -msgid "Cannot find SR to read/write VDI." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:708 -#, python-format -msgid "Instance %(uuid)s has no mapping to a cell." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:712 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is duplicated." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:716 -#, python-format -msgid "Failed to release IP %(address)s with MAC %(mac_address)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:720 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:724 -#, python-format -msgid "Network set host failed for network %(network_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:728 -#, python-format -msgid "%(req)s is required to create a network." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:732 -msgid "Maximum allowed length for 'label' is 255." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:736 -#, python-format -msgid "%(key)s must be an integer." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:740 -#, python-format -msgid "%(cidr)s is not a valid IP network." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:744 -#, python-format -msgid "%(address)s is not a valid IP address." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:748 -#, python-format -msgid "%(address)s is not within %(cidr)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:752 -#, python-format -msgid "Detected existing vlan with id %(vlan)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:757 -#, python-format -msgid "Requested cidr (%(cidr)s) conflicts with existing cidr (%(other)s)" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:763 -#, python-format -msgid "" -"Network must be disassociated from project %(project_id)s before it can be " -"deleted." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:768 -#, python-format -msgid "Network %(network_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:772 -#, python-format -msgid "Port id %(port_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:776 -#, python-format -msgid "Network could not be found for bridge %(bridge)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:780 -#, python-format -msgid "Network could not be found for uuid %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:784 -#, python-format -msgid "Network could not be found with cidr %(cidr)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:788 -#, python-format -msgid "Network could not be found for instance %(instance_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:792 -msgid "No networks defined." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:796 -msgid "No more available networks." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:800 -#, python-format -msgid "" -"Either network uuid %(network_uuid)s is not present or is not assigned to " -"the project %(project_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:805 -msgid "" -"More than one possible network found. Specify network ID(s) to select which " -"one(s) to connect to." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:810 -#, python-format -msgid "" -"Network %(network_uuid)s requires a subnet in order to boot instances on." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:815 -#, python-format -msgid "" -"It is not allowed to create an interface on external network %(network_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:820 -#, python-format -msgid "Physical network is missing for network %(network_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:824 -#, python-format -msgid "vhostuser_sock_path not present in vif_details for vif %(vif_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:829 -#, python-format -msgid "" -"Parameters %(missing_params)s not present in vif_details for vif %(vif_id)s. " -"Check your Neutron configuration to validate that the macvtap parameters are " -"correct." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:836 -#, python-format -msgid "OVS configuration failed with: %(inner_exception)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:840 -msgid "Could not find the datastore reference(s) which the VM uses." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:844 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s is still in use." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:848 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s requires a FixedIP in order to be used." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:852 -#, python-format -msgid "Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:856 -#, python-format -msgid "" -"Port %(port_id)s not usable for instance %(instance)s. Value %(value)s " -"assigned to dns_name attribute does not match instance's hostname " -"%(hostname)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:862 -#, python-format -msgid "No free port available for instance %(instance)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:866 -#, python-format -msgid "" -"Binding failed for port %(port_id)s, please check neutron logs for more " -"information." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:871 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(address)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:875 -#, python-format -msgid "No fixed IP associated with id %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:879 -#, python-format -msgid "Fixed IP not found for address %(address)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:883 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s has zero fixed IPs." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:887 -#, python-format -msgid "Network host %(host)s has zero fixed IPs in network %(network_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:892 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s doesn't have fixed IP '%(ip)s'." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:896 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address (%(address)s) does not exist in network (%(network_uuid)s)." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:901 -#, python-format -msgid "Fixed IP associate failed for network: %(net)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:905 -#, python-format -msgid "" -"Fixed IP address %(address)s is already in use on instance %(instance_uuid)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:910 -#, python-format -msgid "" -"More than one instance is associated with fixed IP address '%(address)s'." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:915 -#, python-format -msgid "Fixed IP address %(address)s is invalid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:920 -#, python-format -msgid "No fixed IP addresses available for network: %(net)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:924 -msgid "Zero fixed IPs could be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:928 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:933 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:937 -#, python-format -msgid "The DNS entry %(name)s already exists in domain %(domain)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:941 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for address %(address)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:945 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for host %(host)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:949 -#, python-format -msgid "Multiple floating IPs are found for address %(address)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:953 -msgid "Floating IP pool not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:958 -msgid "Zero floating IPs available." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:964 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is associated." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:968 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:972 -msgid "Zero floating IPs exist." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:977 -#, python-format -msgid "Interface %(interface)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:981 -msgid "Floating IP allocate failed." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:985 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s association has failed." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:990 -msgid "The floating IP request failed with a BadRequest" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:995 nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:84 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:156 -msgid "Cannot disassociate auto assigned floating IP" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1000 -#, python-format -msgid "Keypair %(name)s not found for user %(user_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1004 -#, python-format -msgid "Service %(service_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1008 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s binary %(binary)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1012 -#, python-format -msgid "Service with host %(host)s topic %(topic)s exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1016 -#, python-format -msgid "Host %(host)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1020 -#, python-format -msgid "Compute host %(host)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1024 -#, python-format -msgid "Compute host %(name)s needs to be created first before updating." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1029 -#, python-format -msgid "Could not find binary %(binary)s on host %(host)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1033 -#, python-format -msgid "Invalid reservation expiration %(expire)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1037 -#, python-format -msgid "" -"Change would make usage less than 0 for the following resources: %(unders)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1042 -#, python-format -msgid "Wrong quota method %(method)s used on resource %(res)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1046 -msgid "Quota could not be found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1050 -#, python-format -msgid "Quota exists for project %(project_id)s, resource %(resource)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1055 -#, python-format -msgid "Unknown quota resources %(unknown)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1059 -#, python-format -msgid "" -"Quota for user %(user_id)s in project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1064 -#, python-format -msgid "Quota for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1068 -#, python-format -msgid "Quota class %(class_name)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1072 -#, python-format -msgid "Quota usage for project %(project_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1076 -#, python-format -msgid "Quota reservation %(uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1080 -#, python-format -msgid "Quota exceeded for resources: %(overs)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1084 -#, python-format -msgid "Security group %(security_group_id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1088 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s not found for project %(project_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1093 -#, python-format -msgid "Security group with rule %(rule_id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1098 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s already exists for project " -"%(project_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1103 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is already associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1108 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_id)s is not associated with the instance " -"%(instance_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1113 -#, python-format -msgid "Security group default rule (%rule_id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1117 -msgid "" -"Network requires port_security_enabled and subnet associated in order to " -"apply security groups." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1123 -#, python-format -msgid "Rule already exists in group: %(rule)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1127 -msgid "No Unique Match Found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1132 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1136 -#, python-format -msgid "" -"Migration not found for instance %(instance_id)s with status %(status)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1141 -#, python-format -msgid "Migration %(migration_id)s not found for instance %(instance_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1146 -#, python-format -msgid "" -"Migration %(migration_id)s state of instance %(instance_uuid)s is %(state)s. " -"Cannot %(method)s while the migration is in this state." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1152 -#, python-format -msgid "" -"Console log output could not be retrieved for instance %(instance_id)s. " -"Reason: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1157 -#, python-format -msgid "Console pool %(pool_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1161 -#, python-format -msgid "" -"Console pool with host %(host)s, console_type %(console_type)s and " -"compute_host %(compute_host)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1167 -#, python-format -msgid "" -"Console pool of type %(console_type)s for compute host %(compute_host)s on " -"proxy host %(host)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1173 -#, python-format -msgid "Console %(console_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1177 -#, python-format -msgid "Console for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1181 -msgid "Guest does not have a console available." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1185 -#, python-format -msgid "" -"Console for instance %(instance_uuid)s in pool %(pool_id)s could not be " -"found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1190 -#, python-format -msgid "Invalid console type %(console_type)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1194 -#, python-format -msgid "Unavailable console type %(console_type)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1198 -#, python-format -msgid "The console port range %(min_port)d-%(max_port)d is exhausted." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1203 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1207 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(flavor_name)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1211 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access not found for %(flavor_id)s / %(project_id)s combination." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1216 -#, python-format -msgid "" -"Flavor %(id)s extra spec cannot be updated or created after %(retries)d " -"retries." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1221 -#, python-format -msgid "Cell %(cell_name)s doesn't exist." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1225 -#, python-format -msgid "Cell with name %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1229 -#, python-format -msgid "Inconsistency in cell routing: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1233 -#, python-format -msgid "Service API method not found: %(detail)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1237 -msgid "Timeout waiting for response from cell" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1241 -#, python-format -msgid "Cell message has reached maximum hop count: %(hop_count)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1245 -msgid "No cells available matching scheduling criteria." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1249 -msgid "Cannot update cells configuration file." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1253 -#, python-format -msgid "Cell is not known for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1257 -#, python-format -msgid "Scheduler Host Filter %(filter_name)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1261 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(extra_specs_key)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1266 -#, python-format -msgid "" -"Metric %(name)s could not be found on the compute host node " -"%(host)s.%(node)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1271 -#, python-format -msgid "File %(file_path)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1275 -#, python-format -msgid "" -"Virtual switch associated with the network adapter %(adapter)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1280 -#, python-format -msgid "Network adapter %(adapter)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1284 -#, python-format -msgid "Class %(class_name)s could not be found: %(exception)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1288 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s has no tag '%(tag)s'" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1292 -msgid "Rotation param is required for backup image_type" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1297 -#, python-format -msgid "Key pair '%(key_name)s' already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1301 -#, python-format -msgid "Instance %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1305 -#, python-format -msgid "Flavor with name %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1309 -#, python-format -msgid "Flavor with ID %(flavor_id)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1313 -#, python-format -msgid "" -"Flavor access already exists for flavor %(flavor_id)s and project " -"%(project_id)s combination." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1318 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on shared storage: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1322 -#, python-format -msgid "%(path)s is not on local storage: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1326 -#, python-format -msgid "Storage error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1330 -#, python-format -msgid "Migration error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1334 -#, python-format -msgid "Migration pre-check error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1338 -#, python-format -msgid "Migration select destinations error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1342 -#, python-format -msgid "Malformed message body: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1348 -#, python-format -msgid "Could not find config at %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1352 -#, python-format -msgid "Could not load paste app '%(name)s' from %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1356 -msgid "When resizing, instances must change flavor!" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1360 -#, python-format -msgid "Resize error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1364 -#, python-format -msgid "Server disk was unable to be resized because: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1368 -msgid "Flavor's memory is too small for requested image." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1372 -msgid "The created instance's disk would be too small." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1376 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is too small for requested image. Flavor disk is " -"%(flavor_size)i bytes, image is %(image_size)i bytes." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1381 -#, python-format -msgid "" -"Flavor's disk is smaller than the minimum size specified in image metadata. " -"Flavor disk is %(flavor_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i " -"bytes." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1387 -#, python-format -msgid "" -"Volume is smaller than the minimum size specified in image metadata. Volume " -"size is %(volume_size)i bytes, minimum size is %(image_min_disk)i bytes." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1393 -#, python-format -msgid "Insufficient free memory on compute node to start %(uuid)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1397 -#, python-format -msgid "No valid host was found. %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1401 -#, python-format -msgid "Exceeded maximum number of retries. %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1406 -#, python-format -msgid "Quota exceeded: code=%(code)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1415 -#, python-format -msgid "" -"Quota exceeded for %(overs)s: Requested %(req)s, but already used %(used)s " -"of %(allowed)s %(overs)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1420 -msgid "Maximum number of floating IPs exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1424 -msgid "Maximum number of fixed IPs exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1428 -#, python-format -msgid "Maximum number of metadata items exceeds %(allowed)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1432 -msgid "Personality file limit exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1436 -msgid "Personality file path too long" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1440 -msgid "Personality file content too long" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1444 -msgid "Maximum number of key pairs exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1449 -msgid "Maximum number of security groups or rules exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1453 -msgid "Maximum number of ports exceeded" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1457 -#, python-format -msgid "" -"Aggregate %(aggregate_id)s: action '%(action)s' caused an error: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1462 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1466 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1470 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no host %(host)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1474 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s has no metadata with key %(metadata_key)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1479 -#, python-format -msgid "Aggregate %(aggregate_id)s already has host %(host)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1483 -msgid "Unable to create flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1487 -#, python-format -msgid "Failed to set admin password on %(instance)s because %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1494 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_id)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1498 -#, python-format -msgid "Info cache for instance %(instance_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1504 -msgid "Invalid association." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1508 -#, python-format -msgid "Marker %(marker)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1512 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(instance_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1517 -#, python-format -msgid "Invalid id: %(volume_id)s (expecting \"i-...\")" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not fetch image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1526 -#, python-format -msgid "Could not upload image %(image_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1530 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is already running on host %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1534 -#, python-format -msgid "Task %(task_name)s is not running on host %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1538 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s is locked" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1542 -#, python-format -msgid "Invalid value for Config Drive option: %(option)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1546 -#, python-format -msgid "Config drive format '%(format)s' is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1550 -#, python-format -msgid "" -"Could not mount vfat config drive. %(operation)s failed. Error: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1555 -#, python-format -msgid "" -"Unknown config drive format %(format)s. Select one of iso9660 or vfat." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1560 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance_uuid)s requires config drive, but it does not exist." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1565 -#, python-format -msgid "Failed to attach network adapter device to %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1570 -#, python-format -msgid "" -"No specific network was requested and none are available for project " -"'%(project_id)s'." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1575 -#, python-format -msgid "Failed to detach network adapter device from %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1580 -#, python-format -msgid "" -"User data too large. User data must be no larger than %(maxsize)s bytes once " -"base64 encoded. Your data is %(length)d bytes" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1586 -msgid "User data needs to be valid base 64." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1590 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s. Expected: %(expected)s. " -"Actual: %(actual)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1595 -#, python-format -msgid "" -"Conflict updating instance %(instance_uuid)s, but we were unable to " -"determine the cause" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1608 -#, python-format -msgid "" -"Action for request_id %(request_id)s on instance %(instance_uuid)s not found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1613 -#, python-format -msgid "Event %(event)s not found for action id %(action_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1617 -#, python-format -msgid "The CA file for %(project)s could not be found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1621 -#, python-format -msgid "The CRL file for %(project)s could not be found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1625 -msgid "Instance recreate is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1629 -#, python-format -msgid "" -"%(binary)s attempted direct database access which is not allowed by policy" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"Virtualization type '%(virt)s' is not supported by this compute driver" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1639 -#, python-format -msgid "" -"Requested hardware '%(model)s' is not supported by the '%(virt)s' virt driver" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1644 -#, python-format -msgid "Invalid Base 64 data for file %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1648 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s aborted: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1652 -#, python-format -msgid "Build of instance %(instance_uuid)s was re-scheduled: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1657 -#, python-format -msgid "Shadow table with name %(name)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1662 -#, python-format -msgid "Instance rollback performed due to: %s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1668 -#, python-format -msgid "Cannot call %(method)s on orphaned %(objtype)s object" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1672 -#, python-format -msgid "Object action %(action)s failed because: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1676 -#, python-format -msgid "Core API extensions are missing: %(missing_apis)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1680 -#, python-format -msgid "Error during following call to agent: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1684 -#, python-format -msgid "" -"Unable to contact guest agent. The following call timed out: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1689 -#, python-format -msgid "Agent does not support the call: %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1693 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1697 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s already exists." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1701 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no member with id %(instance_id)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1706 -#, python-format -msgid "Instance group %(group_uuid)s has no policy %(policy)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1710 -#, python-format -msgid "%(field)s should not be part of the updates." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1714 -#, python-format -msgid "Number of retries to plugin (%(num_retries)d) exceeded." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1718 -#, python-format -msgid "There was an error with the download module %(module)s. %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1723 -#, python-format -msgid "" -"The metadata for this location will not work with this module %(module)s. " -"%(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1728 -#, python-format -msgid "The method %(method_name)s is not implemented." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1732 -#, python-format -msgid "The module %(module)s is misconfigured: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1736 -#, python-format -msgid "Signature verification for the image failed: %(reason)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1741 -#, python-format -msgid "Error when creating resource monitor: %(monitor)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1745 -#, python-format -msgid "The PCI address %(address)s has an incorrect format." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1749 -#, python-format -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI address %(address)s has an invalid %(field)s." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1754 -msgid "" -"Invalid PCI Whitelist: The PCI whitelist can specify devname or address, but " -"not both" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1760 -#, python-format -msgid "PCI device %(id)s not found" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1764 -#, python-format -msgid "PCI Device %(node_id)s:%(address)s not found." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1768 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is %(status)s instead of " -"%(hopestatus)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1774 -#, python-format -msgid "" -"Not all Virtual Functions of PF %(compute_node_id)s:%(address)s are free." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1780 -#, python-format -msgid "" -"Physical Function %(compute_node_id)s:%(address)s, related to VF " -"%(compute_node_id)s:%(vf_address)s is %(status)s instead of %(hopestatus)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1787 -#, python-format -msgid "" -"PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s is owned by %(owner)s instead of " -"%(hopeowner)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1793 -#, python-format -msgid "PCI device request %(requests)s failed" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1798 -#, python-format -msgid "" -"Attempt to consume PCI device %(compute_node_id)s:%(address)s from empty pool" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1804 -#, python-format -msgid "Invalid PCI alias definition: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1808 -#, python-format -msgid "PCI alias %(alias)s is not defined" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1813 -#, python-format -msgid "Not enough parameters: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1818 -#, python-format -msgid "Invalid PCI devices Whitelist config %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1828 -#, python-format -msgid "" -"Failed to prepare PCI device %(id)s for instance %(instance_uuid)s: " -"%(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1833 -#, python-format -msgid "Failed to detach PCI device %(dev)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1837 -#, python-format -msgid "%(type)s hypervisor does not support PCI devices" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1841 -#, python-format -msgid "Key manager error: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1845 -#, python-format -msgid "Failed to remove volume(s): (%(reason)s)" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1849 -#, python-format -msgid "Provided video model (%(model)s) is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1853 -#, python-format -msgid "The provided RNG device path: (%(path)s) is not present on the host." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1858 -#, python-format -msgid "" -"The requested amount of video memory %(req_vram)d is higher than the maximum " -"allowed by flavor %(max_vram)d." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1863 -#, python-format -msgid "Provided watchdog action (%(action)s) is not supported." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1867 -msgid "" -"Live migration of instances with config drives is not supported in libvirt " -"unless libvirt instance path and drive data is shared across compute nodes." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Host %(server)s is running an old version of Nova, live migrations involving " -"that version may cause data loss. Upgrade Nova on %(server)s and try again." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1879 -msgid "" -"Live migration with API v2.25 requires all the Mitaka upgrade to be complete " -"before it is available." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1884 -#, python-format -msgid "" -"No live migration URI configured and no default available for " -"\"%(virt_type)s\" hypervisor virtualization type." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1889 -#, python-format -msgid "Error during unshelve instance %(instance_id)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1893 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1898 -#, python-format -msgid "" -"Image vCPU topology %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d exceeds permitted " -"%(maxsockets)d:%(maxcores)d:%(maxthreads)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1903 -#, python-format -msgid "" -"Requested vCPU limits %(sockets)d:%(cores)d:%(threads)d are impossible to " -"satisfy for vcpus count %(vcpus)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1908 -#, python-format -msgid "Architecture name '%(arch)s' is not recognised" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1912 -msgid "CPU and memory allocation must be provided for all NUMA nodes" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1917 -#, python-format -msgid "" -"Image property '%(name)s' is not permitted to override NUMA configuration " -"set against the flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1922 -msgid "" -"Asymmetric NUMA topologies require explicit assignment of CPUs and memory to " -"nodes in image or flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1927 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is larger than max %(cpumax)d" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1931 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpunum)d is assigned to two nodes" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1935 -#, python-format -msgid "CPU number %(cpuset)s is not assigned to any node" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1939 -#, python-format -msgid "%(memsize)d MB of memory assigned, but expected %(memtotal)d MB" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1944 -#, python-format -msgid "Invalid characters in hostname '%(hostname)s'" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1948 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a NUMA topology" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1952 -#, python-format -msgid "Instance %(instance_uuid)s does not specify a migration context." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1957 -#, python-format -msgid "Not able to acquire a free port for %(host)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1961 -#, python-format -msgid "Not able to bind %(host)s:%(port)d, %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1965 -#, python-format -msgid "" -"Number of serial ports '%(num_ports)s' specified in '%(property)s' isn't " -"valid." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1970 -msgid "" -"Forbidden to exceed flavor value of number of serial ports passed in image " -"meta." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1975 -#, python-format -msgid "Image's config drive option '%(config_drive)s' is invalid" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1979 -#, python-format -msgid "Hypervisor virtualization type '%(hv_type)s' is not recognised" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1984 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%(vmmode)s' is not recognised" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1988 -#, python-format -msgid "The token '%(token)s' is invalid or has expired" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1992 -msgid "Invalid Connection Info" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:1996 -#, python-format -msgid "Quiescing is not supported in instance %(instance_id)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2000 -msgid "QEMU guest agent is not enabled" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2004 -msgid "Set admin password is not supported" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2008 -#, python-format -msgid "Invalid memory page size '%(pagesize)s'" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2012 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s forbidden against '%(against)s'" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2016 -#, python-format -msgid "Page size %(pagesize)s is not supported by the host." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2020 -#, python-format -msgid "CPU pinning is not supported by the host: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2025 -#, python-format -msgid "" -"Cannot pin/unpin cpus %(requested)s from the following pinned set %(pinned)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2030 -#, python-format -msgid "" -"CPU set to pin/unpin %(requested)s must be a subset of known CPU set " -"%(cpuset)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2035 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_policy' is not permitted to override CPU pinning " -"policy set against the flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2040 -msgid "" -"Image property 'hw_cpu_thread_policy' is not permitted to override CPU " -"thread pinning policy set against the flavor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2045 -#, python-format -msgid "ServerGroup policy is not supported: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2049 -#, python-format -msgid "Cell %(uuid)s has no mapping." -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2053 -msgid "Host does not support guests with NUMA topology set" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2057 -msgid "Host does not support guests with custom memory page sizes" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2061 -#, python-format -msgid "%(typename)s in %(fieldname)s is not an instance of Enum" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2065 -#, python-format -msgid "%(fieldname)s missing field type" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2069 -#, python-format -msgid "Invalid image format '%(format)s'" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2073 -#, python-format -msgid "Image model '%(image)s' is not supported" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2077 -#, python-format -msgid "Host '%(name)s' is not mapped to any cell" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2081 -msgid "Cannot set realtime policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2086 -msgid "" -"Cannot set cpu thread pinning policy in a non dedicated cpu pinning policy" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2091 -#, python-format -msgid "RequestSpec not found for instance %(instance_uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2095 -msgid "UEFI is not supported" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2099 -msgid "Triggering crash dump is not supported" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2103 -msgid "Requested CPU control policy not supported by host" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2107 -msgid "Realtime policy not supported by hypervisor" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2111 -msgid "" -"Realtime policy needs vCPU(s) mask configured with at least 1 RT vCPU and 1 " -"ordinary vCPU. See hw:cpu_realtime_mask or hw_cpu_realtime_mask" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2117 -#, python-format -msgid "No configuration information found for operating system %(os_name)s" -msgstr "" - -#: nova/exception.py:2122 -#, python-format -msgid "BuildRequest not found for instance %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/hooks.py:80 -msgid "Wrong type of hook method. Only 'pre' and 'post' type allowed" -msgstr "" - -#: nova/rpc.py:326 -#, python-format -msgid "" -"%(event_type)s is not a versioned notification and not whitelisted. See " -"./doc/source/notification.rst" -msgstr "" - -#: nova/service.py:378 -#, python-format -msgid "" -"%(worker_name)s value of %(workers)s is invalid, must be greater than 0" -msgstr "" - -#: nova/service.py:485 -msgid "serve() can only be called once" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:108 -#, python-format -msgid "Invalid signature key type: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:202 -#, python-format -msgid "" -"Required image properties for signature verification do not exist. Cannot " -"verify signature. Missing property: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:222 -msgid "Error occurred while creating the verifier" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:236 -msgid "The signature data was not properly encoded using base64" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:251 -#, python-format -msgid "Invalid signature hash method: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:275 -#, python-format -msgid "Invalid public key type for signature key type: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:305 -#, python-format -msgid "Unable to retrieve certificate with ID: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:310 -#, python-format -msgid "Invalid certificate format: %s" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:337 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid before: %s UTC" -msgstr "" - -#: nova/signature_utils.py:341 -#, python-format -msgid "Certificate is not valid after: %s UTC" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:332 -#, python-format -msgid "Running cmd (subprocess): %s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:362 -#, python-format -msgid "" -"%(desc)r\n" -"command: %(cmd)r\n" -"exit code: %(code)r\n" -"stdout: %(stdout)r\n" -"stderr: %(stderr)r" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:371 -#, python-format -msgid "%r failed. Not Retrying." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:375 -#, python-format -msgid "%r failed. Retrying." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:566 -#, python-format -msgid "Link Local address is not found.:%s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:569 -#, python-format -msgid "Couldn't get Link Local IP of %(interface)s :%(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:601 -#, python-format -msgid "Expected object of type: %s" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1082 -msgid "The input is not a string or unicode" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1084 -#, python-format -msgid "%s is not a string or unicode" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1091 -#, python-format -msgid "%(name)s has a minimum character requirement of %(min_length)s." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1096 -#, python-format -msgid "%(name)s has more than %(max_length)s characters." -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1106 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1112 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be >= %(min_value)d" -msgstr "" - -#: nova/utils.py:1118 -#, python-format -msgid "%(value_name)s must be <= %(max_value)d" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:84 -msgid "The backlog must be more than 0" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:142 -#, python-format -msgid "Unable to find cert_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:146 -#, python-format -msgid "Unable to find ca_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:150 -#, python-format -msgid "Unable to find key_file : %s" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:154 -msgid "" -"When running server in SSL mode, you must specify both a cert_file and " -"key_file option value in your configuration file" -msgstr "" - -#: nova/wsgi.py:306 -msgid "You must implement __call__" -msgstr "" - -#: nova/api/auth.py:135 -msgid "Invalid service catalog json." -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:252 -#, python-format -msgid "Unacceptable attach status:%s for ec2 API." -msgstr "" - -#: nova/api/ec2/ec2utils.py:274 -msgid "" -"Request must include either Timestamp or Expires, but cannot contain both" -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:166 nova/api/metadata/handler.py:251 -#: nova/api/metadata/handler.py:315 -msgid "An unknown error has occurred. Please try your request again." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:186 -msgid "X-Instance-ID header is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:188 -msgid "X-Instance-ID-Signature header is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:190 -msgid "X-Tenant-ID header is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:192 -msgid "Multiple X-Instance-ID headers found within request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:194 -msgid "Multiple X-Tenant-ID headers found within request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:267 -msgid "X-Forwarded-For is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:271 -msgid "X-Metadata-Provider is missing from request." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/handler.py:305 -msgid "Invalid proxy request signature." -msgstr "" - -#: nova/api/metadata/password.py:63 -msgid "Request is too large." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/__init__.py:271 -msgid "Must specify an ExtensionManager class" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/api_version_request.py:151 -#, python-format -msgid "'%(other)s' should be an instance of '%(cls)s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:295 -#, python-format -msgid "href %s does not contain version" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:309 -msgid "Image metadata limit exceeded" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:316 -msgid "Image metadata key cannot be blank" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:319 -msgid "Image metadata key too long" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:322 -msgid "Invalid image metadata" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:372 -#, python-format -msgid "" -"Cannot '%(action)s' instance %(server_id)s while it is in %(attr)s %(state)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:378 -#, python-format -msgid "Instance %(server_id)s is in an invalid state for '%(action)s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:389 -msgid "Instance snapshots are not permitted at this time." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/common.py:534 -msgid "The requested functionality is not supported." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/extensions.py:501 -#, python-format -msgid "" -"Unexpected API Error. Please report this at http://bugs.launchpad.net/nova/ " -"and attach the Nova API log if possible.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:280 nova/api/openstack/wsgi.py:394 -msgid "cannot understand JSON" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:399 -msgid "too many body keys" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:663 -msgid "Unsupported Content-Type" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:685 -#, python-format -msgid "There is no such action: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:688 nova/api/openstack/wsgi.py:711 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:74 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:130 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:54 -msgid "Malformed request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:692 -#, python-format -msgid "Action: '%(action)s', calling method: %(meth)s, body: %(body)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/wsgi.py:720 -#, python-format -msgid "" -"Malformed request URL: URL's project_id '%(project_id)s' doesn't match " -"Context's project_id '%(context_project_id)s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/admin_password.py:60 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:934 -msgid "Unable to set password on instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:172 -#: nova/api/openstack/compute/aggregates.py:176 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:81 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:80 -#, python-format -msgid "Instance %(instance)s does not have a port with id %(port)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:105 -msgid "Must not input both network_id and port_id" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/attach_interfaces.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:108 -msgid "Must input network_id when request IP address" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:80 -#, python-format -msgid "" -"Command Not supported. Please use Ironic command %(cmd)s to perform this " -"action." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/baremetal_nodes.py:128 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:134 -#, python-format -msgid "Node %s could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/block_device_mapping_v1.py:53 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:435 -msgid "" -"Using different block_device_mapping syntaxes is not allowed in the same " -"request." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/cells.py:186 -#, python-format -msgid "Cell %s doesn't exist." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/certificates.py:48 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/certificates.py:44 -msgid "Only root certificate can be retrieved." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe.py:126 -msgid "" -"Unable to claim IP for VPN instances, ensure it isn't running, and try again " -"in a few minutes" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/cloudpipe.py:157 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:41 -#, python-format -msgid "Unknown action %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:40 -msgid "token not provided" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:45 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:40 -msgid "Token not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/console_auth_tokens.py:51 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_auth_tokens.py:46 -msgid "The requested console type details are not accessible" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/disk_config.py:41 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/disk_config.py:41 -#, python-format -msgid "%s must be either 'MANUAL' or 'AUTO'." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:57 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:76 -msgid "admin password can't be changed on existing disk" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:87 -#, python-format -msgid "Compute host %s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/evacuate.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:93 -msgid "The target host can't be the same one." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:43 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s has been deleted" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fixed_ips.py:76 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/fixed_ips.py:104 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s not valid" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:60 -msgid "Access list not available for public flavors." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavor_access.py:112 -msgid "Can not add access to a public flavor." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:73 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:67 -#, python-format -msgid "Invalid is_public filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:96 -#, python-format -msgid "Invalid min_ram filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:97 -#, python-format -msgid "Invalid minDisk filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:411 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:229 -#, python-format -msgid "marker [%s] not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:80 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:82 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:100 -msgid "Request body and URI mismatch" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/flavors_extraspecs.py:133 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:124 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:142 -#, python-format -msgid "Flavor %(flavor_id)s has no extra specs with key %(key)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:122 -msgid "you can not pass project if the scope is private" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:125 -msgid "you can not pass av_zone if the scope is public" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ip_dns.py:193 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:192 -msgid "DNS entries not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:93 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:144 -#, python-format -msgid "Floating IP not found for ID %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:119 -#, python-format -msgid "No more floating IPs in pool %s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:121 -msgid "No more floating IPs available." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:141 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:125 -#, python-format -msgid "IP allocation over quota in pool %s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:143 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:127 -msgid "IP allocation over quota." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:204 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:189 -msgid "No nw_info cache associated with instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:209 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:194 -msgid "No fixed IPs associated to instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:219 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:205 -msgid "Specified fixed address not assigned to instance" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to any fixed IPs for instance " -"%(id)s. Instance has no fixed IPv4 addresses to associate." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:242 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:228 -msgid "floating IP is already associated" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:245 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:231 -msgid "l3driver call to add floating IP failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:250 -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:280 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:234 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:269 -msgid "floating IP not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:255 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:239 -#, python-format -msgid "" -"Unable to associate floating IP %(address)s to fixed IP %(fixed_address)s " -"for instance %(id)s. Error: %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:295 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:284 -msgid "Floating IP is not associated" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips.py:299 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:288 -#, python-format -msgid "Floating IP %(address)s is not associated with instance %(id)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:123 -#: nova/api/openstack/compute/services.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:122 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:145 -msgid "Unknown action" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/floating_ips_bulk.py:146 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips_bulk.py:150 -#: nova/cmd/manage.py:439 -#, python-format -msgid "/%s should be specified as single address(es) not in cidr format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/fping.py:49 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/fping.py:52 -msgid "fping utility is not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:111 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:142 -#, python-format -msgid "Hypervisor with ID '%s' could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:153 -#: nova/api/openstack/compute/hypervisors.py:163 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:193 -#, python-format -msgid "No hypervisor matching '%s' could be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:89 -#: nova/api/openstack/compute/images.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:101 -msgid "Image not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/image_metadata.py:121 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:115 -msgid "Invalid metadata key" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/images.py:112 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/images.py:106 -msgid "You are not allowed to delete the image." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/instance_actions.py:81 -#, python-format -msgid "Action %s not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/instance_usage_audit_log.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/instance_usage_audit_log.py:57 -#, python-format -msgid "Invalid timestamp for date %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/ips.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/ips.py:45 -msgid "Instance is not a member of specified network" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/keypairs.py:140 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:87 -msgid "Quota exceeded, too many key pairs." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/multiple_create.py:56 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:602 -msgid "min_count must be <= max_count" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:103 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:116 -#: nova/api/openstack/compute/networks.py:131 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:44 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/networks_associate.py:75 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:102 -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:135 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:43 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:125 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:105 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:136 -msgid "Network not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:53 -#, python-format -msgid "Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be -1 or greater." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:62 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:85 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be greater than or equal to " -"already used and reserved %(minimum)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/quota_sets.py:68 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:91 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be less than or equal to " -"%(maximum)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:55 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:259 -msgid "Not enough parameters to build a valid rule." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_group_default_rules.py:59 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:59 -msgid "This default rule already exists." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:134 -msgid "The request body can't be empty" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:114 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:138 -#, python-format -msgid "Missing parameter %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:266 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:267 -#, python-format -msgid "Bad prefix for network in cidr %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:370 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:177 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:258 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:353 -msgid "Missing parameter dict" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:373 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:356 -msgid "Security group not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/security_groups.py:377 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_groups.py:360 -msgid "Security group name cannot be empty" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_external_events.py:110 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:126 -msgid "No instances found for any event" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_groups.py:147 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:203 -msgid "Quota exceeded, too many server groups." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:47 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:38 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:126 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:177 -msgid "Server does not exist" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:138 -#: nova/api/openstack/compute/server_metadata.py:150 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:169 -msgid "Metadata item was not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:120 -#, python-format -msgid "In-progress live migration %(id)s is not found for server %(uuid)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:125 -#, python-format -msgid "Migration %(id)s for server %(uuid)s is not live-migration." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/server_migrations.py:132 -#, python-format -msgid "Live migration %(id)s for server %(uuid)s is not in progress." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:328 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:165 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:340 -msgid "Invalid changes-since value" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:353 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:190 -msgid "Only administrators may list deleted instances" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:463 -msgid "Unknown argument: port" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:466 -#, python-format -msgid "" -"Specified Fixed IP '%(addr)s' cannot be used with port '%(port)s': port " -"already has a Fixed IP allocated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:479 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:327 -#, python-format -msgid "Bad networks format: network uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:487 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:345 -#, python-format -msgid "Duplicate networks (%s) are not allowed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:494 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:352 -#, python-format -msgid "Bad network format: missing %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:497 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:355 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:503 -msgid "Bad networks format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:611 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:638 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:91 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:912 -msgid "Invalid flavorRef provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:635 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:90 -msgid "Can not find requested image" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:641 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:92 -msgid "Invalid key_name provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:644 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:93 -msgid "Invalid config_drive provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:825 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:936 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1049 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:735 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:852 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1039 -msgid "Instance could not be found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:843 -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:863 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:748 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:764 -msgid "Instance has not been resized." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:866 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:767 -msgid "Flavor used by the instance could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:912 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:830 -msgid "" -"You are not authorized to access the image the instance was started with." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:916 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:834 -msgid "Image that the instance was started with could not be found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:926 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:841 -msgid "Invalid instance image." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:952 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:869 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:877 -msgid "Invalid imageRef provided." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:971 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:864 -msgid "Missing imageRef attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/servers.py:1054 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1045 -msgid "Cannot find image for rebuild" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:108 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:174 -msgid "Missing disabled reason field" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:136 -msgid "Missing forced_down field" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/services.py:183 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:119 -#, python-format -msgid "Service %s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:192 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:193 -msgid "Datetime is in invalid format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/simple_tenant_usage.py:211 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/simple_tenant_usage.py:212 -msgid "Invalid start time. The start time cannot occur after the end time." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:158 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:169 -msgid "Requested network does not contain enough (2+) usable hosts" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:162 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:176 -msgid "Address could not be converted." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:184 -msgid "Quota exceeded, too many networks." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/tenant_networks.py:187 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:201 -msgid "Create networks failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/virtual_interfaces.py:65 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/virtual_interfaces.py:55 -msgid "Listing virtual interfaces is not supported by this cloud." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:277 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:419 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:268 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:417 -#, python-format -msgid "Instance %s is not attached." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:288 -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:452 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:279 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:396 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:443 -#, python-format -msgid "volume_id not found: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:392 -msgid "The volume was either invalid or not attached to the instance." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/volumes.py:428 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:426 -msgid "Can't detach root device volume" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/flavors.py:90 -#, python-format -msgid "Invalid minRam filter [%s]" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:76 -msgid "Incorrect request body format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/image_metadata.py:83 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:86 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:103 -msgid "Request body contains too many items" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:128 -#, python-format -msgid "" -"Only %(value)s %(verb)s request(s) can be made to %(uri)s every " -"%(unit_string)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/limits.py:256 -msgid "This request was rate-limited." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:58 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:105 -msgid "Malformed request body. metadata must be object" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/server_metadata.py:78 -msgid "Malformed request body. meta item must be object" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:289 -#, python-format -msgid "Bad personality format: missing %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:292 -msgid "Bad personality format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:295 -#, python-format -msgid "Personality content for %s cannot be decoded" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:310 -#, python-format -msgid "Bad port format: port uuid is not in proper format (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:318 -msgid "Unknown argument : port" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:338 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP address (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:383 -msgid "accessIPv4 is not proper IPv4 format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:388 -msgid "accessIPv6 is not proper IPv6 format" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:404 -msgid "Userdata content cannot be decoded" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:415 -msgid "block_device_mapping must be a list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:440 -msgid "block_device_mapping_v2 must be a list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:520 -msgid "Server name is not defined" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:546 -#: nova/api/validation/validators.py:261 -#, python-format -msgid "" -"Invalid input for field/attribute %(path)s. Value: %(value)s. %(message)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:721 -msgid "HostId cannot be updated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:725 -msgid "Personality cannot be updated." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:781 -msgid "Argument 'type' for reboot must be a string" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:787 -msgid "Argument 'type' for reboot is not HARD or SOFT" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:791 -msgid "Missing argument 'type' for reboot" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:817 -msgid "Unable to locate requested flavor." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:820 -msgid "Resize requires a flavor change." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:907 -msgid "Missing flavorRef attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:921 -msgid "No adminPass was specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:943 -msgid "Unable to parse metadata key/value pairs." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:954 -msgid "Resize request has invalid 'flavorRef' attribute." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:957 -msgid "Resize requests require 'flavorRef' attribute." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:975 -msgid "Could not parse imageRef from request." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1079 -msgid "createImage entity requires name attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1088 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:276 -msgid "Invalid metadata" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/servers.py:1140 -msgid "Invalid adminPass" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:63 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:85 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:107 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:129 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:170 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:189 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:208 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:227 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:379 -msgid "Server not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:257 -#, python-format -msgid "createBackup entity requires %s attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:261 -msgid "Malformed createBackup entity" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:311 -msgid "" -"host, block_migration and disk_over_commit must be specified for live " -"migration." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:348 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %s to another host failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:351 -#, python-format -msgid "Live migration of instance %(id)s to host %(host)s failed" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/admin_actions.py:369 -#, python-format -msgid "Desired state must be specified. Valid states are: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:88 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/agents.py:151 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cloudpipe_update.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid request body: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:41 -msgid "Only host parameter can be specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:44 -msgid "Host parameter must be specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:178 -#, python-format -msgid "Aggregates does not have %s action" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:182 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:52 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/keypairs.py:69 -msgid "Invalid request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:199 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:204 -#, python-format -msgid "Cannot add host %(host)s in aggregate %(id)s: host exists" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:225 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:229 -#, python-format -msgid "Cannot remove host %(host)s in aggregate %(id)s: invalid" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:248 -msgid "The value of metadata must be a dict" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/aggregates.py:261 -#, python-format -msgid "Cannot set metadata %(metadata)s in aggregate %(id)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:137 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:164 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:184 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:553 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:557 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:561 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:565 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:569 -msgid "Network driver does not support this function." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/attach_interfaces.py:140 -msgid "Failed to attach interface" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/baremetal_nodes.py:59 -msgid "Ironic client unavailable, cannot access Ironic." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:152 -#, python-format -msgid "Cell %(id)s not found." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:192 -msgid "Cell name cannot be empty" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:195 -msgid "Cell name cannot contain '!', '.' or '@'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:201 -msgid "Cell type must be 'parent' or 'child'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:237 -msgid "rpc_port must be integer" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:265 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:291 -msgid "No cell information in request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:269 -msgid "No cell name in request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/cells.py:328 -msgid "Only 'updated_since', 'project_id' and 'deleted' are understood." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:47 -msgid "os-getConsoleOutput malformed or missing from request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:58 -msgid "Length in request body must be an integer value" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:68 -msgid "Unable to get console" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/console_output.py:73 -msgid "Unable to get console log, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:49 -msgid "Instance not yet ready" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:56 -msgid "Unable to get vnc console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:83 -msgid "Unable to get spice console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:111 -msgid "Unable to get rdp console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/consoles.py:140 -msgid "Unable to get serial console, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:61 -msgid "host must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/evacuate.py:68 -msgid "onSharedStorage must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:72 -msgid "No request body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:115 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavor_access.py:140 -msgid "Missing tenant parameter" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:40 -msgid "No Request Body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:45 -msgid "Bad extra_specs provided" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavorextraspecs.py:51 -msgid "Fail to validate provided extra specs keys. Expected string" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:57 -msgid "A valid name parameter is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:63 -msgid "A valid ram parameter is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:68 -msgid "A valid vcpus parameter is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/flavormanage.py:73 -msgid "A valid disk parameter is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:94 -msgid "Unable to get dns domain" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:134 -msgid "Unable to create dns domain" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:156 -msgid "Unable to delete dns domain" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:188 -msgid "Unable to get dns entry" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:229 -msgid "Unable to create dns entry" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ip_dns.py:249 -msgid "Unable to delete dns entry" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:180 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/floating_ips.py:261 -msgid "Address not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:139 -#, python-format -msgid "Invalid update setting: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid status: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:145 -#, python-format -msgid "Invalid mode: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:147 -msgid "'status' or 'maintenance_mode' needed for host update" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:169 -msgid "Virt driver does not implement host maintenance mode." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:193 -msgid "Virt driver does not implement host disabled status." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hosts.py:216 -msgid "Virt driver does not implement host power management." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/hypervisors.py:150 -msgid "Virt driver does not implement uptime function." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:48 -msgid "Missing 'networkId' argument for addFixedIp" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/multinic.py:68 -msgid "Missing 'address' argument for removeFixedIp" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:46 -msgid "Disassociate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:65 -msgid "Disassociate project is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/networks_associate.py:86 -msgid "Associate host is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:113 -msgid "Disassociate network is not implemented by the configured Network API" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:152 -msgid "Missing network in body" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:156 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:158 -msgid "Network label is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:160 -msgid "Network cidr or cidr_v6 is required" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:169 -#, python-format -msgid "%s is not a valid IP network" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_networks.py:205 -msgid "VLAN support must be enabled" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:163 -msgid "No CIDR requested" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/os_tenant_networks.py:173 -msgid "CIDR is malformed." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:86 -msgid "quota_class_set not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quota_classes.py:101 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:188 -#, python-format -msgid "Bad key(s) %s in quota_set" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:76 -#, python-format -msgid "" -"Quota limit %(limit)s for %(resource)s must be in the range of -1 and " -"%(max)s." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/quotas.py:164 -msgid "quota_set not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/scheduler_hints.py:37 -msgid "Malformed scheduler_hints attribute" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/security_group_default_rules.py:82 -msgid "security group default rule not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_diagnostics.py:44 -msgid "Unable to get diagnostics, functionality not implemented" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:61 -#, python-format -msgid "Invalid event status `%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:65 -#, python-format -msgid "Invalid event name %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:73 -#, python-format -msgid "event entity requires key %(key)s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_external_events.py:77 -#, python-format -msgid "event entity contains unsupported items: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:84 -msgid "Conflicting policies configured!" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:89 -#, python-format -msgid "Invalid policies: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:94 -msgid "Duplicate policies configured!" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:99 -msgid "the body is invalid." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:108 -#, python-format -msgid "'%s' is either missing or empty." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:114 -#, python-format -msgid "Invalid format for name: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:122 -#, python-format -msgid "'%s' is not a list" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_groups.py:126 -#, python-format -msgid "unsupported fields: %s" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/server_start_stop.py:37 -msgid "Instance not found" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:164 -msgid "" -"The string containing the reason for disabling the service contains invalid " -"characters or is too long." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/services.py:172 -msgid "Invalid attribute in the request" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:155 -msgid "volume not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:289 -#, python-format -msgid "Bad volumeId format: volumeId is not in proper format (%s)" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:300 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:357 -msgid "volumeAttachment not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:305 -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:366 -msgid "volumeId must be specified." -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:549 -msgid "snapshot not specified" -msgstr "" - -#: nova/api/openstack/compute/legacy_v2/contrib/volumes.py:562 -#, python-format -msgid "Invalid value '%s' for force." -msgstr "" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:126 -msgid "printable characters. Can not start or end with whitespace." -msgstr "" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:140 -msgid "" -"printable characters except !, ., @. Can not start or end with whitespace." -msgstr "" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:149 -msgid "" -"printable characters except !, ., @, with at least one non space character" -msgstr "" - -#: nova/api/validation/parameter_types.py:157 -msgid "printable characters with at least one non space character" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:339 -msgid "No cell given in routing path." -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:358 nova/cells/messaging.py:366 -#, python-format -msgid "destination is %(target_cell)s but routing_path is %(routing_path)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:378 -#, python-format -msgid "Unknown %(cell_type)s when routing to %(target_cell)s" -msgstr "" - -#: nova/cells/messaging.py:652 -#, python-format -msgid "Unknown method '%(method)s' in compute API" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:47 -msgid "Flavor for vpn instances" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:50 -msgid "Template for cloudpipe instance boot script" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:53 -msgid "Network to push into openvpn config" -msgstr "" - -#: nova/cloudpipe/pipelib.py:56 -msgid "Netmask to push into openvpn config" -msgstr "" - -#: nova/cmd/idmapshift.py:207 -msgid "" -"nova-idmapshift is a tool that properly sets the ownership of a filesystem " -"for use with linux user namespaces. This tool can only be used with linux " -"lxc containers. See the man page for details." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:236 -msgid "" -"The above error may show that the database has not been created.\n" -"Please create a database using 'nova-manage db sync' before running this " -"command." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:277 -msgid "Quota limit must be -1 or greater." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:281 -#, python-format -msgid "Quota limit must be greater than %s." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:284 -#, python-format -msgid "Quota limit must be less than %s." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:293 -#, python-format -msgid "%(key)s is not a valid quota key. Valid options are: %(options)s." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:299 -msgid "Quota" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:300 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:301 -msgid "In Use" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:302 -msgid "Reserved" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:345 nova/cmd/manage.py:420 nova/cmd/manage.py:767 -#: nova/cmd/manage.py:782 nova/cmd/manage.py:853 nova/cmd/manage.py:1575 -#, python-format -msgid "error: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:353 -msgid "network" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:354 -msgid "IP address" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:355 -msgid "hostname" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:356 nova/cmd/manage.py:909 -msgid "host" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:368 nova/cmd/manage.py:392 -msgid "No fixed IP found." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:384 -#, python-format -msgid "WARNING: fixed IP %s allocated to missing instance" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:446 -#, python-format -msgid "" -"Too many IP addresses will be generated. Please increase /%s to reduce the " -"number generated." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:497 -msgid "No floating IP addresses have been defined." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:516 -msgid "" -"ERROR: Network commands are not supported when using the Neutron API. Use " -"python-neutronclient instead." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:573 -msgid "id" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:574 -msgid "IPv4" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:575 -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:576 -msgid "start address" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:577 -msgid "DNS1" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:578 -msgid "DNS2" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:579 -msgid "VlanID" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:580 nova/cmd/manage.py:687 -msgid "project" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:581 -msgid "uuid" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:588 -msgid "No networks found" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:607 -msgid "Please specify either fixed_range or uuid" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:612 -msgid "UUID is required to delete Neutron Networks" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:615 -msgid "Deleting by fixed_range is not supported with the NeutronManager" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:679 -msgid "instance" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:680 -msgid "node" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:681 -msgid "type" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:682 -msgid "state" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:683 -msgid "launched" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:684 -msgid "image" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:685 -msgid "kernel" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:686 -msgid "ramdisk" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:688 -msgid "user" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:689 nova/cmd/manage.py:910 -msgid "zone" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:690 -msgid "index" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:741 -msgid "Binary" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:742 -msgid "Host" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:743 -msgid "Zone" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:744 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:745 -msgid "State" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:746 -msgid "Updated_At" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:769 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s enabled." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:784 -#, python-format -msgid "Service %(service)s on host %(host)s disabled." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:857 -msgid "An unexpected error has occurred." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:858 -msgid "[Result]" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:862 -msgid "HOST" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:863 -msgid "PROJECT" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:864 -msgid "cpu" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:865 -msgid "mem(mb)" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:866 -msgid "hdd" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:957 -msgid "Must supply a positive value for max_rows" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:960 -#, python-format -msgid "max rows must be <= %(max_value)d" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:966 -msgid "Table" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:967 -msgid "Number of Rows Archived" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:969 -msgid "Nothing was archived." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:985 -#, python-format -msgid "Deleted %(records)d records from table '%(table_name)s'." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:989 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. Run this command again with the --delete " -"option after you have backed up any necessary data." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:997 -msgid "There were no records found where instance_uuid was NULL." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1007 -#, python-format -msgid "Error attempting to run %(method)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1012 -#, python-format -msgid "%(total)i rows matched query %(meth)s, %(done)i migrated" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1030 -msgid "Must supply a positive value for max_number" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1035 -#, python-format -msgid "Running batches of %i until complete" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1115 -#, python-format -msgid "Hypervisor: %s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1164 -#, python-format -msgid "Line %(linenum)d : %(line)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1167 -msgid "No errors in logfiles!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1181 -msgid "Unable to find system log file!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1185 -#, python-format -msgid "Last %s nova syslog entries:-" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1194 -msgid "No nova entries in syslog!" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1211 -#, python-format -msgid "Invalid broker_hosts value: %s. It should be in hostname:port format" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1217 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. It should be an integer" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1230 -#, python-format -msgid "Invalid port value: %s. Should be an integer" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1333 -msgid "cell_uuid must be set" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1390 -msgid "No hosts found to map to cell, exiting." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1401 -#, python-format -msgid "Host %(host)s is already mapped to cell %(uuid)s" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1412 -msgid "All hosts are already mapped to cell(s), exiting." -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1522 -#, python-format -msgid "Could not read %s. Re-running with sudo" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1526 -msgid "sudo failed, continuing as if nothing happened" -msgstr "" - -#: nova/cmd/manage.py:1528 -msgid "Please re-run nova-manage as root." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:346 -msgid "Cannot run any more instances of this type." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:352 -#, python-format -msgid "Can only run %s more instances of this type." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:398 -msgid "Metadata type should be dict." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:420 -msgid "Metadata property key greater than 255 characters" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:423 -msgid "Metadata property value greater than 255 characters" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:738 -#, python-format -msgid "" -"The volume cannot be assigned the same device name as the root device %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:774 -msgid "Cannot attach one or more volumes to multiple instances" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1003 -msgid "Quota exceeded, too many servers in group" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1094 -msgid "Server group scheduler hint must be a UUID." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1294 -msgid "" -"Images with destination_type 'volume' need to have a non-zero size specified" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1320 -msgid "" -"Blank volumes (source: 'blank', dest: 'volume') need to have non-zero size" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1333 -msgid "More than one swap drive requested." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1487 -msgid "" -"Unable to launch multiple instances with a single configured port ID. Please " -"launch your instance one by one with different ports." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1497 -msgid "max_count cannot be greater than 1 if an fixed_ip is specified." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:1536 -msgid "The requested availability zone is not available" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2352 -#, python-format -msgid "snapshot for %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2615 -msgid "Resize to zero disk flavor is not allowed." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:2838 -msgid "Cannot rescue a volume-backed instance" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3204 -msgid "Old volume is attached to a different instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3207 -msgid "New volume must be detached in order to swap." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3210 -msgid "New volume must be the same size or larger." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3820 -msgid "Host aggregate is not empty" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3844 -#, python-format -msgid "Aggregate %s does not support empty named availability zone" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3856 -#, python-format -msgid "One or more hosts already in availability zone(s) %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3876 -#, python-format -msgid "Unexpected aggregate action %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3956 -msgid "Keypair name contains unsafe characters" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:3962 -msgid "Keypair name must be string and between 1 and 255 characters long" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4069 -#, python-format -msgid "Security group %s is not a string or unicode" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4079 -#, python-format -msgid "" -"Value (%(value)s) for parameter Group%(property)s is invalid. Content " -"limited to '%(allowed)s'." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4100 -msgid "Quota exceeded, too many security groups." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4115 -#, python-format -msgid "Security group %s already exists" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4128 -#, python-format -msgid "Unable to update system group '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4190 -#, python-format -msgid "Unable to delete system group '%s'" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4195 -msgid "Security group is still in use" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4282 -#, python-format -msgid "Rule (%s) not found" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4298 -msgid "Quota exceeded, too many security group rules." -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4301 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s added %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4316 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(name)s removed %(protocol)s ingress " -"(%(from_port)s:%(to_port)s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/api.py:4368 -msgid "Security group id should be integer" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:162 -msgid "memory" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:171 -msgid "disk" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:180 -msgid "vcpu" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:195 nova/compute/claims.py:304 -msgid "Claim pci failed." -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:223 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology together with requested PCI devices cannot " -"fit the given host NUMA topology" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:227 -msgid "" -"Requested instance NUMA topology cannot fit the given host NUMA topology" -msgstr "" - -#: nova/compute/claims.py:256 -#, python-format -msgid "Free %(type)s %(free).02f %(unit)s < requested %(requested)d %(unit)s" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:115 -msgid "" -"Flavor names can only contain printable characters and horizontal spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:125 -msgid "id cannot contain leading and/or trailing whitespace(s)" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:135 -msgid "" -"Flavor id can only contain letters from A-Z (both cases), periods, dashes, " -"underscores and spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:161 -#, python-format -msgid "'rxtx_factor' argument must be a float between 0 and %g" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:172 -msgid "is_public must be a boolean" -msgstr "" - -#: nova/compute/flavors.py:334 -msgid "" -"Key Names can only contain alphanumeric characters, periods, dashes, " -"underscores, colons and spaces." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:611 -msgid "Instance event failed" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:741 -#, python-format -msgid "%s is not a valid node managed by this compute host." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1469 -msgid "Anti-affinity instance group policy was violated." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:1477 -msgid "Affinity instance group policy was violated." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2090 -#, python-format -msgid "Failed to allocate the network(s) with error %s, not rescheduling." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2100 nova/compute/manager.py:2174 -msgid "Failed to allocate the network(s), not rescheduling." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2149 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2213 -msgid "Failure prepping block device." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:2877 -msgid "Invalid state of instance files on shared storage" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3288 -#, python-format -msgid "instance %s is not running" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3305 -msgid "" -"set_admin_password is not implemented by this driver or guest instance." -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3320 -msgid "error setting admin password" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3403 -#, python-format -msgid "Driver Error: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:3721 -msgid "Instance has no source host" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5069 -#, python-format -msgid "Port %s is not attached" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5887 -#, python-format -msgid "Instance %s not found" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5892 -msgid "In ERROR state" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:5920 -#, python-format -msgid "In states %(vm_state)s/%(task_state)s, not RESIZED/None" -msgstr "" - -#: nova/compute/manager.py:6561 -#, python-format -msgid "Unrecognized value '%s' for CONF.running_deleted_instance_action" -msgstr "" - -#: nova/compute/resource_tracker.py:970 -#, python-format -msgid "Missing keys: %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/rpcapi.py:72 -msgid "No compute host specified" -msgstr "" - -#: nova/compute/rpcapi.py:74 -#, python-format -msgid "Unable to find host for Instance %s" -msgstr "" - -#: nova/compute/stats.py:42 -msgid "Unexpected type adding stats" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:230 -msgid "No valid host found for cold migrate" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:232 -msgid "No valid host found for resize" -msgstr "" - -#: nova/conductor/manager.py:467 -#, python-format -msgid "Unshelve attempted but the image %s cannot be found." -msgstr "" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:129 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s to %(dest)s: Lack of " -"memory(host:%(avail)s <= instance:%(mem_inst)s)" -msgstr "" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:160 -#, python-format -msgid "Timeout while checking if we can live migrate to host: %s" -msgstr "" - -#: nova/conductor/tasks/live_migrate.py:222 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling retries %(max_retries)d for instance " -"%(instance_uuid)s during live migration" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:57 -msgid "No access_url in connection_info. Cannot validate protocol" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:86 -#, python-format -msgid "" -"We do not support scheme '%s' under Python < 2.7.4, please use http or https" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:126 -msgid "Origin header not valid." -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:129 -msgid "Origin header does not match this host." -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:132 -msgid "Origin header protocol does not match this host." -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:135 -#, python-format -msgid "connect info: %s" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:140 -#, python-format -msgid "connecting to: %(host)s:%(port)s" -msgstr "" - -#: nova/console/websocketproxy.py:163 -#, python-format -msgid "%(host)s:%(port)s: Target closed" -msgstr "" - -#: nova/console/xvp.py:205 -msgid "Failed to run xvp." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:364 -#, python-format -msgid "Unrecognized read_deleted value '%s'" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1243 -#, python-format -msgid "Invalid floating IP %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1559 -#, python-format -msgid "Invalid fixed IP Address %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1714 -#, python-format -msgid "Invalid virtual interface address %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1812 -#, python-format -msgid "" -"Unknown osapi_compute_unique_server_name_scope value: %s Flag must be empty, " -"\"global\" or \"project\"" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:1992 -#, python-format -msgid "Invalid instance id %s in request" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2348 -#, python-format -msgid "Invalid field name: %s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2509 -msgid "Unknown sort direction, must be 'desc' or 'asc'" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:2520 -msgid "Sort direction size exceeds sort key size" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/api.py:5935 -#, python-format -msgid "Add metadata failed for aggregate %(id)s after %(retries)s retries" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:51 -msgid "version should be an integer" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migration.py:80 -msgid "Upgrade DB using Essex release first." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:69 -#, python-format -msgid "Missing column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Different types in %(table)s.%(column)s and shadow table: %(c_type)s " -"%(shadow_c_type)s" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:84 -#, python-format -msgid "Extra column %(table)s.%(column)s in shadow table" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:103 -msgid "Specify `table_name` or `table` param" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/utils.py:106 -msgid "Specify only one param `table_name` `table`" -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/267_instance_uuid_non_nullable.py:54 -#, python-format -msgid "" -"There are %(records)d records in the '%(table_name)s' table where the uuid " -"or instance_uuid column is NULL. These must be manually cleaned up before " -"the migration will pass. Consider running the 'nova-manage db " -"null_instance_uuid_scan' command." -msgstr "" - -#: nova/db/sqlalchemy/migrate_repo/versions/291_enforce_flavors_migrated.py:30 -#, python-format -msgid "" -"There are still %(count)i unmigrated flavor records. Migration cannot " -"continue until all instance flavor records have been migrated to the new " -"format. Please run `nova-manage db migrate_flavor_data' first." -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:401 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt private key: %s" -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:408 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt initialization vector: %s" -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:419 -#, python-format -msgid "Failed to decrypt image file %(image_file)s: %(err)s" -msgstr "" - -#: nova/image/s3.py:431 -msgid "Unsafe filenames in image" -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:29 -msgid "" -"List of file systems that are configured in this file in the " -"image_file_url:<list entry name> sections" -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:77 -msgid "" -"A unique ID given to each file system. This is value is set in Glance and " -"agreed upon here so that the operator knowns they are dealing with the same " -"file system." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:82 -msgid "The path at which the file system is mounted." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:91 -#, python-format -msgid "The group %(group_name)s must be configured with an id." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:109 -#, python-format -msgid "The key %s is required in all file system descriptions." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:119 -#, python-format -msgid "" -"The key %(r)s is required in the location metadata to access the url %(url)s." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:126 -#, python-format -msgid "The ID %(id)s is unknown." -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:134 -#, python-format -msgid "" -"The mount point advertised by glance: %(glance_mount)s, does not match the " -"URL path: %(path)s" -msgstr "" - -#: nova/image/download/file.py:152 -#, python-format -msgid "No matching ID for the URL %s was found." -msgstr "" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:39 nova/ipv6/rfc2462.py:34 -#, python-format -msgid "Bad mac for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:41 nova/ipv6/rfc2462.py:36 -#, python-format -msgid "Bad prefix for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" - -#: nova/ipv6/account_identifier.py:43 -#, python-format -msgid "Bad project_id for to_global_ipv6: %s" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/barbican.py:79 -msgid "User is not authorized to use key manager." -msgstr "" - -#: nova/keymgr/barbican.py:84 -msgid "Unable to create Barbican Client without project_id." -msgstr "" - -#: nova/keymgr/conf_key_mgr.py:58 -msgid "keymgr.fixed_key not defined" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:60 -msgid "cannot store arbitrary keys" -msgstr "" - -#: nova/keymgr/single_key_mgr.py:70 -msgid "cannot delete non-existent key" -msgstr "" - -#: nova/network/base_api.py:71 -msgid "instance is a required argument to use @refresh_cache" -msgstr "" - -#: nova/network/ldapdns.py:322 -msgid "ldap not installed" -msgstr "" - -#: nova/network/ldapdns.py:333 -msgid "This driver only supports type 'a' entries." -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:279 -#, python-format -msgid "Unknown chain: %r" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1623 -#, python-format -msgid "Failed to add bridge: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/linux_net.py:1638 -#, python-format -msgid "Failed to add interface: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:2107 -msgid "" -"The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater " -"than 4094" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:2117 -msgid "vlan must be an integer" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:2119 -msgid "The vlan number cannot be greater than 4094" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:2122 -msgid "The vlan number cannot be less than 1" -msgstr "" - -#: nova/network/manager.py:2127 -#, python-format -msgid "" -"The network range is not big enough to fit %(num_networks)s networks. " -"Network size is %(network_size)s" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:73 nova/network/minidns.py:103 -msgid "Invalid name" -msgstr "" - -#: nova/network/minidns.py:76 -msgid "This driver only supports type 'a'" -msgstr "" - -#: nova/network/model.py:163 -#, python-format -msgid "Invalid IP format %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:119 -#, python-format -msgid "Unknown auth plugin: %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:268 -#, python-format -msgid "Fixed IP %(ip)s is not a valid ip address for network %(network_id)s." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:275 -#, python-format -msgid "Fixed IP %s is already in use." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:496 -#, python-format -msgid "" -"Multiple security groups found matching '%s'. Use an ID to be more specific." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:557 -#, python-format -msgid "empty project id for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:595 nova/network/neutronv2/api.py:1091 -msgid "" -"Multiple possible networks found, use a Network ID to be more specific." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:776 -#, python-format -msgid "Instance hostname %(hostname)s is not a valid DNS name" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:898 -#, python-format -msgid "Failed to access port %(port_id)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:924 -msgid "" -"This method needs to be called with either networks=None and port_ids=None " -"or port_ids and networks as not none." -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1191 -#, python-format -msgid "The number of defined ports: %(ports)d is over the limit: %(quota)d" -msgstr "" - -#: nova/network/neutronv2/api.py:1445 -#, python-format -msgid "Multiple floating IP pools matches found for name '%s'" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:161 -#, python-format -msgid "Invalid security group name: %(name)s." -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:202 -msgid "Security group id should be uuid" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:442 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:497 -#, python-format -msgid "Security group %(name)s is not found for project %(project)s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:458 -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:513 -#, python-format -msgid "instance_id %s could not be found as device id on any ports" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/neutron_driver.py:541 -#, python-format -msgid "" -"Security group %(security_group_name)s not associated with the instance " -"%(instance)s" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:88 -msgid "Type and Code must be integers for ICMP protocol type" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:91 -msgid "To and From ports must be integers" -msgstr "" - -#: nova/network/security_group/security_group_base.py:134 -#, python-format -msgid "This rule already exists in group %s" -msgstr "" - -#: nova/objects/block_device.py:220 -msgid "Volume does not belong to the requested instance." -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:88 -#, python-format -msgid "Architecture name '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:250 -#, python-format -msgid "Hypervisor virt type '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:425 -#, python-format -msgid "Virtual machine mode '%s' is not valid" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:604 nova/objects/fields.py:615 -#: nova/objects/fields.py:626 -#, python-format -msgid "Network \"%(val)s\" is not valid in field %(attr)s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:668 -#, python-format -msgid "A NetworkModel is required in field %s" -msgstr "" - -#: nova/objects/fields.py:689 nova/objects/fields.py:698 -#, python-format -msgid "Value must be >= 0 for field %s" -msgstr "" - -#: nova/objects/network.py:103 -#, python-format -msgid "IPv6 netmask \"%s\" must be a netmask or integral prefix" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:40 -#, python-format -msgid "Missing arguments: %s" -msgstr "" - -#: nova/openstack/common/cliutils.py:158 -#, python-format -msgid "" -"Field labels list %(labels)s has different number of elements than fields " -"list %(fields)s" -msgstr "" - -#: nova/pci/devspec.py:42 -#, python-format -msgid "invalid %(property)s %(attr)s" -msgstr "" - -#: nova/pci/request.py:109 -#, python-format -msgid "Device type mismatch for alias '%s'" -msgstr "" - -#: nova/pci/whitelist.py:45 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'" -msgstr "" - -#: nova/pci/whitelist.py:50 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting list or dict" -msgstr "" - -#: nova/pci/whitelist.py:56 -#, python-format -msgid "Invalid entry: '%s'; Expecting dict" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/chance.py:50 -msgid "Is the appropriate service running?" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/chance.py:55 -msgid "Could not find another compute" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/chance.py:72 nova/scheduler/filter_scheduler.py:73 -msgid "There are not enough hosts available." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/driver.py:64 -#, python-format -msgid "" -"Cannot load host manager from configuration scheduler_host_manager = " -"%(conf)s." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/manager.py:73 -#, python-format -msgid "Cannot load scheduler driver from configuration %(conf)s." -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:180 -#, python-format -msgid "" -"Exceeded max scheduling attempts %(max_attempts)d for instance " -"%(instance_uuid)s. Last exception: %(exc_reason)s" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:314 -msgid "ServerGroupAffinityFilter not configured" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:318 -msgid "ServerGroupAntiAffinityFilter not configured" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:323 -msgid "ServerGroupSoftAffinityWeigher not configured" -msgstr "" - -#: nova/scheduler/utils.py:328 -msgid "ServerGroupSoftAntiAffinityWeigher not configured" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/db.py:50 -msgid "service is a mandatory argument for DB based ServiceGroup driver" -msgstr "" - -#: nova/servicegroup/drivers/mc.py:53 -msgid "" -"service is a mandatory argument for Memcached based ServiceGroup driver" -msgstr "" - -#: nova/virt/diagnostics.py:143 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/diagnostics.py:147 -#, python-format -msgid "Invalid type for %s entry" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:884 -msgid "" -"Hypervisor driver does not support post_live_migration_at_source method" -msgstr "" - -#: nova/virt/driver.py:1440 -msgid "Event must be an instance of nova.virt.event.Event" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:34 -msgid "Started" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:35 -msgid "Stopped" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:36 -msgid "Paused" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:37 -msgid "Resumed" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:38 -msgid "Suspended" -msgstr "" - -#: nova/virt/event.py:110 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: nova/virt/hardware.py:52 -#, python-format -msgid "No CPUs available after parsing %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/hardware.py:89 nova/virt/hardware.py:93 -#, python-format -msgid "Invalid range expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/hardware.py:105 -#, python-format -msgid "Invalid exclusion expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/hardware.py:112 -#, python-format -msgid "Invalid inclusion expression %r" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:58 -#, python-format -msgid "qemu-img failed to execute on %(path)s : %(exp)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:63 -#, python-format -msgid "Failed to run qemu-img info on %(path)s : %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:98 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to %(format)s: %(exp)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:123 -msgid "'qemu-img info' parsing failed." -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:129 -#, python-format -msgid "fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:159 -#, python-format -msgid "Unable to convert image to raw: %(exp)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/images.py:167 -#, python-format -msgid "Converted to raw, but format is now %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:323 -msgid "image already mounted" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:655 -msgid "Not implemented on Windows" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:682 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in password file." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/api.py:698 -#, python-format -msgid "User %(username)s not found in shadow file." -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:191 -#, python-format -msgid "partition search unsupported with %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:207 -#, python-format -msgid "partition %s not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:208 -#, python-format -msgid "Failed to map partitions: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/api.py:243 -#, python-format -msgid "Failed to mount filesystem: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/loop.py:34 -#, python-format -msgid "Could not attach image to loopback: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:57 -msgid "nbd unavailable: module not loaded" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:65 -msgid "No free nbd devices" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:83 -#, python-format -msgid "qemu-nbd error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/mount/nbd.py:96 -#, python-format -msgid "nbd device %s did not show up" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:76 -#, python-format -msgid "libguestfs is not installed (%s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:89 -#, python-format -msgid "libguestfs installed but not usable (%s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:134 -#, python-format -msgid "No operating system found in %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:140 -#, python-format -msgid "Multi-boot operating system found in %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:151 -#, python-format -msgid "No mount points found in %(root)s of %(image)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:165 -#, python-format -msgid "" -"Error mounting %(device)s to %(dir)s in image %(image)s with libguestfs " -"(%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/guestfs.py:232 -#, python-format -msgid "Error mounting %(image)s with libguestfs (%(e)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/disk/vfs/localfs.py:45 -#, python-format -msgid "File path %s not valid" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:270 -msgid "VIF plugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/driver.py:275 -msgid "VIF unplugging is not supported by the Hyper-V driver." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/hostops.py:160 -msgid "Host PowerOn is not supported by the Hyper-V driver" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/migrationops.py:111 nova/virt/hyperv/migrationops.py:221 -#, python-format -msgid "" -"Cannot resize the root disk to a smaller size. Current size: " -"%(curr_root_gb)s GB. Requested size: %(new_root_gb)s GB." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/pathutils.py:75 -#, python-format -msgid "" -"Cannot access \"%(instances_path)s\", make sure the path exists and that you " -"have the proper permissions. In particular Nova-Compute must not be executed " -"with the builtin SYSTEM account or other accounts unable to authenticate on " -"a remote host." -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/vmops.py:155 -#, python-format -msgid "VIF driver not found for network_api_class: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:329 -#, python-format -msgid "Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/hyperv/volumeops.py:343 -#, python-format -msgid "" -"Unable to find a mounted disk for target_iqn: %s. Please ensure that the " -"host's SAN policy is set to \"OfflineAll\" or \"OfflineShared\"" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:97 -msgid "Unable to authenticate Ironic client." -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/client_wrapper.py:156 -#, python-format -msgid "" -"Error contacting Ironic server for '%(method)s'. Attempt %(attempt)d of " -"%(total)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:368 -#, python-format -msgid "" -"Failed to add deploy parameters on node %(node)s when provisioning the " -"instance %(instance)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:384 -#, python-format -msgid "Instance %s provisioning was aborted" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:405 -#, python-format -msgid "Failed to provision instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:692 -#, python-format -msgid "Ironic node uuid not supplied to driver for instance %s." -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:712 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s failed to validate. (deploy: %(deploy)s, power: " -"%(power)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:822 -#, python-format -msgid "" -"Error destroying the instance on node %(node)s. Provision state still " -"'%(state)s'." -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1005 -#, python-format -msgid "" -"Ironic node: %(id)s virtual to physical interface count missmatch (Vif " -"count: %(vif_count)d, Pif count: %(pif_count)d)" -msgstr "" - -#: nova/virt/ironic/driver.py:1129 -#, python-format -msgid "Failed to request Ironic to rebuild instance %(inst)s: %(reason)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:147 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk prefix for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:201 -#, python-format -msgid "No free disk device names for prefix '%s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/blockinfo.py:318 -#, python-format -msgid "Unable to determine disk bus for '%s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/config.py:75 -#, python-format -msgid "Root element name should be '%(name)s' not '%(tag)s'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:664 -#, python-format -msgid "Nova requires libvirt version %s or greater." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:670 -#, python-format -msgid "Running Nova with parallels virt_type requires libvirt version %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:691 -#, python-format -msgid "" -"Running Nova with qemu/kvm virt_type on %(arch)s requires libvirt version " -"%(libvirt_ver)s and qemu version %(qemu_ver)s, or greater" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:945 -msgid "operation time out" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1325 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets block size, but the current libvirt hypervisor '%s' does not " -"support custom block size" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1418 -msgid "Swap only supports host devices" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1792 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while set password for username \"%(user)s\": [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1816 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while quiescing %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:1973 -msgid "Found no disk to snapshot." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2063 -#, python-format -msgid "Unknown type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2068 -msgid "snapshot_id required in create_info" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2117 -#, python-format -msgid "" -"Something went wrong when deleting a volume snapshot: rebasing a " -"%(protocol)s network disk using qemu-img has not been fully tested" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2171 -#, python-format -msgid "" -"Libvirt '%s' or later is required for online deletion of volume snapshots." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2179 -#, python-format -msgid "Unknown delete_info type %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2215 -#, python-format -msgid "Disk with id: %s not found attached to instance." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2224 -msgid "filename cannot be None" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2253 -#, python-format -msgid "no match found for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:2333 -#, python-format -msgid "" -"Relative blockcommit support was not detected. Libvirt '%s' or later is " -"required for online deletion of file/network storage-backed volume snapshots." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3209 -#, python-format -msgid "%s format is not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3330 -#, python-format -msgid "Detaching PCI devices with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3410 -#, python-format -msgid "Detaching SR-IOV ports with libvirt < %(ver)s is not permitted" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3500 -#, python-format -msgid "" -"Config requested an explicit CPU model, but the current libvirt hypervisor " -"'%s' does not support selecting CPU models" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3506 -msgid "Config requested a custom CPU model, but no model name was provided" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3510 -msgid "A CPU model name should not be set when a host CPU model is requested" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3546 -#, python-format -msgid "" -"Volume sets discard option, but libvirt %(libvirt)s or later is required, " -"qemu %(qemu)s or later is required." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3688 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id does not exist" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3696 -msgid "Unable to get host UUID: /etc/machine-id is empty" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:3887 -#, python-format -msgid "Invalid libvirt version %(version)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4964 -#, python-format -msgid "" -"Invalid vcpu_pin_set config, one or more of the specified cpuset is not " -"online. Online cpuset(s): %(online)s, requested cpuset(s): %(req)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:4971 -msgid "Invalid vcpu_pin_set config, out of hypervisor cpu range." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5524 -msgid "Block migration can not be used with shared storage." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5548 -#, python-format -msgid "" -"Cannot block migrate instance %(uuid)s with mapped volumes. Selective block " -"device migration feature requires libvirt version %(libvirt_ver)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5558 -msgid "" -"Live migration can not be used without shared storage except a booted from " -"volume VM which does not have a local disk." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5638 -#, python-format -msgid "" -"Unable to migrate %(instance_uuid)s: Disk of instance is too large(available " -"on destination host:%(available)s < need:%(necessary)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5684 -#, python-format -msgid "" -"CPU doesn't have compatibility.\n" -"\n" -"%(ret)s\n" -"\n" -"Refer to %(u)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5754 -#, python-format -msgid "The firewall filter for %s does not exist" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5905 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly, you must configure the graphics " -"(VNC and/or SPICE) listen addresses to be either the catch-all address " -"(0.0.0.0 or ::) or the local address (127.0.0.1 or ::1)." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:5939 -msgid "" -"Your libvirt version does not support the VIR_DOMAIN_XML_MIGRATABLE flag or " -"your destination node does not support retrieving listen addresses. In " -"order for live migration to work properly you must either disable serial " -"console or upgrade your libvirt version." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7152 -msgid "Unable to resize disk down." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7160 -msgid "Migration is not supported for LVM backed instances" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/driver.py:7178 -#, python-format -msgid "not able to execute ssh command: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:340 -msgid "Unable to detach from guest transient domain." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:416 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while getting domain info for %(instance_name)s: [Error " -"Code %(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/guest.py:564 -msgid "libvirt error while requesting blockjob info." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:299 -#, python-format -msgid "Can not handle authentication request for %d credentials" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:379 -#, python-format -msgid "Connection to libvirt lost: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:634 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_id)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:656 -#, python-format -msgid "" -"Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code " -"%(error_code)s] %(ex)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/host.py:852 nova/virt/libvirt/host.py:881 -#, python-format -msgid "Invalid usage_type: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:105 -msgid "" -"Incompatible settings: ephemeral storage encryption is supported only for " -"LVM images." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:331 -#, python-format -msgid "Could not load line %(line)s, got error %(error)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:346 -msgid "Attempted overwrite of an existing value." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:394 -msgid "clone() is not implemented" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:406 -msgid "direct_snapshot() is not implemented" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:671 -msgid "You should specify images_volume_group flag to use LVM images." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:745 -msgid "Instance disk to be encrypted but no context provided" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:800 -msgid "You should specify images_rbd_pool flag to use rbd images." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:903 -msgid "Image is not raw format" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:911 -msgid "No image locations are accessible" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Cannot determine the parent storage pool for %s; cannot determine where to " -"store images" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1072 -#, python-format -msgid "" -"PCS doesn't support images in %s format. You should either set " -"force_raw_images=True in config or upload an image in ploop or raw format." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/imagebackend.py:1123 -#, python-format -msgid "Unknown image_type=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/utils.py:379 -msgid "Can't retrieve root device path from instance libvirt configuration" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:441 nova/virt/libvirt/vif.py:747 -#: nova/virt/libvirt/vif.py:964 -msgid "vif_type parameter must be present for this vif_driver implementation" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:447 nova/virt/libvirt/vif.py:970 -#, python-format -msgid "Unexpected vif_type=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/vif.py:753 -#, python-format -msgid "Plug vif failed because of unexpected vif_type=%s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:65 -#, python-format -msgid "" -"Insufficient Space on Volume Group %(vg)s. Only %(free_space)db available, " -"but %(size)d bytes required by volume %(lv)s." -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:113 -#, python-format -msgid "vg %s must be LVM volume group" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/lvm.py:156 -#, python-format -msgid "Path %s must be LVM logical volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:117 -msgid "rbd python libraries not found" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:169 -msgid "Not stored in rbd" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:173 -msgid "Blank components" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:176 -msgid "Not an rbd snapshot" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:229 -#, python-format -msgid "no write permission on storage pool %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/storage/rbd_utils.py:257 -#, python-format -msgid "no usable parent snapshot for volume %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:86 -msgid "Invalid volume source data" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/net.py:90 -msgid "Invalid target_lun" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/quobyte.py:89 -#, python-format -msgid "" -"The mount %(mount_path)s is not a valid Quobyte volume. Error: %(exc)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:101 -msgid "Value required for 'scality_sofs_config'" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:112 -#, python-format -msgid "Cannot access 'scality_sofs_config': %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:118 -msgid "Cannot execute /sbin/mount.sofs" -msgstr "" - -#: nova/virt/libvirt/volume/scality.py:143 -msgid "Cannot mount Scality SOFS, check syslog for errors" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:148 -msgid "" -"Must specify host_ip, host_username and host_password to use " -"vmwareapi.VMwareVCDriver" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:157 -#, python-format -msgid "Invalid Regular Expression %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:173 -#, python-format -msgid "The specified cluster '%s' was not found in vCenter" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/driver.py:536 -msgid "" -"Multiple hosts may be managed by the VMWare vCenter driver; therefore we do " -"not return uptime for just one host." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:150 -#, python-format -msgid "Storage policy %s did not match any datastores" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/ds_util.py:154 -#, python-format -msgid "Datastore regex %s did not match any datastores" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:25 -msgid "No root disk defined." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:29 -msgid "Default PBM policy is required if PBM is enabled." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/error_util.py:33 -msgid "The default PBM policy doesn't exist on the backend." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/images.py:459 -msgid "Extracting vmdk from OVA failed." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:124 -#, python-format -msgid "Glance image %s is in killed state" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/io_util.py:132 -#, python-format -msgid "Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/network_util.py:163 -msgid "" -"ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its " -"response" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vif.py:141 -#, python-format -msgid "vif type %s not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:90 -#, python-format -msgid "Share level '%s' cannot have share configured" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:97 -#, python-format -msgid "Share '%s' is not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:407 -#, python-format -msgid "%s is not supported." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:484 -msgid "Limits only supported from vCenter 6.0 and above" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:705 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:363 -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:563 -msgid "Unable to find iSCSI Target" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1200 -msgid "No host available on cluster" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vm_util.py:1499 -#, python-format -msgid "Rescue device does not exist for instance %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:553 -msgid "Image disk size greater than requested disk size" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:595 -#, python-format -msgid "disk type '%s' not supported" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:821 -#, python-format -msgid "Invalid config_drive_format \"%s\"" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1020 -msgid "instance is not powered on" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1116 -msgid "pause not supported for vmwareapi" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1120 -msgid "unpause not supported for vmwareapi" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1139 -msgid "instance is powered off and cannot be suspended." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1160 -msgid "instance is not in a suspended state" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1336 -msgid "Unable to shrink disk." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1757 -#, python-format -msgid "No device with interface-id %s exists on VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/vmops.py:1769 -#, python-format -msgid "No device with MAC address %s exists on the VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:336 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:536 -#, python-format -msgid "%s does not support disk hotplug." -msgstr "" - -#: nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:514 nova/virt/vmwareapi/volumeops.py:572 -msgid "Unable to find volume" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/agent.py:463 -#, python-format -msgid "OpenSSL error: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:116 -msgid "" -"Must specify connection_url, connection_username (optionally), and " -"connection_password to use compute_driver=xenapi.XenAPIDriver" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/driver.py:645 -msgid "Host startup on XenServer is not supported." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:850 -#, python-format -msgid "xenapi.fake does not have an implementation for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/fake.py:958 -#, python-format -msgid "" -"xenapi.fake does not have an implementation for %s or it has been called " -"with the wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:89 -#, python-format -msgid "Aggregate for host %(host)s count not be found." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/host.py:187 -msgid "Failed to parse information about a pci device for passthrough" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:31 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for name_label %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:49 -#, python-format -msgid "Found non-unique network for bridge %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/network_utils.py:52 -#, python-format -msgid "Found no network for bridge %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:74 nova/virt/xenapi/pool.py:122 -msgid "setup in progress" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:75 nova/virt/xenapi/pool.py:123 -msgid "aggregate deleted" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:76 -msgid "aggregate in error" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:121 -msgid "no hosts to remove" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:145 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; pool not empty" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:160 -#, python-format -msgid "Unable to eject %s from the pool; No master found" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/pool.py:180 -#, python-format -msgid "Unable to join %s in the pool" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:64 -#, python-format -msgid "Failed to create vif %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:85 -#, python-format -msgid "Failed to unplug vif %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:156 -#, python-format -msgid "Found no PIF for device %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vif.py:175 -#, python-format -msgid "" -"PIF %(pif_uuid)s for network %(bridge)s has VLAN id %(pif_vlan)d. Expected " -"%(vlan_num)d" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:210 -#, python-format -msgid "" -"Device id %(id)s specified is not supported by hypervisor version %(version)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:406 -#, python-format -msgid "Unable to unplug VBD %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:409 -#, python-format -msgid "Reached maximum number of retries trying to unplug VBD %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:421 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VBD %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:473 -#, python-format -msgid "Unable to destroy VDI %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:634 -#, python-format -msgid "No primary VDI found for %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:767 -#, python-format -msgid "" -"Only file-based SRs (ext/NFS) are supported by this feature. SR %(uuid)s is " -"of type %(type)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:901 -#, python-format -msgid "" -"VDI %(vdi_ref)s is %(virtual_size)d bytes which is larger than flavor size " -"of %(new_disk_size)d bytes." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:912 nova/virt/xenapi/vmops.py:1246 -msgid "Can't resize a disk to 0 GB." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:964 -msgid "Disk must have only one partition." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:969 -#, python-format -msgid "Disk contains a filesystem we are unable to resize: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:974 -msgid "The only partition should be partition 1." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1545 -#, python-format -msgid "" -"Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:1909 -msgid "Cannot find SR of content-type ISO" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2115 -#, python-format -msgid "VHD coalesce attempts exceeded (%d), giving up..." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2150 -#, python-format -msgid "Timeout waiting for device %s to be created" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2325 -msgid "" -"Shrinking the filesystem down with resize2fs has failed, please check if you " -"have enough free space on your disk." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vm_utils.py:2490 -msgid "This domU must be running on the host specified by connection_url" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:181 -msgid "Error: Agent is disabled" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:615 -msgid "Failed to spawn, rolling back" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:656 -msgid "Unable to find root VBD/VDI for VM" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:970 -msgid "Unable to terminate instance." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1222 -msgid "Can't resize down ephemeral disks." -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1500 -msgid "instance has a kernel or ramdisk but not both" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:1664 -#, python-format -msgid "Instance is already in Rescue Mode: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2110 -#, python-format -msgid "" -"Destination host:%s must be in the same aggregate as the source server" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2131 -msgid "No suitable network for migrate" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2137 -#, python-format -msgid "PIF %s does not contain IP address" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2150 -msgid "Migrate Receive failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2241 -msgid "XAPI supporting relax-xsm-sr-check=true required" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2257 -#, python-format -msgid "assert_can_migrate failed because: %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/vmops.py:2403 -msgid "Migrate Send failed" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:99 nova/virt/xenapi/volume_utils.py:284 -#, python-format -msgid "Unable to obtain target information %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:187 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI on SR %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:191 -#, python-format -msgid "" -"VDI not found on SR %(sr)s (vdi_uuid %(vdi_uuid)s, target_lun %(target_lun)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:202 -#, python-format -msgid "Unable to get record of VDI %s on" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:224 -#, python-format -msgid "Unable to introduce VDI for SR %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:322 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VBD %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/volume_utils.py:333 -#, python-format -msgid "Unable to find SR from VDI %s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:88 -#, python-format -msgid "%(vendor)s %(product)s %(version)s" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:96 -msgid "Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/client/session.py:121 -#, python-format -msgid "Plugin version mismatch (Expected %(exp)s, got %(got)s)" -msgstr "" - -#: nova/virt/xenapi/image/bittorrent.py:85 -msgid "" -"Cannot create default bittorrent URL without xenserver.torrent_base_url " -"configuration option set." -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:312 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'in-use'. Currently in '%(status)s' status" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:320 -#, python-format -msgid "" -"volume '%(vol)s' status must be 'available'. Currently in '%(status)s'" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:325 -#, python-format -msgid "volume %s already attached" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:330 -#, python-format -msgid "" -"Instance %(instance)s and volume %(vol)s are not in the same " -"availability_zone. Instance is in %(ins_zone)s. Volume is in %(vol_zone)s" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:342 -#, python-format -msgid "volume %s already detached" -msgstr "" - -#: nova/volume/cinder.py:346 -msgid "Volume must be attached in order to detach." -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/opcodes.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/opcodes.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/opcodes.po 2016-04-11 10:32:01.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/opcodes.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1491 +0,0 @@ -# Swedish messages for opcodes. -# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: opcodes 2.15.96\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-02 07:57+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#. Invalid option. -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 -#, c-format -msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" -msgstr "Okänt disassembleralternativ: %s\n" - -#: aarch64-dis.c:2395 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2399 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" no-aliases Don't print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2402 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" aliases Do print instruction aliases.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2406 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" debug_dump Temp switch for debug trace.\n" -msgstr "" - -#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 -#, c-format -msgid "\n" -msgstr "\n" - -#: aarch64-opc.c:1152 -msgid "immediate value" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1162 -msgid "immediate offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1172 -msgid "register number" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1182 -msgid "register element index" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1192 -msgid "shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1264 -msgid "extraneous register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1269 -msgid "missing register" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1280 -msgid "stack pointer register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1310 -msgid "unexpected address writeback" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1321 -msgid "address writeback expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1367 -msgid "negative or unaligned offset expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1380 -msgid "invalid register offset" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1402 -msgid "invalid post-increment amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 -msgid "invalid shift amount" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1431 -msgid "invalid extend/shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 -#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 -msgid "immediate out of range" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 -#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 -msgid "invalid shift operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1545 -msgid "shift amount expected to be 0 or 12" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1568 -msgid "shift amount should be a multiple of 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1580 -msgid "negative immediate value not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1674 -msgid "immediate zero expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1734 -msgid "shift is not permitted" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1759 -msgid "invalid value for immediate" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1784 -msgid "shift amount expected to be 0 or 16" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1804 -msgid "floating-point immediate expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1895 -msgid "extend operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1908 -msgid "missing extend operator" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1914 -msgid "'LSL' operator not allowed" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1935 -msgid "W register expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1946 -msgid "shift operator expected" -msgstr "" - -#: aarch64-opc.c:1953 -msgid "'ROR' operator not allowed" -msgstr "" - -#: alpha-opc.c:155 -msgid "branch operand unaligned" -msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns" - -#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 -msgid "jump hint unaligned" -msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns" - -#: arc-dis.c:75 -msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" -msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n" - -#: arc-opc.c:386 -msgid "unable to fit different valued constants into instruction" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:395 -msgid "auxiliary register not allowed here" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 -msgid "attempt to set readonly register" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 -msgid "attempt to read writeonly register" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:428 -#, c-format -msgid "invalid register number `%d'" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 -msgid "too many long constants" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:668 -msgid "too many shimms in load" -msgstr "" - -#. Do we have a limm already? -#: arc-opc.c:781 -msgid "impossible store" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:814 -msgid "st operand error" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 -msgid "address writeback not allowed" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:822 -msgid "store value must be zero" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:847 -msgid "invalid load/shimm insn" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:856 -msgid "ld operand error" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:943 -msgid "jump flags, but no .f seen" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:946 -msgid "jump flags, but no limm addr" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:949 -msgid "flag bits of jump address limm lost" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:952 -msgid "attempt to set HR bits" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:955 -msgid "bad jump flags value" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:988 -msgid "branch address not on 4 byte boundary" -msgstr "" - -#: arc-opc.c:1024 -msgid "must specify .jd or no nullify suffix" -msgstr "" - -#: arm-dis.c:2145 -msgid "<illegal precision>" -msgstr "<otillåten precision>" - -#. XXX - should break 'option' at following delimiter. -#: arm-dis.c:4598 -#, c-format -msgid "Unrecognised register name set: %s\n" -msgstr "Okänt registernamn är angivet: %s\n" - -#: arm-dis.c:5208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" -"\n" -"Följande ARM-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n" -"tillsammans med flaggan -M:\n" - -#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 -#, c-format -msgid "undefined" -msgstr "odefinierad" - -#: avr-dis.c:198 -#, c-format -msgid "Internal disassembler error" -msgstr "Internt fel i disassembleraren" - -#: avr-dis.c:251 -#, c-format -msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "okänd begränsning \"%c\"" - -#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 -#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 -#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 -#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)" - -#: cgen-asm.c:374 -#, c-format -msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" -msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)" - -#: d30v-dis.c:255 -#, c-format -msgid "<unknown register %d>" -msgstr "<okänt register %d>" - -#. Can't happen. -#: dis-buf.c:60 -#, c-format -msgid "Unknown error %d\n" -msgstr "Okänt fel %d\n" - -#: dis-buf.c:69 -#, c-format -msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" -msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n" - -#: epiphany-asm.c:68 -msgid "register unavailable for short instructions" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:115 -msgid "register name used as immediate value" -msgstr "" - -#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. -#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 -msgid "register source in immediate move" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:187 -msgid "byte relocation unsupported" -msgstr "" - -#. -- assembler routines inserted here. -#. -- asm.c -#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 -#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 -#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 -#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 -#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 -msgid "missing `)'" -msgstr "\")\" saknas" - -#: epiphany-asm.c:270 -msgid "ABORT: unknown operand" -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:296 -msgid "Not a pc-relative address." -msgstr "" - -#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 -#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 -#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 -#: xstormy16-asm.c:276 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid tolkning.\n" - -#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 -#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 -#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 -#: xstormy16-asm.c:327 -msgid "missing mnemonic in syntax string" -msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng" - -#. We couldn't parse it. -#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 -#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 -#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 -#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 -#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 -#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 -#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 -#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 -#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 -#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 -#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 -#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 -#: xstormy16-asm.c:662 -msgid "unrecognized instruction" -msgstr "okänd instruktion" - -#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 -#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 -#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 -#: xstormy16-asm.c:509 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" -msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")" - -#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 -#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 -#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 -#: xstormy16-asm.c:519 -#, c-format -msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" -msgstr "" -"syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)" - -#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 -#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 -#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 -#: xstormy16-asm.c:549 -msgid "junk at end of line" -msgstr "skräp vid slutet på raden" - -#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 -#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 -#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 -#: xstormy16-asm.c:661 -msgid "unrecognized form of instruction" -msgstr "okänd instruktionsform" - -#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 -#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 -#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 -#: xstormy16-asm.c:675 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s...'" -msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\"" - -#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 -#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 -#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 -#: xstormy16-asm.c:678 -#, c-format -msgid "bad instruction `%.50s'" -msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\"" - -#. Default text to print if an instruction isn't recognized. -#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 -#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 -#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 -#: xstormy16-dis.c:41 -msgid "*unknown*" -msgstr "*okänd*" - -#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 -#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 -#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 -#: xstormy16-dis.c:168 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid utskrift av instruktion.\n" - -#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 -#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 -#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 -#: xstormy16-ibld.c:164 -#, c-format -msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" -msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)" - -#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 -#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 -#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 -#: xstormy16-ibld.c:185 -#, c-format -msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" -msgstr "" - -#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 -#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 -#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 -#: xstormy16-ibld.c:675 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid konstruktion av instruktion.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 -#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 -#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 -#: xstormy16-ibld.c:821 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid avkodning av instruktion.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 -#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 -#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 -#: xstormy16-ibld.c:931 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 -#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 -#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 -#: xstormy16-ibld.c:1023 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid hämtning av vma-operand.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 -#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 -#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 -#: xstormy16-ibld.c:1122 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand.\n" - -#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 -#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 -#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 -#: xstormy16-ibld.c:1211 -#, c-format -msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" -msgstr "Okänt fält %d vid inställning av vma-operand.\n" - -#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 -msgid "Register number is not valid" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:95 -msgid "Register must be between r0 and r7" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:97 -msgid "Register must be between r8 and r15" -msgstr "" - -#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 -msgid "Register list is not valid" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:608 -msgid "missing `]'" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 -msgid "Special purpose register number is out of range" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:908 -msgid "Value of A operand must be 0 or 1" -msgstr "" - -#: frv-asm.c:944 -msgid "register number must be even" -msgstr "registernumret måste vara jämnt" - -#: h8300-dis.c:314 -#, c-format -msgid "Hmmmm 0x%x" -msgstr "Hmmmm 0x%x" - -#: h8300-dis.c:695 -#, c-format -msgid "Don't understand 0x%x \n" -msgstr "Förstår inte 0x%x \n" - -#: h8500-dis.c:124 -#, c-format -msgid "can't cope with insert %d\n" -msgstr "kan inte sätta in %d\n" - -#. Couldn't understand anything. -#: h8500-dis.c:324 -#, c-format -msgid "%02x\t\t*unknown*" -msgstr "%02x\t\t*okänd*" - -#: i386-dis.c:11550 -msgid "<internal disassembler error>" -msgstr "<internt fel i disassembleraren>" - -#: i386-dis.c:11859 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for " -"use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11863 -#, c-format -msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11864 -#, c-format -msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11865 -#, c-format -msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11866 -#, c-format -msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11867 -#, c-format -msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11868 -#, c-format -msgid "" -" att-mnemonic\n" -" Display instruction in AT&T mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11870 -#, c-format -msgid "" -" intel-mnemonic\n" -" Display instruction in Intel mnemonic\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11872 -#, c-format -msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11873 -#, c-format -msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11874 -#, c-format -msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11875 -#, c-format -msgid " data32 Assume 32bit data size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11876 -#, c-format -msgid " data16 Assume 16bit data size\n" -msgstr "" - -#: i386-dis.c:11877 -#, c-format -msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 -#, c-format -msgid "%s: Error: " -msgstr "%s: Fel: " - -#: i386-gen.c:692 -#, c-format -msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:694 -#, c-format -msgid "Unknown bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:750 -#, c-format -msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1015 -#, c-format -msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1146 -#, c-format -msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1223 -#, c-format -msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 -#, c-format -msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" -msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n" - -#: i386-gen.c:1319 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1326 -#, c-format -msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" -msgstr "" - -#: i386-gen.c:1340 -#, c-format -msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:320 -#, c-format -msgid "%s: Warning: " -msgstr "%s: Varning: " - -#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 -#, c-format -msgid "multiple note %s not handled\n" -msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n" - -#: ia64-gen.c:617 -msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" -msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n" - -#: ia64-gen.c:819 -#, c-format -msgid "can't find %s for reading\n" -msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n" - -#: ia64-gen.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"most recent format '%s'\n" -"appears more restrictive than '%s'\n" -msgstr "" -"allra senaste formatet \"%s\"\n" -"verkar mer restriktivt än \"%s\"\n" - -#: ia64-gen.c:1062 -#, c-format -msgid "overlapping field %s->%s\n" -msgstr "överlappande fält %s->%s\n" - -#: ia64-gen.c:1259 -#, c-format -msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" -msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n" - -#: ia64-gen.c:1466 -#, c-format -msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" -msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n" - -#: ia64-gen.c:1488 -#, c-format -msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" -msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n" - -#: ia64-gen.c:1527 -#, c-format -msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n" - -#: ia64-gen.c:1530 -#, c-format -msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" -msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n" - -#: ia64-gen.c:1539 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" -msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]" - -#: ia64-gen.c:1542 -#, c-format -msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" -msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n" - -#: ia64-gen.c:1553 -#, c-format -msgid "class %s is defined but not used\n" -msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n" - -#: ia64-gen.c:1566 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1569 -#, c-format -msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" -msgstr "" - -#: ia64-gen.c:1573 -#, c-format -msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" -msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n" - -#: ia64-gen.c:2465 -#, c-format -msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" -"IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" -"anteckning %d\n" - -#: ia64-gen.c:2493 -#, c-format -msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" -msgstr "" -"IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n" -"anteckning %d\n" - -#: ia64-gen.c:2507 -#, c-format -msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" -msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n" - -#. We've been passed a w. Return with an error message so that -#. cgen will try the next parsing option. -#: ip2k-asm.c:81 -msgid "W keyword invalid in FR operand slot." -msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka." - -#. Invalid offset present. -#: ip2k-asm.c:106 -msgid "offset(IP) is not a valid form" -msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form" - -#. Found something there in front of (DP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:154 -msgid "(DP) offset out of range." -msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet." - -#. Found something there in front of (SP) but it's out -#. of range. -#: ip2k-asm.c:195 -msgid "(SP) offset out of range." -msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet." - -#: ip2k-asm.c:211 -msgid "illegal use of parentheses" -msgstr "otillåten användning av parenteser" - -#: ip2k-asm.c:218 -msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" -msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)" - -#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. -#: ip2k-asm.c:242 -msgid "parse_addr16: invalid opindex." -msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex." - -#: ip2k-asm.c:296 -msgid "Byte address required. - must be even." -msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn." - -#: ip2k-asm.c:305 -msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." -msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs." - -#: ip2k-asm.c:360 -msgid "percent-operator operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: ip2k-asm.c:413 -msgid "Attempt to find bit index of 0" -msgstr "Försök att hitta 0-bitindex" - -#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 -msgid "immediate value cannot be register" -msgstr "omedelbart värde kan inte vara register" - -#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 -msgid "immediate value out of range" -msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet" - -#: iq2000-asm.c:182 -msgid "21-bit offset out of range" -msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet" - -#: lm32-asm.c:166 -msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:196 -msgid "expecting got relative address: got(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:226 -msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" -msgstr "" - -#: lm32-asm.c:256 -msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" -msgstr "" - -#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%04lx" -msgstr "okänd\t0x%04lx" - -#: m10200-dis.c:328 -#, c-format -msgid "unknown\t0x%02lx" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:117 -msgid "imm:6 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:145 -#, c-format -msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 -msgid "dsp:8 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 -msgid "Immediate is out of range -8 to 7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 -msgid "Immediate is out of range -7 to 8" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:281 -#, c-format -msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 -msgid "dsp:16 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:399 -msgid "dsp:20 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 -msgid "dsp:24 immediate is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:478 -msgid "immediate is out of range 1-2" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:496 -msgid "immediate is out of range 1-8" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:514 -msgid "immediate is out of range 0-7" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:550 -msgid "immediate is out of range 2-9" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:568 -msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 -msgid "bit,base is out of range" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 -msgid "bit,base out of range for symbol" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:802 -msgid "not a valid r0l/r0h pair" -msgstr "" - -#: m32c-asm.c:832 -msgid "Invalid size specifier" -msgstr "" - -#: m68k-dis.c:1281 -#, c-format -msgid "<function code %d>" -msgstr "<funktionskod %d>" - -#: m68k-dis.c:1440 -#, c-format -msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" -msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n" - -#: m88k-dis.c:679 -#, c-format -msgid "# <dis error: %08lx>" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:129 -msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:143 -msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 -#, c-format -msgid "invalid %function() here" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:336 -msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:356 -msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 -msgid "Immediate is out of range -512 to 511" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 -msgid "Immediate is out of range -128 to 127" -msgstr "" - -#: mep-asm.c:558 -msgid "Value is not aligned enough" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 -#, c-format -msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2190 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" -"\n" -"Följande MIPS-specifika disassembleralternativ stöds för användning\n" -"tillsammans med flaggan -M (flera alternativ kan skiljas åt med komman):\n" - -#: mips-dis.c:2194 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" msa Recognize MSA instructions.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2197 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" -msgstr "" - -#: mips-dis.c:2200 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" gpr-names=ABI Skriv ut GPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n" -" Standard: baserat på den binärfil som\n" -" disassembleras.\n" - -#: mips-dis.c:2204 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" -" Default: numeric.\n" -msgstr "" -"\n" -" fpr-names=ABI Skriv ut FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n" -" Standard: numeriskt.\n" - -#: mips-dis.c:2208 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" -" specified architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" cp0-names=ARK Skriv ut CP0-registernamn enligt den angivna\n" -" arkitekturen.\n" -" Standard: baserat på den binärfil som\n" -" disassembleras.\n" - -#: mips-dis.c:2213 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" -"\t\t\t architecture.\n" -" Default: based on binary being disassembled.\n" -msgstr "" -"\n" -" hwr-names=ARK Skriv ut HWR-namn enligt den angivna \n" -"\t\t\t arkitekturen.\n" -" Standard: baserat på den binärfil som\n" -" disassembleras.\n" - -#: mips-dis.c:2218 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" -" specified ABI.\n" -msgstr "" -"\n" -" reg-names=ABI Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna\n" -" ABI:t.\n" - -#: mips-dis.c:2222 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" -" specified architecture.\n" -msgstr "" -"\n" -" reg-names=ARK Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt\n" -" angiven arkitektur.\n" - -#: mips-dis.c:2226 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ABI\":\n" -" " - -#: mips-dis.c:2233 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" -" " -msgstr "" -"\n" -" För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n" -" " - -#: mmix-dis.c:34 -#, c-format -msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" -msgstr "Felaktigt fall %d (%s) i %s:%d\n" - -#: mmix-dis.c:44 -#, c-format -msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" -msgstr "Internt: Ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d" - -#: mmix-dis.c:53 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänd)" - -#: mmix-dis.c:511 -#, c-format -msgid "*unknown operands type: %d*" -msgstr "*okänd operandtyp: %d*" - -#: msp430-dis.c:412 -msgid "Illegal as emulation instr" -msgstr "" - -#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. -#: msp430-dis.c:487 -msgid "Illegal as 2-op instr" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:839 -msgid "unrecognised CALLA addressing mode" -msgstr "" - -#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 -#, c-format -msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 -msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." -msgstr "" - -#: mt-asm.c:149 -msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:157 -msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" -msgstr "" - -#: mt-asm.c:395 -msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." -msgstr "" - -#. I and Z are output operands and can`t be immediate -#. A is an address and we can`t have the address of -#. an immediate either. We don't know how much to increase -#. aoffsetp by since whatever generated this is broken -#. anyway! -#: ns32k-dis.c:533 -#, c-format -msgid "$<undefined>" -msgstr "$<odefinierad>" - -#: ppc-dis.c:320 -#, c-format -msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" -msgstr "" - -#: ppc-dis.c:745 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" -"the -M switch:\n" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 -msgid "invalid register" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 -msgid "invalid conditional option" -msgstr "ogiltig villkorlig flagga" - -#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 -msgid "invalid counter access" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1246 -msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" -msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes" - -#: ppc-opc.c:1278 -msgid "invalid mask field" -msgstr "ogiltigt maskfält" - -#: ppc-opc.c:1304 -msgid "ignoring invalid mfcr mask" -msgstr "ignorerar ogiltig mfcr-mask" - -#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 -msgid "illegal bitmask" -msgstr "otillåten bitmask" - -#: ppc-opc.c:1525 -msgid "address register in load range" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1578 -msgid "index register in load range" -msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet" - -#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 -msgid "source and target register operands must be different" -msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika" - -#: ppc-opc.c:1609 -msgid "invalid register operand when updating" -msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering" - -#: ppc-opc.c:1700 -msgid "illegal immediate value" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:1839 -msgid "invalid sprg number" -msgstr "" - -#: ppc-opc.c:2009 -msgid "invalid constant" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:291 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" -"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:295 -#, c-format -msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" -msgstr "" - -#: s390-dis.c:296 -#, c-format -msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" -msgstr "" - -#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 -#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 -msgid "<illegal instruction>" -msgstr "" - -#: sparc-dis.c:286 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:297 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" - -#: sparc-dis.c:356 -#, c-format -msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" -msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" - -#. Mark as non-valid instruction. -#: sparc-dis.c:1047 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: v850-dis.c:453 -#, c-format -msgid "unknown operand shift: %x\n" -msgstr "okänt operandskifte: %x\n" - -#: v850-dis.c:465 -#, c-format -msgid "unknown reg: %d\n" -msgstr "" - -#. The functions used to insert and extract complicated operands. -#. Note: There is a conspiracy between these functions and -#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages -#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a -#. specific command line option is given to GAS. -#: v850-opc.c:53 -msgid "displacement value is not in range and is not aligned" -msgstr "" -"förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns" - -#: v850-opc.c:54 -msgid "displacement value is out of range" -msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet" - -#: v850-opc.c:55 -msgid "displacement value is not aligned" -msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns" - -#: v850-opc.c:57 -msgid "immediate value is out of range" -msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet" - -#: v850-opc.c:58 -msgid "branch value out of range" -msgstr "grenvärdet är utanför intervallet" - -#: v850-opc.c:59 -msgid "branch value not in range and to odd offset" -msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd" - -#: v850-opc.c:60 -msgid "branch to odd offset" -msgstr "grening till udda avstånd" - -#: v850-opc.c:61 -msgid "position value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:62 -msgid "width value is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:63 -msgid "SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:64 -msgid "vector8 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:65 -msgid "vector5 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:66 -msgid "imm10 is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:67 -msgid "SR/SelID is out of range" -msgstr "" - -#: v850-opc.c:512 -msgid "invalid register for stack adjustment" -msgstr "ogiltigt register för stackjustering" - -#: v850-opc.c:532 -msgid "invalid register name" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:66 -msgid "Missing '#' prefix" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:82 -msgid "Missing '.' prefix" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:98 -msgid "Missing 'pof:' prefix" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:114 -msgid "Missing 'pag:' prefix" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:130 -msgid "Missing 'sof:' prefix" -msgstr "" - -#: xc16x-asm.c:146 -msgid "Missing 'seg:' prefix" -msgstr "" - -#: xstormy16-asm.c:71 -msgid "Bad register in preincrement" -msgstr "Felaktigt register i förhandsökning" - -#: xstormy16-asm.c:76 -msgid "Bad register in postincrement" -msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning" - -#: xstormy16-asm.c:78 -msgid "Bad register name" -msgstr "Felaktigt registernamn" - -#: xstormy16-asm.c:82 -msgid "Label conflicts with register name" -msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn" - -#: xstormy16-asm.c:86 -msgid "Label conflicts with `Rx'" -msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\"" - -#: xstormy16-asm.c:88 -msgid "Bad immediate expression" -msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck" - -#: xstormy16-asm.c:109 -msgid "No relocation for small immediate" -msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal" - -#: xstormy16-asm.c:119 -msgid "Small operand was not an immediate number" -msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal" - -#: xstormy16-asm.c:157 -msgid "Operand is not a symbol" -msgstr "Operanden är inte en symbol" - -#: xstormy16-asm.c:165 -msgid "Syntax error: No trailing ')'" -msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\"" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/parted.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/parted.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/parted.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/parted.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3111 +0,0 @@ -# Swedish messages for parted -# Copyright (C) 2001, 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the parted package. -# Jörgen Tegnér <jorgen.tegner@telia.com>, 2001. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: parted 2.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: bug-parted@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-28 23:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:43+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: lib/argmatch.c:133 -#, c-format -msgid "invalid argument %s for %s" -msgstr "Ogiltigt argument %s för %s" - -#: lib/argmatch.c:134 -#, c-format -msgid "ambiguous argument %s for %s" -msgstr "tvetydigt argument %s för %s" - -#: lib/argmatch.c:153 -msgid "Valid arguments are:" -msgstr "Giltiga argument är:" - -#: lib/closeout.c:112 libparted/labels/fdasd.c:151 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: lib/error.c:188 -msgid "Unknown system error" -msgstr "Okänt systemfel" - -#: lib/getopt.c:547 lib/getopt.c:576 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "" - -#: lib/getopt.c:624 lib/getopt.c:628 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:637 lib/getopt.c:642 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:685 lib/getopt.c:704 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" kräver ett argument\n" - -#: lib/getopt.c:742 lib/getopt.c:745 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#: lib/getopt.c:753 lib/getopt.c:756 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" - -#: lib/getopt.c:805 lib/getopt.c:808 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- \"%c\"\n" - -#: lib/getopt.c:861 lib/getopt.c:878 lib/getopt.c:1088 lib/getopt.c:1106 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" -msgstr "%s: flaggan kräver ett argument -- \"%c\"\n" - -#: lib/getopt.c:934 lib/getopt.c:950 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#: lib/getopt.c:974 lib/getopt.c:992 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n" - -#: lib/getopt.c:1013 lib/getopt.c:1031 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" kräver ett argument\n" - -#. TRANSLATORS: -#. Get translations for open and closing quotation marks. -#. The message catalog should translate "`" to a left -#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for -#. "'". For example, a French Unicode local should translate -#. these to U+00AB (LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), and U+00BB (RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE -#. QUOTATION MARK), respectively. -#. -#. If the catalog has no translation, we will try to -#. use Unicode U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and -#. Unicode U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK). If the -#. current locale is not Unicode, locale_quoting_style -#. will quote 'like this', and clocale_quoting_style will -#. quote "like this". You should always include translations -#. for "`" and "'" even if U+2018 and U+2019 are appropriate -#. for your locale. -#. -#. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> -#. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:312 -msgid "`" -msgstr "\"" - -#: lib/quotearg.c:313 -msgid "'" -msgstr "\"" - -#: lib/regcomp.c:131 -msgid "Success" -msgstr "Lyckades" - -#: lib/regcomp.c:134 -msgid "No match" -msgstr "Ingen träff" - -#: lib/regcomp.c:137 -msgid "Invalid regular expression" -msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:140 -msgid "Invalid collation character" -msgstr "Ogiltigt sorteringstecken" - -#: lib/regcomp.c:143 -msgid "Invalid character class name" -msgstr "Ogiltigt teckenklassnamn" - -#: lib/regcomp.c:146 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Efterföljande omvänt snedstreck" - -#: lib/regcomp.c:149 -msgid "Invalid back reference" -msgstr "Ogiltig bakåtreferens" - -#: lib/regcomp.c:152 -msgid "Unmatched [ or [^" -msgstr "Omatchat [ eller [^" - -#: lib/regcomp.c:155 -msgid "Unmatched ( or \\(" -msgstr "Omatchat ( eller \\(" - -#: lib/regcomp.c:158 -msgid "Unmatched \\{" -msgstr "Omatchat \\{" - -#: lib/regcomp.c:161 -msgid "Invalid content of \\{\\}" -msgstr "Ogiltigt innehåll i \\{\\}" - -#: lib/regcomp.c:164 -msgid "Invalid range end" -msgstr "Ogiltigt intervallslut" - -#: lib/regcomp.c:167 -msgid "Memory exhausted" -msgstr "Slut på minne" - -#: lib/regcomp.c:170 -msgid "Invalid preceding regular expression" -msgstr "Ogiltigt föregående reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:173 -msgid "Premature end of regular expression" -msgstr "För tidigt slut på reguljärt uttryck" - -#: lib/regcomp.c:176 -msgid "Regular expression too big" -msgstr "Reguljärt uttryck är för stort" - -#: lib/regcomp.c:179 -msgid "Unmatched ) or \\)" -msgstr "Omatchat ) eller \\)" - -#: lib/regcomp.c:707 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "Inga tidigare reguljära uttryck" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for an affirmative answer -#. (english: "yes"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^yesexpr=' -#: lib/rpmatch.c:150 -msgid "^[yY]" -msgstr "^[jJyY]" - -#. TRANSLATORS: A regular expression testing for a negative answer -#. (english: "no"). Testing the first character may be sufficient. -#. Take care to consider upper and lower case. -#. To enquire the regular expression that your system uses for this -#. purpose, you can use the command -#. locale -k LC_MESSAGES | grep '^noexpr=' -#: lib/rpmatch.c:163 -msgid "^[nN]" -msgstr "^[nN]" - -#: lib/version-etc.c:74 -#, c-format -msgid "Packaged by %s (%s)\n" -msgstr "Paketerat av %s (%s)\n" - -#: lib/version-etc.c:77 -#, c-format -msgid "Packaged by %s\n" -msgstr "Paketerat av %s\n" - -#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol -#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's -#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. -#: lib/version-etc.c:84 -msgid "(C)" -msgstr "©" - -#: lib/version-etc.c:86 -msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" -"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare " -"<http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" -"Detta är fri programvara: du får ändra och distribuera den.\n" -"Det finns INGEN GARANTI, så långt som lagen tillåter.\n" -"\n" - -#. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 -#, c-format -msgid "Written by %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 -#, c-format -msgid "Written by %s and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 -#, c-format -msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" -msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s\n" -"och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, and %s.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s och %s.\n" - -#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies -#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Written by %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, and others.\n" -msgstr "" -"Skrivet av %s, %s, %s,\n" -"%s, %s, %s, %s,\n" -"%s, %s och andra.\n" - -#. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address -#. for this package. Please add _another line_ saying -#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation -#. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel till: %s\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" - -#: lib/version-etc.c:247 -#, c-format -msgid "Report %s bugs to: %s\n" -msgstr "Rapportera fel i %s till: %s\n" - -#: lib/version-etc.c:251 -#, c-format -msgid "%s home page: <%s>\n" -msgstr "Webbplats för %s: <%s>\n" - -#: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Webbsida för %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "" -"Allmän hjälp för hur man använder GNU-programvara: " -"<http://www.gnu.org/gethelp/>\n" - -#: lib/xalloc-die.c:34 -msgid "memory exhausted" -msgstr "slut på minne" - -#: lib/xstrtol-error.c:63 -#, c-format -msgid "invalid %s%s argument '%s'" -msgstr "" - -#: lib/xstrtol-error.c:68 -#, c-format -msgid "invalid suffix in %s%s argument '%s'" -msgstr "" - -#: lib/xstrtol-error.c:72 -#, c-format -msgid "%s%s argument '%s' too large" -msgstr "" - -#: libparted/arch/beos.c:245 -msgid "Disk Image" -msgstr "Diskavbildning" - -#: libparted/arch/beos.c:346 libparted/arch/gnu.c:277 -#: libparted/arch/linux.c:1639 -#, c-format -msgid "Error opening %s: %s" -msgstr "Ett fel uppstod när %s öppnades: %s" - -#: libparted/arch/beos.c:357 libparted/arch/gnu.c:287 -#: libparted/arch/linux.c:1650 -#, c-format -msgid "Unable to open %s read-write (%s). %s has been opened read-only." -msgstr "" -"Kunde inte öppna %s för både läsning och skrivning (%s). %s öppnades i " -"läsläge." - -#: libparted/arch/beos.c:419 libparted/arch/linux.c:1806 -#, c-format -msgid "%s during seek for read on %s" -msgstr "%s under positionering för att läsa på %s" - -#: libparted/arch/beos.c:452 libparted/arch/gnu.c:465 libparted/arch/gnu.c:564 -#: libparted/arch/gnu.c:692 libparted/arch/linux.c:1766 -#: libparted/arch/linux.c:1847 -#, c-format -msgid "%s during read on %s" -msgstr "%s under läsning på %s" - -#: libparted/arch/beos.c:488 libparted/arch/gnu.c:525 -#: libparted/arch/linux.c:1923 -#, c-format -msgid "Can't write to %s, because it is opened read-only." -msgstr "Kan inte skriva till %s eftersom den är öppnad som skrivskyddad." - -#: libparted/arch/beos.c:504 libparted/arch/linux.c:1948 -#, c-format -msgid "%s during seek for write on %s" -msgstr "%s under positionering för att skriva på %s" - -#: libparted/arch/beos.c:541 libparted/arch/gnu.c:601 libparted/arch/gnu.c:646 -#: libparted/arch/gnu.c:723 libparted/arch/linux.c:1896 -#: libparted/arch/linux.c:1990 libparted/arch/linux.c:2062 -#, c-format -msgid "%s during write on %s" -msgstr "%s under skrivning på %s" - -#: partprobe/partprobe.c:143 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "Prova \"%s --help\" för mer information.\n" - -#: partprobe/partprobe.c:147 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...\n" -msgstr "Användning: %s [FLAGGA] [ENHET]...\n" - -#: partprobe/partprobe.c:148 -msgid "" -"Inform the operating system about partition table changes.\n" -"\n" -" -d, --dry-run do not actually inform the operating system\n" -" -s, --summary print a summary of contents\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" -"Informera operativsystemet om ändringar i partitionstabell.\n" -"\n" -" -d, --dry-run testa med informera inte operativsystemet\n" -" -s, --summary skriv ut ett sammandrag av innehållet\n" -" -h, --help visa denna hjälp och avsluta\n" -" -v, --version skriv ut versionsinformation och avsluta\n" - -#: partprobe/partprobe.c:156 -msgid "" -"\n" -"When no DEVICE is given, probe all partitions.\n" -msgstr "" -"\n" -"När ingen ENHET har angivits, undersök alla partitioner.\n" - -#: partprobe/partprobe.c:160 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" -"\n" -"Rapportera fel till <%s>.\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" - -#: libparted/arch/gnu.c:110 -#, c-format -msgid "Unable to open %s." -msgstr "Kunde inte öppna %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:130 -msgid "Unable to probe store." -msgstr "" - -#: libparted/arch/gnu.c:368 -msgid "" -"The partition table cannot be re-read. This means you need to reboot before " -"mounting any modified partitions. You also need to reinstall your boot " -"loader before you reboot (which may require mounting modified partitions). " -"It is impossible do both things! So you'll need to boot off a rescue disk, " -"and reinstall your boot loader from the rescue disk. Read section 4 of the " -"Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Partitionstabellen kunde inte läsas om. Det betyder att du behöver starta om " -"datorn innan du kan montera några ändrade partitioner. Du måste också " -"installera om starthanteraren innan du startar om (vilket kan innebära " -"montering av ändrade partitioner). Det är omöjligt att göra båda! Du måste " -"starta från en räddningsskiva och installera om starthanteraren från den. " -"Läs kapitel fyra i Parteds användardokumentation för mer information." - -#: libparted/arch/gnu.c:385 -#, c-format -msgid "" -"The partition table on %s cannot be re-read (%s). This means the Hurd knows " -"nothing about any modifications you made. You should reboot your computer " -"before doing anything with %s." -msgstr "" -"Partitionstabellen på %s kan inte läsas om (%s). Det betyder att Hurd inte " -"vet nånting om de ändringar du gjort. Du bör starta om datorn innan du gör " -"nånting med %s." - -#: libparted/arch/gnu.c:396 parted/parted.c:2262 -msgid "" -"You should reinstall your boot loader before rebooting. Read section 4 of " -"the Parted User documentation for more information." -msgstr "" -"Du bör installera om startprogrammet innan du startar om. Läs avsnitt fyra i " -"Parteds användardokumentation för mer information." - -#: libparted/arch/gnu.c:788 -#, c-format -msgid "%s trying to sync %s to disk" -msgstr "%s försöker att synkronisera %s till disk" - -#: libparted/arch/linux.c:622 -#, c-format -msgid "Could not stat device %s - %s." -msgstr "Kunde inte ta status på enheten %s - %s." - -#: libparted/arch/linux.c:679 -#, c-format -msgid "Unable to determine the dm type of %s." -msgstr "Kunde inte fastställa dm-typen på %s." - -#: libparted/arch/linux.c:757 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine sector size for %s: %s.\n" -"Using the default sector size (%lld)." -msgstr "" -"Kunde inte fastställa sektorstorlek för %s: %s.\n" -"Använder standardsektorstorleken (%lld)." - -#: libparted/arch/linux.c:778 -#, c-format -msgid "" -"Could not determine physical sector size for %s.\n" -"Using the logical sector size (%lld)." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:834 -#, c-format -msgid "Unable to determine the size of %s (%s)." -msgstr "Kunde inte fastställa storleken på %s (%s)." - -#: libparted/arch/linux.c:920 -#, c-format -msgid "Could not get identity of device %s - %s" -msgstr "Kunde inte hitta identitet för enhet %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:929 -msgid "Generic IDE" -msgstr "Allmän IDE" - -#: libparted/arch/linux.c:950 -#, c-format -msgid "" -"Device %s has multiple (%d) logical sectors per physical sector.\n" -"GNU Parted supports this EXPERIMENTALLY for some special disk label/file " -"system combinations, e.g. GPT and ext2/3.\n" -"Please consult the web site for up-to-date information." -msgstr "" -"Enheten %s har flera (%d) logiska sektorer per fysisk sektor.\n" -"GNU Parted har EXPERIMENTIELLT stöd för detta för vissa speciella " -"kombinationer av disketikett/filsystem, t.ex. GPT och ext2/3.\n" -"Referera till webbsidan för uppdaterad information." - -#: libparted/arch/linux.c:1127 -#, c-format -msgid "Error initialising SCSI device %s - %s" -msgstr "Ett fel uppstod vid initiering av SCSI-enheten %s - %s" - -#: libparted/arch/linux.c:1191 -#, c-format -msgid "" -"The device %s is so small that it cannot possibly store a file system or " -"partition table. Perhaps you selected the wrong device?" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1304 -#, c-format -msgid "" -"Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted " -"unless you REALLY know what you're doing!" -msgstr "" -"Kunde inte fastställa geometrin på filen/enheten %s. Du bör inte använda " -"Parted såvida inte du VERKLIGEN vet vad du gör!" - -#: libparted/arch/linux.c:1364 -msgid "Generic SD/MMC Storage Card" -msgstr "Allmänt SD/MMC-lagringskort" - -#: libparted/arch/linux.c:1421 -msgid "DAC960 RAID controller" -msgstr "Styrkort för DAC960 RAID" - -#: libparted/arch/linux.c:1426 -msgid "Promise SX8 SATA Device" -msgstr "Promise SX8 SATA-enhet" - -#: libparted/arch/linux.c:1431 -msgid "ATA over Ethernet Device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1437 -msgid "IBM S390 DASD drive" -msgstr "IBM S390 DASD-enhet" - -#: libparted/arch/linux.c:1443 -msgid "IBM iSeries Virtual DASD" -msgstr "IBM iSeries virtuell DASD" - -#: libparted/arch/linux.c:1448 -msgid "Compaq Smart Array" -msgstr "Compaq Smart Array" - -#: libparted/arch/linux.c:1453 -msgid "ATARAID Controller" -msgstr "Styrkort för ATARAID" - -#: libparted/arch/linux.c:1458 -msgid "I2O Controller" -msgstr "Styrkort för I2O" - -#: libparted/arch/linux.c:1463 -msgid "User-Mode Linux UBD" -msgstr "User-Mode Linux UBD" - -#: libparted/arch/linux.c:1473 -msgid "Loopback device" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1481 -#, c-format -msgid "Linux device-mapper (%s)" -msgstr "Linux device-mapper (%s)" - -#: libparted/arch/linux.c:1492 -msgid "Xen Virtual Block Device" -msgstr "Xen virtuell blockenhet" - -#: libparted/arch/linux.c:1497 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: libparted/arch/linux.c:1506 -msgid "Virtio Block Device" -msgstr "Virtio-blockenhet" - -#: libparted/arch/linux.c:1511 -msgid "Linux Software RAID Array" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1518 -msgid "ped_device_new() Unsupported device type" -msgstr "ped_device_new() Stöd saknas för den här enhetstypen" - -#: libparted/arch/linux.c:1612 libparted/arch/linux.c:1682 -#, c-format -msgid "Error fsyncing/closing %s: %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:1846 -#, c-format -msgid "%0.0send of file while reading %s" -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:2564 -#, c-format -msgid "" -"Error informing the kernel about modifications to partition %s -- %s. This " -"means Linux won't know about any changes you made to %s until you reboot -- " -"so you shouldn't mount it or use it in any way before rebooting." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när kärnan meddelades om ändringar i partition %s -- %s. " -"Detta betyder att Linux inte vet någonting om de ändringar du gjort i %s " -"förrän du startar om --så du bör inte montera eller använda den på något " -"sätt före omstart." - -#: libparted/arch/linux.c:2683 -#, c-format -msgid "Unable to determine the start and length of %s." -msgstr "" - -#: libparted/arch/linux.c:3080 -#, c-format -msgid "" -"Partition(s) %s on %s have been written, but we have been unable to inform " -"the kernel of the change, probably because it/they are in use. As a result, " -"the old partition(s) will remain in use. You should reboot now before " -"making further changes." -msgstr "" - -#: libparted/cs/geom.c:162 -#, c-format -msgid "Can't have the end before the start! (start sector=%jd length=%jd)" -msgstr "" - -#: libparted/cs/geom.c:378 -#, c-format -msgid "Attempt to write sectors %ld-%ld outside of partition on %s." -msgstr "Försökte skriva sektorerna %ld-%ld utanför partitionen på %s." - -#: libparted/cs/geom.c:418 -msgid "checking for bad blocks" -msgstr "letar efter felaktiga block" - -#: libparted/debug.c:96 -#, c-format -msgid "Backtrace has %d calls on stack:\n" -msgstr "" - -#: libparted/debug.c:109 -#, c-format -msgid "Assertion (%s) at %s:%d in function %s() failed." -msgstr "Försäkran (%s) på %s:%d i funktionen %s() misslyckades." - -#: libparted/disk.c:193 -#, c-format -msgid "%s: unrecognised disk label" -msgstr "%s: okänt disketikett" - -#: libparted/disk.c:486 -#, c-format -msgid "" -"This libparted doesn't have write support for %s. Perhaps it was compiled " -"read-only." -msgstr "" -"Denna libparted saknar skrivstöd för %s. Kanske kompilerades den utan " -"skrivstöd." - -#: libparted/disk.c:631 -#, c-format -msgid "Partition %d is %s, but the file system is %s." -msgstr "Partition %d är %s, men filsystemet är %s." - -#: libparted/disk.c:840 -msgid "cylinder_alignment" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:842 -msgid "pmbr_boot" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:847 -#, c-format -msgid "Unknown disk flag, %d." -msgstr "Okänd diskflagga, %d." - -#: libparted/disk.c:1288 -#, c-format -msgid "%s disk labels do not support extended partitions." -msgstr "%s-disketiketter saknar stöd för utökade partitioner." - -#: libparted/disk.c:1820 -#, c-format -msgid "%s disk labels don't support logical or extended partitions." -msgstr "%s-disketiketter saknar stöd för logiska eller utökade partitioner." - -#: libparted/disk.c:1833 -msgid "Too many primary partitions." -msgstr "För många primära partitioner." - -#: libparted/disk.c:1842 -#, c-format -msgid "" -"Can't add a logical partition to %s, because there is no extended partition." -msgstr "" -"Kan inte lägga till en logisk partition till %s, eftersom det saknas en " -"utökad partition." - -#: libparted/disk.c:1866 -#, c-format -msgid "Can't have more than one extended partition on %s." -msgstr "Kan inte ha fler än en utökad partition på %s." - -#: libparted/disk.c:1876 -msgid "Can't have logical partitions outside of the extended partition." -msgstr "Kan inte ha logiska partitioner utanför den utökade partitionen." - -#: libparted/disk.c:1901 -#, c-format -msgid "" -"Can't have a logical partition outside of the extended partition on %s." -msgstr "" -"Kan inte ha en logisk partition utanför den utökade partitionen på %s." - -#: libparted/disk.c:1911 -msgid "Can't have a primary partition inside an extended partition." -msgstr "Kan inte ha en primär partition inuti en utökad partition." - -#: libparted/disk.c:1920 -msgid "Can't have a partition outside the disk!" -msgstr "Kan inte ha en partition utanför hårddisken!" - -#: libparted/disk.c:1971 libparted/disk.c:2149 -msgid "Can't have overlapping partitions." -msgstr "Kan inte ha överlappande partitioner." - -#: libparted/disk.c:2350 -msgid "metadata" -msgstr "metadata" - -#: libparted/disk.c:2352 -msgid "free" -msgstr "ledigt" - -#: libparted/disk.c:2354 parted/ui.c:1222 parted/ui.c:1250 -msgid "extended" -msgstr "utökat" - -#: libparted/disk.c:2356 parted/ui.c:1226 parted/ui.c:1254 -msgid "logical" -msgstr "logiskt" - -#: libparted/disk.c:2358 parted/ui.c:1218 parted/ui.c:1246 -msgid "primary" -msgstr "primär" - -#: libparted/disk.c:2374 -msgid "boot" -msgstr "startbar" - -#: libparted/disk.c:2376 -msgid "bios_grub" -msgstr "bios_grub" - -#: libparted/disk.c:2378 -msgid "root" -msgstr "rot" - -#: libparted/disk.c:2380 -msgid "swap" -msgstr "växlingsutrymme" - -#: libparted/disk.c:2382 -msgid "hidden" -msgstr "dold" - -#: libparted/disk.c:2384 -msgid "raid" -msgstr "raid" - -#: libparted/disk.c:2386 -msgid "lvm" -msgstr "lvm" - -#: libparted/disk.c:2388 -msgid "lba" -msgstr "lba" - -#: libparted/disk.c:2390 -msgid "hp-service" -msgstr "hp-service" - -#: libparted/disk.c:2392 -msgid "palo" -msgstr "palo" - -#: libparted/disk.c:2394 -msgid "prep" -msgstr "prep" - -#: libparted/disk.c:2396 -msgid "msftres" -msgstr "msftres" - -#: libparted/disk.c:2398 -msgid "msftdata" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2400 -msgid "atvrecv" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2402 -msgid "diag" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2404 -msgid "legacy_boot" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2406 -msgid "irst" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2408 -msgid "esp" -msgstr "" - -#: libparted/disk.c:2414 -#, c-format -msgid "Unknown partition flag, %d." -msgstr "Okänd partitionsflagga, %d." - -#: libparted/exception.c:78 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: libparted/exception.c:79 -msgid "Warning" -msgstr "Varning" - -#: libparted/exception.c:80 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: libparted/exception.c:81 -msgid "Fatal" -msgstr "Ödesdiger" - -#: libparted/exception.c:82 -msgid "Bug" -msgstr "Programfel" - -#: libparted/exception.c:83 -msgid "No Implementation" -msgstr "Inte implementerat" - -#: libparted/exception.c:87 -msgid "Fix" -msgstr "Reparera" - -#: libparted/exception.c:88 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: libparted/exception.c:89 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: libparted/exception.c:90 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: libparted/exception.c:91 -msgid "Retry" -msgstr "Försök igen" - -#: libparted/exception.c:92 -msgid "Ignore" -msgstr "Ignorera" - -#: libparted/exception.c:93 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: libparted/exception.c:133 -#, c-format -msgid "" -"A bug has been detected in GNU Parted. Refer to the web site of parted " -"http://www.gnu.org/software/parted/parted.html for more information of what " -"could be useful for bug submitting! Please email a bug report to %s " -"containing at least the version (%s) and the following message: " -msgstr "" - -#: libparted/labels/aix.c:103 -msgid "Support for reading AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "Stöd för att läsa AIX-disketiketter är inte implementerat än." - -#: libparted/labels/aix.c:114 -msgid "Support for writing AIX disk labels is is not implemented yet." -msgstr "Stöd för att skriva AIX-disketiketter är inte implementerat än." - -#: libparted/labels/aix.c:127 -msgid "" -"Support for adding partitions to AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Stöd för att lägga till partitioner till AIX-disketiketter är inte " -"implementerat än." - -#: libparted/labels/aix.c:137 -msgid "" -"Support for duplicating partitions in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Stöd för att duplicera partitioner i AIX-disketiketter är inte implementerat " -"än." - -#: libparted/labels/aix.c:155 -msgid "" -"Support for setting system type of partitions in AIX disk labels is not " -"implemented yet." -msgstr "" -"Stöd för att ställa in systemtyp för partitioner i AIX-disketiketter är inte " -"implementerat än." - -#: libparted/labels/aix.c:165 -msgid "Support for setting flags in AIX disk labels is not implemented yet." -msgstr "" -"Stöd för att ställa in flaggor i AIX-disketiketter är inte implementerat än." - -#: libparted/labels/bsd.c:571 libparted/labels/dasd.c:874 -#: libparted/labels/dos.c:2237 libparted/labels/dvh.c:769 -#: libparted/labels/gpt.c:2015 libparted/labels/loop.c:243 -#: libparted/labels/mac.c:1420 libparted/labels/pc98.c:701 -#: libparted/labels/rdb.c:1052 libparted/labels/sun.c:780 -msgid "Unable to satisfy all constraints on the partition." -msgstr "Kunde inte uppfylla alla begränsningar på partitionen." - -#: libparted/labels/bsd.c:596 -msgid "Unable to allocate a bsd disklabel slot." -msgstr "Kunde inte allokera en plats i bsd-disketiketten." - -#: libparted/labels/dasd.c:900 -msgid "Unable to allocate a dasd disklabel slot" -msgstr "Kunde inte allokera en plats i dasd-disketiketten" - -#: libparted/labels/dos.c:1001 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s -- wrong signature %x." -msgstr "Ogiltig partitionstabell på %s -- felaktig signatur %x." - -#: libparted/labels/dos.c:1029 -#, c-format -msgid "Invalid partition table - recursive partition on %s." -msgstr "Ogiltig partitionstabell - rekursiv partition på %s." - -#: libparted/labels/dos.c:1545 -msgid "Extended partitions cannot be hidden on msdos disk labels." -msgstr "Utökade partitioner kan inte gömmas i disketiketter av typen msdos." - -#: libparted/labels/dos.c:2219 -msgid "Parted can't resize partitions managed by Windows Dynamic Disk." -msgstr "" -"Parted kan inte ändra storlek på partitioner som hanteras av Windows Dynamic " -"Disk." - -#: libparted/labels/dos.c:2475 -msgid "cannot create any more partitions" -msgstr "" - -#: libparted/labels/dvh.c:182 -#, c-format -msgid "%s has no extended partition (volume header partition)." -msgstr "%s har ingen utökad partition (partition för volymhuvud)." - -#: libparted/labels/dvh.c:308 -msgid "Checksum is wrong, indicating the partition table is corrupt." -msgstr "" -"Kontrollsumman är felaktig, vilket indikerar att partitionstabellen är " -"skadad." - -#: libparted/labels/dvh.c:613 -msgid "Only primary partitions can be root partitions." -msgstr "Endast primära partitioner kan vara rotpartitioner." - -#: libparted/labels/dvh.c:627 -msgid "Only primary partitions can be swap partitions." -msgstr "Endast primära partitioner kan vara växlingspartitioner." - -#: libparted/labels/dvh.c:641 -msgid "Only logical partitions can be a boot file." -msgstr "Endast logiska partitioner kan vara en uppstartsfil." - -#: libparted/labels/dvh.c:718 -#, c-format -msgid "" -"failed to set dvh partition name to %s:\n" -"Only logical partitions (boot files) have a name." -msgstr "" -"misslyckades med att ställa in dvh-partitionsnamnet till %s:\n" -"Endast logiska partitioner (uppstartsfiler) har ett namn." - -#: libparted/labels/dvh.c:811 -msgid "Too many primary partitions" -msgstr "För många primära partitioner" - -#: libparted/labels/fdasd.c:142 -msgid "open error" -msgstr "öppningsfel" - -#: libparted/labels/fdasd.c:145 -msgid "seek error" -msgstr "sökfel" - -#: libparted/labels/fdasd.c:148 -msgid "read error" -msgstr "läsfel" - -#: libparted/labels/fdasd.c:154 -msgid "ioctl() error" -msgstr "ioctl()-fel" - -#: libparted/labels/fdasd.c:158 -msgid "API version mismatch" -msgstr "API-versionen stämmer inte" - -#: libparted/labels/fdasd.c:162 -msgid "Unsupported disk type" -msgstr "Disktypen stöds inte" - -#: libparted/labels/fdasd.c:166 -msgid "Unsupported disk format" -msgstr "Diskformatet stöds inte" - -#: libparted/labels/fdasd.c:170 -msgid "Disk is in use" -msgstr "Disken används" - -#: libparted/labels/fdasd.c:174 -msgid "Syntax error in config file" -msgstr "Syntaxfel i konfigurationsfilen" - -#: libparted/labels/fdasd.c:178 -msgid "Volume label is corrupted" -msgstr "Volymetiketten är skadad" - -#: libparted/labels/fdasd.c:182 -msgid "A data set name is corrupted" -msgstr "" - -#: libparted/labels/fdasd.c:186 -msgid "Memory allocation failed" -msgstr "Minnesallokeringen misslyckades" - -#: libparted/labels/fdasd.c:190 -msgid "Device verification failed" -msgstr "Enhetsverifieringen misslyckades" - -#: libparted/labels/fdasd.c:191 -msgid "The specified device is not a valid DASD device" -msgstr "Den angivna enheten är inte en giltig DASD-enhet" - -#: libparted/labels/fdasd.c:194 libparted/labels/vtoc.c:179 -msgid "Fatal error" -msgstr "Ödesdigert fel" - -#: libparted/labels/fdasd.c:266 -msgid "No room for volume label." -msgstr "Ingen plats för volymetikett." - -#: libparted/labels/fdasd.c:274 -msgid "No room for partition info." -msgstr "Inget utrymme för partitionsinformation." - -#: libparted/labels/fdasd.c:854 -msgid "Invalid VTOC." -msgstr "Ogiltig VTOC." - -#: libparted/labels/fdasd.c:938 -msgid "Could not retrieve API version." -msgstr "Kunde inte läsa av API-versionen." - -#: libparted/labels/fdasd.c:941 -#, c-format -msgid "" -"The current API version '%d' doesn't match dasd driver API version '%d'!" -msgstr "" -"Den aktuella API-versionen \"%d\" stämmer inte med API-versionen \"%d\" för " -"dasd-drivrutinen!" - -#: libparted/labels/fdasd.c:984 -msgid "Could not retrieve disk geometry information." -msgstr "Kunde inte läsa av information om diskgeometri." - -#: libparted/labels/fdasd.c:988 -msgid "Could not retrieve blocksize information." -msgstr "Kunde inte läsa av information om blockstorlek." - -#: libparted/labels/fdasd.c:993 -msgid "Could not retrieve disk information." -msgstr "Kunde inte läsa av diskinformationen." - -#: libparted/labels/gpt.c:532 -msgid "device is too small for GPT" -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:734 -#, c-format -msgid "" -"The format of the GPT partition table is version %x, which is newer than " -"what Parted can recognise. Please report this!" -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:770 -#, c-format -msgid "" -"Not all of the space available to %s appears to be used, you can fix the GPT " -"to use all of the space (an extra %llu blocks) or continue with the current " -"setting? " -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:1006 -msgid "" -"The backup GPT table is not at the end of the disk, as it should be. Fix, " -"by moving the backup to the end (and removing the old backup)?" -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:1024 -msgid "" -"Both the primary and backup GPT tables are corrupt. Try making a fresh " -"table, and using Parted's rescue feature to recover partitions." -msgstr "" -"Både den primära GPT-tabellen samt säkerhetskopian är korrupta. Försök att " -"skapa en ny tabell och använd Parteds räddningsfunktion för att laga " -"partitionerna." - -#: libparted/labels/gpt.c:1035 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:1047 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" -"Den primära GPT-tabellen är korrupt. Dock verkar säkerhetskopian vara OK, så " -"denna kommer att användas istället." - -#: libparted/labels/gpt.c:1071 -msgid "primary partition table array CRC mismatch" -msgstr "" - -#: libparted/labels/gpt.c:1901 libparted/labels/gpt.c:1928 -msgid "failed to translate partition name" -msgstr "" - -#: libparted/labels/mac.c:184 -#, c-format -msgid "Invalid signature %x for Mac disk labels." -msgstr "Ogiltig signatur %x för en Mac-disketikett." - -#: libparted/labels/mac.c:231 -msgid "Partition map has no partition map entry!" -msgstr "Partitionstabellen saknar uppgift om sig själv!" - -#: libparted/labels/mac.c:279 -#, c-format -msgid "%s is too small for a Mac disk label!" -msgstr "%s är för liten för en Mac-disketikett!" - -#: libparted/labels/mac.c:506 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid signature %x." -msgstr "Partition %d har en ogiltig signatur %x." - -#: libparted/labels/mac.c:523 -#, c-format -msgid "Partition %d has an invalid length of 0 bytes!" -msgstr "Partition %d har en ogiltig längd, 0 byte!" - -#: libparted/labels/mac.c:554 -msgid "The data region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "Dataområdet börjar inte vid partitionens början." - -#: libparted/labels/mac.c:571 -msgid "The boot region doesn't start at the start of the partition." -msgstr "Startområdet börjar inte vid partitionens början." - -#: libparted/labels/mac.c:585 -msgid "The partition's boot region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "Partitionens startområde tar inte upp hela partitionens utrymme." - -#: libparted/labels/mac.c:596 -msgid "The partition's data region doesn't occupy the entire partition." -msgstr "Partitionens dataområde tar inte upp hela partitionens utrymme." - -#: libparted/labels/mac.c:648 -#, c-format -msgid "" -"Weird block size on device descriptor: %d bytes is not divisible by 512." -msgstr "" -"Konstig blockstorlek på enhetens handtag: %d byte är inte jämnt delbart med " -"512." - -#: libparted/labels/mac.c:661 -#, c-format -msgid "" -"The driver descriptor says the physical block size is %d bytes, but Linux " -"says it is %d bytes." -msgstr "" -"Enhetens handtag påstår att den fysiska blockstorleken är %d byte, men Linux " -"påstår att den är %d byte." - -#: libparted/labels/mac.c:714 -msgid "No valid partition map found." -msgstr "Ingen giltig partitionstabell kunde hittas." - -#: libparted/labels/mac.c:787 -#, c-format -msgid "" -"Conflicting partition map entry sizes! Entry 1 says it is %d, but entry %d " -"says it is %d!" -msgstr "" - -#: libparted/labels/mac.c:818 -msgid "Weird! There are 2 partitions map entries!" -msgstr "Konstigt! Det finns 2 poster i partitionstabellen!" - -#: libparted/labels/mac.c:1356 -msgid "" -"Changing the name of a root or swap partition will prevent Linux from " -"recognising it as such." -msgstr "" -"Att ändra namnet på en rot- eller växlingspartition gör att Linux inte kan " -"känna igen dem." - -#: libparted/labels/mac.c:1455 -msgid "Can't add another partition -- the partition map is too small!" -msgstr "" -"Kan inte lägga till ytterligare en partition -- partitionstabellen är för " -"liten!" - -#: libparted/labels/pc98.c:284 -#, c-format -msgid "Invalid partition table on %s." -msgstr "Ogiltig partitionstabell på %s." - -#: libparted/labels/pc98.c:337 libparted/labels/pc98.c:415 -#, c-format -msgid "" -"Partition %d isn't aligned to cylinder boundaries. This is still " -"unsupported." -msgstr "" -"Partition %d ligger inte på jämna cylindergränser. Detta stöds fortfarande " -"inte." - -#: libparted/labels/pc98.c:733 -msgid "Can't add another partition." -msgstr "Kan inte lägga till ännu en partition." - -#: libparted/labels/pt-tools.c:133 -#, c-format -msgid "" -"partition length of %jd sectors exceeds the %s-partition-table-imposed " -"maximum of %jd" -msgstr "" -"partitionslängden på %jd sektorer överstiger maximum för %s-partition-table-" -"imposed på %jd" - -#: libparted/labels/pt-tools.c:146 -#, c-format -msgid "" -"starting sector number, %jd exceeds the %s-partition-table-imposed maximum " -"of %jd" -msgstr "" -"sektornumret för början, %jd överstiger maximum för %s-partition-table-" -"imposed maximum på %jd" - -#: libparted/labels/rdb.c:169 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s." -msgstr "%s : Felaktig kontrollsumma på block %llu av typen %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:484 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen." -msgstr "%s : Hittade inte rdb-blocket. Detta ska aldrig hända." - -#: libparted/labels/rdb.c:573 -#, c-format -msgid "%s : Loop detected at block %d." -msgstr "%s : Slinga upptäcktes på block %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:592 -#, c-format -msgid "%s : The %s list seems bad at block %s." -msgstr "%s : %s-listan verkar vara felaktig på block %s." - -#: libparted/labels/rdb.c:691 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list bad blocks." -msgstr "%s : Misslyckades med att lista felaktiga block." - -#: libparted/labels/rdb.c:699 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list partition blocks." -msgstr "%s : Misslyckades med att lista partitionsblock." - -#: libparted/labels/rdb.c:707 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list file system blocks." -msgstr "%s : Misslyckades med att lista filsystemsblock." - -#: libparted/labels/rdb.c:715 -#, c-format -msgid "%s : Failed to list boot blocks." -msgstr "%s : Misslyckades med att lista uppstartsblock." - -#: libparted/labels/rdb.c:742 -#, c-format -msgid "Failed to write partition block at %d." -msgstr "Misslyckades med att skriva partitionsblock på %d." - -#: libparted/labels/rdb.c:1080 -msgid "Unable to allocate a partition number." -msgstr "Kunde inte allokera ett partitionsnummer." - -#: libparted/labels/sun.c:161 -msgid "Corrupted Sun disk label detected." -msgstr "Skadad Sun-disketikett upptäcktes." - -#: libparted/labels/sun.c:276 -#, c-format -msgid "" -"The disk CHS geometry (%d,%d,%d) reported by the operating system does not " -"match the geometry stored on the disk label (%d,%d,%d)." -msgstr "" -"Diskens CHS-geometri (%d,%d,%d) enligt operativsystemet stämmer inte överens " -"med geometrin som är lagrad på disketiketten (%d,%d,%d)." - -#: libparted/labels/sun.c:298 -#, c-format -msgid "The disk label describes a disk bigger than %s." -msgstr "Disketiketten beskriver en disk som är större än %s." - -#: libparted/labels/sun.c:473 -#, c-format -msgid "" -"The disk has %d cylinders, which is greater than the maximum of 65536." -msgstr "Disken har %d cylindrar, vilket är större än maximum som är 65536." - -#: libparted/labels/sun.c:812 -msgid "" -"The Whole Disk partition is the only available one left. Generally, it is " -"not a good idea to overwrite this partition with a real one. Solaris may " -"not be able to boot without it, and SILO (the sparc boot loader) appreciates " -"it as well." -msgstr "" -"Hela diskpartitionen är den enda som finns kvar. Generellt är det inte en " -"bra ide att skriva över denna partition med en riktig. Solaris kan möjligen " -"inte starta utan den, och SILO (sparc boot loader) uppskattar den likaså." - -#: libparted/labels/sun.c:827 -msgid "Sun disk label is full." -msgstr "Sun disketikett är full" - -#: libparted/labels/vtoc.c:164 -msgid "opening of device failed" -msgstr "öppning av enheten misslyckades" - -#: libparted/labels/vtoc.c:168 -msgid "seeking on device failed" -msgstr "" - -#: libparted/labels/vtoc.c:172 -msgid "writing to device failed" -msgstr "skrivning till enheten misslyckades" - -#: libparted/labels/vtoc.c:176 -msgid "reading from device failed" -msgstr "läsning från enheten misslyckades" - -#: libparted/labels/vtoc.c:371 libparted/labels/vtoc.c:380 -#: libparted/labels/vtoc.c:401 libparted/labels/vtoc.c:408 -msgid "Could not read volume label." -msgstr "Kunde inte läsa volymetikett." - -#: libparted/labels/vtoc.c:428 libparted/labels/vtoc.c:435 -msgid "Could not write volume label." -msgstr "Kunde inte skriva volymetikett." - -#: libparted/labels/vtoc.c:541 -msgid "Could not read VTOC labels." -msgstr "Kunde inte läsa VTOC-etiketter." - -#: libparted/labels/vtoc.c:547 -msgid "Could not read VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Kunde inte läsa VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:554 -msgid "Could not read VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Kunde inte läsa VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:561 -msgid "Could not read VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Kunde inte läsa VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:568 -msgid "Could not read VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Kunde inte läsa VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:589 -msgid "Could not write VTOC labels." -msgstr "Kunde inte skriva VTOC-etiketter." - -#: libparted/labels/vtoc.c:595 -msgid "Could not write VTOC FMT1 DSCB." -msgstr "Kunde inte skriva VTOC FMT1 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:602 -msgid "Could not write VTOC FMT4 DSCB." -msgstr "Kunde inte skriva VTOC FMT4 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:609 -msgid "Could not write VTOC FMT5 DSCB." -msgstr "Kunde inte skriva VTOC FMT5 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:616 -msgid "Could not write VTOC FMT7 DSCB." -msgstr "Kunde inte skriva VTOC FMT7 DSCB." - -#: libparted/labels/vtoc.c:626 -msgid "Could not write VTOC FMT9 DSCB." -msgstr "" - -#: libparted/libparted.c:234 -msgid "Out of memory." -msgstr "Slut på minne." - -#: libparted/unit.c:139 -msgid "Cannot get unit size for special unit 'COMPACT'." -msgstr "Kan inte se enhetsstorlek för specialenhet 'COMPACT'." - -#: libparted/unit.c:385 -#, c-format -msgid "\"%s\" has invalid syntax for locations." -msgstr "\"%s\" innehåller en ogiltig syntax för platser." - -#: libparted/unit.c:393 -#, c-format -msgid "The maximum head value is %d." -msgstr "Det maximala värdet för huvud är %d." - -#: libparted/unit.c:400 -#, c-format -msgid "The maximum sector value is %d." -msgstr "Det maximala värdet för sektorer är %d." - -#: libparted/unit.c:412 libparted/unit.c:563 -#, c-format -msgid "The location %s is outside of the device %s." -msgstr "Platsen %s är utanför enheten %s." - -#: libparted/unit.c:532 -msgid "Invalid number." -msgstr "Ogiltigt nummer." - -#: libparted/unit.c:538 -msgid "Use a smaller unit instead of a value < 1" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:63 libparted/fs/amiga/apfs.c:57 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:71 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate partition block\n" -msgstr "%s : Misslyckades med att allokera partitionsblock\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:78 libparted/fs/amiga/apfs.c:70 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:83 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate block\n" -msgstr "%s : Misslyckades med att allokera block\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:83 libparted/fs/amiga/apfs.c:75 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read boot block %llu\n" -msgstr "%s : Kunde inte läsa startblock %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/affs.c:99 libparted/fs/amiga/apfs.c:86 -#: libparted/fs/amiga/asfs.c:89 libparted/fs/amiga/asfs.c:103 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read root block %llu\n" -msgstr "%s : Kunde inte läsa rotblock %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:71 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate id list element\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:188 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't read block %llu\n" -msgstr "%s : Kunde inte läsa block %llu\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:201 -#, c-format -msgid "%s : Bad checksum on block %llu of type %s\n" -msgstr "%s : Felaktig kontrollsumma på block %llu av typen %s\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:211 -#, c-format -msgid "%s : Couldn't write block %d\n" -msgstr "%s : Kunde inte skriva block %d\n" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:277 -#, c-format -msgid "%s : Failed to allocate disk_specific rdb block\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:288 -#, c-format -msgid "%s : Didn't find rdb block, should never happen\n" -msgstr "" - -#: libparted/fs/amiga/amiga.c:317 -#, c-format -msgid "%s : Failed to read partition block %llu\n" -msgstr "%s : Misslyckades med att läsa partitionsblock %llu\n" - -#: libparted/fs/fat/fat.c:148 libparted/fs/r/fat/fat.c:811 -msgid "" -"GNU Parted was miscompiled: the FAT boot sector should be 512 bytes. FAT " -"support will be disabled." -msgstr "" -"GNU Parted kompilerades felaktigt: FAT-startsektorn skall vara 512 byte. " -"Stödet för FAT kommer att inaktiveras." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:50 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:49 -msgid "File system has an invalid signature for a FAT file system." -msgstr "Filsystemet har en ogiltig signatur för filsystem av typen FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:58 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:57 -msgid "File system has an invalid sector size for a FAT file system." -msgstr "" -"Filsystemet har en ogiltig sektorstorlek för ett filsystem av typen FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:65 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:64 -msgid "File system has an invalid cluster size for a FAT file system." -msgstr "" -"Filsystemet har en ogiltig klusterstorlek för ett filsystem av typen FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:72 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:71 -msgid "" -"File system has an invalid number of reserved sectors for a FAT file system." -msgstr "" -"Filsystemet har ett ogiltigt antal reserverade sektorer för ett filsystem av " -"typen FAT." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:79 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:78 -msgid "File system has an invalid number of FATs." -msgstr "Filsystemet har ett ogiltigt antal filallokeringstabeller." - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:162 -#, c-format -msgid "" -"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " -"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d)." -msgstr "" - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:197 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:206 -msgid "FAT boot sector says logical sector size is 0. This is weird. " -msgstr "" -"FAT-startsektorn menar att den logiska sektorstorleken är 0. Detta är " -"märkligt. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:203 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:212 -msgid "FAT boot sector says there are no FAT tables. This is weird. " -msgstr "" -"FAT-startsektorn menar att det saknas FAT-tabeller. Detta är märkligt. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:209 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:218 -msgid "FAT boot sector says clusters are 0 sectors. This is weird. " -msgstr "" -"FAT-startsektorn menar att ett kluster består av 0 sektorer. Detta är " -"märkligt. " - -#: libparted/fs/fat/bootsector.c:219 libparted/fs/r/fat/bootsector.c:228 -msgid "File system is FAT12, which is unsupported." -msgstr "Filsystemet är FAT12, som inte stöds." - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:230 -#, c-format -msgid "Unrecognised old style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:268 -#, c-format -msgid "Unrecognised new style linux swap signature '%10s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/linux_swap/linux_swap.c:308 -#, c-format -msgid "Unrecognised swsusp linux swap signature '%9s'." -msgstr "" - -#: libparted/fs/hfs/probe.c:50 libparted/fs/r/hfs/probe.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Parted can't use HFS file systems on disks with a sector size not equal to " -"%d bytes." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:132 -#, c-format -msgid "" -"This file system has a logical sector size of %d. GNU Parted is known not " -"to work properly with sector sizes other than 512 bytes." -msgstr "" -"Filsystemet har en logisk sektorstorlek på %d. Det är känt att GNU Parted " -"inte fungerar bra med andra sektorstorlekar 512 byte." - -#: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:157 -#, c-format -msgid "" -"The file system's CHS geometry is (%d, %d, %d), which is invalid. The " -"partition table's CHS geometry is (%d, %d, %d). If you select Ignore, the " -"file system's CHS geometry will be left unchanged. If you select Fix, the " -"file system's CHS geometry will be set to match the partition table's CHS " -"geometry." -msgstr "" -"Filsystemets CHS-geometri är (%d, %d, %d), vilket är ogiltigt. " -"Partitionstabellens CHS-geometri är (%d, %d, %d). Om du väljer Ignorera så " -"kommer filsystemets CHS-geometri inte att ändras. Om du väljer Reparera så " -"kommer filsystemets CHS-geometri att ställas in för att matcha " -"partitionstabellens CHS-geometri." - -#: libparted/fs/r/fat/bootsector.c:406 -#, c-format -msgid "" -"The information sector has the wrong signature (%x). Select cancel for now, " -"and send in a bug report. If you're desperate, it's probably safe to ignore." -msgstr "" -"Informationssektorn har fel signatur (%x). Välj avbryt och skicka in en " -"felrapport. Om du är desperat så är det troligen säkert att strunta i felet." - -#: libparted/fs/r/fat/calc.c:134 -#, c-format -msgid "" -"You need %s of free disk space to shrink this partition to this size. " -"Currently, only %s is free." -msgstr "" -"Du behöver %s ledigt diskutrymme för att minska storleken på den här " -"partitionen till angiven storlek. För närvarande är det endast %s." - -#: libparted/fs/r/fat/context.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Cluster start delta = %d, which is not a multiple of the cluster size %d." -msgstr "" -"Klustrets startdifferens är %d, vilket inte är en multipel av " -"klusterstorleken %d" - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:143 -#, c-format -msgid "Bad directory entry for %s: first cluster is the end of file marker." -msgstr "" -"Felaktig katalogpost för %s: första klustret är en filslutsmarkering." - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:156 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: unterminated chain for %s. You should run dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"Trasig filallokeringstabell: ej avslutad kedja för %s. Du bör köra dosfsck " -"eller scandisk." - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d outside file system in chain for %s. You should run " -"dosfsck or scandisk." -msgstr "" -"Trasig filallokeringstabell: kluster %d ligger utanför filsystemet i kedja " -"för %s. Du bör köra dosfsck eller scandisk." - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:175 -#, c-format -msgid "" -"Bad FAT: cluster %d is cross-linked for %s. You should run dosfsck or " -"scandisk." -msgstr "" -"Trasig filallokeringstabell: kluster %d är korslänkad för %s. Du bör köra " -"dosfsck eller scandisk." - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:194 -#, c-format -msgid "%s is %dk, but it has %d clusters (%dk)." -msgstr "%s är %dk, men den har %d kluster (%dk)." - -#: libparted/fs/r/fat/count.c:257 -#, c-format -msgid "" -"The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause " -"some programs to stop working." -msgstr "" -"Filen %s är markerad som en systemfil. Det betyder att om den flyttas så " -"kan det orsaka att vissa program slutar att fungera." - -#: libparted/fs/r/fat/fat.c:243 -#, c-format -msgid "Partition too big/small for a %s file system." -msgstr "Partitionen för stor/liten för ett filsystem av typen %s." - -#: libparted/fs/r/fat/fat.c:409 -msgid "" -"The FATs don't match. If you don't know what this means, then select " -"cancel, run scandisk on the file system, and then come back." -msgstr "" -"Filallokeringstabellerna stämmer inte överens. Om du inte vet vad detta " -"betyder, välj avbryt, kör scandisk på filsystemet och försök igen." - -#: libparted/fs/r/fat/fat.c:449 -msgid "There are no possible configurations for this FAT type." -msgstr "Det finns inga möjliga kombinationer för den här sortens FAT." - -#: libparted/fs/r/fat/fat.c:461 -#, c-format -msgid "" -"File system doesn't have expected sizes for Windows to like it. Cluster " -"size is %dk (%dk expected); number of clusters is %d (%d expected); size of " -"FATs is %d sectors (%d expected)." -msgstr "" -"Filsystemet har inte en storlek som Windows gillar. Klusterstorleken är %dk " -"(%dk förväntas); antalet kluster är %d (%d förväntas); storleken på FAT:arna " -"är %d sektorer (%d förväntas)." - -#: libparted/fs/r/fat/fat.c:484 -#, c-format -msgid "" -"File system is reporting the free space as %d clusters, not %d clusters." -msgstr "Filsystemet menar att det fria utrymmet är %d kluster, inte %d." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:158 -msgid "" -"There's not enough room in the root directory for all of the files. Either " -"cancel, or ignore to lose the files." -msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med utrymme för alla filer i rotkatalogen. Välj " -"antingen att avbryta, eller ignorera och förlora filerna." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:299 -msgid "Error writing to the root directory." -msgstr "Ett fel uppstod vid skrivning till rotkatalogen." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:488 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT16, then you will have no problems." -msgstr "" -"Om du låter filsystemet fortsätta vara FAT16 så kommer du inte att få några " -"problem." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:491 -msgid "" -"If you convert to FAT16, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual)." -msgstr "" -"Om du konverterar till FAT16 och MS Windows är installerad på den här " -"partitionen så måste du installera om MS Windows starthanterare. Om du gör " -"det bör du studera Parteds manual (eller din distributions manual)." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:499 -msgid "" -"If you leave your file system as FAT32, then you will not introduce any new " -"problems." -msgstr "" -"Om du låter filsystemet fortsätta vara FAT32 kommer du inte att introducera " -"några nya problem." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:503 -msgid "" -"If you convert to FAT32, and MS Windows is installed on this partition, then " -"you must re-install the MS Windows boot loader. If you want to do this, you " -"should consult the Parted manual (or your distribution's manual). Also, " -"converting to FAT32 will make the file system unreadable by MS DOS, MS " -"Windows 95a, and MS Windows NT." -msgstr "" -"Om du konverterar till FAT32 och MS Windows är installerad på den här " -"partitionen måste du installera om MS Windows starthanterare. Om du gör det " -"bör du studera Parteds manual (eller din distributions manual). Märk att " -"genom att konvertera filsystemet till FAT32 kommer det inte att kunna läsas " -"av MS DOS, MS Windows 95a och MS Windows NT." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:517 -#, c-format -msgid "%s %s %s" -msgstr "%s %s %s" - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:518 -msgid "Would you like to use FAT32?" -msgstr "Vill du använda FAT32?" - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:549 libparted/fs/r/fat/resize.c:565 -#, c-format -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:550 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT16." -msgstr "" -"Filsystemet kan bara ändras till den här storleken genom att konvertera till " -"FAT16." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:566 -msgid "" -"The file system can only be resized to this size by converting to FAT32." -msgstr "" -"Filsystemet kan bara ändras till den här storleken genom att konvertera till " -"FAT32." - -#: libparted/fs/r/fat/resize.c:579 -msgid "" -"GNU Parted cannot resize this partition to this size. We're working on it!" -msgstr "" -"GNU Parted kan inte ändra partitionen till den här storleken. Vi arbetar på " -"en lösning!" - -#: libparted/fs/r/fat/table.c:136 -#, c-format -msgid "" -"FAT %d media %x doesn't match the boot sector's media %x. You should " -"probably run scandisk." -msgstr "" -"FAT %d media %x passar inte med startsektorns media %x. Du bör antagligen " -"köra scandisk." - -#: libparted/fs/r/fat/table.c:268 -#, c-format -msgid "fat_table_set: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_set: kluster %ld ligger utanför filsystemet" - -#: libparted/fs/r/fat/table.c:300 -#, c-format -msgid "fat_table_get: cluster %ld outside file system" -msgstr "fat_table_get: kluster %ld ligger utanför filsystemet" - -#: libparted/fs/r/fat/table.c:342 -msgid "fat_table_alloc_cluster: no free clusters" -msgstr "fat_table_alloc_cluster: inga lediga kluster" - -#: libparted/fs/r/filesys.c:151 -msgid "Could not detect file system." -msgstr "Kunde inte hitta något filsystem." - -#: libparted/fs/r/filesys.c:158 libparted/fs/r/filesys.c:285 -#, c-format -msgid "resizing %s file systems is not supported" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/filesys.c:170 -msgid "The file system is bigger than its volume!" -msgstr "Filsystemet är större än dess volym!" - -#: libparted/fs/r/hfs/advfs.c:120 libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:120 -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:412 libparted/fs/r/hfs/reloc.c:506 -#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:537 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:655 -#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:768 -msgid "The file system contains errors." -msgstr "Filsystemet innehåller fel." - -#: libparted/fs/r/hfs/advfs_plus.c:284 -msgid "Bad blocks could not be read." -msgstr "Felaktiga block kunde inte läsas." - -#: libparted/fs/r/hfs/cache.c:136 -#, c-format -msgid "" -"Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already " -"exists at this position. You should check the file system!" -msgstr "" -"Försöker registrera ett område startande från block 0x%X, men ett annat " -"område existerar redan i denna position. Du borde kontrollera filsystemet!" - -#: libparted/fs/r/hfs/cache.c:213 -#, c-format -msgid "" -"Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one " -"already exists at this position. This should not happen!" -msgstr "" -"Försöker flytta ett område från block Ox%X till block Ox%X, men ett annat " -"existerar redan i denna position. Det här borde inte hända!" - -#: libparted/fs/r/hfs/file.c:142 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/file.c:179 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Försöker läsa HFS fil med CNID %X efter EOF." - -#: libparted/fs/r/hfs/file.c:189 libparted/fs/r/hfs/file.c:219 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS file with CNID %X." -msgstr "Kunde inte hitta sektor %lli av HFS fil med CNID %X." - -#: libparted/fs/r/hfs/file.c:209 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Försöker skriva HFS fil med CNID %X efter EOF." - -#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:156 -#, c-format -msgid "Could not update the extent cache for HFS+ file with CNID %X." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:201 -#, c-format -msgid "Trying to read HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Försöker läsa HFS+ fil med CNID %X efter EOF." - -#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:212 libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:255 -#, c-format -msgid "Could not find sector %lli of HFS+ file with CNID %X." -msgstr "Kunde inte hitta sektor %lli av HFS+ fil med CNID %X" - -#: libparted/fs/r/hfs/file_plus.c:244 -#, c-format -msgid "Trying to write HFS+ file with CNID %X behind EOF." -msgstr "Försöker skriva till HFS+-fil med CNID %X efter EOF." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:232 -msgid "Sorry, HFS cannot be resized that way yet." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:250 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:629 -msgid "shrinking" -msgstr "minskar" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:262 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:641 -msgid "Data relocation has failed." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:281 -msgid "Data relocation left some data in the end of the volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:320 -msgid "writing HFS Master Directory Block" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:468 -msgid "No valid HFS[+X] signature has been found while opening." -msgstr "Ingen giltig HFS[+X] signatur har hittats vid öppning." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:478 -#, c-format -msgid "Version %d of HFS+ isn't supported." -msgstr "Version %d av HFS+ stöds inte." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:489 -#, c-format -msgid "Version %d of HFSX isn't supported." -msgstr "Version %d av HFSX stöds inte." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:672 -msgid "Data relocation left some data at the end of the volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:720 -msgid "Error while writing the allocation file." -msgstr "Fel vid skrivning av allokeringsfilen." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:735 -msgid "Error while writing the compatibility part of the allocation file." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:750 -msgid "writing HFS+ Volume Header" -msgstr "skriver HFS+-volymhuvud" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:850 -msgid "An error occurred while looking for the mandatory bad blocks file." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:904 -msgid "" -"It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't " -"contain the embedded HFS+ volume." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:940 -msgid "Sorry, HFS+ cannot be resized that way yet." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:975 -msgid "shrinking embedded HFS+ volume" -msgstr "minskar inbäddad HFS+-volym" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:991 -msgid "Resizing the HFS+ volume has failed." -msgstr "Storleksändring av HFS+-volymen misslyckades." - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:998 -msgid "shrinking HFS wrapper" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1007 -msgid "Updating the HFS wrapper has failed." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1109 libparted/fs/r/hfs/hfs.c:1194 -#, c-format -msgid "" -"This is not a real %s check. This is going to extract special low level " -"files for debugging purposes." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:154 -msgid "Bad block list header checksum." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:167 -#, c-format -msgid "" -"Invalid size of a transaction block while replaying the journal (%i bytes)." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:259 -msgid "" -"Journal stored outside of the volume are not supported. Try to desactivate " -"the journal and run Parted again." -msgstr "" -"Att spara journalen utanför volymen är inte tillåtet. Försök att inaktivera " -"journalen och kör Parted igen." - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:270 -msgid "Journal offset or size is not multiple of the sector size." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:291 -msgid "Incorrect magic values in the journal header." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:301 -msgid "Journal size mismatch between journal info block and journal header." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:313 -msgid "Some header fields are not multiple of the sector size." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:322 -msgid "" -"The sector size stored in the journal is not 512 bytes. Parted only " -"supports 512 bytes length sectors." -msgstr "" -"Sektorstorlek sparad i journalen är inte 512 byte. Parted stöder endast 512 " -"byte längd på sektorer." - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:334 -msgid "Bad journal checksum." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:352 -msgid "" -"The journal is not empty. Parted must replay the transactions before " -"opening the file system. This will modify the file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/journal.c:380 -msgid "" -"The volume header or the master directory block has changed while replaying " -"the journal. You should restart Parted." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:150 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:154 -msgid "An extent has not been relocated." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:249 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:306 -msgid "" -"A reference to an extent comes from a place it should not. You should check " -"the file system!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:379 -msgid "This HFS volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "Denna HFS-volym har ingen katalogfil. Det är väldigt ovanligt!" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:473 -msgid "This HFS volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:515 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:665 -msgid "" -"The extents overflow file should not contain its own extents! You should " -"check the file system." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:572 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:843 -msgid "Could not cache the file system in memory." -msgstr "Kunde inte mellanlagra filsystemet i minnet." - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:633 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:904 -msgid "Bad blocks list could not be loaded." -msgstr "Listan över felaktiga block kunde inte läsas in." - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc.c:647 libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:920 -msgid "An error occurred during extent relocation." -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:493 -msgid "This HFS+ volume has no catalog file. This is very unusual!" -msgstr "" - -#: libparted/fs/r/hfs/reloc_plus.c:616 -msgid "" -"This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:125 -msgid "displays this help message" -msgstr "visa den här hjälptexten" - -#: parted/parted.c:126 -msgid "lists partition layout on all block devices" -msgstr "listar partitionslayout för alla blockenheter" - -#: parted/parted.c:127 -msgid "displays machine parseable output" -msgstr "visar utskriften som maskintolkningsbar" - -#: parted/parted.c:128 -msgid "never prompts for user intervention" -msgstr "frågar aldrig användaren om alternativ" - -#: parted/parted.c:129 -msgid "displays the version" -msgstr "visar versionen" - -#: parted/parted.c:130 -msgid "alignment for new partitions" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:142 -msgid "" -"NUMBER is the partition number used by Linux. On MS-DOS disk labels, the " -"primary partitions number from 1 to 4, logical partitions from 5 onwards.\n" -msgstr "" -"NUMMER är partitionsnumret som Linux använder. På disketiketter av typen MS-" -"DOS är de primära partitionerna numrerade från 1 till 4, och de logiska " -"partitionerna från 5 och uppåt.\n" - -#: parted/parted.c:145 -msgid "LABEL-TYPE is one of: " -msgstr "PART-TYP är en av: " - -#: parted/parted.c:146 parted/parted.c:147 -msgid "FLAG is one of: " -msgstr "FLAGGA är en av: " - -#: parted/parted.c:148 -msgid "UNIT is one of: " -msgstr "ENHET är en av: " - -#: parted/parted.c:149 -msgid "desired alignment: minimum or optimal" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:150 -msgid "PART-TYPE is one of: primary, logical, extended\n" -msgstr "PART-TYP är en av: primär, logisk, utökad\n" - -#: parted/parted.c:152 -msgid "FS-TYPE is one of: " -msgstr "FS-TYP är en av: " - -#: parted/parted.c:153 -msgid "" -"START and END are disk locations, such as 4GB or 10%. Negative values count " -"from the end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last " -"sector.\n" -msgstr "" -"BÖRJAN och SLUT är platser på disken, såsom 4GB eller 10%. Negativa värden " -"räknas från slutet på disken. Till exempel, -1s anger exakt den sista " -"sektorn.\n" - -#: parted/parted.c:156 -msgid "" -"END is disk location, such as 4GB or 10%. Negative value counts from the " -"end of the disk. For example, -1s specifies exactly the last sector.\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:159 -msgid "STATE is one of: on, off\n" -msgstr "TILLSTÅND är ett av: på, av\n" - -#: parted/parted.c:160 -msgid "DEVICE is usually /dev/hda or /dev/sda\n" -msgstr "ENHET är vanligen /dev/hda eller /dev/sda\n" - -#: parted/parted.c:161 -msgid "NAME is any word you want\n" -msgstr "NAMN är vilket ord du vill\n" - -#: parted/parted.c:164 -msgid "" -"Copyright (C) 1998 - 2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"This program is free software, covered by the GNU General Public License.\n" -"\n" -"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" -"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" -"GNU General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" -"Upphovsrätt © 1998-2006 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Detta program är fri programvara och innefattas av GNU General Public " -"License.\n" -"\n" -"Följande text är en informell översättning som enbart tillhandahålls i\n" -"informativt syfte. För alla juridiska tolkningar gäller den engelska " -"original-\n" -"texten.\n" -"\n" -"Detta program distribueras i hopp om att det ska vara användbart, men UTAN\n" -"NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan underförstådd garanti om SÄLJBARHET " -"eller\n" -"LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU General Public License för\n" -"ytterligare information.\n" -"\n" - -#: parted/parted.c:211 -#, c-format -msgid "%0.f%%\t(time left %.2d:%.2d)" -msgstr "%0.f%%\t(tid kvar %.2d:%.2d)" - -#: parted/parted.c:230 -#, c-format -msgid "Partition %s is being used. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:251 -#, c-format -msgid "Partition(s) on %s are being used." -msgstr "Partitionen på %s är i bruk." - -#: parted/parted.c:263 -#, c-format -msgid "" -"The existing disk label on %s will be destroyed and all data on this disk " -"will be lost. Do you want to continue?" -msgstr "" -"Den befintliga disketiketten på %s kommer att förstöras och all data på " -"denna disk kommer att gå förlorad. Vill du fortsätta?" - -#: parted/parted.c:524 -msgid "New disk label type?" -msgstr "Ny typ av disketikett?" - -#: parted/parted.c:661 -msgid "Partition type?" -msgstr "Partitionstyp?" - -#: parted/parted.c:679 parted/parted.c:869 -msgid "Partition name?" -msgstr "Partitionsnamn?" - -#: parted/parted.c:687 -msgid "File system type?" -msgstr "Filsystemstyp?" - -#: parted/parted.c:693 parted/parted.c:1476 -msgid "Start?" -msgstr "Början?" - -#: parted/parted.c:696 parted/parted.c:1478 parted/parted.c:1546 -msgid "End?" -msgstr "Slut?" - -#: parted/parted.c:764 -#, c-format -msgid "" -"You requested a partition from %s to %s (sectors %llu..%llu).\n" -"The closest location we can manage is %s to %s (sectors %llu..%llu).%s" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:773 -msgid "" -"\n" -"Is this still acceptable to you?" -msgstr "" -"\n" -"Är detta fortfarande godtagbart för dig?" - -#: parted/parted.c:795 -msgid "The resulting partition is not properly aligned for best performance." -msgstr "" - -#: parted/parted.c:866 parted/parted.c:1539 parted/parted.c:1587 -#: parted/parted.c:1661 parted/parted.c:1725 -msgid "Partition number?" -msgstr "Partitionsnummer?" - -#: parted/parted.c:960 -#, c-format -msgid "BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.\n" -msgstr "" -"BIOS-geometri för cylinder,huvud,sektor: %d,%d,%d. Varje cylinder är %s.\n" - -#: parted/parted.c:1001 -#, c-format -msgid "Model: %s (%s)\n" -msgstr "Modell: %s (%s)\n" - -#: parted/parted.c:1003 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s\n" -msgstr "Disk %s: %s\n" - -#: parted/parted.c:1004 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lldB/%lldB\n" -msgstr "Sektorstorlek (logisk/fysisk): %lldB/%lldB\n" - -#: parted/parted.c:1016 -#, c-format -msgid "Partition Table: %s\n" -msgstr "Partitionstabell: %s\n" - -#: parted/parted.c:1017 -#, c-format -msgid "Disk Flags: %s\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1139 parted/parted.c:1142 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" - -#: parted/parted.c:1139 parted/parted.c:1142 -msgid "Start" -msgstr "Början" - -#: parted/parted.c:1140 parted/parted.c:1143 -msgid "End" -msgstr "Slut" - -#: parted/parted.c:1143 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: parted/parted.c:1147 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: parted/parted.c:1149 -msgid "File system" -msgstr "Filsystem" - -#: parted/parted.c:1152 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: parted/parted.c:1154 -msgid "Flags" -msgstr "Flaggor" - -#: parted/parted.c:1211 -msgid "Free Space" -msgstr "Ledigt utrymme" - -#: parted/parted.c:1371 -#, c-format -msgid "" -"A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the " -"partition table?" -msgstr "" -"En %s %s-partition hittades på %s -> %s. Vill du lägga till den till " -"partitionstabellen?" - -#: parted/parted.c:1410 -msgid "searching for file systems" -msgstr "söker efter filsystem" - -#: parted/parted.c:1513 -msgid "The resize command has been removed in parted 3.0" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1558 -msgid "" -"Shrinking a partition can cause data loss, are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1609 -msgid "New device?" -msgstr "Ny enhet?" - -#: parted/parted.c:1659 -msgid "alignment type(min/opt)" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1666 -#, c-format -msgid "%d aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1666 -#, c-format -msgid "%d not aligned\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1690 parted/parted.c:1727 -msgid "Flag to Invert?" -msgstr "Flagga att invertera?" - -#: parted/parted.c:1695 parted/parted.c:1732 -msgid "New state?" -msgstr "Nytt tillstånd?" - -#: parted/parted.c:1778 -msgid "Unit?" -msgstr "Enhet?" - -#: parted/parted.c:1913 -msgid "align-check" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1916 -msgid "" -"align-check TYPE N check partition N for " -"TYPE(min|opt) alignment" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:1924 -msgid "help" -msgstr "hjälp" - -#: parted/parted.c:1927 -msgid "" -"help [COMMAND] print general help, or help on " -"COMMAND" -msgstr "" -"hjälp [KOMMANDO] skriver ut allmän hjälp eller hjälp " -"för KOMMANDO" - -#: parted/parted.c:1933 -msgid "mklabel" -msgstr "mklabel" - -#: parted/parted.c:1933 -msgid "mktable" -msgstr "mktable" - -#: parted/parted.c:1936 -msgid "" -"mklabel,mktable LABEL-TYPE create a new disklabel (partition " -"table)" -msgstr "" -"mklabel,mktable ETIKETT-TYP skapa en ny disketikett " -"(partitionstabell)" - -#: parted/parted.c:1942 -msgid "mkpart" -msgstr "mkpart" - -#: parted/parted.c:1945 -msgid "mkpart PART-TYPE [FS-TYPE] START END make a partition" -msgstr "mkpart PART-TYP [FS-TYP] BÖRJAN SLUT skapa en partition" - -#: parted/parted.c:1951 -msgid "" -"'mkpart' makes a partition without creating a new file system on the " -"partition. FS-TYPE may be specified to set an appropriate partition ID.\n" -msgstr "" -"\"mkpart\" skapar en partition utan att skapa ett nytt filsystem på " -"partitionen. FS-TYP måste anges för att ställa in ett lämpligt partitions-" -"id.\n" - -#: parted/parted.c:1956 -msgid "name" -msgstr "namn" - -#: parted/parted.c:1959 -msgid "" -"name NUMBER NAME name partition NUMBER as NAME" -msgstr "" -"namn NUMMER NAMN ge namnet NAMN till partition NUMMER" - -#: parted/parted.c:1964 -msgid "print" -msgstr "visa" - -#: parted/parted.c:1967 -msgid "" -"print [devices|free|list,all|NUMBER] display the partition table, " -"available devices, free space, all found partitions, or a particular " -"partition" -msgstr "" -"visa [devices|free|list,all|NUMMER] visa partitionstabellen, " -"tillgängliga enheter, ledigt utrymme, alla partitioner som hittats, eller en " -"specifik partition" - -#: parted/parted.c:1972 -msgid "" -"Without arguments, 'print' displays the entire partition table. However with " -"the following arguments it performs various other actions.\n" -msgstr "" -"Utan argument så skriver \"visa\" ut hela partitionstabellen. Dock kan " -"diverse andra åtgärder genomföras med följande argument.\n" - -#: parted/parted.c:1974 -msgid " devices : display all active block devices\n" -msgstr " devices : visa alla aktiva blockenheter\n" - -#: parted/parted.c:1975 -msgid "" -" free : display information about free unpartitioned space on the " -"current block device\n" -msgstr "" -" free : visa information om ledigt, opartitionerat utrymme på den " -"aktuella blockenheten\n" - -#: parted/parted.c:1977 -msgid "" -" list, all : display the partition tables of all active block devices\n" -msgstr "" -" list, all : visa partitionstabellerna på alla aktiva blockenheter\n" - -#: parted/parted.c:1978 -msgid "" -" NUMBER : display more detailed information about this particular " -"partition\n" -msgstr "" -" NUMMER : visa mer detaljerad information om denna specifika partition\n" - -#: parted/parted.c:1983 -msgid "quit" -msgstr "avsluta" - -#: parted/parted.c:1986 -msgid "quit exit program" -msgstr "avsluta avsluta programmet" - -#: parted/parted.c:1991 -msgid "rescue" -msgstr "rädda" - -#: parted/parted.c:1994 -msgid "" -"rescue START END rescue a lost partition near START " -"and END" -msgstr "" -"rädda BÖRJAN SLUT rädda en förlorad partition nära " -"BÖRJAN och SLUT" - -#: parted/parted.c:2000 -msgid "resize" -msgstr "ändra_storlek" - -#: parted/parted.c:2003 -msgid "The resize command was removed in parted 3.0\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2006 -msgid "resizepart" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2009 -msgid "resizepart NUMBER END resize partition NUMBER" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2014 -msgid "rm" -msgstr "ta_bort" - -#: parted/parted.c:2017 -msgid "rm NUMBER delete partition NUMBER" -msgstr "ta_bort NUMMER ta bort partition NUMMER" - -#: parted/parted.c:2022 -msgid "select" -msgstr "välj" - -#: parted/parted.c:2025 -msgid "select DEVICE choose the device to edit" -msgstr "välj ENHET välj enheten att redigera" - -#: parted/parted.c:2030 -msgid "disk_set" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2033 -msgid "" -"disk_set FLAG STATE change the FLAG on selected device" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2038 -msgid "disk_toggle" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2041 -msgid "" -"disk_toggle [FLAG] toggle the state of FLAG on " -"selected device" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2047 -msgid "set" -msgstr "ställ_in" - -#: parted/parted.c:2050 -msgid "" -"set NUMBER FLAG STATE change the FLAG on partition NUMBER" -msgstr "" -"ställ_in NUMMER FLAGGA TILLSTÅND ändra FLAGGAn på partition NUMMER" - -#: parted/parted.c:2056 -msgid "toggle" -msgstr "växla" - -#: parted/parted.c:2059 -msgid "" -"toggle [NUMBER [FLAG]] toggle the state of FLAG on " -"partition NUMBER" -msgstr "" -"växla [NUMMER [FLAGGA]] växla tillståndet för FLAGGA på " -"partition NUMMER" - -#: parted/parted.c:2065 -msgid "unit" -msgstr "enhet" - -#: parted/parted.c:2068 -msgid "unit UNIT set the default unit to UNIT" -msgstr "" -"enhet ENHET ställ in standardenheten till ENHET" - -#: parted/parted.c:2073 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: parted/parted.c:2076 -msgid "" -"version display the version number and " -"copyright information of GNU Parted" -msgstr "" -"version visa versionsnumret och " -"upphovsrättslig information om GNU Parted" - -#: parted/parted.c:2080 -msgid "" -"'version' displays copyright and version information corresponding to this " -"copy of GNU Parted\n" -msgstr "" -"\"version\" visar information om version och upphovsrätt för denna kopia av " -"GNU Parted\n" - -#: parted/parted.c:2148 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-hlmsv] [-a<align>] [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]]...]\n" -msgstr "" - -#: parted/parted.c:2192 -msgid "No device found" -msgstr "Ingen enhet hittades" - -#: parted/parted.c:2229 -msgid "WARNING: You are not superuser. Watch out for permissions.\n" -msgstr "VARNING: Du är inte superuser. Se upp för behörighetsproblem.\n" - -#: parted/parted.c:2269 -msgid "You may need to update /etc/fstab.\n" -msgstr "Du kan behöva att uppdatera /etc/fstab.\n" - -#: parted/ui.c:162 -msgid "Welcome to GNU Parted! Type 'help' to view a list of commands.\n" -msgstr "" -"Välkommen till GNU Parted! Skriv \"hjälp\" för att visa en lista över " -"kommandon.\n" - -#: parted/ui.c:165 -msgid "" -"Usage: parted [OPTION]... [DEVICE [COMMAND [PARAMETERS]...]...]\n" -"Apply COMMANDs with PARAMETERS to DEVICE. If no COMMAND(s) are given, run " -"in\n" -"interactive mode.\n" -msgstr "" -"Användning: parted [FLAGGA]... [ENHET [KOMMANDO [PARAMETRAR]...]...]\n" -"Tillämpa KOMMANDOn med PARAMETRAR på ENHET. Om inga KOMMANDO(n) anges\n" -"körs programmet i interaktivt läge.\n" - -#: parted/ui.c:170 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"You found a bug in GNU Parted! Here's what you have to do:\n" -"\n" -"Don't panic! The bug has most likely not affected any of your data.\n" -"Help us to fix this bug by doing the following:\n" -"\n" -"Check whether the bug has already been fixed by checking\n" -"the last version of GNU Parted that you can find at:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Please check this version prior to bug reporting.\n" -"\n" -"If this has not been fixed yet or if you don't know how to check,\n" -"please visit the GNU Parted website:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"for further information.\n" -"\n" -"Your report should contain the version of this release (%s)\n" -"along with the error message below, the output of\n" -"\n" -"\tparted DEVICE unit co print unit s print\n" -"\n" -"and the following history of commands you entered.\n" -"Also include any additional information about your setup you\n" -"consider important.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Du har hittat ett fel i GNU Parted! Det här behöver du göra:\n" -"\n" -"Få inte panik! Felet har antagligen inte påverkat något av ditt data.\n" -"Hjälp oss att rätta till detta fel genom att göra följande:\n" -"\n" -"Kontrollera huruvida felet redan har rättats till genom att kontrollera\n" -"den senaste versionen av GNU Parted som du kan hitta på:\n" -"\n" -"\thttp://ftp.gnu.org/gnu/parted/\n" -"\n" -"Kontrollera med denna version innan du rapporterar felet.\n" -"\n" -"Om det inte har rättats till än, eller om du inte vet hur du ska\n" -"kontrollera det, så besök webbsidan för GNU Parted:\n" -"\n" -"\thttp://www.gnu.org/software/parted\n" -"\n" -"för ytterligare information.\n" -"\n" -"Din rapport bör innehålla versionsnumret för denna utgåva (%s)\n" -"tillsammans med felmeddelandet nedan samt utskriften från\n" -"\n" -"\tparted ENHET unit co print unit s print\n" -"\n" -"och följande kommandohistorik som du angav.\n" -"Inkludera även ytterligare information om din konfiguration som\n" -"du anser vara viktigt att veta.\n" - -#: parted/ui.c:291 -msgid "" -"\n" -"Command History:\n" -msgstr "" -"\n" -"Kommandohistorik:\n" - -#: parted/ui.c:354 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel: SEGV_MAPERR (Address not mapped to object)\n" - -#: parted/ui.c:360 -msgid "" -"\n" -"Error: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel: SEGV_ACCERR (Invalid permissions for mapped object)\n" - -#: parted/ui.c:365 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGSEGV signal was encountered.\n" -msgstr "" -"\n" -"Fel: En allmän SIGSEGV-signal påträffades.\n" - -#: parted/ui.c:389 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_INTDIV (Integer: divide by zero)" - -#: parted/ui.c:394 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_INTOVF (Integer: overflow)" - -#: parted/ui.c:399 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTDIV (Float: divide by zero)" - -#: parted/ui.c:404 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTOVF (Float: overflow)" - -#: parted/ui.c:409 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTUND (Float: underflow)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTUND (Float: underflow)" - -#: parted/ui.c:414 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTRES (Float: inexact result)" - -#: parted/ui.c:419 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTINV (Float: invalid operation)" - -#: parted/ui.c:424 -msgid "" -"\n" -"Error: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: FPE_FLTSUB (Float: subscript out of range)" - -#: parted/ui.c:429 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGFPE signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Fel: A general SIGFPE signal was encountered." - -#: parted/ui.c:453 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_ILLOPC (Illegal Opcode)" - -#: parted/ui.c:458 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_ILLOPN (Illegal Operand)" - -#: parted/ui.c:463 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_ILLADR (Illegal addressing mode)" - -#: parted/ui.c:468 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_ILLTRP (Illegal Trap)" - -#: parted/ui.c:473 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_PRVOPC (Privileged Opcode)" - -#: parted/ui.c:478 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_PRVREG (Privileged Register)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_PRVREG (Privileged Register)" - -#: parted/ui.c:483 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_COPROC (Coprocessor Error)" - -#: parted/ui.c:488 -msgid "" -"\n" -"Error: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" -msgstr "" -"\n" -"Fel: ILL_BADSTK (Internal Stack Error)" - -#: parted/ui.c:493 -msgid "" -"\n" -"Error: A general SIGILL signal was encountered." -msgstr "" -"\n" -"Fel: En allmän SIGILL-signal påträffades." - -#: parted/ui.c:883 -#, c-format -msgid "invalid token: %s" -msgstr "ogiltigt token: %s" - -#: parted/ui.c:1047 -msgid "Expecting a partition number." -msgstr "Förväntade ett partitionsnummer." - -#: parted/ui.c:1056 -msgid "Partition doesn't exist." -msgstr "Partitionen finns inte." - -#: parted/ui.c:1076 -msgid "Expecting a file system type." -msgstr "Förväntade en filsystemstyp." - -#: parted/ui.c:1083 -#, c-format -msgid "Unknown file system type \"%s\"." -msgstr "Okänd filsystemstyp \"%s\"." - -#: parted/ui.c:1104 -msgid "Expecting a disk label type." -msgstr "Förväntade en typ av disketikett." - -#: parted/ui.c:1231 -msgid "Can't create any more partitions." -msgstr "Kan inte skapa några fler partitioner." - -#: parted/ui.c:1241 -msgid "Expecting a partition type." -msgstr "Förväntade en partitionstyp." - -#: parted/ui.c:1389 -msgid "on" -msgstr "på" - -#: parted/ui.c:1390 -msgid "off" -msgstr "av" - -#: parted/ui.c:1407 -msgid "optimal" -msgstr "optimal" - -#: parted/ui.c:1408 -msgid "minimal" -msgstr "minimal" - -#: parted/ui.c:1541 -msgid "OPTIONs:" -msgstr "FLAGGOR:" - -#: parted/ui.c:1546 -msgid "COMMANDs:" -msgstr "KOMMANDON:" - -#: parted/ui.c:1549 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to %s\n" -msgstr "" - -#: parted/ui.c:1556 -#, c-format -msgid "Using %s\n" -msgstr "Använder %s\n" - -#: parted/ui.c:1630 -msgid "This command does not make sense in non-interactive mode.\n" -msgstr "Detta kommando är meningslöst i icke-interaktivt läge.\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/quilt.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/quilt.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/quilt.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/quilt.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1019 +0,0 @@ -# Swedish translation for quilt -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the quilt package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quilt\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 08:20+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: bin/quilt.in:23 -msgid "Usage: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] command [-h] ..." -msgstr "" -"Användning: quilt [--trace[=verbose]] [--quiltrc=XX] kommando [-h] ..." - -#: bin/quilt.in:24 -msgid " quilt --version" -msgstr " quilt --version" - -#: bin/quilt.in:26 -msgid "Commands are:" -msgstr "Kommandon:" - -#: bin/quilt.in:31 -msgid "" -"\n" -"Global options:\n" -"\n" -"--trace\n" -"\tRuns the command in bash trace mode (-x). For internal debugging.\n" -"\n" -"--quiltrc file\n" -"\tUse the specified configuration file instead of ~/.quiltrc (or\n" -"\t/etc/quilt.quiltrc if ~/.quiltrc does not exist). See the pdf\n" -"\tdocumentation for details about its possible contents.\n" -"\n" -"--version\n" -"\tPrint the version number and exit immediately." -msgstr "" - -#: quilt/add.in:22 -msgid "Usage: quilt add [-p patch] {file} ...\\n" -msgstr "Användning: quilt add [-p patch] {fil} ...\\n" - -#: quilt/add.in:25 -msgid "" -"\n" -"Add one or more files to the topmost or named patch. Files must be\n" -"added to the patch before being modified. Files that are modified by\n" -"patches already applied on top of the specified patch cannot be added.\n" -"\n" -"-p patch\n" -"\tPatch to add files to.\n" -msgstr "" - -#: quilt/add.in:48 quilt/add.in:54 -msgid "File \\`%s' is located below \\`%s'\\n" -msgstr "" - -#: quilt/add.in:78 quilt/applied.in:62 quilt/delete.in:97 quilt/diff.in:160 -#: quilt/diff.in:171 quilt/graph.in:116 quilt/header.in:135 quilt/next.in:62 -#: quilt/pop.in:246 quilt/previous.in:62 quilt/push.in:312 -#: quilt/refresh.in:148 quilt/remove.in:53 quilt/rename.in:63 -#: quilt/unapplied.in:62 -msgid "Patch %s is not in series\\n" -msgstr "Programfixen %s är inte i serie\\n" - -#: quilt/add.in:99 quilt/diff.in:239 quilt/graph.in:121 quilt/pop.in:261 -#: quilt/refresh.in:154 quilt/remove.in:74 -msgid "Patch %s is not applied\\n" -msgstr "Programfixen %s ej pålagd\\n" - -#: quilt/add.in:106 quilt/delete.in:76 quilt/diff.in:247 quilt/files.in:103 -#: quilt/fold.in:79 quilt/fork.in:72 quilt/graph.in:131 quilt/header.in:142 -#: quilt/pop.in:295 quilt/push.in:350 quilt/refresh.in:162 quilt/remove.in:81 -#: quilt/rename.in:85 -msgid "No patches applied\\n" -msgstr "Inga programfixar pålagda\\n" - -#: quilt/add.in:121 -msgid "File %s is already in patch %s\\n" -msgstr "Filen %s finns redan i programfixen %s\\n" - -#: quilt/add.in:129 quilt/remove.in:100 -msgid "File %s modified by patch %s\\n" -msgstr "Filen %s modifierad av programfixen %s\\n" - -#: quilt/add.in:137 -msgid "Cannot add symbolic link %s\\n" -msgstr "Kan inte lägga till den symboliska länken %s\\n" - -#: quilt/add.in:144 -msgid "Failed to back up file %s\\n" -msgstr "Misslyckades med att ta en säkerhetskopia av filen %s\\n" - -#: quilt/add.in:155 -msgid "File %s added to patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/annotate.in:22 -msgid "Usage: quilt annotate {file}\\n" -msgstr "" - -#: quilt/annotate.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print an annotated listing of the specified file showing which\n" -"patches modify which lines.\n" -msgstr "" - -#: quilt/applied.in:22 -msgid "Usage: quilt applied [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/applied.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print a list of applied patches, or all patches up to and including the\n" -"specified patch in the file series.\n" -msgstr "" - -#: quilt/applied.in:67 -msgid "Patch is not applied\\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:22 -msgid "Usage: quilt delete [patch | -n]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:25 -msgid "" -"\n" -"Remove the specified or topmost patch from the series file. If the\n" -"patch is applied, quilt will attempt to remove it first. (Only the\n" -"topmost patch can be removed right now.)\n" -"\n" -"-n\tDelete the next patch after topmost, rather than the specified\n" -"\tor topmost patch.\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:88 -msgid "No next patch\\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:106 -msgid "Patch %s is currently applied\\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:113 -msgid "Removed patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/delete.in:115 -msgid "Failed to remove patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:24 -msgid "" -"Usage: quilt diff [-p n] [-u|-U num|-c|-C num] [--combine patch|-z] [-R] [-P " -"patch] [--snapshot] [--diff=utility] [--no-timestamps] [--no-index] [--sort] " -"[--color] [file ...]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:28 -msgid "" -"\n" -"Produces a diff of the specified file(s) in the topmost or specified\n" -"patch. If no files are specified, all files that are modified are\n" -"included.\n" -"\n" -"-p n\tCreate a -p n style patch (-p0 or -p1 are supported).\n" -"\n" -"-u, -U num, -c, -C num\n" -"\tCreate a unified diff (-u, -U) with num lines of context. Create\n" -"\ta context diff (-c, -C) with num lines of context. The number of\n" -"\tcontext lines defaults to 3.\n" -"\n" -"--no-timestamps\n" -"\tDo not include file timestamps in patch headers.\n" -"\n" -"--no-index\n" -"\tDo not output Index: lines.\n" -"\n" -"-z\tWrite to standard output the changes that have been made\n" -"\trelative to the topmost or specified patch.\n" -"\n" -"-R\tCreate a reverse diff.\n" -"\n" -"-P patch\n" -"\tCreate a diff for the specified patch. (Defaults to the topmost\n" -"\tpatch.)\n" -"\n" -"--combine patch\n" -"\tCreate a combined diff for all patches between this patch and\n" -"\tthe patch specified with -P. A patch name of \\\"-\\\" is equivalent\n" -"\tto specifying the first applied patch.\n" -"\n" -"--snapshot\n" -"\tDiff against snapshot (see \\`quilt snapshot -h').\n" -"\n" -"--diff=utility\n" -"\tUse the specified utility for generating the diff. The utility\n" -"\tis invoked with the original and new file name as arguments.\n" -"\n" -"--color[=always|auto|never]\n" -"\tUse syntax coloring.\n" -"\n" -"--sort\tSort files by their name instead of preserving the original order.\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:231 -msgid "" -"Options \\`-c patch', \\`--snapshot', and \\`-z' cannot be combined.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:258 -msgid "Cannot diff patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:293 quilt/files.in:122 -msgid "Patch %s not applied before patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:343 quilt/pop.in:114 -msgid "Failed to copy files to temporary directory\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:367 quilt/pop.in:138 -msgid "Failed to patch temporary files\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:386 -msgid "File %s is not being modified\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:406 quilt/refresh.in:201 -msgid "Diff failed, aborting\\n" -msgstr "" - -#: quilt/diff.in:413 -msgid "More recent patches modify files in patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/edit.in:13 -msgid "Usage: quilt edit file ...\\n" -msgstr "" - -#: quilt/edit.in:16 -msgid "" -"\n" -"Edit the specified file(s) in \\$EDITOR (%s) after adding it (them) to\n" -"the topmost patch.\n" -msgstr "" - -#: quilt/files.in:22 -msgid "Usage: quilt files [-v] [-a] [-l] [--combine patch] [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/files.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the list of files that the topmost or specified patch changes.\n" -"\n" -"-a\tList all files in all applied patches.\n" -"\n" -"-l\tAdd patch name to output.\n" -"\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -"\n" -"--combine patch\n" -"\tCreate a listing for all patches between this patch and\n" -"\tthe topmost applied patch. A patch name of \\\"-\\\" is equivalent\n" -"\tto specifying the first applied patch.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: quilt/files.in:76 quilt/files.in:96 -msgid "Patch %s is not in series file\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fold.in:22 -msgid "Usage: quilt fold [-p strip-level]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fold.in:25 -msgid "" -"\n" -"Integrate the patch read from standard input into the topmost patch:\n" -"After making sure that all files modified are part of the topmost\n" -"patch, the patch is applied with the specified strip level (which\n" -"defaults to 1).\n" -"\n" -"-p strip-level\n" -"\tThe number of pathname components to strip from file names\n" -"\twhen applying patchfile.\n" -msgstr "" - -#: quilt/fold.in:116 -msgid "File %s may be corrupted\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fork.in:22 -msgid "Usage: quilt fork [new_name]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fork.in:25 -msgid "" -"\n" -"Fork the topmost patch. Forking a patch means creating a verbatim copy\n" -"of it under a new name, and use that new name instead of the original\n" -"one in the current series. This is useful when a patch has to be\n" -"modified, but the original version of it should be preserved, e.g.\n" -"because it is used in another series, or for the history. A typical\n" -"sequence of commands would be: fork, edit, refresh.\n" -"\n" -"If new_name is missing, the name of the forked patch will be the current\n" -"patch name, followed by \\\"-2\\\". If the patch name already ends in a\n" -"dash-and-number, the number is further incremented (e.g., patch.diff,\n" -"patch-2.diff, patch-3.diff).\n" -msgstr "" - -#: quilt/fork.in:99 -msgid "Patch %s exists already, please choose a new name\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fork.in:111 -msgid "Fork of patch %s to patch %s failed\\n" -msgstr "" - -#: quilt/fork.in:117 -msgid "Fork of patch %s created as %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/graph.in:22 -msgid "" -"Usage: quilt graph [--all] [--reduce] [--lines[=num]] [--edge-labels=files] " -"[patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/graph.in:26 -msgid "" -"\n" -"Generate a dot(1) directed graph showing the dependencies between\n" -"applied patches. A patch depends on another patch if both touch the same\n" -"file or, with the --lines option, if their modifications overlap. Unless\n" -"otherwise specified, the graph includes all patches that the topmost\n" -"patch depends on.\n" -"When a patch name is specified, instead of the topmost patch, create a\n" -"graph for the specified patch. The graph will include all other patches\n" -"that this patch depends on, as well as all patches that depend on this\n" -"patch.\n" -"\n" -"--all\tGenerate a graph including all applied patches and their\n" -"\tdependencies. (Unapplied patches are not included.)\n" -"\n" -"--reduce\n" -"\tEliminate transitive edges from the graph.\n" -"\n" -"--lines[=num]\n" -"\tCompute dependencies by looking at the lines the patches modify.\n" -"\tUnless a different num is specified, two lines of context are\n" -"\tincluded.\n" -"\n" -"--edge-labels=files\n" -"\tLabel graph edges with the file names that the adjacent patches\n" -"\tmodify.\n" -"\n" -"-T ps\tDirectly produce a PostScript output file.\n" -msgstr "" - -#: quilt/grep.in:22 -msgid "Usage: quilt grep [-h|options] {pattern}\\n" -msgstr "" - -#: quilt/grep.in:25 -msgid "" -"\n" -"Grep through the source files, recursively, skipping patches and quilt\n" -"meta-information. If no filename argument is given, the whole source\n" -"tree is searched. Please see the grep(1) manual page for options.\n" -"\n" -"-h\tPrint this help. The grep -h option can be passed after a\n" -"\tdouble-dash (--). Search expressions that start with a dash\n" -"\tcan be passed after a second double-dash (-- --).\n" -msgstr "" - -#: quilt/header.in:24 -msgid "" -"Usage: quilt header [-a|-r|-e] [--backup] [--strip-diffstat] [--strip-" -"trailing-whitespace] [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/header.in:28 -msgid "" -"\n" -"Print or change the header of the topmost or specified patch.\n" -"\n" -"-a, -r, -e\n" -"\tAppend to (-a) or replace (-r) the exiting patch header, or\n" -"\tedit (-e) the header in \\$EDITOR (%s). If none of these options is\n" -"\tgiven, print the patch header.\n" -"\t\n" -"--strip-diffstat\n" -"\tStrip diffstat output from the header.\n" -"\n" -"--strip-trailing-whitespace\n" -"\tStrip trailing whitespace at the end of lines of the header.\n" -"\n" -"--backup\n" -"\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" -msgstr "" - -#: quilt/header.in:192 -msgid "Replaced header of patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/header.in:195 -msgid "Appended text to header of patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:22 -msgid "Usage: quilt import [-f] [-p num] [-n patch] patchfile ...\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:25 -msgid "" -"\n" -"Import external patches.\n" -"\n" -"-p num\n" -"\tNumber of directory levels to strip when applying (default=1)\n" -"\n" -"-n patch\n" -"\tPatch filename to use inside quilt. This option can only be\n" -"\tused when importing a single patch.\n" -"\n" -"-f\tOverwite/update existing patches.\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:74 -msgid "Option \\`-n' can only be used when importing a single patch\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:92 -msgid "Patch %s is applied\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:100 -msgid "Patch %s exists. Replace with -f.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:104 -msgid "Replacing patch %s with new version\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:107 -msgid "Importing patch %s (stored as %s)\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:115 -msgid "Failed to import patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/import.in:122 -msgid "Failed to insert patch %s into file series\\n" -msgstr "" - -#: quilt/mail.in:25 -msgid "" -"Usage: quilt mail {--mbox file|--send} [--from ...] [--to ...] [--cc ...] [--" -"bcc ...] [--subject ...]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/mail.in:28 -msgid "" -"\n" -"Create mail messages from all patches in the series file, and either store\n" -"them in a mailbox file, or send them immediately. The editor is opened\n" -"with a template for the introductory message. Please see the file\n" -"%s for details.\n" -"\n" -"--mbox file\n" -"\tStore all messages in the specified file in mbox format. The mbox\n" -"\tcan later be sent using formail, for example.\n" -"\n" -"--send\n" -"\tSend the messages directly using %s.\n" -"\n" -"--from, --subject\n" -"\tThe values for the From and Subject headers to use.\n" -"\n" -"--to, --cc, --bcc\n" -"\tAppend a recipient to the To, Cc, or Bcc header.\n" -msgstr "" - -#: quilt/new.in:22 -msgid "Usage: quilt new {patchname}\\n" -msgstr "" - -#: quilt/new.in:25 -msgid "" -"\n" -"Create a new patch with the specified file name, and insert it after the\n" -"topmost patch in the patch series file.\n" -msgstr "" - -#: quilt/new.in:64 -msgid "Patch %s exists already\\n" -msgstr "" - -#: quilt/new.in:75 -msgid "Failed to create patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/new.in:78 -msgid "Patch %s is now on top\\n" -msgstr "" - -#: quilt/next.in:22 -msgid "Usage: quilt next [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/next.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the name of the next patch after the specified or topmost patch in\n" -"the series file.\n" -msgstr "" - -#: quilt/patches.in:22 -msgid "Usage: quilt patches {file}\\n" -msgstr "" - -#: quilt/patches.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the list of patches that modify the specified file. (Uses a\n" -"heuristic to determine which files are modified by unapplied patches.\n" -"Note that this heuristic is much slower than scanning applied patches.)\n" -"\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:22 -msgid "Usage: quilt pop [-afRqv] [num|patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:25 -msgid "" -"\n" -"Remove patch(es) from the stack of applied patches. Without options,\n" -"the topmost patch is removed. When a number is specified, remove the\n" -"specified number of patches. When a patch name is specified, remove\n" -"patches until the specified patch end up on top of the stack. Patch\n" -"names may include the patches/ prefix, which means that filename\n" -"completion can be used.\n" -"\n" -"-a\tRemove all applied patches.\n" -"\n" -"-f\tForce remove. The state before the patch(es) were applied will\n" -"\tbe restored from backup files.\n" -"\n" -"-R\tAlways verify if the patch removes cleanly; don't rely on\n" -"\ttimestamp checks.\n" -"\n" -"-q\tQuiet operation.\n" -"\n" -"-v\tVerbose operation.\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:156 -msgid "Patch %s does not remove cleanly (refresh it or enforce with -f)\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:181 -msgid "Patch %s appears to be empty, removing\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:185 -msgid "Removing patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:269 -msgid "Patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:279 -msgid "No patch removed\\n" -msgstr "" - -#: quilt/pop.in:302 quilt/push.in:372 -msgid "Now at patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/previous.in:22 -msgid "Usage: quilt previous [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/previous.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the name of the previous patch before the specified or topmost\n" -"patch in the series file.\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:24 -msgid "Usage: quilt push [-afqv] [--leave-rejects] [num|patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:27 -msgid "" -"\n" -"Apply patch(es) from the series file. Without options, the next patch\n" -"in the series file is applied. When a number is specified, apply the\n" -"specified number of patches. When a patch name is specified, apply\n" -"all patches up to and including the specified patch. Patch names may\n" -"include the patches/ prefix, which means that filename completion can\n" -"be used.\n" -"\n" -"-a\tApply all patches in the series file.\n" -"\n" -"-f\tForce apply, even if the patch has rejects.\n" -"\n" -"-q\tQuiet operation.\n" -"\n" -"-v\tVerbose operation.\n" -"\n" -"--leave-rejects\n" -"\tLeave around the reject files patch produced, even if the patch\n" -"\tis not actually applied.\n" -"\n" -"--interactive\n" -"\tAllow the patch utility to ask how to deal with conflicts. If\n" -"\tthis option is not given, the -f option will be passed to the \n" -"\tpatch program.\n" -"\n" -"--color[=always|auto|never]\n" -"\tUse syntax coloring.\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:64 -msgid "Interrupted by user; patch %s was not applied.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:157 -msgid "Applying patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:189 -msgid "Patch %s does not exist; applied empty patch\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:193 -msgid "Patch %s appears to be empty; applied\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:197 -msgid "Applied patch %s (forced; needs refresh)\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:202 -msgid "Patch %s does not apply (enforce with -f)\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:241 -msgid "Patch %s not found in file series\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:329 -msgid "Patch %s is already applied\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:338 -msgid "The topmost patch %s needs to be refreshed first.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/push.in:352 -msgid "File series fully applied, ends at patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:22 -msgid "" -"Usage: quilt refresh [-p n] [-f] [--no-timestamps] [--no-index] [--diffstat] " -"[--sort] [--backup] [--strip-trailing-whitespace] [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:26 -msgid "" -"\n" -"Refreshes the specified patch, or the topmost patch by default.\n" -"Documentation that comes before the actual patch in the patch file is\n" -"retained.\n" -"\n" -"It is possible to refresh patches that are not on top. If any patches\n" -"on top of the patch to refresh modify the same files, the script aborts\n" -"by default. Patches can still be refreshed with -f. In that case this\n" -"script will print a warning for each shadowed file, changes by more\n" -"recent patches will be ignored, and only changes in files that have not\n" -"been modified by any more recent patches will end up in the specified\n" -"patch.\n" -"\n" -"-p n\tCreate a -p n style patch (-p0 or -p1 supported).\n" -"\n" -"-u, -U num, -c, -C num\n" -"\tCreate a unified diff (-u, -U) with num lines of context. Create\n" -"\ta context diff (-c, -C) with num lines of context. The number of\n" -"\tcontext lines defaults to 3.\n" -"\n" -"--no-timestamps\n" -"\tDo not include file timestamps in patch headers.\n" -"\t\n" -"--no-index\n" -"\tDo not output Index: lines.\n" -"\n" -"--diffstat\n" -"\tAdd a diffstat section to the patch header, or replace the\n" -"\texisting diffstat section.\n" -"\n" -"-f\tEnforce refreshing of a patch that is not on top.\n" -"\n" -"--backup\n" -"\tCreate a backup copy of the old version of a patch as patch~.\n" -"\n" -"--sort\tSort files by their name instead of preserving the original order.\n" -"\n" -"--strip-trailing-whitespace\n" -"\tStrip trailing whitespace at the end of lines.\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:173 -msgid "" -"Cannot refresh patches with -p%s, please specify -p0 or -p1 instead\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:207 -msgid "" -"More recent patches modify files in patch %s. Enforce refresh with -f.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:213 -msgid "" -"Cannot use --strip-trailing-whitespace on a patch that has shadowed files.\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:219 -msgid "Nothing in patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:296 -msgid "Patch %s is unchanged\\n" -msgstr "" - -#: quilt/refresh.in:301 -msgid "Refreshed patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/remove.in:22 -msgid "Usage: quilt remove [-p patch] {file} ...\\n" -msgstr "" - -#: quilt/remove.in:25 -msgid "" -"\n" -"Remove one or more files from the topmost or named patch. Files that\n" -"are modified by patches on top of the specified patch cannot be removed.\n" -"\n" -"-p patch\n" -"\tPatch to remove files from.\n" -msgstr "" - -#: quilt/remove.in:91 -msgid "File %s is not in patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/remove.in:109 -msgid "Failed to remove file %s from patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/remove.in:123 -msgid "File %s removed from patch %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/rename.in:22 -msgid "Usage: quilt rename [-p patch] new_name\\n" -msgstr "" - -#: quilt/rename.in:25 -msgid "" -"\n" -"Rename the topmost or named patch.\n" -"\n" -"-p patch\n" -"\tPatch to rename.\n" -msgstr "" - -#: quilt/rename.in:96 -msgid "Patch %s exists already, please choose a different name\\n" -msgstr "" - -#: quilt/rename.in:110 -msgid "Renaming of patch %s to %s failed\\n" -msgstr "" - -#: quilt/rename.in:116 -msgid "Patch %s renamed to %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/series.in:22 -msgid "Usage: quilt series [-v]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/series.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the names of all patches in the series file.\n" -"\n" -"-v\tVerbose, more user friendly output.\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:27 -msgid "Usage: quilt setup [-d path-prefix] [-v] {specfile|seriesfile}\\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:30 -msgid "" -"\n" -"Initializes a source tree from an rpm spec file or a quilt series file.\n" -"\n" -"-d\toptional path prefix (sub-directory).\n" -"\n" -"-v\tverbose debug output.\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:96 -msgid "Directory %s exists\\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:102 -msgid "File %s exists\\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:118 -msgid "The %%prep section of %s failed; results may be incomplete\\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:121 -msgid "The -v option will show rpm's output\\n" -msgstr "" - -#: quilt/setup.in:155 -msgid "Unpacking archive %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/snapshot.in:22 -msgid "Usage: quilt snapshot [-d]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/snapshot.in:25 -msgid "" -"\n" -"Take a snapshot of the current working state. After taking the snapshot,\n" -"the tree can be modified in the usual ways, including pushing and\n" -"popping patches. A diff against the tree at the moment of the\n" -"snapshot can be generated with \\`quilt diff --snapshot'.\n" -"\n" -"-d\tOnly remove current snapshot.\n" -msgstr "" - -#: quilt/top.in:22 -msgid "Usage: quilt top\\n" -msgstr "" - -#: quilt/top.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print the name of the topmost patch on the current stack of applied\n" -"patches.\n" -msgstr "" - -#: quilt/unapplied.in:22 -msgid "Usage: quilt unapplied [patch]\\n" -msgstr "" - -#: quilt/unapplied.in:25 -msgid "" -"\n" -"Print a list of patches that are not applied, or all patches that follow\n" -"the specified patch in the series file.\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:25 -msgid "Usage: quilt upgrade\\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:28 -msgid "" -"\n" -"Upgrade the meta-data in a working tree from an old version of quilt to the\n" -"current version. This command is only needed when the quilt meta-data " -"format\n" -"has changed, and the working tree still contains old-format meta-data. In " -"that\n" -"case, quilt will request to run \\`quilt upgrade'.\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:67 -msgid "" -"The quilt meta-data in %s are already in the version %s format; nothing to " -"do\\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:71 -msgid "Converting meta-data to version %s\\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:102 -msgid "Conversion failed\\n" -msgstr "" - -#: quilt/upgrade.in:103 -msgid "" -"\n" -"Please remove all patches using \\`quilt pop -a' from the quilt version used " -"to create this working tree, or remove the %s directory and apply the " -"patches from scratch.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/edmail.in:81 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains unpaired parentheses\n" -msgstr "" - -#: scripts/edmail.in:85 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains invalid characters\n" -msgstr "" - -#: scripts/edmail.in:89 -#, perl-format -msgid "Display name '%s' contains non-printable or 8-bit characters\n" -msgstr "" - -#: scripts/edmail.in:95 -#, perl-format -msgid "Delivery address '%s' is invalid\n" -msgstr "" - -#: scripts/parse-patch.in:50 -#, perl-format -msgid "USAGE: %s {-s|-u} section file [< replacement]\n" -msgstr "" - -#: scripts/parse-patch.in:97 scripts/parse-patch.in:104 -#, perl-format -msgid "File %s disappeared!\n" -msgstr "Filen %s försvann!\n" - -#: scripts/parse-patch.in:150 scripts/parse-patch.in:156 -#, perl-format -msgid "Failed to rename %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/patchfns.in:732 -msgid "" -"The quilt meta-data in this tree has version %s, but this version of quilt " -"can only handle meta-data formats up to and including version %s. Please pop " -"all the patches using the version of quilt used to push them before " -"downgrading.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/patchfns.in:809 -msgid "" -"The working tree was created by an older version of quilt. Please run 'quilt " -"upgrade'.\\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:43 -#, perl-format -msgid "SYNOPSIS: %s [-p num] [-n] [patch]\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:65 scripts/remove-trailing-ws.in:92 -#, perl-format -msgid "%s: I'm confused.\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:113 -#, perl-format -msgid "Warning: trailing whitespace in line %s of %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:116 -#, perl-format -msgid "Warning: trailing whitespace in lines %s of %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:120 -#, perl-format -msgid "Removing trailing whitespace from line %s of %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:123 -#, perl-format -msgid "Removing trailing whitespace from lines %s of %s\n" -msgstr "" - -#: scripts/remove-trailing-ws.in:143 -#, perl-format -msgid "Renaming %s to %s: %s\n" -msgstr "Byter namn på %s till %s: %s\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/quota.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/quota.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/quota.po 2016-04-11 10:32:00.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/quota.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2996 +0,0 @@ -# Swedish translation for quota -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 -# This file is distributed under the same license as the quota package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: quota\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-16 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-31 14:13+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Ruus <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: bylabel.c:253 -#, c-format -msgid "Found an invalid UUID: %s\n" -msgstr "Hittade en ogiltig UUID: %s\n" - -#: bylabel.c:273 -#, c-format -msgid "Error checking device name: %s\n" -msgstr "Fel vid kontroll av enhetsnamn: %s\n" - -#: convertquota.c:41 -#, c-format -msgid "" -"Utility for converting quota files.\n" -"Usage:\n" -"\t%s [options] mountpoint\n" -"\n" -"-u, --user convert user quota file\n" -"-g, --group convert group quota file\n" -"-e, --convert-endian convert quota file to correct endianity\n" -"-f, --convert-format oldfmt,newfmt convert from old to VFSv0 quota format\n" -"-h, --help show this help text and exit\n" -"-V, --version output version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: convertquota.c:48 warnquota.c:1024 quotacheck.c:314 repquota.c:66 -#: common.c:126 -#, c-format -msgid "Bugs to %s\n" -msgstr "Felrapporter till %s\n" - -#: convertquota.c:97 -msgid "You have to specify source and target format of conversion.\n" -msgstr "" - -#: convertquota.c:112 quotacheck.c:400 quotasync.c:81 repquota.c:148 -#: quotaon.c:137 setquota.c:247 -msgid "Bad number of arguments.\n" -msgstr "Felaktigt antal argument.\n" - -#: convertquota.c:119 -msgid "You have to specify action to perform.\n" -msgstr "" - -#: convertquota.c:166 quotacheck_v2.c:241 quotaio_tree.c:58 -#, c-format -msgid "Cannot read block %u: %s\n" -msgstr "Kan inte läsa block %u: %s\n" - -#: convertquota.c:191 convertquota.c:283 -#, c-format -msgid "Cannot commit dquot for id %u: %s\n" -msgstr "" - -#: convertquota.c:239 -msgid "Cannot read header of old quotafile.\n" -msgstr "Kan inte läsa huvudet på gammal kvotfil.\n" - -#: convertquota.c:243 -msgid "" -"Bad file magic or version (probably not quotafile with bad endianity).\n" -msgstr "" -"Dålig filmagi eller version (förmodligen inte en kvotfil med dålig " -"endianitet)\n" - -#: convertquota.c:254 -msgid "Cannot read information about old quotafile.\n" -msgstr "Kan inte läsa information om gammal kvotfil.\n" - -#: convertquota.c:296 -msgid "Cannot get name of new quotafile.\n" -msgstr "Kan inte få namn på ny kvotfil.\n" - -#: convertquota.c:302 quotacheck.c:749 -#, c-format -msgid "Cannot rename new quotafile %s to name %s: %s\n" -msgstr "Kan inte byta namn på nya kvotfilen %s till %s: %s\n" - -#: convertquota.c:316 -#, c-format -msgid "Cannot open old format file for %ss on %s\n" -msgstr "Kan inte öppna fil med gammalt format för %ss på %s\n" - -#: convertquota.c:321 convertquota.c:354 -#, c-format -msgid "Cannot create file for %ss for new format on %s: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa fil för %ss för nytt format på %s: %s\n" - -#: convertquota.c:344 -#, c-format -msgid "Cannot open old quota file on %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna gammal kvotfil på %s: %s\n" - -#: convertquota.c:380 -msgid "Unknown action should be performed.\n" -msgstr "Okänd åtgärd ska genomföras.\n" - -#: warnquota.c:56 -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"We noticed that you are in violation with the quotasystem\n" -"used on this system. We have found the following violations:\n" -"\n" -msgstr "" -"Hej,\n" -"\n" -"Vi har upptäckt att du överträdit kvotasystemet som används\n" -"på detta systemet. Vi har hittat följande överträdelser:\n" -"\n" - -#: warnquota.c:58 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"We hope that you will cleanup before your grace period expires.\n" -"\n" -"Basically, this means that the system thinks you are using more disk space\n" -"on the above partition(s) than you are allowed. If you do not delete files\n" -"and get below your quota before the grace period expires, the system will\n" -"prevent you from creating new files.\n" -"\n" -"For additional assistance, please contact us at %s\n" -"or via phone at %s.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:65 -#, c-format -msgid "" -"Hi,\n" -"\n" -"We noticed that the group %s you are member of violates the quotasystem\n" -"used on this system. We have found the following violations:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:67 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please cleanup the group data before the grace period expires.\n" -"\n" -"Basically, this means that the system thinks group is using more disk space\n" -"on the above partition(s) than it is allowed. If you do not delete files\n" -"and get below group quota before the grace period expires, the system will\n" -"prevent you and other members of the group from creating new files owned by\n" -"the group.\n" -"\n" -"For additional assistance, please contact us at %s\n" -"or via phone at %s.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:186 -#, c-format -msgid "ldap_initialize() failed: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:195 -#, c-format -msgid "ldap_start_tls_s() failed: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:201 -#, c-format -msgid "ldap_sasl_bind_s() failed: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:216 -#, c-format -msgid "Cannot get name for uid/gid %u.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:300 -#, c-format -msgid "Cannot create pipe: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa rör: %s\n" - -#: warnquota.c:306 -#, c-format -msgid "Cannot fork: %s\n" -msgstr "Kan inte grena process: %s\n" - -#: warnquota.c:311 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:315 -#, c-format -msgid "Cannot execute '%s': %s\n" -msgstr "Kan inte starta \"%s\": %s\n" - -#: warnquota.c:320 -#, c-format -msgid "Cannot open pipe: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:398 -msgid "Could not setup ldap connection.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:420 -#, c-format -msgid "Error with %s.\n" -msgstr "Fel med %s.\n" - -#: warnquota.c:421 -#, c-format -msgid "ldap_search_ext_s() failed: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:427 -#, c-format -msgid "Multiple entries found for client %s (%d).\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:431 -#, c-format -msgid "Entry not found for client %s.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:441 -#, c-format -msgid "Could not get values for %s.\n" -msgstr "Kunde inte få värden för %s.\n" - -#: warnquota.c:487 -#, c-format -msgid "Administrator for a group %s not found. Cancelling mail.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:539 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" Block limits File limits\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:540 -#, c-format -msgid "" -"Filesystem used soft hard grace used soft hard grace\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:580 -#, c-format -msgid "Cannot wait for mailer: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:582 -msgid "Warning: Mailer exitted abnormally.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:639 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open %s: %s\n" -"Will use device names.\n" -msgstr "" -"Kan inte öppna %s: %s\n" -"Kommer att använda enhetsnamn.\n" - -#: warnquota.c:662 -#, c-format -msgid "Cannot parse line %d in quotatab (missing ':')\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:676 -#, c-format -msgid "Cannot stat device %s (maybe typo in quotatab)\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:696 -#, c-format -msgid "" -"Incorrect format string for variable %s.\n" -"Unrecognized expression %%%c.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:745 -#, c-format -msgid "Cannot open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:765 -#, c-format -msgid "Line %d too long. Truncating.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:857 -#, c-format -msgid "Cannot parse time at CC_BEFORE variable (line %d).\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:881 -#, c-format -msgid "Error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:884 -#, c-format -msgid "Possible error in config file (line %d), ignoring\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:887 -msgid "Unterminated last line, ignoring\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:893 -#, c-format -msgid "" -"LDAP library version >= 2.3 detected. Please use LDAP_URI instead of " -"hostname and port.\n" -"Generated URI %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:915 -#, c-format -msgid "Cannot open file with group administrators: %s\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:930 -#, c-format -msgid "Parse error at line %d. Cannot find end of group name.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:939 -#, c-format -msgid "Parse error at line %d. Cannot find administrators name.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:949 -#, c-format -msgid "" -"Parse error at line %d. Trailing characters after administrators name.\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:1012 -msgid "" -"Usage:\n" -" warnquota [-ugsid] [-F quotaformat] [-c configfile] [-q quotatabfile] [-a " -"adminsfile] [filesystem...]\n" -"\n" -"-u, --user warn users\n" -"-g, --group warn groups\n" -"-s, --human-readable send information in more human friendly " -"units\n" -"-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" -"-d, --no-details do not send quota information itself\n" -"-F, --format=formatname use quotafiles of specific format\n" -"-c, --config=config-file non-default config file\n" -"-q, --quota-tab=quotatab-file non-default quotatab\n" -"-a, --admins-file=admins-file non-default admins file\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-v, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: warnquota.c:1093 -#, c-format -msgid "Cannot get host name: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:92 -msgid "Not enough memory.\n" -msgstr "Otillräckligt med minne.\n" - -#: quotacheck.c:124 -#, c-format -msgid "Adding hardlink for inode %llu\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:167 -#, c-format -msgid "Adding dquot structure type %s for %d\n" -msgstr "Adderar dkvotstrukturtyp %s för %d\n" - -#: quotacheck.c:253 -#, c-format -msgid "Cannot open file %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna filen %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:258 -msgid "Cannot get exact used space... Results might be inaccurate.\n" -msgstr "Kan inte hämta exakt använt utrymme... Resultatet kan vara fel.\n" - -#: quotacheck.c:296 -#, c-format -msgid "" -"Utility for checking and repairing quota files.\n" -"%s [-gucbfinvdmMR] [-F <quota-format>] filesystem|-a\n" -"\n" -"-u, --user check user files\n" -"-g, --group check group files\n" -"-c, --create-files create new quota files\n" -"-b, --backup create backups of old quota files\n" -"-f, --force force check even if quotas are enabled\n" -"-i, --interactive interactive mode\n" -"-n, --use-first-dquot use the first copy of duplicated structure\n" -"-v, --verbose print more information\n" -"-d, --debug print even more messages\n" -"-m, --no-remount do not remount filesystem read-only\n" -"-M, --try-remount try remounting filesystem read-only,\n" -" continue even if it fails\n" -"-R, --exclude-root exclude root when checking all filesystems\n" -"-F, --format=formatname check quota files of specific format\n" -"-a, --all check all filesystems\n" -"-h, --help display this message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:426 -#, c-format -msgid "error (%d) while opening %s\n" -msgstr "fel (%d) vid öppning av %s\n" - -#: quotacheck.c:431 -#, c-format -msgid "error (%d) while allocating file inode bitmap\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:436 -#, c-format -msgid "errstr (%d) while allocating directory inode bitmap\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:441 -#, c-format -msgid "error (%d) while opening inode scan\n" -msgstr "fel (%d) vid öppning av inodavsökning\n" - -#: quotacheck.c:446 -#, c-format -msgid "error (%d) while starting inode scan\n" -msgstr "fel (%d) vid start av inodavsökning\n" - -#: quotacheck.c:454 -#, c-format -msgid "Found i_num %ld, blocks %ld\n" -msgstr "Hittade i_num %ld, block %ld\n" - -#: quotacheck.c:460 -msgid "High uid detected.\n" -msgstr "Hög uid upptäckt.\n" - -#: quotacheck.c:476 -#, c-format -msgid "Something weird happened while scanning. Error %d\n" -msgstr "Något konstigt hände vid skanning. Fel %d\n" - -#: quotacheck.c:500 -#, c-format -msgid "Cannot stat directory %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte läsa katalog %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:512 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Can open directory %s: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Kunde inte öppna katalog %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:524 -#, c-format -msgid "" -"lstat: Cannot stat `%s/%s': %s\n" -"Guess you'd better run fsck first !\n" -"exiting...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:535 -#, c-format -msgid "pushd %s/%s\n" -msgstr "pushd %s/%s\n" - -#: quotacheck.c:551 -#, c-format -msgid "\tAdding %s size %lld ino %d links %d uid %u gid %u\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:561 -msgid "Scanning stored directories from directory stack\n" -msgstr "Avläsning lagrade kataloger från kataloghögen\n" - -#: quotacheck.c:565 -#, c-format -msgid "" -"popd %s\n" -"Entering directory %s\n" -msgstr "" -"popd %s\n" -"Går in i katalog %s\n" - -#: quotacheck.c:577 -#, c-format -msgid "Leaving %s\n" -msgstr "Lämnar %s\n" - -#: quotacheck.c:617 -#, c-format -msgid "Going to check %s quota file of %s\n" -msgstr "Kontrollerar %s kvotfil %s\n" - -#: quotacheck.c:623 -#, c-format -msgid "" -"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " -"file.\n" -msgstr "" -"Kvot för %s är igång på monteringspunkt %s så kvotakollen kan skada filen.\n" - -#: quotacheck.c:624 quotacheck.c:942 -msgid "Should I continue?" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:625 quotacheck.c:943 -#, c-format -msgid "As you wish... Canceling check of this file.\n" -msgstr "Som ni behagar... Avslutar kontrollen av denna fil.\n" - -#: quotacheck.c:630 -#, c-format -msgid "" -"Quota for %ss is enabled on mountpoint %s so quotacheck might damage the " -"file.\n" -"Please turn quotas off or use -f to force checking.\n" -msgstr "" -"Kvot för %ss är startad på monteringspunkt %s så kvotkontrollen kan skada " -"filen.\n" -"Vänligen stäng av kvoter eller använd -f för att forcera en kontroll.\n" - -#: quotacheck.c:637 -#, c-format -msgid "Error while syncing quotas on %s: %s\n" -msgstr "Fel vid synkning av kvoter på %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:642 -#, c-format -msgid "Cannot get quotafile name for %s\n" -msgstr "Kan ej hämta kvotfilnamn för %s\n" - -#: quotacheck.c:647 quotaio.c:150 quotasys.c:677 -#, c-format -msgid "Cannot open quotafile %s: %s\n" -msgstr "Kan ej öppna kvotfil %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:687 -msgid "Renaming new files to proper names.\n" -msgstr "Byter namn på nya filer till riktiga namn.\n" - -#: quotacheck.c:689 -#, c-format -msgid "Cannot get name of old quotafile on %s.\n" -msgstr "Kan inte hitta namnet på gamla kvotfilen på %s.\n" - -#: quotacheck.c:692 -msgid "Old file not found.\n" -msgstr "Gamla filen ej hittad.\n" - -#: quotacheck.c:695 -#, c-format -msgid "Error while searching for old quota file %s: %s\n" -msgstr "Fel vid sökning efter gamla kvotfilen %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:704 -msgid "Old file found removed during check!\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:707 -#, c-format -msgid "Error while opening old quota file %s: %s\n" -msgstr "Fel vid öppning av gammal kvotfil %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:713 -#, c-format -msgid "EXT2_IOC_GETFLAGS failed: %s\n" -msgstr "EXT2_IOC_GETFLAGS misslyckades: %s\n" - -#: quotacheck.c:717 -#, c-format -msgid "Quota file %s has IMMUTABLE flag set. Clearing.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:720 -#, c-format -msgid "Failed to remove IMMUTABLE flag from quota file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:729 -#, c-format -msgid "Renaming old quotafile to %s~\n" -msgstr "Byter namn på gammal kvotfil till %s~\n" - -#: quotacheck.c:735 -#, c-format -msgid "Name of quota file too long. Contact %s.\n" -msgstr "Namet på kvotfilen för långt. Kontakta %s.\n" - -#: quotacheck.c:737 -#, c-format -msgid "Cannot rename old quotafile %s to %s: %s\n" -msgstr "Kunde ej byta namn på gamla kvotfilen %s till %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:743 -msgid "Renaming new quotafile\n" -msgstr "Byter namn på nya kvotfilen\n" - -#: quotacheck.c:755 -#, c-format -msgid "Cannot change permission of %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte byta rättigheter på %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:762 -#, c-format -msgid "Cannot open new quota file %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna nya kvotfilen %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:767 -#, c-format -msgid "Warning: Cannot set EXT2 flags on %s: %s\n" -msgstr "Varning: Kunde inte sätta EXT2-flaggor på %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:787 -#, c-format -msgid "Dumping gathered data for %ss.\n" -msgstr "Dumpar inhämtad data för %s.\n" - -#: quotacheck.c:790 -#, c-format -msgid "Cannot initialize IO on xfs/gfs2 quotafile: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:796 -#, c-format -msgid "Cannot initialize IO on new quotafile: %s\n" -msgstr "Kunde inte initialisera IO på ny kvotfil: %s\n" - -#: quotacheck.c:823 -#, c-format -msgid "Cannot finish IO on new quotafile: %s\n" -msgstr "Kunde inte avsluta IO på ny kvotfil: %s\n" - -#: quotacheck.c:826 -msgid "Data dumped.\n" -msgstr "Data dumpad.\n" - -#: quotacheck.c:834 -#, c-format -msgid "Cannot find checked quota file for %ss on %s!\n" -msgstr "Kunde inte hitta kontrollerad kvotfil för %s på %s!\n" - -#: quotacheck.c:838 -#, c-format -msgid "" -"Cannot turn %s quotas off on %s: %s\n" -"Kernel won't know about changes quotacheck did.\n" -msgstr "" -"Kunde inte stänga av %s kvoter på %s: %s\n" -"Kärnan kommer inte att känna till förändringar som kvotkontrollen gjorde.\n" - -#: quotacheck.c:851 -#, c-format -msgid "" -"Cannot turn %s quotas on on %s: %s\n" -"Kernel won't know about changes quotacheck did.\n" -msgstr "" -"Kunde inte starta %s kvoter på %s: %s\n" -"Kärnan kommer inte att känna till förändringar som kvotkontrollen gjorde.\n" - -#: quotacheck.c:877 -#, c-format -msgid "Substracting space used by old %s quota file.\n" -msgstr "Tar bort utrymme använt av gamla %s kvotfilen.\n" - -#: quotacheck.c:879 -#, c-format -msgid "" -"Old %s file name could not been determined. Usage will not be subtracted.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:884 -#, c-format -msgid "Cannot stat old %s quota file %s: %s. Usage will not be subtracted.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:896 -#, c-format -msgid "" -"Quota structure for %s owning quota file not present! Something is really " -"wrong...\n" -msgstr "" -"Kvotstruktur för %s som äger kvot finns inte! Något är väldigt fel...\n" - -#: quotacheck.c:901 -#, c-format -msgid "Substracted %lu bytes.\n" -msgstr "Tog bort %lu byte.\n" - -#: quotacheck.c:914 -#, c-format -msgid "Cannot stat mountpoint %s: %s\n" -msgstr "Kan inte få reda på status för monteringspunkt %s: %s\n" - -#: quotacheck.c:916 -#, c-format -msgid "Mountpoint %s is not a directory?!\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:941 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only. Counted values might not " -"be right.\n" -msgstr "" -"Kan inte återmontera filsystem monterat på %s med endast läsrättigheter. " -"Räknade värden kanske inte är korrekta.\n" - -#: quotacheck.c:949 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remount filesystem mounted on %s read-only so counted values might " -"not be right.\n" -"Please stop all programs writing to filesystem or use -m flag to force " -"checking.\n" -msgstr "" -"Kan inte återmontera filsystem monterat på %s med endast läsrättigheter så " -"räknade värden kanske inte är korrekta.\n" -"Vänligen stoppa alla program som skriver till filsystemet eller använd " -"flaggan -m för att forcera en kontroll.\n" - -#: quotacheck.c:957 -msgid "Filesystem remounted read-only\n" -msgstr "Filsystemet återmonterat med endast läsrättigheter\n" - -#: quotacheck.c:960 -#, c-format -msgid "Scanning %s [%s] " -msgstr "Skannar %s [%s] " - -#: quotacheck.c:977 -msgid "done\n" -msgstr "klar\n" - -#: quotacheck.c:986 -#, c-format -msgid "Checked %d directories and %d files\n" -msgstr "Kontrollerat %d kataloger och %d filer\n" - -#: quotacheck.c:990 -#, c-format -msgid "" -"Cannot remount filesystem %s read-write. cannot write new quota files.\n" -msgstr "" -"Kunde inte återmontera filsystemet %s med endast läsrättigheter. Kan inte " -"skriva nya kvotfiler.\n" - -#: quotacheck.c:991 -msgid "Filesystem remounted RW.\n" -msgstr "Filsystemet återmonterat med läs- och skrivrättigheter.\n" - -#: quotacheck.c:1034 -#, c-format -msgid "Cannot find quota option on filesystem %s with quotas!\n" -msgstr "Kunde inte hitta kvotoption på filsystem %s med kvoter!\n" - -#: quotacheck.c:1040 -#, c-format -msgid "Cannot detect quota format for journalled quota on %s\n" -msgstr "Kunde inte hitta kvotformat för journalförande kvot på %s\n" - -#: quotacheck.c:1106 -#, c-format -msgid "Cannot get system info: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:1126 -msgid "" -"Your kernel probably supports journaled quota but you are not using it. " -"Consider switching to journaled quota to avoid running quotacheck after an " -"unclean shutdown.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:1140 quotasys.c:767 -msgid "Cannot initialize mountpoint scan.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:1145 -#, c-format -msgid "Skipping %s [%s]\n" -msgstr "Hoppar över %s [%s]\n" - -#: quotacheck.c:1162 -#, c-format -msgid "" -"Cannot guess format from filename on %s. Please specify format on " -"commandline.\n" -msgstr "" -"Kunde inte gissa format från filnamn på %s. Vänligen bestäm formatet på " -"kommandoraden.\n" - -#: quotacheck.c:1167 -#, c-format -msgid "Detected quota format %s\n" -msgstr "Upptäckte kvotformat %s\n" - -#: quotacheck.c:1188 -msgid "" -"Cannot find filesystem to check or filesystem not mounted with quota " -"option.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck.c:1206 -#, c-format -msgid "" -"Allocated %d bytes memory\n" -"Free'd %d bytes\n" -"Lost %d bytes\n" -msgstr "" -"Allokerade %d byte minne\n" -"Friade %d byte\n" -"Förlorade %d byte\n" - -#: quot.c:81 -#, c-format -msgid "Usage: %s [-acfugvViTq] [filesystem...]\n" -msgstr "Användning: %s [-acfugvViTq] [filsystem...]\n" - -#: quot.c:178 -#, c-format -msgid "%s (%s):\n" -msgstr "%s (%s):\n" - -#: quot.c:182 quot.c:186 -#, c-format -msgid "%d\t%llu\t%llu\n" -msgstr "%d \t %llu \t %llu\n" - -#: quot.c:195 -#, c-format -msgid "%s (%s) %ss:\n" -msgstr "" - -#: quot.c:203 quot.c:205 -#, c-format -msgid "%8llu " -msgstr "%8llu " - -#: quot.c:208 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: quot.c:210 -#, c-format -msgid "%-8.8s" -msgstr "%-8.8s" - -#: quot.c:212 -#, c-format -msgid "#%-7d" -msgstr "#%-7d" - -#: quot.c:214 -#, c-format -msgid " %8llu %8llu %8llu" -msgstr " %8llu %8llu %8llu" - -#: quot.c:362 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" - -#: quot.c:382 -#, c-format -msgid "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl failed: %s\n" -msgstr "XFS_IOC_FSBULKSTAT ioctl misslyckades: %s\n" - -#: quotasync.c:27 -#, c-format -msgid "" -"%1$s: Utility for syncing quotas.\n" -"Usage: %1$s [-ug] mount-point...\n" -" or: %1$s [-ug] -a\n" -" or: %1$s -h | -V\n" -"\n" -msgstr "" - -#: quotasync.c:34 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -"-u, --user synchronize user quotas\n" -"-g, --group synchronize group quotas\n" -"-a, --all synchronize quotas for all mounted file systems\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: quotasync.c:42 -#, c-format -msgid "Report bugs to <%s>.\n" -msgstr "" - -#: quotasync.c:106 -#, c-format -msgid "%s quota sync failed: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasync.c:119 -#, c-format -msgid "%s quota sync failed for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quota.h:22 -msgid "user" -msgstr "" - -#: quota.h:23 -msgid "group" -msgstr "" - -#: quota.h:24 -msgid "undefined" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options]\n" -"Options are:\n" -" -h --help shows this text\n" -" -V --version shows version information\n" -" -C --no-console do not try to write messages to console\n" -" -b --print-below write to console also information about getting below " -"hard/soft limits\n" -" -D --no-dbus do not try to write messages to DBUS\n" -" -F --foreground run daemon in foreground\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:119 rquota_svc.c:160 -#, c-format -msgid "Unknown option '%c'.\n" -msgstr "Okänt alternativ '%c'.\n" - -#: quota_nld.c:125 -msgid "No possible destination for messages. Nothing to do.\n" -msgstr "Ingen möjlig destination för meddelanden. Ingeting att göra.\n" - -#: quota_nld.c:151 -msgid "Error parsing netlink message.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:158 -msgid "" -"Unknown format of kernel netlink message!\n" -"Maybe your quota tools are too old?\n" -msgstr "Okänt format för kärnans netlink-meddelande.\n" - -#: quota_nld.c:182 -msgid "Cannot allocate netlink socket!\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:188 -#, c-format -msgid "Cannot register callback for netlink messages: %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:193 -#, c-format -msgid "Cannot connect to netlink socket: %s\n" -msgstr "Kan inte ansluta till netlink-uttag (socket)t: %s\n" - -#: quota_nld.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot resolve quota netlink name: %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:211 -#, c-format -msgid "Cannot join quota multicast group: %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:224 -#, c-format -msgid "Cannot connect to system DBUS: %s\n" -msgstr "Kan inte ansluta till systemets DBUS: %s\n" - -#: quota_nld.c:289 -#, c-format -msgid "Failed to find tty of user %llu to report warning to.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:294 -#, c-format -msgid "Failed to open tty %s of user %llu to report warning.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:300 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:303 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:305 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:308 -msgid "file limit reached" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:311 -msgid "file quota exceeded too long" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:314 -msgid "file quota exceeded" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:317 -msgid "block limit reached" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:320 -msgid "block quota exceeded too long" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:323 -msgid "block quota exceeded" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:326 -msgid "got below file limit" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:329 -msgid "got below file quota" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:332 -msgid "got below block limit" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:335 -msgid "got below block quota" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:338 -msgid "unknown quota warning" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:342 -#, c-format -msgid "Failed to write quota message for user %llu to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:355 -msgid "Cannot create DBUS message: No enough memory.\n" -msgstr "Kan inte skapa DBUS-meddelande: Otillräckligt med minne.\n" - -#: quota_nld.c:373 -msgid "Failed to write message to dbus: No enough memory.\n" -msgstr "" -"Misslyckades att skriva meddelande till dbus: Otillräckligt med minne.\n" - -#: quota_nld.c:389 -#, c-format -msgid "Failed to read or parse quota netlink message: %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:400 -msgid "Undefined program name.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:405 -msgid "Not enough memory to build PID file name.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:424 -#, c-format -msgid "Could not open PID file '%s': %s\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:430 -#, c-format -msgid "Could not write daemon's PID into '%s'.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:437 -#, c-format -msgid "Could not close PID file '%s'.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:467 -msgid "Could not register PID file removal on SIGTERM.\n" -msgstr "" - -#: quota_nld.c:469 -#, c-format -msgid "Could not store my PID %jd.\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:50 -#, c-format -msgid "" -"Utility for reporting quotas.\n" -"Usage:\n" -"%s [-vugsi] [-c|C] [-t|n] [-F quotaformat] [-O (default | xml | csv)] (-a | " -"mntpoint)\n" -"\n" -"-v, --verbose display also users/groups without any usage\n" -"-u, --user display information about users\n" -"-g, --group display information about groups\n" -"-s, --human-readable show numbers in human friendly units (MB, GB, " -"...)\n" -"-t, --truncate-names truncate names to 9 characters\n" -"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" -"-n, --no-names do not translate uid/gid to name\n" -"-i, --no-autofs avoid autofs mountpoints\n" -"-c, --cache translate big number of ids at once\n" -"-C, --no-cache translate ids one by one\n" -"-F, --format=formatname report information for specific format\n" -"-O, --output=format format output as xml or csv\n" -"-a, --all report information for all mount points with " -"quotas\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:152 -msgid "Repquota cannot report through RPC calls.\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:156 -msgid "Specified both -n and -t but only one of them can be used.\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:348 -msgid "User" -msgstr "" - -#: repquota.c:350 -msgid "Group" -msgstr "" - -#: repquota.c:353 -#, c-format -msgid "*** Report for %s quotas on device %s\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:362 -msgid "Space" -msgstr "" - -#: repquota.c:364 -msgid "Block" -msgstr "" - -#: repquota.c:365 -#, c-format -msgid "Block grace time: %s; Inode grace time: %s\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:366 -#, c-format -msgid " %s limits File limits\n" -msgstr "" - -#: repquota.c:367 -#, c-format -msgid "%-9s used soft hard grace used soft hard grace\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v1.c:32 -#, c-format -msgid "Cannot read entry for id %u from quotafile %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v1.c:35 -#, c-format -msgid "Entry for id %u is truncated.\n" -msgstr "Anteckning för id %u är trunkerad.\n" - -#: quotacheck_v1.c:64 -msgid "Loading first quota entry with grace times.\n" -msgstr "Laddar första kvotanteckningen med nådetid.\n" - -#: quotacheck_v1.c:68 -#, c-format -msgid "Cannot read first entry from quotafile %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v1.c:72 -#, c-format -msgid "" -"WARNING - Quotafile %s was probably truncated. Cannot save quota " -"settings...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v1.c:78 -msgid "First entry loaded.\n" -msgstr "" -"Första anteckning inläst.\n" -".\n" - -#: quotacheck_v2.c:55 -msgid "Checking quotafile info...\n" -msgstr "Kontrollerar kvotfilinformation...\n" - -#: quotacheck_v2.c:60 -#, c-format -msgid "Cannot read info from quota file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:65 -#, c-format -msgid "" -"WARNING - Quota file %s was probably truncated. Cannot save quota " -"settings...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:77 -msgid "WARNING - Quota file info was corrupted.\n" -msgstr "VARNING - Kvotfileinformation var förvanskad.\n" - -#: quotacheck_v2.c:78 -#, c-format -msgid "" -"Size of file: %lu\n" -"Blocks: %u Free block: %u Block with free entry: %u Flags: %x\n" -msgstr "" -"Storlek på fil: %lu\n" -"Block %u Lediga block: %u Block med ledig post: %u Flaggor %x\n" - -#: quotacheck_v2.c:85 -#, c-format -msgid "" -"Setting grace times and other flags to default values.\n" -"Assuming number of blocks is %u.\n" -msgstr "" -"Sätter nådetid och andra flaggor till standardvärden.\n" -"Antar att antalet block är %u.\n" - -#: quotacheck_v2.c:102 -msgid "File info done.\n" -msgstr "Filinformationen är klar.\n" - -#: quotacheck_v2.c:113 -msgid "Corrupted blocks: " -msgstr "Korrupta block: " - -#: quotacheck_v2.c:117 -#, c-format -msgid "Block %u: " -msgstr "Block %u: " - -#: quotacheck_v2.c:179 -msgid "Duplicated entries." -msgstr "Dubblerade poster." - -#: quotacheck_v2.c:183 -#, c-format -msgid "" -"Found more structures for ID %u. Using values: BHARD: %lld BSOFT: %lld " -"IHARD: %lld ISOFT: %lld\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:191 -#, c-format -msgid "" -"Found more structures for ID %u. Values: BHARD: %lld/%lld BSOFT: %lld/%lld " -"IHARD: %lld/%lld ISOFT: %lld/%lld\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:196 -msgid "Should I use new values?" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:206 -#, c-format -msgid "" -"ID %u has more structures. User intervention needed (use -i for interactive " -"mode or -n for automatic answer).\n" -msgstr "" -"ID %u har fler strukturer. Användaringripande nödvändigt (använd -i för " -"interaktiv användning eller -n för automatiska svar).\n" - -#: quotacheck_v2.c:243 -#, c-format -msgid "Block %u is truncated.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:252 -#, c-format -msgid "Reference to illegal block %u" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:259 -#, c-format -msgid "Block %u in tree referenced twice" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:275 -#, c-format -msgid "Illegal free block reference to block %u" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:278 -#, c-format -msgid "Corrupted number of used entries (%u)" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:330 -#, c-format -msgid "" -"Quota file %s has corrupted headers. You have to specify quota format on " -"command line.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:346 -msgid "Checking quotafile headers...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:350 -#, c-format -msgid "Cannot read header from quotafile %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:352 -#, c-format -msgid "" -"WARNING - Quotafile %s was probably truncated. Cannot save quota " -"settings...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:358 -#, c-format -msgid "WARNING - Quota file %s has corrupted headers\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:362 -#, c-format -msgid "" -"Quota file format version %d does not match the one specified on command " -"line (%d). Quota file header may be corrupted.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:366 -msgid "Continue checking assuming version from command line?" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:372 -msgid "Headers checked.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:388 -#, c-format -msgid "Do not know how to buffer format %d\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:398 -#, c-format -msgid "Headers of file %s checked. Going to load data...\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:406 -msgid "Cannot gather quota data. Tree root node corrupted.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:414 -msgid "WARNING - Some data might be changed due to corruption.\n" -msgstr "" - -#: quotacheck_v2.c:417 -msgid "Not found any corrupted blocks. Congratulations.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:62 -msgid "Only RPC quota format is allowed on NFS filesystem.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:73 -msgid "RPC quota format not compiled.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:77 -msgid "RPC quota format specified for non-NFS filesystem.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:84 -msgid "Only XFS quota format is allowed on XFS filesystem.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:95 -msgid "XFS quota allowed only on XFS filesystem.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:109 -msgid "Quota not supported by the filesystem.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:129 -msgid "Cannot find any quota file to work on.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:134 -msgid "Quota file not found or has wrong format.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:144 -#, c-format -msgid "Cannot sync quotas on device %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:175 -#, c-format -msgid "Cannot initialize quota on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:202 -#, c-format -msgid "Creation of %s quota format is not supported.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:212 -#, c-format -msgid "" -"Quota on %s is stored in system files and must be manipulated by fs tools.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:222 -#, c-format -msgid "Cannot create new quotafile %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:296 -#, c-format -msgid "" -"Trying to set quota limits out of range supported by quota format on %s.\n" -msgstr "" - -#: quotaio.c:302 -#, c-format -msgid "" -"Trying to set quota usage out of range supported by quota format on %s.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_generic.c:54 -#, c-format -msgid "Cannot get info for %s quota file from kernel on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_generic.c:72 -#, c-format -msgid "Cannot set info for %s quota file from kernel on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_generic.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot get quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_generic.c:99 -#, c-format -msgid "Cannot set quota for %s %d from kernel on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_meta.c:22 -msgid "Metadata init_io called when kernel support is not enabled.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_meta.c:26 -msgid "" -"Metadata init_io called when kernel does not support generic quota " -"interface!\n" -msgstr "" - -#: quotaio_rpc.c:76 quotaio_v1.c:308 quotaio_v2.c:464 -#, c-format -msgid "Trying to write quota to readonly quotafile on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:71 -#, c-format -msgid "Cannot write block (%u): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:94 -msgid "Cannot allocate new quota block (out of disk space).\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:202 -msgid "find_free_dqentry(): Data block full but it shouldn't.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:237 -#, c-format -msgid "Inserting already present quota entry (block %u).\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:260 -#, c-format -msgid "Cannot write quota (id %u): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:279 -#, c-format -msgid "Quota write failed (id %u): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:291 -#, c-format -msgid "Quota structure has offset to other block (%u) than it should (%u).\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:367 -#, c-format -msgid "Quota for id %u referenced but not present.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:426 -#, c-format -msgid "Cannot read quota structure for id %u: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_tree.c:468 -#, c-format -msgid "" -"Illegal reference (%u >= %u) in %s quota file on %s. Quota file is probably " -"corrupted.\n" -"Please run quotacheck(8) and try again.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_v1.c:214 -#, c-format -msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_v2.c:255 -msgid "" -"Your quota file is stored in wrong endianity. Please use convertquota(8) to " -"convert it.\n" -msgstr "" - -#: quotaio_v2.c:388 -#, c-format -msgid "Trying to write info to readonly quotafile on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_v2.c:518 -#, c-format -msgid "" -"Statistics:\n" -"Total blocks: %u\n" -"Data blocks: %u\n" -"Entries: %u\n" -"Used average: %f\n" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:217 -#, c-format -msgid "*** Status for %s quotas on device %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 -msgid "ON" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:219 quotaio_xfs.c:234 -msgid "OFF" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:221 quotaio_xfs.c:225 -#, c-format -msgid "Accounting: %s; Enforcement: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:237 quotaio_xfs.c:241 -#, c-format -msgid "Accounting [ondisk]: %s; Enforcement [ondisk]: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:250 quotaio_xfs.c:259 -#, c-format -msgid "Inode: none\n" -msgstr "" - -#: quotaio_xfs.c:252 quotaio_xfs.c:261 -#, c-format -msgid "Inode: #%llu (%llu blocks, %u extents)\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:66 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] -a\n" -"\t%s [-guvp] [-F quotaformat] [-x state] filesys ...\n" -"\n" -"-a, --all %s\n" -"-f, --off turn quotas off\n" -"-u, --user operate on user quotas\n" -"-g, --group operate on group quotas\n" -"-p, --print-state print whether quotas are on or off\n" -"-x, --xfs-command=cmd perform XFS quota command\n" -"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-v, --verbose print more messages\n" -"-h, --help display this help text and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:79 -msgid "turn quotas off for all filesystems" -msgstr "" - -#: quotaon.c:80 -msgid "turn quotas on for all filesystems" -msgstr "" - -#: quotaon.c:141 -msgid "Cannot turn on/off quotas via RPC.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:188 -#, c-format -msgid "set root_squash on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:192 -#, c-format -msgid "%s: %s root_squash turned off\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:194 -#, c-format -msgid "%s: %s root_squash turned on\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:212 -#, c-format -msgid "quotactl on %s [%s]: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:215 -#, c-format -msgid "%s [%s]: %s quotas turned off\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:228 -#, c-format -msgid "cannot find %s on %s [%s]\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:230 -#, c-format -msgid "using %s on %s [%s]: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:232 -msgid "Maybe create new quota files with quotacheck(8)?\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:234 -msgid "Quota format not supported in kernel.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:237 -#, c-format -msgid "%s [%s]: %s quotas turned on\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:277 -msgid "Cannot change state of GFS2 quota.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:281 -msgid "Cannot change state of XFS quota. It's not compiled in kernel.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:306 -#, c-format -msgid "Cannot find quota file on %s [%s] to turn quotas on/off.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:311 -#, c-format -msgid "Quota file on %s [%s] does not exist or has wrong format.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:342 -#, c-format -msgid "%s quota on %s (%s) is %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:343 -msgid "on" -msgstr "" - -#: quotaon.c:343 -msgid "off" -msgstr "" - -#: quotaon.c:359 -#, c-format -msgid "Name must be quotaon or quotaoff not %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:365 -#, c-format -msgid "Required format %s not supported by kernel.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:367 -msgid "Warning: No quota format detected in the kernel.\n" -msgstr "" - -#: quotaon.c:374 -#, c-format -msgid "%s: Quota cannot be turned on on NFS filesystem\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:36 -#, c-format -msgid "quotactl() on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:62 quotaon_xfs.c:82 -#, c-format -msgid "Enabling %s quota on root filesystem (reboot to take effect)\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:66 -#, c-format -msgid "Enable XFS %s quota accounting during mount\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:76 -#, c-format -msgid "Cannot delete %s quota on %s - switch quota accounting off first\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:87 -#, c-format -msgid "Enabling %s quota enforcement on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:90 -#, c-format -msgid "Already accounting %s quota on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:95 -#, c-format -msgid "Disabling %s quota accounting on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:99 -#, c-format -msgid "Quota enforcement already disabled for %s on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:108 -#, c-format -msgid "" -"Cannot delete %s quota on %s - switch quota enforcement and accounting off " -"first\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:113 -#, c-format -msgid "Enforcing %s quota already on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:118 -#, c-format -msgid "Cannot switch off %s quota accounting on %s when enforcement is on\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:124 -msgid "and accounting " -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:125 -#, c-format -msgid "Disabling %s quota enforcement %son %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:131 -#, c-format -msgid "Unexpected XFS quota state sought on %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:146 -#, c-format -msgid "quotactl on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:150 -#, c-format -msgid "%s: %s quotas turned off\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:152 -#, c-format -msgid "%s: %s quotas turned on\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:166 -#, c-format -msgid "Failed to delete quota: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:171 -#, c-format -msgid "%s: deleted %s quota blocks\n" -msgstr "" - -#: quotaon_xfs.c:224 -#, c-format -msgid "Invalid argument \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:108 -#, c-format -msgid "%s (uid %d): Permission denied\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:120 -#, c-format -msgid "%s (gid %d): gid set allocation (%d): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:131 -#, c-format -msgid "%s (gid %d): error while trying getgroups(): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:142 -#, c-format -msgid "%s (gid %d): Permission denied\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:158 -#, c-format -msgid "error while getting quota from %s for %s (id %u): %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:183 -#, c-format -msgid "Cannot write quota for %u on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:232 -msgid "Too many parameters to editor.\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:240 -#, c-format -msgid "Cannot exec %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:259 quotaops.c:431 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to write to: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:261 -#, c-format -msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %d):\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:265 -#, c-format -msgid "" -" Filesystem blocks soft hard inodes " -"soft hard\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:298 -#, c-format -msgid "WARNING - %s: cannot change current block allocation\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:301 -#, c-format -msgid "WARNING - %s: cannot change current inode allocation\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:322 quotaops.c:473 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of temp file: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:336 -#, c-format -msgid "" -"Bad format:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:342 -#, c-format -msgid "Bad block usage: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:349 -#, c-format -msgid "Bad block soft limit: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:356 -#, c-format -msgid "Bad block hard limit: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:363 -#, c-format -msgid "Bad inode usage: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:370 -#, c-format -msgid "Bad inode soft limit: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:377 -#, c-format -msgid "Bad inode hard limit: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:433 -#, c-format -msgid "Times to enforce softlimit for %s %s (%cid %d):\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:435 quotaops.c:539 -#, c-format -msgid "Time units may be: days, hours, minutes, or seconds\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:437 -#, c-format -msgid "" -" Filesystem block grace inode grace\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:442 quotaops.c:448 quotaops.c:491 quotaops.c:504 setquota.c:271 -#: setquota.c:277 -msgid "unset" -msgstr "" - -#: quotaops.c:444 quotaops.c:450 -msgid "0seconds" -msgstr "" - -#: quotaops.c:446 quotaops.c:452 quotasys.c:364 -#, c-format -msgid "%useconds" -msgstr "" - -#: quotaops.c:487 quotaops.c:587 -#, c-format -msgid "" -"bad format:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:498 quotaops.c:593 -msgid "Bad time units. Units are 'second', 'minute', 'hour', and 'day'.\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:535 -#, c-format -msgid "Cannot duplicate descriptor of file to edit: %s\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:537 -#, c-format -msgid "Grace period before enforcing soft limits for %ss:\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:540 -#, c-format -msgid " Filesystem Block grace period Inode grace period\n" -msgstr "" - -#: quotaops.c:566 -#, c-format -msgid "Cannot reopen temp file: %s\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:48 -#, c-format -msgid "Cannot read stat file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:83 -#, c-format -msgid "Error while getting quota statistics from kernel: %s\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:87 -#, c-format -msgid "Error while getting old quota statistics from kernel: %s\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:101 -#, c-format -msgid "Kernel quota version: old\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:103 -#, c-format -msgid "Kernel quota version: %u.%u.%u\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:104 -#, c-format -msgid "Number of dquot lookups: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:105 -#, c-format -msgid "Number of dquot drops: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:106 -#, c-format -msgid "Number of dquot reads: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:107 -#, c-format -msgid "Number of dquot writes: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:108 -#, c-format -msgid "Number of quotafile syncs: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:109 -#, c-format -msgid "Number of dquot cache hits: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:110 -#, c-format -msgid "Number of allocated dquots: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:111 -#, c-format -msgid "Number of free dquots: %ld\n" -msgstr "" - -#: quotastats.c:112 -#, c-format -msgid "Number of in use dquot entries (user/group): %ld\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:55 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <user|group>\n" -"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -" -"a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] <-p protouser|protogroup> " -"<user|group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F quotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -" -"a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F quotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " -"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" -"\n" -"-u, --user set limits for user\n" -"-g, --group set limits for group\n" -"-a, --all set limits for all filesystems\n" -" --always-resolve always try to resolve name, even if is\n" -" composed only of digits\n" -"-F, --format=formatname operate on specific quota format\n" -"-p, --prototype=protoname copy limits from user/group\n" -"-b, --batch read limits from standard input\n" -"-c, --continue-batch continue in input processing in case of an error\n" -msgstr "" -"Användning:\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F kvotaformat] <user|group>\n" -"\t<block-softlimit> <block-hardlimit> <inode-softlimit> <inode-hardlimit> -" -"a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F kvotaformat] <-p protouser|protogroup> " -"<user|group> -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] %1$s[-F kvotaformat] -b [-c] -a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F kvotaformat] -t <blockgrace> <inodegrace> -" -"a|<filesystem>...\n" -" setquota [-u|-g] [-F kvotaformat] <user|group> -T <blockgrace> " -"<inodegrace> -a|<filesystem>...\n" -"\n" -"-u, --user ställer in gränser för användare\n" -"-g, --group ställer in gränser för grupp\n" -"-a, --all ställer in gränser för alla filsystem\n" -" --always-resolve försök alltid att slå upp namn, även om\n" -" de endast består av siffror\n" -"-F, --format=formatnamn operera på angivet kvotaformat\n" -"-p, --prototype=protonamn kopiera gränser från användare/grupp\n" -"-b, --batch läs gränser från standard in\n" -"-c, --continue-batch fortsätt i inmatningsbehandling vid fel\n" - -#: setquota.c:72 -msgid "" -"-r, --remote set remote quota (via RPC)\n" -"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:75 -msgid "" -"-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace times for user/group\n" -"-h, --help display this help text and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:79 edquota.c:101 quota.c:111 -#, c-format -msgid "Bugs to: %s\n" -msgstr "" -"Felrapporter till: %s\n" -"Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" - -#: setquota.c:90 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: setquota.c:103 setquota.c:116 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:212 -msgid "Group and user quotas cannot be used together.\n" -msgstr "Grupp- och användarkvoter kan inte användas tillsammans.\n" - -#: setquota.c:216 -msgid "Prototype user has no sense when editing grace times.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:220 -msgid "Cannot set both individual and global grace time.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:224 -msgid "Batch mode cannot be used for setting grace times.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:228 -msgid "Batch mode and prototype user cannot be used together.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:232 -msgid "Cannot set grace times over RPC protocol.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:255 -msgid "Bad block softlimit" -msgstr "" - -#: setquota.c:256 -msgid "Bad block hardlimit" -msgstr "" - -#: setquota.c:257 -msgid "Bad inode softlimit" -msgstr "" - -#: setquota.c:258 -msgid "Bad inode hardlimit" -msgstr "" - -#: setquota.c:264 setquota.c:276 -msgid "Bad block grace time" -msgstr "" - -#: setquota.c:265 setquota.c:282 -msgid "Bad inode grace time" -msgstr "" - -#: setquota.c:288 -msgid "Mountpoint not specified.\n" -msgstr "Monteringspunkt inte angiven.\n" - -#: setquota.c:345 -#, c-format -msgid "Line %d too long.\n" -msgstr "Rad %d är för lång.\n" - -#: setquota.c:357 -#, c-format -msgid "Cannot parse input line %d.\n" -msgstr "Kan inte tolka inmatningsrad %d.\n" - -#: setquota.c:359 setquota.c:367 setquota.c:376 setquota.c:385 setquota.c:394 -#: setquota.c:403 -msgid "Exitting.\n" -msgstr "Avslutar.\n" - -#: setquota.c:360 setquota.c:368 setquota.c:377 setquota.c:386 setquota.c:395 -#: setquota.c:404 -msgid "Skipping line.\n" -msgstr "Hoppar över rad.\n" - -#: setquota.c:365 -#, c-format -msgid "Unable to resolve name '%s' on line %d.\n" -msgstr "Kunde inte slå upp namnet \"%s\" på rad %d.\n" - -#: setquota.c:373 -#, c-format -msgid "Unable to parse block soft limit '%s' on line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:382 -#, c-format -msgid "Unable to parse block hard limit '%s' on line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:391 -#, c-format -msgid "Unable to parse inode soft limit '%s' on line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:400 -#, c-format -msgid "Unable to parse inode hard limit '%s' on line %d: %s\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:443 -#, c-format -msgid "Setting grace period on %s is not supported.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:465 -#, c-format -msgid "" -"Not setting block grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:469 -#, c-format -msgid "" -"Not setting inode grace time on %s because softlimit is not exceeded.\n" -msgstr "" - -#: setquota.c:472 -#, c-format -msgid "" -"cannot write times for %s. Maybe kernel does not support such operation?\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:100 -#, c-format -msgid "user %s does not exist.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:129 -#, c-format -msgid "group %s does not exist.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:231 -#, c-format -msgid "" -"Unknown quota format: %s\n" -"Supported formats are:\n" -" vfsold - original quota format\n" -" vfsv0 - standard quota format\n" -" vfsv1 - quota format with 64-bit limits\n" -" rpc - use RPC calls\n" -" xfs - XFS quota format\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:258 -#, c-format -msgid "" -"Unknown output format: %s\n" -"Supported formats are:\n" -" default - default\n" -" csv - comma-separated values\n" -" xml - simple XML\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:320 quota.c:290 -msgid "none" -msgstr "inget" - -#: quotasys.c:352 -#, c-format -msgid "%ddays" -msgstr "" - -#: quotasys.c:354 -#, c-format -msgid "%02d:%02d" -msgstr "" - -#: quotasys.c:366 -#, c-format -msgid "%uminutes" -msgstr "" - -#: quotasys.c:368 -#, c-format -msgid "%uhours" -msgstr "" - -#: quotasys.c:370 -#, c-format -msgid "%udays" -msgstr "" - -#: quotasys.c:379 -msgid "second" -msgstr "" - -#: quotasys.c:379 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: quotasys.c:381 -msgid "minute" -msgstr "" - -#: quotasys.c:381 -msgid "minutes" -msgstr "" - -#: quotasys.c:383 -msgid "hour" -msgstr "" - -#: quotasys.c:383 -msgid "hours" -msgstr "" - -#: quotasys.c:385 -msgid "day" -msgstr "" - -#: quotasys.c:385 -msgid "days" -msgstr "" - -#: quotasys.c:434 -msgid "Integer overflow while parsing space number." -msgstr "" - -#: quotasys.c:436 -msgid "K" -msgstr "" - -#: quotasys.c:438 -msgid "M" -msgstr "" - -#: quotasys.c:440 -msgid "G" -msgstr "" - -#: quotasys.c:442 -msgid "T" -msgstr "" - -#: quotasys.c:445 -msgid "Unknown space binary unit. Valid units are K, M, G, T." -msgstr "" - -#: quotasys.c:449 -msgid "Integer overflow while interpreting space unit." -msgstr "" - -#: quotasys.c:489 -msgid "Integer overflow while parsing number." -msgstr "" - -#: quotasys.c:493 -msgid "k" -msgstr "" - -#: quotasys.c:495 -msgid "m" -msgstr "" - -#: quotasys.c:497 -msgid "g" -msgstr "" - -#: quotasys.c:499 -msgid "t" -msgstr "" - -#: quotasys.c:502 -msgid "Unknown decimal unit. Valid units are k, m, g, t." -msgstr "" - -#: quotasys.c:506 -msgid "Integer overflow while interpreting decimal unit." -msgstr "" - -#: quotasys.c:660 -#, c-format -msgid "Cannot stat quota file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:806 -msgid "Not all specified mountpoints are using quota.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:820 -#, c-format -msgid "Error while releasing file on %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:879 -#, c-format -msgid "Cannot create set for sigaction(): %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:882 -#, c-format -msgid "Cannot set signal handler: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:935 -#, c-format -msgid "Cannot reset signal handler: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1074 -msgid "Cannot open any file with mount points.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1092 -#, c-format -msgid "Cannot get device name for %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1151 -#, c-format -msgid "Cannot resolve mountpoint path %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1157 -#, c-format -msgid "Cannot statfs() %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1169 -#, c-format -msgid "Cannot stat() mounted device %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1174 -#, c-format -msgid "" -"Device (%s) filesystem is mounted on unsupported device type. Skipping.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1184 -#, c-format -msgid "Cannot stat() mountpoint %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1253 -#, c-format -msgid "" -"Cannot find a device with %s.\n" -"Skipping...\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1257 -#, c-format -msgid "" -"Cannot stat() a mountpoint with %s: %s\n" -"Skipping...\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1265 -#, c-format -msgid "" -"Cannot stat() given mountpoint %s: %s\n" -"Skipping...\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1275 -#, c-format -msgid "Cannot find a filesystem mountpoint for directory %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1281 -#, c-format -msgid "Cannot resolve path %s: %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1292 -#, c-format -msgid "Cannot find mountpoint for device %s\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1298 -#, c-format -msgid "Specified path %s is not directory nor device.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1306 -msgid "No correct mountpoint specified.\n" -msgstr "" - -#: quotasys.c:1361 -#, c-format -msgid "Mountpoint (or device) %s not found or has no quota enabled.\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:88 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options]\n" -"Options are:\n" -" -h --help shows this text\n" -" -V --version shows version information\n" -" -F --foreground starts the quota service in foreground\n" -" -I --autofs do not ignore mountpoints mounted by automounter\n" -" -p --port <port> listen on given port\n" -" -s --no-setquota disables remote calls to setquota (default)\n" -" -S --setquota enables remote calls to setquota\n" -" -x --xtab <path> set an alternative file with NFSD export table\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:99 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options]\n" -"Options are:\n" -" -h --help shows this text\n" -" -V --version shows version information\n" -" -F --foreground starts the quota service in foreground\n" -" -I --autofs do not ignore mountpoints mounted by automounter\n" -" -p --port <port> listen on given port\n" -" -x --xtab <path> set an alternative file with NFSD export table\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:146 -#, c-format -msgid "Illegal port number: %s\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:153 -#, c-format -msgid "Cannot access the specified xtab file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:183 -#, c-format -msgid "host %s attempted to call setquota when disabled\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:190 -#, c-format -msgid "host %s attempted to call setquota from port >= 1024\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:205 -#, c-format -msgid "Denied access to host %s\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:293 rquota_svc.c:379 -msgid "unable to free arguments\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:402 -#, c-format -msgid "" -"Warning: Cannot open export table %s: %s\n" -"Using '/' as a pseudofilesystem root.\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:454 -msgid "cannot create udp service.\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:458 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:462 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, UDP).\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:469 -msgid "cannot create TCP service.\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:473 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:477 -msgid "unable to register (RQUOTAPROG, EXT_RQUOTAVERS, TCP).\n" -msgstr "" - -#: rquota_svc.c:486 -msgid "svc_run returned\n" -msgstr "" - -#: set_limits_example.c:20 -#, c-format -msgid "copy_user_quota_limits: Failed to set userquota for uid %ld : %s\n" -msgstr "" - -#: set_limits_example.c:27 -#, c-format -msgid "copy_user_quota_limits: Failed to get userquota for uid %ld : %s\n" -msgstr "" - -#: set_limits_example.c:43 -#, c-format -msgid "copy_group_quota_limits: Failed to set groupquota for gid %ld : %s\n" -msgstr "" - -#: set_limits_example.c:50 -#, c-format -msgid "copy_group_quota_limits: Failed to get groupquota for gid %ld : %s\n" -msgstr "" - -#: svc_socket.c:42 -#, c-format -msgid "Cannot create socket: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa uttag: %s\n" - -#: svc_socket.c:49 -#, c-format -msgid "Cannot set socket options: %s\n" -msgstr "" - -#: svc_socket.c:84 -#, c-format -msgid "Cannot bind to given address: %s\n" -msgstr "Kan inte binda till angiven adress: %s\n" - -#: xqmstats.c:32 xqmstats.c:37 -msgid "The running kernel does not support XFS\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:49 -#, c-format -msgid "XFS Quota Manager dquot statistics\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:50 -#, c-format -msgid " reclaims: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:51 -#, c-format -msgid " missed reclaims: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:52 -#, c-format -msgid " dquot dups: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:53 -#, c-format -msgid " cache misses: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:54 -#, c-format -msgid " cache hits: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:55 -#, c-format -msgid " dquot wants: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:56 -#, c-format -msgid " shake reclaims: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:57 -#, c-format -msgid " inact reclaims: %u\n" -msgstr "" - -#: xqmstats.c:62 -#, c-format -msgid "Maximum %u dquots (currently %u incore, %u on freelist)\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:81 -#, c-format -msgid "" -"Usage:\n" -"\tedquota %1$s[-u] [-F formatname] [-p username] [-f filesystem] username " -"...\n" -"\tedquota %1$s-g [-F formatname] [-p groupname] [-f filesystem] groupname " -"...\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -t\n" -"\tedquota [-u|g] [-F formatname] [-f filesystem] -T username|groupname ...\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:85 -msgid "" -"\n" -"-u, --user edit user data\n" -"-g, --group edit group data\n" -msgstr "" -"\n" -"-u, --user redigera användardata\n" -"-g, --group redigera gruppdata\n" - -#: edquota.c:89 -msgid "" -"-r, --remote edit remote quota (via RPC)\n" -"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:92 -msgid "" -"-F, --format=formatname edit quotas of a specific format\n" -"-p, --prototype=name copy data from a prototype user/group\n" -" --always-resolve always try to resolve name, even if it is\n" -" composed only of digits\n" -"-f, --filesystem=filesystem edit data only on a specific filesystem\n" -"-t, --edit-period edit grace period\n" -"-T, --edit-times edit grace time of a user/group\n" -"-h, --help display this help text and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" -"-F, --format=formatnamn redigera kvoter av ett specifikt format\n" -"-p, --prototype=namn kopiera data från en prototypanvändare/-grupp\n" -" --always-resolve försök alltid att slå upp namn, även om det\n" -" endast innehåller siffror\n" -"-f, --filesystem=filsystem redigera endast data på ett specifikt " -"filsystem\n" -"-t, --edit-period redigera grace-period\n" -"-T, --edit-times redigera grace-tid för en användare/grupp\n" -"-h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -"-V, --version visa versionsinformation och avsluta\n" -"\n" - -#: edquota.c:183 -msgid "" -"Prototype name does not make sense when editing grace period or times.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:187 -msgid "Cannot change grace times over RPC protocol.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:205 -#, c-format -msgid "Cannot get quota information for user %s\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:211 -msgid "fsname mismatch\n" -msgstr "fsname stämmer inte överens\n" - -#: edquota.c:255 -msgid "No filesystems with quota detected.\n" -msgstr "Inga filsystem med kvoter hittades.\n" - -#: edquota.c:271 -#, c-format -msgid "Cannot create temporary file: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa temporärfil: %s\n" - -#: edquota.c:276 -#, c-format -msgid "Cannot change owner of temporary file: %s\n" -msgstr "Kan inte ändra ägare för temporär fil: %s\n" - -#: edquota.c:283 -msgid "Cannot write grace times to file.\n" -msgstr "Kan inte skriva nådetid till fil.\n" - -#: edquota.c:288 edquota.c:307 edquota.c:340 edquota.c:359 -msgid "Cannot stat file with times.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:294 -msgid "Error while editing grace times.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:305 edquota.c:357 -msgid "Cannot reopen!" -msgstr "Kan inte återöppna!" - -#: edquota.c:315 -msgid "Failed to parse grace times file.\n" -msgstr "Fel vid tolkning av nådetidsfilen.\n" - -#: edquota.c:325 -#, c-format -msgid "Cannot get quota information for user %s.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:328 -msgid "Cannot write individual grace times to file.\n" -msgstr "Kan inte skriva individuella nådetider till fil.\n" - -#: edquota.c:334 -msgid "Cannot write quotas to file.\n" -msgstr "Kan inte skriva kvoter till fil.\n" - -#: edquota.c:346 -msgid "Error while editing quotas.\n" -msgstr "" - -#: edquota.c:368 -msgid "Cannot read individual grace times from file.\n" -msgstr "Kan inte läsa individuella nådetider från fil.\n" - -#: edquota.c:374 -msgid "Cannot read quotas from file.\n" -msgstr "Kan inte läsa kvoteringar från fil.\n" - -#: quota.c:85 -msgid "Usage: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat]\n" -msgstr "" -"Användning: quota [-guqvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat]\n" - -#: quota.c:86 -msgid "\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -u username ...\n" -msgstr "" -"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat] -u användarnamn " -"...\n" - -#: quota.c:87 -msgid "" -"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F quotaformat] -g groupname ...\n" -msgstr "" -"\tquota [-qvswim] [-l | [-Q | -A]] [-F kvoteringsformat] -g gruppnamn ...\n" - -#: quota.c:88 -msgid "\tquota [-qvswugQm] [-F quotaformat] -f filesystem ...\n" -msgstr "\tquota [-qvswugQm] [-F kvoteringsformat] -f filsystem ...\n" - -#: quota.c:89 -msgid "" -"\n" -"-u, --user display quota for user\n" -"-g, --group display quota for group\n" -"-q, --quiet print more terse message\n" -"-v, --verbose print more verbose message\n" -"-s, --human-readable display numbers in human friendly units (MB, " -"GB...)\n" -" --always-resolve always try to translate name to id, even if it is\n" -"\t\t\t composed of only digits\n" -"-w, --no-wrap do not wrap long lines\n" -"-p, --raw-grace print grace time in seconds since epoch\n" -"-l, --local-only do not query NFS filesystems\n" -"-Q, --quiet-refuse do not print error message when NFS server does\n" -" not respond\n" -"-i, --no-autofs do not query autofs mountpoints\n" -"-F, --format=formatname display quota of a specific format\n" -"-f, --filesystem-list display quota information only for given " -"filesystems\n" -"-A, --all-nfs display quota for all NFS mountpoints\n" -"-m, --no-mixed-pathnames trim leading slashes from NFSv4 mountpoints\n" -" --show-mntpoint show mount point of the file system in output\n" -" --hide-device do not show file system device in output\n" -"-h, --help display this help message and exit\n" -"-V, --version display version information and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: quota.c:120 -msgid "space" -msgstr "" - -#: quota.c:122 -msgid "blocks" -msgstr "block" - -#: quota.c:124 -#, c-format -msgid "Disk quotas for %s %s (%cid %u): %s\n" -msgstr "Diskkvota för %s %s (%cid %u): %s\n" - -#: quota.c:127 -msgid "Filesystem" -msgstr "Filsystem" - -#: quota.c:128 quota.c:129 -msgid "quota" -msgstr "kvot" - -#: quota.c:128 quota.c:129 -msgid "limit" -msgstr "gräns" - -#: quota.c:128 quota.c:129 -msgid "grace" -msgstr "nåd" - -#: quota.c:129 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: quota.c:201 -msgid "File limit reached on" -msgstr "Filgräns nådd vid" - -#: quota.c:207 -msgid "In file grace period on" -msgstr "I filnådetid vid" - -#: quota.c:211 -msgid "Over file quota on" -msgstr "Över filkvot på" - -#: quota.c:217 -msgid "Block limit reached on" -msgstr "Blockgräns nådd på" - -#: quota.c:223 -msgid "In block grace period on" -msgstr "I blocknådetid på" - -#: quota.c:227 -msgid "Over block quota on" -msgstr "Över blockkvot på" - -#: quota.c:396 -#, c-format -msgid "Warning: Ignoring -%c when filesystem list specified.\n" -msgstr "Varning: Ignorerar -%c när filsystemlista har specificerats.\n" - -#: quota.c:403 -msgid "No filesystem specified.\n" -msgstr "Inget filsystem specificerat.\n" - -#: quota.c:411 -#, c-format -msgid "Gid set allocation (%d): %s\n" -msgstr "" - -#: quota.c:417 -#, c-format -msgid "getgroups(): %s\n" -msgstr "getgroups(): %s\n" - -#: common.c:124 -#, c-format -msgid "Quota utilities version %s.\n" -msgstr "Kvotverktyg version %s.\n" - -#: common.c:125 -#, c-format -msgid "Compiled with:%s\n" -msgstr "Kompilerad med:%s\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/rpm.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/rpm.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/rpm.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/rpm.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3491 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011 -# Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>, 2011,2013 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: RPM\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: rpm-maint@lists.rpm.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-18 14:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-28 08:19+0000\n" -"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/rpm/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: cliutils.c:21 lib/poptI.c:29 -#, c-format -msgid "%s: %s\n" -msgstr "%s: %s\n" - -#: cliutils.c:27 lib/poptALL.c:57 -#, c-format -msgid "RPM version %s\n" -msgstr "RPM version %s\n" - -#: cliutils.c:32 -#, c-format -msgid "Copyright (C) 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" -msgstr "Copyright © 1998-2002 - Red Hat, Inc.\n" - -#: cliutils.c:33 -#, c-format -msgid "" -"This program may be freely redistributed under the terms of the GNU GPL\n" -msgstr "Detta program kan distribueras fritt enligt villkoren i GNU GPL\n" - -#: cliutils.c:53 -#, c-format -msgid "creating a pipe for --pipe failed: %m\n" -msgstr "att skapa ett rör för --pipe misslyckades: %m\n" - -#: cliutils.c:63 -#, c-format -msgid "exec failed\n" -msgstr "exec misslyckades\n" - -#: rpm2archive.c:91 rpm2cpio.c:63 -#, c-format -msgid "argument is not an RPM package\n" -msgstr "argumentet är inte ett RPM-paket\n" - -#: rpm2archive.c:96 rpm2cpio.c:68 -#, c-format -msgid "error reading header from package\n" -msgstr "fel när huvudet lästes från paketet\n" - -#: rpm2archive.c:111 rpm2cpio.c:83 -#, c-format -msgid "cannot re-open payload: %s\n" -msgstr "kan inte återöppna lasten: %s\n" - -#: rpmqv.c:41 -msgid "Query/Verify package selection options:" -msgstr "Flaggor för att fråga/kontrollera paket:" - -#: rpmqv.c:46 -msgid "Query options (with -q or --query):" -msgstr "Frågeflaggor (med -q eller --query):" - -#: rpmqv.c:51 -msgid "Verify options (with -V or --verify):" -msgstr "Verifieringsflaggor (med -V eller --verify):" - -#: rpmqv.c:57 -msgid "Install/Upgrade/Erase options:" -msgstr "Installations-/Uppdaterings-/Raderingsflaggor" - -#: rpmqv.c:64 rpmbuild.c:223 rpmdb.c:44 rpmkeys.c:42 rpmsign.c:37 rpmspec.c:48 -#: tools/rpmdeps.c:32 tools/rpmgraph.c:222 -msgid "Common options for all rpm modes and executables:" -msgstr "Gemensamma flaggor för alla rpm-lägen och -program:" - -#: rpmqv.c:121 -msgid "one type of query/verify may be performed at a time" -msgstr "endast en typ av fråga/verifiering kan utföras åt gången" - -#: rpmqv.c:125 -msgid "unexpected query flags" -msgstr "oväntade frågeflaggor" - -#: rpmqv.c:128 -msgid "unexpected query format" -msgstr "oväntat frågeformat" - -#: rpmqv.c:131 -msgid "unexpected query source" -msgstr "oväntad frågekälla" - -#: rpmqv.c:143 rpmdb.c:126 rpmkeys.c:82 rpmsign.c:169 -msgid "only one major mode may be specified" -msgstr "enbart ett huvudläge kan anges" - -#: rpmqv.c:154 -msgid "only installation and upgrading may be forced" -msgstr "bara installation och uppgradering kan tvingas fram" - -#: rpmqv.c:156 -msgid "files may only be relocated during package installation" -msgstr "filer kan relokeras endast under paketinstallation" - -#: rpmqv.c:159 -msgid "cannot use --prefix with --relocate or --excludepath" -msgstr "kan inte använda --prefix med --relocate eller --excludepath" - -#: rpmqv.c:162 -msgid "" -"--relocate and --excludepath may only be used when installing new packages" -msgstr "" -"--relocate och --excludepath kan endast användas när nya paket installeras" - -#: rpmqv.c:165 -msgid "--prefix may only be used when installing new packages" -msgstr "--prefix kan endast användas när nya paket installeras" - -#: rpmqv.c:168 -msgid "arguments to --prefix must begin with a /" -msgstr "argument till --prefix måste börja med /" - -#: rpmqv.c:171 -msgid "" -"--hash (-h) may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--hash (-h) kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" - -#: rpmqv.c:175 -msgid "" -"--percent may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--percent kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" - -#: rpmqv.c:179 -msgid "--replacepkgs may only be specified during package installation" -msgstr "--replacepkgs kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:183 -msgid "--excludedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--excludedocs kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:187 -msgid "--includedocs may only be specified during package installation" -msgstr "--includedocs kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:191 -msgid "only one of --excludedocs and --includedocs may be specified" -msgstr "enbart en av --excludedocs och --includedocs kan användas" - -#: rpmqv.c:195 -msgid "--ignorearch may only be specified during package installation" -msgstr "--ignorearch kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:199 -msgid "--ignoreos may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoreos kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:204 -msgid "--ignoresize may only be specified during package installation" -msgstr "--ignoresize kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:208 -msgid "--allmatches may only be specified during package erasure" -msgstr "--allmatches kan enbart användas när paket raderas" - -#: rpmqv.c:212 -msgid "--allfiles may only be specified during package installation" -msgstr "--allfiles kan enbart användas vid paketinstallation" - -#: rpmqv.c:217 -msgid "" -"--justdb may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--justdb kan enbart användas när paket installeras eller raderas" - -#: rpmqv.c:222 -msgid "" -"script disabling options may only be specified during package installation " -"and erasure" -msgstr "" -"skriptinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " -"raderas" - -#: rpmqv.c:227 -msgid "" -"trigger disabling options may only be specified during package installation " -"and erasure" -msgstr "" -"utlösarinaktiveringsflaggor kan enbart användas när paket installeras eller " -"raderas" - -#: rpmqv.c:231 -msgid "" -"--nodeps may only be specified during package installation, erasure, and " -"verification" -msgstr "" -"--nodeps kan enbart användas vid paketinstallation, -radering och -" -"verifikation" - -#: rpmqv.c:235 -msgid "--test may only be specified during package installation and erasure" -msgstr "--test kan enbart användas vid paketinstallation och -radering" - -#: rpmqv.c:240 rpmbuild.c:550 -msgid "arguments to --root (-r) must begin with a /" -msgstr "argument till --root (-r) måste börja med /" - -#: rpmqv.c:257 -msgid "no packages given for erase" -msgstr "inga paket angivna att radera" - -#: rpmqv.c:291 -msgid "no packages given for install" -msgstr "inga paket angivna för installation" - -#: rpmqv.c:303 rpmspec.c:79 -msgid "no arguments given for query" -msgstr "inga parametrar angivna för fråga" - -#: rpmqv.c:315 -msgid "no arguments given for verify" -msgstr "inga parametrar angivna för verifiering" - -#: rpmbuild.c:99 -#, c-format -msgid "buildroot already specified, ignoring %s\n" -msgstr "buildroot redan angivet, ignorerar %s\n" - -#: rpmbuild.c:120 -#, c-format -msgid "" -"build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>" -msgstr "" -"bygg till %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:121 rpmbuild.c:124 rpmbuild.c:127 rpmbuild.c:130 rpmbuild.c:133 -#: rpmbuild.c:136 rpmbuild.c:139 -msgid "<specfile>" -msgstr "<specfil>" - -#: rpmbuild.c:123 -msgid "build through %build (%prep, then compile) from <specfile>" -msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:126 -msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <specfile>" -msgstr "" -"bygg till och med %install (%prep, %build, sedan installera) från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:129 -#, c-format -msgid "verify %files section from <specfile>" -msgstr "verifiera %files-sektionen i <specfil>" - -#: rpmbuild.c:132 -msgid "build source and binary packages from <specfile>" -msgstr "bygg käll- och binärpaket från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:135 -msgid "build binary package only from <specfile>" -msgstr "bygg endast binärpaket från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:138 -msgid "build source package only from <specfile>" -msgstr "bygg endast källpaket från <specfil>" - -#: rpmbuild.c:142 -#, c-format -msgid "build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>" -msgstr "" -"bygg till och med %prep (packa upp källkod samt applicera patchar) från <tar-" -"arkiv>" - -#: rpmbuild.c:143 rpmbuild.c:146 rpmbuild.c:149 rpmbuild.c:152 rpmbuild.c:155 -#: rpmbuild.c:158 rpmbuild.c:161 -msgid "<tarball>" -msgstr "<tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:145 -msgid "build through %build (%prep, then compile) from <tarball>" -msgstr "bygg till och med %build (%prep, kompilera sedan) från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:148 -msgid "build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>" -msgstr "" -"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:151 -#, c-format -msgid "verify %files section from <tarball>" -msgstr "verifiera %files-sektionen från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:154 -msgid "build source and binary packages from <tarball>" -msgstr "bygg käll- och binärpaket från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:157 -msgid "build binary package only from <tarball>" -msgstr "bygg endast binärpaket från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:160 -msgid "build source package only from <tarball>" -msgstr "bygg endast källpaket från <tar-arkiv>" - -#: rpmbuild.c:164 -msgid "build binary package from <source package>" -msgstr "bygg binärpaket från <källpaket>" - -#: rpmbuild.c:165 rpmbuild.c:168 -msgid "<source package>" -msgstr "<källpaket>" - -#: rpmbuild.c:167 -msgid "" -"build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>" -msgstr "" -"bygg till och med %install (%prep, %build, installera sedan) från <källpaket>" - -#: rpmbuild.c:171 -msgid "override build root" -msgstr "åsidosätt byggrot" - -#: rpmbuild.c:173 -msgid "remove build tree when done" -msgstr "ta bort tillverkningsträd efteråt" - -#: rpmbuild.c:175 -msgid "ignore ExcludeArch: directives from spec file" -msgstr "ignorera ExcludeArch:-direktiv från specfil" - -#: rpmbuild.c:177 -msgid "debug file state machine" -msgstr "felsök filtillståndsmaskin" - -#: rpmbuild.c:179 -msgid "do not execute any stages of the build" -msgstr "utför inga steg i byggnationen" - -#: rpmbuild.c:181 -msgid "do not verify build dependencies" -msgstr "verifiera inte byggberoenden" - -#: rpmbuild.c:183 -msgid "generate package header(s) compatible with (legacy) rpm v3 packaging" -msgstr "generera pakethuvd(en) kompatibla med (äldre) rpm-v3-paketering" - -#: rpmbuild.c:187 -#, c-format -msgid "do not execute %clean stage of the build" -msgstr "utför inte %clean-steget i byggnationen" - -#: rpmbuild.c:189 -#, c-format -msgid "do not execute %check stage of the build" -msgstr "utför inte %check-steget i byggnationen" - -#: rpmbuild.c:192 -msgid "do not accept i18N msgstr's from specfile" -msgstr "acceptera inte översatta ”msgstr” från specfilen" - -#: rpmbuild.c:194 -msgid "remove sources when done" -msgstr "ta bort källkod efteråt" - -#: rpmbuild.c:196 -msgid "remove specfile when done" -msgstr "ta bort specfil efteråt" - -#: rpmbuild.c:198 -msgid "skip straight to specified stage (only for c,i)" -msgstr "gå direkt till angivet steg (endast för c,i)" - -#: rpmbuild.c:200 rpmspec.c:34 -msgid "override target platform" -msgstr "åsidosätt målplattform" - -#: rpmbuild.c:217 -msgid "Build options with [ <specfile> | <tarball> | <source package> ]:" -msgstr "Byggflaggor med [ <specfil> | <tar-arkiv> | <källpaket> ]:" - -#: rpmbuild.c:237 -msgid "Failed build dependencies:\n" -msgstr "Ouppfyllda byggberoenden:\n" - -#: rpmbuild.c:255 -#, c-format -msgid "Unable to open spec file %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna specfilen %s: %s\n" - -#: rpmbuild.c:317 -#, c-format -msgid "Failed to open tar pipe: %m\n" -msgstr "Kunde inte öppna ”tar”-rör: %m\n" - -#: rpmbuild.c:336 -#, c-format -msgid "Failed to read spec file from %s\n" -msgstr "Kunde inte läsa specfil från %s\n" - -#: rpmbuild.c:348 -#, c-format -msgid "Failed to rename %s to %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte byta namn på %s till %s: %m\n" - -#: rpmbuild.c:419 -#, c-format -msgid "failed to stat %s: %m\n" -msgstr "kunde inte ta status på %s: %m\n" - -#: rpmbuild.c:423 -#, c-format -msgid "File %s is not a regular file.\n" -msgstr "Filen %s är inte en vanlig fil.\n" - -#: rpmbuild.c:430 -#, c-format -msgid "File %s does not appear to be a specfile.\n" -msgstr "Filen %s tycks inte vara en specfil.\n" - -#: rpmbuild.c:496 -#, c-format -msgid "Building target platforms: %s\n" -msgstr "Bygger målplattformar: %s\n" - -#: rpmbuild.c:504 -#, c-format -msgid "Building for target %s\n" -msgstr "Bygger för målet %s\n" - -#: rpmdb.c:25 -msgid "initialize database" -msgstr "initiera databas" - -#: rpmdb.c:27 -msgid "rebuild database inverted lists from installed package headers" -msgstr "" -"bygg om databasens inverterade listor från installerade pakets huvuden" - -#: rpmdb.c:30 -msgid "verify database files" -msgstr "verifiera databasfiler" - -#: rpmdb.c:32 -msgid "export database to stdout header list" -msgstr "" - -#: rpmdb.c:35 -msgid "import database from stdin header list" -msgstr "" - -#: rpmdb.c:42 -msgid "Database options:" -msgstr "Databasflaggor:" - -#: rpmkeys.c:24 -msgid "verify package signature(s)" -msgstr "verifiera paketsignatur(er)" - -#: rpmkeys.c:26 -msgid "import an armored public key" -msgstr "importera en publik nyckel med skal" - -#: rpmkeys.c:28 -msgid "don't import, but tell if it would work or not" -msgstr "importera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" - -#: rpmkeys.c:31 rpmkeys.c:33 -msgid "list keys from RPM keyring" -msgstr "lista nycklar från RPM-nyckelringen" - -#: rpmkeys.c:40 -msgid "Keyring options:" -msgstr "Nyckelringsflaggor:" - -#: rpmkeys.c:64 rpmsign.c:154 -msgid "no arguments given" -msgstr "inga argument angivna" - -#: rpmsign.c:25 -msgid "sign package(s)" -msgstr "signera paket" - -#: rpmsign.c:27 -msgid "sign package(s) (identical to --addsign)" -msgstr "signera paket (detsamma som --addsign)" - -#: rpmsign.c:29 -msgid "delete package signatures" -msgstr "radera paketsignaturer" - -#: rpmsign.c:35 -msgid "Signature options:" -msgstr "Signaturflaggor:" - -#: rpmsign.c:93 sign/rpmgensig.c:233 -#, c-format -msgid "Could not exec %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" - -#: rpmsign.c:118 -#, c-format -msgid "You must set \"%%_gpg_name\" in your macro file\n" -msgstr "Du måste sätta ”%%_gpg_name” i din makrofil\n" - -#: rpmsign.c:123 -msgid "Enter pass phrase: " -msgstr "Ange lösenfras: " - -#: rpmsign.c:127 -#, c-format -msgid "Pass phrase is good.\n" -msgstr "Lösenfrasen är ok.\n" - -#: rpmsign.c:133 -#, c-format -msgid "Pass phrase check failed or gpg key expired\n" -msgstr "" -"Kontrollen av lösenfrasen misslyckades eller gpg-nyckeln har gått ut\n" - -#: rpmspec.c:26 -msgid "parse spec file(s) to stdout" -msgstr "tolka spec-fil(er) till standard ut" - -#: rpmspec.c:28 -msgid "query spec file(s)" -msgstr "fråga spec-fil(er)" - -#: rpmspec.c:30 -msgid "operate on binary rpms generated by spec (default)" -msgstr "arbeta på binära rpm:er som genereras av spec (standard)" - -#: rpmspec.c:32 -msgid "operate on source rpm generated by spec" -msgstr "arbeta på käll-rpm genererad av spec" - -#: rpmspec.c:36 lib/poptQV.c:192 -msgid "use the following query format" -msgstr "använd följande frågeformat" - -#: rpmspec.c:45 -msgid "Spec options:" -msgstr "Spec-flaggor:" - -#: rpmspec.c:90 -msgid "no arguments given for parse" -msgstr "inga parametrar angivna för tolkning" - -#: build/build.c:120 -#, c-format -msgid "Unable to open temp file: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna temporär fil: %s\n" - -#: build/build.c:126 -#, c-format -msgid "Unable to open stream: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna ström: %s\n" - -#: build/build.c:161 -#, c-format -msgid "Executing(%s): %s\n" -msgstr "Kör(%s): %s\n" - -#: build/build.c:168 -#, c-format -msgid "Exec of %s failed (%s): %s\n" -msgstr "Körning (exec) av %s misslyckades (%s): %s\n" - -#: build/build.c:177 -#, c-format -msgid "Error executing scriptlet %s (%s)\n" -msgstr "Fel vid körning av skript %s (%s)\n" - -#: build/build.c:184 -#, c-format -msgid "Bad exit status from %s (%s)\n" -msgstr "Dålig slutstatus från %s (%s)\n" - -#: build/build.c:291 -msgid "" -"\n" -"\n" -"RPM build errors:\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"RPM-byggfel:\n" - -#: build/expression.c:215 -msgid "syntax error while parsing ==\n" -msgstr "syntaxfel vid tolkning av ==\n" - -#: build/expression.c:245 -msgid "syntax error while parsing &&\n" -msgstr "syntaxfel vid tolkning av &&\n" - -#: build/expression.c:254 -msgid "syntax error while parsing ||\n" -msgstr "syntaxfel vid tolkning av ||\n" - -#: build/expression.c:304 -msgid "parse error in expression\n" -msgstr "tolkningsfel i uttryck\n" - -#: build/expression.c:336 -msgid "unmatched (\n" -msgstr "ensam (\n" - -#: build/expression.c:368 -msgid "- only on numbers\n" -msgstr "- endast i tal\n" - -#: build/expression.c:384 -msgid "! only on numbers\n" -msgstr "! endast på tal\n" - -#: build/expression.c:426 build/expression.c:474 build/expression.c:532 -#: build/expression.c:624 -msgid "types must match\n" -msgstr "typer måste passa ihop\n" - -#: build/expression.c:439 -msgid "* / not suported for strings\n" -msgstr "* / stöds inte för strängar\n" - -#: build/expression.c:490 -msgid "- not suported for strings\n" -msgstr "- stöds inte för strängar\n" - -#: build/expression.c:637 -msgid "&& and || not suported for strings\n" -msgstr "&& och || stöds inte för strängar\n" - -#: build/expression.c:669 -msgid "syntax error in expression\n" -msgstr "syntaxfel i uttryck\n" - -#: build/files.c:282 build/files.c:455 build/files.c:669 -#, c-format -msgid "Missing '(' in %s %s\n" -msgstr "”(” saknas i %s %s\n" - -#: build/files.c:292 build/files.c:591 build/files.c:679 build/files.c:738 -#, c-format -msgid "Missing ')' in %s(%s\n" -msgstr "”)” saknas i %s(%s\n" - -#: build/files.c:317 build/files.c:610 -#, c-format -msgid "Invalid %s token: %s\n" -msgstr "Ogiltig %s token: %s\n" - -#: build/files.c:424 -#, c-format -msgid "Missing %s in %s %s\n" -msgstr "%s saknas i %s %s\n" - -#: build/files.c:470 -#, c-format -msgid "Non-white space follows %s(): %s\n" -msgstr "Annat än blanktecken följer på %s(): %s\n" - -#: build/files.c:506 -#, c-format -msgid "Bad syntax: %s(%s)\n" -msgstr "Felaktig syntax: %s(%s)\n" - -#: build/files.c:515 -#, c-format -msgid "Bad mode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Felaktig rättighetsspecifikation: %s(%s)\n" - -#: build/files.c:527 -#, c-format -msgid "Bad dirmode spec: %s(%s)\n" -msgstr "Felaktig specifikation av katalogrättigheter: %s(%s)\n" - -#: build/files.c:631 -#, c-format -msgid "Unusual locale length: \"%s\" in %%lang(%s)\n" -msgstr "Ovanlig lokallängd: ”%s” i %%lang(%s)\n" - -#: build/files.c:638 -#, c-format -msgid "Duplicate locale %s in %%lang(%s)\n" -msgstr "Duplicerad lokal %s i %%lang(%s)\n" - -#: build/files.c:753 -#, c-format -msgid "Invalid capability: %s\n" -msgstr "Ogiltig förmåga (capability): %s\n" - -#: build/files.c:763 -msgid "File capability support not built in\n" -msgstr "Stöd för filförmågor (capability) är inte inbyggt\n" - -#: build/files.c:812 -#, c-format -msgid "File must begin with \"/\": %s\n" -msgstr "Filnamn måste börja med ”/”: %s\n" - -#: build/files.c:929 -#, c-format -msgid "Unknown file digest algorithm %u, falling back to MD5\n" -msgstr "Okänd filkontrollsummealgoritm %u, faller tillbaka på MD5\n" - -#: build/files.c:955 -#, c-format -msgid "File listed twice: %s\n" -msgstr "Filen uppräknad två gånger: %s\n" - -#: build/files.c:1070 -#, c-format -msgid "reading symlink %s failed: %s\n" -msgstr "läsning av symlänk %s misslyckades: %s\n" - -#: build/files.c:1078 -#, c-format -msgid "Symlink points to BuildRoot: %s -> %s\n" -msgstr "Symbolisk länk pekar på BuildRoot: %s → %s\n" - -#: build/files.c:1220 -#, c-format -msgid "Path is outside buildroot: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1260 -#, c-format -msgid "Directory not found: %s\n" -msgstr "Katalogen hittades inte: %s\n" - -#: build/files.c:1261 -#, c-format -msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Filen hittades inte: %s\n" - -#: build/files.c:1273 -#, c-format -msgid "Not a directory: %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1464 -#, c-format -msgid "%s: can't load unknown tag (%d).\n" -msgstr "%s: kan inte läsa in okänd tagg (%d).\n" - -#: build/files.c:1470 -#, c-format -msgid "%s: public key read failed.\n" -msgstr "%s: läsning av publik nyckel misslyckades.\n" - -#: build/files.c:1474 -#, c-format -msgid "%s: not an armored public key.\n" -msgstr "%s: inte en publik nyckel med skal.\n" - -#: build/files.c:1483 -#, c-format -msgid "%s: failed to encode\n" -msgstr "%s: misslyckades att koda\n" - -#: build/files.c:1528 -#, c-format -msgid "File needs leading \"/\": %s\n" -msgstr "Filen behöver inledande ”/”: %s\n" - -#: build/files.c:1552 -#, c-format -msgid "%%dev glob not permitted: %s\n" -msgstr "%%dev-matchning inte tillåten: %s\n" - -#: build/files.c:1565 -#, c-format -msgid "Directory not found by glob: %s\n" -msgstr "Hittade ingen katalog vid matchningen: %s\n" - -#: build/files.c:1566 lib/rpminstall.c:426 -#, c-format -msgid "File not found by glob: %s\n" -msgstr "Hittade ingen fil vid matchningen: %s\n" - -#: build/files.c:1603 -#, c-format -msgid "Could not open %%files file %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte öppna %%files-fil %s: %m\n" - -#: build/files.c:1611 -#, c-format -msgid "line: %s\n" -msgstr "rad: %s\n" - -#: build/files.c:1619 -#, c-format -msgid "Empty %%files file %s\n" -msgstr "" - -#: build/files.c:1622 -#, c-format -msgid "Error reading %%files file %s: %m\n" -msgstr "Fel vid läsning av %%files-fil %s: %m\n" - -#: build/files.c:1644 -#, c-format -msgid "illegal _docdir_fmt %s: %s\n" -msgstr "ogiltigt _docdir_fmt: %s: %s\n" - -#: build/files.c:1806 -#, c-format -msgid "Can't mix special %s with other forms: %s\n" -msgstr "Kan inte blanda special %s med andra former: %s\n" - -#: build/files.c:1823 -#, c-format -msgid "More than one file on a line: %s\n" -msgstr "Mer än en fil på en rad: %s\n" - -#: build/files.c:1953 -#, c-format -msgid "Bad file: %s: %s\n" -msgstr "Felaktig fil: %s: %s\n" - -#: build/files.c:1978 build/parsePrep.c:33 -#, c-format -msgid "Bad owner/group: %s\n" -msgstr "Felaktig ägare/grupp: %s\n" - -#: build/files.c:2011 -#, c-format -msgid "Checking for unpackaged file(s): %s\n" -msgstr "Letar efter opackade fil(er): %s\n" - -#: build/files.c:2024 -#, c-format -msgid "" -"Installed (but unpackaged) file(s) found:\n" -"%s" -msgstr "" -"Installerade (men opaketerade) filer funna:\n" -"%s" - -#: build/files.c:2055 -#, c-format -msgid "Processing files: %s\n" -msgstr "Bearberar filer: %s\n" - -#: build/files.c:2069 -#, c-format -msgid "Binaries arch (%d) not matching the package arch (%d).\n" -msgstr "Binärers arkitektur (%d) matchar inte paketarkitekturen (%d).\n" - -#: build/files.c:2075 -msgid "Arch dependent binaries in noarch package\n" -msgstr "Arkitekturberoende binärfiler i noarch-paket\n" - -#: build/pack.c:90 -#, c-format -msgid "create archive failed on file %s: %s\n" -msgstr "misslyckades skapa arkiv vid filen %s: %s\n" - -#: build/pack.c:93 -#, c-format -msgid "create archive failed: %s\n" -msgstr "misslyckades skapa arkiv: %s\n" - -#: build/pack.c:120 -#, c-format -msgid "Could not open %s file: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s-fil: %s\n" - -#: build/pack.c:136 -#, c-format -msgid "%s: line: %s\n" -msgstr "%s: rad: %s\n" - -#: build/pack.c:174 -#, c-format -msgid "Could not canonicalize hostname: %s\n" -msgstr "Kunde inte kanonisera värdnamn: %s\n" - -#: build/pack.c:350 -msgid "Unable to reload signature header.\n" -msgstr "Kan inte läsa om signaturhuvud.\n" - -#: build/pack.c:423 -#, c-format -msgid "Unknown payload compression: %s\n" -msgstr "Okänd lastkomprimering: %s\n" - -#: build/pack.c:462 -msgid "Unable to create immutable header region.\n" -msgstr "Kan inte skapa oföränderlig huvudregion.\n" - -#: build/pack.c:470 -#, c-format -msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s: %s\n" - -#: build/pack.c:482 -#, c-format -msgid "Unable to write package: %s\n" -msgstr "Kunde inte skriva paket: %s\n" - -#: build/pack.c:506 -msgid "Unable to write temp header\n" -msgstr "Kan inte skriva temporärhuvud\n" - -#: build/pack.c:515 -msgid "Bad CSA data\n" -msgstr "Felaktig CSA-data\n" - -#: build/pack.c:526 build/pack.c:545 sign/rpmgensig.c:268 sign/rpmgensig.c:599 -#: sign/rpmgensig.c:634 -#, c-format -msgid "Could not seek in file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: build/pack.c:537 -#, c-format -msgid "Fread failed in file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: build/pack.c:571 -#, c-format -msgid "Wrote: %s\n" -msgstr "Skrev: %s\n" - -#: build/pack.c:590 -#, c-format -msgid "Executing \"%s\":\n" -msgstr "Kör ”%s”:\n" - -#: build/pack.c:593 -#, c-format -msgid "Execution of \"%s\" failed.\n" -msgstr "Körning av ”%s” misslyckades.\n" - -#: build/pack.c:597 -#, c-format -msgid "Package check \"%s\" failed.\n" -msgstr "Paketkontroll ”%s” misslyckades.\n" - -#: build/pack.c:644 -#, c-format -msgid "Could not generate output filename for package %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte generera utfilnamn för paketet %s: %s\n" - -#: build/pack.c:661 -#, c-format -msgid "cannot create %s: %s\n" -msgstr "kan inte skapa %s: %s\n" - -#: build/parseBuildInstallClean.c:35 build/parsePreamble.c:678 -#, c-format -msgid "line %d: second %s\n" -msgstr "rad %d: andra %s\n" - -#: build/parseChangelog.c:114 -#, c-format -msgid "bogus date in %%changelog: %s\n" -msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n" - -#: build/parseChangelog.c:146 -#, c-format -msgid "%%changelog entries must start with *\n" -msgstr "%%changelog-poster måste starta med *\n" - -#: build/parseChangelog.c:154 -#, c-format -msgid "incomplete %%changelog entry\n" -msgstr "ofullständig %%changelog-post\n" - -#: build/parseChangelog.c:169 -#, c-format -msgid "bad date in %%changelog: %s\n" -msgstr "felaktigt datum i %%changelog: %s\n" - -#: build/parseChangelog.c:174 -#, c-format -msgid "%%changelog not in descending chronological order\n" -msgstr "%%changelog är inte i fallande kronologisk ordning\n" - -#: build/parseChangelog.c:182 build/parseChangelog.c:193 -#, c-format -msgid "missing name in %%changelog\n" -msgstr "saknat namn i %%changelog\n" - -#: build/parseChangelog.c:200 -#, c-format -msgid "no description in %%changelog\n" -msgstr "ingen beskrivning i %%changelog\n" - -#: build/parseChangelog.c:237 -#, c-format -msgid "line %d: second %%changelog\n" -msgstr "" - -#: build/parseDescription.c:32 -#, c-format -msgid "line %d: Error parsing %%description: %s\n" -msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%description: %s\n" - -#: build/parseDescription.c:45 build/parseFiles.c:46 build/parsePolicies.c:45 -#: build/parseScript.c:232 -#, c-format -msgid "line %d: Bad option %s: %s\n" -msgstr "rad %d: otillåten flagga %s: %s\n" - -#: build/parseDescription.c:56 build/parseFiles.c:57 build/parsePolicies.c:55 -#: build/parseScript.c:243 -#, c-format -msgid "line %d: Too many names: %s\n" -msgstr "rad %d: För många namn: %s\n" - -#: build/parseDescription.c:64 build/parseFiles.c:65 build/parsePolicies.c:62 -#: build/parseScript.c:251 -#, c-format -msgid "line %d: Package does not exist: %s\n" -msgstr "rad %d: Paketet existerar inte: %s\n" - -#: build/parseFiles.c:33 -#, c-format -msgid "line %d: Error parsing %%files: %s\n" -msgstr "rad %d: Fel i tolkning av %%files: %s\n" - -#: build/parseFiles.c:76 -#, c-format -msgid "line %d: second %%files\n" -msgstr "" - -#: build/parsePolicies.c:32 -#, c-format -msgid "line %d: Error parsing %%policies: %s\n" -msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %%policies: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:71 -#, c-format -msgid "Error parsing tag field: %s\n" -msgstr "Fel vid tolkning av taggfält: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:164 -#, c-format -msgid "line %d: Bad number: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt nummer: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:170 -#, c-format -msgid "line %d: Bad no%s number: %u\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt no%s-nummer: %u\n" - -#: build/parsePreamble.c:233 -#, c-format -msgid "line %d: Bad %s number: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt %s-tal: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:247 -#, c-format -msgid "%s %d defined multiple times\n" -msgstr "%s %d definierad flera gånger\n" - -#: build/parsePreamble.c:292 -#, c-format -msgid "Downloading %s to %s\n" -msgstr "Hämtar %s till %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:295 -#, c-format -msgid "Couldn't download %s\n" -msgstr "Kunde inte hämta %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:434 -#, c-format -msgid "Architecture is excluded: %s\n" -msgstr "Arkitekturen är utesluten: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:439 -#, c-format -msgid "Architecture is not included: %s\n" -msgstr "Arkitekturen är inte medtagen: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:444 -#, c-format -msgid "OS is excluded: %s\n" -msgstr "OS är uteslutet: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:449 -#, c-format -msgid "OS is not included: %s\n" -msgstr "OS är inte medtaget: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:475 -#, c-format -msgid "%s field must be present in package: %s\n" -msgstr "%s-fält måste finnas med i paketet: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:498 -#, c-format -msgid "Duplicate %s entries in package: %s\n" -msgstr "Dubbla %s-poster i paketet: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:556 -#, c-format -msgid "Unable to open icon %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna ikon %s: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:572 -#, c-format -msgid "Unable to read icon %s: %s\n" -msgstr "Kan inte läsa ikon %s: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:582 -#, c-format -msgid "Unknown icon type: %s\n" -msgstr "Okänd ikontyp: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:596 -#, c-format -msgid "line %d: Tag takes single token only: %s\n" -msgstr "rad %d: Taggen tar endast ett värde: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:616 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal char '%c' in: %s\n" -msgstr "rad %d: Otillåtet tecken ”%c” i: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:619 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal char in: %s\n" -msgstr "rad %d: Otillåtet tecken i: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:625 -#, c-format -msgid "line %d: Illegal sequence \"..\" in: %s\n" -msgstr "rad %d: Otillåten sekvens ”..” i: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:710 -#, c-format -msgid "line %d: Malformed tag: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktig tagg: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:718 -#, c-format -msgid "line %d: Empty tag: %s\n" -msgstr "rad %d: Tom tagg: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:779 -#, c-format -msgid "line %d: Prefixes must not end with \"/\": %s\n" -msgstr "rad %d: Prefix får inte sluta med ”/”: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:791 -#, c-format -msgid "line %d: Docdir must begin with '/': %s\n" -msgstr "rad %d: Docdir måste börja med ”/”: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:804 -#, c-format -msgid "line %d: Epoch field must be an unsigned number: %s\n" -msgstr "rad %d: Epoch-fält måste vara ett teckenlöst tal: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:841 -#, c-format -msgid "line %d: Bad %s: qualifiers: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt %s: bestämningar: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:875 -#, c-format -msgid "line %d: Bad BuildArchitecture format: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt BuildArchitecture-format: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:885 -#, c-format -msgid "line %d: Only noarch subpackages are supported: %s\n" -msgstr "rad %d: Endast noarch-underpaket stöds: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:897 -#, c-format -msgid "Internal error: Bogus tag %d\n" -msgstr "Internt fel: felaktig tagg %d\n" - -#: build/parsePreamble.c:985 -#, c-format -msgid "line %d: %s is deprecated: %s\n" -msgstr "rad %d: %s är föråldrad: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:1046 -#, c-format -msgid "Bad package specification: %s\n" -msgstr "Felaktig paketangivelse %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:1055 -#, c-format -msgid "Package already exists: %s\n" -msgstr "Paketet existerar redan: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:1090 -#, c-format -msgid "line %d: Unknown tag: %s\n" -msgstr "rad %d: Okänd tagg: %s\n" - -#: build/parsePreamble.c:1122 -#, c-format -msgid "%%{buildroot} couldn't be empty\n" -msgstr "%%{buildroot} fick inte vara tom\n" - -#: build/parsePreamble.c:1126 -#, c-format -msgid "%%{buildroot} can not be \"/\"\n" -msgstr "%%{buildroot} kan inte vara ”/”\n" - -#: build/parsePrep.c:28 -#, c-format -msgid "Bad source: %s: %s\n" -msgstr "Dålig källa: %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:73 -#, c-format -msgid "No patch number %u\n" -msgstr "Inget patch-nummer %u\n" - -#: build/parsePrep.c:75 -#, c-format -msgid "%%patch without corresponding \"Patch:\" tag\n" -msgstr "%%patch utan motsvarande ”Patch:”-tagg\n" - -#: build/parsePrep.c:152 -#, c-format -msgid "No source number %u\n" -msgstr "Inget källkodsnummer %u\n" - -#: build/parsePrep.c:154 -msgid "No \"Source:\" tag in the spec file\n" -msgstr "Ingen ”Source:”-tagg i spec-filen\n" - -#: build/parsePrep.c:261 -#, c-format -msgid "Error parsing %%setup: %s\n" -msgstr "Fel i tolkning av %%setup: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:272 -#, c-format -msgid "line %d: Bad arg to %%setup: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktigt argument till %%setup: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:287 -#, c-format -msgid "line %d: Bad %%setup option %s: %s\n" -msgstr "rad %d: Felaktig %%setup-flagga %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:446 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s\n" -msgstr "%s: %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:459 -#, c-format -msgid "Invalid patch number %s: %s\n" -msgstr "Felaktigt patch-nummer %s: %s\n" - -#: build/parsePrep.c:486 -#, c-format -msgid "line %d: second %%prep\n" -msgstr "rad %d: andra %%prep\n" - -#: build/parseReqs.c:130 -msgid "Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/'" -msgstr "Beroenden måste börja alfanumeriskt, med ”_” eller med ”/”" - -#: build/parseReqs.c:155 -msgid "Versioned file name not permitted" -msgstr "Filnamn med version inte tillåtet" - -#: build/parseReqs.c:172 -msgid "Version required" -msgstr "Version krävs" - -#: build/parseReqs.c:188 -msgid "invalid dependency" -msgstr "ogiltigt beroende" - -#: build/parseReqs.c:205 -#, c-format -msgid "line %d: %s: %s\n" -msgstr "rad %d: %s: %s\n" - -#: build/parseScript.c:192 -#, c-format -msgid "line %d: triggers must have --: %s\n" -msgstr "rad %d: utlösare måste ha --: %s\n" - -#: build/parseScript.c:202 build/parseScript.c:265 -#, c-format -msgid "line %d: Error parsing %s: %s\n" -msgstr "rad %d: Fel vid tolkning av %s: %s\n" - -#: build/parseScript.c:214 -#, c-format -msgid "line %d: internal script must end with '>': %s\n" -msgstr "rad %d: internt skript måste sluta med ”>”: %s\n" - -#: build/parseScript.c:220 -#, c-format -msgid "line %d: script program must begin with '/': %s\n" -msgstr "rad %d: skriptprogram måste börja med ”/”: %s\n" - -#: build/parseScript.c:258 -#, c-format -msgid "line %d: Second %s\n" -msgstr "rad %d: En andra %s\n" - -#: build/parseScript.c:300 -#, c-format -msgid "line %d: unsupported internal script: %s\n" -msgstr "rad %d: ej stött internt skript: %s\n" - -#: build/parseScript.c:317 -#, c-format -msgid "line %d: interpreter arguments not allowed in triggers: %s\n" -msgstr "rad %d: argument till tolken tillåts inte i utlösare: %s\n" - -#: build/parseSpec.c:212 -#, c-format -msgid "line %d: %s\n" -msgstr "rad %d: %s\n" - -#: build/parseSpec.c:255 -#, c-format -msgid "Unable to open %s: %s\n" -msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n" - -#: build/parseSpec.c:289 -#, c-format -msgid "%s:%d: Argument expected for %s\n" -msgstr "%s:%d: Argument förväntades för %s\n" - -#: build/parseSpec.c:311 -#, c-format -msgid "line %d: Unclosed %%if\n" -msgstr "rad %d: Oavslutat %%if\n" - -#: build/parseSpec.c:316 -#, c-format -msgid "line %d: unclosed macro or bad line continuation\n" -msgstr "rad %d: oavslutat makro eller felaktig fortsättning på rad\n" - -#: build/parseSpec.c:358 -#, c-format -msgid "%s:%d: bad %%if condition\n" -msgstr "%s:%d: felaktigt %%if-villkor\n" - -#: build/parseSpec.c:366 -#, c-format -msgid "%s:%d: Got a %%else with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: Fick ett %%else utan något %%if\n" - -#: build/parseSpec.c:377 -#, c-format -msgid "%s:%d: Got a %%endif with no %%if\n" -msgstr "%s:%d: Fick ett %%endif utan något %%if\n" - -#: build/parseSpec.c:395 -#, c-format -msgid "%s:%d: malformed %%include statement\n" -msgstr "%s:%d: felformaterad %%include-sats\n" - -#: build/parseSpec.c:678 -msgid "No compatible architectures found for build\n" -msgstr "Hittade inga kompatibla arkitekturer att bygga\n" - -#: build/parseSpec.c:712 -#, c-format -msgid "Package has no %%description: %s\n" -msgstr "Paketet har ingen %%description: %s\n" - -#: build/policies.c:87 -#, c-format -msgid "Policy module '%s' duplicated with overlapping types\n" -msgstr "Policymodul ”%s” dubblerad med överlappande typer\n" - -#: build/policies.c:93 -#, c-format -msgid "Base modules '%s' and '%s' have overlapping types\n" -msgstr "Basmodulerna ”%s” och ”%s” har överlappande typer\n" - -#: build/policies.c:101 -msgid "Failed to get policies from header\n" -msgstr "Misslyckades med att få policyer från huvudet\n" - -#: build/policies.c:154 -#, c-format -msgid "%%semodule requires a file path\n" -msgstr "%%semodule kräver en sökväg\n" - -#: build/policies.c:163 -#, c-format -msgid "Failed to read policy file: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa policyfil: %s\n" - -#: build/policies.c:170 -#, c-format -msgid "Failed to encode policy file: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att koda policyfil: %s\n" - -#: build/policies.c:187 -#, c-format -msgid "Failed to determine a policy name: %s\n" -msgstr "Det gick inte att bestämma ett policynamn: %s\n" - -#: build/policies.c:199 -#, c-format -msgid "" -"'%s' type given with other types in %%semodule %s. Compacting types to " -"'%s'.\n" -msgstr "" -"”%s”-typ ges med andra typer i %%semodule %s. Komprimerar typer till ”%s”.\n" - -#: build/policies.c:246 -#, c-format -msgid "Error parsing %s: %s\n" -msgstr "Fel vid tolkning av %s: %s\n" - -#: build/policies.c:252 -#, c-format -msgid "Expecting %%semodule tag: %s\n" -msgstr "%%semodule-tagg förväntas: %s\n" - -#: build/policies.c:262 -#, c-format -msgid "Missing module path in line: %s\n" -msgstr "Saknad modulväg på rad: %s\n" - -#: build/policies.c:268 -#, c-format -msgid "Too many arguments in line: %s\n" -msgstr "För många argument på rad: %s\n" - -#: build/policies.c:307 -#, c-format -msgid "Processing policies: %s\n" -msgstr "Bearbetning policyer: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:109 -#, c-format -msgid "Ignoring invalid regex %s\n" -msgstr "Ignorerar ogiltigt reguttr %s\n" - -#: build/rpmfc.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe for %s: %m\n" -msgstr "Kunde inte skapa rör för %s: %m\n" - -#: build/rpmfc.c:231 -#, c-format -msgid "Couldn't exec %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte köra %s: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:236 lib/rpmscript.c:297 -#, c-format -msgid "Couldn't fork %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte grena (fork) %s: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:319 -#, c-format -msgid "%s failed: %x\n" -msgstr "%s misslyckades: %x\n" - -#: build/rpmfc.c:323 -#, c-format -msgid "failed to write all data to %s: %s\n" -msgstr "misslyckades med att skriva all data till %s: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:454 -msgid "bad operator" -msgstr "" - -#: build/rpmfc.c:473 -msgid "bad format" -msgstr "" - -#: build/rpmfc.c:539 -#, c-format -msgid "invalid dependency (%s): %s\n" -msgstr "" - -#: build/rpmfc.c:845 -#, c-format -msgid "Conversion of %s to long integer failed.\n" -msgstr "Konvertering av %s till långt heltal misslyckades.\n" - -#: build/rpmfc.c:915 -msgid "Empty file classifier\n" -msgstr "Tom filklassificerare\n" - -#: build/rpmfc.c:924 -msgid "No file attributes configured\n" -msgstr "Inga filattribut konfigurerade\n" - -#: build/rpmfc.c:944 -#, c-format -msgid "magic_open(0x%x) failed: %s\n" -msgstr "magic_open(0x%x) misslyckades: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:950 -#, c-format -msgid "magic_load failed: %s\n" -msgstr "magic_load misslyckades: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:992 -#, c-format -msgid "Recognition of file \"%s\" failed: mode %06o %s\n" -msgstr "Igenkänning av filen ”%s” misslyckades: läge %06o %s\n" - -#: build/rpmfc.c:1196 -#, c-format -msgid "Finding %s: %s\n" -msgstr "Letar efter %s: %s\n" - -#: build/rpmfc.c:1205 build/rpmfc.c:1214 -#, c-format -msgid "Failed to find %s:\n" -msgstr "Misslyckades med att hitta %s:\n" - -#: build/spec.c:434 -#, c-format -msgid "query of specfile %s failed, can't parse\n" -msgstr "fråga av specfil %s misslyckades, kan inte tolka\n" - -#: lib/depends.c:89 -#, c-format -msgid "%s is a Delta RPM and cannot be directly installed\n" -msgstr "%s är en delta-RPM och kan inte installeras direkt\n" - -#: lib/depends.c:93 -#, c-format -msgid "Unsupported payload (%s) in package %s\n" -msgstr "Ej stödd last (%s) i paket %s\n" - -#: lib/depends.c:372 -#, c-format -msgid "package %s was already added, skipping %s\n" -msgstr "paket %s var redan tillagt, hoppar över %s\n" - -#: lib/depends.c:373 -#, c-format -msgid "package %s was already added, replacing with %s\n" -msgstr "paket %s är redan tillagt, ersätter med %s\n" - -#: lib/formats.c:65 lib/formats.c:101 lib/formats.c:183 lib/formats.c:209 -#: lib/formats.c:262 lib/formats.c:280 lib/formats.c:473 lib/formats.c:506 -#: lib/formats.c:544 -msgid "(not a number)" -msgstr "(inte ett tal)" - -# Detta är ett direktiv till strftime(). Och %c skall vara anpassat -# till lokalen. -#: lib/formats.c:125 -#, c-format -msgid "%c" -msgstr "%c" - -#: lib/formats.c:135 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %d %b %Y" - -#: lib/formats.c:314 -msgid "(not base64)" -msgstr "(inte base64)" - -#: lib/formats.c:326 -msgid "(invalid type)" -msgstr "(felaktig typ)" - -#: lib/formats.c:349 lib/formats.c:429 -msgid "(not a blob)" -msgstr "(inte en klick)" - -#: lib/formats.c:384 -msgid "(invalid xml type)" -msgstr "(felaktig xml-typ)" - -#: lib/formats.c:434 -msgid "(not an OpenPGP signature)" -msgstr "(inte en OpenPGP-signatur)" - -#: lib/formats.c:446 -#, c-format -msgid "Invalid date %u" -msgstr "Ogiltig tidpunkt %u" - -#: lib/formats.c:512 -msgid "normal" -msgstr "normal" - -#: lib/formats.c:515 lib/verify.c:369 -msgid "replaced" -msgstr "ersatt" - -#: lib/formats.c:518 lib/verify.c:363 -msgid "not installed" -msgstr "inte installerad" - -#: lib/formats.c:521 lib/verify.c:365 -msgid "net shared" -msgstr "nätdelad" - -#: lib/formats.c:524 lib/verify.c:367 -msgid "wrong color" -msgstr "fel färg" - -#: lib/formats.c:527 -msgid "missing" -msgstr "saknas" - -#: lib/formats.c:530 -msgid "(unknown)" -msgstr "(okänd)" - -#: lib/formats.c:565 -msgid "(not a string)" -msgstr "(inte en sträng)" - -#: lib/fsm.c:704 -#, c-format -msgid "%s saved as %s\n" -msgstr "%s sparades som %s\n" - -#: lib/fsm.c:756 -#, c-format -msgid "%s created as %s\n" -msgstr "%s skapades som %s\n" - -#: lib/fsm.c:1029 -#, c-format -msgid "%s %s: remove failed: %s\n" -msgstr "%s %s: borttagande misslyckades: %s\n" - -#: lib/fsm.c:1030 -msgid "directory" -msgstr "katalog" - -#: lib/fsm.c:1030 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: lib/package.c:155 -#, c-format -msgid "%s has unverifiable signature" -msgstr "" - -#: lib/package.c:183 lib/package.c:297 lib/package.c:404 -#, c-format -msgid "tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:202 -msgid "hdr SHA1: BAD, not hex" -msgstr "" - -#: lib/package.c:214 -msgid "hdr RSA: BAD, not binary" -msgstr "" - -#: lib/package.c:224 -msgid "hdr DSA: BAD, not binary" -msgstr "" - -#: lib/package.c:313 -#, c-format -msgid "region tag: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:322 -#, c-format -msgid "region offset: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:341 -#, c-format -msgid "region trailer: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:350 -#, c-format -msgid "region size: BAD, ril(%d) > il(%d)" -msgstr "" - -#: lib/package.c:381 -#, c-format -msgid "blob size(%d): BAD, 8 + 16 * il(%d) + dl(%d)" -msgstr "" - -#: lib/package.c:458 -#, c-format -msgid "hdr size(%d): BAD, read returned %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:462 -msgid "hdr magic: BAD" -msgstr "" - -#: lib/package.c:467 -#, c-format -msgid "hdr tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" -msgstr "" - -#: lib/package.c:473 -#, c-format -msgid "hdr data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" -msgstr "" - -#: lib/package.c:483 -#, c-format -msgid "hdr blob(%zd): BAD, read returned %d" -msgstr "" - -#: lib/package.c:496 -msgid "hdr load: BAD" -msgstr "" - -#: lib/package.c:648 -#, c-format -msgid "Fread failed: %s" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:145 -#, c-format -msgid "" -"%s: error: more than one --pipe specified (incompatible popt aliases?)\n" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:175 -msgid "predefine MACRO with value EXPR" -msgstr "fördefiniera MAKRO till värdet UTTR" - -#: lib/poptALL.c:176 lib/poptALL.c:179 -msgid "'MACRO EXPR'" -msgstr "'MAKRO UTTR'" - -#: lib/poptALL.c:178 -msgid "define MACRO with value EXPR" -msgstr "definiera MAKRO till värdet UTTR" - -#: lib/poptALL.c:181 -msgid "undefine MACRO" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:182 -msgid "MACRO" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:184 -msgid "print macro expansion of EXPR" -msgstr "skriv ut makroexpansion av UTTR" - -#: lib/poptALL.c:185 -msgid "'EXPR'" -msgstr "'UTTR'" - -#: lib/poptALL.c:187 lib/poptALL.c:206 -msgid "read <FILE:...> instead of default file(s)" -msgstr "läs <FIL:...> istället för standardfil(er)" - -#: lib/poptALL.c:188 lib/poptALL.c:207 -msgid "<FILE:...>" -msgstr "<FIL:...>" - -#: lib/poptALL.c:193 -msgid "don't enable any plugins" -msgstr "" - -#: lib/poptALL.c:196 -msgid "don't verify package digest(s)" -msgstr "verifiera inte paketkontrollsummor" - -#: lib/poptALL.c:198 -msgid "don't verify database header(s) when retrieved" -msgstr "verifiera inte databashuvuden när de hämtas" - -#: lib/poptALL.c:200 -msgid "don't verify package signature(s)" -msgstr "verifiera inte paketsignatur(er)" - -#: lib/poptALL.c:203 -msgid "send stdout to CMD" -msgstr "skicka standard ut till KMD" - -#: lib/poptALL.c:204 -msgid "CMD" -msgstr "KMD" - -#: lib/poptALL.c:209 -msgid "use ROOT as top level directory" -msgstr "använd ROT som toppnivåkatalog" - -#: lib/poptALL.c:210 -msgid "ROOT" -msgstr "ROT" - -#: lib/poptALL.c:212 -msgid "use database in DIRECTORY" -msgstr "använd databasen i KATALOG" - -#: lib/poptALL.c:213 -msgid "DIRECTORY" -msgstr "KATALOG" - -#: lib/poptALL.c:216 -msgid "display known query tags" -msgstr "visa kända frågetaggar" - -#: lib/poptALL.c:218 -msgid "display final rpmrc and macro configuration" -msgstr "visa slutliga rpmrc- och makrokonfigurationer" - -#: lib/poptALL.c:220 -msgid "provide less detailed output" -msgstr "visa mindre detaljrik utdata" - -#: lib/poptALL.c:222 -msgid "provide more detailed output" -msgstr "visa mer detaljrik utdata" - -#: lib/poptALL.c:224 -msgid "print the version of rpm being used" -msgstr "visa vilken version av rpm som används" - -#: lib/poptALL.c:230 -msgid "debug payload file state machine" -msgstr "felsök lastfilstillståndsmaskin" - -#: lib/poptALL.c:236 -msgid "debug rpmio I/O" -msgstr "felsök rpmio I/O" - -#: lib/poptALL.c:303 -#, c-format -msgid "%s: option table misconfigured (%d)\n" -msgstr "%s: flaggtabell felkonfigurerad (%d)\n" - -#: lib/poptI.c:52 -msgid "exclude paths must begin with a /" -msgstr "uteslutna sökvägar måste börja med /" - -#: lib/poptI.c:64 -msgid "relocations must begin with a /" -msgstr "omflyttningar måste börja med /" - -#: lib/poptI.c:67 -msgid "relocations must contain a =" -msgstr "omflyttningar måste innehålla ett =" - -#: lib/poptI.c:70 -msgid "relocations must have a / following the =" -msgstr "omflyttningar måste ha ett / efter =" - -#: lib/poptI.c:114 -msgid "" -"install all files, even configurations which might otherwise be skipped" -msgstr "" -"installera alla filer, även konfigurationer som annars kunde hoppats över" - -#: lib/poptI.c:118 -msgid "" -"remove all packages which match <package> (normally an error is generated if " -"<package> specified multiple packages)" -msgstr "" -"ta bort alla paket som matchar <paket> (normalt ger det ett fel om <paket> " -"anger flera paket)" - -#: lib/poptI.c:123 -msgid "relocate files in non-relocatable package" -msgstr "relokera filer i ej relokerbart paket" - -#: lib/poptI.c:127 -msgid "print dependency loops as warning" -msgstr "skriv ut beroendeslingor som varningar" - -#: lib/poptI.c:131 -msgid "erase (uninstall) package" -msgstr "radera (avinstallera) paket" - -#: lib/poptI.c:131 -msgid "<package>+" -msgstr "<paket>+" - -#: lib/poptI.c:134 lib/poptI.c:171 -msgid "do not install configuration files" -msgstr "installera inte konfigurationsfiler" - -#: lib/poptI.c:137 lib/poptI.c:176 -msgid "do not install documentation" -msgstr "installera inte dokumentation" - -#: lib/poptI.c:139 -msgid "skip files with leading component <path> " -msgstr "hoppa över filer med inledande <sökväg> " - -#: lib/poptI.c:140 -msgid "<path>" -msgstr "<sökväg>" - -#: lib/poptI.c:143 -msgid "short hand for --replacepkgs --replacefiles" -msgstr "kortform för --replacepkgs --replacefiles" - -#: lib/poptI.c:147 -msgid "upgrade package(s) if already installed" -msgstr "uppgradera paket om redan installerade" - -#: lib/poptI.c:148 lib/poptI.c:164 lib/poptI.c:251 lib/poptI.c:255 -msgid "<packagefile>+" -msgstr "<paketfil>+" - -#: lib/poptI.c:150 -msgid "print hash marks as package installs (good with -v)" -msgstr "" -"skriv ut brädgårdar allteftersom paketet installeras (bra tillsammans med -v)" - -#: lib/poptI.c:153 -msgid "don't verify package architecture" -msgstr "verifiera inte paketarkitektur" - -#: lib/poptI.c:156 -msgid "don't verify package operating system" -msgstr "verifiera inte paketets operativsystem" - -#: lib/poptI.c:159 -msgid "don't check disk space before installing" -msgstr "kontrollera inte diskutrymme före installation" - -#: lib/poptI.c:161 -msgid "install documentation" -msgstr "installera dokumentation" - -#: lib/poptI.c:164 -msgid "install package(s)" -msgstr "installera paket" - -#: lib/poptI.c:167 -msgid "update the database, but do not modify the filesystem" -msgstr "uppdatera databasen, men ändra inte filsystemet" - -#: lib/poptI.c:173 -msgid "do not verify package dependencies" -msgstr "verifiera inte paketberoenden" - -#: lib/poptI.c:179 lib/poptQV.c:207 lib/poptQV.c:209 -msgid "don't verify digest of files" -msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer" - -#: lib/poptI.c:181 -msgid "don't verify digest of files (obsolete)" -msgstr "verifiera inte kontrollsummor av filer (föråldrad)" - -#: lib/poptI.c:183 -msgid "don't install file security contexts" -msgstr "installera inte filsäkerhetskontexter" - -#: lib/poptI.c:187 -msgid "do not reorder package installation to satisfy dependencies" -msgstr "flytta inte om paketinstallationen för att tillfredsställa beroenden" - -#: lib/poptI.c:191 -msgid "do not execute package scriptlet(s)" -msgstr "kör inte paketskript" - -#: lib/poptI.c:195 -#, c-format -msgid "do not execute %%pre scriptlet (if any)" -msgstr "utför inte (eventuellt) %%pre-skript" - -#: lib/poptI.c:198 -#, c-format -msgid "do not execute %%post scriptlet (if any)" -msgstr "utför inte (eventuellt) %%post-skript" - -#: lib/poptI.c:201 -#, c-format -msgid "do not execute %%preun scriptlet (if any)" -msgstr "utför inte (eventuellt) %%preun-skript" - -#: lib/poptI.c:204 -#, c-format -msgid "do not execute %%postun scriptlet (if any)" -msgstr "utför inte (eventuellt) %%postun-skript" - -#: lib/poptI.c:207 -#, c-format -msgid "do not execute %%pretrans scriptlet (if any)" -msgstr "" - -#: lib/poptI.c:210 -#, c-format -msgid "do not execute %%posttrans scriptlet (if any)" -msgstr "" - -#: lib/poptI.c:213 -msgid "do not execute any scriptlet(s) triggered by this package" -msgstr "kör inte skript utlösta av detta paket" - -#: lib/poptI.c:216 -#, c-format -msgid "do not execute any %%triggerprein scriptlet(s)" -msgstr "kör inte %%triggerprein-skript" - -#: lib/poptI.c:219 -#, c-format -msgid "do not execute any %%triggerin scriptlet(s)" -msgstr "kör inte %%triggerin-skript" - -#: lib/poptI.c:222 -#, c-format -msgid "do not execute any %%triggerun scriptlet(s)" -msgstr "kör inte %%triggerun-skript" - -#: lib/poptI.c:225 -#, c-format -msgid "do not execute any %%triggerpostun scriptlet(s)" -msgstr "kör inte %%triggerpostun-skript" - -#: lib/poptI.c:229 -msgid "" -"upgrade to an old version of the package (--force on upgrades does this " -"automatically)" -msgstr "" -"uppgradera till en gammal version av paketet (--force vid uppgraderingar gör " -"detta automatiskt)" - -#: lib/poptI.c:233 -msgid "print percentages as package installs" -msgstr "skriv procent allt eftersom paketet installeras" - -#: lib/poptI.c:235 -msgid "relocate the package to <dir>, if relocatable" -msgstr "flytta paketet till <katalog>, om flyttbart" - -#: lib/poptI.c:236 -msgid "<dir>" -msgstr "<kat>" - -#: lib/poptI.c:238 -msgid "relocate files from path <old> to <new>" -msgstr "relokera filer från <gammal> till <ny>" - -#: lib/poptI.c:239 -msgid "<old>=<new>" -msgstr "<gammal>=<ny>" - -#: lib/poptI.c:242 -msgid "ignore file conflicts between packages" -msgstr "ignorera filkonflikter mellan paket" - -#: lib/poptI.c:245 -msgid "reinstall if the package is already present" -msgstr "ominstallera när paketet redan är installerat" - -#: lib/poptI.c:247 -msgid "don't install, but tell if it would work or not" -msgstr "installera inte, men tala om ifall det skulle fungera eller inte" - -#: lib/poptI.c:250 -msgid "upgrade package(s)" -msgstr "uppgradera paket" - -#: lib/poptI.c:254 -msgid "reinstall package(s)" -msgstr "" - -#: lib/poptQV.c:67 -msgid "query/verify all packages" -msgstr "fråga om/verifiera alla paket" - -#: lib/poptQV.c:69 -msgid "rpm checksig mode" -msgstr "rpm signaturkontrolläge" - -#: lib/poptQV.c:71 -msgid "query/verify package(s) owning file" -msgstr "fråga om/verifiera de paket som äger fil" - -#: lib/poptQV.c:73 -msgid "query/verify package(s) in group" -msgstr "fråga om/verifiera paket i grupp" - -#: lib/poptQV.c:75 -msgid "query/verify a package file" -msgstr "fråga om/verifiera en paketfil" - -#: lib/poptQV.c:78 -msgid "query/verify package(s) with package identifier" -msgstr "fråga/verifiera paket som med paketidentifierare" - -#: lib/poptQV.c:80 -msgid "query/verify package(s) with header identifier" -msgstr "fråga/verifiera paket med huvudidentifierare" - -#: lib/poptQV.c:83 -msgid "rpm query mode" -msgstr "rpm frågeläge" - -#: lib/poptQV.c:85 -msgid "query/verify a header instance" -msgstr "fråga om/verifiera en huvudinstans" - -#: lib/poptQV.c:87 -msgid "query/verify package(s) from install transaction" -msgstr "fråga/verifiera paket från installationstransaktion" - -#: lib/poptQV.c:89 -msgid "query the package(s) triggered by the package" -msgstr "fråga om paket utlösta av paketet" - -#: lib/poptQV.c:91 -msgid "rpm verify mode" -msgstr "rpm verifieringsläge" - -#: lib/poptQV.c:93 -msgid "query/verify the package(s) which require a dependency" -msgstr "fråga om/verifiera paket som behöver ett beroende" - -#: lib/poptQV.c:95 -msgid "query/verify the package(s) which provide a dependency" -msgstr "fråga om/verifiera paket som tillhandahåller ett beroende" - -#: lib/poptQV.c:98 -msgid "do not glob arguments" -msgstr "matcha inte argument" - -#: lib/poptQV.c:100 -msgid "do not process non-package files as manifests" -msgstr "behandla inte filer som inte är paket som paketförteckningar" - -#: lib/poptQV.c:172 -msgid "list all configuration files" -msgstr "lista alla konfigurationsfiler" - -#: lib/poptQV.c:174 -msgid "list all documentation files" -msgstr "lista alla dokumentationsfiler" - -#: lib/poptQV.c:176 -msgid "list all license files" -msgstr "" - -#: lib/poptQV.c:178 -msgid "dump basic file information" -msgstr "visa filinformation" - -#: lib/poptQV.c:182 -msgid "list files in package" -msgstr "lista filer i paketet" - -#: lib/poptQV.c:187 -#, c-format -msgid "skip %%ghost files" -msgstr "hoppa över %%ghost-filer" - -#: lib/poptQV.c:194 -msgid "display the states of the listed files" -msgstr "visa tillstånd för de listade filerna" - -#: lib/poptQV.c:212 -msgid "don't verify size of files" -msgstr "verifiera inte storlekar på filer" - -#: lib/poptQV.c:215 -msgid "don't verify symlink path of files" -msgstr "verifiera inte sökvägen i symboliska länkar" - -#: lib/poptQV.c:218 -msgid "don't verify owner of files" -msgstr "verifiera inte ägare till filer" - -#: lib/poptQV.c:221 -msgid "don't verify group of files" -msgstr "verifiera inte grupper till filer" - -#: lib/poptQV.c:224 -msgid "don't verify modification time of files" -msgstr "verifiera inte modifikationstiden för filer" - -#: lib/poptQV.c:227 lib/poptQV.c:230 -msgid "don't verify mode of files" -msgstr "verifiera inte rättigheter för filer" - -#: lib/poptQV.c:233 -msgid "don't verify capabilities of files" -msgstr "verifiera inte förmågor (capabilities) på filer" - -#: lib/poptQV.c:236 -msgid "don't verify file security contexts" -msgstr "verifiera inte säkerhetskontexter" - -#: lib/poptQV.c:238 -msgid "don't verify files in package" -msgstr "verifiera inte filerna i paketet" - -#: lib/poptQV.c:240 tools/rpmgraph.c:218 -msgid "don't verify package dependencies" -msgstr "verifiera inte paketberoenden" - -#: lib/poptQV.c:243 lib/poptQV.c:246 -msgid "don't execute verify script(s)" -msgstr "utför inte verifieringsskript" - -#: lib/psm.c:144 -#, c-format -msgid "Missing rpmlib features for %s:\n" -msgstr "Saknade rpmlib-funktioner för %s:\n" - -#: lib/psm.c:181 -msgid "source package expected, binary found\n" -msgstr "källpaket förväntades, fann binärpaket\n" - -#: lib/psm.c:192 -msgid "source package contains no .spec file\n" -msgstr "källpaket innehåller ingen .spec-fil\n" - -#: lib/psm.c:677 -#, c-format -msgid "unpacking of archive failed%s%s: %s\n" -msgstr "uppackning av arkiv misslyckades%s%s: %s\n" - -#: lib/psm.c:678 -msgid " on file " -msgstr " vid fil " - -#: lib/query.c:107 -#, c-format -msgid "incorrect format: %s\n" -msgstr "fel format: %s\n" - -#: lib/query.c:119 -msgid "(contains no files)\n" -msgstr "(innehåller inga filer)\n" - -#: lib/query.c:156 -msgid "normal " -msgstr "normal " - -#: lib/query.c:159 -msgid "replaced " -msgstr "ersatt " - -#: lib/query.c:162 -msgid "not installed " -msgstr "oinstallerat " - -#: lib/query.c:165 -msgid "net shared " -msgstr "nätdelad " - -#: lib/query.c:168 -msgid "wrong color " -msgstr "fel färg " - -#: lib/query.c:171 -msgid "(no state) " -msgstr "(ej tillstnd) " - -#: lib/query.c:174 -#, c-format -msgid "(unknown %3d) " -msgstr "(okänd %3d) " - -#: lib/query.c:194 -msgid "package has not file owner/group lists\n" -msgstr "paketet har inte filägare-/-grupplistor\n" - -#: lib/query.c:228 -msgid "package has neither file owner or id lists\n" -msgstr "paketet har varken filägare eller id-listor\n" - -#: lib/query.c:317 -#, c-format -msgid "group %s does not contain any packages\n" -msgstr "grupp %s innehåller inga paket\n" - -#: lib/query.c:324 -#, c-format -msgid "no package triggers %s\n" -msgstr "inga paketutlösare %s\n" - -#: lib/query.c:335 lib/query.c:354 lib/query.c:370 -#, c-format -msgid "malformed %s: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att läsa %s: %s.\n" - -#: lib/query.c:345 lib/query.c:360 lib/query.c:375 -#, c-format -msgid "no package matches %s: %s\n" -msgstr "inga paket matchar %s: %s\n" - -#: lib/query.c:383 -#, c-format -msgid "no package requires %s\n" -msgstr "inget paket behöver %s\n" - -#: lib/query.c:391 -#, c-format -msgid "no package provides %s\n" -msgstr "inget paket tillhandahåller %s\n" - -#: lib/query.c:423 -#, c-format -msgid "file %s: %s\n" -msgstr "fil %s: %s\n" - -#: lib/query.c:426 -#, c-format -msgid "file %s is not owned by any package\n" -msgstr "filen %s tillhör inget paket\n" - -#: lib/query.c:437 -#, c-format -msgid "invalid package number: %s\n" -msgstr "felaktigt paketnummer: %s\n" - -#: lib/query.c:444 -#, c-format -msgid "record %u could not be read\n" -msgstr "post %u kunde inte läsas\n" - -#: lib/query.c:457 lib/rpminstall.c:660 -#, c-format -msgid "package %s is not installed\n" -msgstr "paket %s är inte installerat\n" - -#: lib/query.c:491 -#, c-format -msgid "unknown tag: \"%s\"\n" -msgstr "okänd tagg: ”%s”\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:44 -#, c-format -msgid "%s: key %d import failed.\n" -msgstr "%s: import av nyckeln %d misslyckades.\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:48 -#, c-format -msgid "%s: key %d not an armored public key.\n" -msgstr "%s: nyckeln %d är inte en bepansrad publik nyckel.\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:93 -#, c-format -msgid "%s: import read failed(%d).\n" -msgstr "%s: importläsning misslyckades(%d).\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:119 sign/rpmgensig.c:509 -#, c-format -msgid "%s: headerRead failed: %s\n" -msgstr "%s: headerRead misslyckades: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:128 -#, c-format -msgid "%s: Immutable header region could not be read. Corrupted package?\n" -msgstr "%s: Oföränderlig huvudregion kunde inte läsas. Trasigt paket?\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:140 sign/rpmgensig.c:113 -#, c-format -msgid "%s: Fread failed: %s\n" -msgstr "%s: Fread misslyckades: %s\n" - -#: lib/rpmchecksig.c:373 -msgid "NOT OK" -msgstr "EJ OK" - -#: lib/rpmchecksig.c:373 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/rpmchecksig.c:375 -msgid " (MISSING KEYS:" -msgstr " (SAKNADE NYCKLAR:" - -#: lib/rpmchecksig.c:377 -msgid ") " -msgstr ") " - -#: lib/rpmchecksig.c:378 -msgid " (UNTRUSTED KEYS:" -msgstr " (EJ BETRODDA NYCKLAR:" - -#: lib/rpmchecksig.c:380 -msgid ")" -msgstr ")" - -#: lib/rpmchecksig.c:423 sign/rpmgensig.c:73 -#, c-format -msgid "%s: open failed: %s\n" -msgstr "%s: open misslyckades: %s\n" - -#: lib/rpmchroot.c:43 -#, c-format -msgid "Unable to open current directory: %m\n" -msgstr "Det går inte öppna aktuell katalog: %m\n" - -#: lib/rpmchroot.c:59 lib/rpmchroot.c:84 -#, c-format -msgid "%s: chroot directory not set\n" -msgstr "%s: chroot-katalog inte satt\n" - -#: lib/rpmchroot.c:70 -#, c-format -msgid "Unable to change root directory: %m\n" -msgstr "Kunde inte ändra rotkatalog: %m\n" - -#: lib/rpmchroot.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to restore root directory: %m\n" -msgstr "Det går inte att återställa root-katalogen: %m\n" - -#: lib/rpmds.c:678 -msgid "NO " -msgstr "NEJ " - -#: lib/rpmds.c:678 -msgid "YES" -msgstr "JA" - -#: lib/rpmds.c:1155 -msgid "PreReq:, Provides:, and Obsoletes: dependencies support versions." -msgstr "PreReq:, Provides:, and Obsoletes:-beroenden stödjer versioner." - -#: lib/rpmds.c:1158 -msgid "" -"file name(s) stored as (dirName,baseName,dirIndex) tuple, not as path." -msgstr "" -"filnamn lagrade som (katNamn,basNam,katIndex)-tupel, inte som sökväg." - -#: lib/rpmds.c:1162 -msgid "package payload can be compressed using bzip2." -msgstr "paketlast kan komprimeras med bzip2." - -#: lib/rpmds.c:1167 -msgid "package payload can be compressed using xz." -msgstr "paketets nyttolast kan komprimeras med xz." - -#: lib/rpmds.c:1170 -msgid "package payload can be compressed using lzma." -msgstr "paketlast kan komprimeras med lzma." - -#: lib/rpmds.c:1174 -msgid "package payload file(s) have \"./\" prefix." -msgstr "paketlastfiler har ”./”-prefix." - -#: lib/rpmds.c:1177 -msgid "package name-version-release is not implicitly provided." -msgstr "paketets namn-version-utgåva tillhandahålls inte implicit." - -#: lib/rpmds.c:1180 -msgid "header tags are always sorted after being loaded." -msgstr "huvudtaggar sorteras alltid efter att ha lästs in." - -#: lib/rpmds.c:1183 -msgid "the scriptlet interpreter can use arguments from header." -msgstr "skriptinterpretatorn kan använda argument från huvudet." - -#: lib/rpmds.c:1186 -msgid "a hardlink file set may be installed without being complete." -msgstr "en hårdlänkad filuppsättning får installeras utan att vara komplett." - -#: lib/rpmds.c:1189 -msgid "package scriptlets may access the rpm database while installing." -msgstr "paketskript kan komma att använda rpm-databasen under installation." - -#: lib/rpmds.c:1193 -msgid "internal support for lua scripts." -msgstr "internt stöd för lua-skript." - -#: lib/rpmds.c:1197 -msgid "file digest algorithm is per package configurable" -msgstr "kontrollsummealgoritm för filer kan konfigureras per paket" - -#: lib/rpmds.c:1201 -msgid "support for POSIX.1e file capabilities" -msgstr "stöd för filförmågor (capabilities) enligt POSIX.1e" - -#: lib/rpmds.c:1205 -msgid "package scriptlets can be expanded at install time." -msgstr "paketskript kan utökas vid installationstillfället." - -#: lib/rpmds.c:1208 -msgid "dependency comparison supports versions with tilde." -msgstr "beroendejämförelser stödjer versioner med tilde." - -#: lib/rpmds.c:1211 -msgid "support files larger than 4GB" -msgstr "" - -#: lib/rpmfi.c:789 -#, c-format -msgid "user %s does not exist - using root\n" -msgstr "användare %s finns inte - använder root\n" - -#: lib/rpmfi.c:796 -#, c-format -msgid "group %s does not exist - using root\n" -msgstr "grupp %s finns inte - använder root\n" - -#: lib/rpmfi.c:2121 -msgid "Bad magic" -msgstr "Felaktigt magiskt tal" - -#: lib/rpmfi.c:2122 -msgid "Bad/unreadable header" -msgstr "Felaktigt/oläsbart huvud" - -#: lib/rpmfi.c:2145 -msgid "Header size too big" -msgstr "Huvudstorleken för stor" - -#: lib/rpmfi.c:2146 -msgid "File too large for archive" -msgstr "Filen är för stor att arkivera" - -#: lib/rpmfi.c:2147 -msgid "Unknown file type" -msgstr "Okänd filtyp" - -#: lib/rpmfi.c:2148 -msgid "Missing file(s)" -msgstr "" - -#: lib/rpmfi.c:2149 -msgid "Digest mismatch" -msgstr "Kontrollsumman stämmer inte" - -#: lib/rpmfi.c:2150 -msgid "Internal error" -msgstr "Internt fel" - -#: lib/rpmfi.c:2151 -msgid "Archive file not in header" -msgstr "Arkivfilen inte huvudet" - -#: lib/rpmfi.c:2159 -msgid " failed - " -msgstr " misslyckades - " - -#: lib/rpmfi.c:2162 -#, c-format -msgid "%s: (error 0x%x)" -msgstr "" - -#: lib/rpmgi.c:49 lib/rpminstall.c:115 lib/rpminstall.c:308 -#: lib/rpminstall.c:337 tools/rpmgraph.c:92 tools/rpmgraph.c:129 -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att öppna %s: %s\n" - -#: lib/rpmgi.c:136 -#, c-format -msgid "%s: not an rpm package (or package manifest)\n" -msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation)\n" - -#: lib/rpminstall.c:141 -#, c-format -msgid "Updating / installing...\n" -msgstr "Uppdaterar / installerar …\n" - -#: lib/rpminstall.c:143 -#, c-format -msgid "Cleaning up / removing...\n" -msgstr "Städar upp / tar bort …\n" - -#: lib/rpminstall.c:192 -msgid "Preparing..." -msgstr "Förbereder..." - -#: lib/rpminstall.c:194 -msgid "Preparing packages..." -msgstr "Förbereder paket …" - -#: lib/rpminstall.c:270 tools/rpmgraph.c:168 -msgid "Failed dependencies:\n" -msgstr "Ouppfyllda beroenden:\n" - -#: lib/rpminstall.c:321 -#, c-format -msgid "%s: not an rpm package (or package manifest): %s\n" -msgstr "%s: inte ett rpm-paket (eller paketspecifikation): %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:357 lib/rpminstall.c:722 tools/rpmgraph.c:112 -#, c-format -msgid "%s cannot be installed\n" -msgstr "%s kan inte installeras\n" - -#: lib/rpminstall.c:464 -#, c-format -msgid "Retrieving %s\n" -msgstr "Hämtar %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:476 -#, c-format -msgid "skipping %s - transfer failed\n" -msgstr "hoppar över %s - överföring misslyckades\n" - -#: lib/rpminstall.c:542 -#, c-format -msgid "package %s is not relocatable\n" -msgstr "paket %s är inte relokerbart\n" - -#: lib/rpminstall.c:573 -#, c-format -msgid "error reading from file %s\n" -msgstr "fel vid läsning från fil %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:667 -#, c-format -msgid "\"%s\" specifies multiple packages:\n" -msgstr "”%s” anger flera paket:\n" - -#: lib/rpminstall.c:706 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s\n" -msgstr "kan inte öppna %s: %s\n" - -#: lib/rpminstall.c:712 -#, c-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installerar %s\n" - -#: lib/rpmlead.c:100 -msgid "not an rpm package" -msgstr "inte ett rpm-paket" - -#: lib/rpmlead.c:104 -msgid "illegal signature type" -msgstr "ogiltig signaturtyp" - -#: lib/rpmlead.c:108 -msgid "unsupported RPM package version" -msgstr "ej stödd RPM-paketversion" - -#: lib/rpmlead.c:123 -#, c-format -msgid "read failed: %s (%d)\n" -msgstr "läsning misslyckades: %s (%d)\n" - -#: lib/rpmlead.c:126 -msgid "not an rpm package\n" -msgstr "inte ett rpm-paket\n" - -#: lib/rpmlock.c:118 lib/rpmlock.c:136 -#, c-format -msgid "can't create %s lock on %s (%s)\n" -msgstr "det går inte att skapa %s-lås på %s (%s)\n" - -#: lib/rpmlock.c:131 -#, c-format -msgid "waiting for %s lock on %s\n" -msgstr "väntar på %s-lås på %s\n" - -#: lib/rpmplugins.c:65 -#, c-format -msgid "Failed to dlopen %s %s\n" -msgstr "Misslyckades med att göra dlopen på %s %s\n" - -#: lib/rpmplugins.c:73 -#, c-format -msgid "Failed to resolve symbol %s: %s\n" -msgstr "Misslyckades med att lösa upp symbolen %s: %s\n" - -#: lib/rpmplugins.c:154 -#, c-format -msgid "Plugin %%__%s_%s not configured\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmplugins.c:199 -#, c-format -msgid "Plugin %s not loaded\n" -msgstr "Insticksmodulen %s är inte inläst\n" - -#: lib/rpmprob.c:109 -msgid "different" -msgstr "annan" - -#: lib/rpmprob.c:114 -#, c-format -msgid "package %s is intended for a %s architecture" -msgstr "paket %s är avsett för en %s-arkitektur" - -#: lib/rpmprob.c:118 -#, c-format -msgid "package %s is intended for a %s operating system" -msgstr "paket %s är avsett för ett %s-operativsystem" - -#: lib/rpmprob.c:122 -#, c-format -msgid "package %s is already installed" -msgstr "paket %s är redan installerat" - -#: lib/rpmprob.c:125 -#, c-format -msgid "path %s in package %s is not relocatable" -msgstr "sökväg %s i paket %s är inte relokerbar" - -#: lib/rpmprob.c:130 -#, c-format -msgid "file %s conflicts between attempted installs of %s and %s" -msgstr "fil %s är en konflikt mellan installationsförsök av %s och %s" - -#: lib/rpmprob.c:135 -#, c-format -msgid "file %s from install of %s conflicts with file from package %s" -msgstr "" -"fil %s från installation av %s står i konflikt med filen från paket %s" - -#: lib/rpmprob.c:140 -#, c-format -msgid "package %s (which is newer than %s) is already installed" -msgstr "paket %s (som är nyare än %s) är redan installerat" - -#: lib/rpmprob.c:145 -#, c-format -msgid "installing package %s needs %<PRIu64>%cB on the %s filesystem" -msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> %cB på filsystemet %s" - -#: lib/rpmprob.c:155 -#, c-format -msgid "installing package %s needs %<PRIu64> inodes on the %s filesystem" -msgstr "installation av paket %s kräver %<PRIu64> inoder på filsystem %s" - -#: lib/rpmprob.c:159 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s%s" -msgstr "%s behövs av %s%s" - -#: lib/rpmprob.c:160 lib/rpmprob.c:164 lib/rpmprob.c:168 -msgid "(installed) " -msgstr "(installerat) " - -#: lib/rpmprob.c:163 -#, c-format -msgid "%s conflicts with %s%s" -msgstr "%s står i konflikt med %s%s" - -#: lib/rpmprob.c:167 -#, c-format -msgid "%s is obsoleted by %s%s" -msgstr "%s är föråldrat av %s%s" - -#: lib/rpmprob.c:172 -#, c-format -msgid "unknown error %d encountered while manipulating package %s" -msgstr "okänt fel %d uppträdde under behandling av paket %s" - -#: lib/rpmrc.c:222 -#, c-format -msgid "missing second ':' at %s:%d\n" -msgstr "andra ”:” saknas vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:225 -#, c-format -msgid "missing architecture name at %s:%d\n" -msgstr "arkitekturnamn saknas vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:370 -#, c-format -msgid "Incomplete data line at %s:%d\n" -msgstr "Ofullständig datarad vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:375 -#, c-format -msgid "Too many args in data line at %s:%d\n" -msgstr "För många argument i datarad vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:382 -#, c-format -msgid "Bad arch/os number: %s (%s:%d)\n" -msgstr "Felaktigt arkitektur-/os-nummer: %s (%s:%d)\n" - -#: lib/rpmrc.c:413 -#, c-format -msgid "Incomplete default line at %s:%d\n" -msgstr "Ofullständig standardvärdesrad vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:418 -#, c-format -msgid "Too many args in default line at %s:%d\n" -msgstr "För många argument i standardvärdesrad vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:523 -#, c-format -msgid "missing ':' (found 0x%02x) at %s:%d\n" -msgstr "”:” saknas (hittade 0x%02x) vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:540 lib/rpmrc.c:572 -#, c-format -msgid "missing argument for %s at %s:%d\n" -msgstr "argument till %s saknas vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:551 -#, c-format -msgid "cannot open %s at %s:%d: %m\n" -msgstr "kan inte öppna %s vid %s:%d: %m\n" - -#: lib/rpmrc.c:564 -#, c-format -msgid "missing architecture for %s at %s:%d\n" -msgstr "arkitektur saknas för %s vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:632 -#, c-format -msgid "bad option '%s' at %s:%d\n" -msgstr "okänd flagga ”%s” vid %s:%d\n" - -#: lib/rpmrc.c:959 -msgid "Failed to read auxiliary vector, /proc not mounted?\n" -msgstr "Misslyckades att läsa extra vektor, /proc inte monterat?\n" - -#: lib/rpmrc.c:1400 -#, c-format -msgid "Unknown system: %s\n" -msgstr "Okänt system: %s\n" - -#: lib/rpmrc.c:1402 -#, c-format -msgid "Please contact %s\n" -msgstr "Var god kontakta %s\n" - -#: lib/rpmrc.c:1535 -#, c-format -msgid "Unable to open %s for reading: %m.\n" -msgstr "Kan inte öppna %s för läsning: %m.\n" - -#: lib/rpmscript.c:122 -#, c-format -msgid "Unable to restore current directory: %m" -msgstr "Det går inte att återställa aktuell katalog: %m" - -#: lib/rpmscript.c:133 -msgid "<lua> scriptlet support not built in\n" -msgstr "<lua>-skriptstöd är inte inbyggt\n" - -#: lib/rpmscript.c:263 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary file for %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa temporärfil för %s: %s\n" - -#: lib/rpmscript.c:290 -#, c-format -msgid "Couldn't duplicate file descriptor: %s: %s\n" -msgstr "Kunde inte duplicera filidentifierare: %s: %s\n" - -#: lib/rpmscript.c:320 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, waitpid(%d) rc %d: %s\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, waitpid(%d) rk %d: %s\n" - -#: lib/rpmscript.c:324 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, signal %d\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, signal %d\n" - -#: lib/rpmscript.c:327 -#, c-format -msgid "%s scriptlet failed, exit status %d\n" -msgstr "%s-skript misslyckades, slutstatus %d\n" - -#: lib/rpmtd.c:258 -msgid "Unknown format" -msgstr "Okänt format" - -#: lib/rpmte.c:729 -msgid "install" -msgstr "installera" - -#: lib/rpmte.c:730 -msgid "erase" -msgstr "radera" - -#: lib/rpmts.c:98 -#, c-format -msgid "cannot open Packages database in %s\n" -msgstr "kan inte öppna paketdatabas i %s\n" - -#: lib/rpmts.c:197 -#, c-format -msgid "extra '(' in package label: %s\n" -msgstr "överflödigt ”(” i paketetikett: %s\n" - -#: lib/rpmts.c:215 -#, c-format -msgid "missing '(' in package label: %s\n" -msgstr "”(” saknas i etikett: %s\n" - -#: lib/rpmts.c:223 -#, c-format -msgid "missing ')' in package label: %s\n" -msgstr "”)” saknas i paketetikett: %s\n" - -#: lib/rpmts.c:279 -#, c-format -msgid "%s: reading of public key failed.\n" -msgstr "%s: misslyckades att läsa publik nyckel.\n" - -#: lib/rpmts.c:1062 -msgid "transaction" -msgstr "transaktion" - -#: lib/signature.c:74 -#, c-format -msgid "sigh size(%d): BAD, read returned %d" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:79 -msgid "sigh magic: BAD" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:85 -#, c-format -msgid "sigh tags: BAD, no. of tags(%d) out of range" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:91 -#, c-format -msgid "sigh data: BAD, no. of bytes(%d) out of range" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:106 -#, c-format -msgid "sigh blob(%d): BAD, read returned %d" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:123 -#, c-format -msgid "sigh tag[%d]: BAD, tag %d type %d offset %d count %d" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:133 -msgid "sigh load: BAD" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:147 -#, c-format -msgid "sigh pad(%zd): BAD, read %zd bytes" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:163 -#, c-format -msgid "sigh sigSize(%zd): BAD, fstat(2) failed" -msgstr "" - -#: lib/signature.c:235 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "MD5-summa:" - -#: lib/signature.c:274 -msgid "Header SHA1 digest:" -msgstr "Huvudets SHA1-summa:" - -#: lib/signature.c:316 -msgid "Header " -msgstr "Huvud " - -#: lib/signature.c:357 -#, c-format -msgid "Verify signature: BAD PARAMETERS (%d %p %d %p %p)" -msgstr "" - -#: lib/transaction.c:1344 -msgid "skipped" -msgstr "hoppade över" - -#: lib/transaction.c:1344 -msgid "failed" -msgstr "misslyckades" - -#: lib/verify.c:251 -#, c-format -msgid "Duplicate username or UID for user %s\n" -msgstr "" - -#: lib/verify.c:272 -#, c-format -msgid "Duplicate groupname or GID for group %s\n" -msgstr "" - -#: lib/verify.c:371 -msgid "no state" -msgstr "" - -#: lib/verify.c:373 -msgid "unknown state" -msgstr "" - -#: lib/verify.c:424 -#, c-format -msgid "missing %c %s" -msgstr "saknas %c %s" - -#: lib/verify.c:476 -#, c-format -msgid "Unsatisfied dependencies for %s:\n" -msgstr "Ouppfyllda beroenden för %s:\n" - -#: lib/headerfmt.c:336 -msgid "invalid field width" -msgstr "ogiltig fältbredd" - -#: lib/headerfmt.c:342 -msgid "missing { after %" -msgstr "{ saknas efter %" - -#: lib/headerfmt.c:364 -msgid "missing } after %{" -msgstr "} fattas efter %{" - -#: lib/headerfmt.c:375 -msgid "empty tag format" -msgstr "tomt taggformat" - -#: lib/headerfmt.c:386 -msgid "empty tag name" -msgstr "tomt taggnamn" - -#: lib/headerfmt.c:393 -msgid "unknown tag" -msgstr "okänd tagg" - -#: lib/headerfmt.c:413 -msgid "] expected at end of array" -msgstr "] förväntades vid slutet på vektor" - -#: lib/headerfmt.c:425 -msgid "unexpected ]" -msgstr "oväntad ]" - -#: lib/headerfmt.c:435 -msgid "unexpected }" -msgstr "oväntad }" - -#: lib/headerfmt.c:491 -msgid "? expected in expression" -msgstr "? förväntades i uttryck" - -#: lib/headerfmt.c:498 -msgid "{ expected after ? in expression" -msgstr "{ förväntades efter ? i uttryck" - -#: lib/headerfmt.c:510 lib/headerfmt.c:550 -msgid "} expected in expression" -msgstr "} förväntades i uttryck" - -#: lib/headerfmt.c:518 -msgid ": expected following ? subexpression" -msgstr ": förväntades efter ? i deluttryck" - -#: lib/headerfmt.c:536 -msgid "{ expected after : in expression" -msgstr "{ förväntades efter : i uttryck" - -#: lib/headerfmt.c:558 -msgid "| expected at end of expression" -msgstr "| förväntades vid slutet på uttryck" - -#: lib/headerfmt.c:735 -msgid "array iterator used with different sized arrays" -msgstr "vektoriterator använd med vektor av annan storlek" - -#: lib/rpmdb.c:71 -#, c-format -msgid "Generating %d missing index(es), please wait...\n" -msgstr "Genererar %d saknade index, vänta …\n" - -#: lib/rpmdb.c:160 lib/rpmdb.c:206 -#, c-format -msgid "cannot open %s index using %s - %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: lib/rpmdb.c:499 -msgid "no dbpath has been set\n" -msgstr "ingen dbpath har satts\n" - -#: lib/rpmdb.c:1013 -msgid "miFreeHeader: skipping" -msgstr "miFreeHeader: hoppar över" - -#: lib/rpmdb.c:1028 -#, c-format -msgid "error(%d) storing record #%d into %s\n" -msgstr "fel(%d) när post nr. %d sparades i %s\n" - -#: lib/rpmdb.c:1121 -#, c-format -msgid "%s: regexec failed: %s\n" -msgstr "%s: regexec misslyckades: %s\n" - -#: lib/rpmdb.c:1302 -#, c-format -msgid "%s: regcomp failed: %s\n" -msgstr "%s: regcomp misslyckades: %s\n" - -#: lib/rpmdb.c:1465 -msgid "rpmdbNextIterator: skipping" -msgstr "rpmdbNextIterator: hoppar över" - -#: lib/rpmdb.c:1550 -#, c-format -msgid "rpmdb: damaged header #%u retrieved -- skipping.\n" -msgstr "rpmdb: skadat huvud nr. %u hämtat -- hoppar över.\n" - -#: lib/rpmdb.c:1998 -#, c-format -msgid "%s: cannot read header at 0x%x\n" -msgstr "%s: kan inte läsa huvud vid 0x%x\n" - -#: lib/rpmdb.c:2298 -msgid "no dbpath has been set" -msgstr "ingen dbpath har satts" - -#: lib/rpmdb.c:2316 -#, c-format -msgid "failed to create directory %s: %s\n" -msgstr "misslyckades att skapa katalogen %s: %s\n" - -#: lib/rpmdb.c:2350 -#, c-format -msgid "header #%u in the database is bad -- skipping.\n" -msgstr "huvud nr. %u i databasen är felaktigt -- hoppar över.\n" - -#: lib/rpmdb.c:2363 -#, c-format -msgid "cannot add record originally at %u\n" -msgstr "kan inte lägga till post ursprungligen vid %u\n" - -#: lib/rpmdb.c:2379 -msgid "failed to rebuild database: original database remains in place\n" -msgstr "kunde inte bygga om databasen: orginaldatabasen finns kvar\n" - -#: lib/rpmdb.c:2387 -msgid "failed to replace old database with new database!\n" -msgstr "kunde inte ersätta gammal databas med ny databas!\n" - -#: lib/rpmdb.c:2389 -#, c-format -msgid "replace files in %s with files from %s to recover" -msgstr "byt ut filer i %s med filer från %s för att återställa" - -#: lib/rpmdb.c:2400 -#, c-format -msgid "failed to remove directory %s: %s\n" -msgstr "kunde inte ta bort katalogen %s: %s\n" - -#: lib/backend/db3.c:36 -#, c-format -msgid "%s error(%d) from %s: %s\n" -msgstr "" - -#: lib/backend/db3.c:39 -#, c-format -msgid "%s error(%d): %s\n" -msgstr "" - -#: lib/backend/db3.c:592 -#, c-format -msgid "cannot get %s lock on %s/%s\n" -msgstr "kan inte få %s lås på %s/%s\n" - -#: lib/backend/db3.c:594 -msgid "shared" -msgstr "delat" - -#: lib/backend/db3.c:594 -msgid "exclusive" -msgstr "uteslutande" - -#: lib/backend/db3.c:674 -#, c-format -msgid "invalid index type %x on %s/%s\n" -msgstr "ogiltig indextyp %x på %s/%s\n" - -#: lib/backend/db3.c:874 -#, c-format -msgid "error(%d) getting \"%s\" records from %s index: %s\n" -msgstr "fel(%d) när ”%s”-poster hämtades från %s-indexet: %s\n" - -#: lib/backend/db3.c:904 -#, c-format -msgid "error(%d) storing record \"%s\" into %s\n" -msgstr "fel(%d) när post ”%s” sparades i %s\n" - -#: lib/backend/db3.c:912 -#, c-format -msgid "error(%d) removing record \"%s\" from %s\n" -msgstr "fel(%d) när post ”%s” togs bort från %s\n" - -#: lib/backend/db3.c:996 -#, c-format -msgid "error(%d) adding header #%d record\n" -msgstr "fel(%d) vid tillägg av post för huvud nr. %d\n" - -#: lib/backend/db3.c:1008 -#, c-format -msgid "error(%d) removing header #%d record\n" -msgstr "fel(%d) tar bort post för huvud nr. %d\n" - -#: lib/backend/db3.c:1067 -#, c-format -msgid "error(%d) allocating new package instance\n" -msgstr "fel(%d) vid allokering av ny paketinstans\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:145 -#, c-format -msgid "unrecognized db option: \"%s\" ignored.\n" -msgstr "okänd db-flagga: ”%s” ignorerad\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:182 -#, c-format -msgid "%s has invalid numeric value, skipped\n" -msgstr "%s har ogiltigt ogiltigt numeriskt värde, hoppar över\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:191 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small long value, skipped\n" -msgstr "%s har för stort eller för litet ”long”-värde, hoppar över\n" - -#: lib/backend/dbconfig.c:200 -#, c-format -msgid "%s has too large or too small integer value, skipped\n" -msgstr "%s har för stort eller för litet heltalsvärde, hoppar över\n" - -#: rpmio/macro.c:282 -#, c-format -msgid "%3d>%*s(empty)" -msgstr "%3d>%*s(tom)" - -#: rpmio/macro.c:323 -#, c-format -msgid "%3d<%*s(empty)\n" -msgstr "%3d<%*s(tom)\n" - -#: rpmio/macro.c:494 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has unterminated opts\n" -msgstr "Makro %%%s har oavslutade flaggor\n" - -#: rpmio/macro.c:506 rpmio/macro.c:544 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has unterminated body\n" -msgstr "Makro %%%s har oavslutad kropp\n" - -#: rpmio/macro.c:563 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has illegal name (%%define)\n" -msgstr "Makro %%%s har otillåtet namn (%%define)\n" - -#: rpmio/macro.c:568 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has empty body\n" -msgstr "makro %%%s har tom kropp\n" - -#: rpmio/macro.c:573 -#, c-format -msgid "Macro %%%s needs whitespace before body\n" -msgstr "" - -#: rpmio/macro.c:577 -#, c-format -msgid "Macro %%%s failed to expand\n" -msgstr "Makro %%%s misslyckades att expandera\n" - -#: rpmio/macro.c:616 -#, c-format -msgid "Macro %%%s has illegal name (%%undefine)\n" -msgstr "Makro %%%s har otillåtet namn (%%undefine)\n" - -#: rpmio/macro.c:645 -#, c-format -msgid "Macro %%%s defined but not used within scope\n" -msgstr "" - -#: rpmio/macro.c:728 -#, c-format -msgid "Unknown option %c in %s(%s)\n" -msgstr "Okänd flagga %c i %s(%s)\n" - -#: rpmio/macro.c:958 -msgid "" -"Too many levels of recursion in macro expansion. It is likely caused by " -"recursive macro declaration.\n" -msgstr "" -"Alltför många nivåer av rekursion i en makroexpansion. Det beror sannolikt " -"på en rekursiv makrodeklaration.\n" - -#: rpmio/macro.c:1027 rpmio/macro.c:1044 -#, c-format -msgid "Unterminated %c: %s\n" -msgstr "Oavslutad %c: %s\n" - -#: rpmio/macro.c:1085 -#, c-format -msgid "A %% is followed by an unparseable macro\n" -msgstr "Ett %% följs av ett makro som inte kan tolkas\n" - -#: rpmio/macro.c:1101 -#, c-format -msgid "failed to load macro file %s" -msgstr "" - -#: rpmio/macro.c:1483 -#, c-format -msgid "======================== active %d empty %d\n" -msgstr "======================== aktiva %d tomma %d\n" - -#: rpmio/rpmfileutil.c:258 -#, c-format -msgid "error creating temporary file %s: %m\n" -msgstr "fel när tämporärfil %s skapades: %m\n" - -#: rpmio/rpmfileutil.c:323 rpmio/rpmfileutil.c:329 -#, c-format -msgid "File %s: %s\n" -msgstr "Fil %s: %s\n" - -#: rpmio/rpmfileutil.c:332 -#, c-format -msgid "File %s is smaller than %u bytes\n" -msgstr "Filen %s är mindre än %u byte\n" - -#: rpmio/rpmfileutil.c:600 -msgid "failed to create directory" -msgstr "misslyckades att skapa katalog" - -#: rpmio/rpmlua.c:514 -#, c-format -msgid "invalid syntax in lua scriptlet: %s\n" -msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" - -#: rpmio/rpmlua.c:532 -#, c-format -msgid "invalid syntax in lua script: %s\n" -msgstr "felaktig syntax i lua-skript: %s\n" - -#: rpmio/rpmlua.c:537 rpmio/rpmlua.c:556 -#, c-format -msgid "lua script failed: %s\n" -msgstr "lua-skript misslyckades: %s\n" - -#: rpmio/rpmlua.c:551 -#, c-format -msgid "invalid syntax in lua file: %s\n" -msgstr "felaktig syntax i lua-fil: %s\n" - -#: rpmio/rpmlua.c:727 -#, c-format -msgid "lua hook failed: %s\n" -msgstr "lua-hake misslyckades: %s\n" - -#: rpmio/rpmio.c:280 -msgid "[none]" -msgstr "[ingen]" - -#: rpmio/rpmlog.c:76 -msgid "(no error)" -msgstr "(inget fel)" - -#: rpmio/rpmlog.c:201 rpmio/rpmlog.c:202 rpmio/rpmlog.c:203 -msgid "fatal error: " -msgstr "ödesdigert fel: " - -#: rpmio/rpmlog.c:204 -msgid "error: " -msgstr "fel: " - -#: rpmio/rpmlog.c:205 -msgid "warning: " -msgstr "varning: " - -#: rpmio/rpmmalloc.c:25 -#, c-format -msgid "memory alloc (%u bytes) returned NULL.\n" -msgstr "minnesallokering (%u byte) returnerade NULL.\n" - -#: rpmio/rpmpgp.c:1016 -#, c-format -msgid "V%d %s/%s %s, key ID %s" -msgstr "V%d %s/%s %s, nyckel-ID %s" - -#: rpmio/rpmpgp.c:1024 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" - -#: sign/rpmgensig.c:107 -#, c-format -msgid "%s: Fwrite failed: %s\n" -msgstr "%s: Fwrite misslyckades: %s\n" - -#: sign/rpmgensig.c:117 -#, c-format -msgid "%s: Fflush failed: %s\n" -msgstr "%s: Fflush misslyckades: %s\n" - -#: sign/rpmgensig.c:145 -msgid "Unsupported PGP signature\n" -msgstr "PGP-signaturen stödjs inte\n" - -#: sign/rpmgensig.c:151 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP hash algorithm %u\n" -msgstr "PGP-hash-algoritm %u stödjs inte\n" - -#: sign/rpmgensig.c:164 -#, c-format -msgid "Unsupported PGP pubkey algorithm %u\n" -msgstr "PGP-publik nyckelalgoritm %u stödjs inte\n" - -#: sign/rpmgensig.c:199 sign/rpmgensig.c:205 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe for signing: %m" -msgstr "Kunde inte skapa rör för signering: %m" - -#: sign/rpmgensig.c:248 sign/rpmgensig.c:262 -msgid "fdopen failed\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:254 sign/rpmgensig.c:278 -msgid "Could not write to pipe\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:285 -#, c-format -msgid "Could not read from file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: sign/rpmgensig.c:295 -#, c-format -msgid "gpg exec failed (%d)\n" -msgstr "gpg exec misslyckades (%d)\n" - -#: sign/rpmgensig.c:345 -msgid "gpg failed to write signature\n" -msgstr "gpg kunde inte skriva signatur\n" - -#: sign/rpmgensig.c:362 -msgid "unable to read the signature\n" -msgstr "kan inte läsa signaturen\n" - -#: sign/rpmgensig.c:501 -#, c-format -msgid "%s: rpmReadSignature failed: %s" -msgstr "%s: rpmReadSignature misslyckades: %s" - -#: sign/rpmgensig.c:515 -msgid "Cannot sign RPM v3 packages\n" -msgstr "Kan inte signera RPM-v3-paket\n" - -#: sign/rpmgensig.c:557 -#, c-format -msgid "%s already contains identical signature, skipping\n" -msgstr "%s innehåller redan en identisk signatur, hoppar över\n" - -#: sign/rpmgensig.c:605 sign/rpmgensig.c:628 -#, c-format -msgid "%s: rpmWriteSignature failed: %s\n" -msgstr "%s: rpmWriteSignature misslyckades: %s\n" - -#: sign/rpmgensig.c:615 -msgid "rpmMkTemp failed\n" -msgstr "rpmMkTemp misslyckades\n" - -#: sign/rpmgensig.c:622 -#, c-format -msgid "%s: writeLead failed: %s\n" -msgstr "%s: writeLead misslyckades: %s\n" - -#: sign/rpmgensig.c:647 -#, c-format -msgid "replacing %s failed: %s\n" -msgstr "misslyckades med att ersätta %s: %s\n" - -#: tools/rpmgraph.c:142 -#, c-format -msgid "%s: read manifest failed: %s\n" -msgstr "%s: läsning av paketlista misslyckades: %s\n" - -#: tools/rpmgraph.c:220 -msgid "don't verify header+payload signature" -msgstr "verifiera inte huvud+lastsignatur" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/rrdtool.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/rrdtool.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/rrdtool.po 2016-04-11 10:32:04.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/rrdtool.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,571 +0,0 @@ -# Swedish translation for rrdtool -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the rrdtool package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: rrdtool\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-06 16:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 09:29+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:48+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/rrd_getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" är tvetydig\n" - -#: src/rrd_getopt.c:641 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"--%s\" tillåter inte ett argument\n" - -#: src/rrd_getopt.c:647 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%c%s\" tillåter inget argument\n" - -#: src/rrd_getopt.c:662 src/rrd_getopt.c:815 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"%s\" kräver ett argument\n" - -#: src/rrd_getopt.c:688 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"--%s\"\n" - -#: src/rrd_getopt.c:692 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: okänd flagga \"%c%s\"\n" - -#: src/rrd_getopt.c:716 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: otillåten flagga -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:719 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ogiltig flagga -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:745 src/rrd_getopt.c:853 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: flaggan behöver ett argument -- %c\n" - -#: src/rrd_getopt.c:787 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" är tvetydig\n" - -#: src/rrd_getopt.c:802 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: flaggan \"-W %s\" tillåter inget argument\n" - -#: src/rrd_tool.c:48 -#, c-format -msgid "" -"RRDtool %s Copyright by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" -" Compiled %s %s\n" -"\n" -"Usage: rrdtool [options] command command_options\n" -msgstr "" -"RRDtool %s Copyright by Tobias Oetiker <tobi@oetiker.ch>\n" -" Kompilerades %s %s\n" -"\n" -"Användning: rrdtool [väljare] command kommandoalternativ\n" - -#: src/rrd_tool.c:55 -msgid "" -"Valid commands: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" -"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune\n" -"\t\tresize, xport, flushcached\n" -msgstr "" -"Giltiga kommandon: create, update, updatev, graph, graphv, dump, restore,\n" -"\t\tlast, lastupdate, first, info, fetch, tune\n" -"\t\tresize, xport, flushcached\n" - -#: src/rrd_tool.c:60 -msgid "Valid remote commands: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" -msgstr "Giltiga fjärrkommandon: quit, ls, cd, mkdir, pwd\n" - -#: src/rrd_tool.c:64 -msgid "" -"* create - create a new RRD\n" -"\n" -"\trrdtool create filename [--start|-b start time]\n" -"\t\t[--step|-s step]\n" -"\t\t[--template|-t template-file]\n" -"\t\t[--source|-r source-file]\n" -"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\t[DS:ds-name:DST:dst arguments]\n" -"\t\t[RRA:CF:cf arguments]\n" -msgstr "" -"* create - skapa en ny RRD\n" -"\n" -"\trrdtool create filnamn [--start|-b starttid]\n" -"\t\t[--step|-s steg]\n" -"\t\t[--template|-t mallfil]\n" -"\t\t[--source|-r källfil]\n" -"\t\t[--no-overwrite|-O]\n" -"\t\t[--daemon|-d adress]\n" -"\t\t[DS:ds-name:DST:dst-argument]\n" -"\t\t[RRA:CF:cf-argument]\n" - -#: src/rrd_tool.c:75 -msgid "" -"* dump - dump an RRD to XML\n" -"\n" -"\trrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]\n" -"\t\t[--no-header|-n]\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -"\t\tfile.rrd [file.xml]" -msgstr "" -"* dump - dumpa en RRD till XML\n" -"\n" -"\trrdtool dump [--header|-h {none,xsd,dtd}]\n" -"\t\t[--no-header|-n]\n" -"\t\t[--daemon|-d adress]\n" -"\t\tfile.rrd [fil.xml]" - -#: src/rrd_tool.c:82 -msgid "" -"* info - returns the configuration and status of the RRD\n" -"\n" -"\trrdtool info [--daemon|-d <addr> [--noflush|-F]] filename.rrd\n" -msgstr "" -"* info - returnerar inställningar och status för RRD\n" -"\n" -"\trrdtool info [--daemon|-d <addr> [--noflush|-F]] filnamn.rrd\n" - -#: src/rrd_tool.c:86 -msgid "" -"* restore - restore an RRD file from its XML form\n" -"\n" -"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filename.xml " -"filename.rrd\n" -msgstr "" -"* restore - återställ en RRD-fil från dess XML-form\n" -"\n" -"\trrdtool restore [--range-check|-r] [--force-overwrite|-f] filnamn.xml " -"filnamn.rrd\n" - -#: src/rrd_tool.c:90 -msgid "" -"* last - show last update time for RRD\n" -"\n" -"\trrdtool last filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" -"* last - visa senaste uppdateringstid för RRD\n" -"\n" -"\trrdtool last filnamn.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d adress]\n" - -#: src/rrd_tool.c:95 -msgid "" -"* lastupdate - returns the most recent datum stored for\n" -" each DS in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool lastupdate filename.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d address]\n" -msgstr "" -"* lastupdate - returnerar senaste datum som lagrats för\n" -" varje DS i en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool lastupdate filnamn.rrd\n" -"\t\t[--daemon|-d adress]\n" - -#: src/rrd_tool.c:101 -msgid "" -"* first - show first update time for RRA within an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool first filename.rrd [--rraindex number] [--daemon|-d address]\n" -msgstr "" -"* first - visa första uppdateringstid för RRA inom en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool first filnamn.rrd [--rraindex nummer] [--daemon|-d adress]\n" - -#: src/rrd_tool.c:105 -msgid "" -"* update - update an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool update filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\t[--daemon|-d <address>]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" -"* update - uppdatera en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool update filnamn\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\t[--daemon|-d <adress>]\n" -"\t\ttime|N:value[:värde...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:värde...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:värde...] ..]\n" - -#: src/rrd_tool.c:115 -msgid "" -"* updatev - a verbose version of update\n" -"\treturns information about values, RRAs, and datasources updated\n" -"\n" -"\trrdtool updatev filename\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\ttime|N:value[:value...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:value...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:value...] ..]\n" -msgstr "" -"* updatev - en utförlig variant av update\n" -"\treturnerar information om värden, RRA:er, och\n" -"\tuppdaterade datakällor\n" -"\n" -"\trrdtool updatev filnamn\n" -"\t\t[--template|-t ds-name:ds-name:...]\n" -"\t\t[--skip-past-updates|-s]\n" -"\t\ttime|N:value[:värde...]\n" -"\n" -"\t\tat-time@value[:värde...]\n" -"\n" -"\t\t[ time:value[:värde...] ..]\n" - -#: src/rrd_tool.c:125 -msgid "" -"* fetch - fetch data out of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool fetch filename.rrd CF\n" -"\t\t[-r|--resolution resolution]\n" -"\t\t[-s|--start start] [-e|--end end]\n" -"\t\t[-a|--align-start]\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" -"* fetch - hämta data ur en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool fetch filnamn.rrd CF\n" -"\t\t[-r|--resolution upplösning]\n" -"\t\t[-s|--start start] [-e|--end slut]\n" -"\t\t[-a|--align-start]\n" -"\t\t[-d|--daemon <adress>]\n" - -#: src/rrd_tool.c:133 -msgid "" -"* flushcached - flush cached data out to an RRD file\n" -"\n" -"\trrdtool flushcached filename.rrd\n" -"\t\t[-d|--daemon <address>]\n" -msgstr "" -"* flushcached - dumpa lagrad data till en RRD-fil\n" -"\n" -"\trrdtool flushcached filnamn.rrd\n" -"\t\t[-d|--daemon <adress>]\n" - -#: src/rrd_tool.c:140 -msgid "" -"* graph - generate a graph from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool graph filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" -"* graph - generera en graf från en eller flera RRD:er\n" -"\n" -"\trrdtool graph filnamn [-s|--start sekunder] [-e|--end sekunder]\n" - -#: src/rrd_tool.c:143 -msgid "" -"* graphv - generate a graph from one or several RRD\n" -" with meta data printed before the graph\n" -"\n" -"\trrdtool graphv filename [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -msgstr "" -"* graphv - generera en graf från en eller flera RRD:er\n" -" och visa metadata innan grafen\n" -"\n" -"\trrdtool graphv filnamn [-s|--start sekunder] [-e|--end sekunder]\n" - -#: src/rrd_tool.c:147 -msgid "" -"\t\t[-x|--x-grid x-axis grid and label]\n" -"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" -"\t\t[--left-axis-format format]\n" -"\t\t[-y|--y-grid y-axis grid and label]\n" -"\t\t[-v|--vertical-label string] [-w|--width pixels]\n" -"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label label]\n" -"\t\t[--right-axis-format format]\n" -"\t\t[-h|--height pixels] [-o|--logarithmic]\n" -"\t\t[-u|--upper-limit value] [-z|--lazy]\n" -"\t\t[-l|--lower-limit value] [-r|--rigid]\n" -"\t\t[-g|--no-legend] [-d|--daemon <address>]\n" -"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" -"\t\t[-j|--only-graph]\n" -msgstr "" -"\t\t[-x|--x-grid x-axis rutnät och etikett]\n" -"\t\t[-Y|--alt-y-grid] [--full-size-mode]\n" -"\t\t[--left-axis-format format]\n" -"\t\t[-y|--y-grid y-axis rutnät och etikett]\n" -"\t\t[-v|--vertical-label sträng] [-w|--width punkter]\n" -"\t\t[--right-axis scale:shift] [--right-axis-label etikett]\n" -"\t\t[--right-axis-format format]\n" -"\t\t[-h|--height punkter] [-o|--logarithmic]\n" -"\t\t[-u|--upper-limit värde] [-z|--lazy]\n" -"\t\t[-l|--lower-limit värde] [-r|--rigid]\n" -"\t\t[-g|--no-legend] [-d|--daemon <adress>]\n" -"\t\t[-F|--force-rules-legend]\n" -"\t\t[-j|--only-graph]\n" - -#: src/rrd_tool.c:160 -msgid "" -"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" -"\t\t[-m|--zoom factor]\n" -"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" -"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" -"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" -"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" -"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold size]\n" -"\t\t[-T|--tabwidth width]\n" -"\t\t[-E|--slope-mode]\n" -"\t\t[-P|--pango-markup]\n" -"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" -"\t\t[-X|--units-exponent value]\n" -"\t\t[-L|--units-length value]\n" -"\t\t[-S|--step seconds]\n" -"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" -"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" -"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" -"\t\t[--border width\n" -"\t\t[-t|--title string]\n" -"\t\t[-W|--watermark string]\n" -"\t\t[-Z|--use-nan-for-all-missing-data]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -msgstr "" -"\t\t[-n|--font FONTTAG:size:font]\n" -"\t\t[-m|--zoom faktor]\n" -"\t\t[-A|--alt-autoscale]\n" -"\t\t[-M|--alt-autoscale-max]\n" -"\t\t[-G|--graph-render-mode {normal,mono}]\n" -"\t\t[-R|--font-render-mode {normal,light,mono}]\n" -"\t\t[-B|--font-smoothing-threshold storlek]\n" -"\t\t[-T|--tabwidth bredd]\n" -"\t\t[-E|--slope-mode]\n" -"\t\t[-P|--pango-markup]\n" -"\t\t[-N|--no-gridfit]\n" -"\t\t[-X|--units-exponent värde]\n" -"\t\t[-L|--units-length värde]\n" -"\t\t[-S|--step sekunder]\n" -"\t\t[-f|--imginfo printfstr]\n" -"\t\t[-a|--imgformat PNG]\n" -"\t\t[-c|--color COLORTAG#rrggbb[aa]]\n" -"\t\t[--border bredd\n" -"\t\t[-t|--title sträng]\n" -"\t\t[-W|--watermark sträng]\n" -"\t\t[-Z|--use-nan-for-all-missing-data]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" - -#: src/rrd_tool.c:183 -msgid "" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" -"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[COMMENT:text]\n" -"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" -"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" -"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" -"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (deprecated)\n" -"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (deprecated)\n" -msgstr "" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[VDEF:vdefname=rpn-expression]\n" -"\t\t[PRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[GPRINT:vdefname:format]\n" -"\t\t[COMMENT:text]\n" -"\t\t[SHIFT:vname:offset]\n" -"\t\t[TEXTALIGN:{left|right|justified|center}]\n" -"\t\t[TICK:vname#rrggbb[aa][:[fraction][:legend]]]\n" -"\t\t[HRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[VRULE:value#rrggbb[aa][:legend]]\n" -"\t\t[LINE[width]:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[AREA:vname[#rrggbb[aa][:[legend][:STACK]]]]\n" -"\t\t[PRINT:vname:CF:format] (utfasad)\n" -"\t\t[GPRINT:vname:CF:format] (utfasad)\n" -"\t\t[STACK:vname[#rrggbb[aa][:legend]]] (utfasad)\n" - -#: src/rrd_tool.c:198 -msgid "" -" * tune - Modify some basic properties of an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool tune filename\n" -"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" -"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" -"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" -"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" -"\t\t[--deltapos|-p scale-value] [--deltaneg|-n scale-value]\n" -"\t\t[--failure-threshold|-f integer]\n" -"\t\t[--window-length|-w integer]\n" -"\t\t[--alpha|-x adaptation-parameter]\n" -msgstr "" -" * tune - Ändra vissa grundegenskaper hos en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool tune filnamn\n" -"\t\t[--heartbeat|-h ds-name:heartbeat]\n" -"\t\t[--data-source-type|-d ds-name:DST]\n" -"\t\t[--data-source-rename|-r old-name:new-name]\n" -"\t\t[--minimum|-i ds-name:min] [--maximum|-a ds-name:max]\n" -"\t\t[--deltapos|-p scale-value] [--deltaneg|-n scale-value]\n" -"\t\t[--failure-threshold|-f heltal]\n" -"\t\t[--window-length|-w heltal]\n" -"\t\t[--alpha|-x adaptation-parameter]\n" - -#: src/rrd_tool.c:209 -msgid "" -"\t\t[--beta|-y adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma|-z adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma-deviation|-v adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--smoothing-window|-s fraction-of-season]\n" -"\t\t[--smoothing-window-deviation|-S fraction-of-season]\n" -"\t\t[--aberrant-reset|-b ds-name]\n" -msgstr "" -"\t\t[--beta|-y adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma|-z adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--gamma-deviation|-v adaptation-parameter]\n" -"\t\t[--smoothing-window|-s fraction-of-season]\n" -"\t\t[--smoothing-window-deviation|-S fraction-of-season]\n" -"\t\t[--aberrant-reset|-b ds-name]\n" - -#: src/rrd_tool.c:216 -msgid "" -"\t\t[--step|-t newstep]\n" -"\t\t[--daemon|-D address]\n" -"\t\t[DEL:ds-name]\n" -"\t\t[DS:ds-spec]\n" -"\t\t[DELRRA:index]\n" -"\t\t[RRA:rra-spec]\n" -"\t\t[RRA#index:[+-=]number]\n" -msgstr "" -"\t\t[--step|-t newstep]\n" -"\t\t[--daemon|-D address]\n" -"\t\t[DEL:ds-name]\n" -"\t\t[DS:ds-spec]\n" -"\t\t[DELRRA:index]\n" -"\t\t[RRA:rra-spec]\n" -"\t\t[RRA#index:[+-=]nummer]\n" - -#: src/rrd_tool.c:225 -msgid "" -" * resize - alter the length of one of the RRAs in an RRD\n" -"\n" -"\trrdtool resize filename rranum GROW|SHRINK rows\n" -msgstr "" -" * resize - ändra längd för en av RRA:erna i en RRD\n" -"\n" -"\trrdtool resize filnamn rranum GROW|SHRINK rader\n" - -#: src/rrd_tool.c:228 -msgid "" -"* xport - generate XML dump from one or several RRD\n" -"\n" -"\trrdtool xport [-s|--start seconds] [-e|--end seconds]\n" -"\t\t[-m|--maxrows rows]\n" -"\t\t[--step seconds]\n" -"\t\t[--enumds] [--json]\n" -"\t\t[-d|--daemon address]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" -msgstr "" -"* xport - generera XML-dump från en eller flera RRD:er\n" -"\n" -"\trrdtool xport [-s|--start sekunder] [-e|--end sekunder]\n" -"\t\t[-m|--maxrows rader]\n" -"\t\t[--step sekunder]\n" -"\t\t[--enumds] [--json]\n" -"\t\t[-d|--daemon adress]\n" -"\t\t[DEF:vname=rrd:ds-name:CF]\n" -"\t\t[CDEF:vname=rpn-expression]\n" -"\t\t[XPORT:vname:legend]\n" - -#: src/rrd_tool.c:237 -msgid "" -" * quit - closing a session in remote mode\n" -"\n" -"\trrdtool quit\n" -msgstr "" -" * quit - stänger en session i fjärrläge\n" -"\n" -"\trrdtool quit\n" - -#: src/rrd_tool.c:240 -msgid "" -" * ls - lists all *.rrd files in current directory\n" -"\n" -"\trrdtool ls\n" -msgstr "" -" * ls - listar alla *.rrd-filer i aktuell katalog\n" -"\n" -"\trrdtool ls\n" - -#: src/rrd_tool.c:243 -msgid "" -" * cd - changes the current directory\n" -"\n" -"\trrdtool cd new directory\n" -msgstr "" -" * cd - ändrar aktiv katalog\n" -"\n" -"\trrdtool cd ny-katalog\n" - -#: src/rrd_tool.c:246 -msgid "" -" * mkdir - creates a new directory\n" -"\n" -"\trrdtool mkdir newdirectoryname\n" -msgstr "" -" * mkdir - skapar en ny katalog\n" -"\n" -"\trrdtool mkdir ny-katalog\n" - -#: src/rrd_tool.c:249 -msgid "" -" * pwd - returns the current working directory\n" -"\n" -"\trrdtool pwd\n" -msgstr "" -" * pwd - returnerar namnet på aktiv katalog\n" -"\n" -"\trrdtool pwd\n" - -#: src/rrd_tool.c:252 -msgid "" -"RRDtool is distributed under the Terms of the GNU General\n" -"Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" -"\n" -"For more information read the RRD manpages\n" -msgstr "" -"RRDtool distribueras under villkoren för GNU General\n" -"Public License Version 2. (www.gnu.org/copyleft/gpl.html)\n" -"\n" -"Läs manualsidorna för RRD för mer information\n" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/shared-mime-info.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2892 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2011 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: shared-mime-info\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-12-04 01:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:35+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/freedesktop/shared-mime-" -"info/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1 -msgid "ATK inset" -msgstr "ATK-inlägg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2 -msgid "electronic book document" -msgstr "elektroniskt bokdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3 -msgid "Adobe Illustrator document" -msgstr "Adobe Illustrator-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4 -msgid "Macintosh BinHex-encoded file" -msgstr "Macintosh BinHex-kodad fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5 -msgid "Mathematica Notebook" -msgstr "Mathematica Notebook-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6 -msgid "MathML document" -msgstr "MathML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7 -msgid "mailbox file" -msgstr "brevlådefil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8 -msgid "Metalink file" -msgstr "Metalink-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10 -msgid "Partially downloaded file" -msgstr "Delvis hämtad fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11 -msgid "ODA document" -msgstr "ODA-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12 -msgid "WWF document" -msgstr "WWF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13 -msgid "PDF document" -msgstr "PDF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14 -msgid "XSPF playlist" -msgstr "XSPF-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15 -msgid "Microsoft Windows theme pack" -msgstr "Microsoft Windows-temapaket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16 -msgid "AmazonMP3 download file" -msgstr "AmazonMP3-hämtningsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17 -msgid "GSM 06.10 audio" -msgstr "GSM 06.10-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18 -msgid "iRiver Playlist" -msgstr "iRiver-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19 -msgid "PGP/MIME-encrypted message header" -msgstr "PGP/MIME-krypterat meddelandehuvud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20 -msgid "PGP keys" -msgstr "PGP-nycklar" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21 -msgid "detached OpenPGP signature" -msgstr "frikopplad OpenPGP-signatur" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22 -msgid "PKCS#7 Message or Certificate" -msgstr "PKCS#7-meddelande eller -certifikat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23 -msgid "detached S/MIME signature" -msgstr "frikopplad S/MIME-signatur" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24 -msgid "PKCS#8 private key" -msgstr "Privat PKCS#8-nyckel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25 -msgid "PKCS#10 certification request" -msgstr "PKCS#10-certifikatbegäran" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26 -msgid "X.509 certificate" -msgstr "X.509-certifikat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27 -msgid "Certificate revocation list" -msgstr "Spärrlista för certifikat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28 -msgid "PkiPath certification path" -msgstr "PkiPath-certifikatsekvens" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29 -msgid "PS document" -msgstr "PS-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30 -msgid "Plucker document" -msgstr "Plucker-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31 -msgid "RELAX NG XML schema" -msgstr "RELAX NG XML-schema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32 -msgid "RTF document" -msgstr "RTF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33 -msgid "Sieve mail filter script" -msgstr "Sieve-epostfilterskript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34 -msgid "SMIL document" -msgstr "SMIL-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35 -msgid "WPL playlist" -msgstr "WPL-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36 -msgid "SQLite2 database" -msgstr "SQLite2-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37 -msgid "SQLite3 database" -msgstr "SQLite3-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38 -msgid "GEDCOM family history" -msgstr "GEDCOM-släktträd" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39 -msgid "Flash video" -msgstr "Flash-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40 -msgid "JavaFX video" -msgstr "JavaFX-video" - -#. translators: a record is in this context a description of a board game -#. that has been played, and that can be played back again: -#. http://www.red-bean.com/sgf/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44 -msgid "SGF record" -msgstr "SGF-protokoll" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45 -msgid "XLIFF translation file" -msgstr "XLIFF-översättningsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46 -msgid "YAML document" -msgstr "YAML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47 -msgid "Corel Draw drawing" -msgstr "Corel Draw-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48 -msgid "HPGL file" -msgstr "HPGL-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49 -msgid "PCL file" -msgstr "PCL-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50 -msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" -msgstr "Lotus 1-2-3-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51 -msgid "Lotus Word Pro" -msgstr "Lotus Word Pro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52 -msgid "JET database" -msgstr "JET-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53 -msgid "Microsoft Cabinet archive" -msgstr "Microsoft Cabinet-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54 -msgid "Excel spreadsheet" -msgstr "Excel-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55 -msgid "Excel add-in" -msgstr "Excel-tillägg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56 -msgid "Excel 2007 binary spreadsheet" -msgstr "Binärt Excel 2007-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57 -msgid "Excel spreadsheet template" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58 -msgid "PowerPoint presentation" -msgstr "PowerPoint-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59 -msgid "PowerPoint add-in" -msgstr "PowerPoint-tillägg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60 -msgid "PowerPoint slide" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61 -msgid "PowerPoint presentation template" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62 -msgid "Office Open XML Visio Drawing" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63 -msgid "Office Open XML Visio Template" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64 -msgid "Office Open XML Visio Stencil" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65 -msgid "Word document" -msgstr "Word-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66 -msgid "Word document template" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67 -msgid "XPS document" -msgstr "XPS-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68 -msgid "Microsoft Works document" -msgstr "Microsoft Works-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69 -msgid "Microsoft Visio document" -msgstr "Microsoft Visio-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70 -msgid "Word template" -msgstr "Word-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71 -msgid "GML document" -msgstr "GML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72 -msgid "GNUnet search file" -msgstr "GNUnet-sökfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73 -msgid "TNEF message" -msgstr "TNEF-meddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74 -msgid "StarCalc spreadsheet" -msgstr "StarCalc-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75 -msgid "StarChart chart" -msgstr "StarChart-diagram" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76 -msgid "StarDraw drawing" -msgstr "StarDraw-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77 -msgid "StarImpress presentation" -msgstr "StarImpress-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78 -msgid "StarMail email" -msgstr "StarMail-e-post" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79 -msgid "StarMath formula" -msgstr "StarMath-formel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80 -msgid "StarWriter document" -msgstr "StarWriter-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81 -msgid "OpenOffice Calc spreadsheet" -msgstr "OpenOffice Calc-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82 -msgid "OpenOffice Calc template" -msgstr "OpenOffice Calc-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83 -msgid "OpenOffice Draw drawing" -msgstr "OpenOffice Draw-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84 -msgid "OpenOffice Draw template" -msgstr "OpenOffice Draw-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85 -msgid "OpenOffice Impress presentation" -msgstr "OpenOffice Impress-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86 -msgid "OpenOffice Impress template" -msgstr "OpenOffice Impress-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87 -msgid "OpenOffice Math formula" -msgstr "OpenOffice Math-formel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88 -msgid "OpenOffice Writer document" -msgstr "OpenOffice Writer-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89 -msgid "OpenOffice Writer global document" -msgstr "OpenOffice Writer-globaldokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90 -msgid "OpenOffice Writer template" -msgstr "OpenOffice Writer-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91 -msgid "ODT document" -msgstr "ODT-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92 -msgid "ODT document (Flat XML)" -msgstr "ODT-dokument (platt XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93 -msgid "ODT template" -msgstr "ODT-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94 -msgid "OTH template" -msgstr "OTH-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95 -msgid "ODM document" -msgstr "ODM-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96 -msgid "ODG drawing" -msgstr "ODG-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97 -msgid "ODG drawing (Flat XML)" -msgstr "ODG-teckning (platt XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98 -msgid "ODG template" -msgstr "ODG-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99 -msgid "ODP presentation" -msgstr "ODP-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100 -msgid "ODP presentation (Flat XML)" -msgstr "ODP-presentation (platt XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101 -msgid "ODP template" -msgstr "ODP-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102 -msgid "ODS spreadsheet" -msgstr "ODS-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103 -msgid "ODS spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "ODS-kalkylblad (platt XML)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104 -msgid "ODS template" -msgstr "ODS-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105 -msgid "ODC chart" -msgstr "ODC-diagram" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106 -msgid "ODC template" -msgstr "ODC-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107 -msgid "ODF formula" -msgstr "ODF-formel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108 -msgid "ODF template" -msgstr "ODF-mall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109 -msgid "ODB database" -msgstr "ODB-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110 -msgid "ODI image" -msgstr "ODI-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111 -msgid "OpenOffice.org extension" -msgstr "OpenOffice.org-tillägg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112 -msgid "Android package" -msgstr "Android-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113 -msgid "SIS package" -msgstr "SIS-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114 -msgid "SISX package" -msgstr "SISX-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115 -msgid "Network Packet Capture" -msgstr "Fångst av nätverkspaket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116 -msgid "WordPerfect document" -msgstr "WordPerfect-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117 -msgid "SPSS Portable Data File" -msgstr "Portabel SPSS-datafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118 -msgid "SPSS Data File" -msgstr "SPSS-datafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119 -msgid "XBEL bookmarks" -msgstr "XBEL-bokmärken" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120 -msgid "7-zip archive" -msgstr "7-zip-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121 -msgid "AbiWord document" -msgstr "AbiWord-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122 -msgid "CD image cuesheet" -msgstr "Indexblad för cd-avbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123 -msgid "Lotus AmiPro document" -msgstr "Lotus AmiPro-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124 -msgid "AportisDoc document" -msgstr "AportisDoc-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125 -msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" -msgstr "Applix Spreadsheets-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126 -msgid "Applix Words document" -msgstr "Applix Words-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127 -msgid "ARC archive" -msgstr "ARC-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128 -msgid "AR archive" -msgstr "AR-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129 -msgid "ARJ archive" -msgstr "ARJ-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130 -msgid "ASP page" -msgstr "ASP-sida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131 -msgid "AWK script" -msgstr "AWK-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132 -msgid "BCPIO document" -msgstr "BCPIO-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133 -msgid "BitTorrent seed file" -msgstr "BitTorrent-distributionsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134 -msgid "Blender scene" -msgstr "Blender-scen" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135 -msgid "TeX DVI document (bzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI-dokument (bzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136 -msgid "Bzip archive" -msgstr "Bzip-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137 -msgid "Tar archive (bzip-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (bzip-komprimerat)" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138 -msgid "PDF document (bzip-compressed)" -msgstr "PDF-dokument (bzip-komprimerat)" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139 -msgid "PostScript document (bzip-compressed)" -msgstr "Postscript-dokument (bzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140 -msgid "comic book archive" -msgstr "serietidningsarkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141 -msgid "Lrzip archive" -msgstr "Lrzip-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142 -msgid "Tar archive (lrzip-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (lrzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143 -msgid "Apple disk image" -msgstr "Apple-skivavbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144 -msgid "Raw disk image" -msgstr "Rå diskavbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145 -msgid "Raw disk image (XZ-compressed)" -msgstr "Rå diskavbild (XZ-komprimerad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146 -msgid "raw CD image" -msgstr "rå cd-avbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147 -msgid "CD Table Of Contents" -msgstr "Cd-innehållsförteckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148 -msgid "PGN chess game notation" -msgstr "PGN-schackpartinotation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149 -msgid "CHM document" -msgstr "CHM-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150 -msgid "Java byte code" -msgstr "Java-bytekod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151 -msgid "UNIX-compressed file" -msgstr "UNIX-komprimerad fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152 -msgid "Tar archive (gzip-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (gzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153 -msgid "program crash data" -msgstr "programkraschdata" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154 -msgid "CPIO archive" -msgstr "CPIO-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155 -msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" -msgstr "CPIO-arkiv (gzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156 -msgid "C shell script" -msgstr "Skalskript (csh)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157 -msgid "Xbase document" -msgstr "Xbase-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158 -msgid "ECMAScript program" -msgstr "ECMAScript-program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159 -msgid "Sega Saturn disc image" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160 -msgid "Dreamcast GD-ROM" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161 -msgid "Nintendo DS ROM" -msgstr "Nintendo DS-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162 -msgid "PC Engine ROM" -msgstr "PC Engine-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163 -msgid "Wii disc image" -msgstr "Wii-skivavbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164 -msgid "WiiWare bundle" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165 -msgid "GameCube disc image" -msgstr "GameCube-skivavbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166 -msgid "Debian package" -msgstr "Debianpaket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167 -msgid "Qt Designer file" -msgstr "Qt Designer-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168 -msgid "Qt Markup Language file" -msgstr "Qt-märkspråksfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169 -msgid "desktop configuration file" -msgstr "skrivbordskonfigurationsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170 -msgid "FictionBook document" -msgstr "FictionBook-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171 -msgid "Compressed FictionBook document" -msgstr "Komprimerat FictionBook-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172 -msgid "Dia diagram" -msgstr "Dia-diagram" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173 -msgid "Dia shape" -msgstr "Dia-figur" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174 -msgid "TeX DVI document" -msgstr "TeX DVI-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175 -msgid "Enlightenment theme" -msgstr "Enlightenment-tema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176 -msgid "Egon Animator animation" -msgstr "Egon Animator-animering" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177 -msgid "executable" -msgstr "körbar fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178 -msgid "FLTK Fluid file" -msgstr "FLTK Fluid-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179 -msgid "WOFF font" -msgstr "WOFF-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180 -msgid "Postscript type-1 font" -msgstr "Postscript type-1-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181 -msgid "Adobe font metrics" -msgstr "Adobe-typsnittsmetrik" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182 -msgid "BDF font" -msgstr "BDF-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183 -msgid "DOS font" -msgstr "DOS-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184 -msgid "Adobe FrameMaker font" -msgstr "Adobe FrameMaker-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185 -msgid "LIBGRX font" -msgstr "LIBGRX-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186 -msgid "Linux PSF console font" -msgstr "Linux PSF-konsoltypsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187 -msgid "Linux PSF console font (gzip-compressed)" -msgstr "Linux PSF-konsoltypsnitt (gzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188 -msgid "PCF font" -msgstr "PCF-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189 -msgid "OpenType font" -msgstr "OpenType-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190 -msgid "Speedo font" -msgstr "Speedo-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191 -msgid "SunOS News font" -msgstr "SunOS News-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192 -msgid "TeX font" -msgstr "TeX-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193 -msgid "TeX font metrics" -msgstr "TeX-typsnittsmetrik" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194 -msgid "TrueType font" -msgstr "Truetype-typsnitt" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195 -msgid "TrueType XML font" -msgstr "Truetype XML-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196 -msgid "V font" -msgstr "V-typsnitt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197 -msgid "Adobe FrameMaker document" -msgstr "Adobe FrameMaker-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198 -msgid "Game Boy ROM" -msgstr "Game Boy-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199 -msgid "Game Boy Advance ROM" -msgstr "Game Boy Advance-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200 -msgid "GDBM database" -msgstr "GDBM-databas" - -#. Translate this to Mega Drive if the console was known as such in your locale -#. Should be Mega Drive in all but en_US, Mexico and Canada: https://en.wikipedia.org/wiki/Sega_Genesis#History -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203 -msgid "Genesis ROM" -msgstr "Mega Drive-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204 -msgid "translated messages (machine-readable)" -msgstr "översatta meddelanden (maskinläsbara)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205 -msgid "GTK+ Builder" -msgstr "GTK+ Builder" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206 -msgid "Glade project" -msgstr "Glade-projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207 -msgid "GnuCash financial data" -msgstr "GnuCash-finansdata" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208 -msgid "Gnumeric spreadsheet" -msgstr "Gnumeric-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209 -msgid "Gnuplot document" -msgstr "Gnuplot-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210 -msgid "Graphite scientific graph" -msgstr "Vetenskaplig Graphite-grafer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211 -msgid "GTKtalog catalog" -msgstr "GTKtalog-katalog" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212 -msgid "TeX DVI document (gzip-compressed)" -msgstr "TeX DVI-dokument (gzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213 -msgid "Gzip archive" -msgstr "Gzip-arkiv" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214 -msgid "PDF document (gzip-compressed)" -msgstr "PDF-dokument (gzip-komprimerat)" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/fos-lista.html#f19 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215 -msgid "PostScript document (gzip-compressed)" -msgstr "Postscript-dokument (gzip-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216 -msgid "HDF document" -msgstr "HDF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217 -msgid "IFF file" -msgstr "IFF-fil" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a113 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218 -msgid "iPod firmware" -msgstr "fast iPod-program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219 -msgid "Java archive" -msgstr "Java-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220 -msgid "Java class" -msgstr "Java-klass" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221 -msgid "JNLP file" -msgstr "JNLP-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222 -msgid "Java keystore" -msgstr "Java-nyckellager" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223 -msgid "Java JCE keystore" -msgstr "Java JCE-nyckellager" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224 -msgid "Pack200 Java archive" -msgstr "Pack200 Java-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225 -msgid "JavaScript program" -msgstr "JavaScript-program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226 -msgid "JSON document" -msgstr "JSON-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227 -msgid "JRD document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228 -msgid "JSON patch" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229 -msgid "JSON-LD document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230 -msgid "CoffeeScript document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231 -msgid "JBuilder project" -msgstr "JBuilder-projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232 -msgid "Karbon14 drawing" -msgstr "Karbon14-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233 -msgid "KChart chart" -msgstr "KChart-diagram" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234 -msgid "Kexi settings for database server connection" -msgstr "Kexi-inställningar för anslutning till databasserver" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235 -msgid "shortcut to Kexi project on database server" -msgstr "genväg till Kexi-projekt på databasserver" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236 -msgid "Kexi database file-based project" -msgstr "Kexi-databas för filbaserat projekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237 -msgid "KFormula formula" -msgstr "KFormula-formel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238 -msgid "KIllustrator drawing" -msgstr "KIllustrator-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239 -msgid "Kivio flowchart" -msgstr "Kivio-flödesschema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240 -msgid "Kontour drawing" -msgstr "Kontour-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241 -msgid "KPovModeler scene" -msgstr "KPovModeler-scen" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242 -msgid "KPresenter presentation" -msgstr "KPresenter-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243 -msgid "Krita document" -msgstr "Krita-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244 -msgid "KSpread spreadsheet" -msgstr "KSpread-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245 -msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" -msgstr "KSpread-kalkylblad (krypterat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246 -msgid "KSysV init package" -msgstr "KSysV init-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247 -msgid "Kugar document" -msgstr "Kugar-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248 -msgid "KWord document" -msgstr "KWord-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249 -msgid "KWord document (encrypted)" -msgstr "KWord-dokument (krypterat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250 -msgid "LHA archive" -msgstr "LHA-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251 -msgid "LHZ archive" -msgstr "LHZ-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252 -msgid "message catalog" -msgstr "meddelandekatalog" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253 -msgid "LyX document" -msgstr "LyX-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254 -msgid "LZ4 archive" -msgstr "LZ4-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255 -msgid "Lzip archive" -msgstr "Lzip-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256 -msgid "LZMA archive" -msgstr "LZMA-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257 -msgid "Tar archive (LZMA-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (LZMA-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258 -msgid "LZO archive" -msgstr "LZO-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259 -msgid "Qpress archive" -msgstr "Qpress-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260 -msgid "Zlib archive" -msgstr "Zlib-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261 -msgid "MagicPoint presentation" -msgstr "MagicPoint-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262 -msgid "Macintosh MacBinary file" -msgstr "Macintosh MacBinary-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263 -msgid "Matroska stream" -msgstr "Matroska-ström" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264 -msgid "Matroska video" -msgstr "Matroska-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265 -msgid "Matroska 3D video" -msgstr "Matroska 3D-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266 -msgid "Matroska audio" -msgstr "Matroska-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267 -msgid "WebM video" -msgstr "WebM-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268 -msgid "WebM audio" -msgstr "WebM-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269 -msgid "MHTML web archive" -msgstr "MHTML-webbarkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270 -msgid "MXF video" -msgstr "MXF-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271 -msgid "OCL file" -msgstr "OCL-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272 -msgid "COBOL source file" -msgstr "COBOL-källkodsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273 -msgid "Mobipocket e-book" -msgstr "Mobipocket-e-bok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274 -msgid "Adobe FrameMaker MIF document" -msgstr "Adobe FrameMaker MIF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275 -msgid "Mozilla bookmarks" -msgstr "Mozilla-bokmärken" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276 -msgid "DOS/Windows executable" -msgstr "Körbar DOS/Windows-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277 -msgid "Internet shortcut" -msgstr "Internetgenväg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278 -msgid "WRI document" -msgstr "WRI-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279 -msgid "MSX ROM" -msgstr "MSX-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280 -msgid "M4 macro" -msgstr "M4-makro" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281 -msgid "Nintendo64 ROM" -msgstr "Nintendo64-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282 -msgid "Nautilus link" -msgstr "Nautiluslänk" - -#. Translate this to Famicom if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284 -msgid "NES ROM" -msgstr "NES-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285 -msgid "Unidata NetCDF document" -msgstr "Unidata NetCDF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286 -msgid "NewzBin usenet index" -msgstr "NewzBin-usenetindex" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287 -msgid "object code" -msgstr "objektkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288 -msgid "Annodex exchange format" -msgstr "Annodex-utväxlingsformat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289 -msgid "Annodex Video" -msgstr "Annodex-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290 -msgid "Annodex Audio" -msgstr "Annodex-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291 -msgid "Ogg multimedia file" -msgstr "Ogg-multimediafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292 -msgid "Ogg Audio" -msgstr "Ogg-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293 -msgid "Ogg Video" -msgstr "Ogg-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294 -msgid "Ogg Vorbis audio" -msgstr "Ogg Vorbis-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295 -msgid "Ogg FLAC audio" -msgstr "Ogg FLAC-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296 -msgid "Opus audio" -msgstr "Opus-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297 -msgid "Ogg Speex audio" -msgstr "Ogg Speex-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298 -msgid "Speex audio" -msgstr "Speex-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299 -msgid "Ogg Theora video" -msgstr "Ogg Theora-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300 -msgid "OGM video" -msgstr "OGM-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301 -msgid "OLE2 compound document storage" -msgstr "Sammansatt OLE2-dokumentlager" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302 -msgid "Microsoft Publisher document" -msgstr "Microsoft Publisher-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303 -msgid "Windows Installer package" -msgstr "Windows Installer-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304 -msgid "GNU Oleo spreadsheet" -msgstr "GNU Oleo-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305 -msgid "PAK archive" -msgstr "PAK-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306 -msgid "Palm OS database" -msgstr "Palm OS-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307 -msgid "Parchive archive" -msgstr "Parchive-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308 -msgid "PEF executable" -msgstr "Körbar PEF-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309 -msgid "Perl script" -msgstr "Perlskript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310 -msgid "PHP script" -msgstr "PHP-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311 -msgid "PKCS#7 certificate bundle" -msgstr "PKCS#7-certifikatsamling" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312 -msgid "PKCS#12 certificate bundle" -msgstr "PKCS#12-certifikatsamling" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313 -msgid "PlanPerfect spreadsheet" -msgstr "PlanPerfect-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314 -msgid "Pocket Word document" -msgstr "Pocket Word-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315 -msgid "Linear and integer program expression format" -msgstr "Format för linjär och heltalsprogramuttryck" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316 -msgid "profiler results" -msgstr "profilerarresultat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317 -msgid "Pathetic Writer document" -msgstr "Pathetic Writer-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318 -msgid "Python bytecode" -msgstr "Python-bytekod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319 -msgid "QtiPlot document" -msgstr "QtiPlot-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320 -msgid "Quattro Pro spreadsheet" -msgstr "Quattro Pro-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321 -msgid "QuickTime metalink playlist" -msgstr "QuickTime-metalänkspellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322 -msgid "Quicken document" -msgstr "Quicken-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323 -msgid "RAR archive" -msgstr "RAR-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324 -msgid "DAR archive" -msgstr "DAR-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325 -msgid "Alzip archive" -msgstr "Alzip-arkiv" - -# http://www.nada.kth.se/dataterm/rek.html#a141 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326 -msgid "rejected patch" -msgstr "avvisad programfix" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327 -msgid "RPM package" -msgstr "RPM-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328 -msgid "Source RPM package" -msgstr "Käll-RPM-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329 -msgid "Ruby script" -msgstr "Ruby-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330 -msgid "Markaby script" -msgstr "Markaby-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331 -msgid "Rust source code" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332 -msgid "SC/Xspread spreadsheet" -msgstr "SC/Xspread-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333 -msgid "shell archive" -msgstr "skalarkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334 -msgid "libtool shared library" -msgstr "delat libtool-bibliotek" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335 -msgid "shared library" -msgstr "delat bibliotek" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336 -msgid "shell script" -msgstr "skalskript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337 -msgid "Shockwave Flash file" -msgstr "Shockwave Flash-fil" - -#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339 -msgid "Shorten audio" -msgstr "Shorten-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340 -msgid "Siag spreadsheet" -msgstr "Siag-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341 -msgid "Skencil document" -msgstr "Skencil-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342 -msgid "Stampede package" -msgstr "Stampede-paket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343 -msgid "Sega Master System/Game Gear ROM" -msgstr "Sega Master System/Game Gear-rom" - -#. Translate this as Super Famicom (in Far East Asia) or Super Nintendo (in Europe) if the console was known as such in your locale -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345 -msgid "Super NES ROM" -msgstr "Super NES-rom" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346 -msgid "StuffIt archive" -msgstr "StuffIt-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347 -msgid "SubRip subtitles" -msgstr "SubRip-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348 -msgid "WebVTT subtitles" -msgstr "WebVTT-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349 -msgid "SAMI subtitles" -msgstr "SAMI-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350 -msgid "MicroDVD subtitles" -msgstr "MicroDVD-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351 -msgid "MPSub subtitles" -msgstr "MPSub-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352 -msgid "SSA subtitles" -msgstr "SSA-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353 -msgid "SubViewer subtitles" -msgstr "SubViewer-undertexter" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354 -msgid "iMelody ringtone" -msgstr "iMelody-ringsignal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355 -msgid "SMAF audio" -msgstr "SMAF-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356 -msgid "MRML playlist" -msgstr "MRML-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357 -msgid "XMF audio" -msgstr "XMF-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358 -msgid "SV4 CPIO archive" -msgstr "SV4 CPIO-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359 -msgid "SV4 CPIO archive (with CRC)" -msgstr "SV4 CPIO-arkiv (med CRC)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:360 -msgid "Tar archive" -msgstr "Tar-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361 -msgid "Tar archive (compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362 -msgid "generic font file" -msgstr "allmän typsnittsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363 -msgid "packed font file" -msgstr "packad typsnittsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364 -msgid "TGIF document" -msgstr "TGIF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365 -msgid "theme" -msgstr "tema" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366 -msgid "ToutDoux document" -msgstr "ToutDoux-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367 -msgid "backup file" -msgstr "säkerhetskopia" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368 -msgid "Troff document" -msgstr "Troff-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369 -msgid "Manpage manual document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370 -msgid "manual page (compressed)" -msgstr "manualsida (komprimerad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371 -msgid "Tar archive (LZO-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (LZO-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372 -msgid "XZ archive" -msgstr "XZ-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373 -msgid "Tar archive (XZ-compressed)" -msgstr "Tar-arkiv (XZ-komprimerat)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374 -msgid "PDF document (XZ-compressed)" -msgstr "PDF-dokument (XZ-komprimerad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375 -msgid "Ustar archive" -msgstr "Ustar-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376 -msgid "WAIS source code" -msgstr "WAIS-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377 -msgid "WordPerfect/Drawperfect image" -msgstr "WordPerfect/Drawperfect-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378 -msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" -msgstr "DER/PEM/Netscape-kodat X.509-certifikat" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379 -msgid "empty document" -msgstr "tomt dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380 -msgid "Zoo archive" -msgstr "Zoo-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381 -msgid "XHTML page" -msgstr "XHTML-sida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382 -msgid "Zip archive" -msgstr "Zip-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383 -msgid "WIM disk Image" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384 -msgid "Dolby Digital audio" -msgstr "Dolby Digital-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385 -msgid "DTS audio" -msgstr "DTS-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386 -msgid "DTSHD audio" -msgstr "DTSHD-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387 -msgid "AMR audio" -msgstr "AMR-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388 -msgid "AMR-WB audio" -msgstr "AMR-WB-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:389 -msgid "ULAW (Sun) audio" -msgstr "ULAW-ljud (Sun)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:390 -msgid "Commodore 64 audio" -msgstr "Commodore 64-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:391 -msgid "PCM audio" -msgstr "PCM-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:392 -msgid "AIFC audio" -msgstr "AIFC-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:393 -msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" -msgstr "AIFF/Amiga/Mac-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:394 -msgid "Monkey's audio" -msgstr "Monkey's audio" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:395 -msgid "Impulse Tracker audio" -msgstr "Impulse Tracker-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:396 -msgid "FLAC audio" -msgstr "FLAC-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:397 -msgid "WavPack audio" -msgstr "WavPack-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:398 -msgid "WavPack audio correction file" -msgstr "WavPack-ljudkorrigeringsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:399 -msgid "MIDI audio" -msgstr "MIDI-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:400 -msgid "compressed Tracker audio" -msgstr "komprimerat Tracker-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:401 -msgid "AAC audio" -msgstr "AAC-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:402 -msgid "MPEG-4 audio" -msgstr "MPEG-4-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:403 -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "MPEG-4-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:404 -msgid "MPEG-4 audio book" -msgstr "MPEG-4-ljudbok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:405 -msgid "3GPP multimedia file" -msgstr "3GPP-multimediafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:406 -msgid "3GPP2 multimedia file" -msgstr "3GPP2-multimediafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:407 -msgid "Amiga SoundTracker audio" -msgstr "Amiga SoundTracker-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:408 -msgid "MP2 audio" -msgstr "MP2-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:409 -msgid "MP3 audio" -msgstr "MP3-ljud" - -# "flödande" hade låtit dumt. -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:410 -msgid "MP3 audio (streamed)" -msgstr "MP3-ljud (flöde)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:411 -msgid "HTTP Live Streaming playlist" -msgstr "HTTP Live Streaming-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:412 -msgid "Microsoft ASX playlist" -msgstr "Microsoft ASX-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:413 -msgid "PSF audio" -msgstr "PSF-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:414 -msgid "MiniPSF audio" -msgstr "MiniPSF-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:415 -msgid "PSFlib audio library" -msgstr "PSFlib-ljudbibliotek" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:416 -msgid "Windows Media audio" -msgstr "Windows Media-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:417 -msgid "Musepack audio" -msgstr "Musepack-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:418 -msgid "RealAudio document" -msgstr "RealAudio-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:419 -msgid "RealMedia Metafile" -msgstr "RealMedia-metafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:420 -msgid "RealVideo document" -msgstr "RealVideo-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:421 -msgid "RealMedia document" -msgstr "RealMedia-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:422 -msgid "RealPix document" -msgstr "RealPix-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:423 -msgid "RealText document" -msgstr "RealText-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:424 -msgid "RIFF audio" -msgstr "RIFF-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:425 -msgid "RIFF container" -msgstr "RIFF-behållare" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:426 -msgid "Scream Tracker 3 audio" -msgstr "Scream Tracker 3-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:427 -msgid "MP3 ShoutCast playlist" -msgstr "MP3 ShoutCast-spellista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:428 -msgid "Scream Tracker audio" -msgstr "Scream Tracker-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:429 -msgid "VOC audio" -msgstr "VOC-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:430 -msgid "WAV audio" -msgstr "WAV-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:431 -msgid "Scream Tracker instrument" -msgstr "Scream Tracker-instrument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:432 -msgid "FastTracker II audio" -msgstr "FastTracker II-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:433 -msgid "TrueAudio audio" -msgstr "TrueAudio-ljud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:434 -msgid "Windows BMP image" -msgstr "Windows BMP-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:435 -msgid "WBMP image" -msgstr "WBMP-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:436 -msgid "Computer Graphics Metafile" -msgstr "Computer Graphics Metafil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:437 -msgid "CCITT G3 fax" -msgstr "CCITT G3-fax" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:438 -msgid "G3 fax image" -msgstr "G3-faxbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:439 -msgid "GIF image" -msgstr "GIF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:440 -msgid "IEF image" -msgstr "IEF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:441 -msgid "JPEG image" -msgstr "JPEG-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:442 -msgid "JPEG-2000 image" -msgstr "JPEG-2000-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:443 -msgid "OpenRaster archiving image" -msgstr "OpenRaster-arkivbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:444 -msgid "DirectDraw surface" -msgstr "DirectDraw-yta" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:445 -msgid "X11 cursor" -msgstr "X11-muspekare" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:446 -msgid "EXR image" -msgstr "EXR-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:447 -msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" -msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:448 -msgid "UFRaw ID image" -msgstr "UFRaw ID-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:449 -msgid "digital raw image" -msgstr "digital råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:450 -msgid "Adobe DNG negative" -msgstr "Adobe DNG-negativ" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:451 -msgid "Canon CRW raw image" -msgstr "Canon CRW-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:452 -msgid "Canon CR2 raw image" -msgstr "Canon CR2-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:453 -msgid "Fuji RAF raw image" -msgstr "Fuji RAF-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:454 -msgid "Kodak DCR raw image" -msgstr "Kodak DCR-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:455 -msgid "Kodak K25 raw image" -msgstr "Kodak K25-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:456 -msgid "Kodak KDC raw image" -msgstr "Kodak KDC-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:457 -msgid "Minolta MRW raw image" -msgstr "Minolta MRW-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:458 -msgid "Nikon NEF raw image" -msgstr "Nikon NEF-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:459 -msgid "Olympus ORF raw image" -msgstr "Olympus ORF-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:460 -msgid "Panasonic raw image" -msgstr "Panasonic-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:461 -msgid "Panasonic raw2 image" -msgstr "Panasonic raw2-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:462 -msgid "Pentax PEF raw image" -msgstr "Pentax PEF-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:463 -msgid "Sigma X3F raw image" -msgstr "Sigma X3F-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:464 -msgid "Sony SRF raw image" -msgstr "Sony SRF-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:465 -msgid "Sony SR2 raw image" -msgstr "Sony SR2-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:466 -msgid "Sony ARW raw image" -msgstr "Sony ARW-råbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:467 -msgid "PNG image" -msgstr "PNG-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:468 -msgid "Run Length Encoded bitmap image" -msgstr "Körlängdskodad bitmappbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:469 -msgid "SVG image" -msgstr "SVG-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:470 -msgid "compressed SVG image" -msgstr "komprimerad SVG-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:471 -msgid "TIFF image" -msgstr "TIFF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:472 -msgid "Multi-page TIFF image" -msgstr "Flersidig TIFF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:473 -msgid "AutoCAD image" -msgstr "AutoCAD-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:474 -msgid "DXF vector image" -msgstr "DXF-vektorbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:475 -msgid "Microsoft Document Imaging format" -msgstr "Microsoft Document Imaging-format" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:476 -msgid "WebP image" -msgstr "WebP-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:477 -msgid "3D Studio image" -msgstr "3D Studio-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:478 -msgid "Applix Graphics image" -msgstr "Applix Graphics-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:479 -msgid "EPS image (bzip-compressed)" -msgstr "EPS-bild (bzip-komprimerad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:480 -msgid "CMU raster image" -msgstr "CMU-rasterbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:481 -msgid "compressed GIMP image" -msgstr "komprimerad GIMP-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:482 -msgid "DICOM image" -msgstr "DICOM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:483 -msgid "DocBook document" -msgstr "DocBook-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:484 -msgid "DIB image" -msgstr "DIB-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:485 -msgid "DjVu image" -msgstr "DjVu-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:486 -msgid "DjVu document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:487 -msgid "DPX image" -msgstr "DPX-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:488 -msgid "EPS image" -msgstr "EPS-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:489 -msgid "FITS document" -msgstr "FITS-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:490 -msgid "FPX image" -msgstr "FPX-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:491 -msgid "EPS image (gzip-compressed)" -msgstr "EPS-bild (gzip-komprimerad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:492 -msgid "Windows icon" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:493 -msgid "MacOS X icon" -msgstr "MacOS X-ikon" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:494 -msgid "ILBM image" -msgstr "ILBM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:495 -msgid "JNG image" -msgstr "JNG-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:496 -msgid "LightWave object" -msgstr "LightWave-objekt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:497 -msgid "LightWave scene" -msgstr "LightWave-scen" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:498 -msgid "MacPaint Bitmap image" -msgstr "MacPaint Bitmap-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:499 -msgid "Office drawing" -msgstr "Office-teckning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:500 -msgid "NIFF image" -msgstr "NIFF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:501 -msgid "PCX image" -msgstr "PCX-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:502 -msgid "PCD image" -msgstr "PCD-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:503 -msgid "PNM image" -msgstr "PNM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:504 -msgid "PBM image" -msgstr "PBM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:505 -msgid "PGM image" -msgstr "PGM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:506 -msgid "PPM image" -msgstr "PPM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:507 -msgid "Photoshop image" -msgstr "Photoshop-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:508 -msgid "RGB image" -msgstr "RGB-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:509 -msgid "SGI image" -msgstr "SGI-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:510 -msgid "Sun raster image" -msgstr "Sun-rasterbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:511 -msgid "TGA image" -msgstr "TGA-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:512 -msgid "Windows cursor" -msgstr "Windows-muspekare" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:513 -msgid "Windows animated cursor" -msgstr "Animerad Windows-muspekare" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:514 -msgid "EMF image" -msgstr "EMF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:515 -msgid "WMF image" -msgstr "WMF-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:516 -msgid "XBM image" -msgstr "XBM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:517 -msgid "GIMP image" -msgstr "GIMP-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:518 -msgid "XFig image" -msgstr "XFig-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:519 -msgid "XPM image" -msgstr "XPM-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:520 -msgid "X window image" -msgstr "X-fönsterbild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:521 -msgid "block device" -msgstr "blockenhet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:522 -msgid "character device" -msgstr "teckenenhet" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:523 -msgid "folder" -msgstr "mapp" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:524 -msgid "pipe" -msgstr "rör" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:525 -msgid "mount point" -msgstr "monteringspunkt" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:526 -msgid "socket" -msgstr "uttag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:527 -msgid "symbolic link" -msgstr "symbolisk länk" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:528 -msgid "mail delivery report" -msgstr "e-postleveransrapport" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:529 -msgid "mail disposition report" -msgstr "e-postdispositionsrapport" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:530 -msgid "reference to remote file" -msgstr "referens till fjärrfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:531 -msgid "Usenet news message" -msgstr "Usenet-diskussionsgruppsmeddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:532 -msgid "partial email message" -msgstr "del av e-postmeddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:533 -msgid "email message" -msgstr "e-postmeddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:534 -msgid "GNU mail message" -msgstr "GNU-epostmeddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:535 -msgid "VRML document" -msgstr "VRML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:536 -msgid "message in several formats" -msgstr "meddelande i flera format" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:537 -msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" -msgstr "Macintosh AppleDouble-kodad fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:538 -msgid "message digest" -msgstr "meddelandesamling" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:539 -msgid "encrypted message" -msgstr "krypterat meddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:540 -msgid "compound documents" -msgstr "sammansatta dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:541 -msgid "compound document" -msgstr "sammansatt dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:542 -msgid "mail system report" -msgstr "e-postsystemrapport" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:543 -msgid "signed message" -msgstr "signerat meddelande" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:544 -msgid "stream of data (server push)" -msgstr "dataflöde (serverutsändning)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:545 -msgid "VCS/ICS calendar" -msgstr "VCS/ICS-kalender" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:546 -msgid "CSS stylesheet" -msgstr "CSS-stilmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:547 -msgid "electronic business card" -msgstr "elektroniskt visitkort" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:548 -msgid "Turtle document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:549 -msgid "txt2tags document" -msgstr "txt2tags-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:550 -msgid "Verilog source code" -msgstr "Verilog-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:551 -msgid "SystemVerilog header" -msgstr "SystemVerilog-headerfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:552 -msgid "SystemVerilog source code" -msgstr "SystemVerilog-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:553 -msgid "VHDL source code" -msgstr "VHDL-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:554 -msgid "enriched text document" -msgstr "berikat textdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:555 -msgid "help page" -msgstr "hjälpsida" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:556 -msgid "plain text document" -msgstr "vanligt textdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:557 -msgid "RDF file" -msgstr "RDF-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:558 -msgid "OWL XML file" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:559 -msgid "email headers" -msgstr "e-posthuvuden" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:560 -msgid "rich text document" -msgstr "RTF-textdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:561 -msgid "RSS summary" -msgstr "RSS-sammanfattning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:562 -msgid "Atom syndication feed" -msgstr "Atom-syndikeringskanal" - -# Kanal enligt Opera, webbkanal -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:563 -msgid "OPML syndication feed" -msgstr "OPML-syndikeringskanal" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:564 -msgid "SGML document" -msgstr "SGML-dokument" - -# Osäker. -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:565 -msgid "spreadsheet interchange document" -msgstr "spreadsheet interchange-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:566 -msgid "TSV document" -msgstr "TSV-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:567 -msgid "Graphviz DOT graph" -msgstr "Graphviz DOT-graf" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:568 -msgid "JAD document" -msgstr "JAD-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:569 -msgid "WML document" -msgstr "WML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:570 -msgid "WMLScript program" -msgstr "WMLScript-program" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:571 -msgid "ACE archive" -msgstr "ACE-arkiv" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:572 -msgid "Ada source code" -msgstr "Ada-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:573 -msgid "author list" -msgstr "författarlista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:574 -msgid "BibTeX document" -msgstr "BibTeX-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:575 -msgid "C++ header" -msgstr "C++-huvud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:576 -msgid "C++ source code" -msgstr "C++-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:577 -msgid "ChangeLog document" -msgstr "Ändringsloggsdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:578 -msgid "C header" -msgstr "C-huvud" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:579 -msgid "CMake source code" -msgstr "CMake-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:580 -msgid "CSV document" -msgstr "CSV-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:581 -msgid "CSV Schema document" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:582 -msgid "license terms" -msgstr "licensvillkor" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:583 -msgid "author credits" -msgstr "författarlista" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:584 -msgid "C source code" -msgstr "C-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:585 -msgid "C# source code" -msgstr "C#-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:586 -msgid "Vala source code" -msgstr "Vala-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:587 -msgid "OOC source code" -msgstr "OOC-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:588 -msgid "DCL script" -msgstr "DCL-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:589 -msgid "DSSSL document" -msgstr "DSSSL-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:590 -msgid "D source code" -msgstr "D-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:591 -msgid "DTD file" -msgstr "DTD-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:592 -msgid "Eiffel source code" -msgstr "Eiffel-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:593 -msgid "Emacs Lisp source code" -msgstr "Emacs Lisp-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:594 -msgid "Erlang source code" -msgstr "Erlang-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:595 -msgid "Fortran source code" -msgstr "Fortran-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:596 -msgid "Genie source code" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:597 -msgid "translation file" -msgstr "översättningsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:598 -msgid "translation template" -msgstr "översättningsmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:599 -msgid "HTML document" -msgstr "HTML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:600 -msgid "Web application cache manifest" -msgstr "Cachemanifest för webbapplikation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:601 -msgid "Google Video Pointer" -msgstr "Google Video-pekare" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:602 -msgid "Haskell source code" -msgstr "Haskell-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:603 -msgid "IDL document" -msgstr "IDL-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:604 -msgid "installation instructions" -msgstr "installationsinstruktioner" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:605 -msgid "Java source code" -msgstr "Java-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:606 -msgid "LDIF address book" -msgstr "LDIF-adressbok" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:607 -msgid "Lilypond music sheet" -msgstr "Lilypond-notblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:608 -msgid "LHS source code" -msgstr "LHS-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:609 -msgid "application log" -msgstr "programlogg" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:610 -msgid "Makefile" -msgstr "Makefil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:611 -msgid "Markdown document" -msgstr "Markdown-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:612 -msgid "Qt MOC file" -msgstr "Qt MOC-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:613 -msgid "Windows Registry extract" -msgstr "Windows Registry-utdrag" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:614 -msgid "Managed Object Format" -msgstr "Managed Object Format" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:615 -msgid "Mup publication" -msgstr "Mup-publicering" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:616 -msgid "Objective-C source code" -msgstr "Objective-C-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:617 -msgid "OCaml source code" -msgstr "OCaml-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:618 -msgid "MATLAB script/function" -msgstr "MATLAB-skript/funktion" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:619 -msgid "Meson source code" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:620 -msgid "Modelica model" -msgstr "Modelica-modell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:621 -msgid "Pascal source code" -msgstr "Pascal-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:622 -msgid "differences between files" -msgstr "skillnader mellan filer" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:623 -msgid "Go source code" -msgstr "Go-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:624 -msgid "SCons configuration file" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:625 -msgid "Python script" -msgstr "Pythonskript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:626 -msgid "Lua script" -msgstr "Lua-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:627 -msgid "README document" -msgstr "README-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:628 -msgid "NFO document" -msgstr "NFO-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:629 -msgid "RPM spec file" -msgstr "RPM spec-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:630 -msgid "Scala source code" -msgstr "Scala-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:631 -msgid "Scheme source code" -msgstr "Scheme-källkod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:632 -msgid "Setext document" -msgstr "Setext-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:633 -msgid "SQL code" -msgstr "SQL-kod" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:634 -msgid "Tcl script" -msgstr "Tcl-skript" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:635 -msgid "TeX document" -msgstr "TeX-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:636 -msgid "TeXInfo document" -msgstr "TeXInfo-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:637 -msgid "Troff ME input document" -msgstr "Troff ME-indatadokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:638 -msgid "Troff MM input document" -msgstr "Troff MM-indatadokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:639 -msgid "Troff MS input document" -msgstr "Troff MS-indatadokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:640 -msgid "X-Motif UIL table" -msgstr "X-Motif UIL-tabell" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:641 -msgid "resource location" -msgstr "resursplats" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:642 -msgid "uuencoded file" -msgstr "uuencode-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:643 -msgid "XMI file" -msgstr "XMI-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:644 -msgid "XSL FO file" -msgstr "XSL FO-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:645 -msgid "iptables configuration file" -msgstr "iptables-konfigurationsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:646 -msgid "XSLT stylesheet" -msgstr "XSLT-stilmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:647 -msgid "XMCD CD database" -msgstr "XMCD cd-databas" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:648 -msgid "XML document" -msgstr "XML-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:649 -msgid "XML entities document" -msgstr "XML-entitetsdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:650 -msgid "DV video" -msgstr "DV-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:651 -msgid "ISI video" -msgstr "ISI-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:652 -msgid "MPEG-2 transport stream" -msgstr "MPEG-2 transportström" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:653 -msgid "MPEG video" -msgstr "MPEG-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:654 -msgid "MPEG video (streamed)" -msgstr "MPEG-video (strömmad)" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:655 -msgid "QuickTime video" -msgstr "QuickTime-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:656 -msgid "QuickTime image" -msgstr "QuickTime-bild" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:657 -msgid "Vivo video" -msgstr "Vivo-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:658 -msgid "Wavelet video" -msgstr "Wavelet-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:659 -msgid "ANIM animation" -msgstr "ANIM-animering" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:660 -msgid "FLIC animation" -msgstr "FLIC-animering" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:661 -msgid "Haansoft Hangul document" -msgstr "Haansoft Hangul-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:662 -msgid "Haansoft Hangul document template" -msgstr "Haansoft Hangul-dokumentmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:663 -msgid "MNG animation" -msgstr "MNG-animering" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:664 -msgid "ASF video" -msgstr "ASF-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:665 -msgid "Windows Media Station file" -msgstr "Windows Media Station-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:666 -msgid "Windows Media video" -msgstr "Windows Media-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:667 -msgid "AVI video" -msgstr "AVI-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:668 -msgid "NullSoft video" -msgstr "NullSoft-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:669 -msgid "SDP multicast stream file" -msgstr "SDP multicast stream-fil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:670 -msgid "SGI video" -msgstr "SGI-video" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:671 -msgid "eMusic download package" -msgstr "eMusic-hämtningspaket" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:672 -msgid "KML geographic data" -msgstr "KML geografisk data" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:673 -msgid "KML geographic compressed data" -msgstr "KML geografiskt komprimerat data" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:674 -msgid "Citrix ICA settings file" -msgstr "Citrix ICA-inställningsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:675 -msgid "XUL interface document" -msgstr "XUL-gränssnittsdokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:676 -msgid "XPInstall installer module" -msgstr "XPInstall-installeringsmodul" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:677 -msgid "Word 2007 document" -msgstr "Word 2007-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:678 -msgid "Word 2007 document template" -msgstr "Word 2007-dokumentmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:679 -msgid "PowerPoint 2007 presentation" -msgstr "PowerPoint 2007-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:680 -msgid "PowerPoint 2007 slide" -msgstr "PowerPoint 2007-bildspel" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:681 -msgid "PowerPoint 2007 show" -msgstr "PowerPoint 2007-visning" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:682 -msgid "PowerPoint 2007 presentation template" -msgstr "PowerPoint 2007-presentationsmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:683 -msgid "Excel 2007 spreadsheet" -msgstr "Excel 2007-kalkylblad" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:684 -msgid "Excel 2007 spreadsheet template" -msgstr "Excel 2007-kalkylarksmall" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:685 -msgid "T602 document" -msgstr "T602-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:686 -msgid "Cisco VPN Settings" -msgstr "Cisco VPN-inställningar" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:687 -msgid "ICC profile" -msgstr "ICC-profil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:688 -msgid "IT 8.7 color calibration file" -msgstr "IT 8.7-färgkalibreringsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:689 -msgid "CCMX color correction file" -msgstr "CCMX-färgkorrigeringsfil" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:690 -msgid "WinHelp help file" -msgstr "WinHelp-hjälpfil" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:692 -msgid "digital photos" -msgstr "digitalbilder" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD -#. http://www.herongyang.com/CD-DVD/VCD-Movie-File-Directory-Structure.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:696 -msgid "Video CD" -msgstr "Video-cd" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD -#. http://everything2.com/index.pl?node_id=1009222 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:700 -msgid "Super Video CD" -msgstr "Super Video CD" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:702 -msgid "video DVD" -msgstr "video-dvd" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard) -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:704 -msgid "audio CD" -msgstr "ljud-cd" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:706 -msgid "blank CD disc" -msgstr "tom cd-skiva" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:708 -msgid "blank DVD disc" -msgstr "tom dvd-skiva" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:710 -msgid "blank Blu-ray disc" -msgstr "tom Blu-ray-skiva" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:712 -msgid "blank HD DVD disc" -msgstr "tom HD DVD-skiva" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:714 -msgid "audio DVD" -msgstr "ljud-dvd" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc -#. http://www.blu-raydisc.com/Section-13470/Section-13890/Index.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:717 -msgid "Blu-ray video disc" -msgstr "Blu-ray-videoskiva" - -#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD -#. http://www.dvdafteredit.com/wiki/The_HVDVD_TS_Folder -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:720 -msgid "HD DVD video disc" -msgstr "HD DVD-videoskiva" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:722 -msgid "e-book reader" -msgstr "e-bokläsare" - -#. TRANSLATORS: This is a brand-name, not a generic term. Please see -#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD -#. http://www.re.org/kristin/picturecd.html -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:726 -msgid "Picture CD" -msgstr "Picture CD" - -#. see fd.o hal spec -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:728 -msgid "portable audio player" -msgstr "bärbar ljudspelare" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:731 -msgid "software" -msgstr "programvara" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:734 -msgid "UNIX software" -msgstr "UNIX-programvara" - -#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html -#. http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=509823#c3 -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:737 -msgid "Windows software" -msgstr "Windows-program" - -#. http://www4.wiwiss.fu-berlin.de/bizer/TriG/ -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:739 -msgid "TriG RDF document" -msgstr "TriG RDF-dokument" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:740 -msgid "Apple Keynote 5 presentation" -msgstr "Apple Keynote 5-presentation" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:741 -msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "Adobe PageMaker" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:742 -msgid "Doom WAD" -msgstr "" - -#: ../freedesktop.org.xml.in.h:743 -msgid "Amiga disk image" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/software-properties.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/software-properties.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/software-properties.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/software-properties.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,865 +0,0 @@ -# Swedish messages for update-manager. -# Copyright (C) 2005 -2014 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005. -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014. -# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-22 07:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-10 21:13+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:1 -msgid "Write Configuration" -msgstr "Skriv konfiguration" - -#: ../data/com.ubuntu.softwareproperties.policy.in.h:2 -msgid "To change software repository settings, you need to authenticate." -msgstr "" -"Du måste autentisera dig för att ändra inställningar för programförråd." - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:14 -msgid "Software & Updates" -msgstr "Program & uppdateringar" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2 -msgid "Configure the sources for installable software and updates" -msgstr "Konfigurera källorna för installerbara program och uppdateringar" - -#: ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:3 -msgid "Drivers;Repositories;Repository;PPA;" -msgstr "Drivrutiner;Förråd;Förråd;PPA;" - -#: ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:669 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:688 -msgid "Software Sources" -msgstr "Programkällor" - -#: ../software-properties-gtk:97 -msgid "" -"The --enable-component/-e command-line switch has been deprecated. Instead " -"of 'software-properties-gtk -e multiverse' you can use \n" -"'add-apt-repository multiverse'" -msgstr "" -"---enable-component/-e kommandot växeln har föråldrats. Istället för " -"'software'properties-gtk-e multiverse' kan du använda 'add-apt-repository-" -"multiverse'" - -#: ../software-properties-kde:75 -msgid "Print some debug information to the command line" -msgstr "Skriv ut felsökningsinformation till kommandoraden" - -#: ../software-properties-kde:78 ../add-apt-repository:59 -msgid "Print a lot of debug information to the command line" -msgstr "Visa utökad felsökningsinformation i kommandoraden" - -#: ../software-properties-kde:81 -msgid "" -"No update on repository change (useful if called from an external program)" -msgstr "" -"Ingen uppdatering vid byte av förråd (användbart vid anrop från externt " -"program)" - -#: ../software-properties-kde:84 -msgid "Enable the specified component of the distro's repositories" -msgstr "Aktivera den angivna komponenten av utgåvans förråd" - -#: ../software-properties-kde:88 -msgid "Enable PPA with the given name" -msgstr "Aktivera PPA med angivet namn" - -#: ../software-properties-kde:92 -msgid "URL of keyserver" -msgstr "URL för nyckelserver" - -#: ../software-properties-kde:95 -msgid "Win ID to act as a dialogue for" -msgstr "Fönster-ID att agera som dialogruta för" - -#: ../software-properties-kde:98 -msgid "data directory for UI files" -msgstr "datakatalog för UI-filer" - -#: ../add-apt-repository:62 -msgid "remove repository from sources.list.d directory" -msgstr "Ta bort förråd från katalogen sources.list.d" - -#: ../add-apt-repository:65 -#, c-format -msgid "URL of keyserver. Default: %default" -msgstr "URL för nyckelserver. Förvald: %default" - -#: ../add-apt-repository:68 -msgid "Allow downloading of the source packages from the repository" -msgstr "Tillåt hämtning av källpaketen ifrån förrådet" - -#: ../add-apt-repository:71 -msgid "Assume yes to all queries" -msgstr "Svara ja på alla frågor" - -#: ../add-apt-repository:74 -msgid "Update package cache after adding" -msgstr "Uppdatera paketdatabas efter ha lagt till" - -#: ../add-apt-repository:78 -msgid "Error: must run as root" -msgstr "Fel: måste köras som root" - -#: ../add-apt-repository:82 -msgid "Error: need a repository as argument" -msgstr "Fel: behöver ett förråd som argument" - -#: ../add-apt-repository:85 -msgid "Error: need a single repository as argument" -msgstr "Fel: Behöver ett enstaka förråd som argument" - -#: ../add-apt-repository:105 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component disabled for all sources." -msgstr "Utgåvans komponent ”%s” inaktiverad för alla källor." - -#: ../add-apt-repository:107 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already disabled for all sources." -msgstr "Utgåvans komponent ”%s” är redan inaktiverad för alla källor." - -#: ../add-apt-repository:112 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component enabled for all sources." -msgstr "Utgåvans komponent ”%s” aktiverad för alla källor." - -#: ../add-apt-repository:114 -#, c-format -msgid "'%s' distribution component is already enabled for all sources." -msgstr "Utgåvans komponent ”%s” är redan aktiverad för alla källor" - -#: ../add-apt-repository:136 -#, c-format -msgid " More info: %s" -msgstr " Mer info: %s" - -#: ../add-apt-repository:140 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel removing it" -msgstr "" -"Tryck [RETUR] för att fortsätta eller ctrl-c för att avbryta borttagning" - -#: ../add-apt-repository:142 -msgid "Press [ENTER] to continue or ctrl-c to cancel adding it" -msgstr "Tryck [RETUR] för att fortsätta eller ctrl-c för att avbryta" - -#: ../add-apt-repository:160 ../add-apt-repository:164 -#, c-format -msgid "Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file" -msgstr "Fel: ”%s” finns inte i någon sourcelist-fil" - -#: ../add-apt-repository:169 -#, c-format -msgid "Error: '%s' invalid" -msgstr "Fel: ”%s” är ogiltig" - -#: ../softwareproperties/distro.py:28 -msgid "" -"<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu " -"project on a weekly basis.\n" -"\n" -"The results are used to improve the support for popular applications and to " -"rank applications in the search results.</i>" -msgstr "" -"<i>För att förbättra Ubuntus användarvänlighet ber vi dig att delta i " -"Ubuntus populäritetstävling. Om du deltar kommer en lista över de program du " -"har installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan " -"skickas anonymt en gång per vecka till Ubuntu-projektet.\n" -"\n" -"Resultatet används för att förbättra stödet för populära program och för att " -"ranka program i sökresultat.</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:37 -msgid "" -"<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the " -"popularity contest. If you do so the list of installed software and how " -"often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian " -"project.\n" -"\n" -"The results are used to optimise the layout of the installation CDs." -msgstr "" -"<i>För att förbättra Debians användarvänlighet ber vi dig att delta i " -"populäritetstävlingen. Om du deltar kommer en lista över de program du har " -"installerat och uppgifter om hur ofta de används att samlas in. Listan " -"skickas anonymt till Debian-projektet.\n" -"\n" -"Resultatet används för att optimera hur paketen läggs på " -"installationsskivorna.</i>" - -#: ../softwareproperties/distro.py:44 -msgid "" -"Submit the list of installed software and how often it is is used to the " -"distribution project." -msgstr "" -"Skicka listan på installerade program och uppgifter om hur ofta de används " -"till distribueringsprojektet." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:63 -msgid "Mirror" -msgstr "Spegel" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:185 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:218 -msgid "Testing Mirrors" -msgstr "Testar speglar" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:184 -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:187 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:219 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:332 -msgid "No suitable download server was found" -msgstr "Ingen lämplig hämtningsserver hittades" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:220 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:333 -msgid "Please check your Internet connection." -msgstr "Kontrollera din internetanslutning." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogMirror.py:235 -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:348 -msgid "Canceling..." -msgstr "Avbryter…" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:162 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:9 -msgid "Daily" -msgstr "Dagligen" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:163 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:10 -msgid "Every two days" -msgstr "Varannan dag" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:164 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:11 -msgid "Weekly" -msgstr "Varje vecka" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:165 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:12 -msgid "Every two weeks" -msgstr "Varannan vecka" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:172 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:244 -#, python-format -msgid "Every %s days" -msgstr "Var %s:e dag" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:214 -#, python-format -msgid "%s updates" -msgstr "Uppdateringar för %s" - -#. TRANS: %s stands for the distribution name e.g. Debian or Ubuntu -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:218 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:304 -#, python-format -msgid "%s Software" -msgstr "Programvara för %s" - -#. TRANSLATORS: Label for the components in the Internet section -#. first %s is the description of the component -#. second %s is the code name of the comp, eg main, universe -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:237 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:317 -#, python-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. add a separator and the option to choose another mirror from the list -#. #FIXME server_store.append(["sep", None, True]) -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:300 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:445 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:538 -msgid "Other..." -msgstr "Annan…" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:668 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:961 -msgid "Import key" -msgstr "Importera nyckel" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:671 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:975 -msgid "Error importing selected file" -msgstr "Fel vid importen av vald fil" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:672 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:976 -msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" -"Den valda filen verkar inte vara en GPG-nyckel eller så är filen trasig." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:685 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:992 -msgid "Error removing the key" -msgstr "Fel vid borttagning av nyckeln" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:686 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:993 -msgid "" -"The key you selected could not be removed. Please report this as a bug." -msgstr "Nyckeln du valde kan inte tas bort. Rapportera detta som ett fel." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:703 -msgid "Reload" -msgstr "Läs om" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:705 -msgid "Your local copy of the software catalog is out of date." -msgstr "Din lokala kopia av programkatalogen är gammal." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:706 -msgid "A new copy will be downloaded." -msgstr "En ny kopia kommer laddas ner." - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:730 -msgid "CD Error" -msgstr "Fel på cd-skiva" - -#: ../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:731 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:827 -msgid "Error scanning the CD" -msgstr "Fel vid genomsökning av cd-skivan" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -msgid "CD Name" -msgstr "Cd-namn" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:54 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:59 -msgid "Please enter a name for the disc" -msgstr "Ange ett namn för skivan" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -msgid "Insert Disk" -msgstr "Mata in skiva" - -#: ../softwareproperties/kde/CdromProgress.py:58 -#: ../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:75 -msgid "Please insert a disk in the drive:" -msgstr "Mata in en skiva i enheten:" - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:55 -msgid "Enter the complete APT line of the repository that you want to add." -msgstr "Ange den fullständiga APT-raden för arkivet du vill lägga till." - -#: ../softwareproperties/kde/DialogAdd.py:57 -#, python-format -msgid "" -"Include the type, location and components of the repository. Example: %s" -msgstr "Inkludera typ, plats, och komponenter för arkivet. Exempel: %s" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:43 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1 -msgid "Binary" -msgstr "Binär" - -#: ../softwareproperties/kde/DialogEdit.py:44 ../data/gtkbuilder/main.ui.h:15 -msgid "Source code" -msgstr "Källkod" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:502 -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:509 -msgid "(Source Code)" -msgstr "(Källkod)" - -#: ../softwareproperties/SoftwareProperties.py:515 -msgid "Source Code" -msgstr "Källkod" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:248 -msgid "New mirror" -msgstr "Ny spegel" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogMirror.py:321 -#, python-format -msgid "Completed %s of %s tests" -msgstr "Färdigställt %s av %s tester" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:679 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:698 -msgid "Active" -msgstr "Aktiv" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:737 -msgid "Key" -msgstr "Nyckel" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:754 -msgid "_Add key from paste data" -msgstr "_Lägg till nyckel från urklipp" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:767 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:778 -msgid "Error importing key" -msgstr "Fel vid import av nyckel" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:768 -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:779 -msgid "The selected data may not be a GPG key file or it might be corrupt." -msgstr "" -"Markerat data kanske inte är en GPG-nyckelfil eller så är den skadad." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:828 -msgid "Could not find a suitable CD." -msgstr "Kunde inte hitta en lämplig cd-skiva." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1038 -msgid "Applying changes..." -msgstr "Verkställer ändringar…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1119 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:42 -msgid "Re_vert" -msgstr "Åte_rställ" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1121 -msgid "_Apply Changes" -msgstr "_Verkställ ändringar" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1123 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Avbryt" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1125 -msgid "_Restart..." -msgstr "Sta_rta om…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1140 -msgid "Searching for available drivers..." -msgstr "Söker efter tillgängliga drivrutiner…" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1170 -msgid "An error occurred while searching for drivers." -msgstr "Ett fel inträffade under drivrutinssökning." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1244 -msgid "This device is using the recommended driver." -msgstr "Enheten använder den rekommenderade drivrutinen." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1245 -msgid "This device is using an alternative driver." -msgstr "Enheten använder en alternativ drivrutin." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1246 -msgid "This device is using a manually-installed driver." -msgstr "Enheten använder en manuellt installerad drivrutin." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1247 -msgid "This device is not working." -msgstr "Enheten fungerar inte." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1256 -msgid "Continue using a manually installed driver" -msgstr "Fortsätt använda en manuellt installerad drivrutin." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1283 -msgid "Using {} from {}" -msgstr "Använder {} från {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1285 -msgid "Using {}" -msgstr "Använder {}" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1292 -msgid "open source" -msgstr "öppen källkod" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1294 -msgid "proprietary" -msgstr "proprietär" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1297 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence}, tested)" -msgstr "{base_description} ({licence}, tested)" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1299 -#, python-brace-format -msgid "{base_description} ({licence})" -msgstr "{base_description} ({licence})" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1319 -msgid "Do not use the device" -msgstr "Använd inte enheten" - -#. No drivers found. -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1339 -msgid "No additional drivers available." -msgstr "Inga ytterligare drivrutiner hittades" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1357 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1406 -msgid "You need to restart the computer to complete the driver changes." -msgstr "Du måste starta om datorn för att slutföra drivrutinsändringarna." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1420 -#, python-format -msgid "%(count)d proprietary driver in use." -msgid_plural "%(count)d proprietary drivers in use." -msgstr[0] "%(count)d sluten drivrutin som används." -msgstr[1] "%(count)d slutna drivrutiner som används." - -#: ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:1425 -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:37 -msgid "No proprietary drivers are in use." -msgstr "Inga slutna drivrutiner används." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:43 -msgid "Add Software Channels" -msgstr "Lägg till programkanaler" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:84 -msgid "Install software additionally or only from this source?" -msgid_plural "Install software additionally or only from these sources?" -msgstr[0] "" -"Installera ytterligare programvara eller enbart från den här källan?" -msgstr[1] "" -"Installera ytterligare programvara eller enbart från dessa källor?" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:89 -msgid "" -"You can either add the following sources or replace your current sources by " -"them. Only install software from trusted sources." -msgstr "" -"Du kan antingen lägga till följande källor eller ersätta dina nuvarande " -"källor med dem. Installera programvara enbart från betrodda källor." - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:104 -msgid "There are no sources to install software from" -msgstr "Det finns inga källor att installera programvara från" - -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAddSourcesList.py:105 -#, python-format -msgid "The file '%s' does not contain any valid software sources." -msgstr "Filen ”%s” innehåller inga giltiga programkällor." - -#. L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main -#: ../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:62 -#, python-format -msgid "" -"The APT line includes the type, location and components of a repository, for " -"example '%s'." -msgstr "" -"APT-raden inkluderar typen, platsen och komponenterna för ett förråd, till " -"exempel ”%s”." - -#. some known keys -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:39 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu-arkivets automatiska signeringsnyckel <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:40 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "Ubuntu cd-skivans automatiska signeringsnyckel <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:41 -msgid "Ubuntu Archive Automatic Signing Key (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ubuntu Archive automatisk signeringsnyckel (2012) <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:42 -msgid "Ubuntu CD Image Automatic Signing Key (2012) <cdimage@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ubuntu CD-avbild automatisk signeringsnyckel (2012) <cdimage@ubuntu.com>" - -#: ../softwareproperties/AptAuth.py:43 -msgid "Ubuntu Extras Archive Automatic Signing Key <ftpmaster@ubuntu.com>" -msgstr "" -"Ubuntu Extras Archive automatisk signeringsnyckel <ftpmaster@ubuntu.com>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:2 -msgid "Source" -msgstr "Källkod" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:3 -msgid "Edit Source" -msgstr "Redigera källa" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:4 -msgid "<b>Type:</b>" -msgstr "<b>Typ:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:5 -msgid "<b>URI:</b>" -msgstr "<b>URI:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:6 -msgid "<b>Distribution:</b>" -msgstr "<b>Distribution:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:7 -msgid "<b>Components:</b>" -msgstr "<b>Komponenter:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:8 -msgid "<b>Comment:</b>" -msgstr "<b>Kommentar:</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add-sources-list.ui.h:1 -msgid "_Replace" -msgstr "_Ersätt" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cdrom-progress.ui.h:1 -msgid "Scanning CD-ROM" -msgstr "Söker igenom cd-skivan" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:1 -msgid "Display immediately" -msgstr "Visa omedelbart" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:2 -msgid "Display weekly" -msgstr "Visa en gång i veckan" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:3 -msgid "Display every two weeks" -msgstr "Visa varannan vecka" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:4 -msgid "For any new version" -msgstr "För varje ny version" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:5 -msgid "For long-term support versions" -msgstr "För versioner med långtidssupport" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:6 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:7 -msgid "Download automatically" -msgstr "Hämta automatiskt" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:8 -msgid "Download and install automatically" -msgstr "Hämta och installera automatiskt" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:13 -msgid "To install from a CD-ROM or DVD, insert the medium into the drive." -msgstr "" -"Mata in en skiva i enheten för att installera från en cd-rom eller dvd." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:16 -msgid "Download from:" -msgstr "Hämta från:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:17 -msgid "<b>Downloadable from the Internet</b>" -msgstr "<b>Hämtningsbara från Internet</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:18 -msgid "<b>Installable from CD-ROM/DVD</b>" -msgstr "<b>Installerbara från cd-rom/dvd</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:19 -msgid "Add..." -msgstr "Lägg till…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:20 -msgid "Edit..." -msgstr "Redigera…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:21 -msgid "Add Volume..." -msgstr "Lägg till volym…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:22 -msgid "Other Software" -msgstr "Övrig programvara" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:23 -msgid "Install updates from:" -msgstr "Installera uppdateringar från:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:24 -msgid "Automatically check for updates:" -msgstr "Leta automatiskt efter uppdateringar:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:25 -msgid "When there are security updates:" -msgstr "När det finns säkerhetsuppdateringar:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:26 -msgid "When there are other updates:" -msgstr "När det finns andra uppdateringar:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:27 -msgid "Notify me of a new Ubuntu version:" -msgstr "Informera mig om en ny Ubuntu-version:" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:28 -msgid "Updates" -msgstr "Uppdateringar" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:29 -msgid "<b>Trusted software providers</b>" -msgstr "<b>Betrodda programleverantörer</b>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:30 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:31 -msgid "" -"Keys are used to authenticate the correct source of software and so protect " -"your computer from malicious software" -msgstr "" -"Nycklar används för att autentisera den korrekta källan för programvaran och " -"på det viset skydda din dator från ondsint programvara" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:32 -msgid "_Import Key File..." -msgstr "_Importera nyckelfil…" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:33 -msgid "Import the public key from a trusted software provider" -msgstr "Importera den publika nyckeln från en betrodd programleverantör" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:34 -msgid "Restore _Defaults" -msgstr "_Återställ standardvärden" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:35 -msgid "Restore the default keys of your distribution" -msgstr "Återställ standardnycklarna för din distribution" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:36 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentisering" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:38 -msgid "" -"<small>A proprietary driver has private code that Ubuntu developers can't " -"review or improve. Security and other updates are dependent on the driver " -"vendor.</small>" -msgstr "" -"<small>En sluten drivrutin har privat kod som Ubuntus utvecklare inte kan " -"undersöka eller förbättra. Säkerhetsuppdateringar och andra uppdateringar " -"kontrolleras enbart av drivrutinens tillverkare.</small>" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:39 -msgid "Additional Drivers" -msgstr "Ytterligare drivrutiner" - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:40 -msgid "" -"Proposed updates are only for testing updates and providing development " -"feedback. Enabling this may introduce instability." -msgstr "" -"Föreslagna uppdateringar avser bara testuppdateringar och insamling av " -"kommentarer till utvecklarna. Om du aktiverar detta kan systemet bli " -"instabilt." - -#: ../data/gtkbuilder/main.ui.h:41 -msgid "Developer Options" -msgstr "Utvecklaralternativ" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:1 -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:6 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2 -msgid "" -"<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>\n" -"\n" -"To install software and updates from newly added or changed sources, you " -"have to reload the information about available software.\n" -"\n" -"You need a working internet connection to continue." -msgstr "" -"<b><big>Informationen om tillgänglig programvara är inte " -"uppdaterad</big></b>\n" -"\n" -"För att installera programvara och uppdateringar från nyligen tillagda eller " -"ändrade källor behöver du läsa om informationen om tillgänglig programvara.\n" -"\n" -"Du behöver en fungerande internetanslutning för att fortsätta." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:7 -msgid "_Reload" -msgstr "_Läs om" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:1 -msgid "Choose a Download Server" -msgstr "Välj en hämtningsserver" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:2 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:3 -msgid "_Select Best Server" -msgstr "_Välj bästa server" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:4 -msgid "Performs a connection test to find the best mirror for your location" -msgstr "" -"Utför ett anslutningstest för att hitta den bästa spegeln för din " -"geografiska plats" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:5 -msgid "Choose _Server" -msgstr "Välj _server" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-mirror.ui.h:7 -msgid "" -"<b><big>Testing download servers</big></b>\n" -"\n" -"A series of tests will be performed to find the best mirror for your " -"location." -msgstr "" -"<b><big>Testar hämtningsservrar</big></b>\n" -"\n" -"Ett antal tester kommer att genomföras för att hitta den bästa spegelservern " -"för din geografiska plats." - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1 -msgid "" -"<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add " -"as source</b></big>" -msgstr "" -"<big><b>Ange den kompletta APT-raden till förrådet som du vill lägga till " -"som källa</b></big>" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:2 -msgid "APT line:" -msgstr "APT-rad:" - -#: ../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:3 -msgid "_Add Source" -msgstr "_Lägg till källa" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/subdomain_parser.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,438 +0,0 @@ -# Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg -# This file is distributed under the same license as the package. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: apparmor-parser\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:39-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 03:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Novell Language <language@novell.com>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:16+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../parser_include.c:80 -msgid "Error couldn't allocate temporary file\n" -msgstr "Fel: kunde inte allokera temporärfil\n" - -#: ../parser_include.c:103 -msgid "Error: Out of Memory\n" -msgstr "Fel: Slut på minne\n" - -#: ../parser_include.c:122 -#, c-format -msgid "Error: Can't add directory %s to search path\n" -msgstr "Fel: Kan inte lägga till katalogen %s till sökvägarna\n" - -#: ../parser_include.c:130 -msgid "Error: Could not allocate memory\n" -msgstr "Fel: Kunde inte allokera minne\n" - -#: ../parser_include.c:251 -#, c-format -msgid "Error: could not allocate buffer for include. line %d in %s\n" -msgstr "Fel: kunde inte allokera buffert för inkludering. rad %d i %s\n" - -#: ../parser_include.c:259 ../parser_include.c:274 -#, c-format -msgid "Error: bad include. line %d in %s\n" -msgstr "Fel: felaktig inkludering. rad %d i %s\n" - -#: ../parser_include.c:303 -#, c-format -msgid "Error: exceeded %d levels of includes. NOT processing %s include\n" -msgstr "" -"Fel: översteg %d nivåer av inkluderingar. behandlar INTE %s inkludering\n" - -#: ../parser_include.c:318 -#, c-format -msgid "Error: #include %s%c not found. line %d in %s\n" -msgstr "Fel: #include %s%c hittades inte. rad %d i %s\n" - -#: ../parser_interface.c:115 -#, c-format -msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n" -msgstr "" -"VARNING! Felaktig stegbuffert %p pos %p tillägg %p storlek %d upplösn %p\n" - -#: ../parser_interface.c:505 ../parser_sysctl.c:95 -#, c-format -msgid "Unable to open %s - %s\n" -msgstr "Kunde inte öppna %s - %s\n" - -#: ../parser_interface.c:521 -msgid "unable to create work area\n" -msgstr "det gick inte att skapa arbetsyta\n" - -#: ../parser_interface.c:529 -#, c-format -msgid "unable to serialize profile %s\n" -msgstr "det gick inte att serialisera profilen %s\n" - -#: ../parser_interface.c:538 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n" -msgstr "%s: Det gick inte att skriva hela profilposten\n" - -#: parser_lex.l:345 -#, c-format -msgid "(ip_mode) Found unexpected character: '%s'" -msgstr "(ip_mode) Oväntat tecken hittades: %s" - -#: parser_lex.l:469 -#, c-format -msgid "Found unexpected character: '%s'" -msgstr "Oväntat tecken hittades: %s" - -#: ../parser_main.c:263 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomain mount point\n" -msgstr "%s: Kunde inte allokera minne för monteringspunkt för subdomain\n" - -#: ../parser_main.c:269 -#, c-format -msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n" -msgstr "" -"%s: Det gick inte att tilldela minne för underdomänbasens monteringspunkt\n" - -#: ../parser_main.c:317 -#, c-format -msgid "" -"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Du måste ha rotbehörigheter om du vill köra det här programmet.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:326 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n" -"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n" -"\n" -msgstr "" -"%s: Varning! Du har angett det här programmet som setuid root.\n" -"Alla som kan köra det här programmet kan uppdatera dina AppArmor-profiler.\n" -"\n" - -#: ../parser_main.c:376 -#, c-format -msgid "" -"%s: Unable to query modules - '%s'\n" -"Either modules are disabled or your kernel is too old.\n" -msgstr "" -"%s: Det gick inte att skicka fråga till modulerna - %s\n" -"Modulerna är inaktiva eller kärnan är för gammal.\n" - -#: ../parser_main.c:382 -#, c-format -msgid "%s: Unable to find " -msgstr "%s: Kunde inte hitta " - -#: ../parser_main.c:382 -msgid "" -"!\n" -"Ensure that it has been loaded.\n" -msgstr "" -"!\n" -"Kontrollera att den har lästs in.\n" - -#: ../parser_main.c:411 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n" -msgstr "%s: Fel i filen. Avbryter.\n" - -#: ../parser_main.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n" -msgstr "%s: Fel i efterbearbetning av regelkombination. Avbryter.\n" - -#: ../parser_main.c:426 -#, c-format -msgid "%s: Errors found during regex postprocess. Aborting.\n" -msgstr "" - -#: ../parser_merge.c:56 -msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n" -msgstr "Det gick inte att koppla posterna. Slut på minne\n" - -#: ../parser_merge.c:77 -#, c-format -msgid "profile %s: has merged rule %s with multiple x modifiers\n" -msgstr "profilen %s: har kopplat regeln %s till flera x-modifierare\n" - -#: ../parser_merge.c:140 -#, c-format -msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n" -msgstr "FEL i profilen %s, det gick inte att läsa in\n" - -#: ../parser_sysctl.c:42 -msgid "Bad write position\n" -msgstr "Fel skrivposition\n" - -#: ../parser_sysctl.c:45 -msgid "Permission denied\n" -msgstr "Åtkomst nekas\n" - -#: ../parser_sysctl.c:48 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Slut på minne\n" - -#: ../parser_sysctl.c:51 -msgid "Couldn't copy profile Bad memory address\n" -msgstr "Det gick inte att kopiera profilen. Felaktig minnesadress\n" - -#: ../parser_sysctl.c:54 -msgid "Profile doesn't conform to protocol\n" -msgstr "Profilen följer inte protokollet\n" - -#: ../parser_sysctl.c:57 -msgid "Profile does not match signature\n" -msgstr "Profilen matchar inte signaturen\n" - -#: ../parser_sysctl.c:60 -msgid "Profile version not supported\n" -msgstr "Profilversionen stöds inte\n" - -#: ../parser_sysctl.c:63 -msgid "Profile already exists\n" -msgstr "Profilen finns redan\n" - -#: ../parser_sysctl.c:66 -msgid "Profile doesn't exist\n" -msgstr "Profilen finns inte\n" - -#: ../parser_sysctl.c:69 -msgid "Unknown error\n" -msgstr "Okänt fel\n" - -#: ../parser_sysctl.c:120 -#, c-format -msgid "%s: Unable to add \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att lägga till %s. " - -#: ../parser_sysctl.c:126 -#, c-format -msgid "%s: Unable to replace \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att ersätta %s. " - -#: ../parser_sysctl.c:132 -#, c-format -msgid "%s: Unable to remove \"%s\". " -msgstr "%s: Det går inte att ta bort %s. " - -#: ../parser_sysctl.c:138 -#, c-format -msgid "%s: Unable to write to stdout\n" -msgstr "%s: Det går inte att skriva till stdout\n" - -#: ../parser_sysctl.c:142 ../parser_sysctl.c:167 -#, c-format -msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n" -msgstr "%s: ASSERT: Felaktigt alternativ: %d\n" - -#: ../parser_sysctl.c:153 -#, c-format -msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Tillägg lyckades för %s.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:157 -#, c-format -msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Ersättning lyckades för %s.\n" - -#: ../parser_sysctl.c:161 -#, c-format -msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n" -msgstr "Borttagning lyckades för %s.\n" - -#: parser_yacc.y:215 parser_yacc.y:240 parser_yacc.y:393 parser_yacc.y:409 -#: parser_yacc.y:459 parser_yacc.y:500 parser_yacc.y:529 parser_yacc.y:543 -#: parser_yacc.y:557 parser_yacc.y:571 parser_yacc.y:585 parser_yacc.y:613 -#: parser_yacc.y:641 parser_yacc.y:678 parser_yacc.y:695 parser_yacc.y:709 -#: parser_yacc.y:915 -msgid "Memory allocation error." -msgstr "Minnestilldelningsfel." - -#: parser_yacc.y:259 -#, c-format -msgid "Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:265 -#, c-format -msgid "" -"Default allow subdomains are no longer supported, sorry. (domain: %s^%s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:336 -msgid "Assert: `rule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `rule' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:350 -msgid "Assert: `netrule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `netrule' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:378 -msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `hat rule' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:411 -msgid "md5 signature given without execute privilege." -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:435 -#, c-format -msgid "missing an end of line character? (entry: %s)" -msgstr "radslutstecken saknas? (post: %s)" - -#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:447 -#, c-format -msgid "" -"Negative subdomain entries are no longer supported, sorry. (entry: %s)" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:495 -msgid "Assert: `addresses' returned NULL." -msgstr "Förutsättning: `addresses' returnerade NULL." - -#: parser_yacc.y:595 -msgid "Network entries can only have one TO address." -msgstr "Nätverksposter kan bara ha en TO-adress." - -#: parser_yacc.y:600 -msgid "Network entries can only have one FROM address." -msgstr "Nätverksposter kan bara ha en FROM-adress." - -#: parser_yacc.y:618 parser_yacc.y:647 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid ip address." -msgstr "`%s' är inte en giltig ip-adress." - -#: parser_yacc.y:659 -#, c-format -msgid "`/%d' is not a valid netmask." -msgstr "`/%d' är inte en giltig nätmask." - -#: parser_yacc.y:666 -#, c-format -msgid "`%s' is not a valid netmask." -msgstr "`%s är inte en giltig nätmask." - -#: parser_yacc.y:692 parser_yacc.y:712 -#, c-format -msgid "ports must be between %d and %d" -msgstr "portarna måste vara mellan %d och %d" - -#: parser_yacc.y:778 -#, c-format -msgid "AppArmor parser error, line %d: %s\n" -msgstr "AppArmor-behandlarfel, rad %d: %s\n" - -#: parser_yacc.y:821 -msgid "Exec qualifier 'i' must be followed by 'x'" -msgstr "Exec-kvalificeraren 'i' måste följas av 'x'" - -#: parser_yacc.y:823 -msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" -"Exec-kvalificeraren 'i' felaktig, kvalificerare i konflikt med denna har " -"angetts" - -#: parser_yacc.y:833 -msgid "Exec qualifier 'u' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:835 -msgid "Exec qualifier 'u' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:845 -msgid "Exec qualifier 'p' must be followed by 'x'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:847 -msgid "Exec qualifier 'p' invalid, conflicting qualifier already specified" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:856 -msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'u' or 'p'" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:860 -msgid "Internal: unexpected mode character in input" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1211 -#, c-format -msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n" -msgstr "%s: Otillåten inledande {, nästling av grupper tillåts inte\n" - -#: parser_yacc.y:1231 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n" -msgstr "%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltigt antal objekt inom {}\n" - -#: parser_yacc.y:1237 -#, c-format -msgid "" -"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n" -msgstr "" -"%s: Regex-grupperingsfel: Ogiltig avslutande }, ingen inledande { hittades\n" - -#: parser_yacc.y:1294 -#, c-format -msgid "%s: Regex grouping error: Unclosed grouping, expecting close }\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1309 -#, c-format -msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n" -msgstr "%s: Internt buffertspill upptäcktes, %d tecken överskreds\n" - -#: parser_yacc.y:1314 -#, c-format -msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n" -msgstr "%s: Det går inte att analysera indataraden %s\n" - -#: parser_yacc.y:1348 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s']\n" -msgstr "%s: Det gick inte att kompilera regex %s [ursprungligen: '%s']\n" - -#: parser_yacc.y:1353 -#, c-format -msgid "%s: error near " -msgstr "%s: fel i närheten av " - -#: parser_yacc.y:1364 -#, c-format -msgid "%s: error reason: '%s'\n" -msgstr "%s: felorsak: '%s'\n" - -#: parser_yacc.y:1374 -#, c-format -msgid "%s: Failed to compile regex '%s' [original: '%s'] - malloc failed\n" -msgstr "" -"%s: Det gick inte att kompilera regex%s [ursprungligen: '%s'] - malloc " -"misslyckades\n" - -#: parser_yacc.y:1424 -#, c-format -msgid "%s: Subdomain '%s' defined, but no parent '%s'.\n" -msgstr "" - -#: parser_yacc.y:1461 -#, c-format -msgid "%s: Two SubDomains defined for '%s'.\n" -msgstr "" - -#: ../parser.h:37 -#, c-format -msgid "Warning (line %d): " -msgstr "Varning (rad %d): " diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/sudoers.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/sudoers.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/sudoers.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/sudoers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,1929 +0,0 @@ -# Swedish translation for sudoers. -# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. -# This file is put in the public domain. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sudoers 1.8.5-b1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.sudo.ws/bugs\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-19 15:48-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2015-12-04 22:53+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander <yeager@ubuntu.com>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: \n" - -#: confstr.sh:1 -msgid "syntax error" -msgstr "" - -#: confstr.sh:2 -msgid "%p's password: " -msgstr "" - -#: confstr.sh:3 -msgid "[sudo] password for %p: " -msgstr "" - -#: confstr.sh:4 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -#: confstr.sh:5 -msgid "*** SECURITY information for %h ***" -msgstr "" - -#: confstr.sh:6 -msgid "Sorry, try again." -msgstr "" - -#: gram.y:183 gram.y:201 gram.y:207 gram.y:213 gram.y:219 gram.y:225 gram.y:241 -#: gram.y:248 gram.y:255 gram.y:262 gram.y:269 gram.y:285 gram.y:308 gram.y:315 -#: gram.y:322 gram.y:329 gram.y:336 gram.y:391 gram.y:399 gram.y:409 gram.y:439 -#: gram.y:446 gram.y:453 gram.y:460 gram.y:572 gram.y:579 gram.y:588 gram.y:597 -#: gram.y:614 gram.y:670 gram.y:677 gram.y:684 gram.y:692 gram.y:784 gram.y:791 -#: gram.y:798 gram.y:805 gram.y:812 gram.y:838 gram.y:845 gram.y:852 -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/alias.c:123 -#: plugins/sudoers/alias.c:136 plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:141 -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:119 plugins/sudoers/auth/kerb5.c:145 -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:398 plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:59 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3435 plugins/sudoers/ldap.c:3451 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:666 plugins/sudoers/logging.c:924 -#: plugins/sudoers/match.c:508 plugins/sudoers/match.c:544 -#: plugins/sudoers/match.c:742 plugins/sudoers/match.c:799 -#: plugins/sudoers/parse.c:235 plugins/sudoers/parse.c:247 -#: plugins/sudoers/parse.c:262 plugins/sudoers/parse.c:274 -#: plugins/sudoers/policy.c:393 plugins/sudoers/policy.c:602 -#: plugins/sudoers/prompt.c:93 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:107 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -msgid "unable to allocate memory" -msgstr "kunde inte allokera minne" - -#: gram.y:471 -msgid "a digest requires a path name" -msgstr "" - -#: gram.y:1136 gram.y:1143 plugins/sudoers/auth/pam.c:398 -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:109 plugins/sudoers/defaults.c:518 -#: plugins/sudoers/defaults.c:722 plugins/sudoers/defaults.c:882 -#: plugins/sudoers/editor.c:64 plugins/sudoers/editor.c:82 -#: plugins/sudoers/editor.c:92 plugins/sudoers/env.c:234 -#: plugins/sudoers/gc.c:52 plugins/sudoers/group_plugin.c:134 -#: plugins/sudoers/iolog.c:586 plugins/sudoers/iolog.c:618 -#: plugins/sudoers/iolog_path.c:167 plugins/sudoers/ldap.c:446 -#: plugins/sudoers/ldap.c:477 plugins/sudoers/ldap.c:529 -#: plugins/sudoers/ldap.c:562 plugins/sudoers/ldap.c:917 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1064 plugins/sudoers/ldap.c:1384 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1542 plugins/sudoers/ldap.c:1620 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1756 plugins/sudoers/ldap.c:1780 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1810 plugins/sudoers/ldap.c:1863 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1878 plugins/sudoers/ldap.c:1974 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2007 plugins/sudoers/ldap.c:2160 -#: plugins/sudoers/ldap.c:2257 plugins/sudoers/ldap.c:3063 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3096 plugins/sudoers/ldap.c:3407 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3434 plugins/sudoers/ldap.c:3450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:3540 plugins/sudoers/ldap.c:3556 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:76 plugins/sudoers/logging.c:188 -#: plugins/sudoers/logging.c:924 plugins/sudoers/match.c:508 -#: plugins/sudoers/match.c:544 plugins/sudoers/match.c:742 -#: plugins/sudoers/match.c:799 plugins/sudoers/parse.c:235 -#: plugins/sudoers/parse.c:247 plugins/sudoers/parse.c:262 -#: plugins/sudoers/parse.c:274 plugins/sudoers/policy.c:97 -#: plugins/sudoers/policy.c:106 plugins/sudoers/policy.c:115 -#: plugins/sudoers/policy.c:139 plugins/sudoers/policy.c:250 -#: plugins/sudoers/policy.c:277 plugins/sudoers/policy.c:286 -#: plugins/sudoers/policy.c:325 plugins/sudoers/policy.c:335 -#: plugins/sudoers/policy.c:344 plugins/sudoers/policy.c:393 -#: plugins/sudoers/policy.c:602 plugins/sudoers/prompt.c:93 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 plugins/sudoers/sssd.c:160 -#: plugins/sudoers/sssd.c:192 plugins/sudoers/sssd.c:235 -#: plugins/sudoers/sssd.c:242 plugins/sudoers/sssd.c:278 -#: plugins/sudoers/sssd.c:323 plugins/sudoers/sssd.c:920 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1053 plugins/sudoers/sudoers.c:159 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:294 plugins/sudoers/sudoers.c:304 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:312 plugins/sudoers/sudoers.c:365 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:663 plugins/sudoers/sudoers.c:749 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:793 plugins/sudoers/sudoers_debug.c:106 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:472 plugins/sudoers/sudoreplay.c:668 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:780 plugins/sudoers/sudoreplay.c:820 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:829 plugins/sudoers/sudoreplay.c:839 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:847 plugins/sudoers/sudoreplay.c:851 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1007 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1011 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:130 plugins/sudoers/testsudoers.c:188 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:215 plugins/sudoers/testsudoers.c:232 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:390 plugins/sudoers/timestamp.c:426 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:838 plugins/sudoers/toke_util.c:56 -#: plugins/sudoers/toke_util.c:109 plugins/sudoers/toke_util.c:147 -#: plugins/sudoers/visudo.c:152 plugins/sudoers/visudo.c:213 -#: plugins/sudoers/visudo.c:298 plugins/sudoers/visudo.c:304 -#: plugins/sudoers/visudo.c:434 plugins/sudoers/visudo.c:980 -#: plugins/sudoers/visudo.c:1024 plugins/sudoers/visudo.c:1120 toke.l:785 -#: toke.l:806 toke.l:816 toke.l:924 toke.l:1082 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: plugins/sudoers/alias.c:132 -#, c-format -msgid "Alias `%s' already defined" -msgstr "Aliaset \"%s\" är redan definierad" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:68 -#, c-format -msgid "unable to get login class for user %s" -msgstr "kunde inte få inloggningsklass för användaren %s" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:73 -msgid "unable to begin bsd authentication" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:81 -msgid "invalid authentication type" -msgstr "ogiltig autentiseringstyp" - -#: plugins/sudoers/auth/bsdauth.c:90 -msgid "unable to initialize BSD authentication" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:52 -msgid "unable to read fwtk config" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:57 -msgid "unable to connect to authentication server" -msgstr "kunde inte ansluta till autentiseringsservern" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:63 plugins/sudoers/auth/fwtk.c:87 -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:121 -msgid "lost connection to authentication server" -msgstr "förlorade kontakten med autentiseringsservern" - -#: plugins/sudoers/auth/fwtk.c:67 -#, c-format -msgid "" -"authentication server error:\n" -"%s" -msgstr "" -"fel i autentiseringsservern:\n" -"%s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:111 -#, c-format -msgid "%s: unable to convert principal to string ('%s'): %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:161 -#, c-format -msgid "%s: unable to parse '%s': %s" -msgstr "%s: kunde inte tolka \"%s\": %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:170 -#, c-format -msgid "%s: unable to resolve credential cache: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:217 -#, c-format -msgid "%s: unable to allocate options: %s" -msgstr "%s: kunde inte allokera flaggor: %s" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:232 -#, c-format -msgid "%s: unable to get credentials: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:245 -#, c-format -msgid "%s: unable to initialize credential cache: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:248 -#, c-format -msgid "%s: unable to store credential in cache: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:312 -#, c-format -msgid "%s: unable to get host principal: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/kerb5.c:326 -#, c-format -msgid "%s: Cannot verify TGT! Possible attack!: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:92 -msgid "unable to initialize PAM" -msgstr "kunde inte initiera PAM" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:164 -msgid "account validation failure, is your account locked?" -msgstr "kontovalidering misslyckades. Är ditt konto låst?" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:168 -msgid "Account or password is expired, reset your password and try again" -msgstr "" -"Kontot eller lösenordet har gått ut. Återställ ditt lösenord och försök igen" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:176 -#, c-format -msgid "unable to change expired password: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:181 -msgid "Password expired, contact your system administrator" -msgstr "Lösenordet har gått ut. Kontakta din systemadministratör" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:185 -msgid "" -"Account expired or PAM config lacks an \"account\" section for sudo, contact " -"your system administrator" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/pam.c:199 -#, c-format -msgid "PAM authentication error: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/rfc1938.c:97 plugins/sudoers/visudo.c:218 -#, c-format -msgid "you do not exist in the %s database" -msgstr "du finns inte i %s-databasen" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:73 -msgid "failed to initialise the ACE API library" -msgstr "misslyckades med att initiera ACE API-biblioteket" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:99 -msgid "unable to contact the SecurID server" -msgstr "kunde inte kontakta SecurID-servern" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:108 -msgid "User ID locked for SecurID Authentication" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:112 plugins/sudoers/auth/securid5.c:163 -msgid "invalid username length for SecurID" -msgstr "ogiltig användarnamnslängd för SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:116 plugins/sudoers/auth/securid5.c:168 -msgid "invalid Authentication Handle for SecurID" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:120 -msgid "SecurID communication failed" -msgstr "SecurID-kommunikation misslyckades" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:124 plugins/sudoers/auth/securid5.c:211 -msgid "unknown SecurID error" -msgstr "okänt SecurID-fel" - -#: plugins/sudoers/auth/securid5.c:158 -msgid "invalid passcode length for SecurID" -msgstr "ogiltig lösenordslängd för SecurID" - -#: plugins/sudoers/auth/sia.c:69 plugins/sudoers/auth/sia.c:125 -msgid "unable to initialize SIA session" -msgstr "kunde inte initiera SIA-session" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:126 -msgid "invalid authentication methods" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:128 -msgid "" -"Invalid authentication methods compiled into sudo! You may not mix " -"standalone and non-standalone authentication." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:224 plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:274 -msgid "no authentication methods" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:226 -msgid "" -"There are no authentication methods compiled into sudo! If you want to turn " -"off authentication, use the --disable-authentication configure option." -msgstr "" -"Det finns inga autentiseringsmetoder inbyggda i sudo! Om du vill aktivera " -"autentisering, använd konfigurationsflaggan --disable-authentication." - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:276 -msgid "Unable to initialize authentication methods." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/auth/sudo_auth.c:442 -msgid "Authentication methods:" -msgstr "Autentiseringsmetoder:" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:111 plugins/sudoers/bsm_audit.c:200 -msgid "Could not determine audit condition" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/bsm_audit.c:172 plugins/sudoers/bsm_audit.c:260 -msgid "unable to commit audit record" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/check.c:252 -msgid "" -"\n" -"We trust you have received the usual lecture from the local System\n" -"Administrator. It usually boils down to these three things:\n" -"\n" -" #1) Respect the privacy of others.\n" -" #2) Think before you type.\n" -" #3) With great power comes great responsibility.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/check.c:295 plugins/sudoers/check.c:305 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:699 plugins/sudoers/sudoers.c:728 -#, c-format -msgid "unknown uid: %u" -msgstr "okänt uid: %u" - -#: plugins/sudoers/check.c:300 plugins/sudoers/policy.c:774 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1095 plugins/sudoers/testsudoers.c:206 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:361 -#, c-format -msgid "unknown user: %s" -msgstr "okänd användare: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:27 -#, c-format -msgid "Syslog facility if syslog is being used for logging: %s" -msgstr "Syslog-facilitet om syslog används för loggning: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:31 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates successfully: %s" -msgstr "" -"Syslog-prioritet att använda när användaren lyckas med autentisering: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:35 -#, c-format -msgid "Syslog priority to use when user authenticates unsuccessfully: %s" -msgstr "" -"Syslog-prioritet att använda när användaren misslyckas med autentisering: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:39 -msgid "Put OTP prompt on its own line" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:43 -msgid "Ignore '.' in $PATH" -msgstr "Ignorera \".\" i $PATH" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:47 -msgid "Always send mail when sudo is run" -msgstr "Skicka alltid e-post när sudo körs" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:51 -msgid "Send mail if user authentication fails" -msgstr "Skicka e-post om användarens autentisering misslyckas" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:55 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers" -msgstr "Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:59 -msgid "Send mail if the user is not in sudoers for this host" -msgstr "" -"Skicka e-post om användaren inte finns med i sudoers för denna värddator" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:63 -msgid "Send mail if the user is not allowed to run a command" -msgstr "Skicka e-post om användaren inte tillåts att köra ett kommando" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:67 -msgid "Send mail if the user tries to run a command" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:71 -msgid "Use a separate timestamp for each user/tty combo" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:75 -msgid "Lecture user the first time they run sudo" -msgstr "Lär upp användaren första gången de kör sudo" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:79 -#, c-format -msgid "File containing the sudo lecture: %s" -msgstr "Fil som innehåller sudo-upplärning: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:83 -msgid "Require users to authenticate by default" -msgstr "Kräv att användare autentiseras som standard" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:87 -msgid "Root may run sudo" -msgstr "Root får köra sudo" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:91 -msgid "Log the hostname in the (non-syslog) log file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:95 -msgid "Log the year in the (non-syslog) log file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:99 -msgid "If sudo is invoked with no arguments, start a shell" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:103 -msgid "Set $HOME to the target user when starting a shell with -s" -msgstr "Ställ in $HOME till målanvändaren när ett skal startas med -s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:107 -msgid "Always set $HOME to the target user's home directory" -msgstr "Ställ alltid in $HOME till målanvändarens hemkatalog" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:111 -msgid "Allow some information gathering to give useful error messages" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:115 -msgid "Require fully-qualified hostnames in the sudoers file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:119 -msgid "Insult the user when they enter an incorrect password" -msgstr "Förolämpa användaren när de anger ett felaktigt lösenord" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:123 -msgid "Only allow the user to run sudo if they have a tty" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:127 -msgid "Visudo will honor the EDITOR environment variable" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:131 -msgid "Prompt for root's password, not the users's" -msgstr "Fråga efter root-lösenordet, inte användarens" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:135 -msgid "Prompt for the runas_default user's password, not the users's" -msgstr "Fråga efter runas_default-användarens lösenord, inte användarens" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:139 -msgid "Prompt for the target user's password, not the users's" -msgstr "Fråga efter målanvändarens lösenord, inte användarens" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:143 -msgid "Apply defaults in the target user's login class if there is one" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:147 -msgid "Set the LOGNAME and USER environment variables" -msgstr "Ställ in miljövariablerna LOGNAME och USER" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:151 -msgid "Only set the effective uid to the target user, not the real uid" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:155 -msgid "Don't initialize the group vector to that of the target user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:159 -#, c-format -msgid "Length at which to wrap log file lines (0 for no wrap): %u" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:163 -#, c-format -msgid "Authentication timestamp timeout: %.1f minutes" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:167 -#, c-format -msgid "Password prompt timeout: %.1f minutes" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:171 -#, c-format -msgid "Number of tries to enter a password: %u" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:175 -#, c-format -msgid "Umask to use or 0777 to use user's: 0%o" -msgstr "Umask att använda eller 0777 för att använda användarens: 0%o" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:179 -#, c-format -msgid "Path to log file: %s" -msgstr "Sökväg till loggfil: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:183 -#, c-format -msgid "Path to mail program: %s" -msgstr "Sökväg till e-postprogram: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:187 -#, c-format -msgid "Flags for mail program: %s" -msgstr "Flaggor för e-postprogram: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:191 -#, c-format -msgid "Address to send mail to: %s" -msgstr "Adress att skicka e-post till: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:195 -#, c-format -msgid "Address to send mail from: %s" -msgstr "Adress att skicka e-post från: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:199 -#, c-format -msgid "Subject line for mail messages: %s" -msgstr "Ämnesrad för e-postmeddelanden: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:203 -#, c-format -msgid "Incorrect password message: %s" -msgstr "Meddelande vid felaktigt lösenord: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:207 -#, c-format -msgid "Path to lecture status dir: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:211 -#, c-format -msgid "Path to authentication timestamp dir: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:215 -#, c-format -msgid "Owner of the authentication timestamp dir: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:219 -#, c-format -msgid "" -"Users in this group are exempt from password and PATH requirements: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:223 -#, c-format -msgid "Default password prompt: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:227 -msgid "If set, passprompt will override system prompt in all cases." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:231 -#, c-format -msgid "Default user to run commands as: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:235 -#, c-format -msgid "Value to override user's $PATH with: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:239 -#, c-format -msgid "Path to the editor for use by visudo: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:243 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'list' pseudocommand: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:247 -#, c-format -msgid "When to require a password for 'verify' pseudocommand: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:251 -msgid "Preload the dummy exec functions contained in the sudo_noexec library" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:255 -msgid "If LDAP directory is up, do we ignore local sudoers file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:259 -#, c-format -msgid "File descriptors >= %d will be closed before executing a command" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:263 -msgid "" -"If set, users may override the value of `closefrom' with the -C option" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:267 -msgid "Allow users to set arbitrary environment variables" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:271 -msgid "Reset the environment to a default set of variables" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:275 -msgid "Environment variables to check for sanity:" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:279 -msgid "Environment variables to remove:" -msgstr "Miljövariabler att ta bort:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:283 -msgid "Environment variables to preserve:" -msgstr "Miljövariabler att behålla:" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:287 -#, c-format -msgid "SELinux role to use in the new security context: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:291 -#, c-format -msgid "SELinux type to use in the new security context: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:295 -#, c-format -msgid "Path to the sudo-specific environment file: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:299 -#, c-format -msgid "Locale to use while parsing sudoers: %s" -msgstr "Lokalanpassning att använda vid tolkning av sudoers: %s" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:303 -msgid "Allow sudo to prompt for a password even if it would be visible" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:307 -msgid "" -"Provide visual feedback at the password prompt when there is user input" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:311 -msgid "" -"Use faster globbing that is less accurate but does not access the filesystem" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:315 -msgid "" -"The umask specified in sudoers will override the user's, even if it is more " -"permissive" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:319 -msgid "Log user's input for the command being run" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:323 -msgid "Log the output of the command being run" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:327 -msgid "Compress I/O logs using zlib" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:331 -msgid "Always run commands in a pseudo-tty" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:335 -#, c-format -msgid "Plugin for non-Unix group support: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:339 -#, c-format -msgid "Directory in which to store input/output logs: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:343 -#, c-format -msgid "File in which to store the input/output log: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:347 -msgid "Add an entry to the utmp/utmpx file when allocating a pty" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:351 -msgid "Set the user in utmp to the runas user, not the invoking user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:355 -msgid "Set of permitted privileges" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:359 -msgid "Set of limit privileges" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:363 -msgid "Run commands on a pty in the background" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:367 -msgid "PAM service name to use" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:371 -msgid "PAM service name to use for login shells" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:375 -msgid "Attempt to establish PAM credentials for the target user" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:379 -msgid "Create a new PAM session for the command to run in" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:383 -#, c-format -msgid "Maximum I/O log sequence number: %u" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:387 -msgid "Enable sudoers netgroup support" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:391 -msgid "" -"Check parent directories for writability when editing files with sudoedit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:395 -msgid "Follow symbolic links when editing files with sudoedit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:399 -msgid "Query the group plugin for unknown system groups" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/def_data.c:403 -msgid "Match netgroups based on the entire tuple: user, host and domain" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:199 plugins/sudoers/defaults.c:610 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:633 plugins/sudoers/visudo_json.c:668 -#, c-format -msgid "unknown defaults entry `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:207 plugins/sudoers/defaults.c:217 -#: plugins/sudoers/defaults.c:241 plugins/sudoers/defaults.c:256 -#: plugins/sudoers/defaults.c:269 plugins/sudoers/defaults.c:282 -#: plugins/sudoers/defaults.c:295 plugins/sudoers/defaults.c:315 -#: plugins/sudoers/defaults.c:325 -#, c-format -msgid "value `%s' is invalid for option `%s'" -msgstr "värdet \"%s\" är ogiltigt för flaggan \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:210 plugins/sudoers/defaults.c:220 -#: plugins/sudoers/defaults.c:228 plugins/sudoers/defaults.c:251 -#: plugins/sudoers/defaults.c:264 plugins/sudoers/defaults.c:277 -#: plugins/sudoers/defaults.c:290 plugins/sudoers/defaults.c:310 -#: plugins/sudoers/defaults.c:321 -#, c-format -msgid "no value specified for `%s'" -msgstr "inget värde angivet för \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:233 -#, c-format -msgid "values for `%s' must start with a '/'" -msgstr "värden för \"%s\" måste börja med ett \"/\"" - -#: plugins/sudoers/defaults.c:301 -#, c-format -msgid "option `%s' does not take a value" -msgstr "flaggan \"%s\" tar inte emot något värde" - -#: plugins/sudoers/env.c:296 plugins/sudoers/env.c:303 -#: plugins/sudoers/env.c:408 plugins/sudoers/ldap.c:450 -#: plugins/sudoers/ldap.c:540 plugins/sudoers/ldap.c:1166 -#: plugins/sudoers/ldap.c:1388 plugins/sudoers/ldap.c:1704 -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:82 plugins/sudoers/logging.c:929 -#: plugins/sudoers/policy.c:511 plugins/sudoers/policy.c:520 -#: plugins/sudoers/prompt.c:161 plugins/sudoers/sudoers.c:815 -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:236 plugins/sudoers/toke_util.c:162 -#, c-format -msgid "internal error, %s overflow" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/env.c:377 -msgid "sudo_putenv: corrupted envp, length mismatch" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/env.c:1083 -msgid "unable to rebuild the environment" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/env.c:1157 -#, c-format -msgid "" -"sorry, you are not allowed to set the following environment variables: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:86 -#, c-format -msgid "%s must be owned by uid %d" -msgstr "%s måste ägas av uid %d" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:90 -#, c-format -msgid "%s must only be writable by owner" -msgstr "%s får endast vara skrivbar av ägaren" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:98 plugins/sudoers/sssd.c:331 -#, c-format -msgid "unable to load %s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:104 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"group_plugin\" in %s" -msgstr "kunde inte hitta symbolen \"group_plugin\" i %s" - -#: plugins/sudoers/group_plugin.c:109 -#, c-format -msgid "%s: incompatible group plugin major version %d, expected %d" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/interfaces.c:117 -msgid "Local IP address and netmask pairs:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:92 plugins/sudoers/iolog.c:110 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:169 -#, c-format -msgid "%s exists but is not a directory (0%o)" -msgstr "%s finns men är inte en katalog (0%o)" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:103 plugins/sudoers/iolog.c:124 -#: plugins/sudoers/iolog.c:131 plugins/sudoers/timestamp.c:163 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:184 -#, c-format -msgid "unable to mkdir %s" -msgstr "kunde inte skapa katalogen %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:200 plugins/sudoers/sudoers.c:871 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:300 plugins/sudoers/sudoreplay.c:769 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:973 plugins/sudoers/timestamp.c:399 -#: plugins/sudoers/visudo.c:904 plugins/sudoers/visudo_json.c:1012 -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1025 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kunde inte öppna %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:241 plugins/sudoers/sudoers.c:875 -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1084 -#, c-format -msgid "unable to read %s" -msgstr "kunde inte läsa %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:277 plugins/sudoers/sudoreplay.c:550 -#: plugins/sudoers/timestamp.c:298 plugins/sudoers/timestamp.c:301 -#, c-format -msgid "unable to write to %s" -msgstr "kunde inte skriva till %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:342 plugins/sudoers/iolog.c:540 -#, c-format -msgid "unable to create %s" -msgstr "kunde inte skapa %s" - -#: plugins/sudoers/iolog.c:723 -#, c-format -msgid "%s: internal error, file index %d not open" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:428 -msgid "sudo_ldap_conf_add_ports: port too large" -msgstr "sudo_ldap_conf_add_ports: port är för stor" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:488 -#, c-format -msgid "unsupported LDAP uri type: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:515 -msgid "unable to mix ldap and ldaps URIs" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:519 plugins/sudoers/ldap.c:555 -msgid "starttls not supported when using ldaps" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:626 -#, c-format -msgid "unable to initialize SSL cert and key db: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:629 -#, c-format -msgid "you must set TLS_CERT in %s to use SSL" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1152 -msgid "unable to get GMT time" -msgstr "kunde inte få GMT-tid" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1158 -msgid "unable to format timestamp" -msgstr "kunde inte formatera tidsstämpel" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:1853 -#, c-format -msgid "%s: %s: %s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2394 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"LDAP-roll: %s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2396 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"LDAP Role: UNKNOWN\n" -msgstr "" -"\n" -"LDAP-roll: OKÄND\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2443 -#, c-format -msgid " Order: %s\n" -msgstr " Ordning: %s\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:2451 plugins/sudoers/parse.c:555 -#: plugins/sudoers/sssd.c:1429 -#, c-format -msgid " Commands:\n" -msgstr " Kommandon:\n" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3015 -#, c-format -msgid "unable to initialize LDAP: %s" -msgstr "kunde inte initiera LDAP: %s" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3051 -msgid "" -"start_tls specified but LDAP libs do not support ldap_start_tls_s() or " -"ldap_start_tls_s_np()" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/ldap.c:3305 -#, c-format -msgid "invalid sudoOrder attribute: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:52 -msgid "unable to open audit system" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/linux_audit.c:93 -msgid "unable to send audit message" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:106 -#, c-format -msgid "%8s : %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:134 -#, c-format -msgid "%8s : (command continued) %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:159 -#, c-format -msgid "unable to open log file: %s: %s" -msgstr "kunde inte öppna loggfil: %s: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:162 -#, c-format -msgid "unable to lock log file: %s: %s" -msgstr "kunde inte låsa loggfil: %s: %s" - -#: plugins/sudoers/logging.c:211 -msgid "No user or host" -msgstr "Ingen användare eller värddator" - -#: plugins/sudoers/logging.c:213 -msgid "validation failure" -msgstr "valideringsfel" - -#: plugins/sudoers/logging.c:220 -msgid "user NOT in sudoers" -msgstr "användare finns INTE i sudoers" - -#: plugins/sudoers/logging.c:222 -msgid "user NOT authorized on host" -msgstr "användaren är INTE auktoriserad på värddatorn" - -#: plugins/sudoers/logging.c:224 -msgid "command not allowed" -msgstr "kommandot tillåts inte" - -#: plugins/sudoers/logging.c:259 -#, c-format -msgid "%s is not in the sudoers file. This incident will be reported.\n" -msgstr "" -"%s finns inte i filen sudoers. Denna incident kommer att rapporteras.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:262 -#, c-format -msgid "" -"%s is not allowed to run sudo on %s. This incident will be reported.\n" -msgstr "" -"%s tillåts inte att köra sudo på %s. Denna incident kommer att " -"rapporteras.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:266 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s may not run sudo on %s.\n" -msgstr "Tyvärr, användaren %s får inte köra sudo på %s.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:269 -#, c-format -msgid "Sorry, user %s is not allowed to execute '%s%s%s' as %s%s%s on %s.\n" -msgstr "" -"Tyvärr, användaren %s tillåts inte att köra \"%s%s%s\" som %s%s%s på %s.\n" - -#: plugins/sudoers/logging.c:306 plugins/sudoers/sudoers.c:471 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:473 plugins/sudoers/sudoers.c:475 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:477 plugins/sudoers/sudoers.c:1222 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1224 -#, c-format -msgid "%s: command not found" -msgstr "%s: kommandot hittades inte" - -#: plugins/sudoers/logging.c:308 plugins/sudoers/sudoers.c:467 -#, c-format -msgid "" -"ignoring `%s' found in '.'\n" -"Use `sudo ./%s' if this is the `%s' you wish to run." -msgstr "" -"ignorerar \"%s\" som hittades i \".\"\n" -"Använd \"sudo ./%s\" om detta är den \"%s\" som du vill köra." - -#: plugins/sudoers/logging.c:325 -msgid "authentication failure" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:351 -msgid "a password is required" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:422 plugins/sudoers/logging.c:484 -#, c-format -msgid "%u incorrect password attempt" -msgid_plural "%u incorrect password attempts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:572 -msgid "unable to fork" -msgstr "kunde inte grena process" - -#: plugins/sudoers/logging.c:580 plugins/sudoers/logging.c:640 -#, c-format -msgid "unable to fork: %m" -msgstr "kunde inte grena process: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:630 -#, c-format -msgid "unable to open pipe: %m" -msgstr "kunde inte öppna rör: %m" - -#: plugins/sudoers/logging.c:655 -#, c-format -msgid "unable to dup stdin: %m" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/logging.c:693 -#, c-format -msgid "unable to execute %s: %m" -msgstr "kunde inte köra %s: %m" - -#: plugins/sudoers/match.c:616 -#, c-format -msgid "unsupported digest type %d for %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/match.c:657 -#, c-format -msgid "%s: read error" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/match.c:692 -#, c-format -msgid "digest for %s (%s) is not in %s form" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:114 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d" -msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d" - -#: plugins/sudoers/parse.c:117 -#, c-format -msgid "parse error in %s" -msgstr "tolkningsfel i %s" - -#: plugins/sudoers/parse.c:502 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers entry:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:503 -#, c-format -msgid " RunAsUsers: " -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:517 -#, c-format -msgid " RunAsGroups: " -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/parse.c:526 -#, c-format -msgid " Options: " -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:240 plugins/sudoers/testsudoers.c:253 -msgid "unable to parse network address list" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:659 plugins/sudoers/visudo.c:841 -#, c-format -msgid "unable to execute %s" -msgstr "kunde inte köra %s" - -#: plugins/sudoers/policy.c:792 -#, c-format -msgid "Sudoers policy plugin version %s\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:794 -#, c-format -msgid "Sudoers file grammar version %d\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/policy.c:798 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Sudoers path: %s\n" -msgstr "" -"\n" -"Sökväg till sudoers: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:801 -#, c-format -msgid "nsswitch path: %s\n" -msgstr "Sökväg till nsswitch: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:803 -#, c-format -msgid "ldap.conf path: %s\n" -msgstr "Sökväg till ldap.conf: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:804 -#, c-format -msgid "ldap.secret path: %s\n" -msgstr "Sökväg till ldap.secret: %s\n" - -#: plugins/sudoers/policy.c:837 -#, c-format -msgid "unable to register hook of type %d (version %d.%d)" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:158 plugins/sudoers/pwutil.c:176 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:170 -#, c-format -msgid "unable to cache uid %u, already exists" -msgstr "kunde inte mellanlagra uid %u, finns redan" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:222 plugins/sudoers/pwutil.c:239 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:289 plugins/sudoers/pwutil.c:334 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:234 -#, c-format -msgid "unable to cache user %s, already exists" -msgstr "kunde inte mellanlagra användaren %s, finns redan" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:474 plugins/sudoers/pwutil.c:492 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:486 -#, c-format -msgid "unable to cache gid %u, already exists" -msgstr "kunde inte mellanlagra gid %u, finns redan" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:532 plugins/sudoers/pwutil.c:549 -#: plugins/sudoers/pwutil.c:584 plugins/sudoers/pwutil.c:626 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:544 -#, c-format -msgid "unable to cache group %s, already exists" -msgstr "kunde inte mellanlagra gruppen %s, finns redan" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:739 plugins/sudoers/pwutil.c:783 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, already exists" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:745 plugins/sudoers/pwutil.c:788 -#, c-format -msgid "unable to cache group list for %s, out of memory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/pwutil.c:777 -#, c-format -msgid "unable to parse groups for %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:113 plugins/sudoers/set_perms.c:438 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:841 plugins/sudoers/set_perms.c:1138 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1430 -msgid "perm stack overflow" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:121 plugins/sudoers/set_perms.c:369 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:446 plugins/sudoers/set_perms.c:708 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:849 plugins/sudoers/set_perms.c:1067 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1146 plugins/sudoers/set_perms.c:1363 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1438 plugins/sudoers/set_perms.c:1527 -msgid "perm stack underflow" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:180 plugins/sudoers/set_perms.c:493 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1197 plugins/sudoers/set_perms.c:1470 -msgid "unable to change to root gid" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:269 plugins/sudoers/set_perms.c:590 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:978 plugins/sudoers/set_perms.c:1274 -msgid "unable to change to runas gid" -msgstr "kunde inte ändra till runas gid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:274 plugins/sudoers/set_perms.c:595 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:983 plugins/sudoers/set_perms.c:1279 -msgid "unable to set runas group vector" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:285 plugins/sudoers/set_perms.c:606 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:992 plugins/sudoers/set_perms.c:1288 -msgid "unable to change to runas uid" -msgstr "kunde inte ändra till runas uid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:303 plugins/sudoers/set_perms.c:624 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1008 plugins/sudoers/set_perms.c:1304 -msgid "unable to change to sudoers gid" -msgstr "kunde inte ändra till sudoers gid" - -#: plugins/sudoers/set_perms.c:356 plugins/sudoers/set_perms.c:695 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1054 plugins/sudoers/set_perms.c:1350 -#: plugins/sudoers/set_perms.c:1514 -msgid "too many processes" -msgstr "för många processer" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:51 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:59 -#, c-format -msgid "truncated audit path user_cmnd: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:66 -#, c-format -msgid "truncated audit path argv[0]: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/solaris_audit.c:115 -msgid "audit_failure message too long" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:333 -msgid "unable to initialize SSS source. Is SSSD installed on your machine?" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sssd.c:341 plugins/sudoers/sssd.c:350 -#: plugins/sudoers/sssd.c:359 plugins/sudoers/sssd.c:368 -#: plugins/sudoers/sssd.c:377 -#, c-format -msgid "unable to find symbol \"%s\" in %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:290 -#, c-format -msgid "Matching Defaults entries for %s on %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:308 -#, c-format -msgid "Runas and Command-specific defaults for %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:326 -#, c-format -msgid "User %s may run the following commands on %s:\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudo_nss.c:339 -#, c-format -msgid "User %s is not allowed to run sudo on %s.\n" -msgstr "Användaren %s tillåts inte att köra sudo på %s.\n" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:172 plugins/sudoers/testsudoers.c:245 -#: plugins/sudoers/visudo.c:223 plugins/sudoers/visudo.c:567 -msgid "unable to initialize sudoers default values" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:197 plugins/sudoers/sudoers.c:239 -#: plugins/sudoers/sudoers.c:833 -msgid "problem with defaults entries" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:205 -msgid "no valid sudoers sources found, quitting" -msgstr "inga giltiga sudoers-källor hittades, avslutar" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:275 -msgid "sudoers specifies that root is not allowed to sudo" -msgstr "sudoers anger att root inte tillåts att använda sudo" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:332 -msgid "you are not permitted to use the -C option" -msgstr "du tillåts inte att använda flaggan -C" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:396 -#, c-format -msgid "timestamp owner (%s): No such user" -msgstr "tidsstämpelägare (%s): Det finns ingen sådan användare" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:410 -msgid "no tty" -msgstr "ingen tty" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:411 -msgid "sorry, you must have a tty to run sudo" -msgstr "tyvärr, du måste ha en tty för att köra sudo" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:466 -msgid "command in current directory" -msgstr "kommando i aktuell katalog" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:486 -msgid "sorry, you are not allowed to preserve the environment" -msgstr "tyvärr, du tillåts inte att behålla miljövariabler" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:778 -msgid "command too long" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:886 plugins/sudoers/visudo.c:427 -#: plugins/sudoers/visudo.c:667 -#, c-format -msgid "unable to stat %s" -msgstr "kunde inte ta status på %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:890 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file" -msgstr "%s är inte en vanlig fil" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:894 plugins/sudoers/timestamp.c:225 toke.l:947 -#, c-format -msgid "%s is owned by uid %u, should be %u" -msgstr "%s ägs av uid %u, ska vara %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:898 toke.l:954 -#, c-format -msgid "%s is world writable" -msgstr "%s är skrivbar för alla" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:902 toke.l:959 -#, c-format -msgid "%s is owned by gid %u, should be %u" -msgstr "%s ägs av gid %u, ska vara %u" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:933 -#, c-format -msgid "only root can use `-c %s'" -msgstr "endast root kan använda \"-c %s\"" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:952 -#, c-format -msgid "unknown login class: %s" -msgstr "okänd inloggningsklass: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1031 plugins/sudoers/sudoers.c:1059 -#, c-format -msgid "unable to resolve host %s" -msgstr "kunde inte slå upp värddatorn %s" - -#: plugins/sudoers/sudoers.c:1126 plugins/sudoers/testsudoers.c:385 -#, c-format -msgid "unknown group: %s" -msgstr "okänd grupp: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:232 -#, c-format -msgid "invalid filter option: %s" -msgstr "ogiltig filterflagga: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:245 -#, c-format -msgid "invalid max wait: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:251 -#, c-format -msgid "invalid speed factor: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:180 -#, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s version %s\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:286 -#, c-format -msgid "%s/%.2s/%.2s/%.2s/timing: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:292 -#, c-format -msgid "%s/%s/timing: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:308 -#, c-format -msgid "Replaying sudo session: %s\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:314 -#, c-format -msgid "Warning: your terminal is too small to properly replay the log.\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:315 -#, c-format -msgid "Log geometry is %d x %d, your terminal's geometry is %d x %d." -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:368 -msgid "unable to set tty to raw mode" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:401 -#, c-format -msgid "invalid timing file line: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:611 plugins/sudoers/sudoreplay.c:636 -#, c-format -msgid "ambiguous expression \"%s\"" -msgstr "tvetydigt uttryck \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:658 -msgid "unmatched ')' in expression" -msgstr "omatchat \")\" i uttryck" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:662 -#, c-format -msgid "unknown search term \"%s\"" -msgstr "okänt sökvillkor \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:677 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "%s kräver ett argument" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:680 plugins/sudoers/sudoreplay.c:1060 -#, c-format -msgid "invalid regular expression: %s" -msgstr "ogiltigt reguljärt uttryck: %s" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:684 -#, c-format -msgid "could not parse date \"%s\"" -msgstr "kunde inte tolka datumet \"%s\"" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:693 -msgid "unmatched '(' in expression" -msgstr "omatchat \"(\" i uttryck" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:695 -msgid "illegal trailing \"or\"" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:697 -msgid "illegal trailing \"!\"" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:746 -#, c-format -msgid "unknown search type %d" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:784 -#, c-format -msgid "%s: invalid log file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:802 -#, c-format -msgid "%s: time stamp field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:809 -#, c-format -msgid "%s: time stamp %s: %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:816 -#, c-format -msgid "%s: user field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:825 -#, c-format -msgid "%s: runas user field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:834 -#, c-format -msgid "%s: runas group field is missing" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1197 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] [-m num] [-s num] ID\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1200 -#, c-format -msgid "usage: %s [-h] [-d dir] -l [search expression]\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1209 -#, c-format -msgid "" -"%s - replay sudo session logs\n" -"\n" -msgstr "" -"%s - spela upp loggar från sudo-session\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/sudoreplay.c:1211 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -d, --directory=dir specify directory for session logs\n" -" -f, --filter=filter specify which I/O type(s) to display\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -l, --list list available session IDs, with optional expression\n" -" -m, --max-wait=num max number of seconds to wait between events\n" -" -s, --speed=num speed up or slow down output\n" -" -V, --version display version information and exit" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:324 -msgid "\thost unmatched" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:327 -msgid "" -"\n" -"Command allowed" -msgstr "" -"\n" -"Kommandot tillåts" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command denied" -msgstr "" -"\n" -"Kommandot nekades" - -#: plugins/sudoers/testsudoers.c:328 -msgid "" -"\n" -"Command unmatched" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:233 -#, c-format -msgid "%s is group writable" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:309 -#, c-format -msgid "unable to truncate time stamp file to %lld bytes" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:742 plugins/sudoers/timestamp.c:809 -#: plugins/sudoers/visudo.c:488 plugins/sudoers/visudo.c:494 -msgid "unable to read the clock" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:756 -msgid "ignoring time stamp from the future" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:768 -#, c-format -msgid "time stamp too far in the future: %20.20s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:863 -#, c-format -msgid "unable to lock time stamp file %s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/timestamp.c:906 plugins/sudoers/timestamp.c:926 -#, c-format -msgid "lecture status path too long: %s/%s" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:182 -#, c-format -msgid "%s grammar version %d\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:254 plugins/sudoers/visudo.c:619 -#, c-format -msgid "press return to edit %s: " -msgstr "tryck på return för att redigera %s: " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:320 -#, c-format -msgid "specified editor (%s) doesn't exist" -msgstr "angiven redigerare (%s) finns inte" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:338 -#, c-format -msgid "no editor found (editor path = %s)" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:447 plugins/sudoers/visudo.c:455 -msgid "write error" -msgstr "skrivfel" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:501 -#, c-format -msgid "unable to stat temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:508 -#, c-format -msgid "zero length temporary file (%s), %s unchanged" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:514 -#, c-format -msgid "editor (%s) failed, %s unchanged" -msgstr "redigeraren (%s) misslyckades, %s är oförändrad" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:536 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "%s oförändrad" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:562 -#, c-format -msgid "unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged." -msgstr "kunde inte återöppna temporärfilen (%s), %s är oförändrad." - -#: plugins/sudoers/visudo.c:573 -#, c-format -msgid "unabled to parse temporary file (%s), unknown error" -msgstr "kunde inte tolka temporärfilen (%s), okänt fel" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:610 -#, c-format -msgid "internal error, unable to find %s in list!" -msgstr "internt fel, kunde inte hitta %s i listan!" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:669 plugins/sudoers/visudo.c:678 -#, c-format -msgid "unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)" -msgstr "kunde inte ställa in (uid, gid) för %s till (%u, %u)" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:673 plugins/sudoers/visudo.c:683 -#, c-format -msgid "unable to change mode of %s to 0%o" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:700 -#, c-format -msgid "%s and %s not on the same file system, using mv to rename" -msgstr "" -"%s och %s finns inte på samma filsystem, använder mv för att byta namn" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:714 -#, c-format -msgid "command failed: '%s %s %s', %s unchanged" -msgstr "kommandot misslyckades: \"%s %s %s\", %s är oförändrad" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:724 -#, c-format -msgid "error renaming %s, %s unchanged" -msgstr "fel vid namnbyte för %s, %s är oförändrad" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:786 -msgid "What now? " -msgstr "Nu då? " - -#: plugins/sudoers/visudo.c:800 -msgid "" -"Options are:\n" -" (e)dit sudoers file again\n" -" e(x)it without saving changes to sudoers file\n" -" (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)\n" -msgstr "" -"Alternativen är:\n" -" r(e)digera sudoers-filen igen\n" -" avsluta (x) utan att spara ändringar i sudoers-filen\n" -" Avsluta (Q) och spara ändringar i sudoers-filen (FARLIGT!)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:848 -#, c-format -msgid "unable to run %s" -msgstr "kunde inte köra %s" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:878 -#, c-format -msgid "%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)\n" -msgstr "%s: felaktig ägare (uid, gid) ska vara (%u, %u)\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:885 -#, c-format -msgid "%s: bad permissions, should be mode 0%o\n" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:910 plugins/sudoers/visudo_json.c:1032 -#, c-format -msgid "failed to parse %s file, unknown error" -msgstr "misslyckades med att tolka %s-filen, okänt fel" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:926 plugins/sudoers/visudo_json.c:1041 -#, c-format -msgid "parse error in %s near line %d\n" -msgstr "tolkningsfel i %s nära rad %d\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:929 plugins/sudoers/visudo_json.c:1044 -#, c-format -msgid "parse error in %s\n" -msgstr "tolkningsfel i %s\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:937 plugins/sudoers/visudo.c:944 -#, c-format -msgid "%s: parsed OK\n" -msgstr "%s: tolkad OK\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:991 -#, c-format -msgid "%s busy, try again later" -msgstr "%s är upptagen, försök igen senare" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1087 -#, c-format -msgid "Error: cycle in %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1088 -#, c-format -msgid "Warning: cycle in %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1092 -#, c-format -msgid "Error: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1093 -#, c-format -msgid "Warning: %s `%s' referenced but not defined" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1236 -#, c-format -msgid "Warning: unused %s `%s'" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1349 -#, c-format -msgid "" -"%s - safely edit the sudoers file\n" -"\n" -msgstr "" -"%s - redigera sudoers-filen på ett säkert sätt\n" -"\n" - -#: plugins/sudoers/visudo.c:1351 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check-only mode\n" -" -f, --file=sudoers specify sudoers file location\n" -" -h, --help display help message and exit\n" -" -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages\n" -" -s, --strict strict syntax checking\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -" -x, --export=output_file write sudoers in JSON format to output_file" -msgstr "" - -#: plugins/sudoers/visudo_json.c:1018 -#, c-format -msgid "%s: input and output files must be different" -msgstr "" - -#: toke.l:918 -msgid "too many levels of includes" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/systemd.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/systemd.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/systemd.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/systemd.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,582 +0,0 @@ -# Swedish translation for systemd -# Copyright (c) 2015 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2015 -# This file is distributed under the same license as the systemd package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2015. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: systemd\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 09:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-05 14:47+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 -msgid "Send passphrase back to system" -msgstr "Sänd lösenfras tillbaka till system" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sända inmatad lösenfras tillbaka till systemet." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 -msgid "Manage system services or other units" -msgstr "Hantera systemtjänster eller andra enheter" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 -msgid "Authentication is required to manage system services or other units." -msgstr "" -"Autentisering krävs rför att hantera systemtjänster eller andra enheter." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 -msgid "Manage system service or unit files" -msgstr "Hantera systemtjänste- eller enhetsfiler" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 -msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att hantera systemtjänste- eller enhetsfiler." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 -msgid "Set or unset system and service manager environment variables" -msgstr "Ställ in eller rensa system- och tjänstehanteringsmiljövariabler" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to set or unset system and service manager " -"environment variables." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ställa in eller rensa system- och " -"tjänstehanteringsmiljövariabler." - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 -msgid "Reload the systemd state" -msgstr "Uppdatera systemd-tillstånd" - -#: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 -msgid "Authentication is required to reload the systemd state." -msgstr "Autentisering krävs för att ladda om systemd-tillstånd." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 -msgid "Set host name" -msgstr "Ange värdnamn" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the local host name." -msgstr "Autentisering krävs för att ange lokalt värdnamn." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 -msgid "Set static host name" -msgstr "Ange statiskt värdnamn" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required to set the statically configured local host name, " -"as well as the pretty host name." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ange statiskt konfigurerat lokalt värdnamn och " -"ett uppsnyggat värdnamn." - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 -msgid "Set machine information" -msgstr "Ange maskininformation" - -#: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to set local machine information." -msgstr "Autentisering krävs för att ange lokal maskininformation." - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 -msgid "Import a VM or container image" -msgstr "Importera en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to import a VM or container image" -msgstr "Autentisering krävs för att importera en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 -msgid "Export a VM or container image" -msgstr "Exportera en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to export a VM or container image" -msgstr "Autentisering krävs för att exportera en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 -msgid "Download a VM or container image" -msgstr "Ladda ner en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to download a VM or container image" -msgstr "Autentisering krävs för att ladda ner en VM- eller behållaravbild" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 -msgid "Set system locale" -msgstr "Ange systemlokal" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system locale." -msgstr "Autentisering krävs för att ange systemlokal." - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 -msgid "Set system keyboard settings" -msgstr "Ange systemtangentbordinställningar" - -#: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." -msgstr "Autentisering krävs för att ange systemtangentbordsinställningar." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 -msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" -msgstr "Tillåt program att hindra systemavstängning" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska kunna hindra systemavstängning." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3 -msgid "Allow applications to delay system shutdown" -msgstr "Tillåt program att fördröja systemavstängning" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4 -msgid "" -"Authentication is required for an application to delay system shutdown." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få fördröja systemavstängning." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5 -msgid "Allow applications to inhibit system sleep" -msgstr "Tillåt program att hindra systemet att gå i viloläge" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system sleep." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få förhindra systemet att gå i " -"viloläge." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7 -msgid "Allow applications to delay system sleep" -msgstr "Tillåt program att fördröja att systemet går i viloläge" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få fördröja att systemet går i " -"viloläge." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9 -msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" -msgstr "Tillåt program att hindra automatiskt vänteläge" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit automatic system " -"suspend." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få förhindra automatiskt " -"vänteläge." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" -msgstr "Tillåt program att hindra systemets hantering av strömknappen" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the power key." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få hindra systemets hantering av " -"strömknappen." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" -msgstr "Tillåt program att hindra systemets hantering av vilolägesknappen" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the suspend key." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få hindra systemets hantering av " -"vilolägesknappen." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" -msgstr "Tillåt program att hindra systemets hantering av väntelägeknappen" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the hibernate key." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få hindra systemets hantering av " -"vilolägeknappen." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17 -msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" -msgstr "Tillåt program att hindra systemets hantering av locket" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18 -msgid "" -"Authentication is required for an application to inhibit system handling of " -"the lid switch." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ett program ska få hindra systemets hantering av " -"locket." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 -msgid "Allow non-logged-in users to run programs" -msgstr "Tillåt icke-inloggade användare att köra program" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20 -msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att köra program som en icke-inloggad användare." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21 -msgid "Allow attaching devices to seats" -msgstr "Tillåt anslutning av enheter till platser" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22 -msgid "Authentication is required for attaching a device to a seat." -msgstr "Autentisering krävs för att ansluta en enhet till en plats." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23 -msgid "Flush device to seat attachments" -msgstr "Rensa enheter-till-platser-kopplingar" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24 -msgid "" -"Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att återställa hur enheter kopplas till platser." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25 -msgid "Power off the system" -msgstr "Stäng av systemet" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 -msgid "Authentication is required for powering off the system." -msgstr "Autentisering krävs för att stänga av systemet." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 -msgid "Power off the system while other users are logged in" -msgstr "Stäng av systemet medan andra användare är inloggade" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att stänga av systemet medan andra användare är " -"inloggade." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29 -msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Stäng av systemet medan ett program försöker hindra det" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30 -msgid "" -"Authentication is required for powering off the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att stänga av systemet medan ett program försöker " -"hindra det." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31 -msgid "Reboot the system" -msgstr "Starta om systemet" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32 -msgid "Authentication is required for rebooting the system." -msgstr "Autentisering krävs för att starta om systemet." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33 -msgid "Reboot the system while other users are logged in" -msgstr "Starta om systemet medan andra användare är inloggade" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att starta om systemet medan andra användare är " -"inloggade." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35 -msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Starta om systemet medan ett program försöker hindra det" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36 -msgid "" -"Authentication is required for rebooting the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att starta om systemet medan ett program försöker " -"hindra det." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37 -msgid "Suspend the system" -msgstr "Sätt systemet i vänteläge" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38 -msgid "Authentication is required for suspending the system." -msgstr "Autentisering krävs för att sätta systemet i vänteläge." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 -msgid "Suspend the system while other users are logged in" -msgstr "Sätt systemet i vänteläge medan andra användare är inloggade" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sätta systemet i vänteläge medan andra användare " -"är inloggade." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41 -msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Sätt systemet i vänteläge medan ett program försöker hindra det" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42 -msgid "" -"Authentication is required for suspending the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sätta systemet i vänteläge medan ett program " -"försöker hindra det." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43 -msgid "Hibernate the system" -msgstr "Sätt systemet i viloläge" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44 -msgid "Authentication is required for hibernating the system." -msgstr "Autentisering krävs för att sätta systemet i viloläge." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45 -msgid "Hibernate the system while other users are logged in" -msgstr "Sätt systemet i viloläge medan andra användare är inloggade" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while other users are " -"logged in." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sätta systemet i viloläge medan andra användare " -"är inloggade." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47 -msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it" -msgstr "Sätt systemet i viloläge trots att ett program försöker hindra det" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48 -msgid "" -"Authentication is required for hibernating the system while an application " -"asked to inhibit it." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sätta systemet i viloläge trots att ett program " -"försöker hindra det." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49 -msgid "Manage active sessions, users and seats" -msgstr "Hantera aktiva sessioner, användare och platser" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50 -msgid "" -"Authentication is required for managing active sessions, users and seats." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att hantera aktiva sessioner, användare och platser." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51 -msgid "Lock or unlock active sessions" -msgstr "Lås eller lås upp aktiva sessioner" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 -msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." -msgstr "Autentisering krävs för att låsa eller låsa upp aktiva sessioner." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53 -msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" -msgstr "" -"Tillåt indikation till firmware att starta till konfigurationsgränssnitt" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54 -msgid "" -"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " -"interface." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att indikera till firmware att starta till " -"konfigurationsgränssnitt." - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 -msgid "Set a wall message" -msgstr "Ange väggmeddelande" - -#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 -msgid "Authentication is required to set a wall message" -msgstr "Autentisering krävs för att ange väggmeddelande" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 -msgid "Log into a local container" -msgstr "Logga in i lokal behållare" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to log into a local container." -msgstr "Autentisering krävs för att logga in i en lokal behållare." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 -msgid "Log into the local host" -msgstr "Logga in hos lokal värd" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to log into the local host." -msgstr "Autentisering krävs för att logga in hos lokal värd." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 -msgid "Acquire a shell in a local container" -msgstr "Använd ett skal i en lokal behållare" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." -msgstr "Autentisering krävs för att använda ett skal i en lokal behållare." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 -msgid "Acquire a shell on the local host" -msgstr "Använd ett skal hos lokal värd" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 -msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." -msgstr "Autentisering krävs för att använda ett skal hos lokal värd." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 -msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" -msgstr "Använd en pseudo-TTY i lokal behållare" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 -msgid "" -"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." -msgstr "Autentisering krävs för att använda en pseudo-TTY i lokal behållare." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 -msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" -msgstr "Använd en pseudo-TTY hos lokal värd" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 -msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." -msgstr "Autentisering krävs för att använda en pseudo-TTY hos lokal värd." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 -msgid "Manage local virtual machines and containers" -msgstr "Hantera lokala virtuella maskiner och behållare" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machines and containers." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att hantera lokala virtuella maskiner och behållare." - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 -msgid "Manage local virtual machine and container images" -msgstr "Hantera lokal virtuell maskin och behållaravbilder" - -#: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 -msgid "" -"Authentication is required to manage local virtual machine and container " -"images." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att hantera lokal virtuell maskin och " -"behållaravbilder." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 -msgid "Set system time" -msgstr "Ställ in systemets klocka" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to set the system time." -msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets klocka" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 -msgid "Set system timezone" -msgstr "Ställ in systemets tidszon" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 -msgid "Authentication is required to set the system timezone." -msgstr "Autentisering krävs för att ställa in systemets tidszon." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 -msgid "Set RTC to local timezone or UTC" -msgstr "Ställ in RTC till lokal tidszon eller UTC" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 -msgid "" -"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " -"UTC time." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att bestämma om RTC lagrar lokal eller UTC-tid." - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 -msgid "Turn network time synchronization on or off" -msgstr "Sätt på/stäng av nätverkstidsynkronisering" - -#: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to control whether network time synchronization " -"shall be enabled." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att bestämma om nätverkstidsynkronisering ska " -"aktiveras." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:447 -msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att starta '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:448 -msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att stoppa '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:449 -msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att ladda om '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:450 ../src/core/dbus-unit.c:451 -msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att starta om '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:557 -msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att avbryta '$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:587 -msgid "" -"Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." -msgstr "" -"Autentisering krävs för att återställa tillståndet \"misslyckades\" för " -"'$(unit)'." - -#: ../src/core/dbus-unit.c:619 -msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." -msgstr "Autentisering krävs för att ange egenskaper för '$(unit)'." - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:302 -msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -msgstr "Tryck Ctrl+C för att avbryta alla pågående filsystemskontroller" - -#: ../src/fsckd/fsckd.c:348 -#, c-format -msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -msgstr[0] "Kontroll pågår för %d disk (%3.1f%% slutförd)" -msgstr[1] "Kontroll pågår för %d diskar (%3.1f%% slutförd)" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-help.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,27898 +0,0 @@ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-user-guide\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-06 15:33+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:01+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#. (itstool) path: p/link -#: C/legal.xml:3 -msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" -msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License" - -#. (itstool) path: license/p -#: C/legal.xml:3 -msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>." -msgstr "Detta verk är licenserat under <_:link-1/>." - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" Alexander Andjelkovic https://launchpad.net/~frankbooth\n" -" Alexander Lemoine https://launchpad.net/~aktiebolaget\n" -" Arve Eriksson https://launchpad.net/~031299870-telia\n" -" Doug Smythies https://launchpad.net/~dsmythies\n" -" Gunnar Hjalmarsson https://launchpad.net/~gunnarhj\n" -" Jeremy Bicha https://launchpad.net/~jbicha\n" -" Josef Andersson https://launchpad.net/~northar\n" -" Kevin Godby https://launchpad.net/~godbyk\n" -" Markus Klyver https://launchpad.net/~markusklyver\n" -" Niklas Henriksson https://launchpad.net/~fringillus92\n" -" Pontus Falk https://launchpad.net/~pfalk" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:8 -#: C/a11y-dwellclick.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:7 -#: C/a11y-slowkeys.page:11 -#: C/a11y-stickykeys.page:7 -#: C/accounts.page:5 -#: C/accounts-disable-service.page:6 -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:17 -#: C/files-browse.page:24 -#: C/files-hidden.page:13 -#: C/files-sort.page:13 -#: C/files-tilde.page:14 -#: C/hardware-problems-graphics.page:11 -#: C/look-display-fuzzy.page:22 -#: C/mouse-doubleclick.page:16 -#: C/mouse-lefthanded.page:14 -#: C/mouse-mousekeys.page:15 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:14 -#: C/mouse-sensitivity.page:15 -#: C/nautilus-list.page:13 -#: C/net-default-browser.page:11 -#: C/net-default-email.page:11 -#: C/net-email-virus.page:13 -#: C/net-install-flash.page:11 -#: C/net-install-moonlight.page:11 -#: C/net-manual.page:12 -#: C/net-othersconnect.page:12 -#: C/net-othersedit.page:12 -#: C/net-proxy.page:11 -#: C/net-slow.page:11 -#: C/net-wireless-adhoc.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:17 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:16 -#: C/net-wireless-noconnection.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:14 -#: C/net-wrongnetwork.page:15 -#: C/power-batteryestimate.page:18 -#: C/power-batterylife.page:20 -#: C/power-batteryoptimal.page:18 -#: C/power-batterywindows.page:18 -#: C/power-othercountry.page:17 -#: C/printing.page:9 -#: C/printing-2sided.page:14 -#: C/printing-cancel-job.page:15 -#: C/printing-differentsize.page:13 -#: C/printing-envelopes.page:15 -#: C/printing-order.page:14 -#: C/printing-select.page:13 -#: C/printing-setup.page:14 -#: C/sound-volume.page:8 -#: C/user-goodpassword.page:11 -msgid "Phil Bull" -msgstr "Phil Bull" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:12 -#: C/a11y-braille.page:6 -#: C/a11y-contrast.page:7 -#: C/a11y-dwellclick.page:11 -#: C/a11y-font-size.page:7 -#: C/a11y.page:7 -#: C/a11y-right-click.page:11 -#: C/a11y-screen-reader.page:6 -#: C/a11y-slowkeys.page:7 -#: C/a11y-stickykeys.page:11 -#: C/a11y-visualalert.page:7 -#: C/bluetooth.page:11 -#: C/bluetooth-connect-device.page:25 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:19 -#: C/bluetooth-visibility.page:14 -#: C/clock.page:18 -#: C/disk.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:25 -#: C/display-lock.page:15 -#: C/files-browse.page:20 -#: C/files-delete.page:19 -#: C/files-lost.page:19 -#: C/files-open.page:19 -#: C/files.page:10 -#: C/files-preview.page:7 -#: C/files-removedrive.page:12 -#: C/files-rename.page:17 -#: C/files-search.page:19 -#: C/files-select.page:8 -#: C/files-share.page:17 -#: C/hardware.page:11 -#: C/keyboard.page:19 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:14 -#: C/keyboard-layouts.page:13 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:12 -#: C/look-background.page:26 -#: C/media.page:11 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:15 -#: C/mouse-doubleclick.page:20 -#: C/mouse-lefthanded.page:18 -#: C/mouse-middleclick.page:20 -#: C/mouse-mousekeys.page:19 -#: C/mouse-problem-notmoving.page:18 -#: C/mouse-sensitivity.page:23 -#: C/mouse-touchpad-click.page:13 -#: C/nautilus-behavior.page:19 -#: C/nautilus-connect.page:16 -#: C/nautilus-display.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:19 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:19 -#: C/nautilus-prefs.page:11 -#: C/nautilus-preview.page:14 -#: C/nautilus-views.page:19 -#: C/net-findip.page:12 -#: C/net-macaddress.page:11 -#: C/net-nonm.page:9 -#: C/net.page:12 -#: C/net-wireless-adhoc.page:15 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:11 -#: C/net-wrongnetwork.page:10 -#: C/prefs.page:12 -#: C/prefs-language.page:10 -#: C/prefs-display.page:10 -#: C/printing-setup.page:26 -#: C/screen-shot-record.page:20 -#: C/session-formats.page:14 -#: C/session-language.page:18 -#: C/shell-exit.page:21 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:15 -#: C/shell-windows-maximize.page:16 -#: C/shell-windows-states.page:15 -#: C/shell-windows-tiled.page:7 -#: C/sound-alert.page:10 -#: C/sound-usemic.page:10 -#: C/sound-usespeakers.page:9 -#: C/sound-volume.page:13 -#: C/tips.page:8 -#: C/tips-specialchars.page:12 -#: C/unity-introduction.page:13 -#: C/user-add.page:19 -#: C/user-changepicture.page:15 -#: C/user-delete.page:19 -msgid "Shaun McCance" -msgstr "Shaun McCance" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/a11y-bouncekeys.page:16 -#: C/a11y-contrast.page:11 -#: C/a11y-dwellclick.page:15 -#: C/a11y-font-size.page:11 -#: C/a11y.page:11 -#: C/a11y-right-click.page:16 -#: C/a11y-slowkeys.page:15 -#: C/a11y-stickykeys.page:15 -#: C/a11y-visualalert.page:11 -#: C/accounts-add.page:10 -#: C/accounts-provider-not-available.page:16 -#: C/accounts-remove.page:5 -#: C/accounts-which-application.page:12 -#: C/accounts-whyadd.page:10 -#: C/backup-how.page:21 -#: C/backup-thinkabout.page:22 -#: C/backup-what.page:21 -#: C/bluetooth-connect-device.page:29 -#: C/bluetooth-send-file.page:26 -#: C/color-assignprofiles.page:20 -#: C/color-calibrate-scanner.page:22 -#: C/color-calibrate-screen.page:23 -#: C/color-howtoimport.page:21 -#: C/color-virtualdevice.page:19 -#: C/contacts-add-remove.page:17 -#: C/contacts-connect.page:10 -#: C/contacts-edit-details.page:18 -#: C/contacts-link-unlink.page:17 -#: C/contacts.page:14 -#: C/contacts-search.page:18 -#: C/contacts-setup.page:7 -#: C/clock-calendar.page:20 -#: C/clock-set.page:22 -#: C/clock-timezone.page:17 -#: C/disk-benchmark.page:21 -#: C/disk-capacity.page:17 -#: C/disk-check.page:18 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:11 -#: C/display-lock.page:19 -#: C/documents-collections.page:12 -#: C/documents-filter.page:7 -#: C/documents-formats.page:7 -#: C/documents-info.page:13 -#: C/documents-previews.page:12 -#: C/documents-print.page:12 -#: C/documents-search.page:12 -#: C/documents-select.page:12 -#: C/documents-tracker.page:12 -#: C/documents-viewgrid.page:13 -#: C/documents-view.page:12 -#: C/files-autorun.page:23 -#: C/files-browse.page:28 -#: C/files-copy.page:22 -#: C/files-delete.page:28 -#: C/files-disc-write.page:9 -#: C/files-hidden.page:17 -#: C/files-lost.page:23 -#: C/files-removedrive.page:16 -#: C/files-rename.page:25 -#: C/files-search.page:23 -#: C/files-share.page:21 -#: C/files-sort.page:21 -#: C/files-templates.page:17 -#: C/files-tilde.page:18 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:26 -#: C/keyboard-layouts.page:22 -#: C/keyboard-nav.page:10 -#: C/keyboard-osk.page:19 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:24 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:10 -#: C/look-background.page:34 -#: C/look-display-fuzzy.page:26 -#: C/look-resolution.page:23 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:19 -#: C/mouse-doubleclick.page:24 -#: C/mouse-lefthanded.page:22 -#: C/mouse-middleclick.page:24 -#: C/mouse-mousekeys.page:23 -#: C/mouse-sensitivity.page:27 -#: C/mouse-touchpad-click.page:17 -#: C/nautilus-behavior.page:23 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:18 -#: C/nautilus-connect.page:20 -#: C/nautilus-display.page:18 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:23 -#: C/nautilus-list.page:17 -#: C/nautilus-preview.page:18 -#: C/nautilus-views.page:23 -#: C/net-default-browser.page:15 -#: C/net-default-email.page:15 -#: C/net-findip.page:20 -#: C/net-macaddress.page:19 -#: C/net-othersconnect.page:16 -#: C/net-othersedit.page:16 -#: C/net-proxy.page:19 -#: C/power-batterylife.page:28 -#: C/power-nowireless.page:24 -#: C/power-whydim.page:17 -#: C/prefs-language.page:14 -#: C/printing-setup.page:34 -#: C/session-formats.page:18 -#: C/session-language.page:26 -#: C/session-screenlocks.page:18 -#: C/tips-specialchars.page:16 -#: C/user-add.page:23 -#: C/user-goodpassword.page:19 -#: C/wacom-left-handed.page:7 -#: C/wacom-mode.page:6 -#: C/wacom-multi-monitor.page:7 -#: C/wacom.page:15 -#: C/wacom-stylus.page:7 -msgid "Michael Hill" -msgstr "Michael Hill" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-bouncekeys.page:19 -msgid "Ignore quickly-repeated key presses of the same key." -msgstr "Ignorera snabbt repeterade tangenttryckningar på samma tangent." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-bouncekeys.page:30 -msgid "Turn on bounce keys" -msgstr "Aktivera tangentstuds" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:32 -msgid "" -"Turn on <em>bounce keys</em> to ignore key presses that are rapidly " -"repeated. For example, if you have hand tremors which cause you to press a " -"key multiple times when you only want to press it once, you should turn on " -"bounce keys." -msgstr "" -"Aktivera <em>tangentstuds</em> för att bortse från snabbt repeterade " -"tangenttryckningar. Om du till exempel lider av darrningar, som gör att du " -"ibland oavsiktligt trycker ned en tangent flera gånger, bör du aktivera " -"tangentstuds." - -#. (itstool) path: item/p -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:41 -#: C/a11y-contrast.page:39 -#: C/a11y-dwellclick.page:51 -#: C/a11y-font-size.page:35 -#: C/a11y-right-click.page:43 -#: C/a11y-slowkeys.page:44 -#: C/a11y-stickykeys.page:49 -#: C/a11y-visualalert.page:44 -#: C/accounts-add.page:42 -#: C/accounts-disable-service.page:45 -#: C/accounts-remove.page:31 -#: C/display-dimscreen.page:44 -#: C/display-dual-monitors.page:31 -#: C/display-lock.page:36 -#: C/files-autorun.page:41 -#: C/mouse-disabletouchpad.page:33 -#: C/mouse-doubleclick.page:38 -#: C/mouse-lefthanded.page:34 -#: C/mouse-sensitivity.page:39 -#: C/mouse-touchpad-click.page:29 -#: C/mouse-touchpad-click.page:64 -#: C/mouse-touchpad-click.page:98 -#: C/net-default-browser.page:29 -#: C/net-default-email.page:29 -#: C/net-findip.page:34 -#: C/power-closelid.page:52 -#: C/power-whydim.page:35 -#: C/session-formats.page:37 -#: C/session-screenlocks.page:36 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i <gui>menyraden</gui> och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:47 -#: C/a11y-slowkeys.page:50 -#: C/a11y-stickykeys.page:55 -#: C/keyboard-osk.page:36 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Typing</gui> tab." -msgstr "Öppna <gui>Hjälpmedel</gui> och välj fliken <gui>Inmatning</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:53 -msgid "Switch <gui>Bounce Keys</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Tangentstuds</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-bouncekeys.page:59 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to change how long bounce keys " -"waits before it registers another key press after you pressed the key for " -"the first time. Select <gui>Beep when a key is rejected</gui> if you want " -"the computer to make a sound each time it ignores a key press because it " -"happened too soon after the previous key press." -msgstr "" -"Använd <gui>Acceptansfördröjning</gui>-skjutreglaget för att ändra hur länge " -"tangentstuds väntar innan den registrerar nya tangenttryckningar. Välj " -"<gui>Pip när en tangent förkastas</gui> om du vill att datorn skall ge ifrån " -"sig ett ljud varje gång den ignorerar en tangenttryckning som sker för tätt " -"inpå en tidigare tangenttryckning." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-braille.page:9 -msgid "" -"Use the <app>Orca</app> screen reader with a refreshable Braille display." -msgstr "" -"Använd skärmläsaren <app>Orca</app> med en uppdateringsbar punktskriftsskärm." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-braille.page:18 -msgid "Read screen in Braille" -msgstr "Läs skärmen med punktskrift" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-braille.page:22 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to display the user " -"interface on a refreshable Braille display. Depending on how you installed " -"GNOME, you might not have Orca installed. <link href=\"apt:gnome-" -"orca\">Install Orca</link>, then refer to the <link href=\"help:gnome-" -"orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME tillhandahåller skärmläsaren <app>Orca</app> för att visa " -"användargränssnittet på en dynamisk Braille-skärm. Beroende på hur du " -"installerade GNOME är det möjligt att du inte har installerat Orca. <link " -"href=\"apt:gnome-orca\">Installera Orca</link>, och titta sedan på <link " -"href=\"help:gnome-orca\">Orcas hjälp</link> för mer information." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-contrast.page:14 -msgid "" -"Make windows and buttons on the screen more (or less) vivid, so they're " -"easier to see." -msgstr "" -"Gör fönster och knappar på skärmen mer (eller mindre) tydliga så de är " -"enklare att se." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-contrast.page:26 -msgid "Adjust the contrast" -msgstr "Justera kontrasten" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-contrast.page:30 -msgid "" -"You can adjust the contrast of windows and buttons so that they're easier to " -"see. This is not the same as <link xref=\"display-dimscreen\">changing the " -"brightness of the whole screen</link>; only parts of the <em>user " -"interface</em> will change." -msgstr "" -"Du kan justera kontrasten för fönster och knappar så att de är lättare att " -"se. Detta är inte detsamma som att <link xref=\"display-dimscreen\">ändra " -"ljusstyrkan för hela skärmen</link>; bara delar av " -"<em>användargränssnittet</em> kommer förändras." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:45 -#: C/a11y-font-size.page:41 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "Öppna <gui>Hjälpmedel</gui> och välj fliken <gui>Seende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-contrast.page:51 -msgid "Switch <gui>High Contrast</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "Ändra <gui>Hög kontrast</gui> till <gui>PÅ</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-dwellclick.page:18 -msgid "" -"The Hover Click (Dwell Click) feature allows you to click by holding the " -"mouse still." -msgstr "" -"Funktionen Uppehållsklick (svävningsklick) låter dig klicka genom att hålla " -"muspekaren stilla." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-dwellclick.page:30 -msgid "Simulate clicking by hovering" -msgstr "Simulera klick genom att sväva ovanför" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:34 -msgid "" -"You can click or drag simply by hovering your mouse pointer over a control " -"or object on the screen. This is useful if you find it difficult to move the " -"mouse and click at the same time. This feature is called Hover Click or " -"Dwell Click." -msgstr "" -"Du kan klicka eller dra genom att hålla musmarkören stilla över en kontroll " -"eller ett objekt på skärmen. Detta är användbart om du tycker att det är " -"svårt att flytta musen och klicka på samma gång. Denna funktionen heter " -"Uppehållsklick eller svävningsklick." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:41 -msgid "" -"When Hover Click is enabled, you can move your mouse pointer over a control, " -"let go of the mouse, and then wait for a while before the button will be " -"clicked for you." -msgstr "" -"När Uppehållsklick är aktiverat så kan du flytta din musmarkör över en " -"kontroll, släppa musen, och sedan vänta en stund innan knappen klickas på åt " -"dig." - -#. (itstool) path: choose/p -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:56 -#: C/a11y-right-click.page:48 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:32 -msgid "" -"Click your name on the menu bar and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ditt namn i menyraden och välj <gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:62 -#: C/a11y-right-click.page:54 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Pointing and " -"Clicking</gui> tab." -msgstr "" -"Öppna <gui>Hjälpmedel</gui> och välj fliken <gui>Peka och klicka</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-dwellclick.page:68 -msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Hover Click</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:74 -msgid "" -"The <gui>Hover Click</gui> window will open, and will stay above all of your " -"other windows. You can use this to choose what sort of click should happen " -"when you hover. For example, if you select <gui>Secondary Click</gui>, you " -"will right-click when you hover. After you double-click, right-click, or " -"drag, you will be automatically returned to clicking." -msgstr "" -"<gui>Uppehållsklick</gui>-fönstret kommer att öppnas, och lägga sig överst " -"ovanpå dina andra fönster. Du kan använda detta för att välja vilken sorts " -"klick som ska hända när du håller musmarkören stilla. Om du till exempel " -"markerar <gui>Sekundärklick</gui> så kommer du att högerklicka när du håller " -"markören stilla. Efter att du dubbelklickat, högerklickat eller dragit så " -"kommer du automatiskt att återgå till enkelklick." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:82 -msgid "" -"When you hover your mouse pointer over a button and don't move it, it will " -"gradually change color. When it has fully changed color, the button will be " -"clicked." -msgstr "" -"När du håller din muspekare över en knapp utan att röra på musen, så kommer " -"den gradvis att ändra färg. När den sedan ändrat färg helt och hållet, så " -"kommer knappen bli klickad." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:88 -msgid "" -"Adjust the <gui>Delay</gui> setting to change how long you have to hold the " -"mouse pointer still before clicking." -msgstr "" -"Justera inställningen <gui>Fördröjning</gui> för att ändra hur länge du " -"måste hålla musmarkören stilla innan den klickar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:93 -msgid "" -"You don't need to hold the mouse perfectly still when hovering to click. The " -"pointer is allowed to move a little bit and will still click after a while. " -"If it moves too much, however, the click will not happen." -msgstr "" -"Du behöver inte hålla musen helt stilla när du pekar för att klicka. " -"Musmarkören tillåts flytta sig en liten bit och kommer fortfarande att " -"klicka efter ett tag. Om den rör sig för mycket så kommer däremot inget " -"klicka att inträffa." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-dwellclick.page:99 -msgid "" -"Adjust the <gui>Motion threshold</gui> setting to change how much the " -"pointer can move and still be considered to be hovering." -msgstr "" -"Justera inställningen <gui>Tröskelvärde för rörelse</gui> för att ändra hur " -"mycket musmarkören kan flyttas och ändå anses sväva." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-font-size.page:14 -msgid "Use larger fonts to make text easier to read." -msgstr "Använd större typsnitt för att göra text enklare att läsa." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-font-size.page:24 -msgid "Change text size on the screen" -msgstr "Ändra textstorlek på skärmen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-font-size.page:28 -msgid "" -"If you have difficulty reading the text on your screen, you can change the " -"size of the font." -msgstr "" -"Om du har svårt att läsa texten på skärmen kan du ändra textstorleken." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-font-size.page:46 -msgid "Switch <gui>Large Text</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "Ändra <gui>Stor text</gui> till <gui>PÅ</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-font-size.page:53 -msgid "" -"In many apps, you can increase the text size at any time by pressing " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." -msgstr "" -"I många program kan du öka textstorleken när som helst genom att trycka på " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. För att minska textstorleken, " -"tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link " -"xref=\"a11y#sound\">hearing</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">braille</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"a11y#vision\">Syn</link>, <link " -"xref=\"a11y#sound\">hörsel</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">rörlighet</link>, <link xref=\"a11y-" -"braille\">punktskrift</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:26 -#: C/keyboard.page:36 -msgid "Universal access" -msgstr "Hjälpmedel" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/a11y.page:32 -msgid "" -"The Unity desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the <gui>Universal " -"Access</gui> section of <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Skrivbordet Unity inkluderar assistansteknologier för att underlätta för " -"användare med olika förhinder och speciella behov, och för att interagera " -"med vanliga assistansenheter. Många åtkomstfunktioner kan nås från " -"avdelningen <gui>Hjälpmedel</gui> i <gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/a11y.page:39 -msgid "" -"The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with " -"various impairments and special needs, and to interact with common assistive " -"devices. Many accessibility features can be accessed from the accessibility " -"menu in the top bar." -msgstr "" -"Skrivbordet GNOME inkluderar hjälpmedelsteknik för att underlätta för " -"användare med olika funktionshinder och speciella behov, och för att " -"interagera med vanliga hjälpmedelsenheter. Många hjälpmedelsfunktioner kan " -"nås från hjälpmedelsmenyn i systemraden." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:48 -msgid "Visual impairments" -msgstr "Synnedsättningar" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:53 -msgid "Blindness" -msgstr "Blindhet" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:58 -msgid "Low vision" -msgstr "Nedsatt syn" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:63 -msgid "Color-blindness" -msgstr "Färgblindhet" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:68 -#: C/a11y.page:101 -#: C/keyboard.page:40 -msgid "Other topics" -msgstr "Övriga ämnen" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:75 -msgid "Hearing impairments" -msgstr "Hörselnedsättningar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/a11y.page:82 -msgid "Mobility impairments" -msgstr "Rörelsehinder" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:86 -msgid "Mouse movement" -msgstr "Musförflyttning" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:91 -msgid "Clicking and dragging" -msgstr "Klicka och dra" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/a11y.page:96 -msgid "Keyboard use" -msgstr "Användning av tangentbord" - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/a11y-right-click.page:13 -#: C/accounts-whyadd.page:7 -#: C/contacts-connect.page:12 -#: C/contacts.page:16 -#: C/contacts-setup.page:9 -#: C/documents-collections.page:9 -#: C/documents-collections.page:14 -#: C/documents-filter.page:9 -#: C/documents-formats.page:9 -#: C/documents-info.page:9 -#: C/documents-info.page:15 -#: C/documents.page:9 -#: C/documents-previews.page:9 -#: C/documents-previews.page:14 -#: C/documents-print.page:9 -#: C/documents-print.page:14 -#: C/documents-search.page:9 -#: C/documents-search.page:14 -#: C/documents-select.page:9 -#: C/documents-select.page:14 -#: C/documents-tracker.page:9 -#: C/documents-tracker.page:14 -#: C/documents-viewgrid.page:9 -#: C/documents-viewgrid.page:15 -#: C/documents-view.page:9 -#: C/documents-view.page:14 -#: C/files-removedrive.page:18 -#: C/keyboard-layouts.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:22 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:17 -#: C/shell-windows-states.page:17 -#: C/wacom-left-handed.page:9 -#: C/wacom-mode.page:8 -#: C/wacom-multi-monitor.page:9 -#: C/wacom-stylus.page:9 -msgid "2012" -msgstr "2012" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-right-click.page:19 -msgid "Press and hold the left mouse button to right-click." -msgstr "Tryck och håll kvar vänstra musknappen för att högerklicka." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-right-click.page:29 -msgid "Simulate a right mouse click" -msgstr "Simulera ett högerklick." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:33 -msgid "" -"You can right-click by holding down the left mouse button. This is useful if " -"you find it difficult to move your fingers individually on one hand, or if " -"your pointing device only has a single button." -msgstr "" -"Du kan högerklicka genom att trycka och hålla ned den vänstra musknappen. " -"Detta är användbart om du har svårt att röra fingrarna var för sig eller om " -"muspekaren bara har en knapp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-right-click.page:60 -msgid "Switch <gui>Simulated Secondary Click</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Simulerat sekundärklick</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:66 -msgid "" -"You can change how long you must hold down the left mouse button before it " -"is registered as a right click. On the <gui>Pointing and Clicking</gui> tab, " -"change the <gui>Acceptance delay</gui> under <gui>Simulated Secondary " -"Click</gui>." -msgstr "" -"Du kan ändra hur länge du måste hålla ner den vänstra musknappen innan det " -"registreras som ett högerklick. I fliken <gui>Peka och klicka</gui>, ändra " -"<gui>Fördröjning</gui> under <gui>Simulera sekundärklick</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:73 -msgid "" -"To right-click with simulated secondary click, hold down the left mouse " -"button where you would normally right-click, then release. The pointer fills " -"with blue as you hold down the left mouse button. Once it is entirely blue, " -"release the mouse button to right-click." -msgstr "" -"För att högerklicka med ett simulerat sekundärklick, håll ner den vänstra " -"musknappen där du vill högerklicka, och släpp. Pekaren fylls med blått medan " -"du håller nere musknappen. När den är helt blå, släpp musknappen för att " -"högerklicka." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:80 -msgid "" -"Some special pointers, such as the resize pointers, do not change colors. " -"You can still use simulated secondary click as normal, even if you don't get " -"visual feedback from the pointer." -msgstr "" -"Vissa speciella markörer, exempelvis markören för att ändra storlek, ändrar " -"inte färg. Du kan fortfarande använda simulerade sekundärklick som vanligt, " -"även om du inte får visuell återkoppling från markören." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-right-click.page:86 -msgid "" -"If you use <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mouse Keys</link>, this also " -"allows you to right-click by holding down the <key>5</key> key on your " -"keypad." -msgstr "" -"Om du använder <link xref=\"mouse-mousekeys\">Mustangenter</link> låter " -"detta dig också högerklicka genom att hålla ner tangenten <key>5</key> på " -"det numeriska tangentbordet." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-right-click.page:95 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, you are always able to long-press to " -"right-click, even with this feature disabled. Long-press works slightly " -"differently in the overview: You do not have to release the button to right-" -"click." -msgstr "" -"I översikten <gui>Aktiviteter</gui> kan du alltid klicka länge för att " -"högerklicka, även om denna funktion är inaktiverad. Att klicka länge " -"fungerar lite annorlunda i översikten: du behöver inte släppa knappen för " -"att högerklicka." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-screen-reader.page:9 -msgid "Use the <app>Orca</app> screen reader to speak the user interface." -msgstr "" -"Använd skärmläsaren <app>Orca</app> för att läsa upp användargränssnittet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-screen-reader.page:17 -msgid "Read screen aloud" -msgstr "Högläsning av skärmen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-screen-reader.page:21 -msgid "" -"GNOME provides the <app>Orca</app> screen reader to speak the user " -"interface. Depending on how you installed GNOME, you might not have Orca " -"installed. <link href=\"apt:gnome-orca\">Install Orca</link>, and then refer " -"to the <link href=\"help:gnome-orca\">Orca Help</link> for more information." -msgstr "" -"GNOME tillhandahåller skärmläsaren <app>Orca</app> för att läsa upp " -"användargränssnittet. Beroende på hur du har installerat GNOME är det " -"möjligt att du inte har Orca installerat. <link href=\"apt:gnome-" -"orca\">Installera Orca</link> och läs sedan <link href=\"help:gnome-" -"orca\">Orcas hjälp</link> för mer information." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-slowkeys.page:18 -msgid "" -"Have a delay between a key being pressed and that letter appearing on the " -"screen." -msgstr "" -"Aktivera en fördröjning mellan tangenttryckning till det att bokstaven syns " -"på skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-slowkeys.page:29 -msgid "Turn on slow keys" -msgstr "Aktivera tröga tangenter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:33 -msgid "" -"Turn on <em>slow keys</em> if you would like there to be a delay between " -"pressing a key and that letter being displayed on the screen. This means " -"that you have to hold down each key you want to type for a little while " -"before it appears. Use slow keys if you accidentally press several keys at a " -"time when you type, or if you find it difficult to press the right key on " -"the keyboard first time." -msgstr "" -"Aktivera <em>tröga tangenter</em> om du vill att det ska bli en fördröjning " -"från det att en tangent trycks ner tills det tecknet visas på skärmen. Detta " -"innebär att du måste hålla ner varje tangent som du vill skriva ett litet " -"tag innan tecknet visas. Använd tröga tangenter om du av misstag trycker ner " -"flera tangenter åt gången när du skriver, eller om du tycker att det är " -"svårt att direkt trycka på rätt tangent på tangentbordet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-slowkeys.page:55 -msgid "Switch <gui>Slow Keys</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Tröga tangenter</gui>." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-slowkeys.page:62 -msgid "Quickly turn slow keys on and off" -msgstr "Aktivera och inaktivera tröga tangenter snabbt" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-slowkeys.page:65 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn slow keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press and hold " -"<key>Shift</key> for eight seconds to enable or disable slow keys." -msgstr "" -"Under <gui>Aktivera med tangentbord</gui>, välj <gui>Aktivera " -"åtkomstfunktioner från tangentbordet</gui> för att slå på/av långsamma " -"tangenter från tangentbordet. När det här alternativet används kan du trycka " -"och hålla ner <key>Skift</key> i åtta sekunder för att aktivera eller " -"avaktivera långsamma tangenter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:73 -msgid "" -"Use the <gui>Acceptance delay</gui> slider to control how long you have to " -"hold a key down for it to register." -msgstr "" -"Använd skjutreglaget <gui>Acceptansfördröjning</gui> för att styra hur länge " -"du måste hålla ner en tangent innan den registreras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-slowkeys.page:78 -msgid "" -"You can have your computer make a sound when you press a key, when a key " -"press is accepted, or when a key press is rejected because you didn't hold " -"the key down long enough." -msgstr "" -"Du kan låta datorn spela upp ett ljud när du trycker ner en tangent, när en " -"tangenttryckning accepteras eller när ett tangentnedslag avvisas för att du " -"inte höll ner tangenten länge nog." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-stickykeys.page:18 -msgid "" -"Type keyboard shortcuts one key at a time rather than having to hold down " -"all of the keys at once." -msgstr "" -"Mata in snabbtangenter en tangent i taget istället för att hålla ner alla " -"tangenterna på en gång." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-stickykeys.page:29 -msgid "Turn on sticky keys" -msgstr "Aktivera klistriga tangenter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:33 -msgid "" -"<em>Sticky keys</em> allows you to type keyboard shortcuts one key at a time " -"rather than having to hold down all of the keys at once. For example, the " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> shortcut switches between " -"windows. Without sticky keys turned on, you would have to hold down both " -"keys at the same time; with sticky keys turned on, you would press " -"<key>Alt</key> and then <key>Tab</key> to do the same." -msgstr "" -"<em>Klistriga tangenter</em> låter dig mata in snabbtangenter en tangent i " -"taget istället för att behöva hålla ner alla tangenter samtidigt. Exempel: " -"Snabbtangenten <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> växlar mellan " -"fönster. Med klistriga tangenter avaktiverade skulle du behöva hålla ner " -"båda tangenter samtidigt; med klistriga tangenter aktiverade går det lika " -"bra att först trycka ner <key>Alt</key> och sedan <key>Tab</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:42 -msgid "" -"You might want to turn on sticky keys if you find it difficult to hold down " -"several keys at once." -msgstr "" -"Du kanske vill aktivera klistriga tangenter om du har svårt att hålla ner " -"flera tangenter samtidigt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-stickykeys.page:60 -msgid "Switch <gui>Sticky Keys</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Klistriga tangenter</gui>." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/a11y-stickykeys.page:67 -msgid "Quickly turn sticky keys on and off" -msgstr "Aktivera och inaktivera klistriga tangenter snabbt" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/a11y-stickykeys.page:70 -msgid "" -"Under <gui>Enable by Keyboard</gui>, select <gui>Turn on accessibility " -"features from the keyboard</gui> to turn sticky keys on and off from the " -"keyboard. When this option is selected, you can press <key>Shift</key> five " -"times in a row to enable or disable sticky keys." -msgstr "" -"Under <gui>Aktivera med tangentbord</gui>, välj <gui>Aktivera " -"åtkomstfunktioner från tangentbordet</gui> för att slå på/av klistriga från " -"tangentbordet. När det här alternativet är aktiverat kan du trycka på " -"<key>Shift</key> fem gånger i snabb följd för att aktivera eller inaktivera " -"klistriga tangenter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:78 -msgid "" -"If you press two keys at once, you can have sticky keys turn itself off " -"temporarily to let you enter a keyboard shortcut in the normal way." -msgstr "" -"Om du trycker på två tangenter samtidigt stänger klistriga tangenter " -"tillfälligt av sig själv för att låta dig mata in snabbtangenter på det " -"vanliga sättet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:83 -msgid "" -"For example, if you have sticky keys turned on but press <key>Alt</key> and " -"<key>Tab</key> simultaneously, sticky keys would not wait for you to press " -"another key if you had this option turned on. It <em>would</em> wait if you " -"only pressed one key, however. This is useful if you are able to press some " -"keyboard shortcuts simultaneously (for example, keys that are close " -"together), but not others." -msgstr "" -"Ett exempel: Om du använder klistriga tangenter men trycker ner " -"<key>Alt</key> och <key>Tab</key> samtidigt, skulle klistriga tangenter inte " -"vänta på att du trycker ner fler tangenter när det här alternativet är " -"aktiverat. Det <em>skulle</em> vänta om du å andra sidan bara tryckte ner en " -"tangent. Detta är av nytta om du kan mata in vissa snabbtangenter (till " -"exempel tangenter som sitter tätt ihop) men inte andra." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:92 -msgid "" -"Select <gui>Disable if two keys are pressed together</gui> to enable this." -msgstr "" -"Välj <gui>Inaktivera om två tangenter trycks ner samtidigt</gui> för att " -"aktivera detta." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-stickykeys.page:96 -msgid "" -"You can have the computer make a \"beep\" sound when you start typing a " -"keyboard shortcut with sticky keys turned on. This is useful if you want to " -"know that sticky keys is expecting a keyboard shortcut to be typed, so the " -"next key press will be interpreted as part of a shortcut. Select <gui>Beep " -"when a modifier key is pressed</gui> to enable this." -msgstr "" -"Du kan få datorn att spela upp ett “pip“-ljud när du börjar mata in en " -"snabbtangent när klistriga tangenter är aktiverat. Detta är användbart om du " -"vill veta att klistriga tangenter förväntar sig att en snabbtangent håller " -"på att matas in, så att nästa tangent som trycks ner kommer att tolkas som " -"en del av snabbtangenten. Välj <gui>Pip när en modifierartangent trycks " -"ned</gui> för att aktivera detta." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/a11y-visualalert.page:14 -msgid "" -"Enable visual alerts to flash the screen or window when an alert sound is " -"played." -msgstr "" -"Aktivera visuella larm för att få skärmen eller fönstret att blinka när ett " -"larmljud spelas." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/a11y-visualalert.page:25 -msgid "Flash the screen for alert sounds" -msgstr "Blinka skärmen vid larmljud" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:29 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. If you have a hard time hearing these sounds, you can have " -"either the entire screen or your current window visually flash whenever the " -"alert sound is played." -msgstr "" -"Din dator kommer att spela ett enkelt larmljud för vissa typer av meddelande " -"och händelser. Om du har svårt att höra dessa ljud kan du antingen låta hela " -"skärmen eller det aktuella fönstret blinka när ett larmljud spelas." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/a11y-visualalert.page:36 -msgid "" -"This can also be useful if you're in an environment where you need your " -"computer to be silent, such as in a library (see <link xref=\"sound-" -"alert\"/> to learn how to mute the alert sound)." -msgstr "" -"Detta kan också vara bra om du finns i en omgivning där din dator måste vara " -"tyst, som i ett bibliotek (se <link xref=\"sound-alert\"/> för att läsa mer " -"om hur du tystar upplysningsljudet)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Universal Access</gui> and select the <gui>Hearing</gui> tab." -msgstr "Öppna <gui>Hjälpmedel</gui> och välj fliken <gui>Hörsel</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/a11y-visualalert.page:55 -msgid "" -"Switch <gui>Visual Alerts</gui> on. Select whether you want the entire " -"screen or just your current window title to flash." -msgstr "" -"Växla <gui>Visuella aviseringar</gui> till på. Välj om du vill att hela " -"skärmen eller bara det aktuella fönstret blinkar." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:8 -#: C/backup-check.page:12 -#: C/backup-frequency.page:17 -#: C/backup-how.page:17 -#: C/backup-restore.page:16 -#: C/backup-thinkabout.page:18 -#: C/backup-what.page:13 -#: C/backup-where.page:14 -#: C/backup-why.page:14 -#: C/clock-calendar.page:16 -#: C/clock-set.page:14 -#: C/clock-timezone.page:13 -#: C/disk-benchmark.page:13 -#: C/disk-capacity.page:9 -#: C/disk-check.page:10 -#: C/disk-format.page:10 -#: C/disk-partitions.page:9 -#: C/display-dimscreen.page:17 -#: C/files-autorun.page:19 -#: C/files-lost.page:15 -#: C/files-recover.page:16 -#: C/files-rename.page:13 -#: C/files-search.page:15 -#: C/hardware-driver.page:13 -#: C/hardware-cardreader.page:15 -#: C/look-background.page:14 -#: C/look-display-fuzzy.page:14 -#: C/look-resolution.page:15 -#: C/mouse-wakeup.page:13 -#: C/music-cantplay-drm.page:10 -#: C/music-player-ipodtransfer.page:10 -#: C/music-player-newipod.page:10 -#: C/music-player-notrecognized.page:11 -#: C/net-antivirus.page:14 -#: C/net-vpn-connect.page:12 -#: C/net-wired-connect.page:11 -#: C/net-wireless-airplane.page:12 -#: C/net-wireless-connect.page:14 -#: C/net-wireless-find.page:13 -#: C/net-wireless-hidden.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:16 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:15 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:15 -#: C/net-wireless-wepwpa.page:11 -#: C/power-batterybroken.page:14 -#: C/power-batteryestimate.page:14 -#: C/power-batterylife.page:16 -#: C/power-batteryoptimal.page:14 -#: C/power-batteryslow.page:13 -#: C/power-batterywindows.page:14 -#: C/power-closelid.page:14 -#: C/power-constantfan.page:13 -#: C/power-hibernate.page:16 -#: C/power-hotcomputer.page:14 -#: C/power-lowpower.page:12 -#: C/power-nowireless.page:16 -#: C/power-othercountry.page:13 -#: C/power-suspendfail.page:14 -#: C/power-suspend.page:13 -#: C/power-whydim.page:13 -#: C/power-willnotturnon.page:13 -#: C/printing-streaks.page:15 -#: C/session-language.page:14 -#: C/session-screenlocks.page:14 -#: C/shell-apps-favorites.page:21 -#: C/shell-overview.page:20 -#: C/shell-windows.page:14 -#: C/shell-windows-switching.page:15 -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:17 -#: C/shell-workspaces.page:15 -#: C/shell-workspaces-switch.page:16 -#: C/sound-broken.page:13 -#: C/sound-crackle.page:13 -#: C/sound-nosound.page:14 -#: C/user-accounts.page:17 -#: C/user-add.page:15 -#: C/user-admin-change.page:16 -#: C/user-admin-explain.page:13 -#: C/user-admin-problems.page:13 -#: C/user-changepassword.page:15 -#: C/user-changepicture.page:11 -#: C/user-delete.page:15 -#: C/user-forgottenpassword.page:10 -#: C/user-goodpassword.page:7 -#: C/video-dvd.page:14 -#: C/video-sending.page:11 -#: C/windows-key.page:10 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/about-this-guide.page:12 -#: C/addremove-install-synaptic.page:7 -#: C/addremove-install.page:7 -#: C/addremove-ppa.page:7 -#: C/addremove-remove.page:7 -#: C/addremove-sources.page:8 -#: C/addremove.page:11 -#: C/app-cheese.page:7 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:23 -#: C/display-dual-monitors.page:11 -#: C/documents.page:12 -#: C/files-browse.page:32 -#: C/files.page:14 -#: C/hardware-driver-proprietary.page:13 -#: C/keyboard.page:23 -#: C/keyboard-layouts.page:30 -#: C/keyboard-nav.page:14 -#: C/nautilus-display.page:22 -#: C/net-antivirus.page:19 -#: C/net-chat-empathy.page:11 -#: C/net-chat-skype.page:11 -#: C/net-chat-social.page:10 -#: C/net-chat-video.page:10 -#: C/net-install-java-plugin.page:10 -#: C/net-mobile.page:10 -#: C/net-wireless-airplane.page:17 -#: C/net-wireless-hidden.page:17 -#: C/numeric-keypad.page:14 -#: C/prefs-language.page:18 -#: C/report-ubuntu-bug.page:12 -#: C/session-formats.page:22 -#: C/session-language.page:30 -#: C/sharing.page:20 -#: C/sharing-bluetooth.page:12 -#: C/sharing-desktop.page:15 -#: C/startup-applications.page:14 -#: C/tips-specialchars.page:20 -#: C/unity-launcher-change-size.page:10 -#: C/unity-launcher-intro.page:13 -#: C/unity-menubar-intro.page:15 -#: C/unity-shopping.page:18 -#: C/windows-key.page:14 -msgid "Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Ubuntus dokumentationsgrupp" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/about-this-guide.page:14 -msgid "A few tips on using the Ubuntu Desktop Guide." -msgstr "Några tips om hur du använder Ubuntu Skrivbordsguide." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/about-this-guide.page:23 -#| msgid "About This Document" -msgid "About this guide" -msgstr "Om denna handbok" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:27 -msgid "" -"This guide gives you a tour of Ubuntu desktop features, answers your " -"computer-related questions, and provides tips on using your computer " -"effectively." -msgstr "" -"Denna guide ger dig en rundtur i Ubuntus skrivbordsfunktioner, svar på dina " -"datorrelaterade frågor och ger dig tips om hur du använder din dator på ett " -"effektivt sätt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:35 -msgid "" -"The guide is divided into small, task-oriented topics - not chapters. This " -"means that you don't need to skim through an entire manual to find answers " -"to your questions." -msgstr "" -"Guiden är uppdelad i små, ​​uppgiftsorienterade ämnen - inte kapitel. Det " -"innebär att du inte behöver skumma igenom en hel manual för att få svar på " -"dina frågor." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:42 -msgid "" -"Related items are linked together. \"See Also\" links at the bottom of some " -"pages direct you to related topics." -msgstr "" -"Relaterade objekt är sammanlänkade. Länkar för ”Se även” finns längst ner på " -"vissa sidor och hänvisar dig till närliggande ämnen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:48 -msgid "" -"The text input box at the top of this guide acts as a <em>search bar</em>, " -"and relevant results will appear beneath it as soon as you start typing. " -"Left-click on any result to open its page." -msgstr "" -"Textinmatningsrutan längst upp i guiden fungerar som en <em>sökrad</em>, och " -"relevanta träffar kommer visas nedanför den allt eftersom du skriver. " -"Vänsterklicka på en av träffarna för att öppna dess sida." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/about-this-guide.page:55 -msgid "" -"The guide is constantly being improved. Although we attempt to provide you " -"with a comprehensive collection of helpful information, we know we won't " -"answer all of your questions here. We will keep adding more information to " -"make things more helpful, though." -msgstr "" -"Guiden förbättras löpande. Trots att vi försöker ge dig en utförlig samling " -"nyttig information, vet vi att vi inte kommer kunna svara på alla dina " -"frågor här. Men vi kommer lägga till mer information för att bättre kunna " -"hjälpa dig." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:64 -msgid "" -"Thank you for taking the time to read the <em>Ubuntu Desktop Guide</em>." -msgstr "" -"Tack för att du tar dig tid att läsa <em>Ubuntu skrivbordsguide</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/about-this-guide.page:68 -msgid "-- The Ubuntu Documentation team" -msgstr "-- Ubuntus dokumentationsgrupp" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts.page:10 -#: C/accounts-add.page:15 -#: C/accounts-disable-service.page:11 -#: C/accounts-provider-not-available.page:21 -#: C/accounts-remove.page:10 -#: C/accounts-which-application.page:22 -#: C/accounts-whyadd.page:15 -#: C/addremove-install-synaptic.page:11 -#: C/documents-info.page:19 -#: C/documents-viewgrid.page:19 -msgid "Greg Beam" -msgstr "Greg Beam" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"accounts-add\">Add accounts, </link> <link xref=\"accounts-" -"remove\">Remove accounts, </link> <link xref=\"accounts-disable-" -"service\">Disable services</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"accounts-add\">Lägg till kontakter, </link> <link " -"xref=\"accounts-remove\">Ta bort konton, </link> <link xref=\"accounts-" -"disable-service\">Avaktivera tjänster</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts.page:26 -msgid "Online accounts" -msgstr "Nätkonton" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts.page:30 -msgid "" -"You can enter your login details for online services, such as Google and " -"Facebook, into the <app>Online Accounts</app> application. This will let you " -"access your calendar, mail, chat accounts, and similar applications without " -"having to enter your account details again." -msgstr "" -"Du kan skriva in dina inloggningsdetaljer för nättjänster, som Google och " -"Facebook, i programmet <app>Nätkonton</app>. Det låter dig komma åt din " -"kalender, e-post, chattkonton, och liknande program utan att behöva skriva " -"in din användarinformation hela tiden." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-add.page:5 -#: C/bluetooth-connect-device.page:17 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:15 -#: C/bluetooth-send-file.page:18 -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:15 -#: C/files-delete.page:24 -#: C/files-removedrive.page:8 -#: C/files-rename.page:21 -#: C/files-sort.page:17 -#: C/more-help.page:15 -#: C/net-findip.page:16 -#: C/net-fixed-ip-address.page:12 -#: C/net-macaddress.page:15 -#: C/net-what-is-ip-address.page:11 -#: C/net-wireless-disconnecting.page:12 -#: C/printing-2sided.page:18 -#: C/printing-cancel-job.page:19 -#: C/printing-differentsize.page:17 -#: C/printing-envelopes.page:19 -#: C/printing-order.page:18 -#: C/printing-paperjam.page:15 -#: C/printing-setup-default-printer.page:15 -#: C/printing-setup.page:18 -#: C/unity-introduction.page:18 -msgid "Jim Campbell" -msgstr "Jim Campbell" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-add.page:24 -msgid "Connect to online accounts" -msgstr "Anslut till nätkonton" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-add.page:30 -msgid "Add an account" -msgstr "Lägg till ett konto" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:34 -msgid "" -"Adding an account will help link your online accounts with your Ubuntu " -"desktop. Thus, your email, chat, and other related applications will be set " -"up for you." -msgstr "" -"Om du lägger till ett konto kommer det bli enklare att länka dina nätkonton " -"med ditt Ubuntu-skrivbord. Din e-post, chattprogram, och andra relaterade " -"program kommer därmed att vara konfigurerade för dig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:47 -#: C/accounts-disable-service.page:50 -#: C/accounts-remove.page:37 -msgid "Select <gui>Online Accounts</gui>." -msgstr "Välj <gui>Onlinekonton</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:51 -msgid "Select an <gui>Account Type</gui> from the right hand windowpane." -msgstr "Välj en <gui>kontotyp</gui> från fönstrets högra del." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:55 -msgid "" -"If you want to configure more accounts, you can repeat this process " -"afterwards." -msgstr "" -"Om du vill ställa in fler konton kan du upprepa processen när som helst." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:62 -msgid "" -"A small web user interface will open where you can enter your online account " -"credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your " -"Google username, password and sign in." -msgstr "" -"En litet webbgränssnitt kommer öppnas där du kan skriva in uppgifterna för " -"dina nätkonton. Om du till exempel vill lägga till ett Google-konto, skriv " -"in ditt Google-användarnamn, -lösenord, och logga in." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:69 -msgid "" -"If you entered your credentials correctly, you will be prompted to accept " -"the terms. Select <gui>Accept</gui> to continue. Once accepted, Ubuntu needs " -"permission to access your account. To allow access, click on the <gui>Grant " -"Access</gui> button. When prompted, enter the current users password." -msgstr "" -"Om du skrev in dina uppgifter korrekt, kommer du tillfrågas om att godkänna " -"villkoren. Välj <gui>Acceptera</gui> för att fortsätta. När du har gjort " -"det, behöver Ubuntu tillstånd att komma åt ditt konto. För att ge detta " -"tillstånd, klicka på knappen <gui>Ge åtkomst</gui>. När du tillfrågas, skriv " -"in den aktuella användarens lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-add.page:79 -msgid "" -"Now you can select the applications you want linked to your online account. " -"For example, if you want to use an online account for chat, but do not want " -"the calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off." -msgstr "" -"Nu kan du välja vilka program du vill länka till ditt onlinekonto. Om du " -"till exempel vill använda ett onlinekonto för chatt, men inte för kalendern, " -"stäng av alternativet <gui>kalender</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-add.page:86 -msgid "" -"After you have added the accounts, each application you have selected will " -"automatically use those credentials when you log into your account." -msgstr "" -"Efter att du har lagt till kontona, kommer varje program som du valt att " -"automatiskt använda de autentiseringsuppgifterna när du startar det." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-add.page:91 -msgid "" -"For security reasons, Ubuntu will not store your password on your computer. " -"Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you " -"want to fully revoke the link between your desktop and the online service, " -"<link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it." -msgstr "" -"Av säkerhetsskäl kommer Ubuntu inte lagra ditt lösenord på din dator. " -"Istället lagras en slags informationsbärare som kommer från nättjänsten. Om " -"du vill återkalla länken mellan ditt skrivbord och nättjänsten, <link " -"xref=\"accounts-remove\">ta bort</link> den." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-disable-service.page:21 -msgid "" -"Some online accounts allow you to use multiple services (like calendar and " -"email). You can control which of these services can be used by local " -"applications." -msgstr "" -"Vissa onlinekonton låter dig använda flera olika tjänster (t.ex. kalender " -"och e-post). Du kan välja vilka av dessa tjänster som ska användas av lokala " -"program." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-disable-service.page:28 -msgid "Disable account services" -msgstr "Avaktivera kontotjänster" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:32 -msgid "" -"Some types of online accounts allow access to several services from a single " -"user account. For example, Google accounts provide access to email, " -"calendar, code, contacts, among others. You can choose Google for email and " -"Yahoo! for chat, or any combination the service provider allows." -msgstr "" -"Vissa typer av nätkonton låter dig komma åt flera tjänster från ett enda " -"användarkonto. Google-konton, till exempel, låter dig komma åt e-post, " -"kalender, källkod, kontakter, med mera. Du kan välja Google för e-post och " -"Yahoo! för chatt, eller vilka kombinationer tjänsteleverantören än tillåter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-disable-service.page:39 -msgid "To disable services:" -msgstr "För att avaktivera tjänster:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:55 -msgid "Select the account you want to change from left windowpane." -msgstr "Välj kontot du vill ändra från fönstrets vänstra del." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:60 -msgid "" -"Services available for this account are listed in the right windowpane." -msgstr "" -"Tjänster som är tillgängliga för det här kontot visas i den högra delen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-disable-service.page:65 -msgid "Switch off the services you do not want used." -msgstr "Stäng av de tjänster du inte vill använda." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-disable-service.page:72 -msgid "" -"Once a service has been disabled, local applications no longer have access " -"to it. To regain access, go back into <gui>Online Accounts</gui> and switch " -"it on." -msgstr "" -"När en tjänst har inaktiverats kommer lokala program inte längre åt den. För " -"att komma åt tjänsten igen, gå tillbaka till <gui>Nätkonton</gui> och slå på " -"den." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:6 -#: C/accounts-which-application.page:6 -#: C/net-proxy.page:15 -msgid "Baptiste Mille-Mathias" -msgstr "Baptiste Mille-Mathias" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-provider-not-available.page:11 -msgid "Kevin M. Godby" -msgstr "Kevin M. Godby" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-provider-not-available.page:30 -msgid "Why aren't service providers listed?" -msgstr "Varför räknas inte tjänsteleverantörer upp?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-provider-not-available.page:36 -msgid "Why is my account type not on the list?" -msgstr "Varför finns inte min kontotyp i listan?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:40 -msgid "" -"Support for your favorite online service provider needs someone to develop " -"it. Currently, the following types of online accounts are supported:" -msgstr "" -"Stöd för din favorittjänst kan behöva någon som utvecklar programkod för " -"den. I dagsläget finns stöd för följande kontotyper:" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:47 -msgid "Flickr" -msgstr "Flickr" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:48 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:51 -msgid "AIM" -msgstr "AIM" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:52 -msgid "Windows Live" -msgstr "Windows Live" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Salut" -msgstr "Salut" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:55 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:56 -msgid "Yahoo" -msgstr "Yahoo" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-provider-not-available.page:61 -msgid "" -"If you're interested in adding support for other services, contact the " -"developers on the <link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\"> bug tracker</link>." -msgstr "" -"Om du vill lägga till stöd för andra tjänster, kontakta utvecklarna på <link " -"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-" -"accounts\"> felhanteringssystemet</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-remove.page:20 -msgid "Remove online account services" -msgstr "Ta bort nätkontotjänster" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-remove.page:25 -msgid "Remove an account" -msgstr "Ta bort ett konto" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:42 -msgid "From the left windowpane, select the account you wish to remove." -msgstr "I fönstrets vänstra del, markera kontot du vill ta bort." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:48 -msgid "" -"Click the <gui>Remove Account</gui> button in the lower-right portion of the " -"window." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>Ta bort konto</gui> längst ner till höger i fönstret." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:54 -msgid "" -"Removing the selection from <app>Online Accounts</app> in no way affects the " -"account from your service provider." -msgstr "" -"Att ta bort ett konto i <app>Nätkonton</app> kommer inte på något sätt " -"påverka kontot i sig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-remove.page:62 -msgid "Click <gui>Remove</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Ta bort</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/accounts-remove.page:69 -msgid "" -"Instead of deleting the account completely, you can <link xref=\"accounts-" -"disable-service\">restrict the service</link> from being accessed by your " -"desktop." -msgstr "" -"Istället för att fullständigt ta bort kontot, kan du <link xref=\"accounts-" -"disable-service\">hindra tjänsten</link> från att kommas åt från skrivbordet." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/accounts-which-application.page:8 -msgid "2012-2013" -msgstr "2012-2013" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-which-application.page:17 -#: C/look-background.page:30 -#: C/session-language.page:22 -#: C/shell-exit.page:25 -msgid "Andre Klapper" -msgstr "Andre Klapper" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-which-application.page:30 -msgid "" -"Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and " -"the services they exploit." -msgstr "" -"Program kan använda de konton som skapats i <app>Nätkonton</app> och " -"tjänsterna de utnyttjar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-which-application.page:36 -msgid "Which applications take advantage of online accounts?" -msgstr "Vilka program använder sig av nätkonton?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-which-application.page:40 -msgid "" -"<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to " -"automatically configure themselves." -msgstr "" -"<app>Nätkonton</app> kan användas av externa program för att automatiskt " -"konfigurera dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:46 -msgid "With a Google account" -msgstr "Med ett Google-konto" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:52 -msgid "" -"<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be " -"added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, " -"give you access to your contacts, and display your calendar items in your " -"Google agenda." -msgstr "" -"<app>Evolution</app>, e-postprogrammet. Ditt e-postkonto kommer att läggas " -"till automatiskt i <app>Evolution</app>, så det kan hämta din post, ge dig " -"tillgång till dina kontakter och visa dina kalenderobjekt i din Google-" -"agenda." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:60 -msgid "" -"<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account " -"will be added and you will be able to communicate with your friends." -msgstr "" -"<app>Empathy</app>, snabbmeddelandeprogrammet. Ditt nätkonto kommer att " -"läggas till och du kommer att kunna kommunicera med dina vänner." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:67 -msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts." -msgstr "" -"<app>Kontakter</app>, kommer att låta dig se och redigera dina kontakter." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/accounts-which-application.page:72 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents and display them." -msgstr "" -"<app>Dokument</app> kan komma åt dina dokument som lagrats på nätet och visa " -"dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:81 -msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts" -msgstr "Med Windows Live, Facebook eller Twitter-konton" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:85 -msgid "" -"<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat " -"with your contacts, friends, and followers." -msgstr "" -"<app>Empathy</app> kan använda dessa konton för att ansluta till och chatta " -"med dina kontakter, vänner, och följare." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:92 -msgid "With a SkyDrive account" -msgstr "Med ett SkyDrive-konto" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:96 -msgid "" -"<app>Documents</app> can access your online documents in Microsoft SkyDrive " -"and display them." -msgstr "" -"<app>Dokument</app> kan komma åt dina nätdokument i Microsoft SkyDrive och " -"visa dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:103 -msgid "With a Exchange account" -msgstr "Med ett Exchange-konto" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:107 -msgid "" -"Once you have created an Exchange account, <app>Evolution</app> will start " -"retrieving mails from this account." -msgstr "" -"När du har skapat ett Exchange-konto kan <app>Evolution</app> börja hämta e-" -"post från detta konto." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/accounts-which-application.page:114 -msgid "With a ownCloud account" -msgstr "Med ett ownCloud-konto" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:118 -msgid "" -"When an ownCloud account is set up, <app>Evolution</app> is able to access " -"and edit contacts and calendar appointments." -msgstr "" -"När ett ownCloud-konto är inställt kan <app>Evolution</app> nå och redigera " -"kontakter och kalenderbokningar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/accounts-which-application.page:123 -msgid "" -"<app>Files</app> and other applications will be able to list and access your " -"online files stored in the ownCloud installation." -msgstr "" -"<app>Filer</app> och andra program kommer att kunna lista och nå dina " -"nätfiler sparade i ownCloud-installationen." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/accounts-whyadd.page:5 -msgid "Susanna Huhtanen" -msgstr "Susanna Huhtanen" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/accounts-whyadd.page:24 -msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?" -msgstr "" -"Varför ska jag lägga till e-post eller sociala media-konton i min " -"skrivbordsmiljö?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/accounts-whyadd.page:29 -msgid "Why should I add an account?" -msgstr "Varför ska jag lägga till ett konto?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/accounts-whyadd.page:33 -msgid "" -"Adding your accounts brings a choice of services like calendar, chat, and e-" -"mail straight to your desktop, making services a seamless part of your user " -"experience. By adding accounts, you can keep in touch with services of " -"different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once " -"and every time you start your computer all the accounts and services you've " -"added will be ready for you." -msgstr "" -"Om du lägger till dina konton förs ett stort utbud av tjänster - som " -"kalender, chatt, och e-post - rakt in på ditt skrivbord, och gör dem till en " -"sömlös del av din användarupplevelse. Genom att lägga till konton kan du " -"hålla kontakten med tjänster från olika konton, som chattar, samtidigt. Du " -"behöver bara ställa in ditt konto en gång, och varje gång du sedan startar " -"datorn finns alla konton och tjänster där och väntar på dig." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install-synaptic.page:20 -msgid "" -"Synaptic is a powerful but complicated software management alternative to " -"<app>Software</app>." -msgstr "" -"Synaptic är ett kraftfullt men komplicerat programhanteringsalternativ till " -"<app>Programvara</app>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:26 -msgid "Use Synaptic for more advanced software management" -msgstr "Använd Synaptic för en mer avancerad programhantering" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:30 -msgid "" -"<app>Synaptic Package Manager</app> is more powerful and can do some " -"software management tasks which <app>Software</app> can't. Synaptic's " -"interface is more complicated and doesn't support newer <app>Software</app> " -"features like ratings and reviews and therefore isn't recommended for use by " -"those new to Ubuntu." -msgstr "" -"<app>Synaptic pakethanterare</app> är kraftfullare och kan hantera en del " -"programhanteringsuppgifter som <app>Programvara</app> inte kan. Synaptics " -"gränssnitt är mera komplicerat och stödjer inte nyare funktioner i " -"<app>Programvara</app> såsom betygssättning och kommentarer, och " -"rekommenderas därför inte för nya Ubuntu-användare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:38 -msgid "" -"Synaptic isn't installed by default, but you can <link " -"href=\"apt:synaptic\">install</link> it with <app>Software</app>." -msgstr "" -"Synaptic är inte installerat som standard, men du kan <link " -"href=\"apt:synaptic\">installera</link> det med <app>Programvara</app>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-install-synaptic.page:44 -msgid "Install software with Synaptic" -msgstr "Installera program med Synaptic" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:49 -msgid "" -"Open Synaptic from the <gui>Dash</gui> or the <gui>Launcher</gui>. You will " -"need to enter your password in the <gui>Authenticate</gui> window." -msgstr "" -"Öppna Synaptic från <gui>Dash</gui> eller <gui>Programstartaren</gui>. Du " -"kommer behöva skriva in ditt lösenord i " -"<gui>behörighetskontroll</gui>fönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Search</gui> to search for an application, or click " -"<gui>Sections</gui> and look through the categories to find one." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Sök</gui> för att söka efter ett program, eller klicka på " -"<gui>Sektioner</gui> och gå igenom de olika kategorierna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:61 -msgid "" -"Right-click the application that you want to install and select <gui>Mark " -"for Installation</gui>." -msgstr "" -"Högerklicka på programmet du vill installera och välj <gui>Markera för " -"installation</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:67 -msgid "If you are asked to mark additional changes, click <gui>Mark</gui>." -msgstr "" -"Om du ombes markera ytterligare ändringar, klicka på <gui>Markera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:72 -msgid "Select any other applications that you would like to install." -msgstr "Markera något annat program som du vill installera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:77 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>, and then click <gui>Apply</gui> in the window that " -"appears. The applications that you chose will be downloaded and installed." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Tillämpa</gui>, och klicka sedan på <gui>Tillämpa</gui> i " -"fönstret som visas. Programmen du valde kommer laddas ner och installeras." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-install-synaptic.page:85 -msgid "" -"For more information about using <app>Synaptic</app>, consult the <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">Synaptic How " -"To</link>." -msgstr "" -"För mer information om hur du använder <app>Synaptic</app> hänvisar vi till " -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SynapticHowto\">Synaptics " -"handledning</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-install.page:9 -msgid "Use <app>Software</app> to add programs and make Ubuntu more useful." -msgstr "" -"Använd <app>Programvara</app> för att lägga till program och göra Ubuntu mer " -"användbart." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-install.page:21 -msgid "Install additional software" -msgstr "Installera fler program" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:25 -msgid "" -"The Ubuntu development team has chosen a default set of applications that we " -"think makes Ubuntu very useful for most day-to-day tasks. However, you will " -"certainly want to install more software to make Ubuntu more useful to you." -msgstr "" -"Ubuntus utvecklingsgrupp har valt en uppsättning standardprogram som vi " -"anser gör Ubuntu användbart för de allra flesta vardagsbestyr. Du kan " -"förstås ändå vilja installera fler program för att anpassa Ubuntu efter dina " -"behov." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-install.page:31 -msgid "To install additional software, complete the following steps:" -msgstr "" -"Om du vill installera ytterligare programvara, gå igenom följande steg:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:37 -msgid "" -"Connect to the Internet using a <link xref=\"net-wireless-" -"connect\">wireless</link> or <link xref=\"net-wired-connect\">wired " -"connection</link>." -msgstr "" -"Anslut till internet med antingen en <link xref=\"net-wireless-" -"connect\">trådlös</link> eller <link xref=\"net-wired-connect\">trådbunden " -"anslutning</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:44 -#: C/addremove-ppa.page:51 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui>, or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen <app>Program</app> i <gui>Programstartaren</gui>, eller sök " -"efter <input>Program</input> i <gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:51 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, search for an application, or select a " -"category and find an application from the list." -msgstr "" -"När <app>Programvara</app> startar, sök efter ett program eller välj en " -"kategori och hitta en program ur listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:57 -msgid "" -"Select the application that you are interested in and click " -"<gui>Install</gui>." -msgstr "Välj programmet du vill ha och klicka på <gui>Installera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:63 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that the " -"installation will begin." -msgstr "" -"Du kommer ombes att skriva in ditt lösenord. När det är gjort kommer " -"installationen börja." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:69 -msgid "" -"The installation usually finishes quickly, but could take a while if you " -"have a slow Internet connection." -msgstr "" -"Installationen brukar bli färdig ganska snabbt, men om din " -"internetanslutning är långsam kan det ta lite mer tid." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-install.page:75 -msgid "" -"A shortcut to your new app will be added to the Launcher. To disable this " -"feature, uncheck <guiseq><gui>View</gui><gui>New Applications in " -"Launcher</gui></guiseq>." -msgstr "" -"En genväg till ditt nya program kommer läggas till i programstartaren. För " -"att avaktivera den här funktionen, avbocka <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Nya " -"program i programstartaren</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-ppa.page:9 -msgid "Add PPAs to help test pre-release or specialty software." -msgstr "" -"Lägg till PPA:er för att hjälpa till att testa experimentell kod eller " -"specialprogram." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-ppa.page:18 -msgid "Add a Personal Package Archive (PPA)" -msgstr "Lägg till ett Privat PaketArkiv (PPA)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-ppa.page:22 -msgid "" -"<em>Personal Package Archives (PPAs)</em> are software repositories designed " -"for Ubuntu users and are easier to install than other third-party " -"repositories." -msgstr "" -"<em>Privata PaketArkiv (PPAer)</em> är programförråd utformade för Ubuntu-" -"användare, och enklare att installera från än andra externa förråd." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:29 -#: C/addremove-sources.page:31 -msgid "Only add software repositories from sources that you trust!" -msgstr "Lägg bara till programarkiv från källor du litar på!" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-ppa.page:32 -#: C/addremove-sources.page:34 -msgid "" -"Third-party software repositories are not checked for security or " -"reliability by Ubuntu members, and may contain software which is harmful to " -"your computer." -msgstr "" -"Externa arkiv kontrolleras inte för säkerhet eller stabilitet av " -"Ubuntumedlemmar, och kan innehålla program som är skadliga för din dator." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-ppa.page:40 -msgid "Install a PPA" -msgstr "Installera ett PPA" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:44 -msgid "" -"On the PPA's overview page, look for the heading <gui>Adding this PPA to " -"your system</gui>. Make a note of the PPA's location, which should look " -"similar to: <code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." -msgstr "" -"På PPA:ets översiktssida, leta efter rubriken <gui>Adding this PPA to your " -"system</gui>. Notera PPA:ets plats, som borde se ut som: " -"<code>ppa:mozillateam/firefox-next</code>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:58 -#: C/addremove-sources.page:53 -msgid "" -"When <app>Software</app> launches, click <gui>Software & Updates</gui>" -msgstr "" -"När <app>Programvara</app> startar, klicka på <gui>Programvara & " -"Uppdateringar</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:63 -msgid "Switch to the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "Byt till fliken <gui>Övrig programvara</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:68 -msgid "Click <gui>Add</gui> and enter the <code>ppa:</code> location." -msgstr "Klicka på <gui>Lägg till</gui> och ange <code>ppa:</code>-platsen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:73 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui>. Enter your password in the Authenticate window." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till källa</gui>. Ange ditt lösenord i Autentisera-" -"fönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-ppa.page:79 -msgid "" -"Close the <app>Software & Updates</app> window. <app>Software</app> will " -"then check your software sources for new software." -msgstr "" -"Stäng fönstret <app>Program & uppdateringar</app>. <app>Program</app> " -"kommer sedan söka igenom dina programkällor efter nya program." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-remove.page:9 -msgid "Remove software that you no longer use." -msgstr "Ta bort program som du inte längre använder." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-remove.page:17 -msgid "Remove an application" -msgstr "Ta bort ett program" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-remove.page:21 -msgid "" -"<app>Software</app> helps you to remove software that you no longer use." -msgstr "" -"<app>Program</app> hjälper dig ta bort program som du inte längre använder." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:28 -msgid "" -"Click the <app>Software</app> icon in the <gui>Launcher</gui> or search for " -"<input>Software</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen <app>Program</app> i <gui>Programstartaren</gui> eller sök " -"efter <input>Program</input> i <gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:35 -msgid "" -"When <app>Software</app> opens, click the <gui>Installed</gui> button at the " -"top." -msgstr "" -"När <app>Program</app> öppnas, klicka på knappen <gui>Installerat</gui> " -"längst upp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:41 -msgid "" -"Find the application that you want to remove by using the search box or by " -"looking through the list of installed applications." -msgstr "" -"Hitta programmet du vill ta bort genom att använda sökrutan, eller leta " -"igenom listan över installerade program." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:47 -msgid "Select the application and click <gui>Remove</gui>." -msgstr "Välj programmet och klicka på <gui>Ta bort</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-remove.page:52 -msgid "" -"You may be asked to enter your password. After you have done that, the " -"application will be removed." -msgstr "" -"Du kan ombes att fylla i ditt lösenord. Efter att du har gjort det kommer " -"programmet tas bort." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/addremove-remove.page:60 -msgid "" -"Some applications depend on other applications to work properly. If you try " -"to remove an application that is needed by another application, both will be " -"removed. You will be asked to confirm whether you want this to happen before " -"the applications are removed." -msgstr "" -"Vissa program kräver att andra program finns närvarande för att fungera " -"korrekt. Om du försöker ta bort ett program som krävs av ett annat program " -"kommer båda tas bort. Du kommer ombes att bekräfta om det verkligen är din " -"avsikt innan programmen tas bort." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove-sources.page:10 -msgid "" -"Add other repositories to extend the software sources Ubuntu uses for " -"installation and upgrades." -msgstr "" -"Lägg till andra arkiv för att utöka de programkällor Ubuntu använder för " -"installationer och uppgraderingar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove-sources.page:19 -msgid "Add additional software repositories" -msgstr "Lägg till fler programförråd" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/addremove-sources.page:23 -msgid "" -"Software is available from third-party sources, as well as from the default " -"Ubuntu software repositories. If you want to install software from a third-" -"party software repository, you must add it to Ubuntu's list of available " -"repositories." -msgstr "" -"Program kan hämtas från tredjepartskällor, såväl som från Ubuntus " -"standardprogramarkiv. Om du vill installera program från ett " -"tredjepartsarkiv måste du lägga till det till Ubuntus lista över " -"tillgängliga arkiv." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/addremove-sources.page:42 -msgid "Install other repositories" -msgstr "Installera andra arkiv" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:46 -msgid "" -"Click on the <app>Software</app> icon in the Launcher, or search for " -"<input>Software</input> in the search bar of the <app>Dash</app>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen <app>Program</app> i Programstartaren, eller sök efter " -"<input>Program</input> i sökfältet i <app>Snabbstartspanelen</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:58 -msgid "" -"You will be asked to enter your password. Once you have done that, switch to " -"the <gui>Other Software</gui> tab." -msgstr "" -"Du kommer få skriva in ditt lösenord. När du har gjort det, byt till fliken " -"<gui>Övriga program</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:64 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the APT line for the repository. This should " -"be available from the website of the repository, and should look similar to:" -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till</gui> och skriv in APT-raden för arkivet. Detta bör " -"finnas tillgängligt från arkivets webbplats, och bör se ut så här:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/addremove-sources.page:74 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. <app>Software</app> will then check your software sources for new " -"updates." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till källa</gui> och stäng sedan fönstret <app>Program " -"& uppdateringar</app>. <app>Program</app> kommer sedan söka igenom dina " -"programkällor efter nya uppdateringar." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/addremove-sources.page:83 -msgid "Activate the Canonical Partner repository" -msgstr "Aktivera förrådet Canonical-partners" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:86 -msgid "" -"The Canonical Partner repository offers some proprietary applications that " -"don't cost any money to use but are closed source. They include software " -"like <app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> and <app>Adobe Flash " -"Plugin</app>. Software in this repository will appear in <app>Software</app> " -"search results but won't be installable until this repository is enabled." -msgstr "" -"Förrådet Canonical Partner erbjuder vissa proprietära program, som inte " -"kostar något men bygger på sluten källkod. Dessa inkluderar program som " -"<app>Skype</app>, <app>Adobe Reader</app> och <app>Adobe Flash Plugin</app>. " -"Program i det här förrådet visas bland sökresultaten i <app>Program</app> " -"men kommer inte att kunna installeras förrän förrådet är aktiverat." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:94 -msgid "" -"To enable the repository, follow the steps above to open the <gui>Other " -"Software</gui> tab in <app>Software & Updates</app>. If you see the " -"<gui>Canonical Partners</gui> repository in the list, make sure it is " -"checked then close the <app>Software & Updates</app> window. If you " -"don't see it, click <gui>Add</gui> and enter:" -msgstr "" -"För att aktivera förrådet, följ stegen ovanför för att öppna fliken " -"<gui>Övriga program</gui> i <app>Program & uppdateringar</app>. Om du " -"ser förrådet <gui>Canonical Partners</gui> i listan, kontrollera att det är " -"förbockat och stäng sedan fönstret <app>Program & uppdateringar</app>. " -"Om du inte ser det, klicka på <gui>Add</gui> och mata in:" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/addremove-sources.page:104 -msgid "" -"Click <gui>Add Source</gui> then close the <app>Software & Updates</app> " -"window. Wait a moment for <app>Software</app> to download the repository " -"information." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till källa</gui> och stäng sedan fönstret <app>Program " -"& uppdateringar</app>. Vänta en stund medan <app>Programvara</app> " -"laddar ner förrådsinformationen." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/addremove.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Add/remove software" -msgstr "Lägg till/ta bort program" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/addremove.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link>, <link xref=\"addremove-" -"remove\">remove</link>, <link xref=\"addremove-sources\">extra " -"repositories</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"addremove-install\">Installera</link>, <link xref=\"addremove-" -"remove\">ta bort</link>, <link xref=\"addremove-sources\">extra " -"förråd</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/addremove.page:23 -msgid "Add & remove software" -msgstr "Lägg till & ta bort mjukvara" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/app-cheese.page:10 -msgid "It is like your own personal photo booth." -msgstr "Det är lite som ditt privata fotobås." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/app-cheese.page:18 -msgid "Create fun photos and videos with your webcam" -msgstr "Skapa roliga bilder och videor med din webbkamera" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:22 -msgid "" -"With the <app>Cheese</app> application and your webcam, you can take photos " -"and videos, apply fun special effects and share the fun with others." -msgstr "" -"Med programmet <app>Cheese</app> och din webbkamera kan du ta foton och " -"spela in videor, tillämpa roliga specialeffekter och dela glädjen med andra." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/app-cheese.page:27 -msgid "" -"For help with using Cheese, read the <link href=\"help:cheese\">Cheese user " -"guide</link>." -msgstr "" -"För att få hjälp med att använda Cheese, läs <link " -"href=\"help:cheese\">Cheeses användarhandbok</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-check.page:7 -msgid "Verify your backup was successful." -msgstr "Kontrollera att din säkerhetskopiering lyckades." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-check.page:18 -msgid "Check your backup" -msgstr "Kontrollera din säkerhetskopia" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:20 -msgid "" -"After you have backed up your files, you should make sure that the backup " -"was successful. If it didn't work properly, you could lose important data " -"since some files could be missing from the backup." -msgstr "" -"Efter att du har säkerhetskopierat dina filer bör du kontrollera att " -"säkerhetskopian lyckades. Om inte kan du förlora viktiga data, eftersom " -"vissa filer kan saknas från kopian." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:24 -msgid "" -"When you use the file manager to copy or move files, the computer checks to " -"make sure that all of the data transferred correctly. However, if you are " -"transferring data that is very important to you, you may want to perform " -"additional checks to confirm that your data has been transferred properly." -msgstr "" -"När du använder filhanteraren för att kopiera eller flytta filer " -"kontrollerar datorn att all data överfördes korrekt. Men om du överför data " -"som är väldigt viktig för dig kan det vara bra att utföra ytterligare " -"kontroller för att förvissa dig om att din data överfördes korrekt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-check.page:30 -msgid "" -"You can do an extra check by looking through the copied files and folders on " -"the destination media. By checking to make sure that the files and folders " -"you transferred are actually there in the backup, you can have extra " -"confidence that the process was successful." -msgstr "" -"Du kan utföra en extrakontroll genom att gå igenom de kopierade filerna och " -"mapparna på målmediet. Genom att kontrollera att filerna och mapparna " -"faktiskt blev kopierade kan du känna än större förtroende för att processen " -"lyckades." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/backup-check.page:35 -msgid "" -"If you find that you do regular backups of large amounts of data, you may " -"find it easier to use a dedicated backup program, such as <app>Déjà " -"Dup</app>. Such a program is more powerful and more reliable than just " -"copying and pasting files." -msgstr "" -"Om du upptäcker att du regelbundet tar kopior av stora mängder data kan ett " -"särskilt säkerhetskopieringsprogram underlätta för dig, som <app>Déjà " -"Dup</app>. Ett sådant program är mer kraftfullt och mer pålitligt än att " -"bara kopiera och klistra in filer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-frequency.page:7 -msgid "" -"Learn how often you should backup your important files to make sure that " -"they're safe." -msgstr "" -"Få tips om hur ofta du bör ta säkerhetskopior för att se till att dina filer " -"är säkra." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/backup-frequency.page:13 -#: C/backup-how.page:13 -#: C/backup-restore.page:12 -#: C/backup-thinkabout.page:14 -#: C/backup-what.page:17 -#: C/backup-where.page:18 -#: C/contacts-edit-details.page:14 -#: C/contacts-link-unlink.page:13 -#: C/contacts-search.page:14 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:7 -#: C/files-browse.page:16 -#: C/files-copy.page:18 -#: C/get-involved.page:14 -#: C/more-help.page:10 -#: C/mouse.page:16 -#: C/mouse-middleclick.page:16 -#: C/mouse-sensitivity.page:19 -#: C/nautilus-behavior.page:15 -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:14 -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:15 -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:15 -#: C/nautilus-views.page:15 -#: C/screen-shot-record.page:15 -#: C/user-delete.page:11 -#: C/user-goodpassword.page:15 -msgid "Tiffany Antopolski" -msgstr "Tiffany Antopolski" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-frequency.page:23 -msgid "Frequency of backups" -msgstr "Frekvens för säkerhetskopiering" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:25 -msgid "" -"How often you make backups will depend on the type of data to be backed up. " -"For example, if you are running a network environment with critical data " -"stored on your servers, then even nightly backups may not be enough." -msgstr "" -"Hur ofta du behöver ta säkerhetskopior beror på typen av data du vill " -"kopiera. Om du till exempel driver en nätverksmiljö med kritisk data som " -"lagras på dina servrar kanske inte ens nattliga kopior räcker." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:29 -msgid "" -"On the other hand, if you are backing up the data on your home computer then " -"hourly backups would likely be unnecessary. You may find it helpful to " -"consider the following points when planning your backup schedule:" -msgstr "" -"Om du däremot vill kopiera data från din hemdator kommer du med största " -"sannolikhet inte behöva ta säkerhetskopior varje timme. Här är några punkter " -"som kan vara bra att ta i beaktande när du planerar ditt kopieringsschema:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:34 -msgid "The amount of time you spend on the computer." -msgstr "Hur mycket du använder datorn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-frequency.page:35 -msgid "How often and by how much the data on the computer changes." -msgstr "Hur ofta och hur mycket din data förändras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:38 -msgid "" -"If the data you want to back up is lower priority, or subject to few " -"changes, like music, e-mails and family photos, then weekly or even monthly " -"backups may suffice. However, if you happen to be in the middle of a tax " -"audit, more frequent backups may be necessary." -msgstr "" -"Om data du vill säkerhetskopiera har lägre prioritet eller ändra sällan, så " -"som musik, e-post eller familjefoton kan säkerhetskopiering en gång per " -"vecka eller till och med per månad räcka. Men om du råkar vara mitt i en " -"skattedeklaration kanske det är nödvändigt med mer frekventa " -"säkerhetskopieringar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-frequency.page:43 -msgid "" -"As a general rule, the amount of time in between backups should be no more " -"than the amount of time you are willing to spend re-doing any lost work. For " -"example, if spending a week re-writing lost documents is too long for you, " -"you should back up at least once per week." -msgstr "" -"Som en tumregel bör tiden mellan säkerhetskopior inte vara längre än den tid " -"du är villig att lägga ner på att återställa förlorat arbete. Om du till " -"exempel inte känner för att lägga ner en vecka på att skriva om förlorade " -"dokument bör du ta säkerhetskopior minst en gång per vecka." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-how.page:7 -msgid "" -"Use Déjà Dup (or some other backup application) to make copies of your " -"valuable files and settings to protect against loss." -msgstr "" -"Använd Déjà Dup (eller ett annat säkerhetskopieringsprogram) för att ta " -"kopior av viktiga filer och inställningar för att skydda dig mot " -"dataförluster." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-how.page:27 -msgid "How to back up" -msgstr "Hur du skapar en säkerhetskopia" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:29 -msgid "" -"The recommended way of backing up your files and settings is to let a backup " -"application manage the backup process for you. A number of different backup " -"applications are available, like <app>Déjà Dup</app>." -msgstr "" -"Det enklaste sättet att säkerhetskopiera dina filer och inställningar är att " -"låta ett säkerhetskopieringsprogram hantera processen åt dig. Ett antal " -"olika säkerhetskopieringsprogram finns tillgängliga, till exempel <app>Déjà " -"Dup</app>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:34 -msgid "" -"The help for your chosen backup application will walk you through setting " -"your preferences for the backup, as well as how to restore your data." -msgstr "" -"Hjälptexten för det kopieringsprogram du väljer kommer vägleda dig genom " -"inställningarna för kopieringen, och hur du återställer din data." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:38 -msgid "" -"An alternative option is to <link xref=\"files-copy\">copy your files</link> " -"to a safe location, such as an external hard drive, another computer on the " -"network, or a USB drive. Your <link xref=\"backup-thinkabout\">personal " -"files</link> and settings are usually in your Home folder, so you can copy " -"them from there." -msgstr "" -"Ett annat alternativ är att <link xref=\"files-copy\">kopiera dina " -"filer</link> till en säker plats, som en extern hårddisk, en annan dator på " -"nätverket, eller en USB-enhet. Dina <link xref=\"backup-thinkabout\">privata " -"filer</link> och inställningar lagras oftast i din Hemmapp, så du kan " -"kopiera dem därifrån." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-how.page:44 -msgid "" -"The amount of data you can back up is limited by the size of the storage " -"device. If you have the room on your backup device, it is best to back up " -"the entire Home folder with the following exceptions:" -msgstr "" -"Mängden data du kan säkerhetskopiera begränsas av lagringsenhetens utrymme. " -"Om du har tillräckligt mycket utrymme på din säkerhetskopieringsenhet är det " -"bäst att kopiera hela Hemmappen, med följande undantag:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:49 -msgid "" -"Files that are already backed up somewhere else, such as to a CD, DVD, or " -"other removable media." -msgstr "" -"Filer som redan finns säkerhetskopierade någon annanstans, så som på en cd, " -"dvd eller annan flyttbar media." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:51 -msgid "" -"Files that you can recreate easily. For example, if you are a programmer, " -"you don't have to back up the files that get produced when you compile your " -"programs. Instead, just make sure that you back up the original source files." -msgstr "" -"Filer som du kan återskapa enkelt. Om du till exempel är en programmerare " -"behöver du inte säkerhetskopiera filer som skapas när du kompilerar dina " -"program. Försäkra dig istället om att du säkerhetskopierar källkodsfilerna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-how.page:55 -msgid "" -"Any files in the Trash folder. Your Trash folder can be found in " -"<file>~/.local/share/Trash</file>." -msgstr "" -"Filer i Papperskorgen. Din Papperskorg hittar du i " -"<file>~/.local/share/Trash</file>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-restore.page:7 -msgid "Retrieve your files from a backup." -msgstr "Återskapa dina filer från en säkerhetskopia." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-restore.page:23 -msgid "Restore a backup" -msgstr "Återställ en säkerhetskopia" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-restore.page:25 -msgid "" -"If you lost or deleted some of your files, but you have a backup of them, " -"you can restore them from the backup:" -msgstr "" -"Om du har förlorat eller tagit bort några av dina filer, men du har en " -"säkerhetskopia av dem kan du återställa dem från säkerhetskopian:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:29 -msgid "" -"To restore your backup from a device such as an external hard drive, USB " -"drive or another computer on the network, you can <link xref=\"files-" -"copy\">copy the files</link> back to your computer." -msgstr "" -"För att återställa din säkerhetskopia från en enhet som en extern hårddisk, " -"USB-enhet, eller annan dator på nätverket, kan du <link xref=\"files-" -"copy\">kopiera filerna</link> tillbaka till din dator." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-restore.page:33 -msgid "" -"If you created your backup using a backup application such as <app>Déjà " -"Dup</app>, it is recommended that you use the same application to restore " -"your backup. Review the application help for your backup program: it will " -"provide specific instructions on how to restore your files." -msgstr "" -"Om du utförde din säkerhetskopiering med ett kopieringsprogram, som " -"<app>Déjà Dup</app>, rekommenderar vi att du använder samma program för att " -"återställa din säkerhetskopia. Gå igenom programmets hjälpfiler, där finns " -"specifika instruktioner för hur du återställer dina filer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-thinkabout.page:7 -msgid "" -"A list of folders where you can find documents, files and settings that you " -"may want to back up." -msgstr "" -"En lista över mappar där du kan hitta dokument, filer och inställningar som " -"du kanske vill säkerhetskopiera." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-thinkabout.page:29 -msgid "Where can I find the files I want to back up?" -msgstr "Var kan jag hitta filerna jag vill säkerhetskopiera?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-thinkabout.page:31 -msgid "" -"Listed below are the most common locations of important files and settings " -"that you may want to back up." -msgstr "" -"Nedanför är en lista över de vanligaste platserna för viktiga filer och " -"inställningar som du kan tänkas vilja säkerhetskopiera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:36 -msgid "Personal files (documents, music, photos and videos)" -msgstr "Personliga filer (dokument, musik, foto och videor)" - -#. (itstool) path: item/p -#. translators: xdg dirs are localised by package xdg-user-dirs and need -#. to be translated. You can find the correct translations for your -#. language here: http://translationproject.org/domain/xdg-user-dirs.html -#: C/backup-thinkabout.page:40 -msgid "" -"These are usually stored in your home folder (<file>/home/your_name</file>). " -"They could be in subfolders such as Desktop, Documents, Pictures, Music, and " -"Videos." -msgstr "" -"Dessa lagras oftast i din hemmapp (<file>/home/ditt_namn</file>). De kan " -"finnas i undermappar som Skrivbord, Dokument, Bilder, Musik, och Video." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:43 -msgid "" -"If your backup medium has sufficient space (if it's an external hard disk, " -"for example), consider backing up the entire Home folder. You can find out " -"how much disk space your Home folder takes up by using the <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>." -msgstr "" -"Om ditt säkerhetskopieringsmedium har tillräckligt mycket ledigt utrymme (om " -"det exempelvis är en extern hårddisk) kan det vara lämpligt att kopiera hela " -"Hemmappen. Du kan ta reda på hur mycket diskutrymme din Hemmapp tar upp " -"genom att använda <app>Diskanvändningsanalys</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:50 -msgid "Hidden files" -msgstr "Dolda filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:51 -msgid "" -"Any file or folder name that starts with a period (.) is hidden by default. " -"To view hidden files, click <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. " -"You can copy these to a backup location like any other file." -msgstr "" -"En fil eller mapp vars namn inleds med en punkt (.) dols i vanliga fall. För " -"att se dolda filer, klicka på <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Visa dolda " -"filer</gui></guiseq> eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Du kan kopiera dessa till en " -"säker plats som vilka andra filer som helst." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:58 -msgid "" -"Personal settings (desktop preferences, themes, and software settings)" -msgstr "" -"Egna inställningar (skrivbordsinställningar, teman, och programinställningar)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:59 -msgid "" -"Most applications store their settings in hidden folders inside your Home " -"folder (see above for information on hidden files)." -msgstr "" -"De flesta program lagrar sina inställningar i dolda mappar i din Hemmapp (se " -"ovan för information om dolda filer)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:61 -msgid "" -"Most of your application settings will be stored in the hidden folders " -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, and " -"<file>.local</file> in your Home folder." -msgstr "" -"De flesta av dina programinställningar lagras i de dolda mapparna " -"<file>.config</file>, <file>.gconf</file>, <file>.gnome2</file>, och " -"<file>.local</file> i din Hemmapp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:68 -msgid "System-wide settings" -msgstr "Systemomfattande inställningar" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-thinkabout.page:69 -msgid "" -"Settings for important parts of the system aren't stored in your Home " -"folder. There are a number of locations that they could be stored, but most " -"are stored in the <file>/etc</file> folder. In general, you won't need to " -"back up these files on a home computer. If you are running a server, " -"however, you should back up the files for the services that it is running." -msgstr "" -"Inställningar för viktiga delar av systemet lagras inte i din Hemmapp. Det " -"finns ett antal olika platser där de kan lagras, men de flesta lagras i " -"mappen <file>/etc</file>. I regel finns det ingen anledning att " -"säkerhetskopiera dessa filer på en hemdator. Om du driver en server, å andra " -"sidan, bör du backa upp filerna för de tjänster som körs." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-what.page:7 -msgid "Back up anything that you can't bear to lose if something goes wrong." -msgstr "Säkerhetskopiera allt som du inte kan leva utan om något går galet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-what.page:28 -msgid "What to back up" -msgstr "Vad bör säkerhetskopieras" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:30 -msgid "" -"Your priority should be to back up your <link xref=\"backup-" -"thinkabout\">most important files</link> as well as those that are difficult " -"to recreate. For example, ranked from most important to least important:" -msgstr "" -"Din högsta prioritet borde vara att säkerhetskopiera dina <link " -"xref=\"backup-thinkabout\">viktigaste filer</link> och det som är svårt att " -"återställa. Några exempel, rankade från mest viktiga till minst viktiga:" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:37 -#| msgid "opening files" -msgid "Your personal files" -msgstr "Dina personliga filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:38 -msgid "" -"This may include documents, spreadsheets, email, calendar appointments, " -"financial data, family photos, or any other personal files that you would " -"consider irreplaceable." -msgstr "" -"Detta kan inkludera dokument, kalkylark, e-post, kalenderposter, finansdata, " -"familjebilder, eller andra filer som du upplever som oumbärliga." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:44 -#| msgid "To Save Session Settings" -msgid "Your personal settings" -msgstr "Dina personliga inställningar" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:45 -msgid "" -"This includes changes you may have made to colors, backgrounds, screen " -"resolution and mouse settings on your desktop. This also includes " -"application preferences, such as settings for <app>LibreOffice</app>, your " -"music player, and your email program. These are replaceable, but may take a " -"while to recreate." -msgstr "" -"Detta kan omfatta ändrar du har gjort vad det gäller färger, bakgrunder, " -"skärmupplösningar och musinställningar i din skrivbordsmiljö. Detta " -"inkluderar programinställningar, till exempel inställningar för " -"<app>LibreOffice</app>, din musikspelare och ditt e-postprogram. Dessa är " -"ersättliga men tar ett tag att återställa." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:53 -#| msgid "System Bell Settings" -msgid "System settings" -msgstr "Systeminställningar" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:54 -msgid "" -"Most people never change the system settings that are created during " -"installation. If you do customize your system settings for some reason, or " -"if you use your computer as a server, then you may wish to back up these " -"settings." -msgstr "" -"De flesta människor ändrar aldrig på systeminställningar som skapats vid " -"installationen. Om du brukar anpassa dina systeminställningar av någon " -"anledning eller om du använder datorn som en server, då kanske du vill " -"säkerhetskopiera dessa inställningarna." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/backup-what.page:61 -msgid "Installed software" -msgstr "Installerad programvara" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-what.page:62 -msgid "" -"The software you use can normally be restored quite quickly after a serious " -"computer problem by reinstalling it." -msgstr "" -"Programvaran du använder kan normalt sett återställas ganska snabbt efter " -"ett allvarligt datorproblem genom att ominstallera den." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-what.page:67 -msgid "" -"In general, you will want to back up files that are irreplaceable and files " -"that require a great time investment to replace without a backup. If things " -"are easy to replace, on the other hand, you may not want to use up disk " -"space by having backups of them." -msgstr "" -"Generellt sett så vill du säkerhetskopiera filer som är oersättliga och " -"filer som kräver en stor tidsinvestering för att ersätta dem utan en " -"säkerhetskopia. Om saker, å andra sidan, är enkla att ersätta så kanske du " -"inte vill använda upp diskutrymmet genom att ha säkerhetskopior av dem." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-where.page:7 -msgid "" -"Advice on where to store your backups and what type of storage device to use." -msgstr "" -"Tips om var du kan spara dina säkerhetskopior och vilka typer av " -"lagringsenhet man kan använda." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-where.page:9 -msgctxt "sort" -msgid "c" -msgstr "c" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-where.page:24 -msgid "Where to store your backup" -msgstr "Var kan du lagra din säkerhetskopia" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:26 -msgid "" -"You should store backup copies of your files somewhere separate from your " -"computer - on an external hard disk, for example. That way, if the computer " -"breaks, the backup will still be intact. For maximum security, you shouldn't " -"keep the backup in the same building as your computer. If there is a fire or " -"theft, both copies of the data could be lost if they are kept together." -msgstr "" -"Du bör spara säkerhetskopiera av dina filer någonstans separat från din " -"dator - till exempel på en extern hårddisk. På så sätt kan säkerhetskopia " -"fortfarande finnas intakt om datorn går sönder. För maximal säkerhet bör du " -"inte ha säkerhetskopia i samma byggnad som din dator. Om en brand eller " -"inbrott inträffar så kan båda kopiorna av data gå förlorade om de lagras på " -"samma plats." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:32 -msgid "" -"It is important to choose an appropriate <em>backup medium</em>, too. You " -"need to store your backups on a device that has sufficient disk capacity for " -"all of the backed-up files." -msgstr "" -"Det är också viktigt att välja ett lämpligt <em>medium för " -"säkerhetskopiering</em>. Du måste lagra dina säkerhetskopior på en enhet som " -"har tillräckligt med lagringsutrymme för alla säkerhetskopierade filer." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/backup-where.page:37 -msgid "Local and remote storage options" -msgstr "Alternativ för lokal- och fjärrlagring" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:39 -msgid "USB memory key (low capacity)" -msgstr "USB-minne (låg kapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:42 -msgid "Writable CDs or DVDs (low/medium capacity)" -msgstr "Brännbar CD eller DVD (låg/medelkapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:45 -msgid "External hard disk (typically high capacity)" -msgstr "Extern hårddisk (i regel hög kapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:48 -msgid "Internal disk drive (high capacity)" -msgstr "Intern hårddisk (hög kapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:51 -msgid "Network-connected drive (high capacity)" -msgstr "Nätverksansluten hårddisk (hög kapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:54 -msgid "File/backup server (high capacity)" -msgstr "Fil-/säkerhetskopieringsserver (hög kapacitet)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/backup-where.page:57 -msgid "" -"Online backup service (<link href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon " -"S3</link>, for example; capacity depends on price)" -msgstr "" -"Säkerhetskopieringstjänst på nätet (till exempel <link " -"href=\"http://aws.amazon.com/s3/\">Amazon S3</link>; kapacitet varierar " -"efter pris)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-where.page:62 -msgid "" -"Some of these options have sufficient capacity to allow for a backup of " -"every file on your system, which is also known as a <em>complete system " -"backup</em>." -msgstr "" -"Vissa av de här alternativen har tillräcklig kapacitet för att möjliggöra en " -"säkerhetskopiering av alla filer på ditt system, vilket också kallas en " -"<em>fullständig systemkopiering</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/backup-why.page:7 -msgid "Why, what, where and how of backups." -msgstr "Varför, vad, var, och hur man säkerhetskopierar." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/backup-why.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "Backups" -msgstr "Säkerhetskopior" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/backup-why.page:20 -msgid "Back up your important files" -msgstr "Säkerhetskopiera dina viktiga filer" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:22 -msgid "" -"<em>Backing up</em> your files simply means making a copy of them for " -"safekeeping. This is done in case the original files become unusable due to " -"loss or corruption. These copies can be used to restore the original data in " -"the event of loss. Copies should be stored on a different device from the " -"original files. For example, you may use a USB drive, an external hard " -"drive, a CD/DVD, or an off-site service." -msgstr "" -"Att <em>säkerhetskopiera</em> dina filer innebär helt enkelt att skapa en " -"kopia av dem för säker förvaring. Detta görs ifall originalfilerna blir " -"oanvändbara på grund av förlust eller datakorruption. Dessa kopiera kan " -"användas till att återställa originaldata om den förloras. Kopior bör sparas " -"på en annan enhet än originalfilerna. Du kan till exempel använda en USB-" -"enhet, en extern hårddisk en cd/dvd eller en tjänst på nätet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/backup-why.page:29 -msgid "" -"The best way to back up your files is to do so regularly, keeping the copies " -"off-site and (possibly) encrypted." -msgstr "" -"Det bästa sättet att säkerhetskopiera dina filer är att göra det " -"regelbundet, och att förvara kopiorna på annan plats och (helst) krypterade." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-" -"on-off\">turn on and off</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Anslut</link>, <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">skicka filer</link>, <link xref=\"bluetooth-" -"turn-on-off\">slå på och av</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth.page:24 -msgid "Bluetooth" -msgstr "Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth.page:26 -msgid "" -"Bluetooth is a wireless protocol that allows you to connect many different " -"types of devices to your computer. Bluetooth is commonly used for headsets " -"and input devices like mice and keyboards. You can also use Bluetooth to " -"<link xref=\"bluetooth-send-file\">send files between devices</link>, such " -"as from your computer to your cell phone." -msgstr "" -"Bluetooth är ett trådlöst protokoll som låter du ansluta många olika enheter " -"till din dator. Bluetooth används vanligen för hörlurar och indataenheter " -"som möss och tangentbord. Du kan också använda Bluetooth för att <link " -"xref=\"bluetooth-send-file\">överföra filer mellan enheter</link>, " -"exempelvis från din dator till din mobiltelefon." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/bluetooth.page:48 -msgctxt "link" -msgid "Bluetooth problems" -msgstr "Bluetooth-problem" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/bluetooth.page:51 -#: C/color.page:34 -#: C/power.page:43 -#| msgid "Emblems" -msgid "Problems" -msgstr "Problem" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-connect-device.page:14 -msgid "Pair Bluetooth devices." -msgstr "Para Bluetooth-enheter." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/bluetooth-connect-device.page:21 -#: C/bluetooth-remove-connection.page:19 -#: C/bluetooth-send-file.page:22 -#: C/net-firewall-on-off.page:13 -#: C/net-firewall-ports.page:13 -#: C/printing-setup-default-printer.page:19 -#: C/printing-setup.page:22 -msgid "Paul W. Frields" -msgstr "Paul W. Frields" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-connect-device.page:35 -msgid "Connect your computer to a Bluetooth device" -msgstr "Anslut din dator till en Bluetooth-enhet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:37 -msgid "" -"Before you can use a Bluetooth device like a mouse or a headset, you first " -"need to connect your computer to the device. This is also called pairing the " -"Bluetooth devices." -msgstr "" -"Innan du kan använda en Bluetooth-enhet, som en mus eller ett par hörlurar, " -"måste du först ansluta din dator till enheten. Detta kallas också att para " -"Bluetooth-enheterna." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:42 -#: C/bluetooth-send-file.page:63 -msgid "" -"Before you begin, make sure Bluetooth is enabled on your computer. See <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." -msgstr "" -"Innan du börjar, se till att Bluetooth är aktiverat på din dator. Se <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:50 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i menyraden och välj <gui>Ställ in ny enhet</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:53 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i den översta raden och välj <gui>Ställ in ny " -"enhet</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:58 -msgid "" -"Make the other Bluetooth device <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">discoverable or visible</link> and place it within 10 meters " -"(about 33 feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer " -"will begin searching for devices." -msgstr "" -"Gör den andra Bluetooth-enheten <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">upptäckbar, eller synlig</link>, och placera den inom 10 meters " -"avstånd från din dator. Klicka på <gui>Fortsätt</gui>. Din dator kommer " -"börja leta efter enheter." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:64 -msgid "" -"If there are too many devices listed, use the <gui>Device type</gui> drop-" -"down to display only a single type of device in the list." -msgstr "" -"Om för många enheter hittas, använd den utfällbara menyn " -"<gui>Enhetstyp</gui> för att bara visa en viss typ av enhet i listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:68 -msgid "" -"Click <gui>PIN options</gui> to set how a PIN will be delivered to the other " -"device." -msgstr "" -"Klicka på <gui>PIN-alternativ</gui> för att ange hur en PIN-kod ska " -"levereras till den andra enheten." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:71 -msgid "" -"The automatic PIN setting will use a six-digit numerical code. A device with " -"no input keys or screen, such as a mouse or headset, may require a specific " -"PIN such as 0000, or no PIN at all. Check your device's manual for the " -"proper setting." -msgstr "" -"Den automatiska PIN-inställningen kommer använda en sexsiffrig numerisk kod. " -"En enhet utan tangenter eller skärm, som en mus eller ett headset, kan kräva " -"en specifik PIN-kod, som 0000, eller ingen PIN-kod alls. Se enhetens manual " -"för korrekt inställning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:76 -msgid "" -"Choose an appropriate PIN setting for your device, then click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "" -"Välj en lämplig PIN-inställning för din enhet, och klicka sedan på " -"<gui>Stäng</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:80 -msgid "" -"Click <gui>Continue</gui> to proceed. If you did not choose a preset PIN, " -"the PIN will be displayed on the screen." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Fortsätt</gui> för att fortsätta. Om du inte valde ett " -"förvalt PIN kommer PIN-koden visas på skärmen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:84 -msgid "" -"If required, confirm the PIN on your other device. The device should show " -"you the PIN you see on your computer screen, or may prompt you to enter the " -"PIN. Confirm the PIN on the device, then click <gui>Matches</gui>." -msgstr "" -"Om det behövs, bekräfta PIN-koden på din andra enhet. Enheten bör visa dig " -"PIN-koden du ser på din dators skärm, eller be dig mata in PIN-koden. " -"Bekräfta PIN-koden på enheten och klicka sedan på <gui>Stämmer</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:88 -msgid "" -"You need to finish your entry within about 20 seconds on most devices, or " -"the connection will not be completed. If that happens, return to the device " -"list and start again." -msgstr "" -"Du måste slutföra inmatningen inom 20 sekunder på de flesta enheter, annars " -"släpps anslutningen. Om det händer, gå tillbaka till enhetslistan och börja " -"om från början." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:93 -msgid "" -"A message appears when the connection successfully completes. Click " -"<gui>Close</gui>." -msgstr "" -"Ett meddelande visas när anslutningen etableras. Klicka på <gui>Stäng</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:98 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">remove a Bluetooth " -"connection</link> later if desired." -msgstr "" -"Du kan <link xref=\"bluetooth-remove-connection\">ta bort en Bluetooth-" -"anslutning</link> vid ett senare tillfälle, om så önskas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-connect-device.page:102 -msgid "" -"To control access to your shared files, refer to the <gui>Bluetooth " -"Sharing</gui> settings. See <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>." -msgstr "" -"För att ha kontroll över åtkomst till dina delade filer, se inställningarna " -"för <gui>Bluetooth-delning</gui>. Se <link xref=\"sharing-bluetooth\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:13 -msgid "" -"The adapter could be turned off or may not have drivers, or Bluetooth might " -"be disabled or blocked." -msgstr "" -"Adaptern kan vara avstängd eller har kanske inte drivrutiner eller så är " -"Bluetooth inaktiverat eller blockerat." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:23 -msgid "I can't connect my Bluetooth device" -msgstr "Jag kan inte ansluta min Bluetooth-enhet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:25 -msgid "" -"There are a number of reasons why you may not be able to connect to a " -"Bluetooth device, such as a phone or headset." -msgstr "" -"Det finns ett flertal anledningar till varför du kanske inte kan ansluta " -"till en Bluetooth-enhet, så som en telefon eller en hörlur." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:30 -msgid "Connection blocked or untrusted" -msgstr "Anslutning blockerad eller otillförlitlig" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:31 -msgid "" -"Some Bluetooth devices block connections by default, or require you to " -"change a setting to allow connections to be made. Make sure that your device " -"is set up to allow connections." -msgstr "" -"Vissa Bluetooth-enheter blockerar anslutningar som standard eller kräver att " -"du ändrar en inställning för att tillåta anslutningar. Försäkra dig om att " -"din enhet är inställd för att tillåta anslutningar." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:36 -msgid "Bluetooth hardware not recognized" -msgstr "Bluetooth-hårdvara kändes inte igen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:37 -msgid "" -"Your Bluetooth adapter/dongle may not have been recognized by the computer. " -"This could be because <link xref=\"hardware-driver\">drivers</link> for the " -"adapter aren't installed. Some Bluetooth adapters aren't supported on Linux, " -"so you may not be able to get the right drivers for them. In this case, you " -"will probably have to get a different Bluetooth adapter." -msgstr "" -"Din Bluetooth-adapter/-dongel kanske inte känns igen av datorn. Det kan " -"orsakas av att <link xref=\"hardware-driver\">drivrutinerna</link> för " -"adaptern inte är installerade. Vissa Bluetooth-adaptrar stöds inte i Linux, " -"så du kanske inte kan hitta drivrutiner för dem. I så fall får du försöka " -"med en annan Bluetooth-adapter." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:44 -msgid "Adapter not switched on" -msgstr "Adaptern ej påslagen" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:47 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">disabled</link>." -msgstr "" -"Försäkra att din Bluetooth-adapter är påslagen. Klicka på Bluetooth-ikonen i " -"<gui>menyraden</gui> och kontrollera att den inte är <link xref=\"bluetooth-" -"turn-on-off\">inaktiverad</link>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:51 -msgid "" -"Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth " -"icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">disabled</link>." -msgstr "" -"Försäkra att din Bluetooth-adapter är påslagen. Öppna Bluetooth-panelen och " -"kontrollera att den inte är <link xref=\"bluetooth-turn-on-" -"off\">inaktiverad</link>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:57 -msgid "Device Bluetooth connection switched off" -msgstr "Enhetens Bluetooth-anslutning är avslagen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:58 -msgid "" -"Check that Bluetooth is turned on on the device you're trying to connect to. " -"For example, if you're trying to connect to a phone, make sure that it's not " -"in airplane mode." -msgstr "" -"Kontrollera att Bluetooth är aktiverat på den enhet du försöker ansluta " -"till. Om du till exempel försöker ansluta till en telefon, se till att den " -"inte är i flygsäkert läge." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:64 -msgid "No Bluetooth adapter in your computer" -msgstr "Ingen Bluetooth-adapter i din dator" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-problem-connecting.page:65 -msgid "" -"Many computers do not have Bluetooth adapters. You can buy an adapter if you " -"want to use Bluetooth." -msgstr "" -"Många datorer har inte Bluetooth-adaptrar. Du kan köpa en adapter om du vill " -"använda Bluetooth." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-remove-connection.page:12 -msgid "Remove a device from the list of Bluetooth devices." -msgstr "Ta bort en enhet från listan över Bluetooth-enheter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-remove-connection.page:25 -msgid "Remove a connection between Bluetooth devices" -msgstr "Ta bort en anslutning mellan Bluetooth-enheter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:28 -msgid "" -"If you don't want to be connected to a Bluetooth device anymore, you can " -"remove the connection. This is useful if you no longer want to use a device " -"like a mouse or headset, or if you no longer wish to transfer files to or " -"from a device." -msgstr "" -"Om du inte längre vill vara ansluten till en Bluetooth-enhet kan du ta bort " -"anslutningen. Detta är användbart om du inte längre vill använda en enhet, " -"till exempel en mus eller hörlurar, eller om du inte längre vill överföra " -"filer till eller från en enhet." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:37 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Bluetooth Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i <gui>menyraden</gui> och välj <gui>Bluetooth-" -"inställningar</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:40 -#: C/bluetooth-send-file.page:112 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i den översta raden och välj <gui>Bluetooth-" -"inställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:45 -msgid "" -"Select the device you want to disconnect in the left pane, then click the " -"<gui>-</gui> icon underneath the list." -msgstr "" -"Välj vilken enhet du vill koppla bort i den vänstra vyn, och klicka sedan på " -"ikonen <gui>-</gui> (minus) under listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:49 -msgid "Click <gui>Remove</gui> in the confirmation window." -msgstr "Klicka på <gui>Ta bort</gui> i bekräftelsefönstret." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-remove-connection.page:53 -msgid "" -"You can <link xref=\"bluetooth-connect-device\">reconnect a Bluetooth " -"device</link> later if desired." -msgstr "" -"Du kan <link xref=\"bluetooth-connect-device\">återansluta en Bluetooth-" -"enhet</link> senare om du vill." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-send-file.page:15 -msgid "Share files to Bluetooth devices such as your phone." -msgstr "Dela filer till Bluetooth-enheter som din telefon." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-send-file.page:33 -msgid "Send a file to a Bluetooth device" -msgstr "Skicka en fil till en Bluetooth-enhet" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:37 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files in one of three ways: " -"using the Bluetooth icon in the menu bar, from the Bluetooth settings " -"window, or directly from the file manager." -msgstr "" -"Du kan skicka filer till anslutna Bluetooth-enheter, exempelvis " -"mobiltelefoner eller andra datorer. Vissa typer av enheter tillåter inte " -"filöverföringar eller vissa typer av filer. Du kan skicka filer på tre olika " -"sätt: genom att använda Bluetooth-ikonen på menyraden, från " -"inställningsfönstret för Bluetooth, eller direkt från filhanteraren." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:43 -msgid "" -"You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile " -"phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of " -"files, or specific types of files. You can send files using the Bluetooth " -"icon on the top bar, or from the Bluetooth settings window." -msgstr "" -"Du kan skicka filer till anslutna Bluetooth-enheter, som mobiltelefoner " -"eller andra datorer. Vissa typer av enheter tillåter inte överföring av " -"filer, eller av vissa filtyper. Du kan skicka filer genom att använda " -"Bluetooth-ikonen i den översta raden, eller från fönstret med Bluetooth-" -"inställningar." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:51 -msgid "" -"To send files directly from the file manager, see <link xref=\"files-" -"share\"/>." -msgstr "" -"För att skicka filer direkt från filhanteraren, se <link xref=\"files-" -"share\"/>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:68 -msgid "Send files using the Bluetooth icon" -msgstr "Skicka filer genom Bluetooth-ikonen" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:72 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i menyraden och klicka på <gui>Skicka filer till " -"enhet</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-send-file.page:75 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to " -"Device</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i den översta raden och välj <gui>Skicka filer " -"till enhet</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:80 -#: C/bluetooth-send-file.page:122 -msgid "Choose the file you want to send and click <gui>Select</gui>." -msgstr "Välj filen du önskar skicka och klicka på <gui>Välj</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:81 -#: C/bluetooth-send-file.page:123 -msgid "" -"To send more than one file in a folder, hold down <key>Ctrl</key> as you " -"select each file." -msgstr "" -"För att skicka fler än en fil i en mapp, håll ner <key>Ctrl</key> medan du " -"markerar varje fil." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:85 -msgid "" -"Select the device which you want to send the files to and click " -"<gui>Send</gui>." -msgstr "" -"Markera enheten du vill skicka filerna till och klicka på <gui>Skicka</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:87 -msgid "" -"The list of devices will show both <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">devices you are already connected to</link> as well as <link " -"xref=\"bluetooth-visibility\">visible devices</link> within range. If you " -"have not already connected to the selected device, you will be prompted to " -"pair with the device after clicking <gui>Send</gui>. This will probably " -"require confirmation on the other device." -msgstr "" -"Enhetslistan kommer visa både <link xref=\"bluetooth-connect-" -"device\">enheter du redan är ansluten till</link> och <link xref=\"bluetooth-" -"visibility\">synliga enheter</link> inom räckhåll. Om du inte redan har " -"anslutit till den markerade enheten kommer du ombes para med enheten när du " -"klickar på <gui>Skicka</gui>. Detta kan kräva ytterligare bekräftelse på den " -"andra enheten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:94 -msgid "" -"If there are many devices, you can limit the list to only specific device " -"types using the <gui>Device type</gui> drop-down." -msgstr "" -"Om det finns många enheter kan du begränsa listan till att bara visa " -"specifika enhetstyper med den utfällbara menyn <gui>Enhetstyper</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:98 -#: C/bluetooth-send-file.page:127 -msgid "" -"The owner of the receiving device usually has to press a button to accept " -"the file. Once the owner accepts or declines, the result of the file " -"transfer will be shown on your screen." -msgstr "" -"Ägaren för den mottagande enheten måste oftast trycka på en knapp för att ta " -"emot filen. När ägaren accepterar eller nekar kommer resultat av " -"filöverföringen visas på din skärm." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/bluetooth-send-file.page:105 -msgid "Send files from the Bluetooth settings" -msgstr "Skicka filer från Bluetooth-inställningarna" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-send-file.page:109 -msgid "" -"Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på Bluetooth-ikonen i menyraden och välj <gui>Bluetooth-" -"inställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:116 -msgid "" -"Select the device to send files to from the list on the left. The list only " -"shows devices you've already connected to. See <link xref=\"bluetooth-" -"connect-device\"/>." -msgstr "" -"Markera enheten du vill skicka filer till från listan till vänster. Listan " -"visar bara enheter du redan har anslutit till. Se <link xref=\"bluetooth-" -"connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/bluetooth-send-file.page:119 -msgid "In the device information on the right, click <gui>Send Files</gui>." -msgstr "I enhetsinformationen till höger, klicka <gui>Skicka filer</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:12 -msgid "Enable or disable the Bluetooth device on your computer." -msgstr "Aktivera eller avaktivera Bluetooth-enheten på din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:28 -msgid "Turn Bluetooth on or off" -msgstr "Bluetooth på/av" - -#. (itstool) path: page/media -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:32 -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" -msgstr "" -"external ref='figures/bluetooth-active.svg' " -"md5='265f0461c4f337cfe7f9ebc04b98a58f'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:33 -msgid "The Bluetooth icon in the menu bar" -msgstr "Bluetooth-ikonen i menyraden" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:36 -msgid "" -"You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive " -"files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the " -"Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on." -msgstr "" -"Du kan slå på Bluetooth för att använda Bluetooth-enheter och skicka och ta " -"emot filer, men stäng av det för att spara ström. För att slå på Bluetooth, " -"klicka på Bluetooth-ikonen i den övre raden och växla <gui>Bluetooth</gui> " -"till på." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:42 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the menu bar. Look for a switch on your computer or " -"a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"Många bärbara datorer har en hårdvarubrytare eller tangentkombination för " -"att slå på eller av Bluetooth. Om Bluetooth är avstängt via hårdvara kommer " -"ingen Bluetooth-ikon visas i menyraden. Leta efter en brytare på din dator " -"eller en tangent på ditt tangentbord. Tangenten används oftast tillsammans " -"med <key>Fn</key>-tangenten." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:48 -msgid "" -"Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn " -"Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not " -"see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your computer or a " -"key on your keyboard. The keyboard key is often accessed with the help of " -"the <key>Fn</key> key." -msgstr "" -"Många bärbara datorer har en hårdvarubrytare eller tangentkombination för " -"att slå på eller av Bluetooth. Om Bluetooth är avstängt via hårdvara kommer " -"ingen Bluetooth-ikon visas i den övre raden. Leta efter en brytare på din " -"dator eller en tangent på ditt tangentbord. Tangenten används oftast " -"tillsammans med <key>Fn</key>-tangenten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:55 -msgid "" -"To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch " -"<gui>Bluetooth</gui> off." -msgstr "" -"För att stänga av Bluetooth, klicka på Bluetooth-ikonen och växla " -"<gui>Bluetooth</gui> till av." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/bluetooth-turn-on-off.page:58 -msgid "" -"You only need to switch <gui>Visible</gui> on if you are connecting to this " -"computer from another device. See <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"Du behöver bara sätta på <gui>Synlig</gui> om du ansluter till den här " -"datorn från en annan enhet. Se <link xref=\"bluetooth-visibility\"/> för " -"vidare information." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/bluetooth-visibility.page:11 -msgid "Whether or not other devices can discover your computer." -msgstr "Om andra enheter ska kunna upptäcka din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/bluetooth-visibility.page:20 -msgid "What is Bluetooth visibility?" -msgstr "Vad är Bluetooth-synlighet?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:22 -msgid "" -"Bluetooth visibility simply refers to whether other devices can discover " -"your computer when searching for Bluetooth devices. When Bluetooth " -"visibility is turned on, your computer will advertise itself to all other " -"devices within range, allowing them to attempt to connect to you." -msgstr "" -"Bluetooth-synlighet innebär att andra enheter kan upptäcka din dator när du " -"söker efter Bluetooth-enheter. När Bluetooth-synlighet är på kommer din " -"dator ge sig till känna för alla andra enheter inom räckhåll, och låter dem " -"ansluta till dig." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:27 -msgid "" -"Your computer does not need to be visible to search for other devices, but " -"those devices need to be visible for your computer to discover them." -msgstr "" -"Din dator behöver inte vara synlig för att söka efter andra enheter, men de " -"andra enheterna måste vara synliga för att din dator ska kunna upptäcka dem." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:30 -msgid "" -"After you have <link xref=\"bluetooth-connect-device\">connected to a " -"device</link>, neither your computer nor the device needs to be visible to " -"communicate with each other." -msgstr "" -"Efter att du har <link xref=\"bluetooth-connect-device\">anslutit till en " -"enhet</link> behöver varken din dator eller enheten vara synliga för att " -"kommunicera med varandra." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/bluetooth-visibility.page:34 -msgid "" -"Unless you or someone you trust needs to connect to your computer from " -"another device, you should leave visibility off." -msgstr "" -"Om inte du eller någon annan du litar på behöver ansluta till din dator från " -"en annan enhet bör du stänga av synligheten." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-assignprofiles.page:10 -msgid "" -"Look in <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> for the " -"option to change this." -msgstr "" -"Leta i <guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq> efter " -"alternativet som ändrar det här." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/color-assignprofiles.page:16 -#: C/color-calibrate-camera.page:14 -#: C/color-calibrate-printer.page:13 -#: C/color-calibrate-scanner.page:18 -#: C/color-calibrate-screen.page:19 -#: C/color-calibrationcharacterization.page:13 -#: C/color-calibrationdevices.page:12 -#: C/color-calibrationtargets.page:13 -#: C/color-canshareprofiles.page:11 -#: C/color-gettingprofiles.page:14 -#: C/color-howtoimport.page:17 -#: C/color-missingvcgt.page:12 -#: C/color-notifications.page:7 -#: C/color-notspecifiededid.page:7 -#: C/color.page:10 -#: C/color-testing.page:7 -#: C/color-virtualdevice.page:15 -#: C/color-whatisprofile.page:11 -#: C/color-whatisspace.page:12 -#: C/color-why-calibrate.page:11 -#: C/color-whyimportant.page:11 -msgid "Richard Hughes" -msgstr "Richard Hughes" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-assignprofiles.page:26 -msgid "How do I assign profiles to devices?" -msgstr "Hur tilldelar jag profiler till enheter?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-assignprofiles.page:30 -#: C/color-assignprofiles.page:35 -msgid "" -"Open <guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq>, and click " -"the device that you wish to add a profile to." -msgstr "" -"Öppna <guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq> och " -"klicka på enheten du vill lägga till en profil för." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:40 -msgid "" -"By clicking <gui>Add profile</gui> you can select an existing profile or " -"import a new file." -msgstr "" -"Genom att klicka på <gui>Lägg till profil</gui> kan du välja en befintlig " -"profil eller importera en ny fil." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:44 -msgid "" -"Each device can have multiple profiles assigned to it, but only one profile " -"can be the <em>default</em> profile. The default profile is used when there " -"is no extra information to allow the profile to be chosen automatically. An " -"example of this automatic selection would be if one profile was created for " -"glossy paper and another plain paper." -msgstr "" -"Varje enhet kan ha flera tilldelade profiler, men bara en profil kan vara " -"<em>den förvalda</em> profilen. Den förvalda profilen används när det inte " -"finns någon ytterligare information som tillåter automatiskt val av profil. " -"Ett exempel på automatiskt val är om en profil skapas för blankt papper och " -"en annan för vanligt papper." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-assignprofiles.page:54 -msgid "You can make a profile default by changing it with the radio button." -msgstr "Du kan göra en profil till förval genom att använda radioknappen." - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-assignprofiles.page:55 -#: C/color-notspecifiededid.page:32 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" -msgstr "" -"extern ref='figures/color-profile-default.png' " -"md5='78403ca445191bb5f9be02fecf80968c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-assignprofiles.page:58 -msgid "" -"If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate…</gui> button will " -"create a new profile." -msgstr "" -"Om kalibreringshårdvaran är ansluten kommer knappen <gui>Kalibrera…</gui> " -"att skapa en ny profil." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-camera.page:11 -msgid "Calibrating your camera is important to capture accurate colors." -msgstr "" -"Det är viktigt att kalibrera din kamera, så att den visar rätt färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-camera.page:20 -msgid "How do I calibrate my camera?" -msgstr "Hur kalibrerar jag min kamera?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:22 -msgid "" -"Camera devices are calibrated by taking a photograph of a target under the " -"desired lighting conditions. By converting the RAW file to a TIFF file, it " -"can be used to calibrate the camera device in the color control panel." -msgstr "" -"Kameraenheter kalibreras genom att ta en bild av något under önskade " -"ljusförhållanden. Genom att konvertera RAW-filen till en TIFF-fil kan den " -"sedan användas för att kalibrera kameran i färgkontrollpanelen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-camera.page:28 -msgid "" -"You will need to crop the TIFF file so that just the target is visible. " -"Ensure the white or black borders are still visible. Calibration will not " -"work if the image is upside-down or is distorted by a large amount." -msgstr "" -"Du kommer behöva beskära TIFF-filen så att bara objektet syns. Se till att " -"de vita eller svarta fälten fortfarande visas. Kalibrering kommer inte " -"fungera om bilden är upp-och-ner eller väldigt förvrängd." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-camera.page:36 -msgid "" -"The resulting profile is only valid under the lighting condition that you " -"acquired the original image from. This means you might need to profile " -"several times for <em>studio</em>, <em>bright sunlight</em> and " -"<em>cloudy</em> lighting conditions." -msgstr "" -"Profilen som du får är bara giltig under de ljusförhållanden du tog den " -"ursprungliga bilden. Detta betyder att du kan behöva olika profiler för " -"<em>studio</em>, <em>starkt solsken</em> och <em>mulet</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-printer.page:10 -msgid "Calibrating your printer is important to print accurate colors." -msgstr "" -"Det är viktigt att kalibrera din skrivare för att utskriften ska ge rätt " -"färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-printer.page:19 -msgid "How do I calibrate my printer?" -msgstr "Hur kalibrerar jag min skrivare?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:21 -msgid "There are two ways to profile a printer device:" -msgstr "Det finns två sätt att skapa en profil för en skrivare:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:26 -msgid "Using a photospectrometer device like the Pantone ColorMunki" -msgstr "Använd en fotospektrometerenhet, som Pantone ColorMunki" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrate-printer.page:27 -msgid "Downloading a printing a reference file from a color company" -msgstr "Hämta och skriv ut en referensfil från ett färgföretag" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:30 -msgid "" -"Using a color company to generate a printer profile is usually the cheapest " -"option if you only have one or two different paper types. By downloading the " -"reference chart from the companies website you can then send them back the " -"print in a padded envelope where they will scan the paper, generate the " -"profile and email you back an accurate ICC profile." -msgstr "" -"Att använda ett färgföretag för att generera en skrivarprofil är vanligtvis " -"det billigaste alternativet om du bara har en eller två olika papperstyper. " -"Genom att hämta referenskartan från företagens webbplatser kan du skicka " -"utskriften tillbaka till dem i ett vadderat kuvert som de kommer att skanna, " -"generera en färgprofil och e-posta dig en korrekt ICC-profil." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-printer.page:38 -msgid "" -"Using an expensive device such as a ColorMunki works out cheaper only if you " -"are profiling a large number of ink sets or paper types." -msgstr "" -"Att använda en dyr enhet som ColorMunki blir endast billigare om du " -"profilerar ett stort antal bläck eller papperstyper." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-printer.page:44 -msgid "" -"If you change your ink supplier, make sure you recalibrate the printer!" -msgstr "Om du byter bläckleverantör, kom ihåg att omkalibrera skrivaren!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-scanner.page:12 -msgid "Calibrating your scanner is important to capture accurate colors." -msgstr "" -"Att kalibrera din bildläsare är viktigt för att fånga korrekta färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-scanner.page:28 -msgid "How do I calibrate my scanner?" -msgstr "Hur kalibrerar jag min bildläsare?" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:32 -#: C/color-calibrate-scanner.page:39 -msgid "" -"You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You " -"can then click <gui>Calibrate…</gui> from <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the device." -msgstr "" -"Du skannar in en fil och sparar den som en okomprimerad TIFF-fil. Sedan kan " -"du klicka på <gui>Kalibrera...</gui> från " -"<guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq> för att skapa " -"en profil för enheten." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-scanner.page:48 -msgid "" -"Scanner devices are incredibly stable over time and temperature and do not " -"usually need to be recalibrated." -msgstr "" -"Bildläsarenheter är otroligt stabila över tid och temperatur så de behöver " -"vanligtvis inte omkalibreras." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrate-screen.page:11 -msgid "Calibrating your screen is important to display accurate colors." -msgstr "Att kalibrera din skärm är viktigt för att visa korrekta färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrate-screen.page:29 -msgid "How do I calibrate my screen?" -msgstr "Hur kalibrerar jag min skärm?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrate-screen.page:31 -msgid "" -"Calibrating your screen should be a requirement if you're involved in " -"computer design or artwork." -msgstr "" -"Att kalibrera din skärm borde vara ett krav om du använder din dator till " -"arbete med design eller bildkonst." - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-calibrate-screen.page:37 -#: C/color-calibrate-screen.page:45 -msgid "" -"By using a device called colorimeter you accurately measure the different " -"colors that your screen is able to display. By running <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> you can create a profile, and the " -"wizard will show you how to attach the colorimeter device and what settings " -"to adjust." -msgstr "" -"Om du använder något som kallas colorimeter kan du noggrant mäta de olika " -"färgerna som din skärm kan visa. Genom att köra " -"<guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq> kan du skapa " -"en profil, och guiden visar dig hur du monterar colorimetern och vilka " -"inställningar du behöver justera." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:55 -msgid "" -"Screens change all the time - the backlight in a TFT will half in brightness " -"approximately every 18 months, and will get yellower as it gets older. This " -"means you should recalibrate your screen when the [!] icon appears in the " -"color control panel." -msgstr "" -"Skärmar ändrar sig hela tiden - bakgrundsbelysningen i en TFT-skärm halverar " -"sin ljusstyrka omkring var 18:e månad, och gulnar med åldern. Detta betyder " -"att du bör omkalibrera din skärm när [!]-ikonen visas i färgkontrollpanelen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrate-screen.page:62 -msgid "LED screens also change over time, but a much slower rate than TFTs." -msgstr "" -"LED-skärmar ändras också över tiden, men mycket långsammare än TFT:er." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationcharacterization.page:9 -msgid "Calibration and characterization are different things entirely." -msgstr "Kalibrering och karaktärisering är skilda begrepp." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationcharacterization.page:19 -msgid "What's the difference between calibration and characterization?" -msgstr "Vad är skillnaden mellan kalibrering och karaktärisering?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:20 -msgid "" -"Many people are initially confused about the difference between calibration " -"and characterization. Calibration is the process of modifying the color " -"behavior of a device. This is typically done using two mechanisms:" -msgstr "" -"Många är förvirrade i början vad gäller skillnaden mellan kalibrering och " -"karakterisering. Kalibrering är en process där en enhets färgåtergivning " -"ändras. Detta utförs i regel med någon av två mekanismer:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:27 -msgid "Changing controls or internal settings that it has" -msgstr "Ändra dess inställningar eller interna inställningar" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:28 -msgid "Applying curves to its color channels" -msgstr "Applicera färgkurvor till dess färgkanaler" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:30 -msgid "" -"The idea of calibration is to put a device in a defined state with regard to " -"its color response. Often this is used as a day to day means of maintaining " -"reproducible behavior. Typically calibration will be stored in device or " -"systems specific file formats that record the device settings or per-channel " -"calibration curves." -msgstr "" -"Idén med kalibrering är att försätta enheten i ett känt tillstånd vad det " -"gäller dess färgåtergivning. Ofta görs detta som ett sätt att dagligen " -"underhålla reproducerbart beteende. Typiskt kommer kalibreringen att sparas " -"i enhets- eller systemspecifika filformat som innehåller enhetens " -"inställningar eller kalibreringskurvor per kanal." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:37 -msgid "" -"Characterization (or profiling) is <em>recording</em> the way a device " -"reproduces or responds to color. Typically the result is stored in a device " -"ICC profile. Such a profile does not in itself modify color in any way. It " -"allows a system such as a CMM (Color Management Module) or a color aware " -"application to modify color when combined with another device profile. Only " -"by knowing the characteristics of two devices, can a way of transferring " -"color from one device representation to another be achieved." -msgstr "" -"Karaktärisering (eller profilering) är att <em>spara</em> sättet en enhet " -"återger eller svarar på olika färger. Vanligtvis sparas resultatet i en ICC-" -"enhetsprofil. En sådan profil modifierar inte färg på något sätt. Den låter " -"ett system så som en CMM (färghanteringsmodul, Color Management Module) " -"eller ett färgmedvetet program modifiera färger när det kombineras med en " -"enhets profil. Endast genom att känna till karaktären för två enheter kan " -"ett sätt att överföra färger från en enhetsrepresentation till en annan " -"åstadkommas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:48 -msgid "" -"Note that a characterization (profile) will only be valid for a device if " -"it's in the same state of calibration as it was when it was characterized." -msgstr "" -"Notera att en karaktärisering (profil) endast kommer att vara giltig om en " -"enhet befinner sig i samma kalibreringstillstånd som när den " -"karaktäriserades." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationcharacterization.page:54 -msgid "" -"In the case of display profiles there is some additional confusion because " -"often the calibration information is stored in the profile for convenience. " -"By convention it is stored in a tag called the <em>vcgt</em> tag. Although " -"it is stored in the profile, none of the normal ICC based tools or " -"applications are aware of it, or do anything with it. Similarly, typical " -"display calibration tools and applications will not be aware of, or do " -"anything with the ICC characterization (profile) information." -msgstr "" -"I fallet med skärmprofiler finns det ytterligare förvirring eftersom " -"kalibreringsinformationen för bekvämlighet sparas i profilen. Av konvention " -"sparas den i en tagg som kallas <em>vcgt</em>. Även om den sparas i profilen " -"så kommer inga normala ICC-baserade verktyg eller program att känna till den " -"eller göra något med den. På samma sätt kommer vanliga " -"färgkalibreringsverktyg och program inte att känna till eller göra något med " -"ICC-karaktäriseringsinformationen (profilinformationen)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationdevices.page:9 -msgid "We support a large number of calibration devices." -msgstr "Vi har stöd för ett stort antal kalibreringsenheter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationdevices.page:20 -msgid "What color measuring instruments are supported?" -msgstr "Vilka färgmätningsinstrument finns det stöd för?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:22 -msgid "" -"GNOME relies on the Argyll color management system to support color " -"instruments. Thus the following display measuring instruments are supported:" -msgstr "" -"GNOME förlitar sig på Argyll-färghanteringssystemet för stöd för " -"färginstrument. Därmed finns det stöd för följande mätinstrument för skärmar:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:29 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Pro (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Pro (spektrometer)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:30 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spectrometer)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Monitor (spektrometer)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:31 -msgid "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 or LT (colorimeter)" -msgstr "Gretag-Macbeth i1 Display 1, 2 eller LT (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:32 -msgid "X-Rite i1 Display Pro (colorimeter)" -msgstr "X-Rite i1 Display Pro (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:33 -msgid "X-Rite ColorMunki Design or Photo (spectrometer)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Design eller Photo (spektrometer)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:34 -msgid "X-Rite ColorMunki Create (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Create (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:35 -msgid "X-Rite ColorMunki Display (colorimeter)" -msgstr "X-Rite ColorMunki Display (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:36 -msgid "Pantone Huey (colorimeter)" -msgstr "Pantone Huey (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:37 -msgid "MonacoOPTIX (colorimeter)" -msgstr "MonacoOPTIX (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:38 -msgid "ColorVision Spyder 2 and 3 (colorimeter)" -msgstr "ColorVision Spyder 2 och 3 (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:39 -msgid "Colorimètre HCFR (colorimeter)" -msgstr "Colorimètre HCFR (färgkalibrator)" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationdevices.page:43 -msgid "" -"The Pantone Huey is currently the cheapest and best supported hardware in " -"Linux." -msgstr "" -"Pantone Huey är för närvarande den billigaste hårdvaran och också den med " -"bäst stöd i Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationdevices.page:46 -msgid "" -"Thanks to Argyll there's also a number of spot and strip reading reflective " -"spectrometers supported to help you calibrating and characterizing your " -"printers:" -msgstr "" -"Tack vare Argyll finns det också stöd för ett antal fläck- och bandläsande " -"reflektiva spektrometrar som kan hjälpa dig att kalibrera och karakterisera " -"dina skrivare:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:53 -msgid "X-Rite DTP20 \"Pulse\" (\"swipe\" type reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP20 “Pulse“ (reflektiv spektrometer av “svep“-typ)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:54 -msgid "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (spot type reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP22 Digital Swatchbook (reflektiv spektrometer av fläcktyp)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:55 -msgid "X-Rite DTP41 (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP41 (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:56 -msgid "X-Rite DTP41T (spot and strip reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP41T (reflektiv spektrometer av fläck- och bandläsande typ)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationdevices.page:57 -msgid "X-Rite DTP51 (spot reading reflective spectrometer)" -msgstr "X-Rite DTP51 (reflektiv spektrometer av fläcktyp)" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-calibrationtargets.page:9 -msgid "Calibration targets are needed to do scanner and camera profiling." -msgstr "" -"Kalibreringsmål behövs för att genomföra profilering av bildläsare och " -"kamera." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-calibrationtargets.page:19 -msgid "Which target types are supported?" -msgstr "Vilka måltyper finns det stöd för?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-calibrationtargets.page:21 -msgid "The following types of targets are supported:" -msgstr "Det finns stöd för följande typer av mål:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:26 -msgid "CMP DigitalTarget" -msgstr "CMP DigitalTarget" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:27 -msgid "ColorChecker 24" -msgstr "ColorChecker 24" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:28 -msgid "ColorChecker DC" -msgstr "ColorChecker DC" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:29 -msgid "ColorChecker SG" -msgstr "ColorChecker SG" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:30 -msgid "i1 RGB Scan 14" -msgstr "i1 RGB Scan 14" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:31 -msgid "LaserSoft DC Pro" -msgstr "LaserSoft DC Pro" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:32 -msgid "QPcard 201" -msgstr "QPcard 201" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-calibrationtargets.page:33 -msgid "IT8.7/2" -msgstr "IT8.7/2" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:37 -msgid "" -"You can purchase targets from well-known vendors like KODAK, X-Rite and " -"LaserSoft in various online shops." -msgstr "" -"Du kan köpa mål från välkända tillverkare som KODAK, X-Rite och LaserSoft i " -"diverse nätbutiker." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-calibrationtargets.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can buy targets from <link " -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Faust</link> at a very fair " -"price." -msgstr "" -"Du kan också köpa mål från <link " -"href=\"http://www.targets.coloraid.de/\">Wolf Fause</link> till ett " -"överkomligt pris." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-canshareprofiles.page:8 -msgid "" -"Sharing color profiles is never a good idea as hardware changes over time." -msgstr "" -"Att dela färgprofiler är aldrig en bra idé eftersom hårdvara förändras över " -"tid." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-canshareprofiles.page:17 -msgid "Can I share my color profile?" -msgstr "Kan jag dela ut min färgprofil?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:19 -msgid "" -"Color profiles that you have created yourself are specific to the hardware " -"and lighting conditions that you calibrated for. A display that has been " -"powered for a few hundred hours is going to have a very different color " -"profile to a similar display with the next serial number that has been lit " -"for a thousand hours." -msgstr "" -"Färgprofiler som du har skapat själv är specifika för hårdvaran och de " -"ljusförhållanden som du kalibrerade för. En skärm som har används ett par " -"hundra timmar kommer att ha en väldigt annorlunda färgprofil i jämförelse " -"med en skärm med det efterföljande serienumret som har används i tusentals " -"timmar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:26 -msgid "" -"This means if you share your color profile with somebody, you might be " -"getting them <em>closer</em> to calibration, but it's misleading at best to " -"say that their display is calibrated." -msgstr "" -"Detta innebär att om du delar din färgprofil med någon så kanske du hjälper " -"dem att komma <em>närmre</em> kalibrering men det är i bästa fall " -"vilseledande att påstå att deras skärm är kalibrerad." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-canshareprofiles.page:31 -msgid "" -"Similarly, unless everyone has recommended controlled lighting (no sunlight " -"from windows, black walls, daylight bulbs etc.) in a room where viewing and " -"editing images takes place, sharing a profile that you created in your own " -"specific lighting conditions doesn't make a lot of sense." -msgstr "" -"Om inte alla har de rekommenderade styrda ljusförhållandena (inget solljus " -"från fönster, svarta väggar, dagsljusglödlampor o.s.v.) i ett rum där de " -"visar och redigerar av bild så kommer på samma sätt inte att dela en profil " -"som du skapat under dina specifika ljusförhållanden att vara särskilt " -"vettigt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-canshareprofiles.page:40 -msgid "" -"You should carefully check the redistribution conditions for profiles " -"downloaded from vendor websites or that were created on your behalf." -msgstr "" -"Du bör noggrant kontrollera villkoren för distribution av profiler som du " -"hämtat från tillverkarwebbplatser eller som de skapat för din räkning." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-gettingprofiles.page:10 -msgid "Color profiles are provided by vendors and can be generated yourself." -msgstr "" -"Färgprofiler tillhandahålls av tillverkare men du kan också generera dem " -"själv." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-gettingprofiles.page:20 -msgid "Where do I get color profiles?" -msgstr "Var får jag tag på färgprofiler?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:22 -msgid "" -"The best way to get profiles is to generate them yourself, although this " -"does require some initial outlay." -msgstr "" -"Det bästa sättet att få tag på färgprofiler är att skapa dem själv, fast det " -"kräver lite jobb." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:26 -msgid "" -"Many manufacturers do try to provide color profiles for devices, although " -"sometimes they are wrapped up in <em>driver bundles</em> which you may need " -"to download, extract and then search for the color profiles." -msgstr "" -"Många tillverkare försöker tillhandahålla färgprofiler för enheter, även om " -"de ibland ingår i <em>drivrutinspaket</em> som du kan vara tvungen att " -"hämta, extrahera och sedan leta efter färgprofiler i." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:32 -msgid "" -"Some manufacturers do not provide accurate profiles for the hardware and the " -"profiles are best avoided. A good clue is to download the profile, and if " -"the creation date is more than a year before the date you bought the device " -"then it's likely dummy data generated that is useless." -msgstr "" -"Vissa tillverkare tillhandahåller inga tillförlitliga profiler för hårdvaran " -"och de profilerna är det bäst att undvika. En bra ledtråd är att hämta " -"profilen och om datumet då den skapades är äldre en ett år före datumet då " -"du köpte enheten så är det troligtvis genererad exempeldata som är värdelös." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-gettingprofiles.page:40 -msgid "" -"See <link xref=\"color-why-calibrate\"/> for information on why vendor-" -"supplied profiles are often worse than useless." -msgstr "" -"Se <link xref=\"color-why-calibrate\"/> för mer information om varför " -"tillverkares profiler ofta är värre än att vara utan." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-howtoimport.page:9 -msgid "Color profiles can be imported by opening them." -msgstr "Färgprofiler kan importeras genom att öppna dem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-howtoimport.page:27 -msgid "How do I import color profiles?" -msgstr "Hur importerar jag färgprofiler?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-howtoimport.page:29 -msgid "" -"The profile can be imported by double clicking on the <input>.ICC</input> or " -"<input>.ICM</input> file in the file browser." -msgstr "" -"Profilen kan importeras genom att dubbelklicka på <input>.ICC-</input> eller " -"<input>.ICM-</input>filen i filhanteraren." - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-howtoimport.page:35 -#: C/color-howtoimport.page:41 -msgid "" -"Alternatively you can select <gui>Import profile…</gui> from " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a " -"profile for a device." -msgstr "" -"Du kan också välja <gui>Importera profil...</gui> från " -"<guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq> när du väljer " -"en profil för en enhet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-missingvcgt.page:8 -msgid "" -"Whole-screen color correction modifies all the screen colors on all windows." -msgstr "" -"Helskärmsfärgkorrigering modifierar alla skärmfärger för alla fönster." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-missingvcgt.page:18 -msgid "Missing information for whole-screen color correction?" -msgstr "Saknas information för helskärmsfärgkalibrering?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:19 -msgid "" -"Unfortunately, many vendor-supplied ICC profiles do not include the " -"information required for whole-screen color correction. These profiles can " -"still be useful for applications that can do color compensation, but you " -"will not see all the colors of your screen change." -msgstr "" -"Tyvärr inkluderar många ICC-profiler från tillverkare inte informationen som " -"behövs för helskärmsfärgkorrigering. Dessa profiler kan fortfarande vara " -"användbara för program som kan göra färgkompensering men du kommer inte att " -"se att alla färger på skärmen ändras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-missingvcgt.page:25 -msgid "" -"In order to create a display profile, which includes both calibration and " -"characterization data, you will need to use a special color measuring " -"instruments called a colorimeter or a spectrometer." -msgstr "" -"För att skapa en skärmprofil som inkluderar både kalibrerings- och " -"karakteriseringsdata kommer du att behöva använda ett speciellt instrument " -"för att mäta färg som kallas en färgkalibrator eller en spektrometer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notifications.page:10 -msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate." -msgstr "Du kan bli aviserad om din färgprofil är gammal och otillförlitlig." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notifications.page:21 -msgid "Can I get notified when my color profile is inaccurate?" -msgstr "Får jag någon information om när min färgprofil är felaktig?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:22 -msgid "" -"Unfortunately we can't tell without recalibrating whether a device profile " -"is accurate. We can use a simple metric of the amount of time since " -"calibration to determine if a recalibrate is recommended." -msgstr "" -"Tyvärr kan vi inte vara säkra på att en enhet ger rätt färger utan " -"omkalibrering. Vi kan använda en enkel mätning av hur lång tid som förflutit " -"sedan senaste kalibreringen för att avgöra om det är dags för en " -"omkalibrering." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:28 -msgid "" -"Some companies have very specific timeout policies for profiles, as an " -"inaccurate color profile can make a huge difference to an end product." -msgstr "" -"Vissa bolag har väldigt specifika utgångsregler för profiler, eftersom en " -"felaktig färgprofil kan ha stor inverkan på slutprodukten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:33 -msgid "" -"If you set the timeout policy and a profile is older than the policy then a " -"red warning triangle will be shown in the <guiseq><gui>System " -"Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> dialog next to the profile. A " -"warning notification will also be shown every time you log into your " -"computer." -msgstr "" -"Om du anger en utgångsregel och en profil är äldre en den tillåter kommer en " -"röd varningstriangel visas i dialogrutan " -"<guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq>, bredvid " -"profilen. En varning kommer också visas varje gång du loggar in på datorn." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notifications.page:41 -msgid "" -"To set the policy for display and printer devices, you specify the maximum " -"age of the profile in days:" -msgstr "" -"För att ange regeln för skärmar och skrivare, bestäm den maximala åldern för " -"profilen i antal dagar:" - -#. (itstool) path: page/screen -#: C/color-notifications.page:46 -#, no-wrap -msgid "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" -msgstr "" -"\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold " -"180</input>\n" -"<output style=\"prompt\">[rupert@gnome] </output><input>gsettings set " -"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold " -"180</input>\n" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:10 -msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date." -msgstr "Standardprofiler för skärmar har inget kalibreringsdatum." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-notspecifiededid.page:20 -msgid "Why don't the default monitor profiles have a calibration expiry?" -msgstr "Varför har inte standardprofilerna för skärmar ett utgångsdatum?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-notspecifiededid.page:21 -msgid "" -"The default color profile used for each monitor is generated automatically " -"based on the display EDID which is stored in a memory chip inside the " -"monitor. The EDID only gives us a snapshot of the available colors the " -"monitor was capable of displaying when it was manufactured, and does not " -"contain much other information for color correction." -msgstr "" -"Standardfärgprofilerna som används för varje skärm genereras automatiskt " -"baserat på skärmens EDID som sparas i en minneskrets inuti skärmen. EDID ger " -"oss vara en ögonblicksbild av de tillgängliga färgerna som skärmen kunde " -"visa när den tillverkades och innehåller inte mycket information om " -"färgkorrigering." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-notspecifiededid.page:31 -msgid "As the EDID cannot be updated, it has no expiry date." -msgstr "Eftersom EDID inte kan uppdateras har den inget utgångsdatum." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-notspecifiededid.page:36 -msgid "" -"Getting a profile from the monitor vendor or creating a profile yourself " -"would lead to more accurate color correction." -msgstr "" -"Att få en profil från skärmtillverkaren eller skapa en profil själv kommer " -"att leda till mer korrekt färgkorrigering." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link " -"xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link " -"xref=\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"color-whyimportant\">Varför är det här viktigt</link>, <link " -"xref=\"color#profiles\">Färgprofiler</link>, <link " -"xref=\"color#calibration\">Hur man kalibrerar en enhet</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color.page:23 -msgid "Color management" -msgstr "Hantera färginställningar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:26 -msgid "Color profiles" -msgstr "Färgprofiler" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/color.page:30 -msgid "Calibration" -msgstr "Kalibrering" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-testing.page:10 -msgid "" -"Testing color management isn't hard, and we even supply some test profiles." -msgstr "" -"Att kontrollera färghanteringen är inte så komplicerat, och vi har skickat " -"med några testprofiler." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-testing.page:22 -msgid "How do I test if color management is working correctly?" -msgstr "Hur kan jag kontrollera att färghanteringen fungerar korrekt?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:23 -msgid "" -"The effects of a color profile are sometimes subtle and it may be hard to " -"see if anything much has changed." -msgstr "" -"Effekterna av en färgprofil är ibland subtila och det kan vara svåra att se " -"om inget ändrats väsentligt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:27 -msgid "" -"In GNOME we ship several profiles for testing that make it very clear when " -"the profiles are being applied:" -msgstr "" -"I GNOME kommer med flera profiler du kan testa som gör det mycket tydligt " -"när profilerna tillämpas:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:34 -msgid "" -"<em>Bluish Test</em>: This will turn the screen blue and tests if the " -"calibration curves are being sent to the display" -msgstr "" -"<em>Blåtonstest</em>: Detta gör hela skärmen blå, och kontrollerar att " -"kalibreringskurvorna skickas till skärmen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:40 -msgid "" -"<em>ADOBEGAMMA-test</em>: This will turn the screen pink and tests different " -"features of a screen profile" -msgstr "" -"<em>ADOBEGAMMA-test</em>: Detta gör hela skärmen rosa, och testar olika " -"delar av en skärmprofil" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-testing.page:46 -msgid "" -"<em>FakeBRG</em>: This will not change the screen, but will swap around the " -"RGB channels to become BGR. This will make all the colors gradients look " -"mostly correct, and there won't be much difference on the whole screen, but " -"images will look very different in applications that support color " -"management." -msgstr "" -"<em>Fusk-BRG</em>: Detta ändrar inte skärmen, men stuvar om RGB-kanalerna " -"till BGR. Detta gör att alla färgskalor ser ut att vara i stort sett " -"korrekta, och skärmen visar ingen större skillnad, men bilder kommer se " -"väldigt annorlunda ut i program som har stöd för färghantering." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:57 -msgid "" -"Add one of the test profiles to your display device using the " -"<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> preferences." -msgstr "" -"Lägg till en av testprofilerna till din skärm genom att använda " -"inställningarna i " -"<guiseq><gui>Systeminställningar</gui><gui>Färg</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-testing.page:63 -msgid "" -"Using these profiles you can clearly see when an application supports color " -"management." -msgstr "" -"När du använder dessa profiler ser du tydligt när ett program använder " -"färghantering." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-virtualdevice.page:9 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer." -msgstr "" -"En virtuell enhet är en färghanterad enhet som inte är ansluten till datorn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-virtualdevice.page:25 -msgid "What's a virtual color managed device?" -msgstr "Var är en virtuell färghanterad enhet?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-virtualdevice.page:27 -msgid "" -"A virtual device is a color managed device that is not connected to the " -"computer. Examples of this might be:" -msgstr "" -"En virtuell enhet är en färghanterad enhet som inte är ansluten till datorn. " -"Exempel på detta kan vara:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:34 -msgid "" -"An online print-shop where photos are uploaded, printed and sent to you" -msgstr "" -"Ett online-tryckeri där foton laddas upp, skrivs ut, och skickas tillbaka " -"till dig" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/color-virtualdevice.page:35 -msgid "Photos from a digital camera stored on a memory card" -msgstr "Foton från en digitalkamera som lagras på ett minneskort" - -#. (itstool) path: when/p -#. (itstool) path: choose/p -#: C/color-virtualdevice.page:40 -#: C/color-virtualdevice.page:49 -msgid "" -"To create a virtual profile for a digital camera just drag and drop one of " -"the image files onto the <guiseq><gui>System Settings</gui> " -"<gui>Color</gui></guiseq> dialog. You can then <link xref=\"color-" -"assignprofiles\">assign profiles</link> to it like any other device or even " -"<link xref=\"color-calibrate-camera\">calibrate</link> it." -msgstr "" -"För att skapa en virtuell profil för en digitalkamera, bara dra och släpp en " -"av bildfilerna till dialogrutan <guiseq><gui>Systeminställningar</gui> " -"<gui>Färg</gui></guiseq>. Du kan sedan <link xref=\"color-" -"assignprofiles\">tilldela profiler</link> till den, precis som vilken annan " -"enhet som helst, eller till och med <link xref=\"color-calibrate-" -"camera\">kalibrera</link> den." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisprofile.page:7 -msgid "" -"A color profile is a simple file that expresses a color space or device " -"response." -msgstr "" -"En färgprofil är en enkel fil som visar en färgrymd eller hur en enhet " -"svarar på färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisprofile.page:17 -msgid "What is a color profile?" -msgstr "Vad är en färgprofil?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:19 -msgid "" -"A color profile is a set of data that characterizes either a device such as " -"a projector or a color space such as sRGB." -msgstr "" -"En färgprofil är en mängd data som karaktäriserar antingen en enhet som en " -"projektor, eller en färgrymd som sRGB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:23 -msgid "" -"Most color profiles are in the form of an ICC profile, which is a small file " -"with a <input>.ICC</input> or <input>.ICM</input> file extension." -msgstr "" -"De flesta profiler använder formatet ICC, vilket är en liten fil med " -"filändelserna <input>.ICC</input> eller <input>.ICM</input>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:28 -msgid "" -"Color profiles can be embedded into images to specify the gamut range of the " -"data. This ensures that users see the same colors on different devices." -msgstr "" -"Färgprofiler kan bäddas in i bilder för att specificera färgomfånget för " -"data. Detta säkerställer att användare ser samma färger på olika enheter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisprofile.page:33 -msgid "" -"Every device that is processing color should have it's own ICC profile and " -"when this is achieved the system is said to have an <em>end-to-end color-" -"managed workflow</em>. With this kind of workflow you can be sure that " -"colors are not being lost or modified." -msgstr "" -"Varje enhet som hanterar färg bör ha sin egen ICC-profil och när detta är " -"uppnått sägs systemet ha ett <em>fullständigt färghanterat arbetsflöde</em>. " -"Med denna typ av arbetsflöde kan du vara säker på att färger inte går " -"förlorade eller förändras." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whatisspace.page:8 -msgid "A color space is a defined range of colors." -msgstr "En färgrymd är ett definierat intervall av färger." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whatisspace.page:18 -msgid "What is a color space?" -msgstr "Vad är en färgrymd?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:20 -msgid "" -"A color space is a defined range of colors. Well known color spaces include " -"sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB." -msgstr "" -"En färgrymd är ett definierat intervall av färger. Välkända färgrymder är " -"sRGB, AdobeRGB, och ProPhotoRGB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:25 -msgid "" -"The human visual system is not a simple RGB sensor, but we can approximate " -"how the eye responds with a CIE 1931 chromaticity diagram that shows the " -"human visual response as a horse-shoe shape. You can see that in human " -"vision there are many more shades of green detected than blue or red. With a " -"trichromatic color space like RGB we represent the colors on the computer " -"using three values, which restricts up to encoding a <em>triangle</em> of " -"colors." -msgstr "" -"Människans synsinne är inte en enkel RGB-sensor, men vi kan approximera hur " -"ögat svarar med ett CIE 1931-kromacitetsdiagram som visar människans " -"visuella svar som en hästskoform. Du kan se att mänsklig syn detekterar " -"många fler nyanser av grönt än blått eller rött. Med en trefärgad färgrymd " -"som RGB representerar vi färger på datorn som tre värden vilket begränsar " -"kodningen av färger till en <em>triangel</em>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/color-whatisspace.page:37 -msgid "" -"Using models such as a CIE 1931 chromaticity diagram is a huge " -"simplification of the human visual system, and real gamuts are expressed as " -"3D hulls, rather than 2D projections. A 2D projection of a 3D shape can " -"sometimes be misleading, so if you want to see the 3D hull, install " -"<code>gnome-color-manager</code> and then run <code>gcm-viewer</code>." -msgstr "" -"Att använda modeller som ett CIE 1931 kromaticitetsdiagram är att förenkla " -"synsinnet enormt, och äkta gamuter visas som 3D-kroppar istället för 2D-" -"projektioner. En 2D-projektion av en 3D-form kan ibland vara vilseledande, " -"så om du vill se 3D-kroppen, installera <code>gnome-color-manager</code> och " -"kör sedan <code>gcm-viewer</code>." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whatisspace.page:49 -msgid "sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB represented by white triangles" -msgstr "sRGB, AdobeRGB, och ProPhotoRGB representeras av vita trianglar" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whatisspace.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:54 -msgid "" -"First, looking at sRGB, which is the smallest space and can encode the least " -"number of colors. It is an approximation of a 10 year old CRT display, and " -"so most modern monitors can display more colors than this. sRGB is a " -"<em>least-common-denominator</em> standard and is used in a large number of " -"applications (including the Internet)." -msgstr "" -"Titta först på sRGB som är den minsta färgrymden och kan koda det minsta " -"antalet färger. Den är en approximation av en 10 år gammal CRT-skärm så de " -"flesta moderna skärmar kan med lätthet visa fler färger än detta. sRGB är en " -"standard eller <em>minsta gemensamma nämnare</em> och används i många " -"tillämpningar (inklusive Internet)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:62 -msgid "" -"AdobeRGB is frequently used as an <em>editing space</em>. It can encode more " -"colors than sRGB, which means you can change colors in a photograph without " -"worrying too much that the most vivid colors are being clipped or the blacks " -"crushed." -msgstr "" -"AdobeRGB är ofta använd som en <em>redigeringsrymd</em>. Den kan koda fler " -"färger än sRGB vilket innebär att du kan ändra färger i ett foto utan att " -"oroa dig för mycket för att de mest intensiva färgerna begränsas eller " -"svärtan förstörs." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:68 -msgid "" -"ProPhoto is the largest space available and is frequently used for document " -"archival. It can encode nearly the whole range of colors detected by the " -"human eye, and even encode colors that the eye cannot detect!" -msgstr "" -"ProPhoto är den största rymden som finns tillgänglig och används ofta för " -"dokumentarkivering. Den kan koda för nästan hela intervallet av färger som " -"det mänskliga ögon kan se och dessutom för en del färger ögat inte kan " -"uppfatta!" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:75 -msgid "" -"Now, if ProPhoto is clearly better, why don't we use it for everything? The " -"answer is to do with <em>quantization</em>. If you only have 8 bits (256 " -"levels) to encode each channel, then a larger range is going to have bigger " -"steps between each value." -msgstr "" -"Så om ProPhoto är så mycket bättre, varför inte använda den överallt? Svaret " -"på den frågan har att göra med <em>kvantisering</em>. Om du bara har 8 bitar " -"(256 nivåer) för att koda varje kanal, ger ett större intervall större steg " -"mellan varje värde." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:81 -msgid "" -"Bigger steps mean a larger error between the captured color and the stored " -"color, and for some colors this is a big problem. It turns out that key " -"colors, like skin colors are very important, and even small errors will make " -"untrained viewers notice that something in a photograph looks wrong." -msgstr "" -"Större steg innebär en större avvikelse mellan den uppfattade färgen och den " -"lagrade färgen, och för en del färger är det här ett stort problem. Det " -"visar sig att vissa färger, som hudtoner, är väldigt viktiga, och även små " -"avvikelser gör att oinvigda beskådare märker att något i fotografiet ser fel " -"ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:88 -msgid "" -"Of course, using a 16 bit image is going to leave many more steps and a much " -"smaller quantization error, but this doubles the size of each image file. " -"Most content in existence today is 8bpp, i.e. 8 bits-per-pixel." -msgstr "" -"Självklart kommer en 16 bitars bild att resultera i fler steg och ett mycket " -"mindre kvantiseringsfel, men detta dubblar storleken på varje bildfil. Det " -"mesta material som existerar idag är 8bpp, d.v.s. 8 bitar per pixel." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whatisspace.page:94 -msgid "" -"Color management is a process for converting from one color space to " -"another, where a color space can be a well known defined space like sRGB, or " -"a custom space such as your monitor or printer profile." -msgstr "" -"Färghantering är processen för hur man konverterar från en färgrymd till en " -"annan där en färgrymd kan vara en välkänd, definierad rymd som sRGB eller en " -"anpassad rymd så som din skärm- eller skrivarprofil." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-why-calibrate.page:7 -msgid "" -"Calibrating is important if you care about the colors you display or print." -msgstr "" -"Kalibrering är viktigt om du bryr dig om färgerna du ser eller skriver ut." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-why-calibrate.page:17 -msgid "Why do I need to do calibration myself?" -msgstr "Varför måste jag själv kalibrera?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:19 -msgid "" -"Generic profiles are usually bad. When a manufacturer creates a new model, " -"they just take a few items from the production line and average them " -"together:" -msgstr "" -"Allmänna profiler är vanligtvis dåliga. När en tillverkare skapar en ny " -"modell så tar de bara ett par produkter från produktionslinjen och gör ett " -"genomsnitt:" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-why-calibrate.page:25 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-average.png' " -"md5='9189963fdd14f11f0685a9ef2196279b'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/color-why-calibrate.page:26 -msgid "Averaged profiles" -msgstr "Genomsnittliga profiler" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:29 -msgid "" -"Display panels differ quite a lot from unit to unit and change substantially " -"as the display ages. It is also more difficult for printers, as just " -"changing the type or weight of paper can invalidate the characterization " -"state and make the profile inaccurate." -msgstr "" -"Skärmpaneler skiljer sig ganska mycket från enhet till enhet, och förändras " -"betydligt med åldern. Det är också svårare för skrivare, eftersom bara ett " -"pappersbyte - papperstyp eller vikt - kan göra att " -"karakteriseringstillståndet ändras och profilen ger fel färger." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-why-calibrate.page:37 -msgid "" -"The best way of ensuring the profile you have is accurate is by doing the " -"calibration yourself, or by letting an external company supply you with a " -"profile based on your exact characterization state." -msgstr "" -"Det bästa sättet att se till att din profil är korrekt är att utföra " -"kalibreringen själv, eller genom att låta ett utomstående företag skapa en " -"profil åt dig baserat på just ditt karakteriseringstillstånd." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/color-whyimportant.page:7 -msgid "" -"Color management is important for designers, photographers and artists." -msgstr "Färghantering är viktigt för designers, fotografer och konstnärer." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/color-whyimportant.page:17 -msgid "Why is color management important?" -msgstr "Varför är färghantering viktigt?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:18 -msgid "" -"Color management is the process of capturing a color using an input device, " -"displaying it on a screen, and printing it all whilst managing the exact " -"colors and the range of colors on each medium." -msgstr "" -"Färghantering är processen där en färg uppfattas av en indataenhet, visas på " -"skärmen, och skrivs ut medan varje mediums exakta färger och färgintervall " -"kontrolleras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:24 -msgid "" -"The need for color management is probably explained best with a photograph " -"of a bird on a frosty day in winter." -msgstr "" -"Behovet för färghantering förklaras nog bäst med ett foto av en fågel på en " -"frostig vinterdag." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:30 -msgid "A bird on a frosty wall as seen on the camera view-finder" -msgstr "En fågel på en frostbiten mur, sett genom kamerans objektiv" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:31 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-camera.png' " -"md5='3c7319d2fde00e55eaca8f5318667a66'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:34 -msgid "" -"Displays typically over-saturate the blue channel, making the images look " -"cold." -msgstr "" -"Skärmar övermättar vanligtvis den blå kanalen, vilket får bilderna att se " -"kalla ut." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:40 -msgid "This is what the user sees on a typical business laptop screen" -msgstr "" -"Detta är vad användaren ser på en typisk skärm för en bärbar jobbdator" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:41 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-display.png' " -"md5='a4cd5c10c2fe44a82d6096963573cd8e'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:44 -msgid "" -"Notice how the white is not 'paper white' and the black of the eye is now a " -"muddy brown." -msgstr "" -"Observera hur det vita inte är ”pappersvitt” och att det svarta i fågelns " -"öga nu har en mörkbrun ton." - -#. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-whyimportant.page:50 -msgid "This is what the user sees when printing on a typical inkjet printer" -msgstr "" -"Detta är vad användaren ser vid utskrift med en vanlig bläckstråleskrivare" - -#. (itstool) path: figure/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-whyimportant.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" -msgstr "" -"external ref='figures/color-printer.png' " -"md5='42cae5a5d2aac8c774b76f7b41cc921c'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:54 -msgid "" -"The basic problem we have here is that each device is capable of handling a " -"different range of colors. So while you might be able to take a photo of " -"electric blue, most printers are not going to be able to reproduce it." -msgstr "" -"Grundproblemet här är att varje enhet kan hantera olika färgintervall. Så " -"även om du kan ta ett foto av elektriskt blått kommer de flesta skrivare " -"inte kunna återge den färgen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:60 -msgid "" -"Most image devices capture in RGB (Red, Green, Blue) and have to convert to " -"CMYK (Cyan, Magenta, Yellow, and Black) to print. Another problem is that " -"you can't have <em>white</em> ink, and so the whiteness can only be as good " -"as the paper color." -msgstr "" -"De flesta bildenheter använder RGB (röd, grön, blå) och måste konvertera " -"till CMYK (cyan/ljusblå, magenta, yellow/gul, black/svart) vid utskrift. Ett " -"annat problem är att du inte kan använda <em>vitt</em> bläck, så vitheten " -"blir bara så bra som pappret är färgat från början." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:67 -msgid "" -"Another problem is units. Without specifying the scale on which a color is " -"measured, we don't know if 100% red is near infrared or just the deepest red " -"ink in the printer. What is 50% red on one display is probably something " -"like 62% on another display. It's like telling a person that you've just " -"driven 7 units of distance, without the unit you don't know if that's 7 " -"kilometers or 7 meters." -msgstr "" -"Ett annat problem är enheter. Utan att ange skalan en färg mäts i kan vi " -"inte veta om 100% röd är nära infrarött eller bara den rödaste färgen i " -"skrivaren. Vad som är 50% rött på en skärm kan vara något i stil med 62% " -"rött på en annan skärm. Det är lite som att berätta för någon att du just " -"körde 7 distansenheter; utan enhet vet man inte om det rör sig om 7 " -"kilometer eller 7 meter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:77 -msgid "" -"In color, we refer to the units as gamut. Gamut is essentially the range of " -"colors that can be reproduced. A device like a DSLR camera might have a very " -"large gamut, being able to capture all the colors in a sunset, but a " -"projector has a very small gamut and all the colors are going to look " -"\"washed out\"." -msgstr "" -"För färg så refererar vi till enheter som färgomfång. Färgomfång är helt " -"enkelt intervallet av färger som kan återges. En enhet som en DSLR-kamera " -"kan ha ett väldigt stort färgomfång, kapabel att återge alla färgerna i en " -"solnedgång, men en projektor har ett väldigt litet färgomfång så alla " -"färgerna kommer att se “urtvättade“ ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:85 -msgid "" -"In some cases we can <em>correct</em> the device output by altering the data " -"we send to it, but in other cases where that's not possible (you can't print " -"electric blue) we need to show the user what the result is going to look " -"like." -msgstr "" -"I vissa fall kan vi <em>korrigera</em> enhetens utdata genom att ändra data " -"vi skickar till den, men i andra fall där detta inte är möjligt (du kan inte " -"skriva ut elektriskt blått) måste vi visa användaren hur resultatet kommer " -"att se ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/color-whyimportant.page:92 -msgid "" -"For photographs it makes sense to use the full tonal range of a color " -"device, to be able to make smooth changes in color. For other graphics, you " -"might want to match the color exactly, which is important if you're trying " -"to print a custom mug with the Red Hat logo that <em>has</em> to be the " -"exact Red Hat Red." -msgstr "" -"För fotografier är det vettigt att använda hela nyansintervallet hos en " -"färgenhet för att kunna göra mjuka övergångar mellan färger. För annan " -"grafik kanske du vill matcha färgen exakt, vilket är viktigt om du försöker " -"skriva ut en anpassad mugg med en Red Hat-logotyp som <em>måste</em> vara " -"exakt Red Hat-röd." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:13 -msgid "Lucie Hankey" -msgstr "Lucie Hankey" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/contacts-add-remove.page:21 -#: C/contacts-connect.page:15 -#: C/contacts-edit-details.page:22 -#: C/contacts-link-unlink.page:21 -#: C/contacts-search.page:22 -#: C/display-dimscreen.page:29 -#: C/nautilus-views.page:27 -#: C/power-batteryestimate.page:22 -#: C/power-batterylife.page:24 -#: C/power-batteryoptimal.page:22 -#: C/power-closelid.page:18 -#: C/power-hibernate.page:20 -#: C/power-lowpower.page:16 -#: C/power-nowireless.page:20 -#: C/power-suspendfail.page:18 -#: C/power-suspend.page:17 -#: C/sharing.page:16 -#: C/sharing-desktop.page:11 -msgid "Ekaterina Gerasimova" -msgstr "Ekaterina Gerasimova" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-add-remove.page:27 -msgid "Add or remove a contact in the local address book." -msgstr "Lägg till eller ta bort en kontakt i den lokala adressboken." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-add-remove.page:31 -msgid "Add or remove a contact" -msgstr "Lägg till eller ta bort en kontakt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:33 -msgid "To add a contact:" -msgstr "För att lägga till en kontakt:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:37 -msgid "Press <gui style=\"button\">New</gui>." -msgstr "Klicka på <gui style=\"button\">Ny</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:40 -msgid "" -"In the <gui>New contact</gui> window, enter the contact name and the desired " -"information. Click on the menu next to each field to choose <gui>Work</gui>, " -"<gui>Home</gui> or <gui>Other</gui>." -msgstr "" -"I fönstret <gui>Ny kontakt</gui>, skriv in kontaktens namn och övrig " -"information. Klicka på menyn bredvid varje fält för att välja mellan " -"<gui>Arbete</gui>, <gui>Hem</gui> eller <gui>Annat</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:45 -msgid "Press <gui style=\"button\">Create Contact</gui>." -msgstr "Klicka på <gui style=\"button\">Skapa kontakt</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-add-remove.page:49 -msgid "To remove a contact:" -msgstr "För att ta bort en kontakt:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:53 -#: C/contacts-connect.page:39 -#: C/contacts-edit-details.page:38 -msgid "Select the contact from your contact list." -msgstr "Markera kontakten i din kontaktlista." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:56 -#: C/contacts-edit-details.page:41 -#: C/contacts-link-unlink.page:67 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Edit</gui> in the top-right corner of " -"<app>Contacts</app>." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Redigera</gui> i det övre högra hörnet i " -"<app>Contacts</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-add-remove.page:60 -msgid "Press <gui style=\"button\">Remove Contact</gui>." -msgstr "Klicka på <gui style=\"button\">Ta bort kontakt</gui>." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/contacts-connect.page:17 -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:13 -#: C/printing-cancel-job.page:26 -#: C/printing-setup-default-printer.page:25 -msgid "2013" -msgstr "2013" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-connect.page:24 -msgid "Email, chat with, or phone a contact." -msgstr "E-posta, chatta med eller ring en kontakt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-connect.page:27 -msgid "Connect with your contact" -msgstr "Anslut till din kontakt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-connect.page:35 -msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:" -msgstr "" -"För att skicka e-post, chatta med, eller ringa upp någon i " -"<app>Kontakter</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:42 -msgid "" -"Press on the <gui>Detail</gui> that you want to use. For example, to email " -"your contact, press the email address." -msgstr "" -"Klicka på de <gui>Detaljer</gui> du vill använda. För att till exempel " -"skicka e-post till din kontakt, klicka på e-postadressen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-connect.page:46 -msgid "" -"The corresponding application will be launched using the contact's details." -msgstr "" -"Det relevanta programmet startas beroende på vilka kontaktdetaljer du väljer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-edit-details.page:28 -msgid "Edit the information for each contact." -msgstr "Redigera informationen för varje kontakt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-edit-details.page:31 -msgid "Edit contact details" -msgstr "Redigera kontaktdetaljer" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-edit-details.page:33 -msgid "" -"Editing contact details helps you keep the information in your address book " -"up to date and complete." -msgstr "" -"Att redigera kontaktdetaljer hjälper dig hålla informationen i din adressbok " -"aktuell och fullständig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:45 -msgid "Edit the contact details." -msgstr "Redigera kontaktdetaljerna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:46 -msgid "" -"To add a <gui>detail</gui> such as a new phone number or email address, " -"press <gui style=\"button\">New Detail</gui> and select the field that you " -"want to add." -msgstr "" -"För att lägga till en <gui>detalj</gui> som ett nytt telefonnummer eller e-" -"postadress, klicka på <gui style=\"button\">Ny detalj</gui> och välj det " -"fält du vill lägga till." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-edit-details.page:51 -#: C/contacts-link-unlink.page:82 -msgid "Press <gui style=\"button\">Done</gui> to finish editing the contact." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Färdig</gui> för att slutföra redigeringen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-edit-details.page:57 -msgid "" -"In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the " -"profile's avatar." -msgstr "" -"För länkade kontakter kan du redigera en profil genom att klicka på " -"profilbilden." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-link-unlink.page:27 -msgid "Combine information for a contact from multiple sources." -msgstr "Kombinera information för en kontakt från flera källor." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-link-unlink.page:30 -msgid "Link and unlink contacts" -msgstr "Länka och avlänka kontakter" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:33 -msgid "Link contacts" -msgstr "Länka kontakter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:35 -msgid "" -"You can combine duplicate contacts from your local address book and online " -"accounts into one <app>Contacts</app> entry. This feature helps you keep " -"your address book organized, with all details about one contact in one place." -msgstr "" -"Du kan kombinera duplicerade kontakter från din lokala adressbok och " -"nätkonton till en post i <app>Kontakter</app>. Denna funktionen hjälper dig " -"att hålla din adressbok organiserad, med alla detaljer om en kontakt på ett " -"ställe." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:41 -msgid "" -"Enable <em>selection mode</em> by pressing the tick button above the contact " -"list." -msgstr "" -"Aktivera <em>markeringsläge</em> genom att klicka på bocken ovanför " -"kontaktlistan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:45 -msgid "" -"A checkbox will appear next to each contact. Tick the checkboxes next to the " -"contacts that you want to merge." -msgstr "" -"En kryssruta kommer visas bredvid varje kontakt. Kryssa i rutorna vid de " -"kontakter du vill sammanfoga." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:49 -msgid "Press <gui style=\"button\">Link</gui> to link the selected contacts." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Länka</gui> för att länka de markerade " -"kontakterna." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/contacts-link-unlink.page:57 -msgid "Unlink contacts" -msgstr "Avlänka kontakter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/contacts-link-unlink.page:59 -msgid "" -"You may want to unlink contacts if you accidentally linked contacts which " -"should not be linked." -msgstr "" -"Du kan komma att vilja avlänka kontakter om du av misstag länkat samman " -"kontakter som inte ska vara sammanlänkade." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:64 -msgid "Select the contact you wish to unlink from your list of contact." -msgstr "Välj den kontakt du vill avlänka från din kontaktlista." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:71 -msgid "Press <gui style=\"button\">Linked Contacts</gui>." -msgstr "Klicka på <gui style=\"button\">Länkade kontakter</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:74 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Remove</gui> to unlink the entry from the " -"contact." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Ta bort</gui> för att avlänka posten från " -"kontakten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-link-unlink.page:78 -msgid "" -"Press <gui style=\"button\">Close</gui> once you have finished unlinking the " -"entries." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Stäng</gui> när du har avlänkat de poster du " -"vill avlänka." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts.page:19 -msgid "Access your contacts." -msgstr "Kom åt dina kontakter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts.page:23 -msgid "Contacts" -msgstr "Kontakter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts.page:25 -msgid "" -"Use <app>Contacts</app> to store, access or edit information for your " -"contacts, locally or in your <link xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "" -"Använd <app>Kontakter</app> för att lagra, komma åt, eller redigera " -"information för dina kontakter, lokalt eller i dina <link " -"xref=\"accounts\">nätkonton</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-search.page:28 -msgid "Search for a contact." -msgstr "Sök efter en kontakt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-search.page:31 -msgid "Search for a contact" -msgstr "Sök efter en kontakt" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/contacts-search.page:35 -msgid "You can search for an online contact in one of two ways:" -msgstr "Du kan söka efter en nätkontakt på två sätt:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:39 -msgid "" -"In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact." -msgstr "I <gui>Aktivitetsöversikten</gui>, skriv in namnet på kontakten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:43 -msgid "" -"Matching contacts will appear in the overview instead of the usual list of " -"applications." -msgstr "" -"Matchande kontakter visas i översikten istället för den vanliga listan över " -"program." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:47 -msgid "" -"Press <key>Enter</key> to select the contact at the top of the list or click " -"the contact that you want to select if they are not at the top." -msgstr "" -"Tryck på <key>Retur</key> för att välja kontakten överst i listan eller " -"klicka på kontakten som du vill välja om den inte är längst upp." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-search.page:54 -msgid "To search from inside <app>Contacts</app>:" -msgstr "För att söka inifrån <app>Kontakter</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:58 -msgid "Click inside the search field." -msgstr "Klicka i sökfältet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/contacts-search.page:61 -msgid "Start typing the name of the contact." -msgstr "Börja skriva in namnet på kontakten." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/contacts-setup.page:11 -msgid "Store your contacts in a local address book or in an online account." -msgstr "Lagra dina kontakter i en lokal adressbok eller via ett nätkonto." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/contacts-setup.page:20 -msgid "Starting Contacts for the first time" -msgstr "Starta Kontakter för första gången" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:28 -msgid "" -"When you run <app>Contacts</app> for the first time, the <gui>Contacts " -"Setup</gui> window opens." -msgstr "" -"När du kör <app>Kontakter</app> för första gången öppnas fönstret " -"<gui>Inställningar för Kontakter</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:31 -msgid "" -"If you have <link xref=\"accounts\">online accounts</link> configured, they " -"are listed with <gui>Local Address Book</gui>. Select an item from the list " -"and click <gui style=\"button\">Select</gui>." -msgstr "" -"Om du har <link xref=\"accounts\">nätkonton</link> inställda, listas de " -"tillsammans med <gui>Lokal adressbok</gui>. Välj ett objekt från listan och " -"klicka på <gui style=\"button\">Välj</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/contacts-setup.page:36 -msgid "" -"Click the <gui style=\"button\">Online Account Settings</gui> to edit " -"existing account settings." -msgstr "" -"Klicka på <gui style=\"button\">Onlinekontoinställningar</gui> för att " -"redigera befintliga kontoinställningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/contacts-setup.page:40 -msgid "" -"If you have no online accounts configured, click <gui " -"style=\"button\">Online Accounts</gui> to begin the setup. If you don't wish " -"to set up online accounts at this time, click <gui style=\"button\">Local " -"Address Book</gui>." -msgstr "" -"Om du inte har några nätkonton inställda, klicka på <gui " -"style=\"button\">Nätkonton</gui> för att börja. Om du inte vill ställa in " -"något onlinekonto just nu, klicka på <gui> style=\"button\">Lokal " -"adressbok</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"clock-set\">Set time and date</link>, <link xref=\"clock-" -"timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and " -"appointments</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"clock-set\">Ange datum och tid</link>, <link xref=\"clock-" -"timezone\">tidszon</link>, <link xref=\"clock-calendar\">kalender och " -"möten</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock.page:25 -msgid "Time & date" -msgstr "Datum & tid" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-calendar.page:10 -msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen." -msgstr "Visa dina möten i kalendern överst i skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-calendar.page:27 -msgid "Calendar appointments" -msgstr "Kalendermöten" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-calendar.page:29 -msgid "" -"A built in calendar application called <app>Calendar</app> allows you to " -"organize your calendar appointments or events. Up to five of these, over a " -"four-week duration, will appear by clicking on the clock in the <gui>menu " -"bar</gui>." -msgstr "" -"Ett inbyggt kalenderprogram som heter <app>Kalender</app> låter dig " -"organisera dina möten eller händelser. Upp till fem av dessa, över en period " -"om fyra veckor, kommer visas när du klickar på klockan i " -"<gui>menyfältet</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-calendar.page:31 -msgid "" -"Calendar appointment integration is also supported with a mail and calendar " -"application called <app>Evolution</app>, which may be installed separately." -msgstr "" -"Integrering av möten stöds också för ett e-post- och kalenderprogram som " -"heter <app>Evolution</app>, som kan installeras separat." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-calendar.page:34 -msgid "Launch the Calendar application" -msgstr "Starta programmet Kalender" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:35 -msgid "" -"Appointments and events may be managed through the built in " -"<app>Calendar</app> application." -msgstr "" -"Möten och händelser kan hanteras genom det inbyggda " -"<app>Kalenderprogrammet</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:38 -msgid "" -"Click on the <gui>Dash</gui> icon in the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Snabbstartspanelen</gui> i <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Startaren</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:39 -msgid "" -"Type <input>calendar</input> in the <gui>Search your computer</gui> to " -"locate the <app>Calendar</app> application." -msgstr "" -"Skriv <input>kalender</input> i <gui>Sök på din dator</gui> för att hitta " -"programmet <app>Kalender</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-calendar.page:40 -msgid "Click the <gui>Calendar</gui> application icon." -msgstr "Klicka på programikonen <gui>Kalender</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-calendar.page:43 -msgid "" -"Alternatively, you may also type <input>gnome-calendar</input> in the " -"<app>Terminal</app> application." -msgstr "" -"Du kan också skriva <input>gnome-calendar</input> i programmet " -"<app>Terminal</app>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-more-info.page:7 -msgid "" -"Choose to show additional information such as the date or day of the week." -msgstr "Välj att visa ytterligare information, som datum eller veckodag." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/clock-more-info.page:11 -#: C/clock-set.page:18 -#: C/shell-apps-favorites.page:25 -#: C/shell-windows-switching.page:19 -#: C/video-dvd-restricted.page:13 -msgid "Ubuntu Documentation Project" -msgstr "Dokumentationsprojekt för Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-more-info.page:18 -msgid "Change how much information is shown in the clock" -msgstr "Ändra hur mycket information som visas i klockan" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:20 -msgid "" -"By default, Ubuntu only shows the time in the clock. You can set the clock " -"to show additional information if you choose." -msgstr "" -"Som standard visar Ubuntu bara tiden i klockan. Du kan ställa in så att " -"klockan visar ytterligare information om du vill." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-more-info.page:23 -msgid "" -"Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>. Switch to " -"the <gui>Clock</gui> tab. Select the time and date options you want to " -"display." -msgstr "" -"Klicka på klockan och välj <gui>Datum- & tidsinställningar</gui>. Byt " -"till fliken <gui>Klocka</gui>. Välj de datum- och tidsalternativ du vill " -"visa." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:26 -msgid "" -"You can also turn the clock off entirely by unchecking <gui>Show a clock in " -"the menu bar</gui>." -msgstr "" -"Du kan också stänga av klockan helt genom att avmarkera <gui>Visa en klocka " -"i menyraden</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/clock-more-info.page:28 -msgid "" -"If you later change your mind, you can get the clock back by clicking the " -"icon in the very right of the menu bar and selecting <gui>System " -"Settings</gui>. In the System section, click <gui>Time & Date</gui>." -msgstr "" -"Om du sedan ändrar dig kan du få tillbaka klockan genom att klicka på ikonen " -"längst till höger i menyraden och välja <gui>Systeminställningar</gui>. I " -"Systemavdelningen, klicka på <gui>Datum & tid</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/clock-more-info.page:33 -msgid "Change the date format" -msgstr "Ändra datumformat" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/clock-more-info.page:34 -msgid "" -"You can also change the clock's date format to match the preferred standard " -"for your location." -msgstr "" -"Du kan också ändra klockans datumformat till den standard som används där du " -"befinner dig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:37 -#: C/keyboard-layouts.page:63 -#: C/keyboard-layouts.page:106 -#: C/keyboard-layouts.page:166 -#: C/keyboard-osk.page:34 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:42 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:44 -#: C/net-proxy.page:50 -#: C/net-wireless-adhoc.page:43 -#: C/prefs-language-install.page:25 -#: C/session-language.page:43 -#: C/shell-workspaces.page:41 -#: C/unity-launcher-change-size.page:24 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i menyraden och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:38 -#: C/prefs-language-install.page:29 -msgid "In the Personal section, click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "I avdelningen Personligt, klicka på <gui>Språkstöd</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:39 -msgid "Switch to the <gui>Regional Formats</gui> tab." -msgstr "Gå till fliken <gui>Regionala format</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:40 -msgid "Select your preferred location in the dropdown list." -msgstr "Välj din plats i den utfällbara listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-more-info.page:41 -msgid "" -"You will need to <link xref=\"shell-exit\">log out</link> and log back in " -"for this change to take effect." -msgstr "" -"Du kommer behöva <link xref=\"shell-exit\">logga ut</link> och logga in igen " -"för att ändringen ska synas." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-set.page:9 -msgid "Update the time/date displayed at the top of the screen." -msgstr "Uppdatera tid/datum som visas överst i skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-set.page:29 -msgid "Change the date and time" -msgstr "Ändra tid och datum" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/clock-set.page:33 -msgid "" -"If the date and time displayed on the menu bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "" -"Om den tid eller datum som visas i menyraden inte stämmer, eller visas i fel " -"format, kan du ändra dem:" - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/clock-set.page:36 -msgid "" -"If the date and time displayed on the top bar are incorrect or in the wrong " -"format, you can change them:" -msgstr "" -"Om den tid eller datum som visas i den övre raden inte stämmer, eller visas " -"i fel format, kan du ändra dem:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:44 -msgid "" -"To adjust the time and date, click on the clock located in the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "" -"För att justera tid och datum, klicka på klockan i <gui>menyraden</gui> och " -"välj <gui>Datum- & tidsinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:48 -msgid "" -"Change the system time zone by clicking on the map or entering your city " -"into the <gui>Location</gui> box." -msgstr "" -"Ändra systemets tidszon genom att klicka på kartan eller skriva in din stad " -"i <gui>Platsrutan</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:51 -msgid "" -"By default, Ubuntu periodically synchronizes the clock with a very accurate " -"clock on the Internet so you don't have to set your clock manually." -msgstr "" -"Som standard synkroniserar Ubuntu klockan med jämna mellanrum mot en mycket " -"exakt klocka på internet, så du behöver inte ställa om klockan manuellt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:58 -msgid "" -"Click on the clock at the right side of the top bar and select <gui>Date and " -"Time Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på klockan till höger i den övre raden och välj <gui>Datum- och " -"tidsinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:62 -msgid "" -"You may need to click <gui>Unlock</gui> and type the <link xref=\"user-admin-" -"explain\">admin password</link>." -msgstr "" -"Du kan behöva klicka på <gui>Lås upp</gui> och skriva in <link xref=\"user-" -"admin-explain\">administratörslösenordet</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:66 -msgid "" -"Adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the hour and " -"minute. You can choose the year, month and day from the drop-down lists." -msgstr "" -"Justera datum och tid genom att klicka på pilarna och välj timme och minut. " -"Du kan välja år, månad och dag från de utfällbara listorna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:70 -msgid "" -"If you like, you can have the clock update itself automatically by switching " -"<gui>Network Time</gui> on." -msgstr "" -"Om du vill kan du låta klockan uppdatera sig själv automatiskt genom att " -"aktivera <gui>Nätverkstid</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:72 -msgid "" -"When <em>Network Time</em> is switched on, the computer will periodically " -"synchronize its clock with a very accurate clock on the internet, so you " -"don't have to do it manually. This will only work if you are connected to " -"the internet." -msgstr "" -"När <em>Nätverkstid</em> är på kommer datorn med jämna mellanrum " -"synkronisera sin klocka mot en mycket exakt klocka på internet, så du " -"behöver inte göra det manuellt. Detta kommer bara fungera om du är ansluten " -"till internet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-set.page:78 -msgid "" -"You can also change how the hour is displayed by selecting <gui>24-" -"hour</gui> or <gui>AM/PM</gui> format." -msgstr "" -"Du kan också ändra hur timmen visas genom att välja mellan formaten <gui>24-" -"timmarsklocka</gui> och <gui>AM/PM</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/clock-timezone.page:8 -msgid "Add other timezones so you can see what time it is in other cities." -msgstr "" -"Lägg till andra tidszoner så att du kan se vad klockan är i andra städer." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/clock-timezone.page:24 -msgid "Show other timezones" -msgstr "Visa andra tidszoner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/clock-timezone.page:26 -msgid "" -"If you want to know what time it is in different cities around the world, " -"you can add additional timezones to the clock menu. These additional cities " -"will show up below the calendar when you click on the clock." -msgstr "" -"Om du vill veta vad klockan är i olika städer världen över kan du lägga till " -"ytterligare tidszoner till klockmenyn. Dessa extrastäder kommer visas " -"nedanför kalendern när du klickar på klockan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:31 -msgid "Click on the clock and select <gui>Date & Time Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på klockan och välj <gui>Datum- & tidsinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:32 -msgid "" -"Switch to the <gui>Clock</gui> tab and select <gui>Time in other " -"locations</gui>." -msgstr "" -"Gå till fliken <gui>Klocka</gui> och välj <gui>Tid på andra platser</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:33 -msgid "Click <gui>Choose locations</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Välj platser</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:34 -msgid "Click <gui>+</gui> to add a location." -msgstr "Klicka på <gui>+</gui> för att lägga till en plats." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:35 -msgid "" -"Fill in the Location blank with the city name you want to add. Wait a moment " -"for a list of possible cities to show up in the drop-down list." -msgstr "" -"Fyll i Platsfältet med namnet på staden du vill lägga till. Vänta en stund " -"på att listan över möjliga träffar visas i den utfällbara listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:37 -msgid "" -"Select the city you want and the current time in that location will fill in " -"automatically." -msgstr "Välj staden du vill ha, så fylls tiden på den platsen i automatiskt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:39 -msgid "Click <gui>-</gui> to delete a city from the list." -msgstr "Klicka på <gui>-</gui> för att ta bort en stad från listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/clock-timezone.page:40 -msgid "" -"You can also drag and drop the cities in this <gui>Locations</gui> window to " -"change the order in which they will show up in the clock menu." -msgstr "" -"Du kan också dra-och-släppa städerna i det här <gui>Platsfönstret</gui> för " -"att ändra ordningen de visas i på klockmenyn." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">performance</link>, <link xref=\"disk-check\">problems</link>, " -"<link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"disk-capacity\">Diskutrymme</link>, <link xref=\"disk-" -"benchmark\">prestanda</link>, <link xref=\"disk-check\">problem</link>, " -"<link xref=\"disk-partitions\">volymer och partitioner</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk.page:26 -msgid "Disks & storage" -msgstr "Hårddiskar & lagring" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/disk-benchmark.page:17 -#: C/disk-capacity.page:13 -#: C/disk-check.page:14 -#: C/display-dimscreen.page:21 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:18 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:16 -#: C/look-background.page:22 -#: C/look-display-fuzzy.page:18 -#: C/look-resolution.page:19 -msgid "Natalia Ruz Leiva" -msgstr "Natalia Ruz Leiva" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-benchmark.page:25 -msgid "Run benchmarks on your hard disk to check how fast it is." -msgstr "" -"Kör prestandatester på din hårddisk för att kontrollera hur snabb den är." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-benchmark.page:29 -msgid "Test the performance of your hard disk" -msgstr "Testa din hårddisks prestanda" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:31 -msgid "To test the speed of your hard disk:" -msgstr "För att testa din hårddisks hastighet:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-benchmark.page:38 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link>." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Diskar</app> från <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-benchmark.page:40 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the activities overview." -msgstr "Öppna programmet <app>Diskar</app> från aktivitetsöversikten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:45 -msgid "Choose the hard disk from the <gui>Disk Drives</gui> list." -msgstr "Välj hårddisken från listan <gui>Diskenheter</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:48 -msgid "Click the gear button and select <gui>Benchmark Drive</gui>." -msgstr "Klicka på kugghjulsknappen och välj <gui>Prestanda för enhet</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:51 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmark</gui> and adjust the <gui>Transfer Rate</gui> and " -"<gui>Access Time</gui> parameters as desired." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Starta prestandatest</gui> och justera parametrarna " -"<gui>överföringshastighet</gui> och <gui>åtkomsttid</gui> efter behov." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-benchmark.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Start Benchmarking</gui> to test how fast data can be read from " -"the disk. <link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> " -"may be required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Starta prestandatest</gui> för att testa hur snabbt data kan " -"läsas från disken. <link xref=\"user-admin-" -"explain\">Administratörsrättigheter</link> kan behövas. Skriv ditt lösenord, " -"eller lösenordet för det efterfrågade administratörskontot." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-benchmark.page:60 -msgid "" -"If <gui>Also perform write-benchmark</gui> is checked, the benchmark will " -"test how fast data can be read from and written to the disk. This will take " -"longer to complete." -msgstr "" -"Om du har kryssat för <gui>Utför också skrivningstest</gui> kommer " -"prestandatestet också undersöka hur snabbt data kan läsas från och skrivas " -"till disken. Detta kommer ta längre tid." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:68 -msgid "" -"When the test is finished, the results will appear on the graph. The green " -"points and connecting lines indicate the samples taken; these correspond to " -"the right axis, showing access time, plotted against the bottom axis, " -"representing percentage time elapsed during the benchmark. The blue line " -"represents read rates, while the red line represents write rates; these are " -"shown as access data rates on the left axis, plotted against percentage of " -"the disk traveled, from the outside to the spindle, along the bottom axis." -msgstr "" -"När testet är klart kommer resultaten att visas i diagrammet. De gröna " -"punkterna och sammankopplande linjerna indikerar de tagna mätvärdena; dessa " -"motsvarar den högra axeln som visar åtkomsttid, plottat mot den horisontella " -"axeln som representerar procentandelen av tiden som förlöpt under testet. " -"Den blå linjen representerar läshastigheter, medan den röda linjen " -"representerar skrivhastigheter; dessa visas som åtkomsthastigheter för data " -"på den vänstra axeln, plottade mot procentandelen av området som läshuvudet " -"färdats från kanten till mitten av hårddisken längs den horisontella axeln." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-benchmark.page:76 -msgid "" -"Below the graph, values are displayed for minimum, maximum and average read " -"and write rates, average access time and time elapsed since the last " -"benchmark test." -msgstr "" -"Nedanför grafen visas värden för minimum-, maximum-, och snitthastigheter " -"för läsning och skrivning, genomsnittlig åtkomsttid och förfluten tid sedan " -"senaste prestandatestet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-capacity.page:24 -msgid "" -"Use <gui>Disk Usage Analyzer</gui> or <gui>System Monitor</gui> to check " -"space and capacity." -msgstr "" -"Använd <gui>Diskanvändningsanalysatorn</gui> eller " -"<gui>Systemövervakaren</gui> för att kontrollera utrymme och kapacitet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-capacity.page:29 -msgid "Check how much disk space is left" -msgstr "Kontrollera hur mycket diskutrymme som finns kvar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-capacity.page:31 -msgid "" -"You can check how much disk space is left with <app>Disk Usage " -"Analyzer</app> or <app>System Monitor</app>." -msgstr "" -"Du kan kontrollera hur mycket diskutrymme som är kvar med " -"<app>Diskanvändningsanalysatorn</app> eller <app>Systemövervakaren</app>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:35 -msgid "Check with Disk Usage Analyzer" -msgstr "Kontrollera med Diskanvändningsanalysatorn" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:37 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity using <app>Disk Usage " -"Analyzer</app>:" -msgstr "" -"För att kontrollera ledigt diskutrymme och diskkapacitet med " -"<app>Diskanvändningsanalysatorn</app>:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:44 -msgid "" -"Open the <app>Disk Usage Analyzer</app> application from the " -"<gui>Dash</gui>. The window will display the <gui>Total file system " -"capacity</gui> and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Diskanvändningsanalysator</app> från <gui>Dash</gui>. " -"Fönstret kommer visa <gui>Total filsystemskapacitet</gui> och <gui>Total " -"filsystemsanvändning</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:48 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview. The window will display the <gui>Total file system capacity</gui> " -"and <gui>Total file system usage</gui>." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Diskar</app> från <gui>Aktivitetsöversikten</gui>. " -"Fönstret kommer visa <gui>Total filsystemskapacitet</gui> och <gui>Total " -"filsystemsanvändning</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:54 -msgid "" -"Click one of the toolbar buttons to choose to <gui>Scan Home</gui>, " -"<gui>Scan filesystem</gui>, <gui>Scan a folder</gui>, or <gui>Scan a remote " -"folder</gui>." -msgstr "" -"Klicka på en av knapparna på verktygsfältet och välj <gui>Skanna Hem</gui>, " -"<gui>Skanna filsystem</gui>, <gui>Skanna mapp</gui>, eller <gui>Skanna " -"fjärrmapp</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:59 -msgid "" -"The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, " -"<gui>Usage</gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details " -"in <link href=\"help:baobab\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>." -msgstr "" -"Informationen sorteras efter <gui>Mapp</gui>, <gui>Användning</gui>, " -"<gui>Storlek</gui> och <gui>Innehåll</gui>. Se fler detaljer i <link " -"href=\"help:baobab\"><app>Diskanvändningsanalys</app></link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:67 -msgid "Check with System Monitor" -msgstr "Kontrollera med Systemövervakaren" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:69 -msgid "" -"To check the free disk space and disk capacity with <app>System " -"Monitor</app>:" -msgstr "" -"För att kontrollera ledigt diskutrymme och diskkapacitet med " -"<app>Systemövervakaren</app>:" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-capacity.page:75 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "Öppna programmet <app>Systemövervakaren</app> från <gui>Dash</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-capacity.page:77 -msgid "" -"Open the <app>System Monitor</app> application from the " -"<gui>Activities</gui> overview." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Systemövervakare</app> från översiktsvyn " -"<gui>Aktiviteter</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:82 -msgid "" -"Select the <gui>File Systems</gui> tab to view the system's partitions and " -"disk space usage. The information is displayed according to " -"<gui>Total</gui>, <gui>Free</gui>, <gui>Available</gui> and <gui>Used</gui>." -msgstr "" -"Välj fliken <gui>Filsystem</gui> för att se systemets partitioner och " -"diskanvändning. Informationen sorteras efter <gui>Totalt</gui>, " -"<gui>Ledigt</gui>, <gui>Tillgängligt</gui> och <gui>Använt</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-capacity.page:91 -msgid "What if the disk is too full?" -msgstr "Vad händer om disken är allt för full?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-capacity.page:93 -msgid "If the disk is too full you should:" -msgstr "Om disken är allt för full bör du:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:97 -msgid "Delete files that aren't important or that you won't use anymore." -msgstr "" -"Ta bort filer som inte är viktiga eller som du inte behöver använda längre." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-capacity.page:100 -msgid "" -"Make <link xref=\"backup-why\">backups</link> of the important files that " -"you won't need for a while and delete them from the hard drive." -msgstr "" -"Gör <link xref=\"backup-why\">säkerhetskopior</link> på viktiga filer som du " -"inte kommer att behöva på ett tag och ta bort dem från hårddisken." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-check.page:25 -msgid "Test your hard disk for problems to make sure that it's healthy." -msgstr "" -"Testa din hårddisk för att kontrollera att den är frisk och utan problem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-check.page:29 -msgid "Check your hard disk for problems" -msgstr "Kontrollera din hårddisk efter problem" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:32 -msgid "Checking the hard disk" -msgstr "Att kontrollera hårddisken" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:33 -msgid "" -"Hard disks have a built-in health-check tool called <app>SMART</app> (Self-" -"Monitoring, Analysis, and Reporting Technology), which continually checks " -"the disk for potential problems. SMART also warns you if the disk is about " -"to fail, helping you avoid loss of important data." -msgstr "" -"Hårddiskar har inbyggda hälsokontroller som kallas <app>SMART</app> (Själv-" -"övervakande, analys och rapport-teknologi, Engelska: Self-Monitoring, " -"Analysis and Reporting Technology) som kontinuerligt kontrollerar disken " -"efter möjliga problem. SMART varnar också dig om disken snart kommer att gå " -"sönder för att hjälpa dig att undvika att viktig data går förlorad." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:38 -msgid "" -"Although SMART runs automatically, you can also check your disk's health by " -"running the <app>Disks</app> application:" -msgstr "" -"Även om SMART körs automatiskt kan du också kontrollera din hårddisks hälsa " -"genom att köra programmet <app>Diskar</app>:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-check.page:42 -msgid "Check your disk's health using the Disks application" -msgstr "Kontrollera din hårddisks hälsa med programmet Diskar" - -#. (itstool) path: when/p -#: C/disk-check.page:47 -#: C/disk-format.page:34 -msgid "Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "Öppna programmet <app>Diskar</app> från <gui>Dash</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/disk-check.page:49 -#: C/disk-format.page:36 -msgid "" -"Open the <app>Disks</app> application from the <gui>Activities</gui> " -"overview." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Diskar</app> från <gui>Aktivitetsöversikten</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:54 -msgid "" -"Select the disk you want to check from the <gui>Storage Devices</gui> list. " -"Information and status of the disk will appear under <gui>Drive</gui>." -msgstr "" -"Välj den disk du vill kontrollera från listan över " -"<gui>Lagringsenheter</gui>. Information och diskens tillstånd kommer visas " -"under <gui>Enhet</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:58 -msgid "<gui>SMART Status</gui> should say \"Disk is healthy\"." -msgstr "<gui>SMART-tillstånd</gui> bör visa ”Disken mår bra”." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-check.page:61 -msgid "" -"Click the <gui>SMART Data</gui> button to view more drive information, or to " -"run a self-test." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>SMART-data</gui> för att se mer information om " -"disken, eller för att köra ett självtest." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-check.page:71 -msgid "What if the disk isn't healthy?" -msgstr "Vad gör jag om disken inte mår bra?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:73 -msgid "" -"Even if the <gui>SMART Status</gui> indicates that the disk <em>isn't</em> " -"healthy, there may be no cause for alarm. However, it's better to be " -"prepared with a <link xref=\"backup-why\">backup</link> to prevent data loss." -msgstr "" -"Även om <gui>SMART-tillståndet</gui> visar att disken <em>inte</em> mår bra, " -"behöver du inte oroa dig. Men det är bra att förbereda sig med en <link " -"xref=\"backup-why\">säkerhetskopia</link> för att förhindra dataförlust." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:77 -msgid "" -"If the status says \"Pre-fail\", the disk is still reasonably healthy but " -"signs of wear have been detected which mean it might fail in the near " -"future. If your hard disk (or computer) is a few years old, you are likely " -"to see this message on at least some of the health checks. You should <link " -"xref=\"backup-how\">backup your important files regularly</link> and check " -"the disk status periodically to see if it gets worse." -msgstr "" -"Om tillståndet visar \"Pre-fail\" mår disken fortfarande ganska bra men " -"visar tecken på slitage, vilket innebär att den kan krascha inom en nära " -"framtid. Om din hårddisk (eller dator) har några år på nacken kommer du " -"antagligen se det här meddelandet för åtminstone ett par hälsokontroller. Du " -"bör <link xref=\"backup-how\">säkerhetskopiera dina viktiga filer " -"regelbundet</link> och kontrollera disktillståndet med jämna mellanrum för " -"att se om det förvärras." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-check.page:84 -msgid "" -"If it gets worse, you may wish to take the computer/hard disk to a " -"professional for further diagnosis or repair." -msgstr "" -"Om det blir värre kan det vara en bra idé att ta med datorn/hårddisken till " -"en fackperson för vidare diagnostik eller reparation." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-format.page:17 -msgid "" -"Remove all of the files and folders from an external hard disk or USB flash " -"drive by formatting it." -msgstr "" -"Ta bort alla filer och mappar från en extern hårddisk eller USB-enhet genom " -"att formatera den." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-format.page:22 -msgid "Wipe everything off a removable disk" -msgstr "Ta bort allt från en flyttbar enhet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-format.page:24 -msgid "" -"If you have a removable disk, like a USB memory stick or an external hard " -"disk, you may sometimes wish to completely remove all of its files and " -"folders. You can do this by <em>formatting</em> the disk - this deletes all " -"of the files on the disk and leaves it empty." -msgstr "" -"Om du har en flyttbar enhet, exempelvis en USB-minne eller en extern " -"hårddisk kan du ibland vilja att ta bort alla filer och mappar helt från " -"den. Du kan göra detta genom att <em>formatera</em> disken - detta tar bort " -"alla filer på disken och gör den tom." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/disk-format.page:30 -msgid "Format a removable disk" -msgstr "Att formatera en flyttbar disk" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:41 -msgid "" -"Select the disk you want to wipe from the <gui>Storage Devices</gui> list." -msgstr "" -"Välj disken du vill rensa från listan över <gui>Lagringsenheter</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:44 -msgid "" -"Make sure that you have selected the correct disk! If you choose the wrong " -"disk, all of the files on the other disk will be deleted!" -msgstr "" -"Säkerställ att du har valt rätt disk! Om du väljer fel disk så kommer alla " -"filer på den andra disken att tas bort!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:49 -msgid "" -"In the Volumes section, click <gui>Unmount Volume</gui>. Then click " -"<gui>Format Volume</gui>." -msgstr "" -"I volymavdelningen, klicka på <gui>Avmontera volym</gui>. Klicka sedan på " -"<gui>Formatera volym</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:53 -msgid "" -"In the window that pops up, choose a filesystem <gui>Type</gui> for the disk." -msgstr "" -"I fönstret som visas, välj en <gui>typ</gui> av filsystem för disken." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:55 -msgid "" -"If you use the disk on Windows and Mac OS computers in addition to Linux " -"computers, choose <gui>FAT</gui>. If you only use it on Windows, " -"<gui>NTFS</gui> may be a better option. A brief description of the <gui>file " -"system type</gui> will be presented as a label." -msgstr "" -"Om du använder disken på Windows- och Mac OS-datorer utöver Linux-datorer, " -"välj <gui>FAT</gui>. Om du bara använder den i Windows är <gui>NTFS</gui> " -"nog ett bättre val. En kort beskrivning av <gui>filsystemtypen</gui> kommer " -"visas som en etikett." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:61 -msgid "" -"Give the disk a name and click <gui>Format</gui> to begin wiping the disk." -msgstr "" -"Ge disken ett namn och klicka på <gui>Formatera</gui> för att börja tömma " -"disken." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-format.page:64 -msgid "" -"Once the formatting has finished, <gui>safely remove</gui> the disk. It " -"should now be blank and ready to use again." -msgstr "" -"När formateringen är slutförd, gör en <gui>säker borttagning</gui> av " -"disken. Den bör nu vara tom och klar att använda igen." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/disk-format.page:70 -msgid "Formatting a disk does not securely delete your files" -msgstr "Att formatera en disk tar inte bort dina filer säkert" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/disk-format.page:71 -msgid "" -"Formatting a disk is not a completely secure way of wiping all of its data. " -"A formatted disk will not appear to have files on it, but it is possible " -"that special recovery software could retrieve the files. If you need to " -"securely delete the files, you will need to use a command-line utility, such " -"as <app>shred</app>." -msgstr "" -"Att formatera en disk är inte ett helt säkert sätt att ta bort all dess " -"data. En formaterad disk kommer att se ut som om den inte har filer på sig, " -"men det är möjligt att speciella återskapningsprogram kan återställa " -"filerna. Om du behöver ta bort filer på ett säkert sätt kommer du att behöva " -"använda ett kommandoradsverktyg som <app>shred</app>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/disk-partitions.page:15 -msgid "" -"Understand what volumes and partitions are and use the disk utility to " -"manage them." -msgstr "" -"Förstå vad volymer och partitioner är och använda diskverktyget för att " -"hantera dem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/disk-partitions.page:20 -#| msgid "Launcher Commands and Locations" -msgid "Manage volumes and partitions" -msgstr "Hantera volymer och partitioner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:22 -msgid "" -"The word <em>volume</em> is used to describe a storage device, like a hard " -"disk. It can also refer to a <em>part</em> of the storage on that device, " -"because you can split the storage up into chunks. The computer makes this " -"storage accessible via your file system in a process referred to as " -"<em>mounting</em>. Mounted volumes may be hard drives, USB drives, DVD-RWs, " -"SD cards, and other media. If a volume is currently mounted, you can read " -"(and possibly write) files on it." -msgstr "" -"Ordet <em>volym</em> användas för att beskriva en lagringsenhet, exempelvis " -"en hårddisk. Det kan också referera till en <em>del</em> av lagringen på den " -"enheten, eftersom du kan dela upp lagringen i bitar. Datorn gör denna " -"lagring tillgänglig via ditt filsystem via en process som kallas " -"<em>montering</em>. Monterade volymer kan vara hårddiskar, USB-enheter, dvd-" -"rw, SD-kort och övriga media. Om en volym för närvarande är monterad kan du " -"läsa (och möjligtvis skriva till) filer på den." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/disk-partitions.page:30 -msgid "" -"Often, a mounted volume is called a <em>partition</em>, though they are not " -"necessarily the same thing. A “partition” refers to a <em>physical</em> area " -"of storage on a single disk drive. Once a partition has been mounted, it can " -"be referred to as a volume because you can access the files on it. You can " -"think of volumes as the labeled, accessible “storefronts” to the functional " -"“back rooms” of partitions and drives." -msgstr "" -"Ofta kallas en monterad volym för <em>partition</em>, även om det inte " -"nödvändigtvis är samma sak. en \"partition\" är ett <em>fysiskt</em> " -"lagringsområde på en enstaka diskenhet. När en partition har monterats kan " -"den kallas för en volym, eftersom du kan komma åt filer på den. Du kan tänka " -"dig volymer som namnmärkta öppna butiksavdelningar till de funktionella inre " -"rummen av partitioner och enheter." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/disk-partitions.page:38 -msgid "View and manage volumes and partitions using the disk utility" -msgstr "Visa och hantera volymer och partitioner via diskverktyget" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:40 -msgid "" -"You can check and modify your computer's storage volumes with the disk " -"utility." -msgstr "" -"Du kan kontrollera och modifiera din dators lagringsvolymer med " -"diskverktyget." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:45 -msgid "" -"Open the <gui>Dash</gui> and start the <app>Disk Utility</app> application." -msgstr "Öppna <gui>Dash</gui> och starta programmet <app>Diskverktyg</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:48 -msgid "" -"In the pane marked <gui>Storage Devices</gui>, you will find hard disks, " -"CD/DVD drives, and other physical devices. Click the device you want to " -"inspect." -msgstr "" -"I vyn märkt <gui>Lagringsenheter</gui> hittar du hårddiskar, CD/DVD-enheter, " -"och andra fysiska enheter. Klicka på enheten du vill inspektera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:53 -msgid "" -"In the right pane, the area labeled <gui>Volumes</gui> provides a visual " -"breakdown of the volumes and partitions present on the selected device. It " -"also contains a variety of tools used to manage these volumes." -msgstr "" -"I den högra vyn ger området märkt <gui>Volymer</gui> en visuell uppdelning " -"av volymerna och partitionerna som finns på den markerade enheten. Den " -"innehåller också ett antal verktyg som kan användas för att hantera dessa " -"volymer." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/disk-partitions.page:56 -msgid "" -"Be careful: it is possible to completely erase the data on your disk with " -"these utilities." -msgstr "" -"Var försiktig: det är möjligt att helt radera all data på din disk med dessa " -"verktyg." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:61 -msgid "" -"Your computer most likely has at least one <em>primary</em> partition and a " -"single <em>swap</em> partition. The swap partition is used by the operating " -"system for memory management, and is rarely mounted. The primary partition " -"contains your operating system, applications, settings, and personal files. " -"These files can also be distributed among multiple partitions for security " -"or convenience." -msgstr "" -"Din dator har troligtvis minst en <em>primärpartition</em> och en " -"<em>växlingspartition</em>. Växlingspartitionen används av operativsystemet " -"för minneshantering, och monteras sällan. Primärpartitionen innehåller ditt " -"operativsystem, dina program, inställningar, och privata filer. Filerna kan " -"också spridas över flera partitioner för extra säkerhet eller bekvämlighet." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/disk-partitions.page:68 -msgid "" -"One primary partition must contain information that your computer uses to " -"start up, or <em>boot</em>. For this reason it is sometimes called a boot " -"partition, or boot volume. To determine if a volume is bootable, look at its " -"<gui>Partition Flags</gui> in the disk utility. External media such as USB " -"drives and CDs may also contain a bootable volume." -msgstr "" -"En primärpartition måste innehålla information som din dator använder för " -"att starta (eng. <em>boot</em>). Av den anledningen kallas den ofta för boot-" -"partition, eller boot-volym. För att avgöra om en volym har " -"startinformationen, se dess <gui>Partitionsflaggor</gui> i diskverktyget. " -"Extern media som USB-enheter och CD-skivor kan också innehålla en startvolym." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dimscreen.page:14 -msgid "" -"Dim the screen to save power or increase the brightness to make it more " -"readable in bright light." -msgstr "" -"Minska skärmens ljusstyrka för att spara energi, eller öka ljusstyrkan för " -"att göra den mer lättläst i starkt ljus." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dimscreen.page:35 -msgid "Set screen brightness" -msgstr "Ställ in skärmens ljusstyrka" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:37 -msgid "" -"You can change the brightness of your screen to save power or to make the " -"screen more readable in bright light. You can also have the screen dim " -"automatically when on battery power and have it turn off automatically when " -"not in use." -msgstr "" -"Du kan ändra skärmens ljusstyrka för att spara energi, eller för att göra " -"skärmen mer lättläst i starkt ljus. Du kan också låta skärmen sänka " -"ljusstyrkan automatiskt vid batteridrift och stänga av den automatiskt när " -"datorn inte använts på ett tag." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/display-dimscreen.page:43 -msgid "Set the brightness" -msgstr "Ställ in ljusstyrkan" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:45 -#: C/display-lock.page:37 -msgid "Select <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "Välj <gui>Ljusstyrka & skärmlås</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dimscreen.page:46 -msgid "Adjust the <gui>Brightness</gui> slider to a comfortable value." -msgstr "Justera <gui>Ljusstyrkereglaget</gui> till en bekväm inställning." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dimscreen.page:50 -msgid "" -"Many laptop keyboards have special keys to adjust the brightness. These have " -"a picture that looks like the sun and are located on the function keys at " -"the top. Hold down the <key>Fn</key> key to use these keys." -msgstr "" -"Många tangentbord i bärbara datorer har specialtangenter för att justera " -"ljusstyrkan. Dessa har en bild som ser ut som en sol och finns på " -"funktionstangenterna längst upp mot skärmen. Håll ner <key>Fn</key>-" -"tangenten för att använda dessa tangenter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:55 -msgid "" -"Select <gui>Dim screen to save power</gui> to have the brightness " -"automatically lowered when you're on battery power. The backlight of your " -"screen can take a lot of power and significantly reduce how long your " -"battery will last before it needs to be recharged." -msgstr "" -"Välj <gui>Minska ljusstyrkan för att spara energi</gui> för att låta " -"ljusstyrkan halveras automatiskt när datorn är på batteridrift. Din skärms " -"bakgrundsbelysning kan dra mycket energi och ha stor påverkan på hur länge " -"du kan använda batteriet innan det måste laddas om." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dimscreen.page:60 -msgid "" -"The screen will automatically turn off after you haven't used it for a " -"while. This only affects the display, and doesn't turn off your computer. " -"You can adjust how long you have to be inactive with the <gui>Turn screen " -"off when inactive for</gui> option." -msgstr "" -"Skärmen kommer automatiskt stängas av efter att du inte använder den under " -"en viss tid. Detta påverkar bara skärmen; datorn stängs inte av. Du kan " -"justera hur länge du behöver vara inaktiv med alternativet <gui>Stäng av " -"skärmen efter inaktivitet</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:15 -msgid "Set up dual monitors on your desktop computer." -msgstr "Ställ in två skärmar för din skrivbordsdator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:24 -msgid "Connect an extra monitor" -msgstr "Anslut en extraskärm" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:26 -msgid "" -"To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. " -"If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust " -"the settings:" -msgstr "" -"För att använda en andra skärm med din skrivbordsdator, anslut skärmen. Om " -"ditt system inte känner igen den omedelbart, eller om du vill justera " -"inställningarna:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:35 -#: C/display-dual-monitors.page:38 -#: C/look-resolution.page:40 -msgid "Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "Öppna <gui>Skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:38 -#: C/display-dual-monitors.page:43 -msgid "" -"Click on the image of the monitor you would like to activate or deactivate, " -"then switch it <gui>ON/OFF</gui>." -msgstr "" -"Klicka på bilden av den skärm du vill aktivera eller avaktivera, och växla " -"mellan <gui>PÅ/AV</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:42 -msgid "" -"The monitor with the <link xref=\"unity-menubar-intro\">menu bar</link> is " -"the main monitor. To change which monitor is \"main\", click on the top bar " -"and drag it over to the monitor you want to set as the \"main\" monitor." -msgstr "" -"Skärmen med <link xref=\"unity-menubar-intro\">menyraden</link> är " -"huvudskärmen. För att ändra vilken som är \"huvudskärm\", klicka på den övre " -"raden och dra den till skärmen du vill använda som huvudskärm." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:47 -#: C/display-dual-monitors.page:65 -msgid "" -"To change the \"position\" of a monitor, click on it and drag it to the " -"desired position." -msgstr "" -"För att ändra en skärms ”position”, klicka på den och dra den dit du vill ha " -"den." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:49 -#: C/display-dual-monitors.page:70 -msgid "" -"If you would like both monitors to display the same content, check the " -"<gui>Mirror displays</gui> box." -msgstr "" -"Om du vill att båda skärmarna ska visa samma bild, kryssa för rutan " -"<gui>Spegla skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:53 -#: C/display-dual-monitors.page:78 -msgid "" -"When you are happy with your settings, click <gui>Apply</gui> and then click " -"<gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "" -"När du är nöjd med inställningarna, klicka på <gui>Verkställ</gui> och sedan " -"<gui>Behåll inställningarna</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors-desktop.page:57 -#: C/display-dual-monitors.page:85 -msgid "" -"To close the <gui>Displays</gui> click on the <gui>x</gui> in the top corner." -msgstr "" -"För att stänga <gui>Skärmar</gui>, klicka på <gui>X:et</gui> i det övre " -"hörnet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-dual-monitors.page:7 -msgid "Set up dual monitors on your laptop." -msgstr "Använd två skärmar för din bärbara dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-dual-monitors.page:18 -msgid "Connect an external monitor to your laptop" -msgstr "Anslut en extern skärm till din bärbara dator" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:21 -msgid "Set up an external monitor" -msgstr "Ställ in en extern skärm" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:24 -msgid "" -"To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to your " -"laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you would like " -"to adjust the settings:" -msgstr "" -"För att använda en extern skärm med din bärbara dator, anslut skärmen till " -"datorn. Om ditt system inte känner igen den direkt, eller om du vill justera " -"inställningarna:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:50 -msgid "" -"By default, the Launcher only shows on the primary monitor. To change which " -"monitor is \"primary\", change the monitor in the <gui>Launcher " -"Placement</gui> drop-down box. You could also drag the Launcher in the " -"preview to the monitor you want to set as the \"primary\" monitor." -msgstr "" -"Som standard visas Programstartaren bara på primärskärmen. För att ändra " -"vilken skärm som är ”primär”, ändra skärmen i den utfällbara rutan " -"<gui>Placering för Programstartaren</gui>. Du skulle också kunna dra " -"Programstartaren i förhandsgranskningen till skärmen du vill använda som " -"primärskärm." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-dual-monitors.page:58 -msgid "" -"If you want the Launcher to show on all monitors, change <gui>Launcher " -"Placement</gui> to <gui>All Displays</gui>." -msgstr "" -"Om du vill att Programstartaren ska visas på alla skärmar, ändra " -"<gui>Placering för Programstartaren</gui> till <gui>Alla skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/display-dual-monitors.page:94 -msgid "Sticky Edges" -msgstr "Klistriga kanter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:95 -msgid "" -"A typical problem with dual monitors is that it's easy for the mouse pointer " -"to \"slip\" to the other monitor when you don't want it to. Unity's " -"<gui>Sticky Edges</gui> feature helps with that problem by requiring you to " -"push a little bit harder to move the mouse pointer from one monitor to the " -"other." -msgstr "" -"Ett typiskt problem med två skärmar är att det är lätt för muspekaren att " -"”glida över” till den andra skärmen utan avsikt. Unitys funktion " -"<gui>Klistriga kanter</gui> hjälper mot det problemet genom att kräva att du " -"använder lite mer kraft för att flytta muspekaren från en skärm till en " -"annan." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/display-dual-monitors.page:99 -msgid "" -"You can switch <gui>Sticky Edges</gui> off if you don't like this feature." -msgstr "" -"Du kan stänga av <gui>Klistriga kanter</gui> om du inte tycker om funktionen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/display-lock.page:12 -msgid "" -"Prevent other people from using your desktop when you go away from your " -"computer." -msgstr "Hindra andra från att använda ditt skrivbord när du lämnar datorn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/display-lock.page:25 -msgid "Automatically lock your screen" -msgstr "Lås automatiskt din skärm" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/display-lock.page:27 -msgid "" -"When you leave your computer, you should <link xref=\"shell-exit#lock-" -"screen\">lock the screen</link> to prevent other people from using your " -"desktop and accessing your files. You will still be logged in and all your " -"applications will keep running, but you will have to enter your password to " -"use your computer again. You can lock the screen manually, but you can also " -"have the screen lock automatically." -msgstr "" -"När du går ifrån din dator bör du <link xref=\"shell-exit#lock-screen\">låsa " -"skärmen</link> för att hindra andra från att använda ditt skrivbord och " -"komma åt dina filer. Du kommer fortfarande vara inloggad, och alla dina " -"program kommer fortfarande köras, men du måste skriva in ditt lösenord igen " -"innan du kan fortsätta använda datorn. Du kan låsa skärmen manuellt, men du " -"kan också låta skärmen låsas automatiskt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/display-lock.page:38 -msgid "" -"Make sure <gui>Lock</gui> is switched on, then select a timeout from the " -"drop-down list below. The screen will automatically lock after you have been " -"inactive for this long. You can also select <gui>Screen turns off</gui> to " -"lock the screen after the screen is automatically turned off, controlled " -"with the <gui>Turn screen off when inactive for</gui> drop-down list above." -msgstr "" -"Se till att <gui>Låsning</gui> är aktiverat, och välj sedan en tidsgräns " -"från den utfällbara listan nedanför. Skärmen kommer automatiskt låsas efter " -"att du varit inaktiv såpass länge. Du kan också välja <gui>Skärmen stängs " -"av</gui> för att låsa skärmen efter att den automatiskt stängs av, vilket " -"styrs av den utfällbara listan <gui>Stäng av skärmen efter inaktivitet</gui> " -"ovanför." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/documents-collections.page:7 -#: C/documents-info.page:7 -#: C/documents.page:7 -#: C/documents-previews.page:7 -#: C/documents-print.page:7 -#: C/documents-search.page:7 -#: C/documents-select.page:7 -#: C/documents-tracker.page:7 -#: C/documents-viewgrid.page:7 -#: C/documents-view.page:7 -#: C/keyboard-cursor-blink.page:22 -#: C/keyboard-layouts.page:18 -#: C/keyboard-osk.page:15 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:20 -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:14 -msgid "Julita Inca" -msgstr "Julita Inca" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-collections.page:16 -msgid "Group related documents in a collection." -msgstr "Gruppera relaterade dokument i en samling." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-collections.page:25 -msgid "Make collections of documents" -msgstr "Gör samlingar av dokument" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:38 -msgid "" -"<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in " -"one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are " -"related, you can group them to make them easier to find. For example, if you " -"had a business trip where you made a presentation, your slides, your flight " -"itinerary (a PDF file), your budget spreadsheet, and other hybrid PDF/ODF " -"documents, can be grouped in one collection." -msgstr "" -"<app>Dokument</app> låter dig samla olika sorters dokument på en plats, en " -"så kallad <em>samling</em>. Om du har olika dokument som relaterar till " -"varandra kan du gruppera dem för att göra dem lättare att hitta. Om du tar " -"till exempel en affärsresa, där du har förberett en presentation, kan ditt " -"bildspel, dina biljettbokningar (en PDF-fil), din budgetkalkyl, och andra " -"hybrid-PDF/ODF-dokument grupperas som en samling." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:45 -msgid "To create or add to a collection:" -msgstr "För att skapa eller lägg till i en samling:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:47 -#: C/documents-collections.page:62 -#: C/documents-print.page:38 -#: C/documents-select.page:38 -msgid "Click the <gui>✓</gui> button." -msgstr "Klicka på <gui>✓-knappen</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:48 -msgid "In selection mode, check the documents to be collected." -msgstr "I markeringsläget, bocka för dokumenten som ska samlas ihop." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:49 -msgid "Click the <gui>+</gui> button in the button bar." -msgstr "Klicka på <gui>+-knappen</gui> i knappraden." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:50 -msgid "" -"In the collection list, click <gui>Add</gui> and type a new collection name, " -"or select an existing collection. The selected documents will be added to " -"the collection." -msgstr "" -"I samlingslistan, klicka på <gui>Lägg till</gui> och skriv in ett namn på " -"den nya samlingen, eller välj en befintlig samling. De markerade dokumenten " -"läggs sedan till i samlingen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-collections.page:56 -msgid "" -"Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot " -"put collections inside collections.</em>" -msgstr "" -"Samlingar beter sig inte som mappar och deras hierarki: <em>du kan inte ha " -"samlingar inuti andra samlingar.</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-collections.page:60 -msgid "To delete a collection:" -msgstr "För att ta bort en samling:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:63 -msgid "In selection mode, check the collection to be deleted." -msgstr "I markeringsläget, klicka på samlingen du vill ta bort." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-collections.page:64 -msgid "" -"Click the Trash button in the button bar. The collection will be deleted, " -"leaving the original documents." -msgstr "" -"Klicka på Papperskorgknappen i knappraden. Samlingen tas bort, men " -"dokumenten kommer finnas kvar." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-filter.page:11 -msgid "Choose which documents to display." -msgstr "Välj vilka dokument du vill visa." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-filter.page:20 -msgid "Filter documents" -msgstr "Filtrera dokument" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/documents-filter.page:22 -#: C/documents-search.page:46 -#: C/files-browse.page:80 -#: C/files-hidden.page:42 -#: C/files-hidden.page:48 -#: C/files-hidden.page:57 -#: C/files-hidden.page:64 -#: C/files-lost.page:52 -#: C/files-sort.page:45 -#: C/files-sort.page:61 -#: C/files-tilde.page:33 -#: C/nautilus-views.page:66 -#: C/nautilus-views.page:85 -#: C/nautilus-views.page:101 -#: C/nautilus-views.page:122 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" -msgstr "" -"external ref='figures/go-down.png' md5='e8c16f5ab9ed933f4a537b740506f4d4'" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-filter.page:22 -msgid "" -"Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> " -"button next to the <link xref=\"documents-search\">search</link> bar to " -"limit the scope of the search in these categories:" -msgstr "" -"Klicka på <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ner</media>-" -"knappen bredvid <link xref=\"documents-search\">sökraden</link> för att " -"begränsa omfattningen av sökningen i dessa kategorier:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:27 -msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, SkyDrive, or All." -msgstr "<em>Källor</em>: Lokal, Google, SkyDrive, eller Alla." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:28 -msgid "" -"<em>Type</em>: Collections, PDF Documents, Presentations, Spreadsheets, Text " -"Documents, or All." -msgstr "" -"<em>Typ</em>: Samlingar, PDF-dokument, presentationer, kalkylark, " -"textdokument, eller alla." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-filter.page:30 -msgid "Title, Author, or All." -msgstr "Titel, författare, eller allt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-filter.page:33 -msgid "" -"In order for <gui>Google</gui> or <gui>SkyDrive</gui> to appear in the " -"filter list, it is necessary to configure Google or Windows Live as an <link " -"xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"För att <gui>Google</gui> eller <gui>SkyDrive</gui> ska visas i filterlistan " -"måste du ställa in Google eller Windows Live som ett <link xref=\"accounts-" -"add\">onlinekonto</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-formats.page:11 -msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types." -msgstr "<app>Dokument</app> visar ett antal populära dokumenttyper." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-formats.page:20 -msgid "Formats supported" -msgstr "Format som stöds" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-formats.page:28 -msgid "" -"<app>Documents</app> displays PDF, DVI, XPS, PostScript and the formats " -"supported by <app>Document Viewer</app> (Evince), <app>Microsoft " -"Office</app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>." -msgstr "" -"<app>Dokument</app> kan visa PDF, DVI, XPS, PostScript och formaten som " -"stöds av <app>Dokumentvisaren</app> (Evince), <app>Microsoft Office</app>, " -"<app>LibreOffice</app> och <app>Google Docs</app>." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/documents-info.page:21 -#: C/documents-viewgrid.page:21 -msgid "2014" -msgstr "2014" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-info.page:24 -msgid "See a document's name, location, date modified, or type." -msgstr "Se ett dokuments namn, plats, ändringsdatum, eller typ." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-info.page:34 -msgid "Find information about documents" -msgstr "Hitta information om dokument" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:44 -msgid "" -"When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. " -"<app>Documents</app> displays the following metadata for each document:" -msgstr "" -"När ett dokument skapas, skapas också <em>metadata</em>. <app>Dokument</app> " -"visar följande metadata för varje dokument:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:48 -msgid "Title: the name of the document, which can be edited;" -msgstr "Titel: Namnet på dokumentet, vilket kan ändras;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:49 -msgid "Source: the path of the folder containing the document;" -msgstr "Källa: sökvägen till mappen där dokumentet lagras;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:50 -msgid "Date Modified;" -msgstr "Ändringsdatum;" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:51 -msgid "" -"Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the " -"document." -msgstr "Typ: dokumentets <link xref=\"documents-formats\">filformat</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-info.page:55 -msgid "To see a document's properties:" -msgstr "För att se ett dokuments egenskaper:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:57 -msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>Markera</gui> för att gå till markeringsläget." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:59 -msgid "Select a document." -msgstr "Välj ett dokument." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-info.page:60 -msgid "" -"Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>Egenskaper</gui> längst till höger i knappraden." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:65 -msgid "" -"Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, " -"preventing access to their metadata or content." -msgstr "" -"Vissa dokumenttyper (t.ex. PDF-filer) kan ha lösenordsskydd, vilket " -"blockerar åtkomst till deras metadata eller innehåll." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-info.page:68 -msgid "" -"<app>Files</app> does not currently offer any mechanism to add privacy to a " -"document. You may be able to do this from the application you used to create " -"the document (e.g. <app>LibreOffice</app> or <app>Adobe Acrobat </app>)." -msgstr "" -"<app>Filer</app> har i nuläget ingen mekanism för att lägga till " -"integritetsskydd i ett dokument. Du kan göra det här från programmet du " -"använde när du skapade dokumentet (t.ex. <app>LibreOffice</app> eller " -"<app>Adobe Acrobat</app>)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents.page:15 -msgid "" -"Organize the documents stored locally on your computer or created online." -msgstr "" -"Organisera dokumenten som lagras lokalt på din dator eller som skapats på " -"internet." - -#. (itstool) path: page/title -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:25 -#: C/files.page:57 -msgid "Documents" -msgstr "Dokument" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents.page:37 -msgid "" -"<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, " -"and print the documents on your computer or those created remotely using " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"<app>Dokument</app> är ett GNOME-program som låter dig visa, organisera, och " -"skriva ut dokument på din dator eller som skapats via internet med " -"<em>Google Docs</em> eller <em>SkyDrive</em>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:42 -msgid "View, Sort and Search" -msgstr "Visa, sortera och sök" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:46 -msgid "Select, Organize, Print" -msgstr "Välj, sortera, skriv ut" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents.page:50 -msgid "Questions" -msgstr "Frågor" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-previews.page:16 -msgid "You can only preview files stored locally." -msgstr "Du kan bara förhandsgranska filer som lagras lokalt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-previews.page:25 -msgid "Why don't some files have previews?" -msgstr "Varför har inte somliga filer någon förhandsgranskning?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:33 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, a preview thumbnail is displayed for " -"documents that are stored locally. Those stored on a remote server like " -"<em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> show as missing (or blank) preview " -"thumbnails." -msgstr "" -"När du öppnar <app>Dokument</app> visas en miniatyrbild som " -"förhandsgranskning för dokument som lagras lokalt. Dokument som lagras på en " -"fjärrserver som <em>Google Docs</em> eller <em>SkyDrive</em> visar tomma " -"miniatyrbilder." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-previews.page:37 -msgid "" -"If you download a <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> document to " -"local storage, a thumbnail will be generated." -msgstr "" -"Om du laddar ner ett dokument från <em>Google Docs</em> eller " -"<em>SkyDrive</em> till din lokala hårddisk kommer en miniatyrbild skapas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-previews.page:41 -msgid "" -"The local copy of a document downloaded from <em>Google Docs</em> or " -"<em>SkyDrive</em> will lose its ability to be updated online. If you want to " -"continue to edit it online, it is better not to download it." -msgstr "" -"Den lokala kopian av ett dokument som laddats ner från <em>Google Docs</em> " -"eller <em>SkyDrive</em> kommer inte kunna uppdateras via internet. Om du " -"vill fortsätta redigera det online är det bättre att inte ladda ner det." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-print.page:16 -msgid "Print documents that are stored locally or online." -msgstr "Skriv ut dokument som lagras lokalt eller online." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-print.page:25 -msgid "Print a document" -msgstr "Skriv ut ett dokument" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-print.page:35 -msgid "To print a document:" -msgstr "För att skriva ut ett dokument:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:39 -msgid "In selection mode, check the document to be printed." -msgstr "I markeringsläget, bocka för det dokument du vill skriva ut." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-print.page:40 -msgid "" -"Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens." -msgstr "" -"Klicka på knappen Skriv ut i knappraden. Dialogrutan <gui>Skriv ut</gui> " -"öppnas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-print.page:45 -msgid "" -"Printing is not available when more than one document is selected, or when a " -"collection is selected." -msgstr "" -"Utskrift är inte tillgängligt när fler än ett dokument har markerats, eller " -"när en samling markeras." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-search.page:16 -msgid "Find your documents by title or author." -msgstr "Hitta rätt dokument genom att leta efter titel eller författare." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-search.page:25 -#: C/files-search.page:29 -#| msgid "Searching For Files" -msgid "Search for files" -msgstr "Sök efter filer" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-search.page:37 -msgid "To start a search in <app>Documents</app>:" -msgstr "För att söka i <app>Dokument</app>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:40 -msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:41 -msgid "Click the magnifying glass icon." -msgstr "Klicka på förstoringsglasikonen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-search.page:42 -msgid "Start typing. Documents will match by title or author." -msgstr "" -"Börja skriv. Dokumenten kommer matches enligt titel eller författare." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-search.page:45 -msgid "" -"You can restrict or filter the search results by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button and selecting " -"various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>." -msgstr "" -"Du kan begränsa eller filtrera sökresultaten genom att klicka på knappen " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">ner</media> och välja " -"olika <link xref=\"documents-filter\">filter</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-select.page:16 -msgid "Use selection mode to select more than one document or collection." -msgstr "" -"Använd markeringsläget till att välja fler än ett dokument eller samling." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-select.page:25 -msgid "Selecting documents" -msgstr "Markera dokument" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-select.page:34 -msgid "" -"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make " -"collections of your documents. To use selection mode:" -msgstr "" -"Från <app>Dokument</app> markeringsläge kan du öppna, skriva ut, visa eller " -"göra samlingar av dina dokument. För att använda markeringsläget:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:39 -msgid "" -"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the " -"actions that are valid for your selection." -msgstr "" -"Markera ett eller flera dokument eller samlingar. Knappraden visas med de " -"åtgärder som kan utföras för din markering." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/documents-select.page:45 -msgid "Selection mode actions" -msgstr "Åtgärder i markeringsläge" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/documents-select.page:47 -msgid "After selecting one or more documents you can:" -msgstr "Efter att du markerat ett eller flera dokument kan du:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:50 -msgid "Open with Document Viewer (folder icon)." -msgstr "Öppna med Dokumentvisare (mappikon)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:51 -msgid "" -"Print (printer icon): print a document (only available when a single " -"document is selected)." -msgstr "" -"Skriva ut (skrivarikon): skriv ut ett dokument (bara tillgängligt när ett " -"enda dokument har markerats)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:53 -msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents." -msgstr "Organisera (plusikon): skapa en samling av dokument." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:54 -msgid "" -"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only " -"available when a single document is selected)." -msgstr "" -"Egenskaper (skiftnyckelikon): visa egenskaperna för ett dokument (bara " -"tillgängligt när ett enda dokument har markerats)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-select.page:56 -msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections." -msgstr "Ta bort (papperskorgikon): ta bort en eller fler samlingar." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-tracker.page:16 -msgid "Local or remote documents do not appear." -msgstr "Lokala eller fjärrdokument visas inte." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-tracker.page:25 -msgid "My documents cannot be seen" -msgstr "Mina dokument syns inte" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-tracker.page:39 -msgid "" -"If your documents fail to display in <app>Documents</app>, " -"<app>Tracker</app> may not be running or properly configured. Make sure " -"Tracker is running in your session. The default configuration, set to index " -"files in your home directory (non-recursively) and XDG folders " -"(recursively), should be adequate. Ensure that your documents are in one of " -"these paths." -msgstr "" -"Om dina dokument inte visas i <app>Dokument</app>, kanske <app>Tracker</app> " -"inte körs eller är felaktigt inställd. Förvissa dig om att Tracker kör i din " -"session. Standardinställningen, att indexera filer i din hemmapp (utan " -"rekursion) och XDG-mappar (med rekursion) borde räcka. Kontrollera att dina " -"dokument finns i en av dessa sökvägar." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-viewgrid.page:29 -msgid "Change the way documents are displayed." -msgstr "Ändra hur dokument visas." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-viewgrid.page:35 -msgid "View files in a list or grid" -msgstr "Visa filer i en lista eller ett rutnät" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:44 -msgid "" -"Documents and collections are presented in <gui>Grid</gui> format by " -"default. To view in <gui>List</gui> format:" -msgstr "" -"Dokument och samlingar visas i ett <gui>rutnät</gui> som standard. För att " -"visa dem i en <gui>Lista</gui>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:48 -msgid "" -"Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu." -msgstr "" -"Gå till den övre raden och klicka på <app>Dokument</app> för att visa " -"programmenyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-viewgrid.page:52 -msgid "Click <gui>List</gui> from the <gui>View as</gui> section." -msgstr "klicka på <gui>Lista</gui> från avdelningen <gui>Visa som</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-viewgrid.page:56 -msgid "" -"List view has columns displaying the document type and date modified, and " -"whether it's stored locally, or in <app>Google Docs</app> or " -"<em>SkyDrive</em>." -msgstr "" -"Listvyn har kolumner där dokumenttyp och ändringsdatum visas, och om det " -"lagras lokalt eller i <app>Google Docs</app> eller <em>SkyDrive</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-viewgrid.page:61 -msgid "" -"Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Rutnät</gui> i programmenyn för att återgå till " -"standardformatet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/documents-view.page:16 -msgid "View documents full-screen." -msgstr "Visa dokument över hela skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/documents-view.page:25 -msgid "Display documents stored locally or online" -msgstr "Visa dokument som lagras lokalt eller online" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:35 -msgid "" -"When you open <app>Documents</app>, all of your documents, those stored " -"locally as well as online, are displayed as thumbnails." -msgstr "" -"När du öppnar <app>Dokument</app> visas alla dina dokument, vare sig de " -"lagras lokalt eller på internet, som miniatyrbilder." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/documents-view.page:38 -msgid "" -"In order for your <em>Google Docs</em> or <em>SkyDrive</em> documents to " -"appear, it is necessary to configure Google or Windows Live, respectively, " -"as an <link xref=\"accounts-add\">online account</link>." -msgstr "" -"För att dina dokument från <em>Google Docs</em> eller <em>SkyDrive</em> ska " -"visas behöver du ställa in Google respektive Windows Live som ett <link " -"xref=\"accounts-add\">nätkonto</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:43 -msgid "To view the contents of a document:" -msgstr "För att visa ett dokuments innehåll:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/documents-view.page:46 -msgid "" -"Click the thumbnail. The document is displayed full-width in the " -"<app>Documents</app> window (or full-screen if maximized)." -msgstr "" -"Klicka på miniatyrbilden. Dokumentet visas över hela bredden av " -"<app>Dokument</app>fönstret (eller över hela skärmen om fönstret har " -"maximerats)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/documents-view.page:50 -msgid "To exit the document, click the back arrow button." -msgstr "För att lämna dokumentet, klicka på knappen med en bakåtpil." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-autorun.page:15 -msgid "" -"Automatically run applications for CDs and DVDs, cameras, audio players, and " -"other devices and media." -msgstr "" -"Kör automatiskt program för CD- och DVD-skivor, kameror, musikspelare, och " -"andra enheter och media." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-autorun.page:30 -msgid "Open applications for devices or discs" -msgstr "Öppna program för enheter eller diskar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:32 -msgid "" -"You can have an application automatically start when you plug in a device or " -"insert a disc or media card. For example, you might want your photo " -"organizer to start when you plug in a digital camera. You can also turn this " -"off, so that nothing happens when you plug something in." -msgstr "" -"Du kan få ett program att starta automatiskt när du ansluter en enhet eller " -"matar in en disk eller ett mediakort. Du vill kanske till exempel att din " -"fotohanterare ska starta när du ansluter en digitalkamera. Du kan också " -"stänga av detta så att ingenting händer när du ansluter något." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-autorun.page:37 -msgid "" -"To decide which applications should start when you plug in various devices:" -msgstr "" -"För att bestämma vilka program som ska starta när du ansluter olika enheter:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:43 -msgid "Select <guiseq><gui>Details</gui><gui>Removable Media</gui></guiseq>." -msgstr "Välj <guiseq><gui>Detaljer</gui><gui>Flyttbar media</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:46 -msgid "" -"Find your desired device or media type, and then choose an application or " -"action for that media type. See below for a description of the different " -"types of devices and media." -msgstr "" -"Hitta din önskade enhet eller mediatyp och välj sedan ett program eller " -"åtgärd för den mediatypen. Se nedan för en beskrivning av de olika typerna " -"av enheter och media." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:49 -msgid "" -"Instead of starting an application, you can also set it so that the device " -"will be shown in the file manager. When that happens, you will be asked what " -"to do, or nothing will happen automatically." -msgstr "" -"Istället för att starta ett program kan du också ställa in att enheten ska " -"visas i filhanteraren. När det händer kommer du tillfrågas om en åtgärd, " -"annars händer inget automatiskt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:54 -msgid "" -"The <gui>Software</gui> option is slightly different from the others - if " -"the computer detects that there is software on a disk that you inserted, it " -"can try to automatically run the software if you like. This is good if you " -"have an application installed on a CD and want it to start when the disc is " -"inserted (for example, a slideshow)." -msgstr "" -"Alternativet <gui>Mjukvara</gui> skiljer sig lite från de övriga - om datorn " -"känner av att det finns mjukvara på en skiva som du matar in kan den försöka " -"köra mjukvaran automatiskt om du vill. Detta är bra om du har ett program " -"som är installerat på en CD och du vill starta det när skivan matas in " -"(exempelvis ett bildspel)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:60 -msgid "" -"If you don't see the device or media type that you want to change in the " -"list (such as Blu-ray discs or E-book readers), click <gui>Other Media</gui> " -"to see a more detailed list of devices. Select the type of device or media " -"from the <gui>Type</gui> drop-down and the application or action from the " -"<gui>Action</gui> drop-down." -msgstr "" -"Om du inte ser enheten eller mediatypen du vill ändra i listan (som Blu-ray-" -"skivor eller e-bokläsare), klicka på <gui>Övrig media</gui> för att se en " -"mer detaljerad lista över enheter. Välj typen av enhet eller media från den " -"utfällbara listan <gui>Typ</gui> och program eller åtgärd från listan " -"<gui>Åtgärd</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:69 -msgid "" -"If you don't want any applications to be opened automatically, whatever you " -"plug in, select <gui>Never prompt or start programs on media insertion</gui> " -"at the bottom of the Removable Media window." -msgstr "" -"Om du inte vill att något program öppnas automatiskt, oavsett vad du " -"ansluter, välj <gui>Fråga aldrig eller starta aldrig program vid inmatning " -"av media</gui> längst ner i fönstret Flyttbara enheter." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-autorun.page:75 -msgid "Types of devices and media" -msgstr "Typer av enheter och media" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:78 -msgid "Audio discs" -msgstr "Ljudskivor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:79 -msgid "" -"Choose your favorite music application or CD audio extractor to handle audio " -"CDs. If you use audio DVDs (DVD-A), select how to open them under <gui>Other " -"Media</gui>. If you open an audio disc with the file manager, the tracks " -"will appear as WAV files that you can play in any audio player application." -msgstr "" -"Välj det musikprogram eller ljudkopieringsprogram du tycker bäst om för att " -"hantera cd-skivor. Om du använder musik-dvd (DVD-A), välj hur du vill öppna " -"dem under <gui>Övrig media</gui>. Om du öppnar en musikskiva med " -"filhanteraren kommer spåren visas som WAV-filer som du kan spela upp i " -"valfritt musikprogram." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:86 -msgid "Video discs" -msgstr "Videoskivor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:87 -msgid "" -"Choose your favorite video application to handle video DVDs. Use the " -"<gui>Other Media</gui> button to set an application for Blu-ray, HD DVD, " -"video CD (VCD), and super video CD (SVCD). If DVDs or other video discs do " -"not work correctly when you insert them, see <link xref=\"video-dvd\"/>." -msgstr "" -"Välj det filmprogram du tycker bäst om för att hantera dvd-filmer. Använd " -"knappen <gui>Övrig media</gui> för att ange ett program för Blu-ray, HD DVD, " -"video-cd (VCD), och super video-cd (SVCD). Om dvd-skivor eller andra " -"videoskivor inte fungerar korrekt när du matar in dem, se <link xref=\"video-" -"dvd\"/>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:94 -msgid "Blank discs" -msgstr "Tomma skivor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:95 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to select a disc-writing application " -"for blank CDs, blank DVDs, blank Blu-ray discs, and blank HD DVDs." -msgstr "" -"Använd knappen <gui>Övrig media</gui> för att välja ett skivbrännarprogram " -"för tomma CD-skivor, DVD-skivor, Blu-ray-skivor, och HD DVD-skivor." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:100 -msgid "Cameras and photos" -msgstr "Kameror och foton" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:101 -msgid "" -"Use the <gui>Photos</gui> drop-down to choose a photo-management application " -"to run when you plug in your digital camera, or when you insert a media card " -"from a camera, such as a CF, SD, MMC, or MS card. You can also simply browse " -"your photos using the file manager." -msgstr "" -"Använd listboxen <gui>Foton</gui> för att välja ett fotohanteringsprogram " -"som körs när du ansluter din digitalkamera eller när du matar in ett " -"mediakort från en kamera, exempelvis ett CF-, SD-, MMC- eller MS-kort. Du " -"kan också bara bläddra bland dina foton med hjälp av filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:105 -msgid "" -"Under <gui>Other Media</gui>, you can select an application to open Kodak " -"picture CDs, such as those you might have made in a store. These are regular " -"data CDs with JPEG images in a folder called <file>PICTURES</file>." -msgstr "" -"Under <gui>Övrig media</gui> kan du välja ett program för att öppna Kodaks " -"bildskivor, som du kan få tillverkade i en butik. Dessa är vanliga CD-skivor " -"med JPEG-bilder i en mapp med namnet <file>PICTURES</file>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:110 -msgid "Music players" -msgstr "Musikspelare" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:111 -msgid "" -"Choose an application to manage the music library on your portable music " -"player, or manage the files yourself using the file manager." -msgstr "" -"Använd ett program för att hantera musikbiblioteket på din bärbara " -"musikspelare eller hantera filerna själv via filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:115 -msgid "E-book readers" -msgstr "E-bokläsare" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:116 -msgid "" -"Use the <gui>Other Media</gui> button to choose an application to manage the " -"books on your e-book reader, or manage the files yourself using the file " -"manager." -msgstr "" -"Använd knappen <gui>Övriga media</gui> för att välja ett program för att " -"hantera böckerna på din e-bokläsare, eller hantera filerna själv via " -"filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-autorun.page:120 -msgid "Software" -msgstr "Programvara" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-autorun.page:121 -msgid "" -"Some discs and removable media contain software that is supposed to be run " -"automatically when the media is inserted. Use the <gui>Software</gui> option " -"to control what to do when media with autorun software is inserted. You will " -"always be prompted for a confirmation before software is run." -msgstr "" -"Vissa skivor och flyttbara media innehåller programvara som är tänkt att " -"köras automatiskt när mediat matas in. Använd alternativet " -"<gui>Programvara</gui> för att styra vad som ska hända när media med " -"automatiskt startande program matas in. Du kommer alltid att bli tillfrågad " -"om en bekräftelse innan programvaran körs." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-autorun.page:126 -msgid "Never run software from media you don't trust." -msgstr "Kör aldrig programvara från media du inte litar på." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-browse.page:10 -msgid "Manage and organize files with the file manager." -msgstr "Hantera och organisera filer med filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-browse.page:37 -msgid "Browse files and folders" -msgstr "Bläddra bland filer och mappar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:47 -msgid "" -"Use the <app>Files</app> file manager to browse and organize the files on " -"your computer. You can also use it to manage files on storage devices (like " -"external hard disks), on <link xref=\"nautilus-connect\">file " -"servers</link>, and on network shares." -msgstr "" -"Använd filhanteraren <app>Filer</app> för att bläddra bland och organisera " -"filerna på din dator. Du kan också använda programmet till att hantera filer " -"på lagringsenheter (t.ex. externa hårddiskar), på <link xref=\"nautilus-" -"connect\">filservrar</link>, och i delade mappar på ett nätverk." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-browse.page:52 -msgid "" -"To start the file manager, open <app>Files</app> in the <gui>Launcher</gui>. " -"You can also search for files and folders with the <gui>Dash</gui> in the " -"same way you would <link xref=\"unity-dash-intro#dash-home\">search for " -"applications</link>. They will appear under the heading <gui>Files and " -"Folders</gui>." -msgstr "" -"För att starta filhanteraren, öppna <app>Filer</app> i " -"<gui>programstartaren</gui>. Du kan också söka efter filer och mappar med " -"<gui>Dash</gui> på samma sätt som du <link xref=\"unity-dash-intro#dash-" -"home\">söker efter program</link>. De visas sedan under rubriken <gui>Filer " -"och mappar</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-browse.page:59 -msgid "Exploring the contents of folders" -msgstr "Utforska innehåller i mappar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:61 -msgid "" -"In the file manager, double-click any folder to view its contents, and " -"double-click any file to open it with the default application for that file. " -"You can also right-click a folder to open it in a new tab or new window." -msgstr "" -"I filhanteraren, dubbelklicka på vilken mapp som helst för att se dess " -"innehåll eller dubbelklicka på vilken fil som helst för att öppna den med " -"standardprogrammet för den filen. Du kan också högerklicka på en mapp för " -"att öppna den i en ny flik eller ett nytt fönster." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:66 -msgid "" -"The <em>path bar</em> above the list of files and folders shows you which " -"folder you're viewing, including the parent folders of the current folder. " -"Click a parent folder in the path bar to go to that folder. Right-click any " -"folder in the path bar to open it in a new tab or window, copy or move it, " -"or access its properties." -msgstr "" -"<em>Sökvägsraden</em> ovanför listan över filer och mappar visar dig vilken " -"mapp du tittar på, inklusive överstående mappar för den aktuella mappen. " -"Klicka på en överstående mapp i sökvägsraden för att gå till den mappen. " -"Högerklicka på en av mapparna i raden för att öppna den i en ny flik eller " -"nytt fönster, kopiera eller flytta den, eller kom åt dess egenskaper." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:72 -msgid "" -"If you want to quickly skip to a file in the folder you're viewing, start " -"typing its name. A search box will appear at the top of the window and the " -"first file which matches your search will be highlighted. Press the down " -"arrow key, or scroll with the mouse, to skip to the next file that matches " -"your search." -msgstr "" -"Om du snabbt vill gå till en fil i mappen du visar, börja skriva in filens " -"namn. En sökruta kommer visas överst i fönstret, och den första filen som " -"matchar din sökning kommer markeras. Tryck på neråtpilen eller rulla med " -"mushjulet för att gå till nästa fil som matchar din sökning." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-browse.page:78 -msgid "" -"You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do " -"not see the sidebar, click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show " -"Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders that you use often and they " -"will appear in the sidebar. Use the <gui>Bookmarks</gui> menu to do this, or " -"simply drag a folder into the sidebar." -msgstr "" -"Du kan snabbt komma åt vanliga platser från <em>sidoraden</em>. Om du inte " -"ser sidoraden, klicka på <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">nerknappen</media> i verktygsfältet och välj <gui>Visa " -"sidoraden</gui>. Du kan lägga till bokmärken till mappar som du använder " -"ofta, så visas de i sidoraden. Använd menyn <gui>Bokmärken</gui> för att " -"göra det, eller dra en mapp till sidoraden." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-copy.page:8 -msgid "Copy or move items to a new folder." -msgstr "Kopiera eller flytta objekt till en ny mapp." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-copy.page:14 -#: C/files-delete.page:15 -#: C/files-open.page:15 -msgid "Cristopher Thomas" -msgstr "Cristopher Thomas" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-copy.page:28 -msgid "Copy or move files and folders" -msgstr "Kopiera eller flytta filer och mappar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:30 -msgid "" -"A file or folder can be copied or moved to a new location by dragging and " -"dropping with the mouse, using the copy and paste commands, or using " -"keyboard shortcuts." -msgstr "" -"En fil eller mapp kan kopieras eller flyttas till en ny plats genom att dra " -"och släppa den med musen, använda kommandona kopiera och klistra in eller " -"via snabbtangenter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:34 -msgid "" -"For example, you might want to copy a presentation onto a memory stick so " -"you can take it to work with you. Or, you could make a back-up copy of a " -"document before you make changes to it (and then use the old copy if you " -"don't like your changes)." -msgstr "" -"Du kanske vill kopiera en presentation till en minnessticka så du kan ta " -"arbetet med dig. Eller så kan du göra en säkerhetskopia av ett dokument " -"innan du gör ändringar i det (och sedan använda den gamla kopia om du inte " -"tyckte om ändringarna)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-copy.page:39 -msgid "" -"These instructions apply to both files and folders. You copy and move files " -"and folders in exactly the same way." -msgstr "" -"Dessa instruktioner gäller både filer och mappar. Du kopierar och flyttar " -"filer och mappar på exakt samma sätt." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:43 -msgid "Copy and paste files" -msgstr "Kopiera och klistra in filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:44 -msgid "Select the file you want to copy by clicking on it once." -msgstr "Markera den fil du vill kopiera genom att klicka på den en gång." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:45 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Copy</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." -msgstr "" -"Högerklicka och välj <gui>Kopiera</gui>, eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:47 -msgid "" -"Navigate to another folder, where you want to put the copy of the file." -msgstr "Navigera till den mapp där du vill placera kopian av filen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:49 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish copying the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. There will now be a copy of " -"the file in the original folder and the other folder." -msgstr "" -"Högerklicka och välj <gui>Klistra in</gui> för att utföra kopieringen av " -"filen, eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. Det kommer " -"nu finnas en kopia av filen i ursprungsmappen och den andra mappen." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:56 -msgid "Cut and paste files to move them" -msgstr "Klipp ut och klistra in filer för att flytta dem" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:57 -msgid "Select the file you want to move by clicking on it once." -msgstr "Markera filen du vill flytta genom att klicka på den en gång." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:58 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Cut</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." -msgstr "" -"Högerklicka och välj <gui>Klipp ut</gui>, eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:60 -msgid "Navigate to another folder, where you want to move the file." -msgstr "Navigera till den mapp dit du vill flytta filen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:61 -msgid "" -"Right-click and pick <gui>Paste</gui> to finish moving the file, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. The file will be taken out of " -"its original folder and moved to the other folder." -msgstr "" -"Högerklicka och välj <gui>Klistra in</gui> för att utföra filflytten, eller " -"tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>. Filen kommer flyttas " -"från ursprungsmappen till den andra mappen." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-copy.page:68 -msgid "Drag files to copy or move" -msgstr "Dra filer för att kopiera eller flytta" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:69 -msgid "" -"Open the file manager and go to the folder which contains the file you want " -"to copy." -msgstr "" -"Öppna filhanteraren och gå till mappen som innehåller filen du vill kopiera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Files</gui> in the top bar, select <gui>New Window</gui> (or " -"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) to open a second window. " -"In the new window, navigate to the folder where you want to move or copy the " -"file." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filer</gui> i den övre raden, välj <gui>Nytt fönster</gui> " -"(eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>) för att öppna ett " -"till fönster. I det nya fönstret, navigera till den mapp dit du vill flytta " -"eller kopiera filen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:76 -msgid "" -"Click and drag the file from one window to another. This will <em>move " -"it</em> if the destination is on the <em>same</em> device, or <em>copy " -"it</em> if the destination is on a <em>different</em> device." -msgstr "" -"Klicka och dra filen från det ena fönstret till det andra. Detta kommer " -"<em>flytta den</em> om destinationen är på <em>samma</em> enhet, eller " -"<em>kopiera den</em> om destinationen är på en <em>annan</em> enhet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:79 -msgid "" -"For example, if you drag a file from a USB memory stick to your Home folder, " -"it will be copied because you're dragging from one device to another." -msgstr "" -"Om du exempelvis drar en fil från ett USB-minne till din Hemmapp kommer den " -"kopieras eftersom du drar från en enhet till en annan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-copy.page:81 -msgid "" -"You can force the file to be copied by holding down the <key>Ctrl</key> key " -"while dragging, or force it to be moved by holding down the <key>Shift</key> " -"key while dragging." -msgstr "" -"Du kan tvinga filen att kopieras genom att hålla ner <key>Ctrl</key>-" -"tangenten medan du drar, eller tvinga den att flyttas genom att hålla ner " -"<key>Skift</key>-tangenten." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-copy.page:88 -msgid "" -"You can't copy or move a file into a folder that is <em>read-only</em>. Some " -"folders are read-only to prevent you from making changes to their contents. " -"You can change things from being read-only by <link xref=\"nautilus-file-" -"properties-permissions\">changing file permissions </link>." -msgstr "" -"Du kan inte kopiera eller flytta en fil till en mapp som är " -"<em>skrivskyddad</em>. Vissa mappar är skrivskyddade för att hindra dig från " -"att ändra deras innehåll. Du kan ta bort skrivskyddet genom att <link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">ändra " -"åtkomsträttigheterna</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-delete.page:9 -msgid "Remove files or folders you no longer need." -msgstr "Ta bort filer eller mappar som du inte längre behöver." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-delete.page:33 -#| msgid "selecting files and folders" -msgid "Delete files and folders" -msgstr "Ta bort filer och mappar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:35 -msgid "" -"If you don't want a file or folder any more, you can delete it. When you " -"delete an item it is moved to the <gui>Trash</gui> folder, where it is " -"stored until you empty the trash. You can <link xref=\"files-" -"recover\">restore items </link> in the <gui>Trash</gui> folder to their " -"original location if you decide you need them, or if they were accidentally " -"deleted." -msgstr "" -"Om du inte längre vill ha en fil eller mapp kan du ta bort den. När du tar " -"bort något flyttas det till <gui>Papperskorgen</gui>, där det förvaras tills " -"du tömmer papperskorgen. Du kan <link xref=\"files-recover\">återställa " -"objekten</link> i <gui>Papperskorgen</gui> till deras ursprungliga plats om " -"du vill ha tillbaka dem, eller om de togs bort av misstag." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:42 -msgid "To send a file to the trash:" -msgstr "För att skicka en fil till papperskorgen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:43 -msgid "Select the item you want to place in the trash by clicking it once." -msgstr "" -"Markera objektet du önskar att placera i papperskorgen genom att klicka på " -"det en gång." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:45 -msgid "" -"Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to " -"the <gui>Trash</gui> in the sidebar." -msgstr "" -"Tryck <key>Delete</key> på ditt tangentbord. Du kan också dra objektet till " -"<gui>Papperskorgen</gui> i sidoraden." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-delete.page:50 -msgid "" -"To delete files permanently, and free up disk space on your computer, you " -"need to empty the trash. To empty the trash, right-click <gui>Trash</gui> in " -"the sidebar and select <gui>Empty Trash</gui>." -msgstr "" -"För att ta bort filer permanent, och frigöra diskutrymme på din dator, måste " -"du tömma papperskorgen. För att tömma papperskorgen, högerklicka på " -"<gui>Papperskorgen</gui> i sidoraden och välj <gui>Töm papperskorgen</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-delete.page:55 -msgid "Permanently delete a file" -msgstr "Ta bort en fil permanent" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-delete.page:56 -msgid "" -"You can immediately delete a file permanently, without having to send it to " -"the trash first." -msgstr "" -"Du kan ta bort en fil direkt, utan att behöva skicka den till papperskorgen " -"först." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-delete.page:60 -msgid "To permanently delete a file:" -msgstr "För att permanent ta bort en fil:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:61 -msgid "Select the item you want to delete." -msgstr "Markera objektet som du vill ta bort." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:62 -msgid "" -"Press and hold the <key>Shift</key> key, then press the <key>Delete</key> " -"key on your keyboard." -msgstr "" -"Tryck håll tangenten <key>Skift</key> nertryckt och tryck sedan på tangenten " -"<key>Delete</key> på ditt tangentbord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-delete.page:64 -msgid "" -"Because you cannot undo this, you will be asked to confirm that you want to " -"delete the file or folder." -msgstr "" -"Eftersom du inte kan ångra detta kommer du att bli tillfrågad att bekräfta " -"att du vill ta bort filen eller mappen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:68 -msgid "" -"If you frequently need to delete files without using the trash (for example, " -"if you often work with sensitive data), you can add a <gui>Delete</gui> " -"entry to the right-click menu for files and folders. Click <gui>Files</gui> " -"in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab. Select <gui>Include a Delete command that bypasses " -"Trash</gui>." -msgstr "" -"Om du ofta behöver ta bort filer utan att använda papperskorgen (om du till " -"exempel ofta arbetar med känslig information) kan du lägga till en <gui>Ta " -"bort</gui>-post i högerklickmenyn för filer och mappar. Klicka på " -"<gui>Filer</gui> i menyraden, välj <gui>Inställningar</gui> och välj fliken " -"<gui>Beteende</gui>. Välj <gui>Inkludera ett Ta bort-kommando som förbigår " -"Papperskorgen</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-delete.page:75 -msgid "" -"Deleted files on a <link xref=\"files#removable\">removable device </link> " -"may not be visible on other operating systems, such Windows or Mac OS. The " -"files are still there, and will be available when you plug the device back " -"into your computer." -msgstr "" -"Borttagna filer på en <link xref=\"files#removable\">flyttbar enhet</link> " -"är kanske inte synliga för andra operativsystem så som Windows eller Mac OS. " -"Filerna är fortfarande där och kommer att vara tillgängliga när enheten " -"återansluts till din dator." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-disc-write.page:16 -msgid "Put files and documents onto a blank CD or DVD using a CD/DVD burner." -msgstr "" -"Spara undan filer och dokument på en blank cd eller dvd med hjälp av en " -"cd/dvd-brännare." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-disc-write.page:20 -msgid "Write files to a CD or DVD" -msgstr "Skriv filer till en cd- eller dvd-skiva" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-disc-write.page:22 -msgid "" -"You can put files onto a blank disc by using <gui>CD/DVD Creator</gui>. The " -"option to create a CD or DVD will appear in the file manager as soon as you " -"place the CD into your CD/DVD writer. The file manager lets you transfer " -"files to other computers or perform <link xref=\"backup-why\">backups</link> " -"by putting files onto a blank disc. To write files to a CD or DVD:" -msgstr "" -"Du kan placera filer på en tom skiva med <gui>Cd-/dvd-skaparen</gui>. " -"Alternativet att skapa en cd eller dvd kommer visas i filhanteraren när du " -"matar in cd:n i din cd-/dvd-brännare. Filhanteraren låter dig överföra filer " -"till andra datorer eller ta en <link xref=\"backup-" -"why\">säkerhetskopia</link> genom att spara filer på en tom skiva. För att " -"skriva filer till en cd- eller dvd-skiva:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:30 -msgid "Place an empty disc into your CD/DVD writable drive." -msgstr "Mata in en tom skiva i din cd-/dvd-brännarenhet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:32 -msgid "" -"In the <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> window that appears, select " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> and click <gui>OK</gui>. The <gui>CD/DVD " -"Creator</gui> folder window will open." -msgstr "" -"I fönstret <gui>Tom cd-/dvd-R-skiva</gui> som öppnas, välj <gui>cd-/dvd-" -"skaparen</gui> och klicka på <gui>OK</gui>. <gui>cd-/dvd-skaparens</gui> " -"mappfönster kommer öppnas." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:35 -msgid "" -"(You can also click on <gui>Blank CD/DVD-R Disc</gui> under " -"<gui>Devices</gui> in the file manager sidebar.)" -msgstr "" -"(Du kan också klicka på <gui>Tom cd-/dvd-r-skiva</gui> under " -"<gui>Enheter</gui> i filhanterarens sidorad.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:39 -msgid "In the <gui>Disc Name</gui> field, type a name for the disc." -msgstr "I fältet <gui>Skivnamn</gui>, skriv in ett namn på skivan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:42 -msgid "Drag or copy the desired files into the window." -msgstr "Dra eller kopiera de önskade filerna in i fönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:45 -msgid "Click <gui>Write to Disc</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Skriv till skiva</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:48 -msgid "Under <gui>Select a disc to write to</gui>, choose the blank disc." -msgstr "" -"Under <gui>Välj en skiva att skriva till</gui>, välj den tomma skivan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:49 -msgid "" -"(You could choose <gui>Image file</gui> instead. This will put the files in " -"a <em>disc image</em>, which will be saved on your computer. You can then " -"burn that disc image onto a blank disc at a later date.)" -msgstr "" -"(Du kan välja <gui>Avbildningsfil</gui>istället. Detta kommer att spara " -"filerna i en <em>skivavbildning</em> vilken kommer att sparas på din dator. " -"Du kan sedan bränna den skivavbildningen på en tom skiva vid ett senare " -"tillfälle.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Properties</gui> if you want to adjust burning speed, the " -"location of temporary files, and other options. The default options should " -"be fine." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Egenskaper</gui> om du vill justera brännhastighet, plats för " -"tillfälliga filer eller andra inställningar. Standardinställningarna bör " -"duga fint." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:59 -msgid "Click the <gui>Burn</gui> button to begin recording." -msgstr "Klicka på knappen <gui>Bränn</gui> för att börja skrivningen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:60 -msgid "" -"If <gui>Burn Several Copies</gui> is selected, you will be prompted for " -"additional discs." -msgstr "" -"Om <gui>Bränn flera kopior</gui> markeras kommer du tillfrågas om " -"ytterligare skivor." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-disc-write.page:64 -msgid "" -"When the disc burning is complete, it will eject automatically. Choose " -"<gui>Make More Copies</gui> or <gui>Close</gui> to exit." -msgstr "" -"När skivbränningen är färdig kommer skivan matas ut automatiskt. Välj " -"<gui>Gör fler kopior</gui> eller <gui>Stäng</gui> för att avsluta." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:69 -msgid "For more advanced CD/DVD burning projects, try <app>Brasero</app>." -msgstr "" -"För mer avancerade CD-/DVD-bränningsprojekt, prova <app>Brasero</app>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-disc-write.page:70 -msgid "" -"For help with using Brasero, read the <link href=\"help:brasero\">user " -"guide</link>." -msgstr "" -"För hjälp med hur du använder Brasero, läs dess <link " -"href=\"help:brasero\">användarguide</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-disc-write.page:73 -msgid "If the disc wasn't burned properly" -msgstr "Om skivan inte brändes korrekt" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:74 -msgid "" -"Sometimes the computer doesn't record the data correctly, and you won't be " -"able to see the files you put onto the disc when you insert it into a " -"computer." -msgstr "" -"Ibland bränns skivan inte korrekt, och du kommer inte kunna komma åt filerna " -"på skivan när du matar in den i en dator." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-disc-write.page:77 -msgid "" -"In this case, try burning the disc again but use a lower burning speed, e.g. " -"12x rather than 48x. Burning at slower speeds is more reliable. You can " -"choose the speed by clicking the <gui>Properties</gui> button in the " -"<gui>CD/DVD Creator</gui> window." -msgstr "" -"I så fall, försök bränna skivan igen vid en lägre brännhastighet; t.ex. 12x " -"istället för 48x. Bränningen blir mer pålitlig vid lägre hastigheter. Du kan " -"välja hastighet genom att klicka på knappen <gui>Egenskaper</gui> i fönstret " -"<gui>Cd-/dvd-skaparen</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-hidden.page:7 -msgid "Make a file invisible, so you can't see it in the file manager." -msgstr "Gör en fil osynlig, så att du inte kan se den i filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-hidden.page:23 -#| msgid "Open a file." -msgid "Hide a file" -msgstr "Dölj en fil" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:25 -msgid "" -"The GNOME file manager gives you the ability to hide and unhide files at " -"your discretion. When a file is hidden, it isn't displayed by the file " -"manager, but it's still there in its folder." -msgstr "" -"GNOMEs filhanterare gör dig möjligheten att dölja och visa filer med ett " -"enkelt kommando. När en fil är dold syns den inte i filhanteraren, men finns " -"fortfarande i mappen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-hidden.page:29 -msgid "" -"To hide a file, <link xref=\"files-rename\">rename it</link> with a " -"<key>.</key> at the beginning of its name. For example, to hide a file named " -"<file> example.txt</file>, you should rename it to <file>.example.txt</file>." -msgstr "" -"För att dölja en fil, <link xref=\"files-rename\">döp om den</link> med en " -"<key>.</key> i början av filnamnet. Exempel: För att dölja en fil med namnet " -"<file>exempel.txt</file> kan du döpa om den till <file>.exempel.txt</file>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:35 -msgid "" -"You can hide folders in the same way that you can hide files. Hide a folder " -"by placing a <key>.</key> at the beginning of the folder's name." -msgstr "" -"Du kan dölja mappar på samma sätt som du döljer filer. Dölj en mapp genom " -"att placera en <key>.</key> i början av mappens namn." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:40 -#| msgid "Showing hidden files" -msgid "Show all hidden files" -msgstr "Visa alla dolda filer" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:41 -msgid "" -"If you want to see all hidden files in a folder, go to that folder and " -"either click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar and pick <gui>Show Hidden " -"Files</gui>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You will " -"see all hidden files, along with regular files that are not hidden." -msgstr "" -"Om du vill se alla dolda filer i en mapp, gå till den mappen och klicka " -"antingen på <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">nerknappen</media> i verktygsfältet och välj <gui>Visa dolda " -"filer</gui> eller tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Du " -"kommer se alla dolda filer, tillsammans med vanliga filer som inte är dolda." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:47 -msgid "" -"To hide these files again, either click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> again." -msgstr "" -"För att dölja filerna igen, klicka antingen på <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">nerknappen</media> i verktygsfältet och välj " -"(avbocka) <gui>Visa dolda filer</gui> eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> igen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-hidden.page:55 -msgid "Unhide a file" -msgstr "Synliggör en fil" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:56 -msgid "" -"To unhide a file, go to the folder containing the hidden file and click the " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>. Then, find the hidden file " -"and rename it so that it doesn't have a <key>.</key> in front of its name. " -"For example, to unhide a file called <file>.example.txt</file>, you should " -"rename it to <file>example.txt</file>." -msgstr "" -"För att sluta dölja en fil, gå till mappen där filen finns och klicka på " -"<media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">nerknappen</media> i " -"verktygsfältet och välj <gui>Visa dolda filer</gui>. Leta sedan upp den " -"dolda filen och döp om den så att den inte har en <key>.</key> framför sitt " -"namn. Exempel: För att sluta dölja en fil som heter " -"<file>.exempel.txt</file> bör du döpa om den till <file>exempel.txt</file>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-hidden.page:63 -msgid "" -"Once you have renamed the file, you can either click the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the " -"toolbar and pick <gui>Show Hidden Files</gui>, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> to hide any other hidden files " -"again." -msgstr "" -"När du har döpt om filen kan du antingen klicka på <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">nerknappen</media> i verktygsfältet och välj " -"<gui>Visa dolda filer</gui>, eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq> för att dölja de andra dolda " -"filerna igen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:69 -msgid "" -"By default, you will only see hidden files in the file manager until you " -"close the file manager. To change this setting so that the file manager will " -"always show hidden files, see <link xref=\"nautilus-views\"/>." -msgstr "" -"Som standard ser du bara dolda filer i filhanteraren tills du stänger " -"filhanteraren. För att ändra den inställningen så att filhanteraren alltid " -"visar dolda filer, se <link xref=\"nautilus-views\"/>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-hidden.page:74 -msgid "" -"Most hidden files will have a <key>.</key> at the beginning of their name, " -"but others might have a <key>~</key> at the end of their name instead. These " -"files are backup files. See <link xref=\"files-tilde\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"De flesta dolda filer har en <key>.</key> i början av filnamnet, men andra " -"kan ha en <key>~</key> i slutet av filnamnet istället. Dessa filer är " -"säkerhetskopior. Se <link xref=\"files-tilde\"/> för mer information." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-lost.page:11 -msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded." -msgstr "" -"Följ dessa tips om du inte kan hitta en fil du har skapat eller hämtat." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-lost.page:30 -msgid "Find a lost file" -msgstr "Hitta en borttappad fil" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-lost.page:32 -msgid "" -"If you created or downloaded a file, but now you can't find it, follow these " -"tips." -msgstr "" -"Om du har skapat eller laddat ner en fil, men kan inte hitta den längre, " -"följ dessa tips." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:36 -msgid "" -"If you don't remember where you saved the file, but you have some idea of " -"how you named it, you can search for the file by name. See <link " -"xref=\"files-search\"/> to learn how." -msgstr "" -"Om du inte kommer ihåg var du sparade filen, men har ett hum om vilket namn " -"du gav den, kan du söka efter filen via namnet. Se <link xref=\"files-" -"search\"/> för att lära dig hur du gör." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:40 -msgid "" -"If you just downloaded the file, your web browser might have automatically " -"saved it to a common folder. Check the Desktop and Downloads folders in your " -"home folder." -msgstr "" -"Om du nyss hämtade filen kan din webbläsare automatiskt ha sparat den till " -"en vanlig mapp. Kontrollera mapparna Skrivbord och Hämtningar i din hemmapp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:44 -msgid "" -"You might have accidentally deleted the file. When you delete a file, it " -"gets moved to the trash, where it stays until you manually empty the trash. " -"See <link xref=\"files-recover\"/> to learn how to recover a deleted file." -msgstr "" -"Du kan av misstag ha tagit bort filen. När du tar bort en fil flyttas den " -"till papperskorgen där den stannar kvar tills du manuellt tömmer " -"papperskorgen. Se <link xref=\"files-recover\"/> för att lära dig hur du " -"återställer en borttagen fil." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-lost.page:49 -msgid "" -"You might have renamed the file in a way that made the file hidden. Files " -"that start with a <file>.</file> or end with a <file>~</file> are hidden in " -"the file manager. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the file manager toolbar and pick " -"<gui>Show Hidden Files</gui> to display them. See <link xref=\"files-" -"hidden\"/> to learn more." -msgstr "" -"Du kanske döpte om filen på ett sätt som gjorde att den doldes. Filer som " -"börjar med en <file>.</file> eller slutar med en <file>~</file> döljs av " -"filhanteraren. Klicka på <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">nerknappen</media> i filhanterarens verktygsfält och välj " -"<gui>Visa dolda filer</gui> för att visa dem. Se <link xref=\"files-" -"hidden\"/> för att lära dig mer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-open.page:11 -msgid "" -"Open files using an application that isn't the default one for that type of " -"file. You can change the default too." -msgstr "" -"Öppna filer med ett program som inte är det förvalda för den filtypen. Du " -"kan även ändra förvalet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-open.page:25 -msgid "Open files with other applications" -msgstr "Öppna filer med andra program" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:27 -msgid "" -"When you double-click a file in the file manager, it will be opened with the " -"default application for that file type. You can open it in a different " -"application, search online for applications, or set the default application " -"for all files of the same type." -msgstr "" -"När du dubbelklickar på en fil i filhanteraren kommer den öppnas med det " -"förvalda programmet för den filtypen. Du kan öppna den i ett annat program, " -"söka på internet efter program, eller ange ett förvalt program för alla " -"filer av den typen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:32 -msgid "" -"To open a file with an application other than the default, right-click the " -"file and select the application you want from the top of the menu. If you " -"don't see the application you want, click <gui>Open With Other " -"Application</gui>. By default, the file manager only shows applications it " -"knows can handle the file. To look through all the applications on your " -"computer, click <gui>Show other applications</gui>." -msgstr "" -"För att öppna en fil med ett program annat än det förvalda, högerklicka på " -"filen och välj programmet du vill starta från menyns övre del. Om du inte " -"ser programmet du vill ha, klicka på <gui>Öppna med annat program</gui>. Som " -"standard visar filhanteraren bara program som den vet kan arbeta med filen. " -"För att gå igenom alla program på din dator, klicka på <gui>Visa andra " -"program</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-open.page:39 -msgid "" -"If you still can't find the application you want, you can search for more " -"applications by clicking <gui>Find applications online</gui>. The file " -"manager will search online for packages containing applications that are " -"known to handle files of that type." -msgstr "" -"Om du fortfarande inte kan hitta rätt program kan du söka efter fler program " -"genom att klicka på <gui>Hitta program på nätet</gui>. Filhanteraren kommer " -"då söka på internet efter paket som innehåller program som man vet kan " -"arbeta med filer av den typen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-open.page:45 -msgid "Change the default application" -msgstr "Ändra förvalt program" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:46 -msgid "" -"You can change the default application that is used to open files of a given " -"type. This will allow you to open your preferred application when you double-" -"click to open a file. For example, you might want your favorite music player " -"to open when you double-click an MP3 file." -msgstr "" -"Du kan ändra vilket program som ska vara förvalt när filer av en viss typ " -"öppnas. Detta låter dig öppna ditt favoritprogram när du dubbelklickar för " -"att öppna en fil. Du kan till exempel vilja att din favoritmusikspelare " -"öppnas när du dubbelklickar på en MP3-fil." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:52 -msgid "" -"Select a file of the type whose default application you want to change. For " -"example, to change which application is used to open MP3 files, select a " -"<file>.mp3</file> file." -msgstr "" -"Välj en fil av den typ vars förvalda program du vill ändra. För att ändra " -"vilket program används för att öppna till exempel MP3-filer, välj en " -"<file>.mp3</file>-fil." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:55 -msgid "Right-click the file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "Högerklicka på filen och välj <gui>Egenskaper</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:56 -msgid "Select the <gui>Open With</gui> tab." -msgstr "Välj fliken <gui>Öppna med</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:57 -msgid "" -"Select the application you want and click <gui>Set as default</gui>. By " -"default, the file manager only shows applications it knows can handle the " -"file. To look through all the applications on your computer, click <gui>Show " -"other applications</gui>." -msgstr "" -"Välj programmet du önskar och klicka <gui>Ange som standard</gui>. Som " -"standard visar filhanteraren endast program som den vet kan hantera filen. " -"För att leta genom alla program på din dator, klicka på <gui>Visa andra " -"program</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-open.page:61 -msgid "" -"If <gui>Other Applications</gui> contains an application you sometimes want " -"to use, but don't want to make the default, select that application and " -"click <gui>Add</gui>. This will add it to <gui>Recommended " -"Applications</gui>. You will then be able to use this application by right-" -"clicking the file and selecting it from the list." -msgstr "" -"Om <gui>Andra program</gui> innehåller ett program som du ibland vill " -"använda, men inte som förval, välj programmet och klicka på <gui>Lägg " -"till</gui>. Detta lägger till programmet i <gui>Rekommenderade " -"program</gui>. Du kommer sedan kunna använda det här programmet genom att " -"högerklicka på filen och välja det från listan." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-open.page:68 -msgid "" -"This changes the default application not just for the selected file, but for " -"all files with the same type." -msgstr "" -"Detta ändrar förvalt program inte bara för den valda filen, utan för alla " -"filer av samma typ." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/files.page:18 -msgctxt "link:trail" -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-" -"delete\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, " -"<link xref=\"files#removable\">removable drives</link>, <link " -"xref=\"files#documents\">documents</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"files-search\">Sök</link>, <link xref=\"files-delete\">radera " -"filer</link>, <link xref=\"files#backup\">säkerhetskopior</link>, <link " -"xref=\"files#removable\">externa diskar</link>, <link " -"xref=\"files#documents\">dokument</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files.page:31 -msgid "Files, folders & search" -msgstr "Filer, mappar och sökning" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/files.page:34 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus.png' md5='ee872fa563c3c7f46484bbab8459b909'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/files.page:35 -msgid "<app>Nautilus</app> file manager" -msgstr "Filhanteraren <app>Nautilus</app>" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:39 -msgid "Common tasks" -msgstr "Vanliga åtgärder" - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files.page:43 -#: C/hardware.page:33 -#| msgid "Help Topics" -msgid "More topics" -msgstr "Fler ämnen" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:47 -msgid "Removable drives and external disks" -msgstr "Flyttbara enheter och externa diskar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:52 -msgid "Backing up" -msgstr "Säkerhetskopiering" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files.page:62 -msgid "Tips and questions" -msgstr "Tips och frågor" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-preview.page:10 -msgid "" -"Quickly show and hide previews for documents, images, videos, and more." -msgstr "" -"Visa och dölj snabbt förhandsgranskningar för dokument, bilder, videor, mm." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-preview.page:22 -msgid "Preview files and folders" -msgstr "Förhandsgranska filer och mappar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:24 -msgid "" -"You can quickly preview files without opening them in a full-blown " -"application. Select any file and press the space bar. The file will open in " -"a simple preview window. Press the space bar again to dismiss the preview." -msgstr "" -"Du kan snabbt förhandsgranska filer utan att öppna dem i ett fullständigt " -"program. Välj vilken fil som helst och tryck på mellanslag. Filen kommer att " -"öppnas i ett enkelt förhandsgranskningsfönster. Tryck på mellanslag igen för " -"att avfärda förhandsgranskningen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:28 -msgid "" -"The built-in preview supports most file formats for documents, images, " -"video, and audio. In the preview, you can scroll through your documents or " -"seek through your video and audio." -msgstr "" -"Den inbyggda förhandsgranskaren har stöd för de flesta filformat för " -"dokument, bilder, video och ljud. I förhandsgranskningen kan du bläddra " -"genom dina dokument eller söka genom din video eller ljud." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-preview.page:32 -msgid "" -"To view a preview full-screen press <key>f</key>. Press <key>f</key> again " -"to leave full-screen, or press the space bar to exit the preview completely." -msgstr "" -"För att visa en förhandsgranskning i helskärmsläge, tryck <key>f</key>. " -"Tryck sedan <key>f</key> igen för att lämna helskärmsläget, eller tryck på " -"blanksteg för att helt lämna förhandsgranskningen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-recover.page:9 -msgid "Deleted files are normally sent to the Trash, but can be recovered." -msgstr "" -"Borttagna filer skickas normalt till Papperskorgen, men kan återställas." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-recover.page:23 -msgid "Recover a file from the Trash" -msgstr "Återskapa en fil från Papperskorgen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:24 -msgid "" -"If you delete a file with the file manager, the file is normally placed into " -"the <gui>Trash</gui>, and should be able to be restored." -msgstr "" -"Om du tar bort en fil med filhanteraren placeras filen normalt i " -"<gui>Papperskorgen</gui>, och bör kunna återställas." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-recover.page:27 -msgid "To restore a file from the Trash:" -msgstr "För att återställa en fil från Papperskorgen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:28 -msgid "" -"Open the <gui>Launcher</gui> and then click the <app>Trash</app> shortcut " -"which is located at the bottom of the Launcher." -msgstr "" -"Öppna <gui>programstartaren</gui> och klicka sedan på genvägen till " -"<app>Papperskorgen</app> som finns längst ner i startaren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-recover.page:30 -msgid "" -"If your deleted file is there, right-click on it and select <gui> " -"Restore</gui>. It will be restored to the folder it was deleted from." -msgstr "" -"Om din borttagna fil finns där, högerklicka på den och välj " -"<gui>Återställ</gui>. Den kommer återställas till mappen den togs bort från." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:34 -msgid "" -"If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete " -"</key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently " -"deleted. Files that have been permanently deleted can't be recovered from " -"the <gui>Trash</gui>." -msgstr "" -"Om du tog bort filen genom att trycka på " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Delete</key></keyseq>, eller genom " -"kommandoraden, har filen tagits bort permanent. Filer som har tagits bort " -"permanent kan inte återställas från <gui>Papperskorgen</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-recover.page:39 -msgid "" -"There are a number of recovery tools available that are sometimes able to " -"recover files that were permanently deleted. These tools are generally not " -"very easy to use, however. If you accidentally permanently deleted a file, " -"it's probably best to ask for advice on a support forum to see if you can " -"recover it." -msgstr "" -"Det finns ett antal verktyg för att återställa filer som ibland kan " -"återställa filer som tagits bort permanent. Dessa verktyg är dock generellt " -"inte enkla att använda. Om du av misstag tar bort en fil permanent är det " -"troligtvis bäst att be om hjälp på ett diskussionsforum för att se om du kan " -"återställa den." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-removedrive.page:20 -msgid "Eject or unmount a USB flash drive, CD, DVD, or other device." -msgstr "Mata ut eller avmontera en USB-enhet, cd, dvd eller annan enhet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-removedrive.page:30 -msgid "Safely remove an external drive" -msgstr "Säker borttagning av extern enhet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-removedrive.page:32 -msgid "" -"When you use external storage devices like USB flash drives, you should " -"safely remove them before unplugging them. If you just unplug a device, you " -"run the risk of unplugging while an application is still using it. This " -"could result in some of your files being lost or damaged. When you use an " -"optical disc like a CD or DVD, you can use the same steps to eject the disc " -"from your computer." -msgstr "" -"När du använder externa lagringsenheter som USB-minnen, bör du göra en säker " -"borttagning innan du kopplar ur dem. Om du bara koppla ur en enhet så " -"riskerar du att du kopplar ur medan ett program fortfarande använder den. " -"Detta kan resultera i att några av dina filer försvinner eller blir skadade. " -"När du använder en optisk skiva som en cd eller dvd kan du använda samma " -"steg för att mata ut skivan från din dator." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-removedrive.page:40 -msgid "To eject a removable device:" -msgstr "För att mata ut en flyttbar enhet:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:41 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>." -msgstr "<link xref=\"files-browse\">Öppna filhanteraren</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:43 -msgid "" -"Locate the device in the sidebar. It should have a small eject icon next to " -"the name. Click the eject icon to safely remove or eject the device." -msgstr "" -"Hitta enheten i sidopanelen. Den bör ha en liten utmatningsikon intill " -"namnet. Klicka på utmatningsikonen för att ta bort enheten säkert eller mata " -"ut enheten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-removedrive.page:46 -msgid "" -"Alternately, you can right-click the name of the device in the sidebar and " -"select <gui>Eject</gui>." -msgstr "" -"Alternativt kan du högerklicka på namnet på enheten i sidopanelen och välja " -"<gui>Mata ut</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-removedrive.page:51 -msgid "Safely remove a device that is in use" -msgstr "Säker borttagning av enhet som används" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:53 -msgid "" -"If any of the files on the device are open and in use by an application, you " -"will not be able to safely remove the device. You will be prompted with a " -"window telling you that \"the volume is busy,\" and listing all the open " -"files on the device. Once you close all the files on the device, the device " -"will automatically be safe to remove. At that time you can unplug or eject " -"it." -msgstr "" -"Om någon av filerna på enheten är öppna och används i ett program kommer du " -"inte kunna utföra en säker borttagning. Du kommer se ett fönster som " -"upplyser dig om att \"volymen är upptagen\", och sedan en lista över alla " -"filer som är öppna på enheten. När du stänger alla filerna på enheten kommer " -"enheten automatiskt kunna utföra en säker borttagning. Sedan kan du koppla " -"ur eller mata ut den." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-removedrive.page:60 -msgid "" -"If you can't close one of the files, for example if the application using " -"the file is locked up, you can right-click the file in the <gui>Volume is " -"busy</gui> window and select <gui>End Process</gui>. This will force the " -"entire locked up application to close, which could close other files you " -"have open with that application." -msgstr "" -"Om du inte kan stänga en av filerna, till exempel om programmet som använder " -"filen har låst sig, kan du högerklicka på filen i fönstret <gui>Volymen är " -"upptagen</gui> och välja <gui>Avsluta process</gui>. Detta kommer tvinga det " -"låsta programmet att stänga, vilket ska stänga de filer som är öppna i det " -"programmet." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-removedrive.page:66 -msgid "" -"You can also choose <gui>Eject Anyway</gui> to remove the device without " -"closing the files. This may cause errors in applications that have those " -"files open." -msgstr "" -"Du kan också välja <gui>Mata ut ändå</gui> för att koppla bort enheten utan " -"att stänga filerna. Detta kan orsaka fel i program som har filerna öppna." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-rename.page:7 -msgid "Change file or folder name." -msgstr "Byt namn på fil eller mapp." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-rename.page:31 -#| msgid "Renaming a File or Folder" -msgid "Rename a file or folder" -msgstr "Byt namn på en fil eller mapp" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:33 -msgid "You can use the file manager to change the name of a file or folder." -msgstr "Du kan använda filhanteraren för att byta namn på en fil eller mapp." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-rename.page:36 -msgid "To rename a file or folder:" -msgstr "För att byta namn på en fil eller mapp:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:37 -msgid "" -"Right-click on the item and select <gui>Rename</gui>, or select the file and " -"press <key>F2</key>." -msgstr "" -"Högerklicka på objektet och välj <gui>Byt namn</gui> eller markera filen och " -"tryck på <key>F2</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:39 -msgid "Type the new name and press <key>Enter</key>." -msgstr "Ange det nya namnet och tryck på <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:42 -msgid "" -"You can also rename a file from the <link xref=\"nautilus-file-properties-" -"basic\">properties</link> window." -msgstr "" -"Du kan också byta namn på en fil från fönstret<link xref=\"nautilus-file-" -"properties-basic\">egenskaper</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-rename.page:45 -msgid "" -"When you rename a file, only the first part of the name of the file is " -"selected, not the file extension (the part after the \".\"). The extension " -"normally denotes what type of file it is (e.g. <file>file.pdf</file> is a " -"PDF document), and you usually do not want to change that. If you need to " -"change the extension as well, select the entire file name and change it." -msgstr "" -"När du döper om en fil markeras bara den första delen av filnamnet, inte " -"filändelsen (biten efter \".\"). Filändelsen berättar vanligtvis vilken " -"filtyp det är (<file>fil.pdf</file> t.ex. är ett PDF-dokument), och du vill " -"i regel inte ändra den. Om du ändå behöver ändra filändelsen också, markera " -"hela filnamnet manuellt och ändra det." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:52 -msgid "" -"If you renamed the wrong file, or named your file improperly, you can undo " -"the rename. To revert the action and restore the former name, immediately " -"click <gui>Edit</gui> in the menu bar and select <gui>Undo Rename</gui>." -msgstr "" -"Om du döpte om fel fil, eller gav filen ett felaktigt namn, kan du ångra " -"namnbytet. För att backa åtgärden och återställa det tidigare namnet, klicka " -"omedelbart på <gui>Redigera</gui> i menyraden och välj <gui>Ångra " -"namnbyte</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:58 -msgid "Valid characters for file names" -msgstr "Giltiga tecken för filnamn" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-rename.page:59 -msgid "" -"You can use any character except the <key>/</key> (slash) character in file " -"names. Some devices, however, use a <em>file system</em> that has more " -"restrictions on file names. Therefore, it is a best practice to avoid the " -"following characters in your file names: <key>|</key>, <key>\\</key>, " -"<key>?</key>, <key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, " -"<key>></key>, <key>/</key>." -msgstr "" -"Du kan använda vilka tecken som helst förutom <key>/</key> (snedstreck) i " -"filnamn. Vissa enheter använder tyvärr ett <em>filsystem</em> som är mer " -"restriktivt vad gäller filnamn. Därför är det god sed att undvika följande " -"tecken i dina filnamn: <key>|</key>, <key>\\</key>, <key>?</key>, " -"<key>*</key>, <key><</key>, <key>\"</key>, <key>:</key>, <key>></key>, " -"<key>/</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-rename.page:67 -msgid "" -"If you name a file with a <key>.</key> as the first character, the file will " -"be <link xref=\"files-hidden\">hidden</link> when you attempt to view it in " -"the file manager." -msgstr "" -"Om du använder filnamn som har en <key>.</key> som första tecken kommer " -"filen bli <link xref=\"files-hidden\">dold</link> när du försöker visa den i " -"filhanteraren." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-rename.page:74 -#: C/hardware.page:41 -#: C/mouse.page:36 -msgid "Common problems" -msgstr "Vanliga problem" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:77 -msgid "The file name is already in use" -msgstr "Filnamnet används redan" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:78 -msgid "" -"You can't have two files or folders with the same name in the same folder. " -"If you try to rename a file to a name that already exists in the folder you " -"are working in, the file manager will not allow it." -msgstr "" -"Du får inte ha två filer eller mappar med samma namn i samma mapp. Om du " -"försöker döpa om en fil till ett namn som redan finns i mappen du arbetar i " -"kommer filhanteraren inte tillåta det." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:81 -msgid "" -"File and folder names are case sensitive, so the file name " -"<file>File.txt</file> is not the same as <file>FILE.txt</file>. Using " -"different file names like this is allowed, though it is not recommended." -msgstr "" -"Fil- och mappnamn gör skillnad på stor och liten bokstav, så filnamnet " -"<file>Fil.txt</file> är inte samma som <file>FIL.txt</file>. Det är tillåtet " -"att använda sådana variationer av filnamn, men det rekommenderas inte." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:87 -msgid "The file name is too long" -msgstr "Filnamnet är för långt" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:88 -msgid "" -"On some file systems, file names can have no more than 255 characters in " -"their names. This 255 character limit includes both the file name and the " -"path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-" -"proposals/… </file>), so you should avoid long file and folder names where " -"possible." -msgstr "" -"I vissa filsystem får inte filnamn bestå av fler än 255 tecken. Gränsen på " -"255 tecken räknar både filnamnet och sökvägen till filen (t.ex. " -"<file>/home/vanja/Dokument/arbete/business-proposals/...</file>), så du bör " -"undvika långa fil- och mappnamn närhelst du kan." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-rename.page:95 -msgid "The option to rename is grayed out" -msgstr "Alternativet att byta namn är inaktiverat" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-rename.page:96 -msgid "" -"If <gui>Rename</gui> is grayed out, you do not have permission to rename the " -"file. You should use caution with renaming such files, as renaming some " -"protected files may cause your system to become unstable. See <link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> for more information." -msgstr "" -"Om <gui>Byt namn</gui> är blockerat har du inte tillstånd att döpa om filen. " -"Du bör vara försiktig när du försöker döpa om sådana filer, eftersom " -"systemet kan bli instabilt om vissa skydda filer döps om. Se link " -"xref=\"nautilus-file-properties-permissions\"/> för mer information." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-search.page:12 -msgid "" -"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use." -msgstr "" -"Hitta filer baserat på filnamn och typ. Spara dina sökningar för senare " -"användning." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:31 -msgid "" -"You can search for files based on their name or file type directly within " -"the file manager. You can even save common searches, and they will appear as " -"special folders in your home folder." -msgstr "" -"Du kan söka efter filer baserat på deras namn eller filtyp direkt i " -"filhanteraren. Du kan till och med spara vanliga sökningar så att de visas " -"som speciella mappar i din hemmapp." - -#. (itstool) path: links/title -#: C/files-search.page:36 -msgid "Other search applications" -msgstr "Andra sökprogram" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:42 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:43 -msgid "<link xref=\"files-browse\">Open the file manager</link>" -msgstr "<link xref=\"files-browse\">Öppna filhanteraren</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:44 -msgid "" -"If you know the files you want are under a particular folder, go to that " -"folder." -msgstr "" -"Om du vet att filerna du letar efter finns i en viss mapp, gå till den " -"mappen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:46 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar, or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." -msgstr "" -"Klicka på förstoringsglaset i verktygsfältet, eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:48 -msgid "" -"Type a word or words that you know appear in the file name. For example, if " -"you name all your invoices with the word \"Invoice\", type " -"<input>invoice</input>. Press <key>Enter</key>. Words are matched regardless " -"of case." -msgstr "" -"Skriv ett eller flera ord som du vet är en del av filnamnet. Om du till " -"exempel döper alla dina kvittenser med ordet \"Kvittens\", skriv " -"<input>kvittens</input>. Tryck <key>Retur</key>. Ord matchas oavsett " -"skiftläge." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:52 -msgid "You can narrow your results by location and file type." -msgstr "Du kan förfina dina sökresultat med hjälp av plats och filtyp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:54 -msgid "" -"Click <gui>Home</gui> to restrict the search results to your " -"<file>Home</file> folder, or <gui>All Files</gui> to search everywhere." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Hem</gui> för att begränsa sökningen till din " -"<file>Hemmapp</file>, eller <gui>Alla filer</gui> för att söka överallt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:57 -msgid "" -"Click <key>+</key> and pick a <gui>File Type</gui> from the drop-down list " -"to narrow the search results based on file type. Click the <key>x</key> " -"button to remove this option and widen the search results." -msgstr "" -"Klicka på <key>+</key> och välj en <gui>filtyp</gui> från den utfällbara " -"listan för att förfina sökresultaten baserat på filtyp. Klicka på " -"<key>x</key>-knappen för att ta bort alternativet och bredda sökresultaten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:63 -msgid "" -"You can open, copy, delete, or otherwise work with your files from the " -"search results, just as you would from any folder in the file manager." -msgstr "" -"Du kan öppna, kopiera, ta bort, eller på annat sätt arbeta med dina filer " -"från sökresultaten, precis som från andra mappar i filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:66 -msgid "" -"Click the magnifying glass in the toolbar again to exit the search and " -"return to the folder." -msgstr "" -"Klicka på förstoringsglaset i verktygsfältet igen för att avsluta sökningen " -"och återgå till mappen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:70 -msgid "" -"If you perform certain searches often, you can save them to access them " -"quickly." -msgstr "" -"Om du utför vissa sökningar ofta kan du spara dem för att nå dem snabbt." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-search.page:74 -#| msgid "Saving Searches" -msgid "Save a search" -msgstr "Spara en sökning" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:75 -msgid "Start a search as above." -msgstr "Starta en sökning enligt ovan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:76 -msgid "" -"When you're happy with the search parameters, click <gui>File</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Save Search As...</gui>." -msgstr "" -"När du är nöjd med sökparametrarna, klicka på <gui>Fil</gui> i menyfältet " -"och välj <gui>Spara sökning som...</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-search.page:78 -msgid "" -"Give the search a name and click <gui>Save</gui>. If you like, select a " -"different folder to save the search in. When you view that folder, you will " -"see your saved search as an orange folder icon with a magnifying glass on it." -msgstr "" -"Ge sökningen ett namn och klicka på <gui>Spara</gui>. Om du vill kan du " -"välja en annan mapp att spara sökningen i. När du bläddrar i den mappen " -"kommer din sökning visas som en orange mapp med ett förstoringsglas över." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-search.page:84 -msgid "" -"To remove the search file when you are done with it, simply <link " -"xref=\"files-delete\">delete</link> the search as you would any other file. " -"When you delete a saved search, it does not delete the files that the search " -"matched." -msgstr "" -"För att ta bort sökningsfilen när du är färdig med den, <link xref=\"files-" -"delete\">ta helt enkelt bort</link> sökningen som vilken annan fil som " -"helst. När du tar bort en sparad sökning försvinner inga filer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-select.page:15 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to select multiple files " -"which have similar names." -msgstr "" -"Tryck på <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> för att markera flera " -"filer som har liknande namn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-select.page:20 -#| msgid "Selecting Files Matching a Specific Pattern" -msgid "Select files by pattern" -msgstr "Markera filer efter mönster" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:22 -msgid "" -"You can select files in a folder using a pattern on the file name. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> to bring up the <gui>Select " -"Items Matching</gui> window. Type in a pattern using common parts of the " -"file names plus wild card characters. There are two wild card characters " -"available:" -msgstr "" -"Du kan markera filer i en mapp genom att använda ett mönster för filnamnen. " -"Tryck på <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> för att visa fönstret " -"<gui>Markera matchande objekt</gui>. Skriv in ett mönster som innehåller " -"gemensamma delar av filnamnen samt jokertecken. Det finns två jokertecken:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:29 -msgid "" -"<file>*</file> matches any number of any characters, even no characters at " -"all." -msgstr "" -"<file>*</file> matchar vilket antal tecken som helst, även inga tecken." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:31 -msgid "<file>?</file> matches exactly one of any character." -msgstr "<file>?</file> matchar exakt ett tecken, vilket som helst." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-select.page:34 -msgid "For example:" -msgstr "Till exempel:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:37 -msgid "" -"If you have an OpenDocument Text file, a PDF file, and an image that all " -"have the same base name <file>Invoice</file>, select all three with the " -"pattern" -msgstr "" -"Om du har en OpenDocument-textfil, en PDF-fil och en bild som alla har samma " -"basnamn <file>Faktura</file>, välj alla tre med mönstret" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:40 -msgid "<file>Invoice.*</file>" -msgstr "<file>Faktura.*</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:42 -msgid "" -"If you have some photos that are named like <file>Vacation-001.jpg</file>, " -"<file>Vacation-002.jpg</file>, <file>Vacation-003.jpg</file>; select them " -"all with the pattern" -msgstr "" -"Om du har några foton som är namngivna i stil med <file>Semester-" -"001.jpg</file>, <file>Semester-002.jpg</file>, <file>Semester-" -"003.jpg</file>; välj dem alla med mönstret" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:45 -msgid "<file>Vacation-???.jpg</file>" -msgstr "<file>Semester-???.jpg</file>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-select.page:47 -msgid "" -"If you have photos as before, but you've edited some of them and added " -"<file>-edited</file> to the end of the file name of the photos you've " -"edited, select the edited photos with" -msgstr "" -"Om du har foton, som förut, men du har redigerat några av dem och lagt till " -"<file>-red</file> i slutet av filnamnet för fotona du har redigerat, markera " -"de redigerade bilderna med" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/files-select.page:50 -msgid "<file>Vacation-???-edited.jpg</file>" -msgstr "<file>Semester-???-redigerad.jpg</file>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-share.page:9 -msgid "Transfer files to your email contacts from the file manager." -msgstr "För över filer till dina e-postkontakter från filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-share.page:27 -msgid "Share and transfer files" -msgstr "Dela ut och överför filer" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-share.page:35 -msgid "" -"You can share files with your contacts or transfer them to external devices " -"or <link xref=\"nautilus-connect\">network shares</link> directly from the " -"file manager." -msgstr "" -"Du kan dela filer med dina kontakter, eller överföra dem till externa " -"enheter eller <link xref=\"nautilus-connect\">nätverksdelningar</link> " -"direkt från filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:40 -#: C/video-sending.page:29 -msgid "Open the <link xref=\"files-browse\">file manager</link>." -msgstr "Öppna <link xref=\"files-browse\">filhanteraren</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:42 -msgid "Locate the file you want to transfer." -msgstr "Hitta filen du vill överföra." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:43 -msgid "Right-click the file and select <gui>Send To</gui>." -msgstr "Högerklicka på filen och välj <gui>Skicka till</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:44 -msgid "" -"The <gui>Send To</gui> window will appear. Choose where you want to send the " -"file and click <gui>Send</gui>. See the list of destinations below for more " -"information." -msgstr "" -"Fönstret <gui>Skicka till</gui> kommer visas. Välj vart du vill skicka filen " -"och klicka på <gui>Skicka</gui>. Se listan över destinationer nedanför för " -"mer information." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/files-share.page:50 -msgid "" -"You can send multiple files at once. Select multiple files by holding down " -"<key>Ctrl</key>, then right-click any selected file. You can have the files " -"automatically compressed into a zip or tar archive." -msgstr "" -"Du kan skicka flera filer vid samma tillfälle. Markera flera filer genom att " -"hålla ner <key>Ctrl</key>, och högerklicka sedan på en av de markerade " -"filerna. Du kan automatiskt komprimera filerna till ett zip- eller tar-arkiv." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/files-share.page:56 -msgid "Destinations" -msgstr "Mål" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:57 -msgid "" -"To email the file, select <gui>Email</gui> and enter the recipient's email " -"address." -msgstr "" -"För att e-posta filen, välj <gui>E-post</gui> och skriv in mottagarens e-" -"postadress." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:59 -msgid "" -"To send the file to an instant messaging contact, select <gui>Instant " -"Message</gui>, then select contact from the drop-down list. Your instant " -"messaging application may need to be started for this to work." -msgstr "" -"För att skicka filen till en snabbmeddelandeklient, välj " -"<gui>Snabbmeddelande</gui> och välj sedan en kontakt från den utfällbara " -"listan. Ditt snabbmeddelandeprogram kan behöva ha startats för att det ska " -"fungera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:63 -msgid "" -"To write the file to a CD or DVD, select <gui>CD/DVD Creator</gui>. See " -"<link xref=\"files-disc-write\"/> to learn more." -msgstr "" -"För att bränna filerna till en cd- eller dvd-skiva, välj <gui>cd-/dvd-" -"skaparen</gui>. Se <link xref=\"files-disc-write\"/> för mer information." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:66 -msgid "" -"To transfer the file to a Bluetooth device, select <gui>Bluetooth (OBEX " -"Push)</gui> and select the device to send the file to. You will only see " -"devices you have already paired with. See <link xref=\"bluetooth\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"För att föra över filen till en Bluetooth-enhet, välj <gui>Bluetooth (OBEX " -"Push)</gui> och välj enheten du vill skicka filen till. Du kommer bara se " -"enheter du redan har parat med. Se <link xref=\"bluetooth\"/> för mer " -"information." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-share.page:71 -msgid "" -"To copy a file to an external device like a USB flash drive, or to upload it " -"to a server you've connected to, select <gui>Removable disks and " -"shares</gui>, then select the device or server you want to copy the file to." -msgstr "" -"För att kopiera en fil till en extern enhet, som ett USB-minne, eller ladda " -"upp den till en server du är ansluten till, välj <gui>Flyttbara diskar och " -"delningar</gui>, och välj sedan enheten eller servern du vill kopiera filen " -"till." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-sort.page:7 -msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed." -msgstr "Sortera filer efter namn, storlek, typ, eller när de ändrades." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-sort.page:27 -#| msgid "moving files and folders" -msgid "Sort files and folders" -msgstr "Sortera filer och mappar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:33 -msgid "" -"You can sort files in different ways in a folder, for example by sorting " -"them in order of date or file size. See <link xref=\"#ways\"/> below for a " -"list of common ways to sort files. See <link xref=\"nautilus-views\"/> for " -"information on how to change the default sort order." -msgstr "" -"Du kan sortera filer på olika sätt i en mapp, till exempel genom att sortera " -"dem efter datum eller filstorlek. Se <link xref=\"#ways\"/> nedan för en " -"lista över vanliga sätt att sortera filer. Se <link xref=\"nautilus-" -"views\"/> för information om hur du ändrar standardsorteringen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-sort.page:38 -msgid "" -"The way that you can sort files depends on the <em>folder view</em> that you " -"are using. You can change the current view using the list or icon buttons in " -"the toolbar." -msgstr "" -"Sättet du sorterar filer beror på <em>mappvyn</em> som du använder. Du kan " -"ändra den aktuella vyn via list- eller ikonknapparna i verktygsfältet." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:43 -msgid "Icon view" -msgstr "Ikonvy" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:44 -msgid "" -"To sort files in a different order, click the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">down</media> button in the toolbar and choose " -"<gui>By Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By " -"Modification Date</gui>." -msgstr "" -"För att sortera filer på ett annat sätt, klicka på <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">nedåtknappen</media>i verktygsfältet och välj " -"<gui>Efter namn</gui>, <gui>Efter storlek</gui>, <gui>Efter typ</gui> eller " -"<gui>Efter ändringsdatum</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:48 -msgid "" -"As an example, if you select <gui>By Name</gui>, the files will be sorted by " -"their names, in alphabetical order. See <link xref=\"#ways\"/> for other " -"options." -msgstr "" -"Som ett exempel, om du väljer <gui>Efter namn</gui> kommer filerna att " -"sorteras efter deras namn i alfabetisk ordning. Se <link xref=\"#ways\"/> " -"för ytterligare alternativ." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:50 -msgid "" -"You can sort in the reverse order by selecting <gui>Reversed Order</gui> " -"from the pull-down menu." -msgstr "" -"Du kan sortera i omvänd ordning genom att välja <gui>Omvänd ordning</gui> " -"från den utfällbara menyn." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:55 -msgid "List view" -msgstr "Listvy" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:56 -msgid "" -"To sort files in a different order, click one of the column headings in the " -"file manager. For example, click <gui>Type</gui> to sort by file type. Click " -"the column heading again to sort in the reverse order." -msgstr "" -"För att sortera filer i en annan ordning, klicka på en av kolumnrubrikerna i " -"filhanteraren. Till exempel, klicka på <gui>Typ</gui> för att sortera efter " -"filtyp. Klicka på kolumnrubriken igen för att sortera i omvänd ordning." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/files-sort.page:59 -msgid "" -"In list view, you can show columns with more attributes and sort on those " -"columns. Click the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">down</media> button in the toolbar, pick <gui>Visible " -"Columns</gui> and select the columns that you want to be visible. You will " -"then be able to sort by those columns. See <link xref=\"nautilus-list\"/> " -"for descriptions of available columns." -msgstr "" -"I listvyn kan du visa kolumner med fler attribut och sortera efter dessa " -"kolumner. Klicka på <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">nedåtknappen</media> i verktygsfältet, välj <gui>Synliga " -"kolumner</gui> och välj vilka kolumner du vill ska vara synliga. Du kommer " -"sedan kunna sortera efter dessa kolumner. Se <link xref=\"nautilus-list\"/> " -"för beskrivningar av tillgängliga kolumner." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/files-sort.page:77 -msgid "Ways of sorting files" -msgstr "Olika sätt att sortera filer" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:80 -msgid "By Name" -msgstr "Efter namn" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:81 -msgid "Sorts alphabetically by the name of the file." -msgstr "Sorterar alfabetiskt efter namnet på filen." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:84 -msgid "By Size" -msgstr "Efter storlek" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:85 -msgid "" -"Sorts by the size of the file (how much disk space it takes up). Sorts from " -"smallest to largest by default." -msgstr "" -"Sorterar efter filens storlek (hur mycket diskutrymme den tar upp). Sorterar " -"från minsta till största som standard." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:89 -msgid "By Type" -msgstr "Efter typ" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:90 -msgid "" -"Sorts alphabetically by the file type. Files of the same type are grouped " -"together, then sorted by name." -msgstr "" -"Sorterar alfabetiskt efter filtyp. Filer av samma typ grupperas tillsammans, " -"och sorteras sedan efter namn." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/files-sort.page:94 -msgid "By Modification Date" -msgstr "Efter ändringsdatum" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-sort.page:95 -msgid "" -"Sorts by the date and time that a file was last changed. Sorts from oldest " -"to newest by default." -msgstr "" -"Sorterar efter tid och datum när en fil senast ändrades. Sorterar som " -"standard från äldst till nyast." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-templates.page:7 -msgid "Quickly create new documents from custom file templates." -msgstr "Skapa snabbt nya dokument från egna filmallar." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/files-templates.page:13 -#: C/printing-inklevel.page:14 -msgid "Anita Reitere" -msgstr "Anita Reitere" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-templates.page:23 -msgid "Templates for commonly-used document types" -msgstr "Mallar för vanliga dokumenttyper" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-templates.page:25 -msgid "" -"If you often create documents based on the same content, you might benefit " -"from using file templates. A file template can be a document of any type " -"with the formatting or content you would like to reuse. For example, you " -"could create a template document with your letterhead." -msgstr "" -"Om du ofta skapar dokument baserade på samma innehåll kan du dra nytta av " -"att använda filmallar. En filmall kan vara ett dokument av vilken typ som " -"helst med formatering eller innehåll som du önskar återanvända. Du kan till " -"exempel skapa en dokumentmall med ditt brevhuvud." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:31 -msgid "Make a new template" -msgstr "Skapa en ny mall" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:32 -msgid "" -"Create a document that you are going to use as a template. For example, you " -"could make your letterhead in a word processing application." -msgstr "" -"Skapa ett dokument som du vill använda som mall. Du kan till exempel skapa " -"ditt brevhuvud i ett ordbehandlingsprogram." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:35 -msgid "" -"Save the file with the template content in the <file>Templates </file> " -"folder in your <file>Home</file> folder. If the <file>Templates </file> " -"folder doesn't exist, you will need to create it first." -msgstr "" -"Spara filen med mallinnehållet i mappen <file>Mallar</file> i din " -"<file>Hemmapp</file>. Om <file>Mallmappen</file> inte finns behöver du skapa " -"den först." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/files-templates.page:41 -msgid "Use a template to create a document" -msgstr "Använd en mall för att skapa ett dokument" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:42 -msgid "Open the folder where you want to place the new document." -msgstr "Öppna mappen där du vill placera det nya dokumentet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:43 -msgid "" -"Right-click anywhere in the empty space in the folder, then choose <gui " -"style=\"menuitem\">New Document</gui>. The names of available templates will " -"be listed in the submenu." -msgstr "" -"Högerklicka var som helst i det tomma utrymmet i mappen, välj sedan <gui " -"style=\"menuitem\">Skapa nytt dokument</gui>. Namnen på tillgängliga mallar " -"kommer att listas i undermenyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:46 -msgid "Choose your desired template from the list." -msgstr "Välj din mall från listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:47 -msgid "Enter a filename for the newly-created document." -msgstr "Skriv ett filnamn för dokumentet du just skapade." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/files-templates.page:48 -msgid "Double-click the file to open it and start editing." -msgstr "Dubbelklicka på filen för att öppna den och börja redigera." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/files-tilde.page:8 -msgid "These are backup files. They are hidden by default." -msgstr "Detta är säkerhetskopior. De är dolda som standard." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/files-tilde.page:24 -msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?" -msgstr "Vad är en fil med ett \"~\" i slutet av filnamnet?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:26 -msgid "" -"Files with a \"~\" at the end of their names (for example, " -"<file>example.txt~</file>) are automatically created backup copies of " -"documents edited in the <app>gedit</app> text editor or other applications. " -"It is safe to delete them, but there's no harm to leave them on your " -"computer." -msgstr "" -"Filer med ett \"~\" i slutet av filnamnet (till exempel " -"<file>exempel.txt~</file>) är automatiskt skapade säkerhetskopior av " -"dokument som redigeras i texteditorn <app>gedit</app> eller andra program. " -"Det går bra att ta bort dem, men systemet har inget ont av att de finns kvar " -"på datorn." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:31 -msgid "" -"These files are hidden by default. If you are seeing them, that is because " -"you either selected <gui>Show Hidden Files</gui> (in the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">down</media> menu of the " -"<app>Files</app> toolbar) or pressed " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. You can hide them again by " -"repeating either of these steps." -msgstr "" -"Dessa filer är dolda som standard. Om du ser dem beror det på att du " -"antingen valde <gui>Visa dolda filer</gui> (i <media type=\"image\" " -"src=\"figures/Go-down.png\">nedåtmenyn</media> i verktygfältet tillhörande " -"<app>Filer</app>) eller tryckte " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>. Du kan dölja dem igen genom " -"att upprepa ett av stegen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/files-tilde.page:38 -msgid "" -"These files are treated in the same way as normal hidden files. See <link " -"xref=\"files-hidden\"/> for advice on dealing with hidden files." -msgstr "" -"Dessa filer behandlas på samma sätt som vanliga dolda filer. Se <link " -"xref=\"files-hidden\"/> för råd om hur du ska hantera dolda filer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/get-involved.page:8 -msgid "How and where to report problems with these help topics." -msgstr "Hur och var du ska rapportera problem med dessa hjälptexter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/get-involved.page:19 -msgid "Participate to improve this guide" -msgstr "Medverka till att förbättra den här handboken" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:22 -msgid "" -"This help system is created by a volunteer community. You are welcome to " -"participate. If you notice a problem with these help pages (like typos, " -"incorrect instructions or topics that should be covered but aren't), you can " -"file a <em>bug report</em>." -msgstr "" -"Detta hjälpsystem har skapats av en frivillig gemenskap. Du får gärna delta. " -"Om du upptäcker ett problem med hjälpsidorna (som tryckfel, felaktiga " -"instruktioner, eller rubriker som bör omfattas men inte är det) kan du lämna " -"en <em>felrapport</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:25 -msgid "" -"To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type " -"<input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the " -"bug collection process." -msgstr "" -"För att lämna en felrapport <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> och " -"välj <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Tryck <gui>Retur</gui> för att " -"börja samla in information om felet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:28 -msgid "" -"See the <link xref=\"report-ubuntu-bug\">Ubuntu bug reporting " -"instructions</link> for more information about how to file your bug." -msgstr "" -"Se <link xref=\"report-ubuntu-bug\">Ubuntus instruktioner för " -"felrapportering</link> för mer information om hur du skickar in din rapport." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/get-involved.page:31 -msgid "Thanks for helping make the Ubuntu Help better!" -msgstr "Tack för att du gör Ubuntus hjälp bättre!" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver.page:8 -msgid "" -"A hardware/device driver allows your computer to use devices that are " -"attached to it." -msgstr "" -"En hårdvaru-/enhetsdrivrutin låter din dator använda enheter som ansluts " -"till den." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver.page:20 -msgid "What is a driver?" -msgstr "Vad är en drivrutin?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:22 -msgid "" -"Devices are the physical \"parts\" of your computer. They may be " -"<em>external</em> like printers and monitor or <em>internal</em> like " -"graphics and audio cards." -msgstr "" -"Enheter är de “fysiska“ delarna av din dator. De kan vara <em>externa</em> " -"som skrivare och skärm eller <em>interna</em> som grafik- och ljudkort." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:24 -msgid "" -"In order for your computer to be able to use these devices, it needs to know " -"how to communicate with them. This is done by a piece of software called a " -"<em>device driver</em>." -msgstr "" -"För att din dator ska kunna använda dessa enheter måste den veta hur den ska " -"kommunicera med dem. Detta utförs med en liten programvara som kallas " -"<em>enhetsdrivrutin</em>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:26 -msgid "" -"When you attach a device to your computer, you must have the correct driver " -"installed for that device to work. For example, if you plug in a printer but " -"the correct driver isn't available, you won't be able to use the printer. " -"Normally, each model of device uses a driver that is not compatible with any " -"other model." -msgstr "" -"När du ansluter en enhet till din dator måste du ha rätt drivrutin " -"installerad för att den enheten ska fungera. Om du till exempel ansluter en " -"skrivare, medan rätt drivrutin inte finns tillgänglig, kommer du inte kunna " -"använda den skrivaren. I normala fall använder varje enhetsmodell en " -"drivrutin som inte är kompatibel med någon annan modell." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:28 -msgid "" -"On Linux, the drivers for most devices are installed by default, so " -"everything should work when you plug it in. However, the drivers may need to " -"be installed manually or may not be available at all." -msgstr "" -"I Linux är drivrutiner för de flesta enheter installerade som standard, så " -"allting borde fungera när du ansluter det. Det kan dock finnas drivrutiner " -"som behöver installeras manuellt eller som inte finns tillgängliga " -"överhuvudtaget." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver.page:30 -msgid "" -"In addition, some existing drivers are incomplete or partially non-" -"functional. For example, you might find that your printer can't do double-" -"sided printing, but is otherwise completely functional." -msgstr "" -"Dessutom är vissa befintliga drivrutiner ofullständiga eller delvis " -"oanvändbara. Du kan till exempel upptäcka att din skrivare inte kan göra " -"dubbelsidiga utskrifter, men i övrigt fullt fungerande." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-driver-proprietary.page:8 -msgid "Proprietary device drivers are not freely available or open source." -msgstr "" -"Slutna drivrutiner får inte spridas hur som helst och använder inte öppen " -"källkod." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-driver-proprietary.page:20 -msgid "What are proprietary drivers?" -msgstr "Vad är slutna drivrutiner?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:22 -msgid "" -"Most of the devices (hardware) attached to your computer should function " -"properly in Ubuntu. These devices are likely to have open source drivers, " -"which means that the drivers can be modified by the Ubuntu developers and " -"problems with them can be fixed." -msgstr "" -"De flesta enheter (hårdvara) som ansluts till din dator bör fungera korrekt " -"i Ubuntu. Dessa enheter brukar ha drivrutiner som använder öppen källkod, " -"vilket betyder att dessa drivrutiner kan ändras av Ubuntus utvecklare, och " -"att problem med drivrutinerna kan åtgärdas inom gemenskapen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:27 -msgid "" -"Some hardware does not have open source drivers, usually because the " -"hardware manufacturer has not released details of their hardware which would " -"make it possible to create such a driver. These devices may have limited " -"functionality or may not work at all." -msgstr "" -"Viss hårdvara har inga drivrutiner som använder öppen källkod, oftast för " -"att hårdvarutillverkaren inte har släppt detaljer om deras hårdvara som " -"skulle göra det möjligt att skapa en sådan drivrutin. Dessa enheter kan ha " -"begränsad funktionalitet eller inte fungera alls." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:32 -msgid "" -"If a proprietary driver is available for a certain device, you can install " -"it in order to allow your device to function properly, or to add new " -"features. For example, installing a proprietary driver for certain graphics " -"cards may allow you to use more advanced visual effects." -msgstr "" -"Om en sluten drivrutin finns tillgänglig för en viss enhet kan du installera " -"den för att få din enhet att fungera korrekt, eller komma åt fler " -"funktioner. Att installera en sluten drivrutin för exempelvis grafikkort kan " -"låta dig använda fler visuella effekter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:37 -msgid "" -"Many computers do not need proprietary drivers at all because the open " -"source drivers fully support the hardware." -msgstr "" -"Många datorer behöver inga slutna drivrutiner, eftersom de öppna " -"drivrutinerna har fullt stöd för hårdvaran." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/hardware-driver-proprietary.page:41 -msgid "" -"Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers." -msgstr "" -"De flesta problemen med slutna drivrutiner kan inte åtgärdas av Ubuntus " -"utvecklare." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:15 -msgctxt "link:trail" -msgid "Hardware" -msgstr "Hårdvara" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link " -"xref=\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power " -"settings</link>, <link xref=\"color\">color management</link>, <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"hardware#problems\">Hårdvaruproblem</link>, <link " -"xref=\"printing\">skrivare</link>, <link xref=\"power\">på/av-" -"funktioner</link>, <link xref=\"color\">färginställningar</link>, <link " -"xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">hårddiskar</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware.page:28 -msgid "Hardware & drivers" -msgstr "Maskinvara och drivrutiner" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:38 -msgctxt "link:trail" -msgid "Problems" -msgstr "Problem" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/hardware.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Hardware problems" -msgstr "Hårdvaruproblem" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-cardreader.page:10 -msgid "Troubleshoot media card readers" -msgstr "Felsök mediakortläsare" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-cardreader.page:22 -msgid "Media card reader problems" -msgstr "Problem med mediakortläsare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:24 -msgid "" -"Many computers contain readers for SD (Secure Digital), MMC " -"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, and other storage " -"media cards. These should be automatically detected and <link xref=\"disk-" -"partitions\">mounted</link>. Here are some troubleshooting steps if they are " -"not:" -msgstr "" -"Många datorer innehåller läsare för SD (Secure Digital), MMC " -"(MultiMediaCard), SmartMedia, Memory Stick, CompactFlash, och andra " -"lagringsmediakort. Dessa bör automatiskt kännas av och <link xref=\"disk-" -"partitions\">monteras</link>. Här är några felsökningssteg om detta inte " -"händer:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:30 -msgid "" -"Make sure that the card is put in correctly. Many cards look as though they " -"are upside down when correctly inserted. Also make sure that the card is " -"firmly seated in the slot; some cards, especially CompactFlash, require a " -"small amount of force to insert correctly. (Be careful not to push too hard! " -"If you come up against something solid, do not force it.)" -msgstr "" -"Se till att kortet sätts in korrekt. Många kort kan se ut att vara upp-och-" -"ner när de har satts in korrekt. Se också till att kortet sitter fast " -"ordentligt; vissa kort, särskilt CompactFlash, behöver lite råstyrka för att " -"sättas in korrekt. (Se upp så du inte trycker för hårt! Om något fast kommer " -"ivägen, försök inte pressa dig igenom.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:38 -msgid "" -"Open <app>Files</app> by using the <gui>Dash</gui>. Does the inserted card " -"appear in the <gui>Devices</gui> list in the left sidebar? Sometimes the " -"card appears in this list but is not mounted; click it once to mount. (If " -"the sidebar is not visible, press <key>F9</key> or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui> Sidebar</gui><gui> Show Sidebar</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"Öppna <app>Filer</app> genom <gui>Dash</gui>. Visas kortet i listan " -"<gui>Enheter</gui> i den vänstra sidoraden? Ibland visas kortet i listan " -"utan att monteras; klicka på den en gång för att montera. (Om sidoraden inte " -"syns, tryck <key>F9</key> eller klicka på <guiseq><gui>Visa</gui><gui> " -"Sidorad</gui><gui> Visa sidorad</gui></guiseq>.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:45 -msgid "" -"If your card does not show up in the sidebar, click " -"<guiseq><gui>Go</gui><gui>Computer</gui></guiseq>. If your card reader is " -"correctly configured, the reader should come up as a drive when no card is " -"present, and the card itself when the card has been mounted (see the picture " -"below)." -msgstr "" -"Om ditt kort inte visas i sidoraden, klicka på " -"<guiseq><gui>Gå</gui><gui>Dator</gui></guiseq>. Om din kortläsare är korrekt " -"inställd bör läsaren visas som en diskenhet när inget kort används, och " -"kortet självt när det har monterats (se bilden nedanför)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/hardware-cardreader.page:51 -msgid "" -"If you see the card reader but not the card, the problem may be with the " -"card itself. Try a different card or check the card on a different reader if " -"possible." -msgstr "" -"Om du ser kortläsaren, men inte kortet, kan problemet ligga i själva kortet. " -"Testa med ett annat kort, eller testa kortet i en annan läsare om det är " -"möjligt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-cardreader.page:56 -msgid "" -"If no cards or drives are available in the <gui>Computer</gui> folder, it is " -"possible that your card reader does not work with Linux due to driver " -"issues. If your card reader is internal (inside the computer instead of " -"sitting outside) this is more likely. The best solution is to directly " -"connect your device (camera, cell phone, etc.) to a USB port on the " -"computer. USB external card readers are also available, and are far better " -"supported by Linux." -msgstr "" -"Om inga kort eller enheter är tillgängliga i mappen <gui>Dator</gui> kanske " -"din kortläsare inte fungerar i Linux på grund av drivrutinsproblem. Om din " -"kortläsare är intern (inbyggd i datorn istället för att vara placerad " -"utanför) är detta mer sannolikt. Den bästa lösningen är att ansluta din " -"enhet direkt (kamera, mobiltelefon, osv.) till en USB-kontakt på datorn. " -"Externa USB-kortläsare går också att köpa, och har mycket bättre stöd i " -"Linux." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/hardware-problems-graphics.page:15 -msgid "Troubleshoot screen and graphics problems." -msgstr "Felsök skärm- och grafikproblem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/hardware-problems-graphics.page:21 -msgid "Screen problems" -msgstr "Skärmproblem" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/hardware-problems-graphics.page:23 -msgid "" -"Most problems with the display are caused by issues with graphics drivers or " -"configuration. Which of the topics below best describes the problem you are " -"experiencing?" -msgstr "" -"De flesta problem med skärmen orsakas av fel i grafikdrivrutiner eller dess " -"inställningar. Vilken av rubrikerna nedanför beskriver bäst dina problem?" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:6 -msgctxt "link" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Handbok för Ubuntu-skrivbordet" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:7 -msgctxt "text" -msgid "Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "Handbok för Ubuntu-skrivbordet" - -#. (itstool) path: title/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.page:9 -#: C/index.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" -msgstr "" -"external ref='figures/ubuntu-logo.png' md5='d2369e87106064d4c4ff65a0e65dca11'" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.page:8 -msgctxt "link:trail" -msgid "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" width=\"16\" height=\"16\" " -"src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Help</media> Handbok för Ubuntu-skrivbordet" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:21 -msgid "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> " -"Ubuntu Desktop Guide" -msgstr "" -"<media type=\"image\" src=\"figures/ubuntu-logo.png\">Ubuntu Logo</media> " -"Handbok för Ubuntu-skrivbordet" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">Input sources</link>, <link xref=\"keyboard-" -"cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"windows-key\">super " -"key</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard-layouts\">Indatakällor</link>, <link xref=\"keyboard-" -"cursor-blink\">blinkande markör</link>, <link xref=\"windows-" -"key\">supertangent</link>, <link " -"xref=\"a11y#mobility\">tangentbordsåtkomst</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:29 -msgid "Keyboard" -msgstr "Tangentbord" - -#. (itstool) path: links/title -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard.page:32 -#: C/prefs-language.page:31 -msgid "Region & Language" -msgstr "Region & språk" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-cursor-blink.page:11 -msgid "Make the insertion point blink and control how quickly it blinks." -msgstr "Gör att inmatningspunkten blinkar, och styr hur snabbt den gör det." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-cursor-blink.page:32 -msgid "Make the keyboard cursor blink" -msgstr "Gör att tangentbordsmarkören blinkar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:34 -msgid "" -"If you find it difficult to see the keyboard cursor in a text field, you can " -"make it blink to make it easier to locate." -msgstr "" -"Om du har svårt att se tangentbordsmarkören i ett textfält kan du få den att " -"blinka för att göra den lättare att se." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:39 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i menyraden och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:42 -#: C/keyboard-repeat-keys.page:45 -msgid "In the Hardware section, click <gui>Keyboard</gui>." -msgstr "I Hårdvaruavsnittet, klicka på <gui>Tangentbord</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:44 -msgid "Select <gui>Cursor blinks in text fields</gui>." -msgstr "Välj <gui>Markören blinkar i textfält</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-cursor-blink.page:46 -msgid "" -"Use the <gui>Speed</gui> slider to adjust how quickly the cursor blinks." -msgstr "" -"Använd skjutreglaget <gui>Hastighet</gui> för att justera hur snabbt " -"markören blinkar." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-layouts.page:26 -msgid "Juanjo Marín" -msgstr "Juanjo Marín" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-layouts.page:35 -msgid "Add input sources and switch between them." -msgstr "Lägg till indatakällor och växla mellan dem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-layouts.page:38 -msgid "Use alternative input sources" -msgstr "Använd alternativa inmatningskällor" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:40 -msgid "" -"Keyboards come in hundreds of different layouts for different languages. " -"Even for a single language, there are often multiple keyboard layouts, such " -"as the Dvorak layout for English. You can make your keyboard behave like a " -"keyboard with a different layout, regardless of the letters and symbols " -"printed on the keys. This is useful if you often switch between multiple " -"languages." -msgstr "" -"Tangentbord finns i hundratals olika layouter för olika språk. Även för ett " -"och samma språk finns det ofta flera tangentbordslayouter, som Dvorak-layout " -"för svenska. Du kan få ditt tangentbord att bete sig som ett tangentbord med " -"en annan layout, oavsett vilka bokstäver och symboler som finns tryckta på " -"tangenterna. Använd det här om du ofta behöver växla mellan flera språk." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-layouts.page:47 -msgid "" -"Some languages, such as Chinese or Korean, require a more complex input " -"method than just a simple key to character mapping. Consequently some of the " -"input sources you can choose between enable such a method. More about that " -"in the section <link xref=\"#complex\">Complex input methods</link>." -msgstr "" -"Vissa språk, som kinesiska och koreanska, kräver en mer komplicerad " -"inmatningsmetod en bara enkel tangent-till-teckenmappning. Därför möjliggör " -"vissa av inmatningskällorna att du kan välja en sådan metod. Mer om det i " -"avsnittet om <link xref=\"#complex\">Komplicerade inmatningsmetoder</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:53 -msgid "Add input sources" -msgstr "Lägg till inmatningskällor" - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:57 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' " -"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'" -msgstr "" -"external ref='figures/input-keyboard-symbolic.svg' " -"md5='74389aa7cb7f9702fd63253a83f08678'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:56 -msgid "" -"You can preview an image of any layout by selecting it in the list and " -"clicking <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\"> preview</media></gui>." -msgstr "" -"Du kan förhandsgranska en bild av layouterna genom att välja någon i listan " -"och klicka på <gui><media type=\"image\" src=\"figures/input-keyboard-" -"symbolic.svg\" width=\"16\" height=\"16\">förhandsgranska</media></gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:66 -#: C/keyboard-layouts.page:109 -#: C/keyboard-layouts.page:169 -msgid "In the Personal section, click <gui>Text Entry</gui>." -msgstr "I avsnittet Personligt, klicka på <gui>Textinmatning</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:69 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select an input source, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>+</gui>-knappen, välj en inmatningskälla, och klicka på " -"<gui>Lägg till</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:74 -msgid "" -"The default source is the source at the top of the list. Use the " -"<gui>↑</gui> and <gui>↓</gui> buttons to move sources up and down in the " -"list." -msgstr "" -"Den förvalda inmatningskällan är den som visas överst i listan. Använd " -"knapparna <gui>↑</gui> och <gui>↓</gui> för att flytta källorna uppåt och " -"neråt i listan." - -#. (itstool) path: gui/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/keyboard-layouts.page:80 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" -msgstr "" -"external ref='figures/input-preferences.png' " -"md5='2422aec461572532a159ef4c61e0384f'" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-layouts.page:79 -msgid "" -"If you select a source with an input method, you can click <gui><media " -"type=\"image\" src=\"figures/input-preferences.png\" width=\"18\" " -"height=\"18\"> preferences</media></gui> to access that method's preferences " -"dialog if any." -msgstr "" -"Om du väljer en källa med en inmatningsmetod kan du klicka på <gui><media " -"type=\"image\" src=\"figures/input-preferences.png\" width=\"18\" " -"height=\"18\"> inställningar</media></gui> för att komma åt den metodens " -"inställningsdialogruta, om det finns en." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:86 -msgid "Input source indicator" -msgstr "Indikator för inmatningskälla" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:88 -msgid "" -"You can quickly switch between selected sources using the input source " -"indicator in the menu bar. The menu will display a short identifier for the " -"current source, such as <gui>En</gui> for the standard English layout or a " -"symbol in case of a source that uses a special input method, e.g. Chinese " -"(Chewing). Click the input source indicator and select from the menu the " -"source you want to use." -msgstr "" -"Du kan snabbt växla mellan valda källor med indikatorn för inmatningskällor " -"i menyraden. Menyn kommer visa en kort identifierare för den aktuella källa, " -"till exempel <gui>Sv</gui> för svensk layout, eller en symbol om du använder " -"en källa som använder en speciell inmatningsmetod, t.ex. Kinesiska " -"(Chewing). Klicka på indikatorn för inmatningskälla och välj källan du vill " -"använda från menyn." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:97 -msgid "Keyboard shortcuts" -msgstr "Snabbtangenter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:99 -msgid "" -"You can also use keyboard shortcuts to quickly switch between your selected " -"input sources. By default the shortcut for switching to next source is " -"<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>Space</key></keyseq>, but " -"you can change it:" -msgstr "" -"Du kan också använda snabbtangenter för att snabbt växla mellan dina " -"inmatningskällor. Den förinställda tangentkombinationen för att växla till " -"nästa källa är <keyseq><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>Blanksteg</key></keyseq>, men du kan ändra den:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:112 -msgid "" -"Click the current shortcut definition below the label <gui>Switch to next " -"source using</gui>." -msgstr "" -"Klicka på nuvarande snabbtangentdefinitionen nedanför etiketten <gui>Växla " -"till nästa källa med</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:116 -msgid "" -"When the shortcut definition has changed to <gui>New accelerator...</gui>, " -"press the keys you want to use as the new shortcut." -msgstr "" -"När snabbkommandots definition har ändrats till <gui>Ny " -"accelerator...</gui>, tryck ner tangenterna du vill använda som det nya " -"snabbkommandot." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:123 -msgid "Set input source for all windows or individually for each window" -msgstr "" -"Ange inmatningskälla för alla fönster, eller individuellt för varje fönster" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:125 -msgid "" -"When you use multiple sources, you can choose to have all windows use the " -"same source or to set a different source for each window. Using a different " -"source for each window is useful, for example, if you're writing an article " -"in another language in a word processor window. Your input source selection " -"will be remembered for each window as you switch between windows." -msgstr "" -"När du använder flera källor kan du välja att alla fönster ska använda samma " -"källa, eller använda olika källor för varje fönster. Att använda olika " -"källor för olika fönster är bra om du till exempel skriver en artikel i ett " -"annat språk i en ordbehandlare. Ditt val av inmatningskälla kommer lagras " -"för varje fönster medan du arbetar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:131 -msgid "" -"By default, new windows will use the default input source. You can instead " -"choose to have them use the source of the window you were last using." -msgstr "" -"Som standard kommer nya fönster använda den förvalda inmatningskällan. Du " -"kan välja att de istället ska använda källan för fönstret du använde senast." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-layouts.page:137 -msgid "Complex input methods" -msgstr "Avancerade inmatningsmetoder" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:139 -msgid "" -"Recommended frameworks for input methods are <em>IBus</em> and " -"<em>Fcitx</em>. The latter is the default framework in Ubuntu for Chinese, " -"Japanese, Korean and Vietnamese." -msgstr "" -"Rekommenderade ramverk för inmatningsmetoder är <em>IBus</em> och " -"<em>Fcitx</em>. Den senare är standardramverket i Ubuntu för kinesiska, " -"japanska, koreanska och vietnamesiska." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:143 -msgid "" -"Input source options with input methods are only available if respective " -"input method (IM) engine is installed. When you install a language, a " -"suitable IM engine is automatically installed if applicable." -msgstr "" -"Inmatningsmetoder är bara tillgängliga tillval bland inmatningskällorna om " -"motorn för respektive inmatningsmetod (IM) är installerad. När du " -"installerar ett språk, installeras en lämplig IM-motor automatiskt om " -"tillämpligt." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:147 -msgid "" -"For example, to prepare for typing Korean (Hangul) on an English system, " -"follow these steps:" -msgstr "" -"För att exempelvis förbereda för att skriva koreanska (Hangul) på ett " -"engelskt system, följ de här stegen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:152 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install</link> Korean. One of the " -"installed packages is <em>fcitx-hangul</em>, the Hangul IM engine for Fcitx." -msgstr "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Installera</link> koreanska. Ett av de " -"installerade paketen är <em>fcitx-hangul</em>, IM-motorn Hangul för Fcitx." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:157 -msgid "Close <gui>Language Support</gui> and open it again." -msgstr "Stäng <gui>Språkstöd</gui> och öppna det igen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:160 -msgid "Select <em>fcitx</em> as the <gui>Keyboard input method system</gui>." -msgstr "Välj <em>fcitx</em> som <gui>Inmatningsmetod för tangentbord</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:163 -msgid "Log out and log in again." -msgstr "Logga ut och logga in igen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-layouts.page:172 -msgid "" -"Click the <gui>+</gui> button, select <em>Hangul (Fcitx)</em>, and click " -"<gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>+</gui>-knappen, välj <em>Hangul (Fcitx)</em>, och klicka på " -"<gui>Lägg till</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:177 -msgid "" -"This will make <em>Hangul</em> available in the Fcitx input source indicator " -"in the menu bar. (The design differs from the IBus equivalent.)" -msgstr "" -"Detta gör <em>Hangul</em> tillgänglig i Fcitx-indikatorn för " -"inmatningskällor i menyraden. (Utformningen skiljer sig från motsvarande " -"IBus-indikator.)" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-layouts.page:180 -msgid "" -"If you prefer some other IM engine than the one which is installed " -"automatically when you install a language, you can <link xref=\"addremove-" -"install\">install</link> the IBus or Fcitx IM engine of your choice " -"separately." -msgstr "" -"Om du föredrar någon annan IM-motor än den som installeras automatiskt när " -"du installerar ett språk, kan du <link xref=\"addremove-" -"install\">installera</link> valfri IBus eller Fcitx IM-motor separat." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-nav.page:21 -msgid "Use applications and the desktop without a mouse." -msgstr "Använd program och skrivbordet utan en mus." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-nav.page:24 -msgid "Keyboard navigation" -msgstr "Tangentbordsnavigation" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-nav.page:34 -msgid "" -"This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or " -"other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. " -"For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\"/> instead." -msgstr "" -"Denna sida beskriver tangentbordsnavigering för personer som inte kan " -"använda en mus eller annat pekdon eller som vill använda tangentbordet så " -"mycket som möjligt. För snabbtangenter som är användbara för alla användare, " -"se <link xref=\"shell-keyboard-shortcuts\"/> istället." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/keyboard-nav.page:40 -msgid "" -"If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse " -"pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref=\"mouse-" -"mousekeys\"/> for details." -msgstr "" -"Om du inte kan använda ett pekdon som exempelvis en mus kan du kontrollera " -"musmarkören med hjälp av den numeriska delen på ditt tangentbord. Se <link " -"xref=\"mouse-mousekeys\"/> för detaljer." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:46 -msgid "Navigate user interfaces" -msgstr "Navigera i användargränssnitt" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:48 -msgid "<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "<key>Tabb</key> och <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tabb</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:50 -msgid "" -"Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a " -"sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> " -"can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a " -"text area." -msgstr "" -"Flytta tangentbordsfokus mellan olika kontroller. <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Tabb</key></keyseq> flyttar mellan grupper av kontroller, som " -"exempelvis från en sidopanel till huvudinnehållet. " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tabb</key></keyseq> kan också bryta loss från en " -"kontroll som själv använder <key>Tabb</key>, till exempel ett textområde." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:54 -msgid "Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order." -msgstr "Håll ner <key>Skift</key> för att flytta fokus i omvänd ordning." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:58 -msgid "Arrow keys" -msgstr "Piltangenter" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:60 -msgid "" -"Move selection between items in a single control, or among a set of related " -"controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in " -"a list or icon view, or select a radio button from a group." -msgstr "" -"Flytta markering mellan objekt i samma kontroll, eller genom en uppsättning " -"relaterade kontroller. Använd piltangenterna för att fokusera på knappar i " -"ett verktygsfält, välj objekt i en list- eller ikonvy, eller välj en " -"radioknapp från en grupp." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:63 -msgid "" -"In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand " -"items with children." -msgstr "" -"I en trädvy, använd vänster och höger piltangent för att fälla ut och ihop " -"objekt med underordnade objekt." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:68 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key>Piltangenter</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:69 -msgid "" -"In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without " -"changing which item is selected." -msgstr "" -"I en list- eller ikonvy, flytta tangentbordsfokus till ett annat objekt utan " -"att ändra vilket objekt som är markerat." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:73 -msgid "<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key>Piltangenter</keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:74 -msgid "" -"In a list or icon view, select all items from the currently selected item to " -"the newly focused item." -msgstr "" -"I en list- eller ikon-vy, markera alla objekt från och med den för " -"närvarande valda objektet till och med det nyligen fokuserade objektet." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:78 -msgid "<key>Space</key>" -msgstr "<key>Blanksteg</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:79 -msgid "Activate a focused item such as a button, check box, or list item." -msgstr "" -"Aktivera ett fokuserat objekt som exempelvis en knapp, kryssruta eller " -"listobjekt." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:82 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Blanksteg</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:83 -msgid "" -"In a list or icon view, select or deselect the focused item without " -"deselecting other items." -msgstr "" -"I en list- eller ikonvy, markera eller avmarkera det fokuserade objektet " -"utan att avmarkera andra objekt." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:87 -msgid "<key>Alt</key>" -msgstr "<key>Alt</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:88 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined " -"letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> " -"plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked " -"on it." -msgstr "" -"Håll ner <key>Alt</key>-tangenten för att visa <em>snabbtangenter</em>: " -"understrukna bokstäver i menyobjekt, knappar och andra kontroller. Tryck på " -"<key>Alt</key> samt den understrukna bokstaven för att aktivera en kontroll, " -"precis som om du hade klickat på den." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:94 -msgid "<key>Esc</key>" -msgstr "<key>Esc</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:95 -msgid "Exit a menu, popup, switcher, or dialog window." -msgstr "Stäng en meny, snabbvalsmeny, växlare eller dialogruta." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:98 -msgid "<key>F10</key>" -msgstr "<key>F10</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:99 -msgid "" -"Open the first menu on the menu bar of a window. Use the arrow keys to " -"navigate the menus." -msgstr "" -"Öppna den första menyn på menyraden i ett fönster. Använd piltangenterna för " -"att navigera i menyerna." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:103 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq>, eller menytangenten" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:105 -msgid "" -"Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-" -"clicked." -msgstr "" -"Poppa upp snabbvalsmenyn för den aktuella markeringen som om du hade " -"högerklickat." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:110 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:111 -msgid "" -"In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if " -"you had right-clicked on the background and not on any item." -msgstr "" -"I filhanteraren, öppna snabbvalsmenyn för den aktuella mappen som om du hade " -"högerklicka på bakgrunden och inte på något objekt." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:115 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> och " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:117 -msgid "In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right." -msgstr "" -"I ett gränssnitt med flikar, växla till fliken till vänster eller höger." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:122 -msgid "Navigate the desktop" -msgstr "Navigera på skrivbordet" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/keyboard-nav.page:135 -msgid "Navigate windows" -msgstr "Navigera mellan fönster" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:137 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:138 -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:33 -msgid "Close the current window." -msgstr "Stäng det aktuella fönstret." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:141 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↓</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:142 -msgid "Restore a maximized window to its original size." -msgstr "Återställ ett maximerat fönster till dess urspsrungliga storlek." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:145 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:146 -msgid "" -"Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, " -"then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish " -"moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place." -msgstr "" -"Flytta det aktuella fönstret. Tryck " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, och använd sedan " -"piltangenterna för att flytta fönstret. Tryck <key>Retur</key> för att " -"avsluta flytten, eller <key>Esc</key> för att återgå till den ursprungliga " -"placeringen." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:151 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:152 -msgid "" -"Resize the current window. Press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to " -"resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or " -"<key>Esc</key> to return it to its original size." -msgstr "" -"Ändra storlek på det aktuella fönstret. Tryck " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, och använd sedan " -"piltangenterna för att ändra fönstrets storlek. Tryck <key>Retur</key> när " -"du är nöjd, eller <key>Esc</key> för att återgå till den ursprungliga " -"storleken." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:160 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>↑</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:161 -msgid "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximize</link> a window." -msgstr "<link xref=\"shell-windows-maximize\">Maximera</link> ett fönster." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:164 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>←</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:165 -msgid "Maximize a window vertically along the left side of the screen." -msgstr "Maximera ett fönster vertikalt till vänster på skärmen." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:169 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>→</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:170 -msgid "Maximize a window vertically along the right side of the screen." -msgstr "Maximera ett fönster vertikalt till höger på skärmen." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:174 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Blanksteg</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/keyboard-nav.page:175 -msgid "Pop up the window menu, as if you had right-clicked on the titlebar." -msgstr "Öppna fönstermenyn, som om du hade högerklickat på namnlisten." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/keyboard-osk.page:11 -#: C/net-firewall-on-off.page:17 -#: C/power-hibernate.page:24 -#: C/unity-dash-apps.page:13 -#: C/unity-dash-files.page:13 -#: C/unity-dash-friends.page:13 -#: C/unity-dash-intro.page:13 -#: C/unity-dash-music.page:13 -#: C/unity-dash-photos.page:14 -#: C/unity-dash-video.page:13 -#: C/unity-hud-intro.page:13 -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:10 -#: C/unity-launcher-shapes.page:10 -#: C/unity-scrollbars-intro.page:13 -#: C/unity-shopping.page:14 -msgid "Jeremy Bicha" -msgstr "Jeremy Bicha" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-osk.page:22 -msgid "" -"Use an on-screen keyboard to enter text by clicking buttons with the mouse." -msgstr "" -"Använd ett skärmtangentbord för att mata in text genom att klicka på knappar " -"med musen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-osk.page:28 -msgid "Use a screen keyboard" -msgstr "Använd ett skärmtangentbord" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-osk.page:30 -msgid "" -"If you don't have a keyboard attached to your computer or prefer not to use " -"it, you can turn on the <em>screen keyboard</em> to enter text." -msgstr "" -"Om du inte har ett tangentbord anslutet till din dator, eller inte vill " -"använda det, kan du aktivera <em>skärmtangentbordet</em> för att mata in " -"text." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-osk.page:38 -msgid "Switch on <gui>Typing Assistant</gui> to show the screen keyboard." -msgstr "Sätt på <gui>Skrivassistans</gui> för att visa skärmtangentbordet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-repeat-keys.page:27 -msgid "" -"Make the keyboard not repeat letters when you hold down a key, or change the " -"delay and speed of repeat keys." -msgstr "" -"Få tangentbordet att inte repetera bokstäver när du håller ner en tangent, " -"eller ändra fördröjningen och hastigheten på repeterande tangenter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-repeat-keys.page:32 -msgid "Turn off repeated key presses" -msgstr "Inaktivera repeterade tangenttryckningar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:34 -msgid "" -"By default, when you hold down a key on your keyboard, the letter or symbol " -"will be repeated until you release the key. If you have difficulty picking " -"your finger back up quickly enough, you can disable this feature, or change " -"how long it takes before key presses start repeating." -msgstr "" -"Som standard när du håller ner en tangent på ditt tangentbord kommer " -"bokstaven eller symbolen att repeteras tills du släpper tangenten. Om du har " -"svårt att lyfta upp fingret snabbt nog kan du inaktivera denna funktionen " -"eller ändra hur länge det tar innan tangenttryckningar börjar repetera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:48 -msgid "" -"Turn off <gui>Key presses repeat when key is held down</gui> to disable " -"repeated keys entirely." -msgstr "" -"Stäng av <gui>Tangenttryckningar upprepas då tangent hålls ned</gui> för att " -"inaktivera repeterande tangenter helt och hållet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-repeat-keys.page:50 -msgid "" -"Alternatively, adjust the <gui>Delay</gui> slider to control how long you " -"have to hold a key down to begin repeating it, and adjust the " -"<gui>Speed</gui> slider to control how quickly key presses repeat." -msgstr "" -"Du kan också justera <gui>Fördröjningsreglaget</gui> för att styra hur länge " -"du behöver hålla ner en tangent innan den upprepas, och justera " -"<gui>Hastighetsreglaget</gui> för att styra hur snabbt tangenttryck upprepas." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:22 -msgid "Define or change keyboard shortcuts in <gui>Keyboard</gui> settings." -msgstr "" -"Definiera eller ändra snabbtangenter i inställningarna för " -"<gui>Tangentbord</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:25 -msgid "Set keyboard shortcuts" -msgstr "Ställ in tangentbordsgenvägar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:40 -msgid "To change the key or keys to be pressed for a keyboard shortcut:" -msgstr "" -"För att ändra tangenten eller tangenterna som ska tryckas ner för en " -"snabbtangent:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:45 -msgid "Open <gui>Keyboard</gui> and select the <gui>Shortcuts</gui> tab." -msgstr "Öppna <gui>Tangentbord</gui> och välj fliken <gui>Genvägar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:48 -msgid "" -"Select a category in the left pane, and the row for the desired action on " -"the right. The current shortcut definition will change to <gui>New " -"accelerator…</gui>" -msgstr "" -"Välj en kategori i den vänstra panelen och raden med den önskade åtgärden " -"till höger. Den nuvarande snabbtangentsdefinitionen kommer att ändras till " -"<gui>Ny snabbtangent…</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:53 -msgid "" -"Hold down the desired key combination, or press <key>Backspace</key> to " -"clear." -msgstr "" -"Håll ner den önskade tangentkombinationen eller tryck på <key>Baksteg</key> " -"för att rensa." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:59 -msgid "Custom shortcuts" -msgstr "Anpassade genvägar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:61 -msgid "To create your own keyboard shortcut:" -msgstr "För att skapa din egen tangentbordsgenväg:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:65 -msgid "" -"Select <gui>Custom Shortcuts</gui> in the left pane, and click the " -"<key>+</key> button (or click the <key>+</key> button in any category). The " -"<gui>Custom Shortcut</gui> window will appear." -msgstr "" -"Välj <gui>Egna snabbkommandon</gui> i den vänstra vyn, och klicka på " -"<key>+</key>-knappen (eller klicka på <key>+</key>-knappen i någon " -"kategori). Fönstret <gui>Eget snabbkommando</gui> kommer visas." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:70 -msgid "" -"Type a <gui>Name</gui> to identify the shortcut, and a <gui>Command</gui> to " -"run an application, then click <gui>Apply</gui>. For example, if you wanted " -"the shortcut to open Rhythmbox, you could name it <input>Music</input> and " -"use the <input>rhythmbox</input> command." -msgstr "" -"Mata in ett <gui>Namn</gui> för att identifiera genvägen och ett " -"<gui>Kommando</gui> för att köra ett program, klicka sedan på " -"<gui>Verkställ</gui>. Om du till exempel ville att genvägen ska öppna " -"Rhythmbox, kan du namnge den <input>Musik</input> och använda kommandot " -"<input>rhythmbox</input>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:76 -msgid "" -"Click <gui>Disabled</gui> in the row that was just added. When it changes to " -"<gui>New accelerator…</gui>, hold down the desired shortcut key combination." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Inaktiverad</gui> på raden som nyss lades till. När det " -"ändras till <gui>Ny genväg…</gui>, tryck ner den önskade " -"tangentkombinationen för genvägen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:81 -msgid "" -"The command name that you type should be a valid system command. You can " -"check that the command works by opening a Terminal and typing it in there. " -"The command that opens an application may not have exactly the same name as " -"the application itself." -msgstr "" -"Kommandots namn som du skriver bör vara ett giltigt systemkommando. Du kan " -"kontrollera att kommandot fungerar genom att öppna en Terminal och skriva " -"det där. Kommandot som öppnar ett program har inte alltid exakt samma namn " -"som själva programmet." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/keyboard-shortcuts-set.page:86 -msgid "" -"If you want to change the command that is associated with a custom keyboard " -"shortcut, double-click the <em>name</em> of the shortcut. The <gui>Custom " -"Shortcut</gui> window will appear, and you can edit the command." -msgstr "" -"Om du vill ändra kommandot som är associerat med en anpassad " -"tangentbordsgenväg, dubbelklicka på genvägens <em>namn</em>. Fönstret " -"<gui>Anpassad genväg</gui> visas och du kan redigera kommandot." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-background.page:11 -msgid "Set an image, color, or gradient as your desktop background." -msgstr "Ange en bild, färg, eller färgskala som skrivbordsbakgrund." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/look-background.page:18 -msgid "April Gonzales" -msgstr "April Gonzales" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-background.page:40 -msgid "Change the desktop background" -msgstr "Byt skrivbordsbakgrund" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:42 -msgid "" -"You can change the image used for your desktop background, or set it to a " -"simple color or gradient." -msgstr "" -"Du kan ändra vilken bild som används som skrivbordsbakgrund, eller använda " -"en enkel färg eller färgskala." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:46 -msgid "" -"Right click on the desktop and select <gui>Change Desktop Background</gui>." -msgstr "" -"Högerklicka på skrivbordet och välj <gui>Byt skrivbordsbakgrund</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:47 -msgid "Select an image or color. The settings are applied immediately." -msgstr "Välj en bild eller färg. Inställningarna tillämpas omedelbart." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:50 -msgid "There are three choices in the drop-down list on the top right." -msgstr "Det finns tre val i den utfällbara listan längst upp till höger." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:52 -msgid "" -"Select <gui>Wallpapers</gui> to use one of the many professional background " -"images that ship with Ubuntu. With the exception of the Ubuntu wallpaper, " -"all of the default wallpaper choices were created by winners of a Community " -"Wallpaper Contest." -msgstr "" -"Välj <gui>Bakgrundsbilder</gui> för att använda en av de många bilder som " -"skapats av yrkeskunniga som distribueras tillsammans med Ubuntu. Med " -"undantag för Ubuntus bakgrundsbild skapades alla standardbakgrunder av " -"vinnarna av en skrivbordsbakgrundstävling inom gemenskapen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:56 -msgid "" -"Some wallpapers are partially transparent and allow a background color to " -"show through. For these wallpapers, there will be a color selector button in " -"the bottom-right corner." -msgstr "" -"Vissa bakgrundsbilder är delvis genomskinliga och tillåter att en " -"bakgrundsfärg syns igenom. För dessa skrivbordsbakgrunder kommer det finnas " -"en färgvalsknapp längst ner till höger." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:60 -msgid "" -"Select <gui>Pictures Folder</gui> to use one of your own photos from your " -"Pictures folder. Most photo management applications store photos there." -msgstr "" -"Välj <gui>Bildmapp</gui> för att använda en av dina egna bilder från din " -"Bildmapp. De flesta bildhanteringsprogram lagrar foton där." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-background.page:63 -msgid "" -"Select <gui>Colors & Gradients</gui> to just use a flat color or a " -"linear gradient. Color selector buttons will appear in the bottom right " -"corner." -msgstr "" -"Välj <gui>Färger & tonskalor</gui> för att bara använda en enkel färg " -"eller en linjär färgtonskala. Färgvalsknappar kommer visas längst ner till " -"höger." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-background.page:68 -msgid "" -"You can also browse for any picture on your computer by clicking the " -"<gui>+</gui> button. Any picture you add this way will show up under " -"<gui>Pictures Folder</gui>. You can remove it from the list by selecting it " -"and clicking the <gui>-</gui> button. Removing a picture from the list will " -"not delete the original file." -msgstr "" -"Du kan också bläddra bland bilderna på din dator genom att klicka på " -"<gui>+</gui>-knappen. Bilderna du lägger till på det här sättet kommer visas " -"under mappen <gui>Bilder</gui>. Du kan ta bort den från listan genom att " -"markera den och klicka på <gui>-</gui>-knappen. Bilder som tas bort från " -"listan kommer inte raderas från disken." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-display-fuzzy.page:8 -msgid "The screen resolution may be set incorrectly." -msgstr "Skärmupplösningen kan vara felaktigt inställd." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-display-fuzzy.page:32 -msgid "Why do things look fuzzy/pixelated on my screen?" -msgstr "Varför ser saker otydliga/pixellerade ut på min skärm?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:34 -msgid "" -"This can happen because the display resolution that you have set it is not " -"the right one for your screen." -msgstr "" -"Detta kan hända när skärmupplösningen du använder inte är den bästa för din " -"skärm." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-display-fuzzy.page:36 -msgid "" -"To solve this, click the icon at the very right of the menu bar and go to " -"<gui>System Settings</gui>. In the Hardware section, choose " -"<gui>Displays</gui>. Try some of the <gui>Resolution</gui> options and set " -"the one that makes the screen look better." -msgstr "" -"För att lösa det här, klicka på ikonen längst till höger i menyraden och gå " -"till <gui>Systeminställningar</gui>. I Hårdvaruavsnittet, välj " -"<gui>Skärmar</gui>. Testa några av alternativen för <gui>Upplösning</gui> " -"och välj den som ser bäst ut på skärmen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-display-fuzzy.page:46 -msgid "When multiple displays are connected" -msgstr "När flera skärmar är anslutna" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:48 -msgid "" -"If you have two displays connected to the computer (for example, a normal " -"monitor and a projector), the displays might have different resolutions. " -"However, the computer's graphics card can only display the screen in one " -"resolution at a time, so at least one of the displays might look fuzzy." -msgstr "" -"Om du har två skärmar anslutna till datorn (till exempel en normal skärm och " -"en projektor) kan skärmarna ha olika upplösningar. Datorns grafikkort kan " -"bara visa skärmen i en upplösning åt gången så åtminstone en av dem kommer " -"att se otydlig ut." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:50 -msgid "" -"You can set it so that the two displays have different resolutions, but you " -"won't be able to display the same thing on both screens simultaneously. In " -"effect, you will have two independent screens connected at the same time. " -"You can move windows from one screen to another, but you can't show the same " -"window on both screens at once." -msgstr "" -"Du kan ställa in att skärmarna ska ha olika upplösning, men du kommer då " -"inte kunna visa samma sak på båda skärmarna samtidigt. I praktiken kommer du " -"ha två oavhängiga skärmar anslutna samtidigt. Du kan flytta fönster från en " -"skärm till en annan, men du kan inte visa samma fönster på båda skärmarna " -"samtidigt." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-display-fuzzy.page:52 -msgid "To set up the displays so that they each have their own resolution:" -msgstr "Att ställa in skärmarna så att de har olika upplösningar:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:56 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>. Open <gui>Displays</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i menyraden och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>. Öppna <gui>Skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:60 -msgid "Uncheck <gui>Mirror Displays</gui>." -msgstr "Avmarkera <gui>Spegla skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-display-fuzzy.page:64 -msgid "" -"Select each display in turn from the gray box at the top of the " -"<gui>Displays</gui> window. Change the <gui>Resolution</gui> until that " -"display looks right." -msgstr "" -"Markera varje skärm i taget från den gråa ruta i toppen av fönstret " -"<gui>Skärmar</gui>. Ändra <gui>Upplösning</gui> tills den skärmen ser bra ut." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/look-resolution.page:13 -msgid "Change the resolution of the screen and its orientation (rotation)." -msgstr "Ändra skärmens upplösning och dess orientering (rotation)." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/look-resolution.page:29 -msgid "Change the size or rotation of the screen" -msgstr "Ändra storlek och rotation för skärmen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/look-resolution.page:31 -msgid "" -"You can change how big (or how detailed) things appear on the screen by " -"changing the <em>screen resolution</em>. You can change which way up things " -"appear (for example, if you have a rotating display) by changing the " -"<em>rotation</em>." -msgstr "" -"Du kan ändra hur stora (eller hur detaljerade) saker kommer se ut på skärmen " -"genom att ändra <em>skärmupplösning</em>. Du kan ändra vilket håll som är " -"upp (om du har en roterande skärm) genom att ändra <em>rotationen</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:39 -msgid "" -"Click the icon on the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i menyraden och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:41 -msgid "" -"If you have multiple displays and they are not mirrored, you can have " -"different settings on each display. Select a display in the preview area." -msgstr "" -"Om du har flera skärmar och de inte speglas kan du använda olika " -"inställningar för varje skärm. Välj en skärm i granskningsområdet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:43 -msgid "Select your desired resolution and rotation." -msgstr "Välj önskad upplösning och rotation." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/look-resolution.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Apply</gui>. The new settings will be applied for 30 seconds " -"before reverting back. That way, if you cannot see anything with the new " -"settings, your old settings will be automatically restored. If you are happy " -"with the new settings, click <gui>Keep This Configuration</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Verkställ</gui>. De nya inställningarna kommer tillämpas i 30 " -"sekunder innan de återställs. På så sätt kommer dina gamla inställningar " -"återställas automatiskt om du inte kan se något med de nya inställningarna. " -"Om du är nöjd med de nya inställningarna, klicka på <gui>Behåll " -"inställningarna</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/look-resolution.page:51 -msgid "" -"When you use another display, like a projector, it should be detected " -"automatically so you can change its settings in the same way as your usual " -"display. If this does not happen, just click <gui>Detect Displays</gui>." -msgstr "" -"När du använder en annan skärm, till exempel en projektor, bör den upptäckas " -"automatiskt så att du kan ändra dess inställningar på samma sätt som för din " -"vanliga skärm. Om så inte är fallet, klicka på <gui>Upptäck skärmar</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:55 -msgid "Resolution" -msgstr "Upplösning" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:56 -msgid "" -"The resolution is the number of pixels (dots on the screen) in each " -"direction that can be displayed. Each resolution has an <em>aspect " -"ratio</em>, the ratio of the width to the height. Wide-screen displays use a " -"16:9 aspect ratio, while traditional displays use 4:3. If you choose a " -"resolution that does not match the aspect ratio of your display, the screen " -"will be letterboxed to avoid distortion." -msgstr "" -"Upplösningen är antalet pixlar (punkter på skärmen) i varje axel som kan " -"visas. Varje upplösning har ett <em>bildförhållande</em>, förhållandet " -"mellan bredd och höjd. Bredbildsskärmar använder bildförhållandet 16:9, " -"medan traditionella skärmar använder 4:3. Om du väljer en upplösning som " -"inte passar din skärms bildförhållande kommer skärmen visa svarta fält för " -"att undvika förvriden bild." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:61 -msgid "" -"You can choose the resolution you prefer from the <gui>Resolution</gui> drop-" -"down list. If you choose one that is not right for your screen it may <link " -"xref=\"look-display-fuzzy\">look fuzzy or pixelated</link>." -msgstr "" -"Du kan välja vilken upplösning du vill ha från den utfällbara listan " -"<gui>Upplösning</gui>. Om du väljer en som inte passar för din skärm kan den " -"<link xref=\"look-display-fuzzy\">se suddig eller pixellerad ut</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/look-resolution.page:67 -msgid "Rotation" -msgstr "Rotation" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/look-resolution.page:68 -msgid "" -"On some laptops, you can physically rotate the screen in many directions. It " -"is useful to be able to change the display rotation. You can choose the " -"rotation you want for your display from the <gui>Rotation</gui> drop-down " -"list." -msgstr "" -"På vissa bärbara datorer kan du fysiskt rotera skärmen i många riktningar. " -"Det är bra att kunna ändra skärmens orientering. Du kan välja den rotation " -"du vill ha för din skärm från den utfällbara listan <gui>Rotation</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:15 -msgid "" -"<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link " -"xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#videos\">playing " -"videos</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"media#photos\">Digitala kameror</link>, <link " -"xref=\"media#music\">iPod-spelare</link>, <link xref=\"media#videos\">spela " -"upp videofilmer</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/media.page:23 -msgid "Sound, video & pictures" -msgstr "Ljud, video och bilder" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:27 -msgctxt "sort" -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:28 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:29 -msgctxt "link:topic" -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/media.page:30 -msgid "" -"<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-" -"usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-" -"usemic\">microphones</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sound-volume\">Volym</link>, <link xref=\"sound-" -"usespeakers\">högtalare och hörlurar</link>, <link xref=\"sound-" -"usemic\">mikrofoner</link>..." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:37 -msgid "Basic sound" -msgstr "Grundinställningar ljud" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Music and players" -msgstr "Musik och spelare" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:42 -msgid "Music and portable audio players" -msgstr "Musik och bärbara ljudspelare" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:46 -msgctxt "link" -msgid "Photos" -msgstr "Foton" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:47 -msgid "Photos and digital cameras" -msgstr "Foton och digitalkameror" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/media.page:51 -msgctxt "link" -msgid "Videos" -msgstr "Videor" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/media.page:52 -msgid "Videos and video cameras" -msgstr "Videor och videokameror" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/more-help.page:19 -msgid "" -"<link xref=\"about-this-guide\">Tips on using this guide</link>, <link " -"xref=\"get-involved\">help improve this guide</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"about-this-guide\">Användningstips</link>, <link xref=\"get-" -"involved\">hjälp till att förbättra handboken</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/more-help.page:25 -msgid "Get more help" -msgstr "Få mer hjälp" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse.page:7 -msgid "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-" -"sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">touchpad clicking and scrolling</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"mouse-lefthanded\">Vänsterhänt</link>, <link xref=\"mouse-" -"sensitivity\">hastighet och känslighet</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">styrplatteklick och rullning</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse.page:22 -msgid "Mouse" -msgstr "Mus" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:33 -msgctxt "link" -msgid "Common mouse problems" -msgstr "Vanliga musproblem" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:34 -msgctxt "link:trail" -msgid "Common problems" -msgstr "Vanliga problem" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:41 -msgctxt "link" -msgid "Mouse tips" -msgstr "Mustips" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/mouse.page:42 -msgctxt "link:trail" -msgid "Tips" -msgstr "Tips" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse.page:44 -msgid "Tips" -msgstr "Tips" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-disabletouchpad.page:12 -msgid "Turn the touchpad off while typing to prevent accidental clicks." -msgstr "" -"Stäng av styrplattan medan du skriver för att förhindra oavsiktliga " -"klickningar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-disabletouchpad.page:25 -msgid "Disable touchpad while typing" -msgstr "Inaktivera styrplattan medan du skriver" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:27 -msgid "" -"Touchpads on laptops are often located where you rest your wrist while " -"typing, which can sometimes cause accidental clicks while you type. You can " -"disable the touchpad while you type. It will only work again a short time " -"after your last key stroke." -msgstr "" -"Styrplattor på bärbara datorer är ofta placerade där du vilar handlederna " -"medan du skriver vilket ibland kan orsaka oavsiktliga klickningar medan du " -"skriver. Du kan stänga av styrplattan medan du skriver. Det kommer bara att " -"fungera en kort tid efter ditt sista tangentnedslag." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:34 -#: C/mouse-doubleclick.page:39 -#: C/mouse-lefthanded.page:35 -#: C/mouse-sensitivity.page:40 -#: C/mouse-touchpad-click.page:30 -#: C/mouse-touchpad-click.page:66 -#: C/mouse-touchpad-click.page:100 -msgid "Open <gui>Mouse & Touchpad</gui>." -msgstr "Öppna <gui>Mus & styrplatta</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:35 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Disable while typing</gui>." -msgstr "" -"I avsnittet <gui>Styrplatta</gui>, markera <gui>Stäng av vid användning av " -"tangentbordet</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-disabletouchpad.page:39 -#: C/mouse-sensitivity.page:61 -#: C/mouse-touchpad-click.page:33 -msgid "" -"The <gui>Touchpad</gui> section only appears if your system has a touchpad." -msgstr "" -"Avsnittet <gui>Styrplatta</gui> visas bara om ditt system har en styrplatta." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-doubleclick.page:12 -msgid "" -"Control how quickly you need to press the mouse button a second time to " -"double-click." -msgstr "" -"Styr hur snabbt du behöver trycka på musknappen en andra gång för att " -"dubbelklicka." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-doubleclick.page:30 -msgid "Adjust the double-click speed" -msgstr "Justera hastigheten för dubbelklick" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:32 -msgid "" -"Double-clicking only happens when you press the mouse button twice quickly " -"enough. If the second press is too long after the first, you'll just get two " -"separate clicks, not a double click. If you have difficulty pressing the " -"mouse button quickly, you should increase the timeout." -msgstr "" -"Dubbelklick händer bara när du trycker på musknappen två gånger tillräckligt " -"snabbt. Om det andra klicket kommer för sent efter det första får du bara " -"två separata klick, inte ett dubbelklick. Om du har svårt för att snabbt " -"trycka på musknappen bör du öka tidsgränsen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:40 -msgid "" -"Under <gui>General</gui>, adjust the <gui>Double-click</gui> slider to a " -"value you find comfortable." -msgstr "" -"Under <gui>Allmänt</gui>, justera skjutreglaget <gui>Dubbelklick</gui> till " -"ett värde som du tycker är bekvämt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-doubleclick.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>Test Your Settings</gui> button to test. A single click in " -"the window will highlight the outer circle. A double-click will highlight " -"the inside circle." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>Testa dina inställningar</gui> för att testa. Ett " -"enkelklick i fönstret kommer markera den yttre cirkeln. Ett dubbelklick " -"kommer markera den inre cirkeln." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-doubleclick.page:47 -msgid "" -"If your mouse double-clicks when you want it to single-click even though you " -"have increased the double-click timeout, your mouse may be faulty. Try " -"plugging a different mouse into your computer and see if that works " -"properly. Alternatively, plug your mouse into a different computer and see " -"if it still has the same problem." -msgstr "" -"Om din mus dubbelklickar när du vill att den enkelklickar även om du har " -"ökat tidsgränsen för dubbelklick kan det vara något fel på din mus. Försök " -"att ansluta en annan mus till din dator och se om den fungerar som den ska. " -"Du kan också ansluta din mus till en annan dator och se om den uppvisar " -"samma problem." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-doubleclick.page:54 -#: C/mouse-lefthanded.page:40 -msgid "" -"This setting will affect both your mouse and touchpad, as well as any other " -"pointing device." -msgstr "" -"Den här inställningen kommer påverka både din mus och din styrplatta, såväl " -"som övriga pekdon." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-lefthanded.page:11 -msgid "Reverse the left and right mouse buttons in the mouse settings." -msgstr "Kasta om vänster och höger musknappar i musinställningarna." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-lefthanded.page:28 -msgid "Use your mouse left-handed" -msgstr "Använd din mus med vänster hand" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-lefthanded.page:30 -msgid "" -"You can swap the behavior of the left and right buttons on your mouse or " -"touchpad to make it more comfortable for left-handed use." -msgstr "" -"Du kan kasta om beteende på vänster och höger knapp på din mus eller " -"styrplatta för att göra det bekvämare att använda för vänsterhänta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-lefthanded.page:36 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> section, switch <gui>Primary button</gui> to " -"<gui>Right</gui>." -msgstr "" -"I avsnittet <gui>Allmänt</gui>, växla <gui>Primär knapp</gui> till " -"<gui>Höger</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-middleclick.page:6 -msgid "" -"Use the middle mouse button to open applications, paste text, open tabs, and " -"more." -msgstr "" -"Använd mittenknappen för att öppna program, klistra in text, öppna flikar, " -"med mera." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-middleclick.page:30 -msgid "Middle-click" -msgstr "Mittenklick" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:32 -msgid "" -"Many mice and some touchpads have a middle mouse button. On a mouse with a " -"scroll wheel, you can usually press directly down on the scroll wheel to " -"middle-click. If you don't have a middle mouse button, you can press the " -"left and right mouse buttons at the same time to middle-click. If you find " -"you are unable to middle-click this way you can try following <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\"> these " -"instructions</link>." -msgstr "" -"Många möss och styrplattor har en musknapp mellan vänster och höger knapp. " -"På en mus med rullningshjul kan du i regel trycka ner själva hjulet för att " -"mittenklicka. Om du inte har en mittenknapp kan du trycka ner vänster och " -"höger musknappar samtidigt för att mittenklicka. Om du ändå inte kan " -"mittenklicka på det här sättet kan du prova att följa <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/X/Quirks#A2-button_Mice\">dessa " -"instruktioner</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:40 -msgid "" -"On touchpads that support multi-finger taps, you can tap with three fingers " -"at once to middle-click. You have to <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">enable tap clicking</link> in the touchpad settings for this to work." -msgstr "" -"På styrplattor som har stöd för flerfingergester kan du peka med tre fingrar " -"samtidigt för att mittenklicka. Du måste <link xref=\"mouse-touchpad-" -"click\">aktivera pek-klick</link> i styrplatteinställningarna för att det " -"här ska fungera." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:45 -msgid "Many applications use middle-click for advanced click shortcuts." -msgstr "Många program använder mittenklick för avancerade klickgenvägar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:48 -msgid "" -"One common shortcut is to paste selected text. (This is sometimes called " -"primary selection paste.) Select the text you want to paste, then go to " -"where you want to paste it and middle-click. The selected text is pasted at " -"the mouse position." -msgstr "" -"En vanlig genväg är för att klistra in text. (Detta kallas ibland för primär " -"markeringsinklistring.) Markera texten du vill klistra in, flytta sedan till " -"där du vill klistra in texten och mittenklicka. Den markerade texten " -"klistras in vid muspositionen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:52 -msgid "" -"Pasting text with your middle mouse button is completely separate from the " -"normal clipboard. Selecting text does not copy it to your clipboard. This " -"quick method of pasting only works with the middle mouse button." -msgstr "" -"Att klistra in text med din mittenknapp är helt separerat från det normala " -"urklippet. Att markera text kopierar inte det till urklipp. Detta snabba " -"sätt att klistra in fungerar bara med mittenknappen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:57 -msgid "" -"On scrollbars and sliders, a regular click in the empty space moves by a set " -"amount (such as one page) in the direction you clicked. You can also middle-" -"click in the empty space to move to exactly the location you clicked." -msgstr "" -"På rullister och skjutreglage kommer ett vanligt klick i det tomma området " -"att flytta med en given storlek (exempelvis en sida) i riktningen du " -"klickade. Du kan också mittenklicka på det tomma utrymmet för att flytta " -"exakt till positionen du klickade på." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:62 -msgid "" -"You can quickly open a new window for an application with middle-click. " -"Simply middle-click on the application's icon, either in the " -"<gui>Launcher</gui> on the left, or in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Du kan snabbt öppna ett nytt fönster för ett program med ett mittenklick. " -"Mittenklicka på programmets ikon, antingen i <gui>Startaren</gui> till " -"vänster, eller i <gui>Dash</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:69 -msgid "" -"Most web browsers allow you to open links in tabs quickly with the middle " -"mouse button. Just click any link with your middle mouse button, and it will " -"open in a new tab. Be careful clicking the link in the <app>Firefox</app> " -"web browser, though. In <app>Firefox</app>, if you middle-click anywhere " -"except on a link, it will try to load your selected text as a URL, as if you " -"used middle-click to paste it to the location bar and pressed " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"De flesta webbläsare låter dig snabbt öppna länkar i flikar med musens " -"mittenknapp. Klicka på någon länk med din mittenknapp, så öppnas den i en ny " -"flik. Var bara försiktig om du klickar på länken i webbläsaren " -"<app>Firefox</app>. I <app>Firefox</app>, om du mittenklickar någon " -"annanstans än på en länk kommer den försöka läsa den markerade texten som en " -"URL, som om du använda mittenklick för att klistra in den i platsraden och " -"tryckte <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-middleclick.page:77 -msgid "" -"In the file manager, middle-click serves two roles. If you middle-click a " -"folder, it will open in a new tab. This mimics the behavior of popular web " -"browsers. If you middle-click a file, it will open the file, just as if you " -"had double-clicked." -msgstr "" -"I filhanteraren fungerar mittenklick på två sätt. Om du mittenklickar på en " -"mapp kommer den att öppnas i en ny flik. Detta speglar beteendet hos " -"populära webbläsare. Om du mittenklickar på en fil kommer den att öppna " -"filen, precis som om du hade dubbelklickat." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-middleclick.page:83 -msgid "" -"Some specialized applications allow you to use the middle mouse button for " -"other functions. Search your application's help for <em>middle-click</em> or " -"<em>middle mouse button</em>." -msgstr "" -"Vissa speciella program låter dig använda mittknappen för andra funktioner. " -"Sök i ditt programs hjälp efter <em>mittenklick</em> eller <em>musens " -"mittknapp</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-mousekeys.page:12 -msgid "Enable mouse keys to control the mouse with the keypad." -msgstr "" -"Aktivera mustangenter för att styra musen med det numeriska tangentbordet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-mousekeys.page:31 -msgid "Click and move mouse pointer using the keypad" -msgstr "Klicka och flytta muspekaren med det numeriska tangentbordet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:33 -msgid "" -"If you have difficulties using a mouse or other pointing device, you can " -"control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. This " -"feature is called <em>mouse keys</em>." -msgstr "" -"Om du har svårt att använda en mus eller andra pekdon kan du styra " -"musmarkören via det numeriska tangentbordet på ditt tangentbord. Denna " -"funktion kallas <em>mustangenter</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:38 -msgid "" -"Tap the <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> key to open the " -"<gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Tryck på <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key>tangenten för att " -"öppna <gui>Dash</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:39 -msgid "" -"Type <input>Universal Access</input> and press <key>Enter</key> to open the " -"Universal Access settings." -msgstr "" -"Skriv <input>Hjälpmedel</input> och tryck <key>Retur</key> för att öppna " -"inställningarna för Hjälpmedel." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:40 -msgid "Press <key>Tab</key> once to select the <gui>Seeing</gui> tab." -msgstr "Tryck <key>Tab</key> en gång för att välja fliken <gui>Seende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:41 -msgid "" -"Press <key>←</key> once to switch to the <gui>Pointing and Clicking</gui> " -"tab." -msgstr "" -"Tryck <key>←</key> en gång för att byta till fliken <gui>Peka och " -"klicka</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:42 -msgid "" -"Press <key>↓</key> once to select the <gui>Mouse Keys</gui> switch then " -"press <key>Enter</key> to switch it on." -msgstr "" -"Tryck <key>↓</key> en gång för att välja växlaren för " -"<gui>Mustangenter</gui> och tryck sedan <key>Retur</key> för att slå på dem." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-mousekeys.page:44 -msgid "" -"Make sure that <key>Num Lock</key> is turned off. You will now be able to " -"move the mouse pointer using the keypad." -msgstr "" -"Se till att <key>Num Lock</key> är av. Du kommer nu kunna flytta muspekaren " -"med det numeriska tangentbordet." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:52 -msgid "" -"These instructions provide the shortest way to enable mouse keys using only " -"the keyboard. Select <gui>Universal Access Settings</gui> to see more " -"accessibility options." -msgstr "" -"Dessa instruktioner visar det enklaste sättet att aktivera mustangenter " -"genom att bara använda tangentbordet. Välj <gui>Inställningar för " -"hjälpmedel</gui> för att se fler åtkomstalternativ." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:57 -msgid "" -"The keypad is a set of numerical buttons on your keyboard, usually arranged " -"into a square grid. If you have a keyboard without a keypad (such as a " -"laptop keyboard), you may need to hold down the function (<key>Fn</key>) key " -"and use certain other keys on your keyboard as a keypad. If you use this " -"feature often on a laptop, you can purchase external USB keypads." -msgstr "" -"Det numeriska tangentbordet är en uppsättning numeriska knappar på ditt " -"tangentbord, oftast ordnade i en rektangel. Om du har ett tangentbord utan " -"numeriskt tangentbord (som en bärbar dators tangentbord) kan du behöva hålla " -"nere funktionsknappen (<key>Fn</key>) och använda vissa andra tangenter på " -"ditt tangentbord som ett numeriskt tangentbord. Om du använder den här " -"funktionen ofta på en bärbar dator kan du köpa till externa USB-anslutna " -"numeriska tangentbord." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:65 -msgid "" -"Each number on the keypad corresponds to a direction. For example, pressing " -"<key>8</key> will move the pointer upwards and pressing <key>2</key> will " -"move it downwards. Press the <key>5</key> key to click once with the mouse, " -"or quickly press it twice to double-click." -msgstr "" -"Varje siffra på det numeriska tangentbordet motsvarar en riktning. Till " -"exempel om du trycker på <key>8</key> flyttar markören uppåt och om du " -"trycker på <key>2</key> flyttar den neråt. Tryck på <key>5</key> för att " -"klicka en gång med musen eller klicka på den två gånger snabbt för att " -"dubbelklicka." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:72 -msgid "" -"Most keyboards have a special key which allows you to right-click; it is " -"often near to the space bar. Note, however, that this key responds to where " -"your keyboard focus is, not where your mouse pointer is. See <link " -"xref=\"a11y-right-click\"/> for information on how to right-click by holding " -"down <key>5</key> or the left mouse button." -msgstr "" -"De flesta tangentbord har en specialtangent som låter dig högerklicka; den " -"sitter oftast nära blankstegstangenten. Tänk på att den här tangenten svarar " -"på var ditt tangentfokus finns, inte var din muspekare är. Se <link " -"xref=\"a11y-right-click\"/> för mer information om hur du högerklickar genom " -"att hålla ner <key>5</key> eller vänster musknapp." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-mousekeys.page:80 -msgid "" -"If you want to use the keypad to type numbers while mouse keys is enabled, " -"turn <key>Num Lock</key> on. The mouse cannot be controlled with the keypad " -"when <key>Num Lock</key> is turned on, though." -msgstr "" -"Om du vill använda det numeriska tangentbordet för att skriva siffror medan " -"mustangenter är aktiverade, slå på <key>Num Lock</key>. Musen kan dock inte " -"styras med det numeriska tangentbordet medan <key>Num Lock</key> är på." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-mousekeys.page:87 -msgid "" -"The normal number keys, in a line at the top of the keyboard, will not " -"control the mouse pointer. Only the keypad number keys can be used." -msgstr "" -"De normala siffertangenterna, i en rad i tangentbordets överkant, kommer " -"inte styra muspekaren. Bara det numeriska tangentbordet kan användas till " -"det här." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-problem-notmoving.page:8 -msgid "How to check your mouse if it is not working." -msgstr "Hur du löser problem med din mus om den inte fungerar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:24 -msgid "Mouse pointer is not moving" -msgstr "Muspekaren rör sig inte" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:29 -msgid "Check that the mouse is plugged in" -msgstr "Kontrollera att musen är ansluten" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:30 -msgid "" -"If you have a mouse with a cable, check that it is firmly plugged in to your " -"computer." -msgstr "" -"Om du har en mus med en kabel, kontrollera att den är ordentligt ansluten " -"till din dator." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:34 -msgid "" -"If it is a USB mouse (with a rectangular connector), try plugging it in to a " -"different USB port. If it is a PS/2 mouse (with a small, round connector " -"with six pins), make sure that it is plugged in to the green mouse port " -"rather than the purple keyboard port. You may need to restart the computer " -"if it was not plugged in." -msgstr "" -"Om det är en USB-mus (med en fyrkantig kontakt), prova att ansluta den till " -"en annan USB-kontakt. Om det är en PS/2-mus (med en liten rund kontakt med " -"sex stift), säkerställ att den anslutits till den gröna muskontakten snarare " -"än den lila tangentbordskontakten. Du kan bli tvungen att starta om datorn " -"om den inte var ansluten." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:44 -msgid "Check that the mouse was recognized by your computer" -msgstr "Kontrollera att musen kändes igen av din dator" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:46 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "" -"Skriv <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> för att " -"öppna <app>Terminalen</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:48 -msgid "" -"In the terminal window, type <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, " -"exactly as it appears here, and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"I terminalfönstret, skriv <cmd>xsetpointer -l | grep Pointer</cmd>, exakt " -"som det visas här, och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:55 -msgid "" -"A short list of mouse devices will appear. Check that at least one of the " -"items says <sys>[XExtensionPointer]</sys> next to it, and that one of the " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys> items has the name of the mouse to the left " -"of it." -msgstr "" -"En kort lista över musenheter kommer att visas. Kontrollera att åtminstone " -"ett av objekten har texten <sys>[XExtensionPointer]</sys> intill sig och att " -"en av <sys>[XExtensionPointer]</sys>-objekten har namnet på musen till " -"vänster om sig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:61 -msgid "" -"If there is no entry that has the name of the mouse followed by " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys>, then the mouse was not recognized by your " -"computer. If the entry exists, your mouse was recognized by your computer. " -"In this case you should check that the mouse is <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#plugged-in\">plugged in</link> and in <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#broken\">working condition</link>." -msgstr "" -"Om det inte finns någon post som har namnet på musen åtföljt av " -"<sys>[XExtensionPointer]</sys> så kändes musen inte igen av din dator. Om " -"posten existerar så kändes musen igen av din dator. I detta fallet bör du " -"kontrollera att musen <link xref=\"mouse-problem-notmoving#plugged-in\">är " -"ansluten</link> och <link xref=\"mouse-problem-" -"notmoving#broken\">fungerande</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:76 -msgid "" -"If your mouse has a serial (RS-232) connector, you may need to perform some " -"extra steps to get it working. The steps might depend on the make or model " -"of your mouse." -msgstr "" -"Om din mus har en seriekontakt (RS-232) kan du behöva genomföra några extra " -"steg för att få den att fungera. Stegen kan bero på tillverkare och modell " -"av din mus." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:82 -msgid "" -"It can be complicated to fix problems with mouse detection. Ask for support " -"from your distribution or vendor if you think that your mouse has not been " -"detected properly." -msgstr "" -"Det kan vara komplicerat att fixa problem med musdetektering. Fråga efter " -"support från din distribution eller tillverkare om du tror att musen inte " -"har detekterats ordentligt." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:96 -msgid "Check that the mouse actually works" -msgstr "Kontrollera att musen verkligen fungerar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:97 -msgid "Plug the mouse in to a different computer and see if it works." -msgstr "Anslut musen till en annan dator och se om den fungerar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:99 -msgid "" -"If the mouse is an optical or laser mouse, a light should be shining out of " -"the bottom of the mouse if it is turned on. If there is no light, check that " -"it is turned on. If it is and there is still no light, the mouse may be " -"broken." -msgstr "" -"Om musen är en optisk- eller lasermus bör ljus skina ut från musens " -"undersida om den är påslagen. Om det inte finns något ljus, kontrollera att " -"den är påslagen. Om den är det och det fortfarande inte finns något ljus kan " -"musen vara trasig." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-problem-notmoving.page:106 -msgid "Checking wireless mice" -msgstr "Kontrollera trådlösa möss" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:109 -msgid "" -"Make sure the mouse is turned on. There is often a switch on the bottom of " -"the mouse to turn the mouse off completely, so you can move it from place to " -"place without it constantly waking up." -msgstr "" -"Säkerställ att musen är påslagen. Det finns ofta en knapp på undersidan av " -"musen som slår av musen helt så att du kan flytta den från plats till plats " -"utan att väcka den hela tiden." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:112 -msgid "" -"If you are using a Bluetooth mouse, make sure you have actually paired the " -"mouse with your computer. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"Om du använder en Bluetooth-mus, försäkra dig om att du verkligen har parat " -"ihop musen med din dator. Se <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:115 -msgid "" -"Click a button and see if the mouse pointer moves now. Some wireless mice go " -"to sleep to save power, so might not respond until you click a button. See " -"<link xref=\"mouse-wakeup\"/>." -msgstr "" -"Klicka med en knapp och se om muspekaren flyttar sig nu. Vissa trådlösa möss " -"kan försättas i strömsparläge för att spara ström, så de kan sluta svara " -"tills du klicka med en knapp. Se <link xref=\"mouse-wakeup\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:122 -msgid "Check that the battery of the mouse is charged." -msgstr "Kontrollera att musens batteri är laddat." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:127 -msgid "" -"Make sure that the receiver (dongle) is firmly plugged in to the computer." -msgstr "" -"Säkerställ att mottagaren (adapter) är ordentligt ansluten till datorn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:132 -msgid "" -"If your mouse and receiver can operate on different radio channels, make " -"sure that they are both set to the same channel." -msgstr "" -"Om din mus och mottagare kan användas på olika radiokanaler, kontrollera att " -"båda är inställda på samma kanal." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:138 -msgid "" -"You may need to press a button on the mouse, receiver or both to establish a " -"connection. The instruction manual of your mouse should have more details if " -"this is the case." -msgstr "" -"Du kan vara tvungen att trycka på en knapp på musen, mottagaren eller båda " -"för att etablera en anslutning. Instruktionshandboken för din mus bör ha " -"fler detaljer om detta är fallet." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-problem-notmoving.page:146 -msgid "" -"Most RF (radio) wireless mice should work automatically when you plug them " -"into your computer. If you have a Bluetooth or IR (infrared) wireless mouse, " -"you may need to perform some extra steps to get it working. The steps might " -"depend on the make or model of your mouse." -msgstr "" -"De flesta trådlösa möss (radio) bör fungera automatiskt när du ansluter dem " -"till din dator. Om du har en Bluetooth- eller IR-mus (Infraröd) kan du " -"behöva genomföra några extra steg för att få den att fungera. Stegen kan " -"bero på tillverkare och modell av din mus." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-sensitivity.page:11 -msgid "" -"Change how quickly the pointer moves when you use your mouse or touchpad." -msgstr "" -"Ändra hur snabbt markören flyttar sig när du använder din mus eller " -"styrplatta." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-sensitivity.page:33 -msgid "Adjust speed of the mouse and touchpad" -msgstr "Justera hastigheten för musen och styrplattan" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-sensitivity.page:35 -msgid "" -"If your pointer moves too fast or slow when you move your mouse or use your " -"touchpad, you can adjust the pointer speed for these devices." -msgstr "" -"Om din markör flyttar dig för snabbt eller långsamt när du flyttar din mus " -"eller använder din styrplatta kan du justera markörhastigheten för dessa " -"enheter." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-sensitivity.page:41 -msgid "" -"Adjust the <gui>Pointer Speed</gui> slider until the pointer motion is " -"comfortable for you." -msgstr "" -"Justera skjutreglaget <gui>Pekarhastighet</gui> tills du känner dig bekväm " -"med pekarens rörelse." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-sensitivity.page:55 -msgid "" -"You can set the pointer speed differently for your mouse and touchpad. " -"Sometimes the most comfortable settings for one type of device aren't the " -"most comfortable for another. Just set the sliders on both the " -"<gui>Mouse</gui> and <gui>Touchpad</gui> sections." -msgstr "" -"Du kan ställa in olika pekarhastigheter för din mus och din styrplatta. " -"Ibland är den mest bekväma inställningen för den ena enheten inte den mest " -"bekväma för den andra. Justera skjutreglagen i båda avsnitten <gui>Mus</gui> " -"och <gui>Styrplatta</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-touchpad-click.page:7 -msgid "Click, drag, or scroll using taps and gestures on your touchpad." -msgstr "" -"Klicka, dra eller rulla via tryckningar och gester på din styrplatta." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:23 -msgid "Click, drag, or scroll with the touchpad" -msgstr "Klicka, dra eller rulla med styrplattan" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:25 -msgid "" -"You can click, double-click, drag, and scroll using only your touchpad, " -"without separate hardware buttons." -msgstr "" -"Du kan klicka, dubbelklicka, dra, och rulla med din styrplatta, utan att " -"behöva separata fysiska knappar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:31 -msgid "In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Tap to click</gui>." -msgstr "" -"I avsnittet <gui>Styrplatta</gui>, markera <gui>Tryck för att klicka</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:40 -msgid "To click, tap on the touchpad." -msgstr "För att klicka, tryck på styrplattan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:41 -msgid "To double-click, tap twice." -msgstr "För att dubbelklicka, tryck två gånger." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:42 -msgid "" -"To drag an item, double-tap but don't lift your finger after the second tap. " -"Drag the item where you want it, then lift your finger to drop." -msgstr "" -"För att dra ett objekt, dubbeltryck; men lyft inte fingret efteråt. Dra " -"objektet dit du vill ha det, och lyft sedan fingret för att släppa." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:44 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, right-click by tapping with two " -"fingers at once. Otherwise, you still need to use hardware buttons to right-" -"click. See <link xref=\"a11y-right-click\"/> for a method of right-clicking " -"without a second mouse button." -msgstr "" -"Om din styrplatta har stöd för att trycka med flera fingrar, högerklicka " -"genom att trycka med två fingrar samtidigt. Annars kommer du behöva fysiska " -"knappar för att högerklicka. Se <link xref=\"a11y-right-click\"/> för en " -"metod för att högerklicka utan att ha en andra musknapp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:48 -msgid "" -"If your touchpad supports multi-finger taps, <link xref=\"mouse-" -"middleclick\">middle-click</link> by tapping with three fingers at once." -msgstr "" -"Om din styrplatta har stöd för att trycka med flera fingrar, <link " -"xref=\"mouse-middleclick\">mittenklicka</link> genom att trycka med tre " -"fingrar samtidigt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:53 -msgid "" -"When tapping or dragging with multiple fingers, make sure your fingers are " -"spread far enough apart. If your fingers are too close, your computer may " -"think they're a single finger." -msgstr "" -"När du trycker eller drar med flera fingrar, se till att dina fingrar är " -"tillräckligt långt från varandra. Om dina fingrar hamnar för tätt ihop kan " -"datorn tro att du bara använder ett finger." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:59 -msgid "Two finger scroll" -msgstr "Tvåfingersrullning" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:61 -msgid "You can scroll using your touchpad using two fingers." -msgstr "Du kan rulla via din styrplatta genom att använda två fingrar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:67 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Two finger scroll</gui>." -msgstr "" -"I avsnittet <gui>Styrplatta</gui>, markera <gui>Tvåfingersrullning</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:80 -msgid "" -"When this is selected, tapping and dragging with one finger will work as " -"normal, but if you drag two fingers across any part of the touchpad, it will " -"scroll instead. If you also select <gui>Enable horizontal scrolling</gui>, " -"you can move your fingers left and right to scroll horizontally. Be careful " -"to space your fingers a bit apart. If your fingers are too close together, " -"they just look like one big finger to your touchpad." -msgstr "" -"När det här väljs kommer trycka och dra med ett finger fungera som vanligt, " -"men om du drar två fingrar över någon del av styrplattan kommer den rulla " -"istället. Om du också väljer <gui>Aktivera horisontell rullning</gui> kan du " -"röra dina fingrar till vänster och höger för att rulla horisontellt. Var " -"noga med att hålla dina fingrar en bit isär. Om dina fingrar är för tätt " -"ihop kan styrplattan känna av dem som ett enda stort finger." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:87 -msgid "Two-finger scrolling may not work on all touchpads." -msgstr "Tvåfingersrullning kanske inte fungerar på alla styrplattor." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/mouse-touchpad-click.page:92 -msgid "Content sticks to fingers" -msgstr "Innehåll fastnar vid fingrarna" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:94 -msgid "" -"You can drag content as if sliding a physical piece of paper using the " -"touchpad." -msgstr "" -"Du kan dra innehåll som om du flyttade en fysisk bit papper via styrplattan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:101 -msgid "" -"In the <gui>Touchpad</gui> section, check <gui>Content sticks to " -"fingers</gui>." -msgstr "" -"I avsnittet <gui>Styrplatta</gui>, kryssa för <gui>Innehåll fastnar vid " -"fingrarna</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/mouse-touchpad-click.page:105 -msgid "" -"This feature is also known as <em>Natural Scrolling</em> or <em>Reverse " -"Scrolling</em>." -msgstr "" -"Funktionen kallas också <em>Naturlig rullning</em> eller <em>Omvänd " -"rullning</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/mouse-wakeup.page:11 -msgid "If you have to wiggle or click the mouse before it responds." -msgstr "Om du måste skaka eller klicka med musen innan den svarar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/mouse-wakeup.page:20 -msgid "Mouse reacts with delay before it starts working" -msgstr "Musen reagerar med fördröjning innan den börjar fungera" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:22 -msgid "" -"Wireless and optical mice, as well as touchpads on laptops, may need to " -"\"wake up\" before they start working. They automatically go to sleep when " -"not in use to save battery power. To wake up your mouse or touchpad, you can " -"click on a mouse button or wiggle the mouse." -msgstr "" -"Trådlösa och optiska möss, precis som styrplattor på bärbara datorer, kan " -"behöva ”väckas“ innan de börjar fungera. De försätts automatiskt i " -"strömsparläge när de inte används för att spara batteri. För att väcka din " -"mus eller styrplatta kan du klicka på en musknapp eller skaka musen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/mouse-wakeup.page:26 -msgid "" -"Laptop touchpads sometimes react with delay after you stop typing before " -"they start working. This is to prevent you from accidentally touching the " -"touchpad with your palm while typing. See <link xref=\"mouse-" -"disabletouchpad\"/> for details." -msgstr "" -"Styrplattor på bärbara datorer reagerar ibland med en fördröjning efter att " -"du slutar skriva innan de börjar fungera. Detta är avsett att hindra dig " -"från att oavsiktligt komma åt styrplattan med din handflata medan du " -"skriver. Se <link xref=\"mouse-disabletouchpad\"/> för fler detaljer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-cantplay-drm.page:14 -msgid "" -"Support for that file format might not be installed or the songs could be " -"\"copy protected\"." -msgstr "" -"Stöd för det filformatet kanske inte är installerat eller så kan låtarna " -"vara “kopieringsskyddade“." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-cantplay-drm.page:18 -msgid "I can't play the songs I bought from an online music store" -msgstr "Jag kan inte spela låtarna jag köpt från en nätmusikaffär" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:20 -msgid "" -"If you downloaded some music from an online store you may find that it won't " -"play on your computer, especially if you bought it on a Windows or Mac OS X " -"computer and then copied it over." -msgstr "" -"Om du laddat ner musik från en internetaffär kan det visa sig att den inte " -"spelas upp på din dator, särskilt om du köpte den från en dator som använder " -"Windows eller Mac OS X och sedan kopierade den till en annan dator." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:22 -msgid "" -"This could be because the music is in a format that is not recognized by " -"your computer. To be able to play a song you need to have support for the " -"right audio formats installed - for example, if you want to play MP3 files, " -"you need MP3 support installed. If you don't have support for a given audio " -"format, you should see a message telling you so when you try to play a song. " -"The message should also provide instructions for how to install support for " -"that format so that you can play it." -msgstr "" -"Detta kan bero på att musiken är i ett format som inte känns igen av din " -"dator. För att kunna spela en låg måste du ha stöd för det rätta " -"ljudformatet installerat - om du till exempel vill lyssna på MP3-filer, " -"måste du har MP3-stöd installerat. Om du inte har stöd för ett givet " -"ljudformat bör du se ett meddelande som informerar dig om detta när du " -"försöker att spela en låt. Meddelande bör också erbjuda instruktioner om hur " -"du installerar stöd för det formatet så att du kan spela det." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:24 -msgid "" -"If you do have support installed for the song's audio format but still can't " -"play it, the song might be <em>copy protected</em> (also known as being " -"<em>DRM restricted</em>). DRM is a way of restricting who can play a song " -"and on what devices they can play it. The company that sold the song to you " -"is in control of this, not you. If a music file has DRM restrictions, you " -"will probably not be able to play it - you generally need special software " -"from the vendor to play DRM restricted files, but this software is often not " -"supported on Linux." -msgstr "" -"Om du har installerat stöd för låtens ljudformat men ändå inte kan spela upp " -"den kan låten vara <em>kopieringsskyddad</em> (även känt som <em>DRM-" -"begränsning</em>). DRM är ett sätt att begränsa vem som kan spela upp en låt " -"och på vilka enheter. Företaget som sålde låten till dig har kontrollen över " -"det här, inte du. Om en musikfil har DRM-begränsningar kommer du antagligen " -"inte kunna spela upp den - du behöver i regel särskild programvara från " -"försäljaren för att spela upp DRM-begränsade filer, men den programvaran " -"fungerar sällan i Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-cantplay-drm.page:26 -msgid "" -"You can learn more about DRM from the <link " -"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>." -msgstr "" -"Du kan läsa mer om DRM hos <link " -"href=\"http://www.eff.org/issues/drm\">Electronic Frontier Foundation</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-ipodtransfer.page:14 -msgid "" -"Use a media player to copy the songs and safely remove the iPod afterward." -msgstr "" -"Använd en mediaspelare för att kopiera låtarna och koppla säkert från iPoden " -"efteråt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-ipodtransfer.page:18 -msgid "Songs don't appear on my iPod when I copy them onto it" -msgstr "Låtar visas inte på min iPod när jag kopierar över dem" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:20 -msgid "" -"When you plug an iPod into your computer, it will appear in your music " -"player application and also in the file manager (the <app>Files</app> " -"application in the <gui>Launcher</gui>). You must copy songs onto the iPod " -"using the music player - if you copy them across using the file manager, it " -"won't work because the songs won't be put into the right location. iPods " -"have a special location for storing songs that music player applications " -"know how to get to but the file manager does not." -msgstr "" -"När du ansluter en iPod till din dator kommer den visas i ditt musikprogram, " -"och i filhanteraren (programmet <app>Filer</app> i " -"<gui>Programstartaren</gui>). Du måste kopiera låtar till iPoden med " -"musikspelaren - om du kopierar dem med filhanteraren kommer det inte fungera " -"eftersom låtarna inte kommer hamna på rätt plats. iPodar har en särskild " -"plats där de lagrar låtar som musikspelarprogram hittar till men som " -"filhanteraren inte vet om." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:22 -msgid "" -"You also need to wait for the songs to finish copying to the iPod before you " -"unplug it. Before unplugging the iPod, make sure you choose to <link " -"xref=\"files-removedrive\">safely remove it</link>. This will make sure that " -"all of the songs have been copied across properly." -msgstr "" -"Du måste också vänta tills låtarna faktiskt har överförts till iPoden innan " -"du kopplar bort den. Innan du kopplar bort iPoden, se till att du väljer " -"<link xref=\"files-removedrive\">säker bortkoppling</link>. Detta " -"säkerställer att alla låtarna kopieras över korrekt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-ipodtransfer.page:24 -msgid "" -"A further reason why songs might not be appearing on your iPod is that the " -"music player application you're using does not support converting the songs " -"from one audio format to another. If you copy a song which is saved in an " -"audio format that is not supported by your iPod (for example, an Ogg Vorbis " -"(.oga) file), the music player will try to convert it to a format that the " -"iPod does understand, such as MP3. If the appropriate conversion software " -"(also called a codec or encoder) is not installed, the music player will not " -"be able to do the conversion and so will not copy the song. Look in the " -"software installer for an appropriate codec." -msgstr "" -"En annan anledning till att låtar kanske inte visas på din iPod är att " -"musikspelarprogrammet du använder inte har stöd för att konvertera låtarna " -"från ett ljudformat till ett annat. Om du kopierar en låt som sparats i ett " -"ljudformat som inte stöds av din iPod (till exempel en Ogg Vorbis-fil " -"(.oga)) kommer musikspelaren försöka konvertera den till ett format som " -"iPoden kan använda, som MP3. Om det önskade konversionsprogrammet (även " -"kallat kodek eller kodare) inte är installerat kommer inte musikspelaren " -"kunna utföra konverteringen, och kommer därför inte heller kopiera låten. " -"Leta i programkatalogen efter en lämplig kodek." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-newipod.page:14 -msgid "" -"Brand-new iPods need to be set-up using the iTunes software before you can " -"use them." -msgstr "" -"Helt nya iPods måste ställas in via iTunes-programvaran innan du kan använda " -"dem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-newipod.page:18 -msgid "My new iPod won't work" -msgstr "Min nya iPod fungerar inte" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:20 -msgid "" -"If you have a new iPod that has never been connected to a computer before, " -"it won't be recognized properly when you connect it to a Linux computer. " -"This is because iPods need to be set up and updated using the " -"<app>iTunes</app> software, which only runs on Windows and Mac OS X." -msgstr "" -"Om du har en ny iPod som aldrig har anslutits till en dator förut kommer den " -"inte kännas igen korrekt när du ansluter den till en dator som använder " -"Linux. Detta är för att iPods måste ställas in och uppdateras med programmet " -"<app>iTunes</app>, som bara fungerar i Windows och Mac OS X." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:22 -msgid "" -"To set up your iPod, install iTunes on a Windows or Mac computer and plug it " -"in. You will be led through a few steps to set it up. If asked for the " -"<gui>Volume Format</gui>, choose <gui>MS-DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> " -"or similar. The other format (HFS/Mac) does not work as well with Linux." -msgstr "" -"För att installera din iPod, installera iTunes på en Windows- eller Mac-" -"dator och koppla in den. Du kommer att ledas genom ett par steg för att " -"ställa in den. Om du blir tillfrågad om <gui>Volymformat</gui> välj <gui>MS-" -"DOS (FAT)</gui>, <gui>Windows</gui> eller liknande. Andra format (HFS/Mac) " -"fungerar inte lika bra med Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-newipod.page:24 -msgid "" -"Once you have finished setup, the iPod should work normally when you plug it " -"into a Linux computer." -msgstr "" -"När du har utfört stegen ovan bör iPoden fungera normalt när du ansluter den " -"till en dator som kör Linux." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/music-player-notrecognized.page:15 -msgid "" -"Add a <input>.is_audio_player</input> file to tell your computer that it's " -"an audio player." -msgstr "" -"Lägg till en <input>.is_audio_player</input>-fil för att upplysa din dator " -"om att det är en ljudspelare." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/music-player-notrecognized.page:19 -msgid "Why isn't my audio player recognized when I plug it in?" -msgstr "Varför känns inte min musikspelare igen när jag ansluter den?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:21 -msgid "" -"If your audio player (MP3 player etc.) is plugged in to the computer but you " -"can't see it in your music organizer application, it may not have been " -"properly recognized as an audio player." -msgstr "" -"Om din musikspelare (MP3-spelare mm.) ansluts till datorn men inte visas i " -"ditt musikprogram kan den ha felaktigt identifierats som något annat än en " -"musikspelare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:23 -msgid "" -"Try unplugging the player and then plugging it in again. If that doesn't " -"help, <link xref=\"files-browse\">open the file manager</link>. You should " -"see the player listed under <gui>Devices</gui> in the sidebar - click it to " -"open the folder for the audio player. Now, click " -"<guiseq><gui>File</gui><gui>New Document</gui><gui>Empty " -"Document</gui></guiseq>, type <input>.is_audio_player</input> and press " -"<key>Enter</key> (the period and underscores are important, and it should be " -"all lower-case). This file tells your computer to recognize the device as an " -"audio player." -msgstr "" -"Testa att koppla bort spelaren och sedan ansluta den igen. Om det inte " -"hjälper, <link xref=\"files-browse\">öppna filhanteraren</link>. Du bör se " -"spelaren i listan under <gui>Enheter</gui> i sidoraden - klicka på den för " -"att öppna mappen för musikspelaren. Klicka nu på " -"<guiseq><gui>Fil</gui><gui>Nytt dokument</gui><gui>Tomt " -"dokument</gui></guiseq>, skriv <input>.is_audio_player</input> och tryck " -"<key>Retur</key> (punkten och understrecken är viktiga, och allt ska skrivas " -"med små bokstäver). Filen upplyser din dator om att enheten är en " -"musikspelare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/music-player-notrecognized.page:25 -msgid "" -"Now, find the audio player in the file manager sidebar and eject it (right-" -"click and click <gui>Eject</gui>). Unplug it, then plug it back in. This " -"time it should have been recognized as an audio player by your music " -"organizer. If not, try closing the music organizer and then re-opening it." -msgstr "" -"Leta nu efter musikspelaren i filhanterarens sidorad och mata ut den " -"(högerklicka och klicka på <gui>Mata ut</gui>). Koppla ur den, och anslut " -"den sedan på nytt. Den här gången bör den identifieras som en musikspelare " -"av ditt musikprogram. Om inte, testa att stänga musikprogrammet och starta " -"det på nytt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:28 -msgid "" -"These instructions won't work for iPods and some other audio players. They " -"should work if your player is a <em>USB Mass Storage</em> device, though; it " -"should say in its manual if it is." -msgstr "" -"Dessa instruktioner kommer inte fungera för iPod och vissa andra " -"musikspelare. De bör fungera om din spelare är en <em>USB-" -"masslagringsenhet</em>; det bör stå i användarhandboken om spelaren är en " -"sådan." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/music-player-notrecognized.page:32 -msgid "" -"When you look in the audio player folder again, you won't see the " -"<input>.is_audio_player</input> file. This is because the period in the " -"file's name tells the file manager to hide the file. You can check that it " -"is still there by clicking <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden " -"Files</gui></guiseq>." -msgstr "" -"När du tittar i musikspelarens mapp igen, ser du inte filen " -"<input>.is_audio_player</input>. Detta beror på att punkten i filnamnet " -"talar om för filhanteraren att filen ska döljas. Du kan kontrollera att den " -"fortfarande finns genom att klicka på <guiseq><gui>Visa</gui><gui>Visa dolda " -"filer</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-behavior.page:8 -msgid "" -"Single-click to open files, run or view executable text files, and specify " -"trash behavior." -msgstr "" -"Enkelklick för att öppna filer, köra eller visa körbara textfiler och ange " -"papperskorgsbeteende." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/nautilus-behavior.page:27 -msgid "Sindhu S" -msgstr "Sindhu S" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-behavior.page:33 -msgid "File manager behavior preferences" -msgstr "Filhanterarens beteendeinställningar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-behavior.page:34 -msgid "" -"You can control whether you single-click or double-click files, how " -"executable text files are handled, and the trash behavior. Click " -"<gui>Files</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"Du kan styra om du ska enkelklicka eller dubbelklicka på filer, hur körbara " -"textfiler ska hanteras, och hur papperskorgen fungerar. Klicka på " -"<gui>Filer</gui> i menyraden, välj <gui>Inställningar</gui> och välj fliken " -"<gui>Beteende</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:39 -msgid "Behavior" -msgstr "Beteende" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:42 -msgid "<gui>Single click to open items</gui>" -msgstr "<gui>Enkelklick för att öppna objekt</gui>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:43 -msgid "<gui>Double click to open items</gui>" -msgstr "<gui>Dubbelklick för att öppna objekt</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:44 -msgid "" -"By default, clicking selects files and double-clicking opens them. You can " -"instead choose to have files and folders open when you click on them once. " -"When you use single-click mode, you can hold down the <key>Ctrl</key> key " -"while clicking to select one or more files." -msgstr "" -"Som standard kommer klickande att markera filer och dubbelklickande att " -"öppna dem. Du kan istället välja att låta filer och mappar öppnas när du " -"klickar på dem en gång. När du använder enkelklicksläget kan du hålla ner " -"<key>Ctrl</key> medan du klicka för att välja en eller flera filer." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:53 -msgid "Executable text files" -msgstr "Körbara textfiler" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:54 -msgid "" -"An executable text file is a file that contains a program that you can run " -"(execute). The <link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">file " -"permissions</link> must also allow for the file to run as a program. The " -"most common are <sys>Shell</sys>, <sys>Python</sys> and <sys>Perl</sys> " -"scripts. These have extensions <file>.sh</file>, <file>.py</file> and " -"<file>.pl</file>, respectively." -msgstr "" -"En körbar textfil är en fil som innehåller ett program som du kan köra. " -"<link xref=\"nautilus-file-properties-permissions\">Filrättigheterna</link> " -"måste också tillåta att filen kan köras som ett program. De vanligaste " -"exemplen är <sys>skal-</sys>, <sys>Python-</sys> och <sys>Perl-skript</sys>. " -"De har filändelserna <file>.sh</file>, <file>.py</file> respektive " -"<file>.pl</file>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:61 -msgid "When you open an executable text file, you can select from:" -msgstr "När du öppnar en körbar textfil kan du välja mellan:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:65 -msgid "<gui>Run executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "<gui>Kör körbara textfiler när de öppnas</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:68 -msgid "<gui>View executable text files when they are opened</gui>" -msgstr "<gui>Visa körbara textfiler när de öppnas</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:71 -msgid "<gui>Ask each time</gui>" -msgstr "<gui>Fråga alltid</gui>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:75 -msgid "" -"If <gui>Ask each time</gui> is selected, a dialog will pop up asking if you " -"wish to run or view the selected text file." -msgstr "" -"Om du väljer <gui>Fråga alltid</gui> kommer en dialogruta visas där du får " -"välja om du vill köra eller visa den markerade textfilen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-behavior.page:78 -msgid "" -"Executable text files are also called scripts. All scripts in " -"<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> folder will appear in the " -"context menu for a file under the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> " -"submenu. When a script is executed from a local folder, all selected files " -"will be pasted to the script as parameters. To execute a script on a file:" -msgstr "" -"Körbara textfiler kallas också skript. Alla skript i mappen " -"<file>~/.local/share/nautilus/scripts</file> kommer visas i sammanhangsmenyn " -"för en fil i undermenyn <gui style=\"menuitem\">Skript</gui>. När ett skript " -"körs från en lokal mapp kommer alla markerade filer kopplas till skriptet " -"som parametrar. För att köra ett skript på en fil:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:86 -msgid "Navigate to the desired folder." -msgstr "Navigera till den önskade mappen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:89 -msgid "Select the desired file." -msgstr "Markera filen du vill arbeta med." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:92 -msgid "" -"Right click on the file to open the context menu and select the desired " -"script to execute from the <gui style=\"menuitem\">Scripts</gui> menu." -msgstr "" -"Högerklicka på filen för att öppna snabbvalsmenyn och välj det önskade " -"skriptet att köra från menyn <gui style=\"menuitem\">Skript</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:98 -msgid "" -"A script will not be passed any parameters when executed from a remote " -"folder such as a folder showing web or <sys>ftp</sys> content." -msgstr "" -"Ett skript kommer inte att ges någon parameter när det körs från en " -"fjärrmapp som exempelvis en mapp som visar webb- eller <sys>ftp</sys>-" -"innehåll." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/nautilus-behavior.page:106 -msgctxt "link" -msgid "File manager trash preferences" -msgstr "Filhanterarens papperskorginställningar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-behavior.page:108 -msgid "Trash" -msgstr "Papperskorg" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:112 -msgid "<gui>Ask before emptying the Trash or deleting files</gui>" -msgstr "<gui>Fråga innan Papperskorgen töms eller filer tas bort</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:113 -msgid "" -"This option is selected by default. When emptying the trash, a message will " -"be displayed confirming that you would like to empty the trash or delete " -"files." -msgstr "" -"Detta alternativ är valt som standard. När du tömmer papperskorgen kommer " -"ett meddelande att visas som bekräftar att du önskar tömma papperskorgen " -"eller ta bort filer." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-behavior.page:116 -msgid "<gui>Include a Delete command that bypasses Trash</gui>" -msgstr "<gui>Inkludera ett Ta bort-kommando som förbigår papperskorgen</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-behavior.page:117 -msgid "" -"Selecting this option will add a <gui>Delete</gui> item to the menu that " -"pops up when you right-click on an item in the <app>Files</app> application." -msgstr "" -"Att välja detta alternativ kommer att lägga till ett objekt <gui>Ta " -"bort</gui> i menyn som visas när du högerklickar på ett objekt i programmet " -"<app>Filer</app>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-behavior.page:120 -msgid "" -"Deleting an item using the <gui>Delete</gui> menu option bypasses the Trash " -"altogether. The item is removed from the system completely. There is no way " -"to recover the deleted item." -msgstr "" -"Att ta bort ett objekt via menyalternativet <gui>Ta bort</gui> förbigår " -"Papperskorgen helt och hållet. Objektet tas bort från systemet fullständigt. " -"Det finns inget sätt att återställa en borttagen fil." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:11 -msgid "Add, delete, and rename bookmarks in the file manager." -msgstr "Lägg till, ta bort och byt namn på bokmärken i filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:24 -msgid "Edit folder bookmarks" -msgstr "Redigera mappbokmärken" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:25 -msgid "Your bookmarks are listed in the sidebar of the file manager." -msgstr "Dina bokmärken är listade i sidopanelen i filhanteraren." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:28 -#| msgid "Add a Bookmark" -msgid "Add a bookmark:" -msgstr "Lägg till ett bokmärke:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:29 -msgid "Open the folder (or location) that you want to bookmark." -msgstr "Öppna mappen (eller platsen) som du vill bokmärka." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:30 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select <gui>Bookmark this " -"Location</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Bokmärken</gui> i menyraden och välj <gui>Bokmärke för den " -"här platsen</gui>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:35 -msgid "Delete a bookmark:" -msgstr "Ta bort ett bokmärke:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:36 -msgid "" -"Click <gui>Bookmarks</gui> in the menu bar and select " -"<gui>Bookmarks...</gui> from the app menu." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Bokmärken</gui> i menyraden och välj <gui>Bokmärken...</gui> " -"från programmenyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:38 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to delete " -"and click the <key>-</key> button." -msgstr "" -"I fönstret <gui>Bokmärken</gui>, markera bokmärket du vill ta bort och " -"klicka på <key>-</key>-knappen." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:43 -msgid "Rename a bookmark:" -msgstr "Byt namn på ett bokmärke:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:44 -msgid "" -"Click on <gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Bookmarks</gui> from " -"the app menu." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filer</gui> i den övre raden och välj <gui>Bokmärken</gui> " -"från programmenyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:46 -msgid "" -"In the <gui>Bookmarks</gui> window, select the bookmark you wish to rename." -msgstr "I fönstret <gui>Bokmärken</gui>, markera bokmärket du vill döpa om." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:48 -msgid "In the <gui>Name</gui> text box, type the new name for the bookmark." -msgstr "I textrutan <gui>Namn</gui>, skriv in det nya namnet för bokmärket." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-bookmarks-edit.page:50 -msgid "" -"Renaming a bookmark does not rename the folder. If you have bookmarks to two " -"different folders in two different locations, but which each have the same " -"name, the bookmarks will have the same name, and you won't be able to tell " -"them apart. In these cases, it is useful to give a bookmark a name other " -"than the name of the folder it points to." -msgstr "" -"Att byta namn på ett bokmärke byter inte namn på mappen. Om du har bokmärken " -"till två olika mappar på två olika platser, men som vart och ett har samma " -"namn kommer bokmärkena att ha samma namn och du kommer inte att kunna skilja " -"på dem. I dessa fall är det användbart att ge ett bokmärke ett namn annat än " -"namnet på mappen som det pekar på." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-connect.page:12 -msgid "" -"View and edit files on another computer over FTP, SSH, Windows shares, or " -"WebDAV." -msgstr "" -"Titta på och redigera filer på en annan dator över FTP, SSH, Windows-" -"utdelningar eller WebDAV." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-connect.page:26 -msgid "Browse files on a server or network share" -msgstr "Bläddra bland filer på en server eller nätverksdelning" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:28 -msgid "" -"You can connect to a server or network share to browse and view files on " -"that server, exactly as if they were on your own computer. This is a " -"convenient way to download or upload files on the internet, or to share " -"files with other people on your local network." -msgstr "" -"Du kan ansluta till en server eller nätverksutdelning för att bläddra bland " -"och titta på filer på den servern, precis som om de fanns på din egen dator. " -"Detta är ett bekvämt sätt att hämta ner eller skicka upp filer på internet " -"eller att dela filer med andra personer på ditt lokala nätverk." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-connect.page:34 -msgid "" -"To browse files over the network, open the <app>Files</app> application from " -"the <gui>Dash</gui>, and click <gui>Browse Network</gui> in the sidebar. The " -"file manager will find any computers on your local area network that " -"advertise their ability to serve files. If you want to connect to a server " -"on the internet, or if you do not see the computer you're looking for, you " -"can manually connect to a server by typing in its internet/network address." -msgstr "" -"För att bläddra bland filer i nätverket, öppna programmet <app>Filer</app> " -"från <gui>Dash</gui>, och klicka på <gui>Bläddra nätverk</gui> i sidoraden. " -"Filhanteraren kommer leta upp datorer i ditt lokala nätverk som signalerar " -"att de kan dela ut sina filer. Om du vill ansluta till en server på " -"internet, eller om du inte ser den dator du letar efter, kan du manuellt " -"ansluta till en server genom att skriva in dess internet-/nätverksadress." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/nautilus-connect.page:44 -msgid "Connect to a file server" -msgstr "Anslut till en filserver" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:45 -msgid "" -"In the file manager, click <gui>Files</gui> in the menu bar and pick " -"<gui>Connect to Server</gui> from the app menu." -msgstr "" -"I filhanteraren, klicka på <gui>Filer</gui> i menyraden och välj <gui>Anslut " -"till server</gui> från programmenyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:47 -msgid "" -"Enter the address of the server, in the form of a <link " -"xref=\"#urls\">URL</link>. Details on supported URLs are <link " -"xref=\"#types\">listed below</link>." -msgstr "" -"Skriv serverns adress, i form av en <link xref=\"#urls\">URL</link>. " -"Detaljerad information för URL:er som stöds finns i <link " -"xref=\"#types\">listan nedanför</link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-connect.page:51 -msgid "" -"If you have connected to the server before, you can click on it in the " -"<gui>Recent Servers</gui> list." -msgstr "" -"Om du har anslutit till servern tidigare kan du klicka på den i listan " -"<gui>Senast använda servrar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:55 -msgid "" -"Click <gui>Connect</gui>. A new window will open showing you the files on " -"the server. You can browse the files just as you would for those on your own " -"computer. The server will also be added to the sidebar so you can access it " -"quickly in the future" -msgstr "" -"Klicka på <gui>Anslut</gui>. Ett nytt fönster kommer att öppnas som visar " -"dig filerna på servern. Du kan bläddra bland filerna precis som du hade " -"gjort för dem på din egen dator. Servern kommer också att läggas till i " -"sidopanelen så att du kan nå den snabbt i framtiden" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:63 -msgid "Writing URLs" -msgstr "Skriva URL:er" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:65 -msgid "" -"A <em>URL</em>, or <em>uniform resource locator</em>, is a form of address " -"that refers to a location or file on a network. The address is formatted " -"like this:" -msgstr "" -"En <em>URL</em>, eller <em>uniform resource locator</em>, är ett slags " -"adress som hänvisar till en plats eller en fil på ett nätverk. Adressen är " -"formaterad så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:68 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>schema://servernamn.exempel.se/mapp</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:70 -msgid "" -"The <em>scheme</em> specifies the protocol or type of server. The " -"<em>example.com</em> portion of the address is called the <em>domain " -"name</em>. If a username is required, it is inserted before the server name:" -msgstr "" -"<em>Schemat</em> anger vilket protokoll servern använder. " -"<em>exempel.se</em>-delen av adressen kallas <em>domännamnet</em>. Om ett " -"användarnamn krävs, skrivs det innan servernamnet:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:74 -msgid "<sys>scheme://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>schema://användarnamn@servernamn.exempel.se/mapp</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:76 -msgid "" -"Some schemes require the port number to be specified. Insert it after the " -"domain name:" -msgstr "" -"Vissa scheman kräver att ett portnummer anges. Skriv det efter domännamnet:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:78 -msgid "<sys>scheme://servername.example.com:port/folder</sys>" -msgstr "<sys>schema://servernamn.exempel.se:port/mapp</sys>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:80 -msgid "" -"Below are specific examples for the various server types that are supported." -msgstr "Nedan finns exempel för de olika servertyperna som stöds." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-connect.page:84 -msgid "Types of servers" -msgstr "Typ av servrar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:86 -msgid "" -"You can connect to different types of servers. Some servers are public, and " -"allow anybody to connect. Other servers require you to log in with a " -"username and password." -msgstr "" -"Du kan ansluta till olika typer av servrar. En del servrar är allmänna, och " -"låter vem som helst ansluta. Andra servrar kräver att du loggar in med " -"användarnamn och lösenord." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:89 -msgid "" -"You may not have permissions to perform certain actions on files on a " -"server. For example, on public FTP sites, you will probably not be able to " -"delete files." -msgstr "" -"Du kanske inte har behörighet att utföra vissa åtgärder på filer på en " -"server. På till exempel på allmänna FTP-platser kommer du troligtvis inte " -"att kunna ta bort filer." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-connect.page:92 -msgid "" -"The URL you enter depends on the protocol that the server uses to export its " -"file shares." -msgstr "" -"URL:en du anger beror på vilket protokoll servern använder som exporterar " -"dina filutdelningar." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:96 -msgid "SSH" -msgstr "SSH" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:97 -msgid "" -"If you have a <em>secure shell</em> account on a server, you can connect " -"using this method. Many web hosts provide SSH accounts to members so they " -"can securely upload files. SSH servers always require you to log in." -msgstr "" -"Om du har ett <em>säkert skal</em>-konto på en server, kan du ansluta via " -"denna metod. Många webbvärdar tillhandahåller SSH-konton till sina medlemmar " -"så att de kan skicka upp filer säkert. SSH-servrar kräver alltid att du " -"loggar in." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:101 -msgid "A typical SSH URL looks like this:" -msgstr "En typisk SSH-URL ser ut så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:103 -msgid "<sys>ssh://username@servername.example.com/folder</sys>" -msgstr "<sys>ssh://användarnamn@servernamn.exempel.se/mapp</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:110 -msgid "" -"When using SSH, all the data you send (including your password) is encrypted " -"so that other users on your network can't see it." -msgstr "" -"När du använder SSH är all data du skickar (inklusive ditt lösenord) " -"krypterad, så att andra användare på ditt nätverk inte kan se det." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:114 -msgid "FTP (with login)" -msgstr "FTP (med inloggning)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:115 -msgid "" -"FTP is a popular way to exchange files on the Internet. Because data is not " -"encrypted over FTP, many servers now provide access through SSH. Some " -"servers, however, still allow or require you to use FTP to upload or " -"download files. FTP sites with logins will usually allow you to delete and " -"upload files." -msgstr "" -"FTP är ett populärt sätt att utbyta filer på internet. Eftersom data inte " -"krypteras över FTP erbjuder många servrar numera åtkomst genom SSH. Vissa " -"servrar tillåter dock fortfarande eller kräver att du använder FTP för att " -"skicka upp eller hämta ner filer. FTP-platser med inloggning låter dig " -"vanligtvis ta bort och skicka upp filer." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:120 -msgid "A typical FTP URL looks like this:" -msgstr "En typisk FTP-URL ser ut så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:122 -msgid "<sys>ftp://username@ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://användarnamn@ftp.exempel.se/sökväg/</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:126 -msgid "Public FTP" -msgstr "Offentlig FTP" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:127 -msgid "" -"Sites that allow you to download files will sometimes provide public or " -"anonymous FTP access. These servers do not require a username and password, " -"and will usually not allow you to delete or upload files." -msgstr "" -"Platser som låter dig ladda ner filer kommer ibland tillåta offentlig eller " -"anonym FTP-anslutning. Dessa servrar kräver inte användarnamn eller " -"lösenord, och kommer i regel inte låta dig ta bort eller skicka upp filer." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:131 -msgid "A typical anonymous FTP URL looks like this:" -msgstr "En typisk URL för anonym FTP ser ut så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:133 -msgid "<sys>ftp://ftp.example.com/path/</sys>" -msgstr "<sys>ftp://ftp.exempel.se/sökväg/</sys>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:135 -msgid "" -"Some anonymous FTP sites require you to log in with a public username and " -"password, or with a public username using your email address as the " -"password. For these servers, use the <gui>FTP (with login)</gui> method, and " -"use the credentials specified by the FTP site." -msgstr "" -"Vissa anonyma FTP-platser kräver att du logga in med ett offentligt " -"användarnamn och lösenord, eller med ett offentligt användarnamn med din e-" -"postadress som lösenord. För dessa servrar använd metoden <gui>FTP (med " -"inloggning)</gui>, och använd inloggningsuppgifterna angivna av FTP-platsen." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:142 -msgid "Windows share" -msgstr "Windows-utdelning" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:143 -msgid "" -"Windows computers use a proprietary protocol to share files over a local " -"area network. Computers on a Windows network are sometimes grouped into " -"<em>domains</em> for organization and to better control access. If you have " -"the right permissions on the remote computer, you can connect to a Windows " -"share from the file manager." -msgstr "" -"Windows-datorer använder ett slutet protokoll för att dela filer i ett " -"lokalt nätverk. Datorer i ett Windows-nätverk grupperas ibland i " -"<em>domäner</em> för bättre organisation och för att ge bättre " -"åtkomstkontroll. Om du har rätt behörighet på fjärrdatorn du är ansluten " -"till kan du ansluta till en Windows-utdelning från filhanteraren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:148 -msgid "A typical Windows share URL looks like this:" -msgstr "En typisk URL för Windows-utdelning ser ut så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:150 -msgid "<sys>smb://servername/Share</sys>" -msgstr "<sys>smb://servernamn/Utdelning</sys>" - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-connect.page:154 -msgid "WebDAV and Secure WebDAV" -msgstr "WebDAV och Secure WebDAV" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:155 -msgid "" -"Based on the HTTP protocol used on the web, WebDAV is sometimes used to " -"share files on a local network and to store files on the internet. If the " -"server you're connecting to supports secure connections, you should choose " -"this option. Secure WebDAV uses strong SSL encryption, so that other users " -"can't see your password." -msgstr "" -"WebDAV, baserat på HTTP-protokollet som används på nätet, används ibland för " -"att dela filer på ett lokalt nätverk och att lagra filer på internet. Om " -"servern du ansluter till har stöd för säkra anslutningar bör du välja detta " -"alternativ. Secure WebDAV använder stark SSL-kryptering så andra användare " -"inte kan se ditt lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-connect.page:160 -msgid "A typical WebDAV URL looks like this:" -msgstr "En typisk WebDAV-URL ser ut så här:" - -#. (itstool) path: example/p -#: C/nautilus-connect.page:162 -msgid "<sys>http://example.hostname.com/path</sys>" -msgstr "<sys>http://exempel.värdnamn.se/sökväg</sys>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-display.page:8 -msgid "Control icon captions used in the file manager." -msgstr "Styr ikontext som används i filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-display.page:31 -msgid "File manager display preferences" -msgstr "Filhanterarens visningsinställningar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-display.page:33 -msgid "" -"You can control how the file manager displays captions under icons. Click " -"<gui>Edit</gui> in the menu bar, pick <gui>Preferences</gui> and select the " -"<gui>Display</gui> tab." -msgstr "" -"Du kan styra hur filhanteraren visar text under ikoner. Klicka på " -"<gui>Redigera</gui> i menyraden, välj <gui>Inställningar</gui> och välj " -"fliken <gui>Visa</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-display.page:38 -msgid "Icon captions" -msgstr "Ikontext" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/nautilus-display.page:40 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" -msgstr "" -"external ref='figures/nautilus-icons.png' " -"md5='5eb11f3f70bb27c18f77727f6db678af'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/nautilus-display.page:41 -msgid "File manager icons with captions" -msgstr "Filhanterarens ikoner med text" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:43 -msgid "" -"When you use icon view, you can choose to have extra information about files " -"and folders displayed in a caption under each icon. This is useful, for " -"example, if you often need to see who owns a file or when it was last " -"modified." -msgstr "" -"När du använder ikonvyn kan du välja att se ytterligare information om filer " -"och mappar som text under varje ikon. Detta gör det lätt att till exempel se " -"vem som äger en fil, eller när den senast ändrades." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-display.page:47 -msgid "" -"You can zoom in a folder by clicking the <guiseq><gui>View</gui> <gui>Zoom " -"In</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. As " -"you zoom in, the file manager will display more and more information in " -"captions. You can choose up to three things to show in captions. The first " -"will be displayed at most zoom levels. The last will only be shown at very " -"large sizes." -msgstr "" -"Du kan förstora en mapp genom att klicka på <guiseq><gui>Visa</gui> " -"<gui>Zooma in</gui></guiseq> eller genom att trycka " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. När du förstorar vyn kommer " -"filhanteraren visa mer och mer information som text under grafiken. Du kan " -"välja att visa upp till tre saker. Den första kommer visas i de flesta " -"förstoringsnivåer. Den sista kommer bara visas vid mycket hög förstoring." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-display.page:52 -msgid "" -"If you have a file manager window open, you may have to reload for icon " -"caption changes to take effect. Click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Reload</gui></guiseq> or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>." -msgstr "" -"Om du har ett öppet filhanterarfönster kan du behöva uppdatera vyn innan " -"ikontextändringar verkställs. Klicka på " -"<guiseq><gui>Visa</gui><gui>Uppdatera</gui></guiseq> eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:8 -msgid "" -"View basic file information, set permissions, and choose default " -"applications." -msgstr "" -"Visa enkel filinformation, ange rättigheter, och välj förvalda program." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:27 -msgid "File properties" -msgstr "Filegenskaper" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:29 -msgid "" -"To view information about a file or folder, right-click it and select " -"<gui>Properties</gui>. You can also select the file and press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Enter</key></keyseq>." -msgstr "" -"För att visa information om en fil eller mapp, högerklicka på den och välj " -"<gui>Egenskaper</gui>. Du kan också markera filen och trycka " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Retur</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:33 -msgid "" -"The file properties window shows you information like the type of file, the " -"size of the file, and when you last modified it. If you need this " -"information often, you can have it displayed in <link xref=\"nautilus-" -"list\">list view columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">icon captions</link>." -msgstr "" -"Filegenskapsfönstret visar information om filtyp, filstorlek, och när du " -"senast ändrade den. Om du behöver den här information ofta kan du visa den i " -"<link xref=\"nautilus-list\">listvyns kolumner</link> eller <link " -"xref=\"nautilus-display#icon-captions\">ikontext</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:39 -msgid "" -"The information given on the <gui>Basic</gui> tab is explained below. There " -"are also <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">Permissions</link></gui> and <gui><link xref=\"files-" -"open#default\">Open With</link></gui> tabs. For certain types of files, such " -"as images and videos, there will be an extra tab that provides information " -"like the dimensions, duration, and codec." -msgstr "" -"Information som visas i fliken <gui>Grundläggande</gui> förklaras nedanför. " -"Det finns också flikar för <gui><link xref=\"nautilus-file-properties-" -"permissions\">Rättigheter</link></gui> och <gui><link xref=\"files-" -"open#default\">Öppna med</link></gui>. För vissa filtyper, som bilder och " -"videor, finns en ytterligare flik som visar information om dimensioner, " -"längd, och kodek." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:47 -msgid "Basic properties" -msgstr "Grundläggande egenskaper" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: td/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:50 -#: C/nautilus-list.page:37 -#: C/net-firewall-ports.page:30 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:51 -msgid "" -"You can rename the file by changing this field. You can also rename a file " -"outside the properties window. See <link xref=\"files-rename\"/>." -msgstr "" -"Du kan döpa om filen genom att ändra i det här fältet. Du kan också döpa om " -"en fil utanför egenskapsfönstret. Se <link xref=\"files-rename\"/>." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:56 -#: C/nautilus-list.page:46 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:57 -msgid "" -"This helps you identify the type of the file, such as PDF document, " -"OpenDocument Text, or JPEG image. The file type determines which " -"applications can open the file, among other things. For example, you can't " -"open a picture with a music player. See <link xref=\"files-open\"/> for more " -"information on this." -msgstr "" -"Detta hjälper dig identifiera filens typ, som PDF-dokument, OpenDocument-" -"text, eller JPEG-bild. Filtypen avgör bland annat vilka program som kan " -"öppna filen. Se <link xref=\"files-open\"/> för ytterligare information." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:62 -msgid "" -"The <em>MIME type</em> of the file is shown in parentheses; MIME type is a " -"standard way that computers use to refer to the file type." -msgstr "" -"Filens <em>MIME-typ</em> visas i parenteser; MIME-typ är en standardmetod " -"som datorer använder för att hänvisa till filtypen." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:67 -msgid "Contents" -msgstr "Innehåll" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:68 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at the properties of a folder " -"rather than a file. It helps you see the number of items in the folder. If " -"the folder includes other folders, each inner folder is counted as one item, " -"even if it contains further items. Each file is also counted as one item. If " -"the folder is empty, the contents will display <gui>nothing</gui>." -msgstr "" -"Det här fältet visas om du tittar på egenskaperna för en mapp istället för " -"en fil. Det hjälper dig att se antal objekt i mappen. Om mappen innehåller " -"andra mappar kommer varje underliggande mapp räknas som ett objekt, även om " -"det innehåller andra objekt. Varje fil räknas också som ett objekt. Om " -"mappen är tom kommer Innehåll visa <gui>tom</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:72 -#: C/nautilus-list.page:41 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:73 -msgid "" -"This field is displayed if you are looking at a file (not a folder). The " -"size of a file tells you how much disk space it takes up. This is also an " -"indicator of how long it will take to download a file or send it in an email " -"(big files take longer to send/receive)." -msgstr "" -"Det här fältet visas om du tittar på en fil (inte en mapp). Filstorleken " -"visar dig hur mycket diskutrymme den tar upp. Detta är också en indikator " -"för hur länge det kommer ta att ladda ner en fil eller skicka den med e-post " -"(stora filer tar lång tid att skicka/ta emot)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:74 -msgid "" -"Sizes may be given in bytes, KB, MB, or GB; in the case of the last three, " -"the size in bytes will also be given in parentheses. Technically, 1 KB is " -"1024 bytes, 1 MB is 1024 KB and so on." -msgstr "" -"Storlekar kan anges i byte, KB, MK, eller GB; för de tre sista kommer " -"storlek i byte också visas i parenteser. Tekniskt sett är 1 KB 1024 byte, 1 " -"MB är 1024 KB, och så vidare." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:78 -#: C/nautilus-list.page:95 -msgid "Location" -msgstr "Plats" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:79 -msgid "" -"The location of each file on your computer is given by its <em>absolute " -"path</em>. This is a unique \"address\" of the file on your computer, made " -"up of a list of the folders that you would need to go into to find the file. " -"For example, if Jim had a file called <file>Resume.pdf</file> in his Home " -"folder, its location would be <file>/home/jim/Resume.pdf</file>." -msgstr "" -"Platsen för varje fil på din dator anges som dess <em>absoluta sökväg</em>. " -"Detta är en unik \"adress\" för filen på din dator, bestående av en lista av " -"de mappar du skulle behöva navigera genom för att hitta filen. Om till " -"exempel Jim har en fil som heter <file>Resume.pdf</file> i sin Hemmapp " -"skulle dess plats vara <file>/home/jim/Resume.pdf</file>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:83 -msgid "Volume" -msgstr "Volym" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:84 -msgid "" -"The file system or device that the file is stored on. This shows you where " -"the file is physically stored, for example if it is on the hard disk or on a " -"CD, or a <link xref=\"nautilus-connect\">network share or file " -"server</link>. Hard disks can be split up into several <link xref=\"disk-" -"partitions\">disk partitions</link>; the partition will be displayed under " -"<gui>Volume</gui> too." -msgstr "" -"Filsystemet eller enheten som filen lagras på. Detta visar dig var filen " -"fysiskt lagras, till exempel på en hårddisk eller en CD, eller en <link " -"xref=\"nautilus-connect\">nätverksdelning eller filserver</link>. Hårddiskar " -"kan delas upp i flera <link xref=\"disk-partitions\">diskpartitioner</link>; " -"partitionsnamnet kommer också visas under <gui>Volym</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:94 -msgid "Free Space" -msgstr "Ledigt utrymme" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:95 -msgid "" -"This is only displayed for folders. It gives the amount of disk space which " -"is available on the disk that the folder is on. This is useful for checking " -"if the hard disk is full." -msgstr "" -"Detta visas bara för mappar. Det visar hur mycket diskutrymme som finns " -"tillgängligt på disken som mappen finns på. Detta gör det lättare att se om " -"hårddisken är full." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:102 -msgid "Accessed" -msgstr "Åtkommen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:103 -msgid "The date and time when the file was last opened." -msgstr "Tid och datum då filen senast öppnades." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:107 -#: C/nautilus-list.page:50 -msgid "Modified" -msgstr "Ändrad" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-basic.page:108 -msgid "The date and time when the file was last changed and saved." -msgstr "Tid och datum när filen senast ändrades och sparades." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:9 -msgid "Control who can view and edit your files and folders." -msgstr "Styr vem som kan visa och redigera dina filer och mappar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:31 -msgid "Set file permissions" -msgstr "Ange filrättigheter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:33 -msgid "" -"You can use file permissions to control who can view and edit files that you " -"own. To view and set the permissions for a file, right click it and select " -"<gui>Properties</gui>, then select the <gui>Permissions</gui> tab." -msgstr "" -"Du kan använda filrättigheter för att styra vem som kan visa och redigera " -"filer som du äger. För att visa och ange rättigheter för en fil, högerklicka " -"på den och välj <gui>Egenskaper</gui>, och välj sedan fliken " -"<gui>Rättigheter</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:37 -msgid "" -"See <link xref=\"#files\"/> and <link xref=\"#folders\"/> below for details " -"on the types of permissions you can set." -msgstr "" -"Se <link xref=\"#files\"/> och <link xref=\"#folders\"/> nedanför för " -"detaljerad information om de typer av rättigheter du kan ange." - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:41 -#: C/nautilus-preview.page:36 -msgid "Files" -msgstr "Filer" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:43 -msgid "" -"You can set the permissions for the file owner, the group owner, and all " -"other users of the system. For your files, you are the owner, and you can " -"give yourself read-only or read-and-write permission. Set a file to read-" -"only if you don't want to accidentally change it." -msgstr "" -"Du kan ange rättigheter för filens ägare, gruppens ägare, och alla andra " -"användare på systemet. För dina filer är du ägaren, och du kan ge dig själv " -"skrivskydds- eller läs-och-skriv-rättigheter. Gör bara en fil skrivskyddad " -"om du inte vill ändra den av misstag." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:48 -msgid "" -"Every user on your computer belongs to a group. On home computers, it is " -"common for each user to have their own group, and group permissions are not " -"often used. In corporate environments, groups are sometimes used for " -"departments or projects. As well as having an owner, each file belongs to a " -"group. You can set the file's group and control the permissions for all " -"users in that group. You can only set the file's group to a group you belong " -"to." -msgstr "" -"Varje användare på din dator hör till en grupp. På hemdatorer är det vanligt " -"för varje användare att ha sin egna grupp, och grupprättigheter används " -"sällan. I företagsmiljöer används grupper ibland för avdelningar eller " -"projekt. Utöver att ha en ägare tillhör varje fil en grupp. Du kan ange " -"filens grupp och styra tillstånden för alla användare i den gruppen. Du kan " -"bara ange filens grupp till en grupp som du är medlem i." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:56 -msgid "" -"You can also set the permissions for users other than the owner and those in " -"the file's group." -msgstr "" -"Du kan också ange rättigheter för andra användare än ägaren och användarna i " -"filens grupp." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:59 -msgid "" -"If the file is a program, such as a script, you must select <gui>Allow " -"executing file as program</gui> to run it. Even with this option selected, " -"the file manager may still open the file in an application or ask you what " -"to do. See <link xref=\"nautilus-behavior#executable\"/> for more " -"information." -msgstr "" -"Om filen är ett program, till exempel ett skript, måste du markera " -"<gui>Tillåt att filen körs som ett program</gui> för att köra det. Även med " -"det här alternativet markerat kan filhanteraren fortfarande öppna filen i " -"ett program eller fråga dig hur du vill göra. Se <link xref=\"nautilus-" -"behavior#executable\"/> för vidare information." - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:67 -#: C/nautilus-preview.page:48 -msgid "Folders" -msgstr "Mappar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:68 -msgid "" -"You can set permissions on folders for the owner, group, and other users. " -"See the details of file permissions above for an explanation of owners, " -"groups, and other users." -msgstr "" -"Du kan ange rättigheter på mappar för ägaren, gruppen, och andra användare. " -"Se detaljerad information om filrättigheter ovanför för en förklaring av " -"ägare, grupper, och andra användare." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:71 -msgid "" -"The permissions you can set for a folder are different from those you can " -"set for a file." -msgstr "" -"Rättigheterna som kan tilldelas för en mapp skiljer sig från de du kan " -"tilldela för en fil." - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: item/title -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:75 -#: C/net-proxy.page:59 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:76 -msgid "The user will not even be able to see what files are in the folder." -msgstr "Användaren kommer inte ens kunna se vilka filer som finns i mappen." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:80 -msgid "List files only" -msgstr "Lista endast filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:81 -msgid "" -"The user will be able to see what files are in the folder, but will not be " -"able to open, create, or delete files." -msgstr "" -"Användaren kommer kunna se vilka filer som finns i mappen, men kommer inte " -"kunna öppna, skapa, eller radera filer." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:85 -msgid "Access files" -msgstr "Komma åt filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:86 -msgid "" -"The user will be able to open files in the folder (provided they have " -"permission to do so on the particular file), but will not be able to create " -"new files or delete files." -msgstr "" -"Användaren kommer kunna öppna filer i mappen (förutsatt att de har tillstånd " -"att göra det för den aktuella filen), men kommer inte kunna skapa nya filer " -"eller radera filer." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:91 -msgid "Create and delete files" -msgstr "Skapa och ta bort filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:92 -msgid "" -"The user will have full access to the folder, including opening, creating, " -"and deleting files." -msgstr "" -"Användaren kommer ha full åtkomst till mappen, inklusive att öppna, skapa, " -"och radera filer." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/nautilus-file-properties-permissions.page:97 -msgid "" -"You can also quickly set the file permissions for all the files in the " -"folder by clicking <gui>Change Permissions for Enclosed Files</gui>. Use the " -"drop-down lists to adjust the permissions of contained files or folders, and " -"click <gui>Change</gui>. Permissions are applied to files and folders in " -"subfolders as well, to any depth." -msgstr "" -"Du kan också snabbt ange filrättigheter för alla filer i mappen genom att " -"klicka på <gui>Ändra rättigheter för underliggande filer</gui>. Använd de " -"utfällbara listorna för att justera rättigheterna för underliggande filer " -"eller mappar, och klicka på <gui>Ändra</gui>. Rättigheter tillämpas också på " -"filer och mappar i undermappar, hela vägen ner genom mapphierarkin." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-list.page:7 -msgid "Control what information is displayed in columns in list view." -msgstr "Styr vilken information som visas i kolumnerna i listvyn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-list.page:26 -msgid "File manager list columns preferences" -msgstr "Inställningar för filhanterarens listkolumner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-list.page:28 -msgid "" -"There are nine columns of information that you can display in the file " -"manager's list view. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and choose the <gui>List Columns</gui> tab to select " -"which columns will be visible." -msgstr "" -"Det finns nio informationskolumner som du kan visa i filhanterarens listvy. " -"Klicka på <gui>Filer</gui> i menyraden, välj <gui>Inställningar</gui> och " -"välj fliken <gui>Listkolumner</gui> för att välja vilka kolumner som ska " -"vara synliga." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/nautilus-list.page:31 -msgid "" -"Use the <gui>Move Up</gui> and <gui>Move Down</gui> buttons to choose the " -"order in which the selected columns will appear." -msgstr "" -"Använd knapparna <gui>Flytta upp</gui> och <gui>Flytta ner</gui> för att " -"bestämma i vilken ordning de markerade kolumnerna ska visas." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:38 -msgid "The name of folders and files in the folder being viewed." -msgstr "Namnen på mappar och filer i den visade mappen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:42 -msgid "" -"The size of a folder is given as the number of items contained in the " -"folder. The size of a file is given as bytes, KB, or MB." -msgstr "" -"Storleken på en mapp anges som antal objekt som finns i mappen. Filstorlek " -"anges som byte, KB, eller MB." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:47 -msgid "" -"Displayed as folder, or file type such as PDF document, JPEG image, MP3 " -"audio, and more." -msgstr "" -"Visas som mapp, eller filtyp som PDF-dokument, JPEG-bild, MP3-ljud, med mera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:51 -msgid "Gives the date and time of the last time the file was modified." -msgstr "Visar tid och datum då filen senast ändrades." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:54 -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:55 -msgid "The name of the user the folder or file is owned by." -msgstr "Namn på användaren som äger mappen eller filen." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:58 -msgid "Group" -msgstr "Grupp" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:59 -msgid "" -"The group the file is owned by. On my home computers, each user is in their " -"own group. Groups are sometimes used in corporate environments, where users " -"might be in groups according to department or project." -msgstr "" -"Gruppen som äger filen. På mina hemdatorer tillhör varje användare sin egen " -"grupp. Grupper används ibland i företagsmiljöer, där användare kan sorteras " -"in i grupper beroende på avdelningar eller projekt." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:64 -msgid "Permissions" -msgstr "Rättigheter" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:65 -msgid "Displays the file access permissions e.g. <gui>drwxrw-r--</gui>" -msgstr "Visar filåtkomsträttigheter, t.ex. <gui>drwxrw-r--</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:68 -msgid "" -"The first character <gui>-</gui> is the file type. <gui>-</gui> means " -"regular file and <gui>d</gui> means directory (folder)." -msgstr "" -"Det första tecknet, <gui>d</gui>, är filtypen. <gui>-</gui> betyder att det " -"är en vanlig fil, och <gui>d</gui>betyder katalog (mapp)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:71 -msgid "" -"The next three characters <gui>rwx</gui> specify permissions for the user " -"who owns the file." -msgstr "" -"De tre följande tecknen <gui>rwx</gui> anger rättigheter för användaren som " -"äger filen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:74 -msgid "" -"The next three <gui>rw-</gui> specify permissions for all members of the " -"group that owns the file." -msgstr "" -"Nästa tre <gui>rw-</gui> anger rättigheter för alla medlemmar i gruppen som " -"äger filen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:77 -msgid "" -"The last three characters in the column <gui>r--</gui> specify permissions " -"for all other users on the system." -msgstr "" -"De sista tre tecknen i kolumnen <gui>r--</gui> anger rättigheter för alla " -"andra användare på systemet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:80 -msgid "Each character has the following meanings:" -msgstr "Varje tecken har följande betydelser:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:84 -msgid "r : Read permission." -msgstr "r : Läsrättighet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:85 -msgid "w : Write permission." -msgstr "w : Skrivrättighet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:86 -msgid "x : Execute permission." -msgstr "x : Körrättighet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:87 -msgid "- : No permission." -msgstr "- : Inga rättigheter." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-list.page:91 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-typ" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:92 -msgid "Displays the MIME type of the item." -msgstr "Visar objektets MIME-typ." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-list.page:96 -msgid "The path to the location of the file." -msgstr "Sökvägen till filens plats." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-prefs.page:17 -#| msgid "file manager preferences" -msgid "File manager preferences" -msgstr "Inställningar för filhanterare" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-preview.page:8 -msgid "Control when thumbnails are used for files." -msgstr "Styr när miniatyrbilder används för filer." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-preview.page:27 -msgid "File manager preview preferences" -msgstr "Inställningar för filhanterarens förhandsgranskning" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-preview.page:29 -msgid "" -"The file manager creates thumbnails to preview image, video, and text files. " -"Thumbnail previews can be slow for large files or over networks, so you can " -"control when previews are made. Click <gui>Files</gui> in the menu bar, pick " -"<gui>Preferences</gui> and select the <gui>Preview</gui> tab." -msgstr "" -"Filhanteraren skapar miniatyrbilder för att förhandsvisa bilder, videor, och " -"textfiler. Miniatyrbilder kan vara långsamt för stora filer eller via " -"nätverk, så du kan styra när miniatyrbilder skapas. Klicka på " -"<gui>Filer</gui> i menyraden, välj <gui>Inställningar</gui> och välj fliken " -"<gui>Förhandsgranskning</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:37 -msgid "" -"By default, all previews are done for <gui>Local Files Only</gui>, those on " -"your computer or connected external drives. You can set this feature to " -"<gui>Always</gui> or <gui>Never</gui>. The file manager can <link " -"xref=\"nautilus-connect\">browse files on other computers</link> over a " -"local area network or the internet. If you often browse files over a local " -"area network, and the network has high bandwidth, you may want to set the " -"preview option to <gui>Always</gui>." -msgstr "" -"Som standard utförs förhandsgranskningar för <gui>Endast lokala filer</gui>, " -"de som finns på din dator eller anslutna externa enheter. Du kan sätta den " -"här funktionen till <gui>Alltid</gui> eller <gui>Aldrig</gui>. Filhanteraren " -"kan <link xref=\"nautilus-connect\">bläddra bland filer på " -"andradatorer</link> via ett lokalt nätverk eller via internet. Om du ofta " -"bläddrar bland filer på ett lokalt nätverk, och nätverket har hög bandbredd, " -"kan du välja att sätta förhandsgranskningsalternativet till " -"<gui>Alltid</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:44 -msgid "" -"In addition, you can use the <gui>Only for files smaller than</gui> setting " -"to limit the size of files previewed." -msgstr "" -"Du kan dessutom använda inställningen <gui>Bara för filer mindre än</gui> " -"för att begränsa storleken på filerna som förhandsgranskas." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-preview.page:49 -msgid "" -"If you show file sizes in <link xref=\"nautilus-list\">list view " -"columns</link> or <link xref=\"nautilus-display#icon-captions\">icon " -"captions</link>, folders will be shown with a count of how many files and " -"folders they contain. Counting items in a folder can be slow, especially for " -"very large folders, or over a network. You can turn this feature on or off, " -"or turn it on only for files on your computer and local external drives." -msgstr "" -"Om du visar filstorlekar i <link xref=\"nautilus-" -"list\">listvykolumnerna</link> eller <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">ikontext</link>, kommer mappar visas med vilket antal filer och " -"mappar de innehåller. Att räkna objekt i en mapp kan ta lång tid, särskilt " -"för väldigt stora mappar eller via nätverk. Du kan växla den här funktionen " -"på eller av, eller bara använda den för filer på din dator och lokala " -"externa diskar." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/nautilus-views.page:9 -msgid "" -"Specify the default view, sort order, and zoom levels for the file manager." -msgstr "" -"Ange standardvy, sorteringsordning, och förstoringsnivåer för filhanteraren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/nautilus-views.page:36 -msgid "Views preferences in <app>Files</app>" -msgstr "Visningsinställningar i <app>Filer</app>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/nautilus-views.page:38 -msgid "" -"You can change the default view for new folders, how files and folders are " -"sorted by default, the zoom level for the icon and compact views, and " -"whether files are displayed in the tree sidebar. Select <guiseq><gui " -"style=\"menu\">Files</gui> <gui " -"style=\"menuitem\">Preferences</gui></guiseq> in the top bar while " -"<app>Files</app> is open and select the <gui style=\"tab\">Views</gui> tab." -msgstr "" -"Du kan ändra standardvyn för nya mappar, hur filer och mappar sorteras, " -"zoomnivån för ikon- och kompaktvyerna, och om filer ska visas i trädvyn " -"bredvid. Välj <guiseq><gui style=\"menu\">Filer</gui> <gui " -"style=\"menuitem\">Inställningar</gui></guiseq> i den övre raden medan " -"<app>Filer</app> är öppen och välj fliken <gui style=\"tab\">Vyer</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:46 -msgid "Default view" -msgstr "Standardvy" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:49 -msgid "View new folders using" -msgstr "Visa nya mappar med" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:50 -msgid "" -"By default, new folders are shown in icon view. If you prefer the list view, " -"you can set it here as the default. Alternatively, you can select a " -"different view for each folder as you browse by clicking the <gui " -"style=\"button\">View items as a list</gui> or <gui style=\"button\">View " -"items as a grid of icons</gui> button in the toolbar." -msgstr "" -"Som standard visas nya mappar i läget ikonvy. Om du föredrar listvyn kan du " -"ställa in det som standard här. Annars kan du välja olika vyer för varje " -"mapp allt eftersom genom att klicka på knappen <gui style=\"button\">Visa " -"objekt som en lista</gui> eller <gui style=\"button\">Visa objekt som " -"ikoner</gui> i verktygsfältet." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:57 -msgid "Arrange items" -msgstr "Ordna objekt" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:58 -msgid "" -"You can change the default sort order that is used in folders using the " -"<gui>Arrange items</gui> drop-down list in the preferences to sort by name, " -"file size, file type, when they were last modified, when they were last " -"accessed or when they were trashed." -msgstr "" -"Du kan ändra den förvalda sorteringsordningen som används i mappar med den " -"utfällbara listan <gui>Sortera objekt</gui> i inställningarna för att " -"sortera efter namn, filstorlek, filtyp, när de senast ändrades, när de " -"senast användas, eller när de togs bort." - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:64 -msgid "" -"You can change how <link xref=\"files-sort\">files are sorted</link> in an " -"individual folder by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">View options</media> button in the toolbar and choosing <gui>By " -"Name</gui>, <gui>By Size</gui>, <gui>By Type</gui> or <gui>By Modification " -"Date</gui>, or by clicking the list column headers in list view. This menu " -"only affects the current folder." -msgstr "" -"Du kan ändra hur <link xref=\"files-sort\">filer sorteras</link> i en " -"individuell mapp genom att klicka på knappen <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Visningsalternativ</media> i verktygsfältet och " -"välja <gui>Efter namn</gui>, <gui>Efter storlek</gui>, <gui>Efter typ</gui> " -"eller <gui>Efter ändringsdatum</gui>, eller genom att klicka på " -"listkolumnernas rubriker i listvyn. Den här menyn påverkar bara den aktuella " -"mappen." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:72 -msgid "Sort folders before files" -msgstr "Sortera mappar före filer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:73 -msgid "" -"By default, the file manager no longer shows all folders before files. To " -"see all folders listed before files, enable this option." -msgstr "" -"Som standard visar filhanteraren inte längra alla mappar före filerna. För " -"att se alla mappar ovanför filerna, aktivera det här alternativet." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:77 -msgid "Show hidden and backup files" -msgstr "Visa dolda filer och säkerhetskopior" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:78 -msgid "" -"The file manager does not display <link xref=\"files-hidden\">hidden " -"files</link> and folders by default. You can always show hidden files by " -"selecting this option." -msgstr "" -"Filhanteraren visar inte <link xref=\"files-hidden\">dolda filer</link> och " -"mappar som standard. Du kan alltid visa dolda filer genom att kryssa för det " -"här alternativet." - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:83 -msgid "" -"You can also show hidden files in an individual window by selecting " -"<gui>Show Hidden Files</gui>, from the <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">View options</media> menu in the toolbar." -msgstr "" -"Du kan också visa dolda filer i ett individuellt fönster genom att kryssa " -"för <gui>Visa dolda filer</gui>, från menyn <media type=\"image\" " -"src=\"figures/go-down.png\">Visningsalternativ</media> i verktygsfältet." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:92 -msgid "Icon view defaults" -msgstr "Standard för ikonvyn" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/nautilus-views.page:95 -#: C/nautilus-views.page:116 -msgid "Default zoom level" -msgstr "Förvald zoomnivå" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:98 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller by default in icon view " -"using this option. You can also change this setting in an individual folder " -"by clicking the <media type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View " -"options</media> button in the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, " -"<gui>Zoom Out</gui> or <gui>Normal Size</gui>. If you frequently use a " -"larger or smaller zoom level, you can set the default with this option." -msgstr "" -"Du kan förstora eller förminska ikoner och text i ikonvyn med det här " -"alternativet. Du kan också ändra den här inställningen i en individuell mapp " -"genom att klicka på knappen <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">Visningsalternativ</media> i verktygsfältet och välja <gui>Zooma " -"in</gui>, <gui>Zooma ut</gui> eller <gui>Normal storlek</gui>. Om du ofta " -"använder en större eller mindre zoomnivå kan du ange standarden med det här " -"alternativet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/nautilus-views.page:105 -msgid "" -"In icon view, more or fewer <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">captions</link> are shown based on your zoom level." -msgstr "" -"I ikonvyn visas olika mängd <link xref=\"nautilus-display#icon-" -"captions\">ikontext</link> baserat på din zoomnivå." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/nautilus-views.page:113 -msgid "List view defaults" -msgstr "Standard för listvy" - -#. (itstool) path: item/p -#. TRANSLATORS: use the translation of the tooltip for the downwards -#. pointing arrow button that opens the preferences menu in the main -#. window for 'View options' -#: C/nautilus-views.page:119 -msgid "" -"You can make the icons and text larger or smaller in list view using this " -"option. You can also do this in an individual folder by clicking the <media " -"type=\"image\" src=\"figures/go-down.png\">View options</media> button in " -"the toolbar and selecting <gui>Zoom In</gui>, <gui>Zoom Out</gui> or " -"<gui>Normal Size</gui>." -msgstr "" -"Du kan förstora eller förminska ikoner och text i listvyn med det här " -"alternativet. Du kan också ändra den här inställningen i en individuell mapp " -"genom att klicka på knappen <media type=\"image\" src=\"figures/go-" -"down.png\">Visningsalternativ</media> i verktygsfältet och välja <gui>Zooma " -"in</gui>, <gui>Zooma ut</gui> eller <gui>Normal storlek</gui>. Om du ofta " -"använder en större eller mindre zoomnivå kan du ange standarden emd det här " -"alternativet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-antivirus.page:11 -msgid "" -"There are few Linux viruses, so you probably don't need anti-virus software." -msgstr "" -"Det finns ytterst få virus för Linux, så du behöver troligen inte något anti-" -"virusprogram." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-antivirus.page:25 -msgid "Do I need anti-virus software?" -msgstr "Behöver jag ett anti-virusprogram?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:27 -msgid "" -"If you are used to Windows or Mac OS, you are probably also used to having " -"anti-virus software running all of the time. Anti-virus software runs in the " -"background, constantly checking for computer viruses that might find their " -"way onto your computer and cause problems." -msgstr "" -"Om du är van vid Windows eller Mac OS är du förmodligen också van vid att " -"konstant ha ett aktivt körande anti-virusprogram hela tiden. Anti-" -"virusprogram kör i bakgrunden, och letar konstant efter datorvirus som kan " -"leta sig in i din dator och orsaka problem." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:31 -msgid "" -"Anti-virus software does exist for Linux, but you probably don't need to use " -"it. Viruses that affect Linux are still very rare. Some argue that this is " -"because Linux is not as widely used as other operating systems, so no-one " -"writes viruses for it. Others argue that Linux is intrinsically more secure, " -"and security problems that viruses could make use of are fixed very quickly." -msgstr "" -"Anti-virusprogram finns för Linux, men du behöver troligtvis inte använda " -"dem. Virus som påverkar Linux är fortfarande mycket sällsynta. Vissa menar " -"att det här beror på att Linux inte används i lika stor utsträckning som de " -"andra operativsystemen, så ingen bryr sig om att skriva virus för det. Andra " -"hävdar att Linux är mer säkert till sin natur, och säkerhetsproblem som " -"virus kan använda sig av lagas mycket snabbt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:36 -msgid "" -"Whatever the reason, Linux viruses are so rare that you don't really need to " -"worry about them at the moment." -msgstr "" -"Vad sanningen än är, så är Linux-virus så sällsynta att du nog inte behöver " -"oroa dig i dagsläget." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-antivirus.page:38 -msgid "" -"If you want to be extra-safe, or if you want to check for viruses in files " -"that you are passing between yourself and people using Windows and Mac OS, " -"you can still install anti-virus software. Check in <app>Software</app> " -"where a number of applications are available." -msgstr "" -"Om du vill vara ännu mer säker, eller om du vill leta efter virus i filer " -"som du skickar mellan dig själv och personer som använder Windows eller Mac " -"OS, kan du så klart installera anti-virusprogram. Sök i applikationen " -"<app>Programvara</app> där ett antal program finns tillgängliga." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-browser.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link " -"xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-" -"java-plugin\">install the java plugin</link>, <link xref=\"net-install-" -"moonlight\">Silverlight support</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-default-browser\">Ändra förvald webbläsare</link>, <link " -"xref=\"net-install-flash\">installera Flash</link>, <link xref=\"net-install-" -"java-plugin\">installera java-insticksprogrammet</link>, <link xref=\"net-" -"install-moonlight\">stöd för Silverlight</link>…" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-browser.page:19 -#: C/net-chat.page:19 -#: C/net-email.page:17 -#: C/net-general.page:19 -#: C/net-problem.page:17 -#: C/net-security.page:17 -#: C/net-wired.page:17 -#: C/net-wireless.page:21 -#: C/net-wireless-connect.page:19 -msgid "The Ubuntu Documentation Team" -msgstr "Ubuntus dokumentationsteam" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-browser.page:24 -msgid "Web Browsers" -msgstr "Webbläsare" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chat on any network using " -"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">make video " -"calls</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">install skype</link>, <link " -"xref=\"net-chat-social\">social networking apps</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-chat-empathy\">Chatta över ett godtyckligt nätverk med " -"<app>Empathy</app></link>, <link xref=\"net-chat-video\">för " -"videosamtal</link>, <link xref=\"net-chat-skype\">installera skype</link>, " -"<link xref=\"net-chat-social\">sociala nätverksprogram</link>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat.page:24 -msgid "Chat & Social Networking" -msgstr "Chatt & sociala medier" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-empathy.page:15 -msgid "" -"With <app>Empathy</app> you can chat, call and video call with friends and " -"colleagues on a variety of networks" -msgstr "" -"Med <app>Empathy</app> kan du chatta, ringa, och föra videosamtal med vänner " -"och kollegor över ett stort antal nätverk" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-empathy.page:20 -msgid "Instant messaging on Ubuntu" -msgstr "Snabbmeddelanden på Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:22 -msgid "" -"With the <app>Empathy</app> application, you can chat with people online and " -"with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many " -"other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio " -"or video calls." -msgstr "" -"Med programmet <app>Empathy</app> kan du chatta med folk på nätet och med " -"vänner och kollegor som använder Google Talk, AIM, Windows Live, och många " -"andra chattprogram. Med en mikrofon eller webbkamera kan du också föra ljud- " -"eller videosamtal." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:29 -msgid "" -"Empathy is installed by default in Ubuntu. Start <app>Empathy Instant " -"Messaging</app> from the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link>, the " -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or choose " -"<gui>Chat</gui> from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging " -"menu</link>." -msgstr "" -"Som standard är Empathy installerat i Ubuntu. Starta <app>Empathy " -"Snabbmeddelanden</app> från <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Snabbstartpanelen</link>, <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Startaren</link> eller välj <gui>Chat</gui> från <link xref=\"unity-" -"menubar-intro\">Meddelandemenyn</link>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-empathy.page:37 -msgid "" -"You can change your instant messaging status (Available, Away, Busy, etc.) " -"from the <link xref=\"unity-menubar-intro\">Messaging menu</link>." -msgstr "" -"Du kan ändra din snabbmeddelandestatus (Tillgänglig, Borta, Upptagen, osv.) " -"från <link xref=\"unity-menubar-intro\">Meddelandemenyn</link>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-empathy.page:43 -msgid "" -"For help with using Empathy, read the <link href=\"help:empathy\">Empathy " -"manual</link>." -msgstr "" -"För att lära dig mer om Empathy, se <link href=\"help:empathy\">Empathys " -"handbok</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-skype.page:14 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software and must be installed manually on " -"Ubuntu" -msgstr "" -"<app>Skype</app> är sluten programvara och måste installeras manuellt på " -"Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-skype.page:19 -msgid "How can I use Skype on Ubuntu?" -msgstr "Hur använder jag Skype på Ubuntu?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:21 -msgid "" -"<app>Skype</app> is proprietary software that allows you to make calls over " -"the Internet using your computer." -msgstr "" -"<app>Skype</app> är ett slutet program som låter dig föra samtal via " -"internet från din dator." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:26 -msgid "" -"Skype uses decentralized peer-to-peer technologies, so your calls do not go " -"through a central server, but through distributed servers and other users." -msgstr "" -"Skype använder decentraliserad peer-to-peer teknik, så dina samtal leds inte " -"genom en central server, utan genom distribuerade servrar och andra " -"användare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:31 -msgid "" -"The Skype software is free to use, but it is not free software; the source " -"code is proprietary and not available for modification." -msgstr "" -"Programmet Skype är gratis att använda, men är inte fri programvara; " -"källkoden är sluten och får inte ändras av vanliga användare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-skype.page:36 -msgid "" -"Skype is not installed by default on Ubuntu. <link " -"href=\"apt:skype\">Install the <em>skype</em> package</link> to use it." -msgstr "" -"Som standard är Skype inte installerat på Ubuntu. <link " -"href=\"apt:skype\">Installera paketet <em>skype</em></link> för att använda " -"det." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-chat-skype.page:41 -msgid "" -"You need to <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">activate the " -"Canonical Partner Repository</link> to install <app>Skype</app>" -msgstr "" -"Du måste <link xref=\"addremove-sources#canonical-partner\">aktivera " -"Canonicals partnerförråd</link> för att installera <app>Skype</app>" - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-skype.page:55 -msgid "Additional resources for help with <app>Skype</app>" -msgstr "Ytterligare resurser för hjälp med <app>Skype</app>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:57 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> How to " -"record Skype conversations </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeRecordingHowto\"> Spela " -"in Skype-konversationer </link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:63 -msgid "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> A list of webcams which " -"are compatible with Skype </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://wiki.ubuntu.com/SkypeWebCams\"> En lista över " -"webbkameror som är kompatibla med Skype </link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-skype.page:69 -msgid "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> " -"Troubleshooting Skype - for advanced users </link>" -msgstr "" -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/SkypeTroubleshooting\"> " -"Problemsökning Skype - för avancerade användare </link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-social.page:13 -msgid "" -"Post to <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> and other social networking " -"sites directly from your desktop" -msgstr "" -"Skriv inlägg på <em>Twitter</em>, <em>Facebook</em> och andra sociala " -"nätverk direkt från ditt skrivbord" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-social.page:18 -msgid "Social networking from the desktop" -msgstr "Sociala nätverk från skrivbordet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:20 -msgid "" -"With Ubuntu you can post to your favorite social networking sites from your " -"desktop. Ubuntu uses the <app>Friends</app> scope to allow you to organize " -"your social networking sites in one place, and to post updates from the " -"<gui>Me Menu</gui> without opening any website." -msgstr "" -"Med Ubuntu kan du skriva inlägg för ditt sociala favoritnätverk från ditt " -"skrivbord. Ubuntu använder linsen <app>Vänner</app> för att låta dig " -"organisera dina sociala nätverk på en plats, och att skriva inlägg från " -"<gui>Mig-menyn</gui> utan att öppna någon webbplats." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:27 -msgid "To set up your social networking accounts:" -msgstr "För att ställa in dina sociala nätverkskonton:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:32 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-menubar-intro\">System menu</link> on the right " -"hand side of the menu bar and select \"System Settings...\"." -msgstr "" -"Öppna <link xref=\"unity-menubar-intro\">Systemmenyn</link> till höger i " -"menyraden och välj \"Systeminställningar...\"." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:36 -msgid "Choose <gui>Online accounts</gui>" -msgstr "Välj <gui>Onlinekonton</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:40 -msgid "" -"Choose the social networking site you want to set up and click <gui>Add " -"Account...</gui>" -msgstr "" -"Välj det sociala nätverket du vill anpassa och klicka på <gui>Lägg till " -"konto...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-social.page:44 -msgid "" -"Click <gui>Authorize</gui> and insert your account settings for that site, " -"and follow the instructions" -msgstr "" -"Klicka på <gui>Identitetskontroll</gui> och mata in din kontoinformation för " -"sidan, och följ instruktionerna" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-social.page:51 -msgid "" -"You can now view your social networking messages from the <link xref=\"unity-" -"menubar-intro\"> Messaging menu</link> on the right hand side of the menu " -"bar, in the <gui>Broadcast</gui> section. Click on any of the items in that " -"section to open <gui>Friends</gui> scope and to read or post messages to " -"your social network." -msgstr "" -"Du kan nu se meddelanden från dina sociala nätverk från <link xref=\"unity-" -"menubar-intro\"> Meddelandemenyn</link> till höger i menyraden, i " -"<gui>Sändningsavsnittet</gui>. Klicka på något av objekten i avsnittet för " -"att öppna linsen <gui>Vänner</gui> och för att läsa eller skriva meddelanden " -"på ditt sociala nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-chat-video.page:13 -msgid "What applications can I use to make video calls?" -msgstr "Vilka program kan jag använda för videosamtal?" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-chat-video.page:17 -msgid "Video calls" -msgstr "Videosamtal" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-chat-video.page:19 -msgid "" -"You can make video calls from Ubuntu without installing any additional " -"software using <app>Empathy</app> - via the <em>Google Talk</em>, <em>MSN " -"</em>, <em>Jabber </em>, and <em>SIP</em> networks. See <link " -"href=\"help:empathy/audio-video\">the Empathy manual</link> for help on " -"making video calls with <app>Empathy</app>." -msgstr "" -"Du kan föra videosamtal från Ubuntu utan att installera nya program, genom " -"<app>Empathy</app> - via nätverken <em>Google Talk</em>, <em>MSN </em>, " -"<em>Jabber </em>, och <em>SIP</em>. Se <link href=\"help:empathy/audio-" -"video\">Empathys handbok</link> för mer information om videosamtal genom " -"<app>Empathy</app>." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/net-chat-video.page:28 -msgid "Other applications which support video calls include" -msgstr "Andra program som har stöd för videosamtal inkluderar" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:30 -msgid "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:skype\">Skype</link></app>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-chat-video.page:34 -msgid "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>" -msgstr "<app><link href=\"apt:ekiga\">Ekiga</link></app>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-browser.page:19 -msgid "" -"Change the default web browser by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Ändra förvald webbläsare genom att gå till <gui>Detaljer</gui> i " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-browser.page:23 -msgid "Change which web browser websites are opened in" -msgstr "Ändra vilken webbläsare som webbsidor ska öppnas i" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:25 -msgid "" -"When you click a link to a web page in any application, a web browser will " -"automatically open up to that page. If you have more than one browser " -"installed, however, the page may not open up in the browser you wanted it to " -"open in. To fix this, change the default web browser:" -msgstr "" -"När du klickar på en länk till en webbsida i ett program, kommer en " -"webbläsare automatiskt öppnas för den sidan. Om du har installerat fler än " -"en webbläsare kanske sidan inte öppnas i den webbläsare du önskade. För att " -"åtgärda detta, ändra förvald webbläsare:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:33 -#: C/net-default-email.page:33 -msgid "" -"Open <gui>Details</gui> and choose <gui>Default Applications</gui> from the " -"list on the left side of the window." -msgstr "" -"Öppna <gui>Detaljer</gui> och välj <gui>Standardprogram</gui> från listan " -"till vänster i fönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-browser.page:37 -msgid "" -"Choose which web browser you would like links to be opened in by changing " -"the <gui>Web</gui> option." -msgstr "" -"Välj vilken webbläsare du vill att länkar ska öppnas i genom att ändra " -"alternativet för <gui>Webben</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-browser.page:41 -msgid "" -"When you open up a different web browser, it might tell you that it's not " -"the default browser any more. If this happens, click the <gui>Cancel</gui> " -"button (or similar) so that it doesn't try to set itself as the default " -"browser again." -msgstr "" -"När du öppnar en annan webbläsare kanske den upplyser dig om att den inte är " -"den förvalda webbläsaren längre. Om det händer, klicka på knappen " -"<gui>Avbryt</gui> (eller dylikt) så att den inte försöker ställa in sig " -"själv som förvald webbläsare igen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-default-email.page:19 -msgid "" -"Change the default email client by going to <gui>Details</gui> in the " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Ändra standard-e-postklient genom att gå till <gui>Detaljer</gui> i " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-default-email.page:23 -msgid "Change which mail application is used to write emails" -msgstr "Ändra vilket e-postprogram som ska användas för att skriva e-post" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-default-email.page:25 -msgid "" -"When you click a button or link to send a new email (for example, in your " -"word processing application), your default mail application will open up " -"with a blank message, ready for you to write. If you have more than one mail " -"application installed, however, the wrong mail application might open up. " -"You can fix this by changing which one is the default email application:" -msgstr "" -"När du klickar på en knapp eller länk för att skicka ny e-post (i exempelvis " -"din ordbehandlare), kommer ditt förvalda e-postprogram öppnas med ett tomt " -"meddelande. Om du har fler än ett program installerat kan fel e-postprogram " -"öppnas. Du kan åtgärda detta genom att ändra vilket som är " -"standardprogrammet för e-post:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-default-email.page:37 -msgid "" -"Choose which email client you would like to be used by default by changing " -"the <gui>Mail</gui> option." -msgstr "" -"Välj vilken e-postklient du vill använda som standard genom att ändra " -"alternativet <gui>E-post</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email.page:12 -msgid "<link xref=\"net-default-email\">Default email apps</link>" -msgstr "<link xref=\"net-default-email\">Förvalda e-postprogram</link>" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-email.page:21 -#: C/net-general.page:23 -msgid "The GNOME Documentation Project" -msgstr "The GNOME Documentation Project" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email.page:25 -msgid "Email & email software" -msgstr "E-post & e-postmjukvara" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-email-virus.page:17 -msgid "" -"Viruses are unlikely to infect your computer, but could infect the computers " -"of people you email." -msgstr "" -"Virus kommer sannolikt inte infektera din dator, men kan infektera datorerna " -"hos personer du skickar e-post till." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-email-virus.page:21 -msgid "Do I need to scan my emails for viruses?" -msgstr "Behöver jag söka igenom min e-post efter virus?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:23 -msgid "" -"Viruses are programs that cause problems if they manage to find their way " -"onto your computer. A common way of them getting onto your computer is " -"through email messages." -msgstr "" -"Virus är program som orsakar problem om de lyckas ta sig in i din dator. En " -"vanlig intrångsmetod är genom e-postmeddelanden." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:25 -msgid "" -"Viruses that can affect computers running Linux are quite rare, so you are " -"<link xref=\"net-antivirus\">unlikely to get a virus through email or " -"otherwise</link>. If you receive an email with a virus hidden in it, it will " -"probably have no effect on your computer. As such, you probably don't need " -"to scan your email for viruses." -msgstr "" -"Virus som kan påverka datorer som kör Linux är ganska sällsynta, så du " -"kommer <link xref=\"net-antivirus\">troligtvis inte drabbas av virus genom e-" -"post eller från annat håll</link>. Om du för ett e-brev som innehåller virus " -"kommer det med all sannolikhet inte ha någon effekt på din dator. Alltså " -"behöver du i regel inte söka av din e-post efter virus." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-email-virus.page:27 -msgid "" -"You may, however, wish to scan your email for viruses in case you happen to " -"forward a virus from one person to another. For example, if one of your " -"friends has a Windows computer with a virus and sends you a virus-infected " -"email, and you then forward that email to another friend with a Windows " -"computer, then the second friend might get the virus too. You could install " -"an anti-virus application to scan your emails to prevent this, but it's " -"unlikely to happen and most people using Windows and Mac OS have anti-virus " -"software of their own anyway." -msgstr "" -"Du kan å andra sidan vilja söka av din e-post efter virus om du råkar skicka " -"vidare ett virus från en person till en annan. Om till exempel en av dina " -"vänner har en Windows-dator som bär på ett virus och skickar dig ett " -"infekterat e-brev, och du sedan vidarebefordrar e-brevet till en annan vän " -"med en Windows-dator, kan den andra vännen också drabbas av viruset. Du " -"skulle kunna installera ett antivirusprogram för att söka igenom din e-post " -"för att förhindra detta, men det kommer troligen inte att hända; och de " -"flesta som använder Windows och Mac OS brukar ha sina egna antivirusprogram " -"ändå." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-findip.page:24 -msgid "Knowing your IP address can help you troubleshoot network problems." -msgstr "" -"Att känna till din IP-adress kan hjälpa dig upptäcka nätverksproblem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-findip.page:28 -#| msgid "IP address" -msgid "Find your IP address" -msgstr "Hitta din IP-adress" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:30 -msgid "" -"Knowing your IP address can help you troubleshoot problems with your " -"internet connection. You may be surprised to learn that you have " -"<em>two</em> IP addresses: an IP address for your computer on the internal " -"network and an IP address for your computer on the internet." -msgstr "" -"Att känna till din IP-adress kan hjälpa dig upptäcka problem med din " -"internetanslutning. Du kanske blir förvånad när du hör att du har " -"<em>två</em> IP-adresser: en IP-adress för din dator på det interna " -"nätverket, och en IP-adress för din dator på internet." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:33 -msgid "Find your internal (network) IP address" -msgstr "Hitta din lokala IP-adress" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:35 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wired</gui> or <gui>Wireless</gui> " -"from the list on the left, depending on which network connection you want to " -"find the IP address for." -msgstr "" -"Öppna <gui>Nätverk</gui> och välj <gui>Trådbundet</gui> eller " -"<gui>Trådlöst</gui> från listan till vänster, beroende på vilken " -"nätverksanslutning du vill hitta IP-adressen för." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:36 -msgid "" -"Your internal IP address will be displayed in the list of information." -msgstr "Din interna IP-adress kommer visas i listan med information." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-findip.page:40 -msgid "Find your external (internet) IP address" -msgstr "Hitta din externa (internet) IP-adress" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:41 -msgid "" -"Visit <link " -"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>." -msgstr "" -"Besök <link " -"href=\"http://whatismyipaddress.com/\">whatismyipaddress.com</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-findip.page:42 -msgid "The site will display your external IP address for you." -msgstr "Webbsidan kommer visa dig din externa IP-adress." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-findip.page:45 -msgid "" -"Depending on how your computer connects to the internet, these addresses may " -"be the same." -msgstr "" -"Beroende på hur din dator ansluter till internet kan dessa adresser var " -"identiska." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-on-off.page:7 -msgid "" -"You can control which programs can access the network. This helps to keep " -"your computer secure." -msgstr "" -"Du kan styra vilka program som ska kunna komma åt nätverket. Detta hjälper " -"dig att hålla din dator säker." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-on-off.page:24 -msgid "Enable or block firewall access" -msgstr "Aktivera eller blockera åtkomst till brandvägg" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:26 -msgid "" -"Ubuntu comes equipped with the <app>Uncomplicated Firewall</app> " -"(<app>ufw</app>) but the firewall is not enabled by default. Because Ubuntu " -"does not have any open network services (except for basic network " -"infrastructure) in the default installation, a firewall is not needed to " -"block incoming attempted malicious connections." -msgstr "" -"Ubuntu är utrustat med <app>Uncomplicated Firewall</app> (<app>ufw</app>), " -"men brandväggen är som standard inte aktiverad. Eftersom Ubuntu inte har " -"några öppna nätverkstjänster (förutom grundläggande nätverksinfrastruktur) i " -"standardinstallationen behövs ingen brandvägg för att blockera inkommande " -"försåtliga anslutningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-on-off.page:28 -msgid "" -"For more information about how to use ufw, see the <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"För mer information om hur du använder ufw, se <link " -"href=\"https://wiki.ubuntu.com/UncomplicatedFirewall\">dokumentationen " -"online</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:31 -msgid "Turn the firewall on or off" -msgstr "Sätt på eller stäng av brandväggen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:32 -msgid "" -"To turn on the firewall, enter <cmd>sudo ufw enable</cmd> in a terminal. To " -"turn off ufw, enter <cmd>sudo ufw disable</cmd>." -msgstr "" -"För att sätta på brandväggen, skriv in <cmd>sudo ufw enable</cmd> i en " -"terminal. För att stänga av ufw, skriv in <cmd>sudo ufw disable</cmd>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:36 -msgid "Allow or block specific network activity" -msgstr "Tillåt eller blockera specifik nätverksaktivitet" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:37 -msgid "" -"Many programs are built to offer network services. For instance, you can " -"share content, or let someone view your desktop remotely. Depending on which " -"additional programs you install, you may need to adjust the firewall to " -"allow these services to work as intended. UfW comes with a number of rules " -"already pre-configured. For instance, to allow <app>SSH</app> connections, " -"enter <cmd>sudo ufw allow ssh</cmd> in a terminal. To block ssh, enter " -"<cmd>sudo ufw block ssh</cmd>." -msgstr "" -"Många program är utformade för att erbjuda nätverkstjänster. Du kan till " -"exempel dela ut olika media, eller låta någon se ditt skrivbord via " -"fjärranslutning. Beroende på vilka ytterligare program du installerar kan du " -"behöva justera brandväggen för att tillåta dessa tjänster att fungera som " -"det är tänkt. UfW har ett antal förinställda reglar. För att tillåta " -"anslutningar via exempelvis <app>SSH</app>, skriv <cmd>sudo ufw allow " -"ssh</cmd> i en terminal. För att blockera ssh, skriv <cmd>sudo ufw block " -"ssh</cmd>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:38 -msgid "" -"Each program that provides services uses a specific <em>network port</em>. " -"To enable access to that program's services, you may need to allow access to " -"its assigned port on the firewall. To allow connections on port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw allow 53</cmd> in a terminal. To block port 53, enter " -"<cmd>sudo ufw block 53</cmd>." -msgstr "" -"Varje program som utnyttjar tjänster använder en specifik " -"<em>nätverksport</em>. För att aktivera åtkomst till det programmets " -"tjänster kan du behöva tillåta åtkomst till dess tilldelade port i " -"brandväggen. För att tillåta anslutningar på port 53, skriv <cmd>sudo ufw " -"allow 53</cmd> i en terminal. För att blockera port 53, skric <cmd>sudo ufw " -"block 53</cmd>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:39 -msgid "" -"To check the current status of ufw, enter <cmd>sudo ufw status</cmd> in a " -"terminal." -msgstr "" -"För att kontrollera ufw aktuella status, skriv <cmd>sudo ufw status</cmd> i " -"en terminal." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-firewall-on-off.page:43 -msgid "Use ufw without a terminal" -msgstr "Använd ufw utan en terminal" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:44 -msgid "" -"You can also install <app>gufw</app> if you prefer to set up the firewall " -"without using a terminal. To install, click <link href=\"apt:gufw\">this " -"link</link>." -msgstr "" -"Du kan också installera <app>gufw</app> om du hellre ställer in brandväggen " -"utan att använda en terminal. För att installera det, klicka på <link " -"href=\"apt:gufw\">den här länken</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-firewall-on-off.page:45 -msgid "" -"You can launch this program by searching for <app>Firewall " -"Configuration</app> in the <gui>Dash</gui>. The program does not need to be " -"kept open for the firewall to work." -msgstr "" -"Du kan starta det här programmet genom att söka efter <app>Inställningar för " -"brandvägg</app> i <gui>Snabbstartpanelen</gui>. Programmet behöver inte " -"hållas öppet för att brandväggen ska fungera." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-firewall-ports.page:11 -msgid "" -"You need to specify the right network port to enable/disable network access " -"for a program with your firewall." -msgstr "" -"Du behöver ange rätt nätverksport för att aktivera/avaktivera " -"nätverksåtkomst för ett program med din brandvägg." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:20 -msgid "Commonly-used network ports" -msgstr "Vanligt förekommande nätverksportar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-firewall-ports.page:21 -msgid "" -"This is a list of network ports commonly used by applications that provide " -"network services, like file sharing or remote desktop viewing. You can " -"change your system's firewall to <link xref=\"net-firewall-on-off\">block or " -"allow access</link> to these applications. There are thousands of ports in " -"use, so this table isn't complete." -msgstr "" -"Detta är en lista över nätverksportar som ofta används av program som " -"utnyttjar nätverkstjänster, som fildelningsprogram eller fjärrskrivbord. Du " -"kan ändra ditt systems brandvägg till att <link xref=\"net-firewall-on-" -"off\">blockera eller tillåta åtkomst</link> för dessa program. Tusentals " -"portar används, så den här tabellen är långt ifrån uttömmande." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:27 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:33 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:40 -msgid "5353/udp" -msgstr "5353/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:43 -msgid "mDNS, Avahi" -msgstr "mDNS, Avahi" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:46 -msgid "" -"Allows systems to find each other, and describe which services they offer, " -"without you having to specify the details manually." -msgstr "" -"Låter system hitta varandra, och beskriva vilka tjänster de erbjuder, utan " -"att du behöver ange detaljerna manuellt." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:51 -msgid "631/udp" -msgstr "631/udp" - -#. (itstool) path: td/p -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-firewall-ports.page:54 -#: C/net-firewall-ports.page:65 -#: C/printing.page:28 -msgid "Printing" -msgstr "Utskrifter" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:57 -msgid "Allows you to send print jobs to a printer over the network." -msgstr "Låter dig skicka utskriftsjobb till en skrivare på nätverket." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:62 -msgid "631/tcp" -msgstr "631/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:68 -msgid "Allows you to share your printer with other people over the network." -msgstr "Låter dig dela din skrivare med andra personer på nätverket." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:73 -msgid "5298/tcp" -msgstr "5298/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:76 -msgid "Presence" -msgstr "Närvaro" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:79 -msgid "" -"Allows you to advertise your instant messaging status to other people on the " -"network, such as \"online\" or \"busy\"." -msgstr "" -"Låter dig visa din snabbmeddelandestatus för andra personer på nätverket, " -"som \"online\" eller \"upptagen\"." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:84 -msgid "5900/tcp" -msgstr "5900/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:87 -#| msgid "From the desktop" -msgid "Remote desktop" -msgstr "Fjärrskrivbord" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:90 -msgid "" -"Allows you to share your desktop so other people can view it or provide " -"remote assistance." -msgstr "" -"Låter dig dela ditt skrivbord, så att andra kan se det eller ge fjärrhjälp." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:95 -msgid "3689/tcp" -msgstr "3689/tcp" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:98 -msgid "Music sharing (DAAP)" -msgstr "Musikdelning (DAAP)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/net-firewall-ports.page:101 -msgid "Allows you to share your music library with others on your network." -msgstr "Låter dig dela ditt musikbibliotek med andra på ditt nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-fixed-ip-address.page:16 -msgid "" -"Using a static IP address can make it easier to provide some network " -"services from your computer." -msgstr "" -"Med en statisk IP-adress kan det bli enklare att utföra vissa " -"nätverkstjänster från din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-fixed-ip-address.page:20 -msgid "Create a connection with a fixed IP address" -msgstr "Skapa en anslutning med en fast IP-adress" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:22 -msgid "" -"Most networks will automatically assign an <link xref=\"net-what-is-ip-" -"address\">IP address</link> and other details to your computer when you " -"connect to the network. These details can change periodically, but you might " -"want to have a fixed IP address for the computer so you always know what its " -"address is (for example, if it is a file server)." -msgstr "" -"De flesta nätverk kommer automatiskt att tilldela en <link xref=\"net-what-" -"is-ip-address\">IP-adress</link> och andra detaljer till din dator när du " -"ansluter till nätverket. Dessa detaljer kan ibland förändras, men du kanske " -"vill ha en fast IP-adress för datorn så att du alltid känner till dess IP-" -"adress (om den till exempel är en filserver)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:23 -msgid "To give your computer a fixed (static) IP address:" -msgstr "För att ge din dator en fast (statisk) IP-adress:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:26 -#: C/net-wrongnetwork.page:29 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i menyraden och välj <gui>Redigera " -"anslutningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:27 -msgid "" -"Select the <gui>Wired connection</gui> on the <gui>Wired</gui> tab or your " -"WiFi network on the <gui>Wireless</gui> tab and click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Välj <gui>Trådbunden anslutning</gui> på fliken <gui>Trådbundet</gui> eller " -"ditt WiFi-nätverk på fliken <gui>Trådlöst</gui> och klicka på " -"<gui>Redigera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:28 -msgid "" -"Click on the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> " -"to <em>Manual</em>." -msgstr "" -"Klicka på fliken <gui>IPv4-inställningar</gui> och ändra <gui>Metod</gui> " -"till <em>Manuell</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:29 -msgid "" -"If no connection information is listed in the <gui>Addresses</gui> list, or " -"if you want to set up a new connection, click <gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Om ingen anslutningsinformation visas i listan <gui>Adresser</gui>, eller om " -"du vill ställa in en ny anslutning, klicka på <gui>Lägg till</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:30 -msgid "" -"Enter the <em>IP Address</em>, <em>Netmask</em>, and <em>Gateway</em> " -"information into the appropriate boxes. How you choose these will depend on " -"your network setup; there are specific rules governing which IP addresses " -"and netmasks are valid for a given network." -msgstr "" -"Skriv in informationen för <em>IP-adress</em>, <em>Nätmask</em>, och " -"<em>Gateway</em> i avsedda rutor. Hur di väljer dessa beror på hur ditt " -"nätverk ser ut; det finns särskilda regler för vilka IP-adresser och " -"nätmasker som är giltiga för ett givet nätverk." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:31 -msgid "" -"If necessary, enter a <em>Domain Name Server</em> address into the <gui>DNS " -"servers</gui> box. This is the IP address of a server which looks up domain " -"names; most corporate networks and internet providers have dedicated DNS " -"servers." -msgstr "" -"Om det behövs, mata in adressen till en <em>Domännamnsserver</em> i fältet " -"<gui>DNS-servrar</gui>. Detta är IP-adressen till en server som slår upp " -"domännamn; de flesta företagsnätverk och internetleverantörer har dedikerade " -"DNS-servrar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-fixed-ip-address.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. The network connection should now have a fixed IP " -"address." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Spara</gui>. Nätverksanslutningen bör nu ha en fast IP-adress." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-general.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\">WEP & WPA security</link>, <link xref=\"net-" -"macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-findip\">Hitta din IP-adress</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\">WEP- & WPA-säkerhet</link>, <link xref=\"net-" -"macaddress\">MAC-adresser</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxys</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-general.page:29 -msgid "Networking terms & tips" -msgstr "Nätverkstermer & -tips" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-flash.page:15 -msgid "" -"You may need to install Flash to be able to view websites like YouTube, " -"which display videos and interactive web pages." -msgstr "" -"Du kan behöva installera Flash för att kunna titta på webbplatser som " -"YouTube, som visar videor och interaktiva webbsidor." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-flash.page:19 -msgid "Install the Flash plug-in" -msgstr "Installera insticksmodulen Flash" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:21 -msgid "" -"<app>Flash</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser that allows you " -"to watch videos and use interactive web pages on some websites. Some " -"websites won't work without Flash." -msgstr "" -"<app>Flash</app> är en <em>insticksmodul</em> för din webbläsare som låter " -"dig titta på videor och använda interaktiva webbsidor. Vissa sidor fungerar " -"inte utan Flash." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-flash.page:28 -msgid "" -"If you do not have Flash installed, you will probably see a message telling " -"you so when you visit a website that needs it. Flash is available as a free " -"(but not open-source) download for most web browsers." -msgstr "" -"Om du inte har installerat Flash kommer du antagligen se ett meddelande som " -"upplyser dig om det när du besöker en webbsida som behöver Flash. Flash " -"finns tillgängligt som en gratis nedladdning (men genom sluten källkod) för " -"de flesta webbläsare." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-install-flash.page:32 -msgid "How to install Flash" -msgstr "Hur du installerar Flash" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:34 -msgid "" -"Click <link href=\"apt:flashplugin-installer\">this link</link> to launch an " -"install option window." -msgstr "" -"Klicka på <link href=\"apt:flashplugin-installer\">den här länken</link> för " -"att öppna ett installationsfönster." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:37 -msgid "If you choose to install Flash, click <gui>Install</gui>." -msgstr "Om du väljer att installera Flash, klicka på <gui>Installera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:40 -msgid "" -"If you have any web browser windows open, close them and then re-open them. " -"The web browser should detect that Flash is installed when you open it " -"again, and you should now be able to view websites using Flash." -msgstr "" -"Om du har webbläsarfönster öppna, stäng dem och öppna dem igen. Webbläsaren " -"bör känna av att Flash har installerats när du öppnar det, och du bör nu " -"kunna använda webbsidor som använder Flash." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-install-flash.page:46 -msgid "Open-source alternatives to Flash" -msgstr "Alternativ till Flash med öppen källkod" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:47 -msgid "" -"A handful of free, open-source alternatives to Flash are available. These " -"tend to work better than the Flash plug-in in some ways (for example, by " -"handling sound playback better), but worse in others (for example, by not " -"being able to display some of the more complicated Flash pages on the web)." -msgstr "" -"En handfull gratisalternativ till Flash finns, som använder öppen källkod. " -"Dessa brukar fungera bättre än Flash i vissa lägen (exempelvis bättre " -"hantering av ljuduppspelning), men sämre i andra (till exempel kan vissa mer " -"komplicerade Flash-sidor inte visas)." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-install-flash.page:50 -msgid "" -"You might like to try one of these if you are dissatisfied with the Flash " -"player, or if you would like to use as much open-source software as possible " -"on your computer. Here are a few of the options:" -msgstr "" -"Du kanske vill prova någon av dessa om du inte är nöjd med Flash-spelaren, " -"eller om du vill använda så mycket öppna program som möjligt på din dator. " -"Här är ett par alternativ:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:53 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-gnash\">Gnash</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-install-flash.page:54 -msgid "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" -msgstr "<link href=\"apt:browser-plugin-lightspark\">LightSpark</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-java-plugin.page:13 -msgid "Help your browser work with websites that require Java." -msgstr "Hjälp din webbläsare fungera med webbsidor som kräver Java." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-java-plugin.page:17 -msgid "Install the Java browser plug-in" -msgstr "Installera insticksmodulen Java för webbläsare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:18 -msgid "" -"Some websites use small <em>Java</em> programs, which require a Java plugin " -"to be installed in order to run." -msgstr "" -"Vissa webbsidor använder små <em>Java-program</em>, vilka kräver att ett " -"Java-insticksprogram har installerats för att fungera." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-java-plugin.page:20 -msgid "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Install the icedtea6-plugin " -"package</link> to view Java programs in your browser." -msgstr "" -"<link href=\"apt:icedtea6-plugin\">Installera paketet icedtea6-plugin</link> " -"för att visa Java-program i din webbläsare." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-install-moonlight.page:15 -msgid "" -"Some websites use Silverlight to display web pages. The Moonlight plug-in " -"lets you view these pages." -msgstr "" -"Vissa webbplatser använder Silverlight för att visa webbsidor. " -"Insticksmodulen Moonlight låter dig titta på dessa sidor." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-install-moonlight.page:19 -msgid "Install the Silverlight plug-in" -msgstr "Installera insticksmodulen Silverlight" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:26 -msgid "" -"<app>Silverlight</app> is a <em>plug-in</em> for your web browser which " -"allows you to watch videos and use interactive web pages on some websites. " -"Some websites won't work without Silverlight." -msgstr "" -"<app>Silverlight</app> är en <em>insticksmodul</em> för din webbläsare som " -"låter dig titta på videor och använda interaktiva webbsidor på vissa " -"webbplatser. Vissa webbplatser fungerar inte utan Silverlight." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:28 -msgid "" -"If you view a Silverlight-enabled website but don't have the plug-in " -"installed, you will probably see a message telling you so. This message " -"should have instructions telling you how to get the plug-in, but these " -"instructions might not be suitable for your web browser or version of Linux." -msgstr "" -"Om du använder en Silverlight-anpassad webbsida men inte har installerat " -"insticksmodulen kommer du troligtvis se ett meddelande som upplyser dig om " -"det. Det här meddelandet bör innehålla instruktioner för hur du kan " -"installera insticksmodulen, men dessa instruktioner kanske inte stämmer för " -"din webbläsare eller Linux-version." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:30 -msgid "" -"If you want to view Silverlight-enabled websites, you should install the " -"<em>Moonlight</em> plug-in instead. This is a free, open-source version of " -"Silverlight which runs on Linux." -msgstr "" -"Om du vill använda Silverlight-anpassade webbsidor bör du installera " -"insticksmodulen <em>Moonlight</em> istället. Detta är en gratisversion av " -"Silverlight, som använder öppen källkod och fungerar på Linux." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-install-moonlight.page:33 -msgid "" -"Please see the <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlight " -"website</link> for more information and installation instructions." -msgstr "" -"Se <link href=\"http://www.go-mono.com/moonlight/\">Moonlights " -"webbsida</link> för mer information och installationsinstruktioner." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-macaddress.page:23 -msgid "The unique identifier assigned to network hardware." -msgstr "Den unika identifieraren som tilldelats din nätverkshårdvara." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-macaddress.page:27 -msgid "What is a MAC address?" -msgstr "Vad är en MAC-adress?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:29 -msgid "" -"A <em>MAC address</em> is the unique identifier that is assigned by the " -"manufacturer to a piece of network hardware (like a wireless card or an " -"Ethernet card). MAC stands for <em>Media Access Control</em>, and each " -"identifier is intended to be unique to a particular device." -msgstr "" -"En <em>MAC-adress</em> är den unika identifikationen som tilldelas av " -"tillverkaren till en del av nätverkshårdvaran (som ett kort för trådlös " -"kommunikation eller Ethernet-kort). MAC står för <em>Media Access " -"Control</em>, och varje identifikation är i teorin unik för enheten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:31 -msgid "" -"A MAC address consists of six sets of two characters, each separated by a " -"colon. <code>00:1B:44:11:3A:B7</code> is an example of a MAC address." -msgstr "" -"En MAC-adress består av sex grupper av två tecken, separerade med ett kolon. " -"<code>00:1B:44:11:3A:B7</code> är ett exempel på en MAC-adress." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:33 -msgid "To identify the MAC address of your own network hardware:" -msgstr "För att identifiera MAC-adressen hos din egen nätverkshårdvara:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:35 -msgid "Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar." -msgstr "Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i menyraden." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:36 -msgid "Select <gui>Connection Information</gui>." -msgstr "Välj <gui>Anslutningsinformation</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-macaddress.page:37 -msgid "" -"Your MAC address will be displayed as the <gui>Hardware Address</gui>." -msgstr "Din MAC-adress kommer visas som <gui>Hårdvaruadress</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-macaddress.page:40 -msgid "" -"In practice, you may need to <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">modify or \"spoof\" a MAC address</link>. For example, some " -"internet service providers may require that a specific MAC address be used " -"to access their service. If the network card stops working, and you need to " -"swap a new card in, the service won't work anymore. In such cases, you would " -"need to spoof the MAC address." -msgstr "" -"I praktiken kan du behöva <link xref=\"net-wireless-edit-connection\">ändra " -"eller \"härma\" en MAC-adress</link>. Vissa internetleverantörer, till " -"exempel, kan kräva att en specifik MAC-adress används för att komma åt deras " -"tjänster. Om nätverkskortet slutar fungera, och du behöver byta ut det mot " -"ett annat, kommer tjänsten inte fungera längre. I sådana fall kommer du " -"behöva härma MAC-adressen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-manual.page:16 -msgid "" -"If network settings don't get assigned automatically, you may have to enter " -"them yourself." -msgstr "" -"Om nätverksinställningar inte tilldelas automatiskt kan du behöva mata in " -"dem själv." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-manual.page:20 -msgid "Manually set network settings" -msgstr "Ange nätverksinställningar manuellt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-manual.page:22 -msgid "" -"If your network doesn't automatically assign network settings to your " -"computer, you may have to manually enter the settings yourself. This topic " -"assumes that you already know the correct settings to use. If not, you may " -"need to ask your network administrator or look at the settings of your " -"router or network switch." -msgstr "" -"Om ditt nätverk inte automatiskt tilldelar nätverksinställningar till din " -"dator, kan du själv behöva mata in inställningar manuellt. Detta ämne " -"förutsätter att du redan vet vilka de korrekta inställningarna är. Om inte " -"kan du behöva fråga din nätverksadministratör eller titta på inställningarna " -"för din router eller nätverksswitch." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-manual.page:25 -msgid "To manually set your network settings:" -msgstr "För att manuellt ange dina nätverksinställningar:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:27 -#: C/net-othersconnect.page:38 -#: C/net-othersedit.page:41 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and click <gui>Edit " -"Connections</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> på menyraden och klicka på <gui>Redigera " -"anslutningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:31 -msgid "" -"Select the network connection that you want to set up manually. For example, " -"if you plug in to the network with a cable, look at the <gui>Wired</gui> tab." -msgstr "" -"Välj den nätverksanslutning du vill bearbeta manuellt. Om du till exempel " -"ansluter till nätverket med en kabel, leta i fliken <gui>Trådbundet</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:35 -msgid "" -"Click the connection you want to edit to select it, then click " -"<gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Klicka på anslutningen du vill redigera för att markera den, och klicka " -"sedan på <gui>Redigera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:39 -msgid "" -"Go to the <gui>IPv4 Settings</gui> tab and change the <gui>Method</gui> to " -"<gui>Manual</gui>." -msgstr "" -"Gå till fliken <gui>IPv4-inställningar</gui> och ändra <gui>Metod</gui> till " -"<gui>Manuell</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:43 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and type the <em>IP address</em>, <em>network mask</em> " -"and <em>default gateway IP address</em> into the corresponding columns of " -"the <gui>Addresses</gui> list. Press <key>Enter</key> or <key>Tab</key> " -"after typing each address." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till</gui> och ange <em>IP-adress</em>, " -"<em>nätverksmask</em> och <em>förvald IP-adress för gateway</em> i " -"motsvarande kolumner i <gui>Adresslistan</gui>. Tryck <key>Retur</key> eller " -"<key>Tab</key> efter att du skrivit varje adress." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:44 -msgid "" -"These three addresses must be IP addresses; that is, they must be four " -"numbers separated by periods (e.g., 123.45.6.78)." -msgstr "" -"Dessa tre adresser måste vara IP-adresser; dvs. de måste bestå av fyra " -"nummer som separeras med punkter (t.ex. 123.45.6.78)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:48 -msgid "" -"Type the IP addresses of the DNS servers you want to use, separated by " -"commas." -msgstr "" -"Ange IP-adresserna för DNS-servrarna du vill använda, separerade med " -"kommatecken." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-manual.page:52 -msgid "" -"Click <gui>Save</gui>. If you are not connected to the network, click the " -"network icon on the menu bar and connect. Test the network settings by " -"trying to visit a website or look at shared files on the network, for " -"example." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Spara</gui>. Om du inte är ansluten till nätverket, klicka på " -"nätverksikonen i menyraden och anslut. Testa nätverksinställningarna genom " -"att till exempel besöka en webbsida eller titta på delade filer på nätverket." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-mobile.page:13 -msgid "Connect to the internet using mobile broadband" -msgstr "Anslut till internet med mobilt bredband" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-mobile.page:17 -msgid "Connect to mobile broadband" -msgstr "Anslut till mobilt bredband" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:19 -msgid "" -"<em>Mobile Broadband</em> refers to any kind of high speed Internet " -"connection which is provided by an external device such as a 3G USB stick or " -"mobile phone with built-in HSPA/UMTS/GPRS data connection. Some laptops have " -"recently been produced with mobile broadband devices already inside them." -msgstr "" -"<em>Mobilt bredband</em> avser en godtycklig typ av internetanslutning som " -"tillhandahålls av en extern enhet, som en 3G USB-sticka eller mobiltelefon " -"med inbyggd HSPA/UMTS/GPRS-dataanslutning. Vissa bärbara datorer har nyligen " -"tillverkats med inbyggda enheter för mobilt bredband." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:26 -msgid "" -"Most mobile broadband devices should be recognized automatically when you " -"connect them to your computer. Ubuntu will prompt you to configure the " -"device." -msgstr "" -"De flesta enheter för mobilt bredband bör kännas igen automatiskt när du " -"ansluter dem till din dator. Ubuntu kommer be dig ställa in enheten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:33 -msgid "" -"The <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard will open " -"automatically when you connect the device." -msgstr "" -"Guiden <gui>Ny mobilt bredbandsanslutning</gui> kommer öppnas automatiskt " -"när du ansluter enheten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Forward</gui> and enter your details, including the country where " -"your Mobile Broadband device was issued, the network provider and type of " -"connection (for example, <em>Contract</em> or <em>pre-pay</em>)." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Framåt</gui> och fyll i fälten, inklusive landet där din " -"enhet för mobilt bredband skickades från, nätverksleverantör, och " -"anslutningstyp (exempelvis <em>Kontrakt</em> eller <em>förbetalning</em>)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:47 -msgid "Give your connection a name and click <gui>Apply</gui>." -msgstr "Ge din anslutning ett namn och klicka på <gui>Verkställ</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:52 -msgid "" -"Your connection is now ready to use. To connect, click the <gui>network " -"menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select your new connection." -msgstr "" -"Din anslutning kan nu användas. För att ansluta, klicka på " -"<gui>nätverksmenyn</gui> i <gui>menyraden</gui> och välj din nya anslutning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:58 -msgid "" -"To disconnect, click the <gui>network menu</gui> in the menu bar and click " -"<gui>Disconnect</gui>." -msgstr "" -"För att koppla från, klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i menyraden och " -"klicka på <gui>Koppla från</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-mobile.page:64 -msgid "" -"If you are not prompted to configure the device when you connect it, it may " -"still be recognized by Ubuntu. In such cases you can add the connection " -"manually." -msgstr "" -"Om du inte blir ombedd att ställa in enheten när du ansluter den kan den " -"ändå kännas igen av Ubuntu. I sådana fall kan du lägga till anslutningen " -"manuellt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:71 -msgid "" -"Click the <link xref=\"unity-menubar-intro\">network menu</link> in the menu " -"bar and select <gui>Edit Connections...</gui>" -msgstr "" -"Klicka på <link xref=\"unity-menubar-intro\">nätverksmenyn</link> i " -"menyraden och välj <gui>Redigera anslutningar...</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:77 -msgid "Switch to the <gui>Mobile Broadband</gui> tab." -msgstr "Byt till fliken <gui>Mobilt bredband</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:82 -msgid "Click <gui>Add</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Lägg till</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-mobile.page:87 -msgid "" -"This should open the <gui>New Mobile Broadband Connection</gui> wizard. " -"Enter your details as described above." -msgstr "" -"Detta bör öppna guiden <gui>Ny anslutning via mobilt breband</gui>. Fyll i " -"fälten som förut." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-nonm.page:13 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Type <input>nm-" -"applet</input>" -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>. Skriv <input>nm-" -"applet</input>" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-nonm.page:17 -msgid "There's no network menu in the menu bar" -msgstr "Det finns ingen nätverksmeny i menyraden" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:19 -msgid "" -"If the network menu has disappeared from the menu bar, your <app>Network " -"Manager</app> may not be running. To start it up again:" -msgstr "" -"Om nätverksmenyn har försvunnit från menyraden kanske din " -"<app>Nätverkshanterare</app> inte kör. För att starta den igen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:22 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "Tryck <keyseq>><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:23 -msgid "Type <input>nm-applet</input> and press <gui>Enter</gui>." -msgstr "Skriv <input>nm-applet</input> och tryck <gui>Retur</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-nonm.page:24 -msgid "" -"The <gui>Wireless Network Authentication</gui> box may pop up. Enter your " -"password in the appropriate box and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"Rutan <gui>Identitetskontroll för trådlöst nätverk</gui> kan dyka upp. Skriv " -"ditt lösenord i avsedd ruta och klicka på <gui>Anslut</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-nonm.page:27 -msgid "" -"If this doesn't work, there could be a problem with the Network Manager. To " -"see if this is the case, go to the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> and open the Terminal. Type <cmd>nm-applet</cmd> and " -"press <key>Enter</key> and see if the network menu appears. If it doesn't, " -"you should see some error messages appear in the Terminal. These should tell " -"you what is going wrong, but they may be quite technical in nature. If so, " -"ask for help on a support forum and quote these error messages." -msgstr "" -"Om detta inte fungerar kan det finnas ett problem med Nätverkshanteraren. " -"För att ta reda på om så är fallet, gå till <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Snabbstartpanelen</link> och öppna Terminalen. Skriv <cmd>nm-" -"applet</cmd> och tryck <key>retur</key> och se om nätverksmenyn dyker upp. " -"Om inte bör du se felmeddelanden i Terminalen. Dessa bör tala om för dig vad " -"problemet är, men kan vara väldigt tekniska till sin natur. I så fall, be om " -"hjälp på ett supportforum och kopiera dessa felmeddelanden." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersconnect.page:20 -msgid "" -"You can save settings (like the password) for a network connection so that " -"everyone who uses the computer will be able to connect to it." -msgstr "" -"Du kan spara inställningar (t.ex. lösenord) för en nätverksanslutning så att " -"alla som använder datorn kommer kunna använda anslutningen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersconnect.page:24 -msgid "Other users can't connect to the internet" -msgstr "Andra användare kan inte ansluta till internet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:32 -msgid "" -"If you have set up a network connection but other users on your computer " -"can't connect to it, they probably aren't entering the right settings when " -"they try to connect. For example, if you have a wireless connection, they " -"may not be entering the right wireless security password." -msgstr "" -"Om du har ställt in en nätverksanslutning men andra användare av datorn inte " -"kan ansluta, anger de antagligen inte rätt inställningar när de försöker " -"ansluta. Om du till exempel har en trådlös anslutning kanske de inte skriver " -"in rätt lösenord." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersconnect.page:34 -msgid "" -"You can make it so that everyone can share the settings for a network " -"connection once you have set it up. This means that you only need to set it " -"up once, and everyone else on the computer will be able to connect to it " -"without being asked any questions. To do this:" -msgstr "" -"Du kan göra så att alla kan dela inställningarna för en nätverksanslutning " -"när du har ställt in den. Detta betyder att du bara behöver ställa in den en " -"gång, sedan kan alla andra använda anslutningen utan att behöva fylla i " -"något. För att göra detta:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:42 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to use. You will probably " -"need to switch to the <gui>Wireless</gui> tab. Select the network name and " -"then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Hitta anslutningen du vill att alla ska kunna använda. Du kommer antagligen " -"behöva gå till fliken <gui>Trådlöst</gui>. Välj nätverkets namn och klicka " -"sedan på <gui>Redigera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:46 -msgid "" -"Check <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. You will " -"have to enter your admin password to save the changes. Only admin users can " -"do this." -msgstr "" -"Kryssa för <gui>Tillgänglig för alla användare</gui> och klicka på " -"<gui>Spara</gui>. Du kommer behöva ange ditt administratörslösenord för att " -"spara ändringarna. Bara administrativa användare kan föra detta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersconnect.page:50 -msgid "" -"Other users of the computer will now be able to use this connection without " -"entering any further details." -msgstr "" -"Andra användare på datorn kommer nu att kunna använda denna anslutning utan " -"att mata in ytterligare detaljer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-othersedit.page:20 -msgid "" -"You need to uncheck the <gui>Available to all users</gui> option in the " -"network connection settings." -msgstr "" -"Du måste avmarkera alternativet <gui>Tillgänglig för alla användare</gui> i " -"nätverksanslutningens inställningar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-othersedit.page:24 -msgid "Other users can't edit the network connections" -msgstr "Andra användare kan inte redigera nätverksanslutningarna" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:32 -msgid "" -"If you can edit a network connection but other users on your computer can't, " -"you may have set the connection to be <gui>available to all users</gui>. " -"This makes it so that everyone on the computer can <em>connect</em> using " -"that connection, but only users <link xref=\"user-admin-explain\">with " -"administrative rights</link> are allowed to change its settings." -msgstr "" -"Om du kan redigera en nätverksanslutning, men andra användare på din dator " -"inte kan det, kan du behöva ange att anslutningen ska vara <gui>tillgänglig " -"för alla användare</gui>. Detta gör så att alla på datorn kan " -"<em>ansluta</em> med den anslutningen, men bara användare <link xref=\"user-" -"admin-explain\">med administratörsrättigheter</link> har tillstånd att ändra " -"dess inställningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:34 -msgid "" -"The reason for this is that, since everyone is affected if the settings are " -"changed, only highly-trusted (admin) users should be allowed to modify the " -"connection." -msgstr "" -"Anledningen för det här är att eftersom alla påverkar om inställningarna " -"ändras bör bara mycket pålitliga användare (admin) tillåtas ändra " -"anslutningen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-othersedit.page:36 -msgid "" -"If other users really need to be able to change the connection themselves, " -"make it so the connection is <em>not</em> set to be available to everyone on " -"the computer. This way, everyone will be able to manage their own connection " -"settings rather than relying on one set of shared, system-wide settings for " -"the connection." -msgstr "" -"Om andra användare verkligen behöver ändra anslutningen på egen hand, ange " -"att anslutningen <em>inte</em> ska vara tillgänglig för alla på datorn. Då " -"kommer alla kunna hantera sina egna anslutningsinställningar istället för " -"att använda en delad systemomfattande inställning för anslutningen." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/net-othersedit.page:39 -msgid "Make it so that the connection isn't shared any more" -msgstr "Gör så att anslutningen inte längre är delad" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:45 -msgid "" -"Find the connection you want everyone to be able to manage/edit themselves. " -"Click to select it and then click <gui>Edit</gui>." -msgstr "" -"Hitta anslutningen du vill att alla ska kunna hantera/redigera själva. " -"Klicka för att markera den och klicka sedan på <gui>Redigera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:49 -msgid "" -"You will have to enter your admin password to change the connection. Only " -"admin users can do this." -msgstr "" -"Du kommer behöva ange administratörslösenordet för att ändra anslutningen. " -"Bara administratörer får göra detta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-othersedit.page:53 -msgid "" -"Uncheck <gui>Available to all users</gui> and click <gui>Save</gui>. Other " -"users of the computer will now be able to manage the connection themselves." -msgstr "" -"Avmarkera <gui>Tillgänglig för alla användare</gui> och klicka på " -"<gui>Spara</gui>. Andra användare på datorn kommer nu kunna hantera " -"anslutningen själva." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net.page:18 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-" -"wired\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, " -"<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-" -"email\">email accounts</link>, <link xref=\"net-chat\">instant " -"messaging</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless\">Trådlöst</link>, <link xref=\"net-" -"wired\">trådbundet</link>, <link xref=\"net-problem\">anslutnings-" -"problem</link>, <link xref=\"net-browser\">webbnavigering</link>, <link " -"xref=\"net-email\">e-postkonton</link>, <link xref=\"net-" -"chat\">snabbmeddelanden</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net.page:44 -msgid "Networking, web, email & chat" -msgstr "Nätverk, webb, e-post & chatt" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-problem.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless " -"connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi " -"network</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Felsök trådlösa " -"anslutningar</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">hitta ditt trådlösa " -"nätverk</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-problem.page:22 -msgid "Network problems" -msgstr "Nätverksproblem" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-proxy.page:23 -msgid "" -"A proxy filters websites that you look at, usually for control or security " -"purposes." -msgstr "" -"En proxy filtrerar webbsidor som du tittar på, oftast av kontroll- eller " -"säkerhetssyfte." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-proxy.page:27 -msgid "Define proxy settings" -msgstr "Definiera proxyinställningar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:30 -msgid "What is a proxy?" -msgstr "Vad är en proxyserver?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:32 -msgid "" -"A <em>web proxy</em> filters websites that you look at, it receipts requests " -"from your web browser to fetches the web pages and their elements, and " -"following a policy will decide to pass them you back. They are commonly used " -"in businesses and at public wireless hotspots to control what websites you " -"can look at, prevent you from accessing the internet without logging in, or " -"to do security checks on websites." -msgstr "" -"En <em>webbproxy</em> filtrerar webbsidor som du tittar på, tar emot begäran " -"från din webbläsare att hämta webbsidorna och dess element, och enligt en " -"viss policy kommer den besluta om den ska skicka detta vidare till dig. De " -"är vanliga på arbetsplatser och offentliga trådlösa surfzoner för att " -"kontrollera vilka webbsidor du kan titta på, hindra dig från att komma åt " -"internet utan att logga in, eller för att utföra säkerhetskontroller på " -"webbsidor." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-proxy.page:41 -msgid "Change proxy method" -msgstr "Ändra proxymetod" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:53 -msgid "" -"Open <gui>Network</gui> and choose <gui>Network Proxy</gui> from the list on " -"the left side of the window." -msgstr "" -"Öppna <gui>Nätverk</gui> och välj <gui>Nätverksproxy</gui> från listan till " -"vänster i fönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:56 -msgid "" -"Choose which proxy method you want to use among the following methods." -msgstr "Välj vilken proxymetod du vill använda bland följande metoder." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:60 -msgid "" -"The applications will use a direct connection to fetch the content on the " -"web." -msgstr "" -"Programmen kommer använda en direkt anslutning för att hämta media från " -"webben." - -#. (itstool) path: item/title -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-proxy.page:63 -#: C/net-wireless-edit-connection.page:131 -msgid "Manual" -msgstr "Manuell" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:64 -msgid "" -"For each proxied protocol, define the address of a proxy and port for the " -"protocols. The protocols are <gui>HTTP</gui>, <gui>HTTPS</gui>, " -"<gui>FTP</gui> and <gui>SOCKS</gui>." -msgstr "" -"För varje protokoll som hanteras via proxy, definiera adressen för en " -"proxyserver och en port för protokollen. Protokollen är <gui>HTTP</gui>, " -"<gui>HTTPS</gui>, <gui>FTP</gui> och <gui>SOCKS</gui>." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/net-proxy.page:68 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisk" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-proxy.page:69 -msgid "" -"An URL points to a resource, which contains the appropriate configuration " -"for your system." -msgstr "" -"En URL som pekar på en resurs som innehåller en lämplig konfiguration för " -"ditt system." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-proxy.page:74 -msgid "" -"The proxy settings will be applied to applications that use network " -"connection to use the chosen configuration." -msgstr "" -"Proxyinställningarna kommer tillämpas på program som använder en " -"nätverksanslutning för att använda önskade inställningar." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">basic firewalls</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Antivirusprogram</link>, <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">grundläggande brandväggar</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security.page:22 -msgid "Keeping safe on the internet" -msgstr "Trygghet på internet" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-security-tips.page:11 -msgid "General tips to keep in mind when using the internet" -msgstr "Allmänna tips när du använder internet" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-security-tips.page:16 -#: C/printing-setup.page:30 -msgid "Steven Richards" -msgstr "Steven Richards" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-security-tips.page:22 -msgid "Staying safe on the internet" -msgstr "Trygghet på internet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:24 -msgid "" -"A possible reason for why you are using Ubuntu is the robust security that " -"Linux based systems are known for. One reason that Linux is relatively safe " -"from malware and viruses is due to the lower number of people who use it. " -"Viruses are targeted at popular operating systems like Windows, that have an " -"extremely large user base. Linux based systems are also very secure due to " -"their open source nature, which allows experts to modify and enhance the " -"security features included with each distribution." -msgstr "" -"En möjlig anledning till att du använder Ubuntu är den robusta säkerhet som " -"Linux-baserade system är kända för. En orsak till att Linux är " -"förhållandevis säkert från skadliga program och virus är det låga antalet " -"användare. Virus tar sikte mot populära operativsystem, som Windows, som har " -"en enorm användarskara. Linux-baserade system är också säkra på grund av sin " -"grund i öppen källkod, vilket låter experter ändra och förbättra " -"säkerhetsfunktioner i varje utgåva." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:31 -msgid "" -"Despite the measures taken to ensure that your installation of Ubuntu is " -"secure, there are always vulnerabilities. As an average user on the internet " -"you can still be susceptible to:" -msgstr "" -"Trots säkerhetsåtgärderna som tagits för att försäkra att din installation " -"av Ubuntu är säker, så finns det alltid sårbarheter. Som en normalanvändare " -"på internet kan du fortfarande vara mottaglig för:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:35 -msgid "" -"Phishing Scams (websites and emails that try to obtain sensitive information " -"through deception)" -msgstr "" -"Nätfiskebedrägerier (webbplatser och e-post som försöker få tag i känslig " -"information genom bedrägeri)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:36 -msgid "<link xref=\"net-email-virus\">Forwarding malicious emails</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-email-virus\">Vidarebefordran av skadlig e-post</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:37 -msgid "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Applications with malicious intent " -"(viruses)</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-antivirus\">Program med skadliga avsikter (virus)</link>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:38 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Unauthorized remote/local network " -"access</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-wepwpa\">Obehörig fjärr-/lokal " -"nätverksåtkomst</link>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-security-tips.page:41 -msgid "To stay safe online, keep in mind the following tips:" -msgstr "För att hålla dig säker på nätet, tänk på följande:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:44 -msgid "" -"Be wary of emails, attachments, or links that were sent from people you do " -"not know." -msgstr "" -"Var försiktig med e-post, bilagor eller länka som skickats från personer som " -"du inte känner." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:45 -msgid "" -"If a website's offer is too good to be true, or asks for sensitive " -"information that seems unnecessary, then think twice about what information " -"you are submitting and the potential consequences if that information is " -"compromised by identity thieves or other criminals." -msgstr "" -"Om en webbplats erbjudande låter för bra för att vara sant, eller ber om " -"känslig information som verkar onödig, tänk tänk efter en gång till på " -"vilken information du skickar och möjliga konsekvenser om den informationen " -"äventyras av identitetstjuvar eller andra kriminella." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:48 -msgid "" -"Be careful in providing any application <link xref=\"user-admin-" -"explain\">root level permissions</link>, especially ones that you have not " -"used before or apps that are not well-known. Providing anyone/anything with " -"root level permissions puts your computer at high risk to exploitation." -msgstr "" -"Var försiktig med att ge något program <link xref=\"user-admin-" -"explain\">rootnivåbehörighet</link>, speciellt sådana som du inte har använt " -"tidigare eller som inte är välkända. Att ge någon eller något " -"rootnivåbehörighet utsätter din dator för en stor risk att utnyttjas." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-security-tips.page:51 -msgid "" -"Make sure you are only running necessary remote-access services. Having SSH " -"or VNC running can be useful, but also leaves your computer open to " -"intrusion if not secured properly. Consider using a <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">firewall</link> to help protect your computer from " -"intrusion." -msgstr "" -"Säkerställ att du bara kör nödvändiga fjärråtkomsttjänster. Att ha SSH eller " -"VNC körandes kan vara användbar men lämnar också din dator öppen för intrång " -"om de inte säkrats tillräckligt. Överväg att använda en <link xref=\"net-" -"firewall-on-off\">brandvägg</link> för att hjälpa dig att skydda din dator " -"från intrång." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-slow.page:15 -msgid "" -"Other things might be downloading, you could have a poor connection, or it " -"could be a busy time of day." -msgstr "" -"Andra saker kan hämta filer, du kan ha en dålig anslutning eller så kan det " -"vara en hektisk tid på dagen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-slow.page:19 -msgid "The internet seems slow" -msgstr "Internet verkar vara långsamt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:21 -msgid "" -"If you are using the internet and it seems slow, there are a number of " -"things that could be causing the slow down." -msgstr "" -"Om du använder internet och det verkar långsamt då finns det ett antal saker " -"som kan orsaka att det går långsamt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-slow.page:23 -msgid "" -"Try closing your web browser and then re-opening it, and disconnecting from " -"the internet and then reconnecting again. (Doing this resets a lot of things " -"that might be causing the internet to run slowly.)" -msgstr "" -"Prova att stänga din webbläsare och sedan öppna den igen, samt att prova att " -"koppla ner från internet och sedan ansluta igen. (Att göra detta återställer " -"en massa saker som kan orsaka att internet går långsamt.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:27 -msgid "<em style=\"strong\">Busy time of day</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">En hektisk tid på dagen</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:28 -msgid "" -"Internet service providers commonly setup internet connections so that they " -"are shared between several households. Even though you connect separately, " -"through your own phone line or cable connection, the connection to the rest " -"of the internet at the telephone exchange might actually be shared. If this " -"is the case and lots of your neighbors are using the internet at the same " -"time as you, you might notice a slow-down. You're most likely to experience " -"this at times when your neighbors are probably on the internet (in the " -"evenings, for example)." -msgstr "" -"Internetleverantörer tillhandahåller ställer ofta inte internetanslutningar " -"så att de delas mellan flera hushåll. Även om ni ansluter separat via era " -"egna telefonlinjer eller kabelanslutningar, så är anslutningen till resten " -"av internet vid telestationen antagligen delad. Om detta är fallet och många " -"av dina grannar använder internet samtidigt som du kan du uppleva att det " -"går långsamt. Du kommer troligtvis att uppleva detta vid tidpunkter när dina " -"grannar antagligen använder internet (exempelvis på kvällar)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:32 -msgid "<em style=\"strong\">Downloading lots of things at once</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Hämta många saker samtidigt</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:33 -msgid "" -"If you or someone else using your internet connection are downloading " -"several files at once, or watching videos, the internet connection might not " -"be fast enough to keep up with the demand. In this case, it will feel slower." -msgstr "" -"Om du eller någon annan som använder din internetanslutning hämtar ner många " -"filer samtidigt eller tittar på videor, så kanske internetanslutningen inte " -"är snabb nog för att hinna med efterfrågan. Om detta är fallet kommer det " -"att upplevas långsammare." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:37 -msgid "<em style=\"strong\">Unreliable connection</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Otillförlitlig anslutning</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:38 -msgid "" -"Some internet connections are just unreliable, especially temporary ones or " -"those in high demand areas. If you are in a busy coffee shop or a conference " -"center, the internet connection might be too busy or simply unreliable." -msgstr "" -"Vissa internetanslutningar är helt enkelt otillförlitliga, speciellt " -"tillfälliga sådana eller de på platser där efterfrågan är stor. Om du är på " -"ett hektiskt café eller på ett konferenscenter så kanske " -"internetanslutningen är allt för upptagen eller helt enkelt otillförlitlig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:42 -msgid "<em style=\"strong\">Low wireless connection signal</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Låg signalstyrka för trådlösa anslutningar</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:43 -msgid "" -"If you're connected to the internet by wireless (wifi), check the network " -"menu on the menu bar to see if you have good wireless signal. If not, the " -"internet may be slow because you don't have a very strong signal." -msgstr "" -"Om du ansluter till internet trådlöst (wifi), kontrollera nätverksmenyn i " -"menyraden för att se om du har en god trådlös signal. Om inte kan internet " -"kännas långsamt eftersom du inte har en särskilt stark signal." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:47 -msgid "<em style=\"strong\">Using a slower mobile internet connection</em>" -msgstr "" -"<em style=\"strong\">Att använda en långsammare, mobil " -"internetanslutning</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:48 -msgid "" -"If you have a mobile internet connection and notice that it is slow, you may " -"have moved into an area where signal reception is poor. When this happens, " -"the internet connection will automatically switch from a fast \"mobile " -"broadband\" connection like 3G to a more reliable, but slower, connection " -"like GPRS." -msgstr "" -"Om du har en mobil internetanslutning och märker att den är långsam kan du " -"har förflyttat dig in i ett område där signalmottagningen är dålig. När " -"detta händer kommer internetanslutningen automatiskt att växla från en snabb " -"“mobilt bredbands“-anslutning som 3G till en mer tillförlitlig, men " -"långsammare, anslutning som GPRS." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:52 -msgid "<em style=\"strong\">Web browser has a problem</em>" -msgstr "<em style=\"strong\">Webbläsaren har problem</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-slow.page:53 -msgid "" -"Sometimes web browsers encounter a problem that makes them run slow. This " -"could be for any number of reasons - you could have visited a website that " -"the browser struggled to load, or you might have had the browser open for a " -"long time, for example. Try closing all of the browser's windows and then " -"opening the browser again to see if this makes a difference." -msgstr "" -"Ibland inträffar problem som gör webbläsare långsamma. Detta hända på grund " -"av ett antal olika skäl - du kan ha besökt en webbplats som webbläsaren " -"kämpade med att ladda, eller så kan du till exempel ha haft webbläsaren " -"öppen länge. Prova att stänga alla webbläsarens fönster och sedan öppna " -"webbläsaren igen för att se om detta göra någon skillnad." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-vpn-connect.page:16 -msgid "" -"VPNs allow you to connect to a local network over the internet. Learn how to " -"set up a VPN connection." -msgstr "" -"VPN låter dig ansluta till ett lokalt nätverk via internet. Läs mer om hur " -"du ställer in en VPN-anslutning." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-vpn-connect.page:20 -msgid "Connect to a VPN" -msgstr "Anslut till ett VPN" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:22 -msgid "" -"A VPN (or <em>Virtual Private Network</em>) is a way of connecting to a " -"local network over the internet. For example, say you want to connect to the " -"local network at your workplace while you're on a business trip. You would " -"find an internet connection somewhere (like at a hotel) and then connect to " -"your workplace's VPN. It would be as if you were directly connected to the " -"network at work, but the actual network connection would be through the " -"hotel's internet connection. VPN connections are usually <em>encrypted</em> " -"to prevent people from accessing the local network you're connecting to " -"without logging in." -msgstr "" -"Ett VPN (eller <em>Virtuellt Privat Nätverk</em>) är ett sätt att ansluta " -"till ett lokalt nätverk över internet. Om du till exempel vill ansluta till " -"ett lokalt nätverk på din arbetsplats medan du är på en affärsresa. Då letar " -"du upp en internetanslutning någonstans (exempelvis på ett hotell) och " -"ansluter sedan till ditt företags VPN. Det ser ut som om du är " -"direktansluten till nätverket på jobb, men den riktiga nätverksanslutningen " -"går genom hotellets internetanslutning. VPN-anslutningar är vanligtvis " -"<em>krypterade</em> för att förhindra personer från att nå det lokala " -"nätverket du ansluter till utan att logga in." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:28 -msgid "" -"There are a number of different types of VPN. You may have to install some " -"extra software depending on what type of VPN you're connecting to. Find out " -"the connection details from whoever is in charge of the VPN and see which " -"<em>VPN client</em> you need to use. Then, open <app>Software</app> and " -"search for the <app>network-manager</app> package which works with your VPN " -"(if there is one) and install it." -msgstr "" -"Det finns ett antal olika typer av VPN. Du kan behöva installera ytterligare " -"program beroende på vilken typ av VPN du ansluter till. Fråga efter " -"detaljinformation från den som ansvarar för VPN:et och kontrollera vilken " -"<em>VPN-klient</em> du behöver använda. Öppna sedan programmet " -"<app>Programvara</app> och sök efter det <app>network-manager</app>-paket " -"som fungerar med ditt VPN (om det finns) och installera det." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-vpn-connect.page:34 -msgid "" -"If there isn't a NetworkManager package for your type of VPN, you will " -"probably have to download and install some client software from the company " -"that provides the VPN software. You'll probably have to follow some " -"different instructions to get that working." -msgstr "" -"Om det inte finns något paket för Nätverkshanteraren för din typ av VPN " -"måste du troligtvis hämta ner och installera någon klientprogramvara från " -"företaget som erbjuder VPN-programvaran. Du behöver sannolikt följa andra " -"instruktioner för att få det att fungera." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-vpn-connect.page:38 -msgid "Once that's done, you can set up the VPN connection:" -msgstr "När det är färdigt kan du ställa in VPN-anslutningen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:42 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and, under <gui>VPN " -"Connections</gui>, select <gui>Configure VPN</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i menylisten och, under <gui>VPN-" -"anslutningar</gui>, välj <gui>Anpassa VPN</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:46 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and choose which kind of VPN connection you have." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till</gui> och välj vilken typ av VPN-anslutning du har." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:50 -msgid "" -"Click <gui>Create</gui> and follow the instructions on the screen, entering " -"details like your username and password as you go." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Skapa</gui> och följ instruktionerna som visas på skärmen, " -"skriv in information som användarnamn och lösenord, och så är det klart." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:54 -msgid "" -"When you've finished setting-up the VPN, click the <gui>network menu</gui> " -"on the menu bar, go to <gui>VPN Connections</gui> and click on the " -"connection you just created. It will try to establish a VPN connection - the " -"network icon will change as it tries to connect." -msgstr "" -"När du har ställt in VPN:et, klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i " -"menylisten, gå till <gui>VPN-anslutningar</gui> och klicka på anslutningen " -"du just skapade. Den kommer försöka upprätta en VPN-anslutning - " -"nätverksikonen kommer ändras under tiden." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:59 -msgid "" -"Hopefully, you will successfully connect to the VPN. If not, you may need to " -"double-check the VPN settings you entered. You can do this by clicking the " -"network menu, selecting <gui>Edit Connections</gui> and going to the " -"<gui>VPN</gui> tab." -msgstr "" -"Förhoppningsvis lyckades VPN-anslutningen. Om inte inte så kan du behöva " -"dubbelkontrollera VPN-inställningarna du angav. Du kan göra detta genom att " -"klicka i nätverksmenyn, välja <gui>Redigera anslutningar</gui> och gå till " -"fliken <gui>VPN</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-vpn-connect.page:64 -msgid "" -"To disconnect from the VPN, click the network menu and select " -"<gui>Disconnect</gui> under the name of your VPN connection." -msgstr "" -"För att koppla från en VPN, klicka på nätverksmenyn och välj <gui>Koppla " -"från</gui> under namnet på din VPN-anslutning." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-what-is-ip-address.page:15 -msgid "An IP Address is like a phone number for your computer." -msgstr "En IP-adress är som ett telefonnummer för din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-what-is-ip-address.page:19 -#| msgid "IP address" -msgid "What is an IP address?" -msgstr "Vad är en IP-adress?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:21 -msgid "" -"\"IP address\" stands for <em>Internet Protocol address</em>, and each " -"device that is connected to a network (like the internet) has one." -msgstr "" -"“IP-adress“ står för <em>Internet Protokoll adress</em>, och varje enhet som " -"är ansluten till ett nätverk (som internet) har en." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:23 -msgid "" -"An IP address is similar to your phone number. Your phone number is a unique " -"set of numbers that identifies your phone so that other people can call you. " -"Similarly, an IP address is a unique set of numbers that identifies your " -"computer so that it can send and receive data with other computers." -msgstr "" -"En IP-adress liknar ditt telefonnummer. Ditt telefonnummer är en unik " -"uppsättning nummer som identifierar din telefon så att andra personer kan " -"ringa dig. På samma sätt är en IP-adress en unik uppsättning nummer som " -"identifierar din dator så att den kan skicka och ta emot data från andra " -"datorer." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:25 -msgid "" -"Currently, most IP addresses consist of four sets of numbers, each separated " -"by a period. <code>192.168.1.42</code> is an example of an IP address." -msgstr "" -"För närvarande består de flesta IP-adresser av fyra stycken tal, separerade " -"med en punkt. <code>192.168.1.42</code> är ett exempel på en IP-adress." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-what-is-ip-address.page:27 -msgid "" -"An IP address can either be <em>dynamic</em> or <em>static</em>. Dynamic IP " -"addresses are temporarily assigned each time your computer connects to a " -"network. Static IP addresses are fixed, and do not change. Dynamic IP " -"addresses are more common that static addresses - static addresses are " -"typically only used when there is a special need for them, such as " -"administering a server." -msgstr "" -"En IP-adress kan antingen vara <em>dynamisk</em> eller <em>statisk</em>. " -"Dynamiska IP-adresser tilldelas tillfälligt varje gång din dator ansluter " -"till ett nätverk. Statiska IP-adresser är fasta och ändras inte. Dynamiska " -"IP-adresser är vanligare än statisk adresser - statiska adresser används " -"vanligtvis bara när det finns speciella behov, som när man administrerar en " -"server." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link " -"xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wired-connect\">Trådbundna internetanslutningar</link>, " -"<link xref=\"net-fixed-ip-address\">Fasta IP-adresser</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired.page:22 -msgid "Wired Networking" -msgstr "Trådbunden anslutning" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wired-connect.page:15 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable." -msgstr "" -"För att ställa in de flesta trådbundna anslutningar, är allt du behöver göra " -"att ansluta nätverkskabeln." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wired-connect.page:19 -msgid "Connect to a wired (Ethernet) network" -msgstr "Anslut till ett trådbundet (Ethernet) nätverk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:21 -msgid "" -"To set up most wired network connections, all you need to do is plug in a " -"network cable. The network icon on the menu bar should pulse for a few " -"seconds and then will change to a \"socket\" icon when you are connected." -msgstr "" -"För att ställa in de flesta trådbundna nätverksanslutningar behöver du bara " -"ansluta en nätverkskabel. Nätverksikonen i menylisten bör pulsera ett par " -"sekunder och sedan ändras till en \"kontaktikon\" när du är ansluten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:23 -msgid "" -"If this does not happen, you should first of all make sure that your network " -"cable is plugged in. One end of the cable should be plugged into the " -"rectangular Ethernet (network) port on your computer, and the other end " -"should be plugged into a switch, router, network wall socket or similar " -"(depending on the network setup you have). Sometimes, a light beside the " -"Ethernet port will indicate that it is plugged in and active." -msgstr "" -"Om detta inte händer bör du först säkerställa att nätverkskabeln är " -"ansluten. En ände av kabeln bör vara ansluten till den rektangulära " -"Ethernetporten (nätverksporten) på din dator och de andra bör vara ansluten " -"till en switch, router, nätverkskontakt i väggen eller liknande (beroende på " -"vilken nätverksuppställning du har). Ibland betyder en tänd lampa bredvid " -"Ethernetporten att den är ansluten och aktiv." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wired-connect.page:26 -msgid "" -"You can't plug one computer directly into another one with a network cable " -"(at least, not without some extra setting-up). To connect two computers, you " -"should plug them both into a network hub, router or switch." -msgstr "" -"Du kan inte ansluta en dator direkt till en annan med en nätverkskabel " -"(åtminstone inte utan några extra inställningar). För att ansluta två " -"datorer bör du ansluta båda till en nätverkshubb, router eller switch." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wired-connect.page:29 -msgid "" -"If you are still not connected, your network may not support automatic setup " -"(DHCP). In this case you'll have to <link xref=\"net-manual\">configure it " -"manually</link>." -msgstr "" -"Om du fortfarande inte är ansluten kanske ditt nätverk inte har stöd för " -"automatisk inställning (DHCP). Om detta är fallet måste du <link xref=\"net-" -"manual\">konfigurera det manuellt</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless.page:13 -msgid "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-wireless-edit-" -"connection\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-" -"disconnecting\">Disconnecting</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"net-wireless-connect\">Anslut till trådlöst nätverk</link>, " -"<link xref=\"net-wireless-hidden\">Dolda nätverk</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-edit-connection\">Redigera anslutningsinställningar</link>, <link " -"xref=\"net-wireless-disconnecting\">Nedkoppling</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless.page:26 -msgid "Wireless Networking" -msgstr "Trådlös anslutning" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-adhoc.page:19 -msgid "" -"Use an ad-hoc network to allow other devices to connect to your computer and " -"its network connections." -msgstr "" -"Använd ett ad-hoc-nätverk för att låta andra enheter ansluta till din dator " -"och dess nätverksanslutningar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-adhoc.page:25 -msgid "Create a wireless hotspot" -msgstr "Skapa en trådlös surfzon" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:27 -msgid "" -"You can use your computer as a wireless hotspot. This allows other devices " -"to connect to you without a separate network, and allows you to share an " -"internet connection you've made with another interface, such as to a wired " -"network or over the cellular network." -msgstr "" -"Du kan använda din dator som en trådlös surfzon. Detta låter andra enheter " -"ansluta till dig utan ett separat nätverk, och låter dig dela en " -"internetanslutning du har skapat med ett annat gränssnitt, exempelvis ett " -"trådbundet nätverk eller över ett mobilnätverk." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:44 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select <gui>Wireless</gui> on the left." -msgstr "Öppna <gui>Nätverk</gui> och välj <gui>Trådlöst</gui> till vänster." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:45 -msgid "Click the <gui>Use as Hotspot</gui> button." -msgstr "Klicka på knappen <gui>Använd som surfzon</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:46 -msgid "" -"If you are already connected to a wireless network, you will be asked if you " -"want to disconnect from that network. A single wireless adapter can only " -"connect to or create one network at a time. Click <gui>Create Hotspot</gui> " -"to confirm." -msgstr "" -"Om du redan är ansluten till ett trådlöst nätverk, kommer du få frågan om du " -"vill koppla ner från det nätverket. En enstaka trådlös adapter kan bara " -"ansluta till eller skapa ett nätverk vid samma tillfälle. Klicka på " -"<gui>Skapa surfzon</gui> för att bekräfta." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-adhoc.page:52 -msgid "" -"A network name (SSID) and security key are automatically generated. The " -"network name will be based on the name of your computer. Other devices will " -"need this information to connect to the hotspot you've just created." -msgstr "" -"Ett nätverksnamn (SSID) och säkerhetsnyckel genereras automatiskt. " -"Nätverksnamnet kommer att baseras på namnet på din dator. Andra enheter " -"kommer att behöva denna informationen för att ansluta till surfzonen du nyss " -"skapat." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-airplane.page:20 -msgid "Click the network menu on the menu bar and uncheck Enable Wireless." -msgstr "" -"Klicka på nätverksmenyn på menylisten och avmarkera Aktivera trådlöst." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-airplane.page:24 -msgid "Turn off wireless (airplane mode)" -msgstr "Stäng av trådlöst (flygplansläge)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:26 -msgid "" -"If you have your computer on an airplane (or some other area where wireless " -"connections are not allowed), you should switch off your wireless. You may " -"also want to switch off your wireless for other reasons (to save battery " -"power, for example). To do this:" -msgstr "" -"Om du har med din dator på ett flygplan (eller någon annan plats där " -"trådlösa anslutningar inte är tillåtna), bör du stänga av din trådlösa " -"anslutning. Du kan också vilja stänga av den trådlösa anslutningen av andra " -"skäl (till exempel för att spara batteri). För att göra detta:" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:28 -msgid "" -"To do this, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and uncheck " -"<gui>Enable Wireless</gui>. This will turn off your wireless connection " -"until you switch it back on again." -msgstr "" -"För att göra detta, klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> på menylisten och " -"avmarkera <gui>Aktivera trådlöst</gui>. Detta kommer stänga av din trådlösa " -"anslutning tills du aktiverar den igen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-airplane.page:30 -msgid "" -"To turn wireless back on, click the <gui>network menu</gui> on the menu bar " -"and select <gui>Enable Wireless</gui> so that it has a checkmark in front of " -"it." -msgstr "" -"För att aktivera trådlös anslutning igen, klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> " -"på menylisten och välj <gui>Aktivera trådlöst</gui> så att det har en bock " -"framför sig." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-airplane.page:32 -msgid "" -"Your laptop may still be broadcasting if you have not turned off <link " -"xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>." -msgstr "" -"Din bärbara dator kan fortfarande sända ut signaler om du inte har stängt av " -"<link xref=\"bluetooth-turn-on-off\">Bluetooth</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-connect.page:22 -msgid "Get on the internet - wirelessly." -msgstr "Nå internet - trådlöst." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-connect.page:26 -msgid "Connect to a wireless network" -msgstr "Anslut till ett trådlöst nätverk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:28 -msgid "" -"If you have a wireless-enabled computer, you can connect to a wireless " -"network that is within range to get access to the internet, view shared " -"files on the network, and so on." -msgstr "" -"Om du har en dator med trådlöst nätverk kan du ansluta till ett trådlöst " -"nätverk som är inom räckhåll för att få internetåtkomst, titta på delade " -"filer på nätverket, och så vidare." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:32 -msgid "" -"If you have a wireless hardware switch on your computer, make sure that it " -"is turned on." -msgstr "" -"Om du har en fysisk brytare för trådlöst nätverk på din dator, kontrollera " -"att den är på." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:35 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> in the <gui>menu bar</gui>, and click the " -"name of the network you want to connect to." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> i <gui>menylisten</gui> och klicka på " -"namnet på nätverket du vill ansluta till." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:36 -msgid "" -"If the name of the network isn't in the list, select <gui>More " -"Networks</gui> to see if the network is further down the list. If you still " -"don't see the network, you may be out of range or the network <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">might be hidden</link>." -msgstr "" -"Om namnet på nätverket inte finns i listan, välj <gui>Fler nätverk</gui> för " -"att se om nätverket finns längre ner i listan. Om du fortfarande inte ser " -"nätverket kan du vara utom räckhåll, eller så kan nätverket <link xref=\"net-" -"wireless-hidden\">vara dolt</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:38 -msgid "" -"If the network is protected by a password (<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">encryption key</link>), enter the password when prompted and click " -"<gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"Om nätverket är lösenordsskyddat (<link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">krypteringsnyckel</link>), skriv in lösenordet när du blir " -"tillfrågad och klicka på <gui>Anslut</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:39 -msgid "" -"If you do not know the key, it may be written on the underside of the " -"wireless router or base station, in its instruction manual, or you may have " -"to ask the person who administers the wireless network." -msgstr "" -"Om du inte känner till nyckeln, så kan den finnas på undersidan av den " -"trådlösa routern eller basstationen, i dess instruktionsmanual eller så kan " -"du vara tvungen att fråga personen som administrerar det trådlösa nätverket." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:40 -msgid "" -"The network icon will change appearance as the computer attempts to connect " -"to the network." -msgstr "" -"Nätverksikonen kommer att ändra utseende under tiden som datorn försökt " -"ansluta till nätverket." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-connect.page:42 -msgid "" -"If the connection is successful, the icon will change to a dot with several " -"bars above it. More bars indicate a stronger connection to the network. If " -"there aren't many bars, the connection is weak and might not be very " -"reliable." -msgstr "" -"Om anslutningen lyckas, kommer ikonen att ändras till en punkt med flera " -"streck ovanför sig. Fler streck indikerar en starkare anslutning till " -"nätverket. Om det inte finns många streck kan anslutningen vara svag och är " -"kanske inte tillförlitlig." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:46 -msgid "" -"If the connection is not successful, you <link xref=\"net-wireless-" -"noconnection\">may be asked for your password again</link> or it might just " -"tell you that the connection has been disconnected. There are a number of " -"things that could have caused this to happen. You could have entered the " -"wrong password, the wireless signal could be too weak, or your computer's " -"wireless card might have a problem, for example. See <link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting\"/> for more help." -msgstr "" -"Om anslutningen misslyckas <link xref=\"net-wireless-noconnection\">kan du " -"bli tillfrågad om ditt lösenord en gång till</link> eller så kan verktyget " -"säga att anslutningen är nedkopplad. Det finns ett antal möjliga orsaker för " -"det här. Du kan till exempel ha skrivit fel lösenord, den trådlösa signalen " -"kan vara för svag, eller så kan det finnas ett problem med din dators " -"trådlösa nätverkskort. Se <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> för " -"vidare hjälp." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-connect.page:48 -msgid "" -"A stronger connection to a wireless network does not necessarily mean that " -"you have a faster internet connection, or that you will have faster download " -"speeds. The wireless connection connects your computer to the <em>device " -"which provides the internet connection</em> (like a router or modem), but " -"the two connections are actually different, and so will run at different " -"speeds." -msgstr "" -"En starkare anslutning till ett trådlöst nätverk betyder inte nödvändigtvis " -"att du har en snabbare internetanslutning eller att du kommer att få " -"snabbare hämtningstider. Den trådlösa anslutningen ansluter din dator till " -"<em>enheten som tillhandahåller internetanslutning</em> (som en router eller " -"ett modem), men de två anslutningarna är olika, och kan därför köra på olika " -"hastigheter." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-disconnecting.page:21 -msgid "" -"You might have low signal, or the network might not be letting you connect " -"properly." -msgstr "" -"Du kan ha låg signal eller så kanske nätverket inte låter dig ansluta " -"ordentligt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:25 -msgid "Why does my wireless network keep disconnecting?" -msgstr "Varför kopplar mitt trådlösa nätverk ner hela tiden?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:27 -msgid "" -"You may find that you have been disconnected from a wireless network even " -"though you wanted to stay connected. Your computer will normally try to " -"reconnect to the network as soon as this happens (the network icon on the " -"menu bar will pulse if it is trying to reconnect), but it can be annoying, " -"especially if you were using the internet at the time." -msgstr "" -"Du kan uppleva att du kopplas bort från ett trådlöst nätverk trots att du " -"ville förbli ansluten. Din dator kommer i regel försöka ansluta på nytt till " -"nätverket när det händer (nätverksikonen i menylisten kommer då pulsera), " -"men det kan vara irriterande, särskilt om du använde internet vid tillfället." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:30 -msgid "Weak wireless signal" -msgstr "Svag trådlös signal" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:32 -msgid "" -"A common reason for being disconnected from a wireless network is that you " -"have low signal. Wireless networks have a limited range, so if you are too " -"far away from the wireless base station you may not be able to get a strong " -"enough signal to maintain a connection. Walls and other objects between you " -"and the base station can also weaken the signal." -msgstr "" -"En vanlig orsaka till att man blir nerkopplad från ett trådlöst nätverk är " -"att du har låg signal. Trådlösa nätverk har en begränsad räckvidd, så om du " -"är alltför långt borta från den trådlösa basstationen kanske du inte får " -"tillräckligt stark signal för att upprätthålla en anslutning. Väggar och " -"andra objekt mellan dig och basstationen kan också försvaga signalen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:34 -msgid "" -"The network icon on the menu bar displays how strong your wireless signal " -"is. If the signal looks low, try moving closer to the wireless base station." -msgstr "" -"Nätverksikonen på menylisten visar hur stark din trådlösa signal är. Om " -"signalen är låg, försök komma närmare till den trådlösa basstationen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:39 -msgid "Network connection not being established properly" -msgstr "Nätverksanslutningen etablerades inte ordentligt" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:41 -msgid "" -"Sometimes, when you connect to a wireless network, it may appear that you " -"have successfully connected at first, but then you will be disconnected soon " -"after. This normally happens because your computer was only partially " -"successful in connecting to the network - it managed to establish a " -"connection, but was unable to finalize the connection for some reason and so " -"was disconnected." -msgstr "" -"Ibland när du ansluter till ett trådlöst nätverk kan det se ut som om du har " -"lyckats ansluta först, men du blir nerkopplad strax efteråt. Detta händer " -"vanligtvis för att din dator bara delvis lyckades ansluta till nätverket - " -"den lyckades etablera en anslutning, men lyckades inte avsluta anslutningen " -"av någon anledning och blev därför nerkopplad." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:43 -msgid "" -"A possible reason for this is that you entered the wrong wireless " -"passphrase, or that your computer was not allowed on the network (because " -"the network requires a username to log in, for example)." -msgstr "" -"Ett möjligt skäl till detta är att du skrivit in fel lösenordsfras för det " -"trådlösa nätverket, eller att din dator inte tilläts använda nätverket (till " -"exempel på grund av att nätverket kräver ett användarnamn för att logga in)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:48 -msgid "Unreliable wireless hardware/drivers" -msgstr "Otillförlitliga trådlös hårdvara/drivrutiner" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:50 -msgid "" -"Some wireless network hardware can be a little unreliable. Wireless networks " -"are complicated, so wireless cards and base stations occasionally run into " -"minor problems and may drop connections. This is annoying, but it happens " -"quite regularly with many devices. If you are disconnected from wireless " -"connections from time to time, this may be the only reason. If it happens " -"very regularly, you may want to consider getting some different hardware." -msgstr "" -"Viss trådlös nätverkshårdvara kan vara lite otillförlitlig. Trådlösa nätverk " -"är komplicerade så trådlösa kort och basstationen stöter ibland på mindre " -"problem och kan tapp anslutningar. Detta är irriterande men händer ganska " -"regelbundet med många enheter. Om du blir nerkopplad från trådlösa nätverk " -"ibland kan detta vara skälet. Om det händer regelbundet bör du överväga att " -"skaffa annan hårdvara." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-disconnecting.page:55 -msgid "Busy wireless networks" -msgstr "Hektiska trådlösa nätverk" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-disconnecting.page:57 -msgid "" -"Wireless networks in busy places (in universities and coffee shops, for " -"example) often have many computers trying to connect to them at once. " -"Sometimes these networks get too busy and may not be able to handle all of " -"the computers that are trying to connect, so some of them get disconnected." -msgstr "" -"Trådlösa nätverk på hektiska platser (exempelvis på universitet och caféer) " -"har ofta många datorer som försöker anslut till dem samtidigt. Ibland kan " -"dessa nätverk blir alltför upptagna och kanske inte kan hantera alla de " -"datorer som försöker ansluta, så vissa blir nerkopplade." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-edit-connection.page:20 -msgid "" -"Learn what the options on the wireless connection editing screen mean." -msgstr "" -"Läs mer om vad alternativen i redigeringsskärmen för trådlös anslutning " -"betyder." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:27 -#| msgid "Direct internet connection" -msgid "Edit a wireless connection" -msgstr "Redigera en trådlös anslutning" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:33 -msgid "" -"This topic describes all of the options that are available when you edit a " -"wireless network connection. To edit a connection, click the <gui>network " -"menu</gui> in the menu bar and select <gui>Edit Connections</gui>." -msgstr "" -"Det här avsnittet beskriver alla alternativ som finns när du redigerar en " -"trådlös nätverksanslutning. För att redigera en anslutning, klicka på " -"<gui>nätverksmenyn</gui> i menylisten och välj <gui>Redigera " -"anslutningar</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:38 -msgid "" -"Most networks will work fine if you leave these settings at their defaults, " -"so you probably don't need to change any of them. Many of the options here " -"are provided to give you greater control over more advanced networks." -msgstr "" -"De flesta nätverk kommer fungera utmärkt om du lämnar inställningarna " -"orörda, så du behöver antagligen inte ändra något. Många av alternativen här " -"finns till för att ge dig bättre kontroll över mer avancerade nätverk." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:42 -msgid "Available to all users / Connect automatically" -msgstr "Tillgänglig för alla användare / Anslut automatiskt" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:45 -msgid "Connect automatically" -msgstr "Anslut automatiskt" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:46 -msgid "" -"Check this option if you would like the computer to try to connect to this " -"wireless network whenever it is in range." -msgstr "" -"Kryssa för det här alternativet om du vill att datorn ska försöka ansluta " -"till det här trådlösa nätverket när det finns inom räckhåll." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:47 -msgid "" -"If several networks which are set to connect automatically are in range, the " -"computer will connect to the first one shown in the <gui>Wireless</gui> tab " -"in the <gui>Network Connections</gui> window. It won't disconnect from one " -"available network to connect to a different one that has just come in range." -msgstr "" -"Om flera nätverk som är inställda för automatisk anslutning finns inom " -"räckhåll kommer datorn ansluta till det som visas överst i fliken " -"<gui>Trådlöst</gui> i fönstret <gui>Nätverksanslutningar</gui>. Det kommer " -"inte koppla ned från ett tillgängligt nätverk för att ansluta till ett annat " -"som just kom inom räckhåll." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:51 -msgid "Available to all users" -msgstr "Tillgängligt för alla användare" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:52 -msgid "" -"Check this if you would like all of the users on the computer to have access " -"to this wireless network. If the network has a <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">WEP/WPA password</link> and you have checked this option, you will " -"only need to enter the password once. All of the other users on your " -"computer will be able to connect to the network without having to know the " -"password themselves." -msgstr "" -"Kryssa för det här om du vill att alla användare på datorn ska kunna komma " -"åt det här trådlösa nätverket. Om nätverket har ett <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\">WEP-/WPA-lösenord</link> och du har kryssat för det här " -"alternativet kommer du bara behöva skriva in lösenordet en gång. Alla andra " -"användare på din dator kommer kunna ansluta till nätverket utan att själva " -"behöva känna till lösenordet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:53 -msgid "" -"If this is checked, you need to be an <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrator</link> to change any of the settings for this " -"network. You may be asked to enter your admin password." -msgstr "" -"Om det här är förkryssat behöver du vara en <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administratör</link> för att ändra inställningar för det här " -"nätverket. Du kan bli ombedd att skriva in ditt administratörslösenord." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:59 -msgid "Wireless" -msgstr "Trådlöst" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:62 -msgid "SSID" -msgstr "SSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:63 -msgid "" -"This is the name of the wireless network you are connecting to, otherwise " -"known as the <em>Service Set Identifier</em>. Don't change this unless you " -"have changed the name of the wireless network (for example, by changing the " -"settings of your wireless router or base station)." -msgstr "" -"Det här är namnet på det trådlösa nätverk du ansluter till, även kallat " -"<em>Service Set Identifier (SSID)</em>. Ändra inte det här om du inte har " -"ändrat namn på det trådlösa nätverket (genom att till exempel ändra " -"inställningar i din trådlösa router eller basstation)." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:67 -msgid "Mode" -msgstr "Läge" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:68 -msgid "" -"Use this to specify whether you are connecting to an " -"<gui>Infrastructure</gui> network (one where computers wirelessly connect to " -"a central base station or router) or an <gui>Ad-hoc</gui> network (where " -"there is no base station, and the computers in the network connect to one " -"another). Most networks are infrastructure ones; you may wish to <link " -"xref=\"net-wireless-adhoc\">set-up your own ad-hoc network</link> though." -msgstr "" -"Använd det här för att ange om du ansluter till ett " -"<gui>Infrastruktur</gui>nätverk (där datorer ansluter trådlöst till en " -"central basstation eller router) eller ett <gui>Ad-hoc</gui>-nätverk (där " -"det inte finns någon basstation, och datorerna i nätverket ansluter till " -"varandra). De flesta nätverk är av typen Infrastruktur; du kan dock vilja " -"<link xref=\"net-wireless-adhoc\">ställa in ditt eget ad-hoc-nätverk</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:69 -msgid "" -"If you choose <gui>Ad-hoc</gui>, you will see two other options, " -"<gui>Band</gui> and <gui>Channel</gui>. These determine which wireless " -"frequency band the ad-hoc wireless network will operate on. Some computers " -"are only able to work on certain bands (for example, only <gui>A</gui> or " -"only <gui>B/G</gui>), so you might want to pick a band that all of the " -"computers in the ad-hoc network can use. In busy places, there might be " -"several wireless networks sharing the same channel; this might slow-down " -"your connection, so you can change which channel you are using too." -msgstr "" -"Om du väljer <gui>Ad-hoc</gui> kommer du se två andra alternativ, " -"<gui>Band</gui> och <gui>Kanal</gui>. Dessa bestämmer vilket trådlöst " -"frekvensband det trådlösa ad-hoc-nätverket ska använda. Vissa datorer kan " -"bara arbeta på vissa band (exempelvis bara <gui>A</gui> eller bara " -"<gui>B/G</gui>), så du bör välja ett band som alla datorer i ad-hoc-" -"nätverket kan använda. På högtrafikerade platser kan det finnas flera " -"trådlösa nätverk som delar på samma kanal; detta kan sakta ner din " -"anslutning, så du kan också ändra vilken kanal du själv använder." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:73 -msgid "BSSID" -msgstr "BSSID" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:74 -msgid "" -"This is the <em>Basic Service Set Identifier</em>. The SSID (see above) is " -"the name of the network which humans are intended to read; the BSSID is a " -"name which the computer understands (it's a string of letters and numbers " -"that is supposed to be unique to the wireless network). If a <link " -"xref=\"net-wireless-hidden\">network is hidden</link>, it will not have an " -"SSID but it will have a BSSID." -msgstr "" -"Det här är <em>Basic Service Set Identifier</em>. SSID:n (se ovan) är namnet " -"på nätverket som det är tänkt att människor ska se; BSSID:n är ett namn som " -"datorn förstår (det är en serie bokstäver och siffror som ska vara unika för " -"det trådlösa nätverket). Om ett <link xref=\"net-wireless-hidden\">nätverl " -"är dolt</link> kommer det inte ha en SSID, men det kommer ha en BSSID." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:78 -msgid "Device MAC address" -msgstr "Enhetens MAC-adress" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:79 -msgid "" -"A <link xref=\"net-macaddress\">MAC address</link> is a code which " -"identifies a piece of network hardware (for example, a wireless card, an " -"Ethernet network card or a router). Every device that you can connect to a " -"network has a unique MAC address which was given to it in the factory." -msgstr "" -"En <link xref=\"net-macaddress\">MAC-adress</link> är en kod som " -"identifierar en nätverkskomponent (till exempel ett trådlöst nätverkskort, " -"ett trådbundet nätverkskort, eller en router). Varje enhet som du kan " -"ansluta till ett nätverk har en unik MAC-adress som tilldelades den vid " -"tillverkning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:80 -msgid "" -"This option can be used to change the MAC address of your network card." -msgstr "" -"Det här alternativet kan användas för att ändra ditt nätverkskorts MAC-" -"adress." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:84 -msgid "Cloned MAC address" -msgstr "Klonad MAC-adress" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:85 -msgid "" -"Your network hardware (wireless card) can pretend to have a different MAC " -"address. This is useful if you have a device or service which will only " -"communicate with a certain MAC address (for example, a cable broadband " -"modem). If you put that MAC address into the <gui>cloned MAC address</gui> " -"box, the device/service will think that your computer has the cloned MAC " -"address rather than its real one." -msgstr "" -"Din nätverkshårdvara (trådlöst kort) kan låtsas ha en annan MAC-adress. " -"Detta kan vara användabart om du har en enhet eller tjänst som bara " -"kommunicerar med en viss MAC-adress (exempelvis ett trådbundet " -"bredbandsmodem). Om du skriver in den MAC-adressen i rutan <gui>klonad MAC-" -"adress</gui> kommer enheten/tjänsten tro att din dator har den klonade MAC-" -"adressen istället för den verkliga adressen." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:89 -msgid "MTU" -msgstr "MTU" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:90 -msgid "" -"This setting changes the <em>Maximum Transmission Unit</em>, which is the " -"maximum size of a chunk of data that can be sent over the network. When " -"files are sent over a network, data is broken up into small chunks (or " -"packets). The optimal MTU for your network will depend on how likely it is " -"for packets to be lost (due to a noisy connection) and how fast the " -"connection is. In general, you should not need to change this setting." -msgstr "" -"Den här inställningen ändrar <em>maximal överföringsenhet (eng. MTU)</em>, " -"vilket är den största storleken på ett datapaket som kan skickas genom " -"nätverket. När filer skickas genom ett nätverk delas data upp i små paket. " -"Den optimala MTU:n för ditt nätverk kommer bero på hur stor sannolikheten är " -"att paket förloras (på grund av en brusig anslutning) och hur snabb " -"anslutningen är. I allmänhet bör du inte behöva ändra den här inställningen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:97 -#| msgid "Wireless interfaces" -msgid "Wireless Security" -msgstr "Trådlös säkerhet" - -#. (itstool) path: title/gui -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:100 -#: C/sharing-desktop.page:49 -msgid "Security" -msgstr "Säkerhet" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:101 -msgid "" -"This defines what sort of <em>encryption</em> your wireless network uses. " -"Encrypted connections help protect your wireless connection from being " -"intercepted, so other people can't \"listen in\" and see what websites " -"you're visiting and so on." -msgstr "" -"Detta definierar vilken sorts <em>kryptering</em> som ditt trådlösa nätverk " -"använder. Krypterade anslutningar hjälper dig skydda din trådlösa anslutning " -"från avlyssning, så att andra inte kan övervaka dig eller se vilka webbsidor " -"du besöker, osv." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:102 -msgid "" -"Some types of encryption are stronger than others, but may not be supported " -"by older wireless networking equipment. You'll normally need to type a " -"password for the connection; more sophisticated types of security may also " -"require a username and a digital \"certificate\". See <link xref=\"net-" -"wireless-wepwpa\"/> for more information on popular types of wireless " -"encryption." -msgstr "" -"Vissa typer av kryptering är starkare än andra, men kanske inte har lika " -"utbrett stöd av äldre utrustning för trådlösa nätverk. Du kommer i regel " -"behöva skriva in ett lösenord för anslutningen; mer sofistikerade " -"säkerhetstyper kan också kräva ett användarnamn och ett digitalt " -"\"certifikat\". Se <link xref=\"net-wireless-wepwpa\"/> för vidare " -"information om populära typer av trådlös kryptering." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:108 -msgid "IPv4 Settings" -msgstr "IPv4-inställningar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:117 -msgid "" -"Use this tab to define information like the IP address of your computer and " -"which DNS servers it should use. Change the <gui>Method</gui> to see " -"different ways of getting/setting that information." -msgstr "" -"Använd den här fliken för att definiera information som din dators IP-adress " -"och vilka DNS-servrar den bör använda. Ändra <gui>Metod</gui> för att se " -"olika sätt att läsa/ändra den informationen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:118 -#| msgid "The following table shows the default emblems:" -msgid "The following methods are available:" -msgstr "Följande metoder finns tillgängliga:" - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:121 -msgid "Automatic (DHCP)" -msgstr "Automatiskt (DHCP)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:122 -msgid "" -"Get information like the IP address and DNS server to use from a <em>DHCP " -"server</em>. A DHCP server is a computer (or other device, like a router) " -"connected to the network which decides which network settings your computer " -"should have - when you first connect to the network, you will automatically " -"be assigned the correct settings. Most networks use DHCP." -msgstr "" -"Läs information, som vilken IP-adress och DNS-server som ska användas, från " -"en <em>DHCP-server</em>. En DHCP-server är en dator (eller en annan enhet, " -"som en router) som är ansluten till nätverket som bestämmer vilka " -"nätverksinställningar din dator bör ha - när du först ansluter till " -"nätverket kommer du automatiskt tilldelas lämpliga inställningar. De flesta " -"nätverk använder DHCP." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:126 -msgid "Automatic (DHCP) addresses only" -msgstr "Endast automatiska (DHCP)-adresser" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:127 -msgid "" -"If you choose this setting, your computer will get its IP address from a " -"DHCP server, but you will have to manually define other details (like which " -"DNS server to use)." -msgstr "" -"Om du väljer den här inställningen kommer din dator hämta sin IP-adress från " -"en DHCP-server, men du kommer behöva justera övriga detaljer manuellt (som " -"vilken DNS-server du vill använda)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:132 -msgid "" -"Choose this option if you would like to define all of the network settings " -"yourself, including which IP address the computer should use." -msgstr "" -"Välj det här alternativet om du vill definiera alla nätverksinställningar " -"själv, inklusive vilken IP-adress datorn ska använda." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:136 -msgid "Link-Local Only" -msgstr "Endast lokal länk" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:137 -msgid "" -"<em>Link-Local</em> is a way of connecting computers together on a network " -"without requiring a DHCP server or manually defining IP addresses and other " -"information. If you connect to a Link-Local network, the computers on the " -"network will decide amongst themselves which IP addresses to use and so on. " -"This is useful if you want to temporarily connect a few computers together " -"so they communicate with each other." -msgstr "" -"<em>Link-Local</em> är ett sätt att ansluta datorer i ett nätverk utan att " -"behöva en DHCP-server eller manuellt definierad IP-adress och annan " -"information. Om du ansluter till ett Link-Local-nätverk kommer datorerna i " -"nätverket själva bestämma vilka IP-adresser som ska användas, och så vidare. " -"Detta är bra om du vill ansluta ett fåtal datorer tillfälligt så att de kan " -"kommunicera med varandra." - -#. (itstool) path: title/gui -#: C/net-wireless-edit-connection.page:141 -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktiverad" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:142 -msgid "" -"This option will disable the network connection and prevent you from " -"connecting to it. Note that <gui>IPv4</gui> and <gui>IPv6</gui> are treated " -"as separate connections even though they are for the same network card. If " -"you have one enabled, you may wish to set the other to disabled." -msgstr "" -"Det här alternativet kommer avaktivera nätverksanslutningen och hindrar dig " -"från att använda den. Observera att <gui>IPv4</gui> och <gui>IPv6</gui> " -"behandlas som separata anslutningar även om de används av samma " -"nätverkskort. Om en av dem är aktiverad kan du vilja avaktivera den andra." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-edit-connection.page:149 -msgid "IPv6 Settings" -msgstr "IPv6-inställningar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-edit-connection.page:154 -msgid "" -"This is similar to the <gui>IPv4</gui> tab except it deals with the newer " -"IPv6 standard. Very modern networks use IPv6, but IPv4 is still more popular " -"at the moment." -msgstr "" -"Detta liknar fliken <gui>IPv4</gui> förutom att den berör den nyare IPv6-" -"standarden. Moderna nätverk använder IPv6, men IPv4 är i skrivande stund mer " -"populärt." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-find.page:17 -msgid "" -"The wireless could be turned off or broken, there might be too many wireless " -"networks nearby, or you might be out of range." -msgstr "" -"Det trådlösa kan ha stängts av eller gått sönder, det kan finnas för många " -"trådlösa nätverk i närheten, eller så kan du vara utom räckhåll." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-find.page:21 -msgid "I can't see my wireless network in the list" -msgstr "Jag kan inte se mitt trådlösa nätverk i listan" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-find.page:23 -msgid "" -"There are a number of reasons why you might not be able to see your wireless " -"network on the list of networks which appears when you click the network " -"icon on the menu bar." -msgstr "" -"Det finns flera anledningar till att du inte kan se ditt trådlösa nätverk i " -"listan över nätverk som visas när du klickar på nätverksikonen på menylisten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:27 -msgid "" -"If no networks are shown in the list, your wireless hardware could be turned " -"off, or it <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">may not be working " -"properly</link>. Make sure it is turned on." -msgstr "" -"Om inga nätverk visas i listan, kan din trådlösa hårdvara vara avstängd, " -"eller så <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">fungerar den inte " -"ordentligt</link>. Säkerställ att den är påslagen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:31 -msgid "" -"If there are lots of wireless networks nearby, the network you are looking " -"for might not be on the first page of the list. If this is the case, look at " -"the bottom of the list for an arrow pointing towards the right and hover " -"your mouse over it to display the rest of the wireless networks." -msgstr "" -"Om det finns många trådlösa nätverk i närheten kan det nätverk du letar " -"efter kanske inte visas på listans första sida. Om så är fallet, leta längst " -"ner i listan efter en högerpil, och håll din muspekare över den för att visa " -"resterande trådlösa nätverk." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:35 -msgid "" -"You could be out of range of the network. Try moving closer to the wireless " -"base station/router and see if the network appears in the list after a while." -msgstr "" -"Du kan vara utom räckhåll för nätverket. Försök att flytta dig närmre den " -"trådlösa basstationen/routern och se om nätverket visas i listan efter ett " -"tag." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:39 -msgid "" -"The list of wireless networks takes time to update. If you have just turned " -"on your computer or moved to a different location, wait for a minute or so " -"and then check if the network has appeared in the list." -msgstr "" -"Listan över trådlösa nätverk tar tid att uppdatera. Om du nyss har slagit på " -"din dator eller flyttat den till en annan plats, vänta en minut eller så och " -"kontrollera sedan om nätverket har dykt upp i listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-find.page:43 -msgid "" -"The network could be hidden. You need to <link xref=\"net-wireless-" -"hidden\">connect in a different way</link> if it is a hidden network." -msgstr "" -"Nätverket kan vara dolt. Du måste <link xref=\"net-wireless-hidden\">ansluta " -"på ett annat sätt</link> om det är ett dolt nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:20 -#: C/net-wireless-hidden.page:30 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and select <gui>Connect to " -"Hidden Wireless Network</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> på menylisten och välj <gui>Anslut till " -"dolt trådlöst nätverk</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-hidden.page:24 -msgid "Connect to a hidden wireless network" -msgstr "Anslut till ett dolt, trådlöst nätverk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:26 -msgid "" -"It is possible to set up a wireless network so that it is \"hidden.\" Hidden " -"networks won't show up in the list of networks that are displayed when you " -"click the network menu in the menu bar (or the list of wireless networks on " -"any other computer). To connect to a hidden wireless network:" -msgstr "" -"Det är möjligt att ställa in ett trådlöst nätverk så att det är \"dolt\". " -"Dolda nätverk syns inte i listan över nätverk som visas när du klickar på " -"nätverksmenyn i menylisten (eller listan över trådlösa nätverk på någon " -"annan dator). För att ansluta till ett dolt trådlöst nätverk:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-hidden.page:33 -msgid "" -"In the window that appears, type the network name, choose the type of " -"wireless security, and click <gui>Connect</gui>." -msgstr "" -"I fönstret som visas, skriv nätverkets namn, välj typ av trådlös säkerhet, " -"och klicka på <gui>Anslut</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:37 -msgid "" -"You may have to check the settings of the wireless base station or router to " -"see what the network name is. It is sometimes called the <em>BSSID</em> " -"(Basic Service Set Identifier), and looks something like this: " -"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>." -msgstr "" -"Du kan behöva kontrollera inställningarna för den trådlösa basstationen " -"eller routern för att se vad nätverksnamnet är. Det kallas ibland " -"<em>BSSID</em> (Basic Service Set Identifier), och ser ut ungefär så här: " -"<gui>02:00:01:02:03:04</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-hidden.page:39 -msgid "" -"You should also check the wireless base station's security settings. Look " -"for terms like WEP and WPA." -msgstr "" -"Du bör också kontrollera den trådlösa basstationens säkerhetsinställningar. " -"Leta efter termer som WEP och WPA." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-hidden.page:42 -msgid "" -"You may think that hiding your wireless network will improve security by " -"preventing people who don't know about it from connecting. In practice, this " -"is not the case; the network is slightly harder to find but it is still " -"detectable." -msgstr "" -"Du kanske tror att dölja ditt trådlösa nätverk kommer att förbättra " -"säkerheten genom att förhindra personer som inte känner till det från att " -"ansluta. I praktiken är detta inte fallet. Nätverket blir svårare att hitta " -"men är fortfarande möjligt att hitta." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-noconnection.page:15 -msgid "" -"Double-check the password, try using the pass key instead of the password, " -"turn the wireless card off and on again…" -msgstr "" -"Dubbelkolla lösenordet, försök använda passernyckeln istället för " -"lösenordet, stäng av det trådlösa nätverkskortet och sätt på det igen..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-noconnection.page:19 -msgid "I've entered the correct password, but I still can't connect" -msgstr "Jag har matat in rätt lösenord, men kan fortfarande inte ansluta" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:21 -msgid "" -"If you're sure that you entered the correct <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">wireless password</link> but you still can't successfully connect " -"to a wireless network, try some of the following:" -msgstr "" -"Om du är säker på att du angav rätt <link xref=\"net-wireless-" -"wepwpa\">trådlöst lösenord</link> men fortfarande inte kan ansluta till ett " -"trådlöst nätverk, prova något av följande:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:25 -msgid "Double-check that you have the right password" -msgstr "Dubbelkolla att du har rätt lösenord" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:26 -msgid "" -"Passwords are case-sensitive (it matters whether they have capital or lower-" -"case letters), so check that you didn't get the case of one of the letters " -"wrong." -msgstr "" -"Lösenord är skiftlägeskänsliga (det spelar roll om de har stora eller små " -"bokstäver), så kontrollera att du inte har fel skiftläge för något av " -"tecknen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:30 -msgid "Try the hex or ASCII pass key" -msgstr "Prova hex- eller ASCII-lösennyckeln" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:31 -msgid "" -"The password you enter can also be represented in a different way - as a " -"string of characters in hexadecimal (numbers 0-9 and letters a-f) called a " -"pass key. Each password has an equivalent pass key. If you have access to " -"the pass key as well as the password/passphrase, try typing the pass key " -"instead. Make sure you select the correct <gui>wireless security</gui> " -"option when asked for your password (for example, select <gui>WEP 40/128-bit " -"Key</gui> if you're typing the 40-character pass key for a WEP-encrypted " -"connection)." -msgstr "" -"Lösenordet du matar in kan också representeras på ett annat sätt - som en " -"sträng av hexadecimala tecken (siffrorna 0-9 och bokstäverna a-f) som kallas " -"lösennyckel. Varje lösenord har en motsvarande lösennyckel. Om du har " -"tillgång till lösennyckeln samt lösenordet/lösenfrasen, prova att skriva " -"lösennyckeln istället. Säkerställ att du har alternativet <gui>trådlös " -"säkerhet</gui> rätt inställt när du blir tillfrågad om ditt lösenord (välj " -"till exempel <gui>WEP 40/128-bitars nyckel</gui> om du skriver in den 40 " -"tecken långa lösennyckeln för WEP-krypterad anslutning)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:35 -msgid "Try turning your wireless card off and then on again" -msgstr "Prova att stänga av ditt trådlösa kort och sätt igång det igen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:36 -msgid "" -"Sometimes wireless cards get stuck or experience a minor problem that means " -"they won't connect. Try turning the card off and then on again to reset it - " -"see <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for more information." -msgstr "" -"Ibland kan trådlösa kort fastna eller råka ut för mindre problem som innebär " -"att de inte fungerar ordentligt. Prova att stänga av kortet och sätta igång " -"det igen för att återställa det - se <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting\"/> för vidare information." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:40 -msgid "Check that you're using the right type of wireless security" -msgstr "Kontrollera att du använder rätt typ av trådlös säkerhet" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:41 -msgid "" -"When prompted for your wireless security password, you can choose which type " -"of wireless security to use. Make sure you choose the one that is used by " -"the router or wireless base station. This should be selected by default, but " -"sometimes it will not be for some reason. If you don't know which one it is, " -"use trial and error to go through the different options." -msgstr "" -"När du tillfrågas om ditt trådlösa säkerhetslösenord, kan du välja vilken " -"typ av trådlös säkerhet som ska användas. Säkerställ att du väljer den som " -"används av routern eller den trådlösa basstationen. Detta bör vara valt som " -"standard, men ibland kanske den inte är det av någon anledning. Om du inte " -"vet vilken det är prova dig fram genom de olika alternativen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:45 -msgid "Check that your wireless card is properly supported" -msgstr "Kontrollera att ditt trådlösa kort har ordentligt stöd" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-noconnection.page:46 -msgid "" -"Some wireless cards aren't supported very well. They show up as a wireless " -"connection, but they can't connect to a network because their drivers lack " -"the ability to do this. See if you can get an alternative wireless driver, " -"or if you need to perform some extra set-up (like installing a different " -"<em>firmware</em>). See <link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> for " -"more information." -msgstr "" -"Vissa trådlösa kort har inte särskilt bra stöd. De visas som en trådlös " -"anslutning, men de kan inte ansluta till ett nätverk eftersom deras " -"drivrutiner saknar möjligheten att göra detta. Se om du kan få tag i en " -"alternativ trådlös drivrutin eller om du behöver utföra någon extra " -"inställning (som att installera en annan <em>fast programvara</em>). Se " -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\"/> för vidare information." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:12 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:10 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:11 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:11 -msgid "Contributors to the Ubuntu documentation wiki" -msgstr "Medarbetare för Ubuntu dokumentations-wikin" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:20 -msgid "Identify and fix problems with wireless connections" -msgstr "Identifiera och åtgärda problem med trådlösa anslutningar" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:24 -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:22 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:23 -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:23 -msgid "Wireless network troubleshooter" -msgstr "Felsökare för trådlöst nätverk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:26 -msgid "" -"This is a step-by step troubleshooting guide to help you identify and fix " -"wireless problems. If you cannot connect to a wireless network for some " -"reason, try following the instructions here." -msgstr "" -"Detta är en stegvis felsökningsguide för att hjälpa dig identifiera och " -"åtgärda trådlösa problem. Om du av någon anledning inte kan ansluta till ett " -"trådlöst nätverk, följ dessa instruktioner." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:28 -msgid "" -"We will proceed through the following steps to get your computer connected " -"to the internet:" -msgstr "" -"Vi kommer gå igenom följande steg för att ansluta din dator till internet:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:30 -msgid "Performing an initial check" -msgstr "Utför en inledande kontroll" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:31 -msgid "Gathering information about your hardware" -msgstr "Samlar in information om din hårdvara" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:32 -msgid "Checking your hardware" -msgstr "Kontrollerar din hårdvara" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:33 -msgid "Attempting to create a connection to your wireless router" -msgstr "Försöker upprätta en anslutning till din trådlösa router" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:34 -msgid "Performing a check of your modem and router" -msgstr "Utför en kontroll av ditt modem och din router" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:36 -msgid "" -"To get started, click on the <em>Next</em> link at the top right of the " -"page. This link, and others like it on following pages, will take you " -"through each step in the guide." -msgstr "" -"För att komma igång, klicka på länken <em>Nästa</em> överst till höger på " -"sidan. Den här länken, och liknande på följande sidor, kommer leda dig genom " -"varje steg i guiden." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:39 -msgid "Using the command line" -msgstr "Använda kommandoraden" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:40 -msgid "" -"Some of the instructions in this guide ask you to type commands into the " -"<em>command line</em> (Terminal). You can find the Terminal application in " -"the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Vissa instruktioner i den här guiden ber dig skriva in kommandon i " -"<em>kommandoraden</em> (terminalen). Du kan hitta Terminalprogrammet i " -"<gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/net-wireless-troubleshooting.page:41 -msgid "" -"If you are not familiar with using a command line, don't worry - this guide " -"will direct you at each step. All you need to remember is that commands are " -"case-sensitive (so you must type them <em>exactly</em> as they appear here), " -"and to press <key>Enter</key> after typing each command to run it." -msgstr "" -"Om du inte är van vid att använda en kommandorad, ta det lugnt - guiden " -"kommer ge tydliga instruktioner vid varje steg. Allt du behöver komma ihåg " -"är att kommandona är skiftlägeskänsliga (du måste alltså skriva dem " -"<em>exakt</em> som de visas här), och att du måste trycka <key>Retur</key> " -"när du skrivit in ett kommando för att utföra det." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:18 -msgid "" -"Some device drivers don't work very well with certain wireless adapters, so " -"you may need to find a better one." -msgstr "" -"Vissa enhetsdrivrutiner fungerar inte bra med vissa trådlösa adaptrar, så du " -"kan behöva hitta en som är bättre." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:23 -msgid "Make sure that working device drivers are installed" -msgstr "Säkerställ att fungerande enhetsdrivrutiner är installerade" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:27 -msgid "" -"In this step you can check to see if you can get working device drivers for " -"your wireless adapter. A <em>device driver</em> is a piece of software which " -"tells the computer how to make a hardware device work properly. Even though " -"the wireless adapter has been recognized by the computer, it may not have " -"drivers which work very well. You may be able to find different drivers for " -"the wireless adapter which do work. Try some of the options below:" -msgstr "" -"I detta steget kan du kontrollera om du kan få fungerande enhetsdrivrutiner " -"för din trådlösa adapter. En <em>enhetsdrivrutin</em> är en bit programvara " -"som berättar för datorn hur den får hårdvaruenheten att fungera ordentligt. " -"Även om den trådlösa adapter har känts igen av datorn kanske den inte har " -"drivrutiner som fungerar så bra. Det kan finnas andra drivrutiner för den " -"trådlösa adaptern som fungerar. Prova några av alternativen nedan:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:34 -msgid "" -"Check to see if your wireless adapter is on a list of supported devices" -msgstr "" -"Kontrollera om din trådlösa adapter finns på listan över enheter som stöds." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:35 -msgid "" -"Most Linux distributions keep a list of wireless devices that they have " -"support for. Sometimes, these lists provide extra information on how to get " -"the drivers for certain adapters working properly. Go to the list for your " -"distribution (for example, <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>, <link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> or <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) and " -"see if your make and model of wireless adapter is listed. You may be able to " -"use some of the information there to get your wireless drivers working." -msgstr "" -"De flesta Linux-distributioner håller en lista över trådlösa enheter som de " -"har stöd för. Ibland tillhandahåller dessa listor extra information om hur " -"man får drivrutiner för specifika adaptrar att fungera ordentligt. Gå till " -"listan för din distribution (till exempel <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/WirelessCardsSupported\">Ub" -"untu</link>, <link " -"href=\"http://linuxwireless.org/en/users/Drivers\">Fedora</link> eller <link " -"href=\"http://en.opensuse.org/HCL:Network_(Wireless)\">openSuSE</link>) och " -"se om tillverkare och modell för din trådlösa adapter finns listad. Det kan " -"finnas information om hur man får din trådlösa adapter att fungera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:44 -msgid "Look for additional open or proprietary drivers" -msgstr "Leta efter ytterligare öppna eller proprietära drivrutiner" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:45 -msgid "" -"Although Ubuntu includes support for a large amount of devices, some drivers " -"need to be installed separately. Use the <gui>Additional Drivers</gui> tool " -"to check for these extra open or <link xref=\"hardware-driver-" -"proprietary\">proprietary</link> drivers." -msgstr "" -"Även om Ubuntu har stöd för ett stort antal enheter, så måste vissa " -"drivrutiner installeras separat. Använd verktyget <gui>Ytterligare " -"drivrutiner</gui> för att leta efter dessa öppna eller <link xref=\"hardware-" -"driver-proprietary\">proprietära</link> drivrutiner." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:51 -msgid "" -"Click the button at the far right side of the menu bar and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på knappen längst till höger på menylisten och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:54 -msgid "In the System section, click <gui>Software & Updates</gui>." -msgstr "" -"I System-avsnittet, klicka på <gui>Program & uppdateringar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:57 -msgid "Switch to the <gui>Additional Drivers</gui> tab." -msgstr "Byt till fliken <gui>Ytterligare drivrutiner</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:65 -msgid "Use the Windows drivers for your adapter" -msgstr "Använd Windows-drivrutiner för din adapter" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:66 -msgid "" -"In general, you cannot use a device driver designed for one operating system " -"(like Windows) on another operating system (like Linux). This is because " -"they have different ways of handling devices. For wireless adapters, " -"however, you can install a compatibility layer called <em>NDISwrapper</em> " -"which lets you use some Windows wireless drivers on Linux. This is useful " -"because wireless adapters almost always have Windows drivers available for " -"them, whereas Linux drivers are sometimes not available. You can learn more " -"about how to use NDISwrapper <link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">here</link>. Note that not all wireless drivers can be used through " -"NDISwrapper." -msgstr "" -"Generellt sätt kan du inte använda en enhetsdrivrutin designad för ett " -"operativsystem (som Windows) på ett annat operativsystem (som Linux). Detta " -"är för att de har olika sätt att hantera enheter. För trådlösa adaptrar kan " -"du dock installera ett kompatibilitetslager som heter <em>NDISwrapper</em> " -"som låter dig använda några trådlösa Windows-drivrutiner under Linux. Detta " -"är användbart eftersom trådlösa adaptrar nästan alltid har Windows-" -"drivrutiner tillgängliga, medan Linux-drivrutiner ibland inte finns " -"tillgängliga. Du kan lära dig mer om hur man använder NDISwrapper <link " -"href=\"http://sourceforge.net/apps/mediawiki/ndiswrapper/index.php?title=Main" -"_Page\">här</link>. Notera att inte alla trådlösa drivrutiner kan användas " -"via NDISwrapper." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-device-drivers.page:73 -msgid "" -"Full information on ndiswrapper kept on <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">this " -"page</link> including troubleshooting help specific to ndiswrapper." -msgstr "" -"Fullständig information om ndiswrapper, som finns på <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/WifiDocs/Driver/Ndiswrapper\">den " -"här sidan</link>, inkluderar felsökningshjälp specifik för ndiswrapper." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:19 -msgid "" -"Even though your wireless adapter is connected, it may not have been " -"recognized properly by the computer." -msgstr "" -"Även om din trådlösa adapter är ansluten så kanske den inte har känts igen " -"ordentligt av datorn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:23 -msgid "Wireless connection troubleshooter" -msgstr "Felsökningsguiden för trådlösa anslutningar" - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:24 -msgid "Check that the wireless adapter was recognized" -msgstr "Kontrollera att den trådlösa adaptern kändes igen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:26 -msgid "" -"Even though the wireless adapter is connected to the computer, it may not " -"have been recognized as a network device by the computer. In this step, you " -"will check whether the device was recognized properly." -msgstr "" -"Även om den trådlösa adapter är ansluten till datorn så kanske den inte har " -"känts igen som en nätverksenhet av datorn. I detta steget kommer du att " -"kontrollera huruvida enheten kändes igen korrekt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:30 -msgid "" -"Open a Terminal window, type <cmd>sudo lshw -C network</cmd> and press " -"<key>Enter</key>. If this gives an error message, you can install the " -"<app>lshw</app> program on your computer by typing <cmd>sudo apt-get install " -"lshw</cmd> into the terminal." -msgstr "" -"Öppna ett terminalfönster, skriv <cmd>sudo lshw -C network</cmd> och tryck " -"<key>Retur</key>. Om det här ger ett felmeddelande kan du installera " -"programmet <app>lshw</app> på din dator genom att skriva <cmd>sudo apt-get " -"install lshw</cmd> i terminalen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:33 -msgid "" -"Look through the information that appeared and find the <em>Wireless " -"interface</em> section. If your wireless adapter was detected properly, you " -"should see something similar (but not identical) to this:" -msgstr "" -"Titta genom informationen som visades och leta upp avsnitt <em>Trådlösa " -"gränssnitt</em>. Om din trådlösa adapter detekterades ordentligt, bör du se " -"något i stil (men inte identiskt) med detta:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:34 -#, no-wrap -msgid "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" -msgstr "" -"*-network\n" -" description: Wireless interface\n" -" product: PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection\n" -" vendor: Intel Corporation" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:40 -msgid "" -"If a wireless device is listed, continue on to the <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers step</link>." -msgstr "" -"Om en trådlös enhet är listad, fortsätt till <link xref=\"net-wireless-" -"troubleshooting-device-drivers\">steget enhetsdrivrutin</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:41 -msgid "" -"If a wireless device is <em>not</em> listed, the next steps you take will " -"depend on the type of device that you use. Refer to the section below that " -"is relevant to the type of wireless adapter that your computer has (<link " -"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link>, or <link " -"xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)." -msgstr "" -"Om en trådlös enhet <em>inte</em> finns listad, så kommer nästa steg du ta " -"att bero på vilken typ av enhet du använder. Läs det avsnitt nedan som är " -"relevant för typen av trådlös adapter som din dator har (<link " -"xref=\"#pci\">internal PCI</link>, <link xref=\"#usb\">USB</link> eller " -"<link xref=\"#pcmcia\">PCMCIA</link>)." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:46 -msgid "PCI (internal) wireless adapter" -msgstr "PCI (intern) trådlösadapter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:47 -msgid "" -"Internal PCI adapters are the most common, and are found in most laptops " -"made within the past few years. To check if your PCI wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "" -"Interna PCI-adaptrar är det vanligaste och finns i de flesta bärbara datorer " -"tillverkade de senaste åren. För att kontrollera om din trådlösa PCI-adapter " -"kändes igen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:49 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Öppna en Terminal, skriv <cmd>lspci</cmd> och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that are marked " -"<code>Network controller</code> or <code>Ethernet controller</code>. Several " -"devices may be marked in this way; the one corresponding to your wireless " -"adapter might include words like <code>wireless</code>, <code>WLAN</code>, " -"<code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an example of what the " -"entry might look like:" -msgstr "" -"Titta genom listan av enheter som visas och leta efter någon som är markerad " -"<code>Network controller</code> eller <code>Ethernet controller</code>. " -"Flera enheter kan finnas markerade på detta sättet; den som motsvarar din " -"trådlösa adapter kan innehålla ord som <code>wireless</code>, " -"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> eller <code>802.11</code>. Här följer " -"ett exempel på hur en post kan se ut:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:52 -#, no-wrap -msgid "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" -msgstr "" -"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network " -"Connection" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:54 -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:67 -msgid "" -"If you found your wireless adapter in the list, proceed to the <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"Om du hittar din trådlösa adapter i listan, fortsätt till <link xref=\"net-" -"wireless-troubleshooting-device-drivers\">steget enhetsdrivrutin</link>. Om " -"du inte hittar något relaterat till din trådlösa adapter, se <link " -"xref=\"#not-recognized\">instruktionerna nedan</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:59 -msgid "USB wireless adapter" -msgstr "Trådlös USB-adapter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:60 -msgid "" -"Wireless adapters that plug into a USB port on your computer are less " -"common. They can plug directly into a USB port, or may be connected by a USB " -"cable. 3G/mobile broadband adapters look quite similar to wireless (wifi) " -"adapters, so if you think you have a USB wireless adapter, double-check that " -"it is not actually a 3G adapter. To check if your USB wireless adapter was " -"recognized:" -msgstr "" -"Trådlösa adaptrar som ansluts via en USB-kontakt på din dator är mindre " -"vanliga. De kan anslutas direkt till en USB-kontakt eller anslutas via en " -"USB-kabel. 3G/mobilt bredbands-adaptrar ser likadana ut som trådlösa (wifi) " -"adaptrar, så om du tror att du har en trådlös USB-adapter, dubbelkolla att " -"det inte är en 3G-adapter. För att kontrollera om din trådlösa USB-adapter " -"kändes igen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:62 -msgid "Open a Terminal, type <cmd>lsusb</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Öppna en Terminal, skriv <cmd>lsusb</cmd> och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64 -msgid "" -"Look through the list of devices that is shown and find any that seem to " -"refer to a wireless or network device. The one corresponding to your " -"wireless adapter might include words like <code>wireless</code>, " -"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> or <code>802.11</code>. Here is an " -"example of what the entry might look like:" -msgstr "" -"Titta genom listan över enheter som visas och leta efter någon som ser ut " -"som om den refererar till trådlösa eller nätverksenheter. Den som motsvarar " -"din trådlösa adapter kan innehålla ord som <code>wireless</code>, " -"<code>WLAN</code>, <code>wifi</code> eller <code>802.11</code>. Här följer " -"ett exempel på hur en post kan se ut:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:65 -#, no-wrap -msgid "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" -msgstr "" -"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 " -"Wireless Data Modem HSD USB Card" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:72 -msgid "Checking for a PCMCIA device" -msgstr "Kontrollera en PCMCIA-enhet" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:73 -msgid "" -"PCMCIA wireless adapters are typically rectangular cards which slot into the " -"side of your laptop. They are more commonly found in older computers. To " -"check if your PCMCIA adapter was recognized:" -msgstr "" -"Trådlösa PCMCIA-adaptrar är vanligtvis rektangulära kort som skjuts in på " -"sidan av din bärbara dator. De är vanligast i äldre datorer. För att " -"kontrollera om din PCMCIA-adapter kändes igen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:75 -msgid "Start your computer <em>without</em> the wireless adapter plugged in." -msgstr "Starta din dator <em>utan</em> den trådlösa adaptern isatt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:77 -msgid "Open a Terminal and type the following, then press <key>Enter</key>:" -msgstr "Öppna en Terminal, skriv följande och tryck sedan <key>Retur</key>:" - -#. (itstool) path: item/code -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:78 -#, no-wrap -msgid "tail -f /var/log/dmesg" -msgstr "tail -f /var/log/dmesg" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:79 -msgid "" -"This will display a list of messages related to your computer's hardware, " -"and will automatically update if anything to do with your hardware changes." -msgstr "" -"Detta kommer att visa en lista över meddelanden relaterade till dators " -"hårdvara och kommer automatiskt uppdateras om någonting ändras med din " -"hårdvara." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:81 -msgid "" -"Insert your wireless adapter into the PCMCIA slot and see what changes in " -"the Terminal window. The changes should include some information about your " -"wireless adapter. Look through them and see if you can identify it." -msgstr "" -"Sätt i din trådlösa adapter i PCMCIA-luckan och se vad som ändras i Terminal-" -"fönstret. Ändringarna bör inkludera någon information om din trådlösa " -"adapter. Leta genom dem och se om du kan identifiera den." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:82 -msgid "" -"To stop the command from running in the Terminal, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. After you have done that, you " -"can close the Terminal if you like." -msgstr "" -"För att stoppa kommandot från att köra i Terminalen, tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>. Efter att du har gjort det kan " -"du stänga Terminalen om du vill." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:83 -msgid "" -"If you found any information about your wireless adapter, proceed to the " -"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">Device Drivers " -"step</link>. If you didn't find anything related to your wireless adapter, " -"see <link xref=\"#not-recognized\">the instructions below</link>." -msgstr "" -"Om du hittade någon information om din trådlösa adapter, fortsätt till <link " -"xref=\"net-wireless-troubleshooting-device-drivers\">steget " -"enhetsdrivrutin</link>. Om du inte hittade någonting relaterat till din " -"trådlösa adapter, se <link xref=\"#not-recognized\">instruktionerna " -"nedan</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:88 -msgid "Wireless adapter was not recognized" -msgstr "Trådlös adapter kändes inte igen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:89 -msgid "" -"If your wireless adapter was not recognized, it might not be working " -"properly or the correct drivers may not be installed for it." -msgstr "" -"Om din trådlösa adapter inte kändes igen kanske den inte fungerar korrekt, " -"eller också är inte lämpliga drivrutiner installerade." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:90 -msgid "" -"To get specific help, look at the support options on your distribution's " -"website. These might include mailing lists and web chats where you can ask " -"about your wireless adapter, for example." -msgstr "" -"För att få specifik hjälp, titta på supportalternativen på din distributions " -"webbplats. Dessa kan till exempel inkludera sändlistor och webbchattar där " -"du kan fråga om din trådlösa adapter." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:19 -msgid "" -"You may need details such as the model number of your wireless adapter in " -"subsequent troubleshooting steps." -msgstr "" -"Du kan behöva detaljer så som modellnummer på din trådlösa adapter i " -"efterföljande felsökningssteg." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:24 -msgid "Gather information about your network hardware" -msgstr "Samla information om din nätverkshårdvara" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:26 -msgid "" -"In this step, you will collect information about your wireless network " -"device. The way you fix many wireless problems depends on the make and model " -"number of the wireless adapter, so you will need to make a note of these " -"details. It can also be helpful to have some of the items that came with " -"your computer too, like device driver installation discs. Look for the " -"following items, if you still have them:" -msgstr "" -"I detta steget, kommer du att samla ihop information om din trådlösa " -"nätverksenhet. Sättet som du fixar många trådlösa problem beror på " -"tillverkare och modellnummer för den trådlösa adaptern, så du kommer att " -"behöva skriva ner dessa detaljer. Det kan också vara bra att ha tillgång " -"till några av sakerna som levererades med din dator, som installationsdiskar " -"för enhetsdrivrutiner. Leta efter följande saker, och se om du fortfarande " -"har kvar dem:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:30 -msgid "" -"The packaging and instructions for your wireless devices (especially the " -"user guide for your router)" -msgstr "" -"Förpackning och instruktioner för dina trådlösa enheter (speciellt " -"användarguiden för din router)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:33 -msgid "" -"The disc containing drivers for your wireless adapter (even if it only " -"contains Windows drivers)" -msgstr "" -"Disken som innehåller drivrutiner för din trådlösa adapter (även om den bara " -"innehåller Windows-drivrutiner)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:36 -msgid "" -"The manufacturers and model numbers of your computer, wireless adapter and " -"router. This information can usually be found on the underside/reverse of " -"the device." -msgstr "" -"Tillverkare och modellnummer för din dator, trådlösa adapter och router. " -"Denna information kan vanligtvis hittas på undersida/baksidan av enheten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:39 -msgid "" -"Any version/revision numbers that may be printed on your wireless network " -"devices or their packaging. These can be especially helpful, so look " -"carefully." -msgstr "" -"Versions-/revisionsnummer som står tryckta på dina trådlösa nätverksenheter " -"eller deras förpackningar. Dessa kan vara speciellt användbara, så leta " -"noggrant." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:42 -msgid "" -"Anything on the driver disc that identifies either the device itself, its " -"\"firmware\" version, or the components (chipset) it uses." -msgstr "" -"Något på drivrutinsdisken som identifierar antingen enheten i sig, dess " -"version av “fast program“ (firmware) eller komponenter (chipset) som det " -"använder." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:46 -msgid "" -"If possible, try to get access to an alternative working internet connection " -"so that you can download software and drivers if necessary. (Plugging your " -"computer directly into the router with an Ethernet network cable is one way " -"of providing this, but only plug it in when you need to.)" -msgstr "" -"Om möjligt, försök att gå åtkomst till en fungerande, alternativ " -"internetanslutning så du kan ladda ner programvara och drivrutiner om det " -"behövs. (Att ansluta din dator direkt till routern med en Ethernetkabel är " -"ett sätt att åstadkomma detta, men anslut den bara när du behöver.)" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-info.page:48 -msgid "" -"Once you have as many of these items as possible, click <gui>Next</gui>." -msgstr "" -"När du har så många som möjligt av dessa saker, klicka <gui>Nästa</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:19 -msgid "" -"Make sure that simple network settings are correct and prepare for the next " -"few troubleshooting steps." -msgstr "" -"Säkerställ att enkla nätverksinställningar är korrekta och förbered för " -"nästa felsökningssteg." - -#. (itstool) path: page/subtitle -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:24 -msgid "Perform an initial connection check" -msgstr "Gör en första anslutningskontroll" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:26 -msgid "" -"In this step you will check some basic information about your wireless " -"network connection. This is to make sure that your networking problem isn't " -"caused by a relatively simple issue, like the wireless connection being " -"turned off, and to prepare for the next few troubleshooting steps." -msgstr "" -"I detta steget kommer du att kontrollera viss grundläggande information om " -"din trådlösa nätverksanslutning. Detta är för att säkerställa att ditt " -"nätverksproblem inte orsakats av relativt enkla fel som att den trådlösa " -"anslutningen är avstängd, och för att förbereda för nästa felsökningssteg." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:30 -msgid "" -"Make sure that your laptop is not connected to a <em>wired</em> internet " -"connection." -msgstr "" -"Säkerställ att din bärbara dator inte är ansluten till en <em>trådburen</em> " -"internetanslutning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:33 -msgid "" -"If you have an external wireless adapter (such as a USB adapter, or a PCMCIA " -"card that plugs into your laptop), make sure that it is firmly inserted into " -"the proper slot on your computer." -msgstr "" -"Om du har en extern trådlös adapter (som en USB-adapter, eller ett PCMCIA-" -"kort som sätts in i din bärbara dator), säkerställ att den är ordentligt " -"isatt i rätt lucka på din dator." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:36 -msgid "" -"If your wireless card is <em>inside</em> your computer, make sure that the " -"wireless switch is turned on (if it has one). Laptops often have wireless " -"switches that you can toggle by pressing a combination of keyboard keys." -msgstr "" -"Om ditt trådlösa kort är <em>inuti</em> din dator, säkerställ att den " -"knappen för trådlös anslutning är påslagen (om det finns en). Bärbara " -"datorer har ofta en knapp för trådlös anslutning som du kan slå på eller av " -"via en kombination av tangenter." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:39 -msgid "" -"Click the <gui>network menu</gui> on the menu bar and make sure that the " -"<gui>Enable Wireless</gui> setting is checked." -msgstr "" -"Klicka på <gui>nätverksmenyn</gui> på menylisten och se till att " -"inställningen <gui>Aktivera trådlöst</gui> är förkryssad." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:42 -msgid "" -"Open the Terminal, type <cmd>nm-tool</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Öppna en Terminal, skriv <cmd>nm-tool</cmd> och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:43 -msgid "" -"This will display information about your network hardware and connection " -"status. Look down the list of information and see if there is a section " -"related to the wireless network adapter. The information for each network " -"device is separated by a row of dashes. If you find the line <code>State: " -"connected</code> in the section for your wireless adapter, it means that it " -"is working and connected to your wireless router." -msgstr "" -"Detta kommer att visa information om din nätverkshårdvara och " -"anslutningsstatus. Titta genom listan av information och se om det finns ett " -"avsnitt som har att göra med den trådlösa nätverksadaptorn. Informationen " -"för varje nätverksenhet separeras med en rad av streck. Om du hittar raden " -"<code>Status: Ansluten</code> i avsnittet för din trådlösa adapter, kan det " -"innebär att den fungerar och är ansluten till din trådlösa router." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:47 -msgid "" -"If you are connected to your wireless router, but you still cannot access " -"the internet, your router may not be set up correctly, or your Internet " -"Service Provider (ISP) maybe experiencing some technical problems. Review " -"your router and ISP setup guides to make sure the settings are correct, or " -"contact your ISP for support." -msgstr "" -"Om du är ansluten till din trådlösa router, men fortfarande inte kan komma " -"åt internet, kanske din router är felinställd, eller din internetleverantör " -"(ISP) har tekniska problem. Gå igenom installationsguiderna för din router " -"och ISP för att kontrollera att inställningarna är korrekta, eller kontakta " -"din ISP för hjälp." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-troubleshooting-initial-check.page:49 -msgid "" -"If the information from <cmd>nm-tool</cmd> did not indicate that you were " -"connected to the network, click <gui>Next</gui> to proceed to the next " -"portion of the troubleshooting guide." -msgstr "" -"Om informationen från <cmd>nm-tool</cmd> inte indikerade att du var ansluten " -"till nätverket, klicka <gui>Nästa</gui> för att fortsätta till nästa del av " -"felsökningsguiden." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wireless-wepwpa.page:15 -msgid "WEP and WPA are ways of encrypting data on wireless networks." -msgstr "WEP och WPA är olika sätt att kryptera data på trådlösa nätverk." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wireless-wepwpa.page:19 -msgid "What do WEP and WPA mean?" -msgstr "Vad betyder WEP och WPA?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:21 -msgid "" -"WEP and WPA (along with WPA2) are names for different encryption tools used " -"to secure your wireless connection. Encryption scrambles the network " -"connection so that no one can \"listen in\" to it and look at which web " -"pages you are viewing, for example. WEP stands for <em>Wired Equivalent " -"Privacy</em>, and WPA stands for <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 is " -"the second version of the WPA standard." -msgstr "" -"WEP och WPA (och WPA2) är namn för olika krypteringsverktyg som används för " -"att skydda din trådlösa anslutning. Kryptering förvränger " -"nätverksanslutningen så att ingen kan övervaka den och till exempel se vilka " -"webbsidor du besöker. WEP står för <em>Wired Equivalent Privacy</em>, och " -"WPA står för <em>Wireless Protected Access</em>. WPA2 är den andra versionen " -"av WPA-standarden." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wireless-wepwpa.page:23 -msgid "" -"Using <em>some</em> encryption is always better than using none, but WEP is " -"the least secure of these standards, and you should not use it if you can " -"avoid it. WPA2 is the most secure of the three. If your wireless card and " -"router support WPA2, that is what you should use when setting up your " -"wireless network." -msgstr "" -"Att använda <em>någon</em> kryptering är alltid bättre än att helt låta bli, " -"men WEP är den minst säkra standarden, och du bör inte använda den om det är " -"möjligt. WPA2 är den mest säkra av dessa tre. Om ditt trådlösa kort och din " -"router har stöd för WPA2 bör du använda det när du ställer in ditt trådlösa " -"nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/net-wrongnetwork.page:19 -msgid "" -"Edit your connection settings, and remove the unwanted connection option." -msgstr "" -"Redigera anslutningens inställningar, och ta bort det oönskade " -"anslutningsalternativet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/net-wrongnetwork.page:23 -msgid "My computer connects to the wrong network" -msgstr "Min dator ansluter till fel nätverk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:25 -msgid "" -"When you turn your computer on or move to a different location, your " -"computer will automatically try to connect to wireless networks that you " -"have connected to in the past. If it tries to connect to the wrong network " -"each time (that is, not the one that you want it to connect to), do the " -"following:" -msgstr "" -"När du sätter på datorn eller förflyttar dig till en annan plats kommer din " -"dator automatiskt försöka ansluta till trådlösa nätverk som du har anslutit " -"till förut. Om den försöker ansluta till fel nätverk varje gång (det vill " -"säga inte det nätverk du vill ansluta till), gör så här:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Wireless</gui> tab and find the network that you " -"<em>don't</em> want it to keep connecting to." -msgstr "" -"Gå till fliken <gui>Trådlöst</gui> och hitta nätverket som du <em>inte</em> " -"vill försöka ansluta till." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/net-wrongnetwork.page:37 -msgid "" -"Click that network once to select it and click <gui>Delete</gui>. Your " -"computer won't try to connect to that network any more." -msgstr "" -"Klicka på nätverket en gång för att markera det, och klicka på <gui>Ta " -"bort</gui>. Din dator kommer inte längre försöka ansluta till det nätverket." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/net-wrongnetwork.page:42 -msgid "" -"If you later want to connect to the network you just deleted, simply select " -"it from the list of wireless networks that appears when you click the " -"network menu on the menu bar - just as you would connect to any other " -"wireless network." -msgstr "" -"Om du vid ett senare tillfälle vill ansluta till nätverket du just tog bort, " -"markera det i listan över trådlösa nätverk som visas när du klickar på " -"nätverksmenyn på menylisten - precis som när du ansluter till andra trådlösa " -"nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/numeric-keypad.page:9 -msgid "Enable the numeric keypad by default." -msgstr "Aktivera numeriska tangentbordet som standard." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/numeric-keypad.page:20 -msgid "Numeric keypad" -msgstr "Numeriskt tangentbord" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:22 -msgid "" -"With the <key>Num Lock</key> key you can manually switch on or off the " -"numeric keypad on your keyboard. Also, computers' BIOS settings often " -"include an option to decide if the computer should be started with the " -"numeric keypad enabled. Otherwise, this is a way to configure it:" -msgstr "" -"Med tangenten <key>Num Lock</key> kan du manuellt aktivera eller avaktivera " -"det numeriska tangentbordet. Datorers BIOS-inställningar inkluderar ofta ett " -"alternativ för att bestämma om det numeriska tangentbordet ska aktiveras vid " -"systemstart. Detta är annars ett sätt att ändra inställningarna:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:29 -msgid "" -"<link xref=\"addremove-install\">Install</link> the <em>numlockx</em> " -"package." -msgstr "" -"<link xref=\"addremove-install\">Installera</link> paketet <em>numlockx</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/numeric-keypad.page:32 -msgid "" -"Open <app><link xref=\"startup-applications\">Startup " -"Applications</link></app> and add a startup program with the command: " -"<cmd>numlockx on</cmd>" -msgstr "" -"Öppna <app><link xref=\"startup-applications\">Uppstartsprogram</link></app> " -"och lägg till ett startprogram med kommandot: <cmd>numlockx on</cmd>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/numeric-keypad.page:37 -msgid "" -"If you want the numeric keyboard to be on also at the login screen, you can " -"create a special configuration file. Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"Om du även vill ha det numeriska tangentbordet vid inloggningsskärmen kan du " -"skapa en speciell konfigurationsfil. Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> för att öppna ett " -"terminalfönster, och kör sedan detta kommando (det är ett enda långt " -"kommando, även om det kan visas med radbrytning på din skärm - kopiera och " -"klistra in för att det säkert ska bli rätt):" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterybroken.page:10 -msgid "" -"Your battery is probably not broken; it's more likely that it's just old." -msgstr "" -"Ditt batteri är troligtvis inte trasigt; sannolikt är det bara gammalt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterybroken.page:21 -msgid "An error reports my battery has low capacity" -msgstr "Ett felmeddelande visar att mitt batteri har låg kapacitet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:28 -msgid "When you first log in, you might see a message that says:" -msgstr "När du först loggar in kanske du ser ett meddelande som lyder:" - -#. (itstool) path: quote/p -#: C/power-batterybroken.page:30 -msgid "" -"<em>Battery may be broken. Your battery has a very low capacity which means " -"that it may be old or broken.</em>" -msgstr "" -"<em>Ditt batteri kan vara trasigt. Ditt batteri har en väldigt låg " -"kapacitet, vilket betyder att det kan vara gammalt eller trasigt.</em>" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:33 -msgid "" -"This message is displayed when the computer detects that your battery is not " -"capable of storing much charge. The most likely reason for this is that your " -"battery is old; it's probably not broken, so there's no need to worry." -msgstr "" -"Det här meddelandet visas när datorn känner av att ditt batteri inte kan " -"hålla särskilt mycket laddning. Den vanligaste anledningen för det här är " -"att ditt batteri är gammalt; det är antagligen inte trasigt, så du behöver " -"inte oroa dig för det." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:35 -msgid "" -"Over time, all laptop batteries lose their ability to store charge. After a " -"while (normally a year or more), the battery will only be able to store a " -"fraction of the charge that it could when it was new. The message above is " -"shown when this happens." -msgstr "" -"Med tiden förlorar alla batterier sin laddningskapacitet. Efter ett tag " -"(normalt omkring ett år) kommer batteriet bara kunna hålla en bråkdel av den " -"laddning det kunde hålla när det var nytt. Meddelandet ovan visas när det " -"händer." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterybroken.page:37 -msgid "" -"If your computer or battery is relatively new, it should be capable of " -"holding a high percentage of its design charge. If it can't, then your " -"battery may be broken and you might need to seek a replacement." -msgstr "" -"Om din dator eller ditt batteri är någorlunda nya bör det kunna hålla en hög " -"andel av sin avsedda laddning. Om så inte är fallet kan ditt batteri vara " -"trasigt, och du kan behöva byta ut det." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryestimate.page:11 -msgid "" -"The battery life displayed when you click on the <gui>battery icon</gui> is " -"an estimate." -msgstr "" -"Batteridriftstiden som visas när du klickar på <gui>batteriikonen</gui> är " -"en uppskattning." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryestimate.page:29 -msgid "The estimated battery life is wrong" -msgstr "Den uppskattade batteridriftstiden är fel" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:31 -msgid "" -"When you check the remaining battery life, you may find that the time " -"remaining that it reports is different to how long the battery actually " -"lasts. This is because the amount of remaining battery life can only be " -"estimated. Normally, the estimates improve over time." -msgstr "" -"När du kontrollerar hur mycket batteridriftstid som finns kvar kan du komma " -"att upptäcka att den återstående tiden som rapporteras skiljer sig från hur " -"länge batteriet faktiskt håller. Detta är för att mängden återstående " -"batteridriftstid bara kan uppskattas. Normalt förbättras uppskattningarna " -"efterhand." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:36 -msgid "" -"In order to estimate the remaining battery life, a number of factors must be " -"taken into account. One is the amount of power currently being used by the " -"computer: power consumption varies depending on how many programs you have " -"open, which devices are plugged in, and whether you are running any " -"intensive tasks (like watching a DVD or converting music files, for " -"example). This changes from moment to moment, and is difficult to predict." -msgstr "" -"För att uppskatta mängden återstående batteridriftstid tas hänsyn till ett " -"antal faktorer. En av den är mängden ström som för närvarande används av " -"datorn: strömförbrukningen varierar beroende på hur många program du har " -"öppna, vilka enheter som är anslutna och huruvida du kör några intensiva " -"uppgifter (så som att titta på dvd eller konvertera musikfiler till " -"exempel). Detta ändras från ögonblick till ögonblick och är svårt att " -"förutsäga." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:43 -msgid "" -"Another factor is how the battery discharges. Some batteries lose charge " -"faster the emptier they get. Without precise knowledge of how the battery " -"discharges, only a rough estimate of remaining battery life can be made." -msgstr "" -"En annan faktor är hur batteriet laddas ur. Vissa batterier förlorar " -"laddning snabbare ju mer urladdade de är. Utan precis kunskap om hur " -"batteriet urladdas kan bara en grov uppskattning av återstående " -"batteridriftstid göras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryestimate.page:47 -msgid "" -"As the battery discharges, the power manager will figure out its discharge " -"properties and will learn how to make better estimates of battery life. They " -"will never be completely accurate, though." -msgstr "" -"Efterhand som batteriet urladdas kommer strömhanteraren att lista ut dess " -"urladdningsegenskaper och kommer att lära sig att göra bättre uppskattningar " -"av batteridriftstiden. De kommer aldrig att vara helt korrekta dock." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:52 -msgid "" -"If you get a completely ridiculous battery life estimate (say, hundreds of " -"days), the power manager is probably missing some of the data it needs to " -"make a sensible estimate." -msgstr "" -"Om du får helt löjliga batteridriftstidsuppskattningar (säg, hundratals " -"dagar) saknar förmodligen strömhanteraren någon data som den behöver för att " -"göra vettiga uppskattningar." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryestimate.page:55 -msgid "" -"If you unplug the power and run the laptop on battery for a while, then plug " -"it in and let it recharge again, the power manager should be able to get the " -"data it needs." -msgstr "" -"Om du drar ut strömsladden och kör den bärbara datorn på batteri ett tag och " -"sedan kopplar in och låter den ladda igen, borde strömhanteraren få tag i " -"den data den behöver." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterylife.page:13 -msgid "Tips to reduce the power consumption of your computer." -msgstr "Tips på hur du reducerar din dators strömförbrukning." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterylife.page:35 -msgid "Use less power and improve battery life" -msgstr "Använd mindre ström och förbättra batteridriftstiden" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterylife.page:37 -msgid "" -"Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving " -"strategies, you can reduce your energy bill and help the environment. If you " -"have a laptop, this will also help to increase the amount of time it can run " -"on battery power." -msgstr "" -"Datorer kan använda mycket ström. Genom att använda vissa enkla " -"energisparande strategier kan du minska på din elräkning och din " -"miljöpåverkan. Om du har en bärbar dator kommer det också öka den tid som " -"datorn kan drivas på batteriström." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:42 -#| msgid "General" -msgid "General tips" -msgstr "Allmänna tips" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:45 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are " -"not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it " -"can be woken up very quickly." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-exit#suspend\">Försätt datorn i vänteläge</link> när du " -"inte använder den. Detta reducerar mängden ström den använder signifikant, " -"och den kan väckas upp snabbt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:50 -msgid "" -"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Turn off</link> the computer when you " -"will not be using it for longer periods. Some people worry that turning off " -"a computer regularly may cause it to wear out faster, but this is not the " -"case." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-exit#shutdown\">Stäng av</link> datorn när du inte kommer " -"att använda den under längre period. Vissa människor oroar sig för att " -"stänga av datorn regelbundet skulle orsaka att den slits snabbare, men detta " -"är inte fallet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:56 -msgid "" -"Use the <gui>Power</gui> preferences in <app>System Settings</app> to change " -"your power settings. There are a number of options that will help to save " -"power: you can <link xref=\"display-dimscreen\">automatically dim</link> the " -"display after a certain time; <link xref=\"display-dimscreen\">reduce the " -"display brightness</link> (for laptops); and have the computer <link " -"xref=\"power-suspend\">automatically suspend</link> if you have not used it " -"for a certain period of time." -msgstr "" -"Använd inställningarna för <gui>Ström</gui> i <app>Systeminställningar</app> " -"för att ändra dina energiinställningar. Det finns ett antal alternativ som " -"hjälper dig att spara ström: du kan <link xref=\"display-" -"dimscreen\">automatiskt minska ljusstyrkan</link> på skärmen efter en viss " -"period; <link xref=\"display-dimscreen\">minska skärmens ljusstyrka " -"generellt</link> (för bärbara datorer); och låta datorn <link xref=\"power-" -"suspend\">automatiskt gå ner i viloläge</link> när du inte har använt den " -"under en viss tid." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:66 -msgid "" -"Turn off any external devices (like printers and scanners) when you are not " -"using them." -msgstr "" -"Stäng av externa enheter (som skrivare och bildläsare) när du inte använder " -"dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:73 -msgid "Laptops, netbooks, and other devices with batteries" -msgstr "Bärbara datorer, ultraportabla och andra enheter med batterier" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:77 -msgid "" -"<link xref=\"display-dimscreen\">Reduce the screen brightness</link>; " -"powering the screen accounts for a significant fraction of a laptop's power " -"consumption." -msgstr "" -"<link xref=\"display-dimscreen\">Minska skärmens ljusstyrka</link>; att lysa " -"upp skärmen står för en betydande del av en bärbar dators strömförbrukning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:80 -msgid "" -"Most laptops have buttons on the keyboard (or a keyboard shortcut) that you " -"can use to reduce the brightness." -msgstr "" -"De flesta bärbara datorer har knappar på tangentbordet (eller ett " -"kortkommando) som du kan använda för att reducera ljusstyrkan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:84 -msgid "" -"If you do not need an Internet connection for a little while, turn off the " -"wireless/Bluetooth card. These devices work by broadcasting radio waves, " -"which takes quite a bit of power." -msgstr "" -"Om du inte behöver en internetanslutning på ett litet tag, stäng av det " -"trådlösa nätverks-/Bluetoothkortet. Dessa enheter fungerar genom att sända " -"ut radiovågor vilket kräver ganska mycket ström." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:87 -msgid "" -"Some computers have a physical switch that can be used to turn it off, " -"whereas others have a keyboard shortcut that you can use instead. You can " -"turn it on again when you need it." -msgstr "" -"Vissa datorer har en fysisk knapp som kan användas för att stänga av den, " -"medan andra har ett tangentbordskortkommando istället. Du kan starta den " -"igen när du behöver den." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-batterylife.page:95 -msgid "More advanced tips" -msgstr "Fler avancerade tips" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:99 -msgid "" -"Reduce the number of tasks that are running in the background. Computers use " -"more power when they have more work to do." -msgstr "" -"Reducera antalet aktiviteter som kör i bakgrunden. Datorer använder mer " -"ström när de har mycket arbete att göra." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batterylife.page:101 -msgid "" -"Most of your running applications do very little when you are not actively " -"using them. However, applications that frequently grab data from the " -"internet, play music or movies can impact your power consumption." -msgstr "" -"De flesta av dina körandes program gör väldigt lite när du inte använder dem " -"aktivt. Program som ofta hämtar data från internet, spelar musik eller film " -"kan dock påverka din strömförbrukning." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryoptimal.page:11 -msgid "Tips such as \"Do not let the battery charge get too low\"" -msgstr "Tips så som “Låt inte batteriet bli för lågt“" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryoptimal.page:29 -msgid "Get the most out of your laptop battery" -msgstr "Få ut det mesta ur din bärbara dators batteri" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryoptimal.page:31 -msgid "" -"As laptop batteries age, they get worse at storing charge and their capacity " -"gradually decreases. There are a few techniques that you can use to prolong " -"their useful lifetime, although you should not expect a big difference." -msgstr "" -"Efterhand som batterier åldras blir de sämre på att spara laddning och deras " -"kapacitet minskar gradvis. Det finns ett par tekniker som du kan använda för " -"att förlänga deras användbara livslängd, även om du inte bör förvänta dig en " -"stor skillnad." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:37 -msgid "" -"Do not let the battery run all the way down. Always recharge <em>before</em> " -"the battery gets very low, although most batteries have built-in safeguards " -"to prevent the battery running too low. Recharging when it is only partially " -"discharged is more efficient, but recharging when it is only slightly " -"discharged is worse for the battery." -msgstr "" -"Låt inte batteriet laddas ur helt. Ladda alltid <em>innan</em> batteriet " -"blir väldigt lågt, även om de flesta batteri har inbyggda skyddsmekanismer " -"för att förhindra att batteriet blir allt för lågt. Att ladda när det bara " -"är delvis urladdat är mer effektivt, men att ladda när det bara är lite " -"urladdat är värre för batteriet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:44 -msgid "" -"Heat has a detrimental effect on the charging efficiency of the battery. Do " -"not let the battery get any warmer than it has to." -msgstr "" -"Värme har en skadlig effekt på batteriets laddningseffektivitet. Låt inte " -"batteriet blir varmare än nödvändigt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-batteryoptimal.page:48 -msgid "" -"Batteries age even if you leave them in storage. There is little advantage " -"in buying a replacement battery at the same time as you get the original " -"battery - always buy replacements when you need them." -msgstr "" -"Batteriet åldras även om du låter dem ligga. Det är bara en liten vinst att " -"köpa ett ersättningsbatteri samtidigt som du köper originalbatteriet - köp " -"alltid ersättningsbatteriet när du behöver dem." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-batteryoptimal.page:55 -msgid "" -"This advice applies specifically to Lithium-Ion (Li-Ion) batteries, which " -"are the most common type. Other types of battery may benefit from different " -"treatment." -msgstr "" -"Detta råd gäller speciellt för Litiumjonbatterier (Li-Ion) vilket är den " -"vanligaste typen. Andra typer av batteriet kan dra fördel av annan " -"behandling." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batteryslow.page:7 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery." -msgstr "Vissa bärbara datorer kör avsiktligt saktare när de kör på batteri." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batteryslow.page:20 -msgid "Why is my laptop slow when it is on battery?" -msgstr "Varför är min bärbara dator så långsam när den kör på batteri?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:22 -msgid "" -"Some laptops intentionally slow down when they are running on battery in " -"order to conserve power. The processor (CPU) in the laptop switches to a " -"slower speed, and processors use less power when running slower, so the " -"battery should last longer." -msgstr "" -"Vissa bärbara datorer kör avsiktligt saktare när de kör på batteri för att " -"spara ström. Processorn (CPU) i den bärbara datorn växlar till en " -"långsammare hastighet och processorer använder mindre ström när de kör " -"saktare, så batteriet bör hålla längre." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batteryslow.page:27 -msgid "This feature is called <em>CPU frequency scaling</em>." -msgstr "Denna funktion kallas <em>CPU-frekvensskalning</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-batterywindows.page:12 -msgid "" -"Tweaks from the manufacturer and differing battery life estimates may be the " -"cause of this problem." -msgstr "" -"Justeringar från tillverkaren och olika batteridriftsuppskattningar kan vara " -"orsaken till detta problem." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-batterywindows.page:25 -msgid "Why do I have less battery life than I did on Windows/Mac OS?" -msgstr "Varför har jag mindre batteridriftstid än jag hade i Windows/Mac OS?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:27 -msgid "" -"Some computers appear to have a shorter battery life when running on Linux " -"than they do when running Windows or Mac OS. One reason for this is that " -"computer vendors install special software for Windows/Mac OS that optimizes " -"various hardware/software settings for a given model of computer. These " -"tweaks are often highly specific, and may not be documented, so including " -"them in Linux is difficult." -msgstr "" -"Vissa datorer verkar ha en kortare batteridriftstid när de kör Linux än de " -"har när de kör Windows eller Mac OS. En anledning till detta är att " -"datortillverkare installerar specialprogram för Windows/Mac OS som optimerar " -"diverse hårdvaru-/programvaruinställningar för en given datormodell. Dessa " -"justeringar är ofta väldigt specifika och är kanske inte dokumenterade, så " -"att inkludera dem i Linux är svårt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:34 -msgid "" -"Unfortunately, there is not an easy way of applying these tweaks yourself " -"without knowing exactly what they are. You may find that using some <link " -"xref=\"power-batterylife\">power-saving methods</link> helps, though. If " -"your computer has a <link xref=\"power-batteryslow\">variable-speed " -"processor</link>, you might find that changing its settings is also useful." -msgstr "" -"Tyvärr finns det inget enkelt sätt att själv applicera dessa justeringar " -"utan att veta exakt vad de gör. Några av <link xref=\"power-" -"batterylife\">strömsparmetoderna</link> kan hjälpa dock. Om din dator har en " -"<link xref=\"power-batteryslow\">processor som kan variera hastighet</link> " -"så kan det vara bra att ändra dess inställningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-batterywindows.page:40 -msgid "" -"Another possible reason for the discrepancy is that the method of estimating " -"battery life is different on Windows/Mac OS than on Linux. The actual " -"battery life could be exactly the same, but the different methods give " -"different estimates." -msgstr "" -"Andra möjliga skäl till skillnaden är att metoden för att uppskatta " -"batteridriftstid är olika i Windows/Mac OS än i Linux. Den riktiga " -"batteridriftstiden skulle kunna vara exakt den samma men de olika metoderna " -"ger olika uppskattning." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-closelid.page:24 -msgid "Laptops go to sleep when you close the lid, in order to save power." -msgstr "" -"Bärbara datorer försätts i strömsparläge när du stänger locket för att spara " -"ström." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-closelid.page:27 -msgid "Why does my computer turn off when I close the lid?" -msgstr "Varför stängs min dator av när jag stänger locket?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:29 -msgid "" -"When you close the lid of your laptop, your computer will <link xref=\"power-" -"suspend\"><em>suspend</em></link> in order to save power. This means that " -"the computer isn't actually turned off - it has just gone to sleep. You can " -"resume it by opening the lid. If it doesn't resume, try clicking the mouse " -"or pressing a key. If that still doesn't work, press the power button." -msgstr "" -"När du fäller ihop din bärbara dator kommer den <link xref=\"power-" -"suspend\"><em>gå ner i viloläge</em></link> för att spara ström. Detta " -"innebär att datorn egentligen inte är avstängd - den har bara somnat. Du kan " -"fortsätta där du var genom att fälla upp den. Om den inte vaknar, prova att " -"klicka med musen eller trycka på en tangent. Om det fortfarande inte " -"fungerar, tryck på strömknappen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-closelid.page:35 -msgid "" -"Some computers are unable to suspend properly, normally because their " -"hardware isn't completely supported by the operating system (for example, " -"the Linux drivers are incomplete). In this case, you may find that you are " -"unable to resume your computer after you've closed the lid. You can try to " -"<link xref=\"power-suspendfail\">fix the problem with suspend</link>, or you " -"can prevent the computer from trying to suspend when you close the lid." -msgstr "" -"Vissa datorer kan inte gå i vänteläge på rätt sätt, normalt eftersom deras " -"hårdvara inte har fullständigt stöd i operativsystemet (till exempel om " -"deras Linux-drivrutiner är ofullständiga). I så fall kan det vara så att du " -"inte kan väcka datorn efter att du fällt ihop den. Du kan försöka <link " -"xref=\"power-suspendfail\">åtgärda problemen med vänteläget</link>, eller " -"hindra datorn från att använda vänteläget när du fäller ihop den." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-closelid.page:43 -msgid "Stop the computer from suspending when the lid is closed" -msgstr "Hindra datorn från att gå ner i vänteläge när den fälls ihop" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-closelid.page:44 -msgid "" -"If you don't want the computer to suspend when you close the lid, you can " -"change the settings for that behavior:" -msgstr "" -"Om du inte vill att datorn går ner i vänteläge när du fäller ihop den kan du " -"ändra inställningarna för det beteendet:" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-closelid.page:46 -msgid "" -"Be very careful if you change this setting. Some laptops can overheat if " -"they are left running with the lid closed, especially if they are in a " -"confined place like a backpack." -msgstr "" -"Var aktsam när du ändrar denna inställning. Vissa bärbara datorer kan " -"överhettas om de lämnas körandes med locket stängt, speciellt om de befinner " -"sig i ett slutet utrymme som till exempel en ryggsäck." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:53 -msgid "In the <gui>Hardware</gui> section, click <gui>Power</gui>." -msgstr "I avsnittet <gui>Hårdvara</gui>, klicka på <gui>Energi</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-closelid.page:54 -msgid "" -"Set the drop-down menus next to <gui>When the lid is closed</gui> to <gui>Do " -"nothing</gui>." -msgstr "" -"Ställ in de utfällbara menyerna bredvid <gui>När locket stängs</gui> till " -"<gui>Gör inget</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-constantfan.page:10 -msgid "" -"Some fan-control software could be missing, or your laptop may be running " -"hot." -msgstr "" -"Någon kontrollprogramvara för fläkten kan saknas, eller så är din dator varm." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-constantfan.page:20 -msgid "The laptop fan is always running" -msgstr "Den bärbara datorns fläkt kör alltid" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:22 -msgid "" -"If your laptop's cooling fan is always running, it could be that the " -"hardware that controls the laptop's cooling system isn't very well supported " -"in Linux. Some laptops need extra software to control their cooling fans " -"efficiently, but this software may not be installed (or available for Linux " -"at all) and so the fans just run at full speed all of the time." -msgstr "" -"Om kylfläkten i din bärbara dator alltid kör kan det vara för att hårdvaran " -"som kontrollerar kylsystemet i den bärbara datorn inte fungerar så bra i " -"Linux. Vissa bärbara datorer behöver extra programvara för att kontrollera " -"sina kylfläktar effektivt, men denna programvara kanske inte är installerad " -"(eller tillgänglig under Linux överhuvudtaget) så fläktarna kör på full " -"hastighet hela tiden." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:28 -msgid "" -"If this is the case, you may be able to change some settings or install " -"extra software that allows full control of the fan. For example, <link " -"href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> can be installed to " -"control the fans of some Sony VAIO laptops. Installing this software is " -"quite a technical process which is highly dependent on the make and model of " -"your laptop, so you may wish to seek specific advice on how to do it for " -"your computer." -msgstr "" -"Om detta är fallet kan du kanske ändra några inställningar eller installera " -"extra programvara som tillåter full kontroll över fläkten. Till exempel kan " -"<link href=\"http://vaio-utils.org/fan/\">vaiofand</link> installeras för " -"att kontrollera fläktarna på vissa bärbara Sony VAIO-datorer. Att installera " -"denna programvara är en ganska teknisk process som i stor grad beror av din " -"bärbara dators tillverkare och modell, så du kan behöva leta efter specifika " -"råd för hur du gör det för din dator." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-constantfan.page:36 -msgid "" -"It is also possible that your laptop just produces a lot of heat. This does " -"not necessarily mean that it is overheating; it might just need the fan to " -"run at full speed all of the time to allow it to stay cool enough. If this " -"is the case, you have little option but to let the fan run at full speed all " -"of the time. You can sometimes buy additional cooling accessories for your " -"laptop which may help." -msgstr "" -"Det är också möjligt att din bärbara dator helt enkelt producerar mycket " -"värme. Detta innebär inte nödvändigtvis att den håller på att överhettas; " -"den kanske bara behöver köra fläktarna på högsta hastighet hela tiden för " -"att bli kall nog. Om detta är fallet har du inte många alternativ än att " -"låta fläkten köra på full hastighet hela tiden. Du kan ibland köpa extra " -"kyltillbehör till din dator som kanske hjälper." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hibernate.page:11 -msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported." -msgstr "Viloläge är inaktiverat som standard eftersom det saknar bra stöd." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hibernate.page:31 -msgid "How do I hibernate my computer?" -msgstr "Hur försätter jag min dator i viloläge?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:33 -msgid "" -"When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and " -"documents are stored and the computer completely switches off so it does not " -"use any power, but the applications and documents will still be open when " -"you switch on the computer again." -msgstr "" -"När datorn är i <em>viloläge</em> är alla dina program och dokument sparade " -"och datorn är helt avstängd och drar ingen ström, men programmen och " -"dokumenten kommer fortfarande att vara öppna när du sätter igång datorn igen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hibernate.page:38 -msgid "" -"Unfortunately, hibernate <link xref=\"power-suspendfail\">doesn't " -"work</link> in many cases, which can cause you to lose data if you expect " -"your documents and applications to re-open when you switch your computer " -"back on. Therefore, hibernate is disabled by default." -msgstr "" -"Tyvärr <link xref=\"power-suspendfail\">fungerar inte</link> viloläget i " -"många fall, vilket kan förorsaka att du förlorar data om du förväntar dig " -"att dina dokument och program återöppnas när du sätter igång datorn igen. " -"Därför är viloläget avstängt som standard." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:44 -msgid "Test if hibernate works" -msgstr "Prova om viloläget fungerar" - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-hibernate.page:47 -msgid "Always save your work before hibernating" -msgstr "Spara alltid ditt arbete innan du använder viloläge" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-hibernate.page:48 -msgid "" -"You should save all of your work before hibernating the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you switch on the computer again." -msgstr "" -"Du bör spara allt ditt arbete innan du försätter datorn i viloläge, i fall " -"något går dåligt och dina öppna program och dokument inte kan återställda " -"när du sätter igång datorn igen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:53 -msgid "" -"You can use the command line to test if hibernate works on your computer." -msgstr "" -"Du kan använda kommandoraden för att testa om viloläget fungerar på din " -"dator." - -#. (itstool) path: when/p -#: C/power-hibernate.page:59 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> or by searching for " -"<input>terminal</input> in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Öppna <app>Terminalen</app> genom att trycka <keyseq><key>Ctrl</key> " -"<key>Alt</key><key>t</key></keyseq> eller genom att söka efter " -"<input>terminal</input> i <gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: choose/p -#: C/power-hibernate.page:63 -msgid "" -"Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the " -"<gui>Activities overview</gui>." -msgstr "" -"Öppna <app>Terminal</app> genom att söka efter <input>terminal</input> i " -"<gui>Aktivitetsöversikten</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:68 -msgid "" -"Type <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> into the terminal and press " -"<key>Enter</key>." -msgstr "" -"Skriv <cmd>sudo pm-hibernate</cmd> i terminalen och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:69 -msgid "Enter your password when prompted." -msgstr "Mata in ditt lösenord när du blir tillfrågad." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:72 -msgid "" -"After you computer turns off, switch it back on. Did your open applications " -"re-open?" -msgstr "" -"Efter att din dator stängs av, sätt igång den igen. Öppnades alla dina " -"program igen?" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-hibernate.page:74 -msgid "" -"If hibernate doesn't work, check if your swap partition is at least as large " -"as your available RAM." -msgstr "" -"Om viloläge inte fungerar kontrollera om din växlingspartition är åtminstone " -"så stor som ditt tillgängliga RAM." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-hibernate.page:82 -msgid "Enable hibernate" -msgstr "Aktivera vänteläge" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:84 -msgid "" -"If the hibernate test works, you can continue to use the <cmd>sudo pm-" -"hibernate</cmd> command when you want to hibernate." -msgstr "" -"Om väntelägestestet fungerar kan du fortsätta använda kommandot <cmd>sudo pm-" -"hibernate</cmd> när du vill gå ner i vänteläge." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-hibernate.page:87 -msgid "" -"You can also enable the hibernate option in the menus. To do that, use your " -"favorite text editor to create <file>/etc/polkit-1/localauthority/50-" -"local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Add the following to the " -"file and save:" -msgstr "" -"Du kan också aktivera vilolägesalternativet i menyerna. För att göra det, " -"använd din favorit-textredigerare för att skapa <file>/etc/polkit-" -"1/localauthority/50-local.d/com.ubuntu.enable-hibernate.pkla</file>. Lägg " -"till följande i filen och spara:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-hotcomputer.page:11 -msgid "" -"Computers usually get warm, but if they get too hot they can overheat, which " -"can be damaging." -msgstr "" -"Datorer blir vanligtvis varma, men om de blir allt för varma kan de " -"överhettas vilket kan skada datorn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-hotcomputer.page:21 -msgid "My computer gets really hot" -msgstr "Min dator blir väldigt varm" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:23 -msgid "" -"Most computers get warm after a while, and some can get quite hot. This is " -"normal: it's simply part of the way that the computer cools itself. However, " -"if your computer gets very warm it could be a sign that it is overheating, " -"which can potentially cause damage." -msgstr "" -"De flesta datorer blir varma efter ett tag och visa kan blir riktigt varma. " -"Detta är normalt: det är helt enkelt en del av sättet på vilket datorn kyler " -"sig själv. Om datorn blir allt för varm kan det vara ett tecken på att den " -"överhettas, vilket potentiellt kan orsaka skador." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:28 -msgid "" -"Most laptops get reasonably warm once you have been using them for a while. " -"It's generally nothing to worry about - computers produce a lot of heat and " -"laptops are very compact, so they need to remove their heat rapidly and " -"their outer casing warms up as a result. Some laptops do get too hot, " -"however, and may be uncomfortable to use. This is normally the result of a " -"poorly-designed cooling system. You can sometimes get additional cooling " -"accessories which fit to the bottom of the laptop and provide more efficient " -"cooling." -msgstr "" -"De flesta bärbara datorer blir ganska varma när du använt dem ett tag. Det " -"är vanligtvis inget att oroa sig för - datorer producerar mycket värme och " -"bärbara datorer är väldigt kompakta så de måste avge sin värme snabbt och " -"deras ytterhölje värms upp som ett resultat. Vissa bärbara datorer blir för " -"varma dock och kan bli obehagliga att använda. Detta är normalt ett resultat " -"av dåligt-designade kylsystem. Du kan ibland köpa extra kylningstillbehör " -"som täcker botten på den bärbara datorn och ger en mer effektiv kylning." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer which feels hot to the touch, it may have " -"insufficient cooling. If this concerns you, you can buy extra cooling fans " -"or check that the cooling fans and vents are free from dust and other " -"blockages. You might want to consider putting the computer in a better-" -"ventilated area too - if kept in confined spaces (e.g. in a cupboard), the " -"computer's cooling system may not be able to remove heat and circulate cool " -"air fast enough." -msgstr "" -"Om du har en stationär dator som känns varm vid beröring kan den ha " -"otillräcklig kylning. Om detta bekymrar dig kan du köpa extra " -"kylningsfläktar eller kontrollera att kylningsfläktarna och ventilationen " -"inte är blockerade av damm eller något annat. Det kan vara bra att överväga " -"att placera datorn i en bättre ventilerad plats också - om den placeras i " -"trånga utrymmen (t.ex. i ett skåp) kan det vara så att kylsystemet i datorn " -"inte kan avge värme och cirkulera kalla luft snabbt nog." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:49 -msgid "" -"Some people are concerned about the health risks of using hot laptops. There " -"are suggestions that prolonged use of a hot laptop on your lap might " -"possibly reduce (male) fertility, and there are reports of minor burns being " -"suffered too (in extreme cases). If you are concerned about these potential " -"problems, you may wish to consult a medical practitioner for advice. Of " -"course, you can simply choose not to rest the laptop on your lap." -msgstr "" -"Vissa personer är bekymrade om hälsoeffekterna av att använda bärbara " -"datorer. Det finns indikationer på att förlängd användning av en varm, " -"bärbar dator i ditt knä möjligt skulle kunna reducera (manlig) fruktbarhet " -"och det finns rapporter om mindre brännmärken (i extrema fall). Om du är " -"bekymrad om dessa potentiella problem kan det vara bra att ta kontakt med en " -"praktiserande läkare för råd. Naturligtvis kan du helt enkelt välja att inte " -"ha den bärbara datorn i ditt knä." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-hotcomputer.page:56 -msgid "" -"Most modern computers will shut themselves down if they get too hot, to " -"prevent themselves from becoming damaged. If your computer keeps shutting " -"down, this might be the reason. If your computer is overheating, you will " -"probably need to get it repaired." -msgstr "" -"De flesta moderna datorer kommer att stänga ner sig själva om de blir allt " -"för varma, för att förhindra att de själva blir skadad. Om din dator stänger " -"ner sig ofta kan detta vara orsaken. Om din dator överhettas kommer du " -"förmodligen att behöva få den reparerad." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-lowpower.page:10 -msgid "Allowing the battery to completely discharge is bad for it." -msgstr "Att låta batteriet laddas ur helt är dåligt för batteriet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-lowpower.page:23 -msgid "Why did my computer turn off/suspend when the battery got to 10%?" -msgstr "" -"Varför stängde min dator av/försattes i vänteläge när batteriet gick ner " -"till 10%?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:25 -msgid "" -"When the charge level of the battery gets too low, your computer will " -"automatically <link xref=\"power-suspend\">suspend</link>. It does this to " -"make sure that the battery doesn't completely discharge, since this is bad " -"for the battery. If the battery just ran out, the computer wouldn't have " -"time to shut down properly either." -msgstr "" -"När batteriets laddningsnivå blir för låg kommer din dator automatiskt <link " -"xref=\"power-suspend\">gå ner i vänteläge</link>. Det är för att se till att " -"batteriet inte urladdas helt, eftersom det är skadligt för batteriet. Om " -"batteriet töms helt kommer datorn inte hinna stängas av korrekt, heller." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:31 -msgid "" -"You can change what happens when the battery level gets too low. First, " -"click the <gui>battery menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Power Settings</gui>. At the <gui>'When power is critically low'</gui> " -"setting, you can choose for the computer to suspend, <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link>, or shut down. If you choose shut down, your " -"applications and documents <em>will not</em> be saved when the computer " -"turns off." -msgstr "" -"Du kan ändra vad som händer när batterinivån blir för låg. Klicka först på " -"<gui>batterimenyn</gui> i <gui>menylisten</gui> och välj " -"<gui>Energiinställningar</gui>. Vid inställningen <gui>'När batteriet är " -"kritiskt lågt'</gui> kan du välja om datorn ska gå ner i vänteläge, <link " -"xref=\"power-hibernate\">viloläge</link>, eller stängas av. Om du väljer " -"avstängning kommer dina program och dokument <em>inte</em> sparas." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-lowpower.page:37 -msgid "" -"Some computers have problems suspending, and may not be able to recover the " -"applications and documents you had open when you turn on the computer again. " -"In this case, it is possible that you could lose some of your work if you " -"didn't save it before the computer suspended. You may be able to <link " -"xref=\"power-suspendfail\">fix problems with suspend</link> though." -msgstr "" -"Vissa datorer har problem med vänteläget, och kanske inte återställer alla " -"program och dokument du hade uppe när du sätter på datorn igen. I så fall är " -"det möjligt att du förlorar lite av ditt arbete om du inte sparar det innan " -"datorn hamnar i viänteäget. Du kanske kan <link xref=\"power-" -"suspendfail\">åtgärda problem med vänteläget</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-nowireless.page:14 -msgid "" -"Some wireless devices have problems handling when your computer is suspended " -"and doesn't resume properly." -msgstr "" -"Vissa trådlösa enheter har problem med att hantera när datorn är i vänteläge " -"och återstartar inte korrekt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-nowireless.page:31 -msgid "I have no wireless network when I wake up my computer" -msgstr "Jag har inget trådlöst nätverk när jag väcker datorn" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:33 -msgid "" -"If you have suspended your computer, or it has hibernated, you may find that " -"your wireless internet connection does not work when you resume it again. " -"This happens when the <link xref=\"hardware-driver\">driver</link> for the " -"wireless device does not fully support certain power saving features. " -"Typically, the wireless connection fails to turn on properly when the " -"computer is resumed." -msgstr "" -"Om du har försatt din dator i vänteläge eller viloläge kan du komma att " -"upptäcka att din trådlösa internetanslutning inte fungerar när du startar " -"den igen. Detta händer när <link xref=\"hardware-driver\">drivrutinen</link> " -"för den trådlösa enheten inte har fullständigt stöd för vissa " -"strömsparsfunktioner. Typiskt kommer den trådlösa anslutningen att " -"misslyckas att slås på när datorn återstartar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:39 -msgid "" -"If this happens, try switching your wireless off and then back on again:" -msgstr "" -"Om detta händer, prova att stänga av och slå på den trådlösa anslutningen " -"igen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:42 -msgid "" -"Click the icon at the very right of the menu bar and select <gui>System " -"Settings</gui>" -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i menylisten och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:45 -msgid "Open <gui>Network</gui> and select the <gui>Wireless</gui> tab" -msgstr "Öppna <gui>Nätverk</gui> och välj fliken <gui>Trådlöst</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:48 -msgid "Switch the wireless off and then on again" -msgstr "Stäng av trådlös hårdvara och sätt på den igen" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-nowireless.page:51 -msgid "" -"If the wireless still does not work, switch on <gui>Airplane Mode</gui> and " -"then switch it off again" -msgstr "" -"Om trådlös anslutning fortfarande inte fungerar, sätt på " -"<gui>Flygplansläge</gui> och stäng sedan av det igen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-nowireless.page:55 -msgid "" -"If this doesn't work, restarting your computer should make the wireless work " -"again." -msgstr "" -"Om det inte fungerar bör trådlös kommunikation fungera efter att du startar " -"om datorn." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-othercountry.page:7 -msgid "" -"Your computer will work, but you might need a different power cable or a " -"travel adapter." -msgstr "" -"Din dator kommer att fungera, men du kan komma att behöva en annan " -"strömsladd eller en reseadapter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-othercountry.page:24 -msgid "Will my computer work with a power supply in another country?" -msgstr "Kommer min dator att fungera med ett strömaggregat i ett annat land?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:26 -msgid "" -"Different countries use power supplies at different voltages (usually 110V " -"or 220-240V) and AC frequencies (usually 50 Hz or 60 Hz). Your computer " -"should work with a power supply in a different country as long as you have " -"an appropriate power adapter. You may also need to flip a switch." -msgstr "" -"Olika länder använder strömaggregat vid olika spänningsnivåer (vanligtvis " -"110V eller 220-240V) och AC-frekvenser (vanligtvis 50 Hz eller 60 Hz). Din " -"dator bör fungera med ett strömaggregat i ett annat land om du har en " -"lämplig strömadapter. Du kan också komma att behöva ställa om en brytare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:31 -msgid "" -"If you have a laptop, all you should need to do is get the right plug for " -"your power adapter. Some laptops come packaged with more than one plug for " -"their adapter, so you may already have the right one. If not, plugging your " -"existing one into a standard travel adapter will suffice." -msgstr "" -"Om du har en bärbar dator, bör allt du behöver göra vara att skaffa en " -"korrekt kontakt för din strömadapter. Vissa bärbara datorer levereras med " -"mer en än kontakt till sina adaptrar, så du kan till och med redan ha den du " -"behöver. Om inte så bör det räcka med att koppla in din existerande i en " -"vanlig reseadapter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-othercountry.page:36 -msgid "" -"If you have a desktop computer, you can also get a cable with a different " -"plug, or use a travel adapter. In this case, however, you may need to change " -"the voltage switch on the computer's power supply, if there is one. Many " -"computers don't have a switch like this, and will happily work with either " -"voltage. Look at the back of the computer and find the socket that the power " -"cable plugs into. Somewhere nearby, there may be a small switch marked " -"\"110V\" or \"230V\" (for example). Switch it if you need to." -msgstr "" -"Om du har en skrivbordsdator kan du också skaffa en kabel med en annan " -"kontakt, eller använda en reseadapter. I så fall kan du behöva växla " -"voltbrytaren på datorns nätaggregat, om det finns en. Många datorer har inte " -"en sådan brytare, och kommer fungera problemfritt oavsett spänning. " -"Kontrollera baksidan av datorn och hitta kontakten där strömkabeln är " -"ansluten. Någonstans i närheten kan det finnas en liten brytare märkt " -"\"110V\" eller \"230V\" (exempelvis). Växla den om det behövs." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-othercountry.page:45 -msgid "" -"Be careful when changing power cables or using travel adapters. Switch " -"everything off first if you can." -msgstr "" -"Var försiktig när du byter strömkablar eller använder reseadaptrar. Stäng av " -"allt först, om möjligt." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/power.page:12 -msgid "Natalia Ruz" -msgstr "Natalia Ruz" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:17 -msgid "" -"<link xref=\"power-suspend\">Suspend</link>, <link xref=\"power-" -"batterylife\">energy savings</link>, <link xref=\"shell-" -"exit#shutdown\">power off</link>, <link xref=\"power-whydim\">screen " -"dimming</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"power-suspend\">Vänteläge</link>, <link xref=\"power-" -"batterylife\">spara ström</link>, <link xref=\"shell-exit#shutdown\">stäng " -"av</link>, <link xref=\"power-whydim\">mörkare skärm</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power.page:26 -msgid "Power & battery" -msgstr "På/av & batteri" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power.page:34 -#| msgid "Type to test settings" -msgid "Battery settings" -msgstr "Batteriinställningar" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/power.page:39 -msgctxt "link" -msgid "Power problems" -msgstr "Strömproblem" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power.page:41 -msgid "Troubleshoot problems with power and batteries." -msgstr "Felsök problem med ström och batterier." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspendfail.page:11 -msgid "Some computer hardware causes problems with suspend or hibernate." -msgstr "Viss datorhårdvara orsakar problem med vänte- eller viloläge." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspendfail.page:25 -msgid "Why won't my computer turn back on after I suspended it?" -msgstr "" -"Varför återstartar inte min dator efter att jag har försatt den i vänteläge?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspendfail.page:27 -msgid "" -"If you <link xref=\"power-suspend\">suspend</link> or <link xref=\"power-" -"hibernate\">hibernate</link> your computer, then try to resume it or turn it " -"back on, you may find that it does not work as you expected. This could be " -"because suspend and hibernate aren't supported properly by your hardware." -msgstr "" -"Om du försätter din dator i <link xref=\"power-suspend\">vänte-</link> eller " -"<link xref=\"power-hibernate\">viloläge</link> och sedan försöker återstarta " -"den, kan du upptäcka att den inte fungerar som du förväntar dig. Det kan " -"bero på att vänte- och viloläge inte har fullständigt stöd i din hårdvara." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:34 -msgid "My computer is suspended and isn't resuming" -msgstr "Min dator är i vänteläge men återstartar inte" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:35 -msgid "" -"If you suspend your computer and then press a key or click the mouse, it " -"should wake up and display a screen asking for your password. If this " -"doesn't happen, try pressing the power button (don't hold it in, just press " -"it once)." -msgstr "" -"Om du försätter din dator i vänteläge och sedan trycker på en tangent eller " -"klicka med musen bör den vakna upp och skärmen ska be dig om ditt lösenord. " -"Om det inte händer, försök trycka på strömknappen (håll den inte inne, bara " -"tryck på den en gång)." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:39 -msgid "" -"If this still doesn't help, make sure that your computer's monitor is " -"switched on and try pressing a key on the keyboard again." -msgstr "" -"Om detta inte hjälper, försäkra dig om att din dators skärm är på och försök " -"att trycka på en tangent på tangentbordet igen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:41 -msgid "" -"As a last resort, turn off the computer by holding in the power button for 5-" -"10 seconds, although you will lose any unsaved work by doing this. You " -"should then be able to turn on the computer again." -msgstr "" -"Som en sista utväg, stäng av datorn genom att hålla strömknappen inne under " -"5-10 sekunder, trots att du kommer att förlora allt osparat arbete genom att " -"göra detta. Du bör sedan kunna starta datorn igen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:44 -msgid "" -"If this happens every time you suspend your computer, the suspend feature " -"may not work with your hardware." -msgstr "" -"Om detta händer varje gång du försätter datorn i vänteläge så kan det vara " -"så att vänteläge inte fungerar med din hårdvara." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspendfail.page:47 -msgid "" -"If your computer loses power and doesn't have an alternative power supply " -"(such as a working battery), it will switch off." -msgstr "" -"Om din dator förlorar ström och inte har någon alternativ strömkälla (som " -"ett fungerande batteri) kommer den att stänga av sig." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:53 -msgid "" -"None of my applications/documents are open when I turn on the computer again" -msgstr "Inga av mina program/dokument är öppna när jag startar datorn igen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:55 -msgid "" -"If you hibernated your computer and switched it on again, but none of your " -"documents or applications are open, it probably failed to hibernate " -"properly. Sometimes this happens because of a minor problem, and the " -"computer will be able to hibernate properly the next time you do it. It " -"might also happen because you had installed a software update which required " -"the computer to be restarted; in this case, the computer may have shut down " -"instead of hibernating." -msgstr "" -"Om du försatte din dator i viloläge och sedan startade den igen, men inga av " -"dina dokument eller program är öppna så misslyckades den troligtvis med att " -"korrekt försättas i viloläge. Ibland händer detta på grund av ett mindre " -"problem och datorn kommer att kunna försättas i viloläge nästa gång du " -"provar. Det kan också hända om du har installerat en mjukvaruuppdatering som " -"krävde att datorn skulle startas om; i detta fallet kan datorn ha stängt ner " -"istället för att försättas i viloläge." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:62 -msgid "" -"It is also possible that the computer is not capable of hibernating because " -"the hardware doesn't support it properly. This might be because of a problem " -"with Linux drivers for your hardware, for example. You can test this by " -"hibernating again and seeing if it works the second time. If it doesn't, it " -"is probably a problem with your computer's drivers." -msgstr "" -"Det är också möjligt att datorn inte är kapabel att försättas i viloläge " -"eftersom hårvaran inte har fullständigt stöd för det. Detta kan till exempel " -"vara på grund av problem med Linux-drivrutiner för din hårdvara. Du kan " -"testa detta genom att försätta den i viloläge igen och se om det fungerar " -"andra gången. Om det inte fungerar är det troligtvis att problem med " -"drivrutinerna på din dator." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-suspendfail.page:70 -msgid "" -"My wireless connection (or other hardware) doesn't work when I wake up my " -"computer" -msgstr "" -"Min trådlösa anslutning (eller annan hårdvara) fungerar inte när jag väcker " -"min dator" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:72 -msgid "" -"If you suspend or hibernate your computer and then resume it again, you may " -"find that your internet connection, mouse, or some other device doesn't work " -"properly. This could be because the device's driver doesn't properly support " -"suspend or hibernate. This is a <link xref=\"hardware-driver\">problem with " -"the driver</link> and not the device itself." -msgstr "" -"Om du försätter din dator i vänte- eller viloläge och sedan återstartar den " -"igen, kan du komma att upptäcka att din internetanslutning, mus eller någon " -"annan enhet inte fungerar som den ska. Detta kan vara för att drivrutinen " -"för enheten inte har fullständigt stöd för vänte- eller viloläge. Detta är " -"ett <link xref=\"hardware-driver\">problem med drivrutinen</link> och inte " -"enheten i sig." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:78 -msgid "" -"If the device has a power switch, try turning it off and then on again. In " -"most cases, the device will start working again. If it connects via a USB " -"cable or similar, unplug the device and then plug it in again and see if it " -"works." -msgstr "" -"Om enheten har en strömknapp, prova att stänga av den och slå på den igen. I " -"de flesta fall kommer enheten att börja fungera igen. Om den ansluts via en " -"USB-kabel eller liknande, koppla från enheten och koppla in den igen och se " -"om det fungerar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-suspendfail.page:82 -msgid "" -"If you cannot turn off/unplug the device, or if this does not work, you may " -"need to restart your computer for the device to start working again." -msgstr "" -"Om du inte kan stäng av/koppla från enheten, eller det inte fungerar, kan du " -"komma att behöva starta om datorn för att enheten ska börja fungera igen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-suspend.page:8 -msgid "Suspend sends your computer to sleep so it uses less power." -msgstr "" -"Vänteläge försätter din dator i ett strömsparläge där den drar mindre ström." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-suspend.page:24 -msgid "What happens when I suspend my computer?" -msgstr "Vad händer när jag försätter min dator i vänteläge?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:32 -msgid "" -"When you <em>suspend</em> the computer, you send it to sleep. All of your " -"applications and documents remain open, but the screen and other parts of " -"the computer switch off to save power. The computer is still switched on " -"though, and it will still be using a small amount of power. You can wake it " -"up by pressing a key or clicking the mouse. If that does not work, try " -"pressing the power button." -msgstr "" -"När du försätter din dator i <em>vänteläge</em> ber du den sova. Alla dina " -"program och dokument är fortfarande öppna men skärmen och andra delar av " -"datorn stängs av för att spara ström. Datorn är fortfarande på dock, och " -"kommer fortfarande att använda en liten mängd ström. Du kan väcka den genom " -"att trycka på en tangent eller klicka med musen. Om det inte fungerar prova " -"att trycka på strömknappen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-suspend.page:39 -msgid "" -"Some computers have problems with hardware support which mean that they " -"<link xref=\"power-suspendfail\">may not be able to suspend or hibernate " -"properly</link>. It is a good idea to test suspend on your computer to see " -"if it does work before relying on it." -msgstr "" -"Vissa datorer har problem med hårdvarustöd vilket innebär att de <link " -"xref=\"power-suspendfail\">kanske inte kan försättas i vänte- eller viloläge " -"korrekt</link>. Det är en bra idé att prova vänteläget på din dator för att " -"se om det fungerar innan du förlitar dig på det." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/power-suspend.page:45 -msgid "Always save your work before suspending" -msgstr "Spara alltid ditt arbete innan du försätter datorn i vänteläge" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/power-suspend.page:46 -msgid "" -"You should save all of your work before suspending the computer, just in " -"case something goes wrong and your open applications and documents cannot be " -"recovered when you resume the computer again." -msgstr "" -"Du bör spara allt ditt arbete innan du försätter datorn i vänteläge, i fall " -"något går dåligt och dina öppna program och dokument inte kan återställas " -"när du väcker datorn igen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-whydim.page:11 -msgid "" -"When your laptop is running on battery, the screen will dim when the " -"computer is idle in order to save power." -msgstr "" -"När din bärbara dator körs på batteriström kommer skärmen bli mörkare när " -"datorn inte används för att spara ström." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-whydim.page:24 -msgid "Why does my screen go dim after a while?" -msgstr "Varför tonas min skärm ner efter ett tag?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:30 -msgid "" -"When your laptop computer is running on battery, the screen will dim when " -"the computer is idle in order to save power. When you start using the " -"computer again, the screen will brighten." -msgstr "" -"När din bärbara dator körs på batteriström kommer skärmen bli mörkare när " -"datorn inte används för att spara ström. När du använder datorn igen kommer " -"skärmen att bli ljus igen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-whydim.page:32 -msgid "You can stop the screen from dimming itself:" -msgstr "Du kan hindra skärmen från att förmörkas:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/power-whydim.page:39 -msgid "" -"Open <gui>Brightness & Lock</gui> and uncheck <gui>Dim screen to save " -"power</gui>." -msgstr "" -"Öppna <gui>Ljusstyrka & låsning</gui> och bocka av <gui>Förmörka skärmen " -"för att spara ström</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/power-willnotturnon.page:11 -msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons." -msgstr "Lösa kablar och hårdvaruproblem är möjliga orsaker." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/power-willnotturnon.page:20 -msgid "My computer will not turn on" -msgstr "Min dator vill inte starta" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/power-willnotturnon.page:22 -msgid "" -"There are a number of reasons why your computer will not turn on. This topic " -"gives a brief overview of some of the possible reasons." -msgstr "" -"Det finns ett antal skäl till varför din dator inte startar. Detta ämne ger " -"en snabb översikt över några av de möjliga skälen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:33 -msgid "Computer not plugged in, empty battery, or loose cable" -msgstr "Datorn är inte ansluten, batteriet är tomt eller kablar lösa" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:34 -msgid "" -"Make sure that the power cables of the computer are firmly plugged in and " -"the power outlets are switched on. Make sure that the monitor is plugged in " -"and switched on too. If you have a laptop, connect the charging cable (in " -"case it has run out of battery). You may also want to check that the battery " -"is correctly fitted in place (check the underside of the laptop) if it's " -"removable." -msgstr "" -"Säkerställ att datorns strömkablar är ordentligt anslutna och att " -"strömkontakterna på slagna. Försäkra dig om att skärmen är ansluten och " -"påslagen också. Om du har en bärbar dator koppla i laddningskabeln (om den " -"har fått slut på batteri). Det kan också vara bra att kontrollera att " -"batteriet är isatt ordentligt (kontrollera undersidan på den bärbara datorn) " -"om det är löstagbart." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:43 -msgid "Problem with the computer hardware" -msgstr "Problem med datorhårdvaran" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:44 -msgid "" -"A component of your computer may be broken or malfunctioning. If this is the " -"case, you will need to get your computer repaired. Common faults include a " -"broken power supply unit, incorrectly-fitted components (such as the " -"memory/RAM) and a faulty motherboard." -msgstr "" -"En komponent i din dator kan vara trasig eller inte fungera ordentligt. Om " -"detta är fallet kommer du att behöva få din dator reparerad. Vanliga fel " -"omfattar ett trasigt strömaggregat, fel isatta komponenter (som exempelvis " -"minne/RAM) eller ett trasigt moderkort." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:51 -msgid "The computer beeps and then switches off" -msgstr "Datorn piper och stänger sedan av" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:52 -msgid "" -"If the computer beeps several times when you turn it on and then turns off " -"(or fails to start), it may be indicating that it has detected a problem. " -"These beeps are sometimes referred to as <em>beep codes</em>, and the " -"pattern of beeps is intended to tell you what the problem with the computer " -"is. Different manufacturers use different beep codes, so you will have to " -"consult the manual for your computer's motherboard, or take your computer in " -"for repairs." -msgstr "" -"Om datorn piper flera gånger när du startar den och sedan stänger av sig " -"(eller misslyckas med att starta), kan det vara en indikator på att den har " -"detekterat ett problem. Dessa pip refereras ibland till som " -"<em>pipkoder</em> och mönstret av pip är avsedda att berätta för dig vad " -"felet med datorn är. Olika tillverkare använder olika pipkoder så du måste " -"konsultera manualen för din dators moderkort eller lämna in din dator för " -"reparation." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/power-willnotturnon.page:62 -msgid "The computer fans are spinning but nothing is on the screen" -msgstr "Datorns fläktar snurrar men ingenting visas på skärmen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:63 -msgid "" -"The first thing to check is that your monitor is plugged in and turned on." -msgstr "" -"Det första du bör kontrollera är om din skärm är ansluten och påslagen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/power-willnotturnon.page:65 -msgid "" -"This problem could also be due to a hardware fault. The fans might turn on " -"when you press the power button, but other essential parts of the computer " -"might fail to turn on. In this case, take your computer in for repairs." -msgstr "" -"Det här problemet kan också bero på ett hårdvarufel. Fläktarna kan gå igång " -"när du trycker på strömknappen, men andra viktiga delar av datorn kanske " -"inte kan startas. I så fall, lämna in din dator för reparation." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/prefs.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, " -"<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-" -"language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user " -"accounts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"keyboard\">Tangentbord</link>, <link xref=\"mouse\">mus</link>, " -"<link xref=\"prefs-display\">visning</link>, <link xref=\"prefs-" -"language\">språk</link>, <link xref=\"user-accounts\">användarkonton</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs.page:26 -#| msgid "Use system fonts" -msgid "User & system settings" -msgstr "Inställningar för användare och system" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language-install.page:9 -msgid "Install more translations and related language support packages." -msgstr "Installera fler översättningar och relaterade språkstödspaket." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/prefs-language-install.page:12 -#: C/shell-guest-session.page:13 -msgid "Gunnar Hjalmarsson" -msgstr "Gunnar Hjalmarsson" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-language-install.page:18 -msgid "Install languages" -msgstr "Installera språk" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:20 -msgid "" -"When you install Ubuntu, the language you select at installation gets " -"installed together with English, but you can add further languages." -msgstr "" -"När du installerar Ubuntu kommer språket du valde för installationen " -"installeras, tillsammans med engelska, men du kan lägga till andra språk." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:32 -msgid "" -"Click <gui>Install / Remove Languages...</gui>. The <gui>Installed " -"Languages</gui> window lists all the available languages, with the currently " -"installed languages checked." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Installera / Ta bort språk...</gui>. Fönstret " -"<gui>Installerade språk</gui> visar en lista över alla tillgängliga språk, " -"med de i nuläget installerade språken förbockade." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:37 -msgid "" -"Check the languages you want to install, and uncheck those currently " -"installed languages you want to remove." -msgstr "" -"Bocka för de språk du vill installera, och avbocka de nu installerade språk " -"som du vill ta bort." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:41 -msgid "Click <gui>Apply Changes</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Verkställ ändringar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/prefs-language-install.page:44 -#: C/session-formats.page:63 -#: C/session-language.page:73 -msgid "" -"<link xref=\"user-admin-explain\">Administrative privileges</link> are " -"required. Enter your password, or the password for the requested " -"administrator account." -msgstr "" -"<link xref=\"user-admin-explain\">Administratörsrättigheter</link> krävs. " -"Skriv ditt lösenord, eller lösenordet för det begärda administratörskontot." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/prefs-language-install.page:50 -msgid "" -"In addition to the translations used to display menus and messages, with a " -"new language may follow various language support components such as " -"dictionaries for spell checking, fonts and input methods." -msgstr "" -"Utöver översättningarna som används för att visa menyer och meddelanden " -"kommer andra språkstödskomponenter inkluderas med ett nytt språk: ordböcker " -"för stavningskontroll, teckensnitt, och inmatningsmetoder." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/prefs-language-install.page:55 -#: C/session-language.page:52 -msgid "" -"Some translations may be incomplete, and certain applications may not " -"support your language at all." -msgstr "" -"Vissa översättningar kan vara ofullständiga, och vissa program kanske inte " -"alls har stöd för ditt språk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-language.page:21 -msgid "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Install languages</link>, <link " -"xref=\"session-language\">change language</link>, <link xref=\"session-" -"formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">input " -"sources</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"prefs-language-install\">Installera språk</link>, <link " -"xref=\"session-language\">ändra språk</link>, <link xref=\"session-" -"formats\">region och format</link>, <link xref=\"keyboard-" -"layouts\">inmatningskällor</link>…" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:34 -msgid "Language Support" -msgstr "Språkstöd" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/prefs-language.page:38 -msgid "Text Entry" -msgstr "Textinmatning" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/prefs-display.page:14 -msgid "" -"<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-" -"resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-" -"dimscreen\">brightness</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"look-background\">Bakgrund</link>, <link xref=\"look-" -"resolution\">storlek och orientering</link>, <link xref=\"display-" -"dimscreen\">ljusstyrka</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/prefs-display.page:23 -#| msgid "Display Preferences" -msgid "Display & screen" -msgstr "Visning och skärm" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:16 -msgid "" -"<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-" -"order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided " -"and multi-page</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"printing-setup\">Lokal installation</link>, <link " -"xref=\"printing-order\">ordning och sortering</link>, <link xref=\"printing-" -"2sided\">tvåsidig och flera sidor</link>..." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:37 -msgctxt "link:trail" -msgid "Setup" -msgstr "Inställningar" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:39 -#| msgid "Setting up a Printer" -msgid "Set up a printer" -msgstr "Ställ in en skrivare" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/printing.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Sizes and layouts" -msgstr "Storlekar och layouter" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:46 -msgid "Different paper sizes and layouts" -msgstr "Olika pappersstorlekar och layouter" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing.page:52 -msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong…" -msgstr "" -"Skrivare som inte hittas, papper som fastnar, utskrifter som ser konstiga " -"ut..." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing.page:54 -msgid "Printer problems" -msgstr "Skrivarproblem" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-2sided.page:8 -msgid "Print on both sides of the paper, or multiple pages per sheet." -msgstr "Skriv ut på båda sidor av pappret, eller flera sidor per ark." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-2sided.page:24 -msgid "Print two-sided and multi-page layouts" -msgstr "Skriv ut tvåsidiga och flersidiga layouter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-2sided.page:26 -msgid "To print on both sides of each sheet of paper:" -msgstr "För att skriva ut på båda sidor av arket:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:30 -#: C/printing-order.page:33 -#: C/printing-order.page:51 -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>." -msgstr "Klicka på <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skriv ut</gui></guiseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:33 -msgid "" -"Go to the <gui>Page Setup</gui> tab of the Print window and choose an option " -"from the <gui>Two-sided</gui> drop-down list. If the option is disabled, two-" -"sided printing is not available for your printer." -msgstr "" -"Gå till fliken <gui>Sidinställningar</gui> i utskriftsfönstret och välj ett " -"alternativ från den utfällbara listan <gui>Tvåsidig</gui>. Om alternativet " -"är blockerat är tvåsidig utskrift inte tillgängligt för din skrivare." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:36 -msgid "" -"Printers handle two-sided printing in different ways. It's a good idea to " -"experiment with your printer to see how it works." -msgstr "" -"Skrivare hanterar tvåsidig utskrift på olika sätt. Det är en bra idé att " -"experimentera med din skrivare för att ta reda på vad som fungerar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-2sided.page:40 -msgid "" -"You can print more than one page of the document per <em>side</em> of paper " -"too. Use the <gui>Pages per side</gui> option to do this." -msgstr "" -"Du kan också skriva ut fler än en sida av ett dokument per <em>fysisk " -"sida</em> på papperet. Använd alternativet <gui>Sidor per sida</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-2sided.page:45 -msgid "" -"The availability of these options may depend on the type of printer you " -"have, as well as the application you are using. This option may not always " -"be available." -msgstr "" -"Om dessa alternativen visas kan bero på vilken typ av skrivare du har, såväl " -"som vilket program du använder. Det här alternativet kanske inte alltid är " -"tillgängligt." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-cancel-job.page:9 -msgid "Cancel a pending print job and remove it from the queue." -msgstr "Avbryt ett väntande utskriftsjobb och ta bort det från kön." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/printing-cancel-job.page:24 -#: C/printing-setup-default-printer.page:23 -msgid "Jana Svarova" -msgstr "Jana Svarova" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-cancel-job.page:30 -msgid "Cancel, pause or release a print job" -msgstr "Avbryt, pausa eller släpp ett utskriftsjobb" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-cancel-job.page:32 -msgid "" -"You can cancel a pending print job and remove it from the queue in the " -"printer settings." -msgstr "" -"Du kan avbryta ett väntande utskriftsjobb och ta bort det från kön i " -"skrivarinställningar." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:37 -msgid "Cancel a print job" -msgstr "Avbryta ett utskriftsjobb" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:39 -msgid "" -"If you accidentally started printing a document, you can cancel the print so " -"that you do not need to waste any ink or paper." -msgstr "" -"Om du av misstag började skriva ut ett dokument kan du avbryta utskriften så " -"att du inte behöver slösa med bläck eller papper." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/printing-cancel-job.page:43 -msgid "How to cancel a print job:" -msgstr "Hur du avbryter ett utskriftsjobb:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:44 -#: C/printing-cancel-job.page:74 -#: C/printing-setup-default-printer.page:35 -#: C/printing-setup.page:72 -#: C/user-add.page:64 -#: C/user-admin-change.page:32 -#: C/user-changepassword.page:52 -#: C/user-changepicture.page:30 -#: C/user-delete.page:32 -#: C/wacom-left-handed.page:28 -#: C/wacom-mode.page:24 -#: C/wacom-multi-monitor.page:29 -#: C/wacom-stylus.page:32 -msgid "" -"Click the icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på ikonen längst till höger i <gui>menylisten</gui> och välj " -"<gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:45 -#: C/printing-cancel-job.page:75 -msgid "Click <gui>Printers</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Skrivare</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:46 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog." -msgstr "" -"Klicka på knappen <gui>Visa jobb</gui>-knappen på högersidan av dialogrutan " -"<gui>Skrivare</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:48 -msgid "" -"Cancel the print job by clicking the stop button on the play-pause-stop " -"symbols." -msgstr "" -"Avbryt utskriftsjobbet genom att klicka på stoppknappen bland spela-paus-" -"stopp-symbolerna." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:52 -msgid "" -"If this does not cancel the print job like you expected, try holding down " -"the <gui>Cancel</gui> button on your printer." -msgstr "" -"Om detta inte avbryter urskriftsjobbet som väntat, försök hålla ner knappen " -"<gui>Avbryt</gui> på din skrivare." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:55 -msgid "" -"As a last resort, especially if you have a big print job with a lot of pages " -"that won't cancel, remove the paper from the printer's paper input tray. The " -"printer should realize that there is no paper and will stop printing. You " -"can then try canceling the print job again, or try turning the printer off " -"and then on again." -msgstr "" -"Som en sista utväg, speciellt om du har ett stort utskriftsjobb med många " -"sidor som inte vill avbrytas, ta bort pappret från skrivarens " -"pappersmagasin. Skrivaren bör upptäcka att det inte finns något papper och " -"sluta skriva ut. Du kan sedan försöka att avbryta utskriftsjobbet igen, " -"eller prova att stänga av skrivaren och slå på den igen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-cancel-job.page:62 -msgid "" -"Be careful that you don't damage the printer when removing the paper, though " -"- if you would have to pull hard on the paper to remove it, you should " -"probably just leave it where it is." -msgstr "" -"Var dock aktsam så att du inte skadar skrivaren när du ta ur pappren - om du " -"måste dra hårt i pappret för att ta bort det, bör du förmodligen bara lämna " -"det där det är." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-cancel-job.page:69 -msgid "Pause and release a print job" -msgstr "Pausa och släpp ett utskriftsjobb" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-cancel-job.page:70 -msgid "" -"If you want to pause or release a print job, you can do so by going to the " -"jobs dialog in the printer settings and click the appropriate button." -msgstr "" -"Om du vill pausa eller släppa ett utskriftsjobb kan du göra det genom att gå " -"till jobbets dialogruta bland skrivarinställningarna och klicka på lämpliga " -"knapp." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-cancel-job.page:76 -msgid "" -"Click the <gui>Show Jobs</gui> button on the right-hand side of the " -"<gui>Printers</gui> dialog and either pause or release the print job based " -"on your needs." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Visa jobb</gui>-knappen på höger sida av dialogrutan " -"<gui>Skrivare</gui> och antingen pausa eller släpp utskriftsjobbet baserat " -"på dina behov." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-differentsize.page:7 -msgid "Print a document on a different paper size or orientation." -msgstr "Skriv ut ett dokument på en annan pappersstorlek eller orientering." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-differentsize.page:26 -msgid "Change the paper size when printing" -msgstr "Ändra pappersstorlek vid utskrift" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:28 -msgid "" -"If you want to change the paper size of your document (for example, print a " -"US Letter-sized PDF on A4 paper), you can change the printing format for the " -"document." -msgstr "" -"Om du vill ändra pappersstorlek för ditt dokument (till exempel, skriva ut " -"en PDF i US Letter-storlek på ett A4-papper) kan du ändra utskriftsformatet " -"för dokumentet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:33 -#: C/printing-select.page:25 -#| msgid "" -#| "Click <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print this Page</" -#| "guimenuitem></menuchoice>" -msgid "Click <guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui></guiseq>" -msgstr "Klicka på <guiseq><gui>Arkiv</gui><gui>Skriv ut</gui></guiseq>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:34 -msgid "Select the <gui>Page Setup</gui> tab." -msgstr "Välj fliken <gui>Sidinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:35 -msgid "" -"Under the <em>Paper</em> column, choose your <em>Paper size</em> from the " -"drop-down list." -msgstr "" -"Under kolumnen <em>Papper</em>, välj din <em>Pappersstorlek</em> från den " -"utfällbara listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-differentsize.page:37 -msgid "Click <gui>Print</gui> and your document should print." -msgstr "Klicka på <gui>Skriv ut</gui> så bör ditt dokument skrivas ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-differentsize.page:40 -msgid "" -"You can also use the <gui>Orientation</gui> menu to choose a different " -"orientation:" -msgstr "" -"Du kan också använda menyn <gui>Orientering</gui> för att välja en annan " -"orientering:" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:44 -#| msgid "Port" -msgid "Portrait" -msgstr "Stående" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:45 -msgid "Landscape" -msgstr "Liggande" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:46 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "Omvänd stående" - -#. (itstool) path: p/gui -#: C/printing-differentsize.page:47 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "Omvänd liggande" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-envelopes.page:8 -msgid "" -"Make sure that you have the envelope/label the right way up, and have chosen " -"the correct paper size." -msgstr "" -"Säkerställ att du har brevet/etiketterna med rätt sida upp och har valt den " -"korrekta pappersstorleken." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-envelopes.page:25 -msgid "Print envelopes and labels" -msgstr "Skriv ut brev och etiketter" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-envelopes.page:27 -msgid "" -"Most printers will allow you to print directly onto an envelope or sheet of " -"labels. This is especially useful if you have a lot of letters to send, for " -"example." -msgstr "" -"De flesta skrivare låter dig skriva ut direkt på ett brev eller ett ark med " -"etiketter. Detta är särskilt användbar om du till exempel har många brev att " -"skicka." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-envelopes.page:32 -msgid "Printing onto envelopes" -msgstr "Skriva ut på brev" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:34 -msgid "" -"There are two things you need to check when trying to print onto an " -"envelope. The first is that your printer knows what size the envelope is. " -"After you click <gui>Print</gui> and the Print window appears, go to the " -"<gui>Page Setup</gui> tab and choose the <gui>Paper type</gui> as " -"\"Envelope\" if you can. If you can't do this, see if you can change the " -"<gui>Paper size</gui> to an envelope size (e.g. \"C5\"). The pack of " -"envelopes will say what size they are; most envelopes come in standard sizes." -msgstr "" -"Det finns två saker som du måste kontrollera när du försöker skriva ut på " -"ett brev. Det första är att din skrivare vet vilken storlek brevet har. " -"Efter att du klicka på <gui>Skriv ut</gui> och fönstret Skriv ut visas, gå " -"till fliken <gui>Sidinställning</gui> och som <gui>Papperstyp</gui> välj " -"“Brev“ om du kan. Om du inte kan göra detta, se om du kan ändra " -"<gui>Pappersstorlek</gui> till en brevstorlek (till exempel <gui>C5</gui>). " -"På bunten med brev bör stå vilken storlek de har; de flesta brev levereras i " -"standardstorlekar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-envelopes.page:42 -msgid "" -"Secondly, you need to make sure that the envelopes are loaded with the right " -"side up in the printer's in-tray. Check the printer's manual for this, or " -"try to print a single envelope and check which side is printed on to see " -"which way is the right way up." -msgstr "" -"För det andra måste du säkerställa att breven matas in med rätt sida upp i " -"skrivaren. Kontrollera skrivarens manual för hur du gör detta eller försök " -"att skriva ut ett enstaka brev och kontrollera vilken sida som skrivs ut på " -"och försöker ta reda på vilket håller som ska vara uppåt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-envelopes.page:48 -msgid "" -"Some printers are not designed to be able to print envelopes, especially " -"some laser printers. Check your printer's manual to see if it accepts " -"envelopes; otherwise, you could damage the printer by feeding an envelope in." -msgstr "" -"Vissa skrivare är inte designade för att kunna skriva ut brev, speciellt " -"vissa laserskrivare. Kontrollera din skrivares manual för att se om den kan " -"skriva ut på brev; annars kan du skada skrivaren genom att mata in ett brev." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-inklevel.page:8 -msgid "Check the amount of ink or toner left in printer cartridges." -msgstr "" -"Kontrollera mängden bläck eller toner som finns kvar i skrivarpatroner." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-inklevel.page:20 -msgid "How can I check my printer's ink/toner levels?" -msgstr "Hur kan jag kontrollera min skrivares bläck-/tonernivå?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:22 -msgid "" -"How you check how much ink or toner is left in your printer depends on the " -"model and manufacturer of your printer, and the drivers and applications " -"installed on your computer." -msgstr "" -"Hur du kontrollerar hur mycket bläck eller toner som finns kvar i din " -"skrivare beror på din skrivares modell och tillverkare och på drivrutinerna " -"och programmen som är installerade på din dator." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:26 -msgid "" -"Some printers have a built-in screen to display ink levels and other " -"information." -msgstr "" -"Vissa skrivare har en inbyggd skärm som visar bläcknivåer och annan " -"information." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:29 -msgid "" -"The drivers and status tools for most HP printers are provided by the HP " -"Linux Imaging and Printing (HPLIP) project. Other manufacturers might supply " -"proprietary drivers with similar features." -msgstr "" -"Drivrutiner och statusverktyg för de flesta HP-skrivare tillhandahålls av " -"projektet HP Linux Imaging and Printing (HPLIP). Andra tillverkare kan " -"leverera proprietära drivrutiner med liknande funktioner." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:33 -msgid "" -"Alternatively, you can install an application to check or monitor ink " -"levels. <app>Inkblot</app> shows ink status for many HP, Epson and Canon " -"printers. See if your printer is on the <link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net./#supported\">list of supported " -"models</link>. Another ink levels application for Epson and some other " -"printers is <app>mktink</app>." -msgstr "" -"Annars kan du installera ett program för att kontrollera eller övervaka " -"bläcknivåer. <app>Inkblot</app> visar bläcknivåer för många HP-, Epson- och " -"Canon-skrivare. Se om din skrivare finns på <link " -"href=\"http://libinklevel.sourceforge.net/#supported\">listan över modeller " -"som stöds</link>. Ett annat program för bläcknivåer för Epson och vissa " -"andra skrivare är <app>mktink</app>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-inklevel.page:40 -msgid "" -"Some printers are not yet well supported on Linux, and others are not " -"designed to report their ink levels." -msgstr "" -"Vissa skrivare saknar fortfarande bra stöd under Linux och andra skrivare är " -"inte designade för att rapportera bläcknivåer." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-order.page:8 -msgid "Collate and reverse the print order." -msgstr "Sortera och vänd utskriftsordningen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-order.page:24 -msgid "Make pages print in a different order" -msgstr "Skriv ut sidor i en annan ordning" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:27 -msgid "Reverse" -msgstr "Omvänd" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:28 -msgid "" -"Printers usually print the first page first, and the last page last, so the " -"pages end up in reverse order when you pick them up. If needed, you can " -"reverse this printing order." -msgstr "" -"Skrivare skriver vanligtvis ut första sidan först och sista sidan sist, så " -"sidorna hamnar i omvändordning när du hämtar dem. Om det behövs kan du " -"omvända denna utskriftsordning." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:31 -msgid "To reverse the order:" -msgstr "För att omvända ordningen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:34 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em>, " -"check <gui>Reverse</gui>. The last page will be printed first, and so on." -msgstr "" -"I fliken <gui>Allmänt</gui> i fönstret Skriv ut, under <em>Kopior</em>, " -"kryssa i <gui>Omvänd</gui>. Den sista sidan kommer att skrivas ut först, och " -"så vidare." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/printing-order.page:41 -msgid "Collate" -msgstr "Sortering" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:44 -msgid "" -"If you are printing more than one copy of the document, the print-outs will " -"be grouped by page number by default (i.e. all of the copies of page one " -"come out, then the copies of page two, and so on). <em>Collating</em> will " -"make each copy come out with its pages grouped together in the right order " -"instead." -msgstr "" -"Om du skriver ut mer än en kopia av dokumentet, kommer utskrifterna att " -"grupperas efter sidnummer som standard (det vill säga alla kopiorna av sida " -"ett kommer ut, sedan kopiorna av sida två, och så vidare). " -"<em>Sortering</em> kommer att få varje kopia att komma ut med dess sidor " -"grupperade tillsammans i rätt ordning istället." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/printing-order.page:49 -msgid "To Collate:" -msgstr "För att sortera:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-order.page:52 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab of the Print window under <em>Copies</em> " -"check <gui>Collate</gui>." -msgstr "" -"I fliken <gui>Allmänt</gui> i fönstret Skriv ut, under <em>Kopior</em>, " -"kryssa i <gui>Sortera</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-paperjam.page:8 -msgid "" -"How you clear a paper jam will depend on the make and model of printer that " -"you have." -msgstr "" -"Hur du reder ut papperstrassel beror på tillverkare och modell av skrivaren " -"som du har." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-paperjam.page:21 -msgid "Clearing a paper jam" -msgstr "Hur du reder ut papperstrassel" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:23 -msgid "Sometimes printers incorrectly feed sheets of paper and get jammed." -msgstr "Ibland matar skrivare felaktigt in pappersblad som fastnar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:25 -msgid "" -"The manual for your printer will usually provide detailed instructions on " -"how to clear paper jams. Usually, you will need to open one of the printer's " -"panels to find the jam inside and then firmly (but carefully!) pull the " -"jammed paper out of the printer's feeding mechanism." -msgstr "" -"Manualen för din skrivare kommer vanligtvis att tillhandahålla detaljerade " -"instruktioner om hur du reder ut papperstrassel. Vanligtvis måste du öppna " -"en av skrivarens paneler för att hitta trassel inuti och sedan stadigt (men " -"försiktigt!) dra ut det intrasslade pappret ur skrivarens matningsmekanism." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-paperjam.page:30 -msgid "" -"Once the jam has been cleared you may need to press the printer's " -"<gui>Resume</gui> button to start printing again. With some printers, you " -"may even need to turn the printer off and then on again, and then start the " -"print job again." -msgstr "" -"När blockaget har åtgärdats kan du behöva trycka på skrivarens " -"<gui>Fortsättknapp</gui> för att börja skriva igen. För vissa skrivare kan " -"du till och med behöva stänga av skrivaren och sedan sätta på den, och " -"starta utskriftsjobbet igen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-select.page:7 -msgid "Print only specific pages, or only a range of pages." -msgstr "Skriv bara ut specifika sidor, eller ett intervall av sidor." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-select.page:19 -msgid "Print only certain pages" -msgstr "Skriv endast ut vissa sidor" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-select.page:21 -msgid "To only print certain pages from the document:" -msgstr "För att bara skriva ut vissa sidor från dokumentet:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:26 -msgid "" -"In the <gui>General</gui> tab in the <gui>Print</gui> window choose " -"<gui>Pages</gui> from the <gui>Range</gui> section." -msgstr "" -"I fliken <gui>Allmänt</gui> i fönstret <gui>Skriv ut</gui>, välj " -"<gui>Sidor</gui> från avsnittet <gui>Intervall</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-select.page:28 -msgid "" -"Type the numbers of the pages you want to print in the text box, separated " -"by commas. Use a dash to denote a range of pages." -msgstr "" -"Skriv numret på sidorna som du vill skriva ut i textrutan, separerade med " -"kommatecken. Använd bindestreck för att beteckna ett intervall av sidor." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-select.page:33 -msgid "" -"For example, if you enter \"1,3,5-7,9\" in the <gui>Pages</gui> text box, " -"pages 1,3,5,6,7 and 9 will be printed." -msgstr "" -"Om du till exempel matar in “1,3,5-7,9“ i textrutan <gui>Sidor</gui> kommer " -"sidorna 1,3,5,6,7 och 9 att skrivas ut." - -#. (itstool) path: note/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/printing-select.page:36 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" -msgstr "" -"external ref='figures/printing-select.png' " -"md5='053f8b6773086fc24f2f65f3cfc3df5f'" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup-default-printer.page:9 -msgid "Pick the printer that you use most often." -msgstr "Välj skrivaren som du använder oftast." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup-default-printer.page:30 -msgid "Set the default printer" -msgstr "Ställ in standardskrivaren" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:31 -msgid "" -"If you have more than one printer available, you can select which will be " -"your default printer. You may want to pick the printer you use most often." -msgstr "" -"Om du har mer än en skrivare tillgänglig kan du välja vilken som kommer att " -"vara din standardskrivare. Du bör välja skrivaren som du använder oftast." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:38 -#: C/printing-setup.page:74 -msgid "Open <gui>Printers</gui>." -msgstr "Öppna <gui>Skrivare</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:41 -msgid "" -"Right click your desired default printer from the list of available " -"printers, and click <gui>Set as Default</gui>." -msgstr "" -"Högerklicka på den skrivare du vill använda som förvald skrivare bland " -"listan över vilka som är tillgängliga, och klicka på <gui>Använd som " -"förval</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:46 -msgid "" -"When choosing from the list of available printers, you can filter the " -"printer search results by specifying a name or location of the printer (for " -"example, <input>1st floor</input> or <input>entrance</input>)." -msgstr "" -"När du väljer ur listan över tillgängliga skrivare kan du filtrera " -"sökresultaten genom att ange ett namn eller en plats för skrivaren (till " -"exempel <input>våning 1</input> eller <input>entré</input>)." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:49 -msgid "" -"The search results filtering is available only in the dialog for addition of " -"new printers." -msgstr "" -"Sökresultatfiltrering är bara tillgängligt i dialogrutan för att lägga till " -"nya skrivare." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup-default-printer.page:52 -msgid "" -"When you print in an application, the default printer is automatically used, " -"unless you choose a different printer for that specific print job." -msgstr "" -"När du skriver ut i ett program kommer standardskrivaren automatiskt att " -"användas, om du inte väljer en annan skrivare." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-setup.page:8 -msgid "Set up a printer that is connected to your computer." -msgstr "Ställ in en skrivare som är ansluten till din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-setup.page:40 -msgid "Set up a local printer" -msgstr "Ställ in en lokal skrivare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:41 -msgid "" -"Your system can recognize many types of printers automatically once they're " -"connected. Most printers are connected with a USB cable that attaches to " -"your computer." -msgstr "" -"Ditt system kan känna igen många olika skrivare automatiskt när de ansluts. " -"De flesta skrivare ansluts till din dator med en USB-kabel." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:46 -msgid "" -"You do not need to select whether you want to install network or local " -"printer now. They are listed in one window." -msgstr "" -"Du behöver inte bestämma om du vill installera nätverks- eller lokala " -"skrivare nu. De visas i samma fönster." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:56 -msgid "Make sure the printer is turned on." -msgstr "Säkerställ att skrivaren är påslagen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:58 -msgid "" -"Connect the printer to your system via the appropriate cable. You may see " -"activity on the screen as the system searches for drivers, and you may be " -"asked to authenticate to install them." -msgstr "" -"Anslut skrivaren till ditt system via en lämplig kabel. Det kan förekomma " -"aktivitet på skärmen medan systemet letar efter drivrutiner och du kan bli " -"tillfrågad att autentisera dig för att installera dem." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:62 -msgid "" -"A message will appear when the system is finished installing the printer. " -"Select <gui>Print Test Page</gui> to print a test page, or " -"<gui>Options</gui> to make additional changes in the printer setup." -msgstr "" -"Ett meddelande kommer visas när systemet har slutfört skrivarinstallationen. " -"Välj <gui>Skriv ut testsida</gui> för att skriva ut en testsida, eller " -"<gui>Alternativ</gui> för att göra ytterligare ändringar bland skrivarens " -"inställningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:68 -msgid "" -"If your printer was not set up automatically, you can add it in the printer " -"settings." -msgstr "" -"Om din skrivare inte ställdes in automatiskt kan du lägga till den bland " -"skrivarinställningarna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:75 -msgid "Click <gui>Add</gui> and select the printer from the Devices window." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till</gui> och välj skrivaren från Enhetsfönstret." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:76 -msgid "Click <gui>Forward</gui> and wait while it searches for drivers." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Framåt</gui> och vänta medan det söker efter drivrutiner." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:77 -msgid "" -"You can customize the printer's name, description, and location if you like. " -"When finished, click <gui>Apply</gui>." -msgstr "" -"Du kan anpassa skrivarens namn, beskrivning, och plats om du vill. När du är " -"färdig, klicka på <gui>Verkställ</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-setup.page:79 -msgid "" -"You can now print a test page or click <gui>Cancel</gui> to skip that step." -msgstr "" -"Du kan nu skriva ut en testsida eller klicka på <gui>Avbryt</gui> för att " -"hoppa över det steget." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/printing-setup.page:83 -msgid "" -"If there are multiple drivers available for your computer, you may be asked " -"to select a driver. To use the recommended driver, just click Forward on the " -"make and model screens." -msgstr "" -"Om det finns flera olika drivrutiner tillgängliga för din dator kan du ombes " -"välja en av dem. För att använda den rekommenderade drivrutinen, klicka bara " -"Framåt på skärmarna för tillverkare och modell." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-setup.page:93 -msgid "" -"After you install the printer, you may wish to <link xref=\"printing-setup-" -"default-printer\">change your default printer</link>." -msgstr "" -"Efter att du installerat skrivaren, kan det vara bra att <link " -"xref=\"printing-setup-default-printer\">ändra din standardskrivare</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/printing-streaks.page:8 -msgid "" -"If print-outs are streaky, fading, or missing colors, check your ink levels " -"or clean the print head." -msgstr "" -"Om utskrifter är streckade, tonande eller saknar färger, kontrollera dina " -"bläcknivåer eller rensa skrivarhuvudet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/printing-streaks.page:22 -msgid "Why are there streaks, lines or the wrong colors on my print-outs?" -msgstr "Varför finns det streck, linjer eller fel färger på mina utskrifter?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/printing-streaks.page:30 -msgid "" -"If your print-outs are streaky, faded, have lines on them that shouldn't be " -"there, or are otherwise poor in quality, this may be due to a problem with " -"the printer or a low ink/toner supply." -msgstr "" -"Om dina utskrifter är streckade, tonande har linjer på sig som inte borde " -"vara där, eller på annat sätt är av dålig kvalitet, kan detta bero på ett " -"problem med skrivaren eller låg bläck-/tonernivå." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:36 -msgid "Fading text or images" -msgstr "Tonande text eller bilder" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:37 -msgid "" -"You may be running out of ink or toner. Check your ink/toner supply and buy " -"a new cartridge if necessary." -msgstr "" -"Du kan hålla på att få slut på bläck eller toner. Kontrollera din bläck-" -"/tonernivå och köp en ny patron om det behövs." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:42 -msgid "Streaks and lines" -msgstr "Streck och linjer" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:43 -msgid "" -"If you have an inkjet printer, the print head may be dirty or partially " -"blocked. Try cleaning the print head (see the printer's manual for " -"instructions)." -msgstr "" -"Om du har en bläckstråleskrivare kan skrivarhuvudet blir smutsigt eller " -"delvis blockerat. Försök att rensa skrivarhuvudet (se skrivarens manual för " -"instruktioner)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:49 -msgid "Wrong colors" -msgstr "Felaktiga färger" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:50 -msgid "" -"The printer may have run out of one color of ink or toner. Check your " -"ink/toner supply and buy a new cartridge if necessary." -msgstr "" -"Skrivaren kan ha fått slut på en bläck- eller tonerfärg. Kontrollera dina " -"bläck-/tonernivåer och köp en ny patron om det behövs." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:55 -msgid "Jagged lines, or lines aren't straight" -msgstr "Taggiga linjer eller linjer som inte är raka" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/printing-streaks.page:56 -msgid "" -"If lines on your print-out that should be straight turn out jagged, you may " -"need to align the print head. See the printer's instruction manual for " -"details on how to do this." -msgstr "" -"Om linjer på din utskrift som borde vara raka ser taggiga ut kan du behöva " -"att rikta in skrivarhuvudet. Se skrivarens instruktionsbok för detaljer om " -"hur du gör detta." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/report-ubuntu-bug.page:7 -msgid "How and where to report problems with Ubuntu." -msgstr "Hur och var kan man rapportera problem med Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/report-ubuntu-bug.page:18 -msgid "Report a problem in Ubuntu" -msgstr "Rapportera ett problem i Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:20 -msgid "" -"If you notice a problem in Ubuntu, you can file a <em>bug report</em>." -msgstr "" -"Om du hittar ett problem i Ubuntu kan du skicka in en <em>felrapport</em>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:24 -msgid "" -"Type <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug " -"nameofprogram</input>" -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> och skriv <input>ubuntu-" -"bug namn-på-program</input>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:26 -msgid "" -"If you have a hardware issue or don't know the name of the program affected, " -"just type <input>ubuntu-bug</input>" -msgstr "" -"Om du har ett hårdvaruproblem och inte vet vad det påverkade programmet " -"heter, skriv bara <input>ubuntu-bug</input>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:30 -msgid "" -"After running one of the above commands, Ubuntu will gather information " -"about the bug. This may take a few minutes. Review the collected information " -"if you wish. Click <gui>Send</gui> to continue." -msgstr "" -"Efter att du kör ett av ovanstående kommandon kommer Ubuntu samla in " -"information om felet. Detta kan ta en stund. Granska den insamlade " -"informationen om du vill. Klicka på <gui>Skicka</gui> för att fortsätta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:35 -msgid "" -"A new web browser tab will open to continue processing the bug data. Ubuntu " -"uses the website <app>Launchpad</app> to manage its bug reports. If you do " -"not have a Launchpad account, you will need to register for one to file a " -"bug and receive email updates about its status. You can do this by clicking " -"<gui>Create a new account</gui>." -msgstr "" -"En ny flik kommer öppnas i webbläsaren för att fortsätta arbeta med felet. " -"Ubuntu använder webbsidan <app>Launchpad</app> för att hantera sina " -"felrapporter. Om du inte har ett Launchpad-konto kommer du först behöva " -"registrera ett för att skicka in din felrapport och få e-postuppdateringar " -"om ärendet. Du kan göra det här genom att klicka på <gui>Skapa nytt " -"konto</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:42 -msgid "" -"After logging in to Launchpad, enter a description of the problem in the " -"summary field." -msgstr "" -"Efter att du loggar in på Launchpad, beskriv problemet i " -"sammanfattningsfältet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:45 -msgid "" -"After clicking <gui>Next</gui> Launchpad will search for similar bugs in " -"case the bug you are reporting has already been reported. If the bug has " -"already been reported, you can mark that bug as also affecting you. You can " -"also subscribe to the bug report to receive updates about progress with " -"fixing it. If the bug has not already been reported, click <gui>No, I need " -"to report a new bug</gui>." -msgstr "" -"Efter att du klickat på <gui>Nästa</gui> kommer Launchpad söka efter " -"liknande felrapporter, för den händelse att felet du rapporterar redan har " -"skickats in. Om felet redan har rapporterats kan du markera att det här " -"felet påverkar dig också. Du kan också prenumerera på felrapporten för att " -"ta emot uppdateringar om hur det går. Om felet inte redan har rapporterats, " -"klicka på <gui>Nej, jag behöver rapportera ett nytt fel</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:51 -msgid "" -"Fill in the description field with as much information as you can. It's " -"important that you specify three things:" -msgstr "" -"Fyll i beskrivningsfältet med så mycket information du kan ge. Det är " -"viktigt att du anger tre saker:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:54 -msgid "What you expected to happen" -msgstr "Vad du förväntade dig skulle hända" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:55 -msgid "What actually happened" -msgstr "Vad som faktiskt hände" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:56 -msgid "" -"If possible, a minimal series of steps necessary to make it happen, where " -"step 1 is \"start the program\"" -msgstr "" -"Om möjligt, en minimal genomgång av de steg som ledde fram till felet, för " -"steg 1 är \"starta programmet\"" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:59 -msgid "" -"Your report will be given an ID number, and its status will be updated as it " -"is being dealt with. Thanks for helping make Ubuntu better!" -msgstr "" -"Din rapport kommer få ett ID-nummer, och dess tillstånd kommer uppdateras " -"allt eftersom arbetet pågår. Tack för att du hjälper till att förbättra " -"Ubuntu!" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:63 -msgid "" -"If you get the \"This is not a genuine Ubuntu package\" error, it means that " -"the software you are trying to report a bug about is not from the official " -"Ubuntu repositories. In this case, you cannot use Ubuntu's built-in bug " -"reporting tool." -msgstr "" -"Om du för felmeddelandet \"Det här är inte ett äkta Ubuntu-paket\" innebär " -"det att programmet du försöker felanmäla inte kommer från de officiella " -"Ubuntu-arkiven. I så fall kan du inte använda Ubuntus inbyggda " -"felrapporteringsverktyg." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/report-ubuntu-bug.page:67 -msgid "" -"For more information about reporting bugs in Ubuntu, please read the " -"extensive <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online " -"documentation</link>." -msgstr "" -"För mer information om hur du rapporterar fel i Ubuntu, läs den utförliga " -"<link href=\"https://help.ubuntu.com/community/ReportingBugs\">online-" -"hjälpen</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/screen-shot-record.page:10 -msgid "Take a picture of what's happening on your screen." -msgstr "Ta en bild av vad som händer på din skärm." - -#. (itstool) path: credit/years -#: C/screen-shot-record.page:17 -msgid "2011" -msgstr "2011" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/screen-shot-record.page:28 -msgid "Screenshots" -msgstr "Skärmbilder" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/screen-shot-record.page:30 -msgid "" -"You can take a picture of your screen (a <em>screenshot</em>). This is " -"useful if you want to show someone how to do something on the computer, for " -"example. Screenshots are just normal picture files, so you can email them " -"and share them on the web." -msgstr "" -"Du kan ta en bild av din skärm (en <em>skärmbild</em>). Detta är bra om du " -"till exempel vill kunna visa någon hur du gör något på datorn. Skärmbilder " -"är bara vanliga bildfiler, så du kan skicka dem med e-post och dela ut dem " -"på internet." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/screen-shot-record.page:33 -#| msgid "Taking Screenshots" -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Ta en skärmbild" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/screen-shot-record.page:34 -msgid "To take a picture of what's on your screen:" -msgstr "För att ta en bild av det som visas på din skärm:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:36 -msgid "Go to the <gui>Dash</gui> and open the <app>Screenshot</app> tool." -msgstr "" -"Gå till <gui>Snabbstartspanelen</gui> och öppna verktyget " -"<app>Skärmbild</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:39 -msgid "" -"In the <app>Take Screenshot</app> window, select whether to grab the entire " -"desktop, a single window, or an area of the screen. Set a delay if you need " -"to select a window or otherwise set up your desktop for the screenshot. Then " -"choose any effects you want." -msgstr "" -"I fönstret <app>Ta skärmbild</app>, välj om du vill få med hela skrivbordet, " -"ett enstaka fönster, eller ett område på skärmen. Ange en fördröjning om du " -"behöver välja ett fönster eller på annat sätt arrangera ditt skrivbord för " -"skärmbilden. Välj sedan vilken effekt du vill ha." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:46 -msgid "Click <gui>Take Screenshot</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Ta skärmbild</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:47 -msgid "" -"If you selected <gui>Select area to grab</gui>, the pointer changes into a " -"crosshair. Click and drag the area you want for the screenshot." -msgstr "" -"Om du valde <gui>Välj området att fånga</gui> kommer markören att ändras " -"till ett hårkors. Klicka och dra ett område som du önskar avbilda." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/screen-shot-record.page:52 -msgid "" -"In the <gui>Save Screenshot</gui> window, enter a file name and choose a " -"folder, then click <gui>Save</gui>." -msgstr "" -"I fönstret <gui>Spara skärmbild</gui>, ange ett filnamn och välj en mapp, " -"och klicka sedan <gui>Spara</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-formats.page:25 -msgid "" -"Choose a region used for date and time, numbers, currency, and measurement." -msgstr "" -"Välj en region att använda för tid och datum, nummer, valuta, och " -"måttenheter." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-formats.page:31 -msgid "Change date and measurement formats" -msgstr "Ändra datum- och måttformat" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:33 -msgid "" -"You can control the formats that are used for dates, times, numbers, " -"currency, and measurement to match the local customs of your region." -msgstr "" -"Du kan styra formaten som används för datum, tid, nummer, valuta, och mått " -"för att stämma överens med vad som gäller för din region." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:38 -msgid "" -"Open <gui>Language Support</gui> and select the <gui>Regional Formats</gui> " -"tab." -msgstr "" -"Öppna <gui>Språkstöd</gui> och välj fliken <gui>Regionala format</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:40 -msgid "" -"Select the region that most closely matches the formats you'd like to use. " -"By default, the list only shows regions that use the language set on the " -"<gui>Language</gui> tab." -msgstr "" -"Välj regionen som stämmer mest överens med de format du vill använda. Som " -"standard visas bara regioner i listan som använder språket som är inställt i " -"fliken <gui>Språk</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:43 -msgid "" -"You have to log out and back in for these changes to take effect. Click the " -"icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to log " -"out." -msgstr "" -"Du måste logga ut och in igen för att ändringarna ska verkställas. Klicka på " -"ikonen längst till höger i menyraden och välj <gui>Logga ut</gui> för att " -"logga ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-formats.page:48 -msgid "" -"After you've selected a region, the area below the list shows various " -"examples of how dates and other values are shown. Although not shown in the " -"examples, your region also controls the starting day of the week in " -"calendars." -msgstr "" -"Efter att du väljer en region kommer området nedanför listan visa olika " -"exempel på hur datum och andra värden visas. Trots att det inte syns i " -"exemplen styr din region också vilken dag kalenderveckor startar på." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-formats.page:54 -msgid "Change the system formats" -msgstr "Ändra systemets format" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-formats.page:56 -msgid "" -"When you change your region for formats, you only change it for your account " -"after you log in. You can also change the <em>system formats</em>, the " -"formats used in places like the login screen." -msgstr "" -"När du ändrar din region för format ändrar du det bara för ditt konto efter " -"att du loggar in. Du kan också ändra <em>systemets format</em>, formaten som " -"används i till exempel inloggningsskärmen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:61 -msgid "Change your formats, as described above." -msgstr "Ändra dina format, enligt instruktionerna ovan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-formats.page:62 -#: C/session-language.page:72 -msgid "Click <gui>Apply System-Wide</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Verkställ för hela systemet</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-formats.page:69 -#: C/session-language.page:79 -msgid "" -"You can find more detailed guidance on languages and regional formats in " -"<link href=\"help:language-selector\">Language Support Help</link>." -msgstr "" -"Du kan få mer detaljerad vägledning för språk och regionformat i <link " -"href=\"help:language-selector\">Språkstödshjälpen</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-language.page:8 -msgid "Switch to a different language for user interface and help text." -msgstr "Byt till ett annat språk för användargränssnittet och hjälptexten." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-language.page:36 -msgid "Change which language you use" -msgstr "Ändra vilket språk du använder" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:38 -msgid "" -"You can use your desktop and applications in any of dozens of languages, " -"provided you have the proper <link xref=\"prefs-language-install\">language " -"packs installed</link> on your computer." -msgstr "" -"Du kan använda ditt skrivbord och dina program i något av dussintals språk, " -"förutsatt att du har rätt <link xref=\"prefs-language-install\">språkpaket " -"installerade</link> på din dator." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:44 -msgid "Click <gui>Language Support</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Språkstöd</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:45 -msgid "" -"Select your desired language on the <gui>Language</gui> tab. Drag the " -"language to the top of the list." -msgstr "" -"Välj ditt språk i fliken <gui>Språk</gui>. Dra språket längst upp i listan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:46 -msgid "" -"You have to log out and back in for language changes to take effect. Click " -"the icon at the very right of the menu bar and select <gui>Log Out</gui> to " -"log out." -msgstr "" -"Du måste logga ut och sedan in igen för att språkändringar ska verkställas. " -"Klicka på ikonen längst till höger i menyraden och välj <gui>Logga ut</gui> " -"för att logga ut." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-language.page:56 -msgid "" -"There are some special folders in your home folder where applications can " -"store things like music, pictures, and documents. These folders use standard " -"names according to your language. When you log back in, you will be asked if " -"you want to rename these folders to the standard names for your selected " -"language. If you plan to use the new language all the time, you should " -"update the folder names." -msgstr "" -"Det finns ett antal specialmappar i din hemmapp där program kan lagra sådant " -"som musik, bilder, och dokument. Dessa mappar använder standardnamn enligt " -"ditt språk. När du loggar in igen kommer du tillfrågas om du vill döpa om " -"dessa mappar till ditt språks standardnamn. Om du tänker använda det nya " -"språket tills vidare bör du uppdatera mappnamnen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/session-language.page:64 -msgid "Change the system language" -msgstr "Ändra systemspråket" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/session-language.page:66 -msgid "" -"When you change your language, you only change it for your account after you " -"log in. You can also change the <em>system language</em>, the language used " -"in places like the login screen." -msgstr "" -"När du ändrar ditt språk ändras det bara för ditt konto efter att du loggar " -"in. Du kan också ändra <em>systemets språk</em>, som används till exempel på " -"inloggningsskärmen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-language.page:71 -msgid "Change your language, as described above." -msgstr "Ändra ditt språk, enligt instruktionerna ovan." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/session-screenlocks.page:11 -msgid "" -"Change how long to wait before locking the screen in the <gui>Brightness " -"& Lock</gui> settings." -msgstr "" -"Ändra hur lång tid det får gå innan skärmen låses i inställningarna för " -"<gui>Ljusstyrka & Lås</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/session-screenlocks.page:25 -msgid "The screen locks itself too quickly" -msgstr "Skärmen låser sig själv allt för snabbt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:27 -msgid "" -"If you leave your computer for a few minutes, the screen will automatically " -"lock itself so you have to enter your password to start using it again. This " -"is done for security reasons (so no one can mess with your work if you leave " -"the computer unattended), but it can be annoying if the screen locks itself " -"too quickly." -msgstr "" -"Om du lämnar din dator ett par minuter kommer skärmen automatiskt att låsa " -"sig själv så att du måste skriva in ditt lösenord för att börja använda den " -"igen. Detta görs av säkerhetsskäl (så att ingen kan röra ditt arbete om du " -"lämnar datorn obevakad), men det kan vara irriterande om skärmen låser sig " -"allt för snabbt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/session-screenlocks.page:33 -msgid "To wait a longer period before the screen is automatically locked:" -msgstr "För att vänta längre innan skärmen låses automatiskt:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:37 -msgid "Click <gui>Brightness & Lock</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Ljusstyrka & Lås</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/session-screenlocks.page:38 -msgid "Change the value in the <gui>Lock screen after</gui> drop-down list." -msgstr "Ändra värdet i den utfällbara listan <gui>Lås skärmen efter</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/session-screenlocks.page:42 -msgid "" -"If you don't ever want the screen to lock itself automatically, switch " -"<gui>Lock</gui> off." -msgstr "" -"Om du inte vill att skärmen ska låsas automatiskt, stäng av <gui>Lås</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">Desktop sharing</link>, <link xref=\"files-" -"share\">Share files</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"sharing-desktop\">Skrivbordsdelning</link>, <link xref=\"files-" -"share\">Dela filer</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing.page:27 -msgid "Sharing" -msgstr "Dela" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-bluetooth.page:7 -msgid "Bluetooth file sharing and receiving options." -msgstr "Alternativ för Bluetooth-fildelning och -mottagande." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-bluetooth.page:19 -msgid "Control sharing over Bluetooth" -msgstr "Styr delning över Bluetooth" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-bluetooth.page:21 -msgid "" -"You can allow access to your <file>Public</file> and <file>Downloads</file> " -"folders for Bluetooth file sharing, and also restrict that access to only " -"<em>trusted devices</em>. Configure <gui>Personal File Sharing " -"Preferences</gui> to control access to the shared folders on your computer." -msgstr "" -"Du kan tillåta åtkomst till dina mappar <file>Offentligt</file> och " -"<file>Hämtningar</file> för Bluetooth-fildelning, och dessutom begränsa den " -"åtkomsten till bara <em>betrodda enheter</em>. Ställ in <gui>Personliga " -"fildelningsinställningar</gui> för att styra åtkomst till de delade mapparna " -"på din dator." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-bluetooth.page:28 -msgid "" -"A Bluetooth device is <em>trusted</em> if you have <em>paired</em>, or " -"connected your computer to it. See <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." -msgstr "" -"En Bluetooth-enhet är <em>betrodd</em> om du har <em>parat</em> eller " -"anslutit din dator till den. Se <link xref=\"bluetooth-connect-device\"/>." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sharing-bluetooth.page:34 -msgid "Share your <file>Public</file> folder over Bluetooth" -msgstr "Dela ut din <file>Offentliga</file> mapp via Bluetooth" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:36 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Personal File Sharing</app>." -msgstr "I <gui>Snabbstartspanelen</gui>, öppna <app>Privat fildelning</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-bluetooth.page:39 -msgid "" -"Select the desired Bluetooth file sharing and receiving options from the " -"list." -msgstr "" -"Välj de önslade alternativen för Bluetooth-fildelning och -mottagande från " -"listan." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sharing-desktop.page:19 -msgid "Let other people view and interact with your desktop using VNC." -msgstr "Låt andra personer se och interagera med ditt skrivbord via VNC." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sharing-desktop.page:23 -msgid "Share your desktop" -msgstr "Dela ditt skrivbord" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sharing-desktop.page:25 -msgid "" -"You can let other people view and control your desktop from another computer " -"with a desktop viewing application. Configure <app>Desktop Sharing</app> to " -"allow others to access your desktop and set the security preferences." -msgstr "" -"Du kan låta andra se och styra ditt skrivbord från en annan dator med ett " -"skrivbordsvisningsprogram. Anpassa <app>Skrivbordsdelning</app> för att låta " -"andra komma åt ditt skrivbord, och ange säkerhetsinställningarna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:31 -msgid "In the <gui>Dash</gui>, open <app>Desktop Sharing</app>." -msgstr "I <gui>Snabbstartspanelen</gui>, öppna <app>Skrivbordsdelning</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:34 -msgid "" -"To let others view your desktop, select <gui>Allow other users to view your " -"desktop</gui>. This means that other people will be able to attempt to " -"connect to your computer and view what's on your screen." -msgstr "" -"För att låta andra se ditt skrivbord, välj <gui>Låt andra användare se ditt " -"skrivbord</gui>. Detta betyder att andra kommer kunna försöka ansluta till " -"din dator och se vad som visas på din skärm." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:40 -msgid "" -"To let others interact with your desktop, select <gui>Allow other users to " -"control your desktop</gui>. This may allow the other person to move your " -"mouse, run applications, and browse files on your computer, depending on the " -"security settings which you are currently using." -msgstr "" -"Fär att låta andra interagera med ditt skrivbord, välj <gui>Låt andra " -"användare styra ditt skrivbord</gui>. Detta kan låta den andra personen " -"flytta på din mus, köra program, och bläddra bland filer på din dator, " -"beroende på aktuella säkerhetsinställningar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:51 -msgid "" -"It is important that you consider the full extent of what each security " -"option means before changing it." -msgstr "" -"Det är viktigt att du funderar på den fulla vidden av vad varje " -"säkerhetsalternativ innebär innan du ändrar det." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:55 -msgid "Confirm access to your machine" -msgstr "Bekräfta åtkomst till din maskin" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:56 -msgid "" -"If you want to be able to choose whether to allow someone to access your " -"desktop, select <gui>You must confirm each access to this machine</gui>. If " -"you disable this option, you will not be asked whether you want to allow " -"someone to connect to your computer." -msgstr "" -"Om du vill kunna välja om någon ska kunna komma åt ditt skrivbord, välj " -"<gui>Du måste bekräfta varje åtkomst till den här maskinen</gui>. Om du " -"inaktiverar det här alternativet kommer du inte bli tillfrågad om du vill " -"att någon ska kunna ansluta till din dator." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:61 -msgid "This option is enabled by default." -msgstr "Detta alternativ är aktiverat som standard." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:65 -msgid "Enable password" -msgstr "Aktivera lösenord" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:66 -msgid "" -"To require other people to use a password when connecting to your desktop, " -"select <gui>Require the user to enter this password</gui>. If you do not use " -"this option, anyone can attempt to view your desktop." -msgstr "" -"För att kräva att andra använder lösenord när de ansluter till ditt " -"skrivbord, välj <gui>Kräv att användaren använder detta lösenord</gui>. Om " -"du inte använder det här alternativet kommer vem som helst kunna försöka se " -"ditt skrivbord." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:70 -msgid "" -"This option is disabled by default, but you should enable it and set a " -"secure password." -msgstr "" -"Detta alternativ är inaktiverat som standard, men du bör aktivera det och " -"ställa in ett säkert lösenord." - -#. (itstool) path: item/title -#: C/sharing-desktop.page:75 -msgid "Allow access to your desktop over the Internet" -msgstr "Tillåt åtkomst till ditt skrivbord över internet" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sharing-desktop.page:76 -msgid "" -"If your router supports UPnP Internet Gateway Device Protocol and it is " -"enabled, you can allow other people who are not on your local network to " -"view your desktop. To allow this, select <gui>Automatically configure UPnP " -"router to open and forward ports</gui>. Alternatively, you can configure " -"your router manually." -msgstr "" -"Om din router har stöd för UPnP Internet Gateway-enhetprotokoll och det är " -"aktiverat kan du tillåta att andra, som inte finns i ditt lokala nätverk, " -"kan se ditt skrivbord. För att tillåta detta, välj <gui>Ställ automatiskt in " -"UPnP-router till att öppna och vidarebefordra portar</gui>. Du kan annars " -"justera din router manuellt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:82 -msgid "This option is disabled by default." -msgstr "Det här alternativet är avstängt som standard." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sharing-desktop.page:89 -msgid "Show notification area icon" -msgstr "Visa ikon i notisfältet" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sharing-desktop.page:90 -msgid "" -"To be able to disconnect someone who is viewing your desktop, you need to " -"enable this option. If you select <gui>Always</gui>, this icon will be " -"visible regardless of whether someone is viewing your desktop or not." -msgstr "" -"För att kunna koppla bort någon som ser ditt skrivbord behöver du aktivera " -"det här alternativet. Om du väljer <gui>Alltid</gui> kommer ikonen visas " -"vare sig någon ser på ditt skrivbord eller inte." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/sharing-desktop.page:94 -msgid "" -"If this option is disabled, it is possible for someone to connect to your " -"desktop without your knowledge, depending on the security settings." -msgstr "" -"Om det här alternativet är avaktiverat är det möjligt för någon att ansluta " -"till ditt skrivbord utan din vetskap, beroende på säkerhetsinställningarna." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-apps-favorites.page:13 -msgid "Add, move, or remove frequently-used program icons on the Launcher." -msgstr "" -"Lägg till, flytta, eller ta bort ofta använda programikoner på Startaren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-apps-favorites.page:32 -msgid "Change which applications show in the Launcher" -msgstr "Ändra vilka program som visas i Startaren" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:34 -msgid "" -"To add an application to the <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Launcher</link> for quick access:" -msgstr "" -"För att lägga till ett program på <link xref=\"unity-launcher-" -"intro\">Startaren</link> för snabb åtkomst:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:37 -msgid "" -"Drag the application's icon from the <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Dash</link> onto the Launcher." -msgstr "" -"Dra programmets ikon från <link xref=\"unity-dash-" -"intro\">Snabbstartspanelen</link> till Startaren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-apps-favorites.page:40 -msgid "" -"Alternatively, when an application is running, right click on the " -"application icon and select <gui>Lock to Launcher</gui>." -msgstr "" -"Du kan också, när ett program körs, högerklicka på programikonen och välja " -"<gui>Lås till Programstartaren</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:45 -msgid "" -"The Launcher icon order can be changed by dragging an icon off of the " -"Launcher, and then back onto it in the desired location." -msgstr "" -"Startarens ikonordning kan ändras genom att dra en ikon bort från Startaren, " -"och sedan tillbaka på önskad plats." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-apps-favorites.page:48 -msgid "" -"To remove an application icon from the Launcher, right click on the " -"application icon and select <gui>Unlock from Launcher</gui>." -msgstr "" -"För att ta bort en programikon från Programstartaren, högerklicka på " -"programikonen och välj <gui>Lås upp från Programstartaren</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-exit.page:13 -msgid "" -"Learn how to leave your user account, by logging out, switching users, and " -"so on." -msgstr "" -"Lär dig hur du lämnar ditt användarkonto, genom att logga ut, byta " -"användare, och så vidare." - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/shell-exit.page:29 -msgid "Alexandre Franke" -msgstr "Alexandre Franke" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-exit.page:36 -msgid "Log out, power off, switch users" -msgstr "Logga ut, stäng av, växla användare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-exit.page:44 -msgid "" -"When you've finished using your computer, you can turn it off, suspend it " -"(to save power), or leave it powered on and log out." -msgstr "" -"När du har använt din dator färdigt kan du stänga av den, försätta din i " -"vänteläge (för att spara ström) eller lämna den på och logga ut." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:48 -msgid "Log out or switch users" -msgstr "Logga ut eller växla användare" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:49 -msgid "" -"To let other users use your computer, you can either log out, or leave " -"yourself logged in and just switch users. If you switch users, all of your " -"applications will continue running, and everything will be where you left it " -"when you log back in." -msgstr "" -"För att låta andra användare använda din dator kan du antingen logga ut " -"eller låta dig själv vara inloggad och bara växla användare. Om du växlar " -"användare, kommer alla dina program att fortsätta köra och allting kommer " -"att finnas kvar som där du lämnade det när du logga in igen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:53 -msgid "" -"To log out or switch users, click the <link xref=\"unity-menubar-" -"intro\">system menu</link> at the very right of the menu bar and select the " -"appropriate option." -msgstr "" -"För att logga ut eller byta användare, klicka på <link xref=\"unity-menubar-" -"intro\">systemmenyn</link> längst till höger i menyraden och välj lämpligt " -"alternativ." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:61 -#| msgid "Lock Screen" -msgid "Lock the screen" -msgstr "Lås skärmen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:62 -msgid "" -"If you're leaving your computer for a short time, you should lock your " -"screen to prevent other people from accessing your files or running " -"applications. When you return, simply enter your password to log back in. If " -"you don't lock your screen, it will lock automatically after a certain " -"amount of time." -msgstr "" -"Om du lämnar din dator för bara en kort tid bör du låsa din skärm, för att " -"hindra andra från att komma åt dina filer eller köra program. När du kommer " -"tillbaka, skriv in ditt lösenord för att logga in igen. Om du inte låser din " -"skärm manuellt kommer den låsas automatiskt efter en viss tidsgräns." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:68 -msgid "" -"To lock your screen, click the <gui>system menu</gui> in the menu bar and " -"select <gui>Lock Screen</gui>." -msgstr "" -"För att låsa din skärm, klicka på <gui>systemmenyn</gui> i menyraden och " -"välj <gui>Lås skärm</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:71 -msgid "" -"When your screen is locked, other users can log in to their own accounts by " -"clicking <gui>Switch User</gui> on the password screen. You can switch back " -"to your desktop when they are finished." -msgstr "" -"När din skärm är låst kan andra användare logga in på sina egna konton genom " -"att klicka på <gui>Byt användare</gui> på lösenordsskärmen. Du kan byta " -"tillbaka till ditt skrivbord när de är färdiga." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:80 -msgid "Suspend" -msgstr "Vänteläge" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:82 -msgid "" -"To save power, suspend your computer when you aren't using it. If you use a " -"laptop, Ubuntu suspends your computer automatically when you close the lid. " -"This saves your state to your computer's memory and powers off most of the " -"computer's functions. A very small amount of power is still used during " -"suspend." -msgstr "" -"För att spara ström, sätt din dator i vänteläge när du inte använder den. Om " -"du använder en bärbar dator sätter Ubuntu din dator automatiskt i vänteläge " -"när du stänger locket. Detta sparar ditt arbete till datorns minne och " -"stänger av det mesta av datorns funktioner. Väldigt lite ström används vid " -"vänteläge." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:88 -msgid "" -"To suspend your computer manually, click the <gui>system menu</gui> in the " -"menu bar and select <gui>Suspend</gui>." -msgstr "" -"För att manuellt sätta din dator i vänteläge, klicka på " -"<gui>systemmenyn</gui> i menyraden och välj <gui>Vänteläge</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-exit.page:93 -msgid "Power off or restart" -msgstr "Stäng av eller starta om" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:95 -msgid "" -"If you want to power off your computer entirely, or do a full restart, click " -"the <gui>system menu</gui> and select <gui>Shut Down</gui>." -msgstr "" -"Om du vill stänga av din dator helt, eller göra en fullständig omstart, " -"klicka på <gui>systemmenyn</gui> och välj <gui>Stäng av</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-exit.page:99 -msgid "" -"If there are other users logged in, you may not be allowed to power off or " -"restart the computer, because this will end their sessions. If you are an " -"administrative user, you may be asked for your password to power off." -msgstr "" -"Om andra användare är inloggade kan du eventuellt inte stänga av eller " -"starta om datorn, eftersom detta kommer avsluta deras sessioner. Om du är en " -"administrativ användare kommer du tillfrågas om lösenord för att kunna " -"stänga av." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-guest-session.page:10 -msgid "Let a friend or colleague borrow your computer in a secure manner." -msgstr "Låt en vän eller kollega låna din dator på ett säkert sätt." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-guest-session.page:19 -msgid "Launch a restricted guest session" -msgstr "Starta en begränsad gästsession" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:22 -msgid "Temporary session with restricted privileges" -msgstr "Tillfällig session med begränsade rättigheter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:24 -msgid "" -"Once in a while a friend, family member, or colleague may want to borrow " -"your computer. The Ubuntu <app>Guest Session</app> feature provides a " -"convenient way, with a high level of security, to lend your computer to " -"someone else. A guest session can be launched either from the login screen " -"or from within a regular session. If you are currently logged in, click the " -"icon at the far right of the <gui>menu bar</gui> and select <gui>Guest " -"Session</gui>. This will lock the screen for your own session and start the " -"guest session." -msgstr "" -"Någon gång emellanåt kan en vän, familjemedlem, eller kollega vilja låna din " -"dator. Ubuntus <app>Gästsession</app> ger ett smidigt sätt, med hög " -"säkerhetsnivå, att låna ut din dator till någon annan. En gästsession kan " -"startas antingen från inloggningsskärmen eller från en vanlig session. Om du " -"är inloggad just nu, klicka på ikonen längst till höger i " -"<gui>menyraden</gui> och välj <gui>Gästsession</gui>. Detta kommer låsa " -"skärmen för din egen session och starta gästsessionen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:31 -msgid "" -"A guest cannot view the home folders of other users, and by default any " -"saved data or changed settings will be removed/reset at logout. It means " -"that each session starts with a fresh environment, unaffected by what " -"previous guests did." -msgstr "" -"En gäst kan inte visa andra användares hemmappar, och med " -"standardinställningarna kommer all sparad data eller ändrade inställningar " -"tas bort/återställas vid utloggning. Det innebär att varje session startar " -"med en ny miljö, opåverkad av vad tidigare gäster kan ha hittat på." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:38 -msgid "Customization" -msgstr "Anpassningar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:40 -msgid "" -"The <link href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\"> " -"Customize Guest Session</link> online tutorial explains how to customize the " -"appearance and behavior." -msgstr "" -"Online-guiden <link " -"href=\"https://help.ubuntu.com/community/CustomizeGuestSession\">Anpassa " -"gästsession</link> förklarar hur du anpassar dess utseende och beteende." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-guest-session.page:47 -msgid "Disabling the feature" -msgstr "Avaktivera funktionen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:49 -msgid "" -"If you prefer to not allow guest access to your computer, you can disable " -"the <app>Guest Session</app> feature. To do so, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> to open a " -"terminal window, and then run this command (it's one long command, even if " -"it may be shown wrapped on the screen - copy and paste to get it right):" -msgstr "" -"Om du inte vill låta gäster att komma åt din dator kan du avaktivera " -"<app>Gästsessionen</app>. Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>T</key></keyseq> för att öppna ett " -"terminalfönster, och kör sedan det här kommandot (det är ett långt kommando, " -"även om det kan visas med radbrytning på skärmen - kopiera och klistra in " -"för att det säkert ska bli rätt):" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-guest-session.page:56 -msgid "" -"The command creates a small configuration file. To re-enable <app>Guest " -"Session</app>, simply remove that file:" -msgstr "" -"Kommandot skapar en liten konfigurationsfil. För att aktivera " -"<app>Gästsession</app> på nytt behöver du bara ta bort den filen:" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:11 -msgid "Get around the desktop using the keyboard." -msgstr "Ta sig runt på skrivbordet med hjälp av tangentbordet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:22 -msgid "Useful keyboard shortcuts" -msgstr "Användbara tangentbordsgenvägar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:24 -msgid "" -"This page provides an overview of keyboard shortcuts that can help you use " -"your desktop and applications more efficiently. If you cannot use a mouse or " -"pointing device at all, see <link xref=\"keyboard-nav\"/> for more " -"information on navigating user interfaces with only the keyboard." -msgstr "" -"Denna sida tillhandahåller en översikt över kortkommandon som kan hjälpa dig " -"att använda ditt skrivbord och program mer effektivt. Om du inte kan använda " -"en mus eller ett pekdon alls, se <link xref=\"keyboard-nav\"/> för vidare " -"information om hur man navigerar i användargränssnittet enbart med " -"tangentbordet." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:30 -#| msgid "From the desktop" -msgid "Getting around the desktop" -msgstr "Ta sig runt på skrivbordet" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:36 -msgid "Pop up command window (for quickly running commands)" -msgstr "Visa kommandofönster (för att snabbt köra kommandon)" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:40 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:41 -msgid "" -"<link xref=\"shell-windows-switching\">Quickly switch between " -"windows.</link> Hold down <key>Shift</key> for reverse order." -msgstr "" -"<link xref=\"shell-windows-switching\">Snabb växling mellan fönster.</link> " -"Håll nere <key>Shift</key> för omvänd ordning." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:46 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>`</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:47 -msgid "" -"Switch between windows from the same application, or from the selected " -"application after <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Växla mellan fönster från samma program, eller från markerat program efter " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:49 -msgid "" -"This shortcut uses <key>`</key> on US keyboards, where the <key>`</key> key " -"is above <key>Tab</key>. On all other keyboards, the shortcut is " -"<key>Alt</key> plus whatever key is above <key>Tab</key>." -msgstr "" -"Det här snabbkommandot använder <key>`</key> på amerikanska tangentbord, där " -"tangenten <key>`</key> sitter ovanför <key>Tab</key>. På alla andra " -"tangentbord är kommandot <key>Alt</key> plus vilken tangent som än råkar " -"sitta ovanför <key>Tab</key>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:54 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>S</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:55 -msgid "" -"Activate the workspace switcher. Zoom out on all <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspaces</link>." -msgstr "" -"Aktivera arbetsyteväxlaren. Zooma ut på alla <link xref=\"shell-" -"workspaces\">arbetsytor</link>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:58 -msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>W</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:59 -msgid "Activate \"Expo\" mode. Show all windows from current workspace." -msgstr "Aktivera \"Expo\"-läge. Visa alla fönster från aktuell arbetsyta." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:62 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Arrow keys</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>piltangenter</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:63 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Switch between workspaces.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"shell-workspaces-switch\">Växla mellan arbetsytor.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:67 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Arrow " -"keys</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>piltangenter</key><" -"/keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68 -msgid "" -"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Move the current window to a " -"different workspace.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"shell-workspaces-movewindow\">Flytta det aktuella fönstret till " -"en annan arbetsyta</link>." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:72 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Delete</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:73 -msgid "<link xref=\"shell-exit\">Log out.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit\">Logga ut.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:76 -msgid "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" -msgstr "" -"<keyseq><key>Ctrl</key><key xref=\"windows-" -"key\">Super</key><key>D</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:77 -msgid "" -"Hide all windows and show the desktop. Press the keys again to restore your " -"windows." -msgstr "" -"Dölj alla fönster och visa skrivbordet. Tryck på tangenterna en gång till " -"för att återställa dina fönster." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:80 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:81 -msgid "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lock the screen.</link>" -msgstr "<link xref=\"shell-exit#lock-screen\">Lås skärmen.</link>" - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:86 -msgid "Common editing shortcuts" -msgstr "Vanliga redigeringsgenvägar" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:88 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:89 -msgid "Select all text or items in a list." -msgstr "Markera all text eller alla objekt i en lista." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:92 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>X</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:93 -msgid "Cut (remove) selected text or items and place it on the clipboard." -msgstr "Klipp ut markerad text eller objekt och placera dem i urklipp." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:96 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>C</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:97 -msgid "Copy selected text or items to the clipboard." -msgstr "Kopiera markerad text eller objekt till urklipp." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:100 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>V</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:101 -msgid "Paste the contents of the clipboard." -msgstr "Klistra in innehållet i urklipp." - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:104 -msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:105 -msgid "Undo the last action." -msgstr "Ångra senaste åtgärden." - -#. (itstool) path: table/title -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:110 -msgid "Capturing from the screen" -msgstr "Fånga från skärmen" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:112 -msgid "<key>Print Screen</key>" -msgstr "<key>Print Screen</key>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:113 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot.</link>" -msgstr "<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:116 -msgid "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Alt</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:117 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of a " -"window.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild av ett " -"fönster.</link>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:121 -msgid "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" -msgstr "<keyseq><key>Shift</key><key>Print Screen</key></keyseq>" - -#. (itstool) path: td/p -#: C/shell-keyboard-shortcuts.page:122 -msgid "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Take a screenshot of an area of " -"the screen.</link> The pointer changes to a crosshair. Click and drag to " -"select an area." -msgstr "" -"<link xref=\"screen-shot-record#screenshot\">Ta en skärmbild av ett område " -"av skärmen.</link> Markören ändras till hårkors. Klicka och dra för att " -"välja ett område." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-overview.page:9 -msgctxt "link:trail" -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivbord" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-overview.page:11 -msgid "" -"<link xref=\"unity-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"shell-" -"windows\">windows</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-introduction\">Introduktion</link>, <link xref=\"shell-" -"keyboard-shortcuts\">kortkommandon</link>, <link xref=\"shell-" -"windows\">fönster</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-overview.page:27 -msgid "Desktop, apps & windows" -msgstr "Skrivbord, program & fönster" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:32 -msgid "The Desktop" -msgstr "Skrivbordet" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-overview.page:36 -#| msgid "Application windows" -msgid "Applications and windows" -msgstr "Program och fönster" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-maximize.page:10 -msgid "Double-click or drag a titlebar to maximize or restore a window." -msgstr "" -"Dubbelklicka eller dra en titellist för att maximera eller återställa ett " -"fönster." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-maximize.page:23 -msgid "Maximize and unmaximize a window" -msgstr "Maximera och avmaximera ett fönster" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:25 -msgid "" -"You can maximize a window to take up all of the space on your desktop and " -"unmaximize a window to restore it to its normal size. You can also maximize " -"windows vertically along the left and right sides of the screen, so you can " -"look at two windows at once. See <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> for " -"details." -msgstr "" -"Du kan maximera ett fönster för att fylla din skrivbordsyta, och avmaximera " -"ett fönster för att återställa det till dess normala storlek. Du kan också " -"maximera fönster vertikalt utmed skärmens vänstra och högra sidor, så att du " -"kan se två fönster samtidigt. Se <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> för " -"detaljerad information." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:31 -msgid "" -"To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the " -"screen, or double-click the titlebar. To maximize a window using the " -"keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press <key>↑</key>." -msgstr "" -"För att maximera ett fönster, greppa titellisten och dra den längst upp på " -"skärmen, eller dubbelklicka på titellisten. För att maximera ett fönster " -"från tangentbordet, håll nere <key>Ctrl</key> och <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> och tryck <key>↑</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-maximize.page:37 -msgid "" -"To restore a window to its unmaximized size, drag it away from the edges of " -"the screen. If the window is fully maximized, you can double-click the " -"titlebar to restore it. You can also use the keyboard shortcut " -"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> " -"<key>↓</key></keyseq>." -msgstr "" -"För att återställa ett fönster till dess omaximerade storlek, dra det bort " -"från skärmkanten. Om fönstret är helt maximerat kan du dubbelklicka på " -"titellisten för att återställa det. Du kan också använda snabbkommandot " -"<keyseq><key>Ctrl</key> <key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key> " -"<key>↓</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-maximize.page:44 -#: C/shell-windows-tiled.page:37 -msgid "" -"Hold down the <key>Alt</key> key and drag anywhere in a window to move it." -msgstr "" -"Håll nere <key>Alt</key>-tangenten och dra varsomhelst i ett fönster för att " -"flytta det." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows.page:9 -msgid "Move and organize your windows." -msgstr "Flytta och organisera dina fönster." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows.page:21 -#| msgid "Show windows from all workspaces" -msgid "Windows and workspaces" -msgstr "Fönster och arbetsytor" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:23 -msgid "" -"Like other desktops, Unity uses windows to display your running " -"applications. Using both the <gui>Dash</gui> and the <gui>Launcher</gui>, " -"you can launch new applications and control which window is active." -msgstr "" -"Precis som andra skrivbord använder Unity fönster för att visa dina öppna " -"program. Genom både <gui>Snabbstartspanelen</gui> och <gui>Startaren</gui> " -"kan du öppna nya program och bestämma vilka fönster som är aktivt." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows.page:25 -msgid "" -"In addition to windows, you can also group your applications together within " -"workspaces. Visit the window and workspace help topics below to better learn " -"how to use these features." -msgstr "" -"Utöver fönstren kan du också gruppera dina program inom en arbetsyta. Besök " -"hjälpsidorna om fönster och arbetsytor nedanför för att lära dig mer om hur " -"du kan använda dessa funktioner." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:49 -msgctxt "link:trail" -msgid "Windows" -msgstr "Fönster" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:51 -#| msgid "Working with Files" -msgid "Working with windows" -msgstr "Arbeta med fönster" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/shell-windows.page:56 -msgctxt "link:trail" -msgid "Workspaces" -msgstr "Arbetsytor" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows.page:58 -msgid "Working with workspaces" -msgstr "Arbeta med arbetsytor" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-states.page:10 -msgid "Restore, resize, arrange and hide." -msgstr "Återställa, ändra storlek, ordna och dölj." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-states.page:23 -msgid "Window operations" -msgstr "Fönsteråtgärder" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-states.page:25 -msgid "Windows can be resized or concealed to suit workflow." -msgstr "" -"Du kan ändra storlek på eller gömma fönster för att bättre passa ditt " -"arbetsflöde." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:29 -msgid "Minimize, restore and close" -msgstr "Minimera, återställ och stäng" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:31 -msgid "To minimize or hide a window:" -msgstr "För att minimera eller dölja ett fönster:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:34 -msgid "" -"Click the <gui>-</gui> in the top left hand corner of the application's " -"<gui>menu bar</gui>. If the application is maximized (taking up your whole " -"screen), the menu bar will appear at the very top of the screen. Otherwise, " -"the minimize button will appear at the top of the application window." -msgstr "" -"Klicka på <gui>-</gui> längst upp till vänster i programmets " -"<gui>menyrad</gui>. Om programmet är maximerat (tar upp hela skärmen) kommer " -"menyraden visas längst upp i skärmen. Annars finns minimeraknappen längst " -"upp i programmets fönster." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:39 -msgid "" -"Or press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the " -"window menu. Then press <key>n</key>. The window 'disappears' into the " -"Launcher." -msgstr "" -"Eller tryck <keyseq><key>Alt</key><key>Blanksteg</key></keyseq> för att " -"öppna fönstermenyn. Tryck sedan <key>n</key>. Fönstret \"försvinner\" in i " -"Startaren." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:45 -msgid "To restore the window:" -msgstr "För att återställa fönstret:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:48 -msgid "" -"Click on it in the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> or " -"retrieve it from the window switcher by pressing " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Klicka på det i <link xref=\"unity-launcher-intro\">Startaren</link> eller " -"leta fram det i fönsterväxlaren genom att trycka " -"<keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:54 -msgid "To close the window:" -msgstr "För att stänga fönstret:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:57 -msgid "Click the <gui>x</gui> in the top left hand corner of the window, or" -msgstr "Klicka på <gui>x</gui>:et längst upp till vänster i fönstret, eller" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:60 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or" -msgstr "Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq> eller" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:63 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq> to bring up the window " -"menu. Then press <key>c</key>." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>Blanksteg</key></keyseq> för att öppna " -"fönstermenyn. Tryck sedan <key>t</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:71 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:74 -msgid "A window cannot be resized if it is <em>maximized</em>." -msgstr "Du kan inte ändra ett fönsters storlek om det är <em>maximerat</em>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:76 -msgid "To resize your window horizontally and/or vertically:" -msgstr "För att ändra fönsterstorlek horisontellt och/eller vertikalt:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:79 -msgid "" -"Move the mouse pointer into any corner of the window until it changes into a " -"'corner-pointer'. Click+hold+drag to resize the window in any direction." -msgstr "" -"Flytta muspekaren till något av fönstrets hörn tills den ändras till en " -"\"hörnpekare\". Klicka, håll, och dra för att ändra fönsterstorleken i " -"valfri riktning." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:83 -msgid "To resize only in the horizontal direction:" -msgstr "För att bara ändra horisontell storlek:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:86 -msgid "" -"Move the mouse pointer to either side of the window until it changes into a " -"'side-pointer'. Click+hold+drag to resize the window horizontally." -msgstr "" -"Flytta muspekaren till endera sida av fönstret tills den ändras till en " -"\"sidopekare\". Klicka, håll, och dra för att ändra fönstrets horisontella " -"storlek." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:90 -msgid "To resize only in the vertical direction:" -msgstr "För att bara ändra vertikal storlek:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:93 -msgid "" -"Move the mouse pointer to the top or bottom of the window until it changes " -"into a 'top-pointer' or 'bottom-pointer' respectively. Click+hold+drag to " -"resize the window vertically." -msgstr "" -"Flytta muspekaren till fönstrets topp eller bas tills den ändras till en " -"\"toppekare\" respektive \"bottenpekare\". Klicka, håll, och dra för att " -"ändra fönstrets vertikala storlek." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-states.page:103 -msgid "Arranging windows in your workspace" -msgstr "Ordna fönster på din arbetsyta" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/shell-windows-states.page:105 -msgid "To place two windows side by side:" -msgstr "För att placera två fönster bredvid varandra:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:108 -msgid "" -"Click on the <gui>title bar</gui> of a window and drag it toward the left " -"edge of the screen. When the <gui>mouse pointer</gui> touches the edge, the " -"left half of the screen becomes highlighted. Release the mouse button and " -"the window will fill the left half of the screen." -msgstr "" -"Klicka på ett fönsters <gui>titellist</gui> och dra den mot skärmens vänstra " -"kant. När <gui>muspekaren</gui> når kanten kommer skärmens vänstra halva " -"markeras. Släpp musknappen, så kommer fönstret fylla skärmens vänstra halva." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-states.page:112 -msgid "" -"Drag another window to the right side: when the right half of the screen is " -"highlighted, release. Each of the two windows fills half the screen." -msgstr "" -"Dra ett annat fönster till höger: när skärmens högra halva är markerad, " -"släpp. De båda fönstren fyller nu varsin halva av skärmen." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-states.page:118 -msgid "" -"Pressing <key>Alt</key> + click anywhere in a window will allow you to move " -"the window. Some people may find this easier than clicking on the <gui>title " -"bar</gui> of an application." -msgstr "" -"Om du trycker <key>Alt</key> och sedan klickar varsomhelst i ett fönster kan " -"du flytta fönstret. Vissa upplever det här som lättare än att klicka på ett " -"programs <gui>titellist</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-switching.page:11 -msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>Tabulator</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-switching.page:26 -msgid "Switch between windows" -msgstr "Växla mellan fönster" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:34 -msgid "From the Launcher" -msgstr "Från Startaren" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:36 -msgid "" -"Show the <gui>Launcher</gui> by moving your mouse to the top left corner of " -"your screen." -msgstr "" -"Visa <gui>Programstartaren</gui> genom att flytta din mus till din skärms " -"övre vänstra hörn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:39 -msgid "" -"Applications that are running have a small white triangle arrow on the left. " -"Click on a running application icon to switch to it." -msgstr "" -"Öppna program har en liten vit triangulär pil till vänster. Klicka på ett " -"öppet program för att växla till det." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:43 -msgid "" -"If a running application has multiple windows open, there will be multiple " -"white arrows on the left. Click the application icon a second time to show " -"all open windows zoomed out. Click the window you want to switch to." -msgstr "" -"Om ett öppet program har flera fönster öppna kommer det finnas många vita " -"pilar till vänster. Klicka på programikonen en andra gång för att visa alla " -"öppna fönster utzoomade. Klicka sedan på fönstret du vill växla till." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/shell-windows-switching.page:52 -msgid "From the keyboard" -msgstr "Från tangentbordet" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:54 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to bring up the " -"<gui>window switcher</gui>." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> för att öppna " -"<gui>fönstervöxlaren</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:57 -msgid "" -"Release <key>Alt</key> to select the next (highlighted) window in the " -"switcher." -msgstr "" -"Släpp <key>Alt</key> för att välja nästa (markerade) fönster i växlaren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:59 -msgid "" -"Otherwise, still holding down the <key>Alt</key> key, press <key>Tab</key> " -"to cycle through the list of open windows, or " -"<keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq> to cycle backwards." -msgstr "" -"Fortsätt annars hålla nere <key>Alt</key>-tangenten, och tryck " -"<key>Tab</key> för att stega igenom listan över öppna fönster, eller " -"<keyseq><key>Skift</key><key>Tab</key></keyseq> för att stega baklänges." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:64 -msgid "" -"Windows in the window switcher are grouped by application. Previews of " -"applications with multiple windows pop up as you click through." -msgstr "" -"Fönster i fönsterväxlaren grupperas efter program. Miniatyrbilder av program " -"med flera fönster dyker upp allt eftersom du klickar dig fram." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:68 -msgid "" -"You can also move between the application icons in the window switcher with " -"the <key>→</key> or <key>←</key> keys, or select one by clicking it with the " -"mouse." -msgstr "" -"Du kan också flytta mellan programikonerna i fönsterväxlaren med " -"<key>→</key>- eller <key>←</key>-tangenterna eller välja en genom att klicka " -"på den med musen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:71 -msgid "" -"Previews of applications with a single window can be displayed with the " -"<key>↓</key> key." -msgstr "" -"Förhandsvisningar av program med ett enda fönster kan visas med <key>↓</key>-" -"tangenten." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-windows-switching.page:75 -msgid "" -"Only windows from the current <link xref=\"shell-" -"workspaces\">workspace</link> will be shown. To show windows from all " -"workspaces, hold down the <key>Ctrl</key> and <key>Alt</key> keys and press " -"<key>Tab</key> or <keyseq><key>Shift</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"Bara fönster från den aktuella <link xref=\"shell-" -"workspaces\">arbetsytan</link> kommer visas. För att visa fönster från alla " -"arbetsytor, håll nere <key>Ctrl-</key> och <key>Alt-</key>tangenterna och " -"tryck <key>Tab</key> eller <keyseq><key>Skift</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:85 -msgid "" -"Press <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> to show all open windows " -"zoomed out." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key><key>W</key></keyseq> för att visa alla öppna " -"fönster utzoomade." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-windows-switching.page:89 -msgid "Click the window you want to switch to." -msgstr "Klicka på fönstret du vill växla till." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-windows-tiled.page:10 -msgid "Maximize two windows side-by-side." -msgstr "Maximera två fönster sida-vid-sida." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-windows-tiled.page:20 -msgid "Tile windows" -msgstr "Placera fönster sida-vid-sida" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:22 -msgid "" -"You can maximize a window on only the left or right side of the screen, " -"allowing you to place two windows side-by-side to quickly switch between " -"them." -msgstr "" -"Du kan maximera ett fönster enbart längs vänster eller höger sida av " -"skärmen, vilket låter dig placera två fönster sida-vid-sida för att snabbt " -"kunna växla mellan dem." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-windows-tiled.page:26 -msgid "" -"To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag " -"it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using " -"the keyboard, hold down <key>Ctrl</key> and <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> " -"key." -msgstr "" -"För att maximera ett fönster utmed en sida av skärmen, greppa titellisten " -"och dra den åt vänster eller höger tills halva skärmen markeras. På " -"tangentbordet, håll nere <key>Ctrl</key> och <key><link xref=\"windows-" -"key\">Super</link></key> och tryck på <key>vänster</key> eller " -"<key>höger</key> piltangent." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:11 -msgid "" -"Open the workspace switcher and drag the window to a different workspace." -msgstr "Öppna arbetsyteväxlaren och dra fönstret till en annan arbetsyta." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:25 -msgid "Move a window to a different workspace" -msgstr "Flytta ett fönster till en annan arbetsyta" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:28 -#: C/shell-workspaces-switch.page:27 -msgid "" -"Please see <link xref=\"shell-workspaces\"/> about enabling workspaces." -msgstr "" -"Se <link xref=\"shell-workspaces\"/> för information om hur du aktiverar " -"arbetsytor." - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:31 -#: C/shell-workspaces-switch.page:32 -msgid "Using the mouse:" -msgstr "Använda musen:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:35 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom." -msgstr "" -"Öppna <link xref=\"unity-launcher-intro\">Programstartaren</link> och klicka " -"på <gui>arbetsyteväxlarknappen</gui> nära botten." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:39 -msgid "Drag the window to the workspace you choose." -msgstr "Dra fönstret till den arbetsyta där du vill ha det." - -#. (itstool) path: page/p -#. (itstool) path: item/title -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:43 -#: C/shell-workspaces-switch.page:37 -msgid "Using the keyboard:" -msgstr "Använda tangentbordet:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:46 -msgid "Select the window you want to move." -msgstr "Välj fönstret du vill flytta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:49 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>→</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the right of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Skift</key><key>→</key></keyseq> " -"för att flytta fönstret till en arbetsyta som ligger till höger om den " -"aktuella arbetsytan på <gui>arbetsyteväxlaren</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:55 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>←</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is to the left of the current " -"workspace on the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Skift</key><key>←</key></keyseq> " -"för att flytta fönstret till en arbetsyta som ligger till vänster om den " -"aktuella arbetsytan på <gui>arbetsyteväxlaren</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:61 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↓</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is below the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Skift</key><key>↓</key></keyseq> " -"för att flytta fönstret till en arbetsyta som ligger nedanför den aktuella " -"arbetsytan på <gui>arbetsyteväxlaren</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-movewindow.page:67 -msgid "" -"Press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>↑</key></keyseq> " -"to move the window to a workspace which is above the current workspace on " -"the <gui>workspace switcher</gui>." -msgstr "" -"Tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Skift</key><key>↑</key></keyseq> " -"för att flytta fönstret till en arbetsyta som ligger ovanför den aktuella " -"arbetsytan på <gui>arbetsyteväxlaren</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces.page:10 -msgid "Workspaces are a way of grouping windows on your desktop." -msgstr "Arbetsytor är ett sätt att gruppera fönster på ditt skrivbord." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces.page:23 -msgid "What is a workspace, and how will it help me?" -msgstr "Vad är en arbetsyta, och vad har jag för nytta av den?" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces.page:26 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-workspace-intro.png' " -"md5='058673b073532130bbe9d340a4b3d6e1'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/shell-workspaces.page:27 -msgid "Workspace switcher button" -msgstr "Knapp för arbetsyteväxlare" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:30 -msgid "" -"Workspaces refer to the grouping of windows on your desktop. These virtual " -"desktops increase the size of your working area. Workspaces are meant to " -"reduce clutter and make the desktop easier to navigate." -msgstr "" -"Arbetsytor berör gruppering av fönster på ditt skrivbord. Dessa virtuella " -"skrivbord ökar storleken på din arbetsyta. Arbetsytor gör det lättare att " -"hålla ordning på skrivbordet och göra det lättare att navigera." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:33 -msgid "" -"Workspaces can be used to organize your work. For example, you could have " -"all your communication windows, such as e-mail and your chat program, on one " -"workspace, and the work you are doing on a different workspace. Your music " -"manager could be on a third workspace." -msgstr "" -"Arbetsytor kan användas för att organisera ditt arbete. Du kan till exempel " -"ha alla dina kommunikationsfönster (e-post, chattprogram) på en arbetsyta, " -"och det du jobbar med på en annan arbetsyta. En eventuell musikhanterare " -"skulle kunna finnas på en tredje arbetsyta." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:39 -msgid "Enable workspaces" -msgstr "Aktivera arbetsytor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:44 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and select the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"I avsnittet Personligt, klicka på <gui>Utseende</gui> och välj fliken " -"<gui>Beteende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:47 -msgid "Tick the <gui>Enable workspaces</gui> checkbox." -msgstr "Kryssa för rutan <gui>Aktivera arbetsytor</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/shell-workspaces.page:51 -msgid "" -"Now you can open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and " -"click the <gui>workspace switcher</gui> icon near the bottom. By default, " -"Ubuntu shows 4 workspaces, arranged in 2 rows and 2 columns. You can change " -"the number of workspaces:" -msgstr "" -"Nu kan du öppna <link xref=\"unity-launcher-intro\">Programstartaren</link> " -"och klicka på ikonen för <gui>arbetsyteväxlaren</gui> långt ner. Som " -"standard visar Ubuntu fyra arbetsytor, i två rader och två kolumner. Du kan " -"ändra antalet arbetsytor:" - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/shell-workspaces.page:54 -msgid "Change the number of workspaces" -msgstr "Ändra antalet arbetsytor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:55 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the " -"<app>Terminal</app>." -msgstr "" -"Gå till <link xref=\"unity-dash-intro\">Snabbstartspanelen</link> och öppna " -"<app>Terminalen</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:56 -msgid "" -"To change the number of rows, type the following command, changing the final " -"number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"För att ändra antalet rader, skriv följande kommando, och ändra det " -"avslutande numret till det antal rader du vill ha. Tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces.page:59 -msgid "" -"To change the number of columns, type the following command, changing the " -"final number to the number you wish. Press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"För att ändra antalet kolumner, skriv följande kommando, och ändra det " -"avslutande numret till det antal kolumner du vill ha. Tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/shell-workspaces-switch.page:11 -msgid "Open the workspace switcher and double-click one of the workspaces." -msgstr "Öppna arbetsyteväxlaren och dubbelklicka på en av arbetsytorna." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/shell-workspaces-switch.page:24 -msgid "Switch between workspaces" -msgstr "Växla mellan arbetsytor" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:33 -msgid "" -"Open the <link xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link> and click the " -"<gui>workspace switcher</gui> button near the bottom. Double-click on any " -"window or workspace to switch to it, or press the workspace switcher button " -"again to return to your previous workspace." -msgstr "" -"Öppna <link xref=\"unity-launcher-intro\">Programstartaren</link> och klicka " -"på <gui>arbetsyteväxlarknappen</gui> långt ner. Dubbelklicka på ett fönster " -"eller en arbetsyta för att växla till den, eller tryck på " -"arbetsyteväxlarknappen igen för att komma tillbaka till föregående arbetsyta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:41 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the right of the current workspace." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>→</key></keyseq> för att gå " -"till en arbetsyta som ligger till höger om nuvarande arbetsyta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:44 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is to the left of the current workspace." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>←</key></keyseq> för att gå " -"till en arbetsyta som ligger till vänster om nuvarande arbetsyta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:49 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is below the current workspace." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↓</key></keyseq> för att " -"flytta till en arbetsyta som är nedanför den aktuella arbetsytan." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/shell-workspaces-switch.page:52 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> to move to " -"a workspace which is above the current workspace." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>↑</key></keyseq> för att " -"flytta till en arbetsyta som är ovanför den aktuella arbetsytan." - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/shell-workspaces-switch.page:60 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-windows.png' " -"md5='398af87a60d225b450d3179c8248cddf'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-alert.page:14 -msgid "" -"Choose the sound to play for messages, set the alert volume, or disable " -"alert sounds." -msgstr "" -"Välj ett ljud som spelar för meddelanden, ställa in larmljudet eller " -"inaktivera larmljud." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-alert.page:19 -msgid "Choose or disable the alert sound" -msgstr "Välj eller inaktivera larmljudet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:21 -msgid "" -"Your computer will play a simple alert sound for certain types of messages " -"and events. You can choose different sound clips for alerts, set the alert " -"volume independently of your system volume, or disable alert sounds entirely." -msgstr "" -"Din dator kommer att spela ett enkelt larmljud för vissa typer av " -"meddelanden och händelser. Du kan välja olika ljudklipp för larm, sätta " -"larmvolymen oberoende av din systemvolym eller inaktivera larmljud helt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:27 -#: C/sound-nosound.page:65 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> in the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>ljudmenyn</gui> i <gui>menyraden</gui> och klicka på " -"<gui>Ljudinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-alert.page:28 -msgid "" -"On the <gui>Sound Effects</gui> tab, select an alert sound. Each sound will " -"play when you click on it so you can hear how it sounds." -msgstr "" -"I fliken <gui>Ljudeffekter</gui> kan du välja ett larmljud. Varje ljud " -"kommer att spelas när du klicka på det så att du kan höra hur det låter." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:32 -msgid "" -"Use the volume slider on the <gui>Sound Effects</gui> tab to set the volume " -"of the alert sound. This won't affect the volume of your music, movies, or " -"other sound files." -msgstr "" -"Använd volymskjutreglaget i fliken <gui>Ljudeffekter</gui> för att ställa in " -"volymen för larmljudet. Detta kommer inte att påverka volymen för din musik, " -"filmer eller andra ljudfiler." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-alert.page:36 -msgid "" -"To disable alert sounds entirely, just select <gui>Mute</gui> next to " -"<gui>Alert volume</gui>." -msgstr "" -"För att helt stänga av varningsljud, välj <gui>Tyst</gui> bredvid " -"<gui>Varningsvolym</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-broken.page:10 -msgid "" -"Troubleshoot problems like having no sound or having poor sound quality." -msgstr "Felsök problem som att inte få ljud eller få dåligt ljudkvalitet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-broken.page:20 -msgid "Sound problems" -msgstr "Ljudproblem" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-broken.page:27 -msgid "" -"There are a number of ways for sound playback to break on your computer. " -"Which of the topics below best describes the problem you are experiencing?" -msgstr "" -"Det finns ett antal sätt på vilka uppspelning av ljud kan misslyckas på din " -"dator. Vilken av ämnena nedan beskriver problemen du upplever bäst?" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-crackle.page:8 -msgid "Check your audio cables and sound card drivers." -msgstr "Kontrollera dina ljudkablar och ljudkortsdrivrutiner." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-crackle.page:20 -msgid "I hear crackling or buzzing when sounds are playing" -msgstr "Jag hör sprakande eller surrande när ljud spelas upp" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-crackle.page:22 -msgid "" -"If you hear crackling or buzzing when sounds are playing on your computer, " -"you may have a problem with the audio cables or connectors, or a problem " -"with the drivers for the sound card." -msgstr "" -"Om du hör sprakande eller surrande när ljud spelas på din dator så kan du ha " -"ett problem med ljudkablarna eller anslutningarna eller ett problem med " -"drivrutinerna för ditt ljudkort." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:28 -msgid "Check that the speakers are plugged in correctly." -msgstr "Kontrollera att högtalarna anslutits ordentligt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:29 -msgid "" -"If the speakers aren't fully plugged in, or if they are plugged into the " -"wrong socket, you might hear a buzzing sound." -msgstr "" -"Om högtalarna inte är ordentligt anslutna eller om de anslutits till fel " -"kontakt så kan du höra ett surrande ljud." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:34 -msgid "Make sure the speaker/headphone cable isn't damaged." -msgstr "Säkerställ att högtalar-/hörlurskabeln inte är skadad." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:35 -msgid "" -"Audio cables and connectors can gradually wear with use. Try plugging the " -"cable or headphones into another audio device (like an MP3 player or a CD " -"player) to check if there is still a crackling sound. If there is, you may " -"need to replace the cable or headphones." -msgstr "" -"Ljudkablar och kontaktdon kan slitas efter användning. Prova att ansluta " -"kabeln eller hörlurarna till en annan ljudenhet (som en MP3-spelare eller en " -"cd-spelare) för att kontrollera om det fortfarande finns ett sprakande ljud. " -"Om det finns så kan du behöva ersätta kabeln eller hörlurarna." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:42 -msgid "Check if the sound drivers aren't very good." -msgstr "Kontrollera om ljuddrivrutinerna är dåliga." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:43 -msgid "" -"Some sound cards don't work very well on Linux because they don't have very " -"good drivers. This problem is more difficult to identify. Try searching for " -"the make and model of your sound card on the internet, plus the search term " -"\"Ubuntu\", to see if other people are having the same problem." -msgstr "" -"Vissa ljudkort fungerar inte så bra i Linux eftersom de inte har så bra " -"drivrutiner. Detta problem är mycket svårare att identifiera. Prova att söka " -"efter tillverkare och modell för ditt ljudkort på internet, samt söktermen " -"“Ubuntu“, för att se om andra personer har samma problem." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-crackle.page:47 -msgid "" -"You can run <cmd>sudo lspci -v</cmd> in the <app>Terminal</app> to get more " -"information about your sound card." -msgstr "" -"Du kan köra <cmd>sudo lspci -v</cmd> i <app>Terminalen</app> för att få mer " -"information om ditt ljudkort." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-nosound.page:8 -msgid "" -"Check that it's not muted, that cables are plugged in properly, and that the " -"sound card is detected." -msgstr "" -"Kontrollera att den inte är tyst, att kablarna är anslutna ordentligt och " -"att ljudkortet detekterats." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-nosound.page:21 -msgid "I can't hear any sounds on the computer" -msgstr "Jag kan inte höra några ljud alls från datorn" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-nosound.page:23 -msgid "" -"If you can't hear any sounds on your computer, for example when you try to " -"play music, try these troubleshooting steps to see if you can fix the " -"problem." -msgstr "" -"Om du inte kan höra några ljud alls från din dator, till exempel när du " -"försöker spela musik, prova dessa felsökningssteg för att se om du kan fixa " -"problemet." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:27 -msgid "Make sure that the sound is not muted" -msgstr "Säkerställ att ljudvolymen inte är tyst" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:28 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the menu bar (it looks like a speaker) " -"and make sure that the sound is not muted or turned down." -msgstr "" -"Klicka på <gui>ljudmenyn</gui> i menyraden (den ser ut som en högtalare) och " -"se till att ljudet inte är tystat eller satt till en låg volym." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:30 -msgid "" -"Some laptops have mute switches or keys on their keyboards—try pressing that " -"key to see if it unmutes the sound." -msgstr "" -"Vissa bärbara datorer har tangenter för att tysta ljudet på tangentbordet — " -"tryck på den knappen för att se om det ljudet fungerar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:32 -msgid "" -"You should also check that you haven't muted the application that you're " -"using to play sound (e.g. your music player or movie player). The " -"application may have a mute or volume button in its main window, so check " -"that. Also, click the sound menu on the menu bar and choose <gui>Sound " -"Settings</gui>. When the <gui>Sound</gui> window appears, go to the " -"<gui>Applications</gui> tab and check that your application is not muted." -msgstr "" -"Du bör också kontrollera att du inte har tystat programmet du använder för " -"att spela upp ljud (t.ex. din musikspelare eller filmspelare). Programmet " -"kan ha en tyst- eller volymknapp i dess huvudfönster, så kontrollera det " -"också. Klicka också på ljudmenyn på menyraden och välj " -"<gui>Ljudinställningar</gui>. När fönstret <gui>Ljud</gui> visas, gå till " -"fliken <gui>Program</gui> och kontrollera att ditt program inte är tystat." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:41 -msgid "Check that the speakers are turned on and connected properly" -msgstr "Kontrollera att högtalarna är igång och korrekt anslutna" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:42 -msgid "" -"If your computer has external speakers, make sure that they are turned on " -"and that the volume is turned up. Make sure that the speaker cable is " -"securely plugged into the \"output\" audio socket on the back of the " -"computer. This socket is usually light green in color." -msgstr "" -"Om din dator har externa högtalare, försäkra dig om att de är påslagna och " -"att volymen är uppskruvad. Säkerställ att högtalarkabeln är ordentligt " -"inkopplad i kontakten “ljudutgång“ på din dator. Denna kontakt är vanligtvis " -"ljusgrön till färgen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:47 -msgid "" -"Some sound cards are able to switch which socket they use for output (to the " -"speakers) and input (from a microphone, for instance). The output socket may " -"be different when running Linux than on Windows or Mac OS. Try connecting " -"the speaker cable to the different audio sockets on the computer in turn to " -"see if that works." -msgstr "" -"Vissa ljudkort kan växla vilken kontakt som de använder som utgång (till " -"högtalarna) och ingång (från till exempel en mikrofon). Utgångskontakten kan " -"vara olika när du kör Linux än i Windows eller Mac OS. Prova att koppla in " -"högtalarkabeln i olika ljudkontakter på datorn för att se om det fungerar." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:53 -msgid "" -"A final thing to check is that the audio cable is securely plugged into the " -"back of the speakers. Some speakers have more than one input too." -msgstr "" -"En sista sak att kontrollera är att se om ljudkabeln är ordentligt inkopplad " -"på baksidan av högtalarna. Vissa högtalare har dessutom mer än en ingång." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:58 -msgid "Check that the right sound device is selected" -msgstr "Kontrollera att rätt ljudenhet är vald" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:59 -msgid "" -"Some computers have multiple \"sound devices\" installed. Some of these are " -"capable of outputting sound and some are not, so you should check that you " -"have the correct one selected. This might involve some trial-and-error to " -"choose the right one." -msgstr "" -"Vissa datorer har flera “ljudenheter“ installerade. Vissa av dessa är " -"kapabla att sända ut ljud medan andra inte är det, så du bör kontrollera att " -"du har valt den rätta enheten. Det kan behövas ett antal försök för att " -"hitta den rätta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:68 -msgid "" -"In the <gui>Sound</gui> window that appears, try selecting a different " -"output from the <gui>Play sound through</gui> list." -msgstr "" -"I fönstret <gui>Ljud</gui> som visas, testa en annan utmatning från listan " -"<gui>Spela ljud genom</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:71 -msgid "" -"For the selected device, click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, " -"click the button for each speaker. Each button will speak its position only " -"to the channel corresponding to that speaker." -msgstr "" -"För den valda enheten, klicka på <gui>Testa ljud</gui>. I fönstret som dyker " -"upp, klicka på knappen för varje högtalare. Varje knapp kommer läsa upp sin " -"position, bara i den kanal som motsvaras av den högtalaren." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:76 -msgid "" -"If that doesn't work, you might want to try doing the same for any other " -"devices that are listed." -msgstr "" -"Om det inte fungerar kan du behöva göra detsamma för de andra enheterna som " -"är listade." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-nosound.page:83 -msgid "Check that the sound card was detected properly" -msgstr "Kontrollera att ljudkortet detekterades ordentligt" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:84 -msgid "" -"Your sound card may not have been detected properly. If this has happened, " -"your computer will think that it isn't able to play sound. A possible reason " -"for the card not being detected properly is that the drivers for the card " -"are not installed." -msgstr "" -"Ditt ljudkort kanske inte upptäcktes korrekt. I så fall kommer din dator tro " -"att den inte kan spela upp ljud. En möjlig anledning till att kortet inte " -"upptäcks korrekt är att drivrutinerna för kortet inte är installerade." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:90 -msgid "" -"Go to the <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> and open the Terminal." -msgstr "" -"Gå till <link xref=\"unity-dash-intro\">Snabbstartspanelen</link> och öppna " -"Terminalen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:93 -msgid "Type <cmd>aplay -l</cmd> and press <key>Enter</key>." -msgstr "Skriv <cmd>aplay -l</cmd> och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-nosound.page:96 -msgid "" -"A list of devices will be shown. If there are no <gui>playback hardware " -"devices</gui>, your sound card has not been detected." -msgstr "" -"En lista över enheter kommer visas. Om det inte finns några " -"<gui>hårdvaruenheter för uppspelning</gui> har ditt ljudkort inte upptäckts." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:101 -msgid "" -"If your sound card is not detected, you may need to manually install the " -"drivers for it. How you do this will depend on the card you have." -msgstr "" -"Om ditt ljudkort inte upptäckts kan du behöva installera drivrutinerna " -"manuellt. Hur det går till beror på vilket kort du har." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:104 -msgid "" -"You can see what sound card you have by using the <cmd>lspci</cmd> command " -"in the <app>Terminal</app>. You can get more complete results if you run " -"<cmd>lspci</cmd> as <link xref=\"user-admin-explain\">superuser</link>; " -"enter <cmd>sudo lspci</cmd> and type your password. See if an <em>audio " -"controller</em> or <em>audio device</em> is listed—it should have the sound " -"card's make and model number. <cmd>sudo lspci -v</cmd> will show a list with " -"more detailed information." -msgstr "" -"Du kan se vilket ljudkort du har genom att använda kommandot " -"<cmd>lspci</cmd> i <app>Terminalen</app>. Du får ett mer fullständigt " -"resultat om du kör <cmd>lspci</cmd> som <link xref=\"user-admin-" -"explain\">superanvändare</link>; skriv <cmd>sudo lspci</cmd> och skriv ditt " -"lösenord. Se om en <em>ljudkontroll</em> eller <em>ljudenhet</em> visas i " -"listan—den bör visa ljudkortets tillverkare och modellnummer. <cmd>sudo " -"lspci -v</cmd> visar en lista med mer detaljerad information." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:112 -msgid "" -"You may be able to find and install drivers for your card by searching the " -"Internet. Otherwise, you can <link xref=\"report-ubuntu-bug\">file a " -"bug</link>." -msgstr "" -"Du kan hitta och installera drivrutiner för ditt kort genom att söka på " -"internet. Annars kan du <link xref=\"report-ubuntu-bug\">göra en " -"felanmälan</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-nosound.page:114 -msgid "" -"If you can't get drivers for your sound card, you might prefer to buy a new " -"sound card. You can get sound cards that can be installed inside the " -"computer and external USB sound cards." -msgstr "" -"Om du inte kan få tag i drivrutiner för ditt ljudkort kanske du föredrar att " -"köpa ett nytt ljudkort. Du kan köpa ljudkort som kan installeras inuti dator " -"eller externa USB-ljudkort." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usemic.page:14 -msgid "Use an analog or USB microphone and select a default input device." -msgstr "Använd en analog eller USB-mikrofon och välj standardingångsenhet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usemic.page:18 -#| msgid "Using a Different Language" -msgid "Use a different microphone" -msgstr "Använd en annan mikrofon" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:20 -msgid "" -"You can use an external microphone for chatting with friends, speaking with " -"colleagues at work, making voice recordings, or using other multimedia " -"applications. Even if your computer has a built-in microphone or a webcam " -"with a microphone, a separate microphone usually provides better audio " -"quality." -msgstr "" -"Du kan använda en extern mikrofon för att chatta med vänner, tala med " -"kollegor på jobb, göra talinspelningar eller med andra multimediaprogram. " -"Även om din dator har en inbyggd mikrofon eller en webbkamera med en " -"mikrofon, så kommer en separat mikrofon vanligtvis att ge bättre " -"ljudkvalitet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:26 -msgid "" -"If your microphone has a circular plug, just plug it into the appropriate " -"adapter on your computer. Most computers have two adapters: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of a microphone next to " -"the adapter. Microphones plugged into the appropriate adapter will usually " -"be used by default. If not, see the instructions below for selecting a " -"default input device." -msgstr "" -"Om din mikrofon har ett cirkulärt kontaktdon, anslut den till lämplig " -"kontakt på din dator. De flesta datorer har två kontakter: en för " -"mikrofonter och en för högtalare. Leta efter en bild på en mikrofon intill " -"kontakten. Mikrofoner som ansluts till lämplig kontakt kommer vanligtvis att " -"användas som standard. Om inte, se instruktionerna nedan för att välja en " -"standard inmatningsenhet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usemic.page:33 -msgid "" -"If you have a USB microphone, plug it into any USB port on your computer. " -"USB microphones act as separate audio devices, and you may have to specify " -"which microphone to use by default." -msgstr "" -"Om du har en USB-mikrofon, anslut den till vilken USB-kontakt som helst på " -"din dator. USB-mikrofoner fungerar som separata ljudenheter, så du kan bli " -"tvungen att ange vilken mikrofon som ska användas som standard." - -#. (itstool) path: steps/title -#: C/sound-usemic.page:38 -#: C/sound-usespeakers.page:46 -msgid "Select a default audio input device" -msgstr "Välj en standard ljudinmatningsenhet" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:39 -#: C/sound-usespeakers.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and select " -"<gui>Sound Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>ljudmenyn</gui> på <gui>menyraden</gui> och välj " -"<gui>Ljudinställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usemic.page:40 -msgid "" -"On the <gui>Input</gui> tab, select the device in the list of devices. The " -"input level indicator should respond when you speak." -msgstr "" -"På fliken <gui>Inmatning</gui>, välj enheten i listan. " -"Inmatningsnivåindikatorn bör svara när du talar i mikrofonen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-usespeakers.page:15 -msgid "" -"Connect speakers or headphones and select a default audio output device." -msgstr "" -"Anslut högtalare eller hörlurar och välj en annan standard " -"ljudutmatningsenhet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-usespeakers.page:19 -msgid "Use different speakers or headphones" -msgstr "Använd andra högtalar eller hörlurar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:21 -msgid "" -"You can use external speakers or headphones with your computer. Speakers " -"usually either connect using a circular TRS (<em>tip, ring, sleeve</em>) " -"plug or with USB." -msgstr "" -"Du kan använda externa högtalare eller hörlurar med din dator. Högtalare " -"kopplas vanligtvis via en cirkulär teleplugg eller via USB." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:25 -msgid "" -"If your speakers or headphones have a TRS plug, plug it into the appropriate " -"socket on your computer. Most computers have two sockets: one for " -"microphones and one for speakers. Look for a picture of headphones next to " -"the socket. Speakers or headphones plugged into a TRS socket will usually be " -"used by default. If not, see the instructions below for selecting the " -"default device." -msgstr "" -"Om dina högtalare eller hörlurar har en teleplugg, koppla in den i en " -"lämplig kontakt på din dator. De flesta datorer har två kontakter: en för " -"mikrofoner och en för högtalare. Leta efter en bild på hörlurar intill " -"kontakten. Högtalare eller hörlurar som kopplats in i en telepluggskontakt " -"kommer vanligtvis att användas som standard. Om inte, se instruktionerna " -"nedan för att välja standardenheten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:31 -msgid "" -"Some computers support multi-channel output for surround sound. This usually " -"uses multiple TRS jacks, which are often color-coded. If you are unsure " -"which plugs go in which sockets, you can test the sound output in the sound " -"settings. Click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> then " -"click <gui>Sound Settings</gui>. Select your speakers in the list of " -"devices, then click <gui>Test Sound</gui>. In the pop-up window, click the " -"button for each speaker. Each button will speak its position only to the " -"channel corresponding to that speaker." -msgstr "" -"Vissa datorer har stöd för flerkanalsutmatning för surround-ljud. Detta " -"kräver i regel flera TRS-jack, som oftast är färgkodade. Om du inte är säker " -"på vilka kontakter sladdarna ska sitta i kan du testa ljudutmatningen i " -"ljudinställningarna. Klicka på <gui>ljudmenyn</gui> på <gui>menyraden</gui> " -"och klicka sedan på <gui>Ljudinställningar</gui>. Välj dina högtalare i " -"listan över enheter, och klicka sedan på <gui>Testa ljud</gui>. I fönstret " -"som dyker upp, klicka på knappen för varje högtalare. Varje knapp bör läsa " -"upp sin position endast i den kanal som motsvarar den högtalaren." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:40 -msgid "" -"If you have USB speakers or headphones, or analog headphones plugged into a " -"USB sound card, plug them into any USB port. USB speakers act as separate " -"audio devices, and you may have to specify which speakers to use by default." -msgstr "" -"Om du har USB-högtalare eller hörlurar eller analoga hörlurar kopplade i ett " -"USB-ljudkort kan du koppla in dem i vilken USB-kontakt som helst. USB-" -"högtalare fungerar som separata ljudenheter och du kan behöver ange vilka " -"högtalar som ska användas som standard." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/sound-usespeakers.page:48 -msgid "" -"On the <gui>Output</gui> tab, select the device in the list of devices." -msgstr "På fliken <gui>Utmatning</gui>, välj enheten i listan." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-usespeakers.page:51 -msgid "" -"If you don't see your device on the <gui>Output</gui> tab, check the " -"<gui>Hardware</gui> tab. Select your device and try different profiles." -msgstr "" -"Om du inte ser din enhet på fliken <gui>Utmatning</gui>, kontrollera fliken " -"<gui>Hårdvara</gui>. Välj din enhet och testa olika profiler." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/sound-volume.page:19 -msgid "" -"Set the sound volume for the computer and control the loudness of each " -"application." -msgstr "" -"Ställ in ljudvolymen för datorn och kontrollera volymen för varje program." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/sound-volume.page:24 -msgid "Change the sound volume" -msgstr "Ändra ljudvolymen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:26 -msgid "" -"To change the sound volume, click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu " -"bar</gui> and move the volume slider left or right. You can completely turn " -"off sound by checking <gui>Mute</gui>." -msgstr "" -"För att ändra ljudvolymen, klicka på <gui>ljudmenyn</gui> på " -"<gui>menyraden</gui> och flytta volymreglaget till vänster eller höger. Du " -"kan helt stänga av ljudet genom att kryssa för <gui>Tyst</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:28 -msgid "" -"Some keyboards have keys that let you control the volume. They normally look " -"like stylized speakers with waves coming out of them. They are often near " -"the \"F\" keys at the top. On laptop keyboards, they are usually on the " -"\"F\" keys. Hold down the <key>Fn</key> key on your keyboard to use them." -msgstr "" -"Vissa tangentbord har tangenter som låter dig kontrollera volymen. De ser " -"normalt ut som stiliserade högtalare med vågor som kommer ur dem. De finns " -"ofta nära “F“-tangenterna längst upp. På tangentbord på bärbara datorer " -"finns de ofta på “F“-tangenterna. Håll ner <key>Fn</key>-tangenten på ditt " -"tangentbord för att använda dem." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/sound-volume.page:33 -msgid "" -"Of course, if you have external speakers, you can also change the volume " -"using the volume control on the speakers themselves. Some headphones have a " -"volume control too." -msgstr "" -"Självklart kan du också, om du har externa högtalare, ändra volym genom att " -"ändra volymkontroller på högtalarna. Vissa hörlurar har också en " -"volymkontroll." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/sound-volume.page:38 -msgid "Changing the sound volume for individual applications" -msgstr "Ändra volymen för individuella program" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:39 -msgid "" -"You can change the volume for one application, but leave the volume for " -"others unchanged. This is useful if you're listening to music and browsing " -"the web, for example. You might want to turn off the volume in the web " -"browser so sounds from websites don't interrupt the music." -msgstr "" -"Du kan ändra volym för ett program, men låta volymen för andra kvarstå " -"oförändrade. Detta är användbart om du till exempel lyssnar på musik och " -"surfar på nätet. Du kanske vill stänga av volymen i webbläsaren så att ljud " -"från webbplatser inte avbryter musiken." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:43 -msgid "" -"Some applications have volume controls in their main windows. If your " -"application has one of these, use that to change the volume. Otherwise, " -"click the <gui>sound menu</gui> on the <gui>menu bar</gui> and click " -"<gui>Sound Settings</gui>. Go to the <gui>Applications</gui> tab and change " -"the volume of the application there." -msgstr "" -"Vissa program har volymkontroller i sina huvudfönster. Om ditt program har " -"en sådan, använd den för att ändra volym. Klicka annars på " -"<gui>ljudmenyn</gui> på <gui>menyraden</gui> och klicka på " -"<gui>Ljudinställningar</gui>. Gå till fliken <gui>Program</gui> och ändra " -"programmets volym där." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/sound-volume.page:47 -msgid "" -"Only applications that are playing sounds will be listed. If an application " -"is playing sounds but isn't listed, it might not support the feature that " -"lets you control its volume in this way. In that case, you can't change its " -"volume." -msgstr "" -"Bara program som spelar upp ljud finns i listan. Om ett program spelar ljud " -"men inte finns i listan, kan det sakna stöd för funktionen som låter dig " -"kontrollera dess volym på detta sätt. I det fallet kan du inte ändra dess " -"volym." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/startup-applications.page:9 -msgid "Choose what applications to start when you log in." -msgstr "Välj vilka program som skall startas när du loggar in." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/startup-applications.page:20 -msgid "Startup Applications" -msgstr "Uppstartsprogram" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/startup-applications.page:22 -msgid "" -"You can configure what applications should be started at login, in addition " -"to the default startup applications configured on the system." -msgstr "" -"Du kan ställa in vilka program som skall startas vid inloggingen utöver " -"uppstartsprogrammen enligt systemets standardinställning." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:27 -msgid "" -"Use <link xref=\"unity-dash-intro\">the Dash</link> to find and open " -"<gui>Startup Applications</gui>. Alternatively you can press " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and run the <cmd>gnome-session-" -"properties</cmd> command." -msgstr "" -"Använd <link xref=\"unity-dash-intro\">Dash</link> för att hitta och öppna " -"<gui>Uppstartsprogram</gui>. Alternativt kan du trycka " -"<keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> och köra kommandot <cmd>gnome-" -"session-properties</cmd>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/startup-applications.page:33 -msgid "" -"Click <gui>Add</gui> and enter the command to be executed at login (name and " -"comment are optional). For example, to make Firefox start automatically, " -"it's sufficient to type <cmd>firefox</cmd> in the <gui>Command</gui> field " -"and confirm with <gui>Add</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lägg till</gui> och ange kommandot som skall köras vid " -"inloggning (namn och kommentar är frivilliga). För att till exempel få " -"Firefox att startas automatiskt, räcker det att ange <cmd>firefox</cmd> i " -"<gui>Kommando</gui>-fältet och bekräfta med <gui>Lägg till</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/startup-applications.page:41 -msgid "" -"You can either type the command, or click the <gui>Browse...</gui> button " -"and select a command. Applications to autostart are typically located in the " -"<code>/usr/bin</code> folder." -msgstr "" -"Du kan antingen skriva kommandot, eller klicka på <gui>Bläddra...</gui>-" -"knappen och välja ett kommando. Program att autostarta brukar finnas i " -"katalogen <code>/usr/bin</code>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips.page:12 -msgid "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link " -"xref=\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"tips-specialchars\">Speciella tecken</link>, <link xref=\"mouse-" -"middleclick\">mittenklick</link>…" - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips.page:16 -msgid "Tips & tricks" -msgstr "Tips och tricks" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/tips-specialchars.page:23 -msgid "" -"Type characters not found on your keyboard, including foreign alphabets, " -"mathematical symbols, and dingbats." -msgstr "" -"Skriv tecken som inte finns på ditt tangentbord, inklusive andra alfabet, " -"matematiska symboler, och dingbats." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/tips-specialchars.page:28 -msgid "Enter special characters" -msgstr "Skriv speciella tecken" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/tips-specialchars.page:37 -msgid "" -"You can enter and view thousands of characters from most of the world's " -"writing systems, even those not found on your keyboard. This page lists some " -"different ways you can enter special characters." -msgstr "" -"Du kan skriva in och se tusentals tecken från de flesta av världens alla " -"skrivsystem, även de som inte finns på ditt tangentbord. Den här sidan " -"räknar upp några olika sätt för att skriva in specialtecken." - -#. (itstool) path: links/title -#: C/tips-specialchars.page:42 -msgid "Methods to enter characters" -msgstr "Metoder för att skriva in tecken" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:46 -msgid "Character map" -msgstr "Teckenkarta" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:47 -msgid "" -"GNOME comes with a character map application that allows you to browse all " -"the characters in Unicode. Use the character map to find the character you " -"want, and then copy and paste it to wherever you need it." -msgstr "" -"GNOME inkluderar ett program med en teckenkarta som låter dig bläddra bland " -"alla tecken i Unicode. Använd teckenkartan för att hitta tecknet du vill ha, " -"och kopiera/klistra sedan in det där du vill ha det." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:51 -msgid "" -"You can find <app>Character Map</app> in the <gui>Dash</gui>. For more " -"information on the character map, see the <link " -"href=\"help:gucharmap\">Character Map Manual</link>." -msgstr "" -"Du kan hitta <app>Teckenkarta</app> i <gui>Snabbstartspanelen</gui>. För mer " -"information om teckenkartan, se <link href=\"help:gucharmap\">handboken för " -"Teckenkarta</link>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:57 -msgid "Code points" -msgstr "Kodpunkter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:58 -msgid "" -"You can enter any Unicode character using only your keyboard with the " -"numeric code point of the character. Every character is identified by a four-" -"character code point. To find the code point for a character, find the " -"character in the character map application and look in the status bar or the " -"<gui>Character Details</gui> tab. The code point is the four characters " -"after <gui>U+</gui>." -msgstr "" -"Du kan skriva in Unicode-tecken med bara ditt tangentbord med tecknets " -"numeriska kod. Varje tecken identifieras av en fyra tecken lång kod. För att " -"hitta koden för ett tecken, hitta tecknet i teckenkartsprogrammet och titta " -"i statusraden, eller i fliken <gui>Teckendetaljer</gui>. Koden är de fyra " -"tecken som står efter <gui>U+</gui>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:65 -msgid "" -"To enter a character by its code point, press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>U</key></keyseq>, type the four-" -"character code point, and press <key>Enter</key>. If you often use " -"characters that you can't easily access with other methods, you might find " -"it useful to memorize the code point for those characters so you can enter " -"them quickly." -msgstr "" -"För att skriva in ett tecken med dess kod, tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Skift</key><key>U</key></keyseq>, skriv koden " -"med fyra tecken, och tryck <key>Retur</key>. Om du ofta använder tecken som " -"du inte enkelt kan komma åt med andra metoder kan du ha nytta av att " -"memorera koden för dessa tecken så att du snabbt kan skriva in dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/tips-specialchars.page:74 -msgid "Input sources" -msgstr "Inmatningskällor" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/tips-specialchars.page:75 -msgid "" -"You can make your keyboard behave like the keyboard for another language, " -"regardless of the letters printed on the keys. You can even switch between " -"different input sources using an icon in the menu bar. To learn how, see " -"<link xref=\"keyboard-layouts\"/>." -msgstr "" -"Du kan ställa in att ditt tangentbord ska fungera som ett tangentbord för " -"ett annat språk, oavsett vilka bokstäver som finns på tangenterna. Du kan " -"också växla mellan olika inmatningskällor med en ikon i menyfältet. För att " -"läsa mer, se <link xref=\"keyboard-layouts\"/>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-apps.page:8 -msgid "Run, install, or uninstall apps." -msgstr "Kör, installera, eller avinstallera program." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-apps.page:19 -msgid "Applications lens" -msgstr "Programlins" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:21 -msgid "" -"The applications lens is the first lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui>. The applications lens gives you access to your applications or " -"applications available for install." -msgstr "" -"Programvyn är den första vyn efter Snabbstartspanelens hem i " -"<gui>vyfältet</gui>. Programvyn låter dig komma åt dina program, eller " -"program som kan installeras." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-apps.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the applications lens." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>A</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt på programvyn." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:29 -#: C/unity-dash-files.page:35 -#: C/unity-dash-friends.page:32 -#: C/unity-dash-intro.page:77 -#: C/unity-dash-music.page:30 -#: C/unity-dash-photos.page:32 -#: C/unity-dash-video.page:32 -msgid "Previews" -msgstr "Förhandsvisningar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:31 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows a short description of the application, a screenshot, its " -"<app>Software</app> rating, and what version is available." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui>. Förhandsgranskningen visar en kort " -"beskrivning av programmet, en skärmbild, dess betyg i " -"<app>Programvara</app>, och vilken version som finns tillgänglig." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:35 -msgid "" -"For installed applications, you can see when the application was installed " -"and either launch the application or uninstall it. Certain essential " -"applications cannot be uninstalled from the preview." -msgstr "" -"För installerade program kan du se när programmet installerades, och " -"antingen starta programmet eller avinstallera det. Vissa systemprogram kan " -"inte avinstalleras från förhandsgranskningen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:39 -msgid "" -"For applications that haven't been installed, you can install them right " -"from the preview." -msgstr "" -"Vad gäller program som inte är installerade kan du installera dem direkt " -"från förhandsgranskningen." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-apps.page:45 -#: C/unity-dash-files.page:47 -#: C/unity-dash-friends.page:41 -#: C/unity-dash-intro.page:67 -#: C/unity-dash-music.page:41 -#: C/unity-dash-photos.page:43 -#: C/unity-dash-video.page:40 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-apps.page:47 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> if you'd like to only see results for a " -"certain type of application. You can also click " -"<guiseq><gui>Sources</gui><gui>Local Applications</gui></guiseq> to only " -"view installed applications or <guiseq><gui>Sources</gui><gui>Software " -"Center</gui></guiseq> to only show applications available for install." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> om du bara vill se resultat frö en " -"viss typ av program. Du kan också klicka på " -"<guiseq><gui>Källor</gui><gui>Lokala program</gui></guiseq> för att bara " -"visa installerade program, eller " -"<guiseq><gui>Källor</gui><gui>Programcentral</gui></guiseq> för att bara " -"visa program som kan installeras." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-files.page:8 -msgid "Find files, folders, and downloads." -msgstr "Hitta filer, mappar, och nedladdningar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-files.page:19 -msgid "Files lens" -msgstr "Filvy" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:21 -msgid "" -"The files lens is the second lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a document. The files lens gives you access " -"to recently used files, folders, or downloads." -msgstr "" -"Filvyn är den andra vyn efter Snabbstartspanelens hem i <gui>vyfältet</gui> " -"och representeras av ett dokument. Filyn låter dig komma åt nyligen använda " -"filer, mappar, eller nedladdningar." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-files.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the files lens." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>F</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt på filvyn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-dash-files.page:29 -msgid "" -"If you use Google Drive, be sure to add your Google credentials to <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link> to see search results from Google " -"Drive." -msgstr "" -"Om du använder Google Drive, se till att lägga till din Google-" -"kontoinformation i <link xref=\"accounts\">Nätkonton</link> för att få " -"sökresultat från Google Drive." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:37 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the file format, file size, and when it was last saved." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui>. Förhandsgranskningen visar filformat, " -"filstorlek, och när den senast sparades." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:41 -msgid "" -"You can open a file, email it, or open the folder that contains the file." -msgstr "" -"Du kan öppna en fil, e-posta den, eller öppna mappen som innehåller filen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-files.page:49 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by file type, file size, or the " -"last time the file was saved." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att filtrera efter filtyp, " -"filstorlek, eller när filen senast sparades." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-friends.page:8 -msgid "Browse messages from your online social media accounts." -msgstr "Bläddra bland meddelanden från dina konton hos sociala medier." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-friends.page:19 -msgid "Friends scope" -msgstr "Vänner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:21 -msgid "" -"The Friends scope is the sixth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a speaking bubble. The Friends scope gives " -"you access to your social media accounts." -msgstr "" -"Vänvyn är den sjätte vyn efter Snabbstartspanelens hem i <gui>vyfältet</gui> " -"och representeras av en talbubbla. Vänvyn låter dig komma åt dina konton på " -"sociala medier." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-friends.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the Friends Scope icon." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>G</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt i Vänvyn." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-dash-friends.page:28 -msgid "" -"The lens will be blank until you enter your credentials in <link " -"xref=\"accounts\">Online Accounts</link>." -msgstr "" -"Vyn kommer vara tom tills du skriver in din inloggningsinformation i <link " -"xref=\"accounts\">Nätkonton</link>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"gives you more information and allows you to \"like\" or reshare posts." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui>. Förhandsgranskningen ger dig mer information " -"och låter dig \"gilla\" eller sprida inlägg." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-friends.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by account." -msgstr "Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att filtrera efter konto." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-intro.page:8 -msgid "The Dash is the top button in the Launcher." -msgstr "Snabbstartspanelen är den översta knappen i Startaren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-intro.page:19 -msgid "Find applications, files, music, and more with the Dash" -msgstr "Hitta program, filer, musik med mera med Snabbstartspanelen" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-dash-intro.page:21 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash-sample.png' " -"md5='b911663ea04c69ca882b45d469e8d786'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-dash-intro.page:22 -msgid "Unity Search" -msgstr "Unity Sök" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>Dash</gui> allows you to search for applications, files, music, and " -"videos, and shows you items that you have used recently. If you have ever " -"worked on a spreadsheet or edited an image and forgot where you saved it, " -"you will surely find this feature of the Dash to be useful." -msgstr "" -"<gui>Snabbstartspanelen</gui> låter dig söka efter program, filer, musik, " -"och videor, och visar dig objekt som du har använt nyligen. Om du någonsin " -"arbetat med ett kalkylark eller redigerat en bild och glömt var de har " -"sparats kommer du helt säkert uppskatta den här funktionen i " -"Snabbstartspanelen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:31 -msgid "" -"To start using the <gui>Dash</gui>, click the top icon in the <link " -"xref=\"unity-launcher-intro\">Launcher</link>. This icon has the Ubuntu logo " -"on it. For faster access, you can just press the <key xref=\"windows-" -"key\">Super</key> key." -msgstr "" -"För att börja använda <gui>Snabbstartspanelen</gui>, klicka på den övre " -"ikonen i <link xref=\"unity-launcher-intro\">Startaren</link>. Den här " -"ikonen visar Ubuntus logo. För snabbare åtkomst kan du också trycka på <key " -"xref=\"windows-key\">Supertangenten</key>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-intro.page:35 -msgid "" -"To hide the <gui>Dash</gui>, click the top icon again or press " -"<key>Super</key> or <key>Esc</key>." -msgstr "" -"För att dölja <gui>Snabbstartspanelen</gui>, klicka på den övre ikonen igen, " -"eller tryck <key>Super</key> eller <key>Esc</key>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:38 -msgid "Search everything from the Dash home" -msgstr "Sök efter allt från Snabbstartspanelens hem" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:40 -msgid "" -"The first thing you'll see when opening the Dash is the Dash Home. Without " -"typing or clicking anything, the Dash Home will show you applications and " -"files you've used recently." -msgstr "" -"Det första du ser när du öppnar Snabbstartspanelen är dess hemsida. Utan att " -"skriva eller klicka på något kommer Snabbstartspanelens Hem visa dig program " -"och filer som du använt nyligen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:42 -msgid "" -"Only one row of results will show for each type. If there are more results, " -"you can click <gui>See more results</gui> to view them." -msgstr "" -"Bara en rad med resultat kommer visas för varje typ. Om det finns fler " -"resultat kan du klicka på <gui>Se fler resultat</gui> för att se dem." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:45 -msgid "" -"To search, just start typing and related search results will automatically " -"appear from the different installed lenses." -msgstr "" -"För att söka, börja bara skriva så kommer möjliga sökträffar dyka upp " -"automatiskt från de olika installerade linserna." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:48 -msgid "" -"Click on a result to open it, or you can press <key>Enter</key> to open the " -"first item in the list." -msgstr "" -"Klicka på ett resultat för att öppna det, eller tryck <key>Retur</key> för " -"att öppna det första objektet i listan." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-dash-intro.page:54 -msgid "Lenses" -msgstr "Vyer" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:56 -msgid "" -"Lenses allow you to focus the Dash results and exclude results from other " -"lenses." -msgstr "" -"Linser låter dig fokusera Snabbstartspanelens resultat, och exkludera " -"resultat från andra linser." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:58 -msgid "" -"You can see the available lenses in the <gui>lens bar</gui>, the darker " -"strip at the bottom of the Dash." -msgstr "" -"Du kan se de tillgängliga linserna i <gui>linsraden</gui>, den mörkare " -"remsan längst ner i Snabbstartspanelen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:61 -msgid "" -"To switch to a different lens, click the appropriate icon or press " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>." -msgstr "" -"För att växla till en annan lins, klicka på den relevanta ikonen eller tryck " -"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:69 -msgid "Filters allow you to narrow down your search even further." -msgstr "Filter låter dig begränsa din sökning ännu mer." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:71 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to choose filters. You may need to click a " -"filter heading such as <gui>Sources</gui> to see the available choices." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att välja filter. Du kan behöva " -"klicka på en filterrubrik, som <gui>Källor</gui> för att se möjliga " -"alternativ." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:79 -msgid "" -"If you right click on a search result, a <gui>preview</gui> will open with " -"more information about the result." -msgstr "" -"Om du högerklickar på ett sökresultat kommer en " -"<gui>förhandsgranskning</gui> öppnas med mer information om sökresultatet." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-intro.page:82 -msgid "To close the preview, click any empty space or press <key>Esc</key>." -msgstr "" -"För att stänga förhandsgranskningen, klicka på en tom yta eller tryck " -"<key>Esc</key>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-music.page:8 -msgid "Find and play music from your computer or the internet." -msgstr "Hitta och spela musik från din dator eller från internet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-music.page:19 -msgid "Music lens" -msgstr "Musiklins" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:21 -msgid "" -"The music lens is the fourth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a music note. The music lens gives you " -"access to your music or music available online." -msgstr "" -"Musiklinsen är den fjärde linsen efter Snabstartspanelens hem i " -"<gui>linsraden</gui> och visas som ett musikaliskt tecken. Musiklinsen låter " -"dig komma åt din musik eller musik som finns tillgänglig online." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-music.page:25 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the music lens." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt på musiklinsen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:32 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui>. The preview " -"shows the cover art and the tracks." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui>. Förhandsgranskningen visar omslaget och " -"spåren." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:35 -msgid "" -"Click the track number to play the song right from the preview. Click the " -"track number again to pause the song." -msgstr "" -"Klicka på spårnumret för att spela upp låten direkt från " -"förhandsgranskningen. Klicka på spårnumret igen för att pausa." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-music.page:43 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by decade or genre." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att filtrera efter årtionde eller " -"genre." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-photos.page:8 -msgid "View photos from your computer or your online social media accounts." -msgstr "Visa bilder från din dator eller dina sociala medier." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-photos.page:20 -msgid "Photos lens" -msgstr "Fotolinsen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:22 -msgid "" -"The photos lens is the fifth lens after the Dash home in the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a camera. The photos lens gives you access " -"to photos on your computer or from <link xref=\"accounts\">Online " -"Accounts</link> such as Facebook or Google Picasa." -msgstr "" -"Fotolinsen är den femte linsen efter Snabbstartspanelens hem i " -"<gui>linsraden</gui> och visas som en kamera. Fotolinsern låter dig komma åt " -"foton på din dator eller från <link xref=\"accounts\">Online-konton</link> " -"som Facebook eller Google Picasa." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-photos.page:28 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the photos lens." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>C</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt på fotolinsen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the photo and a larger thumbnail." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui> med mer information om bilden och en större " -"miniatyrbild." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:37 -msgid "" -"For photos stored on your computer, you can open, print, view, or email them." -msgstr "" -"För foton som finns lagrade på din dator kan du välja att öppna, skriva ut, " -"visa, eller skicka dem via e-post." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-photos.page:45 -msgid "" -"Click <gui>Filter results</gui> to filter by date the photo was taken or the " -"source." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att filtrera efter vilket datum " -"bilden togs, eller efter källa." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-dash-video.page:8 -msgid "Find and play videos from your computer or the internet." -msgstr "Hitta och spela upp videor från din dator eller internet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-dash-video.page:19 -msgid "Video lens" -msgstr "Videolins" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:21 -msgid "" -"The video lens is the third lens after the Dash home on the <gui>lens " -"bar</gui> and is represented by a film strip. The video lens gives you " -"access to your videos or videos available online." -msgstr "" -"Videolinsen är den tredje linsen efter Snabbstartspanelens hem på " -"<gui>linsraden</gui> och visas som en filmremsa. Videolinsen låter dig komma " -"åt dina videor eller videor som finns tillgängliga online." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:25 -msgid "You can even buy or rent videos from the Dash." -msgstr "Du kan till och med köpa eller hyra videor från Snabbstartspanelen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-dash-video.page:27 -msgid "" -"You can use <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> to open the Dash " -"directly at the video lens." -msgstr "" -"Du kan använda <keyseq><key>Super</key><key>V</key></keyseq> för att öppna " -"Snabbstartspanelen direkt på videolinsen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:34 -msgid "" -"Right click on a search result to open a <gui>preview</gui> with more " -"information about the video." -msgstr "" -"Högerklicka på ett sökresultat för att öppna en " -"<gui>förhandsgranskning</gui> med mer information om videon." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-dash-video.page:42 -msgid "Click <gui>Filter results</gui> to filter by video source." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Filtrera resultat</gui> för att filtrera efter videokälla." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-hud-intro.page:9 -msgid "Use the HUD to search menus of the apps you use." -msgstr "Använd HUD för att söka i menyer från de program du använder." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-hud-intro.page:20 -msgid "What is the HUD?" -msgstr "Vad är HUD?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:22 -msgid "" -"The <gui>HUD</gui> or <gui>Heads Up Display</gui> is a search-based " -"alternative to traditional menus and was introduced in Ubuntu 12.04 LTS." -msgstr "" -"<gui>HUD</gui>, eller <gui>Heads Up Display</gui>, är ett sökbaserat " -"alternativ till traditionella menyer och introducerades i Ubuntu 12.04 LTS." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:26 -msgid "" -"Some apps like <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> or <link " -"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link> have hundreds of menu items. If you're " -"using apps like these, you may remember the name of a menu option, but you " -"might not remember how to find it in the menus." -msgstr "" -"Vissa program, som <link href=\"apt:gimp\">Gimp</link> eller <link " -"href=\"apt:inkscape\">Inkscape</link>, har hundratals menyobjekt. Om du " -"använder liknande program kanske du kommer ihåg namnet på ett menyobjekt, " -"men inte hur du hittar det i menyerna." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-hud-intro.page:31 -msgid "" -"Using a search box can be quite a bit faster than navigating extended menu " -"hierarchies. The HUD also can be more accessible than normal menus as some " -"people are unable to precisely control a mouse pointer." -msgstr "" -"Att använda en sökruta kan vara mycket snabbare än att navigera igenom " -"invecklade menyhierarkier. HUD kan också vara lättare att använda än vanliga " -"menyer eftersom vissa kan ha svårigheter med att styra en muspekare med " -"tillräcklig precision." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-hud-intro.page:36 -msgid "Use the HUD" -msgstr "Att använda HUD" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:38 -msgid "To try the HUD:" -msgstr "För att testa HUD:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:42 -msgid "Tap <key>Alt</key> to open the HUD." -msgstr "Tryck på <key>Alt</key> för att öppna HUD." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:45 -msgid "Start typing." -msgstr "Börja skriva." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:48 -msgid "" -"When you see a result that you want to run, use the up and down keys to " -"select the result, then press <key>Enter</key>, or click your desired search " -"result." -msgstr "" -"När du ser ett resultat som du vill köra, använd upp- och nertangenterna för " -"att markera resultatet, och tryck sedan <key>Retur</key>, eller klicka på " -"ditt önskade sökresultat." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-hud-intro.page:53 -msgid "" -"If you change your mind and want to exit the HUD, tap the <key>Alt</key> " -"again or the <key>Esc</key>. You can also click anywhere outside the HUD to " -"close the HUD." -msgstr "" -"Om du ändrar dig och vill lämna HUD, tryck <key>Alt</key> igen eller " -"<key>Esc</key>. Du kan också klicka varsomhelst utanför HUD för att stänga " -"den." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-hud-intro.page:59 -msgid "" -"The HUD keeps track of your search history and adjusts the search results to " -"be even more useful the more you use it." -msgstr "" -"HUD håller reda på din sökhistorik, och justerar sökresultaten för att vara " -"än mer behjälplig ju mer du använder den." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-introduction.page:9 -msgid "A visual introduction to the Unity desktop." -msgstr "En visuell genomgång av skrivbordet Unity." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-introduction.page:25 -msgid "Welcome to Ubuntu" -msgstr "Välkommen till Ubuntu" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:27 -msgid "" -"Ubuntu features <em>Unity</em>, a reimagined way to use your computer. Unity " -"is designed to minimize distractions, give you more room to work, and help " -"you get things done." -msgstr "" -"Ubuntu använder <em>Unity</em>, ett nytt sätt att använda din dator. Unity " -"är utformat för att minimera distraktioner, ge dig mer utrymme att arbeta, " -"och hjälper dig få saker utförda." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-introduction.page:31 -msgid "" -"This guide is designed to answer your questions about using Unity and your " -"Ubuntu desktop. First we will take a moment to look at some of Unity's key " -"features, and how you can use them." -msgstr "" -"Den här guiden ska försöka hjälpa dig besvara dina frågor om hur du använder " -"Unity och ditt Ubuntu-skrivbord. Först ska vi titta på några centrala " -"funktioner i Unity, och hur du kan använda dem." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:35 -msgid "Getting started with Unity" -msgstr "Kom igång med Unity" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:37 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-overview.png' " -"md5='676ebde85faf496efc62aa874be15f0c'" -msgstr "" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:38 -msgid "The Unity desktop" -msgstr "Skrivbordet Unity" - -#. (itstool) path: section/title -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:42 -#: C/unity-introduction.page:46 -msgid "The Launcher" -msgstr "Programstartaren" - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:45 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher.png' " -"md5='698a6f3411b2531101072d21bd765b87'" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:49 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> appears automatically when you log in to your " -"desktop, and gives you quick access to the applications you use most often." -msgstr "" -"<gui>Programstartaren</gui> visas automatiskt när du loggar in på ditt " -"skrivbord, och ger dig snabb åtkomst till programmen du oftast använder." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:56 -msgid "" -"<link xref=\"unity-launcher-intro\">Learn more about the Launcher.</link>" -msgstr "<link xref=\"unity-launcher-intro\">Läs mer om Startaren.</link>" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-introduction.page:62 -msgid "The Dash" -msgstr "Snabbstartspanelen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:64 -msgid "" -"The <gui>Ubuntu Button</gui> sits near the top left corner of the screen and " -"is always the top item in the Launcher. If you click the <gui>Ubuntu " -"Button</gui>, Unity will present you with an additional feature of the " -"desktop, the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"<gui>Ubuntu-knappen</gui> sitter vid skärmens övre vänstra hörn, och är " -"alltid det översta objektet i Startaren. Om du klickar på <gui>Ubuntu-" -"knappen</gui> kommer Unity visa upp en ytterligare funktion i skrivbordet, " -"<gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: section/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-introduction.page:69 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-dash.png' md5='662f7cff94c799b528db7a9b8e0e8512'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-introduction.page:70 -msgid "The Unity Dash" -msgstr "Unitys Snabbstartspanel" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-introduction.page:73 -msgid "" -"The <em>Dash</em> is designed to make it easier to find, open, and use " -"applications, files, music, and more. For example, if you type the word " -"\"document\" into the <em>Search Bar</em>, the Dash will show you " -"applications that help you write and edit documents. It will also show you " -"relevant folders and documents that you have been working on recently." -msgstr "" -"<em>Snabbstartspanelen</em> är utformad för att göra det lättare att hitta, " -"öppna, och använda program, filer, musik med mera. Om du till exempel " -"skriver ordet \"dokument\" i <em>Sökfältet</em> kommer Snabbstartspanelen " -"visa dig vilka program som kan hjälpa dig skriva eller redigera dokument. " -"Den kommer också visa dig relevanta mappar och dokument som du har arbetat " -"med nyligen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-introduction.page:80 -msgid "<link xref=\"unity-dash-intro\">Learn more about the Dash.</link>" -msgstr "" -"<link xref=\"unity-dash-intro\">Läs mer om Snabbstartspanelen.</link>" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:14 -msgid "Show the <gui>Launcher</gui> only when you need it." -msgstr "Visa <gui>Startaren</gui> bara när du behöver den." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:18 -msgid "Auto-hide the Launcher" -msgstr "Dölj Startaren automatiskt" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:20 -msgid "" -"You can hide the <gui>Launcher</gui> if you only want to see it when you " -"move your mouse or touchpad pointer to either the left side or top left " -"corner of the screen." -msgstr "" -"Du kan dölja <gui>Programstartaren</gui> om du bara vill se den när du " -"flyttar din mus eller styrplattans pekare till skärmens vänstra kant." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:24 -#: C/unity-menubar-intro.page:49 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the very right of the <gui>menu " -"bar</gui> and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>systemmenyn</gui> längst till höger i <gui>menyraden</gui> " -"och välj <gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:25 -msgid "In the Personal section, click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "I avsnittet Personligt, klicka på <gui>Utseende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:26 -msgid "Switch to the <gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "Växla till fliken <gui>Beteende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:27 -msgid "Switch <gui>Auto-hide the Launcher</gui> on." -msgstr "Aktivera <gui>Dölj Programstartaren automatiskt</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:28 -msgid "" -"Select <gui>Left side</gui> or <gui>Top left corner</gui> to designate the " -"reveal location for the <gui>Launcher</gui>." -msgstr "" -"Välj <gui>Vänster sida</gui> eller <gui>Övre vänstra hörnet</gui> för att " -"bestämma aktiveringsområdet för <gui>Programstartaren</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-autohide.page:31 -msgid "" -"To help prevent you from accidentally showing the Launcher, Ubuntu requires " -"you to push a little bit harder with your mouse or touchpad pointer to make " -"the Launcher show. You can adjust the force needed by setting the " -"<gui>Reveal sensitivity</gui> lower or higher." -msgstr "" -"För att hjälpa dig från att oavsiktligt visa Programstartaren kräver Ubuntu " -"att du pressar lite hårdare med din mus- eller styrplattans pekare för att " -"visa Programstartaren. Du kan justera vilken kraft som behövs genom att " -"justera <gui>Visningskänsligheten</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-change-size.page:13 -msgid "Make the icons in the Launcher larger or smaller." -msgstr "Gör ikonerna i Startaren större eller mindre." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-change-size.page:17 -msgid "Change the size of icons in the Launcher" -msgstr "Ändra storlek på ikonerna på Startaren" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:19 -msgid "" -"You can make the Launcher icons smaller to allow more items to fit in the " -"Launcher. Or you might want to make the Launcher icons larger so they are " -"easier to click." -msgstr "" -"Du kan göra ikonerna på Programstartaren mindre för att ge plats till fler " -"objekt på Programstartaren. Eller du kanske vill göra ikonerna större så att " -"det är lättare att klicka på dem." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:28 -msgid "Click <gui>Appearance</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Utseende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:31 -msgid "" -"Move the <gui>Launcher icon size</gui> slider to increase or decrease the " -"size of the <gui>Launcher</gui> icons." -msgstr "" -"Flytta reglaget <gui>Startarens ikonstorlek</gui> för att öka eller minska " -"storleken på <gui>Startarens</gui> ikoner." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-change-size.page:33 -msgid "The default <gui>Launcher</gui> icon size is <em>48</em>." -msgstr "Den förvalda ikonstorleken på <gui>Startaren</gui> är <em>48</em>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-intro.page:8 -msgid "The Launcher is at the left of your screen." -msgstr "Startaren finns till vänster på skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-intro.page:19 -msgid "Use the Launcher to start applications" -msgstr "Använda programstartaren" - -#. (itstool) path: page/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-launcher-intro.page:22 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" -msgstr "" -"external ref='figures/unity-launcher-apps.png' " -"md5='09090d19992241b8a279dd19f7d5dc3c'" - -#. (itstool) path: media/p -#: C/unity-launcher-intro.page:23 -msgid "Launcher icons" -msgstr "Startarens ikoner" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:26 -msgid "" -"The <gui>Launcher</gui> is one of the key components of the Unity desktop. " -"When you log in to your desktop, it will appear along the left-hand side of " -"the screen. The Launcher provides you with quick access to applications, " -"workspaces, removable devices and the trash." -msgstr "" -"<gui>Startaren</gui> är en av de centrala komponenterna i skrivbordet Unity. " -"När du loggar in på ditt skrivbord kommer den visas utmed skärmens vänstra " -"sida. Startaren ger dig enkel åtkomst till program, arbetsytor, bärbara " -"enheter, och papperskorgen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:30 -msgid "" -"If an application that you want to start using is present in the Launcher, " -"you can click on that application's icon, and it will start up, ready for " -"you to use." -msgstr "" -"Om ett program som du vill börja använda finns på Programstartaren kan du " -"klicka på programmets ikon, som då startas och är redo för att börja arbeta." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-intro.page:33 -msgid "" -"To learn more about the Launcher, explore any of the Launcher help topics " -"below." -msgstr "" -"För att läsa mer om Startaren, utforska någon av hjälprubrikerna om " -"Startaren nedanför." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:36 -msgid "Use the Launcher" -msgstr "Använda Startaren" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-intro.page:50 -msgid "Customize the Launcher" -msgstr "Anpassa Startaren" - -#. (itstool) path: credit/name -#: C/unity-launcher-menu.page:10 -msgid "Stephen M. Webb" -msgstr "Stephen M. Webb" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-menu.page:14 -msgid "Right clicking a Launcher Icon reveals a menu of actions." -msgstr "" -"Att högerklicka på en ikon på Programstartaren visar en meny med möjliga " -"åtgärder." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-menu.page:18 -msgid "The Launcher Icon Menus" -msgstr "Startarens ikonmenyer" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-menu.page:20 -msgid "" -"Right clicking on a Launcher icon will reveal a menu of actions. The actions " -"available depend on whether the icon is locked to the launcher or not, if " -"the icon is for an application whether it's running or not, and on the " -"specific icon itself. Available actions can include the following." -msgstr "" -"Att högerklicka på en ikon på Startaren kommer visa en meny med åtgärder. " -"Tillgängliga åtgärder beror på om ikonen är låst till Startaren eller inte, " -"om ikonen hör till ett körande program eller inte, och själva ikonen. " -"Tillgängliga åtgärder kan inkludera följande." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:25 -msgid "launching the application or opening the document, folder, or device" -msgstr "starta programmet eller öppna dokumentet, mappen, eller enheten" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:27 -msgid "" -"unlocking the icon from the Launcher if it was previously locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "" -"låsa upp ikonen från Startaren om den var låst innan (se <link xref=\"shell-" -"apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:29 -msgid "" -"locking the icon to the Launcher if it was previously not locked (see <link " -"xref=\"shell-apps-favorites\"/>)" -msgstr "" -"låsa ikonen till Startaren om den tidigare var olåst (se <link xref=\"shell-" -"apps-favorites\"/>)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:31 -msgid "quitting the application if it's running" -msgstr "avsluta programmet om det körs" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:32 -msgid "" -"switching between application instances or windows if there is more than one " -"instance or window" -msgstr "" -"växla mellan instanser eller fönster om det finns fler än en instans eller " -"fönster" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-launcher-menu.page:34 -msgid "application-specific shortcuts such as open a new document or window" -msgstr "" -"programspecifika genvägar som att öppna ett nytt dokument eller fönster" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-launcher-shapes.page:14 -msgid "The triangles show you your currently running applications." -msgstr "Trianglarna visar dig vilka program som kör." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:18 -msgid "What do the different shapes and colors in Launcher icons mean?" -msgstr "Vad betyder de olika formerna och färgerna på Startarens ikoner?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:20 -msgid "" -"When you start an app, the Launcher icon pulses to let you know that Ubuntu " -"is starting your application. This is useful because while some applications " -"start immediately, others may take a minute to load." -msgstr "" -"När du startar ett program kommer ikonen på Programstartaren pulsera för att " -"upplysa dig om att Ubuntu startar ditt program. Detta är bra eftersom vissa " -"program startar omedelbart medan andra kan ta någon minut att ladda." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:24 -msgid "" -"Once the application has finished starting, a set of small <em>white " -"triangles</em> will show to the left and right of the Launcher square. " -"Additional triangles will appear on the left of the Launcher square as " -"additional windows of the same application are open (i.e. two triangles " -"means that you have two windows of the same application open; three " -"triangles means three windows). If you have more than three windows of the " -"same application open, only three triangles will show." -msgstr "" -"När programmet har startats kommer små <em>vita trianglar</em> att visas " -"till vänster och höger om rutan på Programstartaren. Ytterligare trianglar " -"visas till vänster om rutan när fler än ett fönster är öppna för samma " -"program (dvs. två trianglar innebär att du har två fönster från samma " -"program öppna). Om du har tre eller fler fönster från samma program kommer " -"tre trianglar visas." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:29 -msgid "" -"Applications that aren't currently running have translucent Launcher icon " -"squares. When an application is running, the Launcher icon square is full of " -"color." -msgstr "" -"Program som inte används har genomskinliga ikonrutor på Programstartaren. " -"När ett program kör fylls ikonrutan med färg." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-launcher-shapes.page:33 -msgid "Notifications" -msgstr "Aviseringar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:35 -msgid "" -"If an application wants your attention to notify you of something (like a " -"finished download), the Launcher icon will wiggle and glow and the white " -"triangle will become <em>blue</em>. Click the Launcher icon to dismiss the " -"notification." -msgstr "" -"Om ett program vill ha din uppmärksamhet (som vid en avslutad nedladdning) " -"kommer ikonen på Startaren hoppa och skimra, och den vita triangeln blir " -"<em>blå</em>. Klicka på Startarikonen för att bekräfta aviseringen." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:39 -msgid "" -"Applications can also show a <em>number</em> on their Launcher icon. " -"Messaging applications use the number to tell you how many unread messages " -"you have. <gui>Software Updater</gui> uses it to tell you how many updates " -"are available." -msgstr "" -"Program kan också visa en <em>siffra</em> i Programstartarikonen. " -"Meddelandeprogram använder siffran för att visa dig hur många olästa " -"meddelanden du har. <gui>Uppdateraren</gui> använder siffran för att visa " -"dig hur många uppdateringar som finns att hämta." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-launcher-shapes.page:43 -msgid "" -"Finally, applications can use a <em>progress bar</em> to let you know how " -"long a process is taking without you needing to keep the application window " -"in view." -msgstr "" -"Slutligen, program kan också använda ett <em>förloppsfält</em> för att visa " -"dig hur lång tid en process tar utan att du behöver se programmets fönster." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-menubar-intro.page:10 -msgid "The menu bar is the dark strip on the top of your screen." -msgstr "Menyfältet är det mörka bandet längst upp i skärmen." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-menubar-intro.page:19 -msgid "Manage apps & settings with the menu bar" -msgstr "Hantera program & inställningar via menypanelen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-menubar-intro.page:25 -msgid "" -"The <gui>menu bar</gui> is the dark strip on the top of your screen. It " -"contains the window management buttons, the app menus, and the status menus." -msgstr "" -"<gui>Menyfältet</gui> är det mörka bandet längst upp i skärmen. Det " -"innehåller fönsterhanteringsknapparna, programmens menyer, och " -"statusmenyerna." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:29 -msgid "Window management buttons" -msgstr "Fönsterhanteringsknappar" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:30 -msgid "" -"The <gui>window management buttons</gui> are on the top left corner of " -"windows. When maximized, the buttons are in the top left of the screen. " -"Click the buttons to close, minimize, maximize or restore windows." -msgstr "" -"<gui>Fönsterhanteringsknapparna</gui> visas i fönstrens övre vänstra hörn. I " -"maximerat läge kommer knapparna finnas i skärmens övre vänstra hörn. Klicka " -"på knapparna för att stänga, minimera, maximera, eller återställa fönster." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:36 -msgid "App menus" -msgstr "Programmenyer" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:37 -msgid "" -"The <gui>app menus</gui> are by default located to the right of the window " -"management buttons. Unity hides the app menus and the window management " -"buttons unless you move your mouse pointer to the top left of the screen or " -"press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. This feature enables " -"you to see more of your content at once, which is especially valuable on " -"small screens like netbooks." -msgstr "" -"<gui>Programmenyerna</gui> visas som standard till höger om " -"fönsterhanteringsknapparna. Unity döljer programmenyerna och " -"fönsterplaceringsknapparna tills du flyttar din muspekare till skärmens övre " -"vänstra del, eller trycker <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>. " -"Den här funktionen låter dig se mer av det du jobbar med vid ett givet " -"tillfälle, vilket är särskilt välkommet på mindre skärmar som hos en netbook." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:44 -msgid "" -"If you want, you can change the default behavior to having your menus " -"attached to the window title bar of respective application instead of the " -"menu bar, and setting the visibility to always displayed instead of only " -"displayed on mouse hovering." -msgstr "" -"Om du vill kan du ändra det förvalda beteendet, och få dina menyer att sitta " -"tillsammans med fönstrets namnlist för respektive program istället för på " -"menyfältet, samt ange att menyerna alltid skall visas oberoende av " -"musmarkörens position." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:53 -msgid "" -"In the Personal section, click <gui>Appearance</gui> and choose the " -"<gui>Behavior</gui> tab." -msgstr "" -"I avsnittet Personligt, klicka på <gui>Utseende</gui> och välj fliken " -"<gui>Beteende</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:57 -msgid "" -"Under <gui>Show the menus for a window</gui>, select <gui>In the window's " -"title bar</gui>." -msgstr "" -"Under <gui>Visa menyerna för ett fönster</gui>, välj <gui>I fönstrets " -"namnlist</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:60 -msgid "" -"Under <gui>Menus visibility</gui>, select <gui>Always displayed</gui>." -msgstr "Under <gui>Menyernas synlighet</gui>, välj <gui>Visas alltid</gui>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-menubar-intro.page:68 -msgid "Status menus" -msgstr "Statusmenyer" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-menubar-intro.page:69 -msgid "" -"Ubuntu has several different <gui>status menus</gui> (sometimes referred to " -"as <gui>indicators</gui>) on the right side of the menu bar. The status " -"menus are a convenient place where you can check and modify the state of " -"your computer and applications." -msgstr "" -"Ubuntu har flera olika <gui>statusmenyer</gui> (ibland kallade " -"<gui>indikatorer</gui>) till höger på menyfältet. Statusmenyerna är en " -"bekvämt belägen plats där du kan kontrollera och ändra tillståndet för din " -"dator och dina program." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-menubar-intro.page:76 -msgid "List of status menus and what they do" -msgstr "Lista över statusmenyer och vad de gör" - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" -msgstr "" -"external ref='figures/network-offline.svg' " -"md5='2cdffddec0853f7f7538b9e4a6116039'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:79 -msgid "" -"<em>Network menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/network-offline.svg\">Offline network icon</media>" -msgstr "" -"<em>Nätverksmeny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/network-offline.svg\">Frånkopplad nätverksikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:80 -msgid "" -"Connect to <link xref=\"net-wired-connect\">wired</link>, <link xref=\"net-" -"wireless-connect\">wireless</link>, <link xref=\"net-mobile\">mobile</link>, " -"and <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN</link> networks." -msgstr "" -"Anslut till <link xref=\"net-wired-connect\">trådbundna</link>, <link " -"xref=\"net-wireless-connect\">trådlösa</link>, <link xref=\"net-" -"mobile\">mobila</link>, och <link xref=\"net-vpn-connect\">VPN-" -"</link>nätverk." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-keyboard-En.svg' " -"md5='79043c6827d1eb59d1eba720bd798318'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:85 -msgid "" -"<em>Input source menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-keyboard-En.svg\">Input source icon</media>" -msgstr "" -"<em>Meny för inmatningskällor</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-keyboard-En.svg\">Ikon för inmatningskällor</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:86 -msgid "" -"Select keyboard layout/input source, <link xref=\"keyboard-" -"layouts\">configure input sources</link>." -msgstr "" -"Välj tangentbordslayout/indatakälla, <link xref=\"keyboard-layouts\">anpassa " -"indatakällor</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:90 -msgid "" -"<em>Bluetooth menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/bluetooth-active.svg\">Bluetooth icon</media>" -msgstr "" -"<em>Bluetooth-meny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/bluetooth-active.svg\">Bluetooth-ikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:91 -msgid "" -"Send or receive files by <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. This " -"menu is hidden if a supported Bluetooth device isn't detected." -msgstr "" -"Skicka eller ta emot filer via <link xref=\"bluetooth\">Bluetooth</link>. " -"Den här menyn är dold när ingen Bluetooth-enhet upptäcks och stöds." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" -msgstr "" -"external ref='figures/indicator-messages.svg' " -"md5='c7753a983bb72624bf340e2b3336973e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:96 -msgid "" -"<em>Messaging menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-messages.svg\">Message icon</media>" -msgstr "" -"<em>Meddelandemeny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/indicator-messages.svg\">Meddelandeikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:97 -msgid "" -"Easily launch and receive incoming notifications from messaging applications " -"including email, social networking, and Internet chat." -msgstr "" -"Starta och ta enkelt emot inkommande aviseringar från meddelandeprogram, " -"inklusive e-post, sociala nätverk, och internet-chat." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" -msgstr "" -"external ref='figures/battery-100.svg' md5='695cb299a2941423020d12dedfdb2254'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:102 -msgid "" -"<em>Battery menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/battery-100.svg\">Battery icon</media>" -msgstr "" -"<em>Batterimeny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/battery-100.svg\">Batteri-ikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:103 -msgid "" -"Check your laptop battery's charging status. This menu is hidden if a " -"battery isn't detected." -msgstr "" -"Kontrollera din bärbara dators laddning. Den här menyn är dold när inget " -"batteri upptäcks." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" -msgstr "" -"external ref='figures/audio-volume-high-panel.svg' " -"md5='571b59734272f80a40e8d2e9a8d4256e'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:108 -msgid "" -"<em>Sound menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/audio-volume-high-panel.svg\">Volume icon</media>" -msgstr "" -"<em>Ljudmeny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/audio-volume-high-panel.svg\">Ljudikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:109 -msgid "" -"Set the <link xref=\"sound-volume\">volume</link>, configure sound <link " -"xref=\"media\">settings</link>, and control media players like " -"<app>Rhythmbox</app>." -msgstr "" -"Ställ in <link xref=\"sound-volume\">volym</link>, anpassa <link " -"xref=\"media\">ljudinställningar</link>, och styr mediaspelare som " -"<app>Rhythmbox</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:114 -msgid "<em>Clock</em>" -msgstr "<em>Klocka</em>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:115 -msgid "" -"Access the current time and date. Appointments from the built in <link " -"xref=\"clock-calendar\">Calendar application</link> can also display here." -msgstr "" -"Kom åt aktuell tid och datum. Möten från <link xref=\"clock-" -"calendar\">Kalender</link>-programmet kan också visas här." - -#. (itstool) path: p/media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" -msgstr "" -"external ref='figures/system-devices-panel.svg' " -"md5='5b9f7ec215446c7f2eb43a66392aea85'" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:120 -msgid "" -"<em>System menu</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/system-devices-panel.svg\">Power cog icon</media>" -msgstr "" -"<em>Systemmeny</em> <media type=\"image\" mime=\"image/svg\" " -"src=\"figures/system-devices-panel.svg\">Kugghjulsikon</media>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:121 -msgid "" -"Access details about your computer, this help guide, and <link " -"xref=\"prefs\">system settings</link>. Switch users, lock screen, log out, " -"suspend, restart or shutdown your computer." -msgstr "" -"Kom åt detaljinformation om din dator, den här hjälpen, och <link " -"xref=\"prefs\">systeminställningar</link>. Växla användare, lås skärmen, " -"logga ut, gå i vänteläge, starta om, eller stäng av din dator." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/unity-menubar-intro.page:123 -msgid "" -"Some of the icons used by the indicator menus change according to the status " -"of the application." -msgstr "" -"Vissa av ikonerna som används av indikatormenyerna ändras med programmets " -"status." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-menubar-intro.page:124 -msgid "" -"Other programs such as <app>Tomboy</app> or <app>Transmission</app> can also " -"add indicator menus to the panel." -msgstr "" -"Andra program, som <app>Tomboy</app> eller <app>Transmission</app>, kan " -"också lägga till indikatormenyer på panelen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-scrollbars-intro.page:9 -msgid "Overlay scrollbars are the thin orange strips on long documents." -msgstr "" -"Överlagda rullningslister är de tunna orange remsorna på långa dokument." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:19 -msgid "What are overlay scrollbars?" -msgstr "Vad är överlagda rullningslister?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:27 -msgid "" -"Ubuntu includes <em>overlay scrollbars</em> which take up less screen space " -"than traditional scrollbars, giving you more room for your content. While " -"inspired by mobile devices where traditional scrollbars aren't needed, " -"Ubuntu's overlay scrollbars are designed to work just as well with a mouse." -msgstr "" -"Ubuntu inkluderar <em>överlagda rullningslister</em>, vilket tar upp mindre " -"plats på skärmen än vanliga rullningslister och ger dig mer utrymme för det " -"du jobbar med. Även om inspirationen kom från mobila enheter, där vanliga " -"rullningslister inte behövs, är Ubuntus överlagda rullningslister utformade " -"för att fungera lika bra med en mus." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:32 -msgid "" -"Some apps like Firefox and LibreOffice don't support the new scrollbars yet." -msgstr "" -"Vissa program som Firefox och LibreOffice har ännu inte stöd för de nya " -"rullningslisterna." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:35 -msgid "Use the scrollbars" -msgstr "Att använda rullningslisterna" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:37 -msgid "" -"The overlay scrollbar appears as a thin orange strip at the edge of a " -"scrollable area. The position of the scrollbar corresponds with your " -"screen's position in the scrollable content. The strip length corresponds " -"with the content length; the shorter the strip, the longer the content." -msgstr "" -"Den överlagda rullningslisten visas som en tunn orange remsa vid kanten av " -"ytan som kan rullas. Rullningslistens position motsvarar skärmens position i " -"det rullningsbara innehållet. Remsans längd motsvarar innehållets längd; ju " -"kortare remsa, ju mer innehåll." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:41 -msgid "" -"Move your mouse pointer over any point on the scrollable edge of the content " -"to reveal the <gui>thumb slider</gui>." -msgstr "" -"Placera din muspekare över valfri punkt på den rullningsbara kanten av " -"innehållet för att visa <gui>tumreglaget</gui>." - -#. (itstool) path: list/title -#: C/unity-scrollbars-intro.page:44 -msgid "Ways to use the scrollbars:" -msgstr "Sätt att använda rullningslisterna:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:45 -msgid "" -"Drag the <gui>thumb slider</gui> up or down to move the screen's position " -"exactly where you want it." -msgstr "" -"Dra <gui>tumreglaget</gui> upp eller ner för att flytta skärmens position " -"exakt dit där du vill ha den." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-scrollbars-intro.page:48 -msgid "" -"Click the scrollbar to move the screen's position exactly where you want it." -msgstr "" -"Klicka på rullningslisten för att flytta skärmens position exakt dit där du " -"vill ha den." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/unity-shopping.page:9 -msgid "" -"Online results make the Dash more useful and help fund Ubuntu development." -msgstr "" -"Online-resultat gör Snabbstartspanelen mer användbar, och hjälper till att " -"finansiera Ubuntus utveckling." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/unity-shopping.page:25 -msgid "Why are there shopping links in the Dash?" -msgstr "Varför finns det shoppinglänkar i Dash?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:27 -msgid "" -"In addition to helping you find apps or files on your computer, the " -"<gui>Dash</gui> can also show you related online results for your searches. " -"Online sources include Amazon.com and dozens of other online sources." -msgstr "" -"Utöver att hjälpa dig hitta program eller filer på din dator, visar " -"<gui>Snabbstartspanelen</gui> dig också relaterade internetsökresultat för " -"dina sökningar. Internetkällor inkluderar Amazon.com och dussintals andra." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:31 -msgid "" -"When you purchase music or products from these sources, Canonical receives a " -"small portion of the profits in exchange for directing more business to " -"these stores. Canonical, the company that created and continues to support " -"the Ubuntu project, then uses this money to make Ubuntu better." -msgstr "" -"När du köper musik eller andra produkter från dessa källor får Canonical en " -"liten andel av vinsten i utbyte för att rikta fler kunder till butikerna. " -"Canonical, företaget som skapade och fortsätter stödja Ubuntu-projektet, " -"använder sedan pengarna till att förbättra Ubuntu." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/unity-shopping.page:37 -msgid "By default, the inclusion of online search results is turned off." -msgstr "Internetsökresultat är inte inkluderade i utgångsläget." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/unity-shopping.page:40 -msgid "Turn on online search results" -msgstr "Aktivera internetsökresultat" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/unity-shopping.page:42 -msgid "" -"If you want to receive online search suggestions, you can enable this " -"feature through the <gui>Security & Privacy</gui> system setting." -msgstr "" -"Om du vill få internetsökförslag, kan du aktivera funktionen genom " -"systeminställningen <gui>Säkerhet & sekretess</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:47 -msgid "" -"Click the <gui>system menu</gui> at the far right of the <gui>menu bar</gui> " -"and select <gui>System Settings</gui>." -msgstr "" -"Klicka på <gui>systemmenyn</gui> längst till höger på <gui>menyraden</gui> " -"och välj <gui>Systeminställningar</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:50 -msgid "" -"Open <gui>Security & Privacy</gui> and select the <gui>Search</gui> tab." -msgstr "" -"Öppna <gui>Säkerhet & integritet</gui> och välj fliken <gui>Sök</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/unity-shopping.page:52 -msgid "Switch on <gui>Include online search results</gui>." -msgstr "Sätt på <gui>Inkludera sökresultat från internet</gui>." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:7 -msgctxt "link:trail" -msgid "Users" -msgstr "Användare" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-accounts.page:8 -msgid "" -"<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"shell-guest-" -"session\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change " -"password</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>…" -msgstr "" -"<link xref=\"user-add\">Lägg till användare</link> eller <link xref=\"shell-" -"guest-session\">gästanvändare</link>, <link xref=\"user-" -"changepassword\">ändra lösenord</link>, <link xref=\"user-admin-" -"change\">administratörer</link>..." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-accounts.page:24 -#| msgid "seconds" -msgid "User accounts" -msgstr "Användarkonton" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-accounts.page:26 -msgid "" -"Each person that uses the computer should have a different user account. " -"This allows them to keep their files separate from yours and to choose their " -"own settings. It's also more secure. You can only access a different user " -"account if you know the password." -msgstr "" -"Varje person som använder datorn bör ha ett eget användarkonto. Detta låter " -"dem ha sina filer åtskilda från dina samt att ha egna inställningar. Det är " -"också mer säkert. Du kan bara komma åt ett annat användarkonto om du känner " -"till lösenordet." - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:33 -msgctxt "link:trail" -msgid "Accounts" -msgstr "Konton" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:35 -msgid "Manage user accounts" -msgstr "Hantera användarkonton" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:39 -#| msgid "Password" -msgid "Passwords" -msgstr "Lösenord" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/user-accounts.page:44 -msgctxt "link:trail" -msgid "Privileges" -msgstr "Behörigheter" - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-accounts.page:46 -msgid "User privileges" -msgstr "Användarbehörigheter" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-add.page:8 -msgid "Add new users so that other people can log in to the computer." -msgstr "" -"Lägg till nya användare så att andra personer kan logga in på datorn." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-add.page:30 -msgid "Add a new user account" -msgstr "Lägg till ett nytt användarkonto" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-add.page:59 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. Give one account to " -"each person in your household or company. Every user has their own home " -"folder, documents, and settings." -msgstr "" -"Du kan lägga till flera användarkonton på din dator. Ge ett konto till varje " -"person i ditt hushåll eller företag. Varje användare har sin egen hemmapp, " -"dokument och inställningar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:65 -#: C/user-admin-change.page:35 -#: C/user-changepassword.page:53 -#: C/user-changepicture.page:31 -#: C/user-delete.page:33 -msgid "Open <gui>User Accounts</gui>." -msgstr "Öppna <gui>Användarkonton</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:67 -msgid "" -"You need <link xref=\"user-admin-explain\">administrator privileges</link> " -"to add user accounts. Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and " -"type your password." -msgstr "" -"Du behöver <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administratörsrättigheter</link> för att lägga till " -"användarkonton. Klicka på <gui>Lås upp</gui> längst upp till höger och skriv " -"ditt lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:71 -msgid "" -"In the list of accounts on the left, click the <key>+</key> button to add a " -"new user account." -msgstr "" -"I listan över konton till vänster, klicka på <key>+</key>-knappen för att " -"lägga till ett nytt användarkonto." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:74 -msgid "" -"If you want the new user to have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative access</link> to the computer, select " -"<gui>Administrator</gui> for the account type. Administrators can do things " -"like add and delete users, install software and drivers, and change the date " -"and time." -msgstr "" -"Om du vill att den nya användaren ska ha <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administratörsåtkomst</link> till datorn, välj " -"<gui>Administratör</gui> som kontotyp. Administratörer kan göra sådant som " -"att lägga till och ta bort användare, installera program och drivrutiner, " -"samt ändra tid och datum." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:80 -msgid "" -"Enter the new user's full name. The username will be filled in automatically " -"based on the full name. The default is probably OK, but you can change it if " -"you like." -msgstr "" -"Skriv in den nya användarens fullständiga namn. Användarnamnet kommer fyllas " -"i automatiskt, baserat på namnet. Förvalet är antagligen bra, men du kan " -"ändra det om du vill." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:84 -msgid "Click <gui>Create</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Skapa</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:86 -msgid "" -"The account is initially disabled until you choose what to do about the " -"user's password. Under <gui>Login Options</gui> click <gui>Account " -"disabled</gui> next to <gui>Password</gui>. Select <gui>Set a password " -"now</gui> from the <gui>Action</gui> drop-down list, and have the user type " -"their password in the <gui>New password</gui> and <gui>Confirm " -"password</gui> fields. See <link xref=\"user-goodpassword\"/>." -msgstr "" -"Kontot är initialt avaktiverat tills du bestämmer hur du vill hantera " -"användarens lösenord. Under <gui>Inloggningsalternativ</gui>, klicka på " -"<gui>Kontot avaktiverat</gui> bredvid <gui>Lösenord</gui>. Välj <gui>Ange " -"lösenord nu</gui> från den utfällbara <gui>Åtgärdslistan</gui>, och låt " -"användaren skriva sitt lösenord i fälten <gui>Nytt lösenord</gui> och " -"<gui>Bekräfta lösenord</gui>. Se <link xref=\"user-goodpassword\"/>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:92 -#: C/user-changepassword.page:59 -msgid "" -"You can also click the button next to the <gui>New password</gui> field to " -"select a randomly generated secure password. These passwords are hard for " -"others to guess, but they can be hard to remember, so be careful." -msgstr "" -"Du kan också klicka på knappen bredvid fältet <gui>Nytt lösenord</gui> för " -"att välja ett slumpgenererat säkert lösenord. Dessa lösenord är svåra för " -"andra att gissa sig fram till, men de kan vara svåra att lägga på minnet, så " -"var försiktig." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-add.page:96 -#: C/user-changepassword.page:63 -msgid "Click <gui>Change</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Ändra</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-add.page:99 -msgid "" -"In the <gui>User Accounts</gui> window you can click the image next to the " -"user's name on the right to set an image for the account. This image will be " -"shown in the login window. GNOME provides some stock photos you can use, or " -"you can select your own or take a picture with your webcam." -msgstr "" -"I panelen <gui>Användare</gui> kan du klicka på bilden intill användarens " -"namn till höger för att ställa in en bild för kontot. Denna bilden kommer " -"att visas i inloggningsfönstret. GNOME tillhandahåller några exempelfoton " -"som du kan använda, eller så kan du välja dina egna eller ta en bild med din " -"webbkamera." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-change.page:10 -msgid "" -"You can change which users are allowed to make changes to the system by " -"giving them administrative privileges." -msgstr "" -"Du kan ändra vilka användare som tillåts göra ändringar för systemet genom " -"att ge dem administratörsbehörighet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-change.page:23 -msgid "Change who has administrative privileges" -msgstr "Ändra vem som har administratörsbehörighet" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-change.page:25 -msgid "" -"Administrative privileges are a way of deciding who can make changes to " -"important parts of the system. You can change which users have admin " -"privileges and which ones don't. They are a good way of keeping your system " -"secure and preventing potentially damaging unauthorized changes." -msgstr "" -"Administratörsbehörighet är ett sätt att bestämma vem som kan göra ändringar " -"i viktiga delar av systemet. Du kan ändra vilka användare som har " -"administratörsbehörighet och vilka som inte har det. De är ett bra sätt att " -"hålla ditt system säkert och förhindra eventuellt skadliga, obehöriga " -"ändringar." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:39 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> and enter your password to unlock the account " -"settings. (To give a user admin privileges, you must have admin privileges " -"yourself.)" -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lås upp</gui> och skriv ditt lösenord för att låsa upp " -"kontoinställningarna. (För att ge en användare administratörsrättigheter " -"måste du själv ha administratörsrättigheter.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:45 -msgid "Select the user whose privileges you want to change." -msgstr "Markera användaren vars behörigheter du vill ändra." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:48 -msgid "" -"Click the label <gui>Standard</gui> next to <gui>Account type</gui> and " -"select <gui>Administrator</gui>." -msgstr "" -"Klicka på etiketten <gui>Standard</gui> intill <gui>Kontotyp</gui> och välj " -"<gui>Administratör</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-change.page:54 -msgid "" -"Close the User Accounts window. The user's privileges will be changed when " -"they next log in." -msgstr "" -"Stäng Användarkontofönstret. Användarens privilegier kommer ändras nästa " -"gång de loggar in." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:60 -msgid "" -"The first user account on the system has admin privileges. This is the user " -"account that was created when you first installed the system." -msgstr "" -"Det första användarkontot på systemet är vanligtvis det som har " -"administratörsbehörighet. Detta är användarkontot som skapades när du först " -"installerade systemet." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-change.page:63 -msgid "" -"It is unwise to have too many users with <gui>Administrator</gui> privileges " -"on one system." -msgstr "" -"Det är oklokt att ge alltför många användare behörigheten " -"<gui>Administratör</gui> på ett system." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-explain.page:8 -msgid "You need admin privileges to change important parts of your system." -msgstr "" -"Du behöver administratörsbehörighet för att ändra viktiga delar i ditt " -"system." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-explain.page:20 -msgid "How do administrative privileges work?" -msgstr "Hur fungerar administratörsbehörighet?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:22 -msgid "" -"As well as the files that <em>you</em> create, your computer has a number of " -"files which are needed by the system for it to work properly. If these " -"important <em>system files</em> are changed improperly they can cause " -"various things to break, so they are protected from changes by default. " -"Certain applications also modify important parts of the system, and so are " -"also protected." -msgstr "" -"Precis som filer som <em>du</em> skapar, har din dator ett antal filer som " -"behövs för att systemet ska fungera ordentligt. Om dessa viktiga " -"<em>systemfiler</em> ändras felaktigt kan de orsaka att saker slutar " -"fungera, så de är skyddade från ändring som standard. Vissa program " -"modifierar också viktiga delar i systemet, så de är också skyddade." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:29 -msgid "" -"The way that they are protected is by only allowing users with " -"<em>administrative privileges</em> to change the files or use the " -"applications. In day-to-day use, you won't need to change any system files " -"or use these applications, so by default you do not have admin privileges." -msgstr "" -"Sättet på vilket de är skyddade är genom att enbart låta användare med " -"<em>administratörsbehörighet</em> ändra filerna eller använda programmen. I " -"dagligt bruk så kommer du inte att behöva ändra några systemfiler eller " -"använda dessa program, så som standard har du inte administratörsbehörighet." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:34 -msgid "" -"Sometimes you need to use these applications, so you may be able to " -"temporarily get admin privileges to allow you to make the changes. If an " -"application needs admin privileges, it will ask for your password. For " -"example, if you want to install some new software, the software installer " -"(package manager) will ask for your admin password so it can add the new " -"application to the system. Once it has finished, your admin privileges will " -"be taken away again." -msgstr "" -"Ibland behöver du använda dessa program, så du kan tillfälligt få " -"administratörsbehörighet för att låta dig göra ändringarna. Om ett program " -"behöver administratörsbehörighet så kommer det att fråga efter ditt " -"lösenord. Om du till exempel vill installera någon ny programvara så kommer " -"programvaruinstalleraren (pakethanteraren) att fråga dig efter ditt " -"administratörslösenord så att det kan lägga till det nya programmet till " -"systemet. När det är klart så tas din administratörsbehörighet bort igen." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:42 -msgid "" -"Admin privileges are associated with your user account. Some users are " -"allowed to have admin privileges and some are not. Without admin privileges " -"you will not be able to install software. Some user accounts (for example, " -"the \"root\" account) have permanent admin privileges. You shouldn't use " -"admin privileges all of the time, because you might accidentally change " -"something you did not intend to (like delete a needed system file, for " -"example)." -msgstr "" -"Administratörsrättigheter är kopplade till ditt användarkonto. Vissa " -"användare tillåts ha sådana rättigheter och andra inte. Utan " -"administratörsrättigheter kan du inte installera program. Vissa " -"användarkonton (t.ex. \"root\"-kontot) har permanent " -"administratörsrättigheter. Du bör inte använda administratörsrättigheter " -"hela tiden, eftersom du kan råka göra något som du ångrar (som att ta bort " -"en kritisk systemfil)." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-explain.page:49 -msgid "" -"In summary, admin privileges allow you to change important parts of your " -"system when needed, but prevent you from doing it accidentally." -msgstr "" -"Sammanfattningsvis så låter administratörsbehörighet dig ändra viktiga delar " -"i systemet när det behövs men förhindrar dig från att göra det av misstag." - -#. (itstool) path: note/title -#: C/user-admin-explain.page:53 -msgid "What does \"super user\" mean?" -msgstr "Vad betyder “superanvändare“?" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-admin-explain.page:54 -msgid "" -"A user with admin privileges is sometimes called a <em>super user</em>. This " -"is simply because that user has more privileges than normal users. You might " -"see people discussing things like <cmd>su</cmd> and <cmd>sudo</cmd>; these " -"are programs for temporarily giving you \"super user\" (admin) privileges." -msgstr "" -"En användare med administratörsbehörighet kallas ibland " -"<em>superanvändare</em>. Detta är helt enkelt för att den användaren har mer " -"behörighet än normala användare. Du kan ibland se personer diskutera saker " -"som <cmd>su</cmd> och <cmd>sudo</cmd>; dessa är program som tillfälligt ger " -"dig (administratörs-) behörighet som “superanvändare”." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-admin-explain.page:61 -msgid "Why are admin privileges useful?" -msgstr "Varför är administratörsbehörighet användbart?" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:62 -msgid "" -"Requiring users to have admin privileges before important system changes are " -"made is useful because it helps to prevent your system from being broken, " -"intentionally or unintentionally." -msgstr "" -"Att kräva att användare har administratörsbehörighet innan viktiga " -"systemändringar görs är användbart eftersom det hjälper till att förhindra " -"att ditt system går sönder, avsiktligt eller oavsiktligt." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:65 -msgid "" -"If you had admin privileges all of the time, you might accidentally change " -"an important file, or run an application which changes something important " -"by mistake. Only getting admin privileges temporarily, when you need them, " -"reduces the risk of these mistakes happening." -msgstr "" -"Om du har administratörsbehörighet hela tiden så kan du av misstag ändra en " -"viktig fil eller köra ett program som ändrar något viktigt. Att bara " -"tillfälligt få administratörsbehörighet, när du behöver dem, minskar risken " -"att dessa misstag sker." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-admin-explain.page:69 -msgid "" -"Only certain trusted users should be allowed to have admin privileges. This " -"prevents other users from messing with the computer and doing things like " -"uninstalling applications that you need, installing applications that you " -"don't want, or changing important files. This is useful from a security " -"standpoint." -msgstr "" -"Bara vissa, betrodda användare bör tillåtas ha administratörsbehörighet. " -"Detta förhindrar andra användare från att strula med din dator och göra " -"saker som att avinstallera program som du behöver, installera program som du " -"inte vill ha, eller ändra viktiga filer. Detta är användbart ur " -"säkerhetssynpunkt." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-admin-problems.page:8 -msgid "" -"You can only do some things, like installing applications, if you have admin " -"privileges." -msgstr "" -"Du kan bara göra vissa saker, som att installera program, om du har " -"administratörsbehörighet." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-admin-problems.page:20 -msgid "Problems caused by administrative restrictions" -msgstr "Problem som orsakas av administratörsbegränsningar" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:22 -msgid "" -"You may experience a few problems if you don't have <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administrative privileges</link>. Some tasks require admin " -"privileges in order to work, such as:" -msgstr "" -"Du kan påträffa ett antal problem om du inte har <link xref=\"user-admin-" -"explain\">administratörsbehörighet</link>. Vissa uppgifter kräver " -"administratörsbehörigheter för att fungera, som exempelvis:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:28 -msgid "Connecting to networks or wireless networks" -msgstr "Ansluta till nätverk eller trådlösa nätverk" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:31 -msgid "" -"Viewing the contents of a removable disk connected to the computer, or the " -"contents of a different disk partition (e.g. a Windows partition)" -msgstr "" -"Titta på innehållet på en flyttbar disk ansluten till datorn, eller " -"innehållet på en annan diskpartition (till exempel en Windows-partition)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-admin-problems.page:35 -msgid "Installing new applications" -msgstr "Installera nya program" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-admin-problems.page:39 -msgid "" -"You can <link xref=\"user-admin-change\">change who has admin " -"privileges</link>." -msgstr "" -"Du kan <link xref=\"user-admin-change\">ändra vem som har " -"administratörsbehörighet</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepassword.page:9 -msgid "" -"Keep your account secure by changing your password often in your account " -"settings." -msgstr "" -"Skydda ditt konto genom att byta lösenord ofta, i dina kontoinställningar." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepassword.page:22 -msgid "Change your password" -msgstr "Välj ditt lösenord" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:49 -msgid "" -"It is a good idea to change your password from time to time, especially if " -"you think someone else knows what your password is." -msgstr "" -"Det är en bra idé att byta lösenord med jämna mellanrum, särskilt om du tror " -"att någon annan känner till ditt lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:54 -msgid "Click the label next to <gui>Password</gui>." -msgstr "Klicka på etiketten bredvid <gui>Lösenord</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-changepassword.page:55 -msgid "" -"The label should look like a series of dots or boxes if you already have a " -"password set." -msgstr "" -"Etiketten bör se ut som en serie prickar eller rutor om du redan har ett " -"lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:57 -msgid "" -"Enter your current password, then a new password. Enter your new password " -"again in the <gui>Confirm password</gui> field." -msgstr "" -"Skriv in ditt nuvarande lösenord, och skriv sedan in det nya lösenordet. " -"Skriv ditt nya lösenord igen i fältet <gui>Bekräfta lösenord</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepassword.page:66 -msgid "" -"Make sure you <link xref=\"user-goodpassword\">choose a good " -"password</link>. This will help to keep your user account safe." -msgstr "" -"Var noga med att <link xref=\"user-goodpassword\">välja ett bra " -"lösenord</link>. Detta hjälper dig skydda ditt användarkonto." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-changepassword.page:70 -msgid "Change the keyring password" -msgstr "Ändra nyckelknippans lösenord" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-changepassword.page:72 -msgid "" -"If you change your login password, it may become out of sync with the " -"<em>keyring password</em>. The keyring keeps you from having to remember " -"lots of different passwords by just requiring one <em>master</em> password " -"to access them all. If you change your user password (see above), your " -"keyring password will remain the same as your old password. To change the " -"keyring password (to match your login password):" -msgstr "" -"Om du ändrar inloggningslösenord kan det tappa synkronisering med " -"<em>nyckelknippans lösenord</em>. Nyckelknippan gör att du inte behöver " -"komma ihåg många olika lösenord genom att bara kräva ett <em>master-" -"lösenord</em> för att komma åt allihop. Om du ändrar ditt användarlösenord " -"(se ovan) kommer ditt lösenord till nyckelknippan vara samma som ditt gamla " -"lösenord. För att ändra nyckelknippans lösenord (för att stämma överens med " -"ditt inloggningslösenord):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:82 -msgid "" -"Open the <app>Passwords and Keys</app> application from the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Öppna programmet <app>Lösenord och nycklar</app> från " -"<gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:84 -msgid "In the <gui>View</gui> menu, ensure <gui>By keyring</gui> is checked." -msgstr "" -"I menyn <gui>Visa</gui>, kontrollera att <gui>Enligt nyckelknippa</gui> är " -"markerad." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:86 -msgid "" -"In the sidebar under <gui>Passwords</gui>, right-click on <gui>Login " -"keyring</gui> and select <gui>Change Password</gui>." -msgstr "" -"I sidpanelen under <gui>Lösenord</gui>, högerklicka på " -"<gui>Inloggningsnyckelknippa</gui> och välj <gui>Byt lösenord</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:88 -msgid "" -"Enter your <gui>Old Password</gui>, followed by your new " -"<gui>Password</gui>, and <gui>Confirm</gui> your new password by entering it " -"again." -msgstr "" -"Skriv in <gui>Gammalt lösenord</gui>, följt av ditt nya <gui>Lösenord</gui>, " -"och <gui>Bekräfta</gui> ditt nya lösenord genom att skriva in det igen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepassword.page:91 -msgid "Click <gui>OK</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>OK</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-changepicture.page:7 -msgid "Add your photo to the login and user screens." -msgstr "Lägg till din bild på inloggnings- och användarskärmarna." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-changepicture.page:22 -msgid "Change your login screen photo" -msgstr "Ändra ditt foto på inloggningsskärmen" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-changepicture.page:24 -msgid "" -"When you log in or switch users, you will see a list of users with their " -"login photos. You can change your photo to a stock image or an image of your " -"own. You can even take a new login photo with your webcam." -msgstr "" -"När du loggar in eller växlar användare kommer du se en lista över användare " -"med deras inloggningsfoton. Du kan ändra ditt foto till en vanlig bild eller " -"en egen. Du kan också ta en ny inloggningsbild med din webbkamera." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:32 -msgid "" -"Click the picture next to your name. A drop-down gallery will be shown with " -"some stock login photos. If you like one of them, click it to use it for " -"yourself." -msgstr "" -"Klicka på bilden bredvid ditt namn. Ett utfällbart galleri kommer visas med " -"en del vanliga inloggningsbilder. Om en av dem faller dig i smaken, klicka " -"på den för att börja använda den." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-changepicture.page:35 -msgid "" -"If you'd rather use a picture you already have on your computer, click " -"<gui>Browse for more pictures</gui>." -msgstr "" -"Om du hellre vill använda en bild du redan har på din dator, klicka på " -"<gui>Bläddra efter fler bilder</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-delete.page:7 -msgid "Remove users that no longer use your computer." -msgstr "Ta bort användare som inte längre använder din dator." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-delete.page:25 -msgid "Delete a user account" -msgstr "Ta bort ett användarkonto" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-delete.page:27 -msgid "" -"You can add multiple user accounts to your computer. See <link xref=\"user-" -"add\"/> to learn how. If somebody is no longer using your computer, you can " -"delete that user's account." -msgstr "" -"Du kan lägga till flera användarkonton på din dator. Se <link xref=\"user-" -"add\"/> för instruktioner. Om någon inte längre använder din dator kan du ta " -"bort den användarens konto." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:34 -msgid "" -"Click <gui>Unlock</gui> in the top right corner and type your password to " -"make changes. You must be an administrative user to delete user accounts." -msgstr "" -"Klicka på <gui>Lås upp</gui> längst upp till höger och skriv in ditt " -"lösenord för att göra ändringar. Du måste ha administratörsrättigheter för " -"att ta bort användarkonton." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:37 -msgid "Select the user you want to delete and click the <gui>-</gui> button." -msgstr "" -"Välj den användare du vill ta bort och klicka på <gui>-</gui>-knappen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-delete.page:38 -msgid "" -"Each user has their own home folder for their files and settings. You can " -"choose to keep or delete the user's home folder. Click <gui>Delete " -"Files</gui> if you're sure they won't be used anymore and you need to free " -"up disk space. These files are permanently deleted. They can't be recovered. " -"You may want to back up the files to an external drive or CD before deleting " -"them." -msgstr "" -"Varje användare har sin egen hemmapp för sina filer och inställningar. Du " -"kan välja att behålla eller ta bort användarens hemmapp. Klicka på <gui>Ta " -"bort filer</gui> om du är säker på att de inte kommer användas längre och du " -"behöver diskutrymmet. Filerna tas bort permanent - de kan inte återställas. " -"Det kan vara en bra idé att säkerhetskopiera filerna till en extern enhet " -"eller CD innan de tas bort." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-forgottenpassword.page:7 -msgid "Advanced techniques for resetting your password" -msgstr "Avancerade tekniker för att återställa ditt lösenord." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-forgottenpassword.page:17 -msgid "I forgot my password!" -msgstr "Jag har glömt mitt lösenord!" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:29 -msgid "" -"It is important to choose not only <link xref=\"user-goodpassword\">a good " -"and secure password</link>, but also one that you can remember. If you have " -"forgotten the password to log in to your computer account, you can follow " -"the following steps to reset it." -msgstr "" -"Det är viktigt att inte bara välja <link xref=\"user-goodpassword\">ett " -"riktigt säkert lösenord</link>, utan också ett som du kan minnas. Om du " -"glömmer lösenordet för att logga in på ditt konto kan du följa dessa steg " -"för att återställa det." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:36 -msgid "" -"If you have an encrypted home directory, you will not be able to reset a " -"forgotten password." -msgstr "" -"Om du har en krypterad hemkatalog kommer du inte kunna återställa ett glömt " -"lösenord." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-forgottenpassword.page:41 -msgid "" -"If you simply want to change your password, see <link xref=\"user-" -"changepassword\"/>." -msgstr "" -"Om du bara vill ändra lösenord, se <link xref=\"user-changepassword\"/>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:47 -msgid "Reset password using Grub" -msgstr "Återställ lösenord med GRUB" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:50 -msgid "" -"Restart your computer, and hold down <key>Shift</key> during bootup to get " -"into the Grub menu." -msgstr "" -"Starta om datorn, och håll ner <key>Skift</key> vid uppstart för att komma " -"till Grub-menyn." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:55 -msgid "" -"If you have a dual-boot machine and you choose at boot time which operating " -"system to boot into, the Grub menu should appear without the need to hold " -"down <key>Shift</key>." -msgstr "" -"Om du har en dual-boot-maskin och du väljer vid uppstart vilket " -"operativsystem du vill starta, bör Grub-menyn visas utan att du behöver " -"hålla ner <key>Skift</key>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:62 -msgid "" -"If you are unable to get into the Grub boot menu, and therefore cannot " -"choose to boot into recovery mode, you can <link xref=\"user-" -"forgottenpassword#live-cd\">use a live CD to reset your user password</link>." -msgstr "" -"Om du inte kan komma åt GRUB-menyn, och därför inte välja att starta i " -"återhämtningsläge, kan du <link xref=\"user-forgottenpassword#live-" -"cd\">använda en live-CD för att återställa ditt lösenord</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:67 -msgid "" -"Press the down arrow on your keyboard to highlight the line that ends with " -"the words 'recovery mode', then press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Tryck ner-pilen på ditt tangentbord för att markera raden som slutar med " -"orden 'återhämtningsläge', och tryck sedan på <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:73 -msgid "" -"Your computer will now begin the boot process. After a few moments, a " -"<gui>Recovery Menu</gui> will appear. Use your down arrow key to highlight " -"<gui>root</gui> and press <key>Enter</key>." -msgstr "" -"Din dator kommer nu inleda uppstarten. Efter ett tag kommer en " -"<gui>återhämtningsmeny</gui> visas. Använd piltangenterna för att markera " -"<gui>root</gui> och tryck <key>Retur</key>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:79 -msgid "At the <cmd>#</cmd> symbol, type:" -msgstr "Vid <cmd>#</cmd>-symbolen, skriv:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:82 -msgid "" -"<cmd>passwd <var>username</var></cmd>, where <var>username</var> is the " -"username of the account you're changing the password for." -msgstr "" -"<cmd>passwd <var>användarnamn</var></cmd>, där <var>användarnamn</var> är " -"användarnamnet för det konto du vill byta lösenord för." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:87 -msgid "" -"You will be prompted to enter a new UNIX password, and to confirm the new " -"password." -msgstr "" -"Du kommer ombes att skriva in ett nytt UNIX-lösenord, och att bekräfta det " -"nya lösenordet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:92 -msgid "Then type:" -msgstr "Skriv sedan:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:95 -msgid "# <cmd>reboot</cmd>" -msgstr "# <cmd>reboot</cmd>" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:100 -#: C/user-forgottenpassword.page:203 -msgid "" -"After you successfully log in, you will not be able to access your keyring " -"(since you don't remember the old password). This means that all your saved " -"passwords for wireless networks, jabber accounts, etc. will no longer be " -"accessible. You will need to <link xref=\"#delete-keyring\">delete the old " -"keyring</link> and start a new one." -msgstr "" -"Efter inloggning kommer du inte kunna komma åt din nyckelknippa (eftersom du " -"inte kommer igåh ditt gamla lösenord). Det här betyder att alla dina sparade " -"lösenord för trådlösa nätverk, jabber-konton, m.m. inte längre är åtkomliga. " -"Du är tvungen att <link xref=\"#delete-keyring\">radera den gamla " -"nyckelknippan</link> och börja om på nytt." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:108 -msgid "Reset password using a Live CD or USB" -msgstr "Återställ lösenord med en live-CD eller -USB" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:111 -msgid "Boot the Live CD or USB." -msgstr "Starta live-CD:n eller -USB:n." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:116 -msgid "Mount your drive." -msgstr "Montera din enhet." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:121 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> to get the <gui>Run " -"Application</gui> window." -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> för att komma till " -"fönstret <gui>Kör program</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:127 -msgid "" -"Type <cmd>gksu nautilus</cmd> to launch the file manager with system-wide " -"privileges." -msgstr "" -"Skriv <cmd>gksu nautilus</cmd> för att öppna filhanteraren med " -"administratörsprivilegier." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:132 -msgid "" -"Within the drive you just mounted, you can check that it is the right drive " -"by clicking <gui> home </gui> and then your username." -msgstr "" -"I hårddisken du just monterade kan du verifiera ifall det är rätt enhet " -"genom att klicka på <gui> home </gui> och sedan ditt användarnamn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:139 -msgid "" -"Go to the top-level directory of the mounted drive. Then go into the " -"<gui>etc</gui> directory." -msgstr "" -"Gå till toppnvåkatalogen i den monterade enheten. Gå sedan till " -"<gui>etc</gui>-katalogen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:142 -msgid "Locate the 'shadow' file and make a backup copy:" -msgstr "Leta upp 'shadow'-filen och gör en backup-kopia:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:147 -msgid "Right-click on the shadow file and select <gui>copy</gui>." -msgstr "Högerklicka på shadow-filen och välj <gui>kopiera</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:150 -msgid "Then right-click in the empty space and select <gui>paste</gui>." -msgstr "Högerklicka sedan i den tomma ytan och välj <gui>klistra in</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:154 -msgid "<link xref=\"files-rename\">Rename</link> the backup \"shadow.bak\"." -msgstr "" -"<link xref=\"files-rename\">Döp om</link> säkerhetskopian till " -"\"shadow.bak\"." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:162 -msgid "Edit the original \"shadow\" file with a text editor." -msgstr "Redigera den ursprungliga \"shadow\"-filen med en texteditor." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:168 -msgid "" -"Find your username for which you have forgotten the password. It should look " -"something like this (the characters after the colon will be different):" -msgstr "" -"Hitta användarnamnet du har glömt lösenordet för. Det bör se ut ungefär så " -"här (med andra tecken efter kolon):" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:172 -msgid "username:$1$2abCd0E or" -msgstr "username:$1$2abCd0E eller" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:175 -msgid "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" -msgstr "username:$1$2abCd0E:13721a:0:99999:7:::" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:180 -msgid "" -"Delete the characters after the first colon and before the second colon. " -"This will remove the password for the account." -msgstr "" -"Ta bort tecknen efter det första och före det andra kolontecknet. Detta " -"kommer ta bort lösenordet för kontot." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:184 -msgid "" -"Save the file, exit out of everything and reboot your computer without the " -"live CD or USB." -msgstr "" -"Spara filen, avsluta allt, och starta om din dator utan live-CD eller -USB." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:190 -msgid "" -"When you boot back into your installation, click your name in the menu bar. " -"Open <gui>My Account</gui> and reset your password." -msgstr "" -"När du har startat ditt operativsystem igen, klicka på ditt namn i " -"menylisten. Öppna <gui>Mitt konto</gui> och återställ ditt lösenord." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:195 -msgid "" -"For <gui>Current password</gui> do not enter anything, as your current " -"password is blank. Just click <gui>Authenticate</gui> and enter a new " -"password." -msgstr "" -"För <gui>Nuvarande lösenord</gui>, skriv inte in något, eftersom ditt " -"nuvarande lösenord är tomt. Klicka bara på <gui>Kontrollera</gui> och skriv " -"in ett nytt lösenord." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/user-forgottenpassword.page:214 -msgid "Get rid of the keyring" -msgstr "Bli av med nyckelknippan" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-forgottenpassword.page:216 -msgid "" -"This will delete all your saved passwords for wireless networks, instant " -"messaging accounts, etc. Only do this if you can't remember the password you " -"used for your keyring." -msgstr "" -"Detta kommer ta bort alla dina sparade lösenord för trådlösa nätverk, " -"snabbmeddelandekonton, osv. Gör bara det här om du inte kommer ihåg " -"lösenordet du använde för din nyckelknippa." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:221 -msgid "Go to your Home folder by typing 'home' in the <gui>Dash</gui>." -msgstr "" -"Gå till din hemmapp, genom att skriva 'hem' i <gui>Snabbstartspanelen</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:224 -msgid "" -"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (or click " -"<guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></guiseq>.)" -msgstr "" -"Tryck <keyseq><key>Ctrl</key><key>h</key></keyseq> (eller klicka på " -"<guiseq><gui>Visa</gui><gui>Visa dolda filer</gui></guiseq>.)" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:228 -msgid "Double click on the folder <file>~/.local/share</file>." -msgstr "Dubbelklicka på mappen <file>~/.local/share</file>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:231 -msgid "Double click on the folder called keyrings." -msgstr "Dubbelklicka på mappen keyrings." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:234 -msgid "Delete any files you find in the keyrings folder." -msgstr "Ta bort alla filer du hittar i mappen keyrings." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-forgottenpassword.page:237 -#| msgid "Regard the computer as idle after..." -msgid "Restart the computer." -msgstr "Starta om datorn." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/user-forgottenpassword.page:241 -msgid "" -"After you restart and log in you will be asked to enter your wireless " -"networks password." -msgstr "" -"Efter att du startat om och loggat in igen kommer du tillfrågas om " -"lösenordet till dina trådlösa nätverk." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/user-goodpassword.page:22 -msgid "Use longer, more complicated passwords." -msgstr "Använd längre och mer komplicerade lösenord." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/user-goodpassword.page:31 -msgid "Choose a secure password" -msgstr "Välj ett säkert lösenord" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:34 -msgid "" -"Make your passwords easy enough for you to remember, but very difficult for " -"others (including computer programs) to guess." -msgstr "" -"Gör dina lösenord enkla nog för att själv komma ihåg dem, men svåra för " -"andra (inklusive datorprogram) att gissa." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:40 -msgid "" -"Choosing a good password will help to keep your computer safe. If your " -"password is easy to guess, someone may figure it out and gain access to your " -"personal information." -msgstr "" -"Att välja ett bra lösenord kommer att hjälpa till att hålla din dator säker. " -"Om lösenordet är lätt att gissa kan någon komma på det och få tillgång till " -"din personliga information." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/user-goodpassword.page:45 -msgid "" -"People could even use computers to systematically try to guess your " -"password, so even one that would be difficult for a human to guess might be " -"extremely easy for a computer program to crack. Here are some tips for " -"choosing a good password:" -msgstr "" -"Personer kan till och med använda datorer för att systematiskt försöka gissa " -"ditt lösenord, så även ett som skulle vara svårt för en människa att gissa " -"kan vara extremt enkelt för ett datorprogram att knäcka. Här kommer några " -"tips om hur du väljer ett bra lösenord:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:54 -msgid "" -"Use a mixture of upper-case and lower-case letters, numbers, symbols, and " -"spaces in the password. This makes it more difficult to guess. There are " -"more symbols to choose from, so more possible passwords would have to be " -"checked by someone when trying to guess yours." -msgstr "" -"Använd en blandning av stora och små bokstäver, siffror symboler och " -"mellanslag i lösenordet. Detta gör det svårare att gissa; det finns fler " -"symboler att välja mellan vilket innebär fler möjliga lösenord som någon " -"måste kontrollera när de försöka gissa ditt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:61 -msgid "" -"A good method for choosing a password is to take the first letter of each " -"word in a phrase that you can remember. The phrase could be the name of a " -"movie, a book, a song, or an album. For example, \"Flatland: A Romance of " -"Many Dimensions\" would become F:ARoMD or faromd or f: aromd." -msgstr "" -"Ett bra sätt för att välja ett lösenord är att ta den första bokstaven i " -"varje ord i en fras som du kan komma ihåg. Frasen kan vara namnet på en " -"film, en bok, en låt eller ett album. Till exempel skulle “Flatland: A " -"Romance of Many Dimensions“ bli F:ARoMD eller fromd eller f: aromd." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:71 -msgid "" -"Make your password as long as possible. The more characters it contains, the " -"longer it should take for a person or computer to guess it." -msgstr "" -"Gör dina lösenord så långa som möjligt. Ju fler tecken det innehåller, desto " -"längre bör det ta för en person eller dator att gissa det." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:77 -msgid "" -"Do not use any words that appear in a standard dictionary in any language. " -"Password crackers will try these first. The most common password is " -"\"password\" -- people can guess passwords like this very quickly!" -msgstr "" -"Använd inte några ord som dyker upp i ett standarduppslagsverk på något " -"språk. Lösenordsknäckare kommer att försöka med dessa först. Det vanligaste " -"lösenordet är “password“ -- personer kan gissa lösenord som detta väldigt " -"snabbt!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:85 -msgid "" -"Do not use any personal information, such as a date, license plate number, " -"or any family member's name." -msgstr "" -"Använd inte någon personlig information så som datum, registreringsnummer " -"eller familjemedlemmars namn." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:91 -msgid "Do not use any nouns." -msgstr "Använd inte några substantiv." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:96 -msgid "" -"Choose a password that can be typed quickly, to reduce the chance of someone " -"being able to make out what you have typed if they happen to be watching you." -msgstr "" -"Välj ett lösenord som kan skriva snabbt, för att minska chanserna att någon " -"kan lista ut vad du skrivit om de råkar se dig." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/user-goodpassword.page:102 -msgid "Never write your passwords down anywhere. They can be found!" -msgstr "Skriv aldrig ner dina lösenord någonstans. De kan hittas lätt!" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:108 -msgid "Use different passwords for different things." -msgstr "Använd olika lösenord för olika saker." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:113 -msgid "Use different passwords for different accounts." -msgstr "Använd olika lösenord för olika konton." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:116 -msgid "" -"If you use the same password for all of your accounts, anyone who guesses it " -"will be able to access all of your accounts immediately." -msgstr "" -"Om du använder samma lösenord för alla dina konton, kan den som listar ut " -"det omedelbart få tillgång till alla dina konton." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:120 -msgid "" -"It can be difficult to remember lots of passwords. Though not as secure as " -"using a different passwords for everything, it may be easier to use the same " -"one for things that don't matter (like websites), and different ones for " -"important things (like your online banking account and your email)." -msgstr "" -"Det kan dock vara svårt att komma ihåg många lösenord. Även om det inte är " -"lika säkert som att välja olika lösenord för allting så kan det vara lättare " -"att använda samma för saker som inte spelar någon roll (som webbplatser), " -"och olika för viktiga saker (som din internetbank och din e-post)." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/user-goodpassword.page:129 -msgid "Change your passwords regularly." -msgstr "Byt dina lösenord regelbundet." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd.page:8 -msgid "" -"You might not have the right codecs installed, or the DVD might be the wrong " -"region." -msgstr "" -"Du kanske inte har rätt kodekar installerade eller så kan dvd:n vara från " -"fel region." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd.page:21 -msgid "Why won't DVDs play?" -msgstr "Varför spelas inte dvd-filmer upp?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd.page:23 -msgid "" -"If you insert a DVD into your computer and it doesn't play, you may not have " -"the right DVD <em>codecs</em> installed, or the DVD might be from a " -"different <em>region</em>." -msgstr "" -"Om du matar in en dvd i din dator och den inte spelar kanske du inte har " -"rätt dvd <em>kodekar</em> installerade, eller så kan dvd:n vara från en " -"annan <em>region</em>." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:28 -msgid "Installing the right codecs for DVD playback" -msgstr "Installera rätt kodekar för dvd-uppspelning" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:29 -msgid "" -"In order to play DVDs, you need to have the right <em>codecs</em> installed. " -"A codec is a piece of software that allows applications to read a video or " -"audio format. If you try to play a DVD and don't have the right codecs " -"installed, the Movie Player should tell you about this and offer to install " -"them for you." -msgstr "" -"För att kunna spela upp DVD behöver du ha rätt <em>kodekar</em> " -"installerade. En kodek är mjukvara som låter program läsa ett ljud- eller " -"videoformat. Om du försöker spela upp en DVD och inte har rätt kodekar " -"installerade bör Filmspelaren upplysa dig om det och försöka installera dem " -"åt dig." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:34 -msgid "" -"DVDs are also <em>copy-protected</em> using a system called CSS. This " -"prevents you from copying DVDs, but it also prevents you from playing them " -"unless you have <link xref=\"video-dvd-restricted\">extra software</link> to " -"handle the copy protection." -msgstr "" -"DVD-skivor är också <em>kopieringsskyddade</em> med ett system som kallas " -"CSS. Detta hindrar dig från att kopiera DVD-skivor, men också från att spela " -"upp dem om du inte har <link xref=\"video-dvd-restricted\">ytterligare " -"mjukvara</link> för att hantera kopieringsskyddet." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd.page:40 -msgid "Checking the DVD region" -msgstr "Kontrollera dvd-regionen" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:41 -msgid "" -"DVDs have a <em>region code</em>, which tells you in which region of the " -"world they are allowed to be played. If the region of your computer's DVD " -"player doesn't match the region of the DVD you are trying to play, you won't " -"be able to play the DVD. For example, if you have a Region 1 DVD player, you " -"will only be allowed to play DVDs from North America." -msgstr "" -"Dvd:er har en <em>regionkod</em> som berättar för dig vilken region i " -"världen de får lov att spelas upp i. Om regionen på din dators dvd-spelare " -"inte matchar regionen för dvd:n du försöker spela kommer du inte att kunna " -"spela dvd:n. Om du till exempel har en dvd-spelare från region 1, kommer du " -"bara att kunna spela dvd:er från Nordamerika." - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd.page:47 -msgid "" -"It is often possible to change the region used by your DVD player, but it " -"can only be done a few times before it locks into one region permanently. To " -"change the DVD region of your computer's DVD player, use <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>." -msgstr "" -"Det är ofta möjligt att ändra region på din DVD-spelare, men det kan bara " -"göras ett fåtal gånger innan den blir permanent låst till en region. För att " -"ändra din dators DVD-spelares region, använd <link " -"href=\"apt:regionset\">regionset</link>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-dvd-restricted.page:9 -msgid "" -"Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption " -"software." -msgstr "" -"De flesta kommersiella DVD-skivor är krypterade och kommer inte spelas upp " -"utan avkrypteringsprogram." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-dvd-restricted.page:20 -msgid "How do I enable restricted codecs to play DVDs?" -msgstr "Hur aktiverar jag begränsade kodekar för DVD-uppspelning?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-dvd-restricted.page:22 -msgid "" -"DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and " -"technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require " -"the use of decryption software in order to play them." -msgstr "" -"DVD-stöd får inte tillhandahållas som standard i Ubuntu beroende på legala " -"och tekniska restriktioner. De flesta kommersiella DVD-skivor är krypterade " -"och kräver således avkrypteringsmjukvara för att de ska kunna spelas upp." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:25 -msgid "Use Fluendo to legally play DVDs" -msgstr "Använd Fluendo för att spela upp DVD lagligt" - -#. (itstool) path: section/p -#: C/video-dvd-restricted.page:26 -msgid "" -"You can buy a commercial DVD decoder that can handle copy protection from " -"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. It works with Linux and " -"should be legal to use in all countries." -msgstr "" -"Du kan köpa en kommersiell DVD-avkodare som kan hantera kopieringsskydd från " -"<link href=\"apt:fluendo-dvd\">Fluendo</link>. Den fungerar med Linux och " -"borde vara laglig att använda i alla länder." - -#. (itstool) path: section/title -#: C/video-dvd-restricted.page:30 -msgid "Use alternative decryption software" -msgstr "Använd alternativ avkrypteringsprogramvara" - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-dvd-restricted.page:32 -msgid "" -"In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is " -"not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it." -msgstr "" -"I vissa länder är bruk av följande ickelicensierade program förbjudet enligt " -"lag. Kontrollera att du har rätt att använda det." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:35 -msgid "" -"Install <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, and <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>." -msgstr "" -"Installera <link href=\"apt:libdvdnav4\">libdvdnav4</link>, <link " -"href=\"apt:libdvdread4\">libdvdread4</link>, <link href=\"apt:gstreamer0.10-" -"plugins-bad\">gstreamer0.10-plugins-bad</link>, och <link " -"href=\"apt:gstreamer0.10-plugins-ugly\">gstreamer0.10-plugins-ugly</link>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:38 -msgid "" -"If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open " -"the Dash and launch a <app>Terminal</app>." -msgstr "" -"Om du vill spela krypterade DVD-skivor (se den juridiska anmärkningen ovan), " -"öppna Dash och starta en <app>Terminal</app>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:40 -msgid "" -"Type the following into the screen which appears, then press " -"<key>Enter</key>:" -msgstr "" -"Skriv in följande i skärmen som visas, och tryck sedan <key>Retur</key>:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:41 -msgid "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" -msgstr "<code>sudo /usr/share/doc/libdvdread4/install-css.sh</code>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-dvd-restricted.page:42 -msgid "Enter your password to complete the installation." -msgstr "Skriv in ditt lösenord för att slutföra installationen." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/video-sending.page:7 -msgid "Check that they have the right video codecs installed." -msgstr "Kontrollera att de har de korrekta videokodekarna installerade." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/video-sending.page:18 -msgid "Other people can't play the videos I made" -msgstr "Andra personer kan inte spela upp videorna jag gjort" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:20 -msgid "" -"If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using " -"Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video." -msgstr "" -"Om du har gjort en video på din Linux-dator och skickat den till någon som " -"använder Windows eller Mac OS kan du komma att upptäcka att de har svårt att " -"spela videon." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:23 -msgid "" -"To be able to play your video, the person you sent it to must have the right " -"<em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows " -"how to take the video and display it on the screen. There are lots of " -"different video formats and each requires a different codec to play it back. " -"You can check which format your video is by doing:" -msgstr "" -"För att kunna spela din video, måste personen du skickat den till ha de " -"korrekta <em>kodekarna</em> installerade. En kodek är en liten bit " -"programvara som vet hur man tar en video och visar den på skärmen. Det finns " -"många olika video format och vart och ett kräver en egen kodek för att spela " -"upp det. Du kan kontrollera vilket format dina videor har genom att:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:30 -msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>." -msgstr "Högerklicka på en videofil och välj <gui>Egenskaper</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/video-sending.page:31 -msgid "" -"Go to the <gui>Audio/Video</gui> tab and look at which <gui>codec</gui> is " -"listed under <gui>Video</gui>." -msgstr "" -"Gå till fliken <gui>Ljud/Video</gui> och se vilken <gui>Kodek</gui> som " -"listas under <gui>Video</gui>." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:35 -msgid "" -"Ask the person having problems with playback if they have the right codec " -"installed. They may find it helpful to search the web for the name of the " -"codec plus the name of their video playback application. For example, if " -"your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using " -"Windows Media Player to try and watch it, search for \"theora windows media " -"player\". You will often be able to download the right codec for free if " -"it's not installed." -msgstr "" -"Fråga personen som har problem med uppspelning om de har en rätta kodeken " -"installerad. Det kan vara bra att leta på nätet efter namnet på kodeken samt " -"namnet på deras videouppspelningsprogram. Om din video till exempel använder " -"<em>Theora</em> och du har en kompis som använder Windows Media Player för " -"att söka titta på den, sök då efter “theora windows media player“. Du kommer " -"ofta att kunna hämta ner den rätta kodeken gratis om den inte finns " -"installerad." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/video-sending.page:42 -msgid "" -"If you can't find the right codec, try the <link " -"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">VLC media player</link>. It works on " -"Windows and Mac OS as well as Linux, and supports a lot of different video " -"formats. Otherwise, try converting your video into a different format. Most " -"video editors are able to do this, and specific video converter applications " -"are available. Check <app>Software</app> to see what's available." -msgstr "" -"Om du inte kan hitta rätt kodek, prova <link " -"href=\"http://www.videolan.org/vlc/\">mediaspelaren VLC</link>. Den fungerar " -"på Windows och Mac OS förutom Linux och har stöd för en mängd olika " -"videoformat. Annars kan du försöka konvertera din video till ett annat " -"format. De flesta videoredigerare kan göra detta, och det finns också " -"specifika videokonverteringsprogram. Använd programmet " -"<app>Programvara</app> för att se vad som finns tillgängligt." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/video-sending.page:50 -msgid "" -"There are a few other problems which might prevent someone from playing your " -"video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes " -"big files aren't copied across perfectly), they could have problems with " -"their video playback application, or the video may not have been created " -"properly (there could have been some errors when you saved the video)." -msgstr "" -"Det finns ett par andra problem som kan förhindra någon från att spela upp " -"din video. Videon kan ha blivit skadad när du skickade den till dem (ibland " -"kopieras stora filer inte helt korrekt), de kan ha problem med sitt " -"videospelningsprogram eller så kan videon inte ha skapats korrekt (de kan ha " -"blivit fel när du sparade videon)." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-left-handed.page:11 -msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation</gui>." -msgstr "Växla Wacom-plattan till <gui>Vänsterhänt läge</gui>." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-left-handed.page:21 -msgid "Use the tablet left-handed" -msgstr "Använd plattan med vänster hand" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-left-handed.page:23 -msgid "" -"Some tablets have hardware buttons on one side. The tablet can be rotated " -"180 degrees to position these buttons for left-handed people. To switch the " -"orientation to left-handed:" -msgstr "" -"Vissa plattor har hårdvaruknappar på en sida. Plattan kan roteras 180 grader " -"för att positionera dessa knappar för vänsterhänta. För att växla till " -"orientering för vänsterhänta:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:30 -#: C/wacom-mode.page:26 -#: C/wacom-multi-monitor.page:31 -#: C/wacom-stylus.page:34 -msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>." -msgstr "Öppna <gui>Wacom ritplatta</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-left-handed.page:31 -#: C/wacom-mode.page:27 -#: C/wacom-multi-monitor.page:32 -#: C/wacom-stylus.page:35 -msgid "" -"If no tablet is detected, you'll be asked to <gui>Please plug in or turn on " -"your Wacom tablet</gui>." -msgstr "" -"Om ingen platta detekteras kommer du att bli ombedd att <gui>Anslut eller " -"aktivera din Wacom-ritplatta</gui>. Klicka på länken <gui>Bluetooth-" -"inställningar</gui> för att ansluta en trådlös platta." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-left-handed.page:34 -msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>." -msgstr "Slå om <gui>Vänsterhänt orientering</gui> till <gui>PÅ</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-mode.page:16 -msgid "Switch the tablet between tablet mode and mouse mode." -msgstr "Växla plattan mellan plattläge och musläge." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-mode.page:19 -msgid "Set the Wacom tablet's tracking mode" -msgstr "Ställ in Wacom-plattans spårningsläge" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/wacom-mode.page:21 -msgid "" -"<gui>Tracking Mode</gui> determines how the pointer is mapped to the screen." -msgstr "<gui>Spårningsläge</gui> avgör hur markören mappas till skärmen." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-mode.page:30 -msgid "" -"Next to <gui>Tracking Mode</gui>, select <gui>Tablet (absolute)</gui> or " -"<gui>Touchpad (relative)</gui>." -msgstr "" -"In till <gui>Spårningsläge</gui>, välj <gui>Ritplatta (absolut)</gui> eller " -"<gui>Ritplatta (relativ)</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:34 -msgid "" -"In <em>absolute</em> mode, each point on the tablet maps to a point on the " -"screen. The top left corner of the screen, for instance, always corresponds " -"to the same point on the tablet." -msgstr "" -"I <em>absolut</em> läge, kommer varje punkt på plattan att mappas till en " -"punkt på skärmen. Övre vänstra hörnet av skärmen kommer till exempel alltid " -"att motsvara samma punkt på plattan." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-mode.page:37 -msgid "" -"In <em>relative</em> mode, if you lift the pointer off the tablet and put it " -"down in a different position, the cursor on the screen doesn't move. This is " -"the way a mouse operates, allowing you to cover distances on the screen with " -"less hand movement." -msgstr "" -"I <em>relativt</em> läge, om du lyfter upp pennan från plattan och sätter " -"ner den på en annan position så kommer markören på skärmen inte att flytta " -"sig. Det är så en mus fungerar, vilket låter dig täcka avstånd på skärmen " -"med mindre handrörelser." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-multi-monitor.page:11 -msgid "Map the Wacom tablet to a specific monitor." -msgstr "Mappa Wacom-plattan till en specifik skärm." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-multi-monitor.page:20 -msgid "Choose a monitor" -msgstr "Välj en skärm" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:35 -msgid "Click <gui>Map to Monitor…</gui>" -msgstr "Klicka på <gui>Mappa till skärm…</gui>" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:36 -msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Mappa till ensam skärm</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:37 -msgid "" -"Next to <gui>Output</gui>, select the monitor you wish to receive input from " -"your graphics tablet." -msgstr "" -"Intill <gui>Utgång</gui>, välj skärmen du önskar ska få inmatning från din " -"ritplatta." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:39 -msgid "Only the monitors that are configured will be selectable." -msgstr "Bara skärmar som är konfigurerade kommer att vara valbara." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-multi-monitor.page:42 -#| msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." -msgid "Click <gui>Close</gui>." -msgstr "Klicka på <gui>Stäng</gui>." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom.page:6 -msgid "Adjust the settings of your Wacom tablet." -msgstr "Justera inställningarna för din Wacom-platta." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom.page:20 -msgid "Wacom Graphics Tablet" -msgstr "Wacom-ritplatta" - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/wacom-stylus.page:17 -msgid "Define the button functions and pressure feel of the Wacom stylus." -msgstr "Definiera knappfunktioner och tryckkänsligheten för Wacom-pennan." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/wacom-stylus.page:23 -msgid "Configure the stylus" -msgstr "Konfigurera pennan" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:38 -msgid "" -"The lower part of the panel contains details and settings specific to your " -"stylus, with the device name (the stylus class) and diagram to the left. " -"These settings can be adjusted:" -msgstr "" -"Nedre delen av panelen innehåller detaljer och inställningar som är " -"specifika för din penna, med enhetsnamnet (pennklassen) och diagram till " -"vänster. Dessa inställningar kan justeras:" - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:42 -msgid "" -"<gui>Eraser Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" (how " -"physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> " -"and <gui>Firm</gui>." -msgstr "" -"<gui>Tryckkänsla för raderare:</gui> använd skjutreglaget för att justera " -"“känslan“ (hur fysiskt tryck översätts till digitala värden) mellan " -"<gui>Mjuk</gui> och <gui>Fast</gui>." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:45 -msgid "" -"<gui>Button/Scroll Wheel</gui> configuration (these change to reflect the " -"stylus). Click the menu next to each label to select one of these functions: " -"No Action, Left Mouse Button Click, Middle Mouse Button Click, Right Mouse " -"Button Click, Scroll Up, Scroll Down, Scroll Left, Scroll Right, Back, " -"Forward." -msgstr "" -"<gui>Knapp/Rullhjul</gui>-konfiguration (dessa ändras för att återspegla " -"pennan). Klicka på menyn intill varje etikett för att välja en av dessa " -"funktioner: ingen åtgärd, vänsterklick med musknapp, mittenklick med " -"musknapp, högerklick med musknapp, rullning uppåt, rullning nedåt, rullning " -"åt vänster, rullning åt höger, bakåt, framåt." - -#. (itstool) path: item/p -#: C/wacom-stylus.page:50 -msgid "" -"<gui>Tip Pressure Feel:</gui> use the slider to adjust the \"feel\" between " -"<gui>Soft</gui> and <gui>Firm</gui>." -msgstr "" -"<gui>Tryckkänsla för spets</gui> använd skjutreglaget för att justera " -"“känslan“ mellan <gui>Mjuk</gui> och <gui>Fast</gui>." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/wacom-stylus.page:56 -msgid "" -"If you have more than one stylus, when the additional stylus gets close to " -"the tablet, a pager will be displayed next to the stylus device name. Use " -"the pager to choose which stylus to configured." -msgstr "" -"Om du har mer än en penna så kommer växlare att visas intill pennamnet när " -"den andra pennan kommer i närheten av plattan. Använd växlaren för att välja " -"vilken penna som är konfigurerad." - -#. (itstool) path: info/desc -#: C/windows-key.page:7 -msgid "The Super key provides access to the Dash and the Launcher." -msgstr "Supertangenten låter dig komma åt Snabbstartspanelen och Startaren." - -#. (itstool) path: page/title -#: C/windows-key.page:21 -msgid "What is the \"Super\" key?" -msgstr "Vad är \"Superknappen\"?" - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:23 -msgid "" -"This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to " -"the <key>Alt</key> key, and usually has a window/squares icon on it. It is " -"sometimes called the Windows key, logo key, or system key." -msgstr "" -"Den här tangenten finns oftast längst ner till vänster på ditt tangentbord, " -"bredvid <key>Alt</key>-tangenten, och har i regel en fönster-/rutikon. Den " -"kallas ibland för Windows-tangenten, logotangenten, eller systemtangenten." - -#. (itstool) path: note/p -#: C/windows-key.page:28 -msgid "" -"If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your " -"keyboard. The <key>⌘</key> (Command) key can be used instead." -msgstr "" -"Om du har ett Apple-tangentbord finns det ingen Windows-knapp på ditt " -"tangentbord. Knappen <key>⌘</key> (Command) kan användas istället." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:32 -msgid "" -"The Super key serves a special function in <em>Unity</em>. If you press the " -"Super key, the Dash is displayed. If you press <em>and hold</em> the Super " -"key, an overlay showing many of Unity's keyboard shortcuts appears until you " -"release the Super key." -msgstr "" -"Supertangenten har en specialfunktion i <em>Unity</em>. Om du trycker på " -"Supertangenten visas Snabbstartspanelen. Om du trycker <em>och håller " -"ner</em> supertangenten visas ett överlägg med många av Unitys " -"snabbkommandon tills du släpper supertangenten." - -#. (itstool) path: page/p -#: C/windows-key.page:36 -msgid "" -"The Super key can help you do even more than that, though. To learn about " -"more uses for the <em>Super</em> key, see the <link xref=\"shell-keyboard-" -"shortcuts\">keyboard shortcuts</link> page." -msgstr "" -"Supertangenten kan hjälpa dig göra ännu mer. För att lära dig mer om hur du " -"kan använda <em>supertangenten</em>, se <link xref=\"shell-keyboard-" -"shortcuts\">sidan för snabbkommandon</link>." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-ui-toolkit.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,294 +0,0 @@ -# Swedish translation for ubuntu-ui-toolkit -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-ui-toolkit package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-ui-toolkit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-05 10:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-10 15:17+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:34+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:29 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:29 -msgid "Select All" -msgstr "Markera alla" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:36 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:36 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:48 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:48 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: Ubuntu/Components/1.2/TextInputPopover.qml:57 -#: Ubuntu/Components/1.3/TextInputPopover.qml:57 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra In" - -#: Ubuntu/Components/1.2/ToolbarItems.qml:143 -#: Ubuntu/Components/1.3/ToolbarItems.qml:143 -msgid "Back" -msgstr "Bakåt" - -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.2/Empty.qml:398 -#: Ubuntu/Components/ListItems/1.3/Empty.qml:398 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:51 -msgid "No service/path specified" -msgstr "Ingen tjänst/sökväg specificerad" - -#: Ubuntu/Components/plugin/adapters/dbuspropertywatcher_p.cpp:69 -#, qt-format -msgid "Invalid bus type: %1." -msgstr "Ogiltig busstyp: %1." - -#. TRANSLATORS: Time based "this is happening/happened now" -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:268 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:275 -#, qt-format -msgid "%1 minute ago" -msgid_plural "%1 minutes ago" -msgstr[0] "%1 minut sedan" -msgstr[1] "%1 minuter sedan" - -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:277 -#, qt-format -msgid "%1 minute" -msgid_plural "%1 minutes" -msgstr[0] "%1 minut" -msgstr[1] "%1 minuter" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:284 -msgid "h:mm ap" -msgstr "h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:287 -msgid "HH:mm" -msgstr "HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:293 -msgid "'Yesterday 'h:mm ap" -msgstr "'Igår 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:296 -msgid "'Yesterday 'HH:mm" -msgstr "'Igår 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:302 -msgid "'Tomorrow 'h:mm ap" -msgstr "'Imorgon 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:305 -msgid "'Tomorrow 'HH:mm" -msgstr "'Imorgon 'HH:mm" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:312 -msgid "ddd' 'h:mm ap" -msgstr "dd' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:315 -msgid "ddd' 'HH:mm" -msgstr "dd' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:322 -msgid "ddd d MMM' 'h:mm ap" -msgstr "dd d MMM' 'h:mm ap" - -#. TRANSLATORS: Please translated these to your locale datetime format using the format specified by -#. https://qt-project.org/doc/qt-5-snapshot/qdatetime.html#fromString-2 -#: Ubuntu/Components/plugin/i18n.cpp:325 -msgid "ddd d MMM' 'HH:mm" -msgstr "dd d MMM' 'HH:mm" - -#: Ubuntu/Components/plugin/privates/listitemdragarea.cpp:122 -msgid "" -"ListView has no ViewItems.dragUpdated() signal handler implemented. No " -"dragging will be possible." -msgstr "" -"ListView har ingen implementerad signalhantering för " -"ViewItems.dragUpdated(). Dragning är inte möjligt." - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:176 -#, qt-format -msgid "" -"property \"%1\" of object %2 has type %3 and cannot be set to value \"%4\" " -"of type %5" -msgstr "" -"egenskapen \"%1\" för objektet %2 har typen %3 och kan inte ha värdet \"%4\" " -"av typen %5" - -#: Ubuntu/Components/plugin/statesaverbackend_p.cpp:185 -#, qt-format -msgid "property \"%1\" does not exist or is not writable for object %2" -msgstr "egenskapen \"%1\" finns inte eller kan inte skrivas för objektet %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:41 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:643 -msgid "Alarm" -msgstr "Alarm" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:635 -#: Ubuntu/Components/plugin/ucalarm.cpp:667 -msgid "Alarm has a pending operation." -msgstr "Alarm har en åtgärd som väntar." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:188 -msgid "Usage: " -msgstr "Användning: " - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:209 -msgid "Options:" -msgstr "Alternativ:" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:498 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting an additional argument: %2" -msgstr "%1 förväntar ett ytterligare argument: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:503 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting a value for argument: %2" -msgstr "%1 förväntar ett värde för argumentet: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucarguments.cpp:520 -#, qt-format -msgid "%1 is expecting additional arguments: %2" -msgstr "%1 förväntar ytterligare argument: %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:145 -msgid "consider overriding swipeEvent() slot!" -msgstr "fundera på att åsidosätta swipeEvent()!" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uclistitemstyle.cpp:165 -msgid "consider overriding rebound() slot!" -msgstr "fundera på att åsidosätta rebound()!" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucmousefilters.cpp:1065 -msgid "Ignoring AfterItem priority for InverseMouse filters." -msgstr "Ignorerar AfterItem-prioritet för InverseMouse-filter." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:77 -msgid "Changing connection parameters forbidden." -msgstr "Förbjudet att ändra anslutningsparametrar." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucserviceproperties.cpp:160 -#, qt-format -msgid "" -"Binding detected on property '%1' will be removed by the service updates." -msgstr "" -"Bindning som hittades för egenskapen ”%1” kommer tas bort av " -"tjänstuppdateringarna." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:46 -msgid "Warning: attachee must have an ID. State will not be saved." -msgstr "" -"Varning: den som lägger in en bilaga måste ha ett ID. Tillståndet kommer " -"inte sparas." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:56 -#, qt-format -msgid "" -"Warning: attachee's UUID is already registered, state won't be saved: %1" -msgstr "" -"Varning: den som lade in en bilagas UUID finns redan registrerat, " -"tillståndet kommer inte sparas: %1" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucstatesaver.cpp:107 -#, qt-format -msgid "" -"All the parents must have an id.\n" -"State saving disabled for %1, class %2" -msgstr "" -"Alla överliggande objekt måste ha ett ID.\n" -"Tillstånd sparas inte för %1, klass %2" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:208 -#, qt-format -msgid "Theme not found: \"%1\"" -msgstr "Temat hittades inte: ”%1”" - -#: Ubuntu/Components/plugin/uctheme.cpp:539 -msgid "Not a Palette component." -msgstr "Inte en palettkomponent." - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:462 -msgid "Dragging mode requires ListView" -msgstr "Dragningsläge kräver ListView" - -#: Ubuntu/Components/plugin/ucviewitemsattached.cpp:468 -msgid "" -"Dragging is only supported when using a QAbstractItemModel, ListModel or " -"list." -msgstr "" -"Dragning stöds bara när QAbstractItemModel, ListModel eller lista används." - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:78 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:78 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/ComposerSheet.qml:88 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/ComposerSheet.qml:88 -msgid "Confirm" -msgstr "Bekräfta" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:85 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:85 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: Ubuntu/Components/Popups/1.2/DefaultSheet.qml:95 -#: Ubuntu/Components/Popups/1.3/DefaultSheet.qml:95 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/ProgressBarStyle.qml:51 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/ProgressBarStyle.qml:50 -msgid "In Progress" -msgstr "Pågår" - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Release to refresh..." -msgstr "Släpp för att uppdatera..." - -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.2/PullToRefreshStyle.qml:28 -#: Ubuntu/Components/Themes/Ambiance/1.3/PullToRefreshStyle.qml:28 -msgid "Pull to refresh..." -msgstr "Dra för att uppdatera..." diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 2016-04-11 10:32:03.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/ubuntu-wallpapers.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,670 +0,0 @@ -# Swedish translation for ubuntu-wallpapers -# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 -# This file is distributed under the same license as the ubuntu-wallpapers package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: ubuntu-wallpapers\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-08 19:46+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:19+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Ubuntu" -msgstr "Ubuntu" - -#: ../ubuntu-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Ubuntu Greyscale" -msgstr "Ubuntu gråskala" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "White Orchid" -msgstr "Vit orchidé" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Throwing Stones" -msgstr "Kasta stenar" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Radioactive Sunrise.jpg" -msgstr "Radioactive Sunrise.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "O Life.jpg" -msgstr "O Life.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Grass in A.jpg" -msgstr "Grass in A.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Climbing.jpg" -msgstr "Climbing.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Cherries.jpg" -msgstr "Cherries.jpg" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Primula Red" -msgstr "Primula Red" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Butterfly" -msgstr "Fjäril" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "The Rainbow is Dead" -msgstr "Regnbågen är död" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Sunset" -msgstr "Solnedgång" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Mi old, old Shoes" -msgstr "Mina gamla, gamla skor" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Sand" -msgstr "Sand" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Palmengarten" -msgstr "Palmengarten" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Naranja" -msgstr "Naranja" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Misty Morning" -msgstr "Dimmig morgon" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Frog" -msgstr "Groda" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Flor de Loto" -msgstr "Flor de Loto" - -#: ../karmic-wallpapers.xml.in.h:19 -msgid "Bay" -msgstr "Bukt" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Bosque TK" -msgstr "Bosque TK" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Busqueda Nocturna" -msgstr "Busqueda Nocturna" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cornered" -msgstr "Cornered" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Curls by Candy" -msgstr "Curls by Candy" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Daisy" -msgstr "Daisy" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fall Drops, Ancient Light" -msgstr "Fall Drops, Ancient Light" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fluffodome" -msgstr "Fluffodome" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Icy stones 2" -msgstr "Icy stones 2" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "In the dark Redux" -msgstr "In the dark Redux" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Maraetai before sunrise" -msgstr "Maraetai före soluppgång" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Out of focus" -msgstr "Oskärpa" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Pointy" -msgstr "Pointy" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Warmlights" -msgstr "Warmlights" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Yellowflower" -msgstr "Gul blomma" - -#: ../lucid-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "SmoothMoment" -msgstr "SmoothMoment" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:1 ../natty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Aeg" -msgstr "Aeg" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue box number 2" -msgstr "Blue box nummer 2" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Blue" -msgstr "Blå" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Bubbles" -msgstr "Bubblor" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Crocosmia" -msgstr "Crocosmia" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Feather" -msgstr "Fjäder" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Fern" -msgstr "Fern" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Life" -msgstr "Liv" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Liquid glass" -msgstr "Flytande glas" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Mirada Perduda" -msgstr "Mirada Perduda" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Morning II" -msgstr "Morning II" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Primer Amanecer 2010" -msgstr "Primer Amanecer 2010" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Ropey Photo" -msgstr "Ropey Photo" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Serenity Enchanted" -msgstr "Serenity Enchanted" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Smile" -msgstr "Leende" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Spiral" -msgstr "Spiral" - -#: ../maverick-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Waterchain" -msgstr "Vattenkedja" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Arboreal ballet" -msgstr "Trädbalett" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Aubergine Sea" -msgstr "Aubergine Sea" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:4 ../trusty-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Berries" -msgstr "Bär" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Bird" -msgstr "Fågel" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Fabric" -msgstr "Tyg" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Grey day" -msgstr "Grå dag" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Holes" -msgstr "Hål" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Ilunabarra Azkainetik" -msgstr "Ilunabarra Azkainetik" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Lá no alto" -msgstr "Lá no alto" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Quandro" -msgstr "Quandro" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Signpost" -msgstr "Skylt" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Tiny Worlds" -msgstr "Små världar" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "Touch the light" -msgstr "Rör vid ljuset" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Tri Narwhal" -msgstr "Tri Narwhal" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Variations On Natty Narwhal 1" -msgstr "Variationer på Natty Narwhal 1" - -#: ../natty-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "White flowers" -msgstr "Vita blommor" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Buck Off!" -msgstr "Buck Off!" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Darkening Clockwork" -msgstr "Mörkad klocka" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Dybbølsbro Station" -msgstr "Dybbølsbro station" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Jardin Polar" -msgstr "Arktisk trädgård" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Langelinie Allé" -msgstr "Langelinie allé" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Momiji Dream" -msgstr "Momijidröm" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mount Snowdon, Wales" -msgstr "Mount Snowdon, Wales" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Not Alone" -msgstr "Inte ensam" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Power of Words" -msgstr "Ordets kraft" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Purple Dancers" -msgstr "Lila dansare" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Small flowers" -msgstr "Små blommor" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Stalking Ocelot" -msgstr "Smygande ozelot" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "The Grass Ain't Greener" -msgstr "Gräset är inte grönare" - -#: ../oneiric-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Wild Wheat" -msgstr "Vildvete" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Delicate Petals" -msgstr "Ömtåliga blad" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Early Blossom" -msgstr "Tidig blomning" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Flocking" -msgstr "Flock" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Floorboards" -msgstr "Golvbrädor" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Golden Bloom" -msgstr "Gyllene blomma" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "London Eye From Beneath" -msgstr "Under London Eye" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Morning Dew" -msgstr "Morgondagg" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Murales" -msgstr "Murales" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Precise Pangolin" -msgstr "Precise Pangolin" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Speaker Weave" -msgstr "Högtalarväv" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "The Forbidden City" -msgstr "Den förbjudna staden" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Tie My Boat" -msgstr "Förtöj min båt" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Twilight Frost" -msgstr "Gryningsfrost" - -#: ../precise-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "Winter Morning" -msgstr "Vintermorgon" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "A Little Quetzal" -msgstr "Lite Quetzal" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Below Clouds" -msgstr "Nedan molnen" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Cairn" -msgstr "Cairn" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Early Morning" -msgstr "Arla morgonstund" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Frozen" -msgstr "Frusen" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Gran Canaria" -msgstr "Gran Canaria" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Green Plant" -msgstr "Grön växt" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "H" -msgstr "H" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Pantano de Orellana" -msgstr "Pantano de Orellana" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Roof Tiles" -msgstr "Takpannor" - -#: ../quantal-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Vanishing" -msgstr "Försvinner" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Begonia" -msgstr "Begonia" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Blue frost" -msgstr "Blå frost" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Brother typewriter" -msgstr "Skrivmaskin från Brother" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Cacomixtle Ubunteño" -msgstr "Cacomixtle Ubunteño" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Fleurs de Prunus 24" -msgstr "Plommonblomster 24" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "La Gomera" -msgstr "La Gomera" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Landing" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Last breath…" -msgstr "Sista sucken..." - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Leftover" -msgstr "Kvarglömd" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Morning Sun on Frost-Covered Leaves" -msgstr "Morgonsol på frostbitna löv" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Stop the light" -msgstr "Stoppa ljuset" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Trazo solitario" -msgstr "" - -#: ../raring-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Winter Fog" -msgstr "Vinterdis" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "163" -msgstr "163" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Cyclotron" -msgstr "Cyklotron" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Gota D'água" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Grass" -msgstr "Gräs" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "I am a Saucy Salamander..." -msgstr "Jag är en Saucy Salamander..." - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Mountains" -msgstr "Berg" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mr. Tau and The Tree -" -msgstr "Herr Tau och trädet -" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Nylon Rainbow" -msgstr "Nylonregnbåge" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Oak" -msgstr "Ek" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Salamander" -msgstr "Salamander" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Saucy Salamander Abstract" -msgstr "Saucy Salamander abstrakt" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Savannah Lilian Blot" -msgstr "Savannah Lilian-plump" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:13 -msgid "Taxus baccata" -msgstr "Taxus baccata" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:14 -msgid "The City of Polen" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:15 -msgid "THE 'OUT' STANDING" -msgstr "" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:16 -msgid "Thingvellir" -msgstr "Thingvellir" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:17 -msgid "Untitled" -msgstr "Namnlös" - -#: ../saucy-wallpapers.xml.in.h:18 -msgid "Water Lily" -msgstr "Vattenlilja" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Backyard Mushrooms" -msgstr "Svampar i trädgården" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Beach" -msgstr "Strand" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Foggy Forest" -msgstr "Disig skog" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Ibanez Infinity" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Jelly Fish" -msgstr "Manet" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Mono Lake" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "Partitura" -msgstr "Partitur" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Reflections" -msgstr "Reflektioner" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Sea Fury" -msgstr "Stormigt hav" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Water web" -msgstr "" - -#: ../trusty-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "Forever" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:1 -msgid "Empty Space" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:2 -msgid "Golden leaves" -msgstr "Gula löv" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:3 -msgid "Horses on sand dunes" -msgstr "Hästar på sanddyner" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:4 -msgid "Kronach leuchtet 2014" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:5 -msgid "Music" -msgstr "Noter" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:6 -msgid "Night Seascape" -msgstr "Havet om natten" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:7 -msgid "Redes de hilo" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:8 -msgid "salcantayperu" -msgstr "" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:9 -msgid "Sunny Autumn" -msgstr "Solig höst" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:10 -msgid "Utopic Unicorn" -msgstr "Utopic Unicorn" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:11 -msgid "Warm grasses" -msgstr "Varmt gräs" - -#: ../utopic-wallpapers.xml.in.h:12 -msgid "xgu472hf2" -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/udisks2.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/udisks2.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/udisks2.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/udisks2.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2558 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2012 -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2014-2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: udisks\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-01 20:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-07-09 09:34+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish " -"(http://www.transifex.com/projects/p/udisks/language/sv/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:32+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:1 -msgid "Mount a filesystem" -msgstr "Montera ett filsystem" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:2 -msgid "Authentication is required to mount the filesystem" -msgstr "Autentisering krävs för att montera filsystemet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:3 -msgid "Mount a filesystem on a system device" -msgstr "Montera ett filsystem på en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:4 -msgid "Mount a filesystem from a device plugged into another seat" -msgstr "Montera ett filsystem från en enhet ansluten på en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:5 -msgid "" -"Mount/unmount filesystems defined in the fstab file with the x-udisks-auth " -"option" -msgstr "" -"Montera/avmontera filsystem som angivits i filen fstab med flaggan x-udisks-" -"auth" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:6 -msgid "Authentication is required to mount/unmount the filesystem" -msgstr "Autentisering krävs för att montera/avmontera filsystemet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:7 -msgid "Unmount a device mounted by another user" -msgstr "Avmontera en enhet som monterats av en annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:8 -msgid "" -"Authentication is required to unmount a filesystem mounted by another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att avmontera ett filsystem som monterats av en " -"annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:9 -msgid "Unlock an encrypted device" -msgstr "Lås upp en krypterad enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:10 -msgid "Authentication is required to unlock an encrypted device" -msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp en krypterad enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:11 -msgid "Unlock an encrypted system device" -msgstr "Lås upp en krypterad systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:12 -msgid "Unlock an encrypted device plugged into another seat" -msgstr "Lås upp en krypterad enhet ansluten på en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:13 -msgid "" -"Unlock an encrypted device specified in the crypttab file with the x-udisks-" -"auth option" -msgstr "" -"Lås upp en krypterad enhet som angivits i filen crypttab med flaggan x-" -"udisks-auth" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:14 -msgid "Lock an encrypted device unlocked by another user" -msgstr "Lås en krypterad enhet som låsts upp av en annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:15 -msgid "" -"Authentication is required to lock an encrypted device unlocked by another " -"user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att låsa en krypterad enhet som låsts upp av en " -"annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:16 -msgid "Change passphrase for an encrypted device" -msgstr "Byt lösenfras för en krypterad enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:17 -msgid "" -"Authentication is required to change the passphrase for an encrypted device" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra lösenfrasen för en krypterad enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:18 -msgid "Manage loop devices" -msgstr "Hantera loop-enheter" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests setting up a loop device. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:19 -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:337 -msgid "Authentication is required to set up a loop device" -msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera en loop-enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:20 -msgid "Delete loop devices" -msgstr "Ta bort loop-enheter" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:21 -msgid "" -"Authentication is required to delete a loop device set up by another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ta bort en loop-enhet som konfigurerats av en " -"annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:22 -msgid "Modify loop devices" -msgstr "Ändra loop-enheter" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:23 -msgid "" -"Authentication is required to modify a loop device set up by another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ändra en loop-enhet uppsatt av en annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:24 -msgid "Manage swapspace" -msgstr "Hantera växlingsutrymme" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:25 -msgid "Authentication is required to manage swapspace" -msgstr "Autentisering krävs för att hantera växlingsutrymme" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:26 -msgid "Manage RAID arrays" -msgstr "Hantera RAID-uppsättningar" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:27 -msgid "Authentication is required to manage RAID arrays" -msgstr "Autentisering krävs för att hantera RAID-uppsättningar" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:28 -msgid "Power off drive" -msgstr "Stäng av enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:29 -msgid "Authentication is required to power off a drive" -msgstr "Autentisering krävs för att stänga av en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:30 -msgid "Power off a system drive" -msgstr "Stäng av en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:31 -msgid "Power off a drive attached to another seat" -msgstr "Stäng av en enhet ansluten till en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:32 -msgid "" -"Authentication is required to power off a drive plugged into another seat" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att stänga av en enhet ansluten till en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:33 -msgid "Eject media" -msgstr "Mata ut media" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:34 -msgid "Authentication is required to eject media" -msgstr "Autentisering krävs för att mata ut media" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:35 -msgid "Eject media from a system drive" -msgstr "Mata ut media från en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:36 -msgid "Eject media from a drive attached to another seat" -msgstr "Mata ut media från en enhet ansluten till en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:37 -msgid "" -"Authentication is required to eject media from a drive plugged into another " -"seat" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att mata ut media från en enhet ansluten till en " -"annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:38 -msgid "Modify a device" -msgstr "Ändra en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:39 -msgid "Authentication is required to modify a device" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:40 -msgid "Modify a system device" -msgstr "Ändra en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:41 -msgid "" -"Authentication is required to modify a device plugged into another seat" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ändra en enhet ansluten till en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:42 -msgid "Rescan a device" -msgstr "Sök om en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:43 -msgid "Authentication is required to rescan a device" -msgstr "Autentisering krävs för att söka av en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:44 -msgid "Open a device" -msgstr "Öppna en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:45 -msgid "Authentication is required to open a device" -msgstr "Autentisering krävs för att öppna en enhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:46 -msgid "Open a system device" -msgstr "Öppna en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:47 -msgid "Modify system-wide configuration" -msgstr "Ändra systemkonfigurationen" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:48 -msgid "Authentication is required to modify system-wide configuration" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra systemkonfigurationen" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:49 -msgid "" -"Authentication is required to retrieve secrets from system-wide configuration" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att hämta hemligheter från systemkonfigurationen" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:50 -msgid "Modify drive settings" -msgstr "Ändra enhetsinställningar" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:51 -msgid "Authentication is required to modify drive settings" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra enhetsinställningar" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:52 -msgid "Update SMART data" -msgstr "Uppdatera SMART-data" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:53 -msgid "Authentication is required to update SMART data" -msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:54 -msgid "Set SMART data from blob" -msgstr "Sätt SMART-data från blob" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:55 -msgid "Authentication is required to set SMART data from blob" -msgstr "Autentisering krävs för att sätta SMART-data från blob" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:56 -msgid "Run SMART self-test" -msgstr "Kör SMART-självtest" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:57 -msgid "Authentication is required to run a SMART self-test" -msgstr "Autentisering krävs för att köra ett SMART-självtest" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:58 -msgid "Enable/Disable SMART" -msgstr "Aktivera/inaktivera SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:59 -msgid "Authentication is required to enable/disable SMART" -msgstr "Autentisering krävs för att aktivera/inaktivera SMART" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:60 -msgid "Check power state" -msgstr "Kontrollera strömtillstånd" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:61 -msgid "Authentication is required to check the power state" -msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:62 -msgid "Send standby command" -msgstr "Sätt väntelägekommando" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:63 -msgid "Authentication is required to put a drive into standby mode" -msgstr "Autentisering krävs för att försätta en enhet i vänteläge" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:64 -msgid "Send standby command to a system drive" -msgstr "Skicka väntelägekommando till en systemenhet" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:65 -msgid "Send standby command to drive on other seat" -msgstr "Skicka väntelägekommando till enhet på en annan plats" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:66 -msgid "Securely erase a hard disk" -msgstr "Radera en hårddisk säkert" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:67 -msgid "Authentication is required to securely erase a hard disk" -msgstr "Autentisering krävs för att radera en hårddisk säkert" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:68 -msgid "Cancel job" -msgstr "Avbryt jobb" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when canceling a job. -#. -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:69 ../src/udisksbasejob.c:404 -msgid "Authentication is required to cancel a job" -msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett jobb" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:70 -msgid "Cancel job started by another user" -msgstr "Avbryt jobb som startats av annan användare" - -#: ../data/org.freedesktop.udisks2.policy.in.h:71 -msgid "Authentication is required to cancel a job started by another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att avbryta ett jobb som startats av en annan " -"användare" - -#. Translators: This is shown in an authentcation dialog when -#. * the user is editing settings that involve system-level -#. * passwords and secrets -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1037 -msgid "Authentication is required to read system-level secrets" -msgstr "Autentisering krävs för att läsa hemligheter på systemnivå" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1571 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/fstab file" -msgstr "Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/fstab" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not tranlsate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1589 -msgid "Authentication is required to add an entry to the /etc/crypttab file" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att lägga till en post till filen /etc/crypttab" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1648 -msgid "Authentication is required to remove an entry from /etc/fstab file" -msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/fstab" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1666 -msgid "" -"Authentication is required to remove an entry from the /etc/crypttab file" -msgstr "Autentisering krävs för att ta bort en post från filen /etc/crypttab" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/fstab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1738 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/fstab file" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/fstab" - -#. Translators: shown in authentication dialog - do not translate /etc/crypttab -#: ../src/udiskslinuxblock.c:1756 -msgid "Authentication is required to modify the /etc/crypttab file" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra filen /etc/crypttab" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT -#. * command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests erasing a hard disk using the SECURE ERASE UNIT command. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2263 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2331 -msgid "Authentication is required to perform a secure erase of $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att utföra en säker radering av $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when formatting a -#. * device. This includes both creating a filesystem or partition -#. * table. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2275 -msgid "Authentication is required to format $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att formatera $(drive)" - -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2312 ../src/udiskslinuxdriveata.c:2343 -msgid "Formatting Device" -msgstr "Formaterar enhet" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when creating a -#. * disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2731 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for reading" -msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för läsning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when restoring -#. * from a disk image file. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2795 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for writing" -msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för skrivning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to benchmark a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2861 -msgid "Authentication is required to open $(drive) for benchmarking" -msgstr "Autentisering krävs för att öppna $(drive) för prestandamätning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when an application -#. * wants to rescan a device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will -#. * be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxblock.c:2922 -msgid "Authentication is required to rescan $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att söka om $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1010 -msgid "Authentication is required to eject $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att mata ut $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * changes settings for a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and will be -#. * replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1098 -msgid "Authentication is required to configure settings for $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att konfigurera inställningar för $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests ejecting media from a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdrive.c:1414 -msgid "Authentication is required to power off $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att stänga av $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * refreshes SMART data from a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:814 -msgid "Authentication is required to update SMART data from $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att uppdatera SMART-data från $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to simulate SMART data from a libatasmart blob. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:825 -msgid "Authentication is required to set SMART data from a blob on $(drive)" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att sätta SMART-data från en blob på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * aborts a running SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:959 -msgid "Authentication is required to abort a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att avbryta ett SMART-självtest på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * initiates a SMART self-test. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1209 -msgid "Authentication is required to start a SMART self-test on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att starta ett SMART-självtest på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests the power state of a drive. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1296 -msgid "Authentication is required to check power state for $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att kontrollera strömtillstånd på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to put a drive into standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1397 -msgid "Authentication is required to put $(drive) in standby mode" -msgstr "Autentisering krävs för att försätta $(drive) i vänteläge" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * tries to wake up a drive from standby mode. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:1531 -msgid "Authentication is required to wake up $(drive) from standby mode" -msgstr "Autentisering krävs för att väcka upp $(drive) från vänteläge" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2424 -msgid "Authentication is required to enable SMART on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att aktivera SMART på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests enabling SMART on a disk. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxdriveata.c:2434 -msgid "Authentication is required to disable SMART on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera SMART på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unlocking an encrypted device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:339 ../src/udiskslinuxencrypted.c:691 -msgid "Authentication is required to unlock the encrypted device $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att låsa upp den krypterade enheten $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests locking an encrypted device that was previously. -#. * unlocked by another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxencrypted.c:569 -msgid "" -"Authentication is required to lock the encrypted device $(drive) unlocked by " -"another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att låsa den krypterade enheten $(drive) upplåst av " -"en annan användare" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests mounting a filesystem. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1268 ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1430 -msgid "Authentication is required to mount $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att montera $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests mounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1337 -msgid "" -"Authentication is required to mount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att montera $(drive) hänvisad till i /etc/fstab-filen" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the -#. * user requests unmounting a filesystem that is in -#. * /etc/fstab file with the x-udisks-auth option. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a -#. * placeholder and will be replaced by the name of -#. * the drive/device in question -#. * -#. * Do not translate /etc/fstab -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1684 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) referenced in the /etc/fstab " -"file" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att avmontera $(drive) hänvisad till i filen " -"/etc/fstab" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests unmounting a filesystem previously mounted by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1731 -msgid "" -"Authentication is required to unmount $(drive) mounted by another user" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att avmontera $(drive) monterad av en annan användare" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing the filesystem label. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxfilesystem.c:1963 -msgid "Authentication is required to change the filesystem label on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra filsystemsetiketten på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a loop device previously set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:245 -msgid "Authentication is required to delete the loop device $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att ta bort loop-enheten $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests changing autoclear on a loop device set up by -#. * another user. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxloop.c:424 -msgid "Authentication is required to modify the loop device $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra loop-enheten $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmanager.c:569 -msgid "Authentication is required to create a RAID array" -msgstr "Autentisering krävs för att skapa en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:645 -msgid "Authentication is required to start a RAID array" -msgstr "Autentisering krävs för att starta en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to stop a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:814 -msgid "Authentication is required to stop a RAID array" -msgstr "Autentisering krävs för att stoppa en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to remove a device from a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1019 -msgid "Authentication is required to remove a device from a RAID array" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att ta bort en enhet från en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to add a device to a RAID Array. -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1215 -msgid "Authentication is required to add a device to a RAID array" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att lägga till en enhet till en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to change whether it has a write-intent bitmap -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1345 -msgid "" -"Authentication is required to configure the write-intent bitmap on a RAID " -"array" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att konfigurera write-intent bitmap:en på en RAID-" -"uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * attempts to start/stop data scrubbing operations -#. -#. TODO: variables -#: ../src/udiskslinuxmdraid.c:1469 -msgid "" -"Authentication is required to start/stop data scrubbing of a RAID array" -msgstr "" -"Autentisering krävs för att starta/stoppa skrubbning av en RAID-uppsättning" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests modifying a partition (changing type, flags, name etc.). -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:268 ../src/udiskslinuxpartition.c:420 -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:749 -msgid "Authentication is required to modify the partition on device $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att ändra partitionen på enheten $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deleting a partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartition.c:847 -msgid "Authentication is required to delete the partition $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att ta bort partitionen $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests creating a new partition. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxpartitiontable.c:387 -msgid "Authentication is required to create a partition on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att skapa en partition på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests activating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:201 -msgid "Authentication is required to activate swapspace on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att aktivera växlingsutrymme på $(drive)" - -#. Translators: Shown in authentication dialog when the user -#. * requests deactivating a swap device. -#. * -#. * Do not translate $(drive), it's a placeholder and -#. * will be replaced by the name of the drive/device in question -#. -#: ../src/udiskslinuxswapspace.c:293 -msgid "Authentication is required to deactivate swapspace on $(drive)" -msgstr "Autentisering krävs för att inaktivera växlingsutrymme på $(drive)" - -#. Translators: Corresponds to the DOS/Master-Boot-Record "bootable" flag for a partition -#: ../udisks/udisksclient.c:1098 -msgctxt "dos-part-flag" -msgid "Bootable" -msgstr "Startbar" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "system" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1108 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "System" -msgstr "System" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "legacy bios bootable" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1115 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Legacy BIOS Bootable" -msgstr "Äldre BIOS-startbar" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "read-only" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1122 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Read-only" -msgstr "Skrivskyddad" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "hidden" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1129 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "Hidden" -msgstr "Dold" - -#. Translators: Corresponds to the GPT "no automount" flag for a partition, -#. * see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1136 -msgctxt "gpt-part-flag" -msgid "No Automount" -msgstr "Ingen automatisk montering" - -#. Translators: Partition info. First %s is the type, second %s is a list of flags -#: ../udisks/udisksclient.c:1149 -#, c-format -msgctxt "partition-info" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. Translators: The Partition info when unknown -#: ../udisks/udisksclient.c:1160 -msgctxt "partition-info" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1619 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "KiB" -msgstr "KiB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1625 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "MiB" -msgstr "MiB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1631 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "GiB" -msgstr "GiB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1637 -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "TiB" -msgstr "TiB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1662 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1668 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1674 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. Translators: SI prefix and standard unit symbol, translate cautiously (or not at all) -#: ../udisks/udisksclient.c:1680 -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "TB" -msgstr "TB" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-2 units, e.g. '64 KiB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '65,536' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1723 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow2" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s byte)" - -#. Translators: The first %s is the size in power-of-10 units, e.g. '100 kB' -#. * the second %s is the size as a number e.g. '100,000' (always > 1) -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1733 -#, c-format -msgctxt "byte-size-pow10" -msgid "%s (%s bytes)" -msgstr "%s (%s byte)" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1794 -msgctxt "media" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CompactFlash" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1799 -msgctxt "media" -msgid "MemoryStick" -msgstr "MemoryStick" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1804 -msgctxt "media" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SmartMedia" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1809 -msgctxt "media" -msgid "SecureDigital" -msgstr "SecureDigital" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1814 -msgctxt "media" -msgid "SD High Capacity" -msgstr "SD High Capacity" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1819 -msgctxt "media" -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1824 -msgctxt "media" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1829 -msgctxt "media" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#. Translators: This word is used to describe the media inserted into a device -#: ../udisks/udisksclient.c:1834 -msgctxt "media" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1868 -msgctxt "disc-type" -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1877 -msgctxt "disc-type" -msgid "DVD" -msgstr "Dvd" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1886 -msgctxt "disc-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "Blu-Ray" - -#. Translators: This word is used to describe the optical disc type, it may appear -#. * in a slash-separated list e.g. 'CD/DVD/Blu-Ray' -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:1895 -msgctxt "disc-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "Hddvd" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (12-bit version)" -msgstr "FAT (12-bitars version)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1916 ../udisks/udisksclient.c:1917 -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 ../udisks/udisksclient.c:1919 -#: ../udisks/udisksclient.c:1920 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT" -msgstr "FAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1917 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (16-bit version)" -msgstr "FAT (16-bitars version)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1918 -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (32-bit version)" -msgstr "FAT (32-bitars version)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1919 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "FAT (version %s)" -msgstr "FAT (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS (version %s)" -msgstr "NTFS (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1921 ../udisks/udisksclient.c:1922 -msgctxt "fs-type" -msgid "NTFS" -msgstr "NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1923 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS" -msgstr "HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1924 -msgctxt "fs-type" -msgid "HFS+" -msgstr "HFS+" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2 (version %s)" -msgstr "Ext2 (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1925 ../udisks/udisksclient.c:1926 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext2" -msgstr "Ext2" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3 (version %s)" -msgstr "Ext3 (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1927 ../udisks/udisksclient.c:1928 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext3" -msgstr "Ext3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4 (version %s)" -msgstr "Ext4 (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1929 ../udisks/udisksclient.c:1930 -msgctxt "fs-type" -msgid "Ext4" -msgstr "Ext4" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext (version %s)" -msgstr "Journal för Ext (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1931 ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "JDB" -msgstr "JDB" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1932 -msgctxt "fs-type" -msgid "Journal for Ext" -msgstr "Journal för Ext" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS (version %s)" -msgstr "XFS (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1933 ../udisks/udisksclient.c:1934 -msgctxt "fs-type" -msgid "XFS" -msgstr "XFS" - -#. TODO: No ID_FS_VERSION yet for btrfs... -#: ../udisks/udisksclient.c:1936 -msgctxt "fs-type" -msgid "Btrfs" -msgstr "Btrfs" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660 (version %s)" -msgstr "ISO 9660 (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1937 ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO9660" -msgstr "ISO9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1938 -msgctxt "fs-type" -msgid "ISO 9660" -msgstr "ISO 9660" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF (version %s)" -msgstr "UDF (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1939 ../udisks/udisksclient.c:1940 -msgctxt "fs-type" -msgid "UDF" -msgstr "UDF" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1941 ../udisks/udisksclient.c:1942 -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT" -msgstr "exFAT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1942 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "exFAT (version %s)" -msgstr "exFAT (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap (version %s)" -msgstr "Växlingsutrymme (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1943 ../udisks/udisksclient.c:1944 -msgctxt "fs-type" -msgid "Swap" -msgstr "Växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume (%s)" -msgstr "LVM2 Fysisk volym (%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1945 ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 PV" -msgstr "LVM2 PV" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1946 -msgctxt "fs-type" -msgid "LVM2 Physical Volume" -msgstr "LVM2 Fysisk volym" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member (version %s)" -msgstr "Linux RAID-medlem (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1947 ../udisks/udisksclient.c:1948 -msgctxt "fs-type" -msgid "Linux RAID Member" -msgstr "Linux RAID-medlem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device (ZPool version %s)" -msgstr "ZFS-enhet (ZPool version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1949 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS (v%s)" -msgstr "ZFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS Device" -msgstr "ZFS-enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1950 -msgctxt "fs-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member (version %s)" -msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1951 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member (%s)" -msgstr "Intel RSTe RAID-medlem (%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID Member" -msgstr "Intel Rapid Storage Technology enterprise RAID-medlem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1952 -msgctxt "fs-type" -msgid "Intel RSTe RAID Member" -msgstr "Intel RSTe RAID-medlem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption (version %s)" -msgstr "LUKS Kryptering (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1953 ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS" -msgstr "LUKS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1954 -msgctxt "fs-type" -msgid "LUKS Encryption" -msgstr "LUKS Kryptering" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (version %s)" -msgstr "VMFS (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1955 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS (v%s)" -msgstr "VMFS (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1956 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS" -msgstr "VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member (version %s)" -msgstr "VMFS volymmedlem (version %s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1957 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member (v%s)" -msgstr "VMFS medlem (v%s)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Volume Member" -msgstr "VMFS volymmedlem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:1958 -msgctxt "fs-type" -msgid "VMFS Member" -msgstr "VMFS medlem" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev, second %s is version. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2030 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s %s)" -msgstr "Okänd (%s %s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. * First %s is the raw filesystem type obtained from udev. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2039 -#, c-format -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "Okänd (%s)" - -#. Translators: Shown for unknown filesystem types. -#. -#: ../udisks/udisksclient.c:2045 ../udisks/udisksclient.c:2059 -msgctxt "fs-type" -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2076 -msgid "Master Boot Record" -msgstr "Master Boot Record" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2078 -msgid "GUID Partition Table" -msgstr "GUID partitionstabell" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2080 -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Apple partitionstabell" - -#. Translators: name of partition table format -#: ../udisks/udisksclient.c:2123 ../udisks/udisksclient.c:2128 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Generic" -msgstr "Allmän" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2124 ../udisks/udisksclient.c:2129 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2125 ../udisks/udisksclient.c:2130 -#: ../udisks/udisksclient.c:2135 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2126 ../udisks/udisksclient.c:2132 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2131 ../udisks/udisksclient.c:2134 -msgctxt "partition-subtype" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#. see http://en.wikipedia.org/wiki/GUID_Partition_Table -#. Not associated with any OS -#: ../udisks/udisksclient.c:2222 -msgctxt "part-type" -msgid "MBR Partition Scheme" -msgstr "MBR partitionsschema" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2223 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI System" -msgstr "EFI System" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2224 -msgctxt "part-type" -msgid "BIOS Boot" -msgstr "BIOS-uppstart" - -#. This is also defined in the Apple and Solaris section -#: ../udisks/udisksclient.c:2226 -msgctxt "part-type" -msgid "ZFS" -msgstr "ZFS" - -#. Extended Boot Partition, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/BootLoaderSpec/ -#: ../udisks/udisksclient.c:2228 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended Boot Partition" -msgstr "Utökad startpartition" - -#. Discoverable Linux Partitions, see http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/DiscoverablePartitionsSpec -#: ../udisks/udisksclient.c:2230 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86)" -msgstr "Linux root-partition (x86)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2231 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Root Partition (x86_64)" -msgstr "Linux root-partition (x86_64)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2232 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Home Partition" -msgstr "Linux hempartition" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2233 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Server Data Partition" -msgstr "Linux serverdatapartition" - -#. Linux -#: ../udisks/udisksclient.c:2235 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Swap" -msgstr "Linux växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2236 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Filesystem" -msgstr "Linux filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2237 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2238 ../udisks/udisksclient.c:2323 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2239 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Reserved" -msgstr "Linux reserverad" - -#. Microsoft -#: ../udisks/udisksclient.c:2241 -msgctxt "part-type" -msgid "Basic Data" -msgstr "Grundläggande data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2242 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Reserved" -msgstr "Microsoft reserverad" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2243 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "Microsoft LDM-metadata" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2244 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "Microsoft LDM-data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2245 -msgctxt "part-type" -msgid "Microsoft Windows Recovery Environment" -msgstr "Microsoft Windows återställningsmiljö" - -#. Apple OS X -#: ../udisks/udisksclient.c:2247 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "Apple HFS/HFS+" - -#. see http://developer.apple.com/documentation/mac/devices/devices-126.html -#. * http://lists.apple.com/archives/Darwin-drivers/2003/May/msg00021.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2248 ../udisks/udisksclient.c:2302 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple UFS" -msgstr "Apple UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2249 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple ZFS" -msgstr "Apple ZFS" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2250 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID" -msgstr "Apple RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2251 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple RAID (offline)" -msgstr "Apple RAID (frånkopplad)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2252 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Boot" -msgstr "Apple uppstart" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2253 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Label" -msgstr "Apple etikett" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2254 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple TV Recovery" -msgstr "Apple TV-återställning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2255 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Core Storage" -msgstr "Apple huvudlagring" - -#. HP-UX -#: ../udisks/udisksclient.c:2257 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Data" -msgstr "HP-UX Data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2258 -msgctxt "part-type" -msgid "HP-UX Service" -msgstr "HP-UX tjänst" - -#. FreeBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2260 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Boot" -msgstr "FreeBSD start" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2261 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Data" -msgstr "FreeBSD data" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2262 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Swap" -msgstr "FreeBSD växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2263 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "FreeBSD UFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2264 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "FreeBSD Vinum" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2265 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "FreeBSD ZFS" - -#. Solaris -#: ../udisks/udisksclient.c:2267 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Boot" -msgstr "Solaris uppstart" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2268 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Root" -msgstr "Solaris root" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2269 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Swap" -msgstr "Solaris växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2270 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Backup" -msgstr "Solaris säkerhetskopia" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2271 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /usr" -msgstr "Solaris /usr" - -#. same as ZFS -#: ../udisks/udisksclient.c:2272 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /var" -msgstr "Solaris /var" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2273 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris /home" -msgstr "Solaris /home" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2274 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Alternate Sector" -msgstr "Solaris alternativ sektor" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2275 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved" -msgstr "Solaris reserverad" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2276 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (2)" -msgstr "Solaris reserverad (2)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2277 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (3)" -msgstr "Solaris reserverad (3)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2278 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (4)" -msgstr "Solaris reserverad (4)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2279 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris Reserved (5)" -msgstr "Solaris reserverad (5)" - -#. NetBSD -#: ../udisks/udisksclient.c:2281 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Swap" -msgstr "NetBSD växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2282 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "NetBSD FFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2283 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "NetBSD LFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2284 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "NetBSD RAID" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2285 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Concatenated" -msgstr "NetBSD konkatenerad" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2286 -msgctxt "part-type" -msgid "NetBSD Encrypted" -msgstr "NetBSD krypterad" - -#. VMWare, see http://blogs.vmware.com/vsphere/2011/08/vsphere-50-storage-features-part-7-gpt.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2288 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare VMFS" -msgstr "VMWare VMFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2289 -msgctxt "part-type" -msgid "VMWare vmkcore" -msgstr "VMWare vmkcore" - -#. ChromeOS, see http://www.chromium.org/chromium-os/chromiumos-design-docs/disk-format -#: ../udisks/udisksclient.c:2291 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Firmware" -msgstr "ChromeOS fast programvara" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2292 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Kernel" -msgstr "ChromeOS kärna" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2293 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Root Filesystem" -msgstr "ChromeOS root-filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2294 -msgctxt "part-type" -msgid "ChromeOS Reserved" -msgstr "ChromeOS reserverad" - -#. Intel Partition Types -#. FFS = Fast Flash Standby, aka Intel Rapid start -#. http://downloadmirror.intel.com/22647/eng/Intel%20Rapid%20Start%20Technology%20Deployment%20Guide%20v1.0.pdf -#: ../udisks/udisksclient.c:2298 -msgctxt "part-type" -msgid "Intel FFS Reserved" -msgstr "Intel FFS reserverad" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2303 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple HFS/HFS" -msgstr "Apple HFS/HFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2304 -msgctxt "part-type" -msgid "Apple Partition Map" -msgstr "Apple partitionstabell" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2305 -msgctxt "part-type" -msgid "Unused" -msgstr "Oanvänt" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2306 -msgctxt "part-type" -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2307 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver" -msgstr "Drivrutin" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2308 -msgctxt "part-type" -msgid "Driver 4.3" -msgstr "Drivrutin 4.3" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2309 -msgctxt "part-type" -msgid "ProDOS file system" -msgstr "ProDOS filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2310 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 12" -msgstr "FAT 12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2311 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16" -msgstr "FAT 16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2312 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32" -msgstr "FAT 32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2313 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 16 (Windows)" -msgstr "FAT 16 (Windows)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2314 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT 32 (Windows)" -msgstr "FAT 32 (Windows)" - -#. see http://www.win.tue.nl/~aeb/partitions/partition_types-1.html -#: ../udisks/udisksclient.c:2317 -msgctxt "part-type" -msgid "Extended" -msgstr "Utökad" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2318 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI GPT" -msgstr "EFI GPT" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2319 -msgctxt "part-type" -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2320 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux växlingsutrymme" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2321 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2322 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux Extended" -msgstr "Linux extended" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2324 -msgctxt "part-type" -msgid "Linux RAID auto" -msgstr "Linux RAID auto" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2325 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2326 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2327 -msgctxt "part-type" -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2328 -msgctxt "part-type" -msgid "HPFS/NTFS" -msgstr "HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2329 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2330 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2331 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2332 -msgctxt "part-type" -msgid "W95 Ext d (LBA)" -msgstr "W95 utökad (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2333 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "Dold FAT12" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2334 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "Dold FAT16 <32M" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2335 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "Dold FAT16" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2336 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "Dold HPFS/NTFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2337 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "Dold W95 FAT32" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2338 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2339 -msgctxt "part-type" -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA)" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2340 -msgctxt "part-type" -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2341 -msgctxt "part-type" -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq-diagnostik" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2342 -msgctxt "part-type" -msgid "PartitionMagic" -msgstr "PartitionMagic" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2343 -msgctxt "part-type" -msgid "Minix" -msgstr "Minix" - -#. cf. http://en.wikipedia.org/wiki/MINIX_file_system -#: ../udisks/udisksclient.c:2344 ../udisks/udisksclient.c:2345 -msgctxt "part-type" -msgid "Hibernation" -msgstr "Viloläge" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2346 -msgctxt "part-type" -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2347 -msgctxt "part-type" -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2348 ../udisks/udisksclient.c:2349 -msgctxt "part-type" -msgid "Mac OS X" -msgstr "Mac OS X" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2350 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris uppstart" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2351 -msgctxt "part-type" -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2352 -msgctxt "part-type" -msgid "BeOS BFS" -msgstr "BeOS BFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2353 -msgctxt "part-type" -msgid "SkyOS SkyFS" -msgstr "SkyOS SkyFS" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2499 -msgctxt "job" -msgid "SMART self-test" -msgstr "SMART-självtest" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2500 -msgctxt "job" -msgid "Ejecting Medium" -msgstr "Matar ut media" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2501 -msgctxt "job" -msgid "Unlocking Device" -msgstr "Låser upp enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2502 -msgctxt "job" -msgid "Locking Device" -msgstr "Låser enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2503 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Encrypted Device" -msgstr "Ändrar krypterad enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2504 -msgctxt "job" -msgid "Starting Swap Device" -msgstr "Startar växlingsenhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2505 -msgctxt "job" -msgid "Stopping Swap Device" -msgstr "Stoppar växlingsenhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2506 -msgctxt "job" -msgid "Mounting Filesystem" -msgstr "Monterar filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2507 -msgctxt "job" -msgid "Unmounting Filesystem" -msgstr "Avmonterar filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2508 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Filesystem" -msgstr "Ändrar filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2509 -msgctxt "job" -msgid "Erasing Device" -msgstr "Raderar enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2510 -msgctxt "job" -msgid "Creating Filesystem" -msgstr "Skapar filsystem" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2511 -msgctxt "job" -msgid "Setting Up Loop Device" -msgstr "Sätter upp loop-enhet" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2512 -msgctxt "job" -msgid "Modifying Partition" -msgstr "Ändrar partition" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2513 -msgctxt "job" -msgid "Deleting Partition" -msgstr "Tar bort partition" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2514 -msgctxt "job" -msgid "Creating Partition" -msgstr "Skapar partition" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2515 -msgctxt "job" -msgid "Cleaning Up" -msgstr "Städar upp" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2516 -msgctxt "job" -msgid "ATA Secure Erase" -msgstr "ATA säker borttagning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2517 -msgctxt "job" -msgid "ATA Enhanced Secure Erase" -msgstr "ATA förbättrad säker borttagning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2518 -msgctxt "job" -msgid "Stopping RAID Array" -msgstr "Stoppar RAID-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2519 -msgctxt "job" -msgid "Starting RAID Array" -msgstr "Startar RAID-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2520 -msgctxt "job" -msgid "Marking Device as Faulty" -msgstr "Markerar enhet som felaktig" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2521 -msgctxt "job" -msgid "Removing Device from Array" -msgstr "Tar bort enhet från uppsättning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2522 -msgctxt "job" -msgid "Adding Device to Array" -msgstr "Lägger till enhet till uppsättning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2523 -msgctxt "job" -msgid "Setting Write-Intent Bitmap" -msgstr "Sätter Write-Intent Bitmap" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2524 -msgctxt "job" -msgid "Creating RAID Array" -msgstr "Skapar RAID-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksclient.c:2532 -#, c-format -msgctxt "unknown-job" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "Okänd (%s)" - -#. Translators: 'Thumb' here refers to "USB thumb drive", see http://en.wikipedia.org/wiki/Thumb_drive -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:162 -msgctxt "media-type" -msgid "Thumb" -msgstr "USB-minne" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:164 -msgctxt "media-type" -msgid "Floppy" -msgstr "Diskett" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:165 -msgctxt "media-type" -msgid "Zip" -msgstr "Zip" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:166 -msgctxt "media-type" -msgid "Jaz" -msgstr "Jaz" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:168 -msgctxt "media-type" -msgid "Flash" -msgstr "Flash" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:169 -msgctxt "media-type" -msgid "MemoryStick" -msgstr "MemoryStick" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:170 -msgctxt "media-type" -msgid "SmartMedia" -msgstr "SmartMedia" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:171 -msgctxt "media-type" -msgid "CompactFlash" -msgstr "CompactFlash" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 -msgctxt "media-type" -msgid "MMC" -msgstr "MMC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:172 ../udisks/udisksobjectinfo.c:173 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SD" -msgstr "SD" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:174 -msgctxt "media-type" -msgid "SDXC" -msgstr "SDXC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:175 -msgctxt "media-type" -msgid "SDHC" -msgstr "SDHC" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-ROM" -msgstr "Cd-rom" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:177 ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "CD" -msgstr "Cd" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:178 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-R" -msgstr "Cd-r" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:179 -msgctxt "media-type" -msgid "CD-RW" -msgstr "Cd-rw" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:180 ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD" -msgstr "Dvd" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:181 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-R" -msgstr "Dvd-r" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:182 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RW" -msgstr "Dvd-rw" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:183 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD-RAM" -msgstr "Dvd-ram" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:184 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R" -msgstr "Dvd+r" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:185 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW" -msgstr "Dvd+rw" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:186 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+R DL" -msgstr "Dvd+r dl" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:187 -msgctxt "media-type" -msgid "DVD+RW DL" -msgstr "Ddvd+rw dl" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-ROM" -msgstr "BD-ROM" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:188 ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "Blu-Ray" -msgstr "Blu-Ray" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:189 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-R" -msgstr "BD-R" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:190 -msgctxt "media-type" -msgid "BD-RE" -msgstr "BD-RE" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:191 ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD" -msgstr "Hddvd" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:192 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-R" -msgstr "Hddvd-r" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:193 -msgctxt "media-type" -msgid "HDDVD-RW" -msgstr "Hddvd-rw" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:194 -msgctxt "media-type" -msgid "MO" -msgstr "MO" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:195 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW" -msgstr "MRW" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:196 -msgctxt "media-type" -msgid "MRW-W" -msgstr "MRW-W" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:252 -#, c-format -msgid "%s Block Device" -msgstr "%s blockenhet" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:256 -msgid "Block Device" -msgstr "Blockenhet" - -#. Translators: Used to describe a partition of a block device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the block device (e.g. "5 GB Block Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:265 -#, c-format -msgctxt "part-block" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a block device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "50 GB Block Device"). -#. * The second %s is the special device file (e.g. "/dev/sda2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:275 -#, c-format -msgctxt "one-liner-block" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:306 -#, c-format -msgid "%s Loop Device" -msgstr "%s loop-enhet" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:310 -msgid "Loop Device" -msgstr "Loop-enhet" - -#. Translators: Used to describe a partition of a loop device. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the loop device (e.g. "5 GB Loop Device"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:319 -#, c-format -msgctxt "part-loop" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of a loop device. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "2 GB Loop Device"). -#. * The second %s is the name of the backing file (e.g. "/home/davidz/file.iso"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/loop2"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:330 -#, c-format -msgctxt "one-liner-loop" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:348 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-0 Array" -msgstr "RAID-0-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:350 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-1 Array" -msgstr "RAID-1-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:352 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-4 Array" -msgstr "RAID-4-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:354 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-5 Array" -msgstr "RAID-5-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:356 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-6 Array" -msgstr "RAID-6-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:358 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID-10 Array" -msgstr "RAID-10-uppsättning" - -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:360 -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "RAID Array" -msgstr "RAID-uppsättning" - -#. Translators: Used to format the description for a RAID array. -#. * The first %s is the size (e.g. '42.0 GB'). -#. * The second %s is the level (e.g. 'RAID-5 Array'). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:400 -#, c-format -msgctxt "mdraid-desc" -msgid "%s %s" -msgstr "%s %s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a RAID Array. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:415 -#, c-format -msgctxt "part-raid" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:430 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-running" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:441 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-not-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:455 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-running" -msgid "%s — %s" -msgstr "%s — %s" - -#. Translators: String used for one-liner description of non-running RAID array w/o a name. -#. * The first %s is the array name (e.g. "AlphaGo"). -#. * The second %s is the size and level (e.g. "2 TB RAID-5"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:465 -#, c-format -msgctxt "one-liner-mdraid-no-name-not-running" -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#. Translators: Used to describe drive without removable media. The %s is the type, e.g. 'Thumb' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:591 -#, c-format -msgctxt "drive-with-fixed-media" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s-enhet" - -#. Translators: Used to describe generic media. The %s is the type, e.g. 'Zip' or 'Floppy' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:595 -#, c-format -msgctxt "drive-with-generic-media" -msgid "%s Disk" -msgstr "%s-disk" - -#. Translators: Used to describe flash media. The %s is the type, e.g. 'SD' or 'CompactFlash' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:599 -#, c-format -msgctxt "flash-media" -msgid "%s Card" -msgstr "%s-kort" - -#. Translators: Used to describe optical discs. The %s is the type, e.g. 'CD-R' or 'DVD-ROM' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:603 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "%s Disc" -msgstr "%s-skiva" - -#. Translators: Used to describe a drive. The %s is the size, e.g. '20 GB' -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:623 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s-enhet" - -#. Translators: Used to describe a drive we know very little about (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:628 -msgctxt "generic-drive" -msgid "Drive" -msgstr "Enhet" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:639 -#, c-format -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "%s Disk" -msgstr "%s-disk" - -#. Translators: Used to describe a non-rotating drive (rotation rate either unknown -#. * or it's a solid-state drive). The drive is either using removable media or its -#. * size not known. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:646 -msgctxt "disk-non-rotational" -msgid "Disk" -msgstr "Disk" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD). The %s is the size, e.g. '20 GB'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:654 -#, c-format -msgctxt "disk-hdd" -msgid "%s Hard Disk" -msgstr "%s hårddisk" - -#. Translators: Used to describe a hard-disk drive (HDD) (removable media or size not known) -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:659 -msgctxt "disk-hdd" -msgid "Hard Disk" -msgstr "Hårddisk" - -#. Translators: Used to describe a card reader. The %s is the card type e.g. 'CompactFlash'. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:667 -#, c-format -msgctxt "drive-card-reader" -msgid "%s Card Reader" -msgstr "%s-kortläsare" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the size e.g. '20 GB' and the -#. * second %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:678 -#, c-format -msgctxt "drive-with-size-and-type" -msgid "%s %s Drive" -msgstr "%s %s-enhet" - -#. Translators: Used to describe drive. The first %s is the drive type e.g. 'Thumb'. -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:684 -#, c-format -msgctxt "drive-with-type" -msgid "%s Drive" -msgstr "%s-enhet" - -#. Translators: String used for a blank disc. The %s is the disc type e.g. "CD-RW Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:763 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Blank %s" -msgstr "Tom %s" - -#. Translators: String used for a mixed disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:771 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Mixed %s" -msgstr "Blandad %s" - -#. Translators: String used for an audio disc. The %s is the disc type e.g. "CD-ROM Disc" -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:779 -#, c-format -msgctxt "optical-media" -msgid "Audio %s" -msgstr "Ljud-%s" - -#. Translators: Used to describe a partition of a drive. -#. * The %u is the partition number. -#. * The %s is the description for the drive (e.g. "2 GB Thumb Drive"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:832 -#, c-format -msgctxt "part-drive" -msgid "Partition %u of %s" -msgstr "" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk" or "Partition 2 of 2 GB Thumb Drive"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the fw revision (e.g "45ABX21"). -#. * The fourth %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:850 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s [%s] (%s)" -msgstr "%s — %s [%s] (%s)" - -#. Translators: String used for one-liner description of drive w/o known fw revision. -#. * The first %s is the description of the object (e.g. "80 GB Disk"). -#. * The second %s is the name of the object (e.g. "INTEL SSDSA2MH080G1GC"). -#. * The third %s is the special device file (e.g. "/dev/sda"). -#. -#: ../udisks/udisksobjectinfo.c:863 -#, c-format -msgctxt "one-liner-drive" -msgid "%s — %s (%s)" -msgstr "%s — %s (%s)" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/update-manager.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/update-manager.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/update-manager.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/update-manager.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,648 +0,0 @@ -# Swedish messages for update-manager. -# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005. -# -# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: update-manager\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: sebastian.heinlein@web.de\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 19:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-08 06:17+0000\n" -"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:52+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:67 -msgid "Checking for updates…" -msgstr "Söker efter uppdateringar..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendAptdaemon.py:92 -msgid "Installing updates…" -msgstr "Installerar uppdateringar..." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:37 -msgid "Please wait, this can take some time." -msgstr "Vänta. Det här kan ta lite tid." - -#: ../UpdateManager/backend/InstallBackendSynaptic.py:39 -msgid "Update is complete" -msgstr "Uppdateringen är färdig" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:79 -msgid "Open Link in Browser" -msgstr "Öppna länk i webbläsare" - -#: ../UpdateManager/ChangelogViewer.py:83 -msgid "Copy Link to Clipboard" -msgstr "Kopiera länk till urklipp" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:115 -msgid "Settings…" -msgstr "Inställningar..." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:144 ../UpdateManager/UpdateManager.py:247 -msgid "You stopped the check for updates." -msgstr "Du avbröt sökandet efter uppdateringar." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:146 -msgid "_Check Again" -msgstr "_Kontrollera igen" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:158 -msgid "No software updates are available." -msgstr "Inga uppdateringar finns tillgängliga" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:160 ../UpdateManager/Dialogs.py:170 -msgid "The software on this computer is up to date." -msgstr "Programvaran på datorn är uppdaterad." - -#. Translators: these are Ubuntu version names like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:172 -#, python-format -msgid "However, %s %s is now available (you have %s)." -msgstr "Dock är %s %s nu tillgänglig (du har %s)." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:177 -msgid "Upgrade…" -msgstr "Uppgradera..." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:200 -#, python-format -msgid "Software updates are no longer provided for %s %s." -msgstr "Programuppdateringar tillhandahålls inte längre för %s %s." - -#. Translators: this is an Ubuntu version name like "Ubuntu 12.04" -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:204 -#, python-format -msgid "To stay secure, you should upgrade to %s %s." -msgstr "För att öka säkerheten bör du uppgradera till %s %s." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:217 -msgid "Not all updates can be installed" -msgstr "Alla uppdateringar kan inte installeras" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:219 -msgid "" -"Run a partial upgrade, to install as many updates as possible.\n" -"\n" -" This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"Kör en delvis uppgradering, för att installera så många uppdateringar som " -"möjligt.\n" -"\n" -" Detta kan bero på:\n" -" * En tidigare uppgradering som aldrig slutfördes\n" -" * Problem med vissa installerade program\n" -" * Inofficiella programpaket som inte hanteras av Ubuntu\n" -" * Normala ändringar i en utvecklingsversion av Ubuntu" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:227 -msgid "_Partial Upgrade" -msgstr "_Delvis uppgradering" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:228 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsätt" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:265 -msgid "_Try Again" -msgstr "_Försök igen" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:279 -msgid "The computer needs to restart to finish installing updates." -msgstr "Datorn måste starta om för att slutföra uppdateringarna." - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:281 -msgid "Restart _Later" -msgstr "Starta om _senare" - -#: ../UpdateManager/Dialogs.py:283 -msgid "_Restart Now…" -msgstr "Sta_rta om nu..." - -#. Basic GTK+ parameters -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:87 ../data/update-manager.desktop.in.h:1 -msgid "Software Updater" -msgstr "Programuppdaterare" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:245 -msgid "Some software couldn’t be checked for updates." -msgstr "Det gick inte att leta efter uppdateringar för vissa program." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:248 -msgid "Updated software is available from a previous check." -msgstr "Uppdaterade program finns tillgängliga från en tidigare kontroll." - -#. we assert a clean cache -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:326 -msgid "Software index is broken" -msgstr "Programindexet är trasigt" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:327 -msgid "" -"It is impossible to install or remove any software. Please use the package " -"manager \"Synaptic\" or run \"sudo apt-get install -f\" in a terminal to fix " -"this issue at first." -msgstr "" -"Det är inte möjligt att installera eller ta bort några program. Använd " -"pakethanteraren \"Synaptic\" eller kör \"sudo apt-get install -f\" i en " -"terminal för att rätta till det här problemet först." - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:333 -msgid "Could not initialize the package information" -msgstr "Kunde inte initiera paketinformationen" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:334 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while initializing the package " -"information.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"Ett problem utan lösning inträffade vid initiering av paketinformationen.\n" -"\n" -"Rapportera det här felet mot paketet ”update-manager” och inkludera följande " -"felmeddelande:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:351 -msgid "Could not calculate the upgrade" -msgstr "Kunde inte beräkna uppgraderingen" - -#: ../UpdateManager/UpdateManager.py:352 -msgid "" -"An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade.\n" -"\n" -"Please report this bug against the 'update-manager' package and include the " -"following error message:\n" -msgstr "" -"Ett olösbart problem uppstod när uppgraderingen skulle beräknas.\n" -"\n" -"Vänligen rapportera detta fel i paketet ”update-manager” och inkludera " -"följande felmeddelande:\n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:250 -msgid "Install Now" -msgstr "Installera nu" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:283 -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:36 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:317 -msgid "Download" -msgstr "Ladda ned" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:376 -msgid "_Remind Me Later" -msgstr "_Påminn mig senare" - -#. upload_archive = version_match.group(2).strip() -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:513 -#, python-format -msgid "Version %s: \n" -msgstr "Version %s: \n" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:576 -msgid "" -"No network connection detected, you can not download changelog information." -msgstr "Ingen nätverksanslutning hittades. Du kan inte hämta ändringsloggen." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:586 -msgid "Downloading list of changes..." -msgstr "Hämtar lista över ändringar..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:630 -msgid "_Deselect All" -msgstr "_Avmarkera allt" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:636 -msgid "Select _All" -msgstr "Markera _alla" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:731 -#, python-format -msgid "%s will be downloaded." -msgstr "%s kommer att hämtas." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:745 -msgid "The update has already been downloaded." -msgid_plural "The updates have already been downloaded." -msgstr[0] "Uppdateringen är redan hämtad." -msgstr[1] "Uppdateringarna är redan hämtade." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:751 -msgid "There are no updates to install." -msgstr "Det finns inga uppdateringar att installera." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:760 -msgid "Unknown download size." -msgstr "Okänd hämtningsstorlek." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:787 -#, python-format -msgid "" -"Updated software has been issued since %s %s was released. Do you want to " -"install it now?" -msgstr "" -"Programuppdateringar har släppts sedan %s %s släpptes. Vill du installera " -"dem nu?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:792 -msgid "" -"Updated software is available for this computer. Do you want to install it " -"now?" -msgstr "" -"Uppdaterade program finns tillgängliga för den här datorn. Vill du " -"installera dem nu?" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:795 -msgid "" -"The computer also needs to restart to finish installing previous updates." -msgstr "" -"Datorn behöver också startas om för att slutföra installation av tidigare " -"uppdateringar." - -#. print("on_button_install_clicked") -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:825 -msgid "Not enough free disk space" -msgstr "Inte tillräckligt med ledigt diskutrymme" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:826 -#, python-format -msgid "" -"The upgrade needs a total of %s free space on disk '%s'. Please free at " -"least an additional %s of disk space on '%s'. Empty your trash and remove " -"temporary packages of former installations using 'sudo apt-get clean'." -msgstr "" -"Uppgraderingen behöver totalt %s ledigt utrymme på disken ”%s”. Frigör minst " -"ytterligare %s av diskutrymmet på ”%s”. Töm din papperskorg och ta bort " -"temporära paket från tidigare installationer med kommandot ”sudo apt-get " -"clean”." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:852 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter..." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:868 -msgid "You may not be able to check for updates or download new updates." -msgstr "" -"Du kanske inte kan leta efter uppdateringar eller hämta nya uppdateringar." - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1017 -msgid "Security updates" -msgstr "Säkerhetsuppdateringar" - -#: ../UpdateManager/UpdatesAvailable.py:1020 -msgid "Other updates" -msgstr "Övriga uppdateringar" - -#: ../UpdateManager/UnitySupport.py:67 -msgid "Install All Available Updates" -msgstr "Installera alla tillgängliga uppdateringar" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:35 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:38 -msgid "Changelog" -msgstr "Ändringslogg" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:41 -msgid "Updates" -msgstr "Uppdaterar" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:54 -msgid "Building Updates List" -msgstr "Bygger uppdateringslista" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:57 -msgid "" -"\n" -"A normal upgrade can not be calculated, please run:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"This can be caused by:\n" -" * A previous upgrade which didn't complete\n" -" * Problems with some of the installed software\n" -" * Unofficial software packages not provided by Ubuntu\n" -" * Normal changes of a pre-release version of Ubuntu" -msgstr "" -"\n" -"En normal uppgradering kan inte räknas ut. Kör:\n" -" sudo apt-get dist-upgrade\n" -"\n" -"\n" -"Detta kan bero på:\n" -" * En tidigare uppgradering som aldrig slutfördes\n" -" * Problem med några installerade program\n" -" * Inofficiella programpaket som inte hanteras av Ubuntu\n" -" * Normala ändringar i en utvecklingsutgåva av Ubuntu" - -#: ../UpdateManagerText/UpdateManagerText.py:127 -msgid "Downloading changelog" -msgstr "Hämtar ändringslogg" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:333 -msgid "This update does not come from a source that supports changelogs." -msgstr "" -"Denna uppdatering kommer inte från en källa som har stöd för ändringsloggar." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:339 ../UpdateManager/Core/MyCache.py:374 -msgid "" -"Failed to download the list of changes. \n" -"Please check your Internet connection." -msgstr "" -"Misslyckades med att hämta listan över ändringar. \n" -"Kontrollera din Internetanslutning." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:346 -#, python-format -msgid "" -"Changes for %s versions:\n" -"Installed version: %s\n" -"Available version: %s\n" -"\n" -msgstr "" -"Ändringar för %s versioner:\n" -"Installerad version: %s\n" -"Tillgänglig version: %s\n" -"\n" - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:360 -#, python-format -msgid "" -"The changelog does not contain any relevant changes.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Ändringsloggen innehåller inga relevanta ändringar.\n" -"\n" -"Använd http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"tills ändringarna blir tillgängliga eller försök igen senare." - -#: ../UpdateManager/Core/MyCache.py:367 -#, python-format -msgid "" -"The list of changes is not available yet.\n" -"\n" -"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"until the changes become available or try again later." -msgstr "" -"Listan över ändringar finns ännu inte tillgänglig.\n" -"\n" -"Använd http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" -"tills ändringarna blir tillgängliga eller försök igen senare." - -#. Translators: the %s is a distro name, like 'Ubuntu' and 'base' as in -#. the core components and packages. -#: ../UpdateManager/Core/UpdateList.py:167 -#, python-format -msgid "%s base" -msgstr "%s bas" - -#. TRANSLATORS: download size of small updates, e.g. "250 kB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:484 -#, python-format -msgid "%(size).0f kB" -msgid_plural "%(size).0f kB" -msgstr[0] "%(size).0f kB" -msgstr[1] "%(size).0f kB" - -#. TRANSLATORS: download size of updates, e.g. "2.3 MB" -#: ../UpdateManager/Core/utils.py:488 -#, python-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:1 -msgid "updates" -msgstr "uppdaterar" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:2 -msgid "Changes" -msgstr "Ändringar" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:3 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:4 -msgid "Technical description" -msgstr "Teknisk beskrivning" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:5 -msgid "Details of updates" -msgstr "Detaljer om uppdateringar" - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:6 -msgid "The computer will need to restart." -msgstr "Datorn behöver startas om." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:7 -msgid "" -"You are connected via roaming and may be charged for the data consumed by " -"this update." -msgstr "" -"Du är ansluten via roaming och kan få betala för det data som måste hämtas " -"för denna uppdatering." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:8 -msgid "" -"You may want to wait until you’re not using a mobile broadband connection." -msgstr "" -"Du bör kanske vänta tills du kan använda en annan uppkoppling än mobilt " -"bredband." - -#: ../data/gtkbuilder/UpdateManager.ui.h:9 -msgid "It’s safer to connect the computer to AC power before updating." -msgstr "" -"Det är säkrare att ansluta datorn till en extern strömkälla innan " -"uppdateringen påbörjas." - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:2 -msgid "Software Updates" -msgstr "Programvaruuppdateringar" - -#: ../data/update-manager.desktop.in.h:3 -msgid "Show and install available updates" -msgstr "Visa och installera tillgängliga uppdateringar" - -#: ../update-manager:71 ../update-manager-text:55 -msgid "Show version and exit" -msgstr "Visa version och avsluta" - -#: ../update-manager:74 -msgid "Directory that contains the data files" -msgstr "Katalog som innehåller datafilerna" - -#: ../update-manager:77 -msgid "Check if a new Ubuntu release is available" -msgstr "Kontrollera om en ny Ubuntu-utgåva finns tillgänglig" - -#: ../update-manager:80 -msgid "Check if upgrading to the latest devel release is possible" -msgstr "" -"Kontrollera om uppgradering till den senaste utvecklingsutgåvan är möjlig" - -#: ../update-manager:84 -msgid "Upgrade using the latest proposed version of the release upgrader" -msgstr "" -"Uppgradera med den senaste föreslagna versionen av utgåveuppgraderaren" - -#: ../update-manager:91 -msgid "Do not focus on map when starting" -msgstr "Fokusera inte på karta vid uppstart" - -#: ../update-manager:94 -msgid "Do not check for updates when starting" -msgstr "Leta inte efter uppdateringar vid uppstart" - -#: ../update-manager:98 -msgid "Test upgrade with a sandbox aufs overlay" -msgstr "Testa uppgraderingen i en sandlåda" - -#: ../update-manager:100 -msgid "Show debug messages" -msgstr "Visa avlusningsmeddelanden" - -#: ../update-manager-text:59 -msgid "Show description of the package instead of the changelog" -msgstr "Visa paketets beskrivning istället för ändringsloggen" - -#: ../ubuntu-support-status:93 -msgid "Show unsupported packages on this machine" -msgstr "Visa installerade paket som saknar stöd" - -#: ../ubuntu-support-status:96 -msgid "Show supported packages on this machine" -msgstr "Visa installerade paket som har stöd" - -#: ../ubuntu-support-status:99 -msgid "Show all packages with their status" -msgstr "Visa alla paket med deras tillstånd" - -#: ../ubuntu-support-status:102 -msgid "Show all packages in a list" -msgstr "Visa alla paket i en lista" - -#: ../ubuntu-support-status:145 -#, c-format -msgid "Support status summary of '%s':" -msgstr "Sammandrag av supportstatus för ”%s”:" - -#: ../ubuntu-support-status:148 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) supported until %(time)s" -msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som stöds till %(time)s" - -#: ../ubuntu-support-status:154 -msgid "" -"You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that can not/no-longer be " -"downloaded" -msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte (längre) kan hämtas" - -#: ../ubuntu-support-status:157 -msgid "You have %(num)s packages (%(percent).1f%%) that are unsupported" -msgstr "Du har %(num)s paket (%(percent).1f%%) som inte stöds" - -#: ../ubuntu-support-status:165 -msgid "" -"Run with --show-unsupported, --show-supported or --show-all to see more " -"details" -msgstr "" -"Kör med --show-unsupported, --show-supported eller --show-all för att se " -"fler detaljer" - -#: ../ubuntu-support-status:169 -msgid "No longer downloadable:" -msgstr "Inte längre möjliga att hämta:" - -#: ../ubuntu-support-status:172 -msgid "Unsupported: " -msgstr "Stöds inte: " - -#: ../ubuntu-support-status:177 -#, c-format -msgid "Supported until %s:" -msgstr "Stöds till %s:" - -#: ../ubuntu-support-status:186 -msgid "Unsupported" -msgstr "Stöds inte" - -#. Why do we use %s here instead of $strings or {} format placeholders? -#. It's because we don't want to break existing translations. -#: ../janitor/plugincore/exceptions.py:43 -#, python-format -msgid "Unimplemented method: %s" -msgstr "Oimplementerad metod: %s" - -#: ../janitor/plugincore/core/file_cruft.py:41 -msgid "A file on disk" -msgstr "En fil på disken" - -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:40 -msgid "Install missing package." -msgstr "Installera saknat paket." - -#. 2012-06-08 BAW: i18n string; don't use {} or PEP 292. -#: ../janitor/plugincore/core/missing_package_cruft.py:50 -#, python-format -msgid "Package %s should be installed." -msgstr "Paketet %s bör installeras." - -#: ../janitor/plugincore/core/package_cruft.py:50 -msgid ".deb package" -msgstr ".deb-paket" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/langpack_manual_plugin.py:47 -#, python-format -msgid "%s needs to be marked as manually installed." -msgstr "%s behöver markeras som manuellt installerat." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/kdelibs4to5_plugin.py:50 -msgid "" -"When upgrading, if kdelibs4-dev is installed, kdelibs5-dev needs to be " -"installed. See bugs.launchpad.net, bug #279621 for details." -msgstr "" -"Vid uppgradering, om kdelibs4-dev är installerat, så måste kdelibs5-dev " -"installeras. Se bugs.launchpad.net, felrapport #279621 för information." - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:45 -#, python-format -msgid "%i obsolete entries in the status file" -msgstr "%i föråldrade poster i statusfilen" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:48 -msgid "Obsolete entries in dpkg status" -msgstr "Föråldrade poster i dpkg-status" - -#. pragma: no cover -#: ../janitor/plugincore/plugins/dpkg_status_plugin.py:51 -msgid "Obsolete dpkg status entries" -msgstr "Föråldrade dpkg-statusposter" - -#: ../janitor/plugincore/plugins/remove_lilo_plugin.py:43 -msgid "" -"Remove lilo since grub is also installed.(See bug #314004 for details.)" -msgstr "" -"Ta bort lilo eftersom grub även är installerat.(Se felrapport #314004 för " -"information.)" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/util-linux.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/util-linux.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/util-linux.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/util-linux.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,17429 +0,0 @@ -# Swedish messages for util-linux. -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003, 2004. -# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007. -# -# Permission is granted to freely copy and distribute -# this file and modified versions, provided that this -# header is not removed and modified versions are marked -# as such. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: util-linux-ng 2.13.1-rc1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Karel Zak <kzak@redhat.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-02 11:43+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-25 19:38+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: disk-utils/addpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <start> <length>\n" -msgstr " %s <diskenhet> <partitionsnummer> <start> <längd>\n" - -#: disk-utils/addpart.c:18 -msgid "Tell the kernel about the existence of a specified partition.\n" -msgstr "Berätta för kärnan om en specifik partition.\n" - -#: disk-utils/addpart.c:56 disk-utils/blockdev.c:276 disk-utils/blockdev.c:420 -#: disk-utils/blockdev.c:446 disk-utils/cfdisk.c:2629 disk-utils/delpart.c:57 -#: disk-utils/fdformat.c:229 disk-utils/fdisk.c:704 disk-utils/fdisk.c:956 -#: disk-utils/fdisk-list.c:299 disk-utils/fdisk-list.c:339 -#: disk-utils/fdisk-list.c:358 disk-utils/fsck.c:1449 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:150 disk-utils/fsck.cramfs.c:507 -#: disk-utils/isosize.c:134 disk-utils/mkfs.bfs.c:192 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:164 disk-utils/mkfs.cramfs.c:655 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:782 disk-utils/mkfs.minix.c:829 -#: disk-utils/mkswap.c:216 disk-utils/mkswap.c:255 disk-utils/partx.c:953 -#: disk-utils/resizepart.c:101 disk-utils/sfdisk.c:426 disk-utils/sfdisk.c:482 -#: disk-utils/sfdisk.c:536 disk-utils/sfdisk.c:595 disk-utils/sfdisk.c:662 -#: disk-utils/sfdisk.c:696 disk-utils/sfdisk.c:1192 disk-utils/swaplabel.c:60 -#: libfdisk/src/bsd.c:641 lib/path.c:70 lib/path.c:82 login-utils/islocal.c:87 -#: login-utils/last.c:653 login-utils/sulogin.c:475 login-utils/sulogin.c:512 -#: login-utils/utmpdump.c:126 login-utils/utmpdump.c:348 -#: login-utils/utmpdump.c:370 login-utils/vipw.c:255 login-utils/vipw.c:273 -#: misc-utils/findmnt.c:1121 misc-utils/logger.c:901 misc-utils/mcookie.c:115 -#: misc-utils/uuidd.c:225 sys-utils/blkdiscard.c:154 sys-utils/dmesg.c:522 -#: sys-utils/eject.c:500 sys-utils/eject.c:700 sys-utils/fallocate.c:374 -#: sys-utils/fsfreeze.c:128 sys-utils/fstrim.c:72 sys-utils/hwclock.c:283 -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:638 sys-utils/hwclock-rtc.c:162 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:256 sys-utils/hwclock-rtc.c:401 -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:422 sys-utils/hwclock-rtc.c:469 -#: sys-utils/ldattach.c:388 sys-utils/nsenter.c:124 sys-utils/rtcwake.c:136 -#: sys-utils/rtcwake.c:270 sys-utils/setpriv.c:230 sys-utils/setpriv.c:529 -#: sys-utils/setpriv.c:552 sys-utils/swapon.c:342 sys-utils/swapon.c:505 -#: sys-utils/switch_root.c:163 sys-utils/unshare.c:102 sys-utils/unshare.c:117 -#: sys-utils/wdctl.c:321 sys-utils/wdctl.c:377 term-utils/agetty.c:2597 -#: term-utils/agetty.c:2621 term-utils/script.c:419 term-utils/script.c:425 -#: term-utils/script.c:427 term-utils/script.c:515 -#: term-utils/scriptreplay.c:206 term-utils/scriptreplay.c:209 -#: term-utils/wall.c:331 text-utils/more.c:607 text-utils/rev.c:142 -#: text-utils/tailf.c:67 text-utils/tailf.c:101 text-utils/ul.c:225 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" - -#: disk-utils/addpart.c:59 disk-utils/delpart.c:60 disk-utils/resizepart.c:98 -msgid "invalid partition number argument" -msgstr "ogiltigt argument för partitionsnummer" - -#: disk-utils/addpart.c:60 -msgid "invalid start argument" -msgstr "ogiltig startargument" - -#: disk-utils/addpart.c:61 disk-utils/resizepart.c:108 -msgid "invalid length argument" -msgstr "ogiltigt längdargument" - -#: disk-utils/addpart.c:62 -msgid "failed to add partition" -msgstr "kunde inte lägga till partition" - -#: disk-utils/blockdev.c:63 -msgid "set read-only" -msgstr "ställ in som skrivskyddad" - -#: disk-utils/blockdev.c:70 -msgid "set read-write" -msgstr "ställ in som läs och skriv" - -#: disk-utils/blockdev.c:76 -msgid "get read-only" -msgstr "hämta skrivskyddad" - -#: disk-utils/blockdev.c:82 -msgid "get discard zeroes support status" -msgstr "hämta stödstatus för att avvisa nollor" - -#: disk-utils/blockdev.c:88 -msgid "get logical block (sector) size" -msgstr "hämta storlek för logiskt block (sektor)" - -#: disk-utils/blockdev.c:94 -msgid "get physical block (sector) size" -msgstr "hämta storlek för fysiskt block (sektor)" - -#: disk-utils/blockdev.c:100 -msgid "get minimum I/O size" -msgstr "hämta storlek för minsta I/O" - -#: disk-utils/blockdev.c:106 -msgid "get optimal I/O size" -msgstr "hämta optimal I/O-storlek" - -#: disk-utils/blockdev.c:112 -msgid "get alignment offset in bytes" -msgstr "hämta justeringsförskjutning i byte" - -#: disk-utils/blockdev.c:118 -msgid "get max sectors per request" -msgstr "hämta max sektorer per begäran" - -#: disk-utils/blockdev.c:124 -msgid "get blocksize" -msgstr "hämta blockstorlek" - -#: disk-utils/blockdev.c:131 -msgid "set blocksize on file descriptor opening the block device" -msgstr "ange blockstorlek i filbeskrivning vid start av blockenhet" - -#: disk-utils/blockdev.c:137 -msgid "get 32-bit sector count (deprecated, use --getsz)" -msgstr "hämta 32-bit sektorantal (föråldrad, använd --getsz)" - -#: disk-utils/blockdev.c:143 -msgid "get size in bytes" -msgstr "hämta storlek i byte" - -#: disk-utils/blockdev.c:150 -msgid "set readahead" -msgstr "ställ in förvägsläsning" - -#: disk-utils/blockdev.c:156 -msgid "get readahead" -msgstr "hämta förvägsläsning" - -#: disk-utils/blockdev.c:163 -msgid "set filesystem readahead" -msgstr "ställ in filsystemsförvägsläsning" - -#: disk-utils/blockdev.c:169 -msgid "get filesystem readahead" -msgstr "hämta filsystemsförvägsläsning" - -#: disk-utils/blockdev.c:173 -msgid "flush buffers" -msgstr "töm buffertar" - -#: disk-utils/blockdev.c:177 -msgid "reread partition table" -msgstr "läs om partitionstabellen" - -#: disk-utils/blockdev.c:184 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %1$s -V\n" -" %1$s --report [devices]\n" -" %1$s [-v|-q] commands devices\n" -"\n" -"Available commands:\n" -msgstr "" -"\n" -"Användning:\n" -" 51$s -V\n" -" %1$s --report [enheter]\n" -" %1$s [-v|-q] kommandon enheter\n" -"\n" -"Tillgängliga kommandon:\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:190 -#, c-format -msgid " %-25s get size in 512-byte sectors\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:311 -msgid "could not get device size" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:317 -#, c-format -msgid "Unknown command: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:333 -#, c-format -msgid "%s requires an argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:368 disk-utils/blockdev.c:474 -#, c-format -msgid "ioctl error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:370 -#, c-format -msgid "%s failed.\n" -msgstr "%s misslyckades.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:377 -#, c-format -msgid "%s succeeded.\n" -msgstr "%s lyckades.\n" - -#: disk-utils/blockdev.c:457 misc-utils/lsblk.c:1188 misc-utils/lsblk.c:1195 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize sysfs handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:461 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition start from sysfs" -msgstr "" - -#: disk-utils/blockdev.c:482 -#, c-format -msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Bootable" -msgstr "Startbar" - -#: disk-utils/cfdisk.c:180 -msgid "Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr "Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: disk-utils/cfdisk.c:181 -msgid "Delete the current partition" -msgstr "Ta bort aktuell partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: disk-utils/cfdisk.c:182 -msgid "Create new partition from free space" -msgstr "Skapa ny partition från ledigt utrymme" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: disk-utils/cfdisk.c:183 -msgid "Quit program without writing partition table" -msgstr "Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 libfdisk/src/bsd.c:439 libfdisk/src/bsd.c:1020 -#: libfdisk/src/dos.c:2305 libfdisk/src/gpt.c:2783 libfdisk/src/sgi.c:1162 -#: libfdisk/src/sun.c:1113 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: disk-utils/cfdisk.c:184 -msgid "Change the partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: disk-utils/cfdisk.c:185 -msgid "Print help screen" -msgstr "Visa hjälpskärm" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Sort" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:186 -msgid "Fix partitions order" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: disk-utils/cfdisk.c:187 -msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" -msgstr "Skriv partitionstabellen till disk (detta kan förstöra data)" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:188 -msgid "Dump partition table to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:627 disk-utils/fdisk.c:406 -#, c-format -msgid "internal error: unsupported dialog type %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1257 -#, c-format -msgid "%s (mounted)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1277 -msgid "Partition name:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1282 -msgid "Partition UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1292 -msgid "Partition type:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1299 -msgid "Attributes:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1342 -msgid "Filesystem:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1344 -msgid "Filesystem label:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1348 -msgid "Filesystem UUID:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1360 -msgid "Mountpoint:" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1701 -#, c-format -msgid "Disk: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1703 -#, c-format -msgid "Size: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1706 -#, c-format -msgid "Label: %s, identifier: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1709 -#, c-format -msgid "Label: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1862 -msgid "May be followed by M for MiB, G for GiB, T for TiB, or S for sectors." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1868 -msgid "Please, specify size." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1890 -#, c-format -msgid "Minimum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1899 -#, c-format -msgid "Maximum size is %ju bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1906 -msgid "Failed to parse size." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:1964 -msgid "Select partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2010 disk-utils/cfdisk.c:2040 -msgid "Enter script file name: " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2011 -msgid "The script file will be applied to in-memory partition table." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2020 disk-utils/cfdisk.c:2062 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:464 disk-utils/fdisk-menu.c:502 -#, c-format -msgid "Cannot open %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2022 disk-utils/fdisk-menu.c:466 -#, c-format -msgid "Failed to parse script file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2024 disk-utils/fdisk-menu.c:468 -#, c-format -msgid "Failed to apply script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2041 -msgid "The current in-memory partition table will be dumped to the file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2049 disk-utils/fdisk-menu.c:490 -msgid "Failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2055 -msgid "Failed to read disk layout into script." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2069 -msgid "Disk layout successfully dumped." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2072 disk-utils/fdisk-menu.c:508 -#, c-format -msgid "Failed to write script %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2108 -msgid "Select label type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2111 disk-utils/fdisk.c:961 -msgid "Device does not contain a recognized partition table." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2117 -msgid "Select a type to create a new label or press 'L' to load script file." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2162 -msgid "This is cfdisk, a curses-based disk partitioning program." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2163 -msgid "It lets you create, delete, and modify partitions on a block device." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2165 -msgid "Command Meaning" -msgstr "Kommando Betydelse" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2166 -msgid "------- -------" -msgstr "-------- ---------" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2167 -msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" -msgstr " b Slå på/av startbarhetsflaggan på aktuell partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2168 -msgid " d Delete the current partition" -msgstr " d Ta bort aktuell partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2169 -msgid " h Print this screen" -msgstr " h Visa denna hjälpskärm" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2170 -msgid " n Create new partition from free space" -msgstr " n Skapa en ny partition från ledigt utrymme" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2171 -msgid " q Quit program without writing partition table" -msgstr " q Avsluta programmet utan att skriva partitionstabellen" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2172 -msgid " s Fix partitions order (only when in disarray)" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2173 -msgid " t Change the partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2174 -msgid " u Dump disk layout to sfdisk compatible script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2175 -msgid "" -" W Write partition table to disk (you must enter uppercase W);" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2176 -msgid "" -" since this might destroy data on the disk, you must either" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2177 -msgid " confirm or deny the write by entering 'yes' or 'no'" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2178 -msgid " x Display/hide extra information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2179 -msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" -msgstr "Uppil Flytta markören till föregående partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2180 -msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" -msgstr "Nerpil Flytta markören till nästa partition" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2181 -msgid "Left Arrow Move cursor to the previous menu item" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2182 -msgid "Right Arrow Move cursor to the next menu item" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2184 -msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" -msgstr "Obs: Alla kommandon kan anges antingen med små eller stora bokstäver" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2185 -msgid "case letters (except for Write)." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2187 -msgid "Use lsblk(8) or partx(8) to see more details about the device." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2194 -msgid "Press a key to continue." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2276 -msgid "Could not toggle the flag." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2286 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2288 disk-utils/fdisk-menu.c:597 -#, c-format -msgid "Partition %zu has been deleted." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2309 -msgid "Partition size: " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2350 -#, c-format -msgid "Changed type of partition %zu." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2352 -#, c-format -msgid "The type of partition %zu is unchanged." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2369 disk-utils/cfdisk.c:2473 disk-utils/fdisk.c:953 -#: disk-utils/fdisk-menu.c:538 -msgid "Device is open in read-only mode." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2374 -msgid "Are you sure you want to write the partition table to disk? " -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2376 -msgid "Type \"yes\" or \"no\", or press ESC to leave this dialog." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2381 login-utils/lslogins.c:208 sys-utils/lscpu.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2382 -msgid "Did not write partition table to disk." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2387 -msgid "Failed to write disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2390 disk-utils/fdisk-menu.c:546 -msgid "The partition table has been altered." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2413 disk-utils/cfdisk.c:2475 -msgid "Note that partition table entries are not in disk order now." -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2452 -msgid "failed to create a new disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2460 -msgid "failed to read partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2549 -#, c-format -msgid " %1$s [options] <disk>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2552 disk-utils/fdisk.c:722 disk-utils/sfdisk.c:1429 -msgid "Display or manipulate a disk partition table.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2555 -msgid " -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2558 -msgid " -z, --zero start with zeroed partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2597 disk-utils/fdisk.c:863 disk-utils/sfdisk.c:1662 -#: misc-utils/cal.c:411 sys-utils/dmesg.c:1333 text-utils/hexdump.c:114 -msgid "unsupported color mode" -msgstr "" - -#: disk-utils/cfdisk.c:2615 disk-utils/fdisk.c:799 disk-utils/sfdisk.c:211 -msgid "failed to allocate libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:14 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:18 -msgid "Tell the kernel to forget about a specified partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/delpart.c:61 -msgid "failed to remove partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:52 -#, c-format -msgid "Formatting ... " -msgstr "Formaterar... " - -#: disk-utils/fdformat.c:67 disk-utils/fdformat.c:137 -#, c-format -msgid "done\n" -msgstr "klar\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:79 -#, c-format -msgid "Verifying ... " -msgstr "Verifierar... " - -#: disk-utils/fdformat.c:107 -msgid "Read: " -msgstr "Läste: " - -#: disk-utils/fdformat.c:109 -#, c-format -msgid "Problem reading track/head %u/%u, expected %d, read %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:126 -#, c-format -msgid "" -"bad data in track/head %u/%u\n" -"Continuing ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:143 disk-utils/fsck.minix.c:183 -#: disk-utils/swaplabel.c:117 misc-utils/wipefs.c:452 -#: sys-utils/blkdiscard.c:63 sys-utils/tunelp.c:91 -#, c-format -msgid " %s [options] <device>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:147 -msgid "Do a low-level formatting of a floppy disk.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:150 -msgid " -f, --from <N> start at the track N (default 0)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:151 -msgid " -t, --to <N> stop at the track N\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:152 -msgid "" -" -r, --repair <N> try to repair tracks failed during\n" -" the verification (max N retries)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:154 -msgid " -n, --no-verify disable the verification after the format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:193 -msgid "invalid argument - from" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:197 -msgid "invalid argument - to" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:200 -msgid "invalid argument - repair" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:220 disk-utils/fsck.cramfs.c:146 -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:185 disk-utils/mkfs.cramfs.c:330 -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:742 disk-utils/mkfs.cramfs.c:779 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:823 disk-utils/mkswap.c:242 disk-utils/partx.c:892 -#: login-utils/last.c:667 login-utils/utmpdump.c:129 misc-utils/namei.c:231 -#: misc-utils/rename.c:63 sys-utils/blkdiscard.c:157 sys-utils/dmesg.c:524 -#: sys-utils/fallocate.c:198 sys-utils/fsfreeze.c:131 sys-utils/fstrim.c:77 -#: sys-utils/swapon.c:479 sys-utils/switch_root.c:93 -#: sys-utils/switch_root.c:133 term-utils/mesg.c:128 text-utils/more.c:598 -#: text-utils/tailf.c:104 text-utils/tailf.c:281 -#, c-format -msgid "stat of %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:223 disk-utils/partx.c:950 misc-utils/lsblk.c:1481 -#: sys-utils/blkdiscard.c:159 sys-utils/mountpoint.c:107 -#, c-format -msgid "%s: not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:225 -#, c-format -msgid "cannot access file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:231 -msgid "could not determine current format type" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:233 -#, c-format -msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" -msgstr "%ssidig, %d spår, %d sektorer/spår. Total kapacitet %d kB.\n" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Double" -msgstr "Dubbel" - -#: disk-utils/fdformat.c:234 -msgid "Single" -msgstr "Enkel" - -#: disk-utils/fdformat.c:241 -msgid "user defined start track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:243 -msgid "user defined end track exceeds the medium specific maximum" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:245 -msgid "user defined start track exceeds the user defined end track" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdformat.c:253 misc-utils/logger.c:707 -msgid "close failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:93 disk-utils/fdisk.c:109 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Do you really want to quit? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:156 -#, c-format -msgid "Select (default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:161 -#, c-format -msgid "Using default response %c." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:174 disk-utils/fdisk.c:247 disk-utils/fdisk.c:318 -#: libfdisk/src/dos.c:1189 libfdisk/src/gpt.c:2265 -msgid "Value out of range." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:203 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:206 disk-utils/fdisk.c:272 -#, c-format -msgid "%s (%s, default %ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:211 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c, default %c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:214 disk-utils/fdisk.c:274 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju, default %ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:217 -#, c-format -msgid "%s (%c-%c): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:220 disk-utils/fdisk.c:276 -#, c-format -msgid "%s (%ju-%ju): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:383 disk-utils/sfdisk.c:185 -msgid " [Y]es/[N]o: " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:424 -msgid "Partition type (type L to list all types): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:425 -msgid "Hex code (type L to list all codes): " -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:522 -msgid "DOS Compatibility flag is set (DEPRECATED!)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:523 -msgid "DOS Compatibility flag is not set" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:544 disk-utils/fdisk.c:580 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not exist yet!" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:549 disk-utils/fdisk.c:558 libfdisk/src/ask.c:999 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänd" - -#: disk-utils/fdisk.c:557 -#, c-format -msgid "Changed type of partition '%s' to '%s'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:561 -#, c-format -msgid "Type of partition %zu is unchanged: %s." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:600 -#, c-format -msgid "%15s: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:657 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s: offset = %ju, size = %zu bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:663 -msgid "cannot seek" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:668 -msgid "cannot read" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:681 libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -#: libfdisk/src/gpt.c:2198 -msgid "First sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:708 -#, c-format -msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <disk> change partition table\n" -" %1$s [options] -l [<disk>] list partition table(s)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:725 -msgid " -b, --sector-size <size> physical and logical sector size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:726 -msgid "" -" -B, --protect-boot don't erase bootbits when create a new label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:727 -msgid " -c, --compatibility[=<mode>] mode is 'dos' or 'nondos' (default)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:728 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:731 -msgid " -l, --list display partitions end exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:732 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:733 -msgid "" -" -t, --type <type> recognize specified partition table type " -"only\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:734 -msgid "" -" -u, --units[=<unit>] display units: 'cylinders' or 'sectors' " -"(default)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:735 -msgid "" -" -s, --getsz display device size in 512-byte sectors " -"[DEPRECATED]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:736 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:739 -msgid " -C, --cylinders <number> specify the number of cylinders\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:740 -msgid " -H, --heads <number> specify the number of heads\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:741 -msgid "" -" -S, --sectors <number> specify the number of sectors per track\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:809 -msgid "invalid sector size argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:821 -msgid "invalid cylinders argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:833 -msgid "not found DOS label driver" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:839 -#, c-format -msgid "unknown compatibility mode '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:848 -msgid "invalid heads argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:854 -msgid "invalid sectors argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:880 -#, c-format -msgid "unsupported disklabel: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:905 -msgid "" -"The device properties (sector size and geometry) should be used with one " -"specified device only." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:944 -#, c-format -msgid "Welcome to fdisk (%s)." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:946 disk-utils/sfdisk.c:1238 -msgid "" -"Changes will remain in memory only, until you decide to write them.\n" -"Be careful before using the write command.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk.c:966 -msgid "" -"A hybrid GPT was detected. You have to sync the hybrid MBR manually (expert " -"command 'M')." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:47 -#, c-format -msgid "Disk %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:54 -#, c-format -msgid "Geometry: %d heads, %llu sectors/track, %llu cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:59 disk-utils/fdisk-list.c:271 -#, c-format -msgid "Units: %s of %d * %ld = %ld bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:65 disk-utils/fdisk-list.c:277 -#, c-format -msgid "Sector size (logical/physical): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:68 -#, c-format -msgid "I/O size (minimum/optimal): %lu bytes / %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:72 -#, c-format -msgid "Alignment offset: %lu bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:75 -#, c-format -msgid "Disklabel type: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:79 -#, c-format -msgid "Disk identifier: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:107 disk-utils/fdisk-list.c:217 -#: disk-utils/fsck.c:1245 -msgid "failed to allocate iterator" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:113 disk-utils/fdisk-list.c:223 -msgid "failed to allocate output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:154 disk-utils/fdisk-list.c:247 -msgid "failed to allocate output line" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:181 -#, c-format -msgid "Partition %zu does not start on physical sector boundary." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:190 -msgid "Partition table entries are not in disk order." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1015 libfdisk/src/dos.c:2299 -#: libfdisk/src/gpt.c:2779 libfdisk/src/sgi.c:1156 libfdisk/src/sun.c:1107 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1016 libfdisk/src/dos.c:2300 -#: libfdisk/src/gpt.c:2780 libfdisk/src/sgi.c:1157 libfdisk/src/sun.c:1108 -msgid "End" -msgstr "Slutet" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1017 libfdisk/src/dos.c:2301 -#: libfdisk/src/gpt.c:2781 libfdisk/src/sgi.c:1158 libfdisk/src/sun.c:1109 -msgid "Sectors" -msgstr "Sektorer" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:209 libfdisk/src/bsd.c:1019 libfdisk/src/dos.c:2303 -#: libfdisk/src/gpt.c:2782 libfdisk/src/sgi.c:1160 libfdisk/src/sun.c:1111 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:265 -#, c-format -msgid "Unpartitioned space %s: %s, %ju bytes, %ju sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:412 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for -o):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-list.c:453 -#, c-format -msgid "%s unknown column: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:95 -msgid "Generic" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:96 -msgid "delete a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:97 -msgid "list free unpartitioned space" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:98 -msgid "list known partition types" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:99 -msgid "add a new partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:100 -msgid "print the partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:101 -msgid "change a partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:102 -msgid "verify the partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:103 -msgid "print information about a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:105 -msgid "print the raw data of the first sector from the device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:106 -msgid "print the raw data of the disklabel from the device" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:107 -msgid "fix partitions order" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:109 -msgid "Misc" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:110 -msgid "print this menu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:111 -msgid "change display/entry units" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:112 -msgid "extra functionality (experts only)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:114 -msgid "Script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:115 -msgid "load disk layout from sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:116 -msgid "dump disk layout to sfdisk script file" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:118 -msgid "Save & Exit" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:119 -msgid "write table to disk and exit" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:120 -msgid "write table to disk" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:121 -msgid "quit without saving changes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:122 -msgid "return to main menu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:124 -msgid "return from BSD to DOS" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:135 -msgid "Create a new label" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:136 -msgid "create a new empty GPT partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:137 -msgid "create a new empty SGI (IRIX) partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:138 -msgid "create a new empty DOS partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:139 -msgid "create a new empty Sun partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:143 -msgid "create an IRIX (SGI) partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:152 -msgid "Geometry" -msgstr "Geometri" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:153 -msgid "change number of cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:154 -msgid "change number of heads" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:155 -msgid "change number of sectors/track" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:164 include/pt-mbr-partnames.h:95 -msgid "GPT" -msgstr "GPT" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:165 -msgid "change disk GUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:166 -msgid "change partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:167 -msgid "change partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:168 -msgid "enter protective/hybrid MBR" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:171 -msgid "toggle the legacy BIOS bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:172 -msgid "toggle the no block IO protocol flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:173 -msgid "toggle the required partition flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:174 -msgid "toggle the GUID specific bits" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:184 -msgid "Sun" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:185 -msgid "toggle the read-only flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:186 -msgid "toggle the mountable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:188 -msgid "change number of alternate cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:189 -msgid "change number of extra sectors per cylinder" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:190 -msgid "change interleave factor" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:191 -msgid "change rotation speed (rpm)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:192 -msgid "change number of physical cylinders" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:201 -msgid "SGI" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:202 -msgid "select bootable partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:203 -msgid "edit bootfile entry" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:204 -msgid "select sgi swap partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:205 -msgid "create SGI info" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:214 -msgid "DOS (MBR)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:215 -msgid "toggle a bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:216 -msgid "edit nested BSD disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:217 -msgid "toggle the dos compatibility flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:219 -msgid "move beginning of data in a partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:220 -msgid "change the disk identifier" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:222 -msgid "return from protective/hybrid MBR to GPT" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:232 -msgid "BSD" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:233 -msgid "edit drive data" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:234 -msgid "install bootstrap" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:235 -msgid "show complete disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:236 -msgid "link BSD partition to non-BSD partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:368 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help (expert commands):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:370 disk-utils/sfdisk.c:973 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Help:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:390 -#, c-format -msgid "" -"You're editing nested '%s' partition table, primary partition table is '%s'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:420 -msgid "Expert command (m for help): " -msgstr "Expertkommando (m för hjälp): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:422 -msgid "Command (m for help): " -msgstr "Kommando (m för hjälp): " - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:432 -#, c-format -msgid "%c: unknown command" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:457 disk-utils/fdisk-menu.c:484 -msgid "Enter script file name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:470 -msgid "Script successfully applied." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:496 -msgid "Failed to transform disk layout into script" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:510 -msgid "Script successfully saved." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:543 -msgid "failed to write disklabel" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:595 -#, c-format -msgid "Could not delete partition %zu" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:619 -msgid "Changing display/entry units to cylinders (DEPRECATED!)." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:621 -msgid "Changing display/entry units to sectors." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:631 disk-utils/fdisk-menu.c:794 -msgid "Leaving nested disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:671 -msgid "Entering protective/hybrid MBR disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:687 -msgid "New UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:702 -msgid "New name" -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:765 -msgid "Entering nested BSD disklabel." -msgstr "" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:951 -msgid "Number of cylinders" -msgstr "Antal cylindrar" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:955 -msgid "Number of heads" -msgstr "Antal huvuden" - -#: disk-utils/fdisk-menu.c:959 -msgid "Number of sectors" -msgstr "Antal sektorer" - -#: disk-utils/fsck.c:213 -#, c-format -msgid "%s is mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:215 -#, c-format -msgid "%s is not mounted\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:329 disk-utils/fsck.cramfs.c:169 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:176 disk-utils/fsck.cramfs.c:230 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:248 disk-utils/sfdisk.c:270 libfdisk/src/bsd.c:646 -#: lib/path.c:110 lib/path.c:131 lib/path.c:152 lib/path.c:200 -#: login-utils/last.c:191 login-utils/last.c:228 login-utils/sulogin.c:689 -#: sys-utils/setpriv.c:239 term-utils/setterm.c:725 term-utils/setterm.c:782 -#: term-utils/setterm.c:786 term-utils/setterm.c:793 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:331 lib/path.c:133 lib/path.c:154 -#, c-format -msgid "parse error: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:358 -#, c-format -msgid "cannot create directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:371 -#, c-format -msgid "Locking disk by %s ... " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:382 -#, c-format -msgid "(waiting) " -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: These are followups to "Locking disk...". -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "succeeded" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:392 -msgid "failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:410 -#, c-format -msgid "Unlocking %s.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:443 -#, c-format -msgid "failed to setup description for %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:473 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:505 disk-utils/fsck.c:507 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse fstab" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:680 login-utils/login.c:979 login-utils/sulogin.c:1061 -#: login-utils/vipw.c:203 sys-utils/flock.c:326 sys-utils/nsenter.c:149 -#: sys-utils/swapon.c:300 sys-utils/unshare.c:211 sys-utils/unshare.c:392 -#: term-utils/script.c:774 -msgid "fork failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:687 -#, c-format -msgid "%s: execute failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:775 -msgid "wait: no more child process?!?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:778 sys-utils/flock.c:343 sys-utils/swapon.c:324 -#: sys-utils/unshare.c:376 sys-utils/unshare.c:397 -msgid "waitpid failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:796 -#, c-format -msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:802 -#, c-format -msgid "%s %s: status is %x, should never happen." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:848 -#, c-format -msgid "Finished with %s (exit status %d)\n" -msgstr "Avslutade med %s (slutstatus %d)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:926 -#, c-format -msgid "error %d (%m) while executing fsck.%s for %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:992 -msgid "" -"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n" -"with 'no' or '!'." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1120 -#, c-format -msgid "%s: skipping nonexistent device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1125 -#, c-format -msgid "" -"%s: nonexistent device (\"nofail\" fstab option may be used to skip this " -"device)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1142 -#, c-format -msgid "%s: skipping unknown filesystem type\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1156 -#, c-format -msgid "cannot check %s: fsck.%s not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1260 -msgid "Checking all file systems.\n" -msgstr "Kontrollerar alla filsystem.\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1351 -#, c-format -msgid "--waiting-- (pass %d)\n" -msgstr "--väntar-- (pass %d)\n" - -#: disk-utils/fsck.c:1376 -#, c-format -msgid " %s [options] -- [fs-options] [<filesystem> ...]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1380 -msgid "Check and repair a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1383 -msgid " -A check all filesystems\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1384 -msgid " -C [<fd>] display progress bar; file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1385 -msgid " -l lock the device to guarantee exclusive access\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1386 -msgid " -M do not check mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1387 -msgid " -N do not execute, just show what would be done\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1388 -msgid " -P check filesystems in parallel, including root\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1389 -msgid " -R skip root filesystem; useful only with '-A'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1390 -msgid "" -" -r [<fd>] report statistics for each device checked;\n" -" file descriptor is for GUIs\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1392 -msgid " -s serialize the checking operations\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1393 -msgid " -T do not show the title on startup\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1394 -msgid "" -" -t <type> specify filesystem types to be checked;\n" -" <type> is allowed to be a comma-separated list\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1396 -msgid " -V explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1397 -msgid " -? display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1400 -msgid "See the specific fsck.* commands for available fs-options." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1439 -msgid "too many devices" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1451 -msgid "Is /proc mounted?" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1459 -#, c-format -msgid "must be root to scan for matching filesystems: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1463 -#, c-format -msgid "couldn't find matching filesystem: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1471 disk-utils/fsck.c:1566 misc-utils/kill.c:367 -#: sys-utils/eject.c:279 -msgid "too many arguments" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1526 disk-utils/fsck.c:1529 -msgid "invalid argument of -r" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1577 -#, c-format -msgid "invalid argument of -r: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.c:1619 -msgid "the -l option can be used with one device only -- ignore" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:111 -msgid "Check and repair a compressed ROM filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:114 -msgid " -a for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:115 -msgid " -v, --verbose be more verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:116 -msgid " -y for compatibility only, ignored\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:117 -msgid " -b, --blocksize <size> use this blocksize, defaults to page size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:118 -msgid "" -" --extract[=<dir>] test uncompression, optionally extract into <dir>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:156 -#, c-format -msgid "ioctl failed: unable to determine device size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:162 -#, c-format -msgid "not a block device or file: %s" -msgstr "inte en blockenhet eller fil: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:165 disk-utils/fsck.cramfs.c:201 -msgid "file length too short" -msgstr "fillängden är för kort" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:174 disk-utils/fsck.cramfs.c:228 -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:244 libfdisk/src/bsd.c:718 libfdisk/src/bsd.c:890 -#: login-utils/last.c:186 login-utils/last.c:220 sys-utils/fallocate.c:203 -#, c-format -msgid "seek on %s failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:180 disk-utils/fsck.cramfs.c:182 -msgid "superblock magic not found" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:185 -#, c-format -msgid "cramfs endianness is %s\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "big" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:186 -msgid "little" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:190 -msgid "unsupported filesystem features" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:194 -#, c-format -msgid "superblock size (%d) too small" -msgstr "superblockets storlek (%d) är för liten" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:199 -msgid "zero file count" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:203 -msgid "file extends past end of filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:205 -msgid "old cramfs format" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:214 -msgid "unable to test CRC: old cramfs format" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:267 -msgid "crc error" -msgstr "crc-fel" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 disk-utils/fsck.minix.c:545 -msgid "seek failed" -msgstr "sökning misslyckades" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:301 -msgid "read romfs failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:333 -msgid "root inode is not directory" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:337 -#, c-format -msgid "bad root offset (%lu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:355 -msgid "data block too large" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:359 -#, c-format -msgid "decompression error: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:385 -#, c-format -msgid " hole at %lu (%zu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:392 disk-utils/fsck.cramfs.c:547 -#, c-format -msgid " uncompressing block at %lu to %lu (%lu)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:399 -#, c-format -msgid "non-block (%ld) bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:403 -#, c-format -msgid "non-size (%ld vs %ld) bytes" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:409 disk-utils/fsck.cramfs.c:513 -#: disk-utils/swaplabel.c:104 misc-utils/uuidd.c:350 sys-utils/fallocate.c:382 -#: sys-utils/setpriv.c:535 sys-utils/setpriv.c:558 sys-utils/swapon.c:360 -#: term-utils/ttymsg.c:175 -#, c-format -msgid "write failed: %s" -msgstr "skrivning misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:421 -#, c-format -msgid "lchown failed: %s" -msgstr "lchown misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:425 -#, c-format -msgid "chown failed: %s" -msgstr "chown misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:430 -#, c-format -msgid "utime failed: %s" -msgstr "utime misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:442 -#, c-format -msgid "directory inode has zero offset and non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:457 -#, c-format -msgid "mkdir failed: %s" -msgstr "mkdir misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:473 -msgid "filename length is zero" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:475 -msgid "bad filename length" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:481 -msgid "bad inode offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:496 -msgid "file inode has zero offset and non-zero size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:499 -msgid "file inode has zero size and non-zero offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:528 -msgid "symbolic link has zero offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:530 -msgid "symbolic link has zero size" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:539 -#, c-format -msgid "size error in symlink: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:553 -#, c-format -msgid "symlink failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:566 -#, c-format -msgid "special file has non-zero offset: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:576 -#, c-format -msgid "fifo has non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:582 -#, c-format -msgid "socket has non-zero size: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:585 -#, c-format -msgid "bogus mode: %s (%o)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:594 -#, c-format -msgid "mknod failed: %s" -msgstr "mknod misslyckades: %s" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 -#, c-format -msgid "" -"directory data start (%lu) < sizeof(struct cramfs_super) + start (%zu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:630 -#, c-format -msgid "directory data end (%lu) != file data start (%lu)" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:635 -msgid "invalid file data offset" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:682 disk-utils/mkfs.cramfs.c:720 -msgid "invalid blocksize argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.cramfs.c:703 -#, c-format -msgid "%s: OK\n" -msgstr "%s: OK\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:185 -msgid "Check the consistency of a Minix filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:187 -msgid " -l, --list list all filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:188 -msgid " -a, --auto automatic repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:189 -msgid " -r, --repair interactive repair\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:190 -msgid " -v, --verbose be verbose\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:191 -msgid " -s, --super output super-block information\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:192 -msgid " -m, --uncleared activate mode not cleared warnings\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:193 -msgid " -f, --force force check\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: these yes no questions uses rpmatch(), and should be -#. * translated. -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (y/n)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:253 -#, c-format -msgid "%s (n/y)? " -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:270 -#, c-format -msgid "y\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:272 -#, c-format -msgid "n\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:288 -#, c-format -msgid "%s is mounted.\t " -msgstr "%s är monterad.\t " - -#: disk-utils/fsck.minix.c:290 -msgid "Do you really want to continue" -msgstr "Vill du verkligen fortsätta" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:294 -#, c-format -msgid "check aborted.\n" -msgstr "kontroll avbruten.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:310 disk-utils/fsck.minix.c:331 -#, c-format -msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." -msgstr "Zonnummer < \"FIRSTZONE\" i filen \"%s\"." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:313 disk-utils/fsck.minix.c:334 -#, c-format -msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." -msgstr "Zonnummer >= \"ZONES\" i filen \"%s\"." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:317 disk-utils/fsck.minix.c:338 -msgid "Remove block" -msgstr "Ta bort block" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:354 -#, c-format -msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" -msgstr "Läsfel: kan inte söka till blocket i filen \"%s\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:360 -#, c-format -msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Läsfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:372 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: trying to write bad block\n" -"Write request ignored\n" -msgstr "" -"Internt fel: försöker att skriva felaktigt block\n" -"Skrivbegäran ignoreras\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:378 -msgid "seek failed in write_block" -msgstr "sökning misslyckades i \"write_block\"" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:381 -#, c-format -msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" -msgstr "Skrivfel: felaktigt block i filen \"%s\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:496 -msgid "seek failed in write_super_block" -msgstr "sökning misslyckades i \"write_super_block\"" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:498 -msgid "unable to write super-block" -msgstr "kan inte skriva superblock" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:511 -msgid "Unable to write inode map" -msgstr "Kan inte skriva inodstabell" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:514 -msgid "Unable to write zone map" -msgstr "Kan inte skriva zontabell" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:517 -msgid "Unable to write inodes" -msgstr "Kan inte skriva inoder" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:549 -msgid "unable to alloc buffer for superblock" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:552 -msgid "unable to read super block" -msgstr "kan inte läsa superblock" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:574 -msgid "bad magic number in super-block" -msgstr "felaktig magisk siffra i superblocket" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:576 -msgid "Only 1k blocks/zones supported" -msgstr "Endast 1 kB stora block/zoner stöds" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:578 -msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" -msgstr "felaktigt \"s_imap_blocks\"-fält i superblocket" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:581 -msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" -msgstr "felaktigt \"s_zmap_blocks\"-fält i superblocket" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:597 -msgid "Unable to allocate buffer for inode map" -msgstr "Kan inte allokera buffert för inodstabell" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:600 -msgid "Unable to allocate buffer for zone map" -msgstr "Kan inte allokera buffert för zonkarta" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:603 -msgid "Unable to allocate buffer for inodes" -msgstr "Kan inte allokera buffert för inoder" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:606 -msgid "Unable to allocate buffer for inode count" -msgstr "Kan inte allokera buffert för inodsräknare" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:609 -msgid "Unable to allocate buffer for zone count" -msgstr "Kan inte allokera buffert för zonräknare" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:613 -msgid "Unable to read inode map" -msgstr "Kan inte läsa inodstabell" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:617 -msgid "Unable to read zone map" -msgstr "Kan inte läsa zontabell" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:621 -msgid "Unable to read inodes" -msgstr "Kan inte läsa inoder" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:623 -#, c-format -msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" -msgstr "Varning: \"Firstzone\" != \"Norm_firstzone\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:628 -#, c-format -msgid "%ld inodes\n" -msgstr "%ld inoder\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:629 -#, c-format -msgid "%ld blocks\n" -msgstr "%ld block\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:630 disk-utils/mkfs.minix.c:568 -#, c-format -msgid "Firstdatazone=%jd (%jd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:631 -#, c-format -msgid "Zonesize=%d\n" -msgstr "Zonstorlek=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:632 -#, c-format -msgid "Maxsize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:634 -#, c-format -msgid "Filesystem state=%d\n" -msgstr "Filsystemstillstånd=%d\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:635 -#, c-format -msgid "" -"namelen=%zd\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:650 disk-utils/fsck.minix.c:700 -#, c-format -msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" -msgstr "Inod %d är markerad som oanvänd, men används för filen \"%s\"\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:653 disk-utils/fsck.minix.c:703 -msgid "Mark in use" -msgstr "Märk som använd" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:675 disk-utils/fsck.minix.c:723 -#, c-format -msgid "The file `%s' has mode %05o\n" -msgstr "Filen \"%s\" har rättigheterna %05o\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:682 disk-utils/fsck.minix.c:729 -#, c-format -msgid "Warning: inode count too big.\n" -msgstr "Varning: antalet inoder är för stort.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:741 disk-utils/fsck.minix.c:749 -msgid "root inode isn't a directory" -msgstr "rotinoden är inte en katalog" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:761 disk-utils/fsck.minix.c:792 -#, c-format -msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." -msgstr "Blocket har använts tidigare. Nu i filen \"%s\"." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:763 disk-utils/fsck.minix.c:794 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1122 disk-utils/fsck.minix.c:1131 -#: disk-utils/fsck.minix.c:1178 disk-utils/fsck.minix.c:1187 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:773 disk-utils/fsck.minix.c:804 -#, c-format -msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." -msgstr "Block %d i filen \"%s\" är markerat som oanvänt." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:775 disk-utils/fsck.minix.c:806 -msgid "Correct" -msgstr "Korrigera" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:945 disk-utils/fsck.minix.c:1018 -#, c-format -msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." -msgstr "" -"Katalogen \"%s\" innehåller ett felaktigt inodsnummer för filen \"%.*s\"." - -#: disk-utils/fsck.minix.c:947 disk-utils/fsck.minix.c:1020 -msgid " Remove" -msgstr " Ta bort" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:963 disk-utils/fsck.minix.c:1036 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" -msgstr "%s: felaktig katalog: \".\" kommer inte först\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:972 disk-utils/fsck.minix.c:1045 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" -msgstr "%s: felaktig katalog: \"..\" kommer inte på andra plats\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1079 disk-utils/fsck.minix.c:1096 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1082 disk-utils/fsck.minix.c:1099 -#, c-format -msgid "%s: bad directory: size < 32" -msgstr "%s: felaktig katalog: storlek < 32" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1111 -msgid "seek failed in bad_zone" -msgstr "sökning misslyckades i \"bad_zone\"" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1121 disk-utils/fsck.minix.c:1177 -#, c-format -msgid "Inode %lu mode not cleared." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1130 disk-utils/fsck.minix.c:1186 -#, c-format -msgid "Inode %lu not used, marked used in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1136 disk-utils/fsck.minix.c:1192 -#, c-format -msgid "Inode %lu used, marked unused in the bitmap." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1137 disk-utils/fsck.minix.c:1193 -msgid "Set" -msgstr "Ställ in" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1141 disk-utils/fsck.minix.c:1197 -#, c-format -msgid "Inode %lu (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1144 disk-utils/fsck.minix.c:1200 -msgid "Set i_nlinks to count" -msgstr "Ställ i_nlinks till räknat antal" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1156 disk-utils/fsck.minix.c:1212 -#, c-format -msgid "Zone %lu: marked in use, no file uses it." -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1158 disk-utils/fsck.minix.c:1214 -msgid "Unmark" -msgstr "Avmarkera" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1163 disk-utils/fsck.minix.c:1219 -#, c-format -msgid "Zone %lu: in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1222 -#, c-format -msgid "Zone %lu: not in use, counted=%d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1270 -msgid "bad inode size" -msgstr "felaktig storlek på inod" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1272 -msgid "bad v2 inode size" -msgstr "felaktig storlek på v2-inod" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1317 -msgid "need terminal for interactive repairs" -msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1321 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1332 -#, c-format -msgid "%s is clean, no check.\n" -msgstr "%s är rent, ingen kontroll.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1335 -#, c-format -msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" -msgstr "Tvingar filsystemskontroll på %s.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1337 -#, c-format -msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" -msgstr "Filsystemet på %s är smutsigt, behöver kontroll.\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6ld inodes used (%ld%%)\n" -msgstr "" -"\n" -"%6ld inoder används (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1375 -#, c-format -msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" -msgstr "%6ld zoner används (%ld%%)\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1377 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%6d regular files\n" -"%6d directories\n" -"%6d character device files\n" -"%6d block device files\n" -"%6d links\n" -"%6d symbolic links\n" -"------\n" -"%6d files\n" -msgstr "" -"\n" -"%6d vanliga filer\n" -"%6d kataloger\n" -"%6d teckenenhetsfiler\n" -"%6d blockenhetsfiler\n" -"%6d länkar\n" -"%6d symboliska länkar\n" -"------\n" -"%6d filer\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1391 -#, c-format -msgid "" -"----------------------------\n" -"FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" -"----------------------------\n" -msgstr "" -"-----------------------\n" -"FILSYSTEMET HAR ÄNDRATS\n" -"-----------------------\n" - -#: disk-utils/fsck.minix.c:1403 disk-utils/mkfs.minix.c:843 -#: disk-utils/mkswap.c:540 disk-utils/partx.c:1005 disk-utils/resizepart.c:112 -#: login-utils/utmpdump.c:388 misc-utils/logger.c:404 misc-utils/logger.c:413 -#: sys-utils/dmesg.c:657 sys-utils/wdctl.c:346 sys-utils/wdctl.c:411 -#: term-utils/script.c:271 term-utils/script.c:347 text-utils/pg.c:1249 -msgid "write failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:136 -#, c-format -msgid "%s: might not be an ISO filesystem" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:139 -#, c-format -msgid "seek error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:142 -#, c-format -msgid "read error on %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:151 -#, c-format -msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" -msgstr "sektorantal: %d, sektorstorlek: %d\n" - -#: disk-utils/isosize.c:170 -#, c-format -msgid " %s [options] <iso9660_image_file>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:174 -msgid "Show the length of an ISO-9660 filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:177 -msgid " -d, --divisor=<number> divide the amount of bytes by <number>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:178 -msgid " -x, --sectors show sector count and size\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/isosize.c:210 -msgid "invalid divisor argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:73 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] device [block-count]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:77 -msgid "Make an SCO bfs filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:79 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -N, --inodes=NUM specify desired number of inodes\n" -" -V, --vname=NAME specify volume name\n" -" -F, --fname=NAME specify file system name\n" -" -v, --verbose explain what is being done\n" -" -c this option is silently ignored\n" -" -l this option is silently ignored\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -V as version must be only option\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:144 -msgid "invalid number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:150 -msgid "volume name too long" -msgstr "volymnamnet är för långt" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:157 -msgid "fsname name too long" -msgstr "filsystemsnamnet är för långt" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:188 -#, c-format -msgid "%s is not a block special device" -msgstr "%s är ingen blockspecialenhet" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:196 -msgid "invalid block-count" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:202 -#, c-format -msgid "cannot get size of %s" -msgstr "kan inte hämta storleken på %s" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 -#, c-format -msgid "blocks argument too large, max is %llu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:222 -msgid "too many inodes - max is 512" -msgstr "för många inoder - max är 512" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:232 -#, c-format -msgid "not enough space, need at least %llu blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 -#, c-format -msgid "Device: %s\n" -msgstr "Enhet: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:245 -#, c-format -msgid "Volume: <%-6s>\n" -msgstr "Volym: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:246 -#, c-format -msgid "FSname: <%-6s>\n" -msgstr "Filsystemsnamn: <%-6s>\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:247 -#, c-format -msgid "BlockSize: %d\n" -msgstr "Blockstorlek: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:249 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in 1 block)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:252 -#, c-format -msgid "Inodes: %ld (in %llu blocks)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:254 -#, c-format -msgid "Blocks: %llu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:255 -#, c-format -msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" -msgstr "Inodsslut: %d, dataslut: %d\n" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:260 -msgid "error writing superblock" -msgstr "fel vid skrivning av superblock" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:281 -msgid "error writing root inode" -msgstr "fel vid skrivning av rotinod" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 -msgid "error writing inode" -msgstr "fel vid skrivning av inod" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:289 -msgid "seek error" -msgstr "sökfel" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:295 -msgid "error writing . entry" -msgstr "fel vid skrivning av \".\"-post" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:299 -msgid "error writing .. entry" -msgstr "fel vid skrivning av \"..\"-post" - -#: disk-utils/mkfs.bfs.c:302 -#, c-format -msgid "error closing %s" -msgstr "fel vid stängning av %s" - -#: disk-utils/mkfs.c:44 -#, c-format -msgid " %s [options] [-t <type>] [fs-options] <device> [<size>]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:48 -msgid "Make a Linux filesystem.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:51 -#, c-format -msgid " -t, --type=<type> filesystem type; when unspecified, ext2 is used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:52 -#, c-format -msgid " fs-options parameters for the real filesystem builder\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:53 -#, c-format -msgid " <device> path to the device to be used\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:54 -#, c-format -msgid " <size> number of blocks to be used on the device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:55 -#, c-format -msgid "" -" -V, --verbose explain what is being done;\n" -" specifying -V more than once will cause a dry-run\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:57 -#, c-format -msgid "" -" -V, --version display version information and exit;\n" -" -V as --version must be the only option\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:59 -#, c-format -msgid " -h, --help display this help text and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.c:139 lib/exec_shell.c:45 login-utils/newgrp.c:233 -#: login-utils/su-common.c:651 login-utils/su-common.c:980 -#: login-utils/sulogin.c:825 login-utils/sulogin.c:829 schedutils/chrt.c:336 -#: schedutils/ionice.c:260 schedutils/taskset.c:239 sys-utils/flock.c:332 -#: sys-utils/nsenter.c:407 sys-utils/prlimit.c:644 sys-utils/rtcwake.c:580 -#: sys-utils/setarch.c:314 sys-utils/setarch.c:389 sys-utils/setsid.c:117 -#: sys-utils/swapon.c:316 sys-utils/switch_root.c:243 sys-utils/unshare.c:433 -#: term-utils/script.c:574 text-utils/pg.c:1376 -#, c-format -msgid "failed to execute %s" -msgstr "misslyckades med att köra %s" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:122 -#, c-format -msgid "" -"usage: %s [-h] [-v] [-b blksize] [-e edition] [-N endian] [-i file] [-n " -"name] dirname outfile\n" -" -h print this help\n" -" -v be verbose\n" -" -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" -" -b blksize use this blocksize, must equal page size\n" -" -e edition set edition number (part of fsid)\n" -" -N endian set cramfs endianness (big|little|host), default host\n" -" -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" -" -n name set name of cramfs filesystem\n" -" -p pad by %d bytes for boot code\n" -" -s sort directory entries (old option, ignored)\n" -" -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" -" dirname root of the filesystem to be compressed\n" -" outfile output file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:155 -#, c-format -msgid "readlink failed: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:299 -#, c-format -msgid "could not read directory %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:437 -msgid "filesystem too big. Exiting." -msgstr "" - -# · (centered dot) is normally used as the multiplication sign in Swedish. -# See "Svenska skrivregler" §260. -# -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:596 -#, c-format -msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" -msgstr "AIEEE: block \"komprimerat\" till > 2·blocklängd (%ld)\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:615 -#, c-format -msgid "%6.2f%% (%+ld bytes)\t%s\n" -msgstr "%6.2f%% (%+ld byte)\t%s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:660 -#, c-format -msgid "cannot close file %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:726 -msgid "invalid edition number argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:736 -msgid "invalid endianness given; must be 'big', 'little', or 'host'" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:800 -#, c-format -msgid "" -"warning: guestimate of required size (upper bound) is %lldMB, but maximum " -"image size is %uMB. We might die prematurely." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:824 -msgid "ROM image map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:836 -#, c-format -msgid "Including: %s\n" -msgstr "Inklusive: %s\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:842 -#, c-format -msgid "Directory data: %zd bytes\n" -msgstr "Katalogdata: %zd byte\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:850 -#, c-format -msgid "Everything: %zd kilobytes\n" -msgstr "Allting: %zd kilobyte\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:855 -#, c-format -msgid "Super block: %zd bytes\n" -msgstr "Superblock: %zd byte\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:862 -#, c-format -msgid "CRC: %x\n" -msgstr "CRC: %x\n" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:867 -#, c-format -msgid "not enough space allocated for ROM image (%lld allocated, %zu used)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:873 -#, c-format -msgid "ROM image write failed (%zd %zd)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:876 -msgid "ROM image" -msgstr "ROM-avbild" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:885 -#, c-format -msgid "warning: filenames truncated to %u bytes." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:887 -msgid "warning: files were skipped due to errors." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:889 -#, c-format -msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte)." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:893 -#, c-format -msgid "" -"warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:896 -#, c-format -msgid "" -"warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.cramfs.c:899 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" -"that some device files will be wrong." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] /dev/name [blocks]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:138 -msgid " -1 use Minix version 1\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:139 -msgid " -2, -v use Minix version 2\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:140 -msgid " -3 use Minix version 3\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:141 -msgid " -n, --namelength <num> maximum length of filenames\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:142 -msgid " -i, --inodes <num> number of inodes for the filesystem\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:143 -msgid " -c, --check check the device for bad blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:144 -msgid " -l, --badblocks <file> list of bad blocks from file\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:188 -#, c-format -msgid "%s: seek to boot block failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:191 -#, c-format -msgid "%s: unable to clear boot sector" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:193 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_tables" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:196 -#, c-format -msgid "%s: unable to write super-block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:199 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inode map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:202 -#, c-format -msgid "%s: unable to write zone map" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:205 -#, c-format -msgid "%s: unable to write inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:210 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:213 -#, c-format -msgid "%s: write failed in write_block" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:222 disk-utils/mkfs.minix.c:297 -#: disk-utils/mkfs.minix.c:346 -#, c-format -msgid "%s: too many bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:230 -#, c-format -msgid "%s: not enough good blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:546 -#, c-format -msgid "" -"First data block at %jd, which is too far (max %d).\n" -"Try specifying fewer inodes by passing --inodes <num>" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:566 -#, c-format -msgid "%lu inode\n" -msgid_plural "%lu inodes\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:567 -#, c-format -msgid "%lu block\n" -msgid_plural "%lu blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:569 -#, c-format -msgid "Zonesize=%zu\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:570 -#, c-format -msgid "" -"Maxsize=%zu\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:583 -#, c-format -msgid "%s: seek failed during testing of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:590 -#, c-format -msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" -msgstr "Konstiga värden i \"do_check\": troligtvis programfel\n" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:623 -#, c-format -msgid "%s: seek failed in check_blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:633 -#, c-format -msgid "%s: bad blocks before data-area: cannot make fs" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:640 disk-utils/mkfs.minix.c:664 -#, c-format -msgid "%d bad block\n" -msgid_plural "%d bad blocks\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:649 -#, c-format -msgid "%s: can't open file of bad blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:654 -#, c-format -msgid "badblock number input error on line %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:655 -#, c-format -msgid "%s: cannot read badblocks file" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:699 -#, c-format -msgid "%s: device is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:701 -#, c-format -msgid "block size smaller than physical sector size of %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:704 -#, c-format -msgid "cannot determine size of %s" -msgstr "kan inte fastställa storleken på %s" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:712 -#, c-format -msgid "%s: requested blocks (%llu) exceeds available (%llu) blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:715 -#, c-format -msgid "%s: number of blocks too small" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:730 disk-utils/mkfs.minix.c:736 -#, c-format -msgid "unsupported name length: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:739 -#, c-format -msgid "unsupported minix file system version: %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:774 -msgid "-v is ambiguous, use '-2' instead" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:785 -msgid "failed to parse maximum length of filenames" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:789 -msgid "failed to parse number of inodes" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:813 -msgid "failed to parse number of blocks" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkfs.minix.c:820 -#, c-format -msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" -msgstr "%s är monterad; kommer inte att skapa ett filsystem här!" - -#: disk-utils/mkswap.c:81 -#, c-format -msgid "Bad user-specified page size %u" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:84 -#, c-format -msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system value %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:125 -msgid "Label was truncated." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:133 -#, c-format -msgid "no label, " -msgstr "ingen etikett, " - -#: disk-utils/mkswap.c:141 -#, c-format -msgid "no uuid\n" -msgstr "inget uuid\n" - -#: disk-utils/mkswap.c:148 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options] device [size]\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:153 -msgid "Set up a Linux swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:156 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -c, --check check bad blocks before creating the swap area\n" -" -f, --force allow swap size area be larger than device\n" -" -p, --pagesize SIZE specify page size in bytes\n" -" -L, --label LABEL specify label\n" -" -v, --swapversion NUM specify swap-space version number\n" -" -U, --uuid UUID specify the uuid to use\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:175 -#, c-format -msgid "too many bad pages: %lu" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:196 -msgid "seek failed in check_blocks" -msgstr "sökning misslyckades i \"check_blocks\"" - -#: disk-utils/mkswap.c:204 -#, c-format -msgid "%lu bad page\n" -msgid_plural "%lu bad pages\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/mkswap.c:229 -msgid "unable to alloc new libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:231 -msgid "unable to assign device to libblkid probe" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:249 -#, c-format -msgid "warning: checking bad blocks from swap file is not supported: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:259 -#, c-format -msgid "warning: %s is misaligned" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:271 disk-utils/mkswap.c:297 disk-utils/mkswap.c:344 -msgid "unable to rewind swap-device" -msgstr "kan inte spola tillbaka växlingsenheten" - -#: disk-utils/mkswap.c:300 -msgid "unable to erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:316 -#, c-format -msgid "%s: warning: wiping old %s signature." -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:321 -#, c-format -msgid "%s: warning: don't erase bootbits sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:324 -#, c-format -msgid " (%s partition table detected). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:326 -#, c-format -msgid " (compiled without libblkid). " -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:327 -#, c-format -msgid "Use -f to force.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:349 -#, c-format -msgid "%s: unable to write signature page" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:390 -msgid "parsing page size failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:396 -msgid "parsing version number failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:399 -#, c-format -msgid "swapspace version %d is not supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:405 -#, c-format -msgid "warning: ignoring -U (UUIDs are unsupported by %s)" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:424 -msgid "only one device argument is currently supported" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:431 -msgid "error: parsing UUID failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:440 -msgid "error: Nowhere to set up swap on?" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:446 -msgid "invalid block count argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:455 -#, c-format -msgid "error: size %llu KiB is larger than device size %ju KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:461 -#, c-format -msgid "error: swap area needs to be at least %ld KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:466 -#, c-format -msgid "warning: truncating swap area to %llu KiB" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:471 -#, c-format -msgid "error: %s is mounted; will not make swapspace" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:488 -msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" -msgstr "Kan inte ställa in växlingsutrymme: oläsbart" - -#: disk-utils/mkswap.c:493 -#, c-format -msgid "Setting up swapspace version %d, size = %s (%ju bytes)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:513 -#, c-format -msgid "%s: unable to obtain selinux file label" -msgstr "" - -#: disk-utils/mkswap.c:516 -msgid "unable to matchpathcon()" -msgstr "kunde inte matchpathcon()" - -#: disk-utils/mkswap.c:519 -msgid "unable to create new selinux context" -msgstr "kunde inte skapa nytt selinux-sammanhang" - -#: disk-utils/mkswap.c:521 -msgid "couldn't compute selinux context" -msgstr "kunde inte beräkna selinux-sammanhang" - -#: disk-utils/mkswap.c:527 -#, c-format -msgid "unable to relabel %s to %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:87 -msgid "partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:88 -msgid "start of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:89 -msgid "end of the partition in sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:90 -msgid "number of sectors" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:91 -msgid "human readable size" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:92 -msgid "partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:93 misc-utils/findmnt.c:132 misc-utils/lsblk.c:169 -msgid "partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:94 -msgid "partition table type (dos, gpt, ...)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:95 misc-utils/lsblk.c:170 -msgid "partition flags" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:96 -msgid "partition type (a string, a UUID, or hex)" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:115 sys-utils/losetup.c:493 -msgid "failed to initialize loopcxt" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:119 -#, c-format -msgid "%s: failed to find unused loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:123 -#, c-format -msgid "Trying to use '%s' for the loop device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:127 -#, c-format -msgid "%s: failed to set backing file" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:132 sys-utils/losetup.c:690 -#, c-format -msgid "%s: failed to set up loop device" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:162 login-utils/lslogins.c:322 misc-utils/findmnt.c:401 -#: misc-utils/lsblk.c:354 misc-utils/lslocks.c:342 sys-utils/losetup.c:104 -#: sys-utils/lscpu.c:332 sys-utils/lsipc.c:232 sys-utils/prlimit.c:277 -#: sys-utils/swapon.c:133 sys-utils/wdctl.c:151 sys-utils/zramctl.c:145 -#, c-format -msgid "unknown column: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:209 -#, c-format -msgid "%s: failed to get partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:274 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:276 -#, c-format -msgid "%s: error deleting partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:300 disk-utils/partx.c:447 disk-utils/partx.c:975 -#, c-format -msgid "specified range <%d:%d> does not make sense" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:309 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d removed\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:313 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d doesn't exist\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:318 -#, c-format -msgid "%s: deleting partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:338 -#, c-format -msgid "%s: error adding partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:340 -#, c-format -msgid "%s: error adding partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:377 disk-utils/partx.c:483 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d added\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:382 -#, c-format -msgid "%s: adding partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:417 -#, c-format -msgid "%s: error updating partition %d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:419 -#, c-format -msgid "%s: error updating partitions %d-%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:456 -#, c-format -msgid "%s: no partition #%d" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:477 -#, c-format -msgid "%s: partition #%d resized\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:491 -#, c-format -msgid "%s: updating partition #%d failed" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:528 -#, c-format -msgid "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sector, %6ju MB)\n" -msgid_plural "#%2d: %9ju-%9ju (%9ju sectors, %6ju MB)\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: disk-utils/partx.c:547 misc-utils/findmnt.c:713 misc-utils/findmnt.c:730 -#: misc-utils/lslocks.c:405 -msgid "failed to add line to output" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:610 -msgid "failed to add data to output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:633 login-utils/lslogins.c:928 misc-utils/findmnt.c:1582 -#: misc-utils/lsblk.c:1862 misc-utils/lslocks.c:465 sys-utils/losetup.c:304 -#: sys-utils/lscpu.c:1433 sys-utils/lsipc.c:338 sys-utils/prlimit.c:297 -#: sys-utils/swapon.c:266 sys-utils/wdctl.c:259 sys-utils/zramctl.c:427 -msgid "failed to initialize output table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:644 misc-utils/findmnt.c:1608 misc-utils/lsblk.c:1882 -#: misc-utils/lslocks.c:479 sys-utils/losetup.c:316 sys-utils/losetup.c:352 -#: sys-utils/lscpu.c:1438 sys-utils/prlimit.c:306 sys-utils/swapon.c:275 -#: sys-utils/wdctl.c:270 sys-utils/zramctl.c:436 -msgid "failed to initialize output column" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:684 -#, c-format -msgid "failed to initialize blkid filter for '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:692 -#, c-format -msgid "%s: failed to read partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:698 -#, c-format -msgid "%s: partition table type '%s' detected\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:702 -#, c-format -msgid "%s: partition table with no partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:714 -#, c-format -msgid " %s [-a|-d|-s|-u] [--nr <n:m> | <partition>] <disk>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:718 -msgid "Tell the kernel about the presence and numbering of partitions.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:721 -msgid " -a, --add add specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:722 -msgid " -d, --delete delete specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:723 -msgid " -u, --update update specified partitions or all of them\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:724 -msgid "" -" -s, --show list partitions\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:725 misc-utils/lsblk.c:1619 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:726 -msgid " -g, --noheadings don't print headings for --show\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:727 -msgid "" -" -n, --nr <n:m> specify the range of partitions (e.g. --nr 2:4)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:728 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:729 misc-utils/lsblk.c:1633 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:730 misc-utils/lsblk.c:1634 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:731 -msgid "" -" -t, --type <type> specify the partition type (dos, bsd, solaris, etc.)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:732 sys-utils/fallocate.c:91 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:738 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show, --raw or --pairs):\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:811 -msgid "failed to parse --nr <M-N> range" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:911 -msgid "--nr and <partition> are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:930 -#, c-format -msgid "partition: %s, disk: %s, lower: %d, upper: %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:942 -#, c-format -msgid "%s: cannot delete partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:945 -#, c-format -msgid "%s: partitioned loop devices unsupported" -msgstr "" - -#: disk-utils/partx.c:962 -#, c-format -msgid "%s: failed to initialize blkid prober" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:52 -#, c-format -msgid "" -" %1$s %2$srawN <major> <minor>\n" -" %1$s %2$srawN /dev/<blockdevice>\n" -" %1$s -q %2$srawN\n" -" %1$s -qa\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:59 -msgid "Bind a raw character device to a block device.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:62 -msgid " -q, --query set query mode\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:63 -msgid " -a, --all query all raw devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:165 -#, c-format -msgid "" -"Device '%s' is the control raw device (use raw<N> where <N> is greater than " -"zero)" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:182 -#, c-format -msgid "Cannot locate block device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:185 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a block device" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:194 disk-utils/raw.c:197 sys-utils/ipcrm.c:351 -#: sys-utils/ipcrm.c:364 sys-utils/ipcrm.c:377 -msgid "failed to parse argument" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:214 -#, c-format -msgid "Cannot open master raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:229 -#, c-format -msgid "Cannot locate raw device '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:232 -#, c-format -msgid "Raw device '%s' is not a character dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:236 -#, c-format -msgid "Device '%s' is not a raw dev" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:246 -msgid "Error querying raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:255 disk-utils/raw.c:270 -#, c-format -msgid "%sraw%d: bound to major %d, minor %d\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/raw.c:269 -msgid "Error setting raw device" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:19 -#, c-format -msgid " %s <disk device> <partition number> <length>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:23 -msgid "Tell the kernel about the new size of a partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:104 -#, c-format -msgid "%s: failed to get start of the partition number %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/resizepart.c:109 -msgid "failed to resize partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:219 -msgid "failed to allocate nested libfdisk context" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:264 -#, c-format -msgid "cannot seek %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:274 libfdisk/src/bsd.c:723 libfdisk/src/bsd.c:894 -#: sys-utils/hwclock.c:161 sys-utils/hwclock.c:163 -#, c-format -msgid "cannot write %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:280 -#, c-format -msgid "%12s (offset %5ju, size %5ju): %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:286 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a backup" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:306 misc-utils/wipefs.c:382 -msgid "failed to create a signature backup, $HOME undefined" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:312 -msgid "Backup files:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:328 -msgid "The partition table is unchanged (--no-act)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:332 -msgid "" -"\n" -"The partition table has been altered." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:402 -#, c-format -msgid "unsupported label '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:405 -msgid "" -"Id Name\n" -"\n" -msgstr "" -"Id Namn\n" -"\n" - -#: disk-utils/sfdisk.c:435 -msgid "unrecognized partition table type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:488 -#, c-format -msgid "Cannot get size of %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:525 -#, c-format -msgid "total: %ju blocks\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:587 disk-utils/sfdisk.c:658 disk-utils/sfdisk.c:722 -#: disk-utils/sfdisk.c:786 disk-utils/sfdisk.c:841 disk-utils/sfdisk.c:897 -#: disk-utils/sfdisk.c:1188 -msgid "no disk device specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:598 -msgid "toggle boot flags is supported for MBR only" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:629 disk-utils/sfdisk.c:727 disk-utils/sfdisk.c:791 -#: disk-utils/sfdisk.c:846 disk-utils/sfdisk.c:902 disk-utils/sfdisk.c:1186 -#: disk-utils/sfdisk.c:1611 -msgid "failed to parse partition number" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:634 -#, c-format -msgid "%s: partition %d: failed to toggle bootable flag" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:666 -msgid "failed to allocate dump struct" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:670 -msgid "failed to dump partition table" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:700 -#, c-format -msgid "%s: no partition table found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:704 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:707 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: partition is unused" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:726 disk-utils/sfdisk.c:790 disk-utils/sfdisk.c:845 -#: disk-utils/sfdisk.c:901 -msgid "no partition number specified" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:732 disk-utils/sfdisk.c:796 disk-utils/sfdisk.c:851 -#: disk-utils/sfdisk.c:907 -msgid "unexpected arguments" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:747 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:766 -#, c-format -msgid "failed to parse %s partition type '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:770 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:808 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:821 disk-utils/sfdisk.c:876 disk-utils/sfdisk.c:930 -msgid "failed to allocate partition object" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:825 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:863 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to get partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:880 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:934 -#, c-format -msgid "%s: partition %zu: failed to set partition attributes" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:977 -msgid " Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:979 -msgid " write write table to disk and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:980 -msgid "" -" quit show new situation and wait for user's feedback before write\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:981 -msgid " abort exit sfdisk shell\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:982 -msgid " print display the partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:983 -msgid " help show this help text\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:985 -msgid " Ctrl-D the same as 'quit'\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:989 -msgid " Input format:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:991 -msgid " <start>, <size>, <type>, <bootable>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:994 -msgid "" -" <start> Beginning of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is the first free space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:999 -msgid "" -" <size> Size of the partition in sectors, or bytes if\n" -" specified in the format <number>{K,M,G,T,P,E,Z,Y}.\n" -" The default is all available space.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1004 -msgid " <type> The partition type. Default is a Linux data partition.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1005 -msgid " MBR: hex or L,S,E,X shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1006 -msgid " GPT: UUID or L,S,H shortcuts.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1009 -msgid " <bootable> Use '*' to mark an MBR partition as bootable.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1013 -msgid " Example:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1015 -msgid " , 4G Creates a 4GiB partition at default start offset.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1047 sys-utils/dmesg.c:1457 -msgid "unsupported command" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1049 -#, c-format -msgid "line %d: unsupported command" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1196 -msgid "failed to allocate script handler" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1212 -#, c-format -msgid "%s: cannot modify partition %d: no partition table was found" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1217 -#, c-format -msgid "" -"%s: cannot modify partition %d: partition table contains only %zu partitions" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1223 -#, c-format -msgid "warning: %s: partition %d is not defined yet" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1236 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Welcome to sfdisk (%s)." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1244 -msgid "Checking that no-one is using this disk right now ..." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1247 -msgid "" -" FAILED\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1250 -msgid "" -"This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" -"Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" -"Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1255 -msgid "Use the --force flag to overrule all checks." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1257 -msgid "" -" OK\n" -"\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1266 -msgid "" -"\n" -"Old situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1283 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"sfdisk is going to create a new '%s' disk label.\n" -"Use 'label: <name>' before you define a first partition\n" -"to override the default." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1286 -msgid "" -"\n" -"Type 'help' to get more information.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1304 -msgid "All partitions used." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1312 -msgid "failed to allocate partition name" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1351 -msgid "Ignoring partition." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1360 -msgid "Failed to apply script headers, disk label not created." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1371 -msgid "Failed to add partition" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1382 -msgid "Script header accepted." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1391 -msgid "" -"\n" -"New situation:" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1400 -msgid "Do you want to write this to disk?" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1402 -msgid "Leaving." -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1412 -msgid "Leaving.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1425 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <dev> [[-N] <part>]\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1431 -msgid "" -"\n" -"Commands:\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1432 -msgid "" -" -A, --activate <dev> [<part> ...] list or set bootable MBR partitions\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1433 -msgid "" -" -d, --dump <dev> dump partition table (usable for later " -"input)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1434 -msgid "" -" -J, --json <dev> dump partition table in JSON format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1435 -msgid "" -" -g, --show-geometry [<dev> ...] list geometry of all or specified " -"devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1436 -msgid " -l, --list [<dev> ...] list partitions of each device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1437 -msgid "" -" -F, --list-free [<dev> ...] list unpartitions free areas of each " -"device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1438 -msgid "" -" -s, --show-size [<dev> ...] list sizes of all or specified devices\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1439 -msgid "" -" -T, --list-types print the recognized types (see -X)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1440 -msgid "" -" -V, --verify [<dev> ...] test whether partitions seem correct\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1443 -msgid " --part-label <dev> <part> [<str>] print or change partition label\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1444 -msgid " --part-type <dev> <part> [<type>] print or change partition type\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1445 -msgid " --part-uuid <dev> <part> [<uuid>] print or change partition uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1446 -msgid "" -" --part-attrs <dev> <part> [<str>] print or change partition attributes\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1449 -msgid " <dev> device (usually disk) path\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1450 -msgid " <part> partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1451 -msgid "" -" <type> partition type, GUID for GPT, hex for MBR\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1454 -msgid "" -" -a, --append append partitions to existing partition table\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1455 -msgid " -b, --backup backup partition table sectors (see -O)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1456 -msgid "" -" --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1457 -msgid " -f, --force disable all consistency checking\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1458 -msgid " --color[=<when>] colorize output (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1461 -msgid " -N, --partno <num> specify partition number\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1462 -msgid " -n, --no-act do everything except write to device\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1463 -msgid "" -" --no-reread do not check whether the device is in use\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1464 -msgid " -O, --backup-file <path> override default backup file name\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1465 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1466 -msgid " -q, --quiet suppress extra info messages\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1467 -msgid " -X, --label <name> specify label type (dos, gpt, ...)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1468 -msgid " -Y, --label-nested <name> specify nested label type (dos, bsd)\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1470 -msgid "" -" -L, --Linux deprecated, only for backward compatibility\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1471 -msgid "" -" -u, --unit S deprecated, only sector unit is supported\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1475 login-utils/chfn.c:103 login-utils/chsh.c:80 -msgid " -v, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1568 -#, c-format -msgid "%s is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1573 -msgid "--id is deprecated in favour of --part-type" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1598 -msgid "--Linux option is unnecessary and deprecated" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported unit '%c'" -msgstr "" - -#: disk-utils/sfdisk.c:1627 include/c.h:302 -#, c-format -msgid "%s from %s\n" -msgstr "%s från %s\n" - -#: disk-utils/swaplabel.c:69 -#, c-format -msgid "failed to parse UUID: %s" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:73 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:77 -#, c-format -msgid "%s: failed to write UUID" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:88 -#, c-format -msgid "%s: failed to seek to swap label " -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:95 -#, c-format -msgid "label is too long. Truncating it to '%s'" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:98 -#, c-format -msgid "%s: failed to write label" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:121 -msgid "Display or change the label or UUID of a swap area.\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:124 -msgid "" -" -L, --label <label> specify a new label\n" -" -U, --uuid <uuid> specify a new uuid\n" -msgstr "" - -#: disk-utils/swaplabel.c:167 -msgid "ignore -U (UUIDs are unsupported)" -msgstr "" - -#: include/c.h:295 -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:296 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -msgstr "" -"\n" -"Flaggor:\n" - -#: include/c.h:298 -msgid " -h, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:299 -msgid " -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: include/c.h:300 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"For more details see %s.\n" -msgstr "" - -#: include/closestream.h:42 include/closestream.h:44 login-utils/vipw.c:270 -#: login-utils/vipw.c:289 sys-utils/rtcwake.c:280 term-utils/setterm.c:813 -#: text-utils/col.c:157 -msgid "write error" -msgstr "" - -#: include/colors.h:27 -msgid "colors are enabled by default" -msgstr "" - -#: include/colors.h:29 -msgid "colors are disabled by default" -msgstr "" - -#: include/optutils.h:81 -#, c-format -msgid "%s: these options are mutually exclusive:" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:1 -msgid "Empty" -msgstr "Tom" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:2 -msgid "FAT12" -msgstr "FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:3 -msgid "XENIX root" -msgstr "XENIX rot" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:4 -msgid "XENIX usr" -msgstr "XENIX usr" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:5 -msgid "FAT16 <32M" -msgstr "FAT16 < 32 MB" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:6 -msgid "Extended" -msgstr "Utökad" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:7 -msgid "FAT16" -msgstr "FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:8 -msgid "HPFS/NTFS/exFAT" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:9 -msgid "AIX" -msgstr "AIX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:10 -msgid "AIX bootable" -msgstr "AIX startbar" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:11 -msgid "OS/2 Boot Manager" -msgstr "OS/2 Boot Manager" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:12 -msgid "W95 FAT32" -msgstr "W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:13 -msgid "W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:14 -msgid "W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:15 -msgid "W95 Ext'd (LBA)" -msgstr "W95 Utökad (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:16 -msgid "OPUS" -msgstr "OPUS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:17 -msgid "Hidden FAT12" -msgstr "Dold FAT12" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:18 -msgid "Compaq diagnostics" -msgstr "Compaq-diagnostik" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:19 -msgid "Hidden FAT16 <32M" -msgstr "Dold FAT16 < 32 MB" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:20 -msgid "Hidden FAT16" -msgstr "Dold FAT16" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:21 -msgid "Hidden HPFS/NTFS" -msgstr "Dold HPFS/NTFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:22 -msgid "AST SmartSleep" -msgstr "AST SmartSleep" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:23 -msgid "Hidden W95 FAT32" -msgstr "Dold W95 FAT32" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:24 -msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" -msgstr "Dold W95 FAT32 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:25 -msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" -msgstr "Dold W95 FAT16 (LBA)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:26 -msgid "NEC DOS" -msgstr "NEC DOS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:27 -msgid "Hidden NTFS WinRE" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:28 -msgid "Plan 9" -msgstr "Plan 9" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:29 -msgid "PartitionMagic recovery" -msgstr "PartitionMagic-återställning" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:30 -msgid "Venix 80286" -msgstr "Venix 80286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:31 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP start" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:32 -msgid "SFS" -msgstr "SFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:33 -msgid "QNX4.x" -msgstr "QNX4.x" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:34 -msgid "QNX4.x 2nd part" -msgstr "QNX4.x 2:a delen" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:35 -msgid "QNX4.x 3rd part" -msgstr "QNX4.x 3:e delen" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:36 -msgid "OnTrack DM" -msgstr "OnTrack DM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:37 -msgid "OnTrack DM6 Aux1" -msgstr "OnTrack DM6 Aux1" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:38 -msgid "CP/M" -msgstr "CP/M" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:39 -msgid "OnTrack DM6 Aux3" -msgstr "Ontrack DM6 Aux3" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:40 -msgid "OnTrackDM6" -msgstr "OnTrackDM6" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:41 -msgid "EZ-Drive" -msgstr "EZ-Drive" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:42 -msgid "Golden Bow" -msgstr "Golden Bow" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:43 -msgid "Priam Edisk" -msgstr "Priam Edisk" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:44 include/pt-mbr-partnames.h:91 -#: include/pt-mbr-partnames.h:98 include/pt-mbr-partnames.h:99 -msgid "SpeedStor" -msgstr "SpeedStor" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:45 -msgid "GNU HURD or SysV" -msgstr "GNU HURD / SysV" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:46 -msgid "Novell Netware 286" -msgstr "Novell Netware 286" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:47 -msgid "Novell Netware 386" -msgstr "Novell Netware 386" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:48 -msgid "DiskSecure Multi-Boot" -msgstr "DiskSecure Multi-start" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:49 -msgid "PC/IX" -msgstr "PC/IX" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:50 -msgid "Old Minix" -msgstr "Gammal Minix" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:51 -msgid "Minix / old Linux" -msgstr "Minix / gammal Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:52 -msgid "Linux swap / Solaris" -msgstr "Linux växling / Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:53 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:54 -msgid "OS/2 hidden or Intel hibernation" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:57 -msgid "Linux extended" -msgstr "Linux utökad" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:58 include/pt-mbr-partnames.h:59 -msgid "NTFS volume set" -msgstr "NTFS-volymsamling" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:60 -msgid "Linux plaintext" -msgstr "Linux klartext" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:61 libfdisk/src/gpt.c:203 libfdisk/src/sgi.c:63 -#: libfdisk/src/sun.c:54 -msgid "Linux LVM" -msgstr "Linux LVM" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:62 -msgid "Amoeba" -msgstr "Amoeba" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:63 -msgid "Amoeba BBT" -msgstr "Amoeba BBT" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:64 -msgid "BSD/OS" -msgstr "BSD/OS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:65 -msgid "IBM Thinkpad hibernation" -msgstr "IBM Thinkpad-viloläge" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:66 -msgid "FreeBSD" -msgstr "FreeBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:67 -msgid "OpenBSD" -msgstr "OpenBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:68 -msgid "NeXTSTEP" -msgstr "NeXTSTEP" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:69 -msgid "Darwin UFS" -msgstr "Darwin UFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:70 -msgid "NetBSD" -msgstr "NetBSD" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:71 -msgid "Darwin boot" -msgstr "Darwin start" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:72 -msgid "HFS / HFS+" -msgstr "HFS / HFS+" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:73 -msgid "BSDI fs" -msgstr "BSDI fs" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:74 -msgid "BSDI swap" -msgstr "BSDI växling" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:75 -msgid "Boot Wizard hidden" -msgstr "Boot Wizard dold" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:76 -msgid "Acronis FAT32 LBA" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:77 libfdisk/src/gpt.c:228 -msgid "Solaris boot" -msgstr "Solaris start" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:78 -msgid "Solaris" -msgstr "Solaris" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:79 -msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-12)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:80 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16 < 32 MB)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:81 -msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" -msgstr "DRDOS/sec (FAT-16)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:82 -msgid "Syrinx" -msgstr "Syrinx" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:83 -msgid "Non-FS data" -msgstr "Icke-filsystemsdata" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:84 -msgid "CP/M / CTOS / ..." -msgstr "CP/M / CTOS / ..." - -#: include/pt-mbr-partnames.h:86 -msgid "Dell Utility" -msgstr "Dell-verktyg" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:87 -msgid "BootIt" -msgstr "BootIt" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:88 -msgid "DOS access" -msgstr "DOS-åtkomst" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:90 -msgid "DOS R/O" -msgstr "DOS R/O" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:93 -msgid "Rufus alignment" -msgstr "" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:94 -msgid "BeOS fs" -msgstr "BeOS fs" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:96 -msgid "EFI (FAT-12/16/32)" -msgstr "EFI (FAT-12/16/32)" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:97 -msgid "Linux/PA-RISC boot" -msgstr "Linux/PA-RISC start" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:100 -msgid "DOS secondary" -msgstr "DOS sekundär" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:101 -msgid "VMware VMFS" -msgstr "VMware VMFS" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:102 -msgid "VMware VMKCORE" -msgstr "VMware VMKCORE" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:103 libfdisk/src/sun.c:55 -msgid "Linux raid autodetect" -msgstr "Linux raid autodetekterad" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:106 -msgid "LANstep" -msgstr "LANstep" - -#: include/pt-mbr-partnames.h:107 -msgid "BBT" -msgstr "BBT" - -#: libfdisk/src/alignment.c:662 -msgid "Calling ioctl() to re-read partition table." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:671 -msgid "Re-reading the partition table failed." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/alignment.c:673 -msgid "" -"The kernel still uses the old table. The new table will be used at the next " -"reboot or after you run partprobe(8) or kpartx(8)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:476 libfdisk/src/ask.c:488 -#, c-format -msgid "Selected partition %ju" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:479 -msgid "No partition is defined yet!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:491 -msgid "No free partition available!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/ask.c:501 -msgid "Partition number" -msgstr "Partitionsnummer" - -#: libfdisk/src/ask.c:998 -#, c-format -msgid "Created a new partition %d of type '%s' and of size %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:166 -#, c-format -msgid "Partition %zd: has invalid starting sector 0." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:181 -#, c-format -msgid "There is no *BSD partition on %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:259 libfdisk/src/dos.c:933 -msgid "First cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:292 libfdisk/src/dos.c:1161 -msgid "Last cylinder, +cylinders or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:297 libfdisk/src/dos.c:1166 libfdisk/src/gpt.c:2243 -msgid "Last sector, +sectors or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:381 -#, c-format -msgid "The device %s does not contain BSD disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:383 -msgid "Do you want to create a BSD disklabel?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:449 -msgid "Disk" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:456 -msgid "Packname" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:463 libfdisk/src/sun.c:1114 -msgid "Flags" -msgstr "Flaggor" - -#: libfdisk/src/bsd.c:466 -msgid " removable" -msgstr " löstagbar" - -#: libfdisk/src/bsd.c:467 -msgid " ecc" -msgstr " ecc" - -#: libfdisk/src/bsd.c:468 -msgid " badsect" -msgstr " felsekt" - -#: libfdisk/src/bsd.c:476 -msgid "Bytes/Sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:481 -msgid "Tracks/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:486 -msgid "Sectors/Cylinder" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:491 libfdisk/src/bsd.c:1018 libfdisk/src/dos.c:2302 -#: libfdisk/src/sgi.c:1159 libfdisk/src/sun.c:196 libfdisk/src/sun.c:1110 -msgid "Cylinders" -msgstr "Cylindrar" - -#: libfdisk/src/bsd.c:496 libfdisk/src/sun.c:757 -msgid "Rpm" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:501 libfdisk/src/sgi.c:292 libfdisk/src/sun.c:777 -msgid "Interleave" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:506 -msgid "Trackskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:511 -msgid "Cylinderskew" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:516 -msgid "Headswitch" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:521 -msgid "Track-to-track seek" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:611 -msgid "bytes/sector" -msgstr "byte/sektor" - -#: libfdisk/src/bsd.c:614 -msgid "sectors/track" -msgstr "sektorer/spår" - -#: libfdisk/src/bsd.c:615 -msgid "tracks/cylinder" -msgstr "spår/cylinder" - -#: libfdisk/src/bsd.c:616 -msgid "cylinders" -msgstr "cylindrar" - -#: libfdisk/src/bsd.c:620 -msgid "sectors/cylinder" -msgstr "sektorer/cylinder" - -#: libfdisk/src/bsd.c:623 -msgid "rpm" -msgstr "varv per minut" - -#: libfdisk/src/bsd.c:624 -msgid "interleave" -msgstr "mellanrum" - -#: libfdisk/src/bsd.c:625 -msgid "trackskew" -msgstr "spårförskjutning" - -#: libfdisk/src/bsd.c:626 -msgid "cylinderskew" -msgstr "cylinderförskjutning" - -#: libfdisk/src/bsd.c:628 -msgid "headswitch" -msgstr "huvudbytye" - -#: libfdisk/src/bsd.c:629 -msgid "track-to-track seek" -msgstr "spår-till-spår-sökning" - -#: libfdisk/src/bsd.c:651 -#, c-format -msgid "The bootstrap file %s successfully loaded." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:673 -#, c-format -msgid "Bootstrap: %1$sboot -> boot%1$s (default %1$s)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:704 -msgid "Bootstrap overlaps with disklabel!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:728 -#, c-format -msgid "Bootstrap installed on %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:900 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s (don't forget to write %s disklable too)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:903 -#, c-format -msgid "Disklabel written to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:909 libfdisk/src/context.c:611 -msgid "Syncing disks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:950 -msgid "BSD label is not nested within a DOS partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:978 -#, c-format -msgid "BSD partition '%c' linked to DOS partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1014 -msgid "Slice" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1021 -msgid "Fsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1022 -msgid "Bsize" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/bsd.c:1023 -msgid "Cpg" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:482 -#, c-format -msgid "" -"%s: device contains a valid '%s' signature; it is strongly recommended to " -"wipe the device with wipefs(8) if this is unexpected, in order to avoid " -"possible collisions" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:605 -#, c-format -msgid "%s: close device failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/context.c:772 -msgid "cylinder" -msgid_plural "cylinders" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/context.c:773 -msgid "sector" -msgid_plural "sectors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/context.c:1076 -msgid "Incomplete geometry setting." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:214 -msgid "All primary partitions have been defined already." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:265 -#, c-format -msgid "Failed to read extended partition table (offset=%ju)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:328 -msgid "You can set geometry from the extra functions menu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:331 -msgid "DOS-compatible mode is deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:335 -msgid "" -"The device presents a logical sector size that is smaller than the physical " -"sector size. Aligning to a physical sector (or optimal I/O) size boundary is " -"recommended, or performance may be impacted." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:341 -msgid "Cylinders as display units are deprecated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:348 -#, c-format -msgid "" -"The size of this disk is %s (%ju bytes). DOS partition table format can not " -"be used on drives for volumes larger than %lu bytes for %lu-byte sectors. " -"Use GUID partition table format (GPT)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:503 -msgid "Bad offset in primary extended partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:519 -#, c-format -msgid "" -"Omitting partitions after #%zu. They will be deleted if you save this " -"partition table." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:546 -#, c-format -msgid "Extra link pointer in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:554 -#, c-format -msgid "Ignoring extra data in partition table %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:609 -#, c-format -msgid "omitting empty partition (%zu)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:664 -#, c-format -msgid "Created a new DOS disklabel with disk identifier 0x%08x." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:685 -msgid "Enter the new disk identifier" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:692 -msgid "Incorrect value." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:701 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from 0x%08x to 0x%08x." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:793 -#, c-format -msgid "Ignoring extra extended partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:806 -#, c-format -msgid "" -"Invalid flag 0x%02x%02x of EBR (for partition %zu) will be corrected by " -"w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:920 -#, c-format -msgid "Start sector %ju out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1026 libfdisk/src/gpt.c:2124 libfdisk/src/sgi.c:840 -#: libfdisk/src/sun.c:514 -#, c-format -msgid "Partition %zu is already defined. Delete it before re-adding it." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1096 -#, c-format -msgid "Sector %llu is already allocated." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1133 libfdisk/src/gpt.c:2134 -msgid "No free sectors available." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1287 -#, c-format -msgid "Adding logical partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1318 -#, c-format -msgid "Partition %zu: contains sector 0" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1320 -#, c-format -msgid "Partition %zu: head %d greater than maximum %d" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1323 -#, c-format -msgid "Partition %zu: sector %d greater than maximum %llu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1326 -#, c-format -msgid "Partition %zu: cylinder %d greater than maximum %llu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1332 -#, c-format -msgid "Partition %zu: previous sectors %u disagrees with total %u" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1385 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical beginnings (non-Linux?): phys=(%d, " -"%d, %d), logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1396 -#, c-format -msgid "" -"Partition %zu: different physical/logical endings: phys=(%d, %d, %d), " -"logical=(%d, %d, %d)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1405 -#, c-format -msgid "Partition %zu: does not end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1431 -#, c-format -msgid "Partition %zu: bad start-of-data." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1444 -#, c-format -msgid "Partition %zu: overlaps partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1470 -#, c-format -msgid "Partition %zu: empty." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1475 -#, c-format -msgid "Logical partition %zu: not entirely in partition %zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1483 -#, c-format -msgid "Total allocated sectors %llu greater than the maximum %llu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1486 -#, c-format -msgid "Remaining %lld unallocated %ld-byte sectors." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1534 libfdisk/src/dos.c:1953 -msgid "Extended partition already exists." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1577 -msgid "The maximum number of partitions has been created." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1589 -msgid "All primary partitions are in use." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1591 -msgid "All space for primary partitions is in use." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Try to keep this within 80 characters. -#: libfdisk/src/dos.c:1602 -msgid "" -"To create more partitions, first replace a primary with an extended " -"partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1607 -msgid "All logical partitions are in use. Adding a primary partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1629 -msgid "Partition type" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1633 -#, c-format -msgid "%zu primary, %d extended, %zu free" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1638 -msgid "primary" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "extended" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1640 -msgid "container for logical partitions" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "logical" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1642 -msgid "numbered from 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1680 -#, c-format -msgid "Invalid partition type `%c'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1698 -#, c-format -msgid "Cannot write sector %jd: seek failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1851 libfdisk/src/gpt.c:1097 -msgid "Disk identifier" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1958 -msgid "" -"Type 0 means free space to many systems. Having partitions of type 0 is " -"probably unwise." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:1963 -msgid "" -"Cannot change type of the extended partition which is already used by " -"logical partitions. Delete logical partitions first." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2142 libfdisk/src/gpt.c:2688 -msgid "Nothing to do. Ordering is correct already." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2191 -#, c-format -msgid "Partition %zu: no data area." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2221 -msgid "New beginning of data" -msgstr "Ny början utav data" - -#: libfdisk/src/dos.c:2277 -#, c-format -msgid "Partition %zu: is an extended partition." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2283 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2284 -#, c-format -msgid "The bootable flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2297 libfdisk/src/gpt.c:2778 libfdisk/src/sgi.c:1155 -#: libfdisk/src/sun.c:1106 -msgid "Device" -msgstr "Enhet" - -#: libfdisk/src/dos.c:2298 libfdisk/src/sun.c:41 -msgid "Boot" -msgstr "Start" - -#: libfdisk/src/dos.c:2304 libfdisk/src/sgi.c:1161 libfdisk/src/sun.c:1112 -msgid "Id" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2308 -msgid "Start-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2309 -msgid "End-C/H/S" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/dos.c:2310 libfdisk/src/gpt.c:2788 libfdisk/src/sgi.c:1163 -msgid "Attrs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:159 -msgid "EFI System" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:161 -msgid "MBR partition scheme" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:162 -msgid "Intel Fast Flash" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:165 -msgid "BIOS boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:168 -msgid "Sony boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:169 -msgid "Lenovo boot partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:172 -msgid "PowerPC PReP boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:175 -msgid "ONIE boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:176 -msgid "ONIE config" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:179 -msgid "Microsoft reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:180 -msgid "Microsoft basic data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:181 -msgid "Microsoft LDM metadata" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:182 -msgid "Microsoft LDM data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:183 -msgid "Windows recovery environment" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:184 -msgid "IBM General Parallel Fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:185 -msgid "Microsoft Storage Spaces" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:188 -msgid "HP-UX data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:189 -msgid "HP-UX service" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:192 libfdisk/src/sgi.c:61 libfdisk/src/sun.c:52 -msgid "Linux swap" -msgstr "Linux växling" - -#: libfdisk/src/gpt.c:193 -msgid "Linux filesystem" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:194 -msgid "Linux server data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:195 -msgid "Linux root (x86)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:196 -msgid "Linux root (ARM)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:197 -msgid "Linux root (x86-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:198 -msgid "Linux root (ARM-64)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:199 -msgid "Linux reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:200 -msgid "Linux home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:201 libfdisk/src/sgi.c:64 -msgid "Linux RAID" -msgstr "Linux RAID" - -#: libfdisk/src/gpt.c:202 -msgid "Linux extended boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:210 -msgid "FreeBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:211 -msgid "FreeBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:212 -msgid "FreeBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:213 -msgid "FreeBSD UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:214 -msgid "FreeBSD ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:215 -msgid "FreeBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:218 -msgid "Apple HFS/HFS+" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:219 -msgid "Apple UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:220 -msgid "Apple RAID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:221 -msgid "Apple RAID offline" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:222 -msgid "Apple boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:223 -msgid "Apple label" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:224 -msgid "Apple TV recovery" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:225 -msgid "Apple Core storage" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:229 -msgid "Solaris root" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:231 -msgid "Solaris /usr & Apple ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:232 -msgid "Solaris swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:233 -msgid "Solaris backup" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:234 -msgid "Solaris /var" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:235 -msgid "Solaris /home" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:236 -msgid "Solaris alternate sector" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:237 -msgid "Solaris reserved 1" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:238 -msgid "Solaris reserved 2" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:239 -msgid "Solaris reserved 3" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:240 -msgid "Solaris reserved 4" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:241 -msgid "Solaris reserved 5" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:244 -msgid "NetBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:245 -msgid "NetBSD FFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:246 -msgid "NetBSD LFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:247 -msgid "NetBSD concatenated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:248 -msgid "NetBSD encrypted" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:249 -msgid "NetBSD RAID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:252 -msgid "ChromeOS kernel" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:253 -msgid "ChromeOS root fs" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:254 -msgid "ChromeOS reserved" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:257 -msgid "MidnightBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:258 -msgid "MidnightBSD boot" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:259 -msgid "MidnightBSD swap" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:260 -msgid "MidnightBSD UFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:261 -msgid "MidnightBSD ZFS" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:262 -msgid "MidnightBSD Vinum" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:265 -msgid "Ceph Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:266 -msgid "Ceph Encrypted Journal" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:267 -msgid "Ceph OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:268 -msgid "Ceph crypt OSD" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:269 -msgid "Ceph disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:270 -msgid "Ceph crypt disk in creation" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:273 -msgid "OpenBSD data" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:276 -msgid "QNX6 file system" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:279 -msgid "Plan 9 partition" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:544 -msgid "failed to allocate GPT header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:626 -msgid "First LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:637 -msgid "Last LBA specified by script is out of range." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:771 -#, c-format -msgid "GPT PMBR size mismatch (%u != %u) will be corrected by w(rite)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:789 -msgid "gpt: stat() failed" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:799 -#, c-format -msgid "gpt: cannot handle files with mode %o" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1066 -msgid "GPT Header" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1071 -msgid "GPT Entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1104 -msgid "First LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1109 -msgid "Last LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The LBA (Logical Block Address) of the backup GPT header. -#: libfdisk/src/gpt.c:1115 -msgid "Alternative LBA" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The start of the array of partition entries. -#: libfdisk/src/gpt.c:1121 -msgid "Partition entries LBA" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1126 -msgid "Allocated partition entries" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1441 -msgid "" -"The backup GPT table is corrupt, but the primary appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1450 -msgid "" -"The primary GPT table is corrupt, but the backup appears OK, so that will be " -"used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1624 -#, c-format -msgid "unsupported GPT attribute bit '%s'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1719 -#, c-format -msgid "Partition UUID changed from %s to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1727 -#, c-format -msgid "Partition name changed from '%s' to '%.*s'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1756 -msgid "The begin of the partition overflows FirstUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1763 -msgid "The end of the partition overflows LastUsableLBA." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1922 -msgid "" -"The device contains hybrid MBR -- writing GPT only. You have to sync the MBR " -"manually." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1959 -msgid "Disk does not contain a valid backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1964 -msgid "Invalid primary header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1968 -msgid "Invalid backup header CRC checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1973 -msgid "Invalid partition entry checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1978 -msgid "Invalid primary header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1982 -msgid "Invalid backup header LBA sanity checks." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1987 -msgid "MyLBA mismatch with real position at primary header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1991 -msgid "MyLBA mismatch with real position at backup header." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:1996 -msgid "Disk is too small to hold all data." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2006 -msgid "Primary and backup header mismatch." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2012 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with partition %u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2019 -#, c-format -msgid "Partition %u is too big for the disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2026 -#, c-format -msgid "Partition %u ends before it starts." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2035 -msgid "No errors detected." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2036 -#, c-format -msgid "Header version: %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2037 -#, c-format -msgid "Using %u out of %d partitions." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2048 -#, c-format -msgid "A total of %ju free sectors is available in %u segment." -msgid_plural "" -"A total of %ju free sectors is available in %u segments (the largest is %s)." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2056 -#, c-format -msgid "%d error detected." -msgid_plural "%d errors detected." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2130 -msgid "All partitions are already in use." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2185 libfdisk/src/gpt.c:2210 -#, c-format -msgid "Sector %ju already used." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2271 -#, c-format -msgid "Could not create partition %zu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2278 -#, c-format -msgid "The last usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2285 -#, c-format -msgid "The first usable GPT sector is %ju, but %ju is requested." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2417 -#, c-format -msgid "Created a new GPT disklabel (GUID: %s)." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2435 -msgid "Enter new disk UUID (in 8-4-4-4-12 format)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2442 -msgid "Failed to parse your UUID." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2456 -#, c-format -msgid "Disk identifier changed from %s to %s." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2562 -#, c-format -msgid "The attributes on partition %zu changed to 0x%016<PRIx64>." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2609 -msgid "Enter GUID specific bit" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2624 -#, c-format -msgid "failed to toggle unsupported bit %lu" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2637 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2638 -#, c-format -msgid "The GUID specific bit %d on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2642 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is enabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2643 -#, c-format -msgid "The %s flag on partition %zu is disabled now." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2785 -msgid "Type-UUID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2786 -msgid "UUID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/gpt.c:2787 login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:153 -#: login-utils/chfn.c:308 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: libfdisk/src/partition.c:768 -msgid "Free space" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/partition.c:1121 -#, c-format -msgid "Failed to resize partition #%zu." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/parttype.c:259 misc-utils/findmnt.c:680 schedutils/ionice.c:79 -#: sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: libfdisk/src/sgi.c:47 -msgid "SGI volhdr" -msgstr "SGI-volhvd" - -#: libfdisk/src/sgi.c:48 -msgid "SGI trkrepl" -msgstr "SGI-sprrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:49 -msgid "SGI secrepl" -msgstr "SGI-sekrepl" - -#: libfdisk/src/sgi.c:50 -msgid "SGI raw" -msgstr "SGI rå" - -#: libfdisk/src/sgi.c:51 -msgid "SGI bsd" -msgstr "SGI bsd" - -#: libfdisk/src/sgi.c:52 -msgid "SGI sysv" -msgstr "SGI sysv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:53 -msgid "SGI volume" -msgstr "SGI-volym" - -#: libfdisk/src/sgi.c:54 -msgid "SGI efs" -msgstr "SGI efs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:55 -msgid "SGI lvol" -msgstr "SGI lvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:56 -msgid "SGI rlvol" -msgstr "SGI rvol" - -#: libfdisk/src/sgi.c:57 -msgid "SGI xfs" -msgstr "SGI xfs" - -#: libfdisk/src/sgi.c:58 -msgid "SGI xfslog" -msgstr "SGI xfslog" - -#: libfdisk/src/sgi.c:59 -msgid "SGI xlv" -msgstr "SGI xlv" - -#: libfdisk/src/sgi.c:60 -msgid "SGI xvm" -msgstr "SGI xvm" - -#: libfdisk/src/sgi.c:62 libfdisk/src/sun.c:53 -msgid "Linux native" -msgstr "Linux egen" - -#: libfdisk/src/sgi.c:159 -msgid "SGI info created on second sector." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:259 -msgid "Detected an SGI disklabel with wrong checksum." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:282 libfdisk/src/sun.c:767 -msgid "Physical cylinders" -msgstr "Fysiska cylindrar" - -#: libfdisk/src/sgi.c:287 libfdisk/src/sun.c:772 -msgid "Extra sects/cyl" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:297 -msgid "Bootfile" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:395 -msgid "" -"Invalid bootfile! The bootfile must be an absolute non-zero pathname, e.g. " -"\"/unix\" or \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:401 -#, c-format -msgid "Name of bootfile is too long: %zu byte maximum." -msgid_plural "Name of bootfile is too long: %zu bytes maximum." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:408 -msgid "Bootfile must have a fully qualified pathname." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:414 -msgid "" -"Be aware that the bootfile is not checked for existence. SGI's default is " -"\"/unix\", and for backup \"/unix.save\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:439 -#, c-format -msgid "The current boot file is: %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:441 -msgid "Enter of the new boot file" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:446 -msgid "Boot file is unchanged." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:457 -#, c-format -msgid "Bootfile has been changed to \"%s\"." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:597 -msgid "More than one entire disk entry present." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:604 libfdisk/src/sun.c:455 -msgid "No partitions defined." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:614 -msgid "IRIX likes it when partition 11 covers the entire disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:618 -#, c-format -msgid "The entire disk partition should start at block 0, not at block %d." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:629 -msgid "Partition 11 should cover the entire disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:653 -#, c-format -msgid "Partitions %d and %d overlap by %d sector." -msgid_plural "Partitions %d and %d overlap by %d sectors." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:664 libfdisk/src/sgi.c:686 -#, c-format -msgid "Unused gap of %8u sector: sector %8u" -msgid_plural "Unused gap of %8u sectors: sectors %8u-%u" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:699 -msgid "The boot partition does not exist." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:703 -msgid "The swap partition does not exist." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:707 -msgid "The swap partition has no swap type." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:710 -msgid "You have chosen an unusual bootfile name." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:760 -msgid "Partition overlap on the disk." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:845 -msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:850 -msgid "The entire disk is already covered with partitions." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:854 -msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:876 libfdisk/src/sun.c:541 -#, c-format -msgid "First %s" -msgstr "Första %s" - -#: libfdisk/src/sgi.c:900 libfdisk/src/sgi.c:950 -msgid "" -"It is highly recommended that the eleventh partition covers the entire disk " -"and is of type 'SGI volume'." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:915 libfdisk/src/sun.c:636 -#, c-format -msgid "Last %s or +%s or +size{K,M,G,T,P}" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:987 libfdisk/src/sun.c:242 -#, c-format -msgid "" -"BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %llu. This " -"value may be truncated for devices > 33.8 GB." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1053 -msgid "Created a new SGI disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1072 -msgid "Sorry, only for non-empty partitions you can change the tag." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1078 -msgid "" -"Consider leaving partition 9 as volume header (0), and partition 11 as " -"entire volume (6), as IRIX expects it." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sgi.c:1087 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0 is of type \"SGI " -"volhdr\", the IRIX system will rely on it to retrieve from its directory " -"standalone tools like sash and fx. Only the \"SGI volume\" entire disk " -"section may violate this. Are you sure about tagging this partition " -"differently?" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:40 -msgid "Unassigned" -msgstr "Otilldelad" - -#: libfdisk/src/sun.c:42 -msgid "SunOS root" -msgstr "SunOS rot" - -#: libfdisk/src/sun.c:43 -msgid "SunOS swap" -msgstr "SunOS växling" - -#: libfdisk/src/sun.c:44 -msgid "SunOS usr" -msgstr "SunOS usr" - -#: libfdisk/src/sun.c:45 -msgid "Whole disk" -msgstr "Hela disken" - -#: libfdisk/src/sun.c:46 -msgid "SunOS stand" -msgstr "SunOS stand" - -#: libfdisk/src/sun.c:47 -msgid "SunOS var" -msgstr "SunOS var" - -#: libfdisk/src/sun.c:48 -msgid "SunOS home" -msgstr "SunOS home" - -#: libfdisk/src/sun.c:49 -msgid "SunOS alt sectors" -msgstr "SunOS alt sektorer" - -#: libfdisk/src/sun.c:50 -msgid "SunOS cachefs" -msgstr "SunOS cachefs" - -#: libfdisk/src/sun.c:51 -msgid "SunOS reserved" -msgstr "SunOS reserverad" - -#: libfdisk/src/sun.c:137 -msgid "" -"Detected sun disklabel with wrong checksum. Probably you'll have to set all " -"the values, e.g. heads, sectors, cylinders and partitions or force a fresh " -"label (s command in main menu)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:150 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong version [%d]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:155 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.sanity [0x%08x]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:160 -#, c-format -msgid "Detected sun disklabel with wrong vtoc.nparts [%u]." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:165 -msgid "" -"Warning: Wrong values need to be fixed up and will be corrected by w(rite)" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:192 -msgid "Heads" -msgstr "Huvuden" - -#: libfdisk/src/sun.c:194 -msgid "Sectors/track" -msgstr "Sektorer/spår" - -#: libfdisk/src/sun.c:299 -msgid "Created a new Sun disklabel." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:413 -#, c-format -msgid "Partition %u doesn't end on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:432 -#, c-format -msgid "Partition %u overlaps with others in sectors %u-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:460 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors 0-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:462 libfdisk/src/sun.c:468 -#, c-format -msgid "Unused gap - sectors %u-%u." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:525 -msgid "" -"Other partitions already cover the whole disk. Delete some/shrink them " -"before retry." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:590 -#, c-format -msgid "Sector %d is already allocated" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:597 -msgid "" -"It is highly recommended that the third partition covers the whole disk and " -"is of type `Whole disk'" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:607 -#, c-format -msgid "Aligning the first sector from %u to %u to be on cylinder boundary." -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:682 -#, c-format -msgid "" -"You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" -"%lu %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" -"to %lu %s" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:723 -#, c-format -msgid "" -"If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this " -"partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:747 -msgid "Label ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:752 -msgid "Volume ID" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:762 -msgid "Alternate cylinders" -msgstr "Alternativa cylindrar" - -#: libfdisk/src/sun.c:868 -msgid "Number of alternate cylinders" -msgstr "Antal alternerande cylindrar" - -#: libfdisk/src/sun.c:893 -msgid "Extra sectors per cylinder" -msgstr "Extra sektorer per cylinder" - -#: libfdisk/src/sun.c:917 -msgid "Interleave factor" -msgstr "Mellanrumsfaktor" - -#: libfdisk/src/sun.c:941 -msgid "Rotation speed (rpm)" -msgstr "Rotationshastighet (varv per minut)" - -#: libfdisk/src/sun.c:965 -msgid "Number of physical cylinders" -msgstr "Antal fysiska cylindrar" - -#: libfdisk/src/sun.c:1034 -msgid "" -"Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" -"as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" -msgstr "" - -#: libfdisk/src/sun.c:1045 -msgid "" -"It is highly recommended that the partition at offset 0\n" -"is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" -"there may destroy your partition table and bootblock.\n" -"Are you sure you want to tag the partition as Linux swap?" -msgstr "" - -#: lib/pager.c:102 -#, c-format -msgid "waitpid failed (%s)" -msgstr "" - -#: lib/path.c:209 sys-utils/lscpu.c:1538 -msgid "failed to callocate cpu set" -msgstr "" - -#: lib/path.c:213 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list %s" -msgstr "" - -#: lib/path.c:216 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask %s" -msgstr "" - -#: lib/randutils.c:130 -msgid "libc pseudo-random functions" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:17 lib/swapprober.c:30 -#, c-format -msgid "%s: unable to probe device" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:32 -#, c-format -msgid "%s: ambiguous probing result; use wipefs(8)" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:34 -#, c-format -msgid "%s: not a valid swap partition" -msgstr "" - -#: lib/swapprober.c:41 -#, c-format -msgid "%s: unsupported swap version '%s'" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:91 login-utils/chsh.c:70 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:94 -msgid "Change your finger information.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:97 -msgid " -f, --full-name <full-name> real name\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:98 -msgid " -o, --office <office> office number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:99 -msgid " -p, --office-phone <phone> office phone number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:100 -msgid " -h, --home-phone <phone> home phone number\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:102 login-utils/chsh.c:79 -msgid " -u, --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:118 -#, c-format -msgid "field %s is too long" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:122 login-utils/chsh.c:206 -#, c-format -msgid "%s: has illegal characters" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:151 login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:163 -#: login-utils/chfn.c:169 -#, c-format -msgid "login.defs forbids setting %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:157 login-utils/chfn.c:159 login-utils/chfn.c:310 -msgid "Office" -msgstr "Kontor" - -#: login-utils/chfn.c:163 login-utils/chfn.c:165 login-utils/chfn.c:312 -msgid "Office Phone" -msgstr "Kontorstelefon" - -#: login-utils/chfn.c:169 login-utils/chfn.c:171 login-utils/chfn.c:314 -msgid "Home Phone" -msgstr "Hemtelefon" - -#: login-utils/chfn.c:234 -msgid "Aborted." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:295 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT has unexpected value: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:297 -#, c-format -msgid "%s: CHFN_RESTRICT does not allow any changes" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:380 -#, c-format -msgid "Finger information *NOT* changed. Try again later.\n" -msgstr "Fingerinformationen ändrades *INTE*. Försök igen senare.\n" - -#: login-utils/chfn.c:384 -#, c-format -msgid "Finger information changed.\n" -msgstr "Fingerinformationen ändrades.\n" - -#: login-utils/chfn.c:409 login-utils/chsh.c:243 -#, c-format -msgid "you (user %d) don't exist." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:415 login-utils/chsh.c:248 login-utils/libuser.c:59 -#, c-format -msgid "user \"%s\" does not exist." -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:421 login-utils/chsh.c:254 -msgid "can only change local entries" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:432 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the finger info of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:434 login-utils/chsh.c:268 -msgid "Unknown user context" -msgstr "Okänt användarsammanhang" - -#: login-utils/chfn.c:440 login-utils/chsh.c:274 -#, c-format -msgid "can't set default context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:451 -msgid "running UID doesn't match UID of user we're altering, change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chfn.c:455 -#, c-format -msgid "Changing finger information for %s.\n" -msgstr "Ändrar fingerinformation för %s.\n" - -#: login-utils/chfn.c:469 -#, c-format -msgid "Finger information not changed.\n" -msgstr "Fingerinformationen ändrades inte.\n" - -#: login-utils/chsh.c:73 -msgid "Change your login shell.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:76 -msgid " -s, --shell <shell> specify login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:77 -msgid " -l, --list-shells print list of shells and exit\n" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:101 -msgid "No known shells." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:200 -msgid "shell must be a full path name" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:202 -#, c-format -msgid "\"%s\" does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:204 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not executable" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:210 -#, c-format -msgid "Warning: \"%s\" is not listed in %s." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:214 login-utils/chsh.c:218 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" is not listed in %s.\n" -"Use %s -l to see list." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:267 -#, c-format -msgid "%s is not authorized to change the shell of %s" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:293 -msgid "" -"running UID doesn't match UID of user we're altering, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:298 -#, c-format -msgid "your shell is not in %s, shell change denied" -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:302 -#, c-format -msgid "Changing shell for %s.\n" -msgstr "Byter skal för %s.\n" - -#: login-utils/chsh.c:310 -msgid "New shell" -msgstr "Nytt skal" - -#: login-utils/chsh.c:318 -msgid "Shell not changed." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:323 -msgid "Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:327 -msgid "" -"setpwnam failed\n" -"Shell *NOT* changed. Try again later." -msgstr "" - -#: login-utils/chsh.c:331 -#, c-format -msgid "Shell changed.\n" -msgstr "Skalet byttes.\n" - -#: login-utils/islocal.c:96 -#, c-format -msgid "Usage: %s <passwordfile> <username>...\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:152 login-utils/lslogins.c:1226 sys-utils/dmesg.c:1193 -#: sys-utils/lsipc.c:269 -#, c-format -msgid "unknown time format: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:259 login-utils/last.c:267 -#, c-format -msgid "Interrupted %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:425 -msgid "preallocation size exceeded" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:550 -#, c-format -msgid " %s [options] [<username>...] [<tty>...]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:553 -msgid "Show a listing of last logged in users.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:556 -msgid " -<number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:557 -msgid " -a, --hostlast display hostnames in the last column\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:558 -msgid " -d, --dns translate the IP number back into a hostname\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:560 -#, c-format -msgid " -f, --file <file> use a specific file instead of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:561 -msgid " -F, --fulltimes print full login and logout times and dates\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:562 -msgid "" -" -i, --ip display IP numbers in numbers-and-dots notation\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:563 -msgid " -n, --limit <number> how many lines to show\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:564 -msgid " -R, --nohostname don't display the hostname field\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:565 -msgid " -s, --since <time> display the lines since the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:566 -msgid " -t, --until <time> display the lines until the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:567 -msgid "" -" -p, --present <time> display who were present at the specified time\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:568 -msgid " -w, --fullnames display full user and domain names\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:569 -msgid "" -" -x, --system display system shutdown entries and run level changes\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:570 -msgid "" -" --time-format <format> show timestamps in the specified <format>:\n" -" notime|short|full|iso\n" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:861 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"%s begins %s" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:934 -msgid "failed to parse number" -msgstr "" - -#: login-utils/last.c:955 login-utils/last.c:960 login-utils/last.c:965 -#: sys-utils/rtcwake.c:485 -#, c-format -msgid "invalid time value \"%s\"" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:29 login-utils/libuser.c:31 -msgid "Couldn't drop group privileges" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:47 -#, c-format -msgid "libuser initialization failed: %s." -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:52 -msgid "changing user attribute failed" -msgstr "" - -#: login-utils/libuser.c:66 -#, c-format -msgid "user attribute not changed: %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %u is 60. -#: login-utils/login.c:181 -#, c-format -msgid "timed out after %u seconds" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:289 -#, c-format -msgid "FATAL: can't reopen tty: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:295 -#, c-format -msgid "FATAL: %s is not a terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:313 -#, c-format -msgid "chown (%s, %lu, %lu) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:317 -#, c-format -msgid "chmod (%s, %u) failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:378 -msgid "FATAL: bad tty" -msgstr "ÖDESDIGERT: felaktig tty" - -#: login-utils/login.c:396 -#, c-format -msgid "FATAL: %s: change permissions failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:532 -#, c-format -msgid "Last login: %.*s " -msgstr "Senaste inloggning: %.*s " - -#: login-utils/login.c:534 -#, c-format -msgid "from %.*s\n" -msgstr "från %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:537 -#, c-format -msgid "on %.*s\n" -msgstr "på %.*s\n" - -#: login-utils/login.c:555 -msgid "write lastlog failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:655 -#, c-format -msgid "DIALUP AT %s BY %s" -msgstr "UPPRINGNING PÅ %s AV %s" - -#: login-utils/login.c:660 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s FROM %s" -msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s FRÅN %s" - -#: login-utils/login.c:663 -#, c-format -msgid "ROOT LOGIN ON %s" -msgstr "ROOT-INLOGGNING PÅ %s" - -#: login-utils/login.c:666 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s FROM %s" -msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s FRÅN %s" - -#: login-utils/login.c:669 -#, c-format -msgid "LOGIN ON %s BY %s" -msgstr "INLOGGNING PÅ %s AV %s" - -#: login-utils/login.c:730 -msgid "login: " -msgstr "användarnamn: " - -#: login-utils/login.c:756 -#, c-format -msgid "PAM failure, aborting: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:757 -#, c-format -msgid "Couldn't initialize PAM: %s" -msgstr "Kunde inte initiera PAM: %s" - -#: login-utils/login.c:828 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN %u FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:836 login-utils/sulogin.c:1050 -#, c-format -msgid "" -"Login incorrect\n" -"\n" -msgstr "" -"Felaktig inloggning\n" -"\n" - -#: login-utils/login.c:851 -#, c-format -msgid "TOO MANY LOGIN TRIES (%u) FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:857 -#, c-format -msgid "FAILED LOGIN SESSION FROM %s FOR %s, %s" -msgstr "MISSLYCKAD INLOGGNINGSSESSION FRÅN %s FÖR %s, %s" - -#: login-utils/login.c:865 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Login incorrect\n" -msgstr "" -"\n" -"Felaktig inloggning\n" - -#: login-utils/login.c:893 login-utils/login.c:1240 login-utils/login.c:1263 -msgid "" -"\n" -"Session setup problem, abort." -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:894 -#, c-format -msgid "NULL user name in %s:%d. Abort." -msgstr "Användarnamnet är NULL i %s:%d. Avbryter." - -#: login-utils/login.c:1031 -#, c-format -msgid "TIOCSCTTY failed: %m" -msgstr "TIOCSCTTY misslyckades: %m" - -#: login-utils/login.c:1182 -#, c-format -msgid "login: -h is for superuser only\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1197 -#, c-format -msgid "Usage: login [-p] [-h <host>] [-H] [[-f] <username>]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1199 -msgid "Begin a session on the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1241 -#, c-format -msgid "Invalid user name \"%s\" in %s:%d. Abort." -msgstr "Ogiltigt användarnamn \"%s\" i %s:%d. Avbryter." - -#: login-utils/login.c:1262 -#, c-format -msgid "groups initialization failed: %m" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1287 -msgid "setgid() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1317 -#, c-format -msgid "You have new mail.\n" -msgstr "Du har ny post.\n" - -#: login-utils/login.c:1319 -#, c-format -msgid "You have mail.\n" -msgstr "Du har post.\n" - -#: login-utils/login.c:1333 -msgid "setuid() failed" -msgstr "setuid() misslyckades" - -#: login-utils/login.c:1339 login-utils/sulogin.c:763 -#, c-format -msgid "%s: change directory failed" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1346 login-utils/sulogin.c:764 -#, c-format -msgid "Logging in with home = \"/\".\n" -msgstr "Loggar in med hemkatalog = \"/\".\n" - -#: login-utils/login.c:1375 -msgid "couldn't exec shell script" -msgstr "" - -#: login-utils/login.c:1377 -msgid "no shell" -msgstr "" - -#: login-utils/logindefs.c:206 -#, c-format -msgid "%s: %s contains invalid numerical value: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/logindefs.c:375 -msgid "hush login status: restore original IDs failed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:207 sys-utils/lscpu.c:1262 sys-utils/lscpu.c:1272 -msgid "no" -msgstr "nej" - -#: login-utils/lslogins.c:216 misc-utils/lsblk.c:182 -msgid "user name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:216 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:217 sys-utils/renice.c:54 -msgid "user ID" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "password not required" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:218 -msgid "Password not required" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:219 -msgid "Login by password disabled" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "password defined, but locked" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:220 -msgid "Password is locked" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "log in disabled by nologin(8) or pam_nologin(8)" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:221 -msgid "No login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "primary group name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:222 -msgid "Primary group" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:223 -msgid "primary group ID" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "supplementary group names" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:224 -msgid "Supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:225 -msgid "Supplementary group IDs" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "home directory" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:226 -msgid "Home directory" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "login shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:227 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "full user name" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:228 -msgid "Gecos field" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "date of last login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:229 -msgid "Last login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "last tty used" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:230 -msgid "Last terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "hostname during the last session" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:231 -msgid "Last hostname" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "date of last failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:232 -msgid "Failed login" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "where did the login fail?" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:233 -msgid "Failed login terminal" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "user's hush settings" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:234 -msgid "Hushed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "days user is warned of password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:235 -msgid "Password expiration warn interval" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "password expiration date" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:236 -msgid "Password expiration" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "date of last password change" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:237 -msgid "Password changed" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "number of days required between changes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:238 -msgid "Minimum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "max number of days a password may remain unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:239 -msgid "Maximum change time" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "the user's security context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:240 -msgid "Selinux context" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "number of processes run by the user" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:241 -msgid "Running processes" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:287 misc-utils/findmnt.c:160 misc-utils/lsblk.c:231 -#: sys-utils/lsipc.c:204 -#, c-format -msgid "too many columns specified, the limit is %zu columns" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:355 sys-utils/lsipc.c:473 -msgid "unsupported time type" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:652 -msgid "failed to get supplementary groups" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1077 -msgid "internal error: unknown column" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1081 sys-utils/lsipc.c:520 sys-utils/lsipc.c:642 -#: sys-utils/lsipc.c:697 sys-utils/lsipc.c:855 sys-utils/lsipc.c:1053 -msgid "failed to set data" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1175 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Last logs:\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1234 login-utils/nologin.c:25 -#: misc-utils/lslocks.c:515 misc-utils/mcookie.c:82 misc-utils/uuidd.c:73 -#: misc-utils/uuidgen.c:33 sys-utils/dmesg.c:264 sys-utils/ipcmk.c:66 -#: sys-utils/lscpu.c:1646 sys-utils/lsipc.c:277 sys-utils/readprofile.c:104 -#: sys-utils/rtcwake.c:95 term-utils/setterm.c:388 text-utils/line.c:30 -#, c-format -msgid " %s [options]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1237 -msgid "Display information about known users in the system.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1240 -msgid " -a, --acc-expiration display info about passwords expiration\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1241 -msgid "" -" -c, --colon-separate display data in a format similar to /etc/passwd\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1242 sys-utils/lsipc.c:296 -msgid " -e, --export display in an export-able output format\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1243 -msgid "" -" -f, --failed display data about the users' last failed logins\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1244 -msgid " -G, --supp-groups display information about groups\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1245 -msgid "" -" -g, --groups=<groups> display users belonging to a group in <groups>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1246 -msgid "" -" -L, --last show info about the users' last login sessions\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1247 -msgid " -l, --logins=<logins> display only users from <logins>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1248 sys-utils/lsipc.c:298 -msgid "" -" -n, --newline display each piece of information on a new line\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1249 sys-utils/lsipc.c:291 -msgid " --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1250 sys-utils/lsipc.c:292 -msgid " --notruncate don't truncate output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1251 sys-utils/lsipc.c:300 -msgid " -o, --output[=<list>] define the columns to output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1252 -msgid "" -" -p, --pwd display information related to login by password.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1253 sys-utils/lsipc.c:302 -msgid " -r, --raw display in raw mode\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1254 -msgid " -s, --system-accs display system accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1255 sys-utils/lsipc.c:293 -msgid "" -" --time-format=<type> display dates in short, full or iso format\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1256 -msgid " -u, --user-accs display user accounts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1257 -msgid " -Z, --context display SELinux contexts\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1258 -msgid " -z, --print0 delimit user entries with a nul character\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1259 -msgid " --wtmp-file <path> set an alternate path for wtmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1260 -msgid " --btmp-file <path> set an alternate path for btmp\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1265 misc-utils/findmnt.c:1262 -#: sys-utils/lscpu.c:1663 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns:\n" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1448 -msgid "failed to request selinux state" -msgstr "" - -#: login-utils/lslogins.c:1462 login-utils/lslogins.c:1466 -msgid "Only one user may be specified. Use -l for multiple users." -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:49 login-utils/newgrp.c:55 -msgid "could not set terminal attributes" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:57 -msgid "getline() failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:148 -msgid "Password: " -msgstr "Lösenord: " - -#: login-utils/newgrp.c:154 login-utils/sulogin.c:1030 -msgid "crypt failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:166 -#, c-format -msgid " %s <group>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:169 -msgid "Log in to a new group.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:207 -msgid "who are you?" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:211 login-utils/newgrp.c:223 sys-utils/nsenter.c:400 -msgid "setgid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:216 login-utils/newgrp.c:218 -msgid "no such group" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:221 sys-utils/mount.c:480 -msgid "permission denied" -msgstr "" - -#: login-utils/newgrp.c:227 sys-utils/nsenter.c:402 -msgid "setuid failed" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:28 -msgid "Politely refuse a login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/nologin.c:74 -#, c-format -msgid "This account is currently not available.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:292 -#, c-format -msgid "cannot open session: %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:304 -msgid "cannot create child process" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:316 -#, c-format -msgid "cannot change directory to %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:321 -msgid "cannot block signals" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:335 login-utils/su-common.c:343 -#: login-utils/su-common.c:349 term-utils/script.c:765 -msgid "cannot set signal handler" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:374 -msgid " (core dumped)" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:390 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated, killing shell..." -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:400 -#, c-format -msgid " ...killed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:480 -msgid "may not be used by non-root users" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:508 -msgid "incorrect password" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:523 -msgid "failed to set PATH" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:592 -msgid "cannot set groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:607 sys-utils/eject.c:665 -msgid "cannot set group id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:609 sys-utils/eject.c:668 -msgid "cannot set user id" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:682 -#, c-format -msgid " %s [options] -u <user> <command>\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:683 login-utils/su-common.c:695 -#, c-format -msgid " %s [options] [-] [<user> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:684 -msgid "" -"\n" -"Run <command> with the effective user ID and group ID of <user>. If -u is\n" -"not given, fall back to su(1)-compatible semantics and execute standard " -"shell.\n" -"The options -c, -f, -l, and -s are mutually exclusive with -u.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:691 -msgid " -u, --user <user> username\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:696 -msgid "" -"\n" -"Change the effective user ID and group ID to that of <user>.\n" -"A mere - implies -l. If <user> is not given, root is assumed.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:703 -msgid " -m, -p, --preserve-environment do not reset environment variables\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:704 -msgid " -g, --group <group> specify the primary group\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:705 -msgid "" -" -G, --supp-group <group> specify a supplemental group\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:707 -msgid " -, -l, --login make the shell a login shell\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:708 -msgid "" -" -c, --command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:709 -msgid "" -" --session-command <command> pass a single command to the shell with -c\n" -" and do not create a new session\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:711 -msgid "" -" -f, --fast pass -f to the shell (for csh or tcsh)\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:712 -msgid "" -" -s, --shell <shell> run <shell> if /etc/shells allows it\n" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:809 login-utils/su-common.c:824 -#, c-format -msgid "group %s does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:818 -#, c-format -msgid "specifying more than %d supplemental group is not possible" -msgid_plural "specifying more than %d supplemental groups is not possible" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: login-utils/su-common.c:868 -msgid "ignoring --preserve-environment, it's mutually exclusive with --login" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:879 -msgid "" -"options --{shell,fast,command,session-command,login} and --user are mutually " -"exclusive" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:883 -msgid "no command was specified" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:897 -msgid "only root can specify alternative groups" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:904 -#, c-format -msgid "user %s does not exist" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:950 -#, c-format -msgid "using restricted shell %s" -msgstr "" - -#: login-utils/su-common.c:974 -#, c-format -msgid "warning: cannot change directory to %s" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:159 -msgid "tcgetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:236 -msgid "tcsetattr failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:501 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:528 -#, c-format -msgid "%s: no entry for root" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:533 -#, c-format -msgid "%s: root password garbled" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Cannot open access to console, the root account is locked.\n" -"See sulogin(8) man page for more details.\n" -"\n" -"Press Enter to continue.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:567 -#, c-format -msgid "Give root password for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:569 -#, c-format -msgid "Press Enter for login: " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:572 -#, c-format -msgid "Give root password for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:574 -#, c-format -msgid "Press Enter for maintenance\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:575 -#, c-format -msgid "(or press Control-D to continue): " -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:767 -msgid "change directory to system root failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:816 -msgid "setexeccon failed" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:836 -#, c-format -msgid " %s [options] [tty device]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:839 -msgid "Single-user login.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:842 -msgid "" -" -p, --login-shell start a login shell\n" -" -t, --timeout <seconds> max time to wait for a password (default: no " -"limit)\n" -" -e, --force examine password files directly if getpwnam(3) " -"fails\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:893 misc-utils/findmnt.c:1471 sys-utils/wdctl.c:523 -#: term-utils/wall.c:135 -msgid "invalid timeout argument" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:915 -msgid "only superuser can run this program" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:958 -msgid "cannot open console" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:965 -msgid "cannot open password database" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:1047 -#, c-format -msgid "" -"Can not execute su shell\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/sulogin.c:1054 -msgid "" -"Timed out\n" -"\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:166 text-utils/tailf.c:165 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch." -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:175 text-utils/tailf.c:174 -#, c-format -msgid "%s: cannot read inotify events" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:236 login-utils/utmpdump.c:241 -msgid "Extraneous newline in file. Exiting." -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:298 -#, c-format -msgid " %s [options] [filename]\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:301 -msgid "Dump UTMP and WTMP files in raw format.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:304 -msgid " -f, --follow output appended data as the file grows\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:305 -msgid " -r, --reverse write back dumped data into utmp file\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:306 -msgid " -o, --output <file> write to file instead of standard output\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:373 -msgid "following standard input is unsupported" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:379 -#, c-format -msgid "Utmp undump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/utmpdump.c:382 -#, c-format -msgid "Utmp dump of %s\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:141 -msgid "can't open temporary file" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:157 -#, c-format -msgid "%s: create a link to %s failed" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:164 -#, c-format -msgid "Can't get context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:170 -#, c-format -msgid "Can't set context for %s" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:235 -#, c-format -msgid "%s unchanged" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:251 -msgid "cannot get lock" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:278 -msgid "no changes made" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:287 -msgid "cannot chmod file" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:301 -msgid "Edit the password or group file.\n" -msgstr "" - -#: login-utils/vipw.c:347 -#, c-format -msgid "You are using shadow groups on this system.\n" -msgstr "Du använder skuggrupper på detta system.\n" - -#: login-utils/vipw.c:348 -#, c-format -msgid "You are using shadow passwords on this system.\n" -msgstr "Du använder skugglösenord på detta system.\n" - -#. TRANSLATORS: this program uses for y and n rpmatch(3), -#. * which means they can be translated. -#: login-utils/vipw.c:351 -#, c-format -msgid "Would you like to edit %s now [y/n]? " -msgstr "Vill du redigera %s nu [y/n]? " - -#: misc-utils/cal.c:396 -msgid "invalid month argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:401 -msgid "invalid week argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:403 -msgid "illegal week value: use 1-54" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:439 -msgid "illegal day value" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:441 misc-utils/cal.c:457 -#, c-format -msgid "illegal day value: use 1-%d" -msgstr "otillåtet värde för dag: använd 1-%d" - -#: misc-utils/cal.c:444 misc-utils/cal.c:446 -msgid "illegal month value: use 1-12" -msgstr "ogiltigt månadsvärde: använd 1-12" - -#: misc-utils/cal.c:449 misc-utils/cal.c:453 -msgid "illegal year value" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:451 -msgid "illegal year value: use positive integer" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:482 misc-utils/cal.c:495 -#, c-format -msgid "illegal week value: year %d doesn't have week %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:634 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:640 -#, c-format -msgid "%d" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:646 -#, c-format -msgid "%s %d" -msgstr "%s %d" - -#: misc-utils/cal.c:948 -#, c-format -msgid " %s [options] [[[day] month] year]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:951 -msgid "Display a calendar, or some part of it.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:952 -msgid "Without any arguments, display the current month.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:955 -msgid " -1, --one show only a single month (default)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:956 -msgid " -3, --three show three months spanning the date\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:957 -msgid " -n, --months <num> show num months starting with date's month\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:958 -msgid " -s, --sunday Sunday as first day of week\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:959 -msgid " -m, --monday Monday as first day of week\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:960 -msgid " -j, --julian output Julian dates\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:961 -msgid " -y, --year show the whole year\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:962 -msgid " -Y, --twelve show the next twelve months\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:963 -msgid " -w, --week[=<num>] show US or ISO-8601 week numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/cal.c:964 -msgid " --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:28 -#, c-format -msgid " %s [options] {LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL}=<value>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:32 -msgid "Find a filesystem by label or UUID.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findfs.c:67 -#, c-format -msgid "unable to resolve '%s'" -msgstr "kunde inte slå upp \"%s\"" - -#: misc-utils/findmnt.c:123 -msgid "source device" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:124 -msgid "mountpoint" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:125 misc-utils/lsblk.c:162 -msgid "filesystem type" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:126 -msgid "all mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:127 -msgid "VFS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:128 -msgid "FS specific mount options" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:129 -msgid "filesystem label" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:130 misc-utils/lsblk.c:165 -msgid "filesystem UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:131 -msgid "partition label" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:133 misc-utils/lsblk.c:161 -msgid "major:minor device number" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:134 -msgid "action detected by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:135 -msgid "old mount options saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:136 -msgid "old mountpoint saved by --poll" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:137 -msgid "filesystem size" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:138 -msgid "filesystem size available" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:139 -msgid "filesystem size used" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:140 -msgid "filesystem use percentage" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:141 -msgid "filesystem root" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:142 -msgid "task ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:143 -msgid "mount ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:144 -msgid "optional mount fields" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:145 -msgid "VFS propagation flags" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:146 -msgid "dump(8) period in days [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:147 -msgid "pass number on parallel fsck(8) [fstab only]" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:358 -#, c-format -msgid "unknown action: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:668 -msgid "mount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:671 -msgid "umount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:674 -msgid "remount" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:677 -msgid "move" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:807 -#, c-format -msgid "%s: parse error at line %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:836 misc-utils/findmnt.c:1099 sys-utils/eject.c:719 -#: sys-utils/mount.c:650 -msgid "failed to initialize libmount table" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:863 text-utils/hexdump-parse.c:84 -#, c-format -msgid "can't read %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1039 misc-utils/findmnt.c:1105 sys-utils/fstrim.c:199 -#: sys-utils/mount.c:135 sys-utils/mount.c:183 sys-utils/swapoff.c:56 -#: sys-utils/swapoff.c:152 sys-utils/swapon.c:230 sys-utils/swapon.c:260 -#: sys-utils/swapon.c:689 sys-utils/umount.c:275 -msgid "failed to initialize libmount iterator" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1111 -msgid "failed to initialize libmount tabdiff" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1139 -msgid "poll() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1209 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s [options] <device> | <mountpoint>\n" -" %1$s [options] <device> <mountpoint>\n" -" %1$s [options] [--source <device>] [--target <path> | --mountpoint <dir>]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1216 -msgid "Find a (mounted) filesystem.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1219 -msgid " -s, --fstab search in static table of filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1220 -msgid " -m, --mtab search in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1221 -msgid "" -" -k, --kernel search in kernel table of mounted\n" -" filesystems (default)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1224 -msgid "" -" -p, --poll[=<list>] monitor changes in table of mounted filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1225 -msgid "" -" -w, --timeout <num> upper limit in milliseconds that --poll will block\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1228 -msgid "" -" -A, --all disable all built-in filters, print all filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1229 -msgid " -a, --ascii use ASCII chars for tree formatting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1230 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1231 -msgid " -C, --nocanonicalize don't canonicalize when comparing paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1232 -msgid " -c, --canonicalize canonicalize printed paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1233 -msgid " -D, --df imitate the output of df(1)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1234 -msgid "" -" -d, --direction <word> direction of search, 'forward' or 'backward'\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1235 -msgid "" -" -e, --evaluate convert tags (LABEL,UUID,PARTUUID,PARTLABEL) \n" -" to device names\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1237 -msgid " -F, --tab-file <path> alternative file for -s, -m or -k options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1238 -msgid " -f, --first-only print the first found filesystem only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1239 -msgid " -i, --invert invert the sense of matching\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1240 misc-utils/lslocks.c:521 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1241 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1242 -msgid "" -" -N, --task <tid> use alternative namespace (/proc/<tid>/mountinfo " -"file)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1243 -msgid " -n, --noheadings don't print column headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1244 -msgid "" -" -O, --options <list> limit the set of filesystems by mount options\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1245 -msgid " -o, --output <list> the output columns to be shown\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1246 -msgid " -P, --pairs use key=\"value\" output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1247 -msgid "" -" -R, --submounts print all submounts for the matching filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1248 -msgid " -r, --raw use raw output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1249 -msgid "" -" -S, --source <string> the device to mount (by name, maj:min, \n" -" LABEL=, UUID=, PARTUUID=, PARTLABEL=)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1251 -msgid " -T, --target <path> the path to the filesystem to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1252 -msgid " -M, --mountpoint <dir> the mountpoint directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1253 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystems by FS types\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1254 -msgid " -U, --uniq ignore filesystems with duplicate target\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1255 misc-utils/lslocks.c:526 -msgid " -u, --notruncate don't truncate text in columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1256 -msgid " -v, --nofsroot don't print [/dir] for bind or btrfs mounts\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1376 -#, c-format -msgid "unknown direction '%s'" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1448 -msgid "invalid TID argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1511 -msgid "--poll accepts only one file, but more specified by --tab-file" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1515 -msgid "" -"options --target and --source can't be used together with command line " -"element that is not an option" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1565 -msgid "failed to initialize libmount cache" -msgstr "" - -#: misc-utils/findmnt.c:1602 -#, c-format -msgid "%s column is requested, but --poll is not enabled" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:234 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:285 -msgid "empty long option after -l or --long argument" -msgstr "tom lång flagga efter argumenten -l eller --long" - -#: misc-utils/getopt.c:310 -msgid "unknown shell after -s or --shell argument" -msgstr "okänt skal efter argumenten -s eller --shell" - -#: misc-utils/getopt.c:317 -#, c-format -msgid "" -" %1$s <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] [--] <optstring> <parameters>\n" -" %1$s [options] -o|--options <optstring> [options] [--] <parameters>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:323 -msgid "Parse command options.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:326 -msgid "" -" -a, --alternative allow long options starting with single -\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:327 -msgid " -l, --longoptions <longopts> the long options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:328 -msgid "" -" -n, --name <progname> the name under which errors are reported\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:329 -msgid " -o, --options <optstring> the short options to be recognized\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:330 -msgid " -q, --quiet disable error reporting by getopt(3)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:331 -msgid " -Q, --quiet-output no normal output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:332 -msgid "" -" -s, --shell <shell> set quoting conventions to those of <shell>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:333 -msgid " -T, --test test for getopt(1) version\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:334 -msgid " -u, --unquoted do not quote the output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/getopt.c:388 misc-utils/getopt.c:444 -msgid "missing optstring argument" -msgstr "flaggsträngsargument saknas" - -#: misc-utils/getopt.c:439 -msgid "internal error, contact the author." -msgstr "internt fel, kontakta författaren." - -#: misc-utils/kill.c:238 -#, c-format -msgid "unknown signal %s; valid signals:" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:306 -#, c-format -msgid " %s [options] <pid>|<name>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:309 -msgid "Forcibly terminate a process.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:312 -msgid "" -" -a, --all do not restrict the name-to-pid conversion to " -"processes\n" -" with the same uid as the present process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:314 -msgid " -s, --signal <signal> send this <signal> instead of SIGTERM\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:316 -msgid "" -" -q, --queue <value> use sigqueue(2), not kill(2), and pass <value> as " -"data\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:318 -msgid " -p, --pid print pids without signaling them\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:319 -msgid "" -" -l, --list[=<signal>] list signal names, or convert a signal number to a " -"name\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:320 -msgid " -L, --table list signal names and numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:321 -msgid " --verbose print pids that will be signaled\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:371 misc-utils/kill.c:380 -#, c-format -msgid "unknown signal: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:391 misc-utils/kill.c:394 misc-utils/kill.c:403 -#: misc-utils/kill.c:415 misc-utils/kill.c:438 -#, c-format -msgid "%s and %s are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:400 misc-utils/kill.c:442 misc-utils/rename.c:174 -#: sys-utils/ipcrm.c:160 term-utils/agetty.c:793 term-utils/agetty.c:802 -msgid "not enough arguments" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:413 -#, c-format -msgid "option '%s' requires an argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:418 sys-utils/eject.c:205 sys-utils/eject.c:230 -#: sys-utils/tunelp.c:161 sys-utils/tunelp.c:168 sys-utils/tunelp.c:175 -#: sys-utils/tunelp.c:182 sys-utils/tunelp.c:189 sys-utils/tunelp.c:195 -#: sys-utils/tunelp.c:199 sys-utils/tunelp.c:206 sys-utils/tunelp.c:231 -#: term-utils/setterm.c:204 term-utils/setterm.c:242 term-utils/setterm.c:280 -#: term-utils/setterm.c:306 term-utils/setterm.c:320 term-utils/setterm.c:331 -#: term-utils/setterm.c:339 term-utils/setterm.c:354 term-utils/setterm.c:368 -#: term-utils/setterm.c:381 term-utils/setterm.c:543 term-utils/setterm.c:548 -#: term-utils/setterm.c:553 term-utils/setterm.c:558 term-utils/setterm.c:582 -#: term-utils/setterm.c:587 term-utils/setterm.c:592 term-utils/setterm.c:597 -#: term-utils/setterm.c:602 term-utils/setterm.c:607 term-utils/setterm.c:615 -#: term-utils/setterm.c:648 -msgid "argument error" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:435 -#, c-format -msgid "invalid signal name or number: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:452 -#, c-format -msgid "sending signal %d to pid %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:465 -#, c-format -msgid "sending signal to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:481 -msgid "use of 'kill --pid' option as command name is deprecated" -msgstr "" - -#: misc-utils/kill.c:515 -#, c-format -msgid "cannot find process \"%s\"" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:204 -#, c-format -msgid "unknown facility name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:210 -#, c-format -msgid "unknown priority name: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:222 -#, c-format -msgid "openlog %s: pathname too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:249 -#, c-format -msgid "socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:288 -#, c-format -msgid "failed to resolve name %s port %s: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:305 -#, c-format -msgid "failed to connect to %s port %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:335 -#, c-format -msgid "maximum input lines (%d) exceeded" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:492 -msgid "localtime() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:502 -#, c-format -msgid "hostname '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:508 -#, c-format -msgid "tag '%s' is too long" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:562 -#, c-format -msgid "ignoring unknown option argument: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:574 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s: using automatic errors" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:714 -#, c-format -msgid " %s [options] [<message>]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:717 -msgid "Enter messages into the system log.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:720 -msgid " -i log the logger command's PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:721 -msgid " --id[=<id>] log the given <id>, or otherwise the PID\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:722 -msgid " -f, --file <file> log the contents of this file\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:723 -msgid "" -" -e, --skip-empty do not log empty lines when processing files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:724 -msgid " --no-act do everything except the write the log\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:725 -msgid " -p, --priority <prio> mark given message with this priority\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:726 -msgid " --octet-count use rfc6587 octet counting\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:727 -msgid "" -" --prio-prefix look for a prefix on every line read from stdin\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:728 -msgid " -s, --stderr output message to standard error as well\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:729 -msgid " -S, --size <size> maximum size for a single message\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:730 -msgid " -t, --tag <tag> mark every line with this tag\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:731 -msgid " -n, --server <name> write to this remote syslog server\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:732 -msgid " -P, --port <number> use this UDP port\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:733 -msgid " -T, --tcp use TCP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:734 -msgid " -d, --udp use UDP only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:735 -msgid " --rfc3164 use the obsolete BSD syslog protocol\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:736 -msgid "" -" --rfc5424[=<snip>] use the syslog protocol (the default for remote);\n" -" <snip> can be notime, or notq, and/or nohost\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:738 -msgid " --msgid <msgid> set rfc5424 message id field\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:739 -msgid " -u, --socket <socket> write to this Unix socket\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:740 -msgid "" -" --socket-errors[=<on|off|auto>]\n" -" print connection errors when using Unix sockets\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:743 -msgid " --journald[=<file>] write journald entry\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:825 -#, c-format -msgid "file %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:840 -msgid "failed to parse id" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:858 -msgid "failed to parse message size" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:893 -msgid "--msgid cannot contain space" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:921 -msgid "" -"--file <file> and <message> are mutually exclusive, message is ignored" -msgstr "" - -#: misc-utils/logger.c:928 -msgid "journald entry could not be written" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:357 -#, c-format -msgid " %s [options] <string> [<file>...]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:360 -msgid "Display lines beginning with a specified string.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:363 -msgid " -a, --alternative use the alternative dictionary\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:364 -msgid " -d, --alphanum compare only alphanumeric characters\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:365 -msgid " -f, --ignore-case ignore case differences when comparing\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/look.c:366 -msgid " -t, --terminate <char> define the string-termination character\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:158 -msgid "device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:159 -msgid "internal kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:160 -msgid "internal parent kernel device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:163 sys-utils/zramctl.c:83 -msgid "where the device is mounted" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:164 -msgid "filesystem LABEL" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:167 -msgid "partition type UUID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:168 -msgid "partition LABEL" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:172 -msgid "read-ahead of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:173 sys-utils/losetup.c:73 -msgid "read-only device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:174 -msgid "removable device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:175 -msgid "removable or hotplug device (usb, pcmcia, ...)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:176 -msgid "rotational device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:177 -msgid "adds randomness" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:178 -msgid "device identifier" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:179 -msgid "disk serial number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:180 -msgid "size of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:181 -msgid "state of the device" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:183 -msgid "group name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:184 -msgid "device node permissions" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:185 -msgid "alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:186 -msgid "minimum I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:187 -msgid "optimal I/O size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:188 -msgid "physical sector size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:189 -msgid "logical sector size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:190 -msgid "I/O scheduler name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:191 -msgid "request queue size" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:192 -msgid "device type" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:193 -msgid "discard alignment offset" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:194 -msgid "discard granularity" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:195 -msgid "discard max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:196 -msgid "discard zeroes data" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:197 -msgid "write same max bytes" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:198 -msgid "unique storage identifier" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:199 -msgid "Host:Channel:Target:Lun for SCSI" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:200 -msgid "device transport type" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:201 -msgid "de-duplicated chain of subsystems" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:202 -msgid "device revision" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:203 -msgid "device vendor" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:433 sys-utils/mount.c:102 sys-utils/swapon-common.c:19 -#: sys-utils/umount.c:46 -#, c-format -msgid "%s: parse error: ignore entry at line %d." -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1174 -#, c-format -msgid "%s: failed to get device path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1182 -#, c-format -msgid "%s: unknown device name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1219 -#, c-format -msgid "%s: failed to get dm name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1268 -msgid "failed to open device directory in sysfs" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1458 -#, c-format -msgid "%s: failed to compose sysfs path" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1464 -#, c-format -msgid "%s: failed to read link" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1486 -#, c-format -msgid "%s: failed to get sysfs name" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1495 -#, c-format -msgid "%s: failed to get whole-disk device number" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1547 misc-utils/lsblk.c:1549 misc-utils/lsblk.c:1574 -#: misc-utils/lsblk.c:1576 -#, c-format -msgid "failed to parse list '%s'" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1554 -#, c-format -msgid "the list of excluded devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value for %d is 256. -#: misc-utils/lsblk.c:1581 -#, c-format -msgid "the list of included devices is too large (limit is %d devices)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1612 sys-utils/wdctl.c:174 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device> ...]\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1615 -msgid "List information about block devices.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1618 -msgid " -a, --all print all devices\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1620 -msgid " -d, --nodeps don't print slaves or holders\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1621 -msgid " -D, --discard print discard capabilities\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1622 -msgid "" -" -e, --exclude <list> exclude devices by major number (default: RAM disks)\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1623 -msgid " -f, --fs output info about filesystems\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1624 -msgid " -i, --ascii use ascii characters only\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1625 -msgid "" -" -I, --include <list> show only devices with specified major numbers\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1626 -msgid " -J, --json use JSON output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1627 -msgid " -l, --list use list format output\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1628 -msgid " -m, --perms output info about permissions\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1629 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1630 -msgid " -o, --output <list> output columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1631 -msgid " -O, --output-all output all columns\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1632 -msgid " -p, --paths print complete device path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1635 -msgid " -s, --inverse inverse dependencies\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1636 -msgid " -S, --scsi output info about SCSI devices\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1637 -msgid " -t, --topology output info about topology\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1638 -msgid " -x, --sort <column> sort output by <column>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1643 misc-utils/lslocks.c:532 sys-utils/prlimit.c:196 -#: sys-utils/zramctl.c:487 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --output):\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1656 -#, c-format -msgid "failed to access sysfs directory: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/lsblk.c:1853 -msgid "the sort column has to be among the output columns" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:73 -msgid "command of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:74 -msgid "PID of the process holding the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:75 -msgid "kind of lock: FL_FLOCK or FL_POSIX." -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:76 -msgid "size of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:77 -msgid "lock access mode" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:78 -msgid "mandatory state of the lock: 0 (none), 1 (set)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:79 -msgid "relative byte offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:80 -msgid "ending offset of the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:81 -msgid "path of the locked file" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:82 -msgid "PID of the process blocking the lock" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:265 -msgid "failed to parse ID" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:287 sys-utils/nsenter.c:227 -msgid "failed to parse pid" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:290 -msgid "(unknown)" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:299 -msgid "failed to parse start" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:306 -msgid "failed to parse end" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:518 -msgid "List local system locks.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:522 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:523 -msgid " -o, --output <list> define which output columns to use\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:524 -msgid " -p, --pid <pid> display only locks held by this process\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:525 -msgid " -r, --raw use the raw output format\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/lslocks.c:579 schedutils/chrt.c:260 schedutils/ionice.c:177 -#: schedutils/taskset.c:163 sys-utils/prlimit.c:586 -msgid "invalid PID argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:85 -msgid "Generate magic cookies for xauth.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:88 -msgid " -f, --file <file> use file as a cookie seed\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:89 -msgid " -m, --max-size <num> limit how much is read from seed files\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:90 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:120 -#, c-format -msgid "Got %zu byte from %s\n" -msgid_plural "Got %zu bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/mcookie.c:127 -#, c-format -msgid "closing %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:166 sys-utils/blkdiscard.c:120 sys-utils/fstrim.c:320 -#: text-utils/hexdump.c:117 -msgid "failed to parse length" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:179 -msgid "--max-size ignored when used without --file" -msgstr "" - -#: misc-utils/mcookie.c:187 -#, c-format -msgid "Got %d byte from %s\n" -msgid_plural "Got %d bytes from %s\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/namei.c:186 -#, c-format -msgid "failed to read symlink: %s" -msgstr "misslyckades med att läsa symbolisk länk: %s" - -#: misc-utils/namei.c:379 -#, c-format -msgid "%s - No such file or directory\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:429 -#, c-format -msgid " %s [options] <pathname>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:432 -msgid "Follow a pathname until a terminal point is found.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:435 -msgid "" -" -h, --help displays this help text\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -x, --mountpoints show mount point directories with a 'D'\n" -" -m, --modes show the mode bits of each file\n" -" -o, --owners show owner and group name of each file\n" -" -l, --long use a long listing format (-m -o -v) \n" -" -n, --nosymlinks don't follow symlinks\n" -" -v, --vertical vertical align of modes and owners\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:504 -msgid "pathname argument is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/namei.c:528 -#, c-format -msgid "%s: exceeded limit of symlinks" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:67 -#, c-format -msgid "%s: not a symbolic link" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:72 -#, c-format -msgid "%s: readlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:80 -#, c-format -msgid "%s: unlink failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:83 -#, c-format -msgid "%s: symlinking to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:105 -#, c-format -msgid "%s: rename to %s failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:118 -#, c-format -msgid " %s [options] <expression> <replacement> <file>...\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:122 -msgid "Rename files.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:125 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/rename.c:126 -msgid " -s, --symlink act on the target of symlinks\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:76 -msgid "A daemon for generating UUIDs.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:79 -msgid "" -" -p, --pid <path> path to pid file\n" -" -s, --socket <path> path to socket\n" -" -T, --timeout <sec> specify inactivity timeout\n" -" -k, --kill kill running daemon\n" -" -r, --random test random-based generation\n" -" -t, --time test time-based generation\n" -" -n, --uuids <num> request number of uuids\n" -" -P, --no-pid do not create pid file\n" -" -F, --no-fork do not daemonize using double-fork\n" -" -S, --socket-activation do not create listening socket\n" -" -d, --debug run in debugging mode\n" -" -q, --quiet turn on quiet mode\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:133 -msgid "bad arguments" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:140 -msgid "socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:151 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:171 -msgid "write" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:179 -msgid "read count" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:185 -msgid "bad response length" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:239 -#, c-format -msgid "cannot lock %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:263 -msgid "couldn't create unix stream socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:288 -#, c-format -msgid "couldn't bind unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:325 -#, c-format -msgid "uuidd daemon is already running at pid %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:336 -#, c-format -msgid "couldn't listen on unix socket %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:346 -#, c-format -msgid "could not truncate file: %s" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:367 -msgid "sd_listen_fds() failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:370 -msgid "no file descriptors received, check systemctl status uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:373 -msgid "too many file descriptors received, check uuidd.socket" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:393 text-utils/column.c:387 -msgid "read failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:395 -#, c-format -msgid "error reading from client, len = %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:404 -#, c-format -msgid "operation %d, incoming num = %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:407 -#, c-format -msgid "operation %d\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:423 -#, c-format -msgid "Generated time UUID: %s\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:433 -#, c-format -msgid "Generated random UUID: %s\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:442 -#, c-format -msgid "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgid_plural "Generated time UUID %s and %d following\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:463 -#, c-format -msgid "Generated %d UUID:\n" -msgid_plural "Generated %d UUIDs:\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:477 -#, c-format -msgid "Invalid operation %d\n" -msgstr "Ogiltig åtgärd %d\n" - -#: misc-utils/uuidd.c:489 -#, c-format -msgid "Unexpected reply length from server %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:551 -msgid "failed to parse --uuids" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:568 -msgid "uuidd has been built without support for socket activation" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:587 -msgid "failed to parse --timeout" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:606 -msgid "Both --socket-activation and --socket specified. Ignoring --socket." -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:613 misc-utils/uuidd.c:641 -#, c-format -msgid "error calling uuidd daemon (%s)" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:614 misc-utils/uuidd.c:642 -msgid "unexpected error" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:622 -#, c-format -msgid "%s and %d subsequent UUID\n" -msgid_plural "%s and %d subsequent UUIDs\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/uuidd.c:626 -#, c-format -msgid "List of UUIDs:\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:658 -#, c-format -msgid "couldn't kill uuidd running at pid %d" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidd.c:663 -#, c-format -msgid "Killed uuidd running at pid %d.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:36 -msgid "Create a new UUID value.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/uuidgen.c:39 -msgid "" -" -r, --random generate random-based uuid\n" -" -t, --time generate time-based uuid\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:189 -#, c-format -msgid " %s [options] [-BMS <dir>... -f] <name>\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:192 -msgid "Locate the binary, source, and manual-page files for a command.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:195 -msgid " -b search only for binaries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:196 -msgid " -B <dirs> define binaries lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:197 -msgid " -m search only for manuals and infos\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:198 -msgid " -M <dirs> define man and info lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:199 -msgid " -s search only for sources\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:200 -msgid " -S <dirs> define sources lookup path\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:201 -msgid " -f terminate <dirs> argument list\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:202 -msgid " -u search for unusual entries\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:203 -msgid " -l output effective lookup paths\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/whereis.c:619 -msgid "option -f is missing" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:195 -msgid "partition table" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:268 -#, c-format -msgid "error: %s: probing initialization failed" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:312 -#, c-format -msgid "%s: failed to erase %s magic string at offset 0x%08jx" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:318 -#, c-format -msgid "%s: %zd byte was erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgid_plural "%s: %zd bytes were erased at offset 0x%08jx (%s): " -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: misc-utils/wipefs.c:347 -#, c-format -msgid "%s: failed to create a signature backup" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:360 -#, c-format -msgid "%s: calling ioctl to re-read partition table: %m\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:410 -#, c-format -msgid "%s: ignoring nested \"%s\" partition table on non-whole disk device" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:427 -#, c-format -msgid "%s: offset 0x%jx not found" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:431 -msgid "Use the --force option to force erase." -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:455 -msgid "Wipe signatures from a device.\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:458 -msgid "" -" -a, --all wipe all magic strings (BE CAREFUL!)\n" -" -b, --backup create a signature backup in $HOME\n" -" -f, --force force erasure\n" -" -h, --help show this help text\n" -" -n, --no-act do everything except the actual write() call\n" -" -o, --offset <num> offset to erase, in bytes\n" -" -p, --parsable print out in parsable instead of printable format\n" -" -q, --quiet suppress output messages\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem, RAIDs or partition tables\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:529 -msgid "invalid offset argument" -msgstr "" - -#: misc-utils/wipefs.c:554 -msgid "The --backup option is meaningless in this context" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:60 -msgid "Show or change the real-time scheduling attributes of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:62 -msgid "" -"Set policy:\n" -" chrt [options] <priority> <command> [<arg>...]\n" -" chrt [options] -p <priority> <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:66 -msgid "" -"Get policy:\n" -" chrt [options] -p <pid>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:70 -msgid "Policy options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:71 -msgid " -b, --batch set policy to SCHED_BATCH\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:72 -msgid " -f, --fifo set policy to SCHED_FIFO\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:73 -msgid " -i, --idle set policy to SCHED_IDLE\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:74 -msgid " -o, --other set policy to SCHED_OTHER\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:75 -msgid " -r, --rr set policy to SCHED_RR (default)\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:79 -msgid "Scheduling flag:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:80 -msgid " -R, --reset-on-fork set SCHED_RESET_ON_FORK for FIFO or RR\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:83 -msgid "Other options:\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:84 -msgid "" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:85 -msgid " -m, --max show min and max valid priorities\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:86 -msgid " -p, --pid operate on existing given pid\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:87 -msgid " -v, --verbose display status information\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:108 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:111 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:113 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling policy: " -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:146 -msgid "unknown scheduling policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:150 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's attributes" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:153 -#, c-format -msgid "pid %d's new scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:156 -#, c-format -msgid "pid %d's current scheduling priority: %d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:191 -#, c-format -msgid "SCHED_%s min/max priority\t: %d/%d\n" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:194 -#, c-format -msgid "SCHED_%s not supported?\n" -msgstr "SCHED_%s stöds inte?\n" - -#: schedutils/chrt.c:289 schedutils/chrt.c:322 -msgid "cannot obtain the list of tasks" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:301 -msgid "invalid priority argument" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:307 -msgid "" -"SCHED_RESET_ON_FORK flag is supported for SCHED_FIFO and SCHED_RR policies " -"only" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:325 -#, c-format -msgid "failed to set tid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/chrt.c:328 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's policy" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:76 -msgid "ioprio_get failed" -msgstr "ioprio_get misslyckades" - -#: schedutils/ionice.c:85 -#, c-format -msgid "%s: prio %lu\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:98 -msgid "ioprio_set failed" -msgstr "ioprio_set misslyckades" - -#: schedutils/ionice.c:104 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] -p <pid>...\n" -" %1$s [options] -P <pgid>...\n" -" %1$s [options] -u <uid>...\n" -" %1$s [options] <command>\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:110 -msgid "Show or change the I/O-scheduling class and priority of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:113 -msgid "" -" -c, --class <class> name or number of scheduling class,\n" -" 0: none, 1: realtime, 2: best-effort, 3: idle\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:115 -msgid "" -" -n, --classdata <num> priority (0..7) in the specified scheduling class,\n" -" only for the realtime and best-effort classes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:117 -msgid " -p, --pid <pid>... act on these already running processes\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:118 -msgid "" -" -P, --pgid <pgrp>... act on already running processes in these groups\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:119 -msgid " -t, --ignore ignore failures\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:120 -msgid "" -" -u, --uid <uid>... act on already running processes owned by these " -"users\n" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:157 -msgid "invalid class data argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:163 -msgid "invalid class argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:168 -#, c-format -msgid "unknown scheduling class: '%s'" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:176 schedutils/ionice.c:184 schedutils/ionice.c:192 -msgid "can handle only one of pid, pgid or uid at once" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:185 -msgid "invalid PGID argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:193 -msgid "invalid UID argument" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:212 -msgid "ignoring given class data for none class" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:220 -msgid "ignoring given class data for idle class" -msgstr "" - -#: schedutils/ionice.c:225 -#, c-format -msgid "unknown prio class %d" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:51 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [mask | cpu-list] [pid|cmd [args...]]\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:55 -msgid "Show or change the CPU affinity of a process.\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:59 -#, c-format -msgid "" -"Options:\n" -" -a, --all-tasks operate on all the tasks (threads) for a given pid\n" -" -p, --pid operate on existing given pid\n" -" -c, --cpu-list display and specify cpus in list format\n" -" -h, --help display this help\n" -" -V, --version output version information\n" -"\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:67 -#, c-format -msgid "" -"The default behavior is to run a new command:\n" -" %1$s 03 sshd -b 1024\n" -"You can retrieve the mask of an existing task:\n" -" %1$s -p 700\n" -"Or set it:\n" -" %1$s -p 03 700\n" -"List format uses a comma-separated list instead of a mask:\n" -" %1$s -pc 0,3,7-11 700\n" -"Ranges in list format can take a stride argument:\n" -" e.g. 0-31:2 is equivalent to mask 0x55555555\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:90 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:91 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity list: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:94 -#, c-format -msgid "pid %d's new affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:95 -#, c-format -msgid "pid %d's current affinity mask: %s\n" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:99 -msgid "internal error: conversion from cpuset to string failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:109 schedutils/taskset.c:125 -#, c-format -msgid "failed to get pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:119 -#, c-format -msgid "failed to set pid %d's affinity" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:186 sys-utils/chcpu.c:289 -msgid "cannot determine NR_CPUS; aborting" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:195 schedutils/taskset.c:208 sys-utils/chcpu.c:295 -msgid "cpuset_alloc failed" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:215 sys-utils/chcpu.c:232 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU list: %s" -msgstr "" - -#: schedutils/taskset.c:218 -#, c-format -msgid "failed to parse CPU mask: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:56 -#, c-format -msgid "%s: Discarded %<PRIu64> bytes from the offset %<PRIu64>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:66 -msgid "Discard the content of sectors on a device.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:69 -msgid "" -" -o, --offset <num> offset in bytes to discard from\n" -" -l, --length <num> length of bytes to discard from the offset\n" -" -p, --step <num> size of the discard iterations within the offset\n" -" -s, --secure perform secure discard\n" -" -v, --verbose print aligned length and offset\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:124 sys-utils/fstrim.c:324 sys-utils/losetup.c:547 -#: text-utils/hexdump.c:124 -msgid "failed to parse offset" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:128 -msgid "failed to parse step" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:143 sys-utils/zramctl.c:625 sys-utils/zramctl.c:650 -msgid "no device specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:148 sys-utils/fallocate.c:351 -#: sys-utils/fsfreeze.c:122 sys-utils/fstrim.c:346 -msgid "unexpected number of arguments" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:162 -#, c-format -msgid "%s: BLKGETSIZE64 ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:164 -#, c-format -msgid "%s: BLKSSZGET ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:168 -#, c-format -msgid "%s: offset %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:173 -#, c-format -msgid "%s: offset is greater than device size" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:182 -#, c-format -msgid "%s: length %<PRIu64> is not aligned to sector size %i" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:194 -#, c-format -msgid "%s: BLKSECDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/blkdiscard.c:197 -#, c-format -msgid "%s: BLKDISCARD ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:87 sys-utils/chcpu.c:179 -#, c-format -msgid "CPU %u does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:92 -#, c-format -msgid "CPU %u is not hot pluggable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:98 -#, c-format -msgid "CPU %u is already enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:102 -#, c-format -msgid "CPU %u is already disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:110 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed (CPU is deconfigured)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:113 -#, c-format -msgid "CPU %u enable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:116 -#, c-format -msgid "CPU %u enabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:119 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed (last enabled CPU)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:125 -#, c-format -msgid "CPU %u disable failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:128 -#, c-format -msgid "CPU %u disabled\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:141 -msgid "This system does not support rescanning of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:143 -msgid "Failed to trigger rescan of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:144 -#, c-format -msgid "Triggered rescan of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:151 -msgid "This system does not support setting the dispatching mode of CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:155 -msgid "Failed to set horizontal dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:156 -#, c-format -msgid "Successfully set horizontal dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:159 -msgid "Failed to set vertical dispatch mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:160 -#, c-format -msgid "Successfully set vertical dispatching mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:184 -#, c-format -msgid "CPU %u is not configurable" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:190 -#, c-format -msgid "CPU %u is already configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:194 -#, c-format -msgid "CPU %u is already deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:199 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed (CPU is enabled)" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:206 -#, c-format -msgid "CPU %u configure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:209 -#, c-format -msgid "CPU %u configured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:213 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigure failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:216 -#, c-format -msgid "CPU %u deconfigured\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:231 -#, c-format -msgid "invalid CPU number in CPU list: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:238 text-utils/col.c:130 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [options]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:242 -msgid "Configure CPUs in a multi-processor system.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:244 -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -h, --help print this help\n" -" -e, --enable <cpu-list> enable cpus\n" -" -d, --disable <cpu-list> disable cpus\n" -" -c, --configure <cpu-list> configure cpus\n" -" -g, --deconfigure <cpu-list> deconfigure cpus\n" -" -p, --dispatch <mode> set dispatching mode\n" -" -r, --rescan trigger rescan of cpus\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/chcpu.c:326 -#, c-format -msgid "unsupported argument: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:21 -#, c-format -msgid " %s hard|soft\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ctrlaltdel.c:60 -msgid "You must be root to set the Ctrl-Alt-Del behavior" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:110 -msgid "system is unusable" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:111 -msgid "action must be taken immediately" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:112 -msgid "critical conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:113 -msgid "error conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:114 -msgid "warning conditions" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:115 -msgid "normal but significant condition" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:116 -msgid "informational" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:117 -msgid "debug-level messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:131 -msgid "kernel messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:132 -msgid "random user-level messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:133 -msgid "mail system" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:134 -msgid "system daemons" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:135 -msgid "security/authorization messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:136 -msgid "messages generated internally by syslogd" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:137 -msgid "line printer subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:138 -msgid "network news subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:139 -msgid "UUCP subsystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:140 -msgid "clock daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:141 -msgid "security/authorization messages (private)" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:142 -msgid "FTP daemon" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:267 -msgid "Display or control the kernel ring buffer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:270 -msgid " -C, --clear clear the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:271 -msgid " -c, --read-clear read and clear all messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:272 -msgid " -D, --console-off disable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:273 -msgid " -E, --console-on enable printing messages to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:274 -msgid "" -" -F, --file <file> use the file instead of the kernel log buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:275 -msgid " -f, --facility <list> restrict output to defined facilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:276 -msgid " -H, --human human readable output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:277 -msgid " -k, --kernel display kernel messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:278 -msgid "" -" -L, --color[=<when>] colorize messages (auto, always or never)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:281 -msgid " -l, --level <list> restrict output to defined levels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:282 -msgid "" -" -n, --console-level <level> set level of messages printed to console\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:283 -msgid " -P, --nopager do not pipe output into a pager\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:284 -msgid " -r, --raw print the raw message buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:285 -msgid "" -" -S, --syslog force to use syslog(2) rather than /dev/kmsg\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:286 -msgid "" -" -s, --buffer-size <size> buffer size to query the kernel ring buffer\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:287 -msgid " -u, --userspace display userspace messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:288 -msgid " -w, --follow wait for new messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:289 -msgid "" -" -x, --decode decode facility and level to readable string\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:290 -msgid "" -" -d, --show-delta show time delta between printed messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:291 -msgid "" -" -e, --reltime show local time and time delta in readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:292 -msgid "" -" -T, --ctime show human readable timestamp (may be " -"inaccurate!)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:293 -msgid " -t, --notime don't print messages timestamp\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:294 -msgid "" -" --time-format <format> show time stamp using format:\n" -" [delta|reltime|ctime|notime|iso]\n" -"Suspending/resume will make ctime and iso timestamps inaccurate.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:300 -msgid "" -"\n" -"Supported log facilities:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:306 -msgid "" -"\n" -"Supported log levels (priorities):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:360 -#, c-format -msgid "failed to parse level '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:362 -#, c-format -msgid "unknown level '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:398 -#, c-format -msgid "failed to parse facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:400 -#, c-format -msgid "unknown facility '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:528 -#, c-format -msgid "cannot mmap: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1356 -msgid "invalid buffer size argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1411 -msgid "--show-delta is ignored when used together with iso8601 time format" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1434 -msgid "" -"--raw can be used together with --level or --facility only when reading " -"messages from /dev/kmsg" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1444 -msgid "read kernel buffer failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/dmesg.c:1463 -msgid "klogctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:134 -#, c-format -msgid " %s [options] [<device>|<mountpoint>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:137 -msgid "Eject removable media.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:140 -msgid "" -" -a, --auto <on|off> turn auto-eject feature on or off\n" -" -c, --changerslot <slot> switch discs on a CD-ROM changer\n" -" -d, --default display default device\n" -" -f, --floppy eject floppy\n" -" -F, --force don't care about device type\n" -" -i, --manualeject <on|off> toggle manual eject protection on/off\n" -" -m, --no-unmount do not unmount device even if it is mounted\n" -" -M, --no-partitions-unmount do not unmount another partitions\n" -" -n, --noop don't eject, just show device found\n" -" -p, --proc use /proc/mounts instead of /etc/mtab\n" -" -q, --tape eject tape\n" -" -r, --cdrom eject CD-ROM\n" -" -s, --scsi eject SCSI device\n" -" -t, --trayclose close tray\n" -" -T, --traytoggle toggle tray\n" -" -v, --verbose enable verbose output\n" -" -x, --cdspeed <speed> set CD-ROM max speed\n" -" -X, --listspeed list CD-ROM available speeds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:164 -msgid "" -"\n" -"By default tries -r, -s, -f, and -q in order until success.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:210 -msgid "invalid argument to --changerslot/-c option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:214 -msgid "invalid argument to --cdspeed/-x option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:326 -msgid "CD-ROM auto-eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:340 -msgid "CD-ROM door lock is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:342 -msgid "other users have the drive open and not CAP_SYS_ADMIN" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:344 -msgid "CD-ROM lock door command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:349 -msgid "CD-Drive may NOT be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:351 -msgid "CD-Drive may be ejected with device button" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:362 -msgid "CD-ROM select disc command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:366 -msgid "CD-ROM load from slot command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:368 -msgid "IDE/ATAPI CD-ROM changer not supported by this kernel\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:386 -msgid "CD-ROM tray close command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:388 -msgid "CD-ROM tray close command not supported by this kernel\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:405 -msgid "CD-ROM eject unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:433 sys-utils/eject.c:456 sys-utils/eject.c:1011 -msgid "CD-ROM eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:436 -msgid "no CD-ROM information available" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:439 -msgid "CD-ROM drive is not ready" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:482 -msgid "CD-ROM select speed command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:484 sys-utils/eject.c:570 -msgid "CD-ROM select speed command not supported by this kernel" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:521 -#, c-format -msgid "%s: failed to finding CD-ROM name" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:536 -#, c-format -msgid "%s: failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:544 -msgid "failed to read speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:588 -msgid "not an sg device, or old sg driver" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:660 -#, c-format -msgid "%s: unmounting" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:675 -#, c-format -msgid "unable to exec /bin/umount of `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:678 -msgid "unable to fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:685 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:688 -#, c-format -msgid "unmount of `%s' failed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:730 -msgid "failed to parse mount table" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:791 sys-utils/eject.c:892 -#, c-format -msgid "%s: mounted on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:833 -msgid "setting CD-ROM speed to auto" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:835 -#, c-format -msgid "setting CD-ROM speed to %ldX" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:861 -#, c-format -msgid "default device: `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:867 -#, c-format -msgid "using default device `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:886 sys-utils/rtcwake.c:376 -#, c-format -msgid "%s: unable to find device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:888 -#, c-format -msgid "device name is `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:894 sys-utils/umount.c:207 sys-utils/umount.c:236 -#: sys-utils/umount.c:410 sys-utils/umount.c:433 -#, c-format -msgid "%s: not mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:898 -#, c-format -msgid "%s: disc device: %s (disk device will be used for eject)" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:906 -#, c-format -msgid "%s: not found mountpoint or device with the given name" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:909 -#, c-format -msgid "%s: is whole-disk device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:913 -#, c-format -msgid "%s: is not hot-pluggable device" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:917 -#, c-format -msgid "device is `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:918 -msgid "exiting due to -n/--noop option" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:932 -#, c-format -msgid "%s: enabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:934 -#, c-format -msgid "%s: disabling auto-eject mode" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:942 -#, c-format -msgid "%s: closing tray" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:951 -#, c-format -msgid "%s: toggling tray" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:960 -#, c-format -msgid "%s: listing CD-ROM speed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:986 -#, c-format -msgid "error: %s: device in use" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:992 -#, c-format -msgid "%s: selecting CD-ROM disc #%ld" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1008 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using CD-ROM eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1010 -msgid "CD-ROM eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1015 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using SCSI commands" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1017 -msgid "SCSI eject succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1018 -msgid "SCSI eject failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using floppy eject command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1024 -msgid "floppy eject command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1025 -msgid "floppy eject command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1029 -#, c-format -msgid "%s: trying to eject using tape offline command" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1031 -msgid "tape offline command succeeded" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1032 -msgid "tape offline command failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/eject.c:1036 -msgid "unable to eject" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:78 -#, c-format -msgid " %s [options] <filename>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:81 -msgid "Preallocate space to, or deallocate space from a file.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:84 -msgid " -c, --collapse-range remove a range from the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:85 -msgid " -d, --dig-holes detect zeroes and replace with holes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:86 -msgid " -l, --length <num> length for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:87 -msgid " -n, --keep-size maintain the apparent size of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:88 -msgid " -o, --offset <num> offset for range operations, in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:89 -msgid " -p, --punch-hole replace a range with a hole (implies -n)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:90 -msgid " -z, --zero-range zero and ensure allocation of a range\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:126 -msgid "fallocate failed: keep size mode is unsupported" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:127 -msgid "fallocate failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:216 -#, c-format -msgid "%s: read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:262 -#, c-format -msgid "%s: %s (%ju bytes) converted to sparse holes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:346 sys-utils/fsfreeze.c:118 -msgid "no filename specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:358 sys-utils/fallocate.c:364 -msgid "invalid length value specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:362 -msgid "no length argument specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fallocate.c:367 -msgid "invalid offset value specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <file>|<directory> <command> [<argument>...]\n" -" %1$s [options] <file>|<directory> -c <command>\n" -" %1$s [options] <file descriptor number>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:59 -msgid "Manage file locks from shell scripts.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:62 -msgid " -s, --shared get a shared lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:63 -msgid " -x, --exclusive get an exclusive lock (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:64 -msgid " -u, --unlock remove a lock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:65 -msgid " -n, --nonblock fail rather than wait\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:66 -msgid " -w, --timeout <secs> wait for a limited amount of time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:67 -msgid "" -" -E, --conflict-exit-code <number> exit code after conflict or timeout\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:68 -msgid "" -" -o, --close close file descriptor before running command\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:69 -msgid "" -" -c, --command <command> run a single command string through the shell\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:70 -msgid " --verbose increase verbosity\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:106 -#, c-format -msgid "cannot open lock file %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:191 -msgid "invalid timeout value" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:195 -msgid "invalid exit code" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:218 -#, c-format -msgid "%s requires exactly one command argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:236 -msgid "bad file descriptor" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:239 -msgid "requires file descriptor, file or directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:253 -msgid "cannot set up timer" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:263 -msgid "failed to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:270 -msgid "timeout while waiting to get lock" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:311 -#, c-format -msgid "%s: getting lock took %ld.%06ld seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/flock.c:322 -#, c-format -msgid "%s: executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:50 -#, c-format -msgid " %s [options] <mountpoint>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:53 -msgid "Suspend access to a filesystem (ext3/4, ReiserFS, JFS, XFS).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:56 -msgid " -f, --freeze freeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:57 -msgid " -u, --unfreeze unfreeze the filesystem\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:116 -msgid "neither --freeze or --unfreeze specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:136 -#, c-format -msgid "%s: is not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:143 -#, c-format -msgid "%s: freeze failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fsfreeze.c:149 -#, c-format -msgid "%s: unfreeze failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:82 -#, c-format -msgid "%s: not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:91 -#, c-format -msgid "%s: FITRIM ioctl failed" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The standard value here is a very large number. -#: sys-utils/fstrim.c:100 -#, c-format -msgid "%s: %s (%<PRIu64> bytes) trimmed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:203 sys-utils/swapon.c:685 sys-utils/umount.c:330 -#, c-format -msgid "failed to parse %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:263 -#, c-format -msgid " %s [options] <mount point>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:266 -msgid "Discard unused blocks on a mounted filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:269 -msgid "" -" -a, --all trim all mounted filesystems that are supported\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:270 -msgid " -o, --offset <num> the offset in bytes to start discarding from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:271 -msgid " -l, --length <num> the number of bytes to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:272 -msgid " -m, --minimum <num> the minimum extent length to discard\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:273 -msgid " -v, --verbose print number of discarded bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:328 -msgid "failed to parse minimum extent length" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:341 -msgid "no mountpoint specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/fstrim.c:355 -#, c-format -msgid "%s: the discard operation is not supported" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:244 -#, c-format -msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" -msgstr "Antar att hårdvaruklockan håller %s-tid.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:335 -msgid "UTC" -msgstr "UTC" - -#: sys-utils/hwclock.c:245 sys-utils/hwclock.c:334 -msgid "local" -msgstr "lokal" - -#: sys-utils/hwclock.c:319 -msgid "" -"Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" -"(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:328 -#, c-format -msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Senaste dragningsjustering gjordes %ld sekunder efter 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:330 -#, c-format -msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" -msgstr "Senaste kalibrering gjordes %ld sekunder efter 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:332 -#, c-format -msgid "Hardware clock is on %s time\n" -msgstr "Hårdvaruklockan håller %s-tid\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:359 -#, c-format -msgid "Waiting for clock tick...\n" -msgstr "Väntar på klocktick...\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:365 -#, c-format -msgid "...synchronization failed\n" -msgstr "...synkronisering misslyckades\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:367 -#, c-format -msgid "...got clock tick\n" -msgstr "...fick klocktick\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:423 -#, c-format -msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" -msgstr "Ogiltiga värden i hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:432 -#, c-format -msgid "" -"Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Hv-klocktid: %4d-%.2d-%.2d %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:466 -#, c-format -msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" -msgstr "Tid som lästs från hårdvaruklockan: %4d-%.2d-%.2d %02d.%02d.%02d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:494 -#, c-format -msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" -msgstr "" -"Ställer hårdvaruklockan till %.2d.%.2d.%.2d = %ld sekunder sedan 1969\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:500 -#, c-format -msgid "Clock not changed - testing only.\n" -msgstr "Klockan är inte ändrad - testar bara.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:604 -#, c-format -msgid "sleeping ~%d usec\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:615 -#, c-format -msgid "time jumped backward %.6f seconds to %ld.%06d - retargeting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:623 -#, c-format -msgid "%ld.%06d < %ld.%06d (%.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:639 -#, c-format -msgid "missed it - %ld.%06d is too far past %ld.%06d (%.6f > %.6f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:667 -#, c-format -msgid "" -"%ld.%06d is close enough to %ld.%06d (%.6f < %.6f)\n" -"Set RTC to %ld (%ld + %d; refsystime = %ld.%06d)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:689 -msgid "" -"The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. " -"50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095)." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:699 -#, c-format -msgid "%s .%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:730 -msgid "No --date option specified." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:736 -msgid "--date argument too long" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:743 -msgid "" -"The value of the --date option is not a valid date.\n" -"In particular, it contains quotation marks." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:751 -#, c-format -msgid "Issuing date command: %s\n" -msgstr "Anropar date-kommandot: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:755 -msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" -msgstr "" -"Kan inte köra \"date\"-programmet i skalet /bin/sh. popen() misslyckades" - -#: sys-utils/hwclock.c:763 -#, c-format -msgid "response from date command = %s\n" -msgstr "svar från date-kommandot = %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:765 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned unexpected results.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:776 -#, c-format -msgid "" -"The date command issued by %s returned something other than an integer where " -"the converted time value was expected.\n" -"The command was:\n" -" %s\n" -"The response was:\n" -" %s\n" -msgstr "" -"date-kommandot som anropades av %s returnerade någonting annat än ett heltal " -"där den konverterade tiden förväntades.\n" -"Kommandot var:\n" -" %s\n" -"Svaret var:\n" -" %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:788 -#, c-format -msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" -msgstr "datumsträngen %s är lika med %ld sekunder sedan 1969.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:826 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the " -"System Time from it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:845 sys-utils/hwclock.c:932 -#, c-format -msgid "Calling settimeofday:\n" -msgstr "Anropar settimeofday:\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:846 sys-utils/hwclock.c:934 -#, c-format -msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" -msgstr "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:848 sys-utils/hwclock.c:936 -#, c-format -msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" -msgstr "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:852 sys-utils/hwclock.c:940 -#, c-format -msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" -msgstr "Ställer inte systemklockan eftersom vi kör i testläge.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:868 sys-utils/hwclock.c:964 -msgid "Must be superuser to set system clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:871 sys-utils/hwclock.c:967 -msgid "settimeofday() failed" -msgstr "settimeofday() misslyckades" - -#: sys-utils/hwclock.c:907 -#, c-format -msgid "Current system time: %ld = %s\n" -msgstr "Aktuell systemtid: %ld = %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:933 -#, c-format -msgid "\tUTC: %s\n" -msgstr "\tUTC: %s\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:998 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the --update-drift option was not used.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1002 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained " -"garbage.\n" -msgstr "" -"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom hårdvaruklockan tidigare innehöll " -"skräp.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" -"so history is bad and calibration startover is necessary.\n" -msgstr "" -"Justerar inte dragningsfaktorn eftersom senaste kalibreringstiden\n" -"är noll, så historiken är trasig och en omstart av kalibreringen\n" -"är nödvändig.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1013 -#, c-format -msgid "" -"Not adjusting drift factor because it has been less than four hours since " -"the last calibration.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1051 -#, c-format -msgid "" -"Clock drift factor was calculated as %f seconds/day.\n" -"It is far too much. Resetting to zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1058 -#, c-format -msgid "" -"Clock drifted %f seconds in the past %f seconds\n" -"in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" -"Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1101 -#, c-format -msgid "Time since last adjustment is %d second\n" -msgid_plural "Time since last adjustment is %d seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1105 -#, c-format -msgid "Calculated Hardware Clock drift is %ld.%06d seconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1135 -#, c-format -msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" -msgstr "Uppdaterar inte adjtime-filen eftersom vi är i testläge.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Would have written the following to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Skulle skrivit följande till %s:\n" -"%s" - -#: sys-utils/hwclock.c:1145 -#, c-format -msgid "" -"Could not open file with the clock adjustment parameters in it (%s) for " -"writing" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1151 sys-utils/hwclock.c:1158 -#, c-format -msgid "Could not update file with the clock adjustment parameters (%s) in it" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1166 -msgid "Drift adjustment parameters not updated." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1202 -msgid "" -"The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"Not setting clock because last adjustment time is zero, so history is bad.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1214 -#, c-format -msgid "Not setting clock because drift factor %f is far too high.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1243 -#, c-format -msgid "No usable clock interface found.\n" -msgstr "Inget användbart klockgränssnitt hittades.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1367 -#, c-format -msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" -msgstr "" -"Den justering som behövs är mindre än en sekund, så ställer inte klockan.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1390 sys-utils/hwclock.c:1396 -#, c-format -msgid "Unable to set system clock.\n" -msgstr "Kunde inte ställa systemklockan.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1404 -#, c-format -msgid "" -"At %ld seconds after 1969, RTC is predicted to read %ld seconds after 1969.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1433 -msgid "" -"The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha " -"machine.\n" -"This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" -"(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1450 -msgid "Unable to get the epoch value from the kernel." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1452 -#, c-format -msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" -msgstr "Kärnan antar att epokvärdet är %lu\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1457 -msgid "" -"To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what " -"value to set it." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1461 -#, c-format -msgid "Not setting the epoch to %lu - testing only.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1465 -#, c-format -msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" -msgstr "Kan inte ställa in epokvärdet i kärnan.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1558 -msgid " hwclock [function] [option...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1561 -msgid "Query or set the hardware clock.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1563 -msgid "" -"\n" -"Functions:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1564 -msgid "" -" -h, --help show this help text and exit\n" -" -r, --show read hardware clock and print result\n" -" --get read hardware clock and print drift corrected result\n" -" --set set the RTC to the time given with --date\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1568 -msgid "" -" -s, --hctosys set the system time from the hardware clock\n" -" -w, --systohc set the hardware clock from the current system time\n" -" --systz set the system time based on the current timezone\n" -" --adjust adjust the RTC to account for systematic drift since\n" -" the clock was last set or adjusted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1573 -msgid "" -" -c, --compare periodically compare the system clock with the CMOS " -"clock\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1575 -msgid "" -" --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" -" --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" -" value given with --epoch\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1579 -msgid "" -" --predict predict RTC reading at time given with --date\n" -" -V, --version display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1583 -msgid "" -" -u, --utc the hardware clock is kept in UTC\n" -" --localtime the hardware clock is kept in local time\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1586 -msgid "" -" -f, --rtc <file> special /dev/... file to use instead of default\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1589 -#, c-format -msgid "" -" --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" -" --badyear ignore RTC's year because the BIOS is broken\n" -" --date <time> specifies the time to which to set the hardware clock\n" -" --epoch <year> specifies the year which is the beginning of the\n" -" hardware clock's epoch value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1595 -#, c-format -msgid "" -" --update-drift update drift factor in %1$s (requires\n" -" --set or --systohc)\n" -" --noadjfile do not access %1$s; this requires the use of\n" -" either --utc or --localtime\n" -" --adjfile <file> specifies the path to the adjust file;\n" -" the default is %1$s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1601 -msgid "" -" --test do not update anything, just show what would happen\n" -" -D, --debug debugging mode\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1604 -msgid "" -" -J|--jensen, -A|--arc, -S|--srm, -F|--funky-toy\n" -" tell hwclock the type of Alpha you have (see hwclock(8))\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1730 -msgid "Unable to connect to audit system" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1828 -msgid "invalid epoch argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1865 -msgid "Sorry, only the superuser can use the Hardware Clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1878 -#, c-format -msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" -msgstr "%s tar inga argument som inte är flaggor. Du angav %d.\n" - -#: sys-utils/hwclock.c:1887 -msgid "With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1900 -msgid "No usable set-to time. Cannot set clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1924 -msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock.c:1927 -msgid "" -"Use the --debug option to see the details of our search for an access method." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:223 -#, c-format -msgid "booted from MILO\n" -msgstr "startade från MILO\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:235 -#, c-format -msgid "Ruffian BCD clock\n" -msgstr "Ruffian BCD-klocka\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:254 -#, c-format -msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" -msgstr "klockporten justerades till 0x%x\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:270 -#, c-format -msgid "funky TOY!\n" -msgstr "häftig LEKSAK!\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:298 -#, c-format -msgid "atomic %s failed for 1000 iterations!" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:324 -#, c-format -msgid "cmos_read(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:328 -#, c-format -msgid "cmos_read(): read from data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:365 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to control address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:370 -#, c-format -msgid "cmos_write(): write to data address %X failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:645 -msgid "I failed to get permission because I didn't try." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:648 -msgid "unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:651 -msgid "Probably you need root privileges.\n" -msgstr "Du behöver troligtvis root-privilegier.\n" - -#: sys-utils/hwclock-cmos.c:658 -msgid "Using direct I/O instructions to ISA clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:195 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to read the time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:217 -#, c-format -msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" -msgstr "Väntar i slingan på att tiden från %s ska ändras\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:236 -msgid "Timed out waiting for time change." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:279 -#, c-format -msgid "%s does not have interrupt functions. " -msgstr "%s har inga avbrottsfunktioner. " - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:302 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" -msgstr "select() på %s för att vänta på klocktick misslyckades" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:306 -#, c-format -msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:313 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" -msgstr "ioctl() på %s för att slå av uppdateringsavbrott misslyckades" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:316 -#, c-format -msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" -msgstr "" -"ioctl() på %s för att slå på uppdateringsavbrott misslyckades oväntat" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:370 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) to %s to set the time failed." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:376 -#, c-format -msgid "ioctl(%s) was successful.\n" -msgstr "ioctl(%s) lyckades.\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:387 -msgid "Using the /dev interface to the clock." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:417 sys-utils/hwclock-rtc.c:464 -#, c-format -msgid "" -"To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' " -"device driver via the device special file %s. This file does not exist on " -"this system." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:429 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_READ) på %s misslyckades" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:435 -#, c-format -msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" -msgstr "vi har läst epoken %ld från %s med RTC_EPOCH_READ-ioctl.\n" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:455 -#, c-format -msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:474 -#, c-format -msgid "setting epoch to %lu with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:480 -#, c-format -msgid "" -"The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl." -msgstr "" - -#: sys-utils/hwclock-rtc.c:484 -#, c-format -msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" -msgstr "ioctl(RTC_EPOCH_SET) på %s misslyckades" - -#: sys-utils/ipcmk.c:69 -msgid "Create various IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:72 -msgid "" -" -M, --shmem <size> create shared memory segment of size <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:73 -msgid "" -" -S, --semaphore <number> create semaphore array with <number> elements\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:74 -msgid " -Q, --queue create message queue\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:75 -msgid "" -" -p, --mode <mode> permission for the resource (default is 0644)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:110 sys-utils/losetup.c:566 sys-utils/zramctl.c:565 -msgid "failed to parse size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:117 -msgid "failed to parse elements" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:141 -msgid "create share memory failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:143 -#, c-format -msgid "Shared memory id: %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:149 -msgid "create message queue failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:151 -#, c-format -msgid "Message queue id: %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:157 -msgid "create semaphore failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcmk.c:159 -#, c-format -msgid "Semaphore id: %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:50 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options]\n" -" %1$s shm|msg|sem <id>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:54 -msgid "Remove certain IPC resources.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:57 -msgid " -m, --shmem-id <id> remove shared memory segment by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:58 -msgid " -M, --shmem-key <key> remove shared memory segment by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:59 -msgid " -q, --queue-id <id> remove message queue by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:60 -msgid " -Q, --queue-key <key> remove message queue by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:61 -msgid " -s, --semaphore-id <id> remove semaphore by id\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:62 -msgid " -S, --semaphore-key <key> remove semaphore by key\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:63 -msgid " -a, --all[=shm|msg|sem] remove all (in the specified category)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:64 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:86 -#, c-format -msgid "removing shared memory segment id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:91 -#, c-format -msgid "removing message queue id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:96 -#, c-format -msgid "removing semaphore id `%d'\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 sys-utils/ipcrm.c:222 -msgid "permission denied for key" -msgstr "åtkomst nekas för nyckel" - -#: sys-utils/ipcrm.c:108 -msgid "permission denied for id" -msgstr "åtkomst nekas för id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 sys-utils/ipcrm.c:228 -msgid "invalid key" -msgstr "ogiltig nyckel" - -#: sys-utils/ipcrm.c:111 -msgid "invalid id" -msgstr "ogiltigt id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 sys-utils/ipcrm.c:225 -msgid "already removed key" -msgstr "redan borttagen nyckel" - -#: sys-utils/ipcrm.c:114 -msgid "already removed id" -msgstr "redan borttaget id" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 sys-utils/ipcrm.c:231 -msgid "key failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:117 -msgid "id failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:134 -#, c-format -msgid "invalid id: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:167 -#, c-format -msgid "resource(s) deleted\n" -msgstr "resurser borttagna\n" - -#: sys-utils/ipcrm.c:200 -#, c-format -msgid "illegal key (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:256 -msgid "kernel not configured for shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:269 -msgid "kernel not configured for semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:290 -msgid "kernel not configured for message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcrm.c:392 sys-utils/ipcrm.c:416 -#, c-format -msgid "unknown argument: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:53 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [resource-option...] [output-option]\n" -" %1$s -m|-q|-s -i <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:57 sys-utils/lsipc.c:280 -msgid "Show information on IPC facilities.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:60 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:65 sys-utils/lsipc.c:283 -msgid "Resource options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:66 sys-utils/lsipc.c:284 -msgid " -m, --shmems shared memory segments\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:67 sys-utils/lsipc.c:285 -msgid " -q, --queues message queues\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:68 sys-utils/lsipc.c:286 -msgid " -s, --semaphores semaphores\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:69 -msgid " -a, --all all (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:72 -msgid "Output options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:73 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:74 -msgid " -p, --pid show PIDs of creator and last operator\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:75 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:76 -msgid " -l, --limits show resource limits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:77 -msgid " -u, --summary show status summary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:78 -msgid " --human show sizes in human-readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:79 -msgid " -b, --bytes show sizes in bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:165 -msgid "when using an ID, a single resource must be specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:203 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Limits --------\n" -msgstr "------ Gränser för delat minne --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:206 -#, c-format -msgid "max number of segments = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:208 -msgid "max seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:210 -msgid "max total shared memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:213 -msgid "min seg size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:225 -#, c-format -msgid "kernel not configured for shared memory\n" -msgstr "kärnan är inte konfigurerad för delat minne\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:229 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Status --------\n" -msgstr "------ Status för delat minne --------\n" - -#. TRANSLATORS: This output format is maintained for backward -#. compatibility as ipcs is used in scripts. For consistency -#. with the rest, the translated form can follow this model: -#. * -#. "segments allocated = %d\n" -#. "pages allocated = %ld\n" -#. "pages resident = %ld\n" -#. "pages swapped = %ld\n" -#. "swap performance = %ld attempts, %ld successes\n" -#. -#: sys-utils/ipcs.c:241 -#, c-format -msgid "" -"segments allocated %d\n" -"pages allocated %ld\n" -"pages resident %ld\n" -"pages swapped %ld\n" -"Swap performance: %ld attempts\t %ld successes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:258 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segment Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Skapare/Ägare av delade minnessegment --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 -#: sys-utils/ipcs.c:279 -msgid "shmid" -msgstr "shmid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:383 -#: sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "perms" -msgstr "rättigh" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cuid" -msgstr "vuid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "cgid" -msgstr "cgid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "uid" -msgstr "uid" - -#: sys-utils/ipcs.c:260 sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:484 -msgid "gid" -msgstr "gid" - -#: sys-utils/ipcs.c:264 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Attach/Detach/Change Times --------\n" -msgstr "" -"------ Tilläggs-/Lösgörnings-/Ändringstider för delat minne --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 sys-utils/ipcs.c:273 sys-utils/ipcs.c:279 -#: sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:490 -#: sys-utils/ipcs.c:496 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "owner" -msgstr "ägare" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "attached" -msgstr "tillagd" - -#: sys-utils/ipcs.c:266 -msgid "detached" -msgstr "lösgjord" - -#: sys-utils/ipcs.c:267 -msgid "changed" -msgstr "ändrad" - -#: sys-utils/ipcs.c:271 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Creator/Last-op PIDs --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "cpid" -msgstr "cpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:273 -msgid "lpid" -msgstr "lpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:277 -#, c-format -msgid "------ Shared Memory Segments --------\n" -msgstr "------ Delade minnessegment --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:279 sys-utils/ipcs.c:398 sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "key" -msgstr "nyckel" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "size" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:280 sys-utils/prlimit.c:75 sys-utils/prlimit.c:78 -#: sys-utils/prlimit.c:81 sys-utils/prlimit.c:82 sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "bytes" -msgstr "byte" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "nattch" -msgstr "anttill" - -#: sys-utils/ipcs.c:281 -msgid "status" -msgstr "status" - -#: sys-utils/ipcs.c:305 sys-utils/ipcs.c:307 sys-utils/ipcs.c:309 -#: sys-utils/ipcs.c:421 sys-utils/ipcs.c:423 sys-utils/ipcs.c:527 -#: sys-utils/ipcs.c:529 sys-utils/ipcs.c:531 sys-utils/ipcs.c:585 -#: sys-utils/ipcs.c:587 sys-utils/ipcs.c:616 sys-utils/ipcs.c:618 -#: sys-utils/ipcs.c:620 sys-utils/ipcs.c:644 -msgid "Not set" -msgstr "Inte inställd" - -#: sys-utils/ipcs.c:335 sys-utils/lsipc.c:993 sys-utils/lsipc.c:999 -msgid "dest" -msgstr "mål" - -#: sys-utils/ipcs.c:336 sys-utils/lsipc.c:994 sys-utils/lsipc.c:1007 -msgid "locked" -msgstr "låst" - -#: sys-utils/ipcs.c:355 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Limits --------\n" -msgstr "------ Semaforgränser --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:358 -#, c-format -msgid "max number of arrays = %d\n" -msgstr "maximalt antal vektorer = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:359 -#, c-format -msgid "max semaphores per array = %d\n" -msgstr "maximalt antal semaforer per vektor = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:360 -#, c-format -msgid "max semaphores system wide = %d\n" -msgstr "maximalt antal semaforer på systemet = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:361 -#, c-format -msgid "max ops per semop call = %d\n" -msgstr "maximalt antal operationer per semaforopsanrop = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:362 -#, c-format -msgid "semaphore max value = %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:371 -#, c-format -msgid "kernel not configured for semaphores\n" -msgstr "kärnan är inte konfigurerad för semaforer\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:374 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Status --------\n" -msgstr "------ Semaforstatus --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:375 -#, c-format -msgid "used arrays = %d\n" -msgstr "använda vektorer = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:376 -#, c-format -msgid "allocated semaphores = %d\n" -msgstr "allokerade semaforer = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:381 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays Creators/Owners --------\n" -msgstr "------ Skapare/Ägare av semaforvektorer --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:383 sys-utils/ipcs.c:389 sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "semid" -msgstr "semid" - -#: sys-utils/ipcs.c:387 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Operation/Change Times --------\n" -msgstr "------ Semaforoperation/Ändringstider --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-op" -msgstr "senaste-op" - -#: sys-utils/ipcs.c:389 -msgid "last-changed" -msgstr "senast-ändrad" - -#: sys-utils/ipcs.c:396 -#, c-format -msgid "------ Semaphore Arrays --------\n" -msgstr "------ Semaforvektorer --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:398 -msgid "nsems" -msgstr "antsem" - -#: sys-utils/ipcs.c:457 -#, c-format -msgid "------ Messages Limits --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:458 -#, c-format -msgid "max queues system wide = %d\n" -msgstr "maximalt antal köer på hela systemet = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:460 -msgid "max size of message" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:462 -msgid "default max size of queue" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:469 -#, c-format -msgid "kernel not configured for message queues\n" -msgstr "kärnan är inte konfigurerad för meddelandeköer\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:472 -#, c-format -msgid "------ Messages Status --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:474 -#, c-format -msgid "allocated queues = %d\n" -msgstr "allokerade köer = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:475 -#, c-format -msgid "used headers = %d\n" -msgstr "använda huvuden = %d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:477 -msgid "used space" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:478 -msgid " bytes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:482 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Creators/Owners --------\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:484 sys-utils/ipcs.c:490 sys-utils/ipcs.c:496 -#: sys-utils/ipcs.c:502 -msgid "msqid" -msgstr "meddköid" - -#: sys-utils/ipcs.c:488 -#, c-format -msgid "------ Message Queues Send/Recv/Change Times --------\n" -msgstr "" -"------ Meddelandeköernas sändnings-/mottagnings-/ändringstider --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "send" -msgstr "sänt" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "recv" -msgstr "mottaget" - -#: sys-utils/ipcs.c:490 -msgid "change" -msgstr "ändring" - -#: sys-utils/ipcs.c:494 -#, c-format -msgid "------ Message Queues PIDs --------\n" -msgstr "------ PID för meddelandeköer --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lspid" -msgstr "lspid" - -#: sys-utils/ipcs.c:496 -msgid "lrpid" -msgstr "lrpid" - -#: sys-utils/ipcs.c:500 -#, c-format -msgid "------ Message Queues --------\n" -msgstr "------ Meddelandeköer --------\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:503 -msgid "used-bytes" -msgstr "använda-byte" - -#: sys-utils/ipcs.c:504 -msgid "messages" -msgstr "meddelanden" - -#: sys-utils/ipcs.c:569 sys-utils/ipcs.c:599 sys-utils/ipcs.c:632 -#: sys-utils/lsipc.c:553 sys-utils/lsipc.c:739 sys-utils/lsipc.c:896 -#, c-format -msgid "id %d not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:573 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared memory Segment shmid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Delat minnessegment shmid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:574 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:577 -#, c-format -msgid "mode=%#o\taccess_perms=%#o\n" -msgstr "rättighet=%#o\tåtkomsträttigheter=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "size=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:579 -msgid "bytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:581 -#, c-format -msgid "lpid=%u\tcpid=%u\tnattch=%jd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:584 -#, c-format -msgid "att_time=%-26.24s\n" -msgstr "attid=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:586 -#, c-format -msgid "det_time=%-26.24s\n" -msgstr "dettid=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:588 sys-utils/ipcs.c:619 -#, c-format -msgid "change_time=%-26.24s\n" -msgstr "ändringstid=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:603 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message Queue msqid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Meddelandekö meddköid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:604 -#, c-format -msgid "uid=%u\tgid=%u\tcuid=%u\tcgid=%u\tmode=%#o\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "csize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:608 -msgid "cbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qsize=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:610 -msgid "qbytes=" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:615 -#, c-format -msgid "send_time=%-26.24s\n" -msgstr "sändningstid=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:617 -#, c-format -msgid "rcv_time=%-26.24s\n" -msgstr "mottagningstid=%-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:636 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore Array semid=%d\n" -msgstr "" -"\n" -"Semaforvektor semid=%d\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:637 -#, c-format -msgid "uid=%u\t gid=%u\t cuid=%u\t cgid=%u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:640 -#, c-format -msgid "mode=%#o, access_perms=%#o\n" -msgstr "rättighet=%#o, åtkomsträttigheter=%#o\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:642 -#, c-format -msgid "nsems = %ju\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcs.c:643 -#, c-format -msgid "otime = %-26.24s\n" -msgstr "otid = %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:645 -#, c-format -msgid "ctime = %-26.24s\n" -msgstr "ctid = %-26.24s\n" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "semnum" -msgstr "semnum" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "value" -msgstr "värde" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "ncount" -msgstr "nräkn" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "zcount" -msgstr "zräkn" - -#: sys-utils/ipcs.c:648 -msgid "pid" -msgstr "pid" - -#: sys-utils/ipcutils.c:226 sys-utils/ipcutils.c:230 sys-utils/ipcutils.c:234 -#: sys-utils/ipcutils.c:238 -#, c-format -msgid "%s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:499 -#, c-format -msgid "%s (bytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ipcutils.c:501 -#, c-format -msgid "%s (kbytes) = " -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:180 -msgid "invalid iflag" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:196 -#, c-format -msgid " %s [options] <ldisc> <device>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:199 -msgid "Attach a line discipline to a serial line.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:202 -msgid " -d, --debug print verbose messages to stderr\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:203 -msgid " -s, --speed <value> set serial line speed\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:204 -msgid " -c, --intro-command <string> intro sent before ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:205 -msgid " -p, --pause <seconds> pause between intro and ldattach\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:206 -msgid " -7, --sevenbits set character size to 7 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:207 -msgid " -8, --eightbits set character size to 8 bits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:208 -msgid " -n, --noparity set parity to none\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:209 -msgid " -e, --evenparity set parity to even\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:210 -msgid " -o, --oddparity set parity to odd\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:211 -msgid " -1, --onestopbit set stop bits to one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:212 -msgid " -2, --twostopbits set stop bits to two\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:213 -msgid " -i, --iflag [-]<iflag> set input mode flag\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:219 -msgid "" -"\n" -"Known <ldisc> names:\n" -msgstr "" -"\n" -"Kända <ldisc>-namn:\n" - -#: sys-utils/ldattach.c:223 -msgid "" -"\n" -"Known <iflag> names:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:340 -msgid "invalid speed argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:343 -msgid "invalid pause argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:359 -msgid "invalid option" -msgstr "ogiltig flagga" - -#: sys-utils/ldattach.c:370 -msgid "invalid line discipline argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:390 -#, c-format -msgid "%s is not a serial line" -msgstr "%s är inte en serieanslutning" - -#: sys-utils/ldattach.c:397 -#, c-format -msgid "cannot get terminal attributes for %s" -msgstr "kan inte få terminalattribut för %s" - -#: sys-utils/ldattach.c:400 -#, c-format -msgid "speed %d unsupported" -msgstr "hastighet %d stöds inte" - -#: sys-utils/ldattach.c:449 -#, c-format -msgid "cannot set terminal attributes for %s" -msgstr "kan inte ställa in terminalattribut för %s" - -#: sys-utils/ldattach.c:459 -#, c-format -msgid "cannot write intro command to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:469 -msgid "cannot set line discipline" -msgstr "" - -#: sys-utils/ldattach.c:479 -msgid "cannot daemonize" -msgstr "kan inte demonisera" - -#: sys-utils/losetup.c:66 -msgid "autoclear flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:67 -msgid "device backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:68 -msgid "backing file inode number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:69 -msgid "backing file major:minor device number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:70 -msgid "loop device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:71 -msgid "offset from the beginning" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:72 -msgid "partscan flag set" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:74 -msgid "size limit of the file in bytes" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:75 -msgid "loop device major:minor number" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:132 sys-utils/losetup.c:144 -#, c-format -msgid ", offset %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:135 sys-utils/losetup.c:147 -#, c-format -msgid ", sizelimit %ju" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:155 -#, c-format -msgid ", encryption %s (type %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:196 -#, c-format -msgid "%s: detach failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:323 sys-utils/lscpu.c:1455 sys-utils/prlimit.c:229 -#: sys-utils/swapon.c:162 sys-utils/wdctl.c:215 sys-utils/zramctl.c:348 -msgid "failed to initialize output line" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:375 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] [<loopdev>]\n" -" %1$s [options] -f | <loopdev> <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:380 -msgid "Set up and control loop devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:383 -msgid " -a, --all list all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:384 -msgid " -d, --detach <loopdev>... detach one or more devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:385 -msgid " -D, --detach-all detach all used devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:386 -msgid " -f, --find find first unused device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:387 -msgid " -c, --set-capacity <loopdev> resize the device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:388 -msgid "" -" -j, --associated <file> list all devices associated with <file>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:392 -msgid " -o, --offset <num> start at offset <num> into file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:393 -msgid "" -" --sizelimit <num> device is limited to <num> bytes of the file\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:394 -msgid " -P, --partscan create a partitioned loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:395 -msgid " -r, --read-only set up a read-only loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:396 -msgid "" -" --show print device name after setup (with -f)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:397 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:401 -msgid "" -" -l, --list list info about all or specified (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:402 -msgid " -O, --output <cols> specify columns to output for --list\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:403 -msgid "" -" -n, --noheadings don't print headings for --list output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:404 -msgid " --raw use raw --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:405 -msgid " -J, --json use JSON --list output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:411 -msgid "" -"\n" -"Available --list columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:431 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file is smaller than 512 bytes; the loop device may be useless " -"or invisible for system tools." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:435 -#, c-format -msgid "" -"%s: Warning: file does not fit into a 512-byte sector; the end of the file " -"will be ignored." -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:508 sys-utils/losetup.c:518 sys-utils/losetup.c:616 -#: sys-utils/losetup.c:630 sys-utils/losetup.c:706 -#, c-format -msgid "%s: failed to use device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:627 -msgid "no loop device specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:635 -msgid "no file specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:642 -#, c-format -msgid "the options %s are allowed during loop device setup only" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:647 -msgid "the option --offset is not allowed in this context" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:667 sys-utils/losetup.c:726 -msgid "cannot find an unused loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:677 -#, c-format -msgid "%s: failed to use backing file" -msgstr "" - -#: sys-utils/losetup.c:747 -#, c-format -msgid "%s: set capacity failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:93 -msgid "none" -msgstr "ingen" - -#: sys-utils/lscpu.c:94 -msgid "para" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:95 -msgid "full" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:96 -msgid "container" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:157 -msgid "horizontal" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:158 -msgid "vertical" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:307 -msgid "logical CPU number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:308 -msgid "logical core number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:309 -msgid "logical socket number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:310 -msgid "logical NUMA node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:311 -msgid "logical book number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:312 -msgid "shows how caches are shared between CPUs" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:313 -msgid "CPU dispatching mode on virtual hardware" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:314 -msgid "physical address of a CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:315 -msgid "shows if the hypervisor has allocated the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:316 -msgid "shows if Linux currently makes use of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:317 -msgid "shows the maximum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:318 -msgid "shows the minimum MHz of the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:413 -msgid "error: uname failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:488 -#, c-format -msgid "failed to determine number of CPUs: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:727 -msgid "error: can not set signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:732 -msgid "error: can not restore signal handler" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1167 -msgid "Failed to extract the node number" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "Y" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1259 sys-utils/lscpu.c:1269 -msgid "N" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1351 -#, c-format -msgid "" -"# The following is the parsable format, which can be fed to other\n" -"# programs. Each different item in every column has an unique ID\n" -"# starting from zero.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1501 -msgid "Architecture:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1515 -msgid "CPU op-mode(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1518 sys-utils/lscpu.c:1520 -msgid "Byte Order:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1522 -msgid "CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1525 -msgid "On-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1526 -msgid "On-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1545 -msgid "Off-line CPU(s) mask:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1546 -msgid "Off-line CPU(s) list:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1577 -msgid "Thread(s) per core:" -msgstr "Tråd(ar) per kärna:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1578 -msgid "Core(s) per socket:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1581 -msgid "Socket(s) per book:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1583 -msgid "Book(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1585 -msgid "Socket(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1589 -msgid "NUMA node(s):" -msgstr "NUMA-nod(er):" - -#: sys-utils/lscpu.c:1591 -msgid "Vendor ID:" -msgstr "Tillverkar-id:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1593 -msgid "CPU family:" -msgstr "Processorfamilj:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1595 -msgid "Model:" -msgstr "Modell:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1597 -msgid "Model name:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1599 -msgid "Stepping:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1601 -msgid "CPU MHz:" -msgstr "Processorns MHz:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1603 -msgid "CPU max MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1605 -msgid "CPU min MHz:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1607 -msgid "BogoMIPS:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1610 sys-utils/lscpu.c:1612 -msgid "Virtualization:" -msgstr "Virtualisering:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1615 -msgid "Hypervisor:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1617 -msgid "Hypervisor vendor:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1618 -msgid "Virtualization type:" -msgstr "Virtualiseringstyp:" - -#: sys-utils/lscpu.c:1621 -msgid "Dispatching mode:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1627 -#, c-format -msgid "%s cache:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1633 -#, c-format -msgid "NUMA node%d CPU(s):" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1638 -msgid "Flags:" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1649 -msgid "Display information about the CPU architecture.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1652 -msgid "" -" -a, --all print both online and offline CPUs (default for -" -"e)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1653 -msgid " -b, --online print online CPUs only (default for -p)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1654 -msgid " -c, --offline print offline CPUs only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1655 -msgid " -e, --extended[=<list>] print out an extended readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1656 -msgid " -p, --parse[=<list>] print out a parsable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1657 -msgid " -s, --sysroot <dir> use specified directory as system root\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1658 -msgid "" -" -x, --hex print hexadecimal masks rather than lists of CPUs\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lscpu.c:1755 -#, c-format -msgid "" -"%s: options --all, --online and --offline may only be used with options --" -"extended or --parse.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Resource key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:149 -msgid "Key" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "Resource ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:150 -msgid "ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner's username or UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:151 -msgid "Owner" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:152 -msgid "Permissions" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:153 -msgid "Creator UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:154 -msgid "Creator user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:155 -msgid "Creator GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:156 -msgid "Creator group" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "User ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:157 -msgid "UID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:158 -msgid "User name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "Group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:159 -msgid "GID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:160 -msgid "Group name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Time of the last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:161 -msgid "Last change" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:164 -msgid "Bytes used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Number of messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:165 -msgid "Messages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Time of last msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:166 -msgid "Msg sent" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Time of last msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:167 -msgid "Msg received" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "PID of the last msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:168 -msgid "Msg sender" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "PID of the last msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:169 -msgid "Msg receiver" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:172 -msgid "Segment size" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Number of attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:173 -msgid "Attached processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:174 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:175 -msgid "Attach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:176 -msgid "Detach time" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command line" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:177 -msgid "Creator command" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "PID of the creator" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:178 -msgid "Creator PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "PID of last user" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:179 -msgid "Last user PID" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:182 -msgid "Semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Time of the last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:183 -msgid "Last operation" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:186 -msgid "Resource" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:187 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Currently used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:188 -msgid "Used" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Currently use percentage" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:189 -msgid "Use" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "System-wide limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:190 -msgid "Limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:225 -#, c-format -msgid "column %s does not apply to the specified IPC" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:287 -msgid "" -" -g, --global info about system-wide usage (may be used with -m, -q and " -"-s)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:288 -msgid " -i, --id <id> print details on resource identified by <id>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:294 -msgid "" -" -b, --bytes print SIZE in bytes rather than in human readable " -"format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:295 -msgid " -c, --creator show creator and owner\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:297 -msgid " -J, --json use the JSON output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:299 -msgid "" -" -l, --list force list output format (for example with --id)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:301 -msgid " -P, --numeric-perms print numeric permissions (PERMS column)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:303 -msgid " -t, --time show attach, detach and change times\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:309 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Generic columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:313 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Shared-memory columns (--shmems):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:317 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Message-queue columns (--queues):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:321 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Semaphore columns (--semaphores):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:325 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Summary columns (--global):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:413 -#, c-format -msgid "" -"Elements:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:722 -msgid "Number of semaphore identifiers" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:723 -msgid "Total number of semaphores" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:724 -msgid "Max semaphores per semaphore set." -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:725 -msgid "Max number of operations per semop(2)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:726 -msgid "Semaphore max value" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:880 -msgid "Number of message queues" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:881 -msgid "Max size of message (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:882 -msgid "Default max size of queue (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:995 sys-utils/lsipc.c:1014 -msgid "hugetlb" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:996 sys-utils/lsipc.c:1021 -msgid "noreserve" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1077 -msgid "Shared memory segments" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1078 -msgid "Shared memory pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1079 -msgid "Max size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1080 -msgid "Min size of shared memory segment (bytes)" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1153 -msgid "failed to parse IPC identifier" -msgstr "" - -#: sys-utils/lsipc.c:1247 -msgid "--global is mutually exclusive with --creator, --id and --time" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:66 sys-utils/umount.c:118 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:69 sys-utils/umount.c:121 -#, c-format -msgid "only root can do that (effective UID is %u)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:73 sys-utils/umount.c:125 -#, c-format -msgid "only root can use \"--%s\" option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:74 sys-utils/umount.c:126 -msgid "only root can do that" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:85 sys-utils/umount.c:60 -#, c-format -msgid "%s from %s (libmount %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:131 -msgid "failed to read mtab" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:193 sys-utils/umount.c:285 -#, c-format -msgid "%-25s: ignored\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:194 -#, c-format -msgid "%-25s: already mounted\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:250 -#, c-format -msgid "%s: %s moved to %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:252 -#, c-format -msgid "%s: %s bound on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:255 sys-utils/mount.c:259 -#, c-format -msgid "%s: %s mounted on %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: %s propagation flags changed.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:311 -#, c-format -msgid "" -"mount: %s does not contain SELinux labels.\n" -" You just mounted an file system that supports labels which does not\n" -" contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined\n" -" applications will generate AVC messages and not be allowed access to\n" -" this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:379 -msgid "WARNING: failed to apply propagation flags" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:401 -#, c-format -msgid "only root can mount %s on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:404 -#, c-format -msgid "%s is already mounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:408 -#, c-format -msgid "can't find %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:415 -#, c-format -msgid "can't find mountpoint %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:418 -#, c-format -msgid "can't find mount source %s in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:422 -#, c-format -msgid "" -"%s: more filesystems detected. This should not happen,\n" -" use -t <type> to explicitly specify the filesystem type or\n" -" use wipefs(8) to clean up the device." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:428 -msgid "I could not determine the filesystem type, and none was specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:431 -msgid "you must specify the filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:437 -#, c-format -msgid "can't find %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:439 -msgid "mount source not defined" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:443 sys-utils/mount.c:445 -msgid "failed to parse mount options" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:448 -#, c-format -msgid "%s: failed to setup loop device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:451 -#, c-format -msgid "%s: mount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:461 -#, c-format -msgid "%s: filesystem mounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:478 sys-utils/mount.c:530 -#, c-format -msgid "mount point %s is not a directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:482 -msgid "must be superuser to use mount" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:490 -#, c-format -msgid "%s is busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:494 -#, c-format -msgid "%s is already mounted or %s busy" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:506 -#, c-format -msgid " %s is already mounted on %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:514 -#, c-format -msgid "mount point %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:516 -#, c-format -msgid "mount point %s is a symbolic link to nowhere" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:521 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:524 sys-utils/mount.c:539 -msgid "mount(2) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:535 -#, c-format -msgid "special device %s does not exist (a path prefix is not a directory)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:545 -#, c-format -msgid "%s not mounted or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:547 -#, c-format -msgid "%s is not mountpoint or bad option" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:549 -msgid "" -"bad option. Note that moving a mount residing under a shared\n" -" mount is unsupported." -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:552 -#, c-format -msgid "" -"wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,\n" -" missing codepage or helper program, or other error" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:558 -#, c-format -msgid "" -" (for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might\n" -" need a /sbin/mount.<type> helper program)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:561 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" In some cases useful info is found in syslog - try\n" -" dmesg | tail or so.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:567 -msgid "mount table full" -msgstr "monteringstabellen full" - -#: sys-utils/mount.c:571 -#, c-format -msgid "%s: can't read superblock" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:576 -#, c-format -msgid "unknown filesystem type '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:578 -msgid "unknown filesystem type" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:586 -#, c-format -msgid "%s is not a block device, and stat(2) fails?" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:588 -#, c-format -msgid "" -"the kernel does not recognize %s as a block device\n" -" (maybe `modprobe driver'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:591 -#, c-format -msgid "%s is not a block device (maybe try `-o loop'?)" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:593 -#, c-format -msgid " %s is not a block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:600 -#, c-format -msgid "%s is not a valid block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:606 -#, c-format -msgid "cannot mount %s read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:609 -#, c-format -msgid "%s is write-protected but explicit `-w' flag given" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:612 -#, c-format -msgid "cannot remount %s read-write, is write-protected" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:615 sys-utils/mount.c:635 sys-utils/unshare.c:184 -#, c-format -msgid "mount %s on %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:618 -#, c-format -msgid "%s is write-protected, mounting read-only" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:631 -#, c-format -msgid "no medium found on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:659 -#, c-format -msgid "%s: failed to parse" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:698 -#, c-format -msgid "unsupported option format: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:700 -#, c-format -msgid "failed to append option '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:717 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-lhV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] [--source] <source> | [--target] <directory>\n" -" %1$s [options] <source> <directory>\n" -" %1$s <operation> <mountpoint> [<target>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:725 -msgid "Mount a filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:729 -#, c-format -msgid "" -" -a, --all mount all filesystems mentioned in fstab\n" -" -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -" -f, --fake dry run; skip the mount(2) syscall\n" -" -F, --fork fork off for each device (use with -a)\n" -" -T, --fstab <path> alternative file to /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:735 -#, c-format -msgid " -i, --internal-only don't call the mount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:737 -#, c-format -msgid " -l, --show-labels show also filesystem labels\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:739 sys-utils/umount.c:93 -#, c-format -msgid " -n, --no-mtab don't write to /etc/mtab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:741 -#, c-format -msgid "" -" -o, --options <list> comma-separated list of mount options\n" -" -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -" -r, --read-only mount the filesystem read-only (same as -o ro)\n" -" -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:746 -#, c-format -msgid "" -" --source <src> explicitly specifies source (path, label, uuid)\n" -" --target <target> explicitly specifies mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:749 sys-utils/umount.c:99 -#, c-format -msgid " -v, --verbose say what is being done\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:751 -#, c-format -msgid " -w, --rw, --read-write mount the filesystem read-write (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:758 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Source:\n" -" -L, --label <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U, --uuid <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by filesystem label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by filesystem UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:767 -#, c-format -msgid "" -" <device> specifies device by path\n" -" <directory> mountpoint for bind mounts (see --bind/rbind)\n" -" <file> regular file for loopdev setup\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:772 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Operations:\n" -" -B, --bind mount a subtree somewhere else (same as -o bind)\n" -" -M, --move move a subtree to some other place\n" -" -R, --rbind mount a subtree and all submounts somewhere else\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:777 -#, c-format -msgid "" -" --make-shared mark a subtree as shared\n" -" --make-slave mark a subtree as slave\n" -" --make-private mark a subtree as private\n" -" --make-unbindable mark a subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:782 -#, c-format -msgid "" -" --make-rshared recursively mark a whole subtree as shared\n" -" --make-rslave recursively mark a whole subtree as slave\n" -" --make-rprivate recursively mark a whole subtree as private\n" -" --make-runbindable recursively mark a whole subtree as unbindable\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:868 sys-utils/umount.c:549 -msgid "libmount context allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:925 sys-utils/umount.c:602 -msgid "failed to set options pattern" -msgstr "" - -#: sys-utils/mount.c:1078 -msgid "source specified more than once" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:118 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-qd] /path/to/directory\n" -" %1$s -x /dev/device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:122 -msgid "Check whether a directory or file is a mountpoint.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:125 -msgid "" -" -q, --quiet quiet mode - don't print anything\n" -" -d, --fs-devno print maj:min device number of the filesystem\n" -" -x, --devno print maj:min device number of the block device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:195 -#, c-format -msgid "%s is not a mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/mountpoint.c:201 -#, c-format -msgid "%s is a mountpoint\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:69 sys-utils/setpriv.c:93 sys-utils/unshare.c:232 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [<argument>...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:73 -msgid "Run a program with namespaces of other processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:76 -msgid " -t, --target <pid> target process to get namespaces from\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:77 -msgid " -m, --mount[=<file>] enter mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:78 -msgid " -u, --uts[=<file>] enter UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:79 -msgid " -i, --ipc[=<file>] enter System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:80 -msgid " -n, --net[=<file>] enter network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:81 -msgid " -p, --pid[=<file>] enter pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:82 -msgid " -U, --user[=<file>] enter user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:83 -msgid " -S, --setuid <uid> set uid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:84 -msgid " -G, --setgid <gid> set gid in entered namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:85 -msgid " --preserve-credentials do not touch uids or gids\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:86 -msgid " -r, --root[=<dir>] set the root directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:87 -msgid " -w, --wd[=<dir>] set the working directory\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:88 -msgid " -F, --no-fork do not fork before exec'ing <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:90 -msgid "" -" -Z, --follow-context set SELinux context according to --target PID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:116 -#, c-format -msgid "neither filename nor target pid supplied for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:266 -msgid "failed to parse uid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:270 -msgid "failed to parse gid" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:306 -msgid "no target PID specified for --follow-context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:308 -#, c-format -msgid "failed to get %d SELinux context" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:311 -#, c-format -msgid "failed to set exec context to '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:356 -#, c-format -msgid "reassociate to namespace '%s' failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:367 -msgid "cannot open current working directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:374 -msgid "change directory by root file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:377 -msgid "chroot failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:387 -msgid "change directory by working directory file descriptor failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/nsenter.c:398 sys-utils/setpriv.c:816 sys-utils/setpriv.c:820 -msgid "setgroups failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:33 -#, c-format -msgid " %s [options] new_root put_old\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:37 -msgid "Change the root filesystem.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/pivot_root.c:75 -#, c-format -msgid "failed to change root from `%s' to `%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:75 -msgid "address space limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 -msgid "max core file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:76 sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "blocks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "CPU time" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:77 -msgid "seconds" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:78 -msgid "max data size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:79 -msgid "max file size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:80 -msgid "max number of file locks held" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:81 -msgid "max locked-in-memory address space" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:82 -msgid "max bytes in POSIX mqueues" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:83 -msgid "max nice prio allowed to raise" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:84 -msgid "max number of open files" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:85 -msgid "max number of processes" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "max resident set size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:86 -msgid "pages" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:87 -msgid "max real-time priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "timeout for real-time tasks" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:88 -msgid "microsecs" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:89 -msgid "max number of pending signals" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:90 -msgid "max stack size" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:123 -msgid "resource name" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:124 -msgid "resource description" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:125 -msgid "soft limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:126 -msgid "hard limit (ceiling)" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:127 -msgid "units" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:161 -#, c-format -msgid " %s [options] [-p PID]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:163 -#, c-format -msgid " %s [options] COMMAND\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:166 -msgid "Show or change the resource limits of a process.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:168 -msgid "" -"\n" -"General Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:169 -msgid "" -" -p, --pid <pid> process id\n" -" -o, --output <list> define which output columns to use\n" -" --noheadings don't print headings\n" -" --raw use the raw output format\n" -" --verbose verbose output\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:177 -msgid "" -"\n" -"Resources Options:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:178 -msgid "" -" -c, --core maximum size of core files created\n" -" -d, --data maximum size of a process's data segment\n" -" -e, --nice maximum nice priority allowed to raise\n" -" -f, --fsize maximum size of files written by the process\n" -" -i, --sigpending maximum number of pending signals\n" -" -l, --memlock maximum size a process may lock into memory\n" -" -m, --rss maximum resident set size\n" -" -n, --nofile maximum number of open files\n" -" -q, --msgqueue maximum bytes in POSIX message queues\n" -" -r, --rtprio maximum real-time scheduling priority\n" -" -s, --stack maximum stack size\n" -" -t, --cpu maximum amount of CPU time in seconds\n" -" -u, --nproc maximum number of user processes\n" -" -v, --as size of virtual memory\n" -" -x, --locks maximum number of file locks\n" -" -y, --rttime CPU time in microseconds a process scheduled\n" -" under real-time scheduling\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:243 sys-utils/prlimit.c:249 sys-utils/prlimit.c:366 -#: sys-utils/prlimit.c:371 -msgid "unlimited" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:332 -#, c-format -msgid "failed to get old %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:356 -#, c-format -msgid "the soft limit %s cannot exceed the hard limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:363 -#, c-format -msgid "New %s limit for pid %d: " -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:378 -#, c-format -msgid "failed to set the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:379 -#, c-format -msgid "failed to get the %s resource limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:456 -#, c-format -msgid "failed to parse %s limit" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:585 -msgid "option --pid may be specified only once" -msgstr "" - -#: sys-utils/prlimit.c:616 -msgid "options --pid and COMMAND are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:107 -msgid "Display kernel profiling information.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:111 -#, c-format -msgid " -m, --mapfile <mapfile> (defaults: \"%s\" and\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:113 -#, c-format -msgid " \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:115 -#, c-format -msgid " -p, --profile <pro-file> (default: \"%s\")\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:116 -msgid " -M, --multiplier <mult> set the profiling multiplier to <mult>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:117 -msgid " -i, --info print only info about the sampling step\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:118 -msgid " -v, --verbose print verbose data\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:119 -msgid " -a, --all print all symbols, even if count is 0\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:120 -msgid " -b, --histbin print individual histogram-bin counts\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:121 -msgid "" -" -s, --counters print individual counters within functions\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:122 -msgid " -r, --reset reset all the counters (root only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:123 -msgid " -n, --no-auto disable byte order auto-detection\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:240 -#, c-format -msgid "error writing %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:271 -msgid "Assuming reversed byte order. Use -n to force native byte order." -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:286 -#, c-format -msgid "Sampling_step: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:302 sys-utils/readprofile.c:323 -#, c-format -msgid "%s(%i): wrong map line" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:313 -#, c-format -msgid "can't find \"_stext\" in %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:346 -msgid "profile address out of range. Wrong map file?" -msgstr "" - -#: sys-utils/readprofile.c:404 -msgid "total" -msgstr "totalt" - -#: sys-utils/renice.c:52 -msgid "process ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:53 -msgid "process group ID" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:61 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-n] <priority> [-p|--pid] <pid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -g|--pgrp <pgid>...\n" -" %1$s [-n] <priority> -u|--user <user>...\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:67 -msgid "Alter the priority of running processes.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:70 -msgid " -n, --priority <num> specify the nice increment value\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:71 -msgid " -p, --pid <id> interpret argument as process ID (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:72 -msgid " -g, --pgrp <id> interpret argument as process group ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:73 -msgid " -u, --user <name>|<id> interpret argument as username or user ID\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:86 -#, c-format -msgid "failed to get priority for %d (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:99 -#, c-format -msgid "failed to set priority for %d (%s)" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:104 -#, c-format -msgid "%d (%s) old priority %d, new priority %d\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/renice.c:176 -#, c-format -msgid "unknown user %s" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The first %s is one of the above -#. * three ID names. Read: "bad value for %s: %s" -#: sys-utils/renice.c:185 -#, c-format -msgid "bad %s value: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:98 -msgid "Enter a system sleep state until a specified wakeup time.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:101 -msgid "" -" -a, --auto reads the clock mode from adjust file (default)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:103 -#, c-format -msgid "" -" -A, --adjfile <file> specifies the path to the adjust file\n" -" the default is %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:105 -msgid " --date <timestamp> date time of timestamp to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:106 -msgid " -d, --device <device> select rtc device (rtc0|rtc1|...)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:107 -msgid " -n, --dry-run does everything, but suspend\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:108 -msgid " -l, --local RTC uses local timezone\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:109 -msgid " --list-modes list available modes\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:110 -msgid " -m, --mode <mode> standby|mem|... sleep mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:111 -msgid " -s, --seconds <seconds> seconds to sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:112 -msgid " -t, --time <time_t> time to wake\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:113 -msgid " -u, --utc RTC uses UTC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:114 -msgid " -v, --verbose verbose messages\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:167 -msgid "read rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:173 -msgid "read system time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:189 -msgid "convert rtc time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:237 -msgid "set rtc wake alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:307 -#, c-format -msgid "unexpected third line in: %s: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:320 sys-utils/rtcwake.c:627 -msgid "read rtc alarm failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:325 -#, c-format -msgid "alarm: off\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:338 -msgid "convert time failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:343 -#, c-format -msgid "alarm: on %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:387 -#, c-format -msgid "could not read: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:467 -#, c-format -msgid "unrecognized suspend state '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:475 -msgid "invalid seconds argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:479 -msgid "invalid time argument" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:507 -#, c-format -msgid "%s: assuming RTC uses UTC ...\n" -msgstr "%s: antar att RTC använder UTC ...\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:514 -msgid "Using UTC time.\n" -msgstr "Använder UTC-tid.\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:515 -msgid "Using local time.\n" -msgstr "Använder lokal tid.\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:518 -msgid "must provide wake time (see --seconds, --time and --date options)" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:524 -#, c-format -msgid "%s not enabled for wakeup events" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:531 -#, c-format -msgid "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, seconds %u\n" -msgstr "alarm %ld, sys_time %ld, rtc_time %ld, sekunder %u\n" - -#: sys-utils/rtcwake.c:538 -#, c-format -msgid "time doesn't go backward to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:548 -#, c-format -msgid "%s: wakeup using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:552 -#, c-format -msgid "%s: wakeup from \"%s\" using %s at %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:562 -#, c-format -msgid "suspend mode: no; leaving\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:571 -#, c-format -msgid "suspend mode: off; executing %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:590 -#, c-format -msgid "suspend mode: on; reading rtc\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:595 -msgid "rtc read failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:607 -#, c-format -msgid "suspend mode: disable; disabling alarm\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:611 -#, c-format -msgid "suspend mode: show; printing alarm info\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:618 -#, c-format -msgid "suspend mode: %s; suspending system\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/rtcwake.c:632 -msgid "disable rtc alarm interrupt failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:48 -#, c-format -msgid "Switching on %s.\n" -msgstr "Slår på %s.\n" - -#: sys-utils/setarch.c:91 -#, c-format -msgid " %s <arch> [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:93 -#, c-format -msgid " %s [options] [<program> [<argument>...]]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:96 -msgid "Change the reported architecture and set personality flags.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:99 -msgid " -B, --32bit turns on ADDR_LIMIT_32BIT\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:100 -msgid "" -" -F, --fdpic-funcptrs makes function pointers point to descriptors\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:101 -msgid " -I, --short-inode turns on SHORT_INODE\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:102 -msgid "" -" -L, --addr-compat-layout changes the way virtual memory is allocated\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:103 -msgid "" -" -R, --addr-no-randomize disables randomization of the virtual address " -"space\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:104 -msgid " -S, --whole-seconds turns on WHOLE_SECONDS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:105 -msgid " -T, --sticky-timeouts turns on STICKY_TIMEOUTS\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:106 -msgid " -X, --read-implies-exec turns on READ_IMPLIES_EXEC\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:107 -msgid " -Z, --mmap-page-zero turns on MMAP_PAGE_ZERO\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:108 -msgid "" -" -3, --3gb limits the used address space to a maximum of 3 " -"GB\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:109 -msgid " --4gb ignored (for backward compatibility only)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:110 -msgid " --uname-2.6 turns on UNAME26\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:111 -msgid " -v, --verbose say what options are being switched on\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:114 -msgid " --list list settable architectures, and exit\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:128 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:131 -#, c-format -msgid "Try `%s --help' for more information." -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:237 -#, c-format -msgid "%s: Unrecognized architecture" -msgstr "%s: Arkitekturen är okänd" - -#: sys-utils/setarch.c:248 -#, c-format -msgid "Kernel cannot set architecture to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:295 -msgid "Not enough arguments" -msgstr "Inte tillräckligt många argument" - -#: sys-utils/setarch.c:312 -#, c-format -msgid "Failed to set personality to %s" -msgstr "Misslyckades med att ställa in personlighet till %s" - -#: sys-utils/setarch.c:369 -msgid "unrecognized option '--list'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:376 -msgid "no architecture argument specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setarch.c:382 -#, c-format -msgid "failed to set personality to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:97 -msgid "Run a program with different privilege settings.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:100 -msgid "" -" -d, --dump show current state (and do not exec anything)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:101 -msgid " --nnp, --no-new-privs disallow granting new privileges\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:102 -msgid " --inh-caps <caps,...> set inheritable capabilities\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:103 -msgid " --bounding-set <caps> set capability bounding set\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:104 -msgid " --ruid <uid> set real uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:105 -msgid " --euid <uid> set effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:106 -msgid " --rgid <gid> set real gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:107 -msgid " --egid <gid> set effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:108 -msgid " --reuid <uid> set real and effective uid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:109 -msgid " --regid <gid> set real and effective gid\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:110 -msgid " --clear-groups clear supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:111 -msgid " --keep-groups keep supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:112 -msgid " --groups <group,...> set supplementary groups\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:113 -msgid " --securebits <bits> set securebits\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:114 -msgid " --selinux-label <label> set SELinux label\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:115 -msgid " --apparmor-profile <pr> set AppArmor profile\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:121 -msgid " This tool can be dangerous. Read the manpage, and be careful.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:193 sys-utils/setpriv.c:467 -msgid "getting process secure bits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:197 -#, c-format -msgid "Securebits: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:217 -#, c-format -msgid "[none]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:243 -#, c-format -msgid "%s: too long" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:271 -#, c-format -msgid "Supplementary groups: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:273 sys-utils/setpriv.c:321 sys-utils/setpriv.c:326 -#: sys-utils/setpriv.c:332 sys-utils/setpriv.c:337 -#, c-format -msgid "[none]" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:293 -#, c-format -msgid "uid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:294 -#, c-format -msgid "euid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:297 -#, c-format -msgid "suid: %u\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:299 sys-utils/setpriv.c:391 -msgid "getresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:308 sys-utils/setpriv.c:406 -msgid "getresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:319 -#, c-format -msgid "Effective capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:324 -#, c-format -msgid "Permitted capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:330 -#, c-format -msgid "Inheritable capabilities: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:335 -#, c-format -msgid "Capability bounding set: " -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:343 -msgid "SELinux label" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:346 -msgid "AppArmor profile" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:359 -#, c-format -msgid "cap %d: libcap-ng is broken" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:382 -msgid "Invalid supplementary group id" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:399 -msgid "setresuid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:414 -msgid "setresgid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:435 -msgid "bad capability string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:443 -msgid "libcap-ng is too old for \"all\" caps" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:452 -#, c-format -msgid "unknown capability \"%s\"" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:476 -msgid "unrecognized securebit set -- refusing to adjust" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:480 -msgid "bad securebits string" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:487 -msgid "+all securebits is not allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:500 -msgid "adjusting keep_caps does not make sense" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:504 -msgid "unrecognized securebit" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:524 -msgid "SELinux is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:539 -#, c-format -msgid "close failed: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:547 -msgid "AppArmor is not running" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:658 -msgid "duplicate --no-new-privs option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:663 -msgid "duplicate ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:665 -msgid "failed to parse ruid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:669 -msgid "duplicate euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:671 -msgid "failed to parse euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:675 -msgid "duplicate ruid or euid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:677 -msgid "failed to parse reuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:681 -msgid "duplicate rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:683 -msgid "failed to parse rgid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:687 -msgid "duplicate egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:689 -msgid "failed to parse egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:693 -msgid "duplicate rgid or egid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:695 -msgid "failed to parse regid" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:700 -msgid "duplicate --clear-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:706 -msgid "duplicate --keep-groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:712 -msgid "duplicate --groups option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:721 -msgid "duplicate --inh-caps option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:727 -msgid "duplicate --bounding-set option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:733 -msgid "duplicate --securebits option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:739 -msgid "duplicate --selinux-label option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:745 -msgid "duplicate --apparmor-profile option" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:756 -#, c-format -msgid "unrecognized option '%c'" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:763 -msgid "--dump is incompatible with all other options" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:771 -msgid "--list-caps must be specified alone" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:777 -msgid "No program specified" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:782 -msgid "--[re]gid requires --keep-groups, --clear-groups, or --groups" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:786 -msgid "disallow granting new privileges failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:794 -msgid "keep process capabilities failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:802 -msgid "activate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:808 -msgid "reactivate capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:825 -msgid "set process securebits failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:831 -msgid "apply bounding set" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:837 -msgid "apply capabilities" -msgstr "" - -#: sys-utils/setpriv.c:842 -#, c-format -msgid "cannot execute: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:32 -#, c-format -msgid " %s [options] <program> [arguments ...]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:36 -msgid "Run a program in a new session.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:39 -msgid " -c, --ctty set the controlling terminal to the current one\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:40 -msgid " -w, --wait wait program to exit, and use the same return\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:93 -msgid "fork" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:105 -#, c-format -msgid "child %d did not exit normally" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:110 -msgid "setsid failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/setsid.c:114 -msgid "failed to set the controlling terminal" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:86 -#, c-format -msgid "swapoff %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:102 -msgid "Not superuser." -msgstr "Inte en superanvändare." - -#: sys-utils/swapoff.c:105 -#, c-format -msgid "%s: swapoff failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:119 sys-utils/swapon.c:724 -#, c-format -msgid " %s [options] [<spec>]\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:122 -msgid "Disable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:125 -msgid "" -" -a, --all disable all swaps from /proc/swaps\n" -" -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapoff.c:132 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> LABEL of device to be used\n" -" -U <uuid> UUID of device to be used\n" -" LABEL=<label> LABEL of device to be used\n" -" UUID=<uuid> UUID of device to be used\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:109 -msgid "device file or partition path" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:110 -msgid "type of the device" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:111 -msgid "size of the swap area" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:112 -msgid "bytes in use" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:113 -msgid "swap priority" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:114 -msgid "swap uuid" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:115 -msgid "swap label" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -#, c-format -msgid "%s\t\t\t\tType\t\tSize\tUsed\tPriority\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:232 -msgid "Filename" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:296 -#, c-format -msgid "%s: reinitializing the swap." -msgstr "%s: återinitierar växlingsutrymmet." - -#: sys-utils/swapon.c:347 -#, c-format -msgid "%s: lseek failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:353 -#, c-format -msgid "%s: write signature failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:437 -#, c-format -msgid "%s: found swap signature: version %ud, page-size %d, %s byte order" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "different" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:442 -msgid "same" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:485 -#, c-format -msgid "%s: insecure permissions %04o, %04o suggested." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:490 -#, c-format -msgid "%s: insecure file owner %d, 0 (root) suggested." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:496 -#, c-format -msgid "%s: skipping - it appears to have holes." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:510 -#, c-format -msgid "%s: get size failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:516 -#, c-format -msgid "%s: read swap header failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:526 -#, c-format -msgid "%s: pagesize=%d, swapsize=%llu, devsize=%llu" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:531 -#, c-format -msgid "%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:541 -#, c-format -msgid "%s: swap format pagesize does not match." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:549 -#, c-format -msgid "" -"%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:558 -#, c-format -msgid "%s: software suspend data detected. Rewriting the swap signature." -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:583 -#, c-format -msgid "swapon %s\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:622 -#, c-format -msgid "%s: swapon failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:727 -msgid "Enable devices and files for paging and swapping.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:730 -msgid " -a, --all enable all swaps from /etc/fstab\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:731 -msgid "" -" -d, --discard[=<policy>] enable swap discards, if supported by device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:732 -msgid " -e, --ifexists silently skip devices that do not exist\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:733 -msgid " -f, --fixpgsz reinitialize the swap space if necessary\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:734 -msgid " -o, --options <list> comma-separated list of swap options\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:735 -msgid " -p, --priority <prio> specify the priority of the swap device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:736 -msgid "" -" -s, --summary display summary about used swap devices " -"(DEPRECATED)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:737 -msgid " --show[=<columns>] display summary in definable table\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:738 -msgid " --noheadings don't print table heading (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:739 -msgid " --raw use the raw output format (with --show)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:740 -msgid "" -" --bytes display swap size in bytes in --show output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:741 -msgid " -v, --verbose verbose mode\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:747 -msgid "" -"\n" -"The <spec> parameter:\n" -" -L <label> synonym for LABEL=<label>\n" -" -U <uuid> synonym for UUID=<uuid>\n" -" LABEL=<label> specifies device by swap area label\n" -" UUID=<uuid> specifies device by swap area UUID\n" -" PARTLABEL=<label> specifies device by partition label\n" -" PARTUUID=<uuid> specifies device by partition UUID\n" -" <device> name of device to be used\n" -" <file> name of file to be used\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:757 -msgid "" -"\n" -"Available discard policy types (for --discard):\n" -" once : only single-time area discards are issued\n" -" pages : freed pages are discarded before they are reused\n" -"If no policy is selected, both discard types are enabled (default).\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:762 -msgid "" -"\n" -"Available columns (for --show):\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon.c:837 -msgid "failed to parse priority" -msgstr "misslyckades med att tolka prioritet" - -#: sys-utils/swapon.c:856 -#, c-format -msgid "unsupported discard policy: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/swapon-common.c:74 -#, c-format -msgid "cannot find the device for %s" -msgstr "kan inte hitta enheten för %s" - -#: sys-utils/switch_root.c:59 -msgid "failed to open directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:67 -msgid "stat failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:78 -msgid "failed to read directory" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:112 -#, c-format -msgid "failed to unlink %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:149 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:151 -#, c-format -msgid "forcing unmount of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:157 -#, c-format -msgid "failed to change directory to %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:169 -#, c-format -msgid "failed to mount moving %s to /" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:175 -msgid "failed to change root" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:188 -msgid "old root filesystem is not an initramfs" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:201 -#, c-format -msgid " %s [options] <newrootdir> <init> <args to init>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:205 -msgid "Switch to another filesystem as the root of the mount tree.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:237 -msgid "failed. Sorry." -msgstr "" - -#: sys-utils/switch_root.c:240 -#, c-format -msgid "cannot access %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:94 -msgid "Set various parameters for the line printer.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:97 -msgid " -i, --irq <num> specify parallel port irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:98 -msgid " -t, --time <ms> driver wait time in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:99 -msgid "" -" -c, --chars <num> number of output characters before sleep\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:100 -msgid " -w, --wait <us> strobe wait in micro seconds\n" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: do not translate <on|off> arguments. The -#. argument reader does not recognize locale, unless `on' is -#. exactly that very same string. -#: sys-utils/tunelp.c:104 -msgid " -a, --abort <on|off> abort on error\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:105 -msgid " -o, --check-status <on|off> check printer status before printing\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:106 -msgid " -C, --careful <on|off> extra checking to status check\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:107 -msgid " -s, --status query printer status\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:108 -msgid " -T, --trust-irq <on|off> make driver to trust irq\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:109 -msgid " -r, --reset reset the port\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:110 -msgid " -q, --print-irq <on|off> display current irq setting\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:261 -#, c-format -msgid "%s not an lp device" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:280 -msgid "LPGETSTATUS error" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:285 -#, c-format -msgid "%s status is %d" -msgstr "statusen för %s är %d" - -#: sys-utils/tunelp.c:287 -#, c-format -msgid ", busy" -msgstr ", upptagen" - -#: sys-utils/tunelp.c:289 -#, c-format -msgid ", ready" -msgstr ", redo" - -#: sys-utils/tunelp.c:291 -#, c-format -msgid ", out of paper" -msgstr ", slut på papper" - -#: sys-utils/tunelp.c:293 -#, c-format -msgid ", on-line" -msgstr ", inkopplad" - -#: sys-utils/tunelp.c:295 -#, c-format -msgid ", error" -msgstr ", fel" - -#: sys-utils/tunelp.c:300 -msgid "ioctl failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/tunelp.c:310 -msgid "LPGETIRQ error" -msgstr "LPGETIRQ-fel" - -#: sys-utils/tunelp.c:315 -#, c-format -msgid "%s using IRQ %d\n" -msgstr "%s använder IRQ %d\n" - -#: sys-utils/tunelp.c:317 -#, c-format -msgid "%s using polling\n" -msgstr "%s använder pollning\n" - -#: sys-utils/umount.c:76 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [-hV]\n" -" %1$s -a [options]\n" -" %1$s [options] <source> | <directory>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:82 -msgid "Unmount filesystems.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:85 -msgid " -a, --all unmount all filesystems\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:86 -msgid "" -" -A, --all-targets unmount all mountpoints for the given device in " -"the\n" -" current namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:88 -msgid " -c, --no-canonicalize don't canonicalize paths\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:89 -msgid "" -" -d, --detach-loop if mounted loop device, also free this loop device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:90 -msgid " --fake dry run; skip the umount(2) syscall\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:91 -msgid "" -" -f, --force force unmount (in case of an unreachable NFS " -"system)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:92 -msgid " -i, --internal-only don't call the umount.<type> helpers\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:94 -msgid "" -" -l, --lazy detach the filesystem now, clean up things later\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:95 -msgid " -O, --test-opts <list> limit the set of filesystems (use with -a)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:96 -msgid "" -" -R, --recursive recursively unmount a target with all its children\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:97 -msgid "" -" -r, --read-only in case unmounting fails, try to remount read-only\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:98 -msgid " -t, --types <list> limit the set of filesystem types\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:143 -#, c-format -msgid "%s (%s) unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:145 -#, c-format -msgid "%s unmounted" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:210 -#, c-format -msgid "%s: umount failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:219 -#, c-format -msgid "%s: filesystem was unmounted, but mount(8) failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:233 -#, c-format -msgid "%s: invalid block device" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:239 -#, c-format -msgid "%s: can't write superblock" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:242 -#, c-format -msgid "" -"%s: target is busy\n" -" (In some cases useful info about processes that\n" -" use the device is found by lsof(8) or fuser(1).)" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:249 -#, c-format -msgid "%s: mountpoint not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:251 -msgid "undefined mountpoint" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:254 -#, c-format -msgid "%s: must be superuser to unmount" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:257 -#, c-format -msgid "%s: block devices are not permitted on filesystem" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:308 -msgid "failed to set umount target" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:324 -msgid "libmount table allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:367 sys-utils/umount.c:447 -msgid "libmount iterator allocation failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:373 -#, c-format -msgid "failed to get child fs of %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:411 sys-utils/umount.c:434 -#, c-format -msgid "%s: not found" -msgstr "" - -#: sys-utils/umount.c:441 -#, c-format -msgid "" -"%s: failed to determine source (--all-targets is unsupported on systems with " -"regular mtab file)." -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:85 -#, c-format -msgid "unsupported --setgroups argument '%s'" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:106 sys-utils/unshare.c:121 -#, c-format -msgid "write failed %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:144 -#, c-format -msgid "unsupported propagation mode: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:153 -msgid "cannot change root filesystem propagation" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:198 -#, c-format -msgid "cannot stat %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:236 -msgid "Run a program with some namespaces unshared from the parent.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:239 -msgid " -m, --mount[=<file>] unshare mounts namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:240 -msgid " -u, --uts[=<file>] unshare UTS namespace (hostname etc)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:241 -msgid " -i, --ipc[=<file>] unshare System V IPC namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:242 -msgid " -n, --net[=<file>] unshare network namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:243 -msgid " -p, --pid[=<file>] unshare pid namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:244 -msgid " -U, --user[=<file>] unshare user namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:245 -msgid " -f, --fork fork before launching <program>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:246 -msgid "" -" --mount-proc[=<dir>] mount proc filesystem first (implies --mount)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:247 -msgid "" -" -r, --map-root-user map current user to root (implies --user)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:248 -msgid "" -" --propagation slave|shared|private|unchanged\n" -" modify mount propagation in mount namespace\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:250 -msgid "" -" -s, --setgroups allow|deny control the setgroups syscall in user " -"namespaces\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:364 -msgid "unshare failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:402 -msgid "child exit failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:409 -msgid "options --setgroups=allow and --map-root-user are mutually exclusive" -msgstr "" - -#: sys-utils/unshare.c:429 -#, c-format -msgid "mount %s failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:73 -msgid "Card previously reset the CPU" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:74 -msgid "External relay 1" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:75 -msgid "External relay 2" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:76 -msgid "Fan failed" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:77 -msgid "Keep alive ping reply" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:78 -msgid "Supports magic close char" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:79 -msgid "Reset due to CPU overheat" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:80 -msgid "Power over voltage" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:81 -msgid "Power bad/power fault" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:82 -msgid "Pretimeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:83 -msgid "Set timeout (in seconds)" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:84 -msgid "Not trigger reboot" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:100 -msgid "flag name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:101 -msgid "flag description" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:102 -msgid "flag status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:103 -msgid "flag boot status" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:104 -msgid "watchdog device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:138 -#, c-format -msgid "unknown flag: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:177 -msgid "Show the status of the hardware watchdog.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:180 -msgid "" -" -f, --flags <list> print selected flags only\n" -" -F, --noflags don't print information about flags\n" -" -I, --noident don't print watchdog identity information\n" -" -n, --noheadings don't print headings for flags table\n" -" -O, --oneline print all information on one line\n" -" -o, --output <list> output columns of the flags\n" -" -r, --raw use raw output format for flags table\n" -" -T, --notimeouts don't print watchdog timeouts\n" -" -s, --settimeout <sec> set watchdog timeout\n" -" -x, --flags-only print only flags table (same as -I -T)\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:196 -#, c-format -msgid "The default device is %s.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:199 -msgid "Available columns:\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:289 -#, c-format -msgid "%s: unknown flags 0x%x\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:319 sys-utils/wdctl.c:375 -#, c-format -msgid "%s: watchdog already in use, terminating." -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:333 sys-utils/wdctl.c:403 -#, c-format -msgid "%s: failed to disarm watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:342 -#, c-format -msgid "cannot set timeout for %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:348 -#, c-format -msgid "Timeout has been set to %d second.\n" -msgid_plural "Timeout has been set to %d seconds.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:382 -#, c-format -msgid "%s: failed to get information about watchdog" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:464 sys-utils/wdctl.c:467 sys-utils/wdctl.c:470 -#, c-format -msgid "%-14s %2i second\n" -msgid_plural "%-14s %2i seconds\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: sys-utils/wdctl.c:465 -msgid "Timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:468 -msgid "Pre-timeout:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:471 -msgid "Timeleft:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:605 -msgid "Device:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:607 -msgid "Identity:" -msgstr "" - -#: sys-utils/wdctl.c:609 -msgid "version" -msgstr "version" - -#: sys-utils/zramctl.c:72 -msgid "zram device name" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:73 -msgid "limit on the uncompressed amount of data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:74 -msgid "uncompressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:75 -msgid "compressed size of stored data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:76 -msgid "the selected compression algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:77 -msgid "number of concurrent compress operations" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:78 -msgid "empty pages with no allocated memory" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:79 -msgid "all memory including allocator fragmentation and metadata overhead" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:80 -msgid "memory limit used to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:81 -msgid "memory zram have consumed to store compressed data" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:82 -msgid "number of objects migrated by compaction" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:306 sys-utils/zramctl.c:317 -msgid "Failed to parse mm_stat" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:464 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <device>\n" -" %1$s -r <device> [...]\n" -" %1$s [options] -f | <device> -s <size>\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:470 -msgid "Set up and control zram devices.\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:473 -msgid " -a, --algorithm lzo|lz4 compression algorithm to use\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:474 -msgid "" -" -b, --bytes print sizes in bytes rather than in human " -"readable format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:475 -msgid " -f, --find find a free device\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:476 -msgid " -n, --noheadings don't print headings\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:477 -msgid " -o, --output <list> columns to use for status output\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:478 -msgid " --raw use raw status output format\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:479 -msgid " -r, --reset reset all specified devices\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:480 -msgid " -s, --size <size> device size\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:481 -msgid " -t, --streams <number> number of compression streams\n" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:547 -#, c-format -msgid "unsupported algorithm: %s" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:569 -msgid "failed to parse streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:591 -msgid "option --find is mutually exclusive with <device>" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:597 -msgid "only one <device> at a time is allowed" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:600 -msgid "options --algorithm and --streams must be combined with --size" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:630 sys-utils/zramctl.c:658 -#, c-format -msgid "%s: failed to reset" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:640 sys-utils/zramctl.c:648 -msgid "no free zram device found" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:662 -#, c-format -msgid "%s: failed to set number of streams" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:666 -#, c-format -msgid "%s: failed to set algorithm" -msgstr "" - -#: sys-utils/zramctl.c:669 -#, c-format -msgid "%s: failed to set disksize (%ju bytes)" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:452 -#, c-format -msgid "%s%s (automatic login)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:506 -#, c-format -msgid "%s: can't change root directory %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:511 -#, c-format -msgid "%s: can't change working directory %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:516 -#, c-format -msgid "%s: can't change process priority: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:527 -#, c-format -msgid "%s: can't exec %s: %m" -msgstr "%s: kan inte köra %s: %m" - -#: term-utils/agetty.c:558 term-utils/agetty.c:845 term-utils/agetty.c:857 -#: term-utils/agetty.c:1414 term-utils/agetty.c:1432 term-utils/agetty.c:1467 -#: term-utils/agetty.c:1477 term-utils/agetty.c:1514 term-utils/agetty.c:1968 -#: term-utils/agetty.c:2490 -#, c-format -msgid "failed to allocate memory: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:722 -msgid "invalid argument of --local-line" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:754 -#, c-format -msgid "bad timeout value: %s" -msgstr "felaktigt timeoutvärde: %s" - -#: term-utils/agetty.c:875 -#, c-format -msgid "bad speed: %s" -msgstr "felaktig hastighet: %s" - -#: term-utils/agetty.c:877 -msgid "too many alternate speeds" -msgstr "för många alternativa hastigheter" - -#: term-utils/agetty.c:1005 term-utils/agetty.c:1022 term-utils/agetty.c:1062 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot open as standard input: %m" -msgstr "/dev/%s: kan inte öppna som standard in: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1028 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a character device" -msgstr "/dev/%s: ingen teckenenhet" - -#: term-utils/agetty.c:1030 -#, c-format -msgid "/dev/%s: not a tty" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1034 term-utils/agetty.c:1066 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot get controlling tty: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1056 -#, c-format -msgid "/dev/%s: vhangup() failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1077 -#, c-format -msgid "%s: not open for read/write" -msgstr "%s: inte öppen för läsning/skrivning" - -#: term-utils/agetty.c:1082 -#, c-format -msgid "/dev/%s: cannot set process group: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1096 -#, c-format -msgid "%s: dup problem: %m" -msgstr "%s: dupliceringsproblem: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1113 -#, c-format -msgid "%s: failed to get terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1320 term-utils/agetty.c:1340 -#, c-format -msgid "setting terminal attributes failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1457 -msgid "cannot open os-release file" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1635 -#, c-format -msgid "failed to create reload file: %s: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1726 -msgid "[press ENTER to login]" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1750 -msgid "Num Lock off" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1753 -msgid "Num Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1756 -msgid "Caps Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1759 -msgid "Scroll Lock on" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1762 -#, c-format -msgid "" -"Hint: %s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1889 -#, c-format -msgid "%s: read: %m" -msgstr "%s: läste: %m" - -#: term-utils/agetty.c:1948 -#, c-format -msgid "%s: input overrun" -msgstr "%s: indataspill" - -#: term-utils/agetty.c:1964 term-utils/agetty.c:1972 -#, c-format -msgid "%s: invalid character conversion for login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:1978 -#, c-format -msgid "%s: invalid character 0x%x in login name" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2063 -#, c-format -msgid "%s: failed to set terminal attributes: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2099 -#, c-format -msgid "" -" %1$s [options] <line> [<baud_rate>,...] [<termtype>]\n" -" %1$s [options] <baud_rate>,... <line> [<termtype>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2103 -msgid "Open a terminal and set its mode.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2106 -msgid " -8, --8bits assume 8-bit tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2107 -msgid " -a, --autologin <user> login the specified user automatically\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2108 -msgid " -c, --noreset do not reset control mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2109 -msgid " -E, --remote use -r <hostname> for login(1)\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2110 -msgid " -f, --issue-file <file> display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2111 -msgid " -h, --flow-control enable hardware flow control\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2112 -msgid " -H, --host <hostname> specify login host\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2113 -msgid " -i, --noissue do not display issue file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2114 -msgid " -I, --init-string <string> set init string\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2115 -msgid " -J --noclear do not clear the screen before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2116 -msgid " -l, --login-program <file> specify login program\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2117 -msgid " -L, --local-line[=<mode>] control the local line flag\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2118 -msgid " -m, --extract-baud extract baud rate during connect\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2119 -msgid " -n, --skip-login do not prompt for login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2120 -msgid " -N --nonewline do not print a newline before issue\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2121 -msgid " -o, --login-options <opts> options that are passed to login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2122 -msgid " -p, --login-pause wait for any key before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2123 -msgid " -r, --chroot <dir> change root to the directory\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2124 -msgid " -R, --hangup do virtually hangup on the tty\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2125 -msgid " -s, --keep-baud try to keep baud rate after break\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2126 -msgid " -t, --timeout <number> login process timeout\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2127 -msgid " -U, --detect-case detect uppercase terminal\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2128 -msgid " -w, --wait-cr wait carriage-return\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2129 -msgid " --nohints do not print hints\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2130 -msgid " --nohostname no hostname at all will be shown\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2131 -msgid " --long-hostname show full qualified hostname\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2132 -msgid " --erase-chars <string> additional backspace chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2133 -msgid " --kill-chars <string> additional kill chars\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2134 -msgid " --chdir <directory> chdir before the login\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2135 -msgid " --delay <number> sleep seconds before prompt\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2136 -msgid " --nice <number> run login with this priority\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2137 -msgid "" -" --reload reload prompts on running agetty instances\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2138 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2139 -msgid " --version output version information and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2450 -#, c-format -msgid "%d user" -msgid_plural "%d users" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: term-utils/agetty.c:2578 -#, c-format -msgid "checkname failed: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2624 -#, c-format -msgid "cannot touch file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/agetty.c:2628 -msgid "--reload is unsupported on your system" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:75 -#, c-format -msgid " %s [options] [y | n]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:78 -msgid "Control write access of other users to your terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:81 -msgid " -v, --verbose explain what is being done\n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:125 -msgid "ttyname failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:132 -msgid "is y" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:135 -msgid "is n" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:146 term-utils/mesg.c:152 -#, c-format -msgid "change %s mode failed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:148 -msgid "write access to your terminal is allowed" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:154 -msgid "write access to your terminal is denied" -msgstr "" - -#: term-utils/mesg.c:157 -#, c-format -msgid "invalid argument: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:160 -#, c-format -msgid " %s [options] [file]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:163 -msgid "Make a typescript of a terminal session.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:166 -msgid "" -" -a, --append append the output\n" -" -c, --command <command> run command rather than interactive shell\n" -" -e, --return return exit code of the child process\n" -" -f, --flush run flush after each write\n" -" --force use output file even when it is a link\n" -" -q, --quiet be quiet\n" -" -t, --timing[=<file>] output timing data to stderr (or to FILE)\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:188 -#, c-format -msgid "" -"output file `%s' is a link\n" -"Use --force if you really want to use it.\n" -"Program not started." -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:200 -#, c-format -msgid "Script done, file is %s\n" -msgstr "Skriptet färdigt, filen är %s\n" - -#: term-utils/script.c:261 -msgid "cannot write script file" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:391 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Session terminated.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:432 -#, c-format -msgid "Script started on %s" -msgstr "Skriptet startades %s" - -#: term-utils/script.c:449 -msgid "poll failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:504 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Script done on %s" -msgstr "" -"\n" -"Skriptet färdigt %s" - -#: term-utils/script.c:600 -msgid "failed to get terminal attributes" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:607 -msgid "openpty failed" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:646 -msgid "out of pty's" -msgstr "" - -#: term-utils/script.c:746 -#, c-format -msgid "Script started, file is %s\n" -msgstr "Skriptet startades, filen är %s\n" - -#: term-utils/scriptreplay.c:42 -#, c-format -msgid " %s [-t] timingfile [typescript] [divisor]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:46 -msgid "Play back terminal typescripts, using timing information.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:49 -msgid "" -" -t, --timing <file> script timing output file\n" -" -s, --typescript <file> script terminal session output file\n" -" -d, --divisor <num> speed up or slow down execution with time divisor\n" -" -m, --maxdelay <num> wait at most this many seconds between updates\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -h, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:70 -#, c-format -msgid "expected a number, but got '%s'" -msgstr "förväntade ett tal, men fick \"%s\"" - -#: term-utils/scriptreplay.c:73 term-utils/scriptreplay.c:77 -#, c-format -msgid "divisor '%s'" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:121 -msgid "write to stdout failed" -msgstr "skrivning till standard ut misslyckades" - -#: term-utils/scriptreplay.c:127 -#, c-format -msgid "unexpected end of file on %s" -msgstr "oväntat filslut på %s" - -#: term-utils/scriptreplay.c:129 -#, c-format -msgid "failed to read typescript file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:193 -msgid "wrong number of arguments" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:224 -#, c-format -msgid "failed to read timing file %s" -msgstr "" - -#: term-utils/scriptreplay.c:226 -#, c-format -msgid "timings file %s: %lu: unexpected format" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:206 term-utils/setterm.c:244 term-utils/setterm.c:282 -#: term-utils/setterm.c:299 term-utils/setterm.c:308 term-utils/setterm.c:322 -#: term-utils/setterm.c:356 term-utils/setterm.c:370 -#, c-format -msgid "argument error: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:247 -#, c-format -msgid "argument error: bright %s is not supported" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:336 -msgid "too many tabs" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:391 -msgid "Set the attributes of a terminal.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:394 -msgid "" -" --term <terminal_name> override TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:395 -msgid " --reset reset terminal to power-on state\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:396 -msgid "" -" --initialize display init string, and use default " -"settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:397 -msgid " --default use default terminal settings\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:398 -msgid "" -" --store save current terminal settings as " -"default\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:399 -msgid " --cursor [on|off] display cursor\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:400 -msgid " --repeat [on|off] keyboard repeat\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:401 -msgid " --appcursorkeys [on|off] cursor key application mode\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:402 -msgid "" -" --linewrap [on|off] continue on a new line when a line is " -"full\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:403 -msgid " --inversescreen [on|off] swap colors for the whole screen\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:404 -msgid " --foreground default|<color> set foreground color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:405 -msgid " --background default|<color> set background color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:406 -msgid " --ulcolor [bright] <color> set underlined text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:407 -msgid " --hbcolor [bright] <color> set bold text color\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:408 -msgid "" -" <color>: black blue cyan green grey magenta red white " -"yellow\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:409 -msgid " --bold [on|off] bold\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:410 -msgid " --half-bright [on|off] dim\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:411 -msgid " --blink [on|off] blink\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:412 -msgid " --underline [on|off] underline\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:413 -msgid "" -" --reverse [on|off] swap foreground and background colors\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:414 -msgid "" -" --clear [all|rest] clear screen and set cursor position\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:415 -msgid "" -" --tabs [<number>...] set these tab stop positions, or show " -"them\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:416 -msgid "" -" --clrtabs [<number>...] clear these tab stop positions, or all\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:417 -msgid " --regtabs [1-160] set a regular tab stop interval\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:418 -msgid "" -" --blank [0-60|force|poke] set time of inactivity before screen " -"blanks\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:419 -msgid "" -" --dump [<number>] write vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:420 -msgid "" -" --append [<number>] append vcsa<number> console dump to file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:421 -msgid " --file <filename> name of the dump file\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:422 -msgid " --msg [on|off] send kernel messages to console\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:423 -msgid " --msglevel 0-8 kernel console log level\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:424 -msgid " --powersave [on|vsync|hsync|powerdown|off]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:425 -msgid " set vesa powersaving features\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:426 -msgid "" -" --powerdown [0-60] set vesa powerdown interval in minutes\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:427 -msgid "" -" --blength [0-2000] duration of the bell in milliseconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:428 -msgid " --bfreq <number> bell frequency in Hertz\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:429 -msgid "" -" --version show version information and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:430 -msgid " --help display this help and exit\n" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:438 -msgid "duplicate use of an option" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:742 -msgid "cannot force blank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:747 -msgid "cannot force unblank" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:753 -msgid "cannot get blank status" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:779 -#, c-format -msgid "can not open dump file %s for output" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:822 -#, c-format -msgid "terminal %s does not support %s" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:998 -msgid "cannot (un)set powersave mode" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1017 term-utils/setterm.c:1026 -msgid "klogctl error" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1047 -msgid "$TERM is not defined." -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1054 -msgid "terminfo database cannot be found" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1056 -#, c-format -msgid "%s: unknown terminal type" -msgstr "" - -#: term-utils/setterm.c:1058 -msgid "terminal is hardcopy" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:81 -#, c-format -msgid "internal error: too many iov's" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:94 -#, c-format -msgid "excessively long line arg" -msgstr "onödigt långt linjeargument" - -#: term-utils/ttymsg.c:108 -#, c-format -msgid "open failed" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:147 -#, c-format -msgid "fork: %m" -msgstr "" - -#: term-utils/ttymsg.c:149 -#, c-format -msgid "cannot fork" -msgstr "kan inte grena" - -#: term-utils/ttymsg.c:182 -#, c-format -msgid "%s: BAD ERROR, message is far too long" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:83 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> | <message>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:86 -msgid "Write a message to all users.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:89 -msgid " -n, --nobanner do not print banner, works only for root\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:90 -msgid " -t, --timeout <timeout> write timeout in seconds\n" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:132 -msgid "--nobanner is available only for root" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:137 -#, c-format -msgid "invalid timeout argument: %s" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:269 -msgid "cannot get passwd uid" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:274 -msgid "cannot get tty name" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:294 -#, c-format -msgid "Broadcast message from %s@%s (%s) (%s):" -msgstr "" - -#: term-utils/wall.c:327 -#, c-format -msgid "will not read %s - use stdin." -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:82 -#, c-format -msgid " %s [options] <user> [<ttyname>]\n" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:86 -msgid "Send a message to another user.\n" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:140 -msgid "can't find your tty's name" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:153 -msgid "you have write permission turned off" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:171 -#, c-format -msgid "%s is not logged in on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:177 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled on %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:272 -#, c-format -msgid "%s is not logged in" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:279 -#, c-format -msgid "%s has messages disabled" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:281 -#, c-format -msgid "%s is logged in more than once; writing to %s" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:330 -#, c-format -msgid "tty path %s too long" -msgstr "" - -#: term-utils/write.c:348 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s (as %s) on %s at %s ..." -msgstr "Meddelande från %s@%s (som %s) på %s klockan %s ..." - -#: term-utils/write.c:351 -#, c-format -msgid "Message from %s@%s on %s at %s ..." -msgstr "Meddelande från %s@%s på %s klockan %s ..." - -#: term-utils/write.c:379 -msgid "carefulputc failed" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:134 -msgid "Filter out reverse line feeds.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:137 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Options:\n" -" -b, --no-backspaces do not output backspaces\n" -" -f, --fine permit forward half line feeds\n" -" -p, --pass pass unknown control sequences\n" -" -h, --tabs convert spaces to tabs\n" -" -x, --spaces convert tabs to spaces\n" -" -l, --lines NUM buffer at least NUM lines\n" -" -V, --version output version information and exit\n" -" -H, --help display this help and exit\n" -"\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:148 text-utils/colrm.c:69 -#, c-format -msgid "" -"%s reads from standard input and writes to standard output\n" -"\n" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:212 -msgid "bad -l argument" -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:336 -#, c-format -msgid "warning: can't back up %s." -msgstr "" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "past first line" -msgstr "förbi första raden" - -#: text-utils/col.c:337 -msgid "-- line already flushed" -msgstr "-- raden redan spolad" - -#: text-utils/colcrt.c:318 text-utils/column.c:92 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file>...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:321 -msgid "Filter nroff output for CRT previewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:324 -msgid " -, --no-underlining suppress all underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colcrt.c:325 -msgid " -2, --half-lines print all half-lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:59 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage:\n" -" %s [startcol [endcol]]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:64 -msgid "Filter out the specified columns.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:185 -msgid "first argument" -msgstr "" - -#: text-utils/colrm.c:187 -msgid "second argument" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:95 -msgid "Columnate lists.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:98 -msgid " -c, --columns <width> width of output in number of characters\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:99 -msgid " -t, --table create a table\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:100 -msgid " -s, --separator <string> possible table delimiters\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:101 -msgid "" -" -o, --output-separator <string>\n" -" columns separator for table output; default is two " -"spaces\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:103 -msgid " -x, --fillrows fill rows before columns\n" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:159 -msgid "invalid columns argument" -msgstr "" - -#: text-utils/column.c:395 -#, c-format -msgid "line %d is too long, output will be truncated" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:155 text-utils/more.c:319 -#, c-format -msgid " %s [options] <file>...\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:158 -msgid "Display file contents in hexadecimal, decimal, octal, or ascii.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:161 -msgid " -b, --one-byte-octal one-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:162 -msgid " -c, --one-byte-char one-byte character display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:163 -msgid " -C, --canonical canonical hex+ASCII display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:164 -msgid " -d, --two-bytes-decimal two-byte decimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:165 -msgid " -o, --two-bytes-octal two-byte octal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:166 -msgid " -x, --two-bytes-hex two-byte hexadecimal display\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:167 -msgid " -L, --color[=<mode>] interpret color formatting specifiers\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:170 -msgid "" -" -e, --format <format> format string to be used for displaying data\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:171 -msgid " -f, --format-file <file> file that contains format strings\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:172 -msgid " -n, --length <length> interpret only length bytes of input\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:173 -msgid " -s, --skip <offset> skip offset bytes from the beginning\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump.c:174 -msgid " -v, --no-squeezing output identical lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-display.c:365 -msgid "all input file arguments failed" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:55 -#, c-format -msgid "bad byte count for conversion character %s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:60 -#, c-format -msgid "%%s requires a precision or a byte count" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:65 -#, c-format -msgid "bad format {%s}" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:70 -#, c-format -msgid "bad conversion character %%%s" -msgstr "" - -#: text-utils/hexdump-parse.c:436 -msgid "byte count with multiple conversion characters" -msgstr "" - -#: text-utils/line.c:33 -msgid "Read one line.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:322 -msgid "A file perusal filter for CRT viewing.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:325 -msgid " -d display help instead of ringing bell\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:326 -msgid " -f count logical rather than screen lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:327 -msgid " -l suppress pause after form feed\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:328 -msgid " -c do not scroll, display text and clean line ends\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:329 -msgid " -p do not scroll, clean screen and display text\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:330 -msgid " -s squeeze multiple blank lines into one\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:331 -msgid " -u suppress underlining\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:332 -msgid " -<number> the number of lines per screenful\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:333 -msgid " +<number> display file beginning from line number\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:334 -msgid " +/<string> display file beginning from search string match\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:335 -msgid " -V display version information and exit\n" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:578 -#, c-format -msgid "unknown option -%s" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:602 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"*** %s: directory ***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"*** %s: katalog ***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:644 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"******** %s: Not a text file ********\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"******** %s: Inte en textfil ********\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:739 -#, c-format -msgid "[Use q or Q to quit]" -msgstr "[Använd q eller Q för att avsluta]" - -#: text-utils/more.c:810 -#, c-format -msgid "--More--" -msgstr "--Mer--" - -#: text-utils/more.c:812 -#, c-format -msgid "(Next file: %s)" -msgstr "(Nästa fil: %s)" - -#: text-utils/more.c:820 -#, c-format -msgid "[Press space to continue, 'q' to quit.]" -msgstr "[Tryck blanksteg för att fortsätta, \"q\" för att avsluta.]" - -#: text-utils/more.c:1246 -#, c-format -msgid "...back %d page" -msgid_plural "...back %d pages" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text-utils/more.c:1294 -#, c-format -msgid "...skipping %d line" -msgid_plural "...skipping %d lines" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text-utils/more.c:1332 -msgid "" -"\n" -"***Back***\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"***Tillbaka***\n" -"\n" - -#: text-utils/more.c:1347 -msgid "No previous regular expression" -msgstr "" - -#: text-utils/more.c:1377 -msgid "" -"\n" -"Most commands optionally preceded by integer argument k. Defaults in " -"brackets.\n" -"Star (*) indicates argument becomes new default.\n" -msgstr "" -"\n" -"De flesta kommandon valfritt föregångna av ett heltalsargument k.\n" -"Standardalternativ inom hakparenteser.\n" -"\n" -"Stjärna (*) indikerar att argumentet blir nytt standardalternativ.\n" - -#: text-utils/more.c:1384 -msgid "" -"<space> Display next k lines of text [current screen size]\n" -"z Display next k lines of text [current screen size]*\n" -"<return> Display next k lines of text [1]*\n" -"d or ctrl-D Scroll k lines [current scroll size, initially 11]*\n" -"q or Q or <interrupt> Exit from more\n" -"s Skip forward k lines of text [1]\n" -"f Skip forward k screenfuls of text [1]\n" -"b or ctrl-B Skip backwards k screenfuls of text [1]\n" -"' Go to place where previous search started\n" -"= Display current line number\n" -"/<regular expression> Search for kth occurrence of regular expression [1]\n" -"n Search for kth occurrence of last r.e [1]\n" -"!<cmd> or :!<cmd> Execute <cmd> in a subshell\n" -"v Start up /usr/bin/vi at current line\n" -"ctrl-L Redraw screen\n" -":n Go to kth next file [1]\n" -":p Go to kth previous file [1]\n" -":f Display current file name and line number\n" -". Repeat previous command\n" -msgstr "" -"<blanksteg> Visa nästa k rader med text [aktuell skärmstorlek]\n" -"z Visa nästa k rader med text [aktuell skärmstorlek]*\n" -"<retur> Visa nästa k rader med text [1]*\n" -"d eller ctrl-D Rulla k rader [aktuell rullningsstorlek, initialt " -"11]*\n" -"q, Q eller <avbrott> Avsluta more\n" -"s Hoppa framåt k rader med text [1]\n" -"f Hoppa framåt k skärmlängder med text [1]\n" -"b eller ctrl-B Hoppa bakåt k skärmlängder med text [1]\n" -"' Gå till platsen där föregående sökning började\n" -"= Visa aktuellt radnummer\n" -"/<reguljärt uttryck> Sök efter den k:te förekomsten av reguljärt uttryck " -"[1]\n" -"n Sök efter den k:te förekomsten av senaste reguljära\n" -" uttrycket [1]\n" -"!<kmdo> eller :!<kmdo> Kör <kmdo> i ett underskal\n" -"v Starta /usr/bin/vi vid aktuell rad\n" -"ctrl-L Rita om skärmen\n" -":n Gå till k:te nästa fil [1]\n" -":p Gå till k:te föregående fil [1]\n" -":f Visa aktuellt filnamn och radnummer\n" -". Upprepa föregående kommando\n" - -#: text-utils/more.c:1457 text-utils/more.c:1463 -#, c-format -msgid "[Press 'h' for instructions.]" -msgstr "[Tryck \"h\" för instruktioner.]" - -#: text-utils/more.c:1494 -#, c-format -msgid "\"%s\" line %d" -msgstr "\"%s\" rad %d" - -#: text-utils/more.c:1496 -#, c-format -msgid "[Not a file] line %d" -msgstr "[Inte en fil] rad %d" - -#: text-utils/more.c:1578 -msgid " Overflow\n" -msgstr " Spill\n" - -#: text-utils/more.c:1627 -msgid "...skipping\n" -msgstr "...hoppar över\n" - -#: text-utils/more.c:1661 -msgid "" -"\n" -"Pattern not found\n" -msgstr "" -"\n" -"Mönstret hittades inte\n" - -#: text-utils/more.c:1667 text-utils/pg.c:1028 text-utils/pg.c:1174 -msgid "Pattern not found" -msgstr "Mönstret hittades inte" - -#: text-utils/more.c:1713 -msgid "exec failed\n" -msgstr "körning misslyckades\n" - -#: text-utils/more.c:1727 -msgid "can't fork\n" -msgstr "kan inte grena\n" - -#: text-utils/more.c:1761 -msgid "" -"\n" -"...Skipping " -msgstr "" -"\n" -"...Hoppar över " - -#: text-utils/more.c:1765 -msgid "...Skipping to file " -msgstr "...Hoppar över till filen " - -#: text-utils/more.c:1767 -msgid "...Skipping back to file " -msgstr "...Hoppar tillbaka till filen " - -#: text-utils/more.c:2057 -msgid "Line too long" -msgstr "Raden är för lång" - -#: text-utils/more.c:2094 -msgid "No previous command to substitute for" -msgstr "Inget tidigare kommando att ersätta" - -#: text-utils/pg.c:145 -msgid "" -"-------------------------------------------------------\n" -" h this screen\n" -" q or Q quit program\n" -" <newline> next page\n" -" f skip a page forward\n" -" d or ^D next halfpage\n" -" l next line\n" -" $ last page\n" -" /regex/ search forward for regex\n" -" ?regex? or ^regex^ search backward for regex\n" -" . or ^L redraw screen\n" -" w or z set page size and go to next page\n" -" s filename save current file to filename\n" -" !command shell escape\n" -" p go to previous file\n" -" n go to next file\n" -"\n" -"Many commands accept preceding numbers, for example:\n" -"+1<newline> (next page); -1<newline> (previous page); 1<newline> (first " -"page).\n" -"\n" -"See pg(1) for more information.\n" -"-------------------------------------------------------\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:223 -#, c-format -msgid " %s [options] [+line] [+/pattern/] [files]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:227 -msgid "Browse pagewise through text files.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:230 -msgid " -number lines per page\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:231 -msgid " -c clear screen before displaying\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:232 -msgid " -e do not pause at end of a file\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:233 -msgid " -f do not split long lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:234 -msgid " -n terminate command with new line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:235 -msgid " -p <prompt> specify prompt\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:236 -msgid " -r disallow shell escape\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:237 -msgid " -s print messages to stdout\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:238 -msgid " +number start at the given line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:239 -msgid " +/pattern/ start at the line containing pattern\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:251 -#, c-format -msgid "option requires an argument -- %s" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:257 -#, c-format -msgid "illegal option -- %s" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:360 -msgid "...skipping forward\n" -msgstr "...hoppar framåt\n" - -#: text-utils/pg.c:362 -msgid "...skipping backward\n" -msgstr "...hoppar bakåt\n" - -#: text-utils/pg.c:378 -msgid "No next file" -msgstr "Ingen nästa fil" - -#: text-utils/pg.c:382 -msgid "No previous file" -msgstr "Inga tidigare fil" - -#: text-utils/pg.c:884 -#, c-format -msgid "Read error from %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:887 -#, c-format -msgid "Unexpected EOF in %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:889 -#, c-format -msgid "Unknown error in %s file" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:942 -msgid "Cannot create tempfile" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:951 text-utils/pg.c:1115 text-utils/pg.c:1141 -msgid "RE error: " -msgstr "RE-fel: " - -#: text-utils/pg.c:1098 -msgid "(EOF)" -msgstr "(Filslut)" - -#: text-utils/pg.c:1123 text-utils/pg.c:1149 -msgid "No remembered search string" -msgstr "Ingen ihågkommen söksträng" - -#: text-utils/pg.c:1204 -msgid "cannot open " -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:1256 -msgid "saved" -msgstr "sparad" - -#: text-utils/pg.c:1346 -msgid ": !command not allowed in rflag mode.\n" -msgstr ": !kommando inte tillåtet i rflag-läge.\n" - -#: text-utils/pg.c:1381 -msgid "fork() failed, try again later\n" -msgstr "fork() misslyckades, försök igen senare\n" - -#: text-utils/pg.c:1469 -msgid "(Next file: " -msgstr "(Nästa fil: " - -#: text-utils/pg.c:1535 -#, c-format -msgid "%s %s Copyright (c) 2000-2001 Gunnar Ritter. All rights reserved.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/pg.c:1588 text-utils/pg.c:1661 -msgid "failed to parse number of lines per page" -msgstr "" - -#: text-utils/rev.c:77 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [file ...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/rev.c:81 -msgid "Reverse lines characterwise.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:117 -#, c-format -msgid "incomplete write to \"%s\" (written %zd, expected %zd)\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:161 -#, c-format -msgid "%s: cannot add inotify watch (limit of inotify watches was reached)." -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:198 -#, c-format -msgid " %s [option] <file>\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:201 -msgid "Follow the growth of a log file.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:204 -msgid " -n, --lines <number> output the last <number> lines\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:205 -msgid " -<number> same as '-n <number>'\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:211 -msgid "Warning: use of 'tailf' is deprecated, use 'tail -f' instead.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:224 text-utils/tailf.c:264 -msgid "failed to parse number of lines" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:276 -msgid "no input file specified" -msgstr "" - -#: text-utils/tailf.c:283 -#, c-format -msgid "%s: is not a file" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:136 -#, c-format -msgid " %s [options] [<file> ...]\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:139 -msgid "Do underlining.\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:142 -msgid "" -" -t, -T, --terminal TERMINAL override the TERM environment variable\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:143 -msgid "" -" -i, --indicated underlining is indicated via a separate line\n" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:204 -msgid "trouble reading terminfo" -msgstr "problem vid läsning av terminfo" - -#: text-utils/ul.c:209 -#, c-format -msgid "terminal `%s' is not known, defaulting to `dumb'" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:299 -#, c-format -msgid "unknown escape sequence in input: %o, %o" -msgstr "" - -#: text-utils/ul.c:630 -msgid "Input line too long." -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/webbrowser-app.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,959 +0,0 @@ -# Swedish translation for webbrowser-app -# Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014 -# This file is distributed under the same license as the webbrowser-app package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: webbrowser-app\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-25 21:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-06 10:30+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:35+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: src/app/AlertDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Alert" -msgstr "JavaScript-varning" - -#: src/app/AlertDialog.qml:26 src/app/AuthenticationDialog.qml:47 -#: src/app/ConfirmDialog.qml:26 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:59 -#: src/app/PromptDialog.qml:32 src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:101 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:39 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:24 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:25 -msgid "Authentication required." -msgstr "Autentisering krävs." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current website -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "The website %1 requires authentication." -msgstr "Webbsidan %1 kräver autentisering." - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:34 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:39 -msgid "Username" -msgstr "Användarnamn" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:41 src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:49 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" - -#: src/app/AuthenticationDialog.qml:53 src/app/ConfirmDialog.qml:31 -#: src/app/HttpAuthenticationDialog.qml:69 src/app/PromptDialog.qml:38 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:143 -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:113 -#: src/app/webbrowser/ContextMenuMobile.qml:139 -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:187 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:175 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:397 -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:275 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:329 -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96 -#: src/app/webcontainer/ContextMenuMobile.qml:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:23 -msgid "Confirm Navigation" -msgstr "Bekräfta navigering" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:26 -msgid "Leave" -msgstr "Lämna" - -#: src/app/BeforeUnloadDialog.qml:31 -msgid "Stay" -msgstr "Stanna" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:24 -msgid "This connection is untrusted" -msgstr "Anslutningen är inte pålitlig" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the hostname -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:26 -#, qt-format -msgid "" -"You are trying to securely reach %1, but the security certificate of this " -"website is not trusted." -msgstr "" -"Du försöker nå %1 via en säker anslutning, men webbsidans " -"säkerhetscertifikat är opålitligt." - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:29 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:160 -msgid "Proceed anyway" -msgstr "Fortsätt ändå" - -#: src/app/CertificateVerificationDialog.qml:35 -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:173 -msgid "Back to safety" -msgstr "Tillbaka till säker webbplats" - -#: src/app/ConfirmDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Confirmation" -msgstr "JavaScript-bekräftelse" - -#: src/app/ErrorSheet.qml:36 -msgid "Network Error" -msgstr "Nätverksfel" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the URL of the current page -#: src/app/ErrorSheet.qml:42 -#, qt-format -msgid "It appears you are having trouble viewing: %1." -msgstr "Du verkar ha problem med att visa: %1." - -#: src/app/ErrorSheet.qml:48 -msgid "Please check your network settings and try refreshing the page." -msgstr "" -"Kontrollera dina nätverksinställningar och prova att uppdatera sidan." - -#: src/app/ErrorSheet.qml:53 -msgid "Refresh page" -msgstr "Ladda om sidan" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:28 -msgid "Permission Request" -msgstr "Begär tillstånd" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:29 -msgid "This page wants to know your device’s location." -msgstr "Den här sidan vill veta var du befinner dig." - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:33 -msgid "Deny" -msgstr "Neka" - -#: src/app/GeolocationPermissionRequest.qml:43 -msgid "Allow" -msgstr "Tillåt" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:55 -msgid "This site security certificate is not trusted.\n" -msgstr "Webbsidans säkerhetscertifikat är inte pålitligt.\n" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:63 -msgid "Learn more" -msgstr "Läs mer" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's serial number -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:87 -#, qt-format -msgid "" -"Serial number:\n" -"%1" -msgstr "" -"Serienummer:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:94 -#, qt-format -msgid "" -"Subject:\n" -"%1" -msgstr "" -"Subjekt:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's subject's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:102 -#, qt-format -msgid "" -"Subject address:\n" -"%1" -msgstr "" -"Subjektadress:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer display name -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:113 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer:\n" -"%1" -msgstr "" -"Utfärdare:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's issuer's address -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:121 -#, qt-format -msgid "" -"Issuer address:\n" -"%1" -msgstr "" -"Utfärdarens adress:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's start date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:132 -#, qt-format -msgid "" -"Valid from:\n" -"%1" -msgstr "" -"Giltigt från:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's expiry date -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:139 -#, qt-format -msgid "" -"Valid until:\n" -"%1" -msgstr "" -"Giltigt till:\n" -"%1" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the SSL certificate's SHA1 fingerprint -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:146 -#, qt-format -msgid "" -"Fingerprint (SHA1):\n" -"%1" -msgstr "" -"Fingeravtryck (SHA1):\n" -"%1" - -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:153 -msgid "" -"You should not proceed, especially if you have never seen this warning " -"before for this site." -msgstr "" -"Du bör inte fortsätta, särskilt om du aldrig sett den här varningen förut " -"från den här sidan." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:187 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which does not match the identity of the site." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett säkerhetscertifikat som inte stämmer " -"överens med webbsidans identitet." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:190 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which has expired." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett utgånget säkerhetscertifikat." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:193 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which contains invalid dates." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett säkerhetscertifikat med ogiltiga " -"datum." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:196 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"issued by an entity that is not trusted." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett säkerhetscertifikat som utfärdats av " -"en organisation som inte är pålitlig." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:199 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"that has been revoked." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett säkerhetscertifikat som har " -"återkallats." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:202 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an invalid security " -"certificate." -msgstr "" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett ogiltigt säkerhetscertifikat." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:205 -#, qt-format -msgid "" -"You attempted to reach %1 but the server presented an insecure security " -"certificate." -msgstr "Du försökte nå %1, men servern hade ett osäkert certifikat." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the domain name of the SSL certificate -#: src/app/InvalidCertificateErrorSheet.qml:208 -#, qt-format -msgid "" -"This site security certificate is not trusted\n" -"You attempted to reach %1 but the server presented a security certificate " -"which failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "" -"Den här webbsidans säkerhetscertifikat är inte pålitligt\n" -"Du försökte nå %1, men servern hade ett säkerhetscertifikat som av okänd " -"anledning inte godkändes av vår säkerhetskontroll." - -#: src/app/PromptDialog.qml:23 -msgid "JavaScript Prompt" -msgstr "JavaScript-prompt" - -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:22 -msgid "Proxy authentication required." -msgstr "Proxy-autentisering krävs." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the proxy address, %2 refers to the proxy port -#: src/app/ProxyAuthenticationDialog.qml:24 -#, qt-format -msgid "The website %1:%2 requires authentication." -msgstr "Webbsidan %1:%2 kräver autentisering." - -#: src/app/actions/Back.qml:23 -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Back' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Back.qml:26 -msgid "Older Page" -msgstr "Äldre sida" - -#: src/app/actions/Bookmark.qml:23 -msgid "Bookmark" -msgstr "Lägg till bokmärke" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Bookmark' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Bookmark.qml:26 -msgid "Add This Page to Bookmarks" -msgstr "Lägg till sidan i dina bokmärken" - -#: src/app/actions/BookmarkLink.qml:22 -msgid "Bookmark link" -msgstr "Bokmärka länk" - -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:23 -msgid "Clear History" -msgstr "Rensa historik" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Clear History' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/ClearHistory.qml:26 -msgid "Clear Navigation History" -msgstr "Rensa navigeringshistorik" - -#: src/app/actions/Copy.qml:22 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: src/app/actions/CopyImage.qml:22 -msgid "Copy image" -msgstr "Kopiera bild" - -#: src/app/actions/CopyLink.qml:22 -msgid "Copy link" -msgstr "Kopiera länk" - -#: src/app/actions/Cut.qml:22 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: src/app/actions/Erase.qml:22 -msgid "Erase" -msgstr "Radera" - -#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:552 -msgid "Find in page" -msgstr "Hitta på sida" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Find in Page' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/FindInPage.qml:26 -msgid "Search in Page" -msgstr "Sök på sida" - -#: src/app/actions/Forward.qml:23 -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Forward' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Forward.qml:26 -msgid "Newer Page" -msgstr "Nyare sida" - -#: src/app/actions/GoTo.qml:23 -msgid "Goto" -msgstr "Gå till" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Goto' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/GoTo.qml:26 -msgid "Address;URL;www" -msgstr "Adress;URL;www" - -#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:435 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:91 -msgid "New Tab" -msgstr "Ny flik" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'New Tab' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/NewTab.qml:26 -msgid "Open a New Tab" -msgstr "Öppna en ny flik" - -#: src/app/actions/OpenImageInNewTab.qml:22 -msgid "Open image in new tab" -msgstr "Öppna bild i ny flik" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewBackgroundTab.qml:22 -msgid "Open link in new background tab" -msgstr "Öppna länk i ny flik i bakgrunden" - -#: src/app/actions/OpenLinkInNewTab.qml:22 -msgid "Open link in new tab" -msgstr "Öppna länk i ny flik" - -#: src/app/actions/OpenVideoInNewTab.qml:22 -msgid "Open video in new tab" -msgstr "Öppna video i ny flik" - -#: src/app/actions/Paste.qml:22 -msgid "Paste" -msgstr "Klistra in" - -#: src/app/actions/Redo.qml:22 -msgid "Redo" -msgstr "Gör om" - -#: src/app/actions/Reload.qml:23 src/app/webbrowser/SadTab.qml:86 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:96 src/app/webcontainer/SadPage.qml:51 -msgid "Reload" -msgstr "Läs om sidan" - -#. TRANSLATORS: This is a free-form list of keywords associated to the 'Reload' action. -#. Keywords may actually be sentences, and must be separated by semi-colons. -#: src/app/actions/Reload.qml:26 -msgid "Leave Page" -msgstr "Lämna sidan" - -#: src/app/actions/SaveImage.qml:22 -msgid "Save image" -msgstr "Spara bild" - -#: src/app/actions/SaveLink.qml:22 -msgid "Save link" -msgstr "Spara länk" - -#: src/app/actions/SaveVideo.qml:22 -msgid "Save video" -msgstr "Spara video" - -#: src/app/actions/SelectAll.qml:22 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:85 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:190 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:422 -msgid "Select all" -msgstr "Markera alla" - -#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:532 -msgid "Share" -msgstr "Dela" - -#: src/app/actions/Undo.qml:22 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#. TRANSLATORS: %2 refers to the total number of find in page results and %1 to the highlighted result -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:210 -#, qt-format -msgid "%1/%2" -msgstr "%1/%2" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:246 -msgid "find in page" -msgstr "hitta på sida" - -#: src/app/webbrowser/AddressBar.qml:247 -msgid "search or enter an address" -msgstr "sök eller ange en adress" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:48 -msgid "Bookmark Added" -msgstr "Bokmärke tillagt" - -#. TRANSLATORS: Field where the title of bookmarked URL can be changed -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:53 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#. TRANSLATORS: Field to choose the folder where bookmarked URL will be saved in -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:71 -msgid "Save in" -msgstr "Spara i" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:78 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:133 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:105 -msgid "All Bookmarks" -msgstr "Alla bokmärken" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:93 -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:133 -msgid "New Folder" -msgstr "Ny mapp" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:115 -msgid "Create new folder" -msgstr "Skapa ny mapp" - -#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:339 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:191 -#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:159 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:303 -msgid "Homepage" -msgstr "Hemsida" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:80 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:540 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:135 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:139 -msgid "Bookmarks" -msgstr "Bokmärken" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:112 -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:421 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:131 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:517 -msgid "Done" -msgstr "Klar" - -#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:127 -#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:126 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:145 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:531 -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:153 src/app/webbrowser/TabsList.qml:99 -msgid "New tab" -msgstr "Ny flik" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:546 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:381 -msgid "History" -msgstr "Historik" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:559 src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:57 -msgid "Downloads" -msgstr "Hämtningar" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Leave Private Mode" -msgstr "Lämna privat läge" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:566 -msgid "Private Mode" -msgstr "Privat läge" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:584 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50 -msgid "Settings" -msgstr "Inställningar" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:756 src/app/webbrowser/Browser.qml:791 -#, qt-format -msgid "(%1)" -msgstr "(%1)" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1345 -msgid "Swipe Up To Exit Full Screen" -msgstr "Svep uppåt för att lämna helskärm" - -#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1346 -msgid "Press ESC To Exit Full Screen" -msgstr "Tryck Esc för att lämna helskärm" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:82 -msgid "" -"Choose an application to open this file or add it to the downloads folder." -msgstr "" -"Välj ett program för att öppna filen eller lägg den i mappen för hämtningar." - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:88 -msgid "Choose an application" -msgstr "Välj ett program" - -#: src/app/webbrowser/ContentDownloadDialog.qml:101 -msgid "Download" -msgstr "Hämta" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:159 -msgid "Download failed" -msgstr "Hämtning misslyckades" - -#: src/app/webbrowser/DownloadDelegate.qml:208 -msgid "Resume" -msgstr "Återuppta" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:61 -msgid "Confirm selection" -msgstr "Bekräfta val" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:101 -#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:217 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:441 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/app/webbrowser/DownloadsPage.qml:252 -msgid "No downloads available" -msgstr "Inga hämtningar tillgängliga" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:121 -#, qt-format -msgid "%1 page" -msgid_plural "%1 pages" -msgstr[0] "%1 sida" -msgstr[1] "%1 sidor" - -#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:136 -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "Less" -msgstr "Färre" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:26 -msgid "Last Visited" -msgstr "Senast besökt" - -#: src/app/webbrowser/HistorySectionDelegate.qml:48 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:212 -msgid "Yesterday" -msgstr "Igår" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:196 -msgid "All History" -msgstr "All historik" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:210 -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:295 -msgid "Today" -msgstr "Idag" - -#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:462 -msgid "search history" -msgstr "sökhistorik" - -#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:24 -msgid "Going to public mode will close all private tabs" -msgstr "Att då till offentligt läge kommer stänga alla privata flikar" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28 -msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?" -msgstr "Tillåt domänen att komma åt din kamera och mikrofon?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29 -msgid "Allow this domain to access your camera?" -msgstr "Tillåt domänen att komma åt din kamera?" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30 -msgid "Allow this domain to access your microphone?" -msgstr "Tillåt domänen att komma åt din mikrofon?" - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39 -#, qt-format -msgid "%1 (embedded in %2)" -msgstr "%1 (inbäddad i %2)" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41 -msgid "This is a private tab" -msgstr "Detta är en privat flik" - -#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:56 -msgid "" -"Pages that you view in this tab won't appear in your browser history.\n" -"Bookmarks you create will be preserved, however." -msgstr "" -"Sidor som du läser i den här fliken kommer inte synas i din webbläsares " -"historik.\n" -"Bokmärken som du skapar kommer dock bevaras." - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:148 -msgid "More" -msgstr "Fler" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:335 -#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:138 -msgid "Top sites" -msgstr "Favoritsidor" - -#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:366 -msgid "You haven't visited any site yet" -msgstr "Du har inte besökt någon webbsida än" - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:48 -msgid "The rendering process has been closed for this tab." -msgstr "Renderingsprocessen har stängts för denna flik." - -#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the page that crashed the renderer process -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:65 -#, qt-format -msgid "Something went wrong while displaying %1." -msgstr "Något gick fel vid visning av %1." - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:67 -msgid "" -"The system is low on memory and can't display this webpage. Try closing " -"unneeded tabs and reloading." -msgstr "" -"Systemet har dåligt med minne och kan inte visa denna webbsida. Prova att " -"stänga oanvända flikar och läs om." - -#: src/app/webbrowser/SadTab.qml:80 -msgid "Close tab" -msgstr "Stäng flik" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:69 -msgid "This site has insecure content" -msgstr "Den här webbsidan har osäkert innehåll" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:70 -msgid "Identity Not Verified" -msgstr "Identitet inte bekräftad" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:78 -msgid "The identity of this website has not been verified." -msgstr "Webbplatsens identitet har inte bekräftats." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:89 -msgid "Server certificate does not match the identity of the site." -msgstr "Servercertifikatet matchar inte webbsidans identitet." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:91 -msgid "Server certificate has expired." -msgstr "Servercertifikatet har gått ut." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:93 -msgid "Server certificate contains invalid dates." -msgstr "Servercertifikatet innehåller ogiltiga datum." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:95 -msgid "Server certificate is issued by an entity that is not trusted." -msgstr "" -"Servercertifikatet har utgivits av en organisation som inte är pålitlig." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:97 -msgid "Server certificate has been revoked." -msgstr "Servercertifikatet har återkallats." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:99 -msgid "Server certificate is invalid." -msgstr "Servercertifikatet är ogiltigt." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:101 -msgid "Server certificate is insecure." -msgstr "Servercertifikatet är osäkert." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:103 -msgid "Server certificate failed our security checks for an unknown reason." -msgstr "" -"Servercertifikatet passerade av oklar anledning inte våra " -"säkerhetskontroller." - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:126 -msgid "You are connected to" -msgstr "Du är ansluten till" - -#: src/app/webbrowser/SecurityCertificatePopover.qml:148 -msgid "Which is run by" -msgstr "Som drivs av" - -#: src/app/webbrowser/SettingsDeviceSelector.qml:43 -msgid "Default" -msgstr "Förval" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:80 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:156 -msgid "Search engine" -msgstr "Sökmotor" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:100 -msgid "Restore previous session at startup" -msgstr "Återställ tidigare session vid uppstart" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:118 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:208 -msgid "Privacy & permissions" -msgstr "Integritet & tillstånd" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:126 -msgid "Reset browser settings" -msgstr "Återställ webbläsarinställningarna" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:229 -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:367 -msgid "Camera & microphone" -msgstr "Kamera & mikrofon" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:235 -msgid "Clear Browsing History" -msgstr "Rensa webbläsarhistorik" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:238 -msgid "Clear Browsing History?" -msgstr "Rensa webbläsarhistorik?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:245 -msgid "Clear Cache" -msgstr "Rensa cache" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:247 -msgid "Clear Cache?" -msgstr "Rensa cache?" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:282 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:387 -msgid "Microphone" -msgstr "Mikrofon" - -#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406 -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" - -#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:86 -msgid "Tap to view" -msgstr "Tryck för att visa" - -#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:102 -msgid "Close Tab" -msgstr "Stäng flik" - -#: src/app/webbrowser/UrlPreviewDelegate.qml:135 -msgid "Remove" -msgstr "Ta bort" - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the current page’s title -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:35 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:67 -#, qt-format -msgid "%1 - Ubuntu Web Browser" -msgstr "%1 - Ubuntu webbläsare" - -#: src/app/webbrowser/webbrowser-app.qml:37 -#: src/app/webcontainer/webapp-container.qml:69 -msgid "Ubuntu Web Browser" -msgstr "Ubuntu webbläsare" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:62 -msgid "" -"No accounts have been linked to this webapp; press the item below to add an " -"account." -msgstr "" -"Inga konton har länkats till den här webbappen; tryck på objektet nedanför " -"för att lägga till ett konto." - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:78 -msgid "Add account" -msgstr "Lägg till konto" - -#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:87 -msgid "Don't use an account" -msgstr "Använd inte ett konto" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:39 -msgid "Account error" -msgstr "Kontofel" - -#: src/app/webcontainer/AccountErrorScreen.qml:50 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" - -#: src/app/webcontainer/AccountsLogic.qml:63 -msgid "" -"Account window could not be opened. You can only create one account at a " -"time; please try again after closing all other account windows." -msgstr "" -"Kontofönstret kunde inte öppnas. Du kan bara skapa ett konto åt gången; " -"försök igen efter att du har stängt alla andra kontofönster." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:45 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> needs to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> behöver komma åt ditt %2-konto." - -#. TRANSLATORS: %1 refers to the application name, %2 refers to the account provider -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:55 -#, qt-format -msgid "<b>%1</b> would like to access your %2 online account." -msgstr "<b>%1</b> vill komma åt ditt %2-konto." - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:64 -msgid "" -"Choose an account now, or skip this step and choose an online account later." -msgstr "" -"Välj ett konto nu, eller hoppa över det här steget och välj ett konto senare." - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Close the app" -msgstr "Stäng programmet" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:77 -msgid "Skip" -msgstr "Hoppa över" - -#: src/app/webcontainer/AccountsSplashScreen.qml:84 -msgid "Choose account" -msgstr "Välj konto" - -#: src/app/webcontainer/SadPage.qml:45 -msgid "Oops, something went wrong." -msgstr "Hoppsan, något gick snett!" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:1 -msgid "Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:2 -msgid "Web Browser" -msgstr "Webbläsare" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:3 -msgid "Browse the World Wide Web" -msgstr "Surfa på nätet" - -#: po/src/app/webbrowser/webbrowser-app.desktop.in.in.h:4 -msgid "Internet;WWW;Browser;Web;Explorer" -msgstr "Internet;WWW;Webbläsare;Webb;Explorer" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/xdiagnose.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/xdiagnose.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 2016-04-11 10:32:02.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/xdiagnose.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,155 +0,0 @@ -# Swedish translation for xdiagnose -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as the xdiagnose package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xdiagnose\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-07 16:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 11:05+0000\n" -"Last-Translator: Arve Eriksson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 11:30+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: ../com.canonical.xdiagnose.policy.in.h:1 -msgid "Authentication is needed to diagnose graphics issues" -msgstr "Autentisering krävs för att diagnostisera grafikproblem" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:1 -msgid "xdiagnose" -msgstr "xdiagnose" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:2 -msgid "Diagnose Graphics Issues" -msgstr "Diagnostisera grafikproblem" - -#: ../xdiagnose.desktop.in.h:3 -msgid "X.org Diagnostic and Repair Utility" -msgstr "Diagnostik och reparationsverktyg för X.org" - -#: ../bin/xdiagnose:81 -msgid "Troubleshoot failure to start a graphical X11 session" -msgstr "Felsökningsläget misslyckades med att starta en grafisk X11-session" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:130 -msgid "List dates on which updates were performed" -msgstr "Lista datum när uppdateringar genomfördes" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:134 -msgid "Only include entries from this date forward (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Inkludera endast poster från detta datum och framåt (ÅÅÅÅ/MM/DD)" - -#: ../bin/dpkg-log-summary:138 -msgid "Only include entries from this date and earlier (YYYY/MM/DD)" -msgstr "Inkludera endast poster från detta datum och tidigare (ÅÅÅÅ/MM/DD)" - -#: ../xdiagnose/applet.py:62 -msgid "X Diagnostics Settings" -msgstr "Inställningar för X-diagnostik" - -#: ../xdiagnose/applet.py:74 -msgid "Debug" -msgstr "Felsök" - -#: ../xdiagnose/applet.py:75 -msgid "Extra graphics _debug messages" -msgstr "Extra f_elsökningsmeddelanden för grafik" - -#: ../xdiagnose/applet.py:76 -msgid "" -"Makes dmesg logs more verbose with details about 3d, plymouth, and monitor " -"detection" -msgstr "" -"Gör dmesg-loggar mer informativa med detaljer om 3d, plymouth och " -"skärmidentifiering" - -#: ../xdiagnose/applet.py:79 -msgid "Display boot messages" -msgstr "Visa uppstartsmeddelanden" - -#: ../xdiagnose/applet.py:80 -msgid "" -"Removes splash and quiet from kernel options so you can see kernel details " -"during boot" -msgstr "" -"Tar bort startbilden och tystar ner kärnflaggor så att du kan se detaljer om " -"kärnan under uppstart" - -#: ../xdiagnose/applet.py:83 -msgid "Enable automatic crash bug reporting" -msgstr "Aktivera automatisk felrapportering av krascher" - -#: ../xdiagnose/applet.py:84 -msgid "Turns on the Apport crash detection and bug reporting tool" -msgstr "Aktiverar kraschidentifiering med Apport och felrapporteringsverktyg" - -#: ../xdiagnose/applet.py:89 -msgid "Workarounds" -msgstr "Temporära lösningar" - -#: ../xdiagnose/applet.py:90 -msgid "Disable bootloader _graphics" -msgstr "Inaktivera _grafik för starthanterare" - -#: ../xdiagnose/applet.py:91 -msgid "" -"The grub bootloader has a graphics mode using the VESA framebuffer driver " -"which can sometimes interfere with later loading of the proper video driver. " -" Checking this forces grub to use text mode only." -msgstr "" -"Starthanteraren grub har ett grafikläge som använder drivrutinen VESA-" -"framebuffer som ibland kan störa en senare inläsning av en mer korrekt " -"grafikdrivrutin. Kryssa för denna gör att grub tvingas att endast använda " -"textläget." - -#: ../xdiagnose/applet.py:94 -msgid "Disable _VESA framebuffer driver" -msgstr "Inaktivera drivrutin för _VESA-framebuffer" - -#: ../xdiagnose/applet.py:95 -msgid "" -"vesafb is loaded early during boot so the boot logo can display, but can " -"cause issues when switching to a real graphics driver. Checking this " -"prevents vesafb from loading so these issues do not occur." -msgstr "" -"vesafb är inläst tidigt under uppstarten så att uppstartslogotypen kan " -"visas, men kan orsaka problem när man växlar till en riktig grafikdrivrutin. " -" Kryssa för denna för att förhindra att vesafb läses in så att dessa fel " -"inte inträffar." - -#: ../xdiagnose/applet.py:98 -msgid "Disable _PAT memory" -msgstr "Inaktivera _PAT-minne" - -#: ../xdiagnose/applet.py:99 -msgid "" -"This pagetable extension can interfere with the memory management of " -"proprietary drivers under certain situations and cause lagging or failures " -"to allocate video memory, so turning it off can prevent those problems." -msgstr "" -"Tillägget pagetable kan störa minneshanteringen för proprietära drivrutiner " -"under specifika situationer och orsakar fördröjning eller fel att allokera " -"grafikminne, så inaktivering av detta kan förhindra dessa problem." - -#: ../xdiagnose/applet.py:142 -msgid "View Errors" -msgstr "Visa fel" - -#: ../xdiagnose/applet.py:146 -msgid "Report an Xorg Bug" -msgstr "Rapportera ett fel i Xorg" - -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:37 -msgid "Xorg Error Messages" -msgstr "Xorg-felmeddelanden" - -#. create the TreeViewColumn to display the data -#: ../xdiagnose/errors_treeview.py:53 -msgid "Error Message" -msgstr "Felmeddelande" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/xfsdump.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/xfsdump.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/xfsdump.po 2016-04-11 10:31:58.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/xfsdump.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,3660 +0,0 @@ -# Swedish translation for xfsdump -# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 -# This file is distributed under the same license as the xfsdump package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: xfsdump\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-01-08 05:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-27 19:51+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:53+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" - -#: .././common/qlock.c:117 -#, c-format -msgid "lock already held: tid %lu ord %d map %x\n" -msgstr "" - -#: .././common/qlock.c:128 -#, c-format -msgid "lock ordinal violation: tid %lu ord %d map %x\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:114 -#, c-format -msgid "could not fstat stdin (fd %d): %s (%d)\n" -msgstr "Kunde inte fstat stdin (fd %d): %s (%d)\n" - -#: .././common/dlog.c:216 -msgid " (default)" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:224 -#, c-format -msgid " (timeout in %u sec)" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:261 -#, c-format -msgid "please enter a value between 1 and %d inclusive " -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:313 -#, c-format -msgid " (timeout in %u sec)\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:401 -#, c-format -msgid "(timeout in %d sec)" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:489 -msgid "timeout\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:493 .././common/content_common.c:112 -#: .././restore/content.c:7030 .././restore/content.c:7163 -#: .././restore/tree.c:2744 -msgid "keyboard interrupt\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:498 -msgid "hangup\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:502 -msgid "terminate\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:506 -msgid "keyboard quit\n" -msgstr "" - -#: .././common/dlog.c:511 -msgid "abnormal dialog termination\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:192 .././dump/content.c:2875 -#, c-format -msgid "failed to get bulkstat information for inode %llu\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:198 -#, c-format -msgid "failed to get valid bulkstat information for inode %llu\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:247 -#, c-format -msgid "syssgi( SGI_FS_BULKSTAT ) on fsroot failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:292 .././restore/content.c:1973 -#, c-format -msgid "malloc of stream context failed (%d bytes): %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:375 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to open directory ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:406 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to read dirents (%d) for directory ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:454 -#, c-format -msgid "WARNING: could not stat dirent %s ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/util.c:469 -#, c-format -msgid "WARNING: unable to process dirent %s: ino %llu too large\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:437 .././common/drive_minrmt.c:515 -#: .././common/drive_minrmt.c:554 .././common/drive_scsitape.c:597 -#: .././common/drive_scsitape.c:630 .././common/drive_scsitape.c:643 -#: .././common/drive.c:135 .././common/media.c:118 .././common/global.c:143 -#: .././common/global.c:161 .././common/global.c:183 .././common/main.c:226 -#: .././common/main.c:248 .././common/main.c:274 .././common/main.c:1141 -#: .././dump/content.c:603 .././dump/content.c:622 .././dump/content.c:640 -#: .././dump/content.c:675 .././dump/content.c:691 .././dump/content.c:1650 -#: .././restore/content.c:986 .././restore/content.c:1012 -#: .././restore/content.c:1073 .././restore/content.c:1102 -#: .././restore/content.c:1124 .././restore/content.c:1170 -#, c-format -msgid "-%c argument missing\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:459 -#, c-format -msgid "Minimal rmt cannot be used without specifying blocksize. Use -%c\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:524 .././common/drive_scsitape.c:606 -#, c-format -msgid "-%c argument must be between %u and %u: ignoring %u\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:549 -msgid "Overwrite command line option\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:561 -#, c-format -msgid "-%c argument must be a positive number (MB): ignoring %u\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:607 .././common/drive_scsitape.c:697 -msgid "unable to allocate memory for I/O buffer ring\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:611 .././common/drive_scsitape.c:701 -msgid "not enough physical memory to pin down I/O buffer ring\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:615 .././common/drive_scsitape.c:705 -msgid "not allowed to pin down I/O buffer ring\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1166 .././common/drive_scsitape.c:1279 -#, c-format -msgid "" -"could not forward space %d tape blocks: rval == %d, errno == %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1411 .././common/drive_scsitape.c:1526 -msgid "unable to locate next mark in media file\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1435 -#, c-format -msgid "" -"unexpected error attempting to read record: read returns %d, errno %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1462 .././common/drive_scsitape.c:1606 -#, c-format -msgid "valid record %lld but no mark\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1488 .././common/drive_scsitape.c:1632 -#, c-format -msgid "resynchronized at record %lld offset %u\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:1502 .././common/drive_scsitape.c:1645 -#, c-format -msgid "" -"could not forward space one tape block beyond read error: rval == %d, errno " -"== %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2247 .././common/drive_scsitape.c:2430 -msgid "advancing tape to next media file\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2269 .././common/drive_scsitape.c:2457 -msgid "FSF tape command failed\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2493 .././common/drive_scsitape.c:2731 -#, c-format -msgid "drive %u " -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2577 .././common/drive_scsitape.c:2934 -#, c-format -msgid "could not read from drive: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2590 -msgid "encountered EOD : assuming blank media\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2593 -msgid "encountered EOD : end of data\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2647 -msgid "tape record checksum error\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2762 .././common/drive_scsitape.c:3294 -#, c-format -msgid "" -"recommended media file size of %llu Mb less than estimated file header size " -"%llu Mb for %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2836 -msgid "audio" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2882 .././common/drive_scsitape.c:3570 -#: .././common/drive_scsitape.c:3923 -msgid "tape is write protected\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2894 .././common/drive_scsitape.c:3580 -msgid "tape media error on write operation\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2897 .././common/drive_scsitape.c:3583 -msgid "no more data can be written to this tape\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2969 .././common/drive_scsitape.c:3662 -#, c-format -msgid "RMTOPEN( %s, %d ) returns %d: errno=%d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2983 .././common/drive_scsitape.c:3676 -#, c-format -msgid "RMTCLOSE( %d ) returns %d: errno=%d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:2996 .././common/drive_scsitape.c:3689 -#, c-format -msgid "RMTIOCTL( %d, %d, 0x%x ) returns %d: errno=%d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3011 .././common/drive_scsitape.c:3704 -#, c-format -msgid "RMTREAD( %d, 0x%x, %u ) returns %d: errno=%d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3026 .././common/drive_scsitape.c:3719 -#, c-format -msgid "RMTWRITE( %d, 0x%x, %u ) returns %d: errno=%d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3047 .././common/drive_scsitape.c:3747 -#, c-format -msgid "attempt to access/open remote tape drive %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3084 .././common/drive_scsitape.c:3874 -msgid "preparing drive\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3171 .././common/drive_scsitape.c:4067 -msgid "giving up attempt to determining tape record size\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3286 -#, c-format -msgid "unexpected tape error: errno %d nread %d blksz %d recsz %d \n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3309 .././common/drive_scsitape.c:4501 -#, c-format -msgid "media file header version (%d) invalid: advancing\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3320 .././common/drive_scsitape.c:4512 -msgid "may be an EFS dump at BOT\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3325 -msgid "This tape was erased earlier by xfsdump.\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3331 .././common/drive_scsitape.c:4515 -msgid "bad media file header at BOT indicates foreign or corrupted tape\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3358 .././common/drive_scsitape.c:4557 -#: .././common/drive_scsitape.c:4596 -msgid "cannot determine tape block size after two tries\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3361 .././common/drive_scsitape.c:4567 -#: .././common/drive_scsitape.c:4606 -msgid "assuming media is corrupt or contains non-xfsdump data\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3379 .././common/drive_scsitape.c:4585 -#: .././common/drive_scsitape.c:4626 -msgid "cannot determine tape block size\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3530 .././common/drive_scsitape.c:4810 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: bad record checksum\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3540 .././common/drive_scsitape.c:4820 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: bad magic number\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3548 .././common/drive_scsitape.c:4828 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: null dump id\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3556 .././common/drive_scsitape.c:4836 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: dump id mismatch\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3567 .././common/drive_scsitape.c:4843 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: incorrect record size in header\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3581 .././common/drive_scsitape.c:4850 -#, c-format -msgid "" -"record %lld corrupt: record offset in header not a multiple of record size\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3593 .././common/drive_scsitape.c:4862 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: incorrect record offset in header (0x%llx)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3604 .././common/drive_scsitape.c:4873 -#, c-format -msgid "record %lld corrupt: incorrect record padding offset in header\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3641 -msgid "read_record encountered EOD : assuming blank media\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3644 -msgid "read_record encountered EOD : end of data\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3659 -msgid "unexpected EIO error attempting to read record\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3682 .././common/drive_scsitape.c:4962 -#, c-format -msgid "" -"unexpected error attempting to read record %lld: read returns %d, errno %d " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3855 .././common/drive_minrmt.c:3863 -msgid "KB" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3860 -msgid "MB" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3867 .././common/drive_scsitape.c:5151 -#, c-format -msgid "" -"I/O metrics: %u by %s%s %sring; %lld/%lld (%.0lf%%) records streamed; " -"%.0lfB/s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_minrmt.c:3874 .././common/drive_scsitape.c:5158 -msgid "pinned " -msgstr "" - -#: .././common/fs.c:175 -#, c-format -msgid "unable to determine uuid of fs mounted at %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/fs.c:255 -#, c-format -msgid "Can't open %s for mount information\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:651 -#, c-format -msgid "-%c argument must be a positive number (Mb): ignoring %u\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:1579 -#, c-format -msgid "" -"unexpected error attempting to read record: read returns %d, errno %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2871 -msgid "file mark missing from tape (hit EOD)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2874 -msgid "writing file mark at EOD\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2878 -#, c-format -msgid "unable to write file mark at eod: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2895 -msgid "file mark missing from tape\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2944 -msgid "unexpectedly encountered EOD at BOT: assuming corrupted media\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:2994 -msgid "unexpectedly encountered a file mark: assuming corrupted media\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3200 -#, c-format -msgid "unable to set block size to %d\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3754 -#, c-format -msgid "attempt to access/open device %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3783 -#, c-format -msgid "attempt to get status of remote tape drive %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3790 -#, c-format -msgid "attempt to get status of tape drive %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3958 -msgid "giving up waiting for drive to indicate online\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3966 -#, c-format -msgid "tape drive %s is not ready (0x%x): retrying ...\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:3988 -msgid "" -"use of QIC drives via variable blocksize device nodes is not supported\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4126 .././common/drive_scsitape.c:4152 -msgid "unable to backspace/rewind media\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4451 -#, c-format -msgid "" -"unexpected tape error: errno %d nread %d blksz %d recsz %d isvar %d wasatbot " -"%d eod %d fmk %d eot %d onl %d wprot %d ew %d \n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4482 -#, c-format -msgid "likely problem is that the block size, %d, is too large for Linux\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4486 -msgid "" -"either try using a smaller block size with the -b option, or increase " -"max_sg_segs for the scsi tape driver\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4561 .././common/drive_scsitape.c:4600 -msgid "will rewind and try again\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_scsitape.c:4782 -msgid "unable to backspace tape: assuming media error\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive.c:158 -msgid "cannot specify source files and stdout together\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive.c:161 -msgid "cannot specify source files and stdin together\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive.c:189 -msgid "no destination file(s) specified\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive.c:192 -msgid "no source file(s) specified\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive.c:226 -#, c-format -msgid "using %s strategy\n" -msgstr "" - -#: .././common/hsmapi.c:877 -#, c-format -msgid "error removing temp DMF attr on %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/media.c:108 .././common/global.c:133 .././restore/content.c:1063 -#, c-format -msgid "too many -%c arguments: \"-%c %s\" already given\n" -msgstr "" - -#: .././common/media.c:180 -msgid "no media strategy available for selected dump destination(s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/media.c:184 -msgid "no media strategy available for selected restore source(s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/openutil.c:83 .././common/openutil.c:99 -#, c-format -msgid "could not create %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:68 .././restore/content.c:6937 -msgid "change media dialog" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:78 .././restore/content.c:6949 -#, c-format -msgid "please change media in drive %u\n" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:86 .././restore/content.c:6962 -msgid "media change declined" -msgstr "Meda ändring misslyckad" - -#: .././common/content_common.c:88 .././restore/content.c:6973 -msgid "media changed" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:107 .././restore/content.c:6992 -msgid "examining new media\n" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:109 .././restore/content.c:6994 -msgid "media change aborted\n" -msgstr "" - -#: .././common/content_common.c:120 .././common/global.c:361 -#: .././common/main.c:1969 .././restore/content.c:7002 -#: .././restore/content.c:7038 .././restore/tree.c:2761 -#: .././restore/tree.c:2802 -msgid "end dialog" -msgstr "" - -#: .././common/cldmgr.c:89 -#, c-format -msgid "" -"cannot create %s thread for stream %u: too many child threads (max allowed " -"is %d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/cldmgr.c:104 -#, c-format -msgid "failed creating %s thread for stream %u: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:286 .././common/drive_simple.c:371 -#: .././dump/content.c:1377 -#, c-format -msgid "unable to open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:300 .././common/drive_simple.c:341 -#, c-format -msgid "stat of %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:330 -#, c-format -msgid "cannot dump to %s file type %x\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:360 -#, c-format -msgid "cannot restore from %s file type %x\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:519 .././common/drive_simple.c:969 -msgid "media file header checksum error\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:537 -#, c-format -msgid "media file header magic number mismatch: %s, %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:547 -#, c-format -msgid "unrecognized media file header version (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:556 -#, c-format -msgid "unrecognized drive strategy ID (media says %d, expected %d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:919 -#, c-format -msgid "attempt to truncate %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:1081 -#, c-format -msgid "could not save first mark: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:1285 .././common/drive_simple.c:1379 -#, c-format -msgid "write to %s failed: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:1433 -#, c-format -msgid "could not rewind %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:1469 -#, c-format -msgid "could not rewind %s in prep for erase: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/drive_simple.c:1480 -#, c-format -msgid "could not erase %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:113 -#, c-format -msgid "unable to determine hostname: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:119 -msgid "hostname length is zero\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:154 .././restore/content.c:1095 -#, c-format -msgid "too many -%c arguments\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:169 .././restore/content.c:1109 -#, c-format -msgid "-%c argument not a valid uuid\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:191 -#, c-format -msgid "unable to stat %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:220 -msgid "no session label specified\n" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:312 -msgid "please enter label for this dump session" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:330 -msgid "dump label dialog" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:349 -msgid "session label entered: \"" -msgstr "" - -#: .././common/global.c:353 -msgid "session label left blank\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:193 -#, c-format -msgid "%s: -%c argument missing\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:209 .././common/mlog.c:251 -#, c-format -msgid "%s: -%c argument invalid\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:221 -#, c-format -msgid "%s: -%c subsystem subargument %s requires a verbosity value\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:237 -#, c-format -msgid "%s: -%c argument does not require a value\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:427 -#, c-format -msgid "%s%s%s%s: drive %d: " -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:723 -#, c-format -msgid "%s: %s Summary:\n" -msgstr "" - -#: .././common/mlog.c:749 -#, c-format -msgid "%s: stream %d %s %s (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:237 .././common/main.c:259 -#, c-format -msgid "-%c argument (%s) invalid\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:299 -#, c-format -msgid "" -"specified minimum stack size is larger than maximum: min is 0x%llx, max is " -"0x%llx\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:388 -#, c-format -msgid "unable to determine current directory: %s\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:398 -msgid "both /var/lib/xfsdump and /var/xfsdump exist - fatal\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:406 -#, c-format -msgid "version %s (dump format %d.0)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:429 -msgid "effective user ID must be root\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:479 -#, c-format -msgid "version %s (dump format %d.0)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:483 -#, c-format -msgid " - type %s for status and control\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:712 -msgid "session interrupt timeout\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:780 -msgid "session interrupt in progress: please wait\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:795 -#, c-format -msgid "initiating session interrupt (timeout in %d sec)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:901 -#, c-format -msgid "%s: usage: %s " -msgstr "" - -#: .././common/main.c:905 -msgid "(dump DMF dualstate files as offline)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:906 .././common/main.c:958 -msgid "<blocksize>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:907 .././common/main.c:959 -msgid "<media change alert program> " -msgstr "" - -#: .././common/main.c:908 -msgid "<dump media file size> " -msgstr "" - -#: .././common/main.c:909 -msgid "(allow files to be excluded)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:910 -msgid "<destination> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:911 .././common/main.c:962 -msgid "(help)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:912 -msgid "<level>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:913 .././common/main.c:964 -msgid "(force usage of minimal rmt)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:914 -msgid "(overwrite tape)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:915 .././common/main.c:967 -msgid "<seconds between progress reports>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:916 .././common/main.c:968 -msgid "<use QIC tape settings>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:917 .././common/main.c:970 -msgid "<subtree> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:918 -msgid "<file> (use file mtime for dump time" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:919 .././common/main.c:972 -msgid "<verbosity {silent, verbose, trace}>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:920 -msgid "<maximum file size>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:921 -msgid "(don't dump extended file attributes)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:922 -msgid "<base dump session id>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:924 -msgid "(generate tape record checksums)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:926 -msgid "(skip unchanged directories)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:927 -msgid "(pre-erase media)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:928 .././common/main.c:981 -msgid "(don't prompt)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:930 -msgid "<minimum thread stack size>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:931 -msgid "<maximum thread stack size>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:933 .././common/main.c:982 -msgid "(display dump inventory)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:934 .././common/main.c:983 -msgid "(inhibit inventory update)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:935 -msgid "(generate format 2 dump)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:936 .././common/main.c:985 -msgid "<session label>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:937 -msgid "<media label> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:939 .././common/main.c:987 -msgid "(timestamp messages)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:941 .././common/main.c:989 -msgid "<options file>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:943 .././common/main.c:991 -msgid "(pin down I/O buffers)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:945 .././common/main.c:994 -msgid "(resume)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:946 .././common/main.c:996 -msgid "(don't timeout dialogs)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:948 .././common/main.c:998 -msgid "(unload media when change needed)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:949 .././common/main.c:999 -msgid "(show subsystem in messages)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:950 .././common/main.c:1000 -msgid "(show verbosity in messages)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:952 .././common/main.c:1003 -msgid "<I/O buffer ring length>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:953 -msgid "- (stdout)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:954 -msgid "<source (mntpnt|device)>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:957 -msgid "<alt. workspace dir> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:960 -msgid "(don't overwrite existing files)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:961 -msgid "<source> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:963 -msgid "(interactive)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:965 -msgid "<file> (restore only if newer than)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:966 -msgid "(restore owner/group even if not root)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:969 -msgid "(cumulative restore)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:971 -msgid "(contents only)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:973 -msgid "(use small tree window)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:974 -msgid "(don't restore extended file attributes)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:975 -msgid "(restore root dir owner/permissions)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:976 -msgid "(restore DMAPI event settings)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:978 -msgid "(check tape record checksums)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:980 -msgid "(don't overwrite if changed)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:984 -msgid "(force use of format 2 generation numbers)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:993 -msgid "(force interrupted session completion)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:995 -msgid "<session id>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1002 -msgid "<excluded subtree> ..." -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1004 -msgid "- (stdin)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1005 -msgid "<destination>" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1148 -#, c-format -msgid "-%c allowed only once\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1169 -#, c-format -msgid "cannot open option file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1181 -#, c-format -msgid "cannot stat option file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1193 -#, c-format -msgid "given option file %s is not ordinary file\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1234 -#, c-format -msgid "read of option file %s failed: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1387 -#, c-format -msgid "received signal %d (%s): cleanup and exit\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1469 -msgid "please enter seconds between progress reports, or 0 to disable" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1472 -msgid "please enter seconds between progress reports" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1526 -msgid "status and control dialog" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1538 -msgid "" -"\n" -"session interrupt in progress\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1547 -msgid "please select one of the following operations\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1553 .././common/main.c:1597 -msgid "interrupt this session" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1559 -msgid "change verbosity" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1561 -msgid "display metrics" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1564 -msgid "confirm media change" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1569 -msgid "other controls" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1571 .././common/main.c:1599 .././common/main.c:1753 -#: .././common/main.c:1790 .././common/main.c:1854 .././restore/content.c:2888 -#: .././restore/content.c:2928 -msgid "continue" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1593 -msgid "please confirm\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1616 .././common/main.c:1807 .././common/main.c:1964 -#: .././restore/content.c:2943 .././restore/content.c:2946 -msgid "continuing\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1618 -msgid "interrupt request accepted\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1629 -msgid "please select one of the following subsystems\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1639 -msgid "all of the above" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1641 .././common/main.c:1681 -msgid "no change" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1658 .././common/main.c:1712 .././common/main.c:1893 -#: .././common/main.c:1900 .././common/main.c:1931 .././common/main.c:1936 -msgid "no change\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1661 -msgid "" -"all subsystems selected\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1674 -msgid "silent" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1675 -msgid "verbose" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1676 -msgid "trace" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1677 -msgid "debug" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1678 -msgid "nitty" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1679 -msgid "nitty + 1" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1691 -msgid " (current)" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1729 -msgid "level changed\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1740 -msgid "please select one of the following metrics\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1745 -msgid "I/O" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1748 -msgid "media inventory status" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1750 -msgid "needed media objects" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1824 -msgid "please select one of the following controls\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1830 -msgid "change interval of or disable progress reports" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1833 -msgid "enable progress reports" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1837 -msgid "hide log message levels" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1839 -msgid "show log message levels" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1843 -msgid "hide log message subsystems" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1845 -msgid "show log message subsystems" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1849 -msgid "hide log message timestamps" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1851 -msgid "show log message timestamps" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1902 -msgid "changing progress report interval to " -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1904 -#, c-format -msgid "%d seconds\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1915 -msgid "enabling progress reports at " -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1917 -#, c-format -msgid "%d second intervals\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1929 -msgid "disabling progress reports\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1941 -msgid "showing log message levels\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1943 -msgid "hiding log message levels\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1948 -msgid "showing log message subsystems\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1950 -msgid "hiding log message subsystems\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1955 -msgid "showing log message timestamps\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:1957 -msgid "hiding log message timestamps\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:2093 -#, c-format -msgid "unable to raise stack size hard limit from 0x%llx to 0x%llx\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:2120 -#, c-format -msgid "unable to raise stack size soft limit from 0x%llx to 0x%llx\n" -msgstr "" - -#: .././common/main.c:2148 -#, c-format -msgid "unable to lower stack size soft limit from 0x%llx to 0x%llx\n" -msgstr "" - -#: .././common/ring.c:127 -msgid "slave" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:68 -#, c-format -msgid "INV : Unknown version %d - Expected version %d\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:92 -msgid "get_headers() - malloc(seshdrs)\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:125 -msgid "Error in reading inventory record (lseek failed): " -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:135 -msgid "Error in reading inventory record :" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:166 -msgid "Error in writing inventory record (lseek failed): " -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_core.c:174 -msgid "Error in writing inventory record :" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:69 -msgid "INV: couldn't get fstab headers\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:197 -msgid "INV: No recorded filesystems in inventory's fstab.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:250 -msgid "" -"\n" -"\n" -"--------- fstab ------------\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:252 -#, c-format -msgid "Mount\t%s\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:253 -#, c-format -msgid "Dev\t%s\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_fstab.c:255 -#, c-format -msgid "" -"FSid\t%s\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:190 -msgid "INV: put_fstab_entry failed.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:238 -msgid "INV: put_starttime failed.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:338 -#, c-format -msgid "INV: cant create more than %d streams. Max'd out..\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:385 -msgid "INV: idx_put_sesstime failed in inv_stream_close() \n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:792 .././inventory/inv_mgr.c:168 -msgid "INV: Error in fstab\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:806 .././inventory/inv_mgr.c:179 -msgid "INV: Cant get inv-name for uuid\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:813 .././inventory/inv_mgr.c:187 -#, c-format -msgid "INV: Open failed on %s\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:997 -#, c-format -msgid "INV: invalid sub-option %s for -I option\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:1011 -msgid "INV: Only one of mnt=,dev= and fsid=value can be used.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:1017 -msgid "INV: Only one of mobjid= and mobjlabel= can be used.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:1063 -#, c-format -msgid "INV: open failed on mount point \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:1078 -#, c-format -msgid "INV: open failed on file system id \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_api.c:1134 -#, c-format -msgid "INV: checking fs \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_stobj.c:147 -msgid "INV: failed to find a different sh_time to split\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_stobj.c:1023 -msgid "INV: inv_put_session: unknown cookie\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_stobj.c:1063 -#, c-format -msgid "INV: inv_put_session: unknown packed inventory version %d\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_stobj.c:1269 -msgid "Failed to get data from media file: possible file corruption\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_mgr.c:483 -#, c-format -msgid "INV: Check %d failed.\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_mgr.c:484 -#, c-format -msgid "invidx (%d)\t%d - %d\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_mgr.c:489 -#, c-format -msgid "tm (%d)\t%d\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_mgr.c:493 -#, c-format -msgid "INV: Check %d out of %d succeeded\n" -msgstr "" - -#: .././inventory/inv_mgr.c:710 -#, c-format -msgid "%s created\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:248 -msgid "ino map phase 1: constructing initial dump list\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:285 -#, c-format -msgid "pruned %llu files: maximum size exceeded\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:290 -#, c-format -msgid "pruned %llu files: skip attribute set\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:301 -msgid "ino map phase 2: pruning unneeded subtrees\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:322 -msgid "ino map phase 2: skipping (no pruning necessary)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:334 -msgid "ino map phase 3: identifying stream starting points\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:338 -msgid "ino map phase 3: skipping (only one dump stream)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:378 -#, c-format -msgid "stream %u: ino %llu offset %lld to " -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:384 -msgid "end\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:387 -#, c-format -msgid "ino %llu offset %lld\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:397 -msgid "ino map construction complete\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1179 -#, c-format -msgid "failed to allocate inomap context: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1502 -msgid "subtree not present" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1503 -msgid "invalid subtree specified" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1655 -#, c-format -msgid "could not open ino %llu to read extent map: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1668 -#, c-format -msgid "could not read extent map for ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/inomap.c:1738 -#, c-format -msgid "unknown inode type: ino=%llu, mode=0x%04x 0%06o\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:223 .././restore/content.c:8883 -msgid "root" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:224 .././restore/content.c:8885 -msgid "secure" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:225 .././restore/content.c:8887 -msgid "non-root" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:230 -msgid "dir" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:230 -msgid "nondir" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:611 -#, c-format -msgid "-%c argument must be between 0 and %d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:629 -#, c-format -msgid "-%c argument (subtree) must be a relative pathname\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:650 -#, c-format -msgid "-%c argument is not a valid file size\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:700 -#, c-format -msgid "-%c argument not a valid dump session id\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:712 -#, c-format -msgid "may not specify both -%c and -%c\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:731 -msgid "source file system not specified\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:782 -#, c-format -msgid "%s does not identify a file system\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:794 -#, c-format -msgid "%s must be mounted to be dumped\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:833 -#, c-format -msgid "failed to save %s information, continuing\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:884 -#, c-format -msgid "could not find specified base dump (%s) in inventory\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:957 -#, c-format -msgid "" -"cannot select dump session %d as base for incremental dump: level must be " -"less than %d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:988 -msgid "cannot calculate incremental dump: online inventory not available\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1117 -#, c-format -msgid "" -"most recent level %d dump was interrupted, but not resuming that dump since " -"resume (-R) option not specified\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1134 .././dump/content.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"most recent base for incremental dump was interrupted (level %u): must " -"resume or redump at or below level %d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1145 .././dump/content.c:1211 -#, c-format -msgid "" -"level %u incremental subtree dump will be based on non-subtree level %u " -"dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1154 .././dump/content.c:1220 -#, c-format -msgid "" -"level %u incremental non-subtree dump will be based on subtree level %u " -"dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1172 -#, c-format -msgid "" -"level %u incremental subtree dump will be based on non-subtree level %u " -"resumed dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1181 -#, c-format -msgid "" -"level %u incremental non-subtree dump will be based on subtree level %u " -"resumed dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1239 -#, c-format -msgid "" -"level %u subtree dump will be based on non-subtree level %u resumed dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1248 -#, c-format -msgid "" -"level %u non-subtree dump will be based on subtree level %u resumed dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1266 -#, c-format -msgid "cannot find earlier dump to base level %d increment upon\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1278 -#, c-format -msgid "most recent base dump (level %d begun %s) was interrupted: aborting\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1289 -#, c-format -msgid "" -"resume (-R) option inappropriate: no interrupted level %d dump to resume\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1308 -#, c-format -msgid "" -"resuming level %d incremental dump of %s:%s begun %s (incremental base level " -"%d begun %s)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1319 -#, c-format -msgid "level %d incremental dump of %s:%s based on level %d dump begun %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1330 -#, c-format -msgid "resuming level %d dump of %s:%s begun %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1337 -#, c-format -msgid "level %d dump of %s:%s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1351 -#, c-format -msgid "dump date: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1360 .././restore/content.c:9587 -#, c-format -msgid "session id: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1367 -#, c-format -msgid "session label: \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1391 -#, c-format -msgid "could not stat %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1401 -msgid "failed to get bulkstat information for root inode\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1412 .././restore/content.c:1796 -#, c-format -msgid "unable to construct a file system handle for %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1534 -#, c-format -msgid "estimated dump size: %llu bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1539 -#, c-format -msgid "estimated dump size per stream: %llu bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1642 -#, c-format -msgid "more -%c arguments than number of drives\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:1663 -#, c-format -msgid "media labels given for only %d out of %d drives\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2239 -msgid "" -"media change timeout will be treated as a request to stop using drive: can " -"resume later\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2247 -msgid "" -"media change decline will be treated as a request to stop using drive: can " -"resume later\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2270 -#, c-format -msgid "creating dump session media file %u (media %u, file %u)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2284 -msgid "dumping ino map\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2359 -msgid "dumping non-directory files\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2478 -msgid "ending media file\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2494 -#, c-format -msgid "media file size %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2578 -msgid "inventory media file put failed\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2608 -msgid "waiting for synchronized session inventory dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2639 -#, c-format -msgid "ending stream: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2662 -#, c-format -msgid "dump size (non-dir files) : %llu bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2670 .././dump/content.c:6593 -#, c-format -msgid "unable to remove %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2678 -#, c-format -msgid "dump complete: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2685 -#, c-format -msgid "" -"dump interrupted: %ld seconds elapsed: may resume later using -%c option\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2694 -#, c-format -msgid "dump interrupted: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2812 -msgid "dumping directories\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2838 -#, c-format -msgid "SGI_FS_BULKSTAT failed: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2979 -#, c-format -msgid "unable to dump directory: ino %llu too large\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:2993 -#, c-format -msgid "unable to open directory: ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3021 -#, c-format -msgid "unable to read dirents (%d) for directory ino %llu: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3084 -#, c-format -msgid "encountered 0 ino (%s) in directory ino %llu: NOT dumping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3103 -#, c-format -msgid "" -"could not stat dirent %s ino %llu: %s: using null generation count in " -"directory entry\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3208 -#, c-format -msgid "could not get list of %s attributes for %s ino %llu: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3305 -#, c-format -msgid "HSM could not filter %s attribute %s for %s ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3356 -#, c-format -msgid "could not retrieve %s attributes for %s ino %llu: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3385 -#, c-format -msgid "" -"attr_multi indicates error while retrieving %s attribute [%s] for %s ino " -"%llu: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3457 -#, c-format -msgid "HSM could not add new %s attribute #%d for %s ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3584 -#, c-format -msgid "" -"%s extended attribute name for %s ino %llu too long: %u, max is %u: " -"skipping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3597 -#, c-format -msgid "" -"%s extended attribute value for %s ino %llu too long: %u, max is %u: " -"skipping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3792 -#, c-format -msgid "inomap inconsistency ino %llu: %s but is now non-dir: NOT dumping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3810 -#, c-format -msgid "inomap inconsistency ino %llu: hsm detected error: NOT dumping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:3888 -#, c-format -msgid "don't know how to dump ino %llu: mode %08x\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4016 -#, c-format -msgid "could not open regular file ino %llu mode 0x%08x: %s: not dumped\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4066 -#, c-format -msgid "dump interrupted prior to ino %llu offset %lld\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4301 -#, c-format -msgid "locking check failed ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4350 -#, c-format -msgid "dioinfo failed ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4419 -#, c-format -msgid "" -"getbmapx %d ino %lld mode 0x%08x offset %lld ix %d returns negative entry " -"count\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4434 -#, c-format -msgid "getbmapx %d ino %lld mode 0x%08x offset %lld failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4456 -#, c-format -msgid "hsm detected an extent map error in ino %lld, skipping\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4799 -#, c-format -msgid "can't lseek ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:4813 -#, c-format -msgid "can't read ino %llu at offset %d (act=%d req=%d) rt=%d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5102 -#, c-format -msgid "unable to dump directory %llu entry %s (%llu): name too long\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5203 -msgid "dumping session inventory\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5212 -msgid "unable to get session inventory to dump\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5234 -msgid "beginning inventory media file\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5243 -msgid "media change timeout: session inventory not dumped\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5249 -msgid "media change declined: session inventory not dumped\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5261 .././dump/content.c:5405 -#, c-format -msgid "media file %u (media %u, file %u)\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5289 -msgid "ending inventory media file\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5308 -#, c-format -msgid "encountered EOM while writing inventory media file size %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5314 -#, c-format -msgid "inventory media file size %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5340 -msgid "inventory session media file put failed\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5365 -msgid "writing stream terminator\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5380 -msgid "beginning media stream terminator\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5389 -msgid "media change timeout: media stream terminator not written\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5394 -msgid "media change declined: media stream terminator not written\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5411 -msgid "ending media stream terminator\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5430 -#, c-format -msgid "" -"encountered EOM while writing media stream terminator size %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5435 -#, c-format -msgid "media stream terminator size %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5632 -#, c-format -msgid "positioned at media file %u: dump %u, stream %u\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5680 .././dump/content.c:6044 -msgid "cannot interleave dump streams: must supply a blank media object\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5686 -msgid "media contains valid xfsdump but does not support append\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5693 -msgid "stream terminator found\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5701 -msgid "encountered media error attempting BSF\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5715 -msgid "" -"media contains non-xfsdump data or a corrupt xfsdump media file header at " -"beginning of media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5745 -msgid "unable to overwrite\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5750 -msgid "repositioning to overwrite\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5768 -msgid "media may contain data. Overwrite option specified\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5796 -msgid "at end of data\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5815 -msgid "" -"encountered EOD but expecting a media stream terminator: assuming full " -"media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5827 -msgid "encountered EOM: media is full\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5850 -msgid "encountered corrupt or foreign data: assuming corrupted media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5868 -msgid "" -"encountered corrupt or foreign data but expecting a media stream terminator: " -"assuming corrupted media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5876 -msgid "" -"encountered corrupt or foreign data: unable to overwrite: assuming corrupted " -"media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5884 -msgid "encountered corrupt or foreign data: repositioning to overwrite\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5903 -#, c-format -msgid "unexpected error from do_begin_read: %d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5912 -msgid "erasing media\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:5960 .././restore/content.c:4807 -#, c-format -msgid "please change media: type %s to confirm media change\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6095 -msgid "no media label specified\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6120 -msgid "encountered end of media while attempting to begin new media file\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6166 -msgid "encountered end of media while ending media file\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6309 -#, c-format -msgid "drive does not support media erase: ignoring -%c option\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6585 -#, c-format -msgid "saving %s information for: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6588 -#, c-format -msgid "overwriting: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6612 -#, c-format -msgid "%s failed with exit status: %d\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6618 -#, c-format -msgid "open failed %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/content.c:6625 -#, c-format -msgid "stat failed %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/var.c:67 .././restore/content.c:1330 .././restore/tree.c:409 -#, c-format -msgid "unable to create %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/var.c:74 -#, c-format -msgid "unable to chown %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/var.c:95 -#, c-format -msgid "unable to determine uuid of fs containing %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/var.c:124 -#, c-format -msgid "unable to get status of %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././dump/var.c:143 -#, c-format -msgid "unable to open directory %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:234 -#, c-format -msgid "could not find directory attributes file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:250 -#, c-format -msgid "could not create directory attributes file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:295 .././restore/namreg.c:210 -#, c-format -msgid "attempt to reserve %lld bytes for %s using %s failed: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:324 .././restore/namreg.c:239 -#: .././restore/inomap.c:239 .././restore/inomap.c:404 .././restore/tree.c:444 -#: .././restore/tree.c:619 -#, c-format -msgid "unable to map %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:411 .././restore/dirattr.c:803 -#: .././restore/dirattr.c:1006 .././restore/dirattr.c:1083 -#, c-format -msgid "lseek of dirattr failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:495 .././restore/dirattr.c:646 -#, c-format -msgid "" -"could not open/create directory extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:514 .././restore/dirattr.c:595 -#: .././restore/dirattr.c:672 -#, c-format -msgid "could not seek to into extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:532 .././restore/dirattr.c:690 -#: .././restore/dirattr.c:707 .././restore/dirattr.c:726 -#, c-format -msgid "could not read extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:548 -#, c-format -msgid "could not seek to end of extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:563 .././restore/dirattr.c:610 -#, c-format -msgid "could not write extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:575 -#, c-format -msgid "could not write at end of extended attributes file %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:829 -#, c-format -msgid "update of dirattr failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:937 -#, c-format -msgid "write of dirattr buffer failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:941 -#, c-format -msgid "" -"write of dirattr buffer failed: expected to write %ld, actually wrote %ld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:1019 -#, c-format -msgid "read of dirattr failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/dirattr.c:1096 -#, c-format -msgid "flush of dirattr failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:149 -#, c-format -msgid "could not find name registry file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:165 -#, c-format -msgid "could not create name registry file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:278 .././restore/namreg.c:431 -#, c-format -msgid "lseek of namreg failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:351 -#, c-format -msgid "write of namreg buffer failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:355 -#, c-format -msgid "" -"write of namreg buffer failed: expected to write %ld, actually wrote %ld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/namreg.c:445 -#, c-format -msgid "read of namreg failed: %s (nread = %d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/inomap.c:223 .././restore/tree.c:429 .././restore/tree.c:604 -#, c-format -msgid "could not open %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/inomap.c:383 -#, c-format -msgid "unable to map %s hdr: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/win.c:272 -msgid "all map windows in use. Check virtual memory limits\n" -msgstr "" - -#: .././restore/win.c:301 -#, c-format -msgid "win_map(): unable to map a node segment of size %d at %d: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/win.c:312 -msgid "win_map(): try to select a different win_t\n" -msgstr "" - -#: .././restore/node.c:295 -#, c-format -msgid "" -"not enough virtual memory for node abstraction: remaining-vsmz=%llu " -"need=%llu\n" -msgstr "" - -#: .././restore/node.c:307 -#, c-format -msgid "dump contains %llu inodes, restore can only handle %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/node.c:349 .././restore/node.c:415 -#, c-format -msgid "unable to map node hdr of size %d: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/node.c:495 -#, c-format -msgid "unable to autogrow node segment %u: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/node.c:510 -#, c-format -msgid "dump contains too many dirents, restore can only handle %llu\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:993 -#, c-format -msgid "unable to get status of -%c argument %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1022 -#, c-format -msgid "-%c argument %s is an invalid pathname\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1040 -#, c-format -msgid "cannot stat -%c argument %s (%s): %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1050 -#, c-format -msgid "-%c argument %s (%s) is not a directory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1082 -#, c-format -msgid "-%c argument %s too long: max is %d\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1131 -#, c-format -msgid "-%c argument must be relative\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1155 -#, c-format -msgid "-%c unavailable: no /dev/tty\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1199 .././restore/content.c:1207 -#, c-format -msgid "-%c and -%c option cannot be used together\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1242 -#, c-format -msgid "destination directory %s invalid pathname\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1259 -#, c-format -msgid "cannot stat destination directory %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1268 -#, c-format -msgid "specified destination %s is not a directory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1278 -#, c-format -msgid "" -"do not specify destination directory if contents only restore invoked (-%c " -"option)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1301 .././restore/content.c:1413 -msgid "destination directory not specified\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1348 -#, c-format -msgid "could not open/create persistent state file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1362 -#, c-format -msgid "could not map persistent state file hdr %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1382 -#, c-format -msgid "%s format corrupt or wrong endianness (0x%x, expected 0x%x)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1391 -#, c-format -msgid "%s format version differs from previous restore (%u, expected %u)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1400 -#, c-format -msgid "" -"%s format differs from previous restore due to page size change (was %lu, " -"now %lu)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1419 -#, c-format -msgid "destination directory pathname too long: max is %d characters\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1427 .././restore/content.c:1450 -#, c-format -msgid "-%c option invalid: there is no interrupted restore to resume\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1435 .././restore/content.c:1458 -#, c-format -msgid "" -"-%c option invalid: there is no interrupted restore to force completion of\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1444 -#, c-format -msgid "must rm -rf %s prior to noncumulative restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1466 .././restore/content.c:1473 -#: .././restore/content.c:1480 .././restore/content.c:1487 -#: .././restore/content.c:1502 -#, c-format -msgid "-%c valid only when initiating cumulative restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1494 -#, c-format -msgid "-%c and -%c valid only when initiating cumulative restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1510 -#, c-format -msgid "" -"-%c option required to resume or -%c option required to force completion of " -"previously interrupted restore session\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1521 .././restore/content.c:1527 -#: .././restore/content.c:1533 .././restore/content.c:1539 -#: .././restore/content.c:1545 .././restore/content.c:1551 -#: .././restore/content.c:1557 .././restore/content.c:1570 -#, c-format -msgid "-%c valid only when initiating restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1563 -#, c-format -msgid "-%c and -%c valid only when initiating restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1579 .././restore/content.c:1586 -#, c-format -msgid "-%c cannot reset flag from previous restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1613 .././restore/content.c:1952 -#, c-format -msgid "chdir %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1684 -#, c-format -msgid "resuming restore previously begun %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1704 -#, c-format -msgid "could not map persistent state file %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:1819 -#, c-format -msgid "could not map persistent state file inv %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2031 -msgid "searching media for dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2103 -msgid "found dump matching specified id:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2117 -msgid "found dump matching specified label:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2148 -msgid "dump description: \n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2193 .././restore/content.c:3765 -msgid "using online session inventory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2224 -msgid "searching media for directory dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2300 -msgid "no directory dump found\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2392 -msgid "reading directories\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2462 -msgid "directory post-processing\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2541 -msgid "reading non-directory files\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2544 -msgid "restoring non-directory files\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2642 -#, c-format -msgid "table of contents display complete: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2661 -msgid "use 'xfs_quota' to restore quotas\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2664 -#, c-format -msgid "restore complete: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2671 -#, c-format -msgid "table of contents display interrupted: %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2677 -#, c-format -msgid "" -"restore interrupted: %ld seconds elapsed: may resume later using -%c option\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2748 -#, c-format -msgid "" -"status at %02d:%02d:%02d: %llu/%llu directories reconstructed, %.1f%%%% " -"complete, %llu directory entries processed, %ld seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2791 -#, c-format -msgid "" -"status at %02d:%02d:%02d: %llu/%llu files restored, %.1f%%%% complete, %ld " -"seconds elapsed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2868 -msgid "select a drive to acknowledge media change\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2875 -#, c-format -msgid "drive %u" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2885 -msgid "display needed media objects" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2905 -msgid "media change acknowledged\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:2989 -msgid "" -"dump is not self-contained, orphaned files expected if base dump(s) was not " -"applied\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:3146 -#, c-format -msgid "%llu directories and %llu entries processed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:3368 -#, c-format -msgid "subtree argument %s invalid\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:3508 .././restore/content.c:3563 -msgid "" -"unable to resync media file: some portion of dump will NOT be restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:3576 -#, c-format -msgid "resynchronization achieved at ino %llu offset %lld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4033 .././restore/content.c:4310 -#: .././restore/content.c:4420 .././restore/content.c:4453 -#: .././restore/content.c:4518 .././restore/content.c:4671 -msgid "rewinding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4058 -#, c-format -msgid "examining media file %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4230 -#, c-format -msgid "" -"inventory session uuid (%s) does not match the media header's session uuid " -"(%s)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4565 -msgid "seeking past portion of media file already restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4584 .././restore/content.c:4603 -msgid "seeking past media file directory dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4762 -msgid "media object not useful\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4765 -msgid "media object empty\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4768 -msgid "all media files examined, none selected for restoral\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:4958 -#, c-format -msgid "could not remap persistent state file inv %s: %d (%s)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:5477 -msgid "on-media session inventory corrupt\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:5486 -msgid "incorporating on-media session inventory into online inventory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6470 -#, c-format -msgid "" -"hit EOD at stream %u object %u, yet inventory indicates last object index is " -"%u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6533 -#, c-format -msgid "" -"hit next dump at stream %u object %u file %u, yet inventory indicates last " -"object index is %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6815 -msgid "unable to open inventory to validate dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6834 -msgid "unable to find base dump in inventory to validate dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6863 -msgid "" -"cumulative restores must begin with an initial (not resumed) level 0 dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6872 -msgid "cumulative restores must begin with a level 0 dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6883 -msgid "selected resumed dump not a resumption of previously applied dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6894 -msgid "selected dump not based on previously applied dump\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6954 -#, c-format -msgid "please change media in drive\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6965 -msgid "display media inventory status" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:6967 -msgid "list needed media objects" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7094 -msgid "dump selection dialog" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7105 -#, c-format -msgid "" -"the following dump has been found on drive %u\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7111 -#, c-format -msgid "" -"the following dump has been found\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7125 -msgid "" -"\n" -"examine this dump?\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7128 -msgid "" -"\n" -"interactively restore from this dump?\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7129 -msgid "" -"\n" -"restore this dump?\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7134 -msgid "skip" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7137 -msgid "interactively restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7137 -msgid "restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7157 -msgid "this dump selected for interactive restoral\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7158 -msgid "this dump selected for restoral\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7160 -msgid "dump skipped\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7332 -#, c-format -msgid "ino %llu: unknown file type: %08x\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7347 -#, c-format -msgid "unable to unlink current file prior to linking %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7358 -#, c-format -msgid "attempt to link %s to %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7395 .././restore/content.c:7904 -#: .././restore/content.c:8059 -#, c-format -msgid "chown (uid=%u, gid=%u) %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7400 -#, c-format -msgid "stripping setuid bit on %s since chown failed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7407 -#, c-format -msgid "stripping setgid bit on %s since chown failed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7418 -#, c-format -msgid "unable to strip setuid/setgid on %s, unlinking file.\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7463 -#, c-format -msgid "%s (offset %lld)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7490 -#, c-format -msgid "open of %s failed: %s: discarding ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7500 -#, c-format -msgid "attempt to stat %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7514 -#, c-format -msgid "attempt to truncate %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7541 .././restore/content.c:7762 -#: .././restore/tree.c:2625 -#, c-format -msgid "" -"attempt to set extended attributes (xflags 0x%x, extsize = 0x%x, projid = " -"0x%x) of %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7705 .././restore/content.c:7930 -#, c-format -msgid "unable to set access and modification times of %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7724 .././restore/content.c:7918 -#, c-format -msgid "unable to set mode of %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7740 -#, c-format -msgid "attempt to set DMI attributes of %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7792 -msgid "block special file" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7795 -msgid "char special file" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7798 -msgid "named pipe" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7802 -msgid "XENIX named pipe" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7806 -msgid "UNIX domain socket" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7810 -#, c-format -msgid "%s: unknown file type: mode 0x%x ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7838 .././restore/content.c:7886 -#, c-format -msgid "unable to create %s ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7850 -#, c-format -msgid "pathname too long for bind of %s ino %llu %s: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:7867 -#, c-format -msgid "unable to bind %s ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8019 -#, c-format -msgid "unable to create symlink ino %llu %s: src too long: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8043 -#, c-format -msgid "unable to create symlink ino %llu %s: %s: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8130 -msgid "corrupt file header\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8135 -msgid "bad file header checksum\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8189 -msgid "corrupt extent header\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8194 -msgid "bad extent header checksum\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8253 .././restore/content.c:8268 -msgid "bad directory entry header checksum\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8281 -msgid "corrupt directory entry header\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8376 -msgid "bad extattr header checksum\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8387 -msgid "ignoring old-style extattr header checksums\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8393 -msgid "corrupt extattr header\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8461 -#, c-format -msgid "" -"attempt to seek %s to %lld failed: %s: not restoring extent off %lld sz " -"%lld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8476 -#, c-format -msgid "dioinfo %s failed: %s: discarding ino %llu\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8504 .././restore/content.c:8520 -#: .././restore/content.c:8524 -msgid "end of media file" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8508 -msgid "end of recorded data" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8512 -msgid "end of media" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8516 -msgid "media error or no media" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8529 -msgid "dumping core" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8533 -#, c-format -msgid "attempt to read %u bytes failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8620 .././restore/content.c:8655 -#, c-format -msgid "" -"attempt to write %u bytes to %s at offset %lld failed: only %d bytes " -"written\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8646 -#, c-format -msgid "attempt to write %u bytes to %s at offset %lld failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8695 -msgid "Failed to allocate extended attribute buffer\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:8891 -#, c-format -msgid "unable to set %s extended attribute for %s: %s (%d)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9064 -msgid "partial_reg: Out of records. Extend attrs applied early.\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9236 -msgid "overwrites inhibited" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9244 -msgid "too old" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9253 -msgid "existing version is newer" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9333 -msgid "session inventory unknown\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9338 -msgid "session inventory display\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9351 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"media stream %u:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9355 -msgid "" -"\n" -" media objects not yet identified\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9369 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" media object %u:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9374 -msgid " label: " -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9380 -msgid " label is blank\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9387 -#, c-format -msgid " id: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9392 -msgid " label not identified\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9396 -#, c-format -msgid " index within object of first media file: %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9402 -#, c-format -msgid " index within stream of first media file: %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9410 .././restore/content.c:9646 -#, c-format -msgid " now in drive %u\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9414 .././restore/content.c:9654 -msgid " now in drive\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9420 -msgid " media files not yet identified\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9433 -#, c-format -msgid "" -"\n" -" media file %u" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9445 -#, c-format -msgid " size: %lld bytes\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9451 -msgid " used for directory restoral\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9456 -#, c-format -msgid " first extent contained: ino %llu off %lld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9461 -#, c-format -msgid " next extent to restore: ino %llu off %lld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9466 -#, c-format -msgid " rollback mark %lld\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9471 -msgid " contains no selected non-directories\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9476 -msgid " non-directories done\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9480 -msgid " contains session inventory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9485 -msgid " is stream terminator\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9489 -msgid " now reading\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9494 -msgid "" -"\n" -" may be additional unidentified media files\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9500 -msgid "" -"\n" -" may be additional unidentified media objects\n" -"\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9554 -#, c-format -msgid "hostname: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9557 -#, c-format -msgid "mount point: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9560 -#, c-format -msgid "volume: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9563 -#, c-format -msgid "session time: %s" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9566 -#, c-format -msgid "level: %s%s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9570 -msgid " resumed" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9574 -msgid "session label: " -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9579 -msgid "media label: " -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9584 -#, c-format -msgid "file system id: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9590 -#, c-format -msgid "media id: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9610 -msgid "" -"the following media objects contain media files not yet tried for directory " -"hierarchy restoral:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9616 -msgid "the following media objects are needed:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9629 -#, c-format -msgid "%2u. label: " -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9635 -msgid " id: " -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9665 -msgid "" -"\n" -"there are additional unidentified media objects containing media files not " -"yet tried for directory hierarchy restoral:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9669 -msgid "" -"\n" -"there are unidentified media objects containing media files not yet tried " -"for directory hierarchy restoral:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9676 -msgid "" -"\n" -"there are additional unidentified media objects not yet fully restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9679 -msgid "" -"\n" -"there are unidentified media objects not yet fully restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9686 -msgid "" -"\n" -"there may be additional unidentified media objects containing media files " -"not yet tried for directory hierarchy restoral:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9690 -msgid "" -"\n" -"there may be unidentified media objects containing media files not yet tried " -"for directory hierarchy restoral:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9698 -msgid "" -"\n" -"there may be additional unidentified media objects not yet fully restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9701 -msgid "\there may be unidentified media objects not yet fully restored\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9708 -msgid "no additional media objects needed\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9723 .././restore/tree.c:2540 -#, c-format -msgid "path_to_handle of %s failed:%s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9732 -#, c-format -msgid "fssetdm_by_handle of %s failed %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/content.c:9751 -#, c-format -msgid "%s quota information written to '%s'\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:404 -#, c-format -msgid "%s already exists: rm -rf prior to initating restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:520 -#, c-format -msgid "dump format version %u used truncated inode generation numbers\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:525 -msgid "forcing use of truncated inode generation numbers\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:589 -#, c-format -msgid "unable to recreate %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:635 -msgid "" -"using truncated inode generation numbers for compatibility with previously " -"applied restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:669 -#, c-format -msgid "encountered dump format %d after a restore of format %d or newer\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:673 -#, c-format -msgid "" -"to restore this series of dumps, use the -%c option on the first restore\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1303 -msgid "noref debug" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1335 .././restore/tree.c:1541 -msgid "rmdir" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1350 .././restore/tree.c:2656 -#, c-format -msgid "unable to rmdir %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1372 -msgid "tmp dir rename src" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1382 -msgid "tmp dir rename dst" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1401 .././restore/tree.c:1713 -#, c-format -msgid "unable to rename dir %s to dir %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1490 -msgid "tmp nondir rename src" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1500 -msgid "tmp nondir rename dst" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1519 -#, c-format -msgid "unable to rename nondir %s to nondir %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1556 -#, c-format -msgid "unable to unlink nondir %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1606 -msgid "makedir" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1620 -#, c-format -msgid "mkdir %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1687 .././restore/tree.c:1695 -msgid "rename dir" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1785 -msgid "restore" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1806 -#, c-format -msgid "cannot restore %s (ino %llu gen %u): pathname contains %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1850 -#, c-format -msgid "unable to unlink current file prior to restore: %s: %s: discarding\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1948 -#, c-format -msgid "ino %llu salvaging file, placing in %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1958 -#, c-format -msgid "ino %llu gen %u not referenced: placing in orphanage\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1969 -#, c-format -msgid "node allocation failed when placing ino %llu in orphanage\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:1975 -msgid "orphan" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2109 -msgid "set dir extattr" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2111 -#, c-format -msgid "tree_extattr_recurse: Could not convert node to path for %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2303 -msgid "rename to" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2323 -msgid "rename from" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2341 -#, c-format -msgid "unable to rename nondir %s to %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2362 -msgid "link" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2366 -#, c-format -msgid "unable to use %s as a hard link source\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2423 -msgid "unlink" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2439 -#, c-format -msgid "unable to unlink %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2510 -msgid "set dirattr" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2546 -#, c-format -msgid "open_by_handle of %s failed:%s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2583 -#, c-format -msgid "could not set access and modification times of %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2595 -#, c-format -msgid "chown (uid=%d, gid=%d) %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2605 -#, c-format -msgid "chmod %s failed: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2652 -#, c-format -msgid "unable to rmdir %s: not empty\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2708 -msgid "subtree selection dialog" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2746 -msgid "abort\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2813 -msgid "Unmark and quit\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:2997 .././restore/tree.c:4950 -#, c-format -msgid "%s is not a directory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3189 -msgid "the following commands are available:\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3308 -#, c-format -msgid "parent of %s is not a directory\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3329 -#, c-format -msgid "%s above root\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3383 -#, c-format -msgid "%s not found\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3470 -#, c-format -msgid "failed to map in node (node handle: %u)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3497 -#, c-format -msgid "unable %s ino %llu gen %u: relative pathname too long (partial %s)\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3654 -msgid "attempt to disown child which has no parent!\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:3662 -msgid "attempt to disown child when parent has no children!\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:4163 .././restore/tree.c:4209 -#, c-format -msgid "unable to mmap hash array into %s: %s\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:4434 -#, c-format -msgid "nh 0x%x np 0x%x hash link not null\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:4586 -#, c-format -msgid "node %x %s %llu %u parent NULL\n" -msgstr "" - -#: .././restore/tree.c:4594 -#, c-format -msgid "node %x %s %llu %u parent mismatch: nodepar %x par %x\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtioctl.c:195 -msgid "rmtioctl: remote host type not supported for MTIOCTOP\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtioctl.c:250 -msgid "rmtioctl: remote host type not supported for MTIOCGET\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtioctl.c:256 -#, c-format -msgid "rmtioctl: IRIX mtget structure of wrong size - got %d, wanted %d\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtioctl.c:272 -#, c-format -msgid "" -"rmtioctl: Linux mtget structure of wrong size - got %d, wanted %d or %d\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtopen.c:178 -#, c-format -msgid "rmtopen: failed to detect remote host type using \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtopen.c:190 -#, c-format -msgid "rmtopen: failed to detect remote host type reading \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtopen.c:207 -#, c-format -msgid "rmtopen: remote host type, \"%s\", is unknown to librmt\n" -msgstr "" - -#: .././librmt/rmtmsg.c:83 -msgid "WARNING: " -msgstr "" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/zenmap.po language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/zenmap.po --- language-pack-sv-16.04+20160410/data/sv/LC_MESSAGES/zenmap.po 2016-04-11 10:31:59.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/data/sv/LC_MESSAGES/zenmap.po 1970-01-01 00:00:00.000000000 +0000 @@ -1,2563 +0,0 @@ -# Swedish translation for nmap -# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# This file is distributed under the same license as Nmap. -# Josef Andersson <josef.andersson@fripost.org>, 2015. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nmap\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-18 23:34+0000\n" -"Last-Translator: Josef Andersson <Unknown>\n" -"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-10 10:51+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 17990)\n" -"Language: sv\n" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:380 -msgid "Unknown Host" -msgstr "Okänd värd" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:421 -msgid "unknown" -msgstr "okänd" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:424 -msgid "Unknown version" -msgstr "Okänd version" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 -msgid "Unknown" -msgstr "Okänt" - -#: zenmapCore/NmapParser.py:713 -#, python-format -msgid "%s on %s" -msgstr "%s på %s" - -#: zenmapCore/UmitDB.py:139 -msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" -msgstr "Ingen modul med namnet dbapi2.pysqlite2 eller sqlite3" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 -#, python-format -msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" -msgstr "" -"Använd KAT som katalog för användarens inställningar. Förval: %default" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 -msgid "" -"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " -"once to specify several scan result files." -msgstr "" -"Ange en skanningsresultatfil i Nmap XML-utdataformat. Kan användas mer än en " -"gång för att ange flera resultatfiler." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 -#, python-format -msgid "Run %s with the specified args." -msgstr "Kör %s med de angivna argumenten." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 -msgid "" -"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" -"target) option, automatically run the profile against the specified target." -msgstr "" -"Börja med den valda profilen. Om det kombineras med flaggan -t (--target) " -"körs profilen automatiskt mot det angivna målet." - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 -msgid "" -"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " -"open with the target field filled with the specified target" -msgstr "" -"Ange ett mål att använda tillsammans med andra flaggor. Om det anges " -"fristående, öppna med målfältet ifyllt med det angivna målet" - -#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 -msgid "" -"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " -"more verbosity" -msgstr "" -"Visa utförligare utdata. Kan användas mer än en gång för att öka " -"utförligheten än mer" - -#: zenmapCore/NmapCommand.py:139 -msgid "Python 2.4 or later is required." -msgstr "Kräver Python 2.4 eller senare." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 -msgid "" -"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när listan över skript hämtades från Nmap. Prova att " -"uppgradera Nmap." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 -msgid "" -"List of scripts\n" -"\n" -"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " -"the box next to the script name." -msgstr "" -"Lista över skript\n" -"\n" -"En lista över alla installerade skript. Aktivera eller inaktivera ett skript " -"genom att klicka i rutan bredvid skriptets namn." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 -msgid "" -"Description\n" -"\n" -"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " -"detailed description of the script which is present in script. A URL points " -"to online NSEDoc documentation." -msgstr "" -"Beskrivning\n" -"\n" -"Rutan visar kategorierna som ett skript tillhör. Den ger också en detaljerad " -"beskrivning av skriptet, som finns inuti själva skriptet. En webbadress " -"hänvisar till NSEDoc-dokument på nätet." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 -msgid "" -"Arguments\n" -"\n" -"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " -"clicking in the value field beside the argument name." -msgstr "" -"Argument\n" -"\n" -"En lista över argument som påverkar det markerade skriptet. Ange ett värde " -"genom att klicka i värdefältet bredvid argumentets namn." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 -msgid "Please wait." -msgstr "Var god vänta." - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 -msgid "Names" -msgstr "Namn" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 -msgid "Arguments" -msgstr "Argument" - -#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 -msgid "Select script files" -msgstr "Välj skriptfiler" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 -msgid "Host Filter:" -msgstr "Värdfilter:" - -#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against every aspect of the host.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific " -"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" -"Om du skriver inte text i sökningen utförs en <b>nyckelordssökning</b> - " -"söksträngen matchas mot alla egenskaper hos värden.\n" -"\n" -"För att söka mer noggrant kan du använda <b>operatorer</b> för att bara söka " -"i vissa fält inom en värd. De flesta operatorer har en kortform som listas " -"här. \n" -"<b>target: (t:)</b> - Destination angiven av användaren, eller ett rDNS-" -"resultat.\n" -"<b>os:</b> - Alla OS-relaterade fält.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Öppna portar som upptäcks i en avsökning.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Stängda portar som upptäcks i en avsökning.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtrerade portar som upptäcks i en avsökning.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Ofiltrerade portar som upptäcks i en avsökning " -"(med exempelvis en ACK-avsökning).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Portar med tillståndet ”open|filtered”.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Portar med tillståndet ”closed|filtered”.\n" -"<b>service: (s:)</b> - Alla tjänstrelaterade fält.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matchar en router i avsökningens traceroute-utdata.\n" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 -msgid "Hosts" -msgstr "Värdar" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 -msgid "Services" -msgstr "Tjänster" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 -msgid "OS" -msgstr "OS" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 -msgid "Host" -msgstr "Värd" - -#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Service" -msgstr "Tjänst" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 -msgid "Scan Output" -msgstr "Sökutdata" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 -msgid "Select Scan Result" -msgstr "Välj sökresultat" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 -msgid "Error parsing file" -msgstr "Fel vid tolkning av fil" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 -#, python-format -msgid "" -"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " -"was\n" -"%s" -msgstr "" -"Filen är inte en Nmap XML-utdatafil. Tolkningsfelet som uppstod var\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 -msgid "Cannot open selected file" -msgstr "Kan inte öppna vald fil" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 -#, python-format -msgid "" -" This error occurred while trying to open the " -"file:\n" -" %s" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 -msgid "Compare Results" -msgstr "Jämför resultat" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 -msgid "A Scan" -msgstr "Avsökning A" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 -msgid "B Scan" -msgstr "Avsökning B" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 -msgid "Error running ndiff" -msgstr "Fel vid körning av ndiff" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 -msgid "" -"There was an error running the ndiff program.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när programmet ndiff kördes.\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 -msgid "Error parsing ndiff output" -msgstr "Fel vid tolkning av ndiff-utdata" - -#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 -#, python-format -msgid "The ndiff process terminated with status code %d." -msgstr "ndiff-processen avslutades med statuskod %d." - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 -msgid "Scan" -msgstr "Sök av" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 -msgid "Target:" -msgstr "Mål:" - -#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 -msgid "Profile:" -msgstr "Profil:" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 -msgid "Sc_an" -msgstr "Sök _av" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 -msgid "_Save Scan" -msgstr "_Spara avsökning" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 -msgid "Save current scan results" -msgstr "Spara aktuellt avsökningsresultat" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 -msgid "Save All Scans to _Directory" -msgstr "Spara alla avsökningar till _katalog" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 -msgid "Save all scans into a directory" -msgstr "Spara alla avsökningar till en katalog" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 -msgid "_Open Scan" -msgstr "_Öppna avsökning" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 -msgid "Open the results of a previous scan" -msgstr "Öppna resultaten av en tidigare avsökning" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 -msgid "_Open Scan in This Window" -msgstr "_Öppna avsökningar i detta fönster" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 -msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." -msgstr "" -"Lägg till en sparad avsökning längst bak i listan över avsökningar i detta " -"fönstret." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 -msgid "_Tools" -msgstr "Verk_tyg" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 -msgid "_New Window" -msgstr "_Nytt fönster" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 -msgid "Open a new scan window" -msgstr "Öppna ett nytt avsökningsfönster" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 -msgid "Close this scan window" -msgstr "Stäng detta avsökningsfönster" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 -msgid "Print..." -msgstr "Skriv ut…" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 -msgid "Print the current scan" -msgstr "Skriv ut aktuell avsökning" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 -msgid "Quit the application" -msgstr "Avsluta programmet" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 -msgid "New _Profile or Command" -msgstr "Ny _profil eller nytt kommando" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 -msgid "Create a new scan profile using the current command" -msgstr "Skapa en ny avsökningsprofil med aktuellt kommando" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 -msgid "Search Scan Results" -msgstr "Sök efter avsökningsresultat" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 -msgid "Search for a scan result" -msgstr "Sök efter avsökningsresultat" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 -msgid "Filter Hosts" -msgstr "Filtrera värdar" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 -msgid "Search for host by criteria" -msgstr "Sök efter värdar enligt kriterier" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 -msgid "_Edit Selected Profile" -msgstr "R_edigera markerad profil" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 -msgid "Edit selected scan profile" -msgstr "Redigera vald avsökningsprofil" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 -msgid "_Profile" -msgstr "_Profil" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 -msgid "Compare Scan Results using Diffies" -msgstr "Jämför avsökningsresultat med diffar" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 -msgid "_Report a bug" -msgstr "_Rapportera fel" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 -msgid "Report a bug" -msgstr "Rapportera ett fel" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 -msgid "_About" -msgstr "_Om" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 -#, python-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 -msgid "Shows the application help" -msgstr "Visar hjälptext om programmet" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 -msgid "Can't save to database" -msgstr "Kan inte spara till databas" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 -#, python-format -msgid "" -"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan inte lagra osparade sökningar till databasen med senaste sökningar:\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 -msgid "Error loading file" -msgstr "Fel vid läsning av fil" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 -msgid "Nothing to save" -msgstr "Ingenting att spara" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 -msgid "" -"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " -"button first." -msgstr "" -"Det finns inga sökningar med resultat att spara. Kör en skanning genom att " -"klicka på knappen ”Sök av” först." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 -msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." -msgstr "" -"En skanning körs fortfarande. Vänta tills den är färdig, och spara sedan." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 -#, python-format -msgid "" -"There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." -msgstr "" -"%u skanningar kör fortfarande. Vänta tills de är färdiga, och spara sedan." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 -msgid "Scan is running" -msgstr "Avsökning kör" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 -msgid "Save Scan" -msgstr "Spara avsökning" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 -msgid "" -"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " -"first." -msgstr "" -"Avsökningen har inte körts än. Starta den med ”Sök av”-knappen först." - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 -msgid "Choose a directory to save scans into" -msgstr "Välj en katalog att spara avsökningar till" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 -msgid "Can't save file" -msgstr "Kan inte spara filen" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 -#, python-format -msgid "" -"Can't open file to write.\n" -"%s" -msgstr "" -"Kan inte öppna filen för skrivning.\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 -msgid "Close anyway" -msgstr "Stäng ändå" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 -msgid "Unsaved changes" -msgstr "Osparade ändringar" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 -msgid "" -"The given scan has unsaved changes.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" -"Den givna avsökningen har osparade ändringar.\n" -"Vad vill du göra?" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 -msgid "Trying to close" -msgstr "Försöker stänga" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 -msgid "" -"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" -"What do you want to do?" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 -msgid "Can't find documentation files" -msgstr "Kan inte hitta dokumentationsfiler" - -#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 -#, python-format -msgid "" -"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " -"documentation at %s." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när dokumentationsfilen %s skulle läsas in (%s). Se " -"dokumentationen online på %s." - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 -msgid "Empty Nmap Command" -msgstr "Tomt Nmap-kommando" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 -msgid "" -"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " -"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " -"to execute." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 -msgid "" -"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " -"is" -msgstr "" -"Detta betyder att nmap-körfilen inte hittades i ditt systems SÖKVÄG, vilken " -"är" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 -msgid "<undefined>" -msgstr "<odefinierad>" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 -msgid "plus the extra directory" -msgstr "plus extrakatalogen" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 -msgid "plus the extra directories" -msgstr "plus extrakatalogerna" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 -msgid "Error executing command" -msgstr "Fel vid körning av kommando" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 -msgid "Parse error" -msgstr "Tolkningsfel" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod när XML-filen som skapades från avsökningen tolkades:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 -msgid "Cannot merge scan" -msgstr "Kan inte slå samman avsökning" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 -#, python-format -msgid "" -"There was an error while merging the new scan's XML:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ett fel uppstod vid sammanslagning av den nya avsökningens XML:\n" -"\n" -"%s" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 -#, python-format -msgid "%d/%d hosts shown" -msgstr "%d/%d värdar visas" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 -msgid "Nmap Output" -msgstr "Nmap-utdata" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 -msgid "Ports / Hosts" -msgstr "Portar/värdar" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 -msgid "Topology" -msgstr "Topologi" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 -msgid "Host Details" -msgstr "Värddetaljer" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 -msgid "Scans" -msgstr "Avsökningar" - -#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 -msgid "No host selected." -msgstr "Ingen värd har markerats." - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "State" -msgstr "Tillstånd" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "Hostname" -msgstr "Värdnamn" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:141 -msgid "How to Report a Bug" -msgstr "Hur man rapporterar ett fel" - -#: zenmapGUI/BugReport.py:160 -#, python-format -msgid "" -"<big><b>How to report a bug</b></big>\n" -"\n" -"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " -"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " -"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " -"available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some " -"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " -"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at " -"http://seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of " -"this, mail a bug report to <b><dev@nmap.org></b>. Please include " -"everything you have learned about the problem, as well as what version of " -"Nmap you are running and what operating system version it is running on. " -"Problem reports and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far " -"more likely to be answered than those sent to Fyodor directly.\n" -"\n" -"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " -"instructions for creating patch files with your changes are available at " -"http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " -"or to Fyodor directly.\n" -msgstr "" -"<big><b>Hur man rapporterar ett fel</b></big>\n" -"\n" -"Precis som dess upphovsmän är inte %(nmap)s och %(app)s perfekta. Men du kan " -"hjälpa till med att förbättra det genom att skicka in felrapporter, eller " -"till och med skriva programfixar. Om %(nmap)s inte beter sig som du " -"förväntar dig, uppgradera först till den senaste version som finns " -"tillgänglig på <b>%(nmap_web)s</b>. Om problemet kvarstår, gör egna " -"efterforskningar och se om det redan har upptäckts och åtgärdats. Försök " -"Googla felmeddelandet eller leta bland nmap-dev-arkiven på " -"http://seclists.org/. Läs också den fullständiga manualsidan. Om det inte " -"leder någonstans, skicka en felrapport till <b><dev@nmap.org></b>. " -"Inkludera allt du har listat ut om problemet, tillsammans med vilken version " -"av Nmap du kör och vilket operativsystem du använder. Felrapporter och " -"frågor om hur man använder %(nmap)s som skickas till dev@nmap.org blir " -"besvarade i långt större utsträckning än frågor som skickas direkt till " -"Fyodor.\n" -"\n" -"Kodprogramfixar för att åtgärda fel är ännu bättre än felrapporter. " -"Grundläggande instruktioner för hur du skapar patch-filer med dina ändringar " -"finns att läsa på http://nmap.org/data/HACKING. Programfixar kan skickas " -"till nmap-dev (rekommenderas) eller direkt till Fyodor.\n" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 -msgid "Search:" -msgstr "Sök:" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 -msgid "Expressions " -msgstr "Uttryck " - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 -msgid "No search method selected!" -msgstr "Ingen sökmetod har valts!" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 -#, python-format -msgid "" -"%s can search results on directories or inside its own database. Please " -"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " -"option in the 'Search options' tab before starting a search" -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 -msgid "" -"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " -"search string is matched against the entire output of each scan.\n" -"\n" -"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a " -"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " -"if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them " -"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" -"\n" -"<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.\n" -"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" -"<b>option: (o:)</b> - Scan options.\n" -"<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " -"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " -"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" -"n\" notation which means \"n days ago\".\n" -"<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-" -"DD</i> or <i>-n</i>).\n" -"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" -"<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " -"example, an ACK scan).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" -"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" -msgstr "" -"Inmatning av text till sökningen utför en <b>nyckelordssökning</b> - " -"söksträngen matchas mot varje avsöknings fullständiga utdata.\n" -"\n" -"För att rikta sökningen mer noggrant kan du använda <b>operander</b> för att " -"bara söka inom en specifik del av en avsökning. Operander kan läggas till " -"sökningen interaktivt om du klickar på knappen <b>Uttryck</b>, eller så kan " -"du mata in dem manuellt i sökfältet. De flesta operander har en kort form, " -"som finns i listan.\n" -"\n" -"<b>profile: (pr:)</b> - Profil som används.\n" -"<b>target: (t:)</b> - Mål angivet av användaren, eller ett rDNS-resultat.\n" -"<b>option: (o:)</b> - Avsökningsalternativ.\n" -"<b>date: (d:)</b> - Datumet då avsökningen utfördes. Oprecis matchning är " -"möjligt med suffixet \"~\". Varje \"~\" breddar sökningen med en dag på “var " -"sida“ om datumet. Dessutom är det möjligt att använda noteringen \"date:-" -"n\", vilket innebär \"för n dagar sedan\".\n" -"<b>after: (a:)</b> - Matchar avsökningar från efter det givna datumet " -"(<i>YYYY-MM-DD</i> eller <i>-n</i>).\n" -"<b>before (b:)</b> - Matchar avsökningar från innan det givna datumet " -"(<i>YYYY-MM-DD</i> eller <i>-n</i>).\n" -"<b>os:</b> - Alla OS-relaterade fält.\n" -"<b>scanned: (sp:)</b> - Matchar en port om den var bland de som söktes av.\n" -"<b>open: (op:)</b> - Öppna portar som hittades under avsökningen.\n" -"<b>closed: (cp:)</b> - Stängda portar som hittades under avsökningen.\n" -"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtrerade portar som hittades under avsökningen.\n" -"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Ofiltrerade portar som hittades under " -"avsökningen (med t.ex. en ACK-sökning).\n" -"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Portar med tillståndet \"open|filtered\".\n" -"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Portar med tillståndet " -"\"closed|filtered\".\n" -"<b>service: (s:)</b> - Alla tjänstrelaterade fält.\n" -"<b>inroute: (ir:)</b> - Matchar en router i skanningens traceroute-utdata.\n" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 -msgid "Not available" -msgstr "Inte tillgänglig" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 -msgid "Nmap Version:" -msgstr "Nmap-version:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 -msgid "Verbosity level:" -msgstr "Utförlighetsnivå:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 -msgid "Debug level:" -msgstr "Felsökningsnivå:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 -msgid "Command Info" -msgstr "Kommandoinformation" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 -msgid "Started on:" -msgstr "Startad:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 -msgid "Finished on:" -msgstr "Avslutad:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 -msgid "Hosts up:" -msgstr "Värdar uppe:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 -msgid "Hosts down:" -msgstr "Värdar nere:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 -msgid "Hosts scanned:" -msgstr "Värdar avsökta:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 -msgid "Open ports:" -msgstr "Öppna portar:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 -msgid "Filtered ports:" -msgstr "Filtrerade portar:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 -msgid "Closed ports:" -msgstr "Stängda portar:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 -msgid "General Info" -msgstr "Allmän information" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 -msgid "Scan Info" -msgstr "Sökinformation" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 -msgid "Scan type:" -msgstr "Avsökningstyp:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokoll:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 -msgid "# scanned ports:" -msgstr "# avsökta portar:" - -#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 -msgid "Services:" -msgstr "Tjänster:" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 -msgid "Crash Report" -msgstr "Kraschrapport" - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 -#, python-format -msgid "" -"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " -"below and send it to the <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> " -"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the " -"list.</a>) The developers will see your report and try to fix the problem." -msgstr "" -"Ett oväntat fel ledde till en krasch i %(app_name)s. Kopiera stackspårningen " -"nedanför och skicka den till <a " -"href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> sändlistan. (<a " -"href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">Mer om listan.</a>) Utvecklarna " -"kommer se din rapport och försöker åtgärda problemet." - -#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 -msgid "" -"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" -msgstr "" -"<b>Kopiera och skicka till <a " -"href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" - -#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 -msgid "Nmap Output Properties" -msgstr "Egenskaper för Nmap-utdata" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 -msgid "details" -msgstr "detaljer" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 -msgid "port listing title" -msgstr "titel för portlista" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 -msgid "open port" -msgstr "öppen port" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 -msgid "closed port" -msgstr "stängd port" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 -msgid "filtered port" -msgstr "filtrerad port" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 -msgid "date" -msgstr "datum" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 -msgid "hostname" -msgstr "värdnamn" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 -msgid "ip" -msgstr "IP" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 -msgid "Highlight definitions" -msgstr "Definitioner för markering" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 -msgid "Highlight" -msgstr "Markering" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 -msgid "text color" -msgstr "textfärg" - -#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 -msgid "highlight color" -msgstr "markeringsfärg" - -#: zenmapGUI/About.py:197 -#, python-format -msgid "About %s and %s" -msgstr "Om %s och %s" - -#: zenmapGUI/About.py:216 -#, python-format -msgid "" -"%s is a free and open source utility for network exploration and security " -"auditing." -msgstr "" -"%s är ett fritt verktyg för nätverksutforskning och säkerhetskontroll som " -"bygger på öppen källkod." - -#: zenmapGUI/About.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " -"originally derived from %s." -msgstr "" -"%s är en plattformsneutral framände och resultatvisare för %s. Den har sina " -"rötter i %s." - -#: zenmapGUI/About.py:227 -#, python-format -msgid "" -"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." -msgstr "" -"%s är ett grafiskt användargränssnitt för %s som skapades som en del av " -"Nmap/Googles Summer of Code-program." - -#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 -#, python-format -msgid "%s credits" -msgstr "%s tackar" - -#: zenmapGUI/About.py:314 -msgid "Written by" -msgstr "Skrivet av" - -#: zenmapGUI/About.py:316 -msgid "Design" -msgstr "Design" - -#: zenmapGUI/About.py:318 -msgid "SoC 2007" -msgstr "SoC 2007" - -#: zenmapGUI/About.py:320 -msgid "Contributors" -msgstr "Deltagare" - -#: zenmapGUI/About.py:322 -msgid "Translation" -msgstr "Översättning" - -#: zenmapGUI/About.py:324 -msgid "Maemo" -msgstr "Maemo" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 -msgid "Running" -msgstr "Kör" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 -msgid "Unsaved" -msgstr "Osparad" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 -msgid "Failed" -msgstr "Misslyckades" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 -msgid "Canceled" -msgstr "Avbruten" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 -msgid "Append Scan" -msgstr "Bifoga sökning" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 -msgid "Remove Scan" -msgstr "Ta bort sökning" - -#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 -msgid "Cancel Scan" -msgstr "Avbryt sökning" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 -msgid "Show the topology anyway" -msgstr "Visa topologi ändå" - -#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 -#, python-format -msgid "" -"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" -"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." -msgstr "" -"Topologi har inaktiverats eftersom för många värdar kan\n" -"leda till att det går långsamt. Gränsen är %d värdar, och\n" -"det finns %d." - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 -#, python-format -msgid "All files (%s)" -msgstr "Alla filer (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 -#, python-format -msgid "Nmap XML files (%s)" -msgstr "Nmap XML-filer (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 -#, python-format -msgid "NSE scripts (%s)" -msgstr "NSE-skript (%s)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 -msgid "By extension" -msgstr "Efter filändelse" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 -msgid "Nmap XML format (.xml)" -msgstr "Nmap XML-format (.xml)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 -msgid "Nmap text format (.nmap)" -msgstr "Nmap-textformat (.nmap)" - -#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 -msgid "Select File Type:" -msgstr "Välj filtyp:" - -#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 -msgid "Choose file" -msgstr "Välj fil" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 -msgid "Profile Editor" -msgstr "Profilredigerare" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 -msgid "Profile Information" -msgstr "Profilinformation" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 -msgid "Profile name" -msgstr "Profilnamn" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 -msgid "Save Changes" -msgstr "Spara ändringar" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 -msgid "Help" -msgstr "Hjälp" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 -msgid "Unnamed profile" -msgstr "Namnlös profil" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 -msgid "You must provide a name for this profile." -msgstr "Du måste ange ett namn för denna profil." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 -msgid "Disallowed profile name" -msgstr "Otillåtet profilnamn" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 -#, python-format -msgid "" -"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " -"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " -"different name." -msgstr "" -"Namnet ”%s” är tyvärr inte tillåtet på grund av tekniska begränsningar. (Den " -"underliggande ConfigParser som används för att lagra profiler gör det " -"omöjligt.) Välj ett annat namn." - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 -msgid "Deleting Profile" -msgstr "Tar bort profil" - -#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 -msgid "" -"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " -"back to Profile Editor." -msgstr "" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 -msgid "Search Scans" -msgstr "Sök i avsökningar" - -#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 -msgid "Append" -msgstr "Lägg till i slutet" - -#: zenmapGUI/App.py:235 -msgid "Import error" -msgstr "Importfel" - -#: zenmapGUI/App.py:236 -msgid "" -"A required module was not found.\n" -"\n" -msgstr "" -"En nödvändig modul hittades inte.\n" -"\n" - -#: zenmapGUI/App.py:284 -msgid "Error creating the per-user configuration directory" -msgstr "Fel vid skapande av användarspecifik inställningskatalog" - -#: zenmapGUI/App.py:285 -#, python-format -msgid "" -"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " -"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s needs to create this directory to store information such as the list of " -"scan profiles. Check for access to the directory and try again." -msgstr "" -"Det uppstod ett fel när katalogen %s eller någon av filerna i den skapades. " -"Katalogen skapas genom att kopiera innehållet i %s. Felet i fråga var\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s måste skapa katalogen för att lagra information, som listan över " -"avsökningsprofiler. Kontrollera din åtkomst till katalogen och försök igen." - -#: zenmapGUI/App.py:307 -msgid "Error parsing the configuration file" -msgstr "Fel vid tolkning av inställningsfilen" - -#: zenmapGUI/App.py:308 -#, python-format -msgid "" -"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " -"was\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " -"until it is repaired." -msgstr "" -"Ett fel uppstod när inställningsfilen %s tolkades. Felet i fråga var\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s kan fortsätta utan filen, men information i den kommer ignoreras tills " -"den lagas." - -#: zenmapGUI/App.py:373 -#, python-format -msgid "" -"You are trying to run %s with a non-root user!\n" -"\n" -"Some %s options need root privileges to work." -msgstr "" -"Du försöker köra %s som en icke-root-användare!\n" -"\n" -"Vissa %s-alternativ kräver root-åtkomst för att fungera." - -#: zenmapGUI/App.py:378 -msgid "Non-root user" -msgstr "Användare ej root" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 -msgid "Host Status" -msgstr "Värdstatus" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 -msgid "Hostnames" -msgstr "Värdnamn" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 -msgid "Operating System" -msgstr "Operativsystem" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 -msgid "Ports used" -msgstr "Portar använda" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 -msgid "OS Classes" -msgstr "OS-klasser" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 -msgid "TCP Sequence" -msgstr "TCP-sekvens" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 -msgid "IP ID Sequence" -msgstr "IP ID-sekvens" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 -msgid "TCP TS Sequence" -msgstr "TCP TS-sekvens" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 -msgid "Comments" -msgstr "Kommentarer" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 -msgid "State:" -msgstr "Tillstånd:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 -msgid "Scanned ports:" -msgstr "Avsökta portar:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 -msgid "Up time:" -msgstr "Upptid:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 -msgid "Last boot:" -msgstr "Senaste start:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 -msgid "IPv4:" -msgstr "IPv4:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 -msgid "IPv6:" -msgstr "IPv6:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 -msgid "MAC:" -msgstr "MAC:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 -msgid "Vendor:" -msgstr "Tillverkare:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 -msgid "Name - Type:" -msgstr "Namn - Typ:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 -msgid "Not Available" -msgstr "Inte tillgänglig" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 -msgid "Accuracy:" -msgstr "Noggrannhet:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 -msgid "Port-Protocol-State:" -msgstr "Port-Protokoll-Tillstånd:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Vendor" -msgstr "Tillverkare" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 -msgid "OS Family" -msgstr "OS-familj" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 -msgid "OS Generation" -msgstr "OS-generation" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 -msgid "Accuracy" -msgstr "Noggrannhet" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 -msgid "Difficulty:" -msgstr "Svårighetsgrad:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 -msgid "Index:" -msgstr "Index:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 -msgid "Values:" -msgstr "Värden:" - -#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 -msgid "Class:" -msgstr "Klass:" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 -msgid "Hosts viewer" -msgstr "Värdvisare" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 -msgid "Save Graphic" -msgstr "Spara grafik" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 -msgid "Hosts Viewer" -msgstr "Värdvisare" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 -msgid "Controls" -msgstr "Kontroller" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 -msgid "Fisheye" -msgstr "Fisköga" - -#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 -msgid "Error saving snapshot" -msgstr "Fel vid sparning av skärmbild" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 -msgid "Method" -msgstr "Metod" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Count" -msgstr "Antal" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 -msgid "Reasons" -msgstr "Anledningar" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "TTL" -msgstr "TTL" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "RTT" -msgstr "RTT" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 -msgid "IP" -msgstr "IP" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 -#, python-format -msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops." -msgstr "Traceroute på porten <b>%s/%s</b> gav <b>%d</b> kända hopp." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 -msgid "No traceroute information available." -msgstr "Ingen traceroute-information tillgänglig." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 -msgid "DB Line" -msgstr "DB-rad" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 -msgid "Family" -msgstr "Familj" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 -#, python-format -msgid "" -"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is " -"\"%s\"." -msgstr "" -"<b>*</b> TCP-sekvens <i>index</i> samma som %d och <i>svårighetsgrad</i> är " -"”%s”." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 -msgid "Traceroute" -msgstr "Traceroute" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 -#, python-format -msgid "Ports (%s)" -msgstr "Portar (%s)" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 -msgid "<unknown>" -msgstr "<okänt>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 -msgid "<none>" -msgstr "<inga>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 -#, python-format -msgid "[%d] service: %s" -msgstr "[%d] tjänst: %s" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 -msgid "<special field>" -msgstr "<specialfält>" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 -#, python-format -msgid "Extraports (%s)" -msgstr "Extraportar (%s)" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 -msgid "Special fields" -msgstr "Specialfält" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 -msgid "General information" -msgstr "Allmän information" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 -msgid "Sequences" -msgstr "Sekvenser" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 -msgid "No sequence information." -msgstr "Ingen sekvensinformation." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 -msgid "No OS information." -msgstr "Ingen OS-information." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 -msgid "Address:" -msgstr "Adress:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 -msgid "Hostname:" -msgstr "Värdnamn:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 -#, python-format -msgid "%s (%s seconds)." -msgstr "%s (%s sekunder)." - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 -msgid "Match" -msgstr "Matcha" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 -msgid "Class" -msgstr "Klass" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 -msgid "Used ports:" -msgstr "Använda portar:" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 -msgid "Fingerprint" -msgstr "Fingeravtryck" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 -msgid "Values" -msgstr "Värden" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 -msgid "TCP *" -msgstr "TCP *" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 -msgid "IP ID" -msgstr "IP ID" - -#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 -msgid "TCP Timestamp" -msgstr "TCP-tidsstämpel" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 -msgid "PDF" -msgstr "PDF" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 -msgid "PNG" -msgstr "PNG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 -msgid "PostScript" -msgstr "PostScript" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 -msgid "Save Topology" -msgstr "Spara topologi" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 -msgid "No filename extension" -msgstr "Ingen filändelse" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 -#, python-format -msgid "" -"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " -"was chosen.\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Filnamnet ”%s” har ingen ändelse, och ingen särskild filtyp valdes.\n" -"Skriv in en känd filändelse eller välj filtypen från listan." - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 -msgid "Unknown filename extension" -msgstr "Okänd filändelse" - -#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 -#, python-format -msgid "" -"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" -"Enter a known extension or select the file type from the list." -msgstr "" -"Det finns ingen känd filtyp för ändelsen ”%s”.\n" -"Skriv in en känd filändelse eller välj filtypen från listan." - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 -msgid "Action" -msgstr "Åtgärd" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 -msgid "Red" -msgstr "Röd" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 -msgid "Yellow" -msgstr "Gul" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 -msgid "Green" -msgstr "Grön" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 -msgid "<b>Fisheye</b> on ring" -msgstr "<b>Fisköga</b> på ring" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 -msgid "with interest factor" -msgstr "med intressefaktor" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 -msgid "and spread factor" -msgstr "och spridningsfaktor" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 -msgid "Interpolation" -msgstr "Interpolering" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 -msgid "Cartesian" -msgstr "Kartesisk" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 -msgid "Polar" -msgstr "Polär" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 -msgid "Frames" -msgstr "Ramar" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 -msgid "Layout" -msgstr "Layout" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 -msgid "Symmetric" -msgstr "Symmetrisk" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 -msgid "Weighted" -msgstr "Viktad" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 -msgid "Ring gap" -msgstr "Lucka i ring" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 -msgid "Lower ring gap" -msgstr "Nedre lucka i ring" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 -msgid "View" -msgstr "Visa" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigering" - -#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 -msgid "No node selected" -msgstr "Ingen nod valdes" - -#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 -msgid "Alert" -msgstr "Varning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 -msgid "Ping" -msgstr "Ping" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 -msgid "Scripting" -msgstr "Skriptning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 -msgid "Target" -msgstr "Mål" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 -msgid "Source" -msgstr "Källa" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 -msgid "Timing" -msgstr "Tidpunkt" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 -msgid "Scan options" -msgstr "Avsökningsalternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 -msgid "Targets (optional): " -msgstr "Mål (valfritt): " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 -msgid "TCP scan: " -msgstr "TCP-avsökning: " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 -msgid "None" -msgstr "Ingen" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "" -"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " -"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." -msgstr "" -"Skicka avsökningar med ACK-flaggan angiven. Portar kommer markeras " -"\"filtrerad\" eller \"ofiltrerad\". Använd ACK-avsökning för att kartlägga " -"brandväggsregler." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 -msgid "ACK scan" -msgstr "ACK-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "" -"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Skicka avsökningar med FIN-biten angiven. FIN-avsökning kan skilja mellan " -"\"stängda\" och \"öppna|filtrerade\" portar på vissa system." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 -msgid "FIN scan" -msgstr "FIN-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "" -"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " -"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." -msgstr "" -"Skicka avsökningar med FIN- och ACK-bitarna angivna. Mot vissa BSD-" -"besläktade system kan detta skilja mellan \"stängda\" och " -"\"öppna|filtrerade\" portar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 -msgid "Maimon scan" -msgstr "Maimon-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "" -"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " -"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Skicka avsökningar utan angivna flaggor (TCP-flagghuvud är 0). Tom avsökning " -"kan skilja på \"stängda\" och \"öppna|filtrerade\" portar på vissa system." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 -msgid "Null scan" -msgstr "Tom avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "" -"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " -"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " -"making a full TCP connection." -msgstr "" -"Skicka avsökningar med SYN-flaggan angiven. Detta är den mest populära " -"avsökningen och i regel den mest praktiska. Den kallas även för \"dold\" " -"avsökning eftersom den undviker att etablera en fullständig TCP-anslutning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 -msgid "TCP SYN scan" -msgstr "TCP SYN-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "" -"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " -"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " -"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." -msgstr "" -"Sök med anropet anslut system. Detta liknar SYN-avsökningen men är mindre " -"dold eftersom den etablerar en fullständig TCP-anslutning. Detta är standard " -"när en användare inte har privilegier för råa paket eller söker av IPv6-" -"nätverk." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 -msgid "TCP connect scan" -msgstr "TCP anslut-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "" -"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " -"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " -"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " -msgstr "" -"Samma som ACK-avsökning förutom att den utnyttjar en implementeringsdetalj " -"hos vissa system för att skilja öppna portar från stängda, istället för att " -"alltid skriva \"ofiltrerad\" när en RST returneras. " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 -msgid "Window scan" -msgstr "Fönsteravsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "" -"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " -"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " -"\"open|filtered\" ports on some systems." -msgstr "" -"Skicka avsökningar med FIN-, PSH-, och URG-flaggorna angivna, vilket får " -"paketen att sticka ut som om de var klädda med julgransbelysning. " -"Julgransavsökning kan skilja mellan \"stängda\" och öppna|filtrerade\" " -"portar på vissa system." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 -msgid "Xmas Tree scan" -msgstr "Julgransavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 -msgid "Non-TCP scans: " -msgstr "Icke-TCP-avsökningar: " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "" -"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " -"TCP, and is often ignored by security auditors." -msgstr "" -"Sök av UDP-portar. UDP är i allmänhet långsammare och svårare att avsöka än " -"TCP, och ignoreras ofta av säkerhetskontrollanter." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 -msgid "UDP scan" -msgstr "UDP-avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "" -"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " -"target machines." -msgstr "" -"Sök av IP-protokoll (TCP, ICMP, IGMP, osv.) för att ta reda på vilka som " -"stöds av målmaskiner." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 -msgid "IP protocol scan" -msgstr "IP-protokollavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "" -"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " -"DNS names if available)." -msgstr "" -"Sök inte av några mål, lista bara dem som skulle sökts av (med omvända DNS-" -"namn om möjligt)." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 -msgid "List scan" -msgstr "Avsökningslista" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "" -"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " -"traceroute) may still run." -msgstr "" -"Hoppa över portavsökningsfasen. Andra faser (värdidentifiering, " -"skriptavsökning, traceroute) kan fortfarande köras." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 -msgid "No port scan" -msgstr "Ingen portavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " -"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." -msgstr "" -"SCTP är ett lager 4-protokoll som mest används inom telefoni. Detta är " -"SCTP-motsvarigheten till en TCP SYN dold avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 -msgid "SCTP INIT port scan" -msgstr "SCTP INIT-portavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "" -"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." -msgstr "SCTP är ett lager 4-protokoll som mest används inom telefoni." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 -msgid "SCTP cookie-echo port scan" -msgstr "SCTP cookie-eko portavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 -msgid "Timing template: " -msgstr "Timing-mall: " - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Set the timing template for IDS evasion." -msgstr "Ställ in timing-mall till att undvika IDS." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 -msgid "Paranoid" -msgstr "Paranoid" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 -msgid "Sneaky" -msgstr "Försiktig" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "" -"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " -"target machine resources." -msgstr "" -"Ställ in timing-mall till att sakta ner avsökningen så att mindre bandbredd " -"och resurser i målmaskinen används." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 -msgid "Polite" -msgstr "Artig" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." -msgstr "Ställ in timing-mall till att inte ändra det förvalda Nmap-värdet." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "" -"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " -"reliable network." -msgstr "" -"Ställ in timing-mallen för en snabbare avsökning. Använd på ett hyfsat " -"snabbt och stabilt nätverk." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 -msgid "Aggressive" -msgstr "Aggressiv" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "" -"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " -"when willing to sacrifice accuracy for speed." -msgstr "" -"Ställ in timing-mall till den snabbaste avsökningen. Använd på ett snabbt " -"nätverk eller när du kan avstå noggrannhet för hastighet." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 -msgid "Insane" -msgstr "Galen" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "" -"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " -"and traceroute (--traceroute)." -msgstr "" -"Aktivera OS-identifiering (-O), versionsidentifiering (-sV), skriptavsökning " -"(-sC), och traceroute (--traceroute)." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 -msgid "Enable all advanced/aggressive options" -msgstr "Aktivera alla avancerade/aggressiva alternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." -msgstr "Försök identifiera vilket operativsystem som körs på fjärrsystem." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 -msgid "Operating system detection" -msgstr "Operativsystemsidentifiering" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "" -"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." -msgstr "" -"Försök identifiera versionsnumret på tjänster som kör på fjärrportar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 -msgid "Version detection" -msgstr "Versionsidentifiering" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "" -"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " -"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " -"which Nmap will check before scanning." -msgstr "" -"Sök av genom att skicka låtsaspaket från en zombiedator så att målen inte " -"tar emot några paket från din IP-adress. Zombien måste möta vissa villkor, " -"vilket Nmap kommer kontrollera innan avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 -msgid "Idle Scan (Zombie)" -msgstr "Vilande avsökning (zombie)" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "" -"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " -"interesting port of a target host." -msgstr "" -"Använd en FTP-server för att avsöka portar på andra värdar genom att skicka " -"en fil till varje port av intresse på en målvärd." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 -msgid "FTP bounce attack" -msgstr "FTP-studsattack" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." -msgstr "Utför aldrig omvänd DNS. Detta kan rejält minska avsökningstider." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 -msgid "Disable reverse DNS resolution" -msgstr "Inaktivera omvänd DNS-uppslagning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "Enable IPv6 scanning." -msgstr "Aktivera IPv6-avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 -msgid "IPv6 support" -msgstr "Stöd för IPv6" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 -msgid "Ping options" -msgstr "Ping-alternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "" -"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." -msgstr "" -"Kontrollera inte om målen är uppe innan avsökning. Sök av alla mål i listan." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 -msgid "Don't ping before scanning" -msgstr "Pinga inte innan avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." -msgstr "Skicka en ICMP-ekobegäran (ping) för att se om målen är uppe." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 -msgid "ICMP ping" -msgstr "ICMP-ping" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." -msgstr "Skicka en ICMP-tidsstämpelavsökning för att se om målen är uppe." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 -msgid "ICMP timestamp request" -msgstr "ICMP-tidsstämpelbegäran" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." -msgstr "Skicka en avsökning för ICMP-adressmask för att se om målen är uppe." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 -msgid "ICMP netmask request" -msgstr "ICMP netmask-begäran" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "" -"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" -"Skicka en eller fler ACK-avsökningar för att se om målen är uppe. Ge en " -"lista över portar eller lämna argumentet tomt för att använda en förvald " -"port." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 -msgid "ACK ping" -msgstr "ACK-ping" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "" -"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" -"Skicka en eller flera SYN-avsökningar för att se om målen är uppe. Ge en " -"lista över portar eller lämna argumentet tomt för att använda en förvald " -"port." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 -msgid "SYN ping" -msgstr "SYN-ping" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "" -"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" -"Skicka en eller flera UDP-avsökningar för att se om målen är uppe. Ge en " -"lista över portar eller lämna argumentet tomt för att använda en förvald " -"port." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 -msgid "UDP probes" -msgstr "UDP-avsökningar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "" -"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " -"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" -msgstr "" -"Skicka en eller flera råa IP-protokollavsökningar för att se om målen är " -"uppe. Ge en lista över protokoll eller lämna argumentet tomt för att använda " -"en förvald lista" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 -msgid "IPProto probes" -msgstr "IPProto-avsökningar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "" -"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " -"or leave the argument blank to use a default port." -msgstr "" -"Skicka SCTP INIT-paket för att se om målen är uppe. Ge en lista över portar " -"eller lämna argumentet tomt för att använda en förvald port." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 -msgid "SCTP INIT ping probes" -msgstr "SCTP INIT-pingavsökningar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 -msgid "Scripting options (NSE)" -msgstr "Skriptalternativ (NSE)" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "" -"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " -"scanning them." -msgstr "" -"Använd Nmaps skriptmotor för att få mer information om målen efter avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 -msgid "Script scan" -msgstr "Skriptavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "" -"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " -"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " -"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " -"scripts in the \"default\" category are run." -msgstr "" -"Kör de angivna skripten. Ge skriptnamn, katalognamn, eller kategorinamn. " -"Kategorier är \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", \"vuln\", " -"\"auth\", \"external\", \"default\", och \"all\". Om det lämnas tomt körs " -"skript i kategorin \"default\"." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 -msgid "Scripts to run" -msgstr "Skript att köra" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "" -"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " -"<name>=<value> pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." -msgstr "" -"Ge argument till de skript som använder dem. Argument är par om " -"<namn>=<värde>, separerade med komma. Värden kan vara Lua-tabeller." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 -msgid "Script arguments" -msgstr "Skriptargument" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." -msgstr "Visa all information som skickas och tas emot av skriptmotorn." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 -msgid "Trace script execution" -msgstr "Spåra skriptexekvering" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 -msgid "Target options" -msgstr "Målalternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." -msgstr "" -"Specificerar en kommaseparerad lista över mål att utesluta från avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 -msgid "Excluded hosts/networks" -msgstr "Exkluderade värdar/nätverk" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "" -"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " -"from the scan." -msgstr "" -"Specificerar en nyrads-, blankstegs- eller tab-avgränsad fil med mål att " -"utesluta vid avsökning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 -msgid "Exclusion file" -msgstr "Exkluderingsfil" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Reads target list specification from an input file." -msgstr "Läser specifikation om mållista från en indatafil." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 -msgid "Target list file" -msgstr "Mållistefil" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "" -"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " -"is used for a never-ending scan." -msgstr "" -"Alternativ för att välja slumpmässiga mål. Talar om för Nmap hur många IP-" -"adresser som ska genereras. 0 används för en avsökning som aldrig tar slut." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 -msgid "Scan random hosts" -msgstr "Sök av slumpmässiga värdar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "" -"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." -msgstr "" -"Det här alternativet anger vilka portar du vill söka av och åsidosätter " -"förvalet." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 -msgid "Ports to scan" -msgstr "Portar att söka av" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "" -"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " -"nmap-protocols file for -sO)." -msgstr "" -"Sök bara av portar som anges i nmap-tjänstefilen som följer med Nmap (eller " -"nmap-protokollfilen för -sO)." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 -msgid "Fast scan" -msgstr "Snabb avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 -msgid "Source options" -msgstr "Källalternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "" -"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " -"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " -"to set the position of your address." -msgstr "" -"Skicka falska avsökningar från fingerade adresser för att dölja din egen " -"adress. Ge en lista över adresser, separerade med komma. Använd RND för " -"slumpmässiga adresser och ME för att ställa in positionen för din adress." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 -msgid "Use decoys to hide identity" -msgstr "Använd trick för att dölja identitet" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "" -"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." -msgstr "Ange IP-adressen för gränssnittet du vill skicka paket genom." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 -msgid "Set source IP address" -msgstr "Ställ in källans IP-adress" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "" -"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " -"possible." -msgstr "" -"Ge ett portnummer så kommer Nmap skicka paket från den porten när det är " -"möjligt." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 -msgid "Set source port" -msgstr "Ställ in källans port" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." -msgstr "" -"Talar om för Nmap vilket gränssnitt det ska skicka och ta emot paket på." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 -msgid "Set network interface" -msgstr "Ställ in nätverksgränssnitt" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 -msgid "Other options" -msgstr "Övriga alternativ" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Any extra options to add to the command line." -msgstr "Eventuella ytterligare flaggor att lägga till kommandoraden." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 -msgid "Extra options defined by user" -msgstr "Extraalternativ definierade av användare" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." -msgstr "" -"Sätt IPv4 time-to-live-fältet i skickade paket till det givna värdet." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 -msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" -msgstr "Sätt IPv4 time to live (ttl)" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "" -"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " -"over several packets." -msgstr "" -"Gör att den begärda avsökningen (inklusive ping-avsökningar) delar upp TCP-" -"huvuden över flera paket." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 -msgid "Fragment IP packets" -msgstr "Fragmentera IP-paket" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "" -"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " -"they are found as well as completion time estimates." -msgstr "" -"Skriv mer information om pågående avsökning. Öppna portar visas när de " -"hittas, tillsammans med en uppskattning om när processen är färdig." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 -msgid "Verbosity level" -msgstr "Utförlighetsnivå" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "" -"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " -"level is available to show more detailed output." -msgstr "" -"När inte ens utförligt läge ger tillräckligt mycket information för dig " -"finns felsökningsnivå tillgänglig för att visa än mer detaljerad utdata." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 -msgid "Debugging level" -msgstr "Felsökningsnivå" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Print a summary of every packet sent or received." -msgstr "" -"Skriv en sammanfattning för varje paket som skickats eller tagits emot." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 -msgid "Packet trace" -msgstr "Paketspårning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." -msgstr "Sök av portar i sekvens istället för slumpmässig ordning." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 -msgid "Disable randomizing scanned ports" -msgstr "Inaktivera slumpad portavsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "" -"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " -"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." -msgstr "" -"Spåra nätverksvägen till varje mål efter avsökning. Detta fungerar med alla " -"avsökningstyper förutom anslutningsavsökning (-sT) och vilande avsökning (-" -"sI)." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 -msgid "Trace routes to targets" -msgstr "Spåra rutter till mål" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "" -"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " -"up." -msgstr "" -"Försök att skicka en avsökning till varje port bara så här många gånger " -"innan vi ger upp." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 -msgid "Max Retries" -msgstr "Max försök" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 -msgid "Timing and performance" -msgstr "Timing och prestanda" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "" -"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " -"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " -"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" -"Ge upp för en värd om den inte har avsökts färdigt inom det här " -"tidsfönstret. Tiden är i sekunder som standard, eller kan följas av suffixet " -"'ms' för millisekunder, 's' för sekunder, 'm' för minuter, eller 'h' för " -"timmar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 -msgid "Max time to scan a target" -msgstr "Max tid att söka av ett mål" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "" -"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" -"Vänta inte längre än så här för ett avsökningssvar innan vi ger upp eller " -"skickar avsökningen en gång till. Tiden är i sekunder som standard, eller " -"kan följas av suffixet 'ms' för millisekunder, 's' för sekunder, 'm' för " -"minuter, eller 'h' för timmar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 -msgid "Max probe timeout" -msgstr "Max tidsgräns för sond" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "" -"Wait at least this long for a probe response before giving up or " -"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " -"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " -"'h' for hours." -msgstr "" -"Vänta minst så här länge för ett sonderingssvar innan vi ger upp eller " -"skickar sonden en gång till. Tiden är i sekunder som standard, eller kan " -"följas av suffixet 'ms' för millisekunder, 's' för sekunder, 'm' för " -"minuter, eller 'h' för timmar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 -msgid "Min probe timeout" -msgstr "Min tidsgräns för sond" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "" -"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " -"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." -msgstr "" -"Använd den angivna tiden som en första uppskattning för färdtiden. Detta kan " -"öka hastigheten på avsökningar om du känner hyfsat väl till tiden för " -"nätverket du söker av." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 -msgid "Initial probe timeout" -msgstr "Första tidsgräns för avsökning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." -msgstr "Sök inte av fler än så här många portar parallellt." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 -msgid "Max hosts in parallel" -msgstr "Max parallella värdar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Scan at least this many hosts in parallel." -msgstr "Sök av minst så här många värdar parallellt." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 -msgid "Min hosts in parallel" -msgstr "Min parallella värdar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "" -"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " -"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " -"time to hosts." -msgstr "" -"Tillåt aldrig fler än det givna antalet avsökningar samtidigt. Kan sättas " -"till 1 för att hindra Nmap från att skicka fler än en avsökning per " -"tillfälle till värdar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 -msgid "Max outstanding probes" -msgstr "Max utgående avsökningar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "" -"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " -"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " -"poorly performing hosts or networks." -msgstr "" -"Försök hålla åtminstone det givna antalet avsökningar aktiva under en " -"avsökning. Vanligt användande är att använda ett nummer högre än 1 för att " -"öka hastigheten för avsökningar i dåligt presterande värdar eller nätverk." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 -msgid "Min outstanding probes" -msgstr "Mina utgående avsökningar" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "" -"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " -"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " -"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " -"minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" -"Tillåt inte avsökningsfördröjningen (tidsintervall mellan successiva " -"avsökningar) att bli större än den givna tiden. Anges i sekunder som " -"standard, eller kan följas av suffixet 'ms' för millisekunder, 's' för " -"sekunder, 'm' för minuter, eller 'h' för timmar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 -msgid "Max scan delay" -msgstr "Max avsökningsfördröjning" - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "" -"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " -"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " -"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." -msgstr "" -"Vänta åtminstone det givna tidsintervallet mellan varje skickad avsökning " -"till en given värd. Tiden är i sekunder som standard, eller kan följas av " -"suffixet 'ms' för millisekunder, 's' för sekunder, 'm' för minuter, eller " -"'h' för timmar." - -#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 -msgid "Min delay between probes" -msgstr "Min fördröjning mellan avsökningar" diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/debian/changelog language-pack-sv-16.04+20160415/debian/changelog --- language-pack-sv-16.04+20160410/debian/changelog 2016-04-11 10:31:57.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/debian/changelog 2016-04-15 08:52:20.000000000 +0000 @@ -1,18 +1,6 @@ -language-pack-sv (1:16.04+20160410) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 11 Apr 2016 10:31:57 +0000 - -language-pack-sv (1:16.04+20160403) xenial; urgency=low - - * Automatic update to latest translation data. - - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Mon, 04 Apr 2016 10:31:20 +0000 - -language-pack-sv (1:16.04+20160322) xenial; urgency=low +language-pack-sv (1:16.04+20160415) xenial; urgency=low * Initial release. - -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Tue, 22 Mar 2016 15:10:55 +0000 + -- Ubuntu automatic language-pack builder <language-packs@ubuntu.com> Fri, 15 Apr 2016 08:52:20 +0000 diff -Nru language-pack-sv-16.04+20160410/debian/control language-pack-sv-16.04+20160415/debian/control --- language-pack-sv-16.04+20160410/debian/control 2016-04-11 10:31:56.000000000 +0000 +++ language-pack-sv-16.04+20160415/debian/control 2016-04-15 08:52:20.000000000 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ Package: language-pack-sv Architecture: all Pre-Depends: dpkg (>= 1.16.1), ${misc:Pre-Depends} -Depends: ${misc:Depends}, language-pack-sv-base (>= 1:16.04+20160322) +Depends: ${misc:Depends}, language-pack-sv-base (>= 1:16.04+20160415) Replaces: language-pack-sv-base, language-pack-sv-base (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-sv-base (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-sv-base (<< ${binary:Version}), language-pack-sv (<< ${binary:Version}), language-pack-gnome-sv (<< ${binary:Version}), language-pack-kde-sv (<< ${binary:Version}) Description: translation updates for language Swedish Translation data updates for all supported packages for: